Sencor SCE 5070BK Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
6 Des pages
Sencor SCE 5070BK Manuel utilisateur | Fixfr
SENCOR scE5070BK
HU = Kávéfózó
Copyright © 2017, Fast CR, a.s. -1- Revision 10/2017
PLÁ
Kavéfózó
Fontos biztonsagi utasitasok
OLVASSA EL FIGYELMESEN ES A KESOBBI FELHASZNALASOKHOZ IS ORIZZE MEG!
« À készüléket 8 évnél idôsebb gyerekek, idds, testi és szellemi fogyatékos személyek, illetve a készülék
hasznalatat nem ismeró és hasonló készülék üzemeltetéseinek a tapasztalataival nem rendelkezó
személyek csak a készulék használati utasitását ismeró és a készülék hasznälatäért felelósséget vállaló
személy felligyelete mellett hasznalhatjak. A késziilék nem játék, azzal gyerekek nem játszhatnak.
A késziléket 8 év feletti gyerekek csak felnótt személy felligyelete mellett tisztithatjak. A késziiléket és
a hálózati vezetéket 8 év alatti gyerekeknek elérhetetlen helyen tárolja.
и А készuléket háztartásokban, illetve a kóvetkezó helyeken lehet használni:
- konyhäk, irodai és egyéb munkahelyi kiskonyhák;
— szállodai szobák és hasonló szálláshelyek;
- mezógazdasaági farmok;
— éjszakai szállások, teakonyhával.
» Akésziiléket kizardlag csak atcsepegtetett kavé vagy tea f6zéséhez lehet hasznalni.
Figyelmeztetés!
A helytelen hasznalat sériilésekhez vezethet.
» Akésziiléket csak a tipuscimkén feltlintetett tapfesziiltség értékeivel megegyezô elektromos hâlôzathoz
szabad csatlakoztatni. A készuléket csak elóirásszerúen lefôldelt aljzathoz csatlakoztassa.
» A késziiléket ne tegye elektromos vagy gaztiizhelyre, illetve nyilt lang kézelébe.
« À készüléket vizszintes, szäraz és stabil felületre allitsa fel. A késziiléket ne helyezze le ablakparkanyra,
mosogató melletti csepegtetóre stb.
1 A késziléket fúurdókád, zuhanyozó, vagy úszómedence kôzelében ne hasznälja.
» Akésziilék fedelére és a melegitd lapjara ne helyezze ra idegen targyakat.
: À tartälyba csak tiszta és friss, hideg ivóvizet tóltsón. A tartályba mas folyadékot (gazzal dusitott
asványvizet, tejet stb.) betôlteni vagy tárgyakat betenni tilos. A tartályba legfeljebb csak 1,8 | vizet tóltsón
be. A tartályt ne tóltse túl.
= À készülékhez kizärôlag csak a tartozékként adott uvegkannát használja. Az úvegkannát ne tegye más
hóforrásra (pl. túzhely), ne használja folyadékok felmelegitéséhez, toväbbä mikrohullámú sútóbe se
tegye be.
« Ha az üvegkanna sérült (pl. laza a fogantyúja, megrepedt az úvege), akkor a kannat hasznalni tilos. A serült
kanna helyett vásároljon új és eredeti kannát.
a A készúléket szúrótartó és szúró nélkúl használni tilos. A kávét és a teát nem szabad kôzvetlenül
a szûrôtartôba adagolni.
= À készülék bekapcsoläsa elótt a tartályba tóltsón vizet, a fedelet hajtsa le, az üvegkannät tegye a melegitô
lapra.
Copyright © 2017, Fast CR, a.s. -2- Revision 10/2017
Figyelmeztetés!
Kavé vagy teaf6zés kozben a fedelet ne hajtsa fel. A melegitô lap és az livegkanna feliilete forró, azt
, ALA A
emelje fel és mozgassa.
