- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Sèche-linge
- Zanussi
- ZD110R
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
11
ZD 110 R ZD 140 R 12599538 SOMMAIRE Informationsimportantes . . . . . . . . . . . . . . +. +. +. « +. . . Page 22 Installation. . . . . . . . . . . e +. « + . . page 23 Emplacement . . . . . . eee + + Page 23 Raccordement électrique . . . . . . +. . . . . +. «+ + « « . +. . . page 24 Utilisation . . . . . . . . . a a e e. page 25 Bandeaudecommandes . . . . . . . +. + + + «+ + + +. + + + «+ . Page 25 Temps de séchage . . . . . . . . . . 2... . . . . . + + . page 26 Succession des opérations . . . . . . . . . . . . + . < + + + + + +. . page 27 Nosconseils . a + + + + + . . Page 27 Entretlen . . . . . . . . aa ae ae a e a a. . page 28 Neftoyageextérieur . . . . . . . . . . ae aa +. +. < « . . . page 28 Nettoyage du hublot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 28 Nettoyage dufiltre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 28 En cas d'anomalie de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . page 28 Garantie . HH 4 + +. Page 29 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DIMENSIONS hauteur 85 cm largeur 60 cm profondeur 57 cm PUISSANCE DE BRANCHEMENT . 220-230 V/50 Hz PUISSANCE TOTALE ABSORBEE 2400 W (10 A) CAPACITE DE SECHAGE coton, lin 4,5 kg synthétiques, linge délicat 2 kg Cet appareil est conforme à la directive CEE 87-308 relative a la limitation des perturbations radio-électriques. Installation en colonne | Sécurité enfants Un kit de superposition est disponible chez votre reven- Cette sécurité permet deur pour permettre d'installer le sèche-linge on colonne d'éviter un démarrage ac- sur un lave-Jinge à chargement frontal. cidentel de votre sèche- linge. Pour mettre la sécurité en fonction, retirez la lan- guette située au dessus du hublot en la tirant vers le bas (voir fig. ci-contre). N'oubliez pas de replacer la languette avant une nouvelle utilisation, faute de quoi le sèche-linge ne démarrerait pas. 21 INFORMATIONS IMPORTANTES Lisez attentivement cette notice d'utilisation avant d'utiliser votre appareil. Respectez scrupuleuse- ment les avertissements. Gardez cette notice pour toute future consultation. SI cet appareil devalt être vendu ou transféré à une autre personne, assurez-vous que la notice suive l'appareil de façon à ce que le nouvel utilisateur puisse être Informé du fonctionnement de celui-ci. AVERTISSEMENTS » Les avertissements suivants sont donnés pour votre sécurité. Nous vous prions de bien vouloir les lire attentivement avant d'installer et d'utiliser rapparell. INSTALLATION u Si l'installation électrique de votre habitation néces- site une modification pour le branchement de votre appareil faites appel à un électricien qualifié. u Assurez-vous, après avoir installé l'appareil, que ce- lui-ci ne repose pas sur le câble d'alimentation. « Votre sèche-linge a été conçu pour évacuer la vapeur à l'air libre. L'appareil a son propre système d'aéra- tion qui ne doit être relié à aucun autre système d'aération servant à d'autres appareils. « Pour éviter une surchauffe, il est important que les orifices de ventilation ne soient pas obstrués. UTILISATION = Débranchez toujours l'appareil après son utilisation. n Tout le linge à sécher doit être essoré avant d'être introduit dans le tambour. Plus la vitesse d'essorage sera importante, plus courte sera la durée du sé- chage d'où économie d'énergie. Du linge simplement égoutté ferait augmenter la consommation d'énergie. = Ne séchez pas d'articles ayant été traités avec des produits chimiques, tels que les produits utilisés pour le nettoyage à sec, car ils pourraient provoquer une explosion. « Contrôlez qu’un briquet n'est pas resté dans une poche. в Laissez le hublot entrouvert lorsque l'appareil n'est pas utilisé