Manuel du propriétaire | ZANKER ADE2060G Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
11 Des pages
Manuel du propriétaire | ZANKER ADE2060G Manuel utilisateur | Fixfr
 Bedienungs-
und Einbauanleitung
Einbaudunsthaube ADE 2060 G
Einbaudunsthaube ADE 2070 B
Inhaltsverzeichnis
Deutsch
| Bedienungs- und Einbauanleitung
English
Installation and User Instructions
Français
Mode d'emploi et d'aménagement
Italiano
Istruzioni di montaggio e di uso
Nederlands
| Handleiding voor het inbouwen
en gebruiken
Seite
4-11
page
12-19
page
20-27
pagina
28-35
Bladzijde
36-43
Francais
Mode demploi et daménagement
des hottes a encastrer
ADE 2060 G / ADE 2070B
20
Mesurages:
lllustr. 1
7
O 100-125
O ©
|]
\
EN
но Alu
O
O
O O
O o O
O
| ADE?070B = 568 = ADE2060G
«
lllustr. 2
21
Mode d'emploi et d'aménagement des hottes
à encastrer ADE 2060 G / ADE 2070 B
Introduction:
La présente notice a pour but de
vous faire connaître les diffé-
rents équipements techniques
de votre appareil et de vous
familiariser avec son utilisation.
Cette notice s'applique à plu-
sieurs modèles de ce type de
hotte. Il se peut donc qu'elle
mentionne des éléments de
commande dont votre appareil
n'est pas doté.
Description de l'appareil:
La hotte est prévue pour le
montage au mur, soit seule, soit
entre éléments suspendus.
L'appareil est utilisable en ver-
sion évacuation extérieure ou en
version recyclage. S'il existe
{ une possibilité d'évacuation
extérieure (tuyau d'évacuation
ou conduit d'aération), nous
recommandons ce mode d'utili-
sation. La majeure partie des
vapeurs et odeurs de cuisson et
de rôtissage est ainsi évacuée.
Un filtre antigraisse incorporé
absorbe les résidus graisseux
des vapeurs. Votre cuisine —
meubles et murs — est essentiel-
lement protégée contre les
odeurs et les particules grais-
seuses.
L'utilisation en recyclage
nécessite l'adaptation d'un
filtre anti-odeurs.
Le mode! 2060 G n'existe pas
en version filtrante.
22
Suivant le stade actuel de la
technique, l'efficacité du filtre
anti-odeurs (filtre à charbon
actif) est optimale.
Ce filtre permet de retenir l'es-
sentiel des particules de graisse
et des odeurs qui, sans cela, se
déposeraient sur les meubles
et murs à l'intérieur de la cui-
sine.
Caractéristiques techniques:
ADE 2070 B
Puissance moteur: 130 Watt
Eclairage: 2 x 40 Watt
Puissance installée:
210 W/230 V/50 à 60 Hz
Puissance d'aspiration:
270 m3/h max. (à la sortie de
l'appareil).
ADE 2060 G
Puissance moteur: 200 Watt
Eclairage: 2 x 40 Watt
Puissance installée:
280 W/210V-240V/50 Hz
Puissance d'aspiration:
490 m*/h max. (à la sortie de
l'appareil).
Seulement en version évacua-
tion extérieure.
Raccordement électrique:
câble d'alimentation 0,9 m, fixé
sur l'appareil, avec fiche pour
prise de courant de sécurité -
couper du réseau avant toute
réparation! |
Conseils d'utilisation:
La hotte doit étre mise en mar-
che au plus tard au début de le
cuisson ou du rôtissage. Vous
augmenterez l'efficacité du filtr
antigraisse et du filtre antiodeu
en arrêtant la hotte seulement
20 à 30 minutes après la fin de
cuisson.
Flamber en-dessous de la hott
est défendu. Pendant la friture,
surveilléz le déroulement car
l'huile peut se surchauffer et
s'enflammer. Du l'huile usé
s'enflamme rapidement et peut
provoquer un incendie.
Afin d'éviter un incendie il est
nécessaire de nettoyer l'appare
à l'intérieur. Ceci peut se faire
moyennant une serviette trem-
pée dans de l'alcool. Il est très
important de nettoyer les filtres
et de les remplacer régulière-
ment.
Fonctionnement de la hotte:
L'appareil ADE 2070 Best
pourvu d'un régulateur coulis-
sant permettant un réglage
graduel et les appareils
ADE 2060 G avec un
interrupteur a 3 position
déterminant la vitesse de l'air
(lllustr. 3/1). -
Louverture et la fermeture de la
porte abattante entraine la mise
en marche ou l'arrêt du ventila-
teur. La position d'aspiration
choisie reste enregistrée à la
femeture de la porte.
L'interrupteur à curseur (IIlustr.
