VSD327C | VX32C | GR348C | VSD32C | VSD34C | Manuel du propriétaire | Thomson VS36C Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels20 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
20
= ee уесовоченя o mE i Zs 0 AL eso en UU e e = ce E E Sera E E E e = ; A GE = =. uu Ea i EEE оО = x oe Ч o a 23 a р с oh 2 = = 3 e = pe e O e E o E E == PE , ee ET SER an i a a i о E i o о . pee PE E ce E E EE E С E. Co a o 7 = TT Ea ; : о о E es U Sa Ce o e EU a я 2 ET a Е Lt о i E SRE Gl Но Pe НН ОООаНн О se . a Cy a Sn CTA EN EU ES A e = A ee e e cs 5 e E E ee E PP Sete i IE PA E Sk BR ee ER A e e A ti SES 5 a E : E Нм о 515 a © : hy i 2 i i i ATTE A NE Пой Ss EE me re ti as E a a aa a Ea ee ee ee Installation, utilisation et consei pour votre lave-vaisselle THOMSON 7 Comment faisiez-vous avant - Chere cliente, Cher client, Merci de votre confiance dans les produits THOMSON” . Depuis 1893 l‘Electroménager THOMSON a pour vocation de mettre au service des consommateurs des appareils fiables, simples, bien concus et porteurs des dernières innovations. Forts de notre appartenance à un groupe puissant et assurés du soutien de nos six usines françaises, nous avons tout mis en oeuvre pour que le produit qui se trouve aujourd’hui en votre possession, vous apporte pleine et entière satisfaction. Lisez attentivement cette notice d'utilisation. Elle vous permettra de découvrir tous les avantages de cet appareil et d'en tirer le meilleur parti. Le Directeur de la Marque ; pages 1 - INSTALLEZ-MOI EN TOUTE SECURITE e Mes raccordements - évacuation des eaux usées .......1024100 0444444 a A A a 446 3 e Me raccorder à l’eau, à l'électricité. - Pour me mettre aniveau ....................... 4 e Appareil pose libre - Appareil intégrable ou encastrable - .............2.90.09 000. вво, 5 Appareil avec table de cuisson INnCOrpOrBe. . 44 44 4 A 4 4 a aa 4 48 5 2 - A SAVOIR AVANT DE M'UTILISER e Remplissage de mon réservoir à sel - reglage de mon adoucisseur. . ....................0 e Remplissage et reglage de mon distributeur de produit de rincage ..................... / introduction des produlis.de laVOgR, «vu iv iiss sss si Ess REE TREE HUT HOUT AN BSH 6 § 6 Y 4 / 3 - MES SPECIFICITES e Ma capacité de lavage . . o.oo KR 400 8 o NOS SECIS cvs oe 0 i wii oa im 00D 6 000 08 FSW HE RE ESE EWE EE sw EE BKK NE KS aN me 9 COMMENT M 'UTILISER e: Ey selection aun BrogramMIE ccs cae ssc dial HE HTN UE PV EIS ERR ENS BEE AES EEUU LTR WE § 80 10-11 e Le démarrage et l'arrêt du programme... IA 11 e Mes Programmes ........20200 00444444 ee 12 4 - QUELQUES CONSEILS e Disposition de la vaisselle dans le panier inférieur - Quelques astuces pour bien laver... ..…. 13 e Disposition de la vaisselle dans le panier supérieur 1.122000 0 000 4 AA Asa a Aa AA 14 e Pour m’entretenir et me garder en état longtemps. ..............0s0s0806 0er 15 ENTRETIEN - UN PETIT PROBLEME QUE FAIRE ? . .................. Re ee ee 16-17 SERVICE APRES-VENTE - RELATIONS CONSOMMATEURS - CERTIFICAT DE GARANTIE. . . ...... ... 19-20 Installez-moi en toute sécurité - 1 Mes raccordements Й гы \ QU / a Na Sy Robinet : à nez fileté, diamètre 20/27 (3/4 " BSP ). =» 8 Débit : 101/min minimum. Pression : 1 bar a 10 bar Si la pression est faible, inférieure à 0,5 bar, consultez votre installaïeur. Longueur tuyau d'alimentation : 1,50 m. tuyau de vidange : 1,50 M. Compteur : 20 A monophasé - 230 V - 50 Hz Fusible : 16 À - 230 V. Prise de courant avec mise à la terre. Nota : Il est déconseillé de placer votre lave-vaisselle trop près d'une source de chaleur, la cornière d'entourage du dessus risquerait d’être détériorée. Evacuation des eaux usées Raccordez mon tuyau de vidange e Soit sur un siphon ventilé A. La canne doit être libre dans le tuyau. e soit sur le siphon de l'évier B, e soit directement sur l'évier C. Veillez à bien maintenir mon tuyau de vidange au moyen d'un lien afin d'éviter toute inondation. _ mini : 0,60m maxi: 0,85m = — — — / 1 - Installez-moi en toute sécurité Me raccorder à l’électricité e Pour votre sécurité et la mienne, l'installation doit être conforme à la NFC 15100 et aux prescriptions de | EDF. L'installation doit être telle que la prise de courant doit rester accessible. I! ne doit pas être fait usage de rallonge électrique ou de prise multiple pour le raccordement à la prise de courant. En cas de remplacement de mon