Manuel du propriétaire | JBL L810 (220-240V) Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
Manuel du propriétaire | JBL L810 (220-240V) Manuel utilisateur | Fixfr
®
™
STUDIO L SERIES
L810, L820, L830, L880,
L890, LC1, LC2
MODE D’EMPLOI
EMPLACEMENT DES ENCEINTES
Un positionnement adéquat
des enceintes est essentiel
pour l'obtention de l'image
sonore la plus proche
possible de la réalité. Les
conseils ci-après devraient
vous permettre de trouver le
meilleur emplacement. Ils ne
doivent être interprétés que
comme un guide. De légères
variations ne devraient pas
diminuer votre plaisir
d'écoute. Toutes les
enceintes de la Studio L
Series citées dans ce guide
bénéficient d'un blindage
vidéo et peuvent donc être
placées à proximité d'un
téléviseur.
MODÈLES: L830, L880, L890
MODÈLES: L810 ET L830
Comme enceintes frontales
Comme enceintes surround
1.5m–1.8m
(5–6 ft.)
2
MODÈLE : L820
Les enceintes L820 sont
conçues pour être orientées
horizontalement, comme
indiqué sur l’illustration ci-
dessous. Bien que ces
enceintes soient conçues
comme une paire en miroir, la
décision de définir l’une
comme la gauche ou la droite
dépendra de la quantité
d’espace entre elles.
Une image stéréo plus large
est définie avec la rangée
des tweeters à l’extérieur, et
une image stéréo plus étroite
est définie avec la rangée
des tweeters à l’intérieur.
Moins de 1,8-2,4 m
(6-8 pieds)
Moins de 1,8-2,4 m
(6-8 pieds)
Pour les applications de home cinéma :
0-0,6m
(0-2ft)
Ce positionnement fournit une
large diffusion sonore,
amplifiée par l’enceinte du
canal central.
MODÈLES: LC1, LC2
L'enceinte centrale LC1 et LC2
est complémentaire de toutes
les autres enceintes de la
Studio L Series. Elle permet de
reproduire idéalement
l'ambiance d'une salle de
cinéma dans votre salon.
3
Français
Pour les applications stéréo uniquement :
CONNECTIONS ENCEINTES
MODÈLES: L810,
L820, L830, L880,
L890
Droite
Gauche
RIGHT
LEFT
–
+
–
– +
–
Droite
RIGHT
Gauche
LEFT
+
+
Sorties haut-parleurs
de l’ampli-tuner
MODÈLES: LC1,
LC2
Center
–
+
–
+
Center
Sorties haut-parleurs
de l’ampli-tuner
Les haut-parleurs et les
borniers électroniques sont
dotés de terminaux qui se
correspondent (+) et (–). Il est
indispensable de relier les
deux enceintes de manière
identique : la borne (+) du
haut-parleur au connecteur
(+) de l'ampli et la borne (–) au
connecteur (–). Si vous
inversez les phases, il en
résulte un son maigrelet, des
graves faibles et une image
sonore médiocre.
Pour vous brancher aux
borniers des enceintes,
dévissez la bague de couleur
des bornes jusqu'à ce que le
trou de passage du cable soit
visible. Insérez l'extrémité
dénudée du cable dans le trou
et resserrez la bague jusqu'à
obtenir une bonne connexion.
Le trou qui traverse la bague
est prévu pour recevoir des
connecteurs de type fiche
banane.
Pour être conformes à la
législation européenne, ces
trous sont obturés avec des
inserts en plastique au
moment de leur fabrication. Si
vous voulez utiliser des fiches
banane, vous devez
auparavant retirer ces inserts.
Ne le faites pas si vous
habitez dans une région où la
certification CE européenne
est en vigueur.
BI-CÂBLAGE
Pour des branchements de
type bi-câblage, il vous faut
deux paires de cables (4 fils)
haut-parleur et un
amplificateur. En retirant les
barres de court-circuit, vous
pouvez alors constituer deux
circuits indépendants aux
moyen de quatre fils, un par
terminal du bornier.
Pour les connexions avec un
seul jeu de cables, laisser les
barres en l'état. Ne reliez
qu'un seul cable (deux fils)
aux deux bornes du haut.
HauteFrequency
fréquence
High
–
+
–
+
Basse
fréquence
Low
Frequency
–
+
Amplificateur
Amplifier
Connexions pour bi-câblage
SPEAKER SETUP
MODÈLE : L810,
L820, L830, LC1,
LC2
Les pieds en caoutchouc
auto-adhésif peuvent être
placés sous les enceintes,
dans les coins, pour protéger
votre mobilier.
