Sencor SCE 3700BK Manuel utilisateur
Vous trouverez ci-dessous de brèves informations sur SCE 3700BK. Cette cafetière est idéale pour préparer du café filtre ou du thé. Elle dispose d'une verseuse en verre, d'une fonction de maintien au chaud et d'une minuterie programmable pour une utilisation facile et pratique.
PDF
Télécharger
Document
SENCOR SCE3700BK SENCOR HU = Kavéfozo Az eredeti útmutató fordítása Copyright © 2019, Fast CR, a.s. -1- Revision 03/2019 PLÁ NOT Fontos biztonsagi eldirasok OLVASSA EL FIGYELMESEN ES A KESOBBI FELHASZNALASOKHOZ IS ORIZZE MEG! = A készuléket gyerekek nem hasznalhatjak. A készlléket és a hálózati vezetékét tartsa távol a gyerekektól. A készúléket idós, testi és szellemi fogyatékos személyek, illetve a készulék használatát nem ismeró és hasonló készulék Uzemeltetéseinek a tapasztalataival nem rendelkezó személyek csak a készülék használati utasitását ismeró és a készulék használatáért felelósséget vállaló személy felügyelete mellett használhatják. A készülék nem játék, azzal gyerekek nem játszhatnak. = A felhasználó által végzett tisztitási és karbantartási múveleteket gyermekek nem végezhetik el. = A sérilt hálózati vezetéket csak szakszerviz, vagy villanyszereló szakember cserélheti ki. Ellenkezó esetben áramútés érheti. A készuléket sérúlt hálózati vezetékkel hasznalni tilos. = A készúléket csak háztartásban használja. A készúlék nem használható a kovetkezó helyeken: — konyhák, irodai és egyéb munkahelyi kiskonyhák; — szállodai szobák és hasonló szálláshelyek szobái; — mezógazdasági farmok; — éjszakai szállások, teakonyhával. = A készúuléket, a hálózati vezetéket, és a csatlakozódugót vízbe vagy mas folyadékba mártani tilos. = A hálózati csatlakozódugot és vezetéket Ovja s viztôl és egyéb folyadékoktól. = A készuléket a jelen használati útmutatóban leírtak szerint, a rendeltetésének megfelelóen használja. Ellenkezó esetben a készülék meghibäsodhat és személyi sérülést is okozhat. Figyelmeztetés! Forró felúlet! « À készülék külsô felülete a hasznälat során erósen felmelegszik, és a használat utän egy ideig még forré marad. Ne fogja meg a forrô felületeket. = A készuléket kizárólag csak átcsepegtetett kávé vagy tea fózéséhez lehet használni. A készuléket csak a rendeltetésének megfeleló célokra használja. Copyright © 2019, Fast CR, a.s. -2- Revision 03/2019 = A készuléket csaka típuscimkén feltúntetett tápfeszultség értékeivel megegyezó elektromos hálózathoz szabad csatlakoztatni. = A késziiléket csak elófrásszerúen lefoldelt aljzathoz csatlakoztassa. Biztonsagi okokbdl a késziiléket ne csatlakoztassa elosztôn vagy hosszabbitôn keresztül az elektromos hálózathoz. « À készüléket ne helyezze le ablakpárkányra, mosogató melletti csepegtetóre, illetve nem stabil felületre. A készüléket csak stabil, vizszintes és tiszta felületre allitsa fel. = A készüléket ne tegye elektromos vagy gâztüzhelyre, illetve nyilt lang kozelébe. = A készuléket fúrdókád, zuhanyozó, vagy úszómedence kózelében ne használja. = A készülék fedelére és a melegitô lapjära ne helyezze rá idegen tárgyakat. « À készülékhez kizárólag csak a mellékelt tartozékokat hasznalja. = A készulékhez kizárólag csak a tartozékként adott úvegkannat használja. Az Uvegkannat ne tegye más hóforrásra (pl. túzhely), ne használja