cordon d'alimentation, vous devez utiliser un cordon de type : HO5VV - Е ЗС - 1,5 mm? Je suis conforme aux directives européennes 73/23/CEE (directive basse tension), 89/336/CEE (compatibilité électromagnétique) modifiées par la directive 93/68/CEE. Me raccorder à l’eau N’oubliez pas de placer dans l'embout du tuyau, côté robinet, le joint prévu à cet effet. Vérifiez la teneur en calcaire de l'eau : toutes les informations nécessaires vous sont données dans le chapitre“réglage de mon Adoucisseur’, page 6. Sauf indication contraire marquée sur mon tuyau d'origine, ne me raccordez jamais sur une alimentation eau chaude. Important : Si vous utilisez un robinet auto-perceur, vérifiez que l'ouverture pratiquée a au minimum un diamètre de 6 mm et que le débit d’eau est suffisant. Pour me mettre à niveau : Le réglage de mes patins D - Veillez à ce que je sois bien d'aplomb et bien stable au moyen de mes quatre pieds réglables à l'avant ou à l'arrière, car un mauvais réglage des patins peut décentrer la porte. Bavette d'insonorisation (selon modele) Pour une insonorisation optimum veillez à ce que la bavette livrée avec l‘appareil soit correctement installée : ® - La hauteur de mes patins étant réglée, @ - Basculez légèrement le lave-vaisselle sur l’arriè- re afin de clipper la bavette d'insonorisation sur le bas de plinthe et s'assurer du bon clip- page en trois points (extrémités et centre), 3) - Ajuster la hauteur de la bavette en découpant manuellement une ou plusieurs lanieres, apres avoir entaillé l‘extrémité avec une paire de ciseaux. La bavette doit être en contact avec le sol. Installez-moi en toute sécurité - 1 Appareil pose libre Vous pouvez utiliser mon plateau supérieur comme plan de travail ou m'intégrer sous un plan de travail existant, (vous devrez obligatoirement me fixer par l'équerre avant à un plan de travail fixe). dans ce cas : - démontez mon plateau supérieur en dévissant les vis avant. - démontez l'équerre avant de mon plateau supérieur, et remontez-la sur le lave-vaisselle. - (selon modèle) retirez le lest béton, - intégrez-moi dans mon logement, - fixez moi au plan de travail de la cuisine par 2 vis, sous l'équerre avant. a. , Retirez les deux vis avant Si votre plan de travail est équipé d'une table de cuisson au-dessus de mon logement, il est impératif de rajouter une isolation thermique sur le dessus de l'appareil. Vous pouvez vous procurer cet ensemble d'isolation auprès de votre revendeur. Appareil intégrable ou encastrable (livré sans dessus) Afin d'assurer une stabilité optimale, des lave-vaisselle encastrables et intégrables (livrés sans top) vous devez me fixer sous un plan de travail ou aux meubles adjacents. Si votre plan de travail est équipé d'une table de cuisson au-dessus de mon logement, il est impératif de rajouter une isolation thermique sur le dessus de l'appareil. Vous pouvez vous procurer cet ensemble d'isolation auprès de votre revendeur. Appareil intégrable : Pour procéder à l'équipement de la partie frontale avec une porte de meuble, utilisez le gabarit livré avec l'appareil. Appareil avec table de cuisson incorporée Pour ne pas gêner la manoeuvre des ustensiles de cuisine, il est recommandé d'installer le lave-vaisselle de telle manière qu'il n'y ait pas de meuble ou de paroi à moins de 30 cm à droite et à gauche de la table de cuisson. Toutefois, cette distance peut être réduite mais ne doit pas être inférieure à 4 cm entre le bord de la table et tout meuble ou paroi dépassant le plan de travail à droite et à gauche du lave-vaisselle pour éviter tout risque de détérioration. A Je combine 2 fonctions qui nécessitent, pour que je sois utilisé en toute sécurité, d'étre fixé impérativement au mur. Ceci, afin d'éviter que pendant le chargement ou le déchargement de la vaisselle, un enfant s'appuyant accidentellement sur la porte ne puisse provoquer la chute d'un récipient chaud (en ébullition) posé sur la plaque et se brûler gravement. Un sachet contenant une notice explicative ainsi qu'une équerre de fixation sont fournis avec cet appareil. Ces consignes doivent être impérativement respectées. 