- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- Radios
- Bose
- Wave Radio II
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
26
Wave Radio ,, ® Owner’s Guide Guía de usario Notice d’utilitsation ® A mark of quality Informations de sécurité English AVERTISSEMENT : Afin de limiter les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité. AVERTISSEMENT : Protégez-le de tout risque de ruissellement ou d’éclaboussure. Ne placez pas d’objets contenant des liquides, tels que des vases, sur l’appareil. Comme avec tout appareil électronique, veillez à ne pas renverser de liquides sur aucune partie de l’appareil. Les liquides peuvent provoquer des pannes et/ou un risque d’incendie. Français Español ATTENTION : Afin de limiter les risques d’électrocution, ne démontez pas ce produit à moins de disposer des qualifications requises. Adressez-vous à un réparateur qualifié. Le symbole représentant un éclair avec une flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral est utilisé pour prévenir l’utilisateur de la présence d’une tension électrique dangereuse non isolée à l’intérieur de l’appareil. Cette tension est d’un niveau suffisamment élevé pour représenter un risque d’électrocution. Le symbole représentant un point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral, tel qu’il figure sur le système, signale à l’utilisateur la présence d’instructions importantes relatives au fonctionnement et à l’entretien de l’appareil dans cette notice d’installation. ATTENTION : Afin d’éviter tout risque d’électrocution, insérez correctement la fiche du cordon d’alimentation dans la fente correspondante de la prise de courant (secteur). Enfoncez-la à fond. AVERTISSEMENT : Conservez la pile de la télécommande hors de portée des enfants. En cas de manipulation inappropriée, elle risque de provoquer un incendie ou des brûlures chimiques. Ne la rechargez pas, ne la démontez pas, ne la portez pas à une température supérieure à 100 °C et ne l’incinérez pas. Débarrassez-vous de la pile usagée rapidement. Remplacez la pile uniquement par une pile de même type, portant la même référence. Veillez à vous débarrasser de vos piles usagées conformément aux réglementations locales. Ne les incinérez pas. AVERTISSEMENT : Ne placez jamais d’objets enflammés, tels que des bougies allumées, sur l’appareil. Remarque : L’étiquette d’identification du produit est située au-dessous de l’appareil. Veuillez lire cette notice d’utilisation. Prenez le temps de lire attentivement les instructions de cette notice d’utilisation. Elles vous seront précieuses pour installer et utiliser correctement votre système et vous aideront à tirer le meilleur parti de sa technologie. Conservez cette notice d’utilisation pour référence ultérieure. ©1994-2005 Bose Corporation. La reproduction, la modification, la distribution, même partielles, ou l'utilisation autre que celle à laquelle cette notice est destinée, sans autorisation écrite préalable, sont interdites. Toutes les marques déposées auxquelles le présent document fait référence sont la propriété de Bose Corporation. Wave® radio II est une marque déposée de Bose Corporation. 2 Table des matières 6 Fonctionnement du Wave Radio ,, Guide d’utilisation de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Informations affichées à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mise sous tension et hors tension du Wave® radio ,, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle du volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuration de la mise hors tension automatique (touche Sleep) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 8 8 8 8 Écoute de la radio FM/AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Activation de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Enregistrement d’une station radio dans la mémoire (touches Presets) . . . . . . . . . . . . . . . . . Mode TALK RADIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 9 9 10 10 Réglage et utilisation de l’alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage de l’alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sélectionnez la station de radio que vous souhaitez entendre à votre réveil . . . . . . . . . . . Réglage de l’heure de l’alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation de l’alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Arrêt de la sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Activation et arrêt de l’alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Activation du rappel d’alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 11 11 11 12 12 12 12 Connexion d’un autre équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entrées/sorties du panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Branchement d’une antenne FM extérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Connexion du Wave® radio II à un système Lifestyle® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation d’un casque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modification du volume du casque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation du Wave® radio ,, avec un autre équipement audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 13 13 14 14 14 15 Configuration personnalisée du Wave® Radio ,, Menu de configuration du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage du rappel d’alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modification du format d’affichage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage de la luminosité de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage du code de salle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réinitialisation du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 18 18 19 20 20 Entretien du Wave® Radio ,, Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remplacement de la pile de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Service clients . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 21 22 22 22 22 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 ® 3 Français Présentation succincte de quelques caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Español 4 4 4 5 6 6 English Configuration du Wave® radio ,, Déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Choix d’un emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Connexion au secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuration du Wave® radio ,, English Déballage Veuillez vérifier que l’emballage contient les éléments suivants : Español ® Cordon d’alimentation Télécommande (pile incluse) Wave® radio ,, Choix d’un emplacement Français • Placez le Wave® radio ,, sur une table ou une surface plane. • Pour profiter pleinement de ses capacités, placez-le dans la pièce du côté opposé à celui où vous écoutez la musique. • Pour des performances optimales, placez-le à environ 60 cm du mur en évitant les coins. Remarque : Ne placez pas le Wave® radio ,, sur une surface métallique. Des interférences risquent d’empêcher la réception de l’AM. Remarque : Ne placez pas le Wave® radio ,, sur une surface sensible à la chaleur. Comme tout équipement électrique, il génère de la chaleur. Remarque : N’utilisez pas le Wave® radio ,, dans un endroit humide. Connexion au secteur 1. Branchez la petite extrémité du cordon d’alimentation dans le connecteur marqué AC POWER situé à l’arrière du Wave® radio ,,. 2. Branchez le cordon d’alimentation dans une prise de courant. 2 1 Connecteur AC POWER 4 Configuration du Wave® radio ,, English 3. Déroulez et étirez bien le cordon d’alimentation afin d’optimiser la réception de la FM. Le cordon d’alimentation du Wave® radio ,, sert également d’antenne FM. Español 3 Français Réglage de l’horloge Après avoir branché votre Wave® radio ,,, réglez l’horloge à l’aide de la télécommande. Le Wave® radio ,, est fourni avec une télécommande facile d’utilisation. Orientez simplement la télécommande vers le panneau avant et appuyez sur les touches. 1. Appuyez sur la touche Time – ou sur la touche Time + et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que le message – CLOCK SET – s’affiche à l’écran. 2. Appuyez sur la touche Time – pour régler l’heure affichée en faisant défiler les chiffres dans l’ordre décroissant ou sur la touche Time + pour régler l’heure en faisant défiler les chiffres dans l’ordre croissant. Pour un réglage rapide, maintenez la touche enfoncée. 3. Patientez cinq secondes, le temps pour le système de quitter automatiquement le mode de réglage de l’horloge. Pour passer du format d’affichage de 0 à 12 heures au format d’affichage de 0 à 24 heures, reportez-vous à la section « Modification du format d’affichage de l’horloge », page 18. Remarque : En cas de coupure de courant, l’heure de l’horloge ainsi que d’autres paramètres du système sont enregistrés dans la mémoire de sauvegarde pendant une durée maximale de 48 heures. Cette fonction permet de conserver les paramètres du système lorsque vous débranchez l’appareil pour le déplacer ou en cas de panne de courant. Remarque : Lorsque les instructions vous invitent à maintenir une touche enfoncée, cette action doit durer au moins une seconde pour pouvoir prendre effet. 5 Présentation succincte de quelques caractéristiques Introduction English Merci d’avoir choisi le Wave® radio ,, de Bose®, une manière élégante de bénéficier chez vous d’un son de grande qualité. Español Plus de quatorze ans de recherche au sein de la société Bose ont permis de développer la technologie brevetée et reconnue du guide d’ondes acoustiques appliquée aux haut-parleurs. Cette technologie permet de transférer l’énergie d’un haut-parleur de petite taille vers l’air extérieur par l’intermédiaire d’un tube sur une grande plage d’ondes basse fréquence. En pliant les grands guides d’ondes acoustiques selon des formes complexes, ceux-ci peuvent être intégrés à des produits de taille suffisamment petite pour pouvoir s’adapter facilement à votre intérieur. Le Wave® radio ,, exploite la nouvelle technologie du double guide d’ondes à raccord progressif. Ainsi, les haut-parleurs sont reliés à deux guides d’ondes de 26 cm qui offrent une sonorité inégalée pour un appareil de cette taille. Français Double guide d’ondes à raccord progressif Caractéristiques Réveillez-vous au son de votre station radio préféré Vous pouvez régler le Wave® radio ,, de manière à vous réveiller au son de votre station préféré. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Sélectionnez la station de radio que vous souhaitez entendre à votre réveil », page 11. Personnalisez les paramètres du système à l’aide du menu de configuration Les paramètres d’origine conviennent à la plupart des utilisateurs. Si vous souhaitez néanmoins modifier la configuration, reportez-vous à la section « Configuration personnalisée du Wave® Radio ,, », page 17. Le menu de configuration vous donne accès aux paramètres suivants : • Rappel d’alarme • Niveau de luminosité de l’écran • Format d’affichage de l’horloge (12 ou 24 heures) • Code de salle Bose® link • Réinitialisation des paramètres d’origine 6 Fonctionnement du Wave® Radio ,, Guide d’utilisation de la télécommande English Le Wave® radio ,, est fourni avec une télécommande facile d’utilisation. Orientez simplement la