folyadékok felmelegítéséhez, továbbá mikrohullámú sútóbe se tegye be. = Ha az Uvegkanna sérúlt (pl. laza a fogantyúja, megrepedt az livege), akkor a kannat használni tilos. A sérúlt kanna helyett vásároljon új és eredeti kannát. = A készuléket szúrótartó és szúró nélkúl használni tilos. A kávét és a teat nem szabad kôzvetlenül a szúrótartóba adagolni. « Hasznälat kôzben a szell6zô nyilâsokon keresztül gôz áramolhat ki. Ezért a készülék felett hagyjon legaläbb 20 cm szabad helyet. = A viztartalyba csak tiszta és hideg vizet tóltsón be. A tartályba meleg vizet vagy más folyadékot tólteni, illetve abba bármilyen tárgyat betenni tilos. A tartályba legfeljebb csak 1,8 | vizet tóltsón be. A tartályt ne tóltse túl. = A készulék bekapcsolása elótt a tartályba tóltsón vizet, a fedelet hajtsa le, az Uvegkannat tegye a melegitó lapra. A tartályba a maximum jelnél tóbb vizet betôlteni tilos. Figyelmeztetés! Kavé vagy teaf6zés kdzben a fedelet ne hajtsa fel. A melegité lap és az Uvegkanna feliilete forrd, azt ne érintse meg. Egési sérüléseket szenvedhet. A kannat kizarélag csak a fogantyujanal megfogva emelje fel és mozgassa. « Legyen külônôsen évatos, amikor a forró itallal teli kannát mozgatja. » Aforrd kannat ne martsa hideg vízbe. Az üres kannát ne hagyja a melegitô lapon. A kanna megsérülhet. « À készülék hasznälata kôzben rendszeresen ellenôrizze le a viz mennyiségét a tartalyban. Ha a viz szintje a minimum jel alá súllyed, akkor a tartályba tóltsón Copyright © 2019, Fast CR, a.s. -3- Revision 03/2019 vizet. A víz betóltése elótt a készuléket kapcsolja le és a hálózati vezetéket húzza ki a fali aljzatbôl. = Ujbóli bekapcsolás elótt várjon legalább 10 percet, hogy a készülék le tudjon húlni. = Akészulékbe biztonsági kapcsoló van beépítve, amelya készuléket automatikusan lekapcsolja, ha a készülék tülmelegszik. Amennyiben ez bekôvetkezik, akkor a hálózati vezetéket húzza ki, és varja meg a készilék leh(lését. A megfelel lehúlés után a készúlék ismét használható. Ne hútse le a készuléket hideg viz betôltésével. = А készülék tisztitäsa, szét- és Osszeszerelése, âthelyezése, vagy viz betôltése elôtt, illetve ha a készuléket hosszabb ideig nem kivanja hasznalni, vagy azt felligyelet nélkül hagyja, akkor kapcsolja le készüléket és a hálózati vezetéket is húzza ki az elektromos aljzatból. Tisztítás vagy âthelyezés elôtt värja meg a készülék teljes lehúlését. = A készuléket és tartozékait tartsa tisztán. A készulék tisztitásat és karbantartását a tisztítással és karbantartással foglalkozó fejezetben leírtak szerint hajtsa végre. A készuléket vízbe vagy más folyadékba mártani, vagy folyóviz alatt elmosni tilos! = A készuléket ne mozgassa, ha a tartály vízzel van teli, vagy ha a melegító lapon ott van a kanna. « Ugyeljen arra, hogy a hálózati vezeték ne érjen hozzá forró felúletekhez, illetve a hálózati vezetéket és a csatlakozódugot óvja a folyadékoktól. = A hálózati vezetéket nem szabad a vezetéknél megfogva a fali aljzatból kihúzni, a múvelethez a csatlakozódugot fogja meg. Ellenkezó esetben a vezeték vagy az aljzat megsérülhet. : Ne prôbâlja megjavitani a meghibäsodott készüléket, illetve azon ne hajtson végre âtalakitäsokat, ellenkezó esetben áramútés érheti. A készúlék minden javítását bizza a legkôzelebbi