» Hasznalat kdzben a szell6z6 nyilasokon keresztül gôz áramolhat ki. Ezért a készulék felett hagyjon
legalább 20 cm szabad helyet.
1 Akészulék kúlsó felúlete a használat kózben felmelegszik, és a használat utan egy ideig még forró marad.
u Legyen kúlónósen óvatos, amikor a forró itallal teli kannát mozgatja.
» Aforrd kannát ne mártsa hideg vízbe. Az úres kannát ne hagyja a melegitô lapon. À kanna megsérülhet.
« Ujbôli bekapcsolás elótt várjon legalább 10 percet, hogy a készülék le tudjon húlni. A víz tartályba tóltése
elôtt a készüléket kapcsolja le.
: À készülékbe biztonsägi kapcsold van beépitve, amely a készüléket automatikusan lekapcsolja, ha
a készülék tülmelegszik. Amennyiben ez bekôvetkezik, akkor a hálózati vezetéket húzza ki, és varja meg
a készülék lehülését. À megfelelô lehûlés utän a készülék ismét hasznälhatô. Ne hûtse le a készüléket
hideg víz betóltésével.
« À készüléket tartsa tisztán. A készulék tisztitását a tisztitässal és karbantartässal foglalkozó fejezetben
leirtak szerint hajtsa végre.
mn Atisztitás megkezdése elótt a készuléket mindig kapcsolja le, a hálózati vezetéket húzza ki a fali aljzatbél
és a készüléket hagyja teljesen lehülni. À készüléket ne mozgassa, ha a tartäly vizzel van teli, vagy ha
a melegitô lapon ott van a kanna.
« À készüléket (kivéve annak a levehetô tartozékait) vizbe vagy mas folyadékba martani, vagy folydviz
alatt elmosni tilos.
= Ugyeljen arra, hogy a hálózati vezetéket ne érje víz vagy nedvesség, továbbá a hálózati vezeték nem
érhet hozzá forró tárgyakhoz, illetve nem lóghat le az asztalról vagy munkalapról.
» A hâlôzati vezetéket nem szabad a vezetéknél megfogva a fali aljzatból kihúzni, a múvelethez
a csatlakozódugot fogja meg. Ellenkezô esetben a vezeték vagy az aljzat megsérülhet.
« À sérült hälozati vezetéket csak szakszerviz, vagy villanyszereló szakember cserélheti ki. Ellenkezó esetben
aramútés érheti. A készuléket sérúlt hálózati vezetékkel használni tilos.
» Ne prébalja megjavítani a meghibásodott készuléket, illetve azon ne hajtson végre átalakitásokat,
ellenkezó esetben áramútés érheti. A késziilék minden javitasat vady beállitását bizza a legkôzelebbi
márkaszervizre. A készúlék megbontása vagy szakszerútlen javitasa esetén a garancia érvényét veszti.
Copyright © 2017, Fast CR, as. -3- Revision 10/2017
17
18
"o —— — ^^
[ mn
| ,
© == N
q q
MINO NO =
13
—
Copyright © 2017, Fast CR, a.s.
Revision 10/2017
ELA
Kavéfozo
Használati útmutató
A készúlék elsó használatba vétele elótt olvassa el a használati útmutatót, akkor
is, ha hasonlé készülékek hasznélatét mar ismeri. A készüléket a jelen hasznälati
útmutatóban leírtak szerint használja. A használati útmutatót órizze meg, késóbb
is szüksége lehet ré.
Javasoljuk, hogy legaläbb a jétälläsi idé végéig órizze meg az eredeti cromagolást,
a csomagolóanyagot, a pénztári bizonylatot és a garancialevelet. Szállitás esetén
a készúléket cromagolja vissza a gyártó eredeti dobozába.
A KÁVÉFOZÓ RÉSZEI
A1 Tartály és csepegtetó kamra fedél
A2 Szellóztetó nyilások
A3 LCD kijelzó háttérvilágitással
A8 MIN gomb
Perc érték beállitása.
