Siemens Gigaset A120A Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
17 Des pages
Siemens Gigaset A120A Manuel du propriétaire | Fixfr
Lombok / Belgien FR / A31008-A200-B101-2-19 / Lombok.fm / 02.05.2012
1
Gigaset A120/A120A/A220/A220A
Présentation du combiné
Remarque
1 Niveau de charge des batteries
= e V U (vide à plein) 
= clignotant : batteries
presque vides
e V U clignotant : en cours
de chargement
2 Icône du répondeur 
(uniquement A120A/A220A)
3 Touches écran
4 Touche Raccrocher ou Marche/
Arrêt
5 Touche Décrocher/Mains-Libres
(Mode Mains-libres uniquement
A220/A220A)
6 Touche de navigation (u)
7 Touche Répertoire 
(appuyer sur la partie inférieure
de la touche)
8 Touche 1 
Répondeur (uniquement A120A/
A220A) / Messagerie externe
9 Touche « Etoile »
Activation/désactivation des
sonneries (appui long) ; pendant
la communication : passage du
mode de numérotation par
impulsions au mode fréquence
vocale (appui court)
10 Touche 0/Touche R
Double appel (« flashing ») :
maintenir enfoncé
11 Touche Dièse
Activation/désactivation du
verrouillage clavier (appui long) ;
emploi de majuscules,
minuscules et de chiffres ;
insertion d'une pause entre
les chiffres (appui long)
12 Microphone
Version 4, 16.09.2005
Présentation de la base
Touche Inscription/Paging : 
Recherche d'un combiné
(appui court, « Paging »
¢ p. 9).
Inscription des combinés
(appui long¢ p. 9).
Les nouveaux messages dans le
journal des appels/journal du
répondeur/journal de la messagerie externe (¢ p. 6) sont indiqués sur l'écran par le message
Nouv messages.
1
1
2
11.12.
INT
±
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
A120/A120A
V
11:56
MENU
Touches écran du combiné:
Ces touches permettent d'appeler la
fonction qui est affichée à l'écran.
Affichage Signification
INT
Appeler les autres combinés inscrits ¢ p. 9.
MENU
Ouvrir le menu principal/sous-menu (voir Présentation du menu,
¢ p. 15).
Niveau de menu précé“
dent.
Naviguer vers le haut ou
U
vers le bas ou régler le
volume avec la touche
u.
Déplacer le curseur vers
T
la gauche/droite avec la
touche u.
Effacer caractère par
˜
caractère vers la gauche.
OK
Confirmer le choix de
l'option de menu ou
valider l'entrée pour
l'enregistrer.
A220/A220A
ECO DECT
Pendant une communication, la puissance d'émission s'adapte automatiquement à la distance entre le combiné et la base : plus la distance est petite, plus la
puissance d'émission est faible (émission).
Par défaut, la puissance d'émission du combiné est désactivée. Seule la base
assure le contact avec le combiné en cas de signaux radio faibles.
Avec le réglage Sans radiat., ces signaux radio sont également désactivés.
MENU ¤ u Réglages ¤ OK ¤ u Base ¤ OK ¤ u ECO DECT ¤ OK ¤ Sans
radiat. ¤ OK (‰= émission désactivée, icône ½ en haut à gauche de l'écran)
Remarques
◆ Tous les combinés inscrits doivent prendre en charge cette fonctionnalité.
◆ Pour établir rapidement la connexion en cas d'appels entrants, le combiné
passe sans cesse en zone de réception pendant quelques instants. Cela augmente la consommation électrique et diminue donc l'autonomie, à la fois en
veille et en communication.
Lombok / Belgien FR / A31008-A200-B101-2-19 / Lombok.fm / 02.05.2012
2
Consignes de sécurité
Lire les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant utilisation.
Informer les enfants sur les recommandations qui y figurent et les mettre en garde contre les risques liés à l'utilisation
du téléphone.
Utiliser exclusivement le bloc secteur fourni.
Utiliser uniquement des batteries rechargeables correspondant aux spécifications. Tout autre type de batterie
est susceptible d'entraîner un risque considérable pour la santé et de provoquer des blessures. Les batteries qui
sont manifestement endommagées doivent être remplacées. Vous trouverez les caractéristiques techniques de
ce produit Gigaset dans le chapitre « Annexe ».
Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux. Tenir compte des recommandations émises à ce sujet par le corps médical.
Si vous utilisez des appareils médicaux (par ex. un stimulateur cardiaque), veuillez vous renseigner auprès du
fabricant de l'appareil. On vous indiquera dans quelle mesure les appareils correspondants sont sensibles aux
énergies externes à haute fréquence. Vous trouverez les caractéristiques techniques de ce produit Gigaset dans
le chapitre « Annexe ».
Ne pas porter le combiné à l'oreille lorsqu'il sonne ou lorsque la fonction Mains-Libres est activée, ceci pouvant
entraîner des troubles auditifs durables et importants.
Votre Gigaset est compatible avec la plupart des appareils auditifs numériques commercialisés. Toutefois, une
utilisation optimale avec tous les appareils auditifs n'est pas garantie.
Le combiné peut provoquer des bruits parasites (bourdonnement, sifflement) dans les appareils auditifs analogiques ou les saturer. En cas de problèmes, contacter un audioprothésiste.
Ne pas utiliser la base ni le chargeur dans une salle de bain ou de douche. La base et le chargeur ne sont pas étanches aux projections d'eau.
Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement présentant un risque d'explosion (par exemple, ateliers de
peinture).
Lorsque votre Gigaset est confié à un tiers, toujours veiller à joindre le mode d'emploi.
Débrancher les bases défectueuses ou les faire réparer par le service compétent. Elles peuvent perturber le fonctionnement d'autres appareils électriques.
◆ Lorsque le clavier est verrouillé (¢ p. 1), même les numéros d'urgence ne peuvent pas être composés.
◆ L'appareil est inutilisable pendant une panne de courant. Il ne permet pas non plus d'émettre un appel
d'urgence dans ce cas.
Premières étapes
Vérification du contenu de l'emballage
Une base Gigaset A120/A120A/A220/A220A, un bloc secteur, un combiné Gigaset, un cordon téléphonique, deux batteries, un couvercle de batterie, un mode d'emploi.
Si vous avez acheté une version avec plusieurs combinés, deux batteries pour chaque combiné supplémentaire, un
couvercle de batterie et un chargeur avec un bloc secteur sont fournis dans l'emballage.
Installation de la base et du chargeur (s'ils sont fournis)
◆ Installer la base à un endroit central de l'appartement ou de la maison, sur une surface plane et antidérapante.
Une installation murale de la base et du chargeur est également possible.
◆ Tenir compte de la portée de la base. Celle-ci va jusqu'à 300 m à l'extérieur et jusqu'à 50 m à l'intérieur d'un
bâtiment.
◆ La base et le chargeur sont prévus pour fonctionner dans des locaux fermés et secs, dans une plage de températures
Version 4, 16.09.2005
comprise entre +5 °C et +45 °C.
◆ Essuyer la base, le chargeur et le combiné avec un chiffon humide (pas de solvant) ou un chiffon antistatique.