Place
padsen
here
Placez ici les
pieds
caoutchouc
4
MODÈLES : L880,
L890
Ces modèles sont montés sur
4 pieds en caoutchouc qui
permettent de les poser sur
des sols lisses, carrelage ou
plancher. Quatre pointes sont
également fournies pour une
pose sur tapis ou moquette,
afin de garder les enceintes à
distance du sol et de prévenir
ainsi une atténuation non
voulue du son. Pour installer
ces pointes, poser les
enceintes précautionneusement sur le côté (ni la face
avant ni le panneau arrière)
sur une surface qui ne raye
pas. Chacune des pointes se
visse dans le trou taraudé
situé au centre des pieds en
caoutchouc. Vérifiez que les
pointes sont bien serrées à
fond, pour assurer la stabilité
de l'enceinte.
NE faites JAMAIS traîner
l'enceinte sur la surface pour
la déplacer, cela
endommagerait les pointes,
les pieds et/ou l'enceinte ellemême, mais toujours la
soulever pour la poser à un
autre endroit.
genre, il est possible de les
arrimer au mur placé derrière,
auquel cas il suffit d'utiliser la
procédure indiquée et les
accessoires habituels pour un
accrochage mural. La
correction de l'installation et
du choix des accessoires est
alors sous l'entière
responsabilité de l'utilisateur.
Français
ATTENTION : Les enceintes
colonne ont un centre de
gravité vers le haut et peuvent
basculer en cas de vibrations
du sol ou de pose instable.
Pour éviter tout risque de ce
MONTAGE MURAL
(Modèle L810, L820,
LC2)
NOTA : Remarques
importantes concernant la
sécurité
• Le choix des accessoires de
montage et l'installation des
supports muraux sont placés
sous la responsablité de
l'utilisateur.
• Cet équipement n'est pas
conçu pour être fixé au
plafond.
Utilisez deux vis de 8 à tête
ronde ou plate par enceinte.
Le diamètre de la tête doit être
compris entre 6,3 et 8 mm, la
longueur de la vis de 50mm au
moins.
Utilisez toujours des chevilles
appropriées pour fixer les vis
au mur. Placez deux des
quatre patins de caoutchouc
adhésifs livrés avec l'enceinte
E10 dans les angles inférieurs
du panneau arrière pour
ménager un espace uniforme
entre l'enceinte et le mur.
Choisissez un endroit
approprié sur le mur (le
plafond n'est pas un endroit
approprié)
Percez les deux trous destinés
à recevoir les vis ou les
chevilles utilisées, à une
distance de. Un gabarit est
joint à vos enceintes pour
indiquer l’emplacement exact
des trous pilotes. Dans le cas
où ce gabarit serait manquant,
veuillez consulter ce tableau :
Modèle
Distance entre
les trous pilotes
L810
152 mm (6")
L820
216 mm (8-1/2")
LC2
368 mm (14-1/2")
Consultez la figure 1. Les
trous doivent être percés à 57
mm en dessous de l’endroit
où vous souhaitez positionner
le sommet du boîtier. Utilisez
un niveau de charpentier pour
vérifier que les trous sont à la
même hauteur.
Insérez les vis dans la cloison
en bois ou dans la cheville
murale et vissez jusqu'à ce
que les faces inférieures des
têtes de vis arrivent à 3mm de
la paroi. Voir Figure 2.
Les modèles L810 et L820
peuvent être aussi montés
dans un angle, en utilisant les
trous situés dans les coins
biseautés. Pour un montage
dans un angle, pliez le gabarit
de montage en deux, placezle dans l’angle à la hauteur
désirée, puis utilisez les trous
extérieurs. Dans le cas où le
gabarit serait manquant pour
un montage dans un angle,
percez chaque trou pilote à
7-3/4" (197 mm) de l’angle pour
le modèle L810 ou à 9-11/16"
(246 mm) de l’angle pour le
modèle L820. Cependant, si
votre angle n’est pas un angle
droit à 90°, ces mesures
peuvent ne pas fonctionner.
Dans ce cas, nous vous
recommandons de contacter
un installateur professionnel,
qui pourra déterminer
l’emplacement correct des
trous pilotes. Positionnez
maintenant l'enceinte de
manière à ce que les trous du
panneau arrière se placent à
hauteur des têtes de vis, là où
ils sont le plus larges. Poussez
l'enceinte sur les têtes de vis.