A9 Uvegkanna fedél
A10 Fedélnyité nyelv
A11 Úvegkanna fogantyú
A12 Uvegkanna
Mutatja az id6t, a bedllitasokat,
az idókapcsoló bekapcsolását,
és az erós kávé kiválasztását.
A4 STRONG gomb A13 Melegító lap
Eróseb kávé fózése. Optimális hómérsékleten tartja
A5 PROG gomb a megfézôtt kävét.
A6
A7
A14 Kivehetó állandó kávészúró
A15 Kivehetó szúrótartó
Automatikus be-vagy kikapcsolási
idó beállitása.
ON/OFF AUTO kapcsoló lámpával Drip-Stop záró szeleppel.
Kävéfôzô be- és kikapcsoläsa, A16 Csepegtetó kamra
idókapcsoló bekapcsolása. A17 Viztartály, vízszint kijelzóvel
HOUR gomb A18 Mérókanál
Óra érték beállitása.
AZ ELSÓ HASZNÁLATBA VÉTEL ELÓTT
A kávéfózót vegye ki a csomagolásból, majd arról távolítson el minden
csomagoléanyagot és reklémcimkét.
Az állandó szúrót A14, a szúrótartót A15, az ivegkannát A12 és a mérókanalat
A18 mosogatószeres meleg vízben alaposan mosogassa el, majd tiszta vízzel
ôblitse le és széritsa meg.
A tartályba A17 tóltsón tiszta hideg vizet, egészen a MAX/15 jelig. À csepegtetô
kamrába A16 tegye be a szúrótartót A15. A tartót A15 csak egy helyzetben lehet
a csepegtetó kamrába A16 behelyezni. A tartóba A15 tegye bele az állandó szúrót
A14, ügyelve arra, hogy a teljes kerületén felüljôn.
Hajtsa le a fedelet A1 és az üvegkannât A12 lezärt fedéllel A9 helyezze a melegitd
lapra A13.
A hálózati vezetéket csatlakoztassa a fali alizathoz és nyomja meg az A1 gombot.
A tartály A17 tartalmát csepegtesse át a kannába A12. A tartály A17 tartalmának
a kannába A12 csepegtetése után a készilék automatikusan átkapcsol KEEP WARM
(melegen tartás) uzemmódba. A kávéfózó kikapcsolásához az A6 gombot kétszer
nyomja meg. A kanna A12 tartalmát óntse ki, majd a kávéfózót legalább 10 percig
hagyja húlni.
Ezzel a kávéfózó használatra kész.
KAVESZURO TiPUSOK
A kávéfózóhoz egy állandó szúrót A14 tartozékként adunk. Ezt a szúrót ismételten
és sokszor fel lehet használni. A kávéfózóben egyszerhasználatos szúrót (4-es méret)
is lehet használni. llyen szúrót kávé szaküzletekben, vagy az interneten is lehet
vásárolni. A papír szúrót a szélekre rá kell hajtani.
A KÁVÉFOZÓ HASZNÁLATA
A hálózati vezetéket csatlakoztassa a fali aljzathoz. A hálózathoz csatlakoztatás után
a kijelzón A3 az "12:00 felirat jelenik meg. Ha 15 másodpercen belúl egy gombot
sem nyom meg, akkor a kijelz6 A3 hattérvilagitasa kikapcsol. Bármelyik gomb
megnyomása esetén a kijelzó A3 világitása ismét bekapcsol.
A PONTOS IDO BEALLITASA
Az óra beállitásához az A7 gombot használja. Egy gombnyoméssal az éra értékét
1 órával tudja nôvelni. A gyorsabb beállitáshoz nyomja be és tartsa benyomva
a A7 gombot.
A perc beállitásához az A8 gombot használja. Egy gombnyoméssal a perc értékét
1 perccel tudja nôvelni. A gyorsabb beállításhoz nyomja be és tartsa benyomva
a A8 gombot.
