- Ordinateurs et électronique
- Télécommunications et navigation
- Téléphones
- Gigaset
- AS160 - 2017
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
19
Lombok / Belgien FR / A31008-M2401-E101-2-3F19 / Lombok.fm / 08.03.2017 1 Gigaset A120/A120A/A220/A220A/AS160 Présentation du combiné Remarque 1 Niveau de charge des batteries = e V U (vide à plein) = clignotant : batteries presque vides e V U clignotant : en cours de chargement 2 Icône du répondeur (uniquement A120A/A220A) 3 Touches écran 4 Touche Raccrocher ou Marche/ Arrêt 5 Touche Décrocher/Mains-Libres (Mode Mains-libres uniquement A220/A220A/AS160) 6 Touche de navigation (u) 7 Touche Répertoire (appuyer sur la partie inférieure de la touche) 8 Touche 1 Répondeur (uniquement A120A/ A220A) / Messagerie externe 9 Touche « Etoile » Activation/désactivation des sonneries (appui long) ; pendant la communication : passage du mode de numérotation par impulsions au mode fréquence vocale (appui court) 10 Touche 0/Touche R Double appel (« flashing ») : maintenir enfoncé 11 Touche Dièse Activation/désactivation du verrouillage clavier (appui long) ; emploi de majuscules, minuscules et de chiffres ; insertion d'une pause entre les chiffres (appui long) 12 Microphone Version 4, 16.09.2005 Présentation de la base Touche Inscription/Paging : Recherche d'un combiné (appui court, « Paging » ¢ p. 10). Inscription des combinés (appui long¢ p. 10). Les nouveaux messages dans le journal des appels/journal du répondeur/journal de la messagerie externe (¢ p. 6) sont indiqués sur l'écran par le message Nouv messages. 1 1 2 11.12. INT ± 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 A120/A120A V 11:56 MENU Touches écran du combiné: Ces touches permettent d'appeler la fonction qui est affichée à l'écran. Affichage Signification INT Appeler les autres combinés inscrits ¢ p. 10. MENU Ouvrir le menu principal/sous-menu (voir Présentation du menu, ¢ p. 17). Niveau de menu précé“ dent. Naviguer vers le haut ou U vers le bas ou régler le volume avec la touche u. Déplacer le curseur vers T la gauche/droite avec la touche u. Effacer caractère par ˜ caractère vers la gauche. OK Confirmer le choix de l'option de menu ou valider l'entrée pour l'enregistrer. A220/A220A/AS160 ECO DECT Pendant une communication, la puissance d'émission s'adapte automatiquement à la distance entre le combiné et la base : plus la distance est petite, plus la puissance d'émission est faible (émission). Par défaut, la puissance d'émission du combiné est désactivée. Seule la base assure le contact avec le combiné en cas de signaux radio faibles. Avec le réglage Sans radiat., ces signaux radio sont également désactivés. MENU ¤ u Réglages ¤ OK ¤ u Base ¤ OK ¤ u ECO DECT ¤ OK ¤ Sans radiat. ¤ OK (‰= émission désactivée, icône ½ en haut à gauche de l'écran) Remarques ◆ Tous les combinés inscrits doivent prendre en charge cette fonctionnalité. ◆ Pour établir rapidement la connexion en cas d'appels entrants, le combiné passe sans cesse en zone de réception pendant quelques instants. Cela augmente la consommation électrique et diminue donc l'autonomie, à la fois en veille et en communication. Lombok / Belgien FR / A31008-M2401-E101-2-3F19 / Lombok.fm / 08.03.2017 2 Consignes de sécurité Bien lire les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant d'utiliser les appareils. L'appareil est inutilisable pendant une panne de courant. Il ne permet pas non plus d'émettre un appel d'urgence dans ce cas. Lorsque le clavier/l'écran est verrouillé, même les numéros d'urgence ne peuvent pas être composés. Ne pas utiliser les appareils dans un environnement présentant un risque d’explosion, par exemple, les ateliers de peinture. Les appareils ne sont pas étanches aux projections d'eau. Ils ne doivent donc pas être placés dans des pièces humides telles qu'une salle de bain ou de douche. Utiliser uniquement le bloc secteur indiqué sur les appareils. Pendant le chargement, la prise doit être facilement accessible. Utiliser uniquement des batteries rechargeables correspondant aux spécifications (voir « Caractéristiques techniques »). Tout autre type de batterie est susceptible d'entraîner un risque considérable pour la santé et de provoquer des blessures. Les batteries qui sont manifestement endommagées doivent être remplacées. Débrancher les appareils défectueux ou les faire réparer par le service compétent. Ils peuvent perturber le fonctionnement d'autres appareils électriques. Ne pas utiliser un appareil dont l'écran est abîmé ou cassé. Des morceaux de verre ou de plastique pourraient occasionner des blessures au niveau des mains ou du visage. Confier l'appareil à l'assistance technique pour réparation. Ne pas porter le combiné à l'oreille lorsqu'il sonne ou lorsque la fonction Mains-Libres est activée, ceci pouvant entraîner des troubles auditifs durables et importants. Le téléphone peut provoquer des bruits parasites (bourdonnement, sifflement) dans les appareils auditifs analogiques ou les saturer. En cas de problèmes, contacter un audioprothésiste. Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux. Tenir compte à cet égard des conditions techniques environnantes, par exemple, dans un cabinet médical. Si vous utilisez des appareils médicaux (par exemple, un stimulateur cardiaque), veuillez vous renseigner auprès du fabricant de l'appareil. On vous indiquera dans quelle mesure les appareils correspondants sont sensibles aux énergies externes à haute fréquence (pour des informations sur votre produit Gigaset, voir « Caractéristiques techniques »). Premières étapes Vérification du contenu de l'emballage Une base Gigaset A120/A120A/A220/A220A/AS160, un bloc secteur, un combiné Gigaset, un cordon téléphonique, deux batteries, un couvercle de batterie, un mode d'emploi. Si vous avez acheté une version avec plusieurs combinés, deux batteries pour chaque combiné supplémentaire, un couvercle de batterie et un chargeur avec un bloc secteur sont fournis dans l'emballage. Installation de la base et du chargeur (s'ils sont fournis) ◆ Installer la base à un endroit central de l'appartement ou de la maison, sur une surface plane et antidérapante. Une installation murale de la base et du chargeur est également possible. ◆ Tenir compte de la portée de la base. Celle-ci va jusqu'à 300 m à l'extérieur et jusqu'à 50 m à l'intérieur d'un bâtiment. Version 4, 16.09.2005 ◆ La base et le chargeur sont prévus pour fonctionner dans des locaux fermés et secs, dans une plage de températures comprise entre +5 °C et +45 °C. ◆ Essuyer la base, le chargeur et le combiné avec un chiffon humide (pas de solvant) ou un chiffon antistatique. Ne jamais utiliser de chiffon sec. Il existe un risque de charge statique. ◆ Les pieds de l'appareil ne laissent en principe pas de trace sur les surfaces. Il est cependant impossible d'exclure des traces sur la zone de contact. ◆ Ne jamais exposer le téléphone à des sources de chaleur, à la lumière directe du soleil ni à d'autres appareils électriques. ◆ Protéger votre Gigaset contre l'humidité, la poussière, les vapeurs et liquides corrosifs. Lombok / Belgien FR / A31008-M2401-E101-2-3F19 / Lombok.fm / 08.03.2017 3 Raccordement de la base ¤ Premièrement, raccorder le bloc secteur 1. ¤ Puis, raccorder la prise téléphonique 2 et insérer les cordons 1 1 dans les rainures prévues à cet effet. A noter : ◆ Le bloc secteur doit toujours être branché sur une prise. Le téléphone ne peut fonctionner sans alimentation électrique. ◆ Utiliser uniquement le bloc secteur et le cordon téléphonique fournis. Le brochage du cordon téléphonique peut être différent. ◆ Après le raccordement de la base, le répondeur (uniquement A120A/A220A) est prêt à l'emploi après env. 30 secondes seulement. 2 1 Raccordement du chargeur (s'il est fourni) 2 1 ¤ Raccorder les languettes de l'alimentation 1. ¤ Brancher l'alimentation à la prise électrique 2. 4 Si vous devez à nouveau retirer le connecteur du chargeur, appuyer sur le bouton de déverrouillage 3 et retirer le connecteur 4. 3 Mise en service du combiné L'écran est protégé par un film. Le retirer. Insertion des piles et fermeture du couvercle des batteries Attention Utiliser uniquement les batteries rechargeables recommandées par Gigaset Communications GmbH (¢ p. 13), ne jamais utiliser des piles normales (non rechargeables), qui peuvent endommager le combiné, représenter un risque pour la santé ou occasionner des blessures. Par exemple, l'enveloppe des piles ou de la batterie peut se désagréger ou les batteries peuvent exploser. En outre, l'appareil pourrait être endommagé ou présenter des dysfonctionnements. ¤ Placer les batteries en respectant la polarité. La polarité est indiquée dans le compartiment de batteries. ¤ Insérer d'abord le couvercle des batteries sur le haut a. ¤ Appuyer ensuite sur le couvercle b jusqu'à ce qu'il s'enclenche. ¤ Pour l'ouvrir à nouveau, engager le doigt dans l'encoche du boîtier et tirer le couvercle de batterie vers le haut. a Version 4, 16.09.2005 b Lombok / Belgien FR / A31008-M2401-E101-2-3F19 / Lombok.fm / 08.03.2017 4 Premier cycle de charge et décharge des batteries Un affichage correct du niveau de charge n'est possible qu'après un premier cycle complet de charge, puis de décharge. 6h30 ¤ Laisser le combiné sur la base pendant 6 heures et 30 minutes. Remarque Le combiné doit uniquement être posé sur la base/le chargeur prévu à cet effet. ¤ Enlever ensuite le combiné de la base et le remettre lorsque les batteries sont complètement déchargées. Remarques ◆ Par défaut, le combiné est déjà inscrit sur la base. Si vous avez acheté une version avec plusieurs combinés, ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ tous les combinés sont déjà inscrits sur la base. Il est donc inutile de les inscrire. Le numéro interne du combiné s'affiche en haut à gauche de l'écran, par exemple 1 (¢ p. 1). Si toutefois un combiné n'était pas inscrit sur la base (le message Inscr. combiné ou Poser sur base apparaît), inscrire le combiné manuellement (¢ p. 10). Si vous avez acheté plusieurs appareils, vous pouvez les relier à un autocommutateur privé. Pour ce faire, inscrire tous les combinés A120/A220/AS160 (4 maximum) sur une base commune (¢ p. 10). Une fois le premier cycle de charge et de décharge effectués, vous pouvez reposer le combiné sur le chargeur après chaque communication. Toujours répéter la procédure de charge et de décharge après le retrait et la réinsertion des batteries du combiné. Les batteries peuvent chauffer pendant la charge. Ce phénomène n'est pas dangereux. Pour des raisons techniques, la capacité de charge des batteries diminue au bout d'un certain temps. Réglage de la date et de l'heure Version 4, 16.09.2005 Vous devez régler la date et l'heure pour que l'horodatage des appels entrants soit correct et pour pouvoir utiliser la fonction réveil. MENU ¤ u Réglages ¤ OK ¤ Date / Heure ¤ OK ¤ Date ¤ ~ (entrer le jour, le mois et l'année (6 chiffres)) ¤ OK ¤ Heure ¤ ~ (entrer les heures et minutes (4 chiffres)) ¤ OK (affichage : Sauvegardé) ¤ a (maintenir la touche enfoncée pour retourner en mode veille) Il est possible de modifier la position de saisie vers la gauche ou vers la droite en appuyant sur la partie supérieure ou inférieure de la touche de navigation u. Remarque Si la date et l'heure sont envoyées à votre téléphone pendant la présentation du numéro de l'appelant (par exemple par votre opérateur, un routeur ou des autocommutateurs privés), vous pouvez définir si et quand ces informations doivent être copiées : ¤ Appuyer sur la combinaison de touches suivante : MENU ¤ P#Q5#MI L'écran suivant s'affiche et le paramètre 973 SET : [0] actuel clignote : ¤ Appuyer sur la touche correspondante pour définir à quelle fréquence la date doit être copiée : Q jamais ou 1 une seule fois si la date et l'heure ne sont pas réglées sur votre téléphone ou 2 toujours Votre choix s'affiche (par exemple 2 pour « toujours ») : 973 SET : [2] ¤ Appuyer sur la touche écran OK. Activation/désactivation du combiné Maintenir la touche Raccrocher a enfoncée pour activer ou désactiver le combiné. Lorsque vous placez un combiné éteint sur la base ou sur le chargeur, il est automatiquement mis en marche au bout d'env. 30 secondes). Lorsque vous retirez le combiné de la base ou du chargeur, l'écran est désactivé automatiquement au bout de quelques instants. Lombok / Belgien FR / A31008-M2401-E101-2-3F19 / Lombok.fm / 08.03.2017 5 Utilisation du téléphone Appel externe/fin