Evenflo SecureKid Car Seat Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
29 Des pages
Evenflo SecureKid Car Seat Manuel utilisateur | Fixfr
Secure KidMC
Système de retenue
pour enfant
Mode d’emploi
Conserver pour référence ultérieure
Acheminement de ceinture
RightFit exclusif
L’enfant doit satisfaire aux
conditions suivantes :
Utilisation de Harnais
10 à 29,4 kg
(22 à 65 lbs)
71 à 127 cm
(28 à 50 po)
Utilisation de Booster
18 à 49,8 kg
(40 à 110 lbs)
110 à 145 cm
(43,3 à 57 po)
AVERTISSEMENT:
Pour réduire le risque de blessures graves
ou la mort, lire ce manuel du propriétaire avant
d'installer et d'utiliser ce dispositif de retenue pour enfant.
© 2014 Evenflo Company, Inc.
25700307F
11/14
Plus d’enfants passagers d’un véhicule sont tués chaque
année dans des collisions automobiles que par tout autre
type de collisions. Pour réduire le risque de BLESSURES
GRAVES voire MORTELLES, lire ce mode d’emploi et le manuel du propriétaire du véhicule avant d’installer et d’utiliser ce
dispositif de retenue. L’utilisation d’un dispositif de retenue
fait toute la différence. En utilisant correctement ce dispositif
de retenue pour enfant et en suivant les présentes instructions
(et les instructions attenantes à votre véhicule), l’utilisateur
réduira considérablement les risques de blessures graves, voire
mortelles d’un enfant suite à une collision. Ne pas se laisser induire en erreur par le terme courant « siège de sécurité
»; aucun dispositif de retenue ne peut empêcher toutes les
blessures lors de toutes les collisions. Nombre d’adultes et
d’enfants correctement maintenus subissent des blessures
lors de collisions automobiles, même s’il s’agit de collisions
relativement mineures. Un dispositif de retenue pour enfant
correctement utilisé est le meilleur moyen de réduire au maximum les blessures occasionnées à l’enfant et d’augmenter ses
chances de survie dans la plupart des collisions automobiles.
AVIS RÉGLEMENTAIRE DES É.-U.
Ce dispositif de retenue pour enfant est conforme à toutes les
exigences de la norme fédérale 213 applicable à la sécurité des
véhicules automobiles.
AVIS RÉGLEMENTAIRE DU CANADA
(Numéros de modèle se terminant par un « C. »)
Ce dispositif de retenue pour enfant est conforme à toutes les
exigences des normes canadiennes NSVAC (CMVSS) 213 et 213.2
applicables à la sécurité des véhicules automobiles.
• Aucun dispositif de retenue ne peut garantir une
protection absolue contre les blessures dans chaque
collision automobile.
• Ce dispositif de retenue pour enfant est destiné à être
utilisé par des enfants en orientation face à l’avant et en
mode de siège d’appoint.
Pour utiliser ce dispositif de retenue pour enfant
correctement, les enfants DOIVENT répondre aux
conditions de poids et de taille comme suit :
Utilisation avec le harnais 5-points
• L’enfant pèse de 10 à 29,4 kg (22 à 65 lb)
• L’enfant mesure 71 à 127 cm (28 à 50 po) ET le dessus
de ses oreilles se trouve au niveau (ou en dessous) de
l’appui-tête du dispositif de retenue pour enfant.
• L’enfant est âgé d’au moins un an.
Utilisation comme siège d’appoint
• L’enfant pèse de 18 à 49,8 kg (40 à 110 lb)
• L’enfant mesure 110 à 145 cm (43,3 à 57 po) ET le
dessus de ses oreilles se trouve en dessous de
l’appui-tête du dispositif de retenue pour enfant.
• L’enfant est âgé d’au moins quatre ans.
Table des matières
Informations importantes
Avertissements .......................................................... 2
Mesures de sécurité .................................................. 8
Informations de rappel pour les
consommateurs des É.-U. ...................................... 9
Avis public pour les consommateurs canadiens ........ 9
Utilisation dans un véhicule automobile
/ à bord d’un avion ............................................. 10
Informations DUA .................................................. 10
Entretien et nettoyage ............................................ 11
Glossaire visuel ....................................................... 12
Utilisation avec le harnais 5-points intégré
Liste de contrôle de l’installation ............................ 15
Quel est le type de connecteur DUA qui se trouve
SUR le dispositif de retenue pour enfant? ............ 17
Installation avec les connecteurs DUA à
mousqueton ......................................................... 17
Installation avec les connecteurs SureLatchMC ......... 20
Installation avec les Quick ConnectorsMC ................. 24
Installation avec la ceinture de sécurité du véhicule . 27
Attacher l’enfant .................................................... 30
Retirer l’enfant ....................................................... 32
Positionnement de la sangle du harnais .................. 33
Positionnement de la sangle d’entrejambe ............. 35
Utilisation comme siège d’appoint
Quand mettre l’enfant dans un siège d’appoint ...... 36
Liste de contrôle pour l’installation d’un
siège d’appoint ................................................... 39
Changement en siège d’appoint ............................ 40
Informations générales
Mettre le siège d’appoint à niveau .......................... 44
Utilisation des connecteurs SureLatchMC ................. 45
Utilisation des Quick ConnectorMC ........................... 45
Utilisation des connecteurs DUA à mousqueton....... 45
Utilisation du réglage TruTether .............................. 46
Réglage de l’appui-tête .......................................... 46
Retirer le revêtement de siège ................................ 47
Retirer le coussin de l’appui-tête ............................. 47
Attacher le dispositif de retenue pour enfant
dans un avion ...................................................... 48
Installation du dispositif de retenue pour enfant
dans un avion ....................................................... 49
Pièces de rechange ................................................. 51
Garantie limitée ...................................................... 53
1
Légende des symboles
Symbole de sac gonflable – Attire l’attention sur les
informations importantes concernant la sécurité des
sacs gonflables.
Symbole du DUA – Attire l’attention sur les informations importantes concernant la sécurité du DUA.
Symbole du boulon d’ancrage – Attire l’attention sur
les informations importantes concernant la sécurité du
boulon d’ancrage.
AVERTISSEMENT
Avertissements concernant les sacs gonflables
• NE PAS utiliser ce dispositif de retenue sur le siège
avant d’un véhicule équipé d’un sac gonflable. Les
sacs gonflables peuvent occasionner des blessures
graves, voire mortelles, aux enfants âgés de 12 ans et
moins. Si le véhicule est équipé d’un sac gonflable,
se référer au manuel du propriétaire du véhicule pour
l’installation d’un dispositif de retenue pour enfant.
• Si le siège arrière du véhicule est équipé de sacs
gonflables latéraux, se référer aux informations
suivantes pour l’utilisation correcte.
Concernant les modèles de véhicules construits
avant 2002 :
NE PAS utiliser ce dispositif de retenue sur un
emplacement de siège de véhicule équipé d’un sac
gonflable latéral à moins que cela ne soit approuvé
par le fabricant du véhicule.
Modèles 2002 et véhicules plus récents :
Se référer au manuel du propriétaire du véhicule avant
de placer ce dispositif de retenue sur un emplacement
de siège équipé d’un sac gonflable latéral.
• NE PAS placer d’objets entre le dispositif de retenue
et le sac gonflable latéral, car un sac gonflable déployé
risque de projeter ces objets sur l’enfant.
La banquette arrière est l’emplacement qui
offre le plus de sécurité pour les enfants de
12 ans et moins.
2
AVERTISSEMENT
Avertissements d’ordre général
• Si les instructions d’installation ne sont pas suivies,
l’enfant risque de se heurter contre l’intérieur du
véhicule lors d’un arrêt brusque ou d’une collision.
Des blessures graves, voire mortelles, peuvent en
résulter. Ces instructions et les instructions du manuel
du propriétaire du véhicule doivent être observées
soigneusement. S’il existe un conflit entre les deux,
les instructions du manuel du propriétaire du véhicule
concernant l’installation d’un dispositif de retenue
pour enfant doivent être suivies.
• NE JAMAIS laisser l’enfant sans surveillance.
• NE PAS utiliser ce dispositif de retenue pour enfant s’il
est endommagé, cassé ou si des pièces manquent.
• NE PAS utiliser ce dispositif de retenue s’il a été
impliqué dans une collision. Il doit être remplacé.
• NE JAMAIS utiliser ce dispositif de retenue pour
enfant sans avoir installé l’appui-tête.
• NE JAMAIS utiliser ce dispositif de retenue pour
enfant en orientation face à l’arrière.
Avertissements concernant l’emplacement
• TOUJOURS lire et suivre à la lettre, les instructions qui
accompagnent le véhicule et le dispositif de retenue
pour enfant.
• D’après les statistiques d’accidents, les enfants sont
plus en sécurité lorsqu’ils sont correctement maintenus
sur les sièges arrière plutôt que sur des sièges avant.
Généralement, la position au centre de la banquette
arrière est celle qui offre le plus de sécurité et doit être
utilisée, si disponible.
• Certains dispositifs de retenue pour enfant ne
s’adaptent pas dans tous les véhicules ou sur tous les
emplacements de siège. Il existe des milliers de
combinaisons de marques de véhicules, de modèles,
de configurations de dispositifs de retenue pour enfant,
de conceptions de ceintures de sécurité de véhicules et
de formes de coussins de sièges.
La meilleure façon de déterminer si le dispositif de
retenue pour enfant convient à un emplacement de
siège particulier est de vérifier s’il peut être bien serré
lors de son installation. Si le dispositif de retenue pour
enfant ne peut pas être installé correctement,
NE PAS l’utiliser. Consulter le manuel du propriétaire
du véhicule, essayer un autre emplacement de siège ou
appeler Evenflo.