pour préserver le joint du hublot. = Le filtre doit être nettoyé après chaque utilisation. a N'utilisez jamais l'appareil avec un filtre endommagé ou sans filtre. Cela pourrait provoquer un incendie. DEPANNAGE » N'essayez jamais de réparer l'appareil vous-même. Les réparations effectuées par du personnel non qua- lifié peuvent provoquer des dommages importants. s Seul un Service Après-Vente recommandé est habi- lité à intervenir. En cas d'intervention, exigez des pièces de rechange certifiées constructeur. SECURITE n |! est dangereux de modifier ou d'essayer de modifier les caractéristiques techniques de cet appareil. s Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez donc à ce que les enfants n'y tou- chent pas ou qu'ils ne l'utilisent pas comme un jouet. = Les enfants en bas âge et les petits animaux domes- tiques peuvent se glisser dans le tambour du sèche- linge. Contrôlez le tambour avant de mettre l'appareil en fonction. PROTECTION ENVIRONNEMENT . Mr a Tous les matériaux marqués par le symbole ¢ 3 sont recyclables, Pour qu'ils peuvent être «récupérés» (recyclés) il est nécessaire de les déposer dans les conteneurs pré- vus à cet effet. a Si vous procédez à la mise à la casse de votre appareil, veillez à mettre hors d'usage ce qui pourrait représenter un danger: coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et détériorez le dispositif de fer- meture du hublot et de la porte (selon le modèle). INSTALLATION Emplacement L'appareil peut être placé dans n'importe quelle pièce à condition de se conformer aux indications suivantes. Le sèche-linge dégage de l'air chaud et humide. Il est donc nécessaire d'assurer une bonne aération du local où est installé l'appareil. Un excès de condensation dans la pièce prolonge le temps de séchage et, par conséquent, la consommation d'énergie. L'aération de la pièce peut être obtenue par l'ouverture d’une fenêtre ou par l'adaptation d’un raccor- dement sur l'extérieur. La meilleure façon d'évacuer l'air humide est d'installer un tuyau d'évacuation vers l'extérieur du local. Utilisez un tuyau souple de diamètre 100 mm, raccordé à l’un des orifices d'évacuation à l’aide du raccord prévu à cet effet. Le tuyau est livrable sur demande. Le(les) orifice(s) d'évacuation inutilisé(s) doit(doivent) être bouché(s). Ne branchez jamais le tuyau sur un conduit d'évacuation existant car cela pourrait être dan- дегеих et provoquer un mauvais fonctionnement du sé- che-linge. La longueur maximale du tuyau d'évacuation peut être: 4 mótres avec 2 coudes, ou 2 mètres avec 3 coudes. Conseil. Si le tuyau est long et le local! froid, l'humi- dité peut se condenser dans le tuyau et se transfor- mer en eau. Pour éviter que l’eau ne reste dans le tuyau ou ne soit refoulée dans le séche-linge, nous vous conseillons de percer un trou (3 mm) dans le point te plus bas du tuyau et de placer un récipient sous ce trou. (Voir point A sur le croquis). | I! est nécessaire d'équiper l'extrémité du tuyau de rac- cordement sur l'extérieur d’un clapet anti-retour ou d'une grille; ils devront être régulièrement entretenus pour ne pas être obstrués par des peluches. Un débit maximum d'évacuation d'au moins 150m¥h doit étre assuré. Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas de surchauffe provoquée par une obstruction de cette grilie due à un corps étranger. Vous avez également la possibilité d'orienter l'extrémité du tuyau vers le bas afin d'empêcher l'eau et le vent ‘entrer. Remarque: | est possible que vous constatiez des anomalies de fonctionnement si le local est équipé d’une V.M.C. (ventilation mécanique centralisée). Si le temps de séchage est anormalement long, débran- chez la VMG ou fermez l'orifice d'aspiration. Une solution très efficace est de tout simplement passer le tuyau d'évacuation par une fenêtre ou une lucame. Ceci peut