Manuel du propriétaire | Zanussi ZOB671QN Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Manuel du propriétaire | Zanussi ZOB671QN Manuel utilisateur | Fixfr
FOURS ÉLECTRIQUES
MEER-SYSTEMEN INBOUWFORNUIZEN
ELEKTRO-BACKÖFEN
ELECTRIC OVENS
ZOB 671 - ZOB 881
NOTICE D’UTILISATION - GEBRUIKSAANWIJZING
GEBRAUCHSANWEISUNG - INSTRUCTION BOOKLET
BE
NL
Français
Avertissements et conseils importants
Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d’autrui. Nous vous prions donc de bien
vouloir les lire attentivement avant d'installer et d'utiliser l’appareil.
Installation
l
l
l
Les opérations d'installation et de branchement
doivent être effectuées par un personnel dûment
qualifié et suivant les normes en vigueur.
Toute modification de l’installation électrique de votre
maison qui s'avèrerait être nécessaire pour
l'installation de l’appareil ne devra être effectuée que
par un personnel dûment qualifié.
Il est dangereux de modifier ou d’essayer de modifier
vous-même les caractéristiques de cet appareil.
l
l
Utilisation
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
Le four n'est destiné qu'à la préparation des aliments.
Ne l'utilisez pas à d'autres fins.
Mettez toujours la lèchefrite en place lors de
l'utilisation du grilloir ou de la cuisson de la viande
sur la grille pour recueillir les graisses.
Versez un peu d'eau dans la lèchefrite pour éviter que
celles-ci ne brûlent en dégageant une mauvaise
odeur.
Utilisez toujours des gants de cuisine pour sortir les
plats du four.
Si on utilise des feuilles d'aluminium pour la cuisson
au four, ne pas les poser sur la sole du four.
Faites attention lors de l'utilisation des produits de
nettoyage en spray. Ne dirigez jamais la buse, ni
sur les éléments de chauffage, ni sur le bulbe du
thermostat.
L'intérieur du four doit être nettoyé et entretenu pour
maintenir l'émail en bon état. Les parois autonettoyantes ont aussi besoin d'être nettoyées de
temps en temps (rapportez-vous au paragraphe
correspondant de la notice d'utilisation).
Débranchez toujours le four avant chaque nettoyage.
Assurez-vous que les boutons sont toujours sur
la position «Stop» lorsque l’appareil n’est pas
utilisé.
Ce four est fabriqué pour fonctionner en 230 V
monophasé. Un éventuel branchement polyphasé
sans neutre (400 V) peut provoquer la destruction du
four et de l'éventuelle table de cuisson.
Si vous utilisez une prise de courant à proximité du
four, prenez garde que les fils des appareils
électroménagers dont vous vous servez, ne touchent
pas les zones très chaudes de la plaque de cuisson
ou qu'ils ne se coincent pas dans la porte du four.
Certaines parties de l'appareil sont recouvertes d'un
film plastique antichocs. Enlever ce film avant de
mettre le four en fonction.
Protection pour les enfants
l
2
Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des
adultes. Veillez donc à ce que les enfants n'y
touchent pas ou qu'ils ne l'utilisent pas comme un
jouet.
Pendant le fonctionnement le four se réchauffe
sensiblement au niveau de la porte. Celle-ci restant
chaude longtemps après l'arrêt du four, veillez à tenir
les enfants à distance.
Pendant la cuisson normale ou au gril, l'appareil se
réchauffe sensiblement au niveau du hublot de la porte et des parties adjacentes. S'assurer par
conséquent que les enfants en bas âge ne s'en
approchent pas avec l'intention de jouer avec
l'appareil. Si des appareils électroménagers sont
branchés à des prises de courant à proximité du four,
veiller à ce que les câbles d'alimentation de ces
appareils ne viennent pas en contact avec des
plaques de cuisson chaudes ou bien qu'ils ne restent
pas encastrés dans la porte du four.
Service
l
Pour d’éventuels dépannages adressez-vous à un
service après-vente dûment autorisé et n'exigez que
des pièces détachées originales. N'essayez pas de
réparer l'appareil vous-même. Les réparations
effectuées par un personnel non qualifié peuvent
provoquer des dommages.
Protection de l'environnement
l
l
L'appareil hors d'usage doit être rendu inutilisable: le
débrancher.
Déposez les matèriaux d’emballage dans une
déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous
auprès des services de votre commune) pour qu’ils
puissent être récupérés et recyclés.
Conservez cette notice d’utilisation avec
votre appareil. Si l’appareil devait être
vendu ou cédé à une autre personne,
assurez-vous que la notice d’utilisation
l’accompagne. Le nouvel utilisateur pourra
alors être informé du fonctionnement de
celui-ci et des avertissements s’y rapportant.
Ces avertissements ont été rédigés pour
votre sécurité et celle d’autrui.
Comment lire votre notice d'utilisation
Les symboles suivants vous guideront tout au long de
la lecture de votre notice:
Instructions de sécurité
F
Descriptions d'opérations
Conseils et recommandations
Informations sur l'environnement
Sommaire
A l’attention de l’utilisateur
A l’attention de l’installateur
Avertissements et conseils importants
2
Données techniques
14
Description de l’appareil
3
Installation
14
Mise en service
5
Programmateur électronique (ZOB 881)
6
Utilisation du four
8
Tableaux de cuisson
10
Entretien et nettoyage
11
Que faire si quelque chose ne va pas
13
Assistance technique
13
FABRICANT:
ELECTROLUX HOME PRODUCTS ITALY S.p.A.