3
AVERTISSEMENT
Avertissements concernant l’emplacement – Suite
• Utiliser UNIQUEMENT ce dispositif de retenue pour
enfant sur des sièges de véhicule orientés face à
l’avant. NE PAS l’utiliser sur des sièges de véhicule
orientés vers l’arrière ou sur les côtés.
• Utiliser UNIQUEMENT ce dispositif de retenue pour
enfant sur des sièges de véhicule dont les dossiers se
bloquent.
Avertissements concernant l’orientation face à l’avant
• Si l’enfant pèse plus de 29,4 kg (65 lb) ou si ses
épaules sont plus hautes que le niveau le plus élevé
du harnais, il FAUT utiliser ce dispositif de retenue
pour enfant comme siège d’appoint (p. 36).
• Régler ou retirer l’appui-tête du siège du véhicule sur
lequel va être installé le dispositif de retenue pour
enfant afin que le dossier du dispositif de retenue
repose contre le dossier du siège du véhicule.
• L’appui-tête du siège du véhicule qui se trouve devant
l’enfant doit être réglé dans sa position la plus basse.
Le dossier du siège auquel l’enfant fait face doit être
complètement rembourré et sans objet dur.
Avertissements concernant les ceintures de sécurité
Uniquement lors de l’utilisation du harnais 5-points
• NE PAS utiliser ce dispositif de retenue pour enfant
s’il se déplace de plus de 25 mm (1 po) vers l’avant ou
d’un côté vers l’autre au point d’acheminement de la
ceinture de sécurité du véhicule. Des blessures graves,
voire mortelles, peuvent résulter d’une installation non
conforme. Si le dispositif de retenue pour enfant ne
peut pas être bien fixé, essayer de le réinstaller ou le
mettre à un autre emplacement.
Lors de l’utilisation avec le harnais 5-points et comme
siège d’appoint
• NE PAS utiliser ce dispositif de retenue dans un
véhicule équipé de ceintures de sécurité montées sur
la portière.
• NE PAS utiliser ce dispositif de retenue sur un siège
de véhicule dont les ceintures de sécurité se déplacent
automatiquement le long du châssis de la portière
lorsque celle-ci est ouverte. Ces ceintures de sécurité
ne maintiennent pas correctement un dispositif de
retenue pour enfant.
4
AVERTISSEMENT
• NE PAS utiliser ce dispositif de retenue dans un
véhicule équipé de ceintures de sécurité sousabdominales qui ne se bloquent qu’en cas d’arrêt
brusque ou de collision (enrouleurs à verrouillage
d’urgence - ELR). Il faut utiliser un emplacement de
siège équipé d’une ceinture de sécurité qui se bloque.
Consulter le manuel du propriétaire du véhicule pour
voir si ce dernier est équipé de ceintures de sécurité à
enrouleurs à verrouillage d’urgence.
• Si les ceintures de sécurité du véhicule ne sont pas
acheminées et attachées correctement, le dispositif de
retenue pour enfant peut ne pas protéger l’enfant lors
d’une collision.
• NE PAS permettre le contact entre le bouton de
désenclenchement de la ceinture de sécurité et
le dispositif de retenue pour enfant. Un contact
risque d’entraîner le désenclenchement accidentel
de la ceinture de sécurité. Si nécessaire, tourner
le bouton de désenclenchement de la ceinture de
sécurité vers l’extérieur du dispositif de retenue pour
enfant ou mettre le dispositif de retenue à un autre
emplacement.
• Si le harnais ou la ceinture de sécurité ne sont pas bien
ajustés autour de l’enfant, celui-ci risque de heurter
l’intérieur du véhicule lors d’un arrêt brusque ou
d’une collision. Des blessures graves, voire mortelles,
peuvent se produire.
Avertissements concernant les ceintures de sécurité
Uniquement lors de l’utilisation comme siège d’appoint
• Lors de l’utilisation de ce siège d’appoint, NE JAMAIS
utiliser uniquement une ceinture abdominale. Il FAUT
utiliser des ceintures de sécurité du véhicule équipées
d’une combinaison ceinture abdominale et ceinture
baudrier.
• La ceinture baudrier DOIT passer par le guide de
ceinture baudrier (p. 38).
• NE PAS utiliser ce siège d’appoint si les oreilles de
l’enfant se trouvent au-dessus du dos de l’appui-tête
du siège d’appoint.
• La ceinture baudrier NE DOIT PAS croiser le cou
de l’enfant ou tomber de ses épaules. Si la ceinture
baudrier ne peut pas être réglée correctement au
milieu de la clavicule entre l’épaule et le cou de
l’enfant ET au niveau ou au-dessus de l’épaule, essayer
un autre emplacement de siège ou ne pas utiliser le
siège d’appoint.
5
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Avertissements concernant le DUA
Avertissements concernant la courroie d’ancrage
Uniquement lors de l’utilisation du harnais 5-points
• Ne pas utiliser les ancrages inférieurs du système
d’ancrage du dispositif de retenue pour enfant (système
DUA) pour attacher ce dispositif de retenue pour enfant
si un enfant pesant plus de 22,6 kg (50 lb) est maintenu
avec le harnais intégré du dispositif de retenue pour
enfant.
• Ce système DUA doit UNIQUEMENT être utilisé comme
décrit dans ce mode d’emploi. Des blessures graves, voire
mortelles, peuvent résulter d’une
utilisation non conforme.
• Outre ces instructions, lire et suivre celles du manuel du
propriétaire du véhicule concernant l’installation d’un
dispositif de retenue pour enfant et du DUA. S’il y a une
différence, suivre celles du manuel du
propriétaire du véhicule.
• Utiliser UNIQUEMENT pour attacher le dispositif de
retenue pour enfant aux barres d’ancrage inférieur du
véhicule.
• NE JAMAIS attacher deux connecteurs d’ancrage
inférieur à une barre d’ancrage inférieur du véhicule.
• NE JAMAIS se servir des ceintures de sécurité du véhicule
lorsque l’ensemble du connecteur d’ancrage inférieur est
utilisé. L’utilisation des deux systèmes ensemble risque de
causer du mou lors d’un arrêt brusque ou d’une collision.
• Lorsqu’ils ne sont pas utilisés, le harnais et les
connecteurs DUA doivent être rangés soigneusement
dans le dispositif de retenue pour enfant. Garder hors de
la portée des enfants.
• TOUJOURS s’assurer que les connecteurs d’ancrage
inférieur sont attachés aux barres d’ancrage inférieur
du véhicule en tirant fermement sur les connecteurs
d’ancrage inférieur. S’ils ne sont pas attachés, l’ensemble
du connecteur d’ancrage inférieur ne maintiendra pas le
dispositif de retenue pour enfant. Des blessures graves,
voire mortelles, peuvent en résulter.
• NE PAS utiliser ce dispositif de retenue pour enfant s’il
se déplace de plus de 25 mm (1 po) vers l’avant ou d’un
côté vers l’autre au point d’acheminement de la ceinture
de sécurité du véhicule. Des blessures graves, voire mortelles, peuvent résulter d’une installation non conforme.
Si le dispositif de retenue pour enfant ne peut pas être
bien fixé, essayer de le réinstaller ou le mettre à un autre
emplacement.
• Pour éviter tout risque d’étranglement, il FAUT bien
enrouler ou replier la courroie d’ancrage inutilisée ou
tout excédent de courroie d’ancrage et l’attacher avec
un élastique. Attacher les crochets d’ancrage aux pinces
de rangement lorsqu’ils ne sont pas utilisés (p. 13). Ceci
empêchera toute courroie inutilisée de heurter un passager lors d’une collision.
6
Avertissements supplémentaires
• Pendant les périodes de chaleur ou ensoleillées,
TOUJOURS vérifier la température du siège, de la boucle,
des connecteurs DUA et du réglage avant de mettre un
enfant dans le dispositif de retenue pour enfant. L’enfant
pourrait subir des brûlures. Couvrir le dispositif de retenue pour enfant avec une couverture de couleur claire
en quittant le véhicule.
• Ce dispositif de retenue pour enfant doit être bien attaché
dans le véhicule, même s’il n’est pas occupé, à l’aide des
ceintures de sécurité du véhicule ou des connecteurs
d’ancrage inférieur. Un dispositif de retenue pour enfant
non attaché risque de blesser quelqu’un lors d’une collision.
• NE PAS utiliser le porte-tasse pour y placer des boîtes ou
des récipients durs. Ne l’utiliser qu’avec des tasses souples
(telles que du polystyrène ou du papier).
• NE PAS placer de tasses contenant des liquides chauds
dans le porte-tasse.
• NE PAS attacher d’articles supplémentaires, non homologués par Evenflo, au dispositif de retenue pour enfant.
Les articles qui n’ont pas été testés avec ce dispositif de
retenue pour enfant risquent de blesser l’enfant.
• Risque de blessures graves, voire mortelles, si les instructions d’installation ne sont pas suivies. Ces instructions
et les instructions du manuel du propriétaire du véhicule
doivent être observées soigneusement. S’il existe un conflit entre les deux, les instructions du manuel du propriétaire du véhicule concernant l’installation d’un dispositif
de retenue pour enfant doivent être suivies.
• Par temps froid, NE PAS habiller l’enfant avec des vêtements épais tels que des vêtements de neige s’il est assis
dans un dispositif de retenue pour enfant. Les vêtements
épais et les vêtements de neige ne permettent pas de
serrer correctement le harnais autour de l’enfant; ceci
pourrait causer l’enfant à être projeté hors du dispositif
de retenue lors d’une collision. Si nécessaire, placer une
couverture sur l’enfant attaché avec le harnais sans gêner
le système de harnais du dispositif de retenue pour enfant.
