Manuel du propriétaire | ZANKER KRV6601W Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
15 Des pages
Manuel du propriétaire | ZANKER KRV6601W Manuel utilisateur | Fixfr
Cuisinière électrique
Elektrisch Fornuis
Elektro-Standherd
Electric Cooker
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Bedienungsanweisungen
Instructions for Use
BE
FRANÇAIS
Avertissements importants
Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d’autrui. Nous vous prions donc de bien
vouloir les lire attentivement avant d'installer et d'utiliser l’appareil.
Installation
l
l
l
l
Le travail d’installation doit être effectué par des
installateurs compétents et qualifiés, selon les
normes en vigueur.
S'il est nécessaire de modifier l’installation
domestique, pour pouvoir installer l’appareil, celle-ci
devra être effectuée uniquement par des personnes
compétentes.
Il est dangereux de modifier ou d’essayer de modifier
les caractéristiques de cet appareil.
Evitez d’installer la cuisinière à proximité de matières
inflammables (ex: rideaux, torchons, etc...).
Securité des enfants
l
l
Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des
adultes: Attention donc aux enfants qui pourraient
s’en approcher pour jouer avec.
L’appareil reste chaud pendant un long moment
après avoir été éteint. Surveiller les enfants pendant
son utilisation en veillant à ce qu’ils ne touchent pas
les surfaces ou qu’ils ne restent pas trop près de
l’appareil en fonctionnement, ou bien avant qu’il ne
soit complètement refroidi.
Utilisation
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
2
Ce produit a été réalisé pour cuire des denrées
comestibles et il ne doit pas être utilisé pour d’autres
usages.
Ne pas poser sur le brûleur/plaque des casseroles
instables ou déformées, pour éviter qu’elles ne se
renversent ou que leur contenu déborde.
Surveiller attentivement les cuissons faites avec de
l’huile ou des graisses.
Si l’appareil est équipé d’un couvercle, celui-ci sert
à protéger la table de cuisson de la poussière quand
il est fermé, et à recueillir les éclaboussures de
graisse quand il est ouvert. Ne pas l’utiliser à d’autres
fins.
Nettoyer le couvercle avant de le refermer ou enlevezle et laisser refroidir les brûleurs/plaques avant de le
fermer.
Veillez toujours à ce que les boutons poussoirs
soient dans la position “ ” ou bien “ ” quand
l’appareil n'est pas utilisé.
Placer toujours la lèchefrite lorsque vous utilisez le
gril ou cuisez la viande sur la grille. Verser un peu
d’eau dans la lèchefrite pour éviter que les graisses
ne créent de mauvaises odeurs en cuisant.
Utilisez toujours des gants de cuisine pour sortir les
plats du four.
Les accessoires, (la grille et la lèchefrite), doivent
être lavés avant la première utilisation.
Attention, lorsque vous utilisez des produits de
nettoyage en bombe, ne jamais diriger le jet du
produit sur les résistances et sur le bulbe du
thermostat.
l
l
l
l
l
l
l
Si, lorsque vous placez les aliments ou lorsque vous
les retirez du four, une quantité importante d’huile,
de jus de cuisson, etc. tombe sur le fond du four,
ayez soin de tout nettoyer avant de commencer la
cuisson afin d’éviter toute fumée désagréable et un
éventuel début d'incendie.
Pour des raisons d’hygiène et de sécurité cet
appareil doit toujours être propre. Des accumulations
de graisse ou autre nourriture peuvent provoquer des
incendies.
L’appareil est lourd, prendre des précautions pour le
déplacer.
Avant d’effectuer tout entretien ou nettoyage,
débrancher l’appareil et le laisser refroidir.
Pour faciliter l’allumage, allumer le brûleur avant de
placer la casserole sur la grille. Après avoir allumé
les brûleur ou le gril ou le four, s’assurer que la
flamme soit régulière.
S’assurer que les grilles du four soient insérées de
façon correcte.
Seuls des plats résistants à la chaleur peuvent être
placés dans le tiroir situé sous le four. Ne pas y
mettre de matériaux inflammables.
Assistance Technique
l
Pour toute intervention éventuelle, s’adresser à un
Centre d’Assistance Technique autorisé et exiger
des pièces de rechange originales.
Protection de l'environnement
l
l
L'appareil hors d'usage doit être rendu inutilisable: le
débrancher.
Déposez les matèriaux d’emballage dans une
déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous
auprès des services de votre commune) pour qu’ils
puissent être récupérés et recyclés.
Conservez cette notice d’utilisation avec
votre appareil. Si l’appareil devait être
vendu ou cédé à une autre personne,
assurez-vous que la notice d’utilisation
l’accompagne. Le nouvel utilisateur pourra
alors être informé du fonctionnement de
celui-ci et des avertissements s’y rapportant.
Ces avertissements ont été rédigés pour
votre sécurité et celle d’autrui.
Ces instructions sont valables uniquement pour
les pays dont les symboles d'identification
figurent au verso de la couverture de cette
notice d'utilisation et sur l'appareil lui-même.
Sommaire
A l’attention de l’utilisateur
A l'attention de l'installateur
Avertissements importants
2
Caractéristiques techniques
13
Dimensions des appareils
3
Instruction pour l'installateur
13
Comment utiliser la table de cuisson
4
Branchement électrique
14
Conseils pratiques: la table de cuisson
5
Comment utiliser le four électrique
6
Conseils avant la première utilisation
8
Conseils d'utilisation: le four
8
Tableaux de cuisson
10
Entretien et nettoyage
11
Si l’appareil ne fonctionne pas
12
Assistance Technique
12
Dimensions des appareils
Hauteur
Largeur
Profondeur
850 mm
600 mm
600 mm
Comment lire votre notice
d'utilisation
Les symboles suivants vous guideront tout au long de
la lecture de votre notice:
Instructions de sécurité
F
H
Descriptions d'opérations
Conseils et recommandations
Informations sur l'environnement
L
FABRICANT:
P
Cet appareil est conforme aux Directives
Communitaires CEE suivantes:
• 73/23 - 90/683 (Basse Tension);
• 89/336(Compatibilité Electromagnétique);
• 93/68 (Directives Générales);
et modifications successives.
