Manuel du propriétaire | SCUBAPRO-UWATEC ALADIN PRO Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
87 Des pages
Manuel du propriétaire | SCUBAPRO-UWATEC ALADIN PRO Manuel utilisateur | Fixfr
Français
M O D E D’EMPLOI
Ordinateur de décompression1
depth
dive time
NO STOP
max. depth
deco info
®
®
SWISS MADE BY UWATEC AG
Aladin® Pro – Instructions de sécurité
L’Aladin® Pro est un accompagnateur précieux qui vous procure un confort de plongée maximal de
même qu’une plus grande sécurité si vous observez strictement les règles suivantes:
– L’Aladin® Pro ne remplace ni une solide formation en plongée ni un
partenaire de plongée
– Plongez toujours selon votre formation de plongée! L’Aladin® Pro
n’augmente pas vos capacités de plongée!
– Ne plongez pas plus profondément que 40 mètres à cause du danger de
narcose (ivresse des profondeurs). L’Aladin® Pro ne vous prévient pas en
la matière.
– Observez strictement les messages optiques et acoustiques émis par
l’Aladin® Pro. Evitez les situations à risque qui sont décrites par les
indications
ou
.
– Le mode d’emploi doit être lu de manière attentive et complète.
Décembre 1995, Copyright by Uwatec Switzerland
Mode d’emploi Aladin® Pro
B
Aladin® Pro
• Interface et logiciel carnet
DataTrak/DataTalk (option)
B
dep
th
div
e ti
DIV
ma
• Carnet de plongée
x. d
me
E
epth
dec
o in
fo
®
• Extension externe de
la mémoire (option)
• Ordinateur de plongée
Aladin® Pro
–
C
+
E
Mode d’emploi Aladin® Pro
Indications importantes
Dans ce mode d’emploi, nous indiquons les remarques particulièrement importantes par les signes suivants:
Conseils
Informations et conseils importants pour une utilisation optimale des fonctions
de votre Aladin® Pro
Attention!
Informations qui attirent l’attention sur des situations et des particularités
importantes pour une plongée sans problème et pour éviter à temps des situations
présentant certains risques
Attention
danger!
Avertissements qui attirent l’attention sur des situations à risque et des dangers.
Une non-observation de ces mises en garde peut être fatale.
Ces mises en garde sont à respecter sans faute
Les symboles suivants sont utilisés dans le mode d’emploi:
signaux avertisseurs clignotants
signal d’alarme acoustique
–+
Mode d’emploi Aladin Pro
B
E
Instruction pour des saisies manuelles (exemple: effleurer les touches B et E)
D
TABLE DES MATIÈRES DES CHAPITRES
I
INTRODUCTION
1 I
II
APERÇU D’ALADIN® PRO
9 II
III
PLONGER AVEC L’ALADIN® PRO
23 III
IV
PLONGER A RISQUE MINIMAL AVEC L’ALADIN® PRO
45 IV
V
CARNET DE PLONGÉE
53 V
VI
LE PLANIFICATEUR DE PLONGÉE
59 VI
VII
67 VII
VII
INTERFACE ET LOGICIEL CARNET DE PLONGÉE
DATATRAK / DATATALK
PROBLEMES EVENTUELS
71 VIII
IV
APPENDICE
75 IX
I INTRODUCTION
1 Aladin® Pro – encore plus sûr
______________________________________ 2
2 Aladin® Pro – votre garde du corps personnel
______________________________________ 3
3 Le modèle de calcul ZH-L8 ADT
3.1 Description ____________________________ 5
3.2 Avantages _____________________________ 7
4 Sécurité de plongée maximale
______________________________________ 8
I Introduction
1
I
1 Aladin® Pro – encore plus sûr
Ses caractéristiques impressionnantes, sa sécurité
inégalée et sa qualité parfaite font de l’Aladin® Pro
un ordinateur de plongée exceptionnel. En s’appuyant
sur une technique et un usinage éprouvés, l’Aladin®
Pro de la dernière génération est devenu encore plus
convivial et plus fiable grâce à l’intégration d’un nouveau modèle de calcul révolutionnaire.
L’Aladin® Pro propose, sous une
forme claire et facile à comprendre, toutes
les informations nécessaires à une plongée en
toute sécurité. Son extrême confort d’utilisation
et son port très aisé parlent d’eux-mêmes dès
la première plongée.