2 - A savoir avant de m’utiliser Remplissage de mon réservoir à sel Le remplissage en sel est indispensable pour régénérer les résines qui adoucissent l’eau en la débarrassant de son calcaire, sauf si l’eau est douce (voir paragraphes suivants). Cette opération de remplissage doit s'effectuer juste avant de lancer un programme pour éviter un séjour prolongé des cristaux de sel au contact de la cuve du lave-vaisselle. uel 1 Ne pas utiliser de sel de cuisine Г = wy ! SLIT | | rr ar: = + || ae | же. i = и | a -— ax: “ru “as - Utilisez l'entonnoir pour verser. - Remplissez le réservoir avec du sel régénérant spécialement conçu pour lave-vaisselle. Réglage de mon adoucisseur - Dévissez et enlevez le bouchon du réservoir à sel. - La première fois, complétez avec de l'eau. - Revissez correctement le bouchon du réservoir à sel. Le réglage de mon adoucisseur doit être effectué correctement pour optimiser la consommation de sel et pour obtenir un résultat de lavage idéal. e Si l’eau n’est pas suffisamment adoucie, les verres auront des traces blanches (dépôt calcaire) e Si l'eau est trop adoucie, elle peut provoquer une opalisation du verre. e Vérifiez la teneur en calcaire de votre eau à l'aide de la bandelette aqua-test fournie. e Réglez I'adoucisseur en suivant les instructions qui accompagnent la bandeletie. Important : « Dans le cas où l'adoucisseur ne nécessite pas de sel régénérant, il est impératif de remplir mon réservoir à sel avec de l'eau lors de la mise en service. e En cas de déménagement ou après une modification de l'alimentation en eau de votre appareil, il est impor- tant de vérifier à nouveau la dureté de l'eau et de modifier si nécessaire le réglage de mon adoucisseur. Teneur en calcaire de votre na sl | ‘| [En fonction du résultat,|[ Nbre de lavages Repérage du niveau de sel réseau d'alimentation en eau || Position | | réglez avec une pièce ||entre 2 remplissages| Amana я | (en degré français de dureté) || | ale tonne (environ) | regenerant (modèle sans voyant — Dali NON * || 1 | Réglage situé à gauche] = | électrique) Е | 11 5 507 SU dans la cuve Le bouchon du reservoir a sel est | 7 | 170 équipé d'un indicateur visuel 21 a 30°F OUI 2 80 lorsque le flotteur vert est visible, le 31 à 43°F OUI 3 50 réservoir est plein. 44 à 60°F OUI 4 30 A l'inverse, lorsque le flotteur est | 61 à 75°F | oul | 5 20 | position basse (invisible) le réservoir est vide. A savoir avant de m’utiliser - 2 Remplissage de mon distributeur de produit de rincage A la mise en service, remplissez mon distributeur. Versez au minimum la totalité de | échantillon de produit de rincage fourni. Ce produit est nécessaire car il permet d'éviter certaines traces sur la vaisselle et favorise le séchage. ZZ Indicateur visuel Contenance : 120 ml @ Réservoir plein (1 verre environ) e Réservoir bientôt vide ©) Réservoir vide Réglage de mon distributeur de produit de rinçage Le réglage d'origine est sur le repère 3 (standard). En cas de nécessité, (mauvais séchage) effectuez un nouveau réglage en augmentant la valeur du repère comme décrit ci-dessous. Refermez correctement. Réglez à l'aide d'une pièce de monnaie. Dose mini = ] Dose maxi = 5 Introduction des produits de lavage ; . produit pour Tirez sur ma poignée d'ouverture de porte. le prélavage Si vous sélectionnez : un programme sans prélavage, ? - Produit pour | (voir tableau des programmes page 12) le lavage 7 - Mettez le produit dans mon distributeur. Repère mini pour une vaisselle peu sale Repère maxi pour une vaisselle sale ‘ > - Fermez le couvercle et verrouillez. —— rege- Si vous sélectionnez : un programme avec prélavage, A Produit da nérant Opérez comme ci-dessus et rajoutez 1 cuillere à soupe e rincage de produit directement dans ma cuve ou dans ma contre porte, - Vérifiez que : e le réservoir à sel régénérant (3), (selon modèle) Le distributeur peut être ouvert ou départ du e la réserve du produit de rinçage (4) programme “ECO”. Le produit placé dans la boîte sera pris soient suffisamment approvisionnés. dès le départ du programme. TRES IMPORTANT : Conservez tous ces produits hors de portée des enfants. 3 - Mes spécificités Ma capacité de lavage Le chargement normalisé : 12 couverts 140 piéces, soit : 12 couverts normalisés, comprenant chacun : | assiette plate 1 assiette creuse 1 assiette à dessert 1 tasse à thé 1 soucoupe ] verre | я | couteau | И р DW | fourenetie TA YN ] cuillere a thé 4 >. í и NED ] cuillere a dessert Yolk WA 1 cuillere a soupe м NED NO AN AA ь Ч (о) Y 4 et la vaisselle de service M) A HL) = We == = C ] plat ovale NN —— 2 plats creux ronds SE ] bol . a # » . 