ELECTROLUX ZANUSSI S.P.A.
V.le Bologna, 298
47100 FORLI' (Italie)
3
Comment utiliser la table de cuisson
Plaques électriques en
vitrocéramique
6
5
3
4
FO 0881
0
1
2
Fig. 2
FO 2620
0
1
3
2
4
Fig. 1
3
La table de cuisson en vitrocéramique est équipée d'une
lampe-témoin servant à signaler si la superficie de la
table est très chaude; elle avertit l'utilisateur de ne pas
toucher cette superficie car il risquerait alors de se
brûler.
Cette lampe-témoin s'allume quelques minutes après
que la table ait été mise en marche et elle reste
alummée pendant tout le temps normal de
fonctionnement en rappelant ainsi, même après que la
table ait été éteinte, que la superficie en vitrocéramique
est encore chaude.
La lampe-témoin s'éteint défenetivement seulement une
fois que la température de la superficie en vitrocéramique
atteint des valeurs de sécurité (superficie tiède), environ
50°C; l'utilisateur peut alors procéder au nettoyage de
l'appareil en toute tranquillité.
2
Modèles avec lampe-témoin
0
1
Le tableau de commande comporte des manettes
permettant de faire fonctionner les quatre plaques de
cuisson.
Manettes de commande (selon modèles):
A) Fig. 1: Il s’agit d’une manette de commande à 7
positions: 0 = éteint, alors que les positions de 1 à 6
indiquent les niveaux de puissance jusqu’au
maximum.
B) Fig. 2: Il s’agit d’une manette de commande à 7
positions: 0 = éteint, alors que les positions de 1 à 3
indiquent les niveaux de puissance jusqu’au
maximum.
C) Fig. 3: Zone de cuisson à double circuit: cette zone a
deux éléments chauffants.
- Pour enclencher la plus petite, tourner le bouton de
commande correspondant sur la position souhaitée
entre 1 et 3.
- Pour brancher les deux éléments chauffants, mettre
le bouton sur la position max (3) et le retourner ensuite
jusqu’à ce qu’il atteigne approximativement le symbole
«O». Vous entendrez un «clic» et la zone supérieure
sera ainsi sous tension. Repositionner ensuite le
bouton sur l’intensité désirée. Les deux éléments
fonctionneront maintenant simultanément, produisant
une intensité de chauffe supérieure à celle d’une zone
de cuisson ordinaire.
Fig. 3
FO 2621
Conseils pratiques: la table de
cuisson
La table de cuisson en vitrocéramique résiste aux écarts
de température et elle est insensible aussi au froid qu'à
la chaleur; de plus, elle est particuliérement résistante
aux heurts. Toutefoils, tout objet pointu même de petite
taille (par example, la pointe d'un cocteau), peut
endommager irrémédiablement la superficie de la table
de cuisson et en compromettre le bon fonctionnement.
Première utilisation
Le premiere fois, avant d'utiliser la table de cuisson, laver
soigneusement la plaque en vitrocéramique avec du
nettoyant non abrasif, sêchez-la soigneusement et
faites-la foncontionner pendant environ 10 minutes sur
la position maximum.
Lors de cette premiere mise en fonction de la table en
vitrocéramique, il se produira une odeur brûlé ou une
odeur plutôt désagréable: ceci est absolument normal,
cela provient de l'évaporation des residus de graisse de
la fabrication et des joints d'étanchéité montés pendant
la mise en place de l'appareil. Ces odeurs disparaitront
après un certain temps de fonctionnement.
Attention: si vous remarquez une fêlure sur
la superficie, débrachez immédiatement
l'appareil et avvertisez le service d'Assistance
Technique.
Récipients pour la cuisson
Souvenez-vous qu’un récipient large offre une plus grande superficie à la chaleur et donc cuit les aliments plus
rapidement qu’un récipient étroit.
Utilisez toujours des récipients de mesure adaptée à ce
que vous devez cuire. En particulier, faites attention à
ce que les récipients ne soient pas trop petits pour des
préparations liquides qui pourraient facilement déborder
ou bien qu’ils ne soient pas trop grands pour des
aliments qui doivent cuire rapidement; sur la partie du
fond qui reste découverte les graisses et les jus
brûleraient facilement.
Pour les gâteaux, utilisez de préférence des moules en
tôle qui ne s’ouvrent pas. Un moule qui s’ouvre laisse
passer le jus des fruits et le sucre qui, en tombant sur
le fond du four se caramélisent et sont difficiles à
nettoyer. Evitez de mettre dans le four des casseroles
avec des poignées en plastique qui pourraient ne pas
résister à la chaleur.
Les casseroles qui conviennent à l’emploi sur des tables
de cuisson ayant des plaques pleines, doivent avoir les
caractéristiques suivantes :
-
elles doivent convenir à un emploi assez intensif.
-
elles doivent s’adapter parfaitement à la zone chaude
ou être un peu plus grandes pour assurer une
utilisation efficace de l’appareil, mais elles ne doivent
JAMAIS être plus petites que celle-ci.