Viale Bologna, 298
47100 FORLÌ (Italie)
Dispositif de protection pour la porte du four
(cod. 35791 - modèles en acier inox): Nos appareil
sont conformes aux NORMES EUROPÉENNES DE
SÉCURITÉ. Afin d'offrir une meilleure protection pour
les enfants qui pourraient se brûleur avec la porte du
four en marche, il est possible d'appliquer un dispositif
de protection pour la porte du four. Cet dispositif est
en vente dans nos magasins de Service AprèsVente, en précisant le "Prod. no." placé sur la
plaquette d'identification. Les instructions pour le
montage se trouvent dans la boîte du Kit.
Description de l’appareil
Manettes escamotables
Ces appareils sont équipés de manettes escamotables
qui, lorsque le four n’est pas utilisé, sont complètement
rentrées dans le bandeau de commande. Pour pouvoir
agir sur les manettes, suivez les indications de la fig. 1.
Manette du sélecteur (ZOB 881)
Par la manette du sélecteur (Fig. 2) on choisit la source
de chaleur:
0 Four éteint
Éclairage du four
Fig. 1
FO0350
Cuisson et rótissage traditionnels
Chauffage voûte
Chauffage sole
Grillade traditionnelle (grilloir simple)
Grillade traditionnelle (grilloir double)
Grillade Ventilée
Cuisson par chaleur tournante
Décongelation
Fig. 2
FO2589
3
Manette du sélecteur (ZOB 671)
Par la manette du sélecteur (Fig. 3) on choisit la source
de chaleur:
0 Four éteint
Cuisson et rótissage traditionnels
Chauffage sole
Cuisson par chaleur tournante
Grillade traditionnelle (grilloir simple)
Grillade traditionnelle (grilloir double)
Décongelation
Manette du thermostat
Fig. 3
FO 2683
Par la manette du thermostat (Fig. 4) on choisit la
température (50-250°C/MAX).
50
Fonctionnement
100
50
100
150
Tourner la manette du sélecteur sur
.
Tourner la manette du thermostat sur la température
désirée.
FO 2630
0
20
-
150
Cuisson au four avec système à chaleur tournante
FO 2617
max
Tourner la manette du sélecteur sur
ou .
Tourner la manette du thermostat sur la température
désirée. En tournant le bouton du sélecteur sur la
la puissance du grilloir sera augmentée.
position
De cette façon on obtiendra une grillade uniforme sur
toute la surface rayonnée.
Grilloir à chaleur pulsée (Mod. ZOB 881)
- Tourner la manette du sélecteur sur .
- Tourner la manette du thermostat sur la température
désirée.
Avec ce type de cuisson, choisissez une temperature
max. de 200°C et un temps de cuisson maximum
de 60 minutes.
0
20
Fig. 4
Grilloir (système traditionnel)
-
250
Cuisson au four avec systéme traditionnel
(convection naturelle)
- Tourner la manette du sélecteur sur .
- Tourner la manette du thermostat sur la température
désirée.
- Amener le sélecteur (selon modèle) sur la position
(chauffage voûte) ou
(chauffage sole) pour un
chauffage plus accentué dans la partie supérieure ou
inférieure des aliments. Dans ces positions, la
température ne sera jamais supérieure à 220-240°C,
le thermostat sur “max”.
Note: Lorsque le sélecteur se trouve sur la position
et
, tourner la manette du thermostat sur «l».
Lampe-témoin générale
Elle signale le branchement d'un élément chauffant
quelconque du four.
Décongélation
Lampe-témoin thermostat (°C)
-
Elle s'allume chaque fois que la résistance chauffe sous
l'action du thermostat pour atteindre ou maintenir la
température correspondant à la position affichée.
4
Tourner la manette du sélecteur sur la position .
Pour décongeler rapidement les aliments congelés
et surgelés sans apport de chaleur.
Thermostat de sécurité
Ventilateur de refroidissement
Il coupe l'alimentation de toutes les résistances du four
en cas de surchauffages imputables à un usage incorrect
de l'appareil ou à la panne de certains composants.
L'enclenchement du thermostat a lieu automatiquement
dès que la température dans le four a baissé. Si le
déclenchement du thermostat est à attribuer à la panne
d'un composant, il faudra faire appel au service aprèsvente.
Ce ventilateur a la fonction de refroidir le tableau de
commande, les boutons et la poignée du four. Il se branche et se débranche automatiquement lorsqu'on
manoeuvre le bouton du sélecteur.
Pour éviter tout surchauffage, le ventilateur
fonctionnera aussi après l'arrêt du four, jusqu'à ce
que la température atteigne des valeurs normales.
Bouton du programmateur
(ZOB 671)
5
15 10
75
30
60
Fig. 5
FO 2588
45
Tournez le bouton (fig. 5) jusqu’à la position 90 minutes
puis, en le tournant dans le sens contraire, placez-le sur
le temps nécessaire à la cuisson complète.
Une fois que le temps sélectionné s’est écoulé le
programmateur désactive électriquement le four et un
signal sonore se déclenche, celui-ci cesse
automatiquement.
Pour le fonctionnement manuel, tournez le bouton dans
le sens contraire aux aiguilles d une montre en plaçant
le symbole main ouverte
au niveau du repère du
panneau des commandes.
90
Mise en service
Avant d'utiliser votre four pour la première cuiisson
faites-le chauffer à vide pendant une heure environ,
ceci afin d'élimner l'odeur provenant du calorifuge.