1 ri lez | | Panier inférieur normalisé Panier supérieur normalisé 2 cuillères de service chargement effectué sans clayettes : latérales ni support 1 fourchette de service (en position haute) ] cuillère à sauce Selon normes NFC 73176 DIN 44990 Mes spécificités - 2 Je suis équipé de sécurités qui coupent automatiquement l'alimentation en eau : e si le niveau d'eau dans la cuve atteint une hauteur anormale (Surveillance Antidébordement), e si UNe présence anormale d'eau est détectée sous l'appareil (Sécurité Antifuite), e si une défaillance au niveau du tuyau d'alimentation ou de son raccord est décelée (Aquaveille). Le boitier Aquaveille est multidirectionnel. De ce fait il peut être orienté différemment suivant votre installation. En cas de déclenchement de l'une de ces sécurités, nous vous conseillons de consulter votre revendeur. Mon panier supérieur est équipé de clayettes "CRISTAL" spécialement conçues pour une meilleure tenue des verres à pied et flûtes fragiles. NV Tu ANA Plan de travail > — ZA Panier superieur Ta a с И ое m= Shi e ; pi A < AUR | Tht Ly SA ERAS | Moulinet LIAL в = IHRE Panier & Séparateur de d'aspersion couverts couverts supérieur Résistance de Réglage de chauffage | adoucisseur Moulinet d aspersion inférieur Réservoir a sel régénérant filtre de vidange Microfiltre autonettoyant | Distributeur COIN Panier inférieur | de produit | Distributeur ee ae Clayette de produit porte-assiettes de rincage amovible La sélection d'un programme 6 Choisissez le programme en tournant le sélecteur, en fonction du degré de salissure et de la quantité de vaisselle dans mes paniers. Voir le chapitre "Mes programmes’ page 12 La sélection de ma touche “Eco” @ (option) C'est une fonction adaptée aux programmes 2, 3 4 et 5 pour le lavage d'une charge complète ou d'une demi-charge de vaisselle peu sale. Dans ce cas, en appuyant sur ma touche Eco, je limite la température de lavage et fais ainsi des économies d'énergie en lavant à 50°C. Dès que l’on appuie sur cette touche le voyant “Eco” s'éclaire. C'est une fonction adaptée pour le lavage d'une demi-charge allant jusqu'à 6 couverts. Cette utilisation permet d‘'adapter vos consommations d'eau, d'électricité et de lessive (1/2 dose suffit) à vos petites charges. Dès que l’on appuie sur cette touche le voyant „7 “Modulo charge” s'éclaire. Départ immédiat © Assurez-vous que mon voyant 3, 6, ou 9h ne soit pas éclairé. Appuyez sur ma faune “Départ”. Le voyant de déroulement programme s‘éclaire et le programme démarre. Nota : Evitez d'ouvrir la porte de la machine lorsque le programme est commencé. 10 Codes 83 x 0893 - 1.92567 C - 09/97 Comment m’utiliser - 3 “Départ retardé” @ Apres avoir sélectionné votre programme, choisissez le décalage souhaité 3, 6 ou 9 heures en appuyant une, deux ou trois fois sur la touche “Départ Retardé”. Le voyant 3h, 6h ou 9h s'allume. Appuyez sur “Départ” ©, Le programme sélectionné commencera lorsque le temps affiché sera écoulé. Un détrempage de la vaisselle s'effectuera pendant le temps d'attente par un cycle de quelques minutes. De ce fait la présence d'eau dans le fond de la cuve est normal. Si vous disposez d'un tarif “heures creuses” EDF utilisez cette fonction, vous réaliserez d'appréciables économies. Vous pouvez modifier votre programme, pendant le temps de départ différé, sans appuyer sur la touche "Départ". nota : Le passage par la position “O” annule le programme et les options précédemment choisies. Si vous modifiez le temps du départ différé, vous devrez appuyer sur "Départ", pour valider. L’arrêt du programme Le programme s'arrête et le voyant “Fin” s‘éclaire. Vous pouvez retirer la vaisselle. Par mesure de sécurité, nous vous recommandons de débrancher l'appareil et de fermer le robinet d'arrivée d'eau. Annuler un programme Vous pouvez a tout moment annuler un programme et les options en positionnant le sélecteur de programme sur “O”, Si vous désirez annuler une option appuyez sur la touche sélectionnée. Le voyant s'éteint. Mes voyants Mes voyants de déroulement de programme : Prélavage, Lavage, Rinçage, Séchage et Fin s'allument successivement pour vous indiquer dans quelle phase se trouve le programme. Mes voyants OPTIONS : Eco, Modulo Charge, et Départ retardé éclairés indiquent que vous avez choisi une ou plusieurs options et restent allumés tant que vous réservez la sélection. Sel : || s‘éclaire lorsqu'il faut ajouter du sel. Après un remplissage de sel régénérant, il peut rester allumé jusqu'à ce que le sel soit complètement dissout (en général après un cycle), ou si le remplissage n'est pas complet par exemple lors de la mise en service avec | échantillon. Nota : Dans le cas d'une eau particulièrement douce et ne nécessitant pas l’utilisation de sel régénérant, ce voyant reste éclairé. Liquide de rinçage : || s'éclaire lorsqu'il faut ajouter du produit de rinçage. La position "O” ©. annule le programme et les options choisies. Les voyants s'‘éteignent dans l‘attente d'une nouvelle programmation. 