-
elles doivent avoir une base plane pour assurer un
bon contact avec la plaque (Fig.4).
Cette caractéristique est particulièrement importante
quand on utilise des poêles à frire à haute température
ou lorsqu’il s’agit de cuire à la Cocotte-Minute.
OUI
S’assurer que les casseroles soient de taille suffisante
pour éviter que les liquides ne tombent sur les plaques.
Ne laissez jamais les plaques allumées s’il n’y a aucune
casserole sur celles-ci ou si les casseroles sont vides.
Fig. 4
NON
NON
Pendant la cuisson, lorsque vous utilisez des
graisses ou de l’huile, soyez très attentifs à
ceux-ci car en se réchauffant ils peuvent
s’enflammer.
5
Comment utiliser le four électrique
F Four traditionnel
Bouton de commande (Fig. 5)
0
0
100 5
0
Il permet de choisir la température de cuisson la plus
appropriée et de mettre en marche, séparément, les
éléments de chauffage.
Explication des symboles:
Four éteint
Allumage lampe four
Champs de réglage température
15
0
Élément de chauffage sole
Fig. 5
Élément de chauffage voûte
200
50-MAX
FO 1196
Élément grill
Pour choisir la température vous devez tourner le bouton
dans le sens des aiguilles d’une montre et placer en
face du repère la valeur de la température désirée,
comprise entre 50°C et MAX.
La température sera maintenue constante par le
thermostat.
Si vous désirez obtenir un chauffage différencié par
exemple plus chaud en-dessous ou bien au-dessus, vous
devez tourner le bouton de façon à mettre en face du
(chaleur en-dessous) ou bien
repère les symboles
(chaleur au- dessus).
Dans ces conditions la température ne dépassera jamais
220°C environ pour le
et 180°C pour le
sera pas réglée par le thermostat.
et elle ne
broche
fourchettes
Pour les cuissons au gril, il suffit de tourner le bouton de
façon à placer le repère en face du symbole
.
Pendant les cuissons avec le four ou avec le
grill, afin d’éviter toute surchauffe, laissez
toujours ouvert le couvercle de l’appareil (si
present).
Modèles avec tournebroche
poignée de
broche amovible
support de broche
Fig. 6
Pour utiliser le tournebroche:
l enfiler et fixer la viande sur le tourne-broche (fig. 6);
l
l
l
l
4
3
2
1
posez la broche sur le support et glissez l'ensemble
au gradin 3 (fig. 7).
engagez l’extrémité de la broche dans le carré
d’entraînement du moteur (orifice sur la paroi de fond
du four - voir fig. 7).
ôter la pognée;
tourner le bouton du four sur la position "grill" ou, pour
les modèles qui en sont équipés, mettre en marche
le moteur grâce à son interrupteur, placé sur le
tableau de commande.
Fig. 7
6
FO 0329
F Four multifonctions
Sélecteur de mode de cuisson (Fig. 8) et
réglage du thermostat (Fig. 9)
0
Ces deux boutons vous permettent de sélectionner le
mode de cuisson (choix de l'élément chauffant) ainsi
que la température, en fonction des exigences de la
recette. La lampe du four reste allumée quelle que soit
la position du sélecteur.
Signification des symboles
Chauffage vôute et sole
Grill
Sole
Fig. 8
FO 2430
Cuisson par chaleur tournante
Décongelation
50
Cuisson au four avec système traditionnel
100
,
— Tournez la manette du sélecteur sur
— Tournez la manette du thermostat sur la température
désirée.
Grilloir
— Tournez la manette du sélecteur sur
,
— Tournez la manette du thermostat sur la température
désirée.
Cuisson au four avec système à chaleur tournante
FO 1114
150
Chauffage sole uniquement
Fig. 9
0
20
— Tournez la manette du sélecteur sur
.
— Tournez la manette du thermostat sur la température
désirée.
Pendant les cuissons avec le four ou avec le
grill, afin d’éviter toute surchauffe, laissez
toujours ouvert le couvercle de l’appareil (si
present).
Lampe-témoin thermostat °C
Elle s'allume chaque fois que la résistance chauffe sous
l'action du thermostat pour atteindre ou maintenir la
température correspondant à la position affichée.
.
— Tournez la manette du sélecteur sur
— Tournez la manette du thermostat sur la température désirée.
Lampe-témoin générale
Décongélation
— Tournez la manette du sélecteur sur la position
.Pour décongeler rapidement les aliments
congelés et surgelés sans apport de chaleur.
Note: Lorsque le sélecteur se trouve sur la position
,
tournez la manette du thermostat sur «l».
Accessoires du four
Elle signale le branchement d'un élément chauffant
quelconque (du four ou de la plaque de cuisson).
Le four est équipé d’une lèchefrite émaillée pour recueillir
le jus de cuisson des viandes grillées ou cuites à la broche
et d’une grille pour la cuisson des aliments grillés que
l’on peut aussi disposer dans un plat.
7
Conseils avant la première utilisation
Avant la première utilisation de votre four,faites-le chauffer
une fois à vide pendant environ 45 minutes afin d'éliminer
l'odeur de calorifuge et les graisses de protection utilisées
lors de la fabrication:
a) tourner la manette du thermostat sur MAX.
- Four multifonctions: tourner aussi la manette du
.
sélecteur sur
b) aérez convenablement la cuisine. L’isolement
thermique du four ainsi que les résidus gras de
fabrication dégageront de la fumée et des odeurs
désagréables lors de ce premier chauffage. L’odeur
ne disparaîtra complètement qu’après plusieurs
utilisations du four;
c) effectuez le nettoyage lorsque le four est froid; prenez
également la précaution de laver l'intérieur du four avec
une éponge humide et un détergent doux, et les
accessoires du four avec un produit utilisé pour la
vaisselle.