Ne jamais utiliser de chiffon sec. Il existe un risque de charge statique.
◆ Les pieds de l'appareil ne laissent en principe pas de trace sur les surfaces. Il est cependant impossible d'exclure des
traces sur la zone de contact.
◆ Ne jamais exposer le téléphone à des sources de chaleur, à la lumière directe du soleil ni à d'autres appareils
électriques.
◆ Protéger votre Gigaset contre l'humidité, la poussière, les vapeurs et liquides corrosifs.
Lombok / Belgien FR / A31008-A200-B101-2-19 / Lombok.fm / 02.05.2012
3
Raccordement de la base
¤ Premièrement, raccorder le bloc secteur 1.
¤ Puis, raccorder la prise téléphonique 2 et insérer les cordons
1
1
dans les rainures prévues à cet effet.
A noter :
◆ Le bloc secteur doit toujours être branché sur une prise. Le téléphone ne peut fonctionner sans alimentation électrique.
◆ Utiliser uniquement le bloc secteur et le cordon téléphonique
fournis. Le brochage du cordon téléphonique peut être différent.
◆ Après le raccordement de la base, le répondeur (uniquement
A120A/A220A) est prêt à l'emploi après env. 30 secondes seulement.
2
1
Raccordement du chargeur (s'il est fourni)
¤ Raccorder les languettes de
l'alimentation 1.
¤ Brancher l'alimentation à la
prise électrique 2.
2
1
4
Si vous devez à nouveau retirer le connecteur du chargeur, appuyer sur le bouton
de déverrouillage 3 et retirer le connecteur 4.
3
Mise en service du combiné
L'écran est protégé par un film. Le retirer.
Insertion des piles et fermeture du couvercle des batteries
Attention
Utiliser uniquement les batteries rechargeables recommandées par Gigaset Communications GmbH (¢ p. 12), ne
jamais utiliser des piles normales (non rechargeables), qui peuvent endommager le combiné, représenter un risque
pour la santé ou occasionner des blessures. Par exemple, l'enveloppe des piles ou de la batterie peut se désagréger
ou les batteries peuvent exploser. En outre, l'appareil pourrait être endommagé ou présenter des dysfonctionnements.
¤ Placer les batteries en respectant la polarité.
La polarité est indiquée dans le compartiment de
batteries.
¤ Insérer d'abord le couvercle des batteries sur le haut a.
¤ Appuyer ensuite sur le couvercle b jusqu'à ce qu'il
s'enclenche.
¤ Pour l'ouvrir à nouveau, engager le doigt dans l'encoche
du boîtier et tirer le couvercle de batterie vers le haut.
a
b
Premier cycle de charge et décharge des batteries
Version 4, 16.09.2005
Un affichage correct du niveau de charge n'est possible qu'après un premier cycle complet de charge, puis de décharge.
6h30
¤ Laisser le combiné sur la base pendant 6 heures et 30 minutes.
Remarque
Le combiné doit uniquement être posé sur la base/le chargeur prévu
à cet effet.
¤ Enlever ensuite le combiné de la base et le remettre lorsque les batteries sont complètement déchargées.
Lombok / Belgien FR / A31008-A200-B101-2-19 / Lombok.fm / 02.05.2012
4
Remarques
◆ Par défaut, le combiné est déjà inscrit sur la base. Si vous avez acheté une version avec plusieurs combinés,
◆
◆
◆
◆
◆
tous les combinés sont déjà inscrits sur la base. Il est donc inutile de les inscrire. Le numéro interne du combiné
s'affiche en haut à gauche de l'écran, par exemple 1 (¢ p. 1).
Si toutefois un combiné n'était pas inscrit sur la base (le message Inscr. combiné ou Poser sur base apparaît),
inscrire le combiné manuellement (¢ p. 9).
Si vous avez acheté plusieurs appareils, vous pouvez les relier à un autocommutateur privé. Pour ce faire, inscrire tous les combinés A120/A220 (4 maximum) sur une base commune (¢ p. 9).
Une fois le premier cycle de charge et de décharge effectués, vous pouvez reposer le combiné sur le chargeur
après chaque communication.
Toujours répéter la procédure de charge et de décharge après le retrait et la réinsertion des batteries du combiné.
Les batteries peuvent chauffer pendant la charge. Ce phénomène n'est pas dangereux.
Pour des raisons techniques, la capacité de charge des batteries diminue au bout d'un certain temps.
Réglage de la date et de l'heure
Vous devez régler la date et l'heure pour que l'horodatage des appels entrants soit correct et pour pouvoir utiliser la
fonction réveil.
MENU ¤ u Réglages ¤ OK ¤ Date / Heure ¤ OK ¤ Date ¤ ~ (entrer le jour, le mois et l'année (6 chiffres)) ¤ OK
¤ Heure ¤ ~ (entrer les heures et minutes (4 chiffres)) ¤ OK (affichage : Sauvegardé)
¤ a (maintenir la touche enfoncée pour retourner en mode veille)
Il est possible de modifier la position de saisie vers la gauche ou vers la droite en appuyant sur la partie supérieure ou
inférieure de la touche de navigation u.
Remarque
Si la date et l'heure sont envoyées à votre téléphone pendant la présentation du numéro de l'appelant (par exemple
par votre opérateur, un routeur ou des autocommutateurs privés), vous pouvez définir si et quand ces informations
doivent être copiées :
¤ Appuyer sur la combinaison de touches suivante : MENU ¤ P#Q5#MI
L'écran suivant s'affiche et le paramètre 
973 SET : [0]
actuel clignote :
¤ Appuyer sur la touche correspondante pour définir à quelle fréquence la date doit être copiée :
Q
jamais
ou 1 une seule fois si la date et l'heure ne sont pas réglées sur votre téléphone 
ou 2 toujours
Votre choix s'affiche (par exemple 2 pour « toujours ») :
973 SET : [2]
¤ Appuyer sur la touche écran OK.
Activation/désactivation du combiné
Maintenir la touche Raccrocher a enfoncée pour activer ou désactiver le combiné. Lorsque vous placez un combiné
éteint sur la base ou sur le chargeur, il est automatiquement mis en marche au bout d'env. 30 secondes).
Lorsque vous retirez le combiné de la base ou du chargeur, l'écran est désactivé automatiquement au bout de quelques
instants.
Utilisation du téléphone
Version 4, 16.09.2005
Appel externe/fin de la communication
Les appels externes sont les appels à destination du réseau public.
~ (saisir un numéro d'appel) ¤ b.
Le numéro est composé. (Vous pouvez également d'abord maintenir la touche Décrocher b enfoncée [tonalité libre]
puis composer le numéro.) Pendant la communication, vous pouvez ouvrir le menu de réglage du volume du combiné
en appuyant sur t et régler le volume à l'aide de la touche u.
Interruption de la communication/de la numérotation : appuyer sur la touche Raccrocher a.
Vous pouvez faire précéder automatiquement chaque numéro d'appel d'un préfixe opérateur (¢ p. 5).
Prise d'appel
Appuyer sur la touche Décrocher b pour accepter l'appel entrant.