télécommande vers le panneau avant et appuyez sur les touches. Pour bien fonctionner, elle doit se trouver à une distance inférieure ou égale à 6 m du panneau avant. Dans cette notice d’utilisation, des icônes représentant des touches se trouvent à gauche des instructions. Elles renvoient aux touches de la télécommande. Español Remarque : Lorsque les instructions vous invitent à maintenir une touche enfoncée, cette action doit durer au moins une seconde pour pouvoir prendre effet. Remarque : Lorsque vous appuyez sur les touches FM, AM ou AUX, le Wave® radio ,, est automatiquement mis sous tension avec la source correspondante activée. FM • Active la radio à la FM (page 9). AM • Active la radio à la AM (page 9). AUX • Appuyez sur cette touche pour pouvoir écouter des éléments audio en provenance d’une source externe connectée à l’entrée AUX IN (page 15). Mute • Appuyez sur cette touche pour mettre le système en sourdine (page 8). • Appuyez à nouveau pour rétablir le son. Volume • Augmente ou réduit le volume (page 8). Presets • Appuyez pour sélectionner une station radio préréglée (page 10). • Appuyez et maintenez la touche enfoncée pour enregistrer une station radio en vue d’une sélection ultérieure rapide (page 10). Seek • Recherche la prochaine station radio présentant un signal fort (page 9) • Appuyez et maintenez la touche enfoncée pour passer rapidement d’une station radio présentant un signal fort à une autre (par ordre croissant ou décroissant) (page 9) Tune • Appuyez pour rechercher la prochaine station radio présentant un signal fort (page 9) • Appuyez et maintenez la touche enfoncée pour passer rapidement d’une station radio présentant un signal fort à une autre (par ordre croissant ou décroissant) (page 9) Sleep • Active le rappel d’alarme (page 12). • Programme la mise hors tension automatique de l’appareil au bout de 10 à 90 minutes (page 8). Français On/Off (Stop Alarm) • Met le système sous tension ou hors tension (page 8). • Désactive l’alarme déclenchée (page 12). Time • Règle l’heure de l’horloge (page 5). • En mode de réglage de l’alarme, règle l’heure de déclenchement de l’alarme (page 11). Alarm On/Off • Active et désactive l’alarme (page 12). Alarm Time • Appuyez une seule fois pour entrer en mode de configuration de l’heure de déclenchement de l’alarme (page 11). • Appuyez et maintenez la touche enfoncée pour accéder au menu de configuration (page 17). Wake To • Appuyez et maintenez la touche enfoncée pour régler l’alarme pour vous réveiller sur la station de radio. (page 11). Talk Radio • Active ou désactive le mode TALK RADIO pour l’AM ou la FM (page 10). 7 Fonctionnement du Wave® Radio ,, English Informations affichées à l’écran Selon la source sélectionnée, FM, AM, AUX ou Bose® link s’affiche. Heure de l’horloge au format 12 heures ou 24 heures. Español L’heure de déclenchement de l’alarme s’affiche si l’alarme est activée. SLEEP s’affiche si la fonction de mise en sommeil est activée. Cette section affiche des informations relatives au fonctionnement de la source active ou le menu de configuration. Mise sous tension et hors tension du Wave® radio ,, Français On Off Appuyez une seule fois sur la touche On/Off pour mettre l’appareil sous tension ou hors tension. Lors de la mise sous tension du Wave® radio ,,, la dernière source utilisée est automatiquement sélectionnée. OU AUX Appuyez sur la touche d’une source quelconque pour mettre l’appareil sous tension avec cette source sélectionnée. Le fait d’appuyer sur la touche AUX ne permet pas de mettre sous tension la source auxiliaire (comme c’est le cas sur les téléviseurs). Aussi, vous devez d’abord mettre la source auxiliaire sous tension manuellement avant d’appuyer sur la touche AUX. Contrôle du volume Appuyez sur la touche Volume ou et maintenez-la enfoncée pour régler le niveau sonore. VOLUME – 0 (silence) à 99 (fort) s’affiche sur l’écran, indiquant le niveau sonore. Mute Appuyez sur la touche Mute pour mettre le Wave® radio ,, en sourdine. Appuyez à nouveau sur la touche Mute ou appuyez sur la touche Volume pour rétablir le son. Pour réduire le volume avant de rétablir le son, appuyez sur Volume pendant que l’appareil est en sourdine. Remarque : Lorsque le Wave® radio ,, est hors tension, le volume n’est réglable qu’entre les valeurs 10 et 75. Configuration de la mise hors tension automatique (touche Sleep) Sleep Appuyez sur la touche Sleep pour régler la mise hors tension automatique du Wave® radio ,, au-delà d’un certain temps. • SLEEP – 30 MIN s’affiche alors à l’écran et le compte à rebours de la minuterie est activé. Si le Wave® radio ,, est hors tension, appuyez sur la touche Sleep pour le mettre sous tension et régler immédiatement le délai de mise en sommeil. Lors du compte à rebours de la minuterie de la fonction sommeil, la dernière source sélectionnée est activée. • Appuyez à nouveau sur la touche Sleep lorsque le paramètre SLEEP s’affiche afin de régler la minuterie de la fonction sommeil sur la durée de votre choix :10 à 90 minutes (par incrément de 10 minutes) ou sur OFF. Remarque : Le Wave® radio ,, quitte automatiquement le mode de configuration de la minuterie de la fonction sommeil si vous mettez plus de 10 secondes à appuyer deux fois sur une touche. • Pour visualiser le temps restant avant la mise hors tension automatique, appuyez sur la touche Sleep. • Pour désactiver la minuterie de la fonction sommeil, appuyez sur la touche On/Off. 8 Écoute de la radio FM/AM Activation de la radio • Lorsque la radio est activée, l’appareil affiche des informations relatives à la station radio sélectionnée. Source FM English