7
Mesures de sécurité
• Chacun doit avoir la ceinture attachée ou le
véhicule ne démarre pas. Ne faire aucune exception,
ni pour les adultes ou les enfants. Si quelqu’un détache sa
ceinture, arrêter le véhicule. En étant ferme et conséquent
dès le début, il y aura moins de problèmes de discipline au
fur et à mesure que les enfants grandissent. Un passager
non maintenu peut être projeté sur les autres passagers et
les blesser.
• NE JAMAIS essayer de répondre aux besoins d’un enfant
qui pleure pendant la conduite du véhicule. NE JAMAIS
sortir l’enfant du dispositif de retenue pour enfant pour le
consoler lorsque le véhicule roule.
• NE PAS permettre à un enfant de tenir des objets tels que
des sucettes ou une glace sur bâton. L’objet peut blesser
l’enfant si le véhicule vire ou heurte une bosse.
• NE PAS nourrir un enfant qui se trouve dans un dispositif
de retenue pour enfant.
• Mettre les objets pointus ou lourds dans le coffre. Tout
objet non attaché peut devenir mortel lors d’une collision.
Informations de rappel pour les
consommateurs des É.-U.
• Les dispositifs de retenue pour enfant peuvent être
rappelés pour des raisons de sécurité. Il est impératif
d’enregistrer ce dispositif de retenue pour pouvoir être
notifié en cas de rappel. Pour ce faire, envoyer le nom et
l’adresse ainsi que le numéro de modèle du dispositif de
retenue et sa date de fabrication à :
Evenflo Company, Inc., 1801 Commerce Dr., Piqua, OH
45356, É.-U. ou appeler le 1-800-233-5921.
Il est également possible d’enregistrer les informations
en ligne au site www.evenflo.com/registercarseat
• Pour les informations de rappel, appeler la ligne d’appel
libre de la sécurité des véhicules automobiles du
gouvernement des États-Unis au 1-888-327-4236 (TTY :
1-800-424-9153) ou visiter le site www.NHTSA.gov
Avis public pour les consommateurs
canadiens
• Pour enregistrer ce dispositif de retenue pour enfant,
retourner la carte d’enregistrement, appeler le
1-937-773-3971 ou l’enregistrer en ligne à
www.evenflo.com/registercarseatcanada
• Pour les informations de rappel, appeler Transports
Canada au 1-800-333-0510 (1-613-993-9851 dans la
région d’Ottawa) ou Evenflo au 1-937-773-3971.
8
9
Utilisation dans un véhicule automobile
/ à bord d’un avion
Lorsqu’il est utilisé avec le système de harnais
à 5 points et installé conformément à ces
instructions, ce dispositif de retenue est homologué
pour être utilisé uniquement dans
CONSEIL
CONSEIL !!
des véhicules automobiles et des
Avant le départ,
vérifier avec la comvéhicules de tourisme à usage
pagnie aérienne si le
multiple, dans des autobus ainsi
dispositif de retenue
que dans des camions équipés
pour enfant est
de ceintures de sécurité de Type I
conforme à sa
réglementation.
ou II et à bord d’un avion.
Lorsqu’il est utilisé sans le système de harnais à
5 points (en mode siège d’appoint) et installé
conformément à ces instructions, ce dispositif de
retenue est homologué pour être utilisé uniquement dans
des véhicules automobiles et des véhicules de tourisme
à usage multiple, dans des autobus ainsi que dans des
camions équipés de ceintures de sécurité de Type II. En
mode siège d’appoint, ce dispositif de retenue N’est PAS
homologué pour utilisation à bord d’un avion. Un siège
d’appoint à positionnement de ceinture requiert l’utilisation
d’un système de ceinture de sécurité sous-abdominale et
baudrier qui n’est pas disponible à bord d’un avion.
Se référer aux pages 48 à 50 pour les instructions
concernant l’installation de ce dispositif de retenue pour
enfant dans un avion.
Entretien et nettoyage
• NE PAS lubrifier ou immerger les connecteurs DUA, la
boucle ou toute autre pièce de ce dispositif de retenue
pour enfant.
• Les pièces en plastique et en métal peuvent être
nettoyées avec une solution légère d’eau savonneuse
et séchées avec un linge doux. Ne pas utiliser de
nettoyants ou de solvants abrasifs.
• Prendre soin de ne pas endommager les étiquettes.
• Le harnais peut être nettoyé avec une solution légère
d’eau savonneuse. Laisser sécher à l’air. NE PAS
immerger la boucle dans l’eau.
• Le revêtement du siège peut être lavé séparément en
machine, à l’eau froide, en cycle délicat et séché au
sèche-linge à basse température pendant 10 à
15 minutes.
• NE JAMAIS utiliser le dispositif de retenue pour enfant
sans le revêtement de siège.
CONSEIL
ONSEIL !
Afin de protéger la
garniture intérieure du
véhicule, placer une serviette en
dessous et derrière le dispositif
de retenue pour enfant.
Informations DUA
«DUA» (Dispositif Universel d’Ancrage) est un système
d’attache du dispositif de retenue pour enfant au siège
du véhicule. Il peut être utilisé à la place des ceintures
de sécurité dans les véhicules munis de barres d’ancrage
DUA. Se référer au manuel du propriétaire du véhicule
pour l’emplacement des barres d’ancrage DUA.
Remarque : Le manuel du propriétaire du véhicule peut
mentionner ce système sous le nom «ISOFIX» «DUA»
«LATCH» ou système d’ancrage universel.
Manufactured in Fabriqué en
(year-month-day) (anné-mois-jour)
Name / Nom
Model / Modéle
Made in / Fabriqué en
Expires on/Expire le
Pour référence ultérieure, noter ci-dessous le numéro de
modèle de votre dispositif de retenue pour enfant ET sa
date de fabrication.
Numéro de modèle :
Date de fabrication :
10
11
Glossaire visuel
Glossaire visuel
Les composants de votre véhicule peuvent être très différents de
l’illustration. Consulter le manuel du propriétaire du véhicule pour
l’identification des composants de ce dernier.
Appuis-tête
arrière
Accoudoir rabattable
Consulter le manuel du
propriétaire du véhicule.
Appuis-tête
avant
10
Boucles de ceinture de
sécurité du siège arrière
4
30
20
120
Boulons d’ancrage
Orientation face a
l’avant
UNIQUEMENT
Combinaisons de
ceintures abdominales
et ceintures-baudriers du
siège avant
Ceinture
abdominale
centrale
A
IR
B
A
G
Enrouleur du
siège arrière
Combinaison de ceinture
abdominale et
ceinture-baudrier
IMPORTANT
Barres
d’ancrage
inférieur du
véhicule
Pli du siège
Consulter le manuel du
propriétaire du véhicule afin de
déterminer où correctement placer le
dispositif de retenue pour enfant dans
le véhicule et se familiariser avec les
composants du véhicule.
Enrouleur du
siège avant
IMPORTANT : Si le véhicule est équipé de sacs gonflables latéraux,
se référer aux avertissements de la page 2.
Appui-tête
Guide de ceinture
baudrier
Courroie d’ancrage et crochet
(Illustré attaché à la pince de rangement)
Appui-tête
Numéro de modèle et
date de fabrication
Réglage de la
courroie d’ancrage
(bouton de
désenclenchement)
OU
Sangles du
harnais 5-points
Pince de poitrine
Instructions
Boucle
Porte-tasse*
Porte-tasse*
Guide inférieur de
l’acheminement de la
ceinture de sécurité*
12
*Non disponibles sur tous les modèles.
Guide inférieur de
l’acheminement de la
ceinture de sécurité*
Bouton de
désenclenchement
du harnais
Sangle de réglage
du harnais
Connecteur
SureLatch*
Acheminement
supérieur de
la ceinture de
sécurité
Guide du DUA
Plaque d’attache
*Non disponibles sur tous les modèles.
Réglage de la
courroie d’ancrage
(levier de
désenclenchement)
Connecteur
SureLatch*
Acheminement
supérieur de
la ceinture de
sécurité
Guide du DUA
13
L’enfant doit satisfaire aux conditions suivantes
Poids : 10 à 29,4 kg (22 à 65 lb)
Taille : 71 à 127 cm (28 à 50 po) ET le
dessus des oreilles de l’enfant se trouve
au niveau (ou en dessous) de
l’appui-tête du dispositif de retenue
pour enfant.
Âge: Un an minimum
IMPORTANT
Evenflo recommande vivement d’utiliser la courroie
d’ancrage supérieure lors de l’utilisation de ce siège avec
le harnais intégré. L’utilisation de la courroie d’ancrage
augmente la stabilité de ce dispositif de retenue pour
enfant et peut réduire le risque de blessures.
Courroie d’ancrage
Liste de contrôle de l’installation
1. Attacher le dispositif de retenue pour
enfant au siège du véhicule.
aLa pince de sécurité est installée, si nécessaire (p. 28).
aSi l’enfant pèse 22,6 kg (50 lb) ou MOINS, le
dispositif de retenue pour enfant s’installe en toute
sécurité par l’acheminement supérieur de la
ceinture en suivant l’une des méthodes suivantes :
• *Connecteurs DUA à mousqueton (p. 17)
• *Connecteurs SureLatch (p. 20)
• *Pinces Quick Connector (p. 24)
• Ceinture de sécurité du véhicule (p. 27)
aSi l’enfant pèse PLUS de 22,6 kg (50 lb), le
dispositif de retenue pour enfant s’installe en toute
sécurité UNIQUEMENT avec la CEINTURE DE
SÉCURITÉ DU VÉHICULE (non pas avec le DUA) par
l’acheminement supérieur de la ceinture (p. 27).
aLa courroie d’ancrage est attachée et serrée
(p. 19, 23, 26, ou 29).