Une fois celles-ci engagées
dans les trous, abaissez
doucement l'enceinte jusqu'à
ce qu'elle repose sur les tiges
de vis. Vérifiez que l'enceinte
est bien arrimée en essayant
de la tirer prudemment vers le
bas.
VoirSee
le Chart
tableau
Fig. 1
3mm
(1/8")
Fig. 2
5
SPÉCIFICATIONS
L810
L820
L830
L880
Description
3 voies, satellite à montage 4 voies, satellite 152 mm à
3 voies, étagère 152 mm
sur étagère 133 mm ou mural montage mural, image miroir
haute performance
4 voies, posé sur sol
Double 152 mm
Puissance d’amplification
maximale recommandée
150 W
150 W
150 W
200 W
Puissance de fonctionnement (Continue/Pic)
75/300 W
75/300 W
75/300 W
100/400 W
Impédance nominale
8 Ohms
8 Ohms
8 Ohms
8 Ohms
Sensibilité (2,83 V/1 m)
88 dB
90 dB
90 dB
91 dB
Fréquence Réponse (±3 dB) 60 Hz - 40 kHz
55 Hz - 40 kHz
48 Hz - 40 kHz
30 Hz - 40 kHz
Fréquences de Coupure
3500Hz, 20kHz
600Hz, 3500Hz, 20kHz
2500Hz, 20kHz
700Hz, 5000Hz, 20kHz
Transducteur très haute
fréquence
Dôme en mylar 19 mm avec Dôme en mylar 19 mm avec Dôme en mylar 19 mm avec Dôme en mylar 19 mm avec
châssis moulé en aluminium châssis moulé en aluminium châssis moulé en aluminium châssis moulé en aluminium
Transducteur à haute
fréquence
Dôme en titanium pur 25 mm
avec châssis moulé en
aluminium en guide d’onde
EOS™JBL
Dôme en titanium pur 25 mm
avec châssis moulé en
aluminium en guide d’onde
EOS™JBL
Transducteur moyen
N/A
Cône PolyPlas™ 101 mm
N/A
avec bordure en caoutchouc
et châssis moulé en
aluminium ; structure
motorisée HeatScape™
Cône PolyPlas™ 101 mm
avec bordure en caoutchouc
et châssis moulé en
aluminium ; structure
motorisée HeatScape™
Transducteur(s) à basse
fréquence
Cône PolyPlas™ 133 mm
avec bordure en caoutchouc
et châssis moulé en
aluminium ; structure
motorisée HeatScape™ ;
champ symétrique
Geometry™ (SFG™) ;
bobinage voix
surdimensionné Kapton® ;
anneau de court-circuit
magnétique
Cône PolyPlas™ 152 mm
avec bordure en caoutchouc
et châssis moulé en
aluminium ; structure
motorisé HeatScape™;
géométrie de champ
Geometry™ (SFG™);
bobinage voix
surdimensionné Kapton® ;
anneau de court-circuit
magnétique
Cône PolyPlas™ 152 mm
avec bordure en caoutchouc
et châssis moulé en
aluminium ; structure
motorisée HeatScape™;
champ symétrique
Geometry™ (SFG™);
bobinage voix
surdimensionné Kapton® ;
anneau de court-circuit
magnétique
Cônes doubles PolyPlas™
152 mm avec bordures en
caoutchouc et châssis
moulé en aluminium ;
structures motorisées
HeatScape™; champ
symétrique Geometry™
(SFG™); bobinages voix
surdimensionnés Kapton® ;
anneaux de court-circuit
magnétique
Blindage magnétique
Oui
Oui
Oui
Oui
Baffle
Faible diffraction,
IsoPower™
Faible diffraction,
IsoPower™
Faible diffraction,
IsoPower™
Faible diffraction,
IsoPower™
Boîtier
Bass-Reflex avec ports
Scellé
frontaux Double FreeFlow™
Bass-Reflex avec
FreeFlow™ Port arrière
Bass-Reflex avec
FreeFlow™ Port frontal
Réseau
Signal en ligne droite
Path™ (SSP)
Signal en ligne droite
Path™ (SSP)
Signal en ligne droite
Path™ (SSP)
Signal en ligne droite
Path™ (SSP)
Terminaux
Broches de serrage à
5 voies plaquées or, double
câblage
Broches de serrage à
5 voies plaquées or double
câblage
Broches de serrage à
5 voies plaquées or double
câblage
Broches de serrage à
