Tiptel 1020 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
40 Des pages
Tiptel 1020 Manuel utilisateur | Fixfr
Mode d'emploi
(fr)
Téléphone Confort avec fonction mains
libres, indication des messages en
attente, répertoire et prise casque
tiptel 1020
tiptel
Table des matières
Table des matières
Table des matières .......................................................................................... 3
Consignes de sécurité .................................................................................... 5
Disposition des touches ................................................................................. 6
Éléments de commande ................................................................................. 8
Mise en service ............................................................................................... 9
Livraison ...................................................................................................... 9
Montage de la base .................................................................................... 9
Montage ...................................................................................................... 9
Fixation au mur ........................................................................................... 10
Raccordement ............................................................................................ 11
Commutateur d’indication de messages en attente .................................. 12
Fonctions du téléphone/Téléphoner .............................................................. 13
Composition directe.................................................................................... 13
Numérotation indirecte (préparation de la composition) ........................... 14
Mains libres ................................................................................................. 14
Transfert d'appel/Flash (touche R) ............................................................. 15
Historique des appels ..................................................................................... 16
Généralités .................................................................................................. 16
Appels reçus ............................................................................................... 16
Numéros sélectionnés ................................................................................ 17
Saisie de textes ............................................................................................... 18
Saisie de texte avec le pavé numérique ..................................................... 18
Vue d'ensemble des caractères ................................................................. 18
Répertoire ........................................................................................................ 19
Généralités .................................................................................................. 19
Saisir et enregistrer les entrées .................................................................. 19
Numérotation à partir du répertoire ............................................................ 20
Modifier ou effacer les entrées ................................................................... 21
Touches d'appel abrégé ................................................................................. 22
Généralités .................................................................................................. 22
Programmer les touches d'appel abrégé ................................................... 22
Appel avec touche d'appel abrégé ............................................................. 23
3
Table des matières
Réglages .......................................................................................................... 24
Possibilités de réglage................................................................................ 24
Menu des réglages ..................................................................................... 25
Régler le volume ......................................................................................... 26
Indication des messages (MWI) ..................................................................... 27
Indication des messages en attente par MDF ........................................... 27
MWI par inversion de la polarité de la ligne téléphonique ......................... 27
Indication de message en attente déclenchée par la haute tension ......... 27
Indicateur de message en attente déclenché par sonnerie spéciale ........ 28
Annexe ............................................................................................................. 29
Service ........................................................................................................ 29
Garantie....................................................................................................... 30
Sigle CE ...................................................................................................... 31
Compatibilité environnementale ................................................................. 31
Aide en cas de problème............................................................................ 32
Réglages d’usine ........................................................................................ 33
Caractéristiques techniques ....................................................................... 34
Fonctionnalités spéciales d’administrateur ................................................ 35
Index ................................................................................................................ 36
4
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Lors du montage, du raccordement et de l'utilisation du téléphone, respecter impérativement les consignes suivantes :

Brancher les câbles de raccordement uniquement aux prises prévues à cet effet.

Poser le câble de raccordement de manière à éviter tout risque d'accident. Les
câbles raccordés ne doivent pas subir de contrainte mécanique excessive.

Éloigner l'appareil de sources de perturbations électriques.

Ne raccorder que des accessoires autorisés pour cet appareil.

Ne jamais ouvrir soi-même l'appareil. Ne pas toucher les contacts avec des objets pointus ou métalliques.

Nettoyer l'appareil uniquement avec un chiffon doux et humide. Ne pas utiliser
de produits chimiques ou abrasifs.

Protéger l'appareil de l'humidité, de la poussière, des liquides et de la vapeur.

Ne pas utiliser l'appareil dans des endroits directement exposés aux rayons du
soleil.

Ne pas utiliser l'appareil dans des atmosphères explosibles.

Utiliser uniquement le câble de raccordement d'origine du téléphone.
5
Disposition des touches
Disposition des touches
Touche de commande (vers la gauche) : sert à se déplacer et à faire les
réglages. A l’écran principal, ouvre le journal des appels.
Touche de commande (vers la droite) : sert à se déplacer et à faire les
réglages.
Touche de commande (vers le haut/bas) : sert à se déplacer et à faire les
réglages.
Touche Ok : sert à valider le nouveau réglage. Commence la numérotation
d'un numéro entré ou sélectionné.
ESC : termine une fonction en cours, ferme les menus ouverts et retourne à
l’écran principal. Interrompt un réglage : l'ancien réglage est conservé.
Menu : ouvre le menu des réglages.
DEL : Supprime l'entrée sélectionnée. Dans les champs de saisie, efface le
signe sous le curseur.
3s
Appuyer trois secondes sur la touche DEL : efface tous les journaux. efface
la totalité de l'entrée dans les champs de saisie.
Plus/Moins : Permettent de modifier le volume. Lorsque le téléphone sonne,
permettent de modifier le volume de la sonnerie. Au cours d'un appel,
permettent de modifier le volume du combiné. Lors de la saisie d'un numéro,
permettent d'entrer un interchiffre.
Répertoire : Ouvre le répertoire.
3s
…
Appuyer trois secondes sur la touche Répertoire : Ouvre la saisie pour
créer un nouveau contact dans le répertoire ou ouvre une entrée existante.
Chiffres : Permettent la saisie de numéros, de noms et la composition de
numéros de téléphone.
6
Disposition des touches
Touche d'appel abrégé : Permet d’appeler les numéros de téléphone
enregistrés
3 s.
Appuyer trois secondes sur la touche d'appel abrégé : Permet d'enregistrer
les numéros de téléphone pour les appeler directement.
Touche silence : désactive le microphone au cours d'un appel. A l’écran
principal, la sonnerie peut être désactivée ou réactivée (ne pas déranger)
Touche R : sert à la commutation par PABX. Sur de nombreux réseaux,
déclenche des fonctions particulières.
Rappel automatique : en état décroché, lance le rappel automatique du
dernier numéro composé. Raccroché, ouvre la liste des rappels
automatiques.
Haut-parleur : Commence la numérotation d'un numéro entré ou
sélectionné. Active et désactive le haut-parleur ou le casque (prise ). Au
cours d'une conversation, active la fonction haut-parleur du combiné.
7
Éléments de commande
Éléments de commande
8
Mise en service
Mise en service
Livraison
L'emballage de votre téléphone comprend les éléments suivants :





