▼
Scroll to page 2
of
15
HORNO ELÉCTRICO FORNO ELÉTRICO FOUR ÉLECTRIQUE ELEKTRO-BACKOFEN ELEKTRISCHE OVEN ELECTRIC OVEN ZOB 691 MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO NOTICE D’UTILISATION GEBRAUCHSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTION MANUAL ES PT BE FRANÇAIS Avertissements et conseils importants Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d’autrui. Nous vous prions donc de bien vouloir les lire attentivement avant d'installer et d'utiliser l’appareil. Installation • Les opérations d'installation et de branchement doivent être effectuées par un personnel dûment qualifié et suivant les normes en vigueur.Toute modification de l'installation électrique de votre maison qui s'avérerait être nécessaire pour l'installation de l'appareil ne devra être effectuée que par un personnel dûment qualifié. • Avant toute intervention, assurez-vous que l’appareil est débranché du réseau d’alimentation électrique. • Après avoir retiré l’appareil de son emballage, assurezvous que le produit n’est pas endommagé et que le cordon d’alimentation électrique est en parfait état. Dans le cas contraire, adressez-vous au revendeur avant de mettre l’appareil en service. • Il est dangereux de modifier ou d'essayer de modifier vous-même les caractéristiques de cet appareil. • La Société constructrice décline toute responsabilité en cas d’inobservation de la réglementation en matière de protection contre les accidents. Utilisation Le four n'est destiné qu'à la préparation des aliments. Ne l'utilisez pas à d'autres fins. Au moment de l’ouverture de la porte du four, durant la phase de cuisson ou à la fin de cette dernière, faire attention à la bouffée d’air chaud qui sort du four. Pendant la cuisson, le four devient chaud. Veiller à ne pas toucher les éléments chauffants à l’intérieur du four. Mettez toujours la lèchefrite en place lors de l'utilisation du grilloir ou de la cuisson de la viande sur la grille pour recueillir les graisses. Versez un peu d'eau dans la lèchefrite pour éviter que celles-ci ne brûlent en dégageant une mauvaise odeur. Utilisez toujours des gants de cuisine pour sortir les plats du four. Si on utilise des feuilles d'aluminium pour la cuisson au four, ne pas les poser sur la sole du four. Faites attention lors de l'utilisation des produits de nettoyage en spray. Ne dirigez jamais la buse, ni sur les éléments de chauffage, ni sur le bulbe du thermostat. L'intérieur du four doit être nettoyé et entretenu pour maintenir l'émail en bon état. Les parois autonettoyantes ont aussi besoin d'être nettoyées de temps en temps (rapportez-vous au paragraphe correspondant de la notice d'utilisation). Débranchez toujours le four avant chaque nettoyage. Assurez-vous que les boutons sont toujours sur la position «Stop» lorsque l’appareil n’est pas utilisé. 30 • Si des appareils électroménagers dont branchés à des prises de courant à proximité de l'appareil, veillez à ce que les câbles d'alimentation de ces appareils ne touchent pas les surfaces chaudes ou ne restent pas trop prés de l'appareil en fonctionnement. • Evitez absolument d’utiliser le four éteint comme espace de rangement pour aliments ou récipients : en cas de mise en marche involontaire, ce comportement pourrait être à l’origine de dommages et d’accidents. Protection pour les enfants Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez donc à ce que les enfants n'y touchent pas ou qu'ils ne l'utilisent pas comme un jouet. Pendant le fonctionnement le four se réchauffe sensiblement au niveau de la porte. Celle-ci restant chaude longtemps après l'arrêt du four, veillez à tenir les enfants à distance. Service Pour d’éventuels dépannages adressez-vous à un service après-vente dûment autorisé et n'exigez que des pièces détachées originales. N'essayez pas de réparer l'appareil vous-même. Les réparations effectuées par un personnel non qualifié peuvent provoquer des dommages. Protection de l’environnement L'appareil hors d'usage doit être rendu inutilisable: le débrancher. Déposez les matèriaux d’emballage dans une déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous auprès des services de votre commune) pour qu’ils puissent être récupérés et recyclés. Conservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation l’accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s’y rapportant. Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d’autrui. Cet appareil est conforme aux Directives Communitaires CEE suivantes: • 73/23 - 90/683 (Basse Tension); • 89/336(Compatibilité Electromagnétique); • 93/68 (Directives Générales); et modifications successives. FABRICANT: ELECTROLUX HOME PRODUCTS ITALY S.p.A. Viale Bologna, 298 - I - 47100 FORLÌ (Italie) Sommaire A l'attention de l'installateur A l’attention de l’utilisateur Avertissements et conseils importants Description de l’appareil Manettes de commande Programmateur du fin de cuisson Avant la première utilisation du four Comment utiliser le four Utilisation du tournebroche Conseils d’utilisation Guide des cuissons Entretien et Nettoyage Que faire si quelque chose ne va pas Service après Vente Garantie 30 31 32 33 34 34 35 35 36 38 40 40 41 Caractéristiques techniques Branchement électrique Encastrement 42 42 43 Comment lire votre notice d'utilisation Les symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de votre notice: Instructions de sécurité Descriptions d'opérations Conseils et recommandations Informations sur l'environnement Description de l’appareil Lampe témoin du Manette du thermostat thermostat Programmateur du fin Manette du de cuisson four Bandeau de commande Grilloir Lampe du four Orifice du tournebroche Ventilateur Plaque d’identification 31 Manettes de commande Par la manette du sélecteur (Fig. 1) on choisit la source de chaleur, par la manette du thermostat (Fig. 2) la température. 0 Positions de la manette du sélecteur 0 Four éteint Éclairage du four Cuisson et rótissage traditionnels Chauffage voúte Fig. 1 FO 2811 Fig. 2 FO 2071 Chauffage sole Grillade traditionnelle (grilloir simple) 50 Grillade avec tournebroche Grillade traditionnelle (grilloir double) 100 MAX Cuisson par chaleur tournante 150 Elle s'allume chaque fois que la résistance chauffe sous l'action du thermostat pour atteindre ou maintenir la température correspondant à la position affichée. Thermostat de sécurité Il coupe l’alimentation de toutes les résistances du four en cas de surchauffe imputable à un usage incorrect de l’appareil ou à la panne de certains composants. En cas de déclenchement du thermostat il faudra faire appel au service après-vente. Ventilateur de refroidissement Le ventilateur sert à refroidir le panneau de commandes et la poignée de la porte du four. Le ventilateur se met en marche ou s'arrête automatiquement lorsqu'on agit sur le selecteur de fonctions. Afin d'évitar tout danger de surchauffe, une fois le four éteint, le ventilateur fonctionnera jusqu'à ce que la température atteigne des valeurs normales. 32 0 Lampe-térmoin thermostat 20 Décongelation Programmateur du fin de cuisson Mise à l’heure 11 Pressez le bouton e tournez vers la gauche pour sélectionner l’heure. Ensuite, tirez le bouton en sa position normale. 12 1 CADRAN 2 10 9 3 4 8 7 6 5 BOUTON Fonctionnement manuel Tirez et tournez le bouton vers la droite jusqu’à ce que le symbole se trouve face au repère du cadran. Maintenant le four peut être utilisé manuellement, c’està-dire sans aucune programmation. 11 12 10 9 Fonctionnement automatique Après écoulement du temps affiché, le programmateur arrête la fonctionnement du four et la sonnerie se déclenchera. Pour l’arrêt immédiat de la sonnerie, tirez et tournez le bouton jusqu’à faire coïncider le symbole 75 Tirez et tournez le bouton vers la droite pour afficher au cadran le temps de cuisson. 7 6 4 5 11 12 1 0 avec le repère du cadran. 33 Avant la première utilisation du four Avant d'utiliser votre four pour la première cuiisson faitesle chauffer à vide pendant une heure environ, ceci afin d'élimner l'odeur provenant du calorifuge. 