Pendant cette opération, votre appareil fume. Aérez
convenablement la pièce pour limiter les odeurs et le
dégagement de fumée.
Conseils d'utilisation: le four
Cuisson traditionnelle
La chaleur provenant de la vôute et de la sole, il est
préférable de placer les plats au milueu. Si la cuisson
exige plus de chaleur par le bas ou par le haut, utiliser
le niveau supérieur ou le niveau inférieur.
Cuisson à chaleur tournante
(Four multifonctions)
La chaleur est transmise aux plats par l'air chaud mis
en circulation forcée à l'intérieur du four par un ventilateur
se trouvant à l'arrière du four. Dans ce mode de
fonctionnement, la chaleur se diffuse rapidement et
uniformément dans tous les endroits du four, ce qui
permet de cuire simultanément plusieurs plats différents
répartis sur les différents érages.
Dans ce mode de cuisson, avec l'élimination de
l'humidité de l'air et l'atmosphère plus sèche, les odeurs
et les saveurs ne se transmettent pas et ne se
mélangent pas d'un plat à l'autre.
Grâce à cette possibilité de cuisson sur plusieurs
étages (Fig.10), vous pourrez cuire jusqu'à trois plats
différents en même temps, pour les consommer
immédiatement ou les surgeler. Vous pouvez également
ne cuire que sur un seul étage. Dans ce cas, il y a lieu
de placer le plat un étage plus bas pour mieux surveiller
la cuisson.
Ce four convient parfaitement, notamment, pour
décongeler rapidement, stériliser les conserves, les
confitures de fruits maison et, enfin, pour sécher le
champignons et les fruits.
8
Cuisson à chaleur tournante
4
3
2
1
Fig. 10
FO 0061
Conseils pour utiliser le four
Pour la cuisson des gâteaux
Préchauffer le four, sauf indication contraire, au moins
10 minutes avant de l’utiliser. Ne pas ouvrir la porte
lorsque vous êtes en train de faire cuire des mets qui
doivent lever (ex. pâtes avec levure et soufflés); le coup
d’air froid en bloquerait la lévitation.
Pour contrôler le degré de cuisson des gâteaux, enfiler
un cure-dent dans la pâte; s’il en sort sec, le gâteau est
cuit à point.
Pour effectuer cette opération, attendre qu'au moins les
3/4 du temps du cuisson prévu, se soient écoulés.
De façon générale, se souvenir que:
Un mets cuit à point à l’extérieur mais pas suffisamment
à l’intérieur aurait dû avoir un temps de cuisson plus long
mais à une température inférieure. Vice et versa, un
aliment “sec” aurait dû avoir un temps de cuisson plus
court mais une température plus élevée.
Pour la cuisson de la viande
La viande à cuire au four devra peser au moins un kg.,
afin d’éviter qu’elle ne sèche trop. Si vous voulez des
rôtis avec de bonnes couleurs, utiliser très peu de
graisse. Si votre pièce est une viande maigre, utiliser un
peu d’huile et un peu de beurre. Le beurre ou l’huile sont
superflus si le rôti a sur le dessus, une bande de lard.
Si le rôti a une bande de lard sur un seul côté, mettezle au four avec cette partie tournée vers le haut; le lard
en fondant apportera la graisse nécessaire pour la partie
inférieure.
Les pièces de viande rouge doivent être sorties du frigo
une heure à l’avance, sinon le brusque écart de
température les rendrait dures. Un rôti, surtout s’il s’agit
de viande rouge, ne doit pas être salé au début de la
cuisson car le sel fait sortir de la viande le jus et le sang,
en empêchant ainsi la formation d’une croûte bien
grillée.
Nous vous conseillons de saler le rôti à l’extérieur un peu
après la moitié de la cuisson.
Placer le rôti dans un plat avec un bord bas, pour le
mettre au four, un plat avec bords hauts fait écran et
empêche la chaleur de bien se propager.
Les viandes peuvent être placées sur un plat allant au
four ou bien directement sur la grille sous laquelle il
faudra insérer la lèchefrite pour recueillir le jus. Les
ingrédients du jus doivent être placés immédiatement
dans le plat, seulement si le temps de cuisson est court,
sinon il doivent être ajoutés au cours de la dernière demiheure.
Commencer la cuisson des viandes rouges, saignantes,
à chaleur soutenue en réduisant ensuite la température
pour finir de cuire la partie interne. La température de
cuisson des viandes blanches peut être modérée du
début à la fin.
Le degré de cuisson peut être contrôlé en écrasant la
viande avec une fourchette; si elle ne cède pas, cela
signifie qu’elle est cuite à point.
Une fois la cuisson terminée, il est conseillé d’attendre
au moins 15 minutes avant de couper la viande de façon
à ce que le jus ne sorte pas. Les assiettes, avant d’être
servies peuvent être gardées au chaud dans le four réglé
sur la température minimum.
Pour la cuisson du poisson
Faire cuire les petits poissons du début à la fin à chaleur
forte. Cuire les poissons de taille moyenne tout d’abord
à chaleur forte puis diminuer graduellement la
température. Cuire du début à la fin les poissons de
grande taille à chaleur modérée.
Contrôler le degré de cuisson du poisson rôti en
soulevant délicatement un morceau du ventre; la viande
doit être uniformément blanche et opaque, à moins qu’il
ne s’agisse d’un saumon, d’une truite ou autre.
De toute façon suivre attentivement les indications
de la recette que vous voulez exécuter.