Téléphone avec combiné
Câble spiralé (cordon du combiné)
Base du téléphone
Câble de raccordement du téléphone
Mode d'emploi
Montage de la base
Pour utiliser le téléphone en position horizontale, montez la base fournie comme
illustré. Trois positions sont possibles, qui permettent divers angles d'inclinaison du
téléphone. Veillez à ce que la base s'enclenche correctement.
Montage
Cet appareil a été fabriqué pour des conditions d'utilisation normales. Les solvants
présents dans les produits de polissage pour meubles, les huiles d'entretien et les
produits d'entretien des vernis peuvent entamer les pieds de l'appareil. Les pieds
ainsi modifiés peuvent ensuite laisser des traces sur les meubles.
Par conséquent, utiliser un support antidérapant, en particulier avec des meubles
neufs ou fraîchement rénovés.
9
Mise en service
Fixation au mur
Vissez la base de l'appareil au mur avec deux vis, comme illustré (figure 1).
Fixez ensuite le téléphone à la base (figure 2).
Enlevez le crochet de montage mural et replacez-le en le faisant pivoter de 180 degrés (figure 3).
10
Mise en service
Raccordement
Avant de pouvoir mettre en service le téléphone, raccordez tous les câbles nécessaires.
1
Insérez la grande extrémité du câble spiralé dans la prise avec le symbole du
combiné et la petite extrémité dans le combiné du téléphone.
2
Insérez le petit connecteur du câble de raccordement du téléphone dans la
prise «LINE» et le connecteur TAE dans la prise du téléphone (emplacement F).
3
Si vous voulez utiliser un casque (accessoire), il vous suffit de brancher le
connecteur dans la prise correspondante .

En Autriche, l'emplacement F correspond au symbole
et l'emplacement N au symbole . À la place du câble TAE, utilisez l'adaptateur TST fournis.

En Suisse, vous devez utiliser une prise de raccordement T+T83 A12, dans
laquelle le câble de raccordement T+T fourni est enfiché. Le cas échéant, utilisez un adaptateur A6 sur l'A12.
11
Mise en service

Après le premier raccordement, le menu de sélection de la langue s'affiche.
Sélectionnez votre langue à l'aide des touches de commande (vers le
haut/vers le bas) et confirmez le réglage en appuyant sur la touche Ok. Vous
pouvez quitter le menu en appuyant sur ESC.
Commutateur d’indication de messages en attente
Le commutateur d’indication de messages en attente sert à passer d'un mode de
signalisation des messages à un autre (Message Waiting Indicator) sur un PABX
(voir aussi la page 27 «Indication des messages»). Lors de l'utilisation d'une ligne
publique, le commutateur doit être en position SR.
SR :
L'indicateur de messages en attente est une sonnerie
HV :
L'indicateur de messages en attente est une tension de ligne supérieure à
70 V
PR1 : L'indicateur de messages en attente est une polarité de la ligne
PR2 : identique à PR1, mais avec la polarité inversée
12
Fonctions du téléphone/Téléphoner
Fonctions du téléphone/Téléphoner
Au cours d'un appel, un chronomètre s'affiche, qui indique la durée d'occupation de
la ligne. Vous pouvez ainsi vérifier en permanence la durée de vos appels.
Composition directe
En cas de composition directe, les chiffres sont composés directement sans possibilité de correction.
Décrochez le combiné et attendez la
tonalité.
…
Entrez le numéro souhaité à l'aide
du pavé numérique.
Les chiffres s'affichent et sont composés
automatiquement.
Afin de rappeler le dernier numéro
composé, appuyez sur la touche
Rappel automatique.
Rappel du dernier numéro composé.
Pour activer et désactiver la fonction haut-parleur, appuyez sur la
touche haut-parleur.
Quand le haut-parleur est activé, les personnes présentes peuvent entendre la
conversation.
Pour activer et désactiver le microphone, appuyez sur la touche silence .
Le microphone est désactivé et la touche
silence s'allume.
Pour terminer la conversation, raccrochez.
La communication prend fin.
13
Fonctions du téléphone/Téléphoner
Numérotation indirecte (préparation de la composition)
Lors de la numérotation indirecte, les chiffres saisis ne sont pas composés automatiquement. Vous pouvez encore corriger le numéro avant qu'il ne soit composé.
…
Entrez le numéro souhaité à l'aide
du pavé numérique.
Les chiffres s'affichent, mais ne sont pas
encore composés.
En cas d'erreur, appuyez sur DEL.
Le dernier chiffre est effacé et vous pouvez de nouveau procéder à la saisie.
Pour déclencher la numérotation,
décrochez le téléphone.
La communication est établie et vous
pouvez passer votre appel.
Mains libres
Au lieu d'utiliser le combiné, vous pouvez passer des appels ou y répondre en utilisant la fonction mains libres.
Appuyez sur la touche du hautparleur (cela équivaut à décrocher
le combiné).
Le symbole du haut-parleur s'affiche en
haut de l'écran et la touche haut-parleur
s'allume. Vous entendez la tonalité ou
parlez avec votre interlocuteur.
Pour désactiver la fonction mains
libres, décrochez le combiné.
Vous pouvez poursuivre la conversation
en utilisant le combiné.
maintenue Pour passer du combiné à la fonction mains libres, maintenez la
enfoncée
touche haut-parleur enfoncée et
raccrochez le combiné.
14
Vous pouvez poursuivre la conversation
en mode mains libres.
Fonctions du téléphone/Téléphoner
Pour terminer la conversation, appuyez de nouveau sur la touche
haut-parleur (cela équivaut à raccrocher le combiné).