Avec l’Aladin® Pro de
la dernière génération,
vous possédez un
appareil qui vous garantit un avantage notable en matière de sécurité, de qualité et de confort de plongée.
Veuillez lire attentivement les instructions
d’utilisation jusqu’à la dernière page!
Lisez cette notice d’utilisation attentivement et complètement.
2
I Introduction
2 Aladin® Pro – votre accompagnateur personnel
I
L’Aladin® Pro tient compte de votre comportement
individuel en plongée et du refroidissement de la peau.
Il intègre dans le calcul le travail accompli sous la forme d’une valeur constante.
Son développement a intégré les dernières découvertes de la médecine et de la technique. On a tout
particulièrement tenu compte de la formation de bulles
de gaz microscopiques dans le système circulatoire
veineux en fonction du travail et de la température de
la peau; d’où la mise au point d’un modèle de calcul
unique et adaptatif.
d’obtenir des indications de décompression plus
précises pour des situations à risque, ce qui permet
d’augmenter la sécurité.
• L’Aladin® Pro est un instrument personnalisé qui
accorde alors davantage d’importance au
comportement individuel du plongeur que les
modèles précédents. Le comportement différent des
partenaires de plongée peut entraîner des
divergences considérables dans l’affichage des
valeurs de décompression, car les situations à risque
(non respect des règles de plongée) peuvent prendre
de l’ampleur au niveau des processus
physiologiques. Pour y remédier, l’Aladin® Pro offre
une plongée fiable et réglementaire grâce à un
confort de plongée maximal.
* L’intégration du travail accompli par le plongeur
dans les calculs de décompression s’effectue au
moyen d’une constante de performance. Le
nouveau modèle de calcul tient compte, dans les
calculs des intervalles de surface et des données de
L’Aladin ® Pro a été conçu expressément pour la
plongée à l’air comprimé et se distingue des modèles
qui l’ont précédé ou d’autres ordinateurs de plongée
disponibles en général sur le marché par une série de
nouvelles fonctions.
• Le nouveau modèle de calcul ZH-L8 ADT tient
compte de 8 tissus, du comportement du plongeur
et des conditions environnantes. Il est ainsi possible
I Introduction
3
2 Aladin® Pro – votre accompagnateur personnel
décompression en cas de plongées successives, du
fait que le travail effectué à la surface est moindre
que celui accompli durant la plongée.
sécurité et les plongées avec paliers de décompression en choisissant l’intervalle de surface.
• L’Aladin® Pro peut se porter au poignet, un procédé
qui a fait ses preuves avec ses prédécesseurs, ou
être intégré dans les consoles.
L’utilisation aisée, la disposition claire et sans équivoque des données sur l’écran,
l’amélioration
de la sécurité en
plongée sans perte de
la commodité de
port et la possibilité
de transférer les données
sur un ordinateur personnel
constituent les points forts qui
soulignent la convivialité offerte par
l’Aladin® Pro.
• Les signaux de danger sont donnés
optiquement et acoustiquement.
Les causes de ces alarmes se
différencient grâce à un
système de séquences de sons.
Le carnet de plongée fournit
les données des 19 dernières
plongées.
Par une interface avec le PC il est
possible d’obtenir les 37 dernières
plongées et le profil de plongée exact pour
plus de 200 minutes de plongée, par
intervalles de 20 secondes.
• Le module de planification de plongée
permet de planifier les plongées dans la courbe de
4
I Introduction
3 Le modèle de calcul ZH-L8 ADT
I
3.1 Description
Le modèle ZH-L8 ADT (8 tissus de périodes nominales de 5 à 640 minutes) se distingue de manière
significative des autres modèles par la prise en compte
de processus physiologiques supplémentaires:
l’eau et de la durée de la plongée. A la surface
l’effort du plongeur est moins important que
pendant la plongée. Du fait de la différence d’effort
il résulte une période d’attente sensiblement plus
longue avant de pouvoir prendre l’avion.
1. La perfusion des différents organes n’est pas
constante. Particulièrement la perfusion de la peau
et des muscles peut fortement varier en fonction
de la température et de l’effort fourni. Une variation
de la perfusion produit aussi une variation de la
vitesse de saturation et de la tolérance à la sursaturation. Le modèle prend ces effets en compte.