La cuisson au gril
On peut cuire au gril principalement les viandes ou les
abats coupés en tranches ou en morceaux de
différentes dimensions, mais en général pas très épais,
les volailles ouvertes en deux et aplaties, les poissons,
certains légumes (ex: courgettes, aubergines, tomates,
etc...), des brochettes de viande ou de poisson et les
fruits de mer.
La viande et le poisson à cuisiner au gril doivent être
légèrement huilés et toujours placés sur la grille; celleci doit être placée sur le niveau le plus proche ou le plus
éloigné du gril afin de doser la cuisson pour ne pas
risquer de la brûler en superficie ou bien de la laisser
crue à l’intérieur. Verser 1 ou 2 verres d’eau sur la
lèchefrite afin d’éviter la formation de fumée due aux
gouttes de jus et de graisse.
Il est possible d’utiliser le gril également pour gratiner,
faire griller le pain et griller certains fruits, comme par
exemple les bananes, les pamplemousses coupés en
deux, les tranches d’ananas, les pommes, etc. Les
fruits ne doivent pas être placés trop près de la source
de chaleur.
Temps de cuisson
Les temps de cuisson peuvent varier selon la nature des
mets, leur homogénéité et leur volume.
Nous conseillons de surveilller les premières cuissons
et d’observer les résultats de façon à réaliser les mêmes
plats dans les mêmes conditions et obtenir ainsi des
résultats constants. A titre indicatif nous reportons un
tableau de temps de cuisson - températures se
rapportant aux cuissons au four et au gril. L’expérience
suggèrera par la suite, des variations éventuelles aux
valeurs reportées sur le tableau lui-même.
9
Tableaux de cuisson
Cuisson traditionnelle et à chaleur tournante
POIDS
EN
GR.
1000
500
500
250
1000
1200
1000
1500
1200
1000
4000
1500
3000
1200
1000
800
CUISSON À CHALEUR
TOURNANTE
CUISSON TRADITIONNELLE
ALIMENTS
4
3
2
1
Niveau
PATISSERIES
Avec pâte fouttetée
Avec pâte levée
Pâte brisée, base de gâteau
Gâteau à la ricotta
Gâteau aux pommes
Strudel
Tartes
Petites pâtisseries
Biscuits
Meringues
Pain et Pizza
Pain blanc
Pain de seigle
Petits pains
Pizza
Timbales
De pâtes
De légumes
Quiches
Lasagnes
Viande
Rôti de boeuf
Rôti de porc
Rôti de veau
Rosbif à l'anglaise
Agneau
Poulet
Dinde
Canard
Oie
Lapin
Poissons
Entier
Fillets
TEMP.
°C
Niveau
400
200
500
500
500
minutes
2 (1 et 3)*
2 (1 et 3)*
2 (1 et 3)*
2
2 (1 et 3)*
2 (1 et 3)*
2 (1 et 3)*
2 (1 et 3)*
2 (1 et 3)*
2 (1 et 3)*
160
160
160
150
160
150
160
160
160
100
45 ~ 60
20 ~ 35
20 ~ 30
60 ~ 80
40 ~ 60
60 ~ 80
45 ~ 60
15 ~ 25
10 ~ 20
90 ~ 120
1
2
2
1
200
200
200
220
2
2
2 (1 et 3)*
2 (1 et 3)*
175
175
175
200
45 ~ 60
30 ~ 45
20 ~ 35
20 ~ 35
2
2
2
2
200
200
200
200
2 (1 et 3)*
2 (1 et 3)*
2 (1 et 3)*
2
175
175
175
175
40 ~ 50
45 ~ 60
35 ~ 45
45 ~ 60
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
200
200
200
220
200
200
200
175
175
200
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
175
175
175
200
175
175
175
160
160
175
50 ~ 70
100 ~ 130
90 ~ 120
50 ~ 70
110 ~ 130
60 ~ 80
210 ~ 240
120 ~ 150
150 ~ 200
60 ~ 80
2
2
200
200
2 (1 et 3)*
2 (1 et 3)*
175
175
40 ~ 60
30 ~ 40
1 baguette
Pain de mie
8 petit pains
Pains sur lèchefrite
Cuit sur la grille
Cuit sur la grille
Cuit sur la grille
Cuit sur la grille
Cuisse
Entier
Entière
Entier
Entière
En morceau
2 poisson
4 filets
Remarques : Les temps de cuisson indiqués ne
comprennent pas le préchauffage. Nous vous conseillons,
en particulier pour les pâtisseries, la pizza et le pain, de
chauffer le four pendant environ 10 minutes avant de
commencer la cuisson.
Cuissons au grill
Blanc de poulet
Croque-monsieur
Saucisses
Côtes de porc
Filets de poisson
°C
180
180
180
175
180
175
180
180
180
100
Quantité gr
REMARQUES
TEMP.
2
2
2
1
1
2
2
2
2
2
(*) L'indication des niveaux entre parenthèses est celle
à respecter dans le cas de cuisson sur plusier étages.
Type de cuisson
4
3
2
1
Durée de
cuisson
Niveau en partant du
du bas (position grille)
3
3
4
4
4
Température °C
Max
Max
Max
Max
Max
Temps en min.
dessus
dessous
13
3
10
12
8
10
1
6
8
6
REMARQUES:
1) La lèchefrite servant à recueillir le jus de cuisson doit toujours être placée au niveau le plus bas, nous vous
conseillons d'y verser environ 1/2 litre d'eau.
2) Toutes les cuissons doivent être effectuées avec la porte du four fermée.
10
Entretien et nettoyage
Avant chaque opération débrancher
l’appareil.
Nettoyage de la table de cuisson
Tout d'abord, éliminez de la table de cuisson tout reste
d'aliment ou éclaboussure de graisse avec un racloir.