La communication prend fin.
Si vous branchez un casque à la prise , la fonction mains libres est désactivée. L'appel se poursuit alors en utilisant le casque.
Transfert d'appel/Flash (touche R)
Sur la plupart des PABX, vous pouvez transférer les appels en appuyant sur la
touche R. Le cas échéant, consultez les instructions de votre PABX ou renseignezvous auprès de votre administrateur système.
Décrochez, par exemple au moyen
du combiné.
Vous pouvez parler avec votre interlocuteur et lui signaler le transfert.
Appuyez sur la touche R.
…

Entrez le numéro du destinataire de
l'appel à l'aide du pavé numérique.
La communication est établie.
Si la personne n'est pas disponible,
vous pouvez reprendre la ligne en
appuyant sur la touche R.
Sur de nombreux PABX, il faut appuyer
deux fois sur la touche R.
Signalez le transfert ou raccrochez
directement.
L'appel est transféré.
Ce processus peut varier en fonction des PABX. Pour de nombreuses fonctions pouvant être déclenchées au moyen d'un flash (touche R), il peut être
nécessaire de rallonger la durée du flash (consultez également la
page 24« Réglages »).
15
Journal des appels
Historique des appels
Généralités
Votre téléphone comprend deux historiques d’appels : Appels reçus et numéros
composés. Chaque historique enregistre les 50 derniers appels accompagnés de la
date et de l'heure. Au cours d'un appel, si le numéro de téléphone a été transmis, il
est également affiché. Si le numéro de téléphone a été enregistré dans le répertoire,
le nom de l'appelant s'affiche. Les nouveaux appels et les appels manqués s'affichent à l'écran du téléphone à l’écran principal. Vous pouvez composer les numéros de téléphone directement des historiques. Vous pouvez supprimer certaines
entrées ou les historiques entiers. Vous pouvez également enregistrer les numéros
de téléphone des historiques dans le répertoire.
Appels reçus
3s
3s
A l’écran principal, appuyez sur la
touche de commande (gauche).
L'affichage change et montre l'entrée la
plus récente tout en haut de la liste.
Vous pouvez parcourir les différentes entrées en utilisant les
touches de commande (vers le
haut/vers le bas).
L'appel sélectionné apparaît avec l'heure
et la date. Les entrées non lues sont indiquées par «NEW ».
Pour enregistrer le numéro dans le
répertoire, appuyez pendant
3 secondes sur la
touche Répertoire.
Le champ de saisie du répertoire s'ouvre.
Après confirmation, vous pouvez enregistrer l'entrée avec la touche Ok.
Pour effacer l'appel sélectionné,
appuyez sur DEL.
L'appel est effacé après confirmation.
Pour effacer toute la liste, maintenez la touche DEL enfoncée pendant deux secondes.
Après confirmation, toutes les entrées
seront effacées.
16
Journal des appels
Pour effectuer un appel, appuyez
sur le haut-parleur.
La communication est établie et le mode
mains libres est activé.
Décrochez le combiné.
La communication est établie et vous
pouvez passer votre appel.
ou
Numéros sélectionnés
3s
3s
A l’écran principal, appuyez sur le
rappel automatique.
L'affichage change et montre l'entrée la
plus récente tout en haut de la liste.
Vous pouvez parcourir les différentes entrées en utilisant les
touches de commande (vers le
haut/vers le bas).
L'appel sélectionné apparaît avec l'heure
et la date.
Pour enregistrer le numéro dans le
répertoire, appuyez 3 secondes sur
la touche Répertoire.
Le champ de saisie du répertoire s'ouvre.
Après confirmation, vous pouvez enregistrer l'entrée avec la touche Ok.
Pour effacer l'appel sélectionné,
appuyez sur DEL.
L'appel est effacé après confirmation.
Pour effacer toute la liste, maintenez la touche DEL enfoncée pendant deux secondes.
Après confirmation, toutes les entrées
seront effacées.
Pour effectuer un appel, appuyez
sur le haut-parleur.
La communication est établie et le mode
mains libres est activé.
Décrochez le combiné.
La communication est établie et vous
pouvez passer votre appel.
ou
17
Saisie de textes
Saisie de textes
Saisie de texte avec le pavé numérique
Lorsque la saisie de texte est ouverte, vous pouvez entrer des noms en utilisant les
touches des chiffres. Pour savoir sur quelles touches se trouvent les différentes
lettres, examinez le boîtier ainsi que le tableau « Vue d'ensemble des caractères ».
En mode de saisie, appuyez sur une touche de chiffres : le premier caractère s'affiche. À chaque pression, le caractère est remplacé par le caractère suivant.
Exemple : Vous souhaitez écrire un « c ». Le « c » est le troisième caractère de la
touche de chiffre 2. Vous devez donc appuyer trois fois de suite sur le 2.
Si vous ne tapez rien pendant une seconde, le caractère courant est repris et le
curseur passe au caractère suivant. Vous pouvez naviguer dans le texte à l'aide des
touches de commande. Pour effacer un caractère, appuyez sur « DEL ». Pour effacer toute la ligne, maintenez la touche DEL enfoncée pendant trois secondes.
Vue d'ensemble des caractères
Touche Saisie