Si la fonction Décr. auto est activée (voir Présentation du menu, ¢ p. 16), retirer simplement le combiné de sa base/du
chargeur.
Lombok / Belgien FR / A31008-A200-B101-2-19 / Lombok.fm / 02.05.2012
5
Présentation du numéro de l'appelant
Lors d'un appel entrant, le numéro ou le nom de l'appelant (s'il est mémorisé dans le répertoire) apparaît à l'écran.
Conditions :
1 Vous avez demandé à votre opérateur réseau d'activer le service Présentation du numéro de l'appelant (CLIP) , afin
que ces informations apparaissent sur votre écran.
2 L'appelant a demandé à son opérateur d'activer la transmission de son numéro (CLI).
L'écran affiche Appel externe si vous n'avez pas souscrit à la présentation du numéro, Appel masqué, si l'appelant a
désactivé la présentation du numéro ou Inconnu s'il ne l'a pas demandée.
Mode Mains-Libres (uniquement Gigaset A220/A220A)
Lorsque vous êtes en mode Mains-Libres, activer le haut-parleur dès que vous entendez votre correspondant et éloigner
le combiné de votre oreille. Pendant une communication et lorsque vous écoutez les messages du répondeur
(Gigaset A220A uniquement), vous pouvez activer ou désactiver le mode Mains-Libres en appuyant sur la touche MainsLibres d.
Pour modifier le volume d'écoute, voir Présentation du menu ¢ p. 15.
Sélection automatique de l'opérateur (présélection)
Il est possible d'enregistrer un numéro de présélection qui s'ajoute automatiquement lors de la composition. En cas
d'appel à l'étranger, par exemple, avec des opérateurs particuliers, il est possible d'enregistrer leur préfixe ici.
Dans la liste « Avec présélect », entrer les numéros à préfixe ou les premiers chiffres des numéros pour lesquels le
numéro de présélection doit être utilisé. Dans la liste « Sans présélect », entrer les exceptions de la liste « Avec
présélect ».
Exemple :
Numéro d'appel
Numéro composé
Tous les numéros commenN° présélect. 0999
çant par 08, à l'exception de
¤ 07112345
07112345
Avec présélect 08
081 et de 084, sont composés
08912345
¤ 0999 08912345
avec le numéro de présélecSans présélect 081
tion 0999.
084
¤ 08412345
08412345
Vous trouverez dans le menu les entrées des numéros de présélection et des listes (¢ p. 16). 
Si vous souhaitez désactiver durablement la présélection, supprimer le numéro de présélection avec la touche
écran ˜.
Désactivation de la présélection pour l'appel actuel :
b (maintenir enfoncé) ¤ MENU ¤ q Arrêt présél. ¤ OK ¤ ~ (saisir un numéro) ou s (copier un numéro depuis le
répertoire) ¤ Le numéro est composé sans présélection.
Utilisation du répertoire et des autres listes
Répertoire
Pour ouvrir le répertoire, appuyer sur la partie inférieure de la touche de navigation s.
Capacité d'enregistrement jusqu'à 50 (A120/A120A) ou 80 (A220/A220A) numéros d'appel (max. 22 chiffres) avec les
noms correspondants (max. 14 signes). Saisie des lettres/caractères ¢ p. 11
Saisie de la première entrée du répertoire
s ¤ Nouv. entrée? ¤ OK ¤ ~ (saisir le numéro) ¤ OK ¤ ~ (saisir un nom) ¤ OK
Version 4, 16.09.2005
Enregistrement d'autres numéros dans le répertoire
s ¤ MENU ¤ Nouvel. entrée ¤ OK ¤ ~ (saisir le numéro) ¤ OK
¤ ~ (saisir un nom) ¤ OK
Sélection d'une entrée du répertoire
Ouvrir le répertoire en appuyant sur s. Vous avez le choix entre les possibilités suivantes :
◆ Naviguer vers l'entrée à l'aide de la touche u jusqu'à ce que le nom recherché soit sélectionné.
◆ Entrer le premier caractère du nom, naviguer le cas échéant vers l'entrée à l'aide de la touche u.
Numérotation à partir du répertoire principal
s ¤ u (sélectionner une entrée) ¤ b
Utilisation des autres fonctions
s ¤ u (sélectionner une entrée) ¤ MENU
Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes à l'aide de la touche u : Nouvel. entrée / Affich. numéro / Modif.
entrée / Utilis. numéro / Effacer entrée / Envoyer entrée / Effacer liste / Envoyer liste / Raccourci
Lombok / Belgien FR / A31008-A200-B101-2-19 / Lombok.fm / 02.05.2012
6
Transfert du répertoire à un autre combiné (Envoyer liste)
Conditions :
◆ Le combiné du destinataire et celui de l'émetteur sont inscrits sur la même base.
◆ L'autre combiné et la base peuvent recevoir et envoyer des entrées de répertoire.
s ¤ u (sélectionner une entrée) ¤ MENU ¤ u Envoyer entrée / Envoyer liste ¤ OK
¤ ~ (saisir le numéro interne du combiné destinataire) ¤ OK
Utilisation des touches de numérotation abrégée (Raccourci)
Vous pouvez attribuer des entrées du répertoire aux touches 2 à 9 :
s ¤ u (sélectionner une entrée) ¤ MENU ¤ u Raccourci ¤ OK
¤ u (sélectionner la touche) ¤ OK ou ~ (appuyer sur la touche à laquelle l'entrée doit être affectée)
Pour composer le numéro, maintenir enfoncée la touche correspondante.
Liste des numéros bis
Cette liste contient les dix derniers numéros composés.
Numérotation à partir de la liste des numéros bis
b (appuyer brièvement) ¤ u (sélectionner une entrée) ¤ b
Gestion de la liste des numéros bis
b (appuyer brièvement) ¤ u (sélectionner une entrée) ¤ MENU
Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes : Utilis. numéro / Copier ds rép. / Effacer entrée / Effacer liste
Journal des appels / du répondeur / de la messagerie externe
Appuyer sur MENU ¤ Messages ¤ OK pour ouvrir les listes sélectionnées. En cas de nouveaux messages, seules les listes
contenant de nouveaux messages s'affichent. Vous pouvez parcourir les listes disponibles avec la touche u.
Dès qu'une nouvelle entrée est insérée dans le journal des appels/du répondeur/de la messagerie externe, une tonalité
d'avertissement retentit. A l'écran apparaît le message Nouv messages.
Remarque
Si des appels sont enregistrés dans la messagerie externe, selon le réglage de votre combiné, vous recevez un message (en fonction de l'opérateur).
Journal des appels
Condition : CLIP (¢ p. 5)
Selon le type de liste configuré, le journal des appels (¢ p. 16) contient les appels reçus ou/ les appels manqués et les
appels enregistrés par le répondeur (uniquement A120A/A220A).
Selon le type de liste configuré, tous les numéros des 25 derniers appels entrants sont enregistrés ou bien seulement
ceux des appels manqués.
Ouverture du journal des appels
MENU ¤ Messages ¤ OK ¤ u Appels
Appels
01+02 
Le journal des appels se présente ainsi :
Nombre de nouvelles entrées + nombre d'anciennes entrées lues
Appuyer sur la touche écran OK pour ouvrir la liste.