cependant présenter des inconvénients en hiver car le sôche-linge absorbe de l'air très froid (et souvent très humide) par la fenêtre ouverte, avec par conséquence un temps de séchage très long et une forte consommation d'électricité. Si le sèche-linge est installé à côté de meubles de cuisine, vérifiez que le tuyau d'évacuation n'est pas écrasé. Si le tuyau est partiellement écrasé, l'efficacité de séchage sera réduite, avec une augmentation consé- quente des temps de séchage et de consommation d'électricité. Si le tuyau est complètement écrasé, les dispositifs de sécurité dont la machine est dotée pourraient se déclen- cher. Raccordement sur l'extérieur L'évacuation de l'air humide peut se faire par l'arrière, avant ou le côté droit. Pour cela: ótez le raccord de l'orifics arrière et vissez-le sur le tuyau. Suivant la sortie d'évacuation choisie, procédez comme suit: Evacuation de l'air humide par Parriére ou le côté AC Introduisez l'ensemble tuyau/raccord dans l'ori- fice en exerçant une lé- gère pression jusqu'à en- gagement. Evacuation de l'air humide par l'avant Otez l'obturateur et introduisez l'ensemble tuyau/ raccord dans l'orifice en faisant correspondre ia languette du raccord avec le petit renfoncement de l'orifice; pressez légèrement jusqu'à blocage. zZ Si vous utillsez l'orifice d'évacuation situé à l'avant, Fobturateur que vous aurez retiré servira à boucher l’orifice situé à l'arrière. Si vous utilisez l'orifice d'évacuation situé sur le côté droit, l’obturateur que vous aurez retiré servira à boucher l’orifice situé à l'arrière. Si le tuyau d'évacuation mesure 4 m il ne doit pas former plus de 2 coudes quand it est en place. Ne raccordez jamais le tuyau d'évacuation sur un conduit de cheminée ou un conduit servant à éva- cuer les fumées d'une chaudière. Installez l'appareil dans un endroit propre. Vous devez prévoir la li- bre circulation de l'air autour des grilles d'aspira- tion situées à l'arrière de l'appareil. Роза 24 | Veillez à une bonne mise 2 niveau de l'appareil en agissant sur les pieds réglables. Une bonne mise à niveau réduira au minimum les vibrations et le bruit lors de l'utilisation. PU Important La température amblante du local ne doit pas excéder 35°C. Afin de réduire la consommation d'énergie, l'appareil doit être placé dans un local où la température ne descende jamais au-dessous de 15°C. Racco-dement électrique Ce sèche-linge ne peut être branché qu'en 220-230 V monophasé. Utilisez un socle de prise de courant comportant une bome de mise à la terre qui doit être obligatoirement raccordée conformément aux normes en vigueur. Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d'incident ou d'accident provoqué par une mise à la terre défectueuse ou inexistante. Vérifiez que le compteur et les fusibles peuvent supporter l'intensité absorbée par l'appareit, en tenant compte des autres appareils électriques branchés. UTILISATION Bandeau de commandes 1 Carte programmes Elle vous aide a choisir le temps convenant le mieux au linge à sécher. 2 Minuteur Gradué jusqu’à 120 minutes pour le coton et jus- qu'à 80 minutes pour les synthétiques, il vous per- met d'afficher un temps de séchage en fonction de la nature et de la quantité de linge à sécher, ainsi que du niveau de séchage désiré. Pour sélectionner un temps de séchage, tournez la ma- nette dans le sens des aiguilles d’une montre jus- qu'au temps désiré. Ne tournez jamais le minuteur dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. En sélectionnant un temps de séchage court tenez compte du fait que pendant les 8 dernières minutes du cycle, une phase de refroidissement est prévue pour éviter le froissement du linge. Si à la fin du séchage le linge est encore humide, un temps de séchage supplémentaire peut être sélectionné pour parfaire le séchage. 