- Ordinateurs et électronique
- Télécommunications et navigation
- Téléphones
- Tiptel
- 1020
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
40
Mode d'emploi (fr) Téléphone Confort avec fonction mains libres, indication des messages en attente, répertoire et prise casque tiptel 1020 tiptel Table des matières Table des matières Table des matières .......................................................................................... 3 Consignes de sécurité .................................................................................... 5 Disposition des touches ................................................................................. 6 Éléments de commande ................................................................................. 8 Mise en service ............................................................................................... 9 Livraison ...................................................................................................... 9 Montage de la base .................................................................................... 9 Montage ...................................................................................................... 9 Fixation au mur ........................................................................................... 10 Raccordement ............................................................................................ 11 Commutateur d’indication de messages en attente .................................. 12 Fonctions du téléphone/Téléphoner .............................................................. 13 Composition directe.................................................................................... 13 Numérotation indirecte (préparation de la composition) ........................... 14 Mains libres ................................................................................................. 14 Transfert d'appel/Flash (touche R) ............................................................. 15 Historique des appels ..................................................................................... 16 Généralités .................................................................................................. 16 Appels reçus ............................................................................................... 16 Numéros sélectionnés ................................................................................ 17 Saisie de textes ............................................................................................... 18 Saisie de texte avec le pavé numérique ..................................................... 18 Vue d'ensemble des caractères ................................................................. 18 Répertoire ........................................................................................................ 19 Généralités .................................................................................................. 19 Saisir et enregistrer les entrées .................................................................. 19 Numérotation à partir du répertoire ............................................................ 20 Modifier ou effacer les entrées ................................................................... 21 Touches d'appel abrégé ................................................................................. 22 Généralités .................................................................................................. 22 Programmer les touches d'appel abrégé ................................................... 22 Appel avec touche d'appel abrégé ............................................................. 23 3 Table des matières Réglages .......................................................................................................... 24 Possibilités de réglage................................................................................ 24 Menu des réglages ..................................................................................... 25 Régler le volume ......................................................................................... 26 Indication des messages (MWI) ..................................................................... 27 Indication des messages en attente par MDF ........................................... 27 MWI par inversion de la polarité de la ligne téléphonique ......................... 27 Indication de message en attente déclenchée par la haute tension ......... 27 Indicateur de message en attente déclenché par sonnerie spéciale ........ 28 Annexe ............................................................................................................. 29 Service ........................................................................................................ 29 Garantie....................................................................................................... 30 Sigle CE ...................................................................................................... 31 Compatibilité environnementale ................................................................. 31 Aide en cas de problème............................................................................ 32 Réglages d’usine ........................................................................................ 