Mod. ZOB 881: Le four fonctionne seulement
si l’heure courante a été réglée.
a) Retirez impérativement les éventuelles étiquettes
publicitaires ou pellicules de protection;
b) placez le thermostat sur le repére MAX (250°C) et
le sélecteur sur la position ( );
c) aérez convenablement la cuisine;
Fig. 6
FO 2161
d) prenez également la précaution de laver l'intérieur
du four avec une éponge humide et un détergent
doux, et les accessoires du four avec un produit
utilisé pour la vaisselle.
Pour ouvrir la porte du four, empoignez
toujours la poignée au centre (fig. 6).
5
Programmateur électronique (ZOB 881)
4
1. Touche pour choisir une fonction
5
6
7
8
2. Touche “ ”
3. Touche “ ”
4. Cadran
5. Témoin indiquant la fonction “Durée de cuisson”
6. Témoin indiquant la fonction “Fin de cuisson”
7. Témoin indiquant la fonction “Minuteur”
Fig. 7
2
1
3
FO 2571
Le four fonctionne seulement si l’heure courante a
été réglée. En outre, le four peut être utilisé
manuellement, c’est-à-dire sans aucune programmation.
Réglage de l’heure courante
À l’instant où l’appareil est raccordé au réseau d’alimentation
électrique, ou en cas de panne de courant, le témoin “Heure
courante” clignote, indiquant ainsi la necessité d’une mise au
point.
Pour régler l’heure:
1. pressez la touche “ ” ou “ ”.
2. Lorsque l’heure exacte apparaît sur le cadran, attendez 5
secondes: le témoin “Heure courante” s’éteint et le cadran
affiche l’heure courante.
Pour modifier l’heure:
1. pressez la touche
plusieurs fois pour sélectionner la
fonction “Heure courante”. Le témoin correspondant clignote.
Ensuite, procédez comme indiqué plus haut. L’heure
courante peut être modifiée seulement si l’on n’ a programmé
aucune fonction automatique (durée de cuisson
ou fin
de cuisson
).
Fonction “Durée de cuisson”
Il est possible de commencer immédiatement la cuisson et de
programmer automatiquement la durée. Après avoir prédisposé
les plats à cuire, sélectionnez la fonction de cuisson désirée et
la température. Puis, pressez la touche
plusieurs fois pour
sélectionner la fonction “Durée de cuisson”. Le témoin
correspondant
clignote. Ensuite, procédez en suivant les
instructions suivantes:
Pour régler la durée de cuisson:
1. pressez la touche “ ” ou “ ”.
2. Lorsque le temps désiré apparaît sur le cadran, attendez 5
secondes: le témoin “Durée de cuisson”
s’éclaire et le
cadran affiche l’heure courante.
3. Lorsque le temps réglé s’est écoulé, le programmateur arrête
automatiquement le fonctionnement du four, le témoin “Durée
de cuisson” clignote et une sonnerie se déclenche. Ramenez
la manette du sélecteur et celle du thermostat sur la position
“arrêt”.
Pour interrompre le signal sonore,appuyez sur n’importe
quelle touche. Attention! Quand vous accomplissez cette
opération, le four s’allume de nouveau. Cependant, souvenezvous de ramenez toujours la manette du sélecteur et celle
du thermostat sur la position “arrêt” à la fin de la cuisson.
6
8. Témoin indiquant la fonction “Heure courante”
Pour effacer la durée de cuisson:
1. pressez la touche
plusieurs fois pour sélectionner la
fonction “Durée de cuisson”. Le témoin correspondant
clignote et le cadran affiche le temps de cuisson restant.
2. Pressez la touche “ ” jusqu’à ce que le cadran affiche les
chiffres “0:00”. Après 5 secondes le témoin s’éteint et le
cadran affiche l’heure courante.
Fonction “Fin de cuisson”
Il est possible de commencer immédiatement la cuisson et de
programmer automatiquement la fin de la cuisson. Après avoir
prédisposé les plats à cuire, sélectionnez la fonction de cuisson
désirée et la température. Puis, pressez la touche plusieurs
fois pour sélectionner la fonction “Fin de cuisson”. Le témoin
correspondant
clignote. Ensuite, procédez en suivant les
instructions suivantes:
Pour régler la fin de cuisson:
1. pressez la touche “ ” ou “ ”.
2. Lorsque l’heure désirée pour la fin de cuisson apparaît sur
le cadran, attendez 5 secondes: le témoin “Fin de cuisson”
s’éclaire et le cadran affiche l’heure courante.
3. Lorsque le temps réglé s’est écoulé, le programmateur arrête
automatiquement le fonctionnement du four, le témoin “Fin
de cuisson” clignote et une sonnerie se déclenche. Ramenez
la manette du sélecteur et celle du thermostat sur la position
“arrêt”.
Pour interrompre le signal sonore,appuyez sur n’importe
quelle touche. Attention! Quand vous accomplissez cette
opération, le four s’allume de nouveau. Cependant, souvenezvous de ramenez toujours la manette du sélecteur et celle
du thermostat sur la position “arrêt” à la fin de la cuisson.
Pour effacer la fin de cuisson:
1. pressez la touche
plusieurs fois pour sélectionner la
fonction “Fin de cuisson”. Le témoin correspondant
clignote et le cadran affiche l’heure de fin de cuisson
programmée.
2. Pressez la touche “ ” jusqu’à ce que le cadran affiche l’heure
courante. Le programmateur émet un “bip” et le témoin
s’éteint.
“Durée de cuisson”
et “Fin de
cuisson”
combinées
Les fonctions “Durée de cuisson” et “Fin de cuisson” peuvent
être utilisées en même temps pour allumer et arrêter
automatiquement le four.