1. Retirez impérativement les éventuelles étiquettes publicitaires ou pellicules de protection; 2. placez le thermostat sur le repére MAX et le sélecteur sur la position ( ); Fig. 3 3. aérez convenablement la cuisine; 4. prenez également la précaution de laver l'intérieur du four avec une éponge humide et un détergent doux, et les accessoires du four avec un produit utilisé pour la vaisselle. Pour ouvrir la porte du four, empoignez toujours la poignée au centre Avant de cuisiner pour la première fois, lavez soigneusement tous les accessoires. Comment utiliser le four Toutes les cuissons doivent etre faites avec la porte du four fermée • • • • • 34 Utilisez toujours des gants de cuisine pour sortir les plats du four. Utilisez des récipients capables de résister à hautes températures (ex. plats en métal, en pyrex, céramiques pour cuisson au four). Ce four est équipé d’un système exclusif de cuisson qui crée une circulation naturelle d’air et la récupération continue des vapeurs de cuisson. Cet avantage permet de cuisiner dans un milieu constamment humide en maintenant les aliments tendres à l’intérieur et croustillants à l’extérieur. De plus, les temps de cuisson et les consom-mations d’énergie sont extrêmement ré-duits. La vapeur s’étant créée durant la cuis-son sort au moment de l’ouverture de la porte. Ce phénomène est absolument naturel. Au moment de l’ouverture de la porte du four, durant la phase de cuisson ou à la fin de cette dernière, faire atten-tion à la bouffée d’air chaud qui sort du four. Pendant la cuisson, ne posez jamais d’objets sur le fond du four car cela pourrait endommager l’émail et les mets cuisinés. Placez toujours vos récipients, vos plats en pyrex et les pellicules d’aluminium sur la grille insérée dans les guides du four. Pendant les cuissons avec de l’huile ou de la graisse (par exemple les fritures), veillez à ce que les condiments ne surchauffent pas : en effet, ces substances, amenées à des températures élevées, peuvent prendre feu. Les guides du four (Fig. 4) Les parois latérales du four présentent des guides qui vous permettent de régler la hauteur de la grille. 4 3 2 1 Fig. 4 Cuisson au four avec systéme traditionnel Tourner la manette du sélecteur sur . Tourner la manette du thermostat sur la température désirée. Amener le sélectuer sur la position (chauffage voúte) ou (chauffage sole) pour un chauffage plus accentué dans la partie supérieure ou inférieure des aliments. Dans ces positions, la température ne sera jamais supérieure à 220-240°C, le thermostat sur “max”. Grilloir Tourner la manette du sélecteur sur ou . Tourner la manette du thermostat sur la température désirée. En tournant le bouton du sélecteur sur la position la puissance du grilloir sera augmentée. De cette façon on obtiendra une grillade uniforme sur toute la surface rayonnée. Cuisson au four avec système à chaleur tournante Tourner la manette du sélecteur sur . Tourner la manette du thermostat sur la température désirée. Décongélation Tourner la manette du sélecteur sur la position . Pour décongeler rapidement les aliments congelés et surgelés sans apport de chaleur. Note: Lorsque le sélecteur se trouve sue la position tourner la manette du thermostat sur «». et , Utilisation du tournebroche La formation éventuelle de condensation sur la vitre de la porte, sur les parois et sur le fond du four ne compromet pas le fonctionnement de l’appareil. Nous vous conseillons d’essuyer la condensation à la fin de la cuisson. Pour réduire la condensation, assurez-vous que le four est bien a chauffé avant de placer la nourriture dans la cavité de four. Un court préchauffage (à peu près 10 minutes) sera nécessaire avant toutes les cuissons. Quelques conseils pour la cuisson des viandes et du poisson Les viandes peuvent être disposées dans des récipients adaptés à la cuisson au four, ou directement sur la grille. Dans ce deuxième cas, versez toujours un peu d’eau dans la lèchefrite et placez-la sous la grille. La lèchefrite recueillera les graisses qui s’écouleront pendant la cuisson tandis que l’eau les empêchera de brûler, ce qui provoquerait la formation de mauvaises odeurs ou de fumée. En général, pour cuire les viandes blanches, les volailles et le poisson, une cuisson à température moyenne est nécessaire (entre 150 et 175 degrés), tandis que pour la cuisson de viandes rouges «saignantes», il faut prévoir une température comprise entre 200 et 250 degrés et une cuisson brève. Conseils pour la cuisson de pâtisseries Pour les pâtisseries, la cuisson doit se faire à température modérée, entre 150 et 200 degrés. Avant de commencer la cuisson d’un gâteau, faites toujours chauffer le four pendant au moins 10 minutes, et après avoir commencé la cuisson, gardez toujours la porte du four fermée. Conseil pour la cuisson au grill Placez les viandes et poisson, aprés les avoir éventuellement très légérement huilés, directement sur la grille. Celle-ci sera placée à la hauteur convenant le mieux à l'aliment à cuire. Glissez la léchefrite dans la 1ére glissière en partant du bas. Versez toujours un peu d’eau dans la lèchefrite. Salez en fin de cuisson. Pour utiliser le tournebroche: 1. enfiler et fixer la viande sur le tourne-broche; 2. posez la broche sur le support et glissez l'ensemble au gradin 2 (fig. 5). 