Touche
Saisie
. ,? ! 1 : ; ’ “ ( ) = + - / & % [ ] <
>
MNO6
ABC2
PQRS7
DEF3
TUV8
GHI4
WXYZ9
JKL5
(espace) 0
*

18
#
Répertoire
Répertoire
Généralités
Le répertoire contient les noms et les numéros de téléphone de vos interlocuteurs.
Il peut contenir jusqu'à 99 entrées. L'entrée se compose du nom (clé de recherche)
et d'un numéro de téléphone. Le nom doit commencer par une majuscule. Le numéro doit toujours commencer par le préfixe local, afin d'afficher le nom inscrit dans
le répertoire en cas d'appel entrant. Les entrées sont classées alphabétiquement.
Saisir et enregistrer les entrées
3s
…
…
Maintenez la touche Répertoire enfoncée pendant trois secondes.
Le champ de saisie d'une nouvelle entrée
s'affiche.
Saisissez le nom à l'aide du pavé
numérique (voir aussi la page 18
« Saisie de texte avec le pavé numérique »).
Vous devez saisir quelque chose, afin
que l'entrée soit classée par ordre alphabétique et puisse être retrouvée.
Sélectionnez le champ de saisie du
numéro avec les touches de commande (vers le haut/vers le bas).
Le curseur clignote.
Entrez le numéro de téléphone à
l'aide du pavé numérique.
Les chiffres entrés s'affichent à l'écran.
Les touches Plus/Moins vous permettent d'entrer un interchiffre d'une
durée de trois secondes.
La lettre P s'affiche.
Vous pouvez également entrer un
flash en appuyant sur la touche R.
La lettre F s'affiche.
Pour supprimer un caractère, appuyez sur DEL.
Le caractère situé sous le curseur est
effacé.
19
Répertoire
3s
Pour effacer toute la ligne, maintenez la touche DEL enfoncée pendant trois secondes.
La ligne entière est supprimée.
Pour valider la saisie, appuyer sur la
touche OK.
Le curseur cesse de clignoter et la saisie
est validée.
Pour quitter le champ de saisie,
appuyez sur ESC.
L'écran est de nouveau en état de base.
Numérotation à partir du répertoire
…
Appuyez sur la touche « répertoire ».
Le répertoire s'ouvre sur la lettre « A ».
Sur le pavé numérique, saisissez
les premières lettres du nom recherché (par exemple D pour Dupont).
Le premier nom commençant par la lettre
D s'affiche.
Vous pouvez affiner votre recherche
en utilisant les touches de commande (vers le haut/vers le bas).
Le numéro de l'entrée en cours apparaît
en haut à gauche de l'écran.
Pour effectuer un appel, appuyez
sur le haut-parleur.
La communication est établie et le mode
mains libres est activé.
Décrochez le combiné.
La communication est établie et vous
pouvez passer votre appel.
ou
20
Répertoire
Pour terminer l'appel, appuyez sur
le haut-parleur.
La communication prend fin. L'affichage
retourne en mode veille.
Raccrochez le combiné.
La communication prend fin.
ou
Modifier ou effacer les entrées
Appuyez sur la touche « répertoire ».
Le répertoire s'ouvre sur la lettre « A ».
La recherche d'entrée est décrite
dans la rubrique « Numérotation à
partir du répertoire ».
L'entrée souhaitée s'affiche.
Pour supprimer l'entrée, appuyez
sur DEL et confirmez avec la touche
Ok.
L'entrée est supprimée.
3s
Pour supprimer tout le répertoire,
maintenez la touche DEL enfoncée
pendant trois secondes et confirmez avec Ok.
Le répertoire est entièrement supprimé.
3s
Pour modifier l'entrée, appuyez sur
la touche « répertoire » pendant
3 secondes.
La première lettre du nom clignote.
Vous pouvez naviguer à l'aide des
touches de commande. Utilisez le
pavé numérique et la touche DEL
pour effectuer les corrections.
Pour valider la saisie, appuyer sur la
touche OK.
21
Les modifications sont enregistrées.
Touches d'appel abrégé
Touches d'appel abrégé
Généralités
Le téléphone comprend douze touches d'appel abrégé éclairées. Vous pouvez les
programmer de manière individuelle. Le numéro de téléphone doit toujours comporter le préfixe local, de sorte qu’en cas d'appel entrant provenant de l'un de ces
numéros, la touche correspondante s'allume.
Programmer les touches d'appel abrégé
3 s.
…
3s
Maintenez enfoncée la touche d'appel abrégée souhaitée pendant
3 secondes.
La touche se met à clignoter et le téléphone passe en mode de saisie.
Entrez le numéro de téléphone à
l'aide du pavé numérique.
Les chiffres entrés s'affichent à
l'écran. Vous devez entrer un moins
un caractère pour pouvoir enregistrer
l'entrée.
Les touches Plus/Moins vous permettent d'entrer un interchiffre d'une
durée de trois secondes.
La lettre P s'affiche.
Vous pouvez également entrer un
flash en appuyant sur la touche R.
La lettre F s'affiche.
Pour supprimer un caractère, appuyez sur DEL.
Le caractère situé sous le curseur est
effacé.
Pour effacer toute la ligne, maintenez la touche DEL enfoncée pendant trois secondes.
La ligne entière est supprimée.
22
Touches d'appel abrégé
Le curseur clignote.
Sélectionnez le champ de saisie du
nom avec les touches de commande
(vers le haut/vers le bas).
…