33 Caractéristiques techniques ....................................................................... 34 Fonctionnalités spéciales d’administrateur ................................................ 35 Index ................................................................................................................ 36 4 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Lors du montage, du raccordement et de l'utilisation du téléphone, respecter impérativement les consignes suivantes : Brancher les câbles de raccordement uniquement aux prises prévues à cet effet. Poser le câble de raccordement de manière à éviter tout risque d'accident. Les câbles raccordés ne doivent pas subir de contrainte mécanique excessive. Éloigner l'appareil de sources de perturbations électriques. Ne raccorder que des accessoires autorisés pour cet appareil. Ne jamais ouvrir soi-même l'appareil. Ne pas toucher les contacts avec des objets pointus ou métalliques. Nettoyer l'appareil uniquement avec un chiffon doux et humide. Ne pas utiliser de produits chimiques ou abrasifs. Protéger l'appareil de l'humidité, de la poussière, des liquides et de la vapeur. Ne pas utiliser l'appareil dans des endroits directement exposés aux rayons du soleil. Ne pas utiliser l'appareil dans des atmosphères explosibles. Utiliser uniquement le câble de raccordement d'origine du téléphone. 5 Disposition des touches Disposition des touches Touche de commande (vers la gauche) : sert à se déplacer et à faire les réglages. A l’écran principal, ouvre le journal des appels. Touche de commande (vers la droite) : sert à se déplacer et à faire les réglages. Touche de commande (vers le haut/bas) : sert à se déplacer et à faire les réglages. Touche Ok : sert à valider le nouveau réglage. Commence la numérotation d'un numéro entré ou sélectionné. ESC : termine une fonction en cours, ferme les menus ouverts et retourne à l’écran principal. Interrompt un réglage : l'ancien réglage est conservé. Menu : ouvre le menu des réglages. DEL : Supprime l'entrée sélectionnée. Dans les champs de saisie, efface le signe sous le curseur. 3s Appuyer trois secondes sur la touche DEL : efface tous les journaux. efface la totalité de l'entrée dans les champs de saisie. Plus/Moins : Permettent de modifier le volume. Lorsque le téléphone sonne, permettent de modifier le volume de la sonnerie. Au cours d'un appel, permettent de modifier le volume du combiné. Lors de la saisie d'un numéro, permettent d'entrer un interchiffre. Répertoire : Ouvre le répertoire. 3s … Appuyer trois secondes sur la touche Répertoire : Ouvre la saisie pour créer un nouveau contact dans le répertoire ou ouvre une entrée existante. Chiffres : Permettent la saisie de numéros, de noms et la composition de numéros de téléphone. 6 Disposition des touches Touche d'appel abrégé : Permet d’appeler les numéros de téléphone enregistrés 3 s. Appuyer trois secondes sur la touche d'appel abrégé : Permet d'enregistrer les numéros de téléphone pour les appeler directement. Touche silence : désactive le microphone au cours d'un appel. A l’écran principal, la sonnerie peut être désactivée ou réactivée (ne pas déranger) Touche R : sert à la commutation par PABX. Sur de nombreux réseaux, déclenche des fonctions particulières. Rappel automatique : en état décroché, lance le rappel automatique du dernier numéro composé. Raccroché, ouvre la liste des rappels automatiques. Haut-parleur : Commence la numérotation d'un numéro entré ou sélectionné. Active et désactive le haut-parleur ou le casque (prise ). Au cours d'une conversation, active la fonction haut-parleur du combiné. 7 Éléments de commande Éléments de commande 8 Mise en service Mise en service Livraison L'emballage de votre téléphone comprend les éléments suivants : Téléphone avec combiné Câble spiralé (cordon du combiné) Base du téléphone Câble de raccordement du téléphone Mode d'emploi Montage de la base Pour utiliser le téléphone en position horizontale, montez la base fournie comme illustré. Trois positions sont possibles, qui permettent divers angles d'inclinaison du téléphone. Veillez à ce que la base s'enclenche correctement. Montage Cet appareil a été fabriqué pour des conditions d'utilisation normales. Les solvants présents dans les produits de polissage pour meubles, les huiles d'entretien et les produits d'entretien des vernis peuvent entamer les pieds de l'appareil. Les pieds ainsi modifiés peuvent ensuite laisser des traces sur les meubles. Par conséquent, utiliser un support antidérapant, en particulier avec des meubles neufs ou fraîchement rénovés. 9 Mise en service Fixation au mur Vissez la base de l'appareil au mur avec deux vis, comme illustré (figure 1). Fixez ensuite le téléphone à la base (figure 2). Enlevez le crochet de montage mural et replacez-le en le faisant pivoter de 180 degrés (figure 3). 10 Mise en service Raccordement Avant de pouvoir mettre en service le téléphone, raccordez tous les câbles nécessaires. 1 Insérez la grande extrémité du câble spiralé dans la prise avec le symbole du combiné et la petite extrémité dans le combiné du téléphone. 2 Insérez le petit connecteur du câble de raccordement du téléphone dans la prise «LINE» et le connecteur TAE dans la prise du téléphone (emplacement F). 3 Si vous voulez utiliser un casque (accessoire), il vous suffit de brancher le connecteur dans la prise correspondante . En Autriche, l'emplacement F correspond au symbole et l'emplacement N au symbole . À la place du câble TAE, utilisez l'adaptateur TST fournis. En Suisse, vous devez utiliser une prise de raccordement T+T83 A12, dans laquelle le câble de raccordement T+T fourni est enfiché. Le cas échéant, utilisez un adaptateur A6 sur l'A12. 