Le dernier appel effectué s'affiche. Le cas échéant, sélectionner une autre entrée à l'aide de la touche u.
Utilisation des autres fonctions
u (sélectionner une entrée) ¤ MENU
Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes à l'aide de la touche u : 
Effacer entrée / Copier ds rép. / Date/Heure / Etat / Effacer liste
Version 4, 16.09.2005
Rappel de l'appelant depuis le journal des appels
MENU ¤ Messages ¤ Appels 01+02 ¤ OK ¤ u (sélectionner une entrée) ¤ b
Journal du répondeur (uniquement A120A/A220A) / Messagerie externe
Le journal du répondeur/la messagerie externe vous permettent d'écouter les messages sur le répondeur (voir « Ecoute/
suppression des messages » ¢ p. 7) ou sur la messagerie externe (¢ p. 8).
Lombok / Belgien FR / A31008-A200-B101-2-19 / Lombok.fm / 02.05.2012
7
Utilisation du répondeur (uniquement A120A/A220A)
L'utilisation du répondeur et son réglage individuel se font par le biais du combiné.
Si la mémoire est pleine, le message Mémoire pleine s'affiche à l'écran et le répondeur se désactive automatiquement.
Il redémarre automatiquement dès que vous avez supprimé d'anciens messages.
A la livraison, le répondeur est déjà configuré. Dans la Présentation du menu, vous trouverez la procédure pour régler le
délai pour le déclenchement du répondeur jusqu'à la prise d'appel et la durée d'enregistrement ainsi que la marche
à suivre pour activer le filtrage des appels pendant l'enregistrement ¢ p. 15.
Activation/désactivation du répondeur
MENU ¤ u Mess vocale ¤ OK ¤ u Répondeur ¤ OK (‰ = activé)
Lorsque le répondeur est en marche, l'icône ± s'affiche sur l'écran du combiné.
Enregistrement d'une annonce personnalisée
MENU ¤ u Mess vocale ¤ OK ¤ u Annonces ¤ OK ¤ Enreg. annonce ¤ OK ¤ Démar. enreg. ¤ OK
Une tonalité retentit (bip court). Enregistrer maintenant le texte de votre annonce (3 secondes mini.). Appuyer sur OK
pour confirmer, sur a ou ” pour annuler l'enregistrement. L'annonce est diffusée après l'enregistrement pour vous
permettre de la contrôler.
L'enregistrement se termine automatiquement au bout de 170 secondes (durée d'enregistrement maximale) ou si vous
arrêtez de parler pendant plus de 2 secondes.
Ecoute ou suppression de l'annonce, voir Présentation du menu ¢ p. 15.
Ecoute/suppression des messages
Vous avez 3 possibilités pour démarrer l'écoute des messages sur le répondeur.
◆ Démarrer l'écoute des messages à l'aide du menu Mess vocale :
MENU ¤ u Mess vocale ¤ OK ¤ u Ecout. message ¤ OK
Si vous avez entré un numéro pour la messagerie externe, vous devez également sélectionner le répondeur : 
¤ u Répondeur ¤ OK
◆ Démarrer l'écoute des messages à partir du journal du répondeur :
MENU ¤ Messages ¤ OK ¤ u Rép. int:
Le journal du répondeur se présente ainsi : Rép. int: 01+02 
Nombre de nouveaux messages + nombres d'anciens messages écoutés 
Appuyer sur la touche écran OK pour ouvrir la liste.
◆ Appel rapide du répondeur :
Il suffit de maintenir enfoncée la touche 1 pour appeler le répondeur. A la livraison, le répondeur intégré est préconfiguré. Si vous avez paramétré l'appel rapide de la messagerie externe, vous pouvez modifier ce réglage
(¢ p. 15).
Si de nouveaux messages ont été enregistrés, l'écoute commence par le premier nouveau message ou, à défaut, par le
message le plus ancien.
Uniquement Gigaset A220A : Le haut-parleur du combiné s'enclenche automatiquement. Vous l'éteignez en appuyant
sur la touche Mains-Libres c.
Un message se divise en 2 parties :
◆ un bloc d'informations comprenant le numéro/la date/l'heure et
◆ le contenu (texte personnel).
Le message commence par le bloc d'informations, puis le contenu. L'écran affiche le numéro d'appel ou le nom de
l'appelant.
Arrêt et contrôle de l'écoute
Les commandes liées à l'écoute des messages dépendent du moment où vous appuyez sur les touches. Pendant
l'écoute des messages :
Version 4, 16.09.2005
2
t ou 1
s ou I
L
Arrêter l'écoute. Pour poursuivre, appuyer à nouveau sur la touche.
Pendant l'annonce du bloc d'informations : revenir au début du message précédent. En cas de retour
en arrière à partir du 1er message, l'appareil passe au dernier message.
Pendant l'écoute du contenu : revenir au début du message en cours.
Aller au début du message suivant.
Pendant l'annonce du bloc d'informations : passer le bloc d'informations.
Pendant l'écoute du contenu : aller au contenu du message suivant. En cas d'avance à partir du dernier
message, l'appareil passe au 1er message
Lombok / Belgien FR / A31008-A200-B101-2-19 / Lombok.fm / 02.05.2012
8
Autres fonctions pendant l'écoute des messages
Appuyer sur la touche écran MENU. La lecture est arrêtée. 
Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes à l'aide de la touche u : 
Numéroter / Suivant / Vol. combiné / Copier ds rép. / Effac. anciens
Suppression de certains messages
Pendant l'écoute des messages, appuyer sur la touche Q ou sur la touche écran ˜.
Effacement de tous les anciens messages
Pendant l'écoute ou en mode pause :
MENU ¤ u Effac. anciens ¤ OK (confirmer pour valider)
Interception d'un appel arrivant sur le répondeur
Même si le répondeur a déjà pris un appel ou enregistre un message, il est toujours possible d'intercepter l'appel :
MENU ¤ Accept. ¤ OK
Il est encore possible d'intercepter l'appel en procédant ainsi :
◆ Appuyer sur la touche Décrocher b .
◆ Retirer le combiné de la base/du chargeur (lorsque Décr. auto est activé ¢ p. 16).
L'enregistrement est interrompu et vous pouvez parler avec l'appelant.
Remarque Gigaset A220A
Si FiltrageAppel est activé sur le combiné (¢ p. 15), et si le message est diffusé sur le combiné, vous pouvez intercepter le message en appuyant uniquement sur MENU ¤ Accept. ¤ OK. La touche Décrocher/Mains-Libres c permet simplement d'activer et de désactiver le mode Mains-Libres.
Choix d'une autre langue
Vous pouvez modifier la langue des menus et de l'annonce standard.
MENU ¤ u Mess vocale ¤ OK ¤ u Langue ¤ OK ¤ u (sélectionner une langue) ¤ OK
Commande à distance
Vous pouvez interroger ou activer le répondeur à partir de n'importe quel poste téléphonique (par exemple à partir
d'une chambre d'hôtel, d'une cabine téléphonique).