Saisissez le nom à l'aide du pavé
numérique (voir aussi la page 18
« Saisie de texte avec le pavé numérique »).
Vous devez entrer quelque chose pour
permettre d'identifier l'entrée.
Pour valider la saisie, appuyer sur la
touche OK.
Le curseur cesse de clignoter et la saisie
est validée.
Pour quitter le champ de saisie,
appuyez sur ESC.
L'écran est de nouveau en état de base.
Pour effacer une touche d'appel abrégé, sauvegardez-le sans entrer de numéro de téléphone.
Appel avec touche d'appel abrégé
Appuyez sur la touche d'appel abrégé souhaitée.
Le mode mains libre est activé et la
communication est établie. Vous pouvez
effectuer l'appel en mode mains libres.
ou
Décrochez le combiné.
Ensuite, appuyez sur la touche d'appel abrégé.
23
La communication est établie et vous
pouvez appeler en utilisant le combiné.
Réglages
Réglages
Possibilités de réglage
Langue ................................... Sélectionnez votre langue. Toutes les commandes
apparaîtront dans cette langue.
Contraste LCD ....................... Vous pouvez régler le contraste selon cinq niveaux
différents. Vous avez la possibilité de modifier le
contraste à votre propre convenance.
Date/heure .............................. Saisissez ici la date et l'heure. Vous devez confirmer
chaque réglage avec Ok, sinon, les nouveaux réglages de la date et de l'heure ne serons pas repris.
Préfixe de sortie .................... Entrez ici votre préfixe de sortie vers le réseau public, par exemple, le 0. Le téléphone ajoute automatiquement un interchiffre après le préfixe de sortie,
afin d'éviter toute numérotation incorrecte.
Type sonnerie ........................ Vous pouvez sélectionner une des seize sonneries
proposées.
Vol. sonnerie .......................... Vous pouvez régler le volume de la sonnerie. Il
existe huit niveaux de volume.
Flash (touche R) .................... Vous pouvez choisir entre un flash court ou long.
Les PABX utilisent en majorité le flash court (environ
100 ms) pour lancer les fonctions. En revanche, le
réseau des télécoms allemand utilise le Flash long
(environ 240 ms). En France, un flash long (240 ms)
doit être programmé pour l’usage derrière un PABX
ou sur le réseau opérateur.
T1, T2, T3 ................................ Réglez la durée de la tonalité spéciale pour l'indicateur de messages en attente (MWI). Pour désactiver
cette fonction, donnez à toutes les durées la valeur
«000».
24
Réglages
Menu des réglages
…
Le combiné raccroché, appuyez sur
la touche Menu.
Vous pouvez chercher le réglage
que vous souhaitez modifier au
moyen des touches de commande
(droite/gauche).
L'écran affiche le menu.
Modifiez le réglage à l'aide des
touches de commande (vers le
haut/vers le bas).
L'écran indique les différentes possibilités
de réglage.
Utilisez le pavé numérique pour entrer le préfixe de sortie.
Le chiffre indiqué s'affiche.
Pour effacer ou corriger le préfixe
de sortie, utilisez la touche DEL.
Le dernier chiffre est alors supprimé.
Pour valider le réglage, appuyez sur
la touche OK.
Le réglage est validé et l'affichage passe
au point de réglage suivant.
Pour annuler le réglage, appuyez
sur la touche ESC.
L'écran indique de nouveau le menu principal.
ou
25
Réglages
Régler le volume
Vous pouvez régler le volume quand le haut-parleur est activé. Décrochez le combiné pour modifier son volume. Lorsque le téléphone sonne, vous pouvez modifier
le volume de la sonnerie.
Modifiez le réglage du volume avec
Plus/Moins.
26
La barre de volume indique le réglage
actuel.
Indication des messages (MWI)
Indication des messages (MWI)
Le téléphone prend en charge différents types de signalement des messages. À
l'exception de la MDF (Modulation par déplacement de fréquence), le type utilisé se
règle à l'aide du commutateur d'indication des messages en attente, situé à l'arrière
de l'appareil. Vous pouvez obtenir des informations sur le type de MWI utilisé auprès de votre administrateur système ou de votre fournisseur.
Indication des messages en attente par MDF
Le code spécial de l’identifiant d’appelant utilisé pour indiquer les messages en attente ne dépend pas de la position du commutateur MWI du téléphone.
Si votre fournisseur ou votre PABX vous envoie un signal MWI, un symbole de lettre
s'affiche et la DEL clignote.
Pour désactiver l'indication MWI, le fournisseur ou le PABX doit fournir le signal correspondant.
MWI par inversion de la polarité de la ligne téléphonique
Si le commutateur est positionné sur PR1 (Polarity Reversal, inversion de la polarité) ou PR2, le témoin s'allume quand la polarité de la ligne téléphonique s'inverse.
Si le témoin s'allume de manière intempestive, passez de PR1 à PR2 ou inversement.
Pour désactiver l'indication de messages en attente, le PABX doit de nouveau inverser la polarité de la ligne téléphonique.
Indication de message en attente déclenchée par la
haute tension