11 3 - Comment m utiliser Mes programmes principaux Position ; du Nature du programme Sélection des touches Sures du sélecteur programme 1 Vaisselle en attente de Lavage : Trempage Pour éviter que les salissures ne sechent sur la vaisselle en OOO Q 6 min. attente du lavage si celui-ci n’a lieu que le lendemain. Départ Eco Modulo 2 Casseroles ou Plats difficiles :Prélavage chaud + Lavage à 65°C © O O > Permet par un chauffage, avec lessive, d'éliminer les salissures les plus 1h 20 Départ Eco Modulo Départ tenaces : graisse, etc. Charge Retrdé 3 Vaisselle Familiale ou Week-End : Prélavage froid + Lavage à 65°C OOO e Permet d'éliminer les excès de salissure avant le lavage chaud. | Moddo Desa 1h 16 Départ Eco Charge ; 4 Vaisselle Quotidienne : Lavage a 65°C 000 O Pour une vaisselle sale. Dépan Eco Modo Depart, 1h10 4 + Eco Vaisselle Quotidienne Peu sale : lavage économique à 50°C GEO) e Pour une vaisselle peu sale et peu grasse. Départ Eco Modo Dépa 1h07 Charge Retardé 4 + Modulo Charge : Lavage économique à 65 °C BOU © Vaisselle Quotidienne jusqu’à 6 couverts peu sale et peu grasse. $ Modulo Deva 1 h 03 Départ Eco Charge Read 5 Lavage ä 40 °C OOO 0) Pour une vaisselle fragile et peu sale : verres, porcelaine...) Modido Dera 1 h 03 Départ Eco Charge Retard 5 + Modulo Charge : Lavage a 40 °C Vaisselle Express pour 6 couverts tres peu sale et tres peu grasse. OOO O 54 min. Départ Eco Charge Retarck Vous pouvez réaliser d’autres programmes en combinant les options proposées. Les durées ont été relevées lors d'essais effectués dans des A ÿ | programme 4 : 17 litres| condifions normales d'utilisation. Elles peuvent néanmoins être modifiées par une variation de la pression ou de la température de l'eau. <. | 1,5 kWh Eau Programmes comparatifs Test comparatif selon DIN 44990 Programme normal : "4 Lavage à 65°C”. | Programme économique : "4 avec touche ECO activée’ e Chargement normalisé page 8. e Réglage distributeur de produit de rinçage sur : 3 Quantité de lessive : 30 g.lessive B Test comparatif selon IEC 436 25 9. lessive À | Programme normal : "3 Prélavage froid + lavage à 65°C”. oo | | Programme économique : "3 avec touche ECO activée”. | 12 Quelques consells - 4 Disposition de la vaisselle dans le panier inférieur mes clayettes Chargement de la valsselle Nota : Disposez la vaisselle de facon a ce que | eau puisse circuler librement et asperger fous les ustensiles. (Evitez assiettes accollées, superposition). Ce panier est destiné plus particulièrement à recevoir : les assiettes, les couverts, les plats, les poêles, les casseroles. sont amovibles > т (selon modèle) > = _ pif. Le, | A | | is | HU "E E | LET "a TE | pe 4 a a ЕЕ æ 4 I Pour obtenir un bon résultat de lavage, il est nécessaire de prendre soin de bien disposer votre vaisselle tout en respectant quelques règles simples : Les assiettes 1 - Orientez l’intérieur des assiettes vers les paniers à couverts. 2 - Veillez à ne pas intercaler les assiettes plates et creuses. 3 - Disposez de préférence à la suite les assiettes d'un même service. Placez les assiettes creuses dans la zône située à l'arrière des paniers à couverts (picots hauts). Quelques astuces pour bien laver e Les plats, les poêles peuvent être placés à l'arrière, voire sur les côtés. e S'assurer qu'aucun objet ne gêne la rotation des bras de lavage (queue de casserole, couverts ou plat trop grand). e Vos couverts ou vos plats sont trop grands : (selon modèle), vous pouvez modifier si nécessaire le réglage en hauteur du panier supérieur. e Evitez de laver des assiettes revêtues de décorations fragiles. e Lorsque vous le pouvez, laissez la porte entrebâillée quelques minutes avant de décharger la vaisselle. Commencez de préférence