Nettoyez ensuite la table de cuisson qui pour ce faire,
doit être à peine chaude; utilisez un produit nettoyant
adapté et du papier absorbant de cuisine.
Enfin, frottez avec un chiffon humide et repassez avec
un chiffon propre pour sécher.
Evitez tojours d'utiliser des feullies d'aluminium ou
des récipients en plastique ou en matériel
synthétique.
Toutefois, grâce au racloir (non fourni), éliminez
immédiatement de la zone de cuisson chaude, les
résidus éventuels en plastique ou en matériel
synthétique qui auraient pu s'y déposer suite à un
réchauffement excessif. De même, éliminez
immédiatement les résidus de sucre ou d'aliments
sucrés qui ont débordé.
Certain produits de nettoyage sont en mesure de fournir
à la table de cuisson en vitrocéramique, un voile
protecteur qui repousse la saleté et prévient les
éventuels dommage à la superficie, causés par des
aliment sucrés. Dans ce but, le prodiut doit être utilisé
avant tout cuisson.
Evitez toujours d'utiliser des éponges qui rayent ou des
produits abrasifs, des nettoyants chimiquement
agressifs (comme les spray pour fours) ou les prodiuts
détachants.
Remplacement de la lampe du
four (Fig. 11)
Débrancher l’appareil;
Dévisser l'ampoule et la remplacer par une autre,
conçue pour supporter de hautes températures
(300°C) ayant les caractéristiques suivantes:
Tension:230 V (50 Hz); Puissance:15W; Culot: E14
l
l
Nettoyage de la porte du four
Pour nettoyer complètement la porte du four il est
conseillé de la démonter en suivant les instructions
suivantes (Fig. 12):
ouvrir complètement la porte;
tourner de 180° les deux cavaliers situés sur le bras des
charnières;
entreouvrir la porte jusqu'à un angle de ~ 30°, soulever
la porte et la retirer de la façade.
Replacer la porte en effectuant les opérations décrites
ci-dessus dans l’ordre inverse.
Nettoyage du four
Nettoyer soigneusement le four après usage et quand il
est encore légèrement tiède.
En effet à ce moment-là les dépôts de graisse ou autres,
et le jus des fruits, les parcelles de sucre ou de gras
s’enlèveront plus facilement car ils n’auront pas encore
durci complètement. Utiliser de l’eau chaude et du
produit de nettoyage ou bien l’un des produits en bombe que l’on trouve dans le commerce.
A ce propos, suivre les instructions du fabriquant. Ne
pas diriger le jet du produit en bombe sur les parties en
acier satiné, vous risqueriez de les abîmer.
Nettoyer les accessoires du four (grille, lèchefrite,etc...)
avec de l’eau chaude et du produit nettoyant.
Ne jamais recouvrir les parois du four ou le
fond du four avec des feuilles d’aluminium
pour recueillir les éclaboussures de graisse.
Il se produirait une accumulation de chaleur
qui nuirait au résultat de la cuisson et qui
pourrait abîmer l’émail.
Fig. 11
Fig. 12
FO 0287
FO 0967
11
Si l’appareil ne fonctionne pas
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, avant de
vous adresser au service d’assistance technique,
contrôlez les points suivants.
Si l’appareil ne marche pas:
• s’assurer que l’interrupteur de la prise femelle et / ou
l’interrupteur de l’alimentation au four, soient sous
tension.
Si le four ne s’allume pas:
• veillez à ce que la prise mâle soit bien insérée;
• s’assurer que l’interrupteur de la prise de courant
femelle soit sous tension;
• s’assurer que la prise femelle fournisse du courant pour ce faire, brancher sur celle-ci un autre appareil
qui marche bien;
• s’assurer que le fusible situé dans la prise mâle soit
intact.
Le four emét de la fumée:
• nous vous conseillons de le nettoyer après chaque
utilisation; pendant la cuisson de la viande des
éclaboussures de graisse se forment, si elles ne sont
pas nettoyées elles provoqueront fumée et odeurs
pendant la cuisson suivante (voir à ce sujet le
paragraphe concernant le nettoyage).
La lumière du four ne fonctionne pas:
• l’ampoule est certainement grillée; pour la remplacer
suivre les indications fournies au paragraphe traitant
ce sujet.
Si, après les contrôles indiqués ci-dessus l’appareil ne
fonctionne toujours pas, adressez-vous au centre
d’assistance technique le plus proche en fournissant
toutes les données se rapportant à l’appareil: modèle et
numéro d’immatriculation.
Si la table de cuisson ne marche pas:
• s’assurer que la manette de commande que l’on
tourne soit la bonne manette.
Le four ne chauffe pas:
• assurez-vous que le bouton du four soit en position
de fonctionnement.
Temps de cuisson trop longs:
• contrôlez que la température choisie soit celle qui
convienne à l’aliment à cuire.
Assistance Technique
PIECES DE RECHANGE ORIGINALES
Avant de sortir de nos ateliers, cet appareil a été testé
et mis au point par un personnel expert et spécialisé de
façon à vous donner un fonctionnement le meilleur
possible.Toute réparation ou mise au point nécessaire
par la suite doit être faite avec le plus grand soin et la
plus grande attention.
Pour cette raison, nous vous recommandons de toujours
vous adresser au Concessionnaire qui vous a vendu
l’appareil ou à notre Centre d’Assistance le plus proche
en précisant le type de panne et le modèle de l’appareil
en votre possession.
12
Les pièces de rechange originales, certifiées par le
constructeur du produit et portant la marque ci-dessous
sont vendues seulement dans nos Centres d’Assistance
Technique et dans les Magasins de Pièces de
Rechange Autorisés.