25 Temps de séchage Coton et lin © (minuteur jusqu'à 120 minutes) Degré de séchage Charge maxi Vitesse Durée de séchage kg d'essorage min t/min. 2800 60-70 4,5 800-1200 80-90 Prét á ranger 2800 30-40 2 800-1200 40-50 2800 40-50 4,5 800-1200 65-75 Prét á repasser 2800 25-35 2 800-1200 30-40 Synthétiques © (minuteur jusqu’a 80 minutes) Degré de séchage Vitesse Charge maxi Durée de séchage d'essorage kg min essorage court 2 45-55 Prét á ranger 1 25-35 0,5 20-25 Le linge doit être convenablement essoré en machine avant d'être introduit dans le sèche-linge (800 t/min. minimum). La durée du séchage est variable selon la nature du linge, l'importance de la charge et l'intensité de l'essorage. Les temps de séchage ne sont donnés qu'à titre indicatif. Seule votre expérience, après quelques utilisations, vous permettra d'estimer le temps nécessaire au séchage de vos charges habituelles. Ne sélectionnez pas une durée de séchage trop longue dès la première utilisation. Vous déterminerez le degré de séchage souhaité en prolongeant progressivement la durée de séchage. Pour une charge de linge comportant des fibres de différentes natures, choisissez le programme de séchage en fonction des fibres les plus fragiles. Prolongez le temps de séchage de 10 min environ. 26 Succession des opérations 1. Placez le linge dans le tambour Ouvrez le hublot en tirant la poignée vers l'exté- rieur. Dépliez les pieces de linge une & une et intro- duisez-les dans le tam- bour. Fermez le hublot. Veillez à ce que le linge ne reste pas entre le hu- blot et le filtre. 2. Sélectionnez le temps de séchage A PA i Toumez le minuteur dans le sens des aiguil- les d'une montre ju- sq'uau temps désiré dans le secteur conve- nant au linge à sécher. Le séchage commence. 3. À la fin du programme L'appareil s'arrête automatiquement. Si le linge est encore humide, sélectionnez un temps de séchage supplémentaire en tenant compte du fait que les 8 dernières minutes seront réservées à la phase de refroidissement du linge. Sortez le linge. Nettoyez le filtre après chaque cycle de séchage. Un filtre propre assure le bon fonctionnement de votre appareil. Nos conseils Utilisez la capacité maximale de la machine: de peti- tes charges seraient peu économiques. Nous vous donnons à titre indicatif les poids moyens des pièces les plus communes: Drap 700-1000 0 Марре 400-500 g Torchon 70-1209 Serviette 50-100 g Serviette-éponge 150-250 g Peignoir 1000-1500 9 Chemise d'homme 200-300 g Taie d’oreiller 100-200 g Pyjama 400-500 g Chemise de nuit 200-2509 Ne faites jamais sécher en machine: — les lainages, les soieries et les voilages, les articles en chlorofibres (Thermolacty! etc...). — les matières caoutchoutées, les tissus plastifiés et les articles ouatinés (anoraks, couettes etc…) — les articles ayant été précédemment nettoyés avec des produits inflammables — les tissus ayant tendance à s'effilocher. Conformez-vous aux étiquettes d'entretien de votre linge et assurez-vous que l’article peut être séché en machine. fF Séchage en tambour à haute température. © Séchage en tambour à température modérée. X Séchage en tambour interdit. Fermez les boutons pression et les fermetures a glissière et recousez les boutons si nécessaire. Séchez un par un les articles tels que housses de couette, draps, draps housse afin d'éviter qu'ils ne s'enroulent et forment des noeuds. Retournez sur l'envers les articles molletonnés et pelucheux, ainsi que les poches de pantalon afin d'éviter les épalsseurs longues à sécher. Triez le linge en fonction de ia nature du linge et du degré d'essorage désiré. Evitez de sécher le linge trop longtemps: vous écono- miserez de l'énergie et éviterez en même temps la formation de faux plis dans le linge. L'adjonction d'assouplissant au demier rincage (en lave-linge) permet de réduire l'électricité statique sur le linge et en même temps la durée du séchage. 