de la communication Les appels externes sont les appels à destination du réseau public. ~ (saisir un numéro d'appel) ¤ b. Le numéro est composé. (Vous pouvez également d'abord maintenir la touche Décrocher b enfoncée [tonalité libre] puis composer le numéro.) Pendant la communication, vous pouvez ouvrir le menu de réglage du volume du combiné en appuyant sur t et régler le volume à l'aide de la touche u. Interruption de la communication/de la numérotation : appuyer sur la touche Raccrocher a. Vous pouvez faire précéder automatiquement chaque numéro d'appel d'un préfixe opérateur (¢ p. 5). Prise d'appel Appuyer sur la touche Décrocher b pour accepter l'appel entrant. Si la fonction Décr. auto est activée (voir Présentation du menu, ¢ p. 18), retirer simplement le combiné de sa base/du chargeur. Présentation du numéro de l'appelant Lors d'un appel entrant, le numéro ou le nom de l'appelant (s'il est mémorisé dans le répertoire) apparaît à l'écran. Conditions : 1 Vous avez demandé à votre opérateur réseau d'activer le service Présentation du numéro de l'appelant (CLIP) , afin que ces informations apparaissent sur votre écran. 2 L'appelant a demandé à son opérateur d'activer la transmission de son numéro (CLI). L'écran affiche Appel externe si vous n'avez pas souscrit à la présentation du numéro, Appel masqué, si l'appelant a désactivé la présentation du numéro ou Inconnu s'il ne l'a pas demandée. Mode Mains-Libres (uniquement Gigaset A220/A220A/AS160) Lorsque vous êtes en mode Mains-Libres, activer le haut-parleur dès que vous entendez votre correspondant et éloigner le combiné de votre oreille. Pendant une communication et lorsque vous écoutez les messages du répondeur (Gigaset A220A uniquement), vous pouvez activer ou désactiver le mode Mains-Libres en appuyant sur la touche MainsLibres d. Pour modifier le volume d'écoute, voir Présentation du menu ¢ p. 17. Sélection automatique de l'opérateur (présélection) Il est possible d'enregistrer un numéro de présélection qui s'ajoute automatiquement lors de la composition. En cas d'appel à l'étranger, par exemple, avec des opérateurs particuliers, il est possible d'enregistrer leur préfixe ici. Dans la liste « Avec présélect », entrer les numéros à préfixe ou les premiers chiffres des numéros pour lesquels le numéro de présélection doit être utilisé. Dans la liste « Sans présélect », entrer les exceptions de la liste « Avec présélect ». Exemple : Numéro d'appel Numéro composé Tous les numéros commenN° présélect. 0999 çant par 08, à l'exception de 07112345 ¤ 07112345 Avec présélect 08 081 et de 084, sont composés ¤ 0999 08912345 08912345 avec le numéro de présélecSans présélect 081 tion 0999. 084 ¤ 08412345 08412345 Vous trouverez dans le menu les entrées des numéros de présélection et des listes (¢ p. 18). Si vous souhaitez désactiver durablement la présélection, supprimer le numéro de présélection avec la touche écran ˜. Version 4, 16.09.2005 Désactivation de la présélection pour l'appel actuel : b (maintenir enfoncé) ¤ MENU ¤ q Arrêt présél. ¤ OK ¤ ~ (saisir un numéro) ou s (copier un numéro depuis le répertoire) ¤ Le numéro est composé sans présélection. Lombok / Belgien FR / A31008-M2401-E101-2-3F19 / Lombok.fm / 08.03.2017 6 Utilisation du répertoire et des autres listes Répertoire Pour ouvrir le répertoire, appuyer sur la partie inférieure de la touche de navigation s. Capacité d'enregistrement jusqu'à 50 (A120/A120A) ou 80 (A220/A220A/AS160) numéros d'appel (max. 22 chiffres) avec les noms correspondants (max. 14 signes). Saisie des lettres/caractères ¢ p. 13 Saisie de la première entrée du répertoire s ¤ Nouv. entrée? ¤ OK ¤ ~ (saisir le numéro) ¤ OK ¤ ~ (saisir un nom) ¤ OK Enregistrement d'autres numéros dans le répertoire s ¤ MENU ¤ Nouvel. entrée ¤ OK ¤ ~ (saisir le numéro) ¤ OK ¤ ~ (saisir un nom) ¤ OK Sélection d'une entrée du répertoire Ouvrir le répertoire en appuyant sur s. Vous avez le choix entre les possibilités suivantes : ◆ Naviguer vers l'entrée à l'aide de la touche u jusqu'à ce que le nom recherché soit sélectionné. ◆ Entrer le premier caractère du nom, naviguer le cas échéant vers l'entrée à l'aide de la touche u. Numérotation à partir du répertoire principal s ¤ u (sélectionner une entrée) ¤ b Utilisation des autres fonctions s ¤ u (sélectionner une entrée) ¤ MENU Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes à l'aide de la touche u : Nouvel. entrée / Affich. numéro / Modif. entrée / Utilis. numéro / Effacer entrée / Envoyer entrée / Effacer liste / Envoyer liste / Raccourci Transfert du répertoire à un autre combiné (Envoyer liste) Conditions : ◆ Le combiné du destinataire et celui de l'émetteur sont inscrits sur la même base. ◆ L'autre combiné et la base peuvent recevoir et envoyer des entrées de répertoire. s ¤ u (sélectionner une entrée) ¤ MENU ¤ u Envoyer entrée / Envoyer liste ¤ OK ¤ ~ (saisir le numéro interne du combiné destinataire) ¤ OK Utilisation des touches de numérotation abrégée (Raccourci) Vous pouvez attribuer des entrées du répertoire aux touches 2 à 9 : s ¤ u (sélectionner une entrée) ¤ MENU ¤ u Raccourci ¤ OK ¤ u (sélectionner la touche) ¤ OK ou ~ (appuyer sur la touche à laquelle l'entrée doit être affectée) Pour composer le numéro, maintenir enfoncée la touche correspondante. Liste des numéros bis Cette liste contient les dix derniers numéros composés. Numérotation à partir de la liste des numéros bis b (appuyer brièvement) ¤ u (sélectionner une entrée) ¤ b Gestion de la liste des numéros bis b (appuyer brièvement) ¤ u (sélectionner une entrée) ¤ MENU Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes : Utilis. numéro / Copier ds rép. / Effacer entrée / Effacer liste Journal des appels / du répondeur / de la messagerie externe Version 4, 16.09.2005 Appuyer sur MENU ¤ Messages ¤ OK pour ouvrir les listes sélectionnées. En cas de nouveaux messages, seules les listes contenant de nouveaux messages s'affichent. Vous pouvez parcourir les listes disponibles avec la touche u. Dès qu'une nouvelle entrée est insérée dans le journal des appels/du répondeur/de la messagerie externe, une tonalité d'avertissement retentit. A l'écran apparaît le message Nouv messages. Remarque Si des appels sont enregistrés dans la messagerie