Appuyez sur la touche FM ou AM pour activer la radio sur la station FM ou AM sélectionnée. Appuyez à nouveau sur la touche FM ou AM pour basculer entre la FM et l’AM. Heure de l’horloge Español Français Station Fréquence de préréglée la station sélectionnée Réglage de la radio Appuyez sur la touche FM pour basculer entre la FM. Appuyez sur la touche AM pour basculer entre l’AM. Affichage en cours de réglage Au cours du réglage, après que vous ayez appuyé sur la touche FM ou AM ou sur la touche Seek, la fréquence de la station radio s’affiche à l’écran. Source FM Fréquence de la station Station préréglée sélectionnée Seek Tune Appuyez sur la touche Seek pour rechercher une station radio de fréquence inférieure pour rechercher une station radio de présentant un signal fort ou sur la touche Seek fréquence supérieure présentant un signal fort. Appuyez sur la touche Tune < pour régler manuellement une station de fréquence inférieure ou sur la touche Tune > pour régler manuellement une station de fréquence supérieure. Appuyez sur la touche Tune < et maintenez-la enfoncée pour atteindre rapidement les fréquences les plus basses de la bande de fréquences ou appuyez sur la touche Tune > et maintenez-la enfoncée pour atteindre rapidement les fréquences les plus hautes de la bande de fréquences. Remarque : L’heure de l’horloge réapparaît au centre de l’écran d’affichage et la fréquence de la station radio apparaît en dessous cinq secondes après que vous avez relâché la touche AM, FM , Tune ou Seek. Remarque : Si la réception de l’AM est faible, essayez de l’améliorer en faisant pivoter le Wave® radio ,, dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens inverse. Si la réception de la FM est faible, assurez-vous d’avoir étiré le cordon d’alimentation au maximum. Vous pouvez poser une antenne FM extérieure afin d’améliorer la réception. Reportez-vous à la section « Branchement d’une antenne FM extérieure », page 13. 9 Écoute de la radio FM/AM English Enregistrement d’une station radio dans la mémoire (touches Presets) 1 2 3 Vous pouvez enregistrer un maximum de six stations FM et de six stations AM et les sélectionner rapidement à l’aide des touches Presets. Presets 4 5 6 1. Réglez la station que vous souhaitez prérégler. Español 2. Appuyez sur l’une des six touches Presets et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que vous entendiez deux bips et que le numéro de préréglage ainsi que la fréquence de la station s’affichent à l’écran. 3. Appuyez sur l’une des touches Presets pour sélectionner rapidement une station FM ou AM enregistrée précédemment. Remarque : Lors du préréglage d’une station, si le numéro de préréglage utilisé est déjà attribué à une station enregistrée, celle-ci est remplacée par la nouvelle station enregistrée. Français Remarque : En cas de panne de courant, les préréglages sont enregistrés dans la mémoire de sauvegarde du système. Mode TALK RADIO La diffusion d’émissions de radio interactive peut être affectée par la sélection du microphone ou l’amplification des basses fréquences par certaines stations de radio. Ces opérations ont pour but d’améliorer la sonorité des discours lorsque ce type d’émissions est écouté sur des postes de radio classiques. Avec les appareils produisant un son de haute qualité, le rendu est artificiel et les basses trop prononcées. Placé en mode TALK RADIO, le Wave® radio ,, compense automatiquement les basses fréquences amplifiées de façon artificielle. Lorsque la radio est activée, appuyez deux fois sur la touche Talk Radio pour activer ou désactiver le mode TALK RADIO. Lorsque ce mode est activé, TALK RADIO – ON s’affiche à l’écran. Lorsque ce mode est désactivé, TALK RADIO – OFF s’affiche à l’écran. Remarque : La configuration du mode TALK RADIO est annulée automatiquement lorsque vous changez de station, passez à une autre source ou mettez le Wave® radio ,, hors tension. 10 Réglage et utilisation de l’alarme Réglage de l’alarme English 1 1. Mettez le Wave® radio ,, sous tension et sélectionnez la station de radio que vous souhaitez entendre à votre réveil. 2 Español Sélectionnez la station de radio que vous souhaitez entendre à votre réveil 2. Réglez le volume de l’alarme. 3. Maintenez la touche Wake To enfoncée jusqu’à ce que vous entendiez deux bips. L’alarme est à présent réglée pour vous réveiller sur la station de radio. Français Wake To 3 Maintenez cette touche enfoncée pendant au moins une seconde Réglage de l’heure de l’alarme Alarm Time 1. Appuyez sur la touche Alarm Time pour entrer en mode de configuration de l’heure de déclenchement de l’alarme. L’heure de déclenchement de l’alarme s’affiche et clignote au centre de l’écran et dans le coin supérieur droit. 2. Appuyez sur la touche Time – ou sur la touche Time + pour régler l’heure de l’alarme. Alarm Time 3. Appuyez à nouveau sur la touche Alarm Time. L’heure de déclenchement de l’alarme est réglée. Remarque : Passé un délai d’inactivité de 10 secondes, le Wave® radio ,, quitte automatiquement le mode de configuration de l’heure de déclenchement de l’alarme. Remarque : Appuyez sur la touche Alarm Time pour confirmer l’heure de déclenchement de l’alarme et les paramètres de l’alarme. Ces paramètres s’affichent pendant 10 secondes. Heure de l’alarme Clignotement de Alarme sur radio FM l’heure de l’alarme Exemple : L’alarme est réglée pour activer la station radio préprogrammée 4, 101.7 FM à 6 h 00. Numéro préprogrammé Fréquence de la station radio 11 Réglage et utilisation de l’alarme Utilisation de l’alarme Arrêt de la sonnerie On Off Appuyez sur la touche On/Off (Stop Alarm) pour arrêter la sonnerie