27 ENTRETIEN Important Débranchez l'appareil avant toute operation d'en- tretlen. Nettoyage extérieur Utilisez de l'eau savonneuse. Rincez et séchez soigneu- sement. Important: N'utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques. Nettoyage du hublot Nettoyez périodiquement l'intérieur du hublot pour enlever d'éventuelles pe- luches ou effilochures. Un nettoyage soigneux est indispensable pour un séchage correct. Nettoyage du filtre eee Situé dans l'ouverture du > hublot, le filtre doit étre 77 nettoyé aprés chaque uti- lisation, pour cela, sortez- le de son logement et dé- barrassez-le des pelu- WS La quantité de peluches recueillies sur le filtre ne doit pas vous inquiéter, elle est due à une usure normale du linge et non à un mauvais fonctionnement de l'appareil. Un frottement des fibres et du tissu se produit pendant l'utilisation et le lavage du linge provoquant une forma- tion de peluches. Si le séchage du linge est effectué sur un séchoir ou un fil ces peluches s’envolent, tandis qu'à l'intérieur du sèche-linge elles s'accumulent et se gon- flent fortement sous l’action du séchage. EN CAS D’ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT En cas d'anomalie ou de panne, nous vous conseillons de lire attentivement ce qui suit avant d'appeler votre sorvice après-vente. Le sèche-linge ne démarre pas: e hublot ma! fermé s appareil non branché mauvais état du fusible au compteur coupure de courant la languette de sécurité n'a pas été remise en place (voir parag. page 21) Le résultat de séchage n’est pas satisfaisant le programme choisi convient-il au linge? le temps choisi est-il correct? le fitre a-t-il été nettoyé ? le tambour n'est-il pas surchargé? «a le local où le sèche-linge est installé a-t-il une aération suffisante ? : 28 Lorsque vous contactez un service aprés-vente, indiquez-iui le type et le numéro de série de votre appareil. Ces indications figurent sur la plaque signalétique (voir fig. ci-contre). GARANTIE Ces conditlons de garantie ne sont pas appli- quées pour les appareils achetés en France. CONDITIONS DE GARANTIE-SERVICE APRES- VENTE En cas d’appel en garantie aux fins de réparation gratuite, original de la facture d’achat corres- pondante ou la quittance doit étre prodult ou en- voyé avec l'appareil a réparer. Conditions générales de garantie 1 - Le fabricant accorde un an de garantie sur 'appa- reil mentionné sur la facture d'achat correspondante, à valoir à partir de la date d'achat. Si une panne se produit pendant cette période alors qu’elle est due à des défauts de matériel et/ou fabrication l'acheteur а droit à une réparation gratuite. 1a - Pour les aspirateurs conçus pour un usage ména- ger, la période de garantie générale est de deux ans. Les accessoires sont soumis à une usure directe; ces articles de consommation sont en conséquence ex- clus de la garantie. 2 - Le fabricant accorde un an de garantie sur ies réparations effectuées par son service après-vente et sur les matières neuves montées à cette occasion, la garantie prenant cours à partir de la date de la répara- tion. Si une panne se produit pendant cette période, laquelle est la conséquence directe des travaux de réparations effectués ou de la matière nouvelle mon- tée à cette occasion, l’acheteur a droit à une répara- tion gratuite. L'exécution des réparations ne prolonge pas la période générale de garantie couvrant l'ensem- ble de l'appareil. | 3 - Les interventions du service aprés-vente au domi- cile ne se font que pour les appareils de grandes dimensions difficiles à transporter tels que, par défini- tion: lave-linge, sèche-linge, lave-vaisseile, réfrigéra- teurs, congélateurs-armoires ou bahuts, fours, cuisi- nières et appareits encastrés. 