5 voies plaquées or double
câblage
Dimensions (HxLxP)
362 mm x 311 mm x 127 mm
311 mm x 391 mm x 127 mm
385 mm x 222 mm x 320 mm
990 mm x 222 mm x 370 mm
Poids par enceinte
14 lb (6,4 kg)
19 lb (8,6 kg)
22 lb (10 kg)
54 lb (24,4 kg)
6
Dôme en titanium pur 25 mm
avec châssis moulé en
aluminium en guide d’onde
EOS™JBL
Dôme en titanium pur 25 mm
avec châssis moulé en
aluminium en guide d’onde
EOS™JBL
LC1
LC2
4 voies, posé sur le sol
Double 203 mm
3 voies, centre double
133 mm
4 voies, double centre
152 mm à montage mural
Puissance d’amplification
maximale recommandée
250 W
150 W
150 W
Puissance de fonctionnement (Continue/Pic)
125/500 W
75/300 W
75/300 W
Impédance nominale
8 Ohms
8 Ohms
8 Ohms
Sensibilité (2,83 V/1 m)
91 dB
91 dB
92 dB
Fréquence Réponse (±3 dB)
28 Hz - 40 kHz
55 Hz - 40 kHz
50 Hz - 40 kHz
Fréquences de Coupure
700Hz, 5000Hz, 20kHz
3000Hz, 20kHz
700Hz, 4000Hz, 20kHz
Transducteur très haute
fréquence
Dôme en mylar 19 mm avec Dôme en mylar 19 mm avec Dôme en mylar 19 mm avec
châssis moulé en aluminium châssis moulé en aluminium châssis moulé en aluminium
Transducteur à haute
fréquence
Dôme en titanium pur 25 mm
avec châssis moulé en
aluminium en guide d’onde
EOS™JBL
Transducteur moyen
Cône PolyPlas™ 101 mm
N/A
avec bordure en caoutchouc
et châssis moulé en
aluminium ; structure
motorisée HeatScape™
Cône PolyPlas™ 101 mm
avec bordure en caoutchouc
et châssis moulé en
aluminium ; structure
motorisée HeatScape™
Transducteur(s) à basse
fréquence
Cônes doubles PolyPlas™
203 mm avec bordures en
caoutchouc et châssis moulé
en aluminium ; structures
motorisées HeatScape™;
champ symétrique
Geometry™ (SFG™);
bobinages voix
surdimensionnés Kapton® ;
anneaux de court-circuit
magnétique
Cônes double PolyPlas™
133 mm avec bordures en
caoutchouc et châssis moulé
en aluminium ; structures
motorisées HeatScape™;
champ symétrique
Geometry™ (SFG™);
bobinages voix
surdimensionnés Kapton® ;
anneaux de court-circuit
magnétique
Cônes doubles PolyPlas™
152 mm avec bordures en
caoutchouc et châssis moulé
en aluminium ; structures
motorisées HeatScape™;
champ symétrique
Geometry™ (SFG™);
bobinages voix
surdimensionnés Kapton® ;
anneaux de court-circuit
magnétique
Blindage magnétique
Oui
Oui
Oui
Baffle
Faible diffraction,
IsoPower™
Faible diffraction,
IsoPower™
Faible diffraction,
IsoPower™
Boîtier
Bass-Reflex avec
FreeFlow™ Port frontal
Bass-Reflex avec
FreeFlow™ Port arrière
Scellé
Réseau
Signal en ligne droite
Path™ (SSP)
Signal en ligne droite
Path™ (SSP)
Signal en ligne droite
Path™ (SSP)
Terminaux
Broches de serrage à
5 voies plaquées or double
câblage
Broches de serrage à
5 voies plaquées or double
câblage
Broches de serrage à
5 voies plaquées or
double câblage
Dimensions (HxLxP)
1075 mm x 259 mm x 380 mm 191 mm x 534 mm x 254 mm
311 mm x 559 mm x 127 mm
Poids par enceinte
27,5 kg (60 lb)
13,2kg (29 lb)
Dôme en titanium pur 25 mm
avec châssis moulé en
aluminium en guide d’onde
EOS™JBL
10,5 kg (23 lb)
Français
L890
Description
Dôme en titanium pur 25 mm
avec châssis moulé en
aluminium en guide d’onde
EOS™JBL
7
DÉPANNAGE
Si les toutes les enceintes
restent muettes :
• Vérifiez que l'ampli-tuner est
sous-tension et qu'un
périphérique source est
actif.