Caractéristiques techniques
Le four
Dimensions de l’appareil
Puissance du grilloir (électrique)
Elément de sole
Elément de voûte
Four (sole + voûte)
1750 W
1000 W
800 W
1800 W
Eclairage de four
Tournebroche (KRV 6601)
Ventilateur (KRV 6670)
Puissance électrique: KRV 6601
Puissance électrique: KRV 6670
Tension d'alimentation:
15 W
4W
30 W
1819 W
1845 W
230V ~ 50Hz
Hauteur
Largeur:
Profondeur
850 mm
600 mm
600 mm
Appareil de classe 1 et classe 2 sub-classe 1
Puissance de la cuisinière: KRV 6601
Puissance de la cuisinière: KRV 6670
7619 W
7745 W
La table de cuisson
Puissance électrique: KRV 6601
Puissance électrique: KRV 6670
5800 W
5900 W
Instruction pour l'installateur
Les instructions qui suivent s’adressent à l’installateur
qualifié afin que les opérations d’installation, de réglage
et d’entretien soit faites de la façon la plus correcte
possible et suivant les lois des normes en vigueur.
Toute intervention devra être faite avec
l’appareil débranché.
LA MAISON DE CONSTRUCTION DECLINE
TOUTE RESPONSABILITE POUR DES
DOMMAGES EVENTUELS CAUSES PAR UNE
INSTALLATION NON CONFORME AUX
NORMES EN VIGUEUR.
Mise à niveau
Les cuisinières sont équipées de pieds réglables
montés sur les angles postérieurs et antérieurs du
soubassement.
Il est possible de régler ces pieds (Fig. 13) pour ajuster
la hauteur de l’appareil à celles des autres meubles
voisins et pour une distribution uniforme des liquides
contenus dans les casseroles.
Emplacement pour l'installation
L'installation et l'entretien de l'appareil doivent être
effectués par un professionnel qualifié conformément
aux textes réglementaires et règles de l'art en vigueur
notamment: NBND 51003.
Pour les appareils raccordés au réseau électrique: norme NBN.
Une fois la cuisinière installée, il faut enlever les
matériaux de protection qui ont été mis sur celle-ci à
l’usine.
Notre responsabilité ne saurait être engagée en
cas d'accidents ou d'incidents provoqués par une
mise à terre inexistante ou défectueuse.
L’appareil est de type X.
Il a été conçu pour être placé entre deux autres meubles
dont les parois latérales ne doivent pas être plus hautes
que celles de la table de travail de la cusiniêre (EN 60
335-2-6).
Fig. 13
FO 0063
13
Branchement électrique
Avant d’effectuer le branchement électrique, s’assurer
que :
- Le fusible de protection et l’installation électrique du
logement, soient capables de supporter la charge
électrique totale du four (voir plaque signalétique).
- L’installation électrique du logement soit équipée
d’une mise à la terre conforme aux normes et aux
lois en vigueur.
- La prise murale ou l’interrupteur omnipolaire utilisé
pour le branchement électrique, soit facilement
accessible, une fois le four encastré.
Branchement de la planchette à
bornes
L’appareil est livré sans câble d’alimentation électrique
et il faut donc l’équiper d’un câble d’alimentation avec
une prise de courant mâle standard, adaptée à la charge
électrique totale figurant sur la plaque signalétique.
La prise mâle est à introduire dans une prise murale
adéquate.
S’il faut effectuer un branchement direct sur le réseau, il
faudra mettre en place, et ceci entre l’appareil et le
réseau, un interrupteur omnipolaire avec un espace
minimum entre les contacts de 3 mm., adapté à la
charge demandée et conforme aux réglementations en
vigueur. Le câble de terre vert/jaune ne doit pas être
interrompu par l’interrupteur.
Le câble d’alimentation doit, en tout état de cause, être
aménagé de telle manière qu’il n’atteindra, en aucun
endroit, une température de plus de 50°C au-dessus de
la température ambiante.
Le Fabricant décline toute responsabilité si ces mesures
de sécurité ne sont pas prises.
Les types de câbles d’alimentation adéquats sont les
types suivants, compte tenu de la section du câble
demandée:
• H07 RN-F
• H05 RN-F
• H05 RR-F
• H05 VV-F
• H05 V2V2-F (T90)
l
L’appareil comporte une planchette à bornes à 6 pôles,
facilement accessible, où les cavaliers (connexions
volantes) sont déjà préréglés pour le fonctionnement à
400 V triphasé avec neutre (Fig. 14). Si la tension de
réseau est autre que celle ci, les cavaliers situés sur la
planchette à bornes doivent être mis en place selon le
schéma (Fig. 15).
Le câble de mise à la terre doit être relié à la
borne
.
Après avoir branché le câble d’alimentation sur la
planchette à bornes, il faut le fixer à l’aide d’un collier.
FO 0330
230V 3~
230V 1~
400V 2N~
400V 3N~
Fig. 14
1 2 3 4 5
L1
L2
L3 PE
1 2 3 4 5
L1
N
1 2 3 4 5
PE
L1 L2
N
1 2 3 4 5
PE
L1 L2 L3 N
PE
Section
du câble
(min.)
4 x 1.5 mm2
Section
du câble
(min.)
3 x 2.5 mm2
Section
du câble
(min.)
4 x 2.5 mm2
Section
du câble
(min.)
5 x 1.5 mm2
FO 0584-FR
Fig. 15
14
CONDITIONS DE GARANTIE POUR BENELUX
En cas d'appel en garantie aux fins de réparation gratuite, l'original de la facture d'achat correspondante ou
la quittance doit être produit ou envoyé avec l'appareil
à réparer.