11 Mise en service Après le premier raccordement, le menu de sélection de la langue s'affiche. Sélectionnez votre langue à l'aide des touches de commande (vers le haut/vers le bas) et confirmez le réglage en appuyant sur la touche Ok. Vous pouvez quitter le menu en appuyant sur ESC. Commutateur d’indication de messages en attente Le commutateur d’indication de messages en attente sert à passer d'un mode de signalisation des messages à un autre (Message Waiting Indicator) sur un PABX (voir aussi la page 27 «Indication des messages»). Lors de l'utilisation d'une ligne publique, le commutateur doit être en position SR. SR : L'indicateur de messages en attente est une sonnerie HV : L'indicateur de messages en attente est une tension de ligne supérieure à 70 V PR1 : L'indicateur de messages en attente est une polarité de la ligne PR2 : identique à PR1, mais avec la polarité inversée 12 Fonctions du téléphone/Téléphoner Fonctions du téléphone/Téléphoner Au cours d'un appel, un chronomètre s'affiche, qui indique la durée d'occupation de la ligne. Vous pouvez ainsi vérifier en permanence la durée de vos appels. Composition directe En cas de composition directe, les chiffres sont composés directement sans possibilité de correction. Décrochez le combiné et attendez la tonalité. … Entrez le numéro souhaité à l'aide du pavé numérique. Les chiffres s'affichent et sont composés automatiquement. Afin de rappeler le dernier numéro composé, appuyez sur la touche Rappel automatique. Rappel du dernier numéro composé. Pour activer et désactiver la fonction haut-parleur, appuyez sur la touche haut-parleur. Quand le haut-parleur est activé, les personnes présentes peuvent entendre la conversation. Pour activer et désactiver le microphone, appuyez sur la touche silence . Le microphone est désactivé et la touche silence s'allume. Pour terminer la conversation, raccrochez. La communication prend fin. 13 Fonctions du téléphone/Téléphoner Numérotation indirecte (préparation de la composition) Lors de la numérotation indirecte, les chiffres saisis ne sont pas composés automatiquement. Vous pouvez encore corriger le numéro avant qu'il ne soit composé. … Entrez le numéro souhaité à l'aide du pavé numérique. Les chiffres s'affichent, mais ne sont pas encore composés. En cas d'erreur, appuyez sur DEL. Le dernier chiffre est effacé et vous pouvez de nouveau procéder à la saisie. Pour déclencher la numérotation, décrochez le téléphone. La communication est établie et vous pouvez passer votre appel. Mains libres Au lieu d'utiliser le combiné, vous pouvez passer des appels ou y répondre en utilisant la fonction mains libres. Appuyez sur la touche du hautparleur (cela équivaut à décrocher le combiné). Le symbole du haut-parleur s'affiche en haut de l'écran et la touche haut-parleur s'allume. Vous entendez la tonalité ou parlez avec votre interlocuteur. Pour désactiver la fonction mains libres, décrochez le combiné. Vous pouvez poursuivre la conversation en utilisant le combiné. maintenue Pour passer du combiné à la fonction mains libres, maintenez la enfoncée touche haut-parleur enfoncée et raccrochez le combiné. 14 Vous pouvez poursuivre la conversation en mode mains libres. Fonctions du téléphone/Téléphoner Pour terminer la conversation, appuyez de nouveau sur la touche haut-parleur (cela équivaut à raccrocher le combiné). La communication prend fin. Si vous branchez un casque à la prise , la fonction mains libres est désactivée. L'appel se poursuit alors en utilisant le casque. Transfert d'appel/Flash (touche R) Sur la plupart des PABX, vous pouvez transférer les appels en appuyant sur la touche R. Le cas échéant, consultez les instructions de votre PABX ou renseignezvous auprès de votre administrateur système. Décrochez, par exemple au moyen du combiné. Vous pouvez parler avec votre interlocuteur et lui signaler le transfert. Appuyez sur la touche R. … Entrez le numéro du destinataire de l'appel à l'aide du pavé numérique. La communication est établie. Si la personne n'est pas disponible, vous pouvez reprendre la ligne en appuyant sur la touche R. Sur de nombreux PABX, il faut appuyer deux fois sur la touche R. Signalez le transfert ou raccrochez directement. L'appel est transféré. Ce processus peut varier en fonction des PABX. Pour de nombreuses fonctions pouvant être déclenchées au moyen d'un flash (touche R), il peut être nécessaire de rallonger la durée du flash (consultez également la page 24« Réglages »). 15 Journal des appels Historique des appels Généralités Votre téléphone comprend deux historiques d’appels : Appels reçus et numéros composés. Chaque historique enregistre les 50 derniers appels accompagnés de la date et de l'heure. Au cours d'un appel, si le numéro de téléphone a été transmis, il est également affiché. Si le numéro de téléphone a été enregistré dans le répertoire, le nom de l'appelant s'affiche. Les nouveaux appels et les appels manqués s'affichent à l'écran du téléphone à l’écran principal. Vous pouvez composer les numéros de téléphone directement des historiques. Vous pouvez supprimer certaines entrées ou les historiques entiers. Vous pouvez également enregistrer les numéros de téléphone des historiques dans le répertoire. Appels reçus 3s 3s A l’écran principal, appuyez sur la touche de commande (gauche). L'affichage change et montre l'entrée la plus récente tout en haut de la liste. Vous pouvez parcourir les différentes entrées en utilisant les touches de commande (vers le haut/vers le bas). L'appel sélectionné apparaît avec l'heure et la date. Les entrées non lues sont indiquées par «NEW ». Pour enregistrer le numéro dans le répertoire, appuyez pendant 3 secondes sur la touche Répertoire. Le champ de saisie du répertoire s'ouvre. Après confirmation, vous pouvez enregistrer l'entrée avec la touche Ok. Pour effacer l'appel sélectionné, appuyez sur DEL. L'appel est effacé après confirmation. Pour effacer toute la liste, maintenez la touche DEL enfoncée pendant deux secondes. Après confirmation, toutes les entrées seront effacées. 