externe, selon le réglage de votre combiné, vous recevez un message (en fonction de l'opérateur). Lombok / Belgien FR / A31008-M2401-E101-2-3F19 / Lombok.fm / 08.03.2017 7 Journal des appels Condition : CLIP (¢ p. 5) Selon le type de liste configuré, le journal des appels (¢ p. 18) contient les appels reçus ou/ les appels manqués et les appels enregistrés par le répondeur (uniquement A120A/A220A). Selon le type de liste configuré, tous les numéros des 25 derniers appels entrants sont enregistrés ou bien seulement ceux des appels manqués. Ouverture du journal des appels MENU ¤ Messages ¤ OK ¤ u Appels Appels 01+02 Le journal des appels se présente ainsi : Nombre de nouvelles entrées + nombre d'anciennes entrées lues Appuyer sur la touche écran OK pour ouvrir la liste. Le dernier appel effectué s'affiche. Le cas échéant, sélectionner une autre entrée à l'aide de la touche u. Utilisation des autres fonctions u (sélectionner une entrée) ¤ MENU Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes à l'aide de la touche u : Effacer entrée / Copier ds rép. / Date/Heure / Etat / Effacer liste Rappel de l'appelant depuis le journal des appels MENU ¤ Messages ¤ Appels 01+02 ¤ OK ¤ u (sélectionner une entrée) ¤ b Journal du répondeur (uniquement A120A/A220A) / Messagerie externe Version 4, 16.09.2005 Le journal du répondeur/la messagerie externe vous permettent d'écouter les messages sur le répondeur (voir « Ecoute/ suppression des messages » ¢ p. 8) ou sur la messagerie externe (¢ p. 9). Lombok / Belgien FR / A31008-M2401-E101-2-3F19 / Lombok.fm / 08.03.2017 8 Utilisation du répondeur (uniquement A120A/A220A) L'utilisation du répondeur et son réglage individuel se font par le biais du combiné. Si la mémoire est pleine, le message Mémoire pleine s'affiche à l'écran et le répondeur se désactive automatiquement. Il redémarre automatiquement dès que vous avez supprimé d'anciens messages. A la livraison, le répondeur est déjà configuré. Dans la Présentation du menu, vous trouverez la procédure pour régler le délai pour le déclenchement du répondeur jusqu'à la prise d'appel et la durée d'enregistrement ainsi que la marche à suivre pour activer le filtrage des appels pendant l'enregistrement ¢ p. 17. Activation/désactivation du répondeur MENU ¤ u Mess vocale ¤ OK ¤ u Répondeur ¤ OK (‰ = activé) Lorsque le répondeur est en marche, l'icône ± s'affiche sur l'écran du combiné. Enregistrement d'une annonce personnalisée MENU ¤ u Mess vocale ¤ OK ¤ u Annonces ¤ OK ¤ Enreg. annonce ¤ OK ¤ Démar. enreg. ¤ OK Une tonalité retentit (bip court). Enregistrer maintenant le texte de votre annonce (3 secondes mini.). Appuyer sur OK pour confirmer, sur a ou ” pour annuler l'enregistrement. L'annonce est diffusée après l'enregistrement pour vous permettre de la contrôler. L'enregistrement se termine automatiquement au bout de 170 secondes (durée d'enregistrement maximale) ou si vous arrêtez de parler pendant plus de 2 secondes. Ecoute ou suppression de l'annonce, voir Présentation du menu ¢ p. 17. Ecoute/suppression des messages Vous avez 3 possibilités pour démarrer l'écoute des messages sur le répondeur. ◆ Démarrer l'écoute des messages à l'aide du menu Mess vocale : MENU ¤ u Mess vocale ¤ OK ¤ u Ecout. message ¤ OK Si vous avez entré un numéro pour la messagerie externe, vous devez également sélectionner le répondeur : ¤ u Répondeur ¤ OK ◆ Démarrer l'écoute des messages à partir du journal du répondeur : MENU ¤ Messages ¤ OK ¤ u Rép. int: Le journal du répondeur se présente ainsi : Rép. int: 01+02 Nombre de nouveaux messages + nombres d'anciens messages écoutés Appuyer sur la touche écran OK pour ouvrir la liste. ◆ Appel rapide du répondeur : Il suffit de maintenir enfoncée la touche 1 pour appeler le répondeur. A la livraison, le répondeur intégré est préconfiguré. Si vous avez paramétré l'appel rapide de la messagerie externe, vous pouvez modifier ce réglage (¢ p. 17). Si de nouveaux messages ont été enregistrés, l'écoute commence par le premier nouveau message ou, à défaut, par le message le plus ancien. Uniquement Gigaset A220A : Le haut-parleur du combiné s'enclenche automatiquement. Vous l'éteignez en appuyant sur la touche Mains-Libres c. Un message se divise en 2 parties : ◆ un bloc d'informations comprenant le numéro/la date/l'heure et ◆ le contenu (texte personnel). Le message commence par le bloc d'informations, puis le contenu. L'écran affiche le numéro d'appel ou le nom de l'appelant. Arrêt et contrôle de l'écoute Les commandes liées à l'écoute des messages dépendent du moment où vous appuyez sur les touches. Pendant l'écoute des messages : Version 4, 16.09.2005 2 t ou 1 s ou I L Arrêter l'écoute. Pour poursuivre, appuyer à nouveau sur la touche. Pendant l'annonce du bloc d'informations : revenir au début du message précédent. En cas de retour en arrière à partir du 1er message, l'appareil passe au dernier message. Pendant l'écoute du contenu : revenir au début du message en cours. Aller au début du message suivant. Pendant l'annonce du bloc d'informations : passer le bloc d'informations. Pendant l'écoute du contenu : aller au contenu du message suivant. En cas d'avance à partir du dernier message, l'appareil passe au 1er message Lombok / Belgien FR / A31008-M2401-E101-2-3F19 / Lombok.fm / 08.03.2017 9 Autres fonctions pendant l'écoute des messages Appuyer sur la touche écran MENU. La lecture est arrêtée. Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes à l'aide de la touche u : Numéroter / Suivant / Vol. combiné / Copier ds rép. / Effac. anciens Suppression de certains messages Pendant l'écoute des messages, appuyer sur la touche Q ou sur la touche écran ˜. Effacement de tous les anciens messages Pendant l'écoute ou en mode pause : MENU ¤ u Effac. anciens ¤ OK (confirmer pour valider) Interception d'un appel arrivant sur le répondeur Même si le répondeur a déjà pris un appel ou enregistre un message, il est toujours possible d'intercepter l'appel : MENU ¤ Accept. ¤ OK Il est encore possible d'intercepter l'appel en procédant ainsi : ◆ Appuyer sur la touche Décrocher b . ◆ Retirer le combiné de la base/du chargeur (lorsque Décr. auto est activé ¢ p. 18). L'enregistrement est interrompu et vous pouvez parler avec l'appelant. Remarque Gigaset A220A Si FiltrageAppel est activé sur le combiné (¢ p. 17), et si le message est diffusé sur le combiné, vous pouvez intercepter le message en appuyant uniquement sur MENU ¤ Accept. ¤ OK. La touche Décrocher/Mains-Libres c permet simplement d'activer et de désactiver le mode Mains-Libres. Choix d'une autre langue Vous pouvez modifier la langue des menus et de l'annonce standard. MENU ¤ u Mess vocale ¤ OK ¤ u Langue ¤ OK ¤ u (sélectionner une langue) ¤ OK Commande à distance Vous pouvez interroger ou activer le répondeur à partir de n'importe quel poste téléphonique (par exemple à partir d'une chambre d'hôtel, d'une cabine téléphonique). Conditions : ◆ Vous avez défini un code PIN système différent de 0000 ¢ p. 18. ◆ Le téléphone utilisé pour l'interrogation à distance doit fonctionner en fréquence vocale (FV), ce qui signifie que vous entendez différentes tonalités lorsque vous appuyez sur les touches. Appel du répondeur et écoute de messages ~ (Composer votre propre numéro) ¤ Pendant que vous écoutez votre annonce : appuyer sur la touche 9 et saisir le code PIN système. Les touches suivantes permettent de commander le répondeur à distance : A B 3 0 Pendant l'écoute du numéro/de la date/de l'heure : revenir au début du message précédent. Pendant l'écoute du message : passer au début du message en cours. Arrêter l'écoute. Pour poursuivre, appuyer à nouveau sur la touche. Passer au message suivant. Supprimer le message en cours. Activation du répondeur ~ (Composer votre propre numéro et laisser sonner jusqu'à entendre : « Veuillez saisir votre code PIN ») ¤ ~ (Entrer Version 4, 16.09.2005 le code PIN système) Votre répondeur est activé. Vous entendez l'annonce indiquant la durée d'enregistrement restante. L'écoute des messages commence. Il n'est pas possible de désactiver le répondeur à distance. Messagerie externe La messagerie externe est un répondeur situé sur le réseau téléphonique de votre opérateur. Si nécessaire, informezvous auprès de votre opérateur. Vous pouvez utiliser la messagerie externe après souscription de ce service auprès de votre opérateur. Pour pouvoir écouter facilement la messagerie externe via le journal de la messagerie externe (¢ p. 6), le menu (¢ p. 17) ou l'appel rapide avec la touche 1 (¢ p. 1), vous devez entrer le numéro dans votre téléphone : MENU ¤ u Mess vocale ¤ OK ¤ u MessagerieRés./Mess. ext. ¤ ~ (saisir le numéro) ¤ OK Lombok / Belgien FR / A31008-M2401-E101-2-3F19 / Lombok.fm / 08.03.2017 10 Recherche d'un combiné (« Paging ») Si vous avez égaré votre combiné, vous pouvez le rechercher à l'aide de la base. ¤ Appuyer brièvement sur la touche Inscription/Paging de la base (¢ p. 1). Tous les combinés sonnent simultanément (« Paging »), même si les sonneries sont désactivées. Arrêt : appuyer brièvement sur la touche Inscription/Paging sur la base (¢ p. 1), sur la touche Décrocher b ou sur la touche Raccrocher a du combiné. Inscription manuelle des combinés Vous pouvez inscrire jusqu'à quatre combinés sur votre base. Chaque combiné supplémentaire doit être inscrit sur la base ! 1) Sur le combiné MENU ¤ u Réglages ¤ OK ¤ u Combiné ¤ OK ¤ u Inscrire comb. ¤ Saisir le code PIN système de la base (par défaut : 0000) ¤ OK ¤ Inscript. Base s'affiche à l'écran. 2) Sur la base Maintenir enfoncée (min. 3 secondes) la touche Inscription/Paging (¢ p. 1) dans les 60 secondes suivant l'entrée du code PIN système. L'opération d'inscription dure une minute environ. Le plus petit numéro interne disponible (1-4) est attribué à chaque combiné. Si les numéros internes 1-4 sont déjà attribués à d'autres appareils, le numéro 4 est remplacé. Retrait de combinés Vous pouvez, à partir de n'importe quel combiné Gigaset, désinscrire un autre combiné inscrit. MENU ¤ u Réglages ¤ OK ¤ u Combiné ¤ OK ¤ u Retrait comb. ¤ u Sélectionner le correspondant interne à retirer. Le combiné que vous êtes en train d'utiliser est indiqué par <. ¤ OK ¤ Entrer le code PIN système de la base (par défaut : 0000) ¤ OK Utilisation de plusieurs combinés Appel interne Les appels internes sont des communications gratuites avec d'autres combinés inscrits sur la même base. 2 combinés sont inscrits Appuyer sur la touche écran INT pour appeler l'autre combiné. Plus de 2 combinés sont inscrits Appeler un combiné en particulier INT ¤ ~ (1...4, entrer le numéro interne du combiné) ou INT ¤ u (sélectionner un correspondant interne) ¤ OK ou b ¤ Le combiné est appelé Appel de tous les combinés (« Appel collectif ») INT ¤ P ou INT ¤ u Appeler Tous ¤ OK ou b ¤ Tous les combinés sont appelés Lorsqu'un correspondant répond, vous pouvez lui parler. Pour terminer, appuyer sur la touche Raccrocher a. Version 4, 16.09.2005 Double appel interne/Transfert en interne Lors d'une communication avec un correspondant externe, appuyer sur la touche écran INT et appeler un combiné ou tous. Le correspondant externe entend la mélodie d'attente. Lorsqu'un correspondant interne répond, annoncer éventuellement la communication externe. Appuyer soit sur la touche Raccrocher a : la communication externe est alors transférée vers l'autre combiné. Soit sur la touche écran ” : vous êtes de nouveau mis en communication avec le correspondant externe. Vous pouvez aussi appuyer sur la touche Raccrocher a lors d'un transfert d'appel avant que le correspondant interne ne décroche. Lombok / Belgien FR / A31008-M2401-E101-2-3F19 / Lombok.fm / 08.03.2017 11 Intrusion dans une communication externe Vous êtes en communication avec un correspondant externe. Un correspondant interne peut « entrer » dans cette communication et participer à la conversation (conférence). Condition : la fonction Intrus. INT est activée. Activation/désactivation de la fonction Intrusion interne MENU ¤ u Réglages ¤ OK ¤ u Base ¤ OK ¤ u Intrus. INT ¤ OK (‰ = activée) Utilisation de la fonction Intrusion (conférence) Vous voulez participer à une communication externe en cours. Maintenir enfoncée la touche Décrocher b. Vous participez à la communication. Tous les participants entendent un bip sonore. Terminer la conférence : appuyer sur la touche Raccrocher a. Tous les participants entendent un bip sonore. Si le premier correspondant interne appuie sur la touche Raccrocher a, la liaison