Si le commutateur est positionné sur HV (High Voltage, haute tension), le témoin
s'allume quand la tension de la ligne de téléphone dépasse la valeur de 70 V environ.
Pour désactiver l'indication de messages en attente, le PABX doit réattribuer à la
tension de la ligne téléphonique sa valeur d'origine.
27
Indication des messages (MWI)
Indicateur de message en attente déclenché par
sonnerie spéciale
Lorsque le commutateur est positionné sur SR (Special Ring, sonnerie spéciale), le
témoin clignote quand le PABX envoie une sonnerie spéciale. Cette sonnerie spéciale se compose de trois parties T1---T2---T3. Vous pouvez configurer les durées
respectives de T1---T2---T3 (voir également la page 24 « réglages »).
T1 (1re fréquence du signal d'appel = 50 Hz, durée = 0 à 990 ms)
T2 (pause du signal d'appel d'une durée comprise entre 0 et 990 ms)
T3 (2e fréquence du signal d'appel = 50 Hz, durée = 0 à 990 ms)
Ce type d'indicateur de message en attente est pris en charge par les dispositifs
Siemens HighPath 3550 et 3750 par exemple. Réglage prévu pour le PABX Siemens : T1=040, T2=110, T3=040.
Réglage prévu pour le central téléphonique NEC : T1=150, T2=330, T3=150.
Cependant, nous vous recommandons fortement de vérifier les réglages avec le
technicien qui a installé le PABX.
Pour désactiver l'affichage de l'indicateur de messages entrants, appuyez sur ESC
ou décrochez le combiné.
28
Annexe
Annexe
Service
Vous avez acheté un produit high tech du groupe Tiptel, qui a été développé et fabriqué à Ratingen, près de Düsseldorf. Sa fabrication ultra-moderne garantit une
qualité optimale constante. Celle-ci est certifiée par une homologation DIN EN ISO
9001.
Si un problème survient malgré tout ou si vous avez des questions relatives à l'utilisation de l'appareil, veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé. Il est votre
interlocuteur pendant la durée de la garantie pour vous assurer une assistance
technique. La société Tiptel assure un support technique à votre installateur pour
qu’il soit en mesure de vous donner de manière qualifiée tous les conseils et renseignements souhaités.
Vous trouverez également des informations complémentaires sur notre site internet.
En France
En Belgique
En Suisse
www.tiptel.fr
email : [email protected]
www.tiptel.be
email : [email protected]
www.tiptel-online.ch
email :
[email protected]
09h00 – 12h30 (du lundi au
vendredi)
13h30 - 17h30 (du lundi au
jeudi)
13h30 - 17h00 (le vendredi)
8h30 - 12h30 (du lundi au
jeudi)
13h30 - 17h00 (du lundi au
jeudi)
13h30 - 15h00 (le vendredi)
8h00 - 12h00 (du lundi au
vendredi)
13h00 - 17h00 (du lundi au
jeudi)
13h00 - 16h00 (le vendredi)
Téléphone : 01 39 44 63 30
Télécopie : 01 30 57 00 29
Téléphone : 0903 99 333
(1,12 €/min)
Télécopie : 02 714 93 44
Téléphone : 044 / 884 01 80
Télécopie : 044 / 843 13 23
Pour toute question relative au raccordement téléphonique ou à votre connexion DSL, contactez votre opérateur ou fournisseur d’accès.
29
Annexe
Garantie
Votre interlocuteur, pour l'exercice des obligations découlant de la garantie, est le
revendeur spécialisé chez qui vous avez acheté l'appareil.
TIPTEL offre une garantie de 2 ans pièces et main d’œuvre à compter de la date de
facturation par TIPTEL du produit.
En cas de défaut de fabrication ou pièce manquante sur le produit, l’acheteur peut
uniquement exiger le remplacement de la pièce défectueuse ou le remplacement
du produit. Les appareils ou pièces échangées deviennent la propriété du
revendeur ou installateur spécialisé.
Si le remplacement de la pièce ou du produit n’est pas possible, l’acheteur pourra
dans ce cas uniquement exiger une réduction du prix d’achat ou résilier son
contrat.
L’acheteur doit directement avertir le distributeur spécialisé ou l’installateur de tout
défaut constaté. La preuve du droit aux prestations de garantie doit être fournie par
des documents d’achat usuels (quittance, facture)
Le droit aux prestations de garantie expire en cas d’intervention sur l’appareil
effectué par l’acheteur ou une tierce personne. La garantie ne couvre pas les
dommages dus à une utilisation, opération de stockage non appropriées, ni les
dommages occasionnés suite à des cas de force majeure ou autres influences
extérieures. La garantie ne concerne pas les consommables (piles, batteries) ou les
défauts qui n’ont qu’un effet négligeable sur la valeur ou la fonctionnalité.
Les dégâts occasionnés pendant le transport du produit ne sont pas couverts par la
garantie. Il appartient à l’acheteur de vérifier le colis à l’arrivée et d’exercer s’il y a
lieu ses recours contre le transporteur, même si l’expédition est faite en franco.
Information à propos de la procédure :
Les réparations éventuelles ne doivent être effectuées que par le service technique
de TIPTEL .Toute intervention effectuée par un personnel non qualifié rendra caduque la garantie. De même cette garantie expirera si l’identification du produit est