16 Journal des appels Pour effectuer un appel, appuyez sur le haut-parleur. La communication est établie et le mode mains libres est activé. Décrochez le combiné. La communication est établie et vous pouvez passer votre appel. ou Numéros sélectionnés 3s 3s A l’écran principal, appuyez sur le rappel automatique. L'affichage change et montre l'entrée la plus récente tout en haut de la liste. Vous pouvez parcourir les différentes entrées en utilisant les touches de commande (vers le haut/vers le bas). L'appel sélectionné apparaît avec l'heure et la date. Pour enregistrer le numéro dans le répertoire, appuyez 3 secondes sur la touche Répertoire. Le champ de saisie du répertoire s'ouvre. Après confirmation, vous pouvez enregistrer l'entrée avec la touche Ok. Pour effacer l'appel sélectionné, appuyez sur DEL. L'appel est effacé après confirmation. Pour effacer toute la liste, maintenez la touche DEL enfoncée pendant deux secondes. Après confirmation, toutes les entrées seront effacées. Pour effectuer un appel, appuyez sur le haut-parleur. La communication est établie et le mode mains libres est activé. Décrochez le combiné. La communication est établie et vous pouvez passer votre appel. ou 17 Saisie de textes Saisie de textes Saisie de texte avec le pavé numérique Lorsque la saisie de texte est ouverte, vous pouvez entrer des noms en utilisant les touches des chiffres. Pour savoir sur quelles touches se trouvent les différentes lettres, examinez le boîtier ainsi que le tableau « Vue d'ensemble des caractères ». En mode de saisie, appuyez sur une touche de chiffres : le premier caractère s'affiche. À chaque pression, le caractère est remplacé par le caractère suivant. Exemple : Vous souhaitez écrire un « c ». Le « c » est le troisième caractère de la touche de chiffre 2. Vous devez donc appuyer trois fois de suite sur le 2. Si vous ne tapez rien pendant une seconde, le caractère courant est repris et le curseur passe au caractère suivant. Vous pouvez naviguer dans le texte à l'aide des touches de commande. Pour effacer un caractère, appuyez sur « DEL ». Pour effacer toute la ligne, maintenez la touche DEL enfoncée pendant trois secondes. Vue d'ensemble des caractères Touche Saisie Touche Saisie . ,? ! 1 : ; ’ “ ( ) = + - / & % [ ] < > MNO6 ABC2 PQRS7 DEF3 TUV8 GHI4 WXYZ9 JKL5 (espace) 0 * 18 # Répertoire Répertoire Généralités Le répertoire contient les noms et les numéros de téléphone de vos interlocuteurs. Il peut contenir jusqu'à 99 entrées. L'entrée se compose du nom (clé de recherche) et d'un numéro de téléphone. Le nom doit commencer par une majuscule. Le numéro doit toujours commencer par le préfixe local, afin d'afficher le nom inscrit dans le répertoire en cas d'appel entrant. Les entrées sont classées alphabétiquement. Saisir et enregistrer les entrées 3s … … Maintenez la touche Répertoire enfoncée pendant trois secondes. Le champ de saisie d'une nouvelle entrée s'affiche. Saisissez le nom à l'aide du pavé numérique (voir aussi la page 18 « Saisie de texte avec le pavé numérique »). Vous devez saisir quelque chose, afin que l'entrée soit classée par ordre alphabétique et puisse être retrouvée. Sélectionnez le champ de saisie du numéro avec les touches de commande (vers le haut/vers le bas). Le curseur clignote. Entrez le numéro de téléphone à l'aide du pavé numérique. Les chiffres entrés s'affichent à l'écran. Les touches Plus/Moins vous permettent d'entrer un interchiffre d'une durée de trois secondes. La lettre P s'affiche. Vous pouvez également entrer un flash en appuyant sur la touche R. La lettre F s'affiche. Pour supprimer un caractère, appuyez sur DEL. Le caractère situé sous le curseur est effacé. 19 Répertoire 3s Pour effacer toute la ligne, maintenez la touche DEL enfoncée pendant trois secondes. La ligne entière est supprimée. Pour valider la saisie, appuyer sur la touche OK. Le curseur cesse de clignoter et la saisie est validée. Pour quitter le champ de saisie, appuyez sur ESC. L'écran est de nouveau en état de base. Numérotation à partir du répertoire … Appuyez sur la touche « répertoire ». Le répertoire s'ouvre sur la lettre « A ». Sur le pavé numérique, saisissez les premières lettres du nom recherché (par exemple D pour Dupont). Le premier nom commençant par la lettre D s'affiche. Vous pouvez affiner votre recherche en utilisant les touches de commande (vers le haut/vers le bas). Le numéro de l'entrée en cours apparaît en haut à gauche de l'écran. Pour effectuer un appel, appuyez sur le haut-parleur. La communication est établie et le mode mains libres est activé. Décrochez le combiné. La communication est établie et vous pouvez passer votre appel. ou 20 Répertoire Pour terminer l'appel, appuyez sur le haut-parleur. La communication prend fin. L'affichage retourne en mode veille. Raccrochez le combiné. La communication prend fin. ou Modifier ou effacer les entrées Appuyez sur la touche « répertoire ». Le répertoire s'ouvre sur la lettre « A ». La recherche d'entrée est décrite dans la rubrique « Numérotation à partir du répertoire ». L'entrée souhaitée s'affiche. Pour supprimer l'entrée, appuyez sur DEL et confirmez avec la touche Ok. L'entrée est supprimée. 