et la réinitialiser pour le lendemain. Stop Alarm Activation et arrêt de l’alarme Alarm On/Off Appuyez sur la touche Alarm On/Off pour activer ou désactiver l’alarme. L’affichage de l’heure de l’alarme dans le coin supérieur droit indique que le l’alarme est activé. Il est désactivé lorsque l’heure de l’alarme n’est pas affichée dans le coin supérieur droit de l’écran. Activation du rappel d’alarme Sleep Appuyez sur la touche Sleep pour activer le rappel d’alarme. Français Le message SNOOZE s’affiche pendant la durée définie entre deux rappels. Au-delà de cette durée, l’alarme se déclenche à nouveau. Si vous appuyez à nouveau sur la touche Sleep, un rappel d’alarme est activé 10 minutes plus tard. (Le paramètre d’origine de la durée entre deux rappels d’alarme est de 10 minutes. Reportez-vous à la section « Réglage du rappel d’alarme », page 18. 12 Connexion d’un autre équipement Entrées/sorties du panneau arrière Le panneau arrière du Wave® radio ,, dispose de connecteurs permettant de relier un équipement externe. Bose link Connecteur Bose® link Permet de relier l’appareil aux systèmes compatibles Bose® link de type Lifestyle®. ENTRÉE AUX Connecteur d’entrée stéréo de 3,5 mm pour relier des sources externes. PRISE CASQUE Connecteur de casque stéréo de 3,5 mm. Lorsqu’un casque est branché sur le Wave® radio ,,, le son des haut-parleurs est coupé. Français ANTENNE FM EXTÉRIEURE DE 75: Connecteur d’antenne FM de 3,5 mm. AUX IN Branchement d’une antenne FM extérieure Le cordon d’alimentation du Wave® radio ,, dispose d’une antenne FM intégrée. Si la réception reste médiocre après avoir repositionné le cordon d’alimentation, une antenne FM extérieure peut être nécessaire. Vous pouvez commander une antenne FM extérieure bipolaire auprès du Service clients de Bose®. Reportez-vous à la liste des coordonnées qui figure sur l’avant-dernière page de cette notice. Branchement d’une antenne FM extérieure • Branchez la prise de 3,5 mm de l’antenne FM sur le connecteur marqué 75: FM ANTENNA situé sur le panneau arrière du Wave® radio ,,. • Étirez les extrémités de l’antenne afin d’optimiser la réception de la FM. • Les extrémités de l’antenne doivent être le plus loin possible de l’appareil et des équipements externes afin de garantir une réception optimale. Bose link AUX IN Antenne FM bipolaire (non fournie) Connecteur 75: FM ANTENNA 13 Connexion d'un autre équipement English Connexion du Wave® radio ,, à un système Lifestyle® Le Wave® radio ,, peut servir de haut-parleur d’extension à un système audiovisuel domestique compatible Bose® link de type Lifestyle® afin de pouvoir profiter de ses performances dans plusieurs pièces. Español Contactez le Service clients de Bose pour obtenir les câbles et les instructions nécessaires. Reportez-vous à la liste des coordonnées qui figure sur l’avant-dernière page de cette notice. Utilisation d’un casque Pour une écoute privative, branchez un casque sur le connecteur marqué HEADPHONE situé sur le panneau arrière du Wave® radio ,,. • Lorsque vous branchez un casque, le son des haut-parleurs est automatiquement coupé. Français ATTENTION : L’écoute prolongée de musique à volume élevé peut causer des troubles auditifs. Il est conseillé de ne pas utiliser de casque au volume maximum, en particulier pendant de longues durées. Remarque : Lorsque vous débranchez le casque du Wave® radio ,, , le son des haut-parleurs est automatiquement rétabli. Le niveau de volume pouvant varier entre le casque et les hautparleurs, veillez à réduire le volume du Wave® radio ,, avant de brancher ou de débrancher le casque. Remarque : Si l’alarme se déclenche lors de l’utilisation d’un casque, elle se fait entendre par les haut-parleurs. Modification du volume du casque Appuyez sur la touche Volume ou pour régler le niveau d’écoute du casque. (casque non fourni) Connecteur HEADPHONE 14 Connexion d'un autre équipement Utilisation du Wave® radio ,, avec un autre équipement audio English Vous pouvez améliorer la qualité d’écoute de vos équipements audio tels que téléviseur, magnétoscope, ordinateur, console de jeux vidéo ou lecteur de cassette à l’aide du Wave® radio ,,. Pour pouvoir connecter un équipement audio au Wave® radio ,,, vous devez disposer de l’un des câbles suivants : Español • Câble stéréo de 3,5 mm à deux prises mâles • Câble stéréo mâle de 3,5 mm à deux prises RCA mâles Connexion d’un équipement audio tel qu’un téléviseur au Wave® radio ,, : 1. Connectez une extrémité du câble stéréo à la sortie de l’équipement audio. 2. Connectez l’autre extrémité au connecteur marqué AUX IN situé sur le panneau arrière du Wave® radio ,,. On Off 3. Mettez le Wave® radio ,, et l’équipement audio sous tension. AUX 4. Appuyez sur la touche AUX. 5. Appuyez sur la touche Volume d’écoute. ou et maintenez-la enfoncée pour régler le niveau Remarque : Si vous ne parvenez pas à régler le niveau du volume du Wave® radio ,, suffisamment haut, essayez d’augmenter le volume à partir de l’équipement audio connecté. téléviseur connecteur AUX IN Câble stéréo mâle de 3,5 mm à deux prises RCA mâles 15 Français Contactez le Service clients de Bose® ou rendez-vous dans un magasin spécialisé pour obtenir le bon câble. Reportez-vous à la liste des coordonnées qui figure sur l’avant-dernière page de cette notice. English Español Français Configuration personnalisée du Wave® Radio ,, Les paramètres d’origine conviennent à la plupart des utilisateurs. Cependant, si vous souhaitez modifier certains des paramètres, reportez-vous aux instructions sur des pages 17 à 20. 