Les tissus de la peau et des muscles offrent de ce
fait des périodes et des tolérances à la sursaturation
variables.
2. Le modèle prend en compte le gaz inerte non seulement en phase dissoute mais aussi en phase gazeuse
(sous forme de microbulles). La formation de microbulles est calculée en fonction de différents facteurs
influant tout aussi bien sur le sang artériel que sur
le sang veineux ou sur les tissus. Lors d’une
remontée normale des bulles de gaz apparaissent
essentiellement dans le sang veineux, lors d’une
remontée rapide aussi dans le sang artériel, et en
cas de non-observation des paliers de décompression aussi dans les tissus. Si le modèle prévoit
des microbulles il en fournit aussi les causes physiologiques:
Les paliers de décompression nécessaires sont
calculés en fonction de l’effort du plongeur et du
refroidissement de la peau. Le refroidissement de
la peau est évalué sur la base de la température de
I Introduction
5
3 Le modèle de calcul ZH-L8 ADT
altéreraient localement la perfusion.
• Les bulles présentes du côté veineux de la circulation arrivent dans les poumons où elles changent
la pression artérielle d’azote. Ceci influence avant
tout les plongées successives, les plongées avec un
temps de décompression très long et le temps
d’attente avant de prendre l’avion.
• De l’évaluation des bulles de gaz résulte une
instruction pour la remontée. La vitesse de remontée
sera réduite jusqu’à 7 m/min dans les parages de la
surface. Cela empêche à coup sûr la création de
microbulles dans la circulation artérielle et réduit la
création de microbulles dans le circuit veineux après
la plongée.
• En cas de non-observation grossière de la vitesse
de remontée, en cas de dépassement de la
profondeur du palier de décompression et en cas
de remontées répétées à la surface (plongées en
yoyo), il peut aussi se produire des bulles du côté
artériel et dans les tissus. Là où les bulles altèrent
partiellement la perfusion, la vitesse de l’échange
gazeux de même que la tolérance à la sursaturation
sont changées. Le temps de décompression et si
nécessaire la profondeur du palier de décompression seront ajustés de manière à ce que les bulles
déjà présentes ne s’accroissent pas. De plus la
décompression ajustée garantit la désaturation suffisante des tissus, au cas où des microbulles
6
I Introduction
3 Le modèle de calcul ZH-L8 ADT
I
3.2. Avantages
La première plongée ne nécessite pas de palier de
décompression prolongé en cas de technique de
plongée correcte et si on n’est pas dans une situation
à risque. En cas de situation à risque le corps sera à
même de réagir correctement si on simule de manière
réaliste le processus physiologique du corps. Ainsi la
sécurité est améliorée de manière importante. Les
situations à risque sont par exemple:
• le fait de prendre l’avion après la plongée.
Lorsque le plongeur fait des erreurs, grâce à l’indication
de formation de bulles et de leurs conséquences, il
est possible de vraiment prévenir la maladie de la
décompression. Il ne faut cependant pas confondre
les corrections apportées à la décompression avec
une véritable recompression qui sert de thérapie
lorsque des dégâts ont déjà été causés.
• les plongées successives (avant tout celles comprenant de brefs intervalles de surface) et des plongées répétées pendant plusieurs jours successifs.
• les plongées en eau froide.
• les plongées accompagnées d’un effort supérieur
(courant, effort soutenu).
• les plongées en yoyo.
I Introduction
7
4 Une sécurité de plongée maximale
Grâce au nouveau modèle de décompression,
l’Aladin® Pro offre une sécurité jusqu’ici inégalée. La
responsa-bilité de la plongée appartient cependant
toujours et encore au plongeur. Même avec l’Aladin®
Pro la prudence liée à la plongée est absolument
indispen-sable.
décompression et les consulter lors de chaque plongée.
Si malgré toutes ces précautions un accident survient,
l’historique de l’accident est enregistré de manière
détaillée dans l’ordinateur de plongée. L’exploitation
de ces données va permettre un meilleur diagnostic
ainsi que le traitement optimal du plongeur.
Admettons que le plongeur fasse des erreurs (non
respect des paliers de décompression, vitesse de
remontée trop élevée, etc....), l’Aladin® Pro saura
immédiatement ajuster l’instruction de remontée, ce
qui réduira le risque d’apparition de la maladie de la
décompression. Eviter les barotraumatismes et l’ivresse
des profondeurs est cependant toujours l’affaire du
plongeur.