Conditions :
◆ Vous avez défini un code PIN système différent de 0000 ¢ p. 16.
◆ Le téléphone utilisé pour l'interrogation à distance doit fonctionner en fréquence vocale (FV), ce qui signifie que
vous entendez différentes tonalités lorsque vous appuyez sur les touches.
Appel du répondeur et écoute de messages
~ (Composer votre propre numéro) ¤ Pendant que vous écoutez votre annonce : appuyer sur la touche 9 et saisir le
code PIN système.
Les touches suivantes permettent de commander le répondeur à distance :
A
B
3
0
Pendant l'écoute du numéro/de la date/de l'heure : revenir au début du message précédent.
Pendant l'écoute du message : passer au début du message en cours.
Arrêter l'écoute. Pour poursuivre, appuyer à nouveau sur la touche.
Passer au message suivant.
Supprimer le message en cours.
Activation du répondeur
~ (Composer votre propre numéro et laisser sonner jusqu'à entendre : « Veuillez saisir votre code PIN ») ¤ ~ (Entrer
Version 4, 16.09.2005
le code PIN système)
Votre répondeur est activé. Vous entendez l'annonce indiquant la durée d'enregistrement restante. L'écoute des messages commence. Il n'est pas possible de désactiver le répondeur à distance.
Messagerie externe
La messagerie externe est un répondeur situé sur le réseau téléphonique de votre opérateur. Si nécessaire, informezvous auprès de votre opérateur. Vous pouvez utiliser la messagerie externe après souscription de ce service auprès de
votre opérateur.
Pour pouvoir écouter facilement la messagerie externe via le journal de la messagerie externe (¢ p. 6), le menu
(¢ p. 15) ou l'appel rapide avec la touche 1 (¢ p. 1), vous devez entrer le numéro dans votre téléphone :
MENU ¤ u Mess vocale ¤ OK ¤ u MessagerieRés./Mess. ext. ¤ ~ (saisir le numéro) ¤ OK
Lombok / Belgien FR / A31008-A200-B101-2-19 / Lombok.fm / 02.05.2012
9
Recherche d'un combiné (« Paging »)
Si vous avez égaré votre combiné, vous pouvez le rechercher à l'aide de la base.
¤ Appuyer brièvement sur la touche Inscription/Paging de la base (¢ p. 1).
Tous les combinés sonnent simultanément (« Paging »), même si les sonneries sont désactivées.
Arrêt : appuyer brièvement sur la touche Inscription/Paging sur la base (¢ p. 1), sur la touche Décrocher b ou sur la
touche Raccrocher a du combiné.
Inscription manuelle des combinés
Vous pouvez inscrire jusqu'à quatre combinés sur votre base. Chaque combiné supplémentaire doit être inscrit sur la
base !
1) Sur le combiné
MENU ¤ u Réglages ¤ OK ¤ u Combiné ¤ OK ¤ u Inscrire comb. ¤ Saisir le code PIN système de la base
(par défaut : 0000) ¤ OK ¤ Inscript. Base s'affiche à l'écran.
2) Sur la base
Maintenir enfoncée (min. 3 secondes) la touche Inscription/Paging (¢ p. 1) dans les 60 secondes suivant l'entrée du
code PIN système.
L'opération d'inscription dure une minute environ. Le plus petit numéro interne disponible (1-4) est attribué à chaque
combiné. Si les numéros internes 1-4 sont déjà attribués à d'autres appareils, le numéro 4 est remplacé.
Retrait de combinés
Vous pouvez, à partir de n'importe quel combiné Gigaset, désinscrire un autre combiné inscrit.
MENU ¤ u Réglages ¤ OK ¤ u Combiné ¤ OK ¤ u Retrait comb. ¤ u Sélectionner le correspondant interne à
retirer. Le combiné que vous êtes en train d'utiliser est indiqué par <. ¤ OK ¤ Entrer le code PIN système de la base (par
défaut : 0000) ¤ OK
Utilisation de plusieurs combinés
Appel interne
Les appels internes sont des communications gratuites avec d'autres combinés inscrits sur la même base.
2 combinés sont inscrits
Appuyer sur la touche écran INT pour appeler l'autre combiné.
Plus de 2 combinés sont inscrits
Appeler un combiné en particulier
INT ¤ ~ (1...4, entrer le numéro interne du combiné) ou
INT ¤ u (sélectionner un correspondant interne) ¤ OK ou
b ¤ Le combiné est appelé
Appel de tous les combinés (« Appel collectif »)
INT ¤ P ou INT ¤ u Appeler Tous ¤ OK ou b ¤ Tous les combinés sont appelés
Lorsqu'un correspondant répond, vous pouvez lui parler. Pour terminer, appuyer sur la touche Raccrocher a.
Version 4, 16.09.2005
Double appel interne/Transfert en interne
Lors d'une communication avec un correspondant externe, appuyer sur la touche écran INT et appeler un combiné ou
tous. Le correspondant externe entend la mélodie d'attente. Lorsqu'un correspondant interne répond, annoncer éventuellement la communication externe.
Appuyer soit sur la touche Raccrocher a : la communication externe est alors transférée vers l'autre combiné. Soit sur
la touche écran ” : vous êtes de nouveau mis en communication avec le correspondant externe.
Vous pouvez aussi appuyer sur la touche Raccrocher a lors d'un transfert d'appel avant que le correspondant interne
ne décroche.
Lombok / Belgien FR / A31008-A200-B101-2-19 / Lombok.fm / 02.05.2012
10
Intrusion dans une communication externe
Vous êtes en communication avec un correspondant externe. Un correspondant interne peut « entrer » dans cette communication et participer à la conversation (conférence). Condition : la fonction Intrus. INT est activée.
Activation/désactivation de la fonction Intrusion interne
MENU ¤ u Réglages ¤ OK ¤ u Base ¤ OK ¤ u Intrus. INT ¤ OK (‰ = activée)
Utilisation de la fonction Intrusion (conférence)
Vous voulez participer à une communication externe en cours. Maintenir enfoncée la touche Décrocher b. Vous participez à la communication. Tous les participants entendent un bip sonore.
Terminer la conférence : appuyer sur la touche Raccrocher a. Tous les participants entendent un bip sonore.
Si le premier correspondant interne appuie sur la touche Raccrocher a, la liaison entre le combiné raccordé et le correspondant externe est maintenue.
Réglage du réveil
Activation/désactivation du réveil
MENU ¤ u Réveil ¤ OK ¤ Activation ¤ OK (‰ = activé)
S'il est activé : ¤ ~ (entrer l'heure de réveil) ¤ OK
Vous pouvez éteindre le réveil dès qu'il sonne pour une période de 24 heures en appuyant sur n'importe quelle touche.
Si le réveil est activé, l'heure du réveil s'affiche à l'écran et l'icône du réveil l remplace la date.
Réglage de l'heure de réveil
MENU ¤ u Réveil ¤ OK ¤ u Heure réveil ¤ OK
Entrer les heures et minutes de l'heure de réveil et appuyer sur OK.
Réglages du téléphone
Pour régler les paramètres audio, voir Présentation du menu ¢ p. 15.