1. Avec la fonction “Durée de cuisson”
(suivez les
instructions fournies au châpitre correspondant) réglez le
temps de cuisson. Ensuite, pressez la touche : le cadran
affiche le temps programmé.
2. Avec la fonction “Fin de cuisson”
(suivez les instructions
fournies au châpitre correspondant) sélectionnez l’heure de
la fin de cuisson.
Les témoins correspondants s’éclairent et le cadran affiche
l’heure courante. Le four s’allume et s’arrête
automatiquement selon les temps programmés.
7
Fonction “Minuteur”
Grâce à cette fonction, une sonnerie se déclenche lorsque le
temps réglé s’est écoulé. Attention: le minuteur N’INTERROMPT
PAS LA CUISSON à la fin du temps réglé.
Pour régler le minuteur:
plusieurs fois pour sélectionner la
1. pressez la touche
fonction “Minuteur”. Le témoin correspondant clignote.
2. Ensuite, pressez la touche “ ” ou “ ” pour réglér le temps
désiré (maximum: 2 heures et 30 minutes).
3. Lorsque l’heure désirée apparaît sur le cadran, attendez 5
secondes: le témoin “Minuteur” s’éclaire.
4. Lorsque le temps réglé s’est écoulé, le témoin clignote et
une sonnerie se déclenche. Pour interrompre le signal sonore, appuyez sur n’importe quelle touche.
Pour effacer le minuteur:
1. pressez la touche
plusieurs fois pour sélectionner la
fonction “Minuteur”. Le témoin correspondant clignote et
le cadran affiche le temps restant.
2. Pressez la touche “ ” jusqu’à ce que le cadran affiche les
chiffres “0:00”. Après 5 secondes le témoin s’éteint et le
cadran affiche l’heure courante.
Comment éteindre le cadran
1. Pressez deux ou trois touches en même temps et gardez
la pression sur les touches pour 5 secondes. Le cadran
s’éteindra.
2. Pour allumer le cadran, appuyez sur n’importe quelle touche.
Le cadran peut être éteint seulement si l’on n’a
programmé aucune fonction.
Utilisation du four
Toutes les cuissons doivent être faites avec
la porte du four fermée.
Convection naturelle
L'air chauffé par les deux résistances en bas et en haut
du four, se répartit dans l'enceinte de façon homogène.
Enfourner sur la glissière centrale. Utiliser les glissières
en haut ou en bas pour un chauffage plus accentué dans
la partie supérieure ou inférieure des aliments.
Cuisson au grill
La viande et le poisson à cuisiner au grill doivent être
légèrement huilés et toujours placés sur la grille; celleci doit être placée sur le niveau le plus proche ou le plus
éloigné du grill afin de doser la cuisson pour ne pas
risquer de brûler le mets en superficie ou bien de le
laisser cru à l'intérieur.
La grille peut être utilisée avec le côté bombé placé vers
le haut ou bien vers le bas; la lèchefrite doit être placée
au premier niveau. Presque toutes les viandes peuvent
être cuites au grill, à l'exception de quelques viandes
maigres de gibier et du "polpettone" à l'italienne.
8
Chaleur tournante
L'air chaud est réparti uniformément et très rapidement
dans le four par un ventilateur. La circulation horizontale
d'air chaud à température uniforme permet la
multicuisson: plusieurs plats similaires ou différents
cuisent ensemble sans échange d'odeurs (fig. 8). Par
exemple: une tarte, des poissons ou 3 fonds de tarte à
la fois.
En cas de cuisson sur un niveau, enfourner sur les
glissières inférieures pour mieux contrôler la cuisson. La
chaleur pulsée permet en outre la stérilisation des
bocaux et le séchage de fruits et champignons.
Cuisson à chaleur pulsée (Mod.
ZOB 881)
Avec ce type de cuisson, choisissez une temperature max. de 200°C et un temps de cuisson
maximum de 60 minutes.
Elle correspond au fonctionnement alterné du grill et du
ventilateur (réchauffage à convection). Ce type de
cuisson permet à la chaleur de pénétrer graduellement
à l'intérieur de la nourriture sans exposer la superficie
de celle-ci pendant un temps trop long à l'action directe
du grill.
Convient aux:
viandes épaisses, volailles, poissons entiers par ex.:
truites, maquereaux, mulets.
Conseils pratiques
Pâtisserie
La pâtisserie demande en général une température
modérée (150 à 200°C) et un préchauffage de 10 minutes
environ. Pour la bonne réussite de vos préparations,
n'ouvrir la porte du four qu'après écoulement de 3/4 du
temps de cuisson.
Les mélanges battus doivent se décoller de la cuillère
avec une certaine difficulté, car une fluidité excessive
prolongerait inutilement le temps de cuisson. Dans le
cas de préparations à base de pâte brisée qui doivent
être garnies avec une farce très humide, pour obtenir une
pâte toujours bien croustillante il suffira de cuire le fond
de tarte pour 2/3 avant de le garnir. Ensuite enfourner la
tarte à nouveau pour compléter la cuisson.
Viande et poissons
La viande devrait peser 1 kg au moins. Les viandes
rouges très tendres, à cuire saignantes, doivent être
cuites à une température très élevée (200°-250°C) pour
conserver tout leur jus. Pour les viandes blanches, les
volailles et les poissons choisir une température plus
basse (150°-175°C).
Les ingrédients du jus seront mis directement dans le
plat allant au four si le temps de cuisson est court,
autrement ils seront ajoutés au cours de la dernière
demi-heure. Pour contrôler le degré de cuisson, presser
la viande avec une cuillère. Si la pièce est cuite à point,
la viande ne cèdera pas.