Utilisation avec le harnais 5-points
Utilisation avec le harnais
5-points intégré
2. Asseoir l’enfant dans le dispositif de retenue.
Les sangles du
harnais 5-points au
niveau, ou un peu
plus basses que les
épaules de l’enfant.
aLe dos et le postérieur de l’enfant reposent à plat
contre le dossier et les surfaces planes du dispositif
de retenue pour enfant.
aLe dessus des oreilles de l’enfant DOIT se trouver
en dessous du haut de l’appui-tête du dispositif de
retenue pour enfant.
3. Effectuer les réglages nécessaires.
aLa sangle d’entrejambe est positionnée
correctement (p. 35).
4. Attacher les deux languettes de boucle.
Se référer à la page 27.
5. Serrer le harnais - Positionner et attacher la
pince de poitrine.
Connecteur
SureLatch
aLes sangles du harnais sont bien serrées contre les
épaules de l’enfant, sans aucun mou (page 31).
aLa pince de poitrine DOIT se trouver au niveau des
aisselles (p. 31).
6. Vérifier l’installation.
AVERTISSEMENT
Si l’enfant pèse plus de 29,4 kg (65 lb) ou si ses épaules sont
au-dessus du niveau le plus élevé du harnais, il FAUT utiliser
ce dispositif de retenue pour enfant comme siège d’appoint.
14
aPour bien protéger l’enfant, le dispositif de retenue
pour enfant NE DOIT PAS bouger de plus de 25 mm
(1 po) d’un côté vers l’autre ou de l’avant vers
l’arrière à l’acheminement de ceinture de sécurité.
*Pour déterminer le type de connecteurs DUA du dispositif de
retenue pour enfant, se référer à la page 17.
15
Le système DUA sert à attacher le dispositif de retenue pour
enfant au siège du véhicule. Il doit être utilisé à la place des
ceintures de sécurité du véhicule et peut être utilisé dans les
véhicules équipés de barres d’ancrage DUA. Le manuel du
propriétaire du véhicule peut appeler ce système « Dispositif
Universel d’Ancrage », « Dispositif universel d’ancrages
d’attaches inférieurs » ou « ISOFIX (International Standards
Organisation FIX) ».
NE PAS utiliser cette
méthode d’installation
pour un enfant de plus de
22,6 kg (50 lb).
AVERTISSEMENT
• Utiliser UNIQUEMENT pour attacher le dispositif de retenue
pour enfant aux barres d’ancrage inférieures du véhicule.
• TOUJOURS lire et suivre à la lettre les instructions qui
accompagnent le véhicule et le dispositif de retenue pour
enfant.
• NE JAMAIS attacher deux crochets à une barre d’ancrage
inférieure du véhicule.
• NE PAS utiliser les ceintures de sécurité du véhicule pour
installer un dispositif de retenue pour enfant lorsque
l’ensemble du connecteur d’ancrage inférieur est utilisé.
• Cet ensemble du connecteur d’ancrage inférieur doit être
utilisé UNIQUEMENT tel que décrit dans ces instructions.
Des blessures graves, voire mortelles, peuvent résulter d’une
utilisation non conforme.
• TOUJOURS s’assurer que le crochet du connecteur
d’ancrage inférieur est bien attaché à la barre d’ancrage
inférieure du véhicule en tirant fermement sur la sangle du
connecteur d’ancrage inférieur. S’il n’est pas bien attaché,
l’ensemble du connecteur d’ancrage inférieur ne maintiendra
pas correctement le dispositif de retenue pour enfant. Des
blessures graves, voire mortelles, peuvent en résulter.
• Pour éviter le risque d’étranglement, il FAUT ranger la
sangle de l’ensemble du connecteur d’ancrage inférieur
inutilisée, en retirant tout mou, dans la zone de rangement
située derrière le dossier du siège. Enrouler ou replier
tout excédent de la sangle de l’ensemble du connecteur
d’ancrage inférieur et l’attacher avec un élastique afin
d’éviter les blessures graves aux passagers.
• Outre ces instructions, lire et suivre celles du carnet de bord
du véhicule concernant l’installation de dispositifs de retenue
pour enfant et de DUA. S’il existe une contradiction, suivre
les instructions du carnet de bord du véhicule.
16
Quel est le type de connecteur DUA qui
se trouve SUR le dispositif de retenue
pour enfant?
Afin d’installer correctement le dispositif de retenue pour
enfant avec le système DUA, il faut d’abord déterminer le
type de connecteurs DUA qui se trouve sur le dispositif de
retenue pour enfant.
• Si le dispositif de retenue pour enfant est doté de
connecteurs DUA à mousqueton, commencer
l’installation en se rapportant à la rubrique «Installation
avec les connecteurs DUA à mousqueton» ci-dessous.
• Si le dispositif de retenue pour enfant est équipé de
connecteurs SureLatch, commencer l’installation en se
référant à la rubrique «Installation avec les connecteurs
SureLatch» (p. 20).
• Si le dispositif de retenue pour enfant est équipé de pinces
Quick Connector, commencer l’installation en se référant à
la rubrique «Installation avec les Quick Connector» (p. 24).
Connecteur
Quick
Connecteurs DUA
à mousqueton
SureLatchMC
ConnectorMC
Utilisation avec le harnais 5-points
Installation avec l’ensemble du
connecteur d’ancrage inférieur
Installation avec les connecteurs DUA à
mousqueton
IMPORTANT :
• Certains fabricants de véhicules ont des limites de
poids acceptables inférieures pour les barres d’ancrage
inférieur du véhicule. Consulter le manuel du propriétaire
du véhicule ou appeler le fabricant du véhicule pour
confirmer les limites de poids pour les barres d’ancrage
inférieur du véhicule.
• Si la ceinture de sécurité du véhicule est utilisée pour
attacher le dispositif de retenue pour enfant, NE PAS
utiliser les connecteurs d’ancrage inférieur.
• Installer ce dispositif de retenue pour enfant avec la
ceinture de sécurité du véhicule (NON PAS avec les
connecteurs d’ancrage inférieur) lors de l’usage des
harnais intégrés du dispositif de retenue pour attacher un
enfant qui pèse plus de 22,6 kg (50 lb).
1. Détacher le crochet
d’ancrage et les
connecteurs DUA
du dos du dispositif de retenue pour
enfant.
17
Installation avec les connecteurs DUA à
mousqueton
Acheminement supérieur
de la ceinture de sécurité
Courroie d’ancrage
4. Attacher le dispositif
de retenue pour
enfant. En se servant de
tout son poids, pousser
fermement le dispositif de
retenue pour enfant sur le
siège du véhicule tout en
tirant sur la sangle DUA
pour serrer.
2. Mettre le dispositif de retenue pour
enfant en position désirée.
IMPORTANT : Pour bien protéger l’enfant, le dispositif de retenue
pour enfant NE DOIT PAS bouger de plus de 25 mm (1 po)
d’un côté vers l’autre ou de l’avant vers l’arrière au niveau de
l’acheminement supérieur de la ceinture de sécurité. Si
le dispositif de retenue pour enfant ne peut pas être bien fixé,
essayer de le réinstaller, le positionner à un autre endroit ou
l’installer avec la ceinture de sécurité de véhicule.
Utilisation avec le harnais 5-points
Installation avec les connecteurs DUA à
mousqueton
Placer le dispositif de retenue pour enfant sur le
siège du véhicule, comme illustré. Placer la courroie
d’ancrage à plat par-dessus le dossier du siège du
véhicule.
Côté proche
Côté éloigné
5. Attacher et serrer la courroie d’ancrage.
Barre d’ancrage DUA
Barre d’ancrage DUA
3. Attacher les connecteurs DUA à mousqueton.
Attacher un connecteur DUA à mousqueton à
chaque barre d’ancrage du siège.
IMPORTANT : S’assurer que les deux connecteurs DUA sont
orientés vers le haut et que les sangles du harnais ne sont pas
tordues.
18
Accrocher le crochet d’ancrage au boulon d’ancrage
situé derrière le siège du véhicule, comme illustré.
Tirer sur la sangle pour bien serrer la courroie
d’ancrage.
IMPORTANT : Si la courroie d’ancrage est trop courte pour
relier le dispositif de retenue pour enfant au boulon d’ancrage du
véhicule, il faudra utiliser une extension de courroie d’ancrage.
Appeler le ParentLink au 1-800-233-5921 (É.-U.) ou
1-937-773-3971 (Canada).
Remarque
Votre dispositif de retenue pour enfant est équipé de l’un des deux
types de réglage de sangle d’ancrage suivants : standard (illustré
ci-dessus) ou TruTether (illustré ci-dessous). Si le dispositif de
retenue pour enfant est équipé du réglage TruTether, se référer à la
page 46 pour les informations concernant le serrage adéquat.
Réglage TruTether
Affichage de l’indicateur
de serrage
19
Installation avec les connecteurs SureLatch
Installation avec les connecteurs SureLatch
IMPORTANT :
• Certains fabricants de véhicules ont des limites de
poids acceptables inférieures pour les barres d’ancrage
inférieur du véhicule. Consulter le manuel du propriétaire
du véhicule ou appeler le fabricant du véhicule pour
confirmer les limites de poids pour les barres d’ancrage
inférieur du véhicule.