Pour régler le code PIN système de la base, voir Présentation du menu ¢ p. 16.
Modification de la langue d'affichage
MENU ¤ u Réglages ¤ OK ¤ u Combiné ¤ OK ¤ u Langue ¤ OK ¤ u (sélectionner une langue) ¤ OK
La langue en cours est signalée par ‰.
Vous avez malencontreusement défini la mauvaise langue (et l'affichage est incompréhensible) :
MENU ¤ 521 (appuyer successivement sur ces touches) ¤ u (sélectionner une langue) ¤ OK
Activation/désactivation de la mélodie d'attente
Vous pouvez configurer votre téléphone pour qu'un correspondant externe entende une mélodie d'attente pendant les
doubles appels internes et pendant les transferts d'appels.
MENU ¤ P#Q5#1M ¤ Le chiffre correspondant au réglage actuel clignote : 0 = désactivée ; 1 = activée
¤ entrer un chiffre ¤ OK.
Utilisation d'un répéteur
L'utilisation d'un répéteur permet d'augmenter la portée de votre base. Pour ce faire, vous devez activer la fonction correspondante sur la base (¢ p. 16). Le répéteur et le mode Sans radiat. (¢ p. 16) ne peuvent pas être utilisés simultanément.
Version 4, 16.09.2005
Réinitialisation du combiné
Vous pouvez annuler les configurations personnalisées effectuées. Les entrées du répertoire et du journal des appels et
l'inscription du combiné sur la base sont conservées.
MENU ¤ u Réglages ¤ OK ¤ u Combiné ¤ OK ¤ u Réini. combiné ¤ OK ¤ Config.usine ? ¤ OK
Pour annuler la réinitialisation, appuyer sur a.
Réinitialisation de la base
En cas de réinitialisation, le mode Sans radiat. est désactivé, les paramètres individuels sont annulés et toutes les listes
sont supprimées.
La date et l'heure sont conservées. Après la réinitialisation de la base, le répondeur (uniquement A120A/A220A) est prêt
à l'emploi après env. 15 secondes.
Réinitialisation de la base via le menu
Les combinés restent inscrits, le code PIN système n'est pas réinitialisé.
MENU ¤ u Réglages ¤ OK ¤ u Base ¤ OK ¤ u Réinit. base ¤ OK ¤ Config.usine ? ¤ OK
Lombok / Belgien FR / A31008-A200-B101-2-19 / Lombok.fm / 02.05.2012
11
Réinitialisation de la base à l'aide de la touche de la base
Tous les combinés sont désinscrits. Le code PIN système est réinitialisé à 0000.
Procéder comme suit : débrancher le câble électrique de la base. Tout en maintenant la touche Inscription/Paging
(¢ p. 1) de la base enfoncée, raccorder le cordon d'alimentation à la base. Maintenir la touche enfoncée pendant 5 sec.
minimum.
Fonctionnement de la base avec un autocommutateur privé/Routeur
Fonctionnement avec un routeur
En cas de fonctionnement d'un routeur avec une ligne analogique, les éventuels échos peuvent être réduits en activant
le Mode écho (¢ p. 16). Si vous ne rencontrez pas de problème d'échos, désactiver cette fonction.
Utilisation avec un autocommutateur privé
Les réglages suivants ne sont nécessaires que si votre autocommutateur les requiert. Consulter le mode d'emploi de
votre autocommutateur. Entrer les chiffres lentement les uns après les autres.
Modification du mode de numérotation
MENU ¤ P#Q5#1N ¤ Le chiffre du mode de numérotation réglé clignote : 
0 = Fréquence vocale (FV) ; 1 = Numérotation par impulsions (ND) ¤ entrer un chiffre ¤ OK.
Réglage de la durée du flashing
MENU ¤ P#Q5#1Q ¤ Le chiffre correspondant à la durée du flashing actuelle clignote : 0 = 80 ms ;
1 = 100 ms ; 2 = 120 ms ; 3 = 400 ms ; 4 = 250 ms ; 5 = 300 ms ; 6 = 600 ms ; 7 = 800 ms ¤ entrer un chiffre ¤ OK.
Modification de la pause après la prise de ligne
Vous pouvez régler la durée de la pause entre le moment où vous appuyez sur la touche Décrocher b et l'envoi du
numéro d'appel.
MENU ¤ P#Q5#1L ¤ Le chiffre correspondant au temps de pause actuel clignote : 
1 = 1 s ; 2 = 3 s ; 3 = 7 s ¤ entrer le chiffre ¤ OK.
Modification de la pause après la touche R
MENU ¤ P#Q5#12 ¤ Le chiffre correspondant au temps de pause actuel clignote : 
1 = 800 ms ; 2 = 1600 ms ; 3 = 3200 ms ¤ entrer un chiffre ¤ OK.
Annexe
Saisie des lettres/caractères
Ecriture standard
Version 4, 16.09.2005
Appuyer sur la touche correspondante plusieurs fois.
Appuyer brièvement sur la touche
Dièse #, afin de passer du mode
« Abc » au mode « 123 », du mode
« 123 » au mode « abc » et du
mode « abc » au mode « Abc ».
1x
1 1
2 a
I d
4 g
5 j
L m
M p
N t
O w
1)
Q
P *
#
1) Espace
2x
£
b
e
h
k
n
q
u
x
.
/
3x
$
c
f
i
l
o
r
v
y
,
(
#
4x
¥
2
3
4
5
6
s
8
z
?
)
@
5x
¤
ä
ë
ï
6x
7x
8x
9x 10x 11x 12x 13x 14x 15x
á
é
í
à
è
ì
â
ê
î
ã
ç
ö
7
ü
9
!
<
\
ñ
ß
ú
ÿ
0
=
&
ó
ò
ô
õ
ù
ý
+
>
§
û
æ
%
ø
:
å
¿
¡
"
’
;
_
Lombok / Belgien FR / A31008-A200-B101-2-19 / Lombok.fm / 02.05.2012
12
Caractéristiques techniques
Batteries
Technologie : nickel-hydrure métallique (NiMH) ; taille : AAA (Micro, HR03) ; tension : 1,2 V ; capacité : 450 - 1000 mAh
Caractéristiques générales
Norme DECT
Norme GAP
Portée
Alimentation électrique de la base
Conditions ambiantes pour le fonctionnement
Puissance consommée de la base
En veille
- Combiné dans le chargeur
- Combiné hors du chargeur
Au cours de l'appel
Prise en charge
Prise en charge
Jusqu'à 300 m à l'extérieur, jusqu'à 50 m à l'intérieur d'un bâtiment
230 V ~/50 Hz
+5 °C à +45 °C ; 20 % à 75 % d'humidité relative
A120/A220
A120A/A220A
env. 1,0 W
env. 0,8 W
env. 1,0 W
env. 1,2 W
env. 1,0 W
env. 1,2 W
Questions-réponses
Si vous avez des questions à propos de l'utilisation de votre téléphone, nous sommes à votre disposition à l'adresse Internet suivante : www.gigaset.com/service 24 heures sur 24. Les problèmes éventuels et les solutions correspondantes
sont en outre listés dans le tableau ci-dessous.