Prévoir un temps de cuisson plus court pour le rosbif et
le filet. Les rôtis de viande et les volailles peuvent être
placés directement sur la grille support, dans ce cas il
faudra glisser la lèchefrite dans un gradin situé en
dessous. Les rôtis peuvent également être placés dans
des plats en terre cuite ou en verre résistant à la chaleur.
Attendre 15 minutes au moins avant de découper la
viande de façon que le jus se stabilise. Verser de l'eau
dans la lèchefrite pour diminuer la formation de fumées
à l'intérieur du four. Si l'eau devait se consommer
pendant la cuisson, il faudra en ajouter d'autre, pour
éviter la formation de vapeur.
Après cuisson, tenir les plats au chaud dans le four à la
température minimale.
Attention!
Ne pas garnir le four avec de feuilles en aluminium. Ne
pas placer sur la sole du four de casseroles, la lèchefrite ou la tôle à pâtisserie.
Il en résulterait une accumulation de chaleur qui nuirait
au résultat de la cuisson et endommagerait l'émail.
Temps de cuisson
Les temps de cuisson peuvent varier selon la nature
des mets, leur homogénéité et leur volume.
Nous conseillons de surveiller les premières cuisson et
de tirer des résultats obtenus.
A titre indicatif nous reportons un tableau tempstempératures se rapportant aux différentes cuissons.
Chaleur tournante
4
3
2
1
Fig. 8
FO 0351
9
Filtre de turbine (mod. ZOB 881)
Pour éviter que des projections de graisse n'incrustent
la turbine, il faut que le filtre illustré dans la Fig. 9 se
trouve à sa place. Il doit être maintenu propre pour
assurer un bon fonctionnement. Pour le démonter il suffit
de pousser la languette vers le haut.
N'utiliser le filtre que pour les rôtis.
Tableaux de cuisson
Fig. 9
FO 0018
QUANTITÉ
gr.
Cuisson traditionnelle et à chaleur tournante
1000
500
500
250
1000
1200
1000
1500
1200
1000
4000
1500
3000
1200
1000
800
Cuisson traditionnelle
ALIMENTS
Niveau
4
3
2
1
GATEAUX
Avec pâte à blancs battus
Avec pâte levée
Pâte brisés - fond de tarte
Tarte à la "ricotta"
Tarte aux pommes
Strudel
Tartes à la confiture
Petits fours
Biscuits
Meringues
PAIN et PIZZA
Pain blanc
Pain de seigle
Petits pains
Pizza
TERRINES
De pâtes
De légumes
Petites quiches
Lasagnes
VIANDES
Rôti de boeuf
Rôti de porc
Rôti de veau
Rosbif
Agneau
Poulet
Dinde
Canard
Oie
Lapin
POISSONS
Entier
Filets
Température
°C
Chaleur tournante
Niveau
4
3
2
1
Température
°C
Temps de
cuisson
REMARQUES
minutes
2
1
2
1
1
2
2
2
2
2
180
180
180
175
180
175
180
180
180
100
2 (1 et 3)
2
2 (1 et 3)
2
2 (1 et 3)
2 (1 et 3)
2 (1 et 3)
2 (1 et 3)
2 (1 et 3)
2 (1 et 3)
160
160
160
150
160
150
160
160
160
100
45 ~ 60
20 ~ 35
20 ~ 30
60 ~ 80
40 ~ 60
60 ~ 80
45 ~ 60
15 ~ 25
10 ~ 20
90 ~ 120
1
1
2
1
200
200
200
220
2
2
2 (1 et 3)
2 (1 et 3)
175
175
175
200
45 ~ 60
30 ~ 45
20 ~ 35
20 ~ 35
2
2
2
2
200
200
200
200
2 (1 et 3)
2 (1 et 3)
2 (1 et 3)
2
175
175
175
175
40 ~ 50
45 ~ 60
35 ~ 45
45 ~ 60
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
200
200
200
220
200
200
200
175
175
200
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
175
175
175
200
175
175
175
160
160
175
50 ~ 70
100 ~ 130
90 ~ 120
50 ~ 70
110 ~ 130
60 ~ 80
210 ~ 240
120 ~ 150
150 ~ 200
60 ~ 80
Cuit sur la grille
Cuit sur la grille
Cuit sur la grille
Cuit sur la grille
Cuisseau
Entier
Entier
Entier
Entière
En morceaux
2
2
200
200
2 (1 et 3)
2 (1 et 3)
175
175
140 ~ 60
30 ~ 40
2 poissons
4 filets
1 pain
dans moule
8 petits pains
sur lèchefrite
REMARQUES (Cuisson traditionnelle et à chaleur tournante):
1) Les temps de cuisson ne comprennent pas le préchauffage, nous vous conseillons, en particulier en ce qui concerne les gâteaux, la pizza, le pain, de préchauffer le four pendant environ 10 mn.
2) L'indication des niveaux entre parenthèses, est celle à respecter dans le cas de cuissons sur plusieurs étages.
3) Toutes les cuissons doivent être effectuées avec la porte du four fermée.