par le panier du Das. Les couverts e Orientez-les, le manche vers le Das. e Pour un lavage optimum, vous pouvez utiliser la grille de séparation. e Placez de préférence les petites cuillères dans la grille de séparation. e Séparez l‘argenterie des autres métaux en utilisant la grille de séparation. e Evitez de laver dans l'appareil les couverts dotés d'un manche en corne. Note importante : Pour des raisons de sécurité nous recommandons de disposer les couteaux de table à bouts pointus la pointe en bas dans les paniers à couverts. Les couteaux à longue lame et autres ustensiles de cuisine acérés doivent être placés à plat dans le panier supérieur. 13 4 - Quelques conseils Disposition de la vaisselle dans le panier supérieur Ce panier est destiné plus particulièrement à Quelques exemples de chargement de la recevoir : les verres, les Tasses, les ramequins, . les petits saladiers, les bols, les soucoupes etc... vaisselle Rangez vos verres de facon a limiter les points de contact et inclinez-les suffisamment pour éviter le plus possible les rétentions d'eau. a Rangez la Ce panier supérieur est réglable en hauteur (selon à ( AN € valsselle de facon modele) pour permettre le chargement de pieces 3 al 6 VS méthodique afin de vaisselle plus haute. / Oo ALO Y de gagner de la A E A place (rangée de ~ - O Y verres, de tasses, 5 () a - Ex я de bols, clayettes 9 TE —— 95 C JI soucoupes). om AN fo Y a r ой DI) E==1 47 Placez les récipients en plastique de préférence dans le panier supérieur. Orientez le creux des verres, des tasses, des bols vers le bas. Utilisez la barre de maintien réglable en hauteur et en profondeur pour les grands verres ou les verres a pied (selon modele, voir page 9). Vous pouvez ranger — DINOS eL également tasses, E / NI NR SE Vous avez la possibilité de louches etc... sur la DNA ©) NSE déclipper la clayette clayette (selon Day MO) > 7) soucoupes de manière à modèle). SAAS EN profiter d’un maximum de ee AA 7 o place. 14 Quelques conseils - 4 Pour m’entretenir et me garder en état longtemps e Vérifiez la propreté de mon filtre principal (et du filtre de vidange). Les nettoyer si nécessaire. Démontage de mon filtre principal Nettoyage de mes filtres - Tirez dans le sens de la flèche. e Mon filtre de vidange est situé sous le filtre principal. - Tirez dans le sens de la flèche et rincez bien. e Je suis muni d'un microfiltre pulsé autonettoyant, Microfiltre il est inutile de le démonter car il est nettoyé en pues y а autonettoyant permanence par le bras d'aspersion. Cependant, lors du démontage du filtre principal veillez à ne pas le déboîter. Procédez au nettoyage si nécessaire : e du pourtour de ma porte, du joint de porte, avec une éponge humide pour éliminer tout dépôt. e si nécessaire, des bras d’aspersion, démontez-les (dévissez) rincez et veillez a ne pas laisser de résidus alimentaires à l’intérieur (lors du remontage, vérifiez bien le serrage) e de ma carrosserie, et de mon tableau de commande. Utilisez uniquement de l’eau et du savon. Evitez les poudres abrasives, éponges métalliques, et les produits à base d’alcool, de diluant. Utilisez de préférence un chiffon ou une éponge. e Vous pouvez utiliser, dans le cas d'une machine avec porte inox, des produits du commerce adaptés à l'inox. Pour leur utilisation, reportez-vous aux prescriptions du fabricant de produit. ss — > I na Démontage et nettoyage des moulinets et du tourniquet : - Dévissez (dans le sens de la flèche pour le moulinet inférieur). ЛИ - Nettoyez sous le robinet. \ | / / < EN и то) mu - Vérifiez qu'aucun élément n'obstrue les trous d'aspersion. | Ti - Procédez au remontage du moulinet. Tous les ans Arrét prolongé Pour garantir durablement mon bon fonctionnement, pensez a Nettoyez-moi complètement, puis me nettoyer une ou deux fois par an en effectuant un débranchez l’alimentation électrique et programme intensif à vide avec un produit de nettoyage fermez le robinet d'arrivée d'eau. spécial lave-vaisselle vendu dans le commerce. 15 Pour vous aider a obtenir les meilleurs résultats de votre lave-vaisselle, nous avons répertorié pour vous, successivement : - les quelques anomalies que vous pourriez constater à l'usage de votre appareil ; - Les causes ; - et leurs remêdes. Avec ces quelques conseils très simples votre nouvel appareil vous apportera pendant longtemps toute а satisfaction que vous en affendez. 