rendue impossible par la détérioration ou disparition du numéro de série.
La garantie n’est pas transmissible et ne peut être assumée par un nouveau
propriétaire. Par ailleurs, les conditions générales de TIPTEL constituent une partie
intégrante du contrat pour votre revendeur ou installateur. En cas de réclamation
veuillez retourner l’appareil défecteux à ce dernier avec un descriptif de la panne
ainsi qu’une preuve d’achat. En cas de réparation sous garantie, les frais de
réexpédition du produit chez le revendeur sont pris en charge par TIPTEL.
30
Annexe
Sigle CE
Conformément aux exigences européennes, cet appareil est agréé pour le raccordement au réseau téléphonique public analogique de tous les états-membres de
l'Union européenne. En raison de différences techniques dans les divers pays, il est
impossible d'accorder une garantie illimitée en termes de fonctionnement irréprochable de chaque raccordement téléphonique.
Par la présente, la société Tiptel.com GmbH atteste que l'appareil satisfait à toutes
les exigences de base de la directive européenne 1999/5/CE. La conformité est certifiée par le sigle CE apposé sur l'appareil. Vous trouverez plus de détails sur la déclaration de conformité à l’adresse Internet de Tiptel.
Compatibilité environnementale
En cas d'utilisation conforme, aucun contact avec des substances dangereuses
n'est à craindre. L’appareil ne contient pas de pile. Les plastiques utilisés dans cet
appareil se composent de granulats partiellement recyclés.
31
Annexe
Aide en cas de problème
Coupure d'alimentation
En cas de coupure de courant sur le réseau téléphonique, l'horloge interne s'immobilise. Tous les réglages sont cependant conservés, de sorte qu'au rétablissement
de l’alimentation, vous retrouviez l'état initial. Vous devez régler à nouveau l'horloge,
le cas échéant.
Essayez dans un premier temps de délimiter la cause du problème à l'aide du tableau suivant et de corriger l'erreur.
Problème
Cause possible
Action
correctrice/recommandation
Pas d'affichage, pas de tonalité Pas de contact au niveau du
câble de raccordement.
Vérifiez les câbles et les
connexions par fiches.
Affichage trop faible ou trop
sombre.
Contraste déréglé.
Régler le contraste.
Pas de signalisation d'appel
entrant au niveau du PABX.
Pas de signal d'appel annoncé. Vérifiez la programmation du
PABX.
Ronflements ou bruits divers
dans le haut-parleur ou le
combiné.
Radiations de téléphones sans
fil, casques sans fil,
moniteurs, etc. par ex.
Changez d'emplacement.
L'horloge indique une année
incorrecte, mais la date et
l'heure sont correctes.
La date et l'heure sont
transmises par le réseau
téléphonique, mais pas
l'année.
Réglez l'année manuellement.
Après un appel, l'heure/la date
est déréglée.
Votre PABX a envoyé une
heure ou une date erronée.
Réglez l'heure dans votre
PABX.
Le témoin est allumé en
permanence.
Mauvais réglage du
commutateur d'indication de
messages en attente.
Positionnez le commutateur
d'indication de message en
attente sur SR.
Communication défectueuse
ou absente lors de la
composition par le PABX.
Aucun préfixe de sortie vers le
réseau téléphonique public
n'est entré.
Entrez le préfixe de sortie.
32
Annexe
Problème
Cause possible
Action
correctrice/recommandation
Pas d'affichage du numéro de
téléphone lors d'un appel
Le fournisseur ou le PABX ne
prend pas en charge la
fonction ou la fonction n'est
pas autorisée.
L'appelant a empêché
l'émission du numéro de
téléphone ou dispose d'un
numéro masqué.
L'appel s'est produit sur un
réseau téléphonique ne
prenant pas en charge la
transmission des numéros de
téléphone.
Informez-vous auprès du
fournisseur ou du fabricant du
PABX pour savoir si la fonction
est envisageable ou si elle doit
être autorisée.
Réglages d’usine
La liste suivante indique les réglages d'usine du téléphone. Vous pouvez modifier
ces préréglages manuellement.
Langue
Contraste
Date
Année
Heure
Préfixe de sortie
Sonnerie
Volume de sonnerie
Flash
T1
T2
T3
Anglais
3
01.01
2010
00:00
-----01
8
Court
000 ms
000 ms
000 ms
33
Annexe
Caractéristiques techniques
Dimensions (l x h x p)
Poids
Consommation en mode veille
Température ambiante
Émission
Durée flash
Touches d'appel abrégé allumées
Répertoire
Journal des appels (appels reçus)
210 x 130 x 180 mm
720 g
≤ 25 μA / 25 V
0 – 40C
Composition des tonalités (MFV)
100 ms / 240 ms
12
max. 99 entrées
max. 50 entrées
Journal des appels (numéros composés)
max. 50 entrées
Sonneries
Haut-parleur
Combiné
CLIP (affichage du numéro de téléphone)
Fonctions CLIP étendues
Conservation des données
Horloge
Affichage
16
Semi-duplex
compatible avec les prothèses auditives
Dualmode DTMF/FSK
Nom, date/heure
Sans batteries
Quartz
LCD numérique/alphanumérique à 16
chiffres.
34
Annexe
Fonctionnalités spéciales d’administrateur
Pour activer les fonctionnalités spéciales d’administrateur, veuillez contacter
le support technique de Tiptel.