L’Aladin ® Pro est un appareil techniquement
hautement sophistiqué offrant une haute sécurité
d’utilisation (une grande fiabilité). L’utilisateur de
l’Aladin ® Pro doit malgré tout comprendre les
processus physiologiques, savoir utiliser les tables de
8
I Introduction
II APERÇU D’ALADIN® PRO
1 Le système Aladin
2 Utilisation
II Aperçu d’Aladin® Pro
_____________________________________ 10
2.1 Schéma d’utilisation des fonctions de surface 13
2.2 Modes de fonctionnement ______________ 18
9
II
1 Le système Aladin
Grâce à diverses extensions, l’ordinateur de plongée, élément central du vaste système Aladin, s’est
transformé en un auxiliaire précieux:
depth
1 Pendant la plongée, l’ordinateur Aladin® Pro fournit
toutes les données importantes de plongée et de
décompression et, le cas échéant, donne des
renseignements et met en garde. Il dispose d’un
carnet de plongée, sur lequel figure les 19 dernières
plongées, et d’un planificateur de plongée.
dive time
NO STOP
max. depth
deco info
®
1
depth
dive time
NO STOP
max. depth
10
deco info
II Aperçu d’Aladin® Pro
1 Le système Aladin
2 L’ordinateur de plongée dispose d’une mémoire qui enregistre les données de plongée. Ces données peuvent
être transmises à l’ordinateur (MS-DOS) à l’aide du programme „carnet de plongée” DataTrak via une
interface spéciale (disponible en option).
3
dept
h
dive
DIV
tim
e
E
max
. de
pth
deco
5
info
®
2
4
3 Le logiciel de configuration DataTalk (fourni avec DataTrak) permet de reprogrammer les divers réglages de
l’Aladin® Pro.
4 L’extension de mémoire externe permet de lire et d’enregistrer les données sauvegardées dans le carnet de
plongée de l’Aladin® Pro sans avoir nécessairement recours à un ordinateur personnel; une caractéristique
particulièrement intéressante pour les vacances de plongée.
5 Le logiciel de carnet de plongée DataTrak permet d’imprimer les pages du carnet de plongée. Vous trouverez
un carnet de plongée spécial avec dossiers dans le commerce spécialisé.
II Aperçu d’Aladin® Pro
11
II
2 Utilisation
Activation:
– automatique, par l’immersion dans l’eau ou quand l’ajustement par rapport à
la pression atmosphérique est nécessaire.
– manuellement par les touches de contact situées sur le boîtier.
Arrêt:
– automatique, après 3 minutes sans activité.
L’Aladin® Pro possède 4 touches de contact sur le boîtier (B, E, +, –). Lors de l’utilisation manuelle, on passera
un doigt humide sur la touche B ainsi que sur l’une des trois autres touches se trouvant au-dessus du cadran.
B
dep
div
ma
x. d
epth
dec
o in
fo
®
– +
Touche B:
Contact de base qui doit être actionné lors de chaque utilisation.
Touche E:
Touche de saisie. Elle sert à activer l’appareil, à activer le mode
”carnet de plongée“ ou le mode ”Plan de plongée“ et à passer de
la courbe de sécurité à la simulation d’une plongée. Elle est aussi
utilisée pour confirmer des entrées de données et est en cela
comparable à la touche ”Enter“ ou ”Return“ d’un ordinateur.
th
E
e ti
me
Touches +/–: Elles servent au choix du ”carnet de plongée“ ou du ”Plan de
plongée“, de même qu’à la modification des valeurs. (Durée,
profondeur, numéro de plongée, etc...).
12
II Aperçu d’Aladin® Pro
2 Utilisation
2.1 Schéma d’utilisation des fonctions de surface
dep
1
th
dive
Repos
Veille
time
max
. dep
th
dec
o info
II
2
B et E
4
5
Prêt ou
Surface
Etape
DIVEPLAN
dep
dive
max
. dep
(ou 3 min)
th
time
(ou
3m
3
in)
automatique
3s
B et +
DIVEPLAN
dep
(ou
3
min
)
5s
Capacité
de la batterie
LOGBOOK
th
dive
. dep
LOGBOOK
th
dec
o info
max
Etape
(ou 3 min)
time
th
dec
o info
depth
dive time
NO STOP
max. depth
deco info
B et –
II Aperçu d’Aladin® Pro
13
2 Utilisation
depth
dive time
1. L’Aladin® Pro se trouve au repos; l’écran n’indique
aucune information (—> Mode repos ou —> mode
veille).