3s Pour supprimer tout le répertoire, maintenez la touche DEL enfoncée pendant trois secondes et confirmez avec Ok. Le répertoire est entièrement supprimé. 3s Pour modifier l'entrée, appuyez sur la touche « répertoire » pendant 3 secondes. La première lettre du nom clignote. Vous pouvez naviguer à l'aide des touches de commande. Utilisez le pavé numérique et la touche DEL pour effectuer les corrections. Pour valider la saisie, appuyer sur la touche OK. 21 Les modifications sont enregistrées. Touches d'appel abrégé Touches d'appel abrégé Généralités Le téléphone comprend douze touches d'appel abrégé éclairées. Vous pouvez les programmer de manière individuelle. Le numéro de téléphone doit toujours comporter le préfixe local, de sorte qu’en cas d'appel entrant provenant de l'un de ces numéros, la touche correspondante s'allume. Programmer les touches d'appel abrégé 3 s. … 3s Maintenez enfoncée la touche d'appel abrégée souhaitée pendant 3 secondes. La touche se met à clignoter et le téléphone passe en mode de saisie. Entrez le numéro de téléphone à l'aide du pavé numérique. Les chiffres entrés s'affichent à l'écran. Vous devez entrer un moins un caractère pour pouvoir enregistrer l'entrée. Les touches Plus/Moins vous permettent d'entrer un interchiffre d'une durée de trois secondes. La lettre P s'affiche. Vous pouvez également entrer un flash en appuyant sur la touche R. La lettre F s'affiche. Pour supprimer un caractère, appuyez sur DEL. Le caractère situé sous le curseur est effacé. Pour effacer toute la ligne, maintenez la touche DEL enfoncée pendant trois secondes. La ligne entière est supprimée. 22 Touches d'appel abrégé Le curseur clignote. Sélectionnez le champ de saisie du nom avec les touches de commande (vers le haut/vers le bas). … Saisissez le nom à l'aide du pavé numérique (voir aussi la page 18 « Saisie de texte avec le pavé numérique »). Vous devez entrer quelque chose pour permettre d'identifier l'entrée. Pour valider la saisie, appuyer sur la touche OK. Le curseur cesse de clignoter et la saisie est validée. Pour quitter le champ de saisie, appuyez sur ESC. L'écran est de nouveau en état de base. Pour effacer une touche d'appel abrégé, sauvegardez-le sans entrer de numéro de téléphone. Appel avec touche d'appel abrégé Appuyez sur la touche d'appel abrégé souhaitée. Le mode mains libre est activé et la communication est établie. Vous pouvez effectuer l'appel en mode mains libres. ou Décrochez le combiné. Ensuite, appuyez sur la touche d'appel abrégé. 23 La communication est établie et vous pouvez appeler en utilisant le combiné. Réglages Réglages Possibilités de réglage Langue ................................... Sélectionnez votre langue. Toutes les commandes apparaîtront dans cette langue. Contraste LCD ....................... Vous pouvez régler le contraste selon cinq niveaux différents. Vous avez la possibilité de modifier le contraste à votre propre convenance. Date/heure .............................. Saisissez ici la date et l'heure. Vous devez confirmer chaque réglage avec Ok, sinon, les nouveaux réglages de la date et de l'heure ne serons pas repris. Préfixe de sortie .................... Entrez ici votre préfixe de sortie vers le réseau public, par exemple, le 0. Le téléphone ajoute automatiquement un interchiffre après le préfixe de sortie, afin d'éviter toute numérotation incorrecte. Type sonnerie ........................ Vous pouvez sélectionner une des seize sonneries proposées. Vol. sonnerie .......................... Vous pouvez régler le volume de la sonnerie. Il existe huit niveaux de volume. Flash (touche R) .................... Vous pouvez choisir entre un flash court ou long. Les PABX utilisent en majorité le flash court (environ 100 ms) pour lancer les fonctions. En revanche, le réseau des télécoms allemand utilise le Flash long (environ 240 ms). En France, un flash long (240 ms) doit être programmé pour l’usage derrière un PABX ou sur le réseau opérateur. T1, T2, T3 ................................ Réglez la durée de la tonalité spéciale pour l'indicateur de messages en attente (MWI). Pour désactiver cette fonction, donnez à toutes les durées la valeur «000». 24 Réglages Menu des réglages … Le combiné raccroché, appuyez sur la touche Menu. Vous pouvez chercher le réglage que vous souhaitez modifier au moyen des touches de commande (droite/gauche). L'écran affiche le menu. Modifiez le réglage à l'aide des touches de commande (vers le haut/vers le bas). L'écran indique les différentes possibilités de réglage. Utilisez le pavé numérique pour entrer le préfixe de sortie. Le chiffre indiqué s'affiche. Pour effacer ou corriger le préfixe de sortie, utilisez la touche DEL. Le dernier chiffre est alors supprimé. Pour valider le réglage, appuyez sur la touche OK. Le réglage est validé et l'affichage passe au point de réglage suivant. Pour annuler le réglage, appuyez sur la touche ESC. L'écran indique de nouveau le menu principal. ou 25 Réglages Régler le volume Vous pouvez régler le volume quand le haut-parleur est activé. Décrochez le combiné pour modifier son volume. Lorsque le téléphone sonne, vous pouvez modifier le volume de la sonnerie. Modifiez le réglage du volume avec Plus/Moins. 