10
Grill traditionnel
Type de cuisson
Quantité gr
Blanc de poulet
Croque-monsieur
Saucisses
Côtes de porc
Filets de poisson
400
200
500
500
500
Grill à chaleur pulsée
Type de cuisson
Quantité gr
Rôti de porc
Rosbif
Poulet
Brochettes
Poisson entier
1500
1500
1200
800
800
4
3
2
1
Niveau
3
3
4
4
4
Température °C
Max
Max
Max
Max
Max
Temps en min.
dessus dessous
13
10
3
1
10
6
12
8
8
6
(mod. ZOB 881)
Niveau en partant du
du bas (position grille)
2 ou 3
3
2 ou 3
3
3
Température °C
170
200
190
200
200
Temps en min.
dessus dessous
45
30
30
20
40
30
15
10
12
8
REMARQUES:
1) La lèchefrite servant à recueillir le jus de cuisson doit toujours être placée au niveau le plus bas, nous vous
conseillons d'y verser environ 1/2 litre d'eau.
Avec le grill à chaleur pulsée, choisissez une temperature max. de 200°C et un temps de cuisson
maximum de 60 minutes.
Entretien et nettoyage
Avant d'effectuer tout nettoyage, débrancher
toujours le four et le laisser refroidir.
L'appareil ne peut être nettoyé à la vapeur chaude ni
avec appareil à jet de vapeur chaude.
Nettoyage du four
Débrancher le four avant tout nettoyage.
Le nettoyage du four est indispensable pour un usage
de longue durée de l'appareil. A cet effet procéder
comme suit:
effectuer le nettoyage lorsque le four est froid;
nettoyer les parties émaillées avec de l'eau tiède
savonneuse. Eviter l'emploi de produits abrasifs qui
pourraient les rayer;
les parties en acier inox doivent être nettoyées après
usage avec de l'eau et essuyées avec un chiffon doux;
pour le nettoyage de l'intérieur du four utiliser de l'eau
chaude savonneuse ou des produits d'entretien
classiques vendus dans le commerce;
nettoyer les surfaces vitrées lorsqu'elles sont froides.
N'utiliser jamais de produits abrasifs ou d'objets
tranchants.
Conseils pour l’entretien du four:
L'émail du four est extrêmement résistant.
De toute façon des gouttes de jus de fruits ou de sauces
peuvent provoquer l'apparition de taches indélébiles. La
formation de taches sur l'émail ne compromet pas le
fonctionnement du four.
Nettoyer à fond le four après chaque usage. En effet, à
ce moment, les dépôts de graisse et autres s'enlèvent
facilement. Si vous les y laissiez, une fumée et une
odeur âcre se dégageraient à la cuisson suivante.
11
Nettoyage de la porte du four
Pour nettoyer complètement la porte du four il est
conseillé de la démonter en suivant les instructions
suivantes:
a) basculez vers la porte les deux leviers situés sur les
deux charnières;
b) refermez la porte jusq'a ce que'elle soit en butée (sur
les leviers);
c) prenez la porte à deux mains (jamais par la poignée)
et dégagez les charniéres en soulevant légèrement
la porte (fig. 10);
d) posez la porte à plat.
Nettoyez la porte avec un détergent doux (produit utilisé
pour la vaisselle) et de l'eau tiede. Rincez et séchez
soigneusement. N'utilisez de produits abrasifs ou
caustiques. Remontez la porte en procédenat en sens
inverse.
Fig. 10
FO 0288
Fig. 11
FO 0287
Joint de la porte du four
Contrôler périodiquement le joint qui se trouve autour de
l'ouverture du four et vérifier q'il n'est pas abîmé. S'il est
endommagé, ne pas utiliser l'appareil, appelez votre
centre d'assistance technique pour le faire changer.
Pour nettoyer le joint ne pas utiliser d'objets ou de
produits abrasifs.
Remplacement de l’ampoule du
four
Avant toute opération, débrancher l'appareil.
-
-
Dévisser la calotte (Fig. 11).
Enlever l'ampoule et la remplacer par une autre ayant
les mêmes caractéristiques et apte à supporter des
températures élevées (300°C):
- Tension: 230 V (50 Hz);
- Puissance: 15 W;
- Culot: E 14
Remonter la calotte et brancher à nouveau l'appareil.
Element chauffant basculant
(mod. ZOB 881)
L'élément chauffant supérieur de Votre four est
basculant.
Avant toute opération, débrancher l'appareil.
Pour rendre plus aisé le nettoyage de l'intérieur du four
l'élément chauffant supérieur (chaleur supérieure et grill)
peut être basculé.
l Dévissez les vis moletées (Fig.12). La première fois
que vous faites cette opération, nous vous
recommandons d’utiliser un tournevis.
l Basculez l'élément chauffant vers le bas.
l Maintenant Vous pouvez nettoyer la surface du four
(voir les indications générales pour le nettoyage).
l Remettre l'élément chauffant à sa place et visser les
vis ôtées précedemment.
Vérifier la position correcte de l'élément.
12
Fig. 12
Que faire si quelque chose ne va pas
Plusieurs problèmes de fonctionnement peuvent dépendre de simples opérations d’entretien ou d’oublis et peuvent
facilement être résolus sans que l’intervention de l’Assistance Technique soit nécessaire.
PROBLEME
n Le four ne marche pas
n Le témoin du thermostat ne s’allume pas
SOLUTION
uVérifiez si les boutons sont réglés correctement pour la
cuisson et répétez les opérations décrites dans le livret.
ou
uContrôlez les interrupteurs de sécurité («disjoncteurs
différentiels») de l’installation électrique. Si la panne se situe
au niveau de l’installation, adressez-vous à un électricien.
uRéglez le thermostat sur une température
ou
uMettez le sélecteur sur une fonction.
n La lumière à l’intérieur du four ne s’allume pas
uMettez le sélecteur sur une fonction.
ou
uAchetez dans un Centre d’Assistance une ampoule pour
hautes températures et montez-la en suivant les instructions
fournies au chapitre «Entretien» du présent livret
d’instructions.
n La cuisson au four est trop lente ou trop rapide
uConsultez le contenu du présent livret (au paragraphe
«Utilisation du four»).
n De l’humidité se forme sur les aliments et à
l’intérieur du four
uNe laissez pas les aliments dans le four plus de 15-20
minutes après la fin de la cuisson.