3. engagez l’extrémité de la broche dans le carré d’entraînement du moteur (orifice sur la paroi de fond du four - voir fig. 5). 4. ôter la pognée; 5. mettez en marche le moteur en tournant le manette du sélecteur sur la position . Laissez la porte du four fermée. Ne sélectionnez pas une température supérieure à 200° C. Fig. 5 35 Guide des cuissons Les temps de cuisson indiqués ne comprennent pas le préchauffage. Un court préchauffage (à peu près 10 minutes) est nécessaire avant toutes les cuissons. La cuisson traditionnelle et ventilée Poids (en gr.) Cuisson traditionnelle 1000 500 500 250 1000 1200 1000 1500 1500 1500 2000 1200 1200 1000 4000 1500 3000 1200 1500 800 1200 1500 ALIMENTS Niveau temp. °C Niveau 2 2 1 1 2 2 1 1 1 3 170 170 160 180 175 175 175 175 170 190 2 3 2 2 2 Temps de cuisson NOTES temp. °C en minutes 2 2 (1 et 3)* 2 2 (1 et 3)* 2 2 (1 et 3)* 1 2 1 3 160 160 150 170 150 160 160 160 160 170 45 ~ 60 20 ~ 30 60 ~ 80 40 ~ 70 60 ~ 80 30 ~ 40 45 ~ 60 30 ~ 40 40 ~ 60 15 ~ 25 Dans un moule à gâteau sur grille Dans un moule à cake sur grille Dans un moule à gâteau sur grille Dans un moule à gâteau sur grille Sur plaque à pâtisserie Tourtière sur grille Dans un moule à cake Dans un moule à gâteau sur grille Dans un moule à gâteau sur grille Sur plaque à pâtisserie 170 160 100 190 200 2 (1 et 3)* 3 (1 et 3)* 2 2 2 (1 et 3)* 160 150 100 180 190 25 ~ 35 15 ~ 30 90 ~ 120 12 ~ 20 15 ~ 25 Sur plaque à pâtisserie Sur plaque à pâtisserie Sur plaque à pâtisserie Sur plaque à pâtisserie Sur plaque à pâtisserie 1 1 2 1 190 190 200 200 2 1 2 2 (1 et 3)* 180 180 175 190 40 ~ 60 30 ~ 45 20 ~ 35 15 ~ 30 2 pains sur plaque à pâtisserie Moule à pain sur grille 6-8 pains sur plaque à pâtisserie Tourtière sur grille 2 2 1 2 2 200 200 200 180 200 2 (1 et 3)* 2 (1 et 3)* 2 2 2 175 175 180 160 175 40 ~ 50 45 ~ 60 35 ~ 45 45 ~ 65 40 ~ 55 Moule à soufflé sur grille Dans un plat en terre sur grille Tourtière sur grille Dans un plat en terre à feu sur grille Dans un plat en terre à feu sur grille 2 2 2 190 180 190 2 2 2 175 175 175 50 ~ 70 100 ~ 130 90 ~ 120 Sur grille et lèchefrite Sur grille et lèchefrite Sur grille et lèchefrite 2 2 2 2 2 2 2 1 2 1 2 210 210 210 180 180 190 190 180 175 175 190 2 2 2 2 2 2 2 1 2 1 2 200 200 200 170 160 175 175 160 160 160 175 25 ~ 30 30 ~ 40 35 ~ 45 120 ~ 150 100 ~ 120 110 ~ 130 60 ~ 80 210 ~ 240 120 ~ 150 150 ~ 200 60 ~ 80 Sur grille et lèchefrite Sur grille et lèchefrite Sur grille et lèchefrite Avec la couenne - sur lèchefrite 2 pièces sur lèchefrite Gigot sur lèchefrite Entier sur lèchefrite Entière sur lèchefrite Entier sur lèchefrite Entière sur lèchefrite Ragoût - plat en terre sur grille 2 2 190 190 2 2 175 175 150 ~ 200 90 ~ 120 Ragoût - plat en terre sur grille Entier - plat en terre sur grille 2 2 190 190 2 (1 et 3)* 2 (1 et 3)* 175 175 30 ~ 40 25 ~ 35 4 3 2 1 GÂTEAUX Pétris/levés Pâte à sablés Gâteau au fromage blanc Gâteau aux pommes Strudel Tarte à la confiture Cake aux fruits Gateau de Savoie Christmas cake Biscuit rolle PÂTISSERIE Petits gâteaux Sablés Meringues Buns (Brioche) Petit choux (Bigné) PAIN ET PIZZA Pain blanc Pain de seigle Petits pains Pizza FLANS Soufflé Flan de légumes Quiche Lasagnes Cannelloni VIANDES Bœuf Porc Veau Roast-beef: - saignant - à point - bien cuit Epaule de porc Jarret de porc Agneau Poulet Dinde Canard Oie Lapin VIANDES Lièvre Faisan POISSONS Truite/Dorade Thon/Saumon Cuisson à chaleur tournante 4 3 2 1 3-4 poissons - plat en verre à feu 4-6 filets - plat en verre à feu (*) Si vous souhaitez faire cuire plusieurs plats en même temps en plusieurs niveaux, il est conseillé de les placer aux hauteurs indiquées entre parenthèses. Pour ameliorer le brunissage pendant la cuisson en plusieurs niveaux en même temps, nous vous conseillons de inverser le niveau de votre plat pendant les derniéres 10-15 minutes. 