entre le combiné raccordé et le correspondant externe est maintenue. Réglage du réveil Activation/désactivation du réveil MENU ¤ u Réveil ¤ OK ¤ Activation ¤ OK (‰ = activé) S'il est activé : ¤ ~ (entrer l'heure de réveil) ¤ OK Vous pouvez éteindre le réveil dès qu'il sonne pour une période de 24 heures en appuyant sur n'importe quelle touche. Si le réveil est activé, l'heure du réveil s'affiche à l'écran et l'icône du réveil l remplace la date. Réglage de l'heure de réveil MENU ¤ u Réveil ¤ OK ¤ u Heure réveil ¤ OK Entrer les heures et minutes de l'heure de réveil et appuyer sur OK. Réglages du téléphone Pour régler les paramètres audio, voir Présentation du menu ¢ p. 17. Pour régler le code PIN système de la base, voir Présentation du menu ¢ p. 18. Modification de la langue d'affichage MENU ¤ u Réglages ¤ OK ¤ u Combiné ¤ OK ¤ u Langue ¤ OK ¤ u (sélectionner une langue) ¤ OK La langue en cours est signalée par ‰. Vous avez malencontreusement défini la mauvaise langue (et l'affichage est incompréhensible) : MENU ¤ 521 (appuyer successivement sur ces touches) ¤ u (sélectionner une langue) ¤ OK Activation/désactivation de la mélodie d'attente Vous pouvez configurer votre téléphone pour qu'un correspondant externe entende une mélodie d'attente pendant les doubles appels internes et pendant les transferts d'appels. MENU ¤ P#Q5#1M ¤ Le chiffre correspondant au réglage actuel clignote : 0 = désactivée ; 1 = activée ¤ entrer un chiffre ¤ OK. Utilisation d'un répéteur L'utilisation d'un répéteur permet d'augmenter la portée de votre base. Pour ce faire, vous devez activer la fonction correspondante sur la base (¢ p. 18). Le répéteur et le mode Sans radiat. (¢ p. 18) ne peuvent pas être utilisés simultanément. Version 4, 16.09.2005 Réinitialisation du combiné Vous pouvez annuler les configurations personnalisées effectuées. Les entrées du répertoire et du journal des appels et l'inscription du combiné sur la base sont conservées. MENU ¤ u Réglages ¤ OK ¤ u Combiné ¤ OK ¤ u Réini. combiné ¤ OK ¤ Config.usine ? ¤ OK Pour annuler la réinitialisation, appuyer sur a. Lombok / Belgien FR / A31008-M2401-E101-2-3F19 / Lombok.fm / 08.03.2017 12 Réinitialisation de la base En cas de réinitialisation, le mode Sans radiat. est désactivé, les paramètres individuels sont annulés et toutes les listes sont supprimées. La date et l'heure sont conservées. Après la réinitialisation de la base, le répondeur (uniquement A120A/A220A) est prêt à l'emploi après env. 15 secondes. Réinitialisation de la base via le menu Les combinés restent inscrits, le code PIN système n'est pas réinitialisé. MENU ¤ u Réglages ¤ OK ¤ u Base ¤ OK ¤ u Réinit. base ¤ OK ¤ Config.usine ? ¤ OK Réinitialisation de la base à l'aide de la touche de la base Tous les combinés sont désinscrits. Le code PIN système est réinitialisé à 0000. Procéder comme suit : débrancher le câble électrique de la base. Tout en maintenant la touche Inscription/Paging (¢ p. 1) de la base enfoncée, raccorder le cordon d'alimentation à la base. Maintenir la touche enfoncée pendant 5 sec. minimum. Fonctionnement de la base avec un autocommutateur privé/Routeur Fonctionnement avec un routeur En cas de fonctionnement d'un routeur avec une ligne analogique, les éventuels échos peuvent être réduits en activant le Mode écho (¢ p. 18). Si vous ne rencontrez pas de problème d'échos, désactiver cette fonction. Utilisation avec un autocommutateur privé Version 4, 16.09.2005 Les réglages suivants ne sont nécessaires que si votre autocommutateur les requiert. Consulter le mode d'emploi de votre autocommutateur. Entrer les chiffres lentement les uns après les autres. Modification du mode de numérotation MENU ¤ P#Q5#1N ¤ Le chiffre du mode de numérotation réglé clignote : 0 = Fréquence vocale (FV) ; 1 = Numérotation par impulsions (ND) ¤ entrer un chiffre ¤ OK. Réglage de la durée du flashing MENU ¤ P#Q5#1Q ¤ Le chiffre correspondant à la durée du flashing actuelle clignote : 0 = 80 ms ; 1 = 100 ms ; 2 = 120 ms ; 3 = 400 ms ; 4 = 250 ms ; 5 = 300 ms ; 6 = 600 ms ; 7 = 800 ms ¤ entrer un chiffre ¤ OK. Modification de la pause après la prise de ligne Vous pouvez régler la durée de la pause entre le moment où vous appuyez sur la touche Décrocher b et l'envoi du numéro d'appel. MENU ¤ P#Q5#1L ¤ Le chiffre correspondant au temps de pause actuel clignote : 1 = 1 s ; 2 = 3 s ; 3 = 7 s ¤ entrer le chiffre ¤ OK. Modification de la pause après la touche R MENU ¤ P#Q5#12 ¤ Le chiffre correspondant au temps de pause actuel clignote : 1 = 800 ms ; 2 = 1600 ms ; 3 = 3200 ms ¤ entrer un chiffre ¤ OK. Lombok / Belgien FR / A31008-M2401-E101-2-3F19 / Lombok.fm / 08.03.2017 13 Annexe Saisie des lettres/caractères Ecriture standard Appuyer sur la touche correspondante plusieurs fois. Appuyer brièvement sur la touche Dièse #, afin de passer du mode « Abc » au mode « 123 », du mode « 123 » au mode « abc » et du mode « abc » au mode « Abc ». 1x 1 1 2 a I d 4 g 5 j L m M p N t O w 1) Q P * # 1) Espace 2x £ b e h k n q u x . / 3x $ c f i l o r v y , ( # 4x ¥ 2 3 4 5 6 s 8 z ? ) @ 5x ¤ ä ë ï 6x 7x 8x 9x 10x 11x 12x 13x 14x 15x á é í à è ì â ê î ã ç ö 7 ü 9 ! < \ ñ ß ú ÿ 0 = & ó ò ô õ ù ý + > § û æ % ø : å ¿ ¡ " ’ ; _ Caractéristiques techniques Batteries Technologie : nickel-hydrure métallique (NiMH) ; taille : AAA (Micro, HR03) ; tension : 1,2 V ; capacité : 400 - 1000 mAh Caractéristiques générales Norme DECT Norme GAP Portée Alimentation électrique de la base Plage de radiofréquence Puissance d’émission Version 4, 16.09.2005 Conditions ambiantes pour le fonctionnement Puissance consommée de la base En veille - Combiné dans le chargeur - Combiné hors du chargeur Au cours de l'appel Prise en charge Prise en charge Jusqu'à 300 m à l'extérieur, jusqu'à 50 m à l'intérieur d'un bâtiment 230 V ~/50 Hz 1880 à 1900 MHz Puissance moyenne par canal de 10 mW, puissance d’impulsion 250 mW +5 °C à +45 °C ; 20 % à 75 % d'humidité relative A120/A220/AS160 A120A/A220A env. 1,0 W env. 0,8 W env. 1,0 W env. 1,2 W env. 1,0 W env. 1,2 W Lombok / Belgien FR / A31008-M2401-E101-2-3F19 / Lombok.fm / 08.03.2017 14 Questions-réponses Si vous avez des questions à propos de l'utilisation de votre téléphone, nous sommes à votre disposition à l'adresse