Conditions générales de garantie
1 Le fabricant accorde un an de garantie sur l'appareil
mentionné sur la facture d'achat correspondante, à valoir
à partir de la date d'achat. Si une panne se produit
pendant cette période alors qu'elle est due à des défauts
de matériel et/ou fabrication l'acheteur a droit à une
réparation gratuite.
1a Pour les aspirateurs conçus pour un usage
ménager, la période de garantie générale est de deux
ans. Les accessoires sont soumis à une usure directe;
ces articles de consommation sont en conséquence
exclus de la garantie.
2 Le fabricant accorde un an de garantie sur les
réparations effectuées par son service après-vente et sur
les matières neuves montées à cette occasion, la
garantie prenant cours à partir de la date de la réparation.
Si une panne se produit pendant cette période, laquelle
est la conséquence directe des travaux de réparations
effectués ou de la matière nouvelle montée à cette
occasion, l'acheteur a droit à une réparation gratuite.
L'exécution des réparations ne prolonge pas la période
générale de garantie couvrant l'ensemble de l'appareil.
3 Les interventions du service après-vente au domicile
ne se font que pour les appareils de grandes dimensions
difficiles à transporter tels que, par définition: lavelinge,
sèche-linge, lave-vaisselle, réfrigérateurs, congélateursarmoires ou bahuts, fours, cuisinières et appareils
encastrés.
3a Le principe défini au point 3 ci-dessus vaut
également pour les réfrigérateurs de caravane pourvu
que l'endroit où se trouve l'appareil soit situé à l'intérieur
des frontières nationales et soit accessible normalement
par des routes ouvertes à la circulation. En outre, au
moment de l'intervention, l'appareil et son propriétaire ou
son remplaçant dûment autorisé doivent être présents au
lieu d'intervention convenu.
4 Si de l'avis du fabricant, l'appareil tel que repris au
point 3 ci-dessus doit être transporté à l'atelier du service
après-vente, ce transport s'effectuera de la façon établie
par le fabricant, aux frais, risques et périls de ce dernier.
5 Tous les appareils non mentionnés sous les points
3 et 3a, ainsi que les appareils qui possèdent les
caractéristiques de fonctionnement concernées, mais
dont le transport est facile, doivent être envoyés franco à
l'adresse du service après-vente ou y être présentés.
Pendant la période de garantie générale, le renvoi
s'opère aux frais du fabricant.
6 Si une défectuosité se vérifiant pendant la période de
garantie générale ne peut plus être réparée, l'appareil
sera remplacé gratuitement.
Extensions de la garantie
7 Pour les motocompresseurs de réfrigérateurs/
congélateurs (à l'exclusion du relais de démarrage et du
disjoncteur thermique) il est accordé une periode de
garantie dégressive en mesure de 20% par an, laquelle
court 5 années après la date d'achat de l'appareil
mentionné sur la facture d'achat correspondante, avec
réparation entièrement gratuite pendant la période de
garantie générale. Après la période de garantie générale,
les frais de déplacement, de main-d'æuvre et des pièces
éventuelles seront portées en compte.
Exclusions de la garantie
8 L'exécution gratuite des travaux de réparation et/ou
de remplacement tels que définis aux points y relatifs qui
précèdent ne s'applique pas si:
aucune facture d'achat ou quittance sur laquelle
apparaît au moins la date d'achat et l'identification de
l'appareil ne peut être présentée ou n'a été envoyée
avec l'appareil à réparer;
l'appareil est utilisé pour d'autres buts que des buts
ménagers pour lesquels l'appareil a été conçu;
l'appareil n'a pas été installé, manipulé, ou utilisé
conformément aux indications figurant dans les
prescriptions d'installation ou la notice d'utilisation;
l'appareil a été réparé ou modifié de façon
inappropriée par des personnes non qualifiées.
8a Si l'appareil a été encastré, sous-encastré,
suspendu ou placé de manière telle que le temps
nécessaire pour son enlèvement et son encastrement
prend au total plus de trente minutes, les frais
supplémentaires occasionnés seront facturés à son
propriétaire.
8b Les detériorations dûes à un encastrement anormal
réalisé avec le consentement du propriétaire d'un
appareil ne peuvent pas être invoquées vis-à-vis du
fabricant, ni de son service après-vente.
8c Les détériorations, telles que rayures, chocs ou
rupture déléments amovibles ou démontables, qui n'ont
pas été portées à la connaissance de fabricant au
moment de la livraison, ne rentrent pas dans la garantie.
Avis important
Cet appareil a été conçu de manière telle que la sécurité
en soit garantie. Des réparations inappropriées peuvent
toutefois mettre cette sécurité en danger. Pour obtenir
cette sécurité et pour prévenir également tous
dommages éventuels, il est conseillé de faire exécuter
les réparations exclusivement par des personnes qui
possèdent les qualifications professionnelles requises.
Nous vous conseillons de faire exécuter vos réparations
et/ou vos vérifications par votre vendeur ou par le
SERVICE ELECTROLUX et de n'exiger que des pièces
DISTRIPARTS
d'origine.
Belgique
Chaussée de Mons 719
B - 1520 Halle (Lembeek)
Reparations à domicile:
Tel.: 02-3630444
Fax.: 02-3630400
Piéces détachées:
Tel.: 02-3630555
Fax.: 02-3630500
Luxembourg
7, Rue de Bitbourg
L-1273 Luxembourg-Hamm
Service après vente:
Tel.: 42 43 11
Fax: 42 43 13 60
15

Manuels associés