A kijelzón A3 a pontos idó 12 órás formátumban jelenik meg. A délelóttót és
a délutän az AM és PM rôviditések jelôlik.
Ha az A6 gomb vilégitésa piros szinû, akkor a pontos idôt nem lehet a készüléken
bedllitani.
KAVE FOZESE
Hajtsa fel a fedelet A1 és a tartalyba A17 tóltsón be annyi vizet, amennyi kávét fózni
kiván. A tartályba A17 legalább a MIN/3 (3 csésze) jelig legyen viz, de ne legyen t6bb
a MAX/15 (15 csésze) jelnél. A tartályba A17 a kannával A12 vagy más edénnyel
tóltsón vizet. A tartályba A17 ne tôltsôn vizet a vizcsap alatt.
A
Figyelmeztetés!
Az A17 tartalyba csak tiszta és hideg ivóvizet tóltsón. Meleg vagy
széndioxiddal dusitott vizet ne használjon.
Az A17 tartály maximális kapacitasa 1,8 |.
A készre fózótt kávé mennyisége kisebb lesz, mint a tartályba A17 tóltótt
víz mennyisége. A kávéfózés során kórúlbelúl a víz 10 %-a a kávéban marad.
A csepegtetó kamrába A16 tegye be a szúrótartót A15. A tartót A15 csak egy
helyzetben leheta csepegtetó kamrába A16 behelyezni. A szúrótartóba A15 tegye
bele az állandó szúrót A14 vagy egy egyszerhasználatos (4-es méretú) papirszûrôt.
Ügyeljen arra, hogy az éllandé szûr6 A14 a teljes kerületén felüljôn az A15 tartéra.
A papír szúrót a szélekre rá kell hajtani.
A szúróbe adagolja bele a megdarált kávét. Ajánlott adagmennyiség: 7 g darált
kávé egy csésze kávéhoz A méréshez használja a mellékelt mérókanalat A18.
Megjegyzés
Ha teát kiván fózni, akkor a megfeleló mennyiségú tealevelet a szúróbe
szórja bele.
A fedelet A1 hajtsa le, gyózódjón meg arról, hogy a fedél jól zár-e.
Az (ivegkannat A12 lecsukott fedéllel A9 tegye a melegító lapra A13 és a kávéfózót
az A6 gomb megnyomásával kapcsolja be. A kapcsolóban a lámpa piros színnel
világit, majd róvid idó múlva megkezdódik a kávéfózés, és a melegító lap A13 is
felmelegszik.
Ha erôsebb kävét kivén késziteni, akkor nyomja meg az A4 gombot. A kijelzôn
A3 a BOLD felirat jelenik meg. Az A4 gomb ismételt megnyomásával ez a funkció
kikapcsolható. A kijelzóról A3 eltúnika fenti felirat.
A kävéfôzés befejezése utän a kapcsoló lámpája villogni kezd, majd a készülék
atkapcsol KEEP WARM (melegen tartás). Ebben az tizemmódban a melegító lap
A13 a megfózótt kávét 40 percig fogyasztási hómérsékleten tartja. Ezt kovetóen
a kávéfózó automatikusan kikapcsol. A kikapcsolást a kapcsoló háttérvilágitásának
az elalvása jelzi ki.
A kávét a megfózés utána azonnal (vagy késóbb is) felszolgálhatja. Ha a kávét
késóbb kivánja felszolgálni, akkor a kannát hagyja a melegító lapon A13, így
a kávé nem hil le.
Mielótt visszatenné a kannát A12 a melegité lapra A13, a kávéfózót kapcsolja ki.
Ha a kávéfózó még KEEP WARM (melegen tartés) üzemmédban van, akkor az A6
gombot kétszer nyomja meg.
A kovetkezó kávéfózés elótt várjon legalább 10 percet a készúlék lehúlése
érdekében.
Figyelmeztetés!
Ha a kávéfózót nem hagyja kihúlni, akkor a kovetkezó kávéfózéskor
a készúlék túlmelegedhet.