1
dept
h
dive
time
max
. dept
h
deco
max. depth
deco info
2
depth
dive time
info
depth
dive time
2. L’activation de B et E met l’appareil dans le —>
mode prêt ou dans le —> mode surface.
DO NOT FLY
h
dept
h
dive
time
max
. dept
h
deco
info
DESATURATION
h
max. depth
deco info
Mode Prêt
max. depth
Mode Surface
3
14
deco info
depth
dive time
max. depth
deco info
3. L’activation renouvelé des touches B et E indique
pendant 5 secondes l’autonomie restante des batteries
en pourcentage.
Sitôt que l’autonomie des batteries atteint 0 %,
l’appareil envoie un signal (voir page 29).
La réserve de sécurité vous permet d'effectuer d'autres
plongées dans le cadre de vacances de plongée normales.
Faites changer vos batteries chez votre spécialiste.
II Aperçu d’Aladin® Pro
2 Utilisation
depth
dive time
depth
dive time
dept
h
DO NOT FLY
dive
h
time
max
. dep
th
deco
info
II
DESATURATION
h
max. depth
deco info
Mode Prêt
max. depth
deco info
Mode Surface
4
depth
dive time
4a Choix de la fonction ”Carnet de plongée“:
B et +
Revenir en arrière: B et –;
ou automatiquement après 3 minutes sans utilisation.
LOGBOOK
dept
h
h
dive
time
max
. dep
th
deco
info
max. depth
deco info
depth
dive time
LOGBOOK
DIVE
max. depth
®
II Aperçu d’Aladin Pro
4b Activation du ”Carnet de plongée“:
B et E.
L’Aladin® Pro indique la dernière plongée.
deco info
15
2 Utilisation
depth
dive time
dep
th
dive
time
max
. dep
th
dec
o info
LOGBOOK
DIVE
max. depth
deco info
4c
Quitter le ”Carnet de plongée“:
B et E pendant 3 secondes;
ou automatiquement après 3 minutes sans utilisation.
depth
dive time
depth
dive time
DO NOT FLY
h
DESATURATION
h
dep
max. depth
deco info
max. depth
th
deco info
dive
time
max
. dep
th
Mode Prêt
Mode Surface
ou après 3
minutes
5
depth
dive time
DIVEPLAN
max. depth
16
dec
o info
5a
Choix de la fonction ”Plan de plongée“:
B et +.
Revenir en arrière: B et –;
ou automatiquement après 3 minutes sans utilisation.
deco info
II Aperçu d’Aladin® Pro
2 Utilisation
dep
th
dive
time
max
. dep
th
dec
o info
II
depth
dive time
5b
Activation du ”Plan de plongée“
B et E. L’Aladin® Pro commence avec l’affichage et le
déroulement de toutes les courbes de sécurité. Si le
plan de plongée est activé depuis le mode surface,
introduire l’intervalle de temps voulu avec B et + ou
B et –. Confirmer avec B et E.
DIVEPLAN
max. depth
deco info
dep
th
dive
3s
ou après 3 minutes
depth
dive time
depth
max
. dep
time
th
dec
o info
dive time
DO NOT FLY
h
DESATURATION
5c
Quitter le ”Plan de plongée“:
B et E pendant 3 secondes;
ou automatiquement après 3 minutes.
h
max. depth
deco info
II Aperçu d’Aladin® Pro
max. depth
deco info
17
2 Utilisation
2.2 Modes de fonctionnement
L’Aladin® Pro travaille en différents modes de fonctionnement:
depth
dive time
Mode repos:
Activation automatique.
Lorsque l’Aladin® Pro n’est pas utilisé, l’appareil se trouve en mode repos. Dans ce
h
cas l’électronique se trouve au repos pour la plus grande part, l’écran n’indique
max. depth
deco info
pas d’information. L’appareil est brièvement activé toutes les minutes, pour mesurer
la pression atmosphérique. L’écran par contre reste arrêté. Si un changement
d’altitude se fait sentir, l’Aladin® Pro se met dans le mode surface pour 3 minutes.
Le changement de pression lors d'une plongée active automatiquement le mode