• Si la ceinture de sécurité du véhicule est utilisée pour
attacher le dispositif de retenue pour enfant, NE PAS
utiliser les pinces SureLatch.
• Installer ce dispositif de retenue pour enfant avec la
ceinture de sécurité du véhicule (NON PAS avec les
pinces SureLatch) lors de l’usage des harnais intégrés du
dispositif de retenue pour attacher un enfant qui pèse
plus de 22,6 kg (50 lb).
Côté proche
Courroie d’ancrage
2. Mettre le dispositif
de retenue pour
enfant en position
désirée.
Placer le dispositif de
retenue pour enfant sur
le siège du véhicule,
comme illustré.
Placer la courroie
d’ancrage à plat pardessus le dossier du
siège du véhicule.
20
Acheminement
supérieur de la
ceinture de sécurité
Barre d’ancrage DUA
Acheminement
supérieur de la
ceinture de sécurité
Barre d’ancrage DUA
3. Attacher les connecteurs SureLatch.
Le harnais SureLatch positionné dans l’acheminement
supérieur de la ceinture de sécurité, comme illustré
plus haut, pousser chaque connecteur SureLatch sur
chaque barre d’ancrage du siège.
Remarque : Il est possible de devoir modifier l’angle des
connecteurs SureLatch, comme illustré ci-dessus, pour
les attacher aux barres d’ancrage.
IMPORTANT : Positionner
les connecteurs SureLatch
en les orientant face vers le
haut, de façon à ce qu’ils se
trouvent au-dessus du guide
DUA, comme illustré, et en
s’assurant que les sangles
ne sont pas tortillées.
Utilisation avec le harnais 5-points
1. Détacher le crochet
d’ancrage du dos
du dispositif de
retenue pour
enfant.
Côté éloigné
Sangle
Guide
du DUA
21
Installation avec les connecteurs SureLatch
4. Attacher le
dispositif de retenue
pour enfant.
En appuyant de tout
son poids, pousser
fermement le dispositif
de retenue pour enfant
sur le siège du véhicule,
comme illustré, pour le
fixer en place.
IMPORTANT : Pour bien protéger l’enfant, le dispositif de
retenue pour enfant NE DOIT PAS bouger de plus de 25 mm
(1 po) d’un côté vers l’autre ou de l’avant vers l’arrière au
niveau de l’acheminement supérieur de la ceinture
de sécurité. Si le dispositif de retenue pour enfant ne peut
pas être bien fixé, essayer de le réinstaller, le positionner à
un autre endroit ou l’installer avec la ceinture de sécurité de
véhicule.
5. Attacher et serrer la
courroie d’ancrage.
Accrocher le crochet
d’ancrage au boulon
d’ancrage situé derrière
le siège du véhicule,
comme illustré.
Tirer sur la sangle pour
bien serrer la courroie
d’ancrage.
IMPORTANT : Si la courroie d’ancrage est trop courte pour
relier le dispositif de retenue pour enfant au boulon d’ancrage
du véhicule, il faudra utiliser une extension de courroie
d’ancrage. Appeler le ParentLink au 1-800-233-5921 (É.-U.)
ou 1-937-773-3971 (Canada).
Utilisation avec le harnais 5-points
Acheminement
supérieur de
la ceinture de
sécurité
Installation avec les connecteurs SureLatch
Remarque
Guide
du DUA
S’assurer que chaque
connecteur SureLatch se
trouve au-dessus du guide
DUA, comme illustré.
Votre dispositif de retenue pour enfant est équipé de l’un
des deux types de réglage de sangle d’ancrage suivants :
standard (illustré ci-dessus) ou TruTether (illustré cidessous). Si le dispositif de retenue pour enfant est équipé
du réglage TruTether, se référer à la page 46 pour les
informations concernant le serrage adéquat.
Réglage TruTether
Affichage de l’indicateur
de serrage
22
23
IMPORTANT :
• Certains fabricants de véhicules ont des limites de
poids acceptables inférieures pour les barres d’ancrage
inférieur du véhicule. Consulter le manuel du propriétaire
du véhicule ou appeler le fabricant du véhicule pour
confirmer les limites de poids pour les barres d’ancrage
inférieur du véhicule.
• Si la ceinture de sécurité du véhicule est utilisée pour
attacher le dispositif de retenue pour enfant, NE PAS
utiliser les pinces Quick Connector.
• Installer ce dispositif de retenue pour enfant avec la
ceinture de sécurité du véhicule (NON PAS avec les pinces
Quick Connector) lors de l’usage des harnais intégrés du
dispositif de retenue pour attacher un enfant qui pèse
plus de 22,6 kg (50 lb).
1. Détacher le crochet
d’ancrage du dos
du dispositif de
retenue pour
enfant.
Courroie
d’ancrage
2. Mettre le dispositif
de retenue pour
enfant en position
désirée.
Placer le dispositif de
retenue pour enfant sur
le siège du véhicule,
comme illustré.
Placer la courroie
d’ancrage à plat pardessus le dossier du siège
du véhicule.
24
Installation avec les Quick ConnectorsMC
Côté proche
Côté éloigné
Acheminement
supérieur de la
ceinture de sécurité
Barre d’ancrage DUA
Acheminement
supérieur de la
ceinture de sécurité
Barre d’ancrage DUA
3. Attacher les pinces Quick Connector.
Le harnais Quick Connector positionné dans
l’acheminement supérieur de la ceinture de sécurité,
comme illustré plus haut, pousser une pince Quick
Connector sur chaque barre d’ancrage du siège.
IMPORTANT : S’assurer que les pinces Quick Connector du
DUA sont orientées face vers le haut au-dessus du guide DUA,
comme illustré, et que les sangles ne sont pas tortillées.
Correct
Utilisation avec le harnais 5-points
Installation avec les Quick ConnectorsMC
Incorrect
4. Attacher le dispositif
de retenue pour
enfant.
En se servant de tout
son poids, pousser
fermement le dispositif
Acheminement de retenue pour enfant
supérieur de
sur le siège du véhicule
la ceinture de
tout en tirant sur la
sécurité
sangle DUA pour serrer.
IMPORTANT : Pour bien protéger l’enfant, le dispositif de
retenue pour enfant NE DOIT PAS bouger de plus de 25 mm
(1 po) d’un côté vers l’autre ou de l’avant vers l’arrière au
niveau de l’acheminement supérieur de la ceinture de
sécurité. Si le dispositif de retenue pour enfant ne peut pas
être bien fixé, essayer de le réinstaller, le positionner à un autre
endroit ou l’installer avec la ceinture de sécurité de véhicule.
25
5. Attacher et serrer la courroie d’ancrage.
Installation avec la ceinture de sécurité
du véhicule
IMPORTANT :
• Avant d’installer ce dispositif de retenue pour enfant avec la
ceinture de sécurité du véhicule, il FAUT s’assurer que les
connecteurs SureLatch ou les pinces Quick Connector sont
attachées aux anneaux en D situés sur le revêtement du siège.
• Si la ceinture de sécurité du véhicule est utilisée pour attacher
le dispositif de retenue pour enfant, NE PAS utiliser le système
DUA. L’utilisation des deux systèmes ensemble risque de
causer du mou lors d’un arrêt brusque ou d’une collision.
• Vérifier le manuel du propriétaire du véhicule afin de
déterminer comment attacher la ceinture de sécurité pour
installer le dispositif de retenue pour enfant. La ceinture de
sécurité doit être verrouillée afin d’attacher correctement le
dispositif de retenue pour enfant.
1. Détacher le crochet
d’ancrage du dos du
dispositif de retenue
pour enfant.
Accrocher le crochet d’ancrage au boulon d’ancrage
situé derrière le siège du véhicule, comme illustré.
Tirer sur la sangle pour bien serrer la courroie
d’ancrage.
IMPORTANT : Si la courroie d’ancrage est trop courte pour
relier le dispositif de retenue pour enfant au boulon d’ancrage
du véhicule, il faudra utiliser une extension de courroie
d’ancrage. Appeler le ParentLink au 1-800-233-5921 (É.-U.)
ou 1-937-773-3971 (Canada).
Remarque
2. Mettre le dispositif de
retenue pour enfant
en position désirée.
Courroie
d’ancrage
Votre dispositif de retenue pour enfant est équipé de l’un
des deux types de réglage de sangle d’ancrage suivants :
standard (illustré ci-dessus) ou TruTether (illustré cidessous). Si le dispositif de retenue pour enfant est équipé
du réglage TruTether, se référer à la page 46 pour les
informations concernant le serrage adéquat.
Placer le dispositif de
retenue pour enfant sur le
siège du véhicule, comme
illustré. Placer la courroie
d’ancrage à plat pardessus le
dossier du siège du véhicule.
3. Faire passer la
ceinture de sécurité
dans l’acheminement
supérieur de la
ceinture de sécurité.
Réglage TruTether
Affichage de l’indicateur
de serrage
Utilisation avec le harnais 5-points
Installation avec les Quick ConnectorsMC
Acheminement
supérieur de
la ceinture de
sécurité
Faire passer la languette de
la boucle de la ceinture de
sécurité du véhicule dans
l’acheminement supérieur de
la ceinture, comme illustré.
4. Attacher la ceinture
de sécurité.
26
27
Installation avec la ceinture de sécurité
du véhicule
7. S’assurer que le
dispositif de retenue
pour enfant est
bien serré. Tenir le
5. Retirer tout mou de la
ceinture de sécurité.
En se servant de tout son
poids, appuyer fermement
le dispositif de retenue
pour enfant sur le siège du
véhicule tout en serrant
la ceinture de sécurité du
véhicule pour en retirer tout
mou.