A kávéfózó ismételt használatba vétele elótt a kávézaccot távolítsa el a szÚúróból,
majd az állandó szúrót A14, a szúrótartót A15 és a kannát A12 folyó víz alatt óblítse
ki. Az alkatrészeket szaritsa meg és tegye vissza a helyúkre. Ha papír szúrót használt,
akkor azt a tartalmäval együtt a kommunélis hulladékok kôzé dobja ki. A kávézaccot
bio hulladékként is lehet kezelni (pl. komposztra dobni).
A használat után a kávéfózót mindig kapcsolja le.
A DRIP-STOP FUNKCIÓ
A Drip-Stop funkció lehetóvé teszi, hogy a teljes vizmennyiség âtcsepegtetése
elótt felszolgálhassa a kavét.
Az üvegkanna A12 kivétele esetén a Drip-Stop szelep lezár, a kávé csepegtetése
szünetel.
Óntse ki a kész kávét csészékbe, majd a kannát A12 tegye vissza a melegító
lapra A13 a levételt kovetó 30 percen beliil, hogy a szúróben ne tudjon felgyúlni
a forró víz.
Amint a kannát A12 a visszateszi a melegité lapra A13, a kávé csepegtetése
ismét megindul.
Megjegyzés
A csepegtetés befejezése elótt felszolgált kávé íze eltérhet a csepegtetés
befejezése utáni kávé ízétól.
AUTOMATIKUS BEKAPCSOLÁS FUNKCIÓ
A
Az idózító funkció segítésével a kávéfózést késóbbre lehet halasztani. Például
a reggeli ébresztó után már frissen fózótt kávé fogja várni.
Kikapcsolt kávéfózón nyomja meg az A5 gombot az idózítés beprogramozásához.
Az A5 gomb megnyomása után a készülék kijelzôje A3 idóbeállitás izemmódba
kapcsol at. A kijelzén a kavéf6z6 automatikus bekapcsolasanak az ideje lathato.
A kijelzón A3 az AUTO felirat villogni kezd. Ha ezt a beállított ¡dót meg kivánja
változtatni, akkor használja az A7 és az A8 gombokat. A beállított bekapcsolási
id6 elmentéséhez nyomja meg még egyszer az A5 gombot. A kijelz6n A3 a pontos
idé jelenik meg.
Megjegyzés
Ha az idézitô beâllités Üzemmédban 10 mäsodpercig nem nyom meg egy
gombot sem, akkor a beállitás megszakad, a kijelzó A3 automatikusan
átkapcsol pontos idó kijelzésére.
Az idózítés bekapcsolásához kétszer nyomja meg az A6 gombot. A kijelzón A3
megjelenik az AUTO felirat, a kapcsoló A6 háttérvilágitása zóld színre vált át.
A kávéfózó a beállított idóben automatikusan bekapcsol és megfózi a kávét. Az
idózító funkció bekapcsolása elótt ellenórizze le, hogy a tartályban A17 van-e annyi
Copyright © 2017, Fast CR, a.s.
Revision 10/2017
sx gaz x
mennyiségú kávé. A kávéfózó fedele A1 legyen lehajtva, az ivegkanna A12 legyen
a melegité lapon A13.
= Ha erósebb kávét kiván készíteni, akkor nyomja meg az A4 gombot. A kijelz6n A3
a BOLD felirat jelenik meg.
A
Figyelmeztetés!
Az idózító funkció megfeleló múkódéséhez a készúuléken be kell állitani
a pontos idót.
Ha a kávefóozó hálózati vezetékét kihúzza az aljzatból, vagy áramkimaradás
kôvetkezik be, akkor ez a készüléken tóról minden idóbeállítást (a pontos
idót és az idózítés idópontját ismételten be kell állitani).
«= Az automatikus bekapcsolas idôé megtekintéséhez nyomja meg az A5 gombot.