16 Configuration personnalisée du Wave® Radio ,, Menu de configuration du système Le menu de configuration vous permet d’adapter le fonctionnement du Wave® radio ,, à vos préférences personnelles. Alarm Time Menu Tune 1. Appuyez sur la touche Alarm Time (Menu) et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que le message –SETUP MENU- s’affiche. 2. Appuyez sur la touche Tune > jusqu’à ce que l’élément du menu que vous souhaitez modifier s’affiche. Alarm Time 4. Appuyez sur la touche Alarm Time (Menu) pour quitter le menu de configuration ou patientez 10 secondes, le temps pour le système de quitter le menu automatiquement. Menu Menu de configuration du Wave® radio ,, Paramètre du système Élément de menu Paramètre d’origine Commande de rappel d’alarme SNOOZE- Format de l’heure de l’horloge Options Description 10 MIN 10 MIN, 20 MIN, 30 MIN, 40 MIN, 50 MIN, 60 MIN Définit la durée entre deux rappels d’alarme. TIME- 12 HOUR 12-HOUR, 24-HOUR Définit le format d’affichage de l’horloge : de 0 à 12 heures ou de 0 à 24 heures. Niveau de forte luminosité de l’écran BRIGHT HI- 12 8 à 15 Définit le niveau de luminosité de l’écran dans des conditions d’éclairage ambiant élevé. Niveau de faible luminosité de l’écran BRIGHT LO- 4 1à8 Définit le niveau de luminosité de l’écran dans des conditions d’éclairage ambiant faible. Code de salle ROOM- B___– B _ _ _ –, C _ _ – _, D _ _ – –, E _ – _ _, F _ – _ –, G _ – – _, H _ – – –, I – _ _ _, J – _ _ –, K – _ – _, L – _ – –, M – – _ _, N – – _ –, O – – – _ Définit le code de salle du Wave® radio ,, lorsqu’il est connecté à un système Lifestyle® par liaison Bose® link. Les tirets suivant la lettre du code de salle indiquent le réglage des microcontacts sur la télécommande du système Lifestyle®. Réinitialisation du système RESET ALL- NO NO, YES Rétablit les paramètres d’origine du Wave® radio ,,. 17 Français 3. Appuyez sur la touche Time - ou sur la touche Time + pour modifier la valeur ou l’option sélectionnée. Configuration personnalisée du Wave® Radio ,, English Réglage du rappel d’alarme Ce paramètre définit la durée pendant laquelle le système reste silencieux lorsque le rappel d’alarmeest activé. Alarm Time Menu 1. Appuyez sur la touche Alarm Time (Menu) et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que le message –SETUP MENU- s’affiche. Español Tune 2. Appuyez une fois sur la touche Tune > pour afficher SNOOZE- 10 MIN. Français 3. Appuyez sur la touche Time – ou sur la touche Time + pour modifier la durée entre deux rappels d’alarme de 10 à 60 minutes (par incréments de 10 minutes). Alarm Time 4. Appuyez sur la touche Alarm Time (Menu) pour quitter le menu de configuration ou patientez 10 secondes, le temps pour le système de quitter le menu automatiquement. Menu Modification du format d’affichage de l’horloge Vous avez le choix entre le format 12 heures et le format 24 heures. Alarm Time Menu 1. Appuyez sur la touche Alarm Time (Menu) et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que le message –SETUP MENU- s’affiche. Tune 2. Appuyez trois fois sur la touche Tune > pour afficher TIME- . 3. Appuyez sur la touche Time - ou sur la touche Time + pour sélectionner 12 HOUR ou 24 HOUR. Alarm Time Menu 18 4. Appuyez sur la touche Alarm Time (Menu) pour quitter le menu de configuration ou patientez 10 secondes, le temps pour le système de quitter le menu automatiquement. Configuration personnalisée du Wave® Radio ,, Réglage de la luminosité de l’écran Menu 1. Appuyez sur la touche Alarm Time (Menu) et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que le message –SETUP MENU- s’affiche. Español Alarm Time English Le niveau de luminosité de l’écran s’adapte automatiquement aux conditions d’éclairage ambiant (faible ou élevé). Ainsi, la luminosité est accrue dans des conditions d’éclairage élevé afin de permettre une meilleure visibilité et elle est réduite dans des conditions d’éclairage faible afin de ne pas être gênante. Les paramètres de luminosité forte et faible sont réglables indépendamment. Tune 2. Appuyez quatre fois sur la touche Tune > pour afficher BRIGHT HI- . Français 3. Appuyez sur la touche Time - ou sur la touche Time + pour régler le niveau de forte luminosité à une valeur comprise entre 8 et 15. Tune 4. Appuyez une fois sur la touche Tune > pour afficher BRIGHT LO- . 5. Appuyez sur la touche Time - ou sur la touche Time + pour régler le niveau de faible luminosité à une valeur comprise entre 1 et 8. Alarm Time 6. Appuyez sur la touche Alarm Time (Menu) pour quitter le menu de configuration ou patientez 10 secondes, le temps pour le système de quitter le menu automatiquement. Menu 19 Configuration personnalisée du Wave® Radio ,, English Réglage du code de salle La configuration d’origine du Wave® radio ,, permet de l’utiliser comme haut-parleur dans une seconde pièce (code de salle B) lorsqu’il est connecté à un système compatible Bose® link de type Lifestyle®. Si vous souhaitez utiliser le Wave® radio ,, dans une troisième pièce, vous devez modifier le code de salle afin qu’il corresponde à celui de la télécommande utilisée pour cette pièce. Español Pour plus d’informations sur les codes de salle, reportez-vous à la notice d’utilisation du système Lifestyle®. Alarm Time Menu 1. Appuyez sur la touche Alarm Time (Menu) et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que le message –SETUP MENU- s’affiche. Tune Français 2. Appuyez six fois sur la touche Tune > pour afficher ROOM-B . Les tirets suivant la lettre du code de salle indiquent le réglage des microcontacts sur la télécommande du système Lifestyle®. 