Assistance technique - Pièces de
recharge originales
Si malgré toutes ces opéra-tions, l'appareil ne
fonctionne toujours pas, adressez-vous au service
d'asistance en expliquant de quel type de panne il
s'agit, le modèle de l'appareil (Mod.); le numéro de
produit (Prod. n°) et le numéro de fabrication (Ser.
n°) que vous trouverez gravés sur la plaquette
d'identification du four.
Mod.
PROD. NO.
SER. NO.
Les pièces de rechange originales, certifiées par le
constructeur du produit et portant la marque ci-dessous
MOD.
PROD. NO.
TYPE
SER. NO.
sont vendues seulement dans nos Centres d'Assistance
Technique et dans les Magasins de pièces de rechange
autorisés.
13
Données techniques
Cotes d’encastrement
Puissance des éléments
Elément de sole
1000 W
56,0 cm
Elément de voûte
800 W
55,0 cm
Four (sole + voûte) (1000 + 800)
1800 W
Grilloir
1750 W
2550 W
2000 W
Hauteur
58,0 / 59,1 cm
Largeur
Profondeur
Intérieur du four
Hauteur
32,5 cm
Largeur
42,0 cm
Profondeur
39,0 cm
Volume utile
53,5
l
simple
double
Chaleur tournante
Lampe four
15 W
Moteur de la turbine
30 W
Moteur du ventilation de refroidissement
25 W
Puissance max.absorbée
Tension d'utilisation (50 Hz)
2600 W
230 V
Cet appareil est conforme aux Directives
Communitaires CEE suivantes:
•
73/23 - 90/683 (Basse Tension);
•
89/336 (Compatibilité Electromagnétique);
•
93/68 (Directives Générales);
et modifications successives.
Installation
Les instructions suivantes sont destinées à
l'installateur qualifié pour lui permettre d'exécuter
les opérations d'installation et de branchement de
la meilleure façon, tout en respectant la législation
et les normes en vigueur. Le montage sur le
meuble et l'installation électrique doivent être
effectués uniquement par des techniciens
specialisés et agrées.
Fig. 13
FO 0374
Encastrement
Pour le bon fonctionnement de l'ensemble de cuisson
encastré dans un meuble ou dans toute autre niche
prévue à cet effet, il est indispensable que ces derniers
possèdent les caractéristiques appropriées.
Encastrer l'appareil de façon à ce qu'il touche aux
meubles de cuisine voisins. Cela dans le but d'éviter que
l'on puisse entrer accidentellement en contact avec les
parties électriques.
En outre, toutes les pièces de protection de l'appareil même un éventuel panneau de protection, p.ex. lorsqu'il
est placé à la fin ou au commencement des éléments
de cuisine - devront être fixées de telle façon qu'elles ne
pourront être enlevées qu'à l'aide d'un outil.
-
Dimensions de l’appareil (Fig. 13)
-
Encastrement dans un meuble colonne (Fig. 14)
-
Sous-encastrement (Fig. 15)
14
Fig. 14
FO 0290
Fig. 15
FO 0292
Fixation dans le meuble
-
Placer l'appareil dans la niche de meuble.
Ouvrir la porte du four et fixer le corps du four au
meuble à l'aide de quatre vis à bois s'adaptant aux
trous pratiqués à cet effet sur les montants latéraux
(Fig. 16).
Branchement électrique
Le branchement devra être exécuté en respectant les
normes en vigueur.
Avant de procéder au branchement s'assurer que:
— les plombs ainsi que l'installation électrique
domestique sont en mesure de supporter la charge
de l'appareil (voir la plaque signalétique);
— l'installation d'alimentation est dotée d'une mise à la
terre efficace, conformément aux normes et aux
dispositions légales en vigueur;
— la prise ou le disjoncteur omnipolaire utilisés pour le
branchement sont facilement accessibles avec
l'appareillage installé.
L'appareil est livré sans câble d'alimentation.
Utiliser des câbles de type H07 RN-F, H05 RN-F, H05
RR-F, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F,d’une
section adaptée à la charge (3 x 1,5 mm2). Monter une
fiche normalisée, pour la charge indiquée sur la plaque
signalétique. Le câble est muni de trois conducteurs.
Celui de mise à la terre est repéré jaune/vert. Dans le
cas d'une installation fixe, le raccordement au réseau
doit être effectué par l'intermédiaire d'un interrupteur à
coupure omnipolaire, ayant une distance d'ouverture des
contacts d'au moins 3 mm. Le conducteur de mise à la
terre jaune/vert ne doit pas être coupé par l'interrupteur.
Le câble d'alimentation sera positionné de façon à ce
qu'en aucun point il ne devra atteindre une température
supérieure de 50°C à la température ambiente.
Après le branchement, les éléments chauffants seront
essayés en les faisant fonctionner pendant 3 min. env.
Fig. 16
FO 0039
Branchement électrique à la
plaque à bornes
Le four est équipé d'une plaque à bornes à 3 pôles dont
les conducteurs sont prédisposés pour fonctionner en
230 V monophasé (Fig.17).
Fig. 17
FO 2159
Le Constructeur décline toute responsabilité
au cas où les normes de prévention des
accidents ne seraient pas respectées.