A kijelzón A3 10 másodpercig az automatikus bekapcsolási idó lesz látható. Majd
a kijelzó A3 átkapcsol pontos idô kijelzésére. À kijelzôn A3 megjelenik az AUTO
felirat, a kapcsoló A6 háttérvilágitása zóld színú lesz. Ez jelzi, hogy a készüléken az
idôzités funkcié van bekapcsolva.
= Az automatikus bekapcsolás funkciót az A6 gomb megnyomásával lehet
kikapcsolni. A gomb AG6 világítása kikapcsol.
ALAPELVEK AZ ÍZLETES KÁVÉ FOZESEHEZ
Kávét csak tiszta kávéfózóvel fózzón. A nem tiszta kávéfózó mellékizeket adhat
a f6zott kavénak. A tisztitasi és a vizké eltavolitasi utasitasokat a tisztitassal és
karbantartással foglalkozó fejezetben talalja meg.
A kávé fózéséhez csak tiszta és hideg ivóvizet használjon.
A kávét elóre megdarált kávéból, vagy frissen darált kávéból fózze. A frissen daralt
kávéból aromásabb és finomabb kávét tud fózni. A kávédaráláshoz a kovetkezóket
vegye figyelembe.
A kávét ne darálja túlságosan apróra. Ha a darált kávét az ujjaival szétmorzsolja
és az a liszthez lesz hasonló, akkor már túl apróra darálta a kávét. A víz túlságosan
hosszú ideig fog átcsepegni a kávén, a kávé sótét színú és keserú lesz, illetve az ilyen
kávé a szÚrót és a csepegtetó kamrát A16 is eltómíti. Ha túl durvára darálja a kávét,
akkor egy csésze finom kávéhoz tóbb darält kévéra lesz szüksége (az optimâlis iz
és aroma eléréséhez).
A darált kávét zárt edényben vagy csomagolásban, száraz és húvos helyen
tárolja. A darált kávét hútószekrénybe vagy fagyasztóba ne tegye be. A kibontott
csomagolás tartalmát egy héten belúl használja fel.
TISZTITAS ES KARBANTARTAS
TISZTITAS MINDEN HASZNALAT UTAN
A tisztítás megkezdése elótt a kávéfózót kapcsolja le, a hálózati vezetéket húzza ki
a fali aljzatbôl és a készüléket hagyja teljesen lehúlni.
Minden használat után a kávézaccot távolítsa el a szúróból, majd az állandó
szûrôt A14, a szúrótartót A15 és а Uveg kannát A12 is óblítse ki meleg vizzel.
Az alkatrészeket tórólje puha ruhával szárazra.
Ha papírszúrót használt, akkor azt a tartalmával egyútt a kommunális hulladékok
kozé dobja ki. A kávézaccot bio hulladékként is lehet kezelni (pl. komposztra dobni).
Megjegyzés
Az állandó szúrót A14 puha múanyag kefével tisztítsa meg.
= A kävéfézô külsô felületét mosogatószeres vízbe mártott és jól kicsavart ruhával
tórólje meg, majd tórólje szárazra. A kávéfoltok eltávolításához mosogatószerbe
mártott ruhát használjon.
= À készülék tisztitäsahoz durva és karcoló tisztítóanyagokat, oldószereket vagy más
hasonló készitményeket használni tilos.
A VIZKÔLERAKÔDASOK ELTAVOLITASA
= A kávéfózóból a vízkó lerakôdäsokat rendszeresen el kell tavolitani.
A vizkólerakódások miatt hosszabb lehet a kávéfózés ideje és a kévé minôsége
is rosszabb lesz.
Ha a kávéfózót minden nap használja, akkor a vízkóvet távolítsa el:
— havonta 1-szer, ha a csapvíz nagyon kemény;
— két-három havonta 1-szer, ha a csapvíz kdzepesen kemény (vagy lagy).
A vizkôvet 8%-os ecet és viz oldatäval tévolitsa el. À ajánlott keverési aránya 2: 1.