3. Appuyez sur la touche Time - ou Time + pour sélectionner un code de salle autre que salle B. Alarm Time Menu 4. Appuyez sur la touche Alarm Time (Menu) pour quitter le menu de configuration ou patientez 10 secondes, le temps pour le système de quitter le menu automatiquement. Réinitialisation du système Vous pouvez rétablir les paramètres d’origine du Wave® radio ,,. Alarm Time Menu 1. Appuyez sur la touche Alarm Time (Menu) et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que le message –SETUP MENU- s’affiche. Tune 2. Appuyez sept fois sur la touche Tune > pour afficher RESET ALL- NO. 3. Appuyez sur la touche Time - ou sur la touche Time + pour passer de RESET ALL- NO à RESET ALL- YES. 4. Lorsque le message PRESS 2 TO CONFIRM s’affiche, appuyez sur la touche Presets 2. Une fois la réinitialisation terminée, DEFAULTS RESET s’affiche. Alarm Time Menu 20 5. Appuyez sur la touche Alarm Time (Menu) pour quitter le menu de configuration ou patientez 10 secondes, le temps pour le système de quitter le menu automatiquement. Entretien du Wave® Radio ,, Nettoyage Nettoyez le boîtier du Wave® radio ,, à l’aide d’un chiffon doux et sec. Si besoin, aspirez à faible puissance l’avant du boîtier à l’aide d’un embout à soies souples. N’utilisez pas de liquides de nettoyage, de solvants, de produits chimiques, d’alcool, d’ammoniac ou de produits abrasifs. ATTENTION : Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans les ouvertures du boîtier. Si l’appareil entre en contact avec du liquide, mettez-le hors tension immédiatement. Appelez le Service d’assistance de Bose® dès que possible afin d’envisager une réparation. Reportez-vous à la liste des coordonnées qui figure sur l’avant-dernière page de cette notice. Remplacement de la pile de la télécommande ATTENTION : La pile risque d’exploser lorsqu’elle est remplacée par une pile inappropriée. Utilisez uniquement des piles au lithium de 3 V de type CR2032 ou DL2032 de marque Duracell, Eveready, Energizer, Maxell, Toshiba ou Shun Wo. Remplacement de la pile de la télécommande : 1. Posez la télécommande à l’envers sur une surface plane. inst See op ruct er batte ions ating ry to for ty be uspes of ed nstr e o uc pe batt tions rating ery for ty to b pe e us s of ed 2. Poussez du doigt la languette de sûreté comme le montre l’illustration et maintenez-la enfoncée. Faites glisser le couvercle du compartiment à piles pour l’ouvrir. inst See op ruct er batte ions ating ry to for ty be uspes of ed 3. Retirez la pile usagée et posez la pile neuve avec le symbole plus (+) vers le haut. 4. Faites glisser doucement le compartiment de la pile pour le refermer. Il se bloque automatiquement. 21 Français AVERTISSEMENT : Conservez la pile de la télécommande hors de portée des enfants. En cas de manipulation inappropriée, elle risque de provoquer un incendie ou des brûlures chimiques. Ne la rechargez pas, ne la démontez pas, ne la portez pas à une température supérieure à 100 °C et ne l’incinérez pas. Débarrassez-vous de la pile usagée rapidement. Remplacez la pile uniquement par une pile de même type, portant la même référence. Entretien du Wave® Radio ,, Français Español English Dépannage Problème Mesure corrective Le système ne fonctionne pas. • Assurez-vous que le cordon d’alimentation est correctement branché dans une prise de courant en bon état de marche. • Appuyez sur la touche On/Off pour observer si l’écran s’allume. Aucun son n’est émis. • • • • • La télécommande fonctionne mal ou ne fonctionne pas du tout. • • • • La réception de l’AM est faible. • Réglez l’antenne interne en faisant pivoter légèrement l’appareil dans un sens puis dans l’autre. • Éloignez l’appareil du téléviseur, du réfrigérateur, des lampes fluorescentes, des lampes halogènes, des variateurs et de tout autre équipement électronique générateur de bruit électrique. • Si aucune de ces suggestions ne donne de résultat, vous vous trouvez peut-être dans une zone géographique où les signaux AM sont faibles. La réception de la FM est faible. • Étirez le cordon d’alimentation au maximum. Le cordon d’alimentation sert également d’antenne FM. • Essayez d’utiliser une antenne extérieure. Pour commander une antenne FM extérieure, appelez le Service clients de Bose®. Augmentez le volume. Débranchez le casque. Vérifiez si une source auxiliaire est connectée. Appuyez sur la touche AUX pour sélectionner la source externe connectée à l’entrée AUX IN. Assurez-vous que la source externe est sous tension. Rapprochez la télécommande de l’appareil. Vérifiez que le pole positif (+) de la pile de la télécommande est bien orienté vers le haut. Remplacez la pile de la télécommande. Assurez-vous qu’aucune interférence avec la lentille n’est provoquée par l’éclairage de la pièce, la lumière du soleil, de la poussière ou des saletés. • Essayez de faire fonctionner l’appareil à un autre endroit. Service clients Si vous égarez la télécommande, vous pouvez en commander une nouvelle auprès du Service clients de Bose®. Pour obtenir de l’aide pour résoudre vos éventuels problèmes, contactez le Service clients de Bose. Reportez-vous à la liste des coordonnées qui figure sur l’avant-dernière page de cette notice. Garantie limitée Le Wave® radio ,, de Bose® est couvert par une garantie limitée transférable. Les conditions détaillées de la garantie sont notées sur la carte d’enregistrement qui accompagne votre système. Veuillez remplir la section « Informations » de la carte et renvoyez celle-ci par courrier à Bose. En cas d’oubli, les droits que vous confère cette garantie limitée ne s’en trouveront pas affectés. Caractéristiques techniques Puissance nominale en courant alternatif 120 V~ 50/60 Hz 60 W Dimensions 36,8 cm x 21,9 cm x 10,6 cm Poids 