märkaszervizre. À készülék illetéktelen megbontäsa esetén a termékhiba felelósség és a garancia megszúnik. Figyelmeztetés! Sérülésveszély! Kävéfôzés kôzben a kannát 15 másodpercen belúl vissza kell tenni a helyére. Ellenkezó esetben a kávé kifolyik az allandó szúróból, ami égesi sérúlést okozhat. A termék használatba vétele elótt figyelmesen olvassa el a teljes használati útmutatót. Copyright © 2019, Fast CR, a.s. -4- Revision 03/2019 SENCOR sce37008k © Ú FA 7-9 SF = 8 | 9 10 | O (200 11 = 5 12 Copyright © 2019, Fast CR, a.s. evision 03/2019 PROG WARM — TN Copyright © 2019, Fast CR, a.s. 03/2019 Revision rr Kavéfozo Hasznalati utmutato = A késziilék elsó használatba vétele elótt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló készilékek használatát már ismeri. A készüléket a jelen használati útmutatóban leírtak szerint használja. A használati útmutatót órizze meg, késóbb is szüksége lehet rá. Legalább a termékhiba felelósség (illetve garancia) idótartama alatt javasoljuk az eredeti csomagolas (kartondoboz és egyéb csomagolóanyagok), a pénztári bizonylat, a termékhiba felelósségre vonatkozó gyártói nyilatkozat vagy a garancialevél megórzését. Javasoljuk, hogy szállitás esetén a készúléket az eredeti dobozába csomagolja vissza. A KESZULEK RESZEI A1 Tartály és csepegtetó kamra fedél A2 Forró víz adagoló fúvóka A3 Kivehetó állandó szúró A4 Kivehetó szúrótartó, Drip-Stop zárószeleppel A5 Csepegtetó kamra Аб Uvegkanna fedél A7 Uvegkanna A8 Viztartály betóltó nyílás A9 Viztartály A10 Vizszint jelzé A11 Mükôdtetô panel A12 Melegité lap A MUKODTETO PANEL RESZEI B1 Kijelzó B2 PROG gomb B3 WARM gomb B4 POWER gomb B5 BREW gomb AZ ELSÓ HASZNÁLATBA VÉTEL ELÓTT Az elsô hasznälatba vétel elôtt a készüléket és tartozékait vegye ki a csomagoläsbél, majd arrdl tavolitson el minden csomagoléanyagot és reklamcimkét. Ellenôrizze le a készüléket és tartozékait, illetve azok sérülésmentességét. Az állandó szûrôt A3, a szûrôtartôt A4, a kanna fedelet A6 és az üvegkannât A7 mosogatószeres meleg vízben alaposan mosogassa el. Majd tiszta vizzel ôblitse le és szaritsa meg. A kävéfézô felületét benedvesitett puha szivaccsal tôrôlje meg. Majd konyhai tôrlôpapirral tôrôlje szérazra. Az óra beállitása 1. A hálózati vezetéket csatlakoztassa a fali aljzathoz, a kijelzén B1 a, 12:00" felirat kezd villogni. 2. Nyomja meg és tartsa benyomva a BREW B5 gombot, és állítsa be az óra értékét. 3. Nyomja meg és tartsa benyomva a WARM B3 gombot, és dllitsa be a perc értékét. 4. A beállított pontos idó ótszór villan, majd elmentódik a memóriába. [LL] A kávéfózó iizembe helyezése Azelsó használatba vétel elótt, illetve ha a késziiléket hosszabb ideig nem használta, akkor a kávéfózót tiszta vízzel át kell óblíteni (az A3 szúróbe ne tegyen káveét). A kovetkezó módon járjon el. . Nyissa fel a fedelet A1 és a viztartälyba A9 ôntsôn tiszta vizet egészen a maximum jelig. A tartályba ne tóltsón a max. jelnél tóbb vizet. . A csepegtetó kamrába A5 tegye be a szúrótartót A4 és az állandó szúrót A3. Ugyeljen a szúrók helyes behelyezésére az A5 csepegtetó kamrába. Zárja le a fedelet A1. . Az livegkannat A7 helyezze a melegító lapra A12. . A hálózati vezetéket csatlakoztassa a fali aljzathoz, a kijelzôn B1 a, 12:00” felirat, vagy a pontos idó kezd villogni (ha ezt