36 Les temps de cuisson indiqués ne comprennent pas le préchauffage. Un court préchauffage (à peu près 10 minutes) est nécessaire avant toutes les cuissons. Cuisson au grilloir Quantité Niveau ALIMENTS Filet Beefsteaks Saucisses Côtes de porc Poulet (coupé en deux) Brochettes Poulet (Blancs) Hamburger Poisson (Filets) Sandwiches Toast Morceaux Gr. 4 4 8 4 2 4 4 6 4 4-6 4-6 800 600 — 600 1000 — 400 600 400 — — 4 3 2 1 3 3 3 3 2 3 3 3 3 3 3 Temperature Temps cuisson (minutes) °C Dessus Dessous 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 12 ~ 15 10 ~ 12 12 ~ 15 12 ~ 16 30 ~ 35 10 ~ 15 12 ~ 15 10 ~ 15 12 ~ 14 3~7 2~4 12 ~ 14 6~8 10 ~ 12 12 ~ 14 25 ~ 30 10 ~ 12 12 ~ 14 8 ~ 10 10 ~ 12 — 2~3 Cuisson au grilloir avec tournebroche Ne sélectionnez pas une température supérieure à 200° C. Quantité Niveau ALIMENTS Poulet Rôtis Morceaux Gr. 1 1 1000 800 4 3 2 1 2 2 Temperature °C 200 200 Temps cuisson (minutes) 50 ~ 60 50 ~ 60 Les températures du four ne sont présentées qu’à titre indicatif. Il pourra s’avérer nécessaire d’augmenter ou de baisser les températures en fonction des goûts et besoins individuels. 37 Entretien et nettoyage Attention: Débrancher le four et le laisser refroidir avant d’effectuer tout nettoyage. L’appareil ne peut être nettoyé à la vapeur chaude ni avec appareil à jet de vapeur chaude. Le nettoyage du four est indispensable pour un usage de longue durée de l’appareil. A cet effet procédez comme suit: - effectuez le nettoyage lorsque le four est froid; - nettoyez les parties émaillées avec de l’aeu tiède savonneuse. Evitez l’emploi de produits abrasifs qui pourraient les rayer; - les parties en acier inox doivent être nettoyées après usage avec de l’eau et essuyées avec un chiffon doux; - nettoyer les surfaces vitrées lorsqu’elles sont froides. N’utiliser jamais de produits abrasifs ou d’objets tranchants. Modèles en inox ou aluminium : Il est conseillé de nettoyer la porte du four à l’aide d’une éponge humide. Séchez ensuite avec un chiffon doux. N’utilisez jamais de laine d’acier, acides ni produits abrasifs car ils abîmeraient la surface de votre four. Suivez la même procédure pour nettoyer le panneau de commande de votre four. Conseils pour l’entretien du four L'émail du four est extrêmement résistant. De toute façon des gouttes de jus de fruits ou de sauces peuvent provoquer l'apparition de taches indélébiles. La formation de taches sur l'émail ne compromet pas le fonctionnement du four. Nettoyer à fond le four après chaque usage. En effet, à ce moment, les dépôts de graisse et autres s'enlèvent facilement. Si vous les y laissiez, une fumée et une odeur âcre se dégageraient à la cuisson suivante. Accessoires Grille support de plat, plaque à pâtisserie, lèchefrite : Lavez-les à l'eau savonneuse en prenant soin de bien les rincer et de les essuyer. Nettoyage de la porte du four Pour nettoyer complètement la porte du four il est conseillé de la démonter en suivant les instructions suivantes: 1. basculez vers la porte les deux leviers situés sur les deux charnières; 2. refermez la porte jusq'a ce que'elle soit en butée (sur les leviers); 3. prenez la porte à deux mains (jamais par la poignée) et dégagez les charniéres en soulevant légèrement la porte (fig. 6); 4. posez la porte à plat. Nettoyez la porte avec un détergent doux (produit utilisé pour la vaisselle) et de l'eau tiede. Rincez et séchez soigneusement. N'utilisez de produits abrasifs ou caustiques. Remontez la porte en procédenat en sens inverse. Joint de la porte du four Contrôler périodiquement le joint qui se trouve autour de l'ouverture du four et vérifier q'il n'est pas abîmé. S'il est endommagé, ne pas utiliser l'appareil, appelez votre centre d'assistance technique pour le faire changer. Pour nettoyer le joint ne pas utiliser d'objets ou de produits abrasifs. Remplacement de la lampe du four Débranchez l’appareil de l’alimentation, avant de remplacer l’ampoule. Assurez-vous aussi que l'intérieur du four soit froid. Cette ampoule de 15 W, du type culot à vis E14 (230 V, 50 Hz), est une ampoule spéciale "chaleur" résistant à une température de 300°C. Elle est disponible auprés du Service Aprés-Vente de votre revendeur. L'ampoule est située au fond du four et accessible par l'intérieur du four. Pour avoir accés: 1. Dévissez le capuchon en verre protégeant l'ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (Fig. 7). 