Az oldatot tóltse a tartályba A17, egészen a maximum jelig. A csepegtetó kamrába
A16 tegye be a szúrótartót A15 és az állandó szúrót A14. A fedelet A1 hajtsa le,
majd az Üvegkannät A12 tegye a melegító lapra A13.
A hálózati vezetéket csatlakoztassa a fali aljzathoz és nyomja meg az A6 gombot.
A tartály A17 tartalmat csepegtesse át a kannába A12. A tartály A17 tartalmának
a kannába A12 csepegtetése után a készilék automatikusan átkapcsol KEEP WARM
(melegen tartás) Uzemmódba. A kávéfózó kikapcsolásához az A6 gombot kétszer
nyomja meg. A kanna A12 tartalmát óntse ki, majd a kávéfózót legalább 10 percig
hagyja húlni.
Figyelmeztetés!
A tisztítás során a szellóztetó nyílásokból A2 nagyobb mennyiségú góz
aramolhat ki, mint kävéfôzés kôzben. Amig a kávéfóozó múkódik, a fedelet
A1 ne nyissa ki.
= A tisztitö oldal kicsopógése után a tartályba 2-3-szor tóltsón vizet és a teljes
mennyiséget csepegtesse át. Az ismételt bekapcsolások elótt várjon legalább
10 percet a késziilék lehúlése érdekében.
MÚSZAKI ADATOK
Névleges feszültség 220-240 V
Névleges frekvencia 50/60 Hz
Névleges teljesitményfelvétel 1000 W
A viztartály térfogata 1,81
A szóveg és a múszaki paraméterek megváltoztatásának a joga fenntartva.
A HASZNÁLT CSOMAGOLÓANYAGOKRA VONATKOZÓ
UTASITASOK ES TAJEKOZTATO
A használt cromagolóanyagot az ónkormányzat által kijelólt hulladékgyújtó helyen
adja le.
AZ ELHASZNÁLÓDOTT ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS
BERENDEZESEK MEGSEMMISITESE
Ez a jel a terméken vagy a kisérô dokumentéciéban arra hivja fel
a figyelmét, hogy az elektromos vagy elektronikus termék nem
dobható a háztartási hulladék kózé. A megfeleló ártalmatlanitáshoz
és Újrafelhasználáshoz a terméket kijelólt gyújtóhelyen adja le.
A fentiek alternatívájaként az EU országaiban, illetve más európai
országokban, hasonló termék vásárlása esetén az elhasználódott
I termék az üzletben is leadhaté. .
A termék megfeleló módon tórténó ártalmatlanitásával On is segíti
megéórizni az értékes természeti eróforrásokat, és hozzájárul a nem megfeleló
hulladék-megsemmisités által okozott esetleges negatív kdrnyezeti és egészségúgyi
hatások megelózéséhez. A további részletekrôl a helyi ónkormányzati hivatal vagy
a legkozelebbi hulladékgyújtó hely ad tájékoztatást.
Az ilyen típusú hulladékok nem megfeleló módon tórténó artalmatlanitasa esetén
a helyi elóírások értelmében bírság szabható ki.
Az Európai Unió országaiban múkodó vállalkozások részére
Ha elektromos vagy elektronikus berendezést kivan ártalmatlanítani, akkor erre
vonatkozóan kérjen információkat a termék eladójától vagy forgalmazójától.
Ártalmatlanitás az Európai Unió országain kíviil
Ez a jel az Európai Unióban érvényes. Amennyiben ezt a terméket ártalmatlanítani
kivánja, akkor tájékoztatásért forduljon a termék eladójához vagy a helyi
ónkormányzati hivatal illetékes osztályához.
CE
A termék megfelel az adott termékekre vonatkozó osszes európai uniós
múszaki és egyéb elóírásnak.
Copyright © 2017, Fast CR, a.s.
Revision 10/2017

Manuels associés