korábban beállította). . Nyomja meg róviden a POWER B4 gombot. A gomb háttérvilágitása bekapcsol, majd egy kis idó múlva megkezdódik víz csepegése az A7 üvegkannäba. . Várja meg a víztartály teljes tartalmának az átcsepegését az Uivegkannába. . Amikor a viztartäly kiürül, sípszó hallatszik és a készúlék automatikusan átkapcsol KEEP WARM (melegen tartás) Üzemmédba. A kávéfózó belsó része kitisztult, a készúulék használatra kész. ILL A KÁVÉFOZÓ HASZNÁLATA Kävéfôzés 1. Nyissa fel a fedelet A1 és a viztartälyba A9 óntsón tiszta vizet egészen a maximum jelig. A tartályba ne tóltsón a max. jelnél tóbb vizet. 2. A csepegtetó kamrába AS tegye be a szúrótartót A4 és az állandó szúrót A3, vagy a szúrótartóba A4 tegyen egyszerhasználatos papírszúrót (4-es méret). Ugyeljen a szúrók helyes behelyezésére az A5 csepegtetó kamrába. . Azállandó szúróbe A3 (vagy az egyszerhasználatos papirszûrôbe) tegyen megfeleló mennyiségú darált kávét. Csak olyan darált kávét használjon, amelyet csepegtetós készülékekhez ajénl a csomagolés. Egy csésze kávéhoz egy evókanál mennyiségú darált kávéval számoljon. A darált kávé mennyiségét azonban izlés szerint megváltoztathatja. Megjegyzés A kávéfózó órája 24 órás formátumban mutatja az idót. A kávéfózót az óra beállitása nélkül is lehet hasznälni. Azonban a programozott kávéfózéshez a késziléken be kell állitani a pontos idót. — N Ww a Un NO Megjegyzés A tisztítás vagy kávéfózés kózben a szivattyú kopogó hangot ad ki. Ez normális jelenség. wo Megjegyzés [|| Ha teát szeretne fózni, akkor az állandó szúróbe A3 adagoljon | ] megfeleló mennyiségú tealevelet. Az egyszerhasználatos papírszúrók nem tartozékai a készüléknek. 4. Zárja le a fedelet A1. 5. Az üvegkannêt A7 helyezze a melegité lapra A12. 6. A hálózati vezetéket csatlakoztassa a fali aljzathoz, a kijelzôn B1 a,12:00"felirat, vagy a pontos idé kezd villogni (ha ezt korábban beállította). 7. Nyomja meg rôviden a POWER B4 gombot. A gomb háttérvilágitása bekapcsol, majd egy kis idó múlva megkezdódik a kávéfózés. A kész kávé az A7 Uvegkannába csepeg ki. | Megjegyzés I] A kávéfózés megszakitásához nyomja meg a POWER B4 gombot. | A kävéfôzés folytatásához nyomja meg ismet a POWER B4 gombot. Az üvegkannät A7 vegye ki a keszülekböl, a kävet töltse cseszekbe, majd szolgälja fel. A kävefözes folyamata automatikusan szünetel, de a szünet nem lehet 30 mésodpercnél hosszabb. Az âllandé szûrô A3 megtelik vizzel, ami a késziilék meghibasodasat okozhatja. p— — 8. A kávéfózés befejezése után a készulék automatikusan átkapcsol KEEP WARM (melegen tartás) Uzemmódba, és a melegító lap A12 40 percig melegen tartja a megfózótt kávét. A kávé melegen tartásához az tivegkannát A7 mindig tegye vissza a melegité lapra A12. Ha az Üvegkannäbél A7 kifogyott a kävé, akkor azt mâr ne tegye vissza a melegité lapra A12. À kanna megrepedhet. [Л 9. Ha a kavéf6zét mar nem kivanja hasznalni, akkor azt a POWER B4 gombbal kapcsolja le, és a hálózati csatlakozódugot 15 húzza ki a fali aljzatból. Várja meg a készülék teljes lehûlését, majd a készüléket tisztitsa meg (lasd a Tisztitas és karbantartás fejezetet). Figyelmeztetés! Az üvegkannäbél A7 évatosan ôntse ki a kävét. A kävé forré. A teli úvegkannát ne fordítsa el 45 °-nal nagyobb szégben. Ha a kannát ennél nagyobb mértékben