2. Dévissez l'ampoule. 3. Remplacez l'ampoule. 4. Resserrez bien le capuchon en verre. Fig. 6 38 Fig. 7 FO 0288 Element chauffant basculant L'élément chauffant supérieur de Votre four est basculant. Avant toute opération, débrancher l'appareil. Pour rendre plus aisé le nettoyage de l'intérieur du four l'élément chauffant supérieur (chaleur supérieure et grill) peut être basculé. 1. Dévissez les vis moletées (Fig.8). La première fois que vous faites cette opération, nous vous recommandons d’utiliser un tournevis. 2. Basculez l'élément chauffant vers le bas. 3. Maintenant Vous pouvez nettoyer la surface du four (voir les indications générales pour le nettoyage). 4. Remettre l'élément chauffant à saplace et visser les vis ôtées précedemment. Vérifier la position correcte de l'élément. Fig. 8 Filtre de turbine Pour éviter que des projections de graisse n'incrustent la turbine, il faut que le filtre illustré dans la Fig. 9 se trouve à sa place. Il doit être maintenu propre pour assurer un bon fonctionnement. Pour le démonter il suffit de pousser la languette vers le haut. N'utiliser le filtre que pour les rôtis. Fig. 9 39 Que faire si quelque chose ne va pas Plusieurs problèmes de fonctionnement peuvent dépendre de simples opérations d’entretien ou d’oublis et peuvent facilement être résolus sans que l’intervention de l’Assistance Technique soit nécessaire. PROBLEME SOLUTION Le four ne marche pas Vérifiez si les boutons sont réglés correctement pour la cuisson et répétez les opérations décrites dans le livret. ou Contrôlez les interrupteurs de sécurité («disjoncteurs différentiels») de l’installation électrique. Si la panne se situe au niveau de l’installation, adressez-vous à un électricien. Le témoin du thermostat ne s’allume pas Réglez le thermostat sur une température ou Mettez le sélecteur sur une fonction. La lumière à l’intérieur du four ne s’allume pas Mettez le sélecteur sur une fonction. ou Achetez dans un Centre d’Assistance une ampoule pour hautes températures et montez-la en suivant les instructions fournies au chapitre «Entretien» du présent livret d’instructions. La cuisson au four est trop lente ou trop rapide Consultez le contenu du présent livret (au paragraphe «Utilisation du four»). De l’humidité se forme sur les aliments et à l’intérieur du four Ne laissez pas les aliments dans le four plus de 15-20 minutes après la fin de la cuisson. Assistance technique - Pièces de recharge originales Si malgré toutes ces opéra-tions, l'appareil ne fonctionne toujours pas, adressez-vous au service d'asistance en expliquant de quel type de panne il s'agit, le modèle de l'appareil (Mod.); le numéro de produit (Prod. n°) et le numéro de fabrication (Ser. n°) que vous trouverez gravés sur la plaquette d'identification du four (Fig. 10). Les pièces de rechange origina-les, certifiées par le constructeur du produit et portant la marque ci-dessous Fig. 10 sont vendues seulement dans nos Centres d'Assistance Technique et dans les Magasins de pièces de rechange autorisés. 40 CONDITIONS DE GARANTIE POUR BELGIQUE Nos appareils sont produits avec le plus grand soin. Malgré cela, un défaut peut toujours se présenter. Notre service clientèle se chargera de réparer ceci sur demande, pendant ou après la période de garantie. La durée de vie de l’appareil n’en sera pas pour autant amputée. La présente déclaration de conditions de garantie est basée sur la Directive de l’Union Européenne 99/44/CE et les dispositions du Code Civil. Les droits légaux dont le consommateur dispose au titre de cette législation ne peuvent être altérés par la présente déclaration de conditions de garantie. Cette déclaration ne porte pas atteinte aux obligations de garantie du vendeur envers l’utilisateur final. L’appareil est garanti dans le cadre et dans le respect des conditions suivantes : 1. Compte tenu des dispositions stipulées aux paragraphes 2 à 15, nous remédierons sans frais à toute défectuosité qui se manifeste au cours de la période de 24 mois à compter de la date de livraison de l’appareil au premier consommateur final. Ces conditions de garantie ne sont pas d’application en cas d’utilisation à des fins professionnelles ou de façon équivalente. 