6. Installer la pince de
sécurité (non comprise),
si nécessaire.
Si le véhicule est un modèle
construit avant celui de
l’année 1996 et est équipé
d’une combinaison ceinture
sous-abdominale et baudrier
équipée d’un enrouleur à
verrouillage d’urgence (ELR),
13 mm
ET d’une plaque d’attache
(0,5 po)
de boucle coulissante, il
FAUT utiliser une pince de
sécurité. Vérifier le manuel du
propriétaire du véhicule pour
identifier le système de ceinture
de sécurité du véhicule.
Si le véhicule est un modèle de l’année 1996 ou plus
récent, il est plus que probable qu’il est doté d’un système
de ceinture de sécurité qui se bloque lorsqu’il est attaché et
il ne sera pas nécessaire d’utiliser une pince de sécurité.
Consulter le manuel du propriétaire du véhicule avant
d’installer la pince de sécurité.
Si le véhicule nécessite une pince de sécurité, appeler le
ParentLink au 1-800-233-5921 (É.-U.) ou 1-937-7733971 (Canada) pour obtenir une pince de sécurité et les
instructions d’installation et d’utilisation.
Pince de sécurité
installée
correctement.
AVERTISSEMENT
• Retirer la pince de sécurité de la ceinture de sécurité du
véhicule lorsqu’elle n’est pas utilisée avec un dispositif
de retenue pour enfant, car dans ce cas, la ceinture de
sécurité ne maintiendra pas correctement un adulte ou
un enfant. Des blessures graves peuvent se produire.
• NE PAS utiliser la pince de sécurité en mode siège d’appoint.
28
dispositif de retenue pour
enfant à proximité de
l’acheminement supérieur
de la ceinture de sécurité,
Acheminement
comme illustré, et essayer
supérieur de
de le faire bouger dans
la ceinture de
sécurité
toutes les directions.
IMPORTANT : Pour bien protéger l’enfant, le dispositif de
retenue pour enfant NE DOIT PAS bouger de plus de 25 mm (1
po) d’un côté vers l’autre ou de l’avant vers l’arrière au niveau
de l’acheminement supérieur de la ceinture de sécurité.
Si le dispositif de retenue pour enfant ne peut pas être bien fixé,
essayer de le réinstaller ou le mettre à un autre emplacement.
Utilisation avec le harnais 5-points
Installation avec la ceinture de sécurité
du véhicule
8. Attacher et
serrer la courroie
d’ancrage.
Accrocher le crochet d’ancrage au boulon d’ancrage situé
derrière le siège du véhicule, comme illustré.
Tirer sur la sangle pour bien serrer la courroie d’ancrage.
IMPORTANT : Si la courroie d’ancrage est trop courte pour
relier le dispositif de retenue pour enfant au boulon d’ancrage
du véhicule, il faudra utiliser une extension de courroie
d’ancrage. Appeler le ParentLink au 1-800-233-5921 (É.-U.)
ou 1-937-773-3971 (Canada).
Remarque
Votre dispositif de retenue pour enfant est équipé de l’un
des deux types de réglage de sangle d’ancrage suivants :
standard (illustré ci-dessus) ou TruTether (illustré ci-dessous). Si le dispositif de retenue pour enfant est équipé du
réglage TruTether, se référer à la page 46 pour les informations concernant le serrage adéquat.
Réglage TruTether
Affichage de l’indicateur
de serrage
29
Attacher l’enfant
Attacher l’enfant
Appuyer sur le bouton
de désenclenchement du
harnais situé sur le devant
du siège tout en tirant les
sangles du harnais.
Enclencher les deux
moitiés de la pince de
poitrine, comme illustré,
et la glisser à hauteur
des aisselles.
2. Mettre les sangles
du harnais en
position désirée.
Détacher la pince de poitrine et mettre l’enfant
dans le dispositif de
retenue pour enfant.
Glisser chaque sangle
de harnais par-dessus
les épaules de l’enfant.
IMPORTANT : Le postérieur et le dos de l’enfant doivent
reposer à plat contre le dispositif de retenue. S’il y a un
espace, le bébé ne sera pas confortable.
3. Attacher la boucle
du harnais.
Insérer les deux
languettes de boucle
dans la boucle.
Remarque : Tirer sur les
sangles du harnais pour
vérifier que les languettes
de boucle sont bien
enclenchées.
30
Utilisation avec le harnais 5-points
4. Attacher et régler
la pince de
poitrine.
1. Desserrer le harnais.
5. Serrer le harnais.
Tirer sur la sangle de réglage du harnais pour bien le
serrer.
Remarque : Vérifier les sangles du harnais près des
épaules pour voir s’il y a du mou. Il NE doit PAS
être possible de pincer le harnais (voir l’illustration).
L’ajuster si nécessaire.
IMPORTANT : Une sangle bien serrée ne doit avoir aucun
mou. Elle repose en position relativement droite sans
s’affaisser. Elle n’appuie pas sur la chair de l’enfant ou ne
repousse pas son corps dans une position qui n’est pas
naturelle.
31
Positionnement de la sangle du harnais
1. Desserrer les sangles
du harnais.
Appuyer sur le bouton
de désenclenchement du
harnais situé sur le devant
du siège tout en tirant sur
la sangle de harnais
derrière la pince de
poitrine attachée.
1. Desserrer les sangles
du harnais.
Appuyer sur le bouton
de désenclenchement du
harnais situé sur le devant
du siège tout en tirant les
sangles du harnais.
2. Désenclencher la
pince de poitrine.
Appuyer sur le bouton
de désenclenchement et
séparer la pince de
poitrine.
Utilisation avec le harnais 5-points
Retirer l’enfant
2. Retirer les deux
sangles du
harnais de la
plaque d’attache.
3. Détacher la boucle
du harnais.
Appuyer sur le bouton
rouge de la boucle et
enlever les deux
languettes de boucle.
L’enfant peut maintenant
être retiré du siège.
32
33
Positionnement de la sangle d’entrejambe
Au fur et à mesure que l’enfant grandit, il faudra changer la
position de la sangle d’entrejambe afin de la placer dans la
fente la plus proche de l’enfant. La sangle d’entrejambe doit
TOUJOURS se trouver le plus près possible du postérieur de
l’enfant mais JAMAIS en dessous de ses fesses.
IMPORTANT : Il FAUT placer la sangle d’entrejambe dans
la fente avant si l’enfant pèse 18 kg (40 lb) ou plus.
3. Déplacer la sangle du harnais.
Retirer les deux sangles du harnais des fentes et les
faire passer par la nouvelle fente, comme illustré.
Tirer la sangle du harnais vers le dos du dispositif de
retenue pour enfant.
Remarque : Les sangles doivent être positionnées
au niveau ou un peu plus haut que les épaules de
l’enfant.
IMPORTANT : Lorsque les sangles du harnais sont
passées par les fentes du revêtement de siège, vérifier
qu’elles passent bien par les fentes correspondantes de
la coque du siège.
4. Attacher les sangles
du harnais à la
plaque d’attache.
Attacher la boucle située
à l’extrémité de chaque
sangle du harnais à la
plaque d’attache.
IMPORTANT : Vérifier
que les deux sangles du
harnais sont installées
complètement sur la plaque
d’attache, comme illustré.
34
1. Retirer la sangle
d’entrejambe.
Desserrer les sangles
du harnais et les
mettre sur le côté.
Pousser l’ancrage dans
la fente pour le mettre
sur le dessus du siège.
Utilisation avec le harnais 5-points
Positionnement de la sangle du harnais
2. Insérer la sangle
d’entrejambe
dans la nouvelle
fente.
Insérer l’ancrage de la
sangle d’entrejambe
dans la fente la plus
proche de l’enfant ET
la plus confortable
pour celui-ci.
Tirer sur la sangle
d’entrejambe pour
s’assurer qu’elle est
bien attachée.
35
Les sièges d’appoint surélèvent l’enfant et permettent de
positionner correctement la ceinture de sécurité abdominale
et baudrier du véhicule. Lorsqu’un enfant est correctement
attaché dans un siège d’appoint, ses risques de blessures
dans tous genres de collisions sont réduits, car le système
de ceinture abdominale et baudrier fournit un excellent
moyen de retenue du torse supérieur et inférieur.
Il est important que l’enfant soit assis correctement à
l’intérieur des ceintures de sécurité du véhicule. Lorsque
la ceinture de sécurité du véhicule est attachée, la ceinture
abdominale doit se trouver au bas des hanches et toucher
à peine les cuisses de l’enfant, alors que la ceinture baudrier
doit reposer à plat au milieu de sa clavicule. Si l’enfant se
penche hors de la ceinture ou la déplace derrière son dos
ou la met en dessous de son bras, elle ne fournira pas la
retenue prévue.
De nombreux facteurs doivent être considérés avant
de prendre la décision d’asseoir un enfant sur un siège
d’appoint, notamment : les limites de poids et de taille du
dispositif de retenue actuel, le poids et la taille de l’enfant,
sa maturité et les emplacements de siège disponibles dans
le véhicule.
Comment s’utilise un siège d’appoint?
L’utilisation d’un siège d’appoint est très semblable à
l’opération de se boucler soi-même dans un véhicule.
• Lire les modes d’emploi du siège d’appoint et du véhicule
avant de commencer.
• Mettre le siège d’appoint sur la banquette arrière à un
emplacement doté d’une ceinture de sécurité abdominale
et baudrier. Ne jamais utiliser un siège d’appoint
uniquement avec une ceinture abdominale sous
risque de blessures graves.