Version firmware (tiptel 1020) uniquement pour information

Réglages d’usine

Blocage des réglages (ex : utilisation dans un hôtel) : La liste d’appel et les
derniers numéros composés ne seront plus accessibles. Les touches
d’appels rapides ne seront plus programmables.

Changement du code de sécurité

Remise à zéro du code de sécurité en cas de perte

Test de l’ecran / des DEL

Clip pour le Danemark

Mode d’urgence : Mode mains libres automatique

Programmation automatique, création de « clones » des téléphones par
FSK : Tous les paramètres (répertoire, touche d’appel rapide …) seront
transférés sur le téléphone voulu.
(Gain de temps lors d’un déploiement de masse. Ex : installation téléphonique d’un
hôtel)
35
Index
Index
A
I
Aide en cas de problème................. 32
Appel avec touche d'appel abrégé .. 23
Appels reçus .................................... 16
Indication des messages ................. 27
J
Journal des appels ........................... 16
B
L
Base du téléphone ............................. 9
Livraison ............................................. 9
C
M
Câble de raccordement du téléphone
................................................. 9, 11
Câble spiralé ................................ 9, 11
Caractéristiques techniques ............ 34
casque ....................................... 11, 15
Combiné du téléphone .................... 11
Commutateur de l'indicateur de
messages en attente .................... 12
Compatibilité environnementale ...... 31
Composition directe......................... 13
Consignes de sécurité ....................... 5
Contraste LCD ................................. 24
Coupure d'alimentation .................... 32
Mains libres ...................................... 14
Menu des réglages .......................... 25
Mise en service .................................. 9
Modifier les entrées du répertoire .... 21
Montage ............................................. 9
N
Ne pas déranger ................................ 7
Nom de l'appelant ............................ 16
Numéros sélectionnés ..................... 17
Numérotation à partir du répertoire.. 20
Numérotation indirecte ..................... 14
P
D
Préfixe de sortie ................................ 24
Préfixe local ................................ 19, 22
Programmer les touches d'appel
abrégé .......................................... 22
Date/heure ....................................... 24
Disposition des touches .................... 6
Durées de la sonnerie spéciale ....... 24
E
R
Éléments de commande.................... 8
Emballage .......................................... 9
Entrées du répertoire ....................... 19
État à la livraison .............................. 33
Raccordement.................................. 11
Rappel automatique ......................... 13
Réglages .......................................... 24
Régler le volume .............................. 26
Répertoire ......................................... 19
F
Fixation au mur ................................ 10
Flash ................................................ 24
G
Garantie ........................................... 30
H
Haut-parleur ..................................... 13
36
Index
T
S
Téléphoner ....................................... 13
Touche secret .................................. 13
Touches d'appel abrégé .................. 22
Transférer ......................................... 15
Saisie de textes ................................ 18
Sélectionner la langue ..................... 24
Service ............................................. 29
Sigle CE ........................................... 31
Sonnerie ........................................... 24
Sonnerie spéciale ............................ 28
V
Volume de sonnerie ................... 24, 26
Volume du combiné ......................... 26
37
Tiptel.com GmbH Business Solutions
Halskestraße 1
D - 40880 Ratingen
Tel.:
0900 100 – 84 78 35*
Vanity Tel.:
0900 100 – TIPTEL*
*(1,49 euro/min. sur le réseau téléphonique commuté de la DeutInternet:
www.tiptel.de
International:
sche Telekom, d'autres prix sont possibles sur le réseau de
Internet:
www.tiptel.com
téléphonie mobile)
Tiptel GmbH
Ricoweg 30/B1
A - 2351 Wiener Neudorf
Tel.:
02236/677 464-0
Fax:
02236/677 464-22
E-mail:
[email protected]
Internet:
www.tiptel.at
Tiptel AG
Bahnstrasse 46
CH - 8105 Regensdorf
Tel.:
044 - 843 13 13
Fax:
044 - 843 13 23
E-mail:
[email protected]
Internet:
www.tiptel-online.ch
Tiptel B.V.
Camerastraat 2
NL – 1322 BC Almere
Telefoon:
036 – 53 666 50
Fax:
036 – 53 678 81
E-mail:
[email protected]
Internet:
www.tiptel.nl
Tiptel NV
Leuvensesteenweg 510 bus 4
B – 1930 Zaventem
Telefoon:
0903 99 333 (1,12 Euro / min.)
Fax:
02 714 93 34
E-mail:
[email protected]
Internet:
www.tiptel.be
Tiptel sarl
23, avenue René Duguay-Trouin
F – 78960 Voisins-Le-Bretonneux
Tél. :
01 / 39 44 63 30
Fax :
01 / 30 57 00 29
e-mail :
[email protected]
Internet :
www.tiptel.fr
(fr) 11/2012
EDV 4932572

Manuels associés