3,9 kg 22 Index écoute de la radio FM/AM 9 emballage 4 émissions de radio interactive 10 emplacement, choix 4 enregistrement d'une station radio 10 équipement audio, autre 15 équipement audio, connexion 15 équipement externe 13 extension dans plusieurs pièces 14 F C G câble stéréo 15 caractéristiques techniques 23 carte d'enregistrement 23 casque 13, 14, 22 code de salle, paramètre 17, 20 commande de rappel d'alarme 17 conditions d'éclairage ambiant 17, 19 configuration du système 6, 8, 17, 18, 19, 20 configuration personnalisée 17 connecteur AUX IN 13, 15 connecteur d'entrée stéréo 13 connecteur de casque stéréo 13 connexion d'un autre équipement 13 connexions 22 console de jeux vidéo 15 cordon d'alimentation 4, 5, 9, 13, 22 garantie 23 guide d'ondes à raccord progressif 6 guide d'ondes acoustiques 6 lampes fluorescentes 22 lampes halogènes 22 luminosité de l'écran 17, 19 D M de 0 à 12 heures 5, 17, 18 de 0 à 24 heures 5, 17, 18 déballage 4 dépannage 22 dimensions 23 durée entre deux rappels d'alarme 12, 18 magnétoscope 15 maintien des touches enfoncées 7 mémoire de sauvegarde 5, 10 menu de configuration 17, 19, 20 mise hors tension automatique (touche Sleep) 8 mode de configuration de la minuterie de la fonction sommeil 8 mode de configuration du système 20 mode de réglage de l'horloge 5 mode TALK RADIO 10 Français bande de fréquences 9 Bose® link 13, 14, 17, 20 bruit électrique 22 FM 9 fonctionnement du système 6 fonctionnement personnalisé 17 format d'affichage de l'horloge 5, 18 fréquence de la station 9, 10 fréquence radio 9 B Español E activation de la radio 9 activation et désactivation de l'alarme 12 affichage 8, 11, 22 affichage de l'horloge 8 aide à la résolution de problèmes 23 AM 9 antenne bipolaire 13 antenne FM 5, 13, 22 antenne FM extérieure 9, 13, 22 antenne interne 22 arrêt d’une sonnerie 12 aucun son 22 English A H heure de l'horloge 5, 8 heure de réveil 11 horloge, réglage 5 I incrément de temps 18 informations de fonctionnement 8 L 23 English Index N S nettoyage 21 niveau d'écoute 14, 15 niveau de luminosité 17, 19 niveau sonore 8, 15, 22 numéro de préréglage 10 seconde pièce 20 secteur 4 sélection rapide 10 Service clients 22, 23 sonnerie du réveil 12 source auxiliaire 8, 22 source externe 13, 22 source FM 9 station radio 9, 10 syntonisation de la radio 9 systèmes Lifestyle® 13, 14, 17, 20 Français Español O ordinateur 15 P panne de courant 5, 10 panneau arrière 13, 14, 15 paramètre d'origine de la durée entre deux rappels d'alarme 12 paramètres d'origine 6, 17, 20 pile de la télécommande 21, 22 poids 23 préréglages 10 préréglages enregistrés 10 prise de courant 22 puissance nominale en courant alternatif 23 R rappel 12 réception de l'AM 22 réception de la FM 5, 9, 13, 22 réception faible 9 réception faible de l'AM 22 réception faible de la FM 22 réception médiocre 13 réfrigérateur 22 réglage du réveil 11 réglage rapide 5 réinitialisation du système 20 remplacement de la pile 21 rétablir le son 7 réveil au son d’une station FM/AM, réglage 11 réveil radio 11 24 T technologie du guide d'ondes appliquée aux haut-parleurs 6 télécommande 7 téléviseur 15, 22 V variateurs 22 volume du réveil 11 Bose Corporation Bose China PT Audio Pratama Bose Corporation, The Mountain Framingham, MA 01701-9168 1-800-367-4008 Bose Electronics (Shanghai Co., Ltd) 2203-2205 22F, West Gate Tower 1038 West Nanjing Road MeiLongzhen Plaza Shanghai 200041, Peoples Republic of China TEL 86 21 62713800 JL. Lodan Raya No. 1 Block CO/CN Jakarta 14430, Indonesia TEL 62-21-659-8719 USA Customer Service Canada Customer Support Bose Ltd., 1-35 East Beaver Creek Rd. Richmond Hill, Ontario L4B 1B3 1-800-465-2673 Bose Products B.V., Nijverheidstraat 8 1135 GE Edam, Nederland TEL 0299-390111 FAX 0299-390114 Australia Bose Pty Limited, Unit 3, 2 Holker Street, Newington NSW, 2127 TEL +61 (0)2 8737 9999 FAX +61 (0)2 8737 9924 Bose Limited Suite 2410-11 Shell Tower Times Square 1 Matheson Street Causeway Bay, Hong Kong TEL 852 2110 3330 Bose Taiwan Worldwide House Room 905, Floor 9 131 Min Sheng East Road Section 3 Taipei, Taiwan TEL 886 2 2514 7676 Bose India Postfach 1468 48504 Nordhorn TEL 0130-2673555 FAX 05921-724250 Bose Corporation India Private Limited 4th Floor, Shriram Bhartiya Kala Kendra 1 Copernicus Marg New Delhi 110 001, India TEL 91 11 2307 3825 / 26 /27 India Toll Free: 1600 11 2673 Website: www.boseindia.com France Atlas Hi-Fi Pte. Ltd. 6, Rue Saint Vincent 78100 Saint Germain en Laye TEL 01-3061 6363 FAX 01-3061 4105 68 Orchard Road #03-19/21 Plaza Singapura Singapore 238839, Republic of Singapore TEL 65-6-339-0966 Deutschland Nederland Bose B.V., Nijverheidstraat 8 1135 GE Edam, Nederland TEL 0299-390111 FAX 0299-390114 United Kingdom Customer Support Freepost EX 151 Exeter EX1 1ZY TEL 0800 614 293 FAX 0870 240 2013 The Asavasopon Co. Ltd. 50-52 Siphya Road Mahaprudtharam, Bangrak Bangkok 10500, Thailand TEL 66-2-234-6467 Seki Building 23, 2-Ga Namsan-Dong Joong-Gu Seoul 100-042, South Korea TEL 82-2-344-635-114 Eleksis Marketing Corporation 269 Connecticut Street Greenhills East Mandaluyong City Metro Manila 1550, Philippines TEL 63-2-724-9566 G&M International L.L.C. P.O. Box 1229 Dubai United Arab Emirates TEL 971-4-2669-000 Sound Imports Shop 40 The Mall of Rosebank Cradock Avenue Rosebank 2196, South Africa TEL 27-11-880-1933 World Wide Web www.bose.com Français European Office Bose Hong Kong CSI Corporation Español Bose Corporation, 1 New York Ave. Framingham, MA 01701-9168 1-508-766-1900 English USA Customer Support ©2005 Bose Corporation, The Mountain, Framingham, MA 01701-9168 USA 282991 AM Rev.00 CCM-001471