2. La prestation sous garantie implique que l’appareil est remis dans l’état qu’il avait avant que la défectuosité ne survienne. Les composants défectueux sont remplacés ou réparés. Les composants remplacés sans frais deviennent notre propriété. 3. Afin d’éviter des dommages plus sévères, la défectuosité doit immédiatement être portée à notre connaissance. 4. L’application de la garantie est soumise à la production par le consommateur des preuves d’achat avec la date d’achat et/ou la date de livraison. 5. La garantie n’interviendra pas si des dommages causés à des pièces délicates, telles que le verre (vitrocéramique), les matières synthétiques et le caoutchouc, résultent d’une mauvaise utilisation. 6. Il ne peut pas être fait appel à la garantie pour des anomalies bénignes qui n’affectent pas la valeur et la solidité générales de l’appareil. 7. L’obligation de garantie perd ses effets lorsque les défectuosités sont causées par : • une réaction chimique ou électrochimique provoquée par l’eau, • des conditions environnementales anormales en général, • des conditions de fonctionnement inadaptées, • un contact avec des produits agressifs. 8. La garantie ne s’applique pas pour les défectuosités, dues au transport, survenues en dehors de notre responsabilité. Celles causées par une installation ou un montage inadéquat, par un manque d’entretien, ou par le non-respect des indications de montage et d’utilisation, ne seront pas davantage couvertes par la garantie 9. Ne sont pas couvertes par la garantie, les défectuosités qui proviennent de réparations ou d’ interventions pratiquées par des personnes non qualifiées 10. 11. 12. 13. 14. 15. ou incompétentes, ou qui ont pour cause l’adjonction d’accessoires ou de pièces de rechange non d’origine. Les appareils aisément transportables doivent être délivrés ou envoyés au service clientèle. Les interventions à domicile ne peuvent s’entrevoir que pour des appareils volumineux ou pour des appareils encastrables. Si des appareils sont encastrés, sous-encastrés, fixés ou suspendus de telle sorte que le retrait et la remise en place de ceux-ci dans leur niche d’encastrement prennent plus d’une demi-heure, les frais de prestation qui en découlent seront portés en compte. Les dommages connexes causés par ces opérations de retrait et de remise en place sont à charge de l’utilisateur. Si au cours de la période de garantie, la réparation répétée d’une même défectuosité n’est pas concluante, ou si les frais de réparations sont jugés disproportionnés, le remplacement de l’appareil défectueux par un autre de même valeur peut être accompli en concertation avec le consommateur. Dans ce cas nous nous réservons le droit de réclamer une participation financière calculée au prorata de la période d’utilisation écoulée. La réparation sous garantie n’entraîne pas de prolongation de la période normale de garantie, ni le départ d’un nouveau cycle de garantie. Nous octroyons une garantie de douze mois sur les réparations, limitée à la même défectuosité. Hormis les cas où une responsabilité est imposée légalement, cette déclaration de conditions de garantie exclut toute indemnisation de dommages extérieurs à l’appareil dont le consommateur voudrait faire prévaloir les droits. Dans le cas d’une responsabilité reconnue légalement, la compensation n’excèdera pas la valeur d’achat de l’appareil. Ces conditions de garantie sont valables uniquement pour des appareils achetés et utilisés en Belgique. Pour les appareils exportés, l’utilisateur doit d’abord s’assurer qu’ils satisfont aux conditions techniques (p. ex. : la tension, la fréquence, les prescriptions d’installation, le type de gaz, etc.) pour le pays concerné, et qu’ils supportent les conditions climatiques et environnementales locales. Pour les appareils achetés à l’étranger, l’utilisateur doit d’abord s’assurer qu ‘ils répondent bien aux qualifications requises en Belgique. Des adaptations indispensables ou souhaitées ne sont pas couvertes par la garantie et ne sont pas possibles