elforditja a kavé gyors kitoltéséhez, akkor a fedél leeshet, aminek égési sérülés lehet a kôvetkezménye. Megjegyzés Az ismételt hasznälat elôtt värjon kôrülbelül 10 percet a készülék lehúlése érdekében. Ellenkezó esetben a késziilék meghibasodhat. Figyelmeztetés! Amikor a kävéfézô be van kapcsolva, akkor a melegító lapot A12, ne érintse meg. A melegító lap A12 forré, a megérintése égési sérülést okozhat. Automatikus bekapcsolas = Akávéfózó automatikusan is be tud kapcsolni. Ennek a funkciónak ksszónhetóen be lehet programozni a kávéfózó bekapcsolását. A funkció használata elótt a késziiléken be kell állitani a pontos idót (lásd Az óra beállitása fejezetet). 1. Hajtsa végre a Kávéfózés fejezet 1 — 6. lépéseit. 2. Nyomja be és tartsa benyomva a PROG B2 gombot. Egy sipszé hallatszik, a kijelzón B1 révid ideig az ,auto” felirat lesz lathato. 3. Amig a B1 kijelzén villognak az adatok, a BREW B4 és a WARM B3 gombokkal állítsa be a kávéfózó automatikus bekapcsolásának az idópontját. A BREW B4 gombbal az óra, a WARM B3 gombbal a perc értékét állitsa be. 4. A beállitás jóváhagyásához róviden nyomja meg a PROG B2 gombot. A B1 kijelzón róvid ideig az automatikus bekapcsolás idópontja lesz látható, majd a kijelzó átkapcsol a pontos idé kijelzésére (a kijelzôn az,auto” felirat is lathato). | Megjegyzés I] Ha a beállitás után nem hagyja jóvá az automatikus bekapcsolás idépontjat a PROG B2 gomb megnyomásával, akkor a bedllitds nem mentódik el. Az automatikus bekapcsolás helyes beállitása esetén a B1 kijelzôn az,auto”felirat is léthaté. > 5. AZ automatikus bekapcsolási idópont elérése után sípszó hallatszik és a POWER B4 gomb vilägitäsa bekapcsol. Róvid idó eltelte után megkezdódik a kávé fózése. A kijelzóról B1 az,auto" felirat eltúnik. | Megjegyzés [|| Amennyiben szeretné tórólni az automatikus bekapcsolás funkciót, akkor nyomja meg a POWER B4 gombot, a kávéfózés róvid idó múlva megkezdódik. Amennyiben szeretné megvaltoztatni az automatikus bekapcsolás idópontját, akkor hajtsa végre a fenti 2 — 4. lépésekben leirtakat. p— — rl Megjegyzés [|| Amennyiben a kávéfóozó múkódik, és 10 másodpercnél róvidebb ideig áramkimaradás kóvetkezik be, vagy véletlenúl kihúzza a fali aljzatból a csatlakozódugot, akkor a készilék az áramellátás helyreállása után automatikusan folytatja a kávéfózést. Amennyiben hosszabb ideig tart az áramkimaradás, akkor az áramellátás helyreállása után a készüléket ismételten be kell állitani, illetve újból el kell indítani a kávéfózést. p—— Kavéfozési tippek = A kávéfózót tartsa tisztan. Rendszeresen hajtson végre a készüléken vizkô eltávolitást, ellenkezó esetben a vízkó hatással lehet a kávé ízére is. Erról további információkat a Tisztitás és karbantartás fejezetben olvashat. « À tartälyba csak tiszta és hideg vizet tôltsôn. Copyright © 2019, Fast CR, a.s. -7- Revision 03/2019 = А darált kávét száraz és húvos helyen, légmentesen lezárva tárolja. A megbontott darált kávé csomagolását jól zárja be, a darált kávét két héten belúl használja fel. Vásároljon kisebb csomagolású kávét. = Alegfinomabb kávét frissen darált kávéból lehet készíteni. = À zaccot ismételten kifôzni nem lehet. TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS = À tisztitäs megkezdése elôtt a készülék hálózati vezetékét húzza