• Une fois l’enfant sur le siège d’appoint, tirer la ceinture
abdominale et baudrier par-dessus l’enfant et attacher la
boucle.
• Vérifier que la ceinture baudrier repose au milieu de sa
clavicule et que la ceinture abdominale se trouve au bas
de ses hanches, touchant à peine ses cuisses.
36
Comment peut-on savoir si un enfant est prêt à
passer à un siège d’appoint?
Il faut considérer l’usage d’un siège d’appoint si les
conditions suivantes existent :
• La maturité de l’enfant est au point où il peut être assis
sur le siège d’appoint sans vouloir mettre les ceintures en
dessous de son bras ou derrière son dos.
• L’enfant approche les limites de poids ou de taille
prescrites pour le dispositif de retenue pour enfant qu’il
utilise actuellement.
• Si le véhicule n’est pas équipé de boulon d’ancrage pour
la courroie d’ancrage mais est doté de ceintures de
sécurité abdominale et baudrier sur la banquette arrière,
un siège d’appoint peut offrir une meilleure protection
qu’un dispositif de retenue à harnais incorporé sans
courroie d’ancrage.
La ceinture baudrier
DOIT passer par le guide
de ceinture baudrier et en
dessous de l’appui-tête.
La ceinture baudrier
DOIT croiser le milieu
de la clavicule entre
l’épaule et le cou de
l’enfant.
La ceinture
abdominale
est tendue bas
et serré sur
les hanches
de l’enfant et
acheminé dans
les guides de
courroie de tour.
Utilisation comme siège d’appoint
Quand mettre l’enfant
dans un siège d’appoint
Cette ligne DOIT se
trouver de niveau avec le
sol (modèles canadiens
uniquement).
37
Utilisation comme siège
d’appoint
L’enfant doit satisfaire aux conditions suivantes
Poids : 18 à 49,8 kg (40 à 110 lb)
Taille : 110 à 145 cm (43,3 à 57 po)
ET le dessus de ses oreilles se trouve au
niveau (ou en dessous) de l’appui-tête
du dispositif de retenue pour enfant.
Âge : Quatre ans minimum
Liste de contrôle pour l’installation d’un
siège d’appoint
1. Convertir le dispositif de retenue pour enfant en siège d’appoint. Se référer à la rubrique
«Changement en siège d’appoint» à la page 40.
2. Attacher le siège d’appoint au siège du véhicule.
aVérifier que le fond et le dossier du siège d’appoint
sont en contact avec le siège et le dossier du siège
du véhicule.
aMettre le siège d’appoint à niveau (modèles canadiens uniquement), p. 44.
La ceinture baudrier
DOIT croiser le milieu
de la clavicule entre
l’épaule et le cou de
l’enfant.
La ceinture abdominale est tendue bas et serré
sur les hanches
de l’enfant et
acheminé dans
les guides de
courroie de tour.
3. Asseoir l’enfant dans le siège d’appoint.
Vérifier que le dos et le postérieur de l’enfant reposent
à plat contre le dossier et les surfaces planes du siège
d’appoint.
4. Régler l’appui-tête pour obtenir le réglage
adéquat de la ceinture baudrier.
Le haut des oreilles de l’enfant doit se trouver au
niveau, ou en dessous, de l’appui-tête du dispositif
de retenue pour enfant et la ceinture baudrier DOIT
reposer au milieu de la clavicule, entre l’épaule et le
cou de l’enfant, comme illustré à gauche.
5. Attacher l’enfant et le siège d’appoint au
siège du véhicule.
aÉtirer la ceinture ventrale / baudrier sur
l’enfant et attachez la boucle. Assurez-vous
que la ceinture d’épaule est enfilée à travers le
guide de courroie d’épaule sur l’appui-tête.
aConfirmez ceinture routage pg. 44.
6. Vérifier l’installation.
Cette ligne DOIT se
trouver de niveau avec le
sol (modèles canadiens
uniquement).
AVERTISSEMENT
• La ceinture baudrier NE DOIT PAS croiser le cou de
l’enfant ou tomber de ses épaules. Si la ceinture baudrier
ne peut pas être réglée pour reposer correctement au
milieu de la clavicule, entre l’épaule et le cou de l’enfant
ET au niveau ou au-dessus de l’épaule, essayer un autre
emplacement de siège ou ne pas utiliser le siège d’appoint.
Utilisation comme siège d’appoint
La ceinture baudrier DOIT passer
par le guide de ceinture baudrier
et en dessous de l’appui-tête.
IMPORTANT
Toujours attacher le siège d’appoint avec les connecteurs
DUA ou la ceinture de sécurité du véhicule lorsqu’il
n’est pas occupé. Un siège d’appoint non attaché peut être
projeté sur les passagers et les blesser en cas de collision.
38
39
1. Desserrer le harnais.
Appuyer sur le bouton
de désenclenchement du
harnais et tirer les sangles
vers l’extérieur, comme
illustré.
Désenclencher la pince
de poitrine.
2. Retirer les deux
sangles du
harnais de la
plaque d’attache
et les tirer vers
l’avant du siège.
3. Désenclencher
toutes les pinces
en J et toutes
les languettes
d’attache et retirer
ensuite le revêtement du siège.
40
Changement en siège d’appoint
4. Faire passer les
sangles du harnais
par les fentes de
réglage et les
attacher ensuite
à la plaque
d’attache.
IMPORTANT : Vérifier que
les deux sangles du harnais
sont installées complètement
sur la plaque d’attache.
5. Faire rentrer la pince
de poitrine et les
languettes de boucle
dans les cavités
situées de chaque
côté de la coque
du siège.
Utilisation comme siège d’appoint
Changement en siège d’appoint
41
Changement en siège d’appoint
Changement en siège d’appoint
6. Retirer la sangle
d’entrejambe.
Repérer l’ancrage de la
sangle d’entrejambe situé
sur le bas.
Faire tourner l’ancrage sur
le côté et le faire passer
par la coque du siège
pour retirer la sangle,
comme illustré.
Tirer complètement
l’ancrage au travers du
siège et veiller à ce qu’il
soit à plat, comme illustré.
42
7. Installation du revêtement de siège.
Le dispositif de retenue pour enfant est maintenant
réglé en mode siège d’appoint et convient à un
enfant pesant de 18 à 49,8 kg (40 à 110 lb),
110 à 145 cm (43,3 à 57 po), âgé d’au moins quatre
ans et dont les oreilles se trouvent en dessous du
haut de l’appui-tête du dispositif de retenue pour
enfant.
Remarque: Pour remettre le siège en mode de harnais à
5 points, inverser ces étapes.
Utilisation comme siège d’appoint
Remettre en place
l’ancrage de la sangle
d’entrejambe en la faisant
passer par l’ouverture
à partir du bas du
dispositif de retenue
pour enfant.
43
Informations générales
Utilisation des connecteurs SureLatch
Pour détacher un connecteur SureLatch d’une
barre d’ancrage DUA ou de
son anneau en D de rangement, appuyer sur le bouton
de désenclenchement rouge.
Mettre le siège d’appoint à niveau
Modèles canadiens uniquement
Ligne de niveau
Serviette / petite couverture
Si la ligne de niveau n’est
pas parallèle au sol, placer
une serviette ou une petite
couverture bien enroulée
sous le bord avant du siège
d’appoint avant d’attacher
le dispositif de retenue
pour enfant au siège du
véhicule, comme illustré.
Réhausseur ceinture itinéraire
Modèles canadiens :
seule la ceinture sous-abdominale doit
passer en-dessous du guide et s’attacher
à la boucle.
Modèles des É.-U. :
Lorsqu’il est utilisé avec un
enfant qui pèse de 18 à 29,4 kg
(40 - 65 lb) à la fois la ceinture
sous-abdominale et la ceinturebaudrier doit passer sous le
guide et fixez-la dans la boucle.
MC
Bouton de
désenclenchement
Utilisation des Quick Connector
MC
Courroie de désenclenchement
Pour retirer le connecteur Quick Connector de la barre
d’ancrage DUA ou de l’anneau en D de rangement, tirer
sur la courroie de désenclenchement rouge.
Utilisation des connecteurs DUA à
mousqueton
Tab
Pour retirer le connecteur
DUA à mousqueton d’une
barre d’ancrage DUA ou
d’un anneau en D de
rangement, appuyer sur la
languette et faire tourner le
mousqueton pour le retirer.
Lorsqu’il est utilisé pour un
enfant pesant de 29,4 à 49,6 kg (65 et 110 lb), seule
la ceinture sous-abdominale doit passer en-dessous du
guide et s’attacher à la boucle.
44
45
Utilisation du réglage TruTether
Retirer le revêtement de siège
Non disponible sur tous les modèles.
Les courroies d’ancrage équipées du réglage TruTether se fixent aux barres d’ancrage du véhicule exactement comme les
courroies d’ancrage équipées du réglage d’ancrage standard.
Les réglages TruTether, par contre, sont équipés d’un indicateur de serrage qui affiche, en un coup d’œil, si la courroie
d’ancrage est serrée correctement. Lorsque l’affichage de
l’indicateur est «vert», la courroie d’ancrage est assez serrée.
Réglage TruTether
Pinces
en J
Affichage de l’indicateur
de serrage
Languettes de retenue
(sur certains modèles)
1. Détacher les sangles du harnais de la plaque
d’attache.
2. Détacher toutes les pinces en J et toutes les
Accrocher le crochet d’ancrage au boulon d’ancrage situé
derrière le siège du véhicule, comme illustré. Tirer sur la sangle
jusqu’à ce que l’affichage de l’indicateur de serrage soit vert.