Problème
Cause
Solution
Il n'y a pas d'affichage à Le combiné n'est pas activé.
l'écran.
Les batteries sont vides.
Le combiné se trouve hors de la zone
Aucune liaison radio
avec la base ; le message de portée de la base.
Base clignote à l'écran. Le combiné n'est pas inscrit.
La base n'est pas activée.
Aucune tonalité ni sonnerie de ligne fixe n'est
audible.
Le cordon téléphonique fourni n'a pas
été utilisé ou a été remplacé par un
autre cordon avec un mauvais brochage.
Tonalité d'erreur après la Le code PIN que vous avez saisi est
demande du code PIN
erroné.
système.
Oubli du code PIN.
Contact avec les liquides
Appuyer sur la touche Raccrocher a pendant
5 secondes environ ou placer le combiné sur la
base.
Recharger/remplacer la batterie.
Réduire la distance entre le combiné et la base.
Inscrire le combiné ¢ p. 9.
Vérifier si la fiche de la base est bien branchée
¢ p. 3.
Utiliser exclusivement le cordon téléphonique
fourni ou vérifier que le brochage est correct lors de
l'achat d'un cordon dans un magasin spécialisé :
brochage 3-4 des fils téléphoniques/EURO CTR37.
Rétablir la configuration usine 0000 du
code PIN système à l'aide de la touche sur la base
¢ p. 10.
Tous les combinés sont désinscrits. Tous les paramètres sont rétablis. Toutes les listes sont effacées.
!
Version 4, 16.09.2005
Si le combiné a été mis en contact avec des liquides :
1 L'éteindre immédiatement et retirer le bloc de batteries.
2 Laisser le liquide s'écouler.
3 Sécher toutes les parties avec un linge absorbant et placer le téléphone, clavier vers le bas, dans un endroit chaud
et sec pendant au moins 72 heures (ne pas placer le combiné dans un micro-ondes, four, etc.).
4 Attendre que le combiné ait séché pour le rallumer.
Une fois complètement sec, il est possible que le combiné puisse fonctionner à nouveau. Cependant, si ce n'est le cas, le
bénéfice de la garantie ne pourra être accordé.
Homologation
Cet appareil est destiné au réseau téléphonique analogique en Belgique.
Les spécificités nationales sont prises en compte.
Par la présente, la société Gigaset Communications GmbH déclare que cet appareil est conforme aux exigences fondamentales et autres dispositions applicables de la directive 1999/5/CE.
Vous trouverez une copie de la déclaration de conformité sur Internet à l'adresse : 
www.gigaset.com/docs
Lombok / Belgien FR / A31008-A200-B101-2-19 / Lombok.fm / 02.05.2012
13
Assistance Service Clients
Vous avez des questions ? En temps que client Gigaset, vous pouvez profiter d’un large éventail de services. Vous pouvez
trouver de l’aide rapidement dans ce manuel d’utilisation et dans les pages services de notre site internet Gigaset.
Merci de bien vouloir enregistrer votre téléphone après l’achat sur 
www.gigaset.com/be/fr/service ou www.gigaset.com/be/nl/service ce qui nous permettra de vous fournir le meilleur
support pour toute question et d’assurer le service après-vente. Votre profil personnel vous permet de contacter notre
service clients par mail.
Sur notre site, mis à jour en permanence, vous pourrez trouver :
◆ Des informations complètes sur nos produits
◆ Questions Fréquement Posées
◆ Recherche par mot clé afin de trouver les sujets rapidement
◆ La compatibilité entre les produits Gigaset
◆ Comparateur produits: Compare les caractéristiques entre plusieurs produits
◆ Téléchargement des notices et de mises à jour logicielles
◆ Formulaire de contact au service clients
Nos conseillés clients sont disponibles par téléphones pour les questions les plus avancées.
Si nécessaire – pour toute réparation ou demandes relatives à la garantie :
078156679
Tarif en fonction de la ligne dont l’appel est originaire ainsi que de la tranche horaire.
Veuillez noter que les produits Gigaset font l'objet d'une certification officielle obtenue de l'autorité afférente et en conformité avec les conditions spécifiques de réseau du pays concerné. Il est clairement spécifié sur les boîtes à coté du logo
CE, pour chaque pays où le produit a été développé.
Si les équipements sont utilisés de manière contradictoire avec les instructions fournis dans le manuel, cela peut entrainer des répercussions sur les conditions de recours en garantie (réparation ou échange de produit).
Afin d'utiliser la garantie, l'acheteur du produit est invité à soumettre un reçu prouvant la date d'achat (date depuis
laquelle la période de garantie débute) et le type du produit acheté.
Version 4, 16.09.2005
Certificat de garantie
L'utilisateur (client) peut faire valoir son droit de garantie aux conditions suivantes:
◆ Si le nouvel appareil ou ses accessoires présentent des défauts dans les 24 mois après l'achat suite à des vices de
fabrication et/ou fautes de matériel, Gigaset Communications a le choix soit de réparer gratuitement l'appareil soit
de le remplacer par un autre appareil de technique récente. Dans le cas de pièces exposées à l'usure (batteries, clavier, boîtier), cette garantie sera valable pour une période de six mois après la date d'achat.
◆ Cette garantie n'a pas d'application dans la mesure où le défaut de l'appareil résulte d'une mauvaise utilisation et/
ou du non-respect des instructions contenues notamment dans le manuel d'utilisateur.
◆ Cette garantie ne s'applique pas aux services qui sont effectués par des revendeur autorisés ou le client lui-même
(tels que installation, configuration, téléchargement de logiciels). Les instructions d'utilisation et logiciels éventuels
livrés sur des supports d'information séparés sont également exclus de cette garantie.
◆ Le présent produit Gigaset Communications ou ses composants échangés et renvoyés à Gigaset Communications
ou son prestataire deviennent propriété de Gigaset Communications.
◆ La présente garantie s'applique uniquement aux Produits Gigaset Communications neufs achetés au sein de l'Union
Européenne. Elle est délivrée par Gigaset Communications France SAS., Energy Park, 132/134 boulevard de Verdun,
Bât 7, 5ème étage, 92400 Courbevoie.
◆ Des droits de garantie autres que ceux stipulés dans cette garantie sont exclus, sauf si la responsabilité repose sur
des dispositions impératives telles que la législation sur la responsabilité du fait des produits.
◆ La durée de garantie ne se prolonge pas par la prestation de services fournis dans le cadre de la garantie pendant la
période de garantie.
◆ La mise en jeu de la présente garantie, et l'échange ou la réparation concernant le Produit Gigaset Communications
ne font pas naître une nouvelle période de garantie, qui demeure en tout état de cause la durée initiale, sauf disposition impérative contraire.
◆ Gigaset Communications se réserve le droit de facturer au client les frais découlant du remplacement ou de la réparation du Produit Gigaset Communications lorsque le défaut du Produit Gigaset Communications n'est pas couvert
par la garantie. De même Gigaset Communications pourra facturer au Client les frais découlant de ses interventions
sur un Produit Gigaset Communications remis par le Client et en bon état de fonctionnement.