3a - Le principe défini au point 3 ci-dessus vaut égale- ment pour les réfrigérateurs de caravane pourvu que l'endroit où se trouve l'appareil soit situé à l’intérieur des frontières nationales et soit accessible normale- ment par des routes ouvertes à la circulation. En outre, au moment de l'intervention, l'appareil et son propriétaire ou son remplaçant dûment autorisé doi- vent être présents au lieu d'intervention convenu. 4 - Si de l'avis du fabricant, l'appareil tel que repris au point 3 ci-dessus doit être transporté à l'atelier du service après-vente, ce transport s'effectuera de la façon établie par le fabricant, aux frais, risques et périls de ce dernier. 5 - Tous les appareils non mentionnés sous les points 3 at 3a, ainsi que les appareils qui possedent les caractéristiques de fonctionnement concernées, mais dont le transport est facile, doivent être envoyés franco à l'adresse du service après-vente ou y être présentés. Pendant la période de garantie générale, le renvoi s'opère aux frais du fabricant. 6 - Si une défectuosité se vérifiant pendant la période de garantie générale ne peut pas être réparée, l’appa- reil sera remplacé gratuitement. Extensions de la garantie 7 - Pour les motocompresseurs de réfrigérateurs/con- gélateurs (à exclusion du relais de démarrage et du disjoncteur thermique) il est accordé une période de garantie dégressive en mesure de 20% par an, la- quelle court 5 années après la date d'achat de Гарра- reil mentionné sur la facture d'achat correspondante, avec réparation entièrement gratuite pendant la pé- riode de garantie générale. Après la période de garan- tie générale, les frais de déplacement, de main- d'oeuvre et des pièces éventuelles seront portées en compte. Exciusions de la garantie 8 - L’exécution gratuite des travaux de réparation et ou de remplacement tels que définis aux points y relatifs qui précèdent ne s'applique pas si: — aucune facture d'achat ou quittance sur laquelle apparaît au moins la date d'achat et identification de l'appareil ne peut étre présentée ou n’a été envoyée avec l'appareil à réparer; — l’appareil est utilisé pour d'autres buts que des buts ménagers pour lesquels l'appareil a été conçu; — l'appareil n’a pas été installé, manipulé, ou utilisé conformément aux indications figurant dans les prescriptions d'installation ou la notice d'utilisation; — l'apparei! a été réparé ou modifié de façon inappropriée par des personnes non qualifiées. 8 - Si rappareil a été encastré, sous-encastré, sus- pendu ou placé de manière telle que le temps néces- saire pour son enlévement et son encastrement prend au total plus de trente minutes, les frais supplémentai- res occasionnés seront facturés à son propriétaire. 8b - Les détériorations dues à un encastrement anor- mal réalisé avec le consentement du propriétaire d'un appareil ne peuvent pas être invoquées vis-à-vis du fabricant, ni de son service après-vente. 8c - Les détériorations, telles que rayures, chocs ou rupture d'éléments amovibles ou démontables, qui n’ont pas été portées à la connaissance du fabricant au moment de la livraison, ne rentrent pas dans la garantie. Avis important Cet appareil a été conçu de manière telle que la sécurité en soit garantie. Des réparations inappro- priées peuvent toutefois mettre cette sécurité en dan- ger. Pour obtenir cette sécurité et pour prévenir égale- ment tous dommages éventuels, il est conseillé de faire exécuter les réparations exclusivement par des personnes qui possèdent les qualifications profession- nelles requises. Nous vous conseillons de faire exécu- ter vos réparations et/ou vos vérifications par votre vendeur ou par le SERVICE ELGROEP et de n'exiger que des pièces DISTRIPARTS d'origine. Belgique Dépannages à domicile: ELGROEP Tél. 02-3630444 SERVICE Fax02-3630400 Bergensesteenweg 719 Pièces détachées: Tél. 02-3630555 29 Fax 02-3630500 1502 Halle (Lembeek) | ; H d ! L y CONTA | 9983243 I