Internet suivante : www.gigaset.com/service 24 heures sur 24. Les problèmes éventuels et les solutions correspondantes sont en outre listés dans le tableau ci-dessous. Problème Cause Solution Il n'y a pas d'affichage à Le combiné n'est pas activé. l'écran. Les batteries sont vides. Le combiné se trouve hors de la zone Aucune liaison radio avec la base ; le message de portée de la base. Base clignote à l'écran. Le combiné n'est pas inscrit. La base n'est pas activée. Aucune tonalité ni sonnerie de ligne fixe n'est audible. Le cordon téléphonique fourni n'a pas été utilisé ou a été remplacé par un autre cordon avec un mauvais brochage. Tonalité d'erreur après la Le code PIN que vous avez saisi est demande du code PIN erroné. système. Oubli du code PIN. Contact avec les liquides Appuyer sur la touche Raccrocher a pendant 5 secondes environ ou placer le combiné sur la base. Recharger/remplacer la batterie. Réduire la distance entre le combiné et la base. Inscrire le combiné ¢ p. 10. Vérifier si la fiche de la base est bien branchée ¢ p. 3. Utiliser exclusivement le cordon téléphonique fourni ou vérifier que le brochage est correct lors de l'achat d'un cordon dans un magasin spécialisé : brochage 3-4 des fils téléphoniques/EURO CTR37. Rétablir la configuration usine 0000 du code PIN système à l'aide de la touche sur la base ¢ p. 12. Tous les combinés sont désinscrits. Tous les paramètres sont rétablis. Toutes les listes sont effacées. ! Si le combiné a été mis en contact avec des liquides : 1 L'éteindre immédiatement et retirer le bloc de batteries. 2 Laisser le liquide s'écouler. 3 Sécher toutes les parties avec un linge absorbant et placer le téléphone, clavier vers le bas, dans un endroit chaud et sec pendant au moins 72 heures (ne pas placer le combiné dans un micro-ondes, four, etc.). 4 Attendre que le combiné ait séché pour le rallumer. Une fois complètement sec, il est possible que le combiné puisse fonctionner à nouveau. Cependant, si ce n'est le cas, le bénéfice de la garantie ne pourra être accordé. Homologation Version 4, 16.09.2005 Cet appareil est destiné au réseau téléphonique analogique en Belgique. Cet appareil est destiné à une utilisation dans le monde entier. En dehors de l’Union européenne (à l’exception de la Suisse), son emploi est subordonné à une homologation nationale. Les spécificités nationales sont prises en compte. Par la présente, la société Gigaset Communications GmbH déclare que l'équipement radio de type Gigaset A120/A120A/A220/A220A/AS160 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse Internet suivante : www.gigaset.com/docs. Cette déclaration est également disponible dans les fichiers « International Declarations of Conformity » ou « European Declarations of Conformity ». Veuillez consulter ces fichiers. Lombok / Belgien FR / A31008-M2401-E101-2-3F19 / Lombok.fm / 08.03.2017 15 Service Clients Guidage étape par étape dans l'utilisation de votre solution avec le service clients Gigaset www.gigaset.com/service Visitez notre page dédiée au service clients Vous y trouverez notamment les éléments suivants : • Questions-réponses • Téléchargements gratuits de logiciels et de modes d'emploi • Tests de compatibilité Contactez nos collaborateurs du service clients Vous ne trouvez pas les réponses à vos questions dans la rubrique « Questions-réponses » ? Nous nous tenons à votre disposition... ... en ligne : Via notre formulaire de contact sur la page du service clients ... par téléphone : Pour toute demande de réparation, de réclamation ou de garantie : 07815 6679 Tarif en fonction de la ligne dont l’appel est originaire ainsi que de la tranche horaire. Munissez-vous de votre preuve d'achat. Veuillez noter que les produits Gigaset font l'objet d'une certification officielle obtenue de l'autorité afférente et en conformité avec les conditions spécifiques de réseau du pays concerné. Il est clairement spécifié sur les boîtes à coté du logo CE le ou les pays pour le(s)quel(s) le produit a été développé. Si les équipements sont utilisés de manière contradictoire avec les instructions fournies dans le manuel, cela peut entrainer des répercussions sur les conditions de recours en garantie (réparation ou échange de produit). Afin d'utiliser la garantie, l'acheteur du produit est invité à soumettre un reçu prouvant la date d'achat (date depuis laquelle la période de garantie débute) et le type du produit acheté. Version 4, 16.09.2005 Certificat de garantie L'utilisateur (client) peut faire valoir son droit de garantie aux conditions suivantes: ◆ Si le nouvel appareil ou ses accessoires présentent des défauts dans les 24 mois après l'achat suite à des vices de fabrication et/ou fautes de matériel, Gigaset Communications a le choix soit de réparer gratuitement l'appareil soit de le remplacer par un autre appareil de technique récente. Dans le cas de pièces exposées à l'usure (batteries, clavier, boîtier), cette garantie sera valable pour une période de six mois après la date d'achat. ◆ Cette garantie n'a pas d'application dans la mesure où le défaut de l'appareil résulte d'une mauvaise utilisation et/ ou du non-respect des instructions contenues notamment dans le manuel d'utilisateur. ◆ Cette garantie ne s'applique pas aux services qui sont effectués par des revendeur autorisés ou le client lui-même (tels que installation, configuration, téléchargement de logiciels). Les instructions d'utilisation et logiciels éventuels livrés sur des supports d'information séparés sont également exclus de cette garantie. ◆ Le présent produit Gigaset Communications ou ses composants échangés et renvoyés à Gigaset Communications ou son prestataire deviennent propriété de Gigaset Communications. ◆ La présente garantie s'applique uniquement aux Produits Gigaset Communications neufs achetés au sein de l'Union Européenne. Elle est délivrée par Gigaset Communications Nederland BV. ◆ Des droits de garantie autres que ceux stipulés dans cette garantie sont exclus, sauf si la responsabilité repose sur des dispositions impératives telles que la législation sur la responsabilité du fait des produits. ◆ La durée de garantie ne se prolonge pas par la prestation de services fournis dans le cadre de la garantie pendant la période