Pour faire usage de la présente garantie, veuillez contacter en priorité votre revendeur, ou bien le service téléphonique
de Gigaset Communications dont vous trouverez le numéro dans le manuel d'utilisation ci-joint.
Lombok / Belgien FR / A31008-A200-B101-2-19 / Lombok.fm / 02.05.2012
14
Environnement
Nos principes en matière d'environnement
Gigaset Communications GmbH a une responsabilité au niveau social et s'engage en faveur d'un monde meilleur. Nous
mettons nos idées, nos technologies et nos actions au service des individus, de la société et de l'environnement. L'objectif de nos activités internationales est de préserver durablement le cadre de vie des individus. Nous assumons l'entière
responsabilité de nos produits et donc l'ensemble de leur cycle de fonctionnement. Dès la planification des produits et
des processus, nous étudions les répercussions sur l'environnement relatives à la fabrication, la recherche de matériaux,
la commercialisation, l'utilisation, le service et la mise au rebut.
Pour avoir plus d'informations sur les produits et les procédures respectueux de l'environnement, consultez l'adresse
Internet suivante : www.gigaset.com.
Nos principes en matière d'environnement
Gigaset Communications GmbH a une responsabilité au niveau social et s'engage en faveur d'un monde meilleur. Nous
mettons nos idées, nos technologies et nos actions au service des individus, de la société et de l'environnement. L'objectif de nos activités internationales est de préserver durablement le cadre de vie des individus. Nous assumons l'entière
responsabilité de nos produits et donc l'ensemble de leur cycle de fonctionnement. Dès la planification des produits et
des processus, nous étudions les répercussions sur l'environnement relatives à la fabrication, la recherche de matériaux,
la commercialisation, l'utilisation, le service et la mise au rebut.
Pour avoir plus d'informations sur les produits et les procédures respectueux de l'environnement, consultez l'adresse
Internet suivante : www.gigaset.com.
Système de gestion de l'environnement
Gigaset Communications GmbH est certifié en vertu des normes internationales ISO 14001 et ISO 9001.
ISO 14001 (environnement) : certification attribuée depuis septembre 2007 par TüV SÜD Management
Service GmbH.
ISO 9001 (qualité) : certification attribuée depuis le 17 février 1994 par TüV Süd Management
Service GmbH.
Mise au rebut
Version 4, 16.09.2005
Ne jeter pas les batteries avec les déchets municipaux. Respecter les dispositions locales en matière de traitement des
déchets. Pour plus d'informations, contacter votre mairie ou le revendeur du produit.
La procédure d'élimination des produits électriques et électroniques diffère de celle des déchets municipaux et nécessite l'intervention de services désignés par le gouvernement ou les collectivités locales.
Le symbole de la poubelle barrée signifie que la directive européenne 2002/96/EC s'applique à ce produit.
Le tri et la collecte séparée de vos appareils usagés aide à prévenir toute conséquence négative pour l'environnement ou pour la santé publique. Il s'agit d'une condition primordiale pour le traitement et le recyclage
des équipements électriques et électroniques usagés.
Pour plus d'informations sur le traitement des appareils usagés, contacter votre commune, la déchetterie la plus proche
ou le revendeur du produit.
Lombok / Belgien FR / A31008-A200-B101-2-19 / Lombok.fm / 02.05.2012
15
Présentation du menu
Votre téléphone est doté de nombreuses fonctions. Elles sont accessibles depuis divers menus.
Pour sélectionner une fonction, lorsque le téléphone est en mode veille, appuyer sur la touche MENU (ouvrir le menu),
naviguer jusqu'à la fonction souhaitée à l'aide de la touche de navigation u et confirmer en appuyant sur OK.
Retour en mode veille : maintenir enfoncée la touche a.
Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont pas nécessairement disponibles dans tous les pays.
Messages
Réveil
Activation
Heure réveil
Param. audio
Vol. combiné 
(Gigaset A120/
A120A)
Vol. combiné
(Gigaset A220/
A220A)
Vol. sonnerie
Mélod. sonner.
Tonal. aver.
Alarme batt.
Tonal.sonner.
Mess vocale
Ecout. message
Répondeur *
FiltrageAppel *
(Gigaset A220A)
Annonces *
Long. message *
¢ p. 10
¢ p. 10
5 niveaux de réglage
Ecouteur / Haut-parleur
5 niveaux + « Crescendo » disponible (sonnerie augmentant crescendo)
Appels ext. / Appels int. / Réveil
activer/désactiver
activer/désactiver
activer/désactiver
Mess. ext. **
¢ p. 8.
Répondeur **
¢ p. 7.
¢ p. 7
Activer/désactiver l'écoute de l'enregistrement sur le combiné (mode Mains-Libres). 
(Condition : au minimum 1 combiné inscrit avec la fonction Mains-libres.)
Désactiver l'écoute pour l'enregistrement en cours : appuyer sur la touche Raccrocher a.
Enreg. annonce / Ecoute annonce / Effac. annonce
¢ p. 7
Max. / 1 minute / 2 minutes / 3 minutes
Immédiate / après 10 s / après 18 s / après 30 s
automatique
En l'absence de nouveaux messages, le répondeur accepte l'appel après
18 s. En présence de nouveaux messages, il accepte l'appel au bout de
10 s.
MessagerieRés. * ¢ p. 8
Mess. ext. ***
¢ p. 8
Config. Tche 1 *
Mess. ext.
Attribuer la touche 1 à la messagerie externe 
(en mode veille, maintenir enfoncée la touche 1 pour composer). ¢ p. 8
Répondeur
Attribuer la touche 1 au répondeur 
(en mode veille, maintenir la touche 1 enfoncée). ¢ p. 7
Langue *
¢ p. 8
* uniquement pour les bases dotées d'un répondeur
** uniquement pour les bases dotées d'un répondeur et si le numéro de la messagerie externe est enregistré
*** uniquement pour les bases sans répondeur
Version 4, 16.09.2005
Prise d’appel *
¢ p. 6
Lombok / Belgien FR / A31008-A200-B101-2-19 / Lombok.fm / 02.05.2012
16
Réglages
Date / Heure
Combiné
Base
¢ p. 4
Langue
Décr. auto
Inscrire comb.
Retrait comb.
Réini. combiné
¢ p. 10
¢ p. 4
¢ p. 9
¢ p. 9
¢ p. 10
Type ListeApp.
Code PIN
Réinit. base
Fonct. supp.
App. manqués / Tous appels ¢ p. 6
Modification du code PIN système (par défaut : 0000)
¢ p. 10
Répéteur
¢ p. 10
Mode écho
Voir « Fonctionnement avec un routeur » ¢ p. 11
Version 4, 16.09.2005
ECO DECT ¢ p. 1
Sans radiat.
activer/désactiver
Intrus. INT
¢ p. 10
Présélection
N° présélect. / Avec présélect / Sans présélect ¢ p. 5
Tous droits réservés. Droits de modification réservés.
Gigaset Communications GmbH
Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt
© Gigaset Communications GmbH 2012
Subject to availability.
All rights reserved.
www.gigaset.com

Manuels associés