• Vérifiez le mode d'emploi de
votre ampli-tuner
Si une des enceintes reste
muette :
• Vérifiez la commande «
Balance » de votre amplituner.
• Vérifiez les branchements
entre l'ampli et les enceintes.
• Vérifiez qu'aucun fil ne
touche un autre fil ou une
autre borne et ne crée de
court-circuit.
• Vérifiez que tous les fils sont
connectés. Vérifiez qu'aucun
fil n'est coincé, coupé ni
dénudé.
• En mode Dolby* Digital ou
DTS®, vérifiez que l'amplituner est configuré pour que
l'enceinte concernée soit
active.
• Eteignez tous les appareils et
remplacez l'enceinte
concernée par une autre.
Rallumez les appareils et
déterminez si le problème
s'est déplacé avec l'enceinte
ou si le même canal est
concerné. Dans ce dernier
cas, c'est probablement
l'ampli-tuner qui cause
problème. Vérifiez le mode
d'emploi de cet appareil pour
voir s'il est correctement
configuré.
• Si le problème concerne
l'enceinte, contactez votre
revendeur ou consultez notre
site www.jbl.com pour plus
d'informations.
Si votre chaîne fonctionne
à faible volume mais
s'arrête dès que le volume
est poussé :
• Vérifiez les branchements
entre l'ampli et les enceintes.
• Vérifiez que tous les fils sont
connectés. Vérifiez qu'aucun
fil n'est coincé, coupé ni
dénudé.
• Si vous utilisez plus d'une
paire d'enceintes
principales, vérifiez le besoin
minimum en impédance de
votre ampli-tuner.
Si la sortie des graves est
faible (voire inexistante) :
• Vérifiez les polarités (+ et –)
des connexions d'entrée
haut-parleur ("Speaker
Inputs").
• Envisagez la possibilité
d'incorporer à votre chaîne
un caisson de graves actif
pour pouvoir utiliser les
formats numériques ".1".
Si les enceintes surround
restent muettes :
• Vérifiez les branchements
entre l'ampli et les enceintes.
Vérifiez que tous les fils sont
connectés. Vérifiez qu'aucun
fil n'est coincé, coupé ni
dénudé.
• Vérifiez le mode d'emploi de
votre ampli-tuner et ses
fonctionnalités surround.
• Vérifiez que le film/l'émission
que vous regardez est
enregistrée dans le mode
surround approprié. Si ce
n'est pas le cas, vérifiez que
votre ampli-tuner n'a pas
d'autres modes surround
utilisables.
• En mode Dolby* Digital ou
DTS®, vérifiez que l'amplituner est configuré pour que
les enceintes surround
soient activées.
• Vérifiez le mode d'emploi de
votre lecteur de DVD et la
pochette de votre DVD pour
vous assurer que les modes
Dolby Digital ou DTS sont
disponibles, et que vous avez
bien sélectionné ce mode
sur le menu du lecteur et du
DVD.
Déclaration de conformité
Je soussigné, représentant
Harman Consumer International
2, route de Tours
72500 Château-du-Loir - France
déclare sur l'honneur que les produits décrits dans
cette notice d'emploi sont conformes aux normes
suivantes :
EN 61000-6-3:2001
EN 61000-6-1:2001
Laurent Rault
Harman Consumer Group International
Chateau-du-Loir, France 4/05
PRO SOUND COMES HOME™
JBL Consumer Products, 250 Crossways Park Drive, Woodbury, NY 11797 USA
8500 Balboa Boulevard, Northridge, CA 91329 USA, phone 516-255-4JBL (USA uniquement)
2, route de Tours, 72500 Château-du-Loir, France
www.jbl.com
©2005 Harman International Industries, Incorporated. Tout droits réservés.
JBL est une marque déposée de Harman International Industries, Incorporated.
Pièce N° 353334-001
* Marques déposées de Dolby Laboratories.
DTS est une marque déposée de Digital Theater Systems, Inc.
Mylar et Kapton sont des marques déposées de E.I. du Pont de
Nemours and Company.
** Le taux de puissance d’amplification maximale recommandée
garantira une hauteur correcte du système pour les pics occasionnels.
Nous ne recommandons pas un fonctionnement prolongé avec des
niveaux de puissance maximale.
Toutes les fonctions et spécifications sont sujettes à modification
sans préavis.
Toutes les dimensions comprennent les grilles et les pieds, mais non
les pointes.

Manuels associés