26 La barre de volume indique le réglage actuel. Indication des messages (MWI) Indication des messages (MWI) Le téléphone prend en charge différents types de signalement des messages. À l'exception de la MDF (Modulation par déplacement de fréquence), le type utilisé se règle à l'aide du commutateur d'indication des messages en attente, situé à l'arrière de l'appareil. Vous pouvez obtenir des informations sur le type de MWI utilisé auprès de votre administrateur système ou de votre fournisseur. Indication des messages en attente par MDF Le code spécial de l’identifiant d’appelant utilisé pour indiquer les messages en attente ne dépend pas de la position du commutateur MWI du téléphone. Si votre fournisseur ou votre PABX vous envoie un signal MWI, un symbole de lettre s'affiche et la DEL clignote. Pour désactiver l'indication MWI, le fournisseur ou le PABX doit fournir le signal correspondant. MWI par inversion de la polarité de la ligne téléphonique Si le commutateur est positionné sur PR1 (Polarity Reversal, inversion de la polarité) ou PR2, le témoin s'allume quand la polarité de la ligne téléphonique s'inverse. Si le témoin s'allume de manière intempestive, passez de PR1 à PR2 ou inversement. Pour désactiver l'indication de messages en attente, le PABX doit de nouveau inverser la polarité de la ligne téléphonique. Indication de message en attente déclenchée par la haute tension Si le commutateur est positionné sur HV (High Voltage, haute tension), le témoin s'allume quand la tension de la ligne de téléphone dépasse la valeur de 70 V environ. Pour désactiver l'indication de messages en attente, le PABX doit réattribuer à la tension de la ligne téléphonique sa valeur d'origine. 27 Indication des messages (MWI) Indicateur de message en attente déclenché par sonnerie spéciale Lorsque le commutateur est positionné sur SR (Special Ring, sonnerie spéciale), le témoin clignote quand le PABX envoie une sonnerie spéciale. Cette sonnerie spéciale se compose de trois parties T1---T2---T3. Vous pouvez configurer les durées respectives de T1---T2---T3 (voir également la page 24 « réglages »). T1 (1re fréquence du signal d'appel = 50 Hz, durée = 0 à 990 ms) T2 (pause du signal d'appel d'une durée comprise entre 0 et 990 ms) T3 (2e fréquence du signal d'appel = 50 Hz, durée = 0 à 990 ms) Ce type d'indicateur de message en attente est pris en charge par les dispositifs Siemens HighPath 3550 et 3750 par exemple. Réglage prévu pour le PABX Siemens : T1=040, T2=110, T3=040. Réglage prévu pour le central téléphonique NEC : T1=150, T2=330, T3=150. Cependant, nous vous recommandons fortement de vérifier les réglages avec le technicien qui a installé le PABX. Pour désactiver l'affichage de l'indicateur de messages entrants, appuyez sur ESC ou décrochez le combiné. 28 Annexe Annexe Service Vous avez acheté un produit high tech du groupe Tiptel, qui a été développé et fabriqué à Ratingen, près de Düsseldorf. Sa fabrication ultra-moderne garantit une qualité optimale constante. Celle-ci est certifiée par une homologation DIN EN ISO 9001. Si un problème survient malgré tout ou si vous avez des questions relatives à l'utilisation de l'appareil, veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé. Il est votre interlocuteur pendant la durée de la garantie pour vous assurer une assistance technique. La société Tiptel assure un support technique à votre installateur pour qu’il soit en mesure de vous donner de manière qualifiée tous les conseils et renseignements souhaités. Vous trouverez également des informations complémentaires sur notre site internet. En France En Belgique En Suisse www.tiptel.fr email : [email protected] www.tiptel.be email : [email protected] www.tiptel-online.ch email : [email protected] 09h00 – 12h30 (du lundi au vendredi) 13h30 - 17h30 (du lundi au jeudi) 13h30 - 17h00 (le vendredi) 8h30 - 12h30 (du lundi au jeudi) 13h30 - 17h00 (du lundi au jeudi) 13h30 - 15h00 (le vendredi) 8h00 - 12h00 (du lundi au vendredi) 13h00 - 17h00 (du lundi au jeudi) 13h00 - 16h00 (le vendredi) Téléphone : 01 39 44 63 30 Télécopie : 01 30 57 00 29 Téléphone : 0903 99 333 (1,12 €/min) Télécopie : 02 714 93 44 Téléphone : 044 / 884 01 80 Télécopie : 044 / 843 13 23 Pour toute question relative au raccordement téléphonique ou à votre connexion DSL, contactez votre opérateur ou fournisseur d’accès. 29 Annexe Garantie Votre interlocuteur, pour l'exercice des obligations découlant de la garantie, est le revendeur spécialisé chez qui vous avez acheté l'appareil. TIPTEL offre une garantie de 2 ans pièces et main d’œuvre à compter de la date de facturation par TIPTEL du produit. En cas de défaut de fabrication ou pièce manquante sur le produit, l’acheteur peut uniquement exiger le remplacement de la pièce défectueuse ou le remplacement du produit. Les appareils ou pièces échangées deviennent la propriété du revendeur ou installateur spécialisé. Si le remplacement de la pièce ou du produit n’est pas possible, l’acheteur pourra dans ce cas uniquement exiger une réduction du prix d’achat ou résilier son contrat. L’acheteur doit directement avertir le distributeur spécialisé ou l’installateur de tout défaut constaté. La preuve du droit aux prestations de garantie