16 Un petit problème ! que faire ? | Anomalies constatées | | Causes Picotements électriques lorsque l'on touche la porte mauvais. - Le raccordement à la terre de l'installation ou de la prise est Le lave vaisselle ne démarre pas - Le branchement électrique - La fermeture de porte - L'arrivée d'eau - Le départ différé (selon modèle) Mauvais lavage en général (ou redépositions) - Choix de programme - Mauvais filtrage - Paniers trop chargés, l'eau circule mal - Produit de lavage moussant - Manque d'entretien - Bras bloqués - Bras supérieur obstrué Dépôt d'épinards, de marc de café, de thé, etc. - Microfiltre déboîté ou grand filtre mal remonté - moulinets obstrués ou bloqués - Le filtre et le microfiltre sont mal lavés, obstrues - Vaisselle mal rangée Traces gralsseuses - Trop peu de produit de lavage - Produit de lavage périmé - Programme mal adapté - Paniers trop chargés Taches de thé, de café, betterave ou autres - Trop peu de produit de lavage - Produit de lavage périmé ou de mauvaise qualité. Dépôt de produit de lavage dans les récipients creux - Excès de produit de lavage, l'eau est saturée. Manque de brillance | | Produit de lavage non approprié ou distributeur de rinçage vide | Nombreuses gouttelettes sur la valsselle insuffisante - Le distributeur de produit de rinçage est vide ou la dose est Traces de calcaire | | Adoucisseur non, ou mal, régénéré. [Traces de sel | | Bouchon mal fermé | | Voile blanc sur la vaisselle (goût salé - s'enlève au torchon) - Absence d'eau dans le réservoir à sel à la mise en service [Coulures grisâtres sur la vaisselle | Г Trop de produit de lavage. Argenterie noircie ou piquée due au contact d'autres métaux. -la vaisselle est restée en contact avec des aliments contenant des alouminoïdes (œufs, lait, fromage) électrolyse [Traces de rouille sur les lames de couteaux. i Inox ou métal mal adapté au lave-vaisselle. - Cuve ou contre-porte humide. -Une légère condensation sur les parois de la cuve ou sur la contre-porte peut se produire selon la température et | hygrométrie ambiante, l’encastrement ou l'environnement de l'appareil, la durée écoulée depuis la fin du programme. Le lave-vaisselle ne vidange pas basculé en arrière - Vous avez déplacé votre appareil et à cette occasion vous l‘avez| Un petit problème ! que faire ? Remèdes | 1 - Débranchez l'appareil et faites vérifier immédiatement la prise de terre par un spécialiste. 1 - Vérifiez La prise de courant 2 - Vérifiez la Bonne fermeture de la porte 3 - Vérifiez l'ouverture du robinet d'arrivée d'eau 4 - Vérifiez que le bouton "départ différé” est sur "O*. (La position “0” est effective lorsque l’on entend un lêger déclic) 4 - Choisissez un programme mieux adapté aux salissures. 5 - Nettoyez et remontez soigneusement les filtres. 6 - Assurez vous qu'aucune pièce ne gêne le passage de l'eau . 7 - Veillez à la bonne disposition de la vaisselle. 8 - Utilisez exclusivement un produit de lavage spécial lave-vaisselle ou diminuez la dose. 5 - 9 - Vérifiez la propreté des filtres, des bras, des joints et du pourtour de la porte. 9 - Vérifiez la libre rotation des bras de lavage, orifices obstrués, démontez et nettoyez. Veillez au bon positionnement du bras d'arrosage supérieur, dans son logement du panier, lorsque vous rentrez le panier supérieur, 7 - Veillez a la bonne disposition de la vaisselle ; ; 9 - Varin la libre rotation des bras de lavage, orifices obstrués, démontez et netroyez di [ - Vérifiez le Don positionnement des filtres. = Veillez au bon positionnement du bras d'arrosage supérieur, dans son logement du panier, lorsque vous rentrez le panier supérieur. 8 - Augmentez légèrement la dose de produit de lavage 8 - Utilisez un nouveau paquet 4 - Choix d'un programme mieux adapté 4 - (température) - faites un prélavage (chaud avec lessive si nécessaire) 8 - Augmentez légèrement la dose de produit de lavage - Utilisez un nouveau paquet 8 - Diminuez la dose de produit lavage 8 - Utilisez exclusivement un produit de lavage spécial LV | 10 - Vérifiez la présence du produit de rinçage - augmentez légèrement la dose si nécessaire | Vérifiez le réglage de la régénération - remplissez le réservoir à sel régénérant Г Vérifiez la fermeture du bouchon | - Lors du remplissage en sel, complétez le niveau avec de l'eau 8 - Diminuez la dose de produit de lavage | 11 - Débarrassez |'argenterie des résidus alimentaires immédiatement après usage 11 - Séparez l'argenterie des autres métaux |" - Utilisez des couteaux “spécial” lave-vaisselle | - Cette condensation est normale. Si elle est très importante, vérifier |a présence du produit de rinçage et augmenter légèrement la dose si nécessaire. - Vous atténuerez le phénomène en laissant la porte entrouverte quelques minutes avant de décharger la vaisselle. - Décrochez la canne de vidange, étalez la sur le sol, l‘extrérnité sur une bassine ; la vidange doit redémarrer. Remettez la canne de vidange. NOTICE D'UTILISATION 17 18 VOUS DEVEZ TROUVER UN LOT ECHANTILLON DE LA GAMME SUN A a L'INTÉRIEUR DE VOTRE LAVE-VAISSELLE. LAVE-VAISSELLE Sun et votre lave-vaisselle sont concus l’un pour l’autre. Sun Lavage (poudre, doses ou liquide), Sun Rinçage, Sun Sel Régénérant, la gamme complète recommandée par des grandes marques. En cas d'absence de l'échantiion ou pour \ toute infomation concernant SUN, merc de N°VERT 0 800 07 05 =) py “ontacter le Service Consommateurs LEVER — 19 CERTIFICAT DE GARANTIE D'UN! LAVE-VAISSELLE: THOMSON": | TEM SAS au capital de 227 442 400 Francs RCS NANTERRE B 393 306 857 siege social : 7, rue Henr-Becquere 92854 RUEIL-MALMAISON CEDE» Nom et adresse de l'acheteur NOM THOMSON vou fire une garantie de 1 an, valable en France metropolitaine, Sur les p lo gine construcieu } e ippareils électroménagers Pour toute mise en œuvre de cette garantie, vous devez vous adresser a votre vendeur ou réparateur reconnu par № Rue THOMSON EEE EEE Cette garantie nationale s'applique exclusivement “ aux appare eufs utilises dans des conditions normales de fonctionnement niormes ati) le ia notice d'emploi du constructeur, hors accident, défaut d'aspect incidents de N , le manutention ou dommages nalurels (foudre eaux. ей GP Ville Cette garantie nationale ne s'applique pas * aux remplacements pouvant intervenir sur les éléments ou accessoires faisant partie de | en Date d'acquisitior tretien habituel et courant (elements de raccordement eau, étectricite, etc | 1 { Mal " 4 i Fi Aa r VIGIISSEm EI Psy CONS ( + | i mi Norm К 1 - UE OU aux pieces dont le vielllissemen consigere comm na: pa CACHET DU VENDEUR constructeur & gu nentrainent pas une cause de non fonctionnement ou d'inaptitude a S des caracteristiques de l'appareil effectuées par lutillisateur | au mate oui Tessionnel commercial ou collecti ; lorsqu'une cause etrangere a lappa posants es! a l'origine de la défectuosite ontrats et des conditions spécifiques du revendeur, cette garantie “pieces cel leur ne couvre pas les frais de main-d'œuvre et de deplacement aison dur rétard de disponibilite de pieces imputabli ММ fr arantie 1 an. aratuite pièces détar Meet serait automati jueme it reportee d une SOU ИНО tre revendeur devra etre er possession du ¡ustificati! du retard de disponibilite “ | lispositions stipulees jessus nexcluent pas le benefice de la garantie legale concernant le Caches tOrmemen 1» lispositions de | article 1641 et suivants du Code Lavi Document 4 conserver par l'achetaeis Пе garantie ipplique sur tout achat effectue en France métropolitaine Service après-vente Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées par un professionnel qualifié dépo- sitaire de la marque. Lors de votre appel, mentionnez la référence complète de votre appareil (modèle type, numero de serie). Ces renseignements figurent sur votre certificat de garantie et sur la plaque signalétique située sur le chant de la contre-porte PIECES D ORIGINE : lors d'une intervention d'entretien, demandez l'utilisation exclusive de “PIECES DETACHEES CERTIFIEES D'ORIGINE” Relations consommateurs Parce que le premier objectif de THOMSON est de répondre a vos attentes, le service THOMSON ET VOUS est a votre disposition pour : . Des conseils personnalisés sur votre appareil et son utilisation Toutes les informations sur les appareils, les points de vente, le service apres-vente,... . Une écoute attentive de vos remarques et suggestions. 01 34 30 45 45 THOMSON E vou Appelez-nous au : Ecrivez-nous Consultez-nous O1 34 30 45 45 THOMSON ET VOUS 3615 THOMSON Pour un contact direct avec nos Service Relations Consommateurs Pour des informations complètes conseillers Thomson. BP 9526 - 95069 CERGY PONTOISE CEDEX 24h/24. 1,29 F lo minute Pour une réponse précise à toutes vos questions.