dans tous les cas. Le service clientèle se tient à votre disposition, également après expiration de la période de garantie. Adresse de notre service clientèle : ELECTROLUX HOME PRODUCTS BELGIUM Bergensesteenweg, 719 – 1502 LEMBEEK Tél. 02.3630444 41 Installation Les opérations d'installation et de branchement doivent être effectuées par un personnel dûment qualifié et suivant les normes en vigueur. Caractéristiques techniques Dimensions pour l’encastrement Hauteur Largeur Profondeur sous plan: 593 mm; en colonne 580 mm 560 ÷ 570 mm 550 mm Dimensions intérieures du four Hauteur Largeur Profondeur 335 mm 405 mm 400 mm Volume utile 53 litres Puissance des éléments Elément sole Elément voûte Eléments sole+voûte Cuisson ventilée Puissance du grilloir simple Puissance du grilloir double Moteur de ventilateur du four Moteur de ventilateur de refroidissement Moteur de tournebroche Eclairage de four 1000 W 800 W 1800 W 2000 W 1650 W 2450 W 30 W 20 W 4W 15 W Puissance max. absorbée Tension d'utilisation (50Hz) 2500 W 230 V Branchement électrique Avant de procéder au branchement d’assurer que: les fusibles de l’installation électrique domestique sont en mesure de supporter la charge de l’appareil (voir la plaque signalétique); l’installation d’alimentation est dotée d’une mise à la terre efficace, conformément aux normes et aux dispositions légales en vigueur; la prise ou le disjoncteur omnipolaire utilisés pour le branchement sont facilement accessibles lorsque l'appareil est en place. L’appareil est livré avec câble d’alimentation. Montez une fiche normalisée, pour la charge indiquée sur la plaque signalétique. Le câble est muni de trois conducteurs. Celui de mise à la terre est repéré jaune/vert. La fiche doit être reliée à une prise de courant appropriée. Dans le cas d’une installation fixe, le raccordement au réseau doit être effectué par l’intermédiaire d’un interrupteur à coupure omnipolaire, ayant une distance d’ouverture des contacts d’au moins 3 mm. Le conducteur de mise à la terre jaune/vert ne doit pas être coupé par l’interrupteur et doit être de 2 ou 3 cm plus long que les autres conducteurs. Le câble d’alimentation sera positionné de façon à ce qu’en aucun point il ne devra atteindre une température supérieure de 50°C à la température ambiante. Si vous devez remplacer le câble d'alimentation utiliser des câbles de type H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RR-F, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F,d’une section adaptée à la charge. Le conducteur de mise à la terre doit être de 2 cm environ plus long que les autres conducteurs. Après le branchement, les éléments chauffants seront essayés en les faisant fonctionner pendant 3 minutes environ. 42 Boîte de connexion Fig. 11 Le four est équipé d’une boîte de connexion appropriée, facile d’accès, prédisposée pour le fonctionnement à une tension d’alimentation de 230 V, monophasée (Fig. 11). La société constructrice décline toute responsabilité en cas d’inobservation de la réglementation en matière de protection contre les accidents. Encastrement Pour le bon fonctionnement de l'ensemble de cuisson encastré dans un meuble ou dans toute autre niche prévue à cet effet, il est indispensable que ces derniers possèdent les caractéristiques appropriées. Encastrer l'appareil de façon à ce qu'il touche aux meubles de cuisine voisins. Cela dans le but d'éviter que l'on puisse entrer accidentellement en contact avec les parties électriques. En outre, toutes les pièces de protection de l'appareil même un éventuel panneau de protection, p.ex. lorsqu'il est placé à la fin ou au commencement des éléments de cuisine - devront être fixées de telle façon qu'elles ne pourront être enlevées qu'à l'aide d'un outil. Sous-encastrement La niche du meuble devra avoir les dimensions indiquées dans la Fig. 13. Fig. 12 Encastrement dans un meuble colonne La niche du meuble devra avoir les dimensions indiquées dans la Fig. 14. 560 IN 593 550 M 100 80÷ - 57 0 Fig. 14 Fig. 13 Fixation dans le meuble 1. Placez l’appareil dans la niche de meuble. 2. Ouvrez la porte du four 3. Fixez le corps du four au meuble à l’aide de quatre vis à bois s’adaptant aux trous pratiqués à cet effet sur les montants latéraux (Fig. 15). Fig. 15 43