doit être fournie par des documents d’achat usuels (quittance, facture) Le droit aux prestations de garantie expire en cas d’intervention sur l’appareil effectué par l’acheteur ou une tierce personne. La garantie ne couvre pas les dommages dus à une utilisation, opération de stockage non appropriées, ni les dommages occasionnés suite à des cas de force majeure ou autres influences extérieures. La garantie ne concerne pas les consommables (piles, batteries) ou les défauts qui n’ont qu’un effet négligeable sur la valeur ou la fonctionnalité. Les dégâts occasionnés pendant le transport du produit ne sont pas couverts par la garantie. Il appartient à l’acheteur de vérifier le colis à l’arrivée et d’exercer s’il y a lieu ses recours contre le transporteur, même si l’expédition est faite en franco. Information à propos de la procédure : Les réparations éventuelles ne doivent être effectuées que par le service technique de TIPTEL .Toute intervention effectuée par un personnel non qualifié rendra caduque la garantie. De même cette garantie expirera si l’identification du produit est rendue impossible par la détérioration ou disparition du numéro de série. La garantie n’est pas transmissible et ne peut être assumée par un nouveau propriétaire. Par ailleurs, les conditions générales de TIPTEL constituent une partie intégrante du contrat pour votre revendeur ou installateur. En cas de réclamation veuillez retourner l’appareil défecteux à ce dernier avec un descriptif de la panne ainsi qu’une preuve d’achat. En cas de réparation sous garantie, les frais de réexpédition du produit chez le revendeur sont pris en charge par TIPTEL. 30 Annexe Sigle CE Conformément aux exigences européennes, cet appareil est agréé pour le raccordement au réseau téléphonique public analogique de tous les états-membres de l'Union européenne. En raison de différences techniques dans les divers pays, il est impossible d'accorder une garantie illimitée en termes de fonctionnement irréprochable de chaque raccordement téléphonique. Par la présente, la société Tiptel.com GmbH atteste que l'appareil satisfait à toutes les exigences de base de la directive européenne 1999/5/CE. La conformité est certifiée par le sigle CE apposé sur l'appareil. Vous trouverez plus de détails sur la déclaration de conformité à l’adresse Internet de Tiptel. Compatibilité environnementale En cas d'utilisation conforme, aucun contact avec des substances dangereuses n'est à craindre. L’appareil ne contient pas de pile. Les plastiques utilisés dans cet appareil se composent de granulats partiellement recyclés. 31 Annexe Aide en cas de problème Coupure d'alimentation En cas de coupure de courant sur le réseau téléphonique, l'horloge interne s'immobilise. Tous les réglages sont cependant conservés, de sorte qu'au rétablissement de l’alimentation, vous retrouviez l'état initial. Vous devez régler à nouveau l'horloge, le cas échéant. Essayez dans un premier temps de délimiter la cause du problème à l'aide du tableau suivant et de corriger l'erreur. Problème Cause possible Action correctrice/recommandation Pas d'affichage, pas de tonalité Pas de contact au niveau du câble de raccordement. Vérifiez les câbles et les connexions par fiches. Affichage trop faible ou trop sombre. Contraste déréglé. Régler le contraste. Pas de signalisation d'appel entrant au niveau du PABX. Pas de signal d'appel annoncé. Vérifiez la programmation du PABX. Ronflements ou bruits divers dans le haut-parleur ou le combiné. Radiations de téléphones sans fil, casques sans fil, moniteurs, etc. par ex. Changez d'emplacement. L'horloge indique une année incorrecte, mais la date et l'heure sont correctes. La date et l'heure sont transmises par le réseau téléphonique, mais pas l'année. Réglez l'année manuellement. Après un appel, l'heure/la date est déréglée. Votre PABX a envoyé une heure ou une date erronée. Réglez l'heure dans votre PABX. Le témoin est allumé en permanence. Mauvais réglage du commutateur d'indication de messages en attente. Positionnez le commutateur d'indication de message en attente sur SR. Communication défectueuse ou absente lors de la composition par le PABX. Aucun préfixe de sortie vers le réseau téléphonique public n'est entré. Entrez le préfixe de sortie. 32 Annexe Problème Cause possible Action correctrice/recommandation Pas d'affichage du numéro de téléphone lors d'un appel Le fournisseur ou le PABX ne prend pas en charge la fonction ou la fonction n'est pas autorisée. L'appelant a empêché l'émission du numéro de téléphone ou dispose d'un numéro masqué. L'appel s'est produit sur un réseau téléphonique ne prenant pas en charge la transmission des numéros de téléphone. Informez-vous auprès du fournisseur ou du fabricant du PABX pour savoir si la fonction est envisageable ou si elle doit être autorisée. Réglages d’usine La liste suivante indique les réglages d'usine du téléphone. Vous pouvez modifier ces préréglages manuellement. Langue Contraste Date Année Heure Préfixe de sortie Sonnerie Volume de sonnerie Flash T1 T2 T3 Anglais 3 01.01 2010 00:00 -----01 8 Court 000 ms 000 ms 000 ms 33 Annexe Caractéristiques techniques Dimensions (l x h x p) Poids Consommation en mode veille Température ambiante Émission Durée flash Touches d'appel abrégé allumées Répertoire Journal des appels (appels reçus) 210 x 130 x 180 mm 720 g ≤ 25 μA / 25 V 0 – 40C Composition des tonalités (MFV) 100 ms / 240 ms 12 max. 99 entrées max. 50 entrées Journal des appels (numéros composés) max. 50 entrées Sonneries Haut-parleur Combiné CLIP (affichage du numéro de téléphone) Fonctions CLIP étendues Conservation des données Horloge Affichage 16 Semi-duplex compatible avec les prothèses auditives Dualmode DTMF/FSK Nom, date/heure Sans batteries Quartz LCD numérique/alphanumérique à 16 chiffres. 