3/2) met l'appareil sous tension,
c'est-à-dire ventilateur et éclai-
rage fonctionnent seulement
lorsque l'interrupteur est posi-
tionné sur » | « (MARCHE).
Eclairage:
L'éclairage est indépendant de
l'ouverture et de la fermeture de
la porte; il est commandé par
interrupteur (IIlustr. 3/3).
Entretien:
Filtre antigraisse
L'efficacité de la hotte dépend
essentiellement de l'état du
filtre. Son pouvoir d'absorption
de résidus graisseux étant limité,
e
UN
28
©
Hustr. 3
—
Y
e IT
MIN
le filtre doit étre remplacé a
temps.
La natte du filtre antigraisse est
équipée d'un indicateur de
saturation. Sur un filtre forte-
ment saturé, les bandes rouges
sur le cóté intérieur deviennent
visibles de l'extérieur. A ce
stade, il convient de retirer le
filtre antigraisse et de le rempla:
cer par un neuf. |
Le filtre antigraisse est livra-
ble sous la référence
GZD 5928.
Au lieu des filtres cités ci-avant,
on peut employer un filtre métal
lique à rendement élevé. Celui-c
est utilisable à répétition et se
nettoie dans le l'eau tiède auque
on ajoute un produit de rinçage.
Le nettoyage peut également
s'effectuer moyennant le lave-
vaisselle.
Le filtre métallique à graisse
se commande sous le numérc
GZD 3026.
Le filtre anti-odeurs
(pour hotte à recyclage seule-
ment)
L'air aspiré passe en plus par ui
filtre à charbon actif qui en éli-
mine les odeurs de cuisson. Ce
filtre ne peut être nettoyé. || doit
être remplacé en fonction de la
fréquence d'utilisation (env.
deux fois par an).
Le filtre anti-odeurs est livra-
ble sous la référence
GZD 1925.
llustr. 4
llustr. 5
24
Remplacement du filtre anti-
graisse:
1. Débrancher l’appareil du
réseau en retirant la fiche et
ouvrir la porte abattante.
2. Saisir le cadre du filtre aux
poignées extérieures, pousser
vers le haut, tirer vers l'avant e
décrocher par le bas (IIlustr.4).
3. Pousser les deux tiges métal-
liques du cadre vers l’exté-
rieur et dégager par le haut
(lliustr. 5).
4. Apres le nettoyage du cadre,
replacer le filtre a graisse
resp. ajuster les dimensions
du nouveau filtre antigraisse
et introduire le filtre dans le
cadre.
Veiller a ce que les bandes
rouges sur la natte se trou-
vent à l’intérieur.
Remonter le cadre en procé-
dant dans l’ordre inverse.
Remplacement du filtre anti-
odeurs:
(pour hotte à recyclage seule-
ment)
1. Débrancher l’appareil du
réseau et retirer le cadre de
filtre (voir remplacement filtre
antigraisse pos. 1 + 2).
2. Glisser vers le haut les deux
blocages de porte rouges sur
la tole de fixation
(IHustr. 6/1).
3. Saisir l’abattant en bas à
droite et à gauche, le sortir
des guides supérieurs et
inférieurs et l’enlever
(lllustr. 6/2).
4. Défaire la vis moletée du filtre
anti-odeurs et remplacer le
filtre (lllustr. 7/1).
Le montage de l’abattant de
façade s'effectue dans l’ordre
inverse. Ne pas oublier de
repousser les blocages de
porte rouges vers le bas.
Que faire en cas de panne?
Indiquez à votre service après-
vente les précisions suivantes:
Modèle
Type
N° fabr.
Vous trouverez ces indications
sur la plaque signalétique à
cote du moteur. Inscrivez ces
numéros dès maintenant dans
les cases correspondantes.
Ces données permettent au
service après-vente de préparer
les pièces détachées nécessai-
res; votre hotte pourra ainsi être
remise en état dès la première
intervention du technicien.
Pose de l’appareil:
Indications générales:
La hotte doit toujours être cent-
rée au-dessus du poste de
cuisson.
La distance minimum entre
poste de cuisson et hotte doit
s'élever à 650 mm suivant DIN
689 01/2 1.2.
Prière d’observer!
Le raccordement se fait moy-
ennant une boîte tous pôles
séparés avec largeur de contact
par pôle d'au moins 3 mm.
Connection évacuation exté-
rieure
Lors d'une connection a éva-
cuation extérieure, priere d’
observer les points ci-après:
Ne jamais utiliser une chemi-
née de fumée ou de gaz en
action. Ne pas connecter l’éva-
cuation à une buse d’aération
pour chambre de chauffage.
Lors de la connection à des
cheminées de fumée ou de
gaz non employées, prière de
demander l’avis du ramoneur.