15
DÉCLARATION DE CONDITIONS DE GARANTIE
Nos appareils sont produits avec le plus grand soin.
Malgré cela, un défaut peut toujours se présenter. Notre
service clientèle se chargera de réparer ceci sur
demande, pendant ou après la période de garantie. La
durée de vie de l’appareil n’en sera pas pour autant
amputée.
La présente déclaration de conditions de garantie est
basée sur la Directive de l’Union Européenne 99/44/CE
et les dispositions du Code Civil. Les droits légaux dont
le consommateur dispose au titre de cette législation
ne peuvent être altérés par la présente déclaration de
conditions de garantie.
Cette déclaration ne porte pas atteinte aux obligations
de garantie du vendeur envers l’utilisateur final.
L’appareil est garanti dans le cadre et dans le respect
des conditions suivantes :
1. Compte tenu des dispositions stipulées aux
paragraphes 2 à 15, nous remédierons sans frais à
toute défectuosité qui se manifeste au cours de la
période de 24 mois à compter de la date de
livraison de l’appareil au premier consommateur
final. Ces conditions de garantie ne sont pas
d’application en cas d’utilisation à des fins
professionnelles ou de façon équivalente.
2. La prestation sous garantie implique que l’appareil
est remis dans l’état qu’il avait avant que la
défectuosité ne survienne. Les composants
défectueux sont remplacés ou réparés. Les
composants remplacés sans frais deviennent notre
propriété.
3. Afin d’éviter des dommages plus sévères, la
défectuosité doit immédiatement être portée à notre
connaissance.
4. L’application de la garantie est soumise à la
production par le consommateur des preuves
d’achat avec la date d’achat et/ou la date de
livraison.
5. La garantie n’interviendra pas si des dommages
causés à des pièces délicates, telles que le verre
(vitrocéramique), les matières synthétiques et le
caoutchouc, résultent d’une mauvaise utilisation.
6. Il ne peut pas être fait appel à la garantie pour des
anomalies bénignes qui n’affectent pas la valeur
et la solidité générales de l’appareil.
7. L’obligation de garantie perd ses effets lorsque les
défectuosités sont causées par :
· une réaction chimique ou électrochimique
provoquée par l’eau,
· des conditions environnementales anormales en
général,
· des conditions de fonctionnement inadaptées,
· un contact avec des produits agressifs.
8. La garantie ne s’applique pas pour les
défectuosités, dues au transport, survenues en
dehors de notre responsabilité. Celles causées par
une installation ou un montage inadéquat, par un
manque d’entretien, ou par le non-respect des
indications de montage et d’utilisation, ne seront
pas davantage couvertes par la garantie
9. Ne sont pas couvertes par la garantie, les
défectuosités qui proviennent de réparations ou
16
10.
11.
12.
13.
14.
15.
d’interventions pratiquées par des personnes non
qualifiées ou incompétentes, ou qui ont pour cause
l’adjonction d’accessoires ou de pièces de rechange
non d’origine.
Les appareils aisément transportables doivent être
délivrés ou envoyés au service clientèle. Les
interventions à domicile ne peuvent s’entrevoir que
pour des appareils volumineux ou pour des appareils
encastrables.
Si des appareils sont encastrés, sous-encastrés,
fixés ou suspendus de telle sorte que le retrait et la
remise en place de ceux-ci dans leur niche
d’encastrement prennent plus d’une demi-heure, les
frais de prestation qui en découlent seront portés en
compte. Les dommages connexes causés par ces
opérations de retrait et de remise en place sont à
charge de l’utilisateur.
Si au cours de la période de garantie, la réparation
répétée d’une même défectuosité n’est pas
concluante, ou si les frais de réparations sont jugés
disproportionnés, le remplacement de l’appareil
défectueux par un autre de même valeur peut être
accompli en concertation avec le consommateur.
Dans ce cas nous nous réservons le droit de
réclamer une participation financière calculée au
prorata de la période d’utilisation écoulée.
La réparation sous garantie n’entraîne pas de
prolongation de la période normale de garantie, ni le
départ d’un nouveau cycle de garantie.
Nous octroyons une garantie de douze mois sur les
réparations, limitée à la même défectuosité.
Hormis les cas où une responsabilité est imposée
légalement, cette déclaration de conditions de
garantie exclut toute indemnisation de dommages
extérieurs à l’appareil dont le consommateur
voudrait faire prévaloir les droits. Dans le cas d’une
responsabilité reconnue légalement, la
compensation n’excèdera pas la valeur d’achat de
l’appareil.
Ces conditions de garantie sont valables uniquement
pour des appareils achetés et utilisés en Belgique. Pour
les appareils exportés, l’utilisateur doit d’abord s’assurer
qu’ils satisfont aux conditions techniques (p. ex. : la
tension, la fréquence, les prescriptions d’installation, le
type de gaz, etc.) pour le pays concerné, et qu’ils
supportent les conditions climatiques et
environnementales locales. Pour les appareils achetés
à l’étranger, l’utilisateur doit d’abord s’assurer qu ‘ils
répondent bien aux qualifications requises en Belgique.
Des adaptations indispensables ou souhaitées ne sont
pas couvertes par la garantie et ne sont pas possibles
dans tous les cas.
Le service clientèle se tient à votre disposition,
également après expiration de la période de garantie.
Adresse de notre service clientèle :
ELECTROLUX HOME PRODUCTS BELGIUM
Bergensesteenweg, 719 – 1502 LEMBEEK
Tél. 02.3630444

Manuels associés