ki a fali alizatból, és vârja meg a készülék teljes lehûlését. = À tisztitäshoz abraziv anyagokat, oldószereket stb. tartalmazó tisztitéanyagokat hasznälni tilos. Ezek a készülék felületén és alkatrészeiben maradandé sérüléseket okozhatnak. A késziilék tartozékait nem lehet mosogatégépben elmosogatni! Figyelmeztetés! A készúléket, a hálózati vezetéket és a csatlakozódugot vizbe vagy más folyadékba mártani tilos, ellenkezó esetben éramütés érheti. A szúró és a szÚúrótartó tisztitása = A szúrótartó A4 és az állandó szúró A3 kivétele elótt várja meg ezek teljes lehúlését. A szúrótartó A4 és az állandó szúró A3 a kávéfózés kozben erósen felmelegszenek. Az állandó szúróból A3 távolítsa el a kávézaccot. A kávézaccot a háztartási hulladékok kôzé, vagy a komposztra is kidobhatja. Az állandó szúrót A3 és a szúrótartót A4 mosogatószeres meleg vízben óvatosan mosogassa el. Majd tiszta vízzel óblitse le és tókéletesen szárítsa meg. Az úivegkanna és a fedél tisztitasa = Az üvegkannäbél A7 ôntse ki az el nem fogyasztott kavét, nyissa fel a fedelet A6, és a kannat A7 hagyja teljesen lehdilni. Az tivegkannat A7 és a fedelet A6 minden hasznélat utén meg kell tisztitani. igy megelózheti a lerakódásokat, amelyek negatív hatassal lehetnének a frissen f6zott kavé izére, illetve az livegkanna A7 élettartamara. Az Uvegkannát A7 ôblitse ki meleg vizzel, majd a fedéllel A6 egyútt mosogatószeres meleg vizben évatosan mosogassa el. Majd tiszta vizzel ôblitse le és tôkéletesen szaritsa meg. A kavéfozo kiilso feliiletének a tisztitasa = À tisztitäs megkezdése elôtt värja meg a készülék és külônôsen a melegité lap A12 teljes lehûlését. A készülék külsô felületét meleg vízbe mártott és jól kicsavart puha ruhával tórólje meg. Majd tórólje szárazra. A vizkôlerakôdäsok eltävolitäsa = Ahasználat során a kávéfózó belsó részeiben vízkó lerakódások képzódnek, amelyek negativ hatással vannak a frissen fózott kávé ízére, illetve a késziilék élettartamara. A vizké lerakédasokat rendszeresen el kell tavolitani. 1. À viztartälyba A9 a maximum jelig óntsón vízkóoldó oldatot. Az oldat készitéséhez és használatához kôvesse a csomagolas utasitasait. - Megjegyzés ||| Vizkôoldé készitményeket szaküzletekben vagy az interneten is | | vásárolhat. Kizárólag csak kávéfózókben használható vízkóoldó - készitményeket használjon a vízkó eltávolitásához. A vízkóvet citromsavas oldattal, vagy 2:1 arányban készített ecetes oldattal is el lehet tavolitani (8 %-os ecet használatával). 2. A melegit6 lapra A12 helyezze ra az livegkannat A7. 3. Nyomja meg a POWER B2 gombot, a gomb világitása bekapcsol. Egy kis idé mulva a kávéfózóból csepegni kezd az oldat. 4. Amikor az Uivegkannában A7 már egy csésze oldat van, akkor a POWER B2 gombbal kapcsolja le a készüléket. Kôrülbelül 15 percig hagyja hatni a felmelegitett vízkóoldó oldatot. 5. A kávéfózót ismételten kapcsolja be, és hagyja a viztartäly A9 teljes tartalmát kicsôpôgni az üvegkannäba A7. 