34 Annexe Fonctionnalités spéciales d’administrateur Pour activer les fonctionnalités spéciales d’administrateur, veuillez contacter le support technique de Tiptel. Version firmware (tiptel 1020) uniquement pour information Réglages d’usine Blocage des réglages (ex : utilisation dans un hôtel) : La liste d’appel et les derniers numéros composés ne seront plus accessibles. Les touches d’appels rapides ne seront plus programmables. Changement du code de sécurité Remise à zéro du code de sécurité en cas de perte Test de l’ecran / des DEL Clip pour le Danemark Mode d’urgence : Mode mains libres automatique Programmation automatique, création de « clones » des téléphones par FSK : Tous les paramètres (répertoire, touche d’appel rapide …) seront transférés sur le téléphone voulu. (Gain de temps lors d’un déploiement de masse. Ex : installation téléphonique d’un hôtel) 35 Index Index A I Aide en cas de problème................. 32 Appel avec touche d'appel abrégé .. 23 Appels reçus .................................... 16 Indication des messages ................. 27 J Journal des appels ........................... 16 B L Base du téléphone ............................. 9 Livraison ............................................. 9 C M Câble de raccordement du téléphone ................................................. 9, 11 Câble spiralé ................................ 9, 11 Caractéristiques techniques ............ 34 casque ....................................... 11, 15 Combiné du téléphone .................... 11 Commutateur de l'indicateur de messages en attente .................... 12 Compatibilité environnementale ...... 31 Composition directe......................... 13 Consignes de sécurité ....................... 5 Contraste LCD ................................. 24 Coupure d'alimentation .................... 32 Mains libres ...................................... 14 Menu des réglages .......................... 25 Mise en service .................................. 9 Modifier les entrées du répertoire .... 21 Montage ............................................. 9 N Ne pas déranger ................................ 7 Nom de l'appelant ............................ 16 Numéros sélectionnés ..................... 17 Numérotation à partir du répertoire.. 20 Numérotation indirecte ..................... 14 P D Préfixe de sortie ................................ 24 Préfixe local ................................ 19, 22 Programmer les touches d'appel abrégé .......................................... 22 Date/heure ....................................... 24 Disposition des touches .................... 6 Durées de la sonnerie spéciale ....... 24 E R Éléments de commande.................... 8 Emballage .......................................... 9 Entrées du répertoire ....................... 19 État à la livraison .............................. 33 Raccordement.................................. 11 Rappel automatique ......................... 13 Réglages .......................................... 24 Régler le volume .............................. 26 Répertoire ......................................... 19 F Fixation au mur ................................ 10 Flash ................................................ 24 G Garantie ........................................... 30 H Haut-parleur ..................................... 13 36 Index T S Téléphoner ....................................... 13 Touche secret .................................. 13 Touches d'appel abrégé .................. 22 Transférer ......................................... 15 Saisie de textes ................................ 18 Sélectionner la langue ..................... 24 Service ............................................. 29 Sigle CE ........................................... 31 Sonnerie ........................................... 24 Sonnerie spéciale ............................ 28 V Volume de sonnerie ................... 24, 26 Volume du combiné ......................... 26 37 Tiptel.com GmbH Business Solutions Halskestraße 1 D - 40880 Ratingen Tel.: 0900 100 – 84 78 35* Vanity Tel.: 0900 100 – TIPTEL* *(1,49 euro/min. sur le réseau téléphonique commuté de la DeutInternet: www.tiptel.de International: sche Telekom, d'autres prix sont possibles sur le réseau de Internet: www.tiptel.com téléphonie mobile) Tiptel GmbH Ricoweg 30/B1 A - 2351 Wiener Neudorf Tel.: 02236/677 464-0 Fax: 02236/677 464-22 E-mail: [email protected] Internet: www.tiptel.at Tiptel AG Bahnstrasse 46 CH - 8105 Regensdorf Tel.: 044 - 843 13 13 Fax: 044 - 843 13 23 E-mail: [email protected] Internet: www.tiptel-online.ch Tiptel B.V. Camerastraat 2 NL – 1322 BC Almere Telefoon: 036 – 53 666 50 Fax: 036 – 53 678 81 E-mail: [email protected] Internet: www.tiptel.nl Tiptel NV Leuvensesteenweg 510 bus 4 B – 1930 Zaventem Telefoon: 0903 99 333 (1,12 Euro / min.) Fax: 02 714 93 34 E-mail: [email protected] Internet: www.tiptel.be Tiptel sarl 23, avenue René Duguay-Trouin F – 78960 Voisins-Le-Bretonneux Tél. : 01 / 39 44 63 30 Fax : 01 / 30 57 00 29 e-mail : [email protected] Internet : www.tiptel.fr (fr) 11/2012 EDV 4932572