Réglage de la force du frein
de porte
La puissance du frein de la
porte augmente en déplaçant
le pommeau (illustr. 6/3) selon
3 positions.
lllustr. 6
Ox
LD" (——|
lilustr. 7
25
L'évacuation vers lextérieure se
fait moyennant une buse d'éva-
cuation, soit vers le haut, soit a
travers du mur vers l’extérieure.
L'exécution spéciale de la pièce
de raccordement, permet, sans
perte de prestation d'employer
des tuyaux de 100 @ mm ou de
125 © mm.
Indication importante!
L’efficacite de la hotte est d’au-
tant plus grande que le tuyau
d'évacuation est court et le
nombre de coudes réduit.
Remarque en rapport avec
Pévacuation.
| Lors d'un fonctionnement simul-
tanément d'une hotte a évacua-
tion extérieure et d'un appareil
de chauffage nécessité de l’air
(p.e. poele à gaz, à mazout, aux
charbons, chauffe-eau instan-
tané, chauffe-eau) prudence est
conseillé, car lors de l’aspiration
d'air par la hotte, la quantité
d’air dans la chambre diminue
ce qui eniève l'air nécessaire
pour les poêles. Un fonctionne-
ment sans danger est possible
quand lors d’un fonctionnement
simultané de la hotte et de poêle,
il y a dans la chambre une sous-
pression de max 0,04 mbar.
Ceci évite une réaspiration des
gaz d'évacuation des poêles.
Des ennuis peuvent être évité
en ouvrant p.e. une fenêtre ou
une porte.
Remarque:
Lors du jugement, il faut tenir
compte de la totalité d'air dispo-
nible dans la maison. Lors du
fonctionnement d'appareils à
cuisson p.e. taque de cuisson et
four à gaz, la règle ci-dessus
26
n’est pas de vigueur. Lorsqu'il y
a des doutes prière de consulter
le ramoneur. Lors de l’emploi
d’une hotte à circuit fermé —
avec filtre à charbon — l’emploi
est possible sans limitations.
Fixation de la hotte au mur et
à l’élément suspendu
L'appareil peut être posé entre
éléments suspendus. Le mon-
tage au mur s'effectue à l’aide
des ferrures fixées sur l’appa-
reil.
1. Marquez la position des vis
pour les fixations murales
fournies avec l’appareil (Il-
lustr. 8/1). Assurez-vous
qu’aucune installation exi-
stante ne risque d’être tou-
chée .
2. Percer les trous, 8 mm O,
introduire les chevilles et
visser les fixations.
. Retirer le cadre avec le filtre
antigraisse ainsi que la tôle
de porte (voir remplacement
filtres pos. 2 + 3).
. Accrocher l'appareil aux
fixations murales et aligner.
Le réglage en hauteur et en
profondeur s'effectue à l’aide
des vis (lllustr. 8/2).
. Fixer l'appareil avec des vis
Spax (4,5 x 15) a travers le
cote d’appareil a I'élément
adjacent. |
. Ajuster le bas de Гарраге! е
profondeur. Une baguette
d'égalisation mobile est
prévue a cet effet sur la part
inférieure de l’appareil. Des-
serrer les vis (Illustr. 1/1),
presser la baguette contre le
mur, et resserrer les vis.
; e 8
if
AL
e ы
red:
A AE
E
e i Frain, a.
pT"
lait
>
gg
"tab wp
Fe
„*
2
lHustr. 8
7
Montage de la facade
d’élément
1. Marquer sur la façade d’élé-
ment la position des vis pour
les quatre perforations allon-
gées suivant le croquis coté
(IHustr. 9).
2. Fixer la tôle de porte par 4 vis
(2,9 x 12,7) aux perforations
allongées sur la façade d’élé-
ment, sans serrer les vis.
3. Accrocher la porte avec la
tóle sur la hotte, fermer la
porte.
4. Aligner la façade d’élément
aux meubles adjacents et
serrer les 4 vis de fixation.
5. Décrocher à nouveau l’abat-
tant et immobiliser le façade
sur la tôle au moyen des 9
vis restantes (2,9 x 12,7).
Attention
Placer la buse sortie d’air de
façon à ce que le diamètre
| extérieur de la même ne sorte
pas des dimensions du
produit. Considérer la partie
découpée comme référence.
Pour le modèle ADE 2060 G
monter la buse et l’appliquer à
la hotte à l’aide des 4 vis.
2 568 {
ANI LLL 3 т
| О o 0 | `
| 3
|
= | 110 ADE2070B 0 | i
T| | ADE2060G | o
| | o
| |
| +
ое o DN
_ 0 ol 1 о Br y
472
Hlustr. 9
21
CoD. ZAMVISS
5045 4o 99-00/0
10401250070

Manuels associés