Lorsque l’affichage est vert, la courroie d’ancrage est tendue et bien serrée. Vérifier périodiquement l’indicateur pour
s’assurer que l’affichage est toujours vert. Si aucune couleur
verte n’est visible, tirer la courroie jusqu’à ce que ce soit le cas.
languettes d’attache. Retirer le revêtement de siège.
Retirer le coussin de l’appui-tête
Pinces en J
Réglage de l’appui-tête
Bouton de désenclenchement Pour régler, appuyer sur le
bouton de désenclenchedu verrouillage
ment du verrouillage, comme illustré, en faisant glisser
l’appui-tête vers le haut ou
le bas en position désirée.
IMPORTANT : Lorsque
l’appui-tête est positionné
dans l’une des quatre
positions de blocage, le
bouton de verrouillage se
remettra en position d’origine.
46
Détacher toutes les
pinces en J et retirer le
coussin de l’appui-tête.
47
Attacher le dispositif de retenue pour
enfant dans un avion
L’administration fédérale de l’aviation (FAA)
recommande de maintenir un enfant dans un dispositif
de retenue pour enfant approprié au poids et à la
taille de l’enfant, lors de vols aériens. Des turbulences
peuvent survenir virtuellement sans avertissement.
Lorsque des turbulences se produisent, l’endroit le
plus sécuritaire pour l’enfant est un dispositif de
retenue correctement installé, et non pas sur les
genoux d’un adulte ou sur un siège d’avion avec
sa ceinture de sécurité. Maintenir l’enfant dans un
dispositif de retenue pour enfant pendant le vol assurera
l’arrivée de la famille à destination en toute sécurité.
La FAA recommande qu’un enfant pesant :
• plus de 18 kg (40 lb) utilise la ceinture de sécurité de
l’avion ;
• moins de 9 kg (20 lb) utilise un dispositif de retenue
pour enfant en orientation face vers l’arrière ; et
• de 9 à 18 kg (20 à 40 lb) utilise un dispositif de
retenue pour enfant en orientation face vers l’avant.
Se rappeler que les recommandations de la
FAA peuvent être différentes de celles qui
s’appliquent à l’utilisation du dispositif de
retenue pour enfant dans un véhicule automobile.
Installation du dispositif de retenue pour
enfant dans un avion
IMPORTANT : Avant d’installer le dispositif de retenue
pour enfant, s’assurer que le siège de l’avion est
complètement en position verticale.
Ceinture de
sécurité de
l’avion
1. Mettre le dispositif de retenue pour
enfant en position désirée.
Placer le dispositif de retenue pour enfant en position face
vers l’avant sur le siège de l’avion, comme illustré plus haut.
IMPORTANT
Il faut utiliser le harnais intégré lorsque ce dispositif de
retenue pour enfant est installé dans un avion.
Ouverture du
passage de la
ceinture
Ceinture de
sécurité de
l’avion
2. Faire passer la ceinture de sécurité de l’avion
par le passage de la ceinture de sécurité.
48
Faire passer la ceinture de sécurité de l’avion par
l’ouverture du passage de la ceinture située sur
l’arrière du dispositif de retenue pour enfant et
continuer à la faire passer par l’ouverture du passage
de la ceinture de l’autre côté du dispositif de retenue
pour enfant.
Remarque : Soulever la housse du siège pour faciliter
l’accès.
49
Pièces de rechange
Installation du dispositif de retenue pour
enfant dans un avion
Non disponibles sur tous les modèles.
Des pièces de rechange peuvent être commandées en ligne sur
le site www.evenflo.com ou en contactant Evenflo. Avant de
contacter Evenflo, se munir du numéro de modèle et la date de
fabrication (situés du dos du dispositif de retenue pour enfant).
3. Attacher la ceinture de sécurité de l’avion
et retirer tout mou de cette ceinture.
La ceinture de sécurité de l’avion doit être aussi serrée
que possible. En se servant de tout son poids, pousser
fermement le dispositif de retenue pour enfant sur le
siège de l’avion tout en tirant sur la ceinture de sécurité
pour serrer. Faire passer l’excédent de sangle de la
ceinture de sécurité de l’avion par l’ouverture du passage
de la ceinture pour orientation face vers l’arrière.
Remarque : Les ceintures de sécurité de l’avion étant
de longueur déterminée, il est possible que la boucle
de la ceinture se trouve derrière le dos de l’enfant après
l’avoir serrée. Pour assurer le confort de l’enfant, Evenflo
recommande de protéger le dos de l’enfant en plaçant un
petit oreiller, une petite couverture ou une veste repliée pardessus la boucle de la ceinture.
Vérifier le travail. Rattacher la housse du siège sur le
devant du dispositif de retenue pour enfant. Essayer de
faire bouger le dispositif de retenue pour enfant dans
toutes les directions. Si le dispositif de retenue pour
enfant peut être bougé de plus de 25 mm (1 po) d’un
côté vers l’autre ou de l’avant vers l’arrière au passage
de la ceinture, la ceinture de sécurité de l’avion n’est
pas assez serrée et il FAUT réessayer de l’installer
jusqu’à ce que la ceinture de sécurité soit assez serrée.
Pince de sécurité:
(Non comprise avec
le dispositif de
retenue pour enfant),
voir la page 28.
Porte-tasse/Accoudoir
Coussin de
l’appui-tête
Pince de
poitrine
Extension de la
courroie d’ancrage
(Non comprise avec
le dispositif de retenue
pour enfant)
Revêtement
de siège
Système de harnais
Mousse de
tête
Harnais DUA
Ou
Ou
Harnais DUA avec
connecteurs SureLatch
50
Harnais DUA avec
Quick Connector
51
Bonne mise au rebut de ce dispositif de
retenue pour enfant
À la fin de la vie utile de ce dispositif de retenue pour
enfant, Evenflo recommande qu’il soit correctement mis au
rebut. La plupart des éléments de ce dispositif de retenue
pour enfant sont recyclables.
1. Retirer le tissu et le rembourrage.
2. Retirer toutes les vis et démonter le dispositif de retenue.
3. Recycler toutes les pièces en plastique et en mousse et
mettre le reste au rebut.
Si le centre de recyclage local n’accepte pas de
rembourrage, celui-ci peut être mis au rebut dans une
décharge.
Remarque : Evenfo utilise des matières recyclées durant
le processus de fabrication lorsque cela est possible, mais
jamais pour les éléments critiques pour la sécurité.
Pour éviter les blessures occasionnées par des dommages
masqués, des instructions perdues, de la technologie
dépassée, etc., cesser d’utiliser ce dispositif de retenue
après la date d’expiration indiquée sur l’étiquette (cidessous) ou s’il a été impliqué dans une collision.
Manufactured in Fabriqué en
(year-month-day) (anné-mois-jour)
Name / Nom
Model / Modéle
Made in / Fabriqué en
Expires on/Expire le
Après avoir lu et suivi ces
instructions à la lettre, les ranger
dans les fentes fournies à cet effet
de chaque côté du dispositif de
retenue pour enfant.
52
Garantie limitée
Evenflo garantit ce produit (y compris les accessoires) à
l’utilisateur final d’origine (« l’Acheteur ») contre tout défaut
de matériaux ou de fabrication pour une période de quatrevingt-dix (90) jours à partir de la date de l’achat initial de ce
produit. La seule responsabilité d’Evenflo sous les termes de
cette garantie explicite limitée est de réparer ou de remplacer,
à sa discrétion, tout Produit jugé défectueux par Evenflo et
déterminé être couvert par les termes de la présente garantie.
La réparation ou le remplacement sous les termes de cette
garantie est le seul recours de l’Acheteur. La preuve d’achat
sous la forme d’une facture ou d’un contrat de vente, prouvant
que le produit est toujours sous garantie, doit être fournie
pour obtenir le service de garantie. Cette garantie explicite
limitée est accordée par Evenflo EXCLUSIVEMENT à l’Acheteur
initial de ce produit et ne peut être attribuée, ni transférée
à des acheteurs ou utilisateurs ultérieurs de ce Produit. Pour
bénéficier de la garantie, contacter le centre « ParentLink
Consumer Resource Center » d’Evenflo au www.evenflo.
com.
À L’EXCEPTION DE CE QUI EST INTERDIT PAR LA LOI
APPLICABLE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE VALEUR
COMMERCIALE OU D’ADÉQUATION À UN USAGE
PARTICULIER DE CE PRODUIT EST EXCLUE. EVENFLO NE SERA
PAS TENU RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCESSOIRES,
INDIRECTS, SPÉCIAUX OU DOMMAGES-INTÉRÊTS DE
QUELQUE SORTE QUE CE SOIT POUR MANQUEMENT À LA
GARANTIE EXPLICITE LIMITÉE DE CE PRODUIT OU TOUTE
GARANTIE IMPLICITE SOUS-ENTENDUE PAR LA LOI. EN
DEHORS DE LA GARANTIE EXPLICITE LIMITÉE CI-DESSUS
PRÉSENTÉE, AUCUNE AUTRE GARANTIE NE COUVRE CE
PRODUIT ET TOUTE REPRÉSENTATION EXPLICITE ORALE,
ÉCRITE OU AUTRE EST EXCLUE PAR LA PRÉSENTE.
www.evenflo.com
É.-U. : 1-800-233-5921 8h à 17h, HNE
Canada : 1-937-773-3971
53
INSTRUCTIONS
Ranger ce mode d’emploi
dans les fentes situées de
chaque côté du dispositif de
retenue pour enfant.
www.evenflo.com
É.-U. : 1-800-233-5921 8h à 17h, HNE
Canada : 1-937-773-3971

Manuels associés