de garantie. ◆ La mise en jeu de la présente garantie, et l'échange ou la réparation concernant le Produit Gigaset Communications ne font pas naître une nouvelle période de garantie, qui demeure en tout état de cause la durée initiale, sauf disposition impérative contraire. ◆ Gigaset Communications se réserve le droit de facturer au client les frais découlant du remplacement ou de la réparation du Produit Gigaset Communications lorsque le défaut du Produit Gigaset Communications n'est pas couvert par la garantie. De même Gigaset Communications pourra facturer au Client les frais découlant de ses interventions sur un Produit Gigaset Communications remis par le Client et en bon état de fonctionnement. Pour faire usage de la présente garantie, veuillez contacter en priorité votre revendeur, ou bien le service téléphonique de Gigaset Communications dont vous trouverez le numéro dans le manuel d'utilisation ci-joint. Lombok / Belgien FR / A31008-M2401-E101-2-3F19 / Lombok.fm / 08.03.2017 16 Déni de responsabilité L'écran de votre combiné possède une résolution de pixels (points de l'image). Chaque pixel est composé de trois souspixels (rouge, vert, bleu). En raison de cette complexité, il peut arriver qu'un sous-pixel fasse défaut ou présente une divergence de couleur. La garantie ne peut pas s’appliquer. Le tableau suivant vous indique le nombre d’erreurs de pixels pouvant se produire sans que la garantie s’applique. Description Nombre max. d’erreurs de pixels autorisées Sous-pixel allumé 1 Sous-pixel sombre 1 Nombre total de sous-pixels allumés et sombres 1 Les traces d’usure sur l’écran et le boîtier dues à l’utilisation de l’appareil sont exclues de la garantie. Environnement Système de gestion de l'environnement Gigaset Communications GmbH est certifié en vertu des normes internationales ISO 14001 et ISO 9001. ISO 14001 (environnement) : certification attribuée depuis septembre 2007 par TÜV Süd Management Service GmbH. ISO 9001 (Qualité) : certification attribuée depuis le 17 février 1994 par TÜV Süd Management Service GmbH Mise au rebut Version 4, 16.09.2005 Ne jeter pas les batteries avec les déchets municipaux. Respecter les dispositions locales en matière de traitement des déchets. Pour plus d'informations, contacter votre mairie ou le revendeur du produit. La procédure d'élimination des produits électriques et électroniques diffère de celle des déchets municipaux et nécessite l'intervention de services désignés par le gouvernement ou les collectivités locales. Le symbole de la poubelle barrée signifie que la directive européenne 2012/19/EU s'applique à ce produit. Le tri et la collecte séparée de vos appareils usagés aide à prévenir toute conséquence négative pour l'environnement ou pour la santé publique. Il s'agit d'une condition primordiale pour le traitement et le recyclage des équipements électriques et électroniques usagés. Pour plus d'informations sur le traitement des appareils usagés, contacter votre commune, la déchetterie la plus proche ou le revendeur du produit. Lombok / Belgien FR / A31008-M2401-E101-2-3F19 / Lombok.fm / 08.03.2017 17 Présentation du menu Votre téléphone est doté de nombreuses fonctions. Elles sont accessibles depuis divers menus. Pour sélectionner une fonction, lorsque le téléphone est en mode veille, appuyer sur la touche MENU (ouvrir le menu), naviguer jusqu'à la fonction souhaitée à l'aide de la touche de navigation u et confirmer en appuyant sur OK. Retour en mode veille : maintenir enfoncée la touche a. Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont pas nécessairement disponibles dans tous les pays. Messages Réveil Activation Heure réveil Param. audio Vol. combiné (Gigaset A120/ A120A) Vol. combiné (Gigaset A220/ A220A) Vol. sonnerie Mélod. sonner. Tonal. aver. Alarme batt. Tonal.sonner. Mess vocale Ecout. message Répondeur * FiltrageAppel * (Gigaset A220A) Annonces * Long. message * ¢ p. 11 ¢ p. 11 5 niveaux de réglage Ecouteur / Haut-parleur 5 niveaux + « Crescendo » disponible (sonnerie augmentant crescendo) Appels ext. / Appels int. / Réveil activer/désactiver activer/désactiver activer/désactiver Mess. ext. ** ¢ p. 9. Répondeur ** ¢ p. 8. ¢ p. 8 Activer/désactiver l'écoute de l'enregistrement sur le combiné (mode Mains-Libres). (Condition : au minimum 1 combiné inscrit avec la fonction Mains-libres.) Désactiver l'écoute pour l'enregistrement en cours : appuyer sur la touche Raccrocher a. Enreg. annonce / Ecoute annonce / Effac. annonce ¢ p. 8 Max. / 1 minute / 2 minutes / 3 minutes Immédiate / après 10 s / après 18 s / après 30 s automatique En l'absence de nouveaux messages, le répondeur accepte l'appel après 18 s. En présence de nouveaux messages, il accepte l'appel au bout de 10 s. MessagerieRés. * ¢ p. 9 Mess. ext. *** ¢ p. 9 Config. Tche 1 * Mess. ext. Attribuer la touche 1 à la messagerie externe (en mode veille, maintenir enfoncée la touche 1 pour composer). ¢ p. 9 Répondeur Attribuer la touche 1 au répondeur (en mode veille, maintenir la touche 1 enfoncée). ¢ p. 8 Langue * ¢ p. 9 * uniquement pour les bases dotées d'un répondeur ** uniquement pour les bases dotées d'un répondeur et si le numéro de la messagerie externe est enregistré *** uniquement pour les bases sans répondeur Version 4, 16.09.2005 Prise d’appel * ¢ p. 6 Lombok / Belgien FR / A31008-M2401-E101-2-3F19 / Lombok.fm / 08.03.2017 18 Réglages Date / Heure Combiné Base ¢ p. 4 Langue Décr. auto Inscrire comb. Retrait comb. Réini. combiné ¢ p. 11 ¢ p. 5 ¢ p. 10 ¢ p. 10 ¢ p. 11 Type ListeApp. Code PIN Réinit. base Fonct. supp. App. manqués / Tous appels ¢ p. 7 Modification du code PIN système (par défaut : 0000) ¢ p. 12 Répéteur ¢ p. 11 Mode écho Voir « Fonctionnement avec un routeur » ¢ p. 12 Version 4, 16.09.2005 ECO DECT ¢ p. 1 Sans radiat. activer/désactiver Intrus. INT ¢ p. 11 Présélection N° présélect. / Avec présélect / Sans présélect ¢ p. 5 Tous droits réservés. Droits de modification réservés. Lombok / Belgien FR / A31008-M2401-E101-2-3F19 / Lombok.fm / 08.03.2017 Version 4, 16.09.2005 19 Issued by Gigaset Communications GmbH Frankenstr. 2a D-46395 Bocholt © Gigaset Communications GmbH 2017 Subject to availability. All rights reserved. Rights of modification reserved. www.gigaset.com