6. À vizkannäbél A7 óntse ki az oldatot, majd a kannát alaposan ôblitse ki. 7.A viztartälypa A9 a maximum jelig tóltsón tiszta vizet, majd a készülék bekapcsolásával hagyja a vizet átcsepegni a kannába. Az óblitési múveletet 2-3-szor ismételje meg. Tárolás Amennyiben a késziiléket hosszabb ideig nem kivanja hasznalni, akkor azt kapcsolja ki, a hálózati vezetéket húzza ki az alizatból, várja meg a készulék teljes lehúlését, majd a készüléket a Tisztitas és karbantartas fejezetben leirtak szerint tisztitsa meg. A tárolás elótt gy6z6djon meg arrél, hogy a késziilék és tartozékai tisztak és szárazok-e. A készuléket száraz, tiszta és szellóztetett, extrém hómérsékletektól, gyerekektól és háziállatoKtól védett helyen tárolja. Aramiités elleni védelem: ll. osztály. A felhasználó áramités elleni védelméról kettós szigetelés gondoskodik. A szóveg és a múszaki paraméterek megváltoztatásának a joga fenntartva. A HASZNÁLT CSOMAGOLÓANYAGOKRA VONATKOZÓ UTASITASOK ES TAJEKOZTATO A használt csomagolóanyagot az ónkormányzat által kijelólt hulladékgyújtó helyen adja le. AZ ELHASZNALODOTT ELEKTROMOS ES ELEKTRONIKUS BERENDEZESEK MEGSEMMISITESE Ez a jel a terméken vagy a kiséré dokumentációban arra hívja fel a figyelmét, hogy az elektromos vagy elektronikus termék nem dobható a háztartási hulladék kózé. A megfeleló ártalmatlanitáshoz és újrafelhasználáshoz a terméket kijelólt gyújtóhelyen adja le. A fentiek alternativäjaként az EU országaiban, illetve más európai országokban, hasonló termék vásárlása esetén az elhasználódott termék az üzletben is leadható. E A termék megfeleló módon tórténó ârtalmatlanitéséval On is segíti megórizni az értékes természeti eróforrásokat, és hozzájárul a nem megfeleló hulladék-megsemmiisités âltal okozott esetleges negatív kórnyezeti és egészségügyi hatások megelózéséhez. A további részletekról a helyi ónkormányzati hivatal vagy a legkózelebbi hulladékgyújtó hely ad tájékoztatást. Az ilyen típusú hulladékok nem megfeleló módon tórténó ártalmatlanítása esetén a helyi elôfrésok értelImében birsäg szabhaté ki. Az Európai Unió országaiban múkodó vállalkozások részére Ha elektromos vagy elektronikus berendezést kivan artalmatlanitani, akkor erre vonatkozéan kérjen informéacidkat a termék eladéjatél vagy forgalmazéjatél. Artalmatlanitas az Eurépai Unié orszagain kiviil Ez a jel az Eurôpai Uniéban érvényes. Amennyiben ezt a terméket artalmatlanitani kivanja, akkor tájékoztatásért forduljon a termék eladójához vagy a helyi ónkormányzati hivatal illetékes osztályához. A termék megfelel az adott termékekre vonatkozó ôsszes európai uniós múszaki és egyéb elófrásnak. MÚSZAKI ADATOK Névleges feszültség 220 — 240 V-- Névleges frekvencia 50 — 60 Hz Névleges teljesitményfelvétel 700W Copyright © 2019, Fast CR, a.s. -8- Revision 03/2019 ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.
Caractéristiques clés
- Préparation de café filtre et de thé
- Minuterie programmable pour un réveil avec café fraîchement préparé
- Fonction de maintien au chaud pendant 40 minutes
- Filtre permanent amovible et lavable
Questions fréquemment posées
Oui, vous pouvez utiliser du thé en vrac dans le filtre permanent.
La fonction de maintien au chaud maintient le café chaud pendant 40 minutes.
Utilisez le bouton PROG pour régler l'heure de démarrage automatique de la cafetière.
Assurez-vous d'utiliser la bonne quantité de café moulu et que le filtre soit correctement inséré.
Non, la verseuse en verre ne doit pas être utilisée sur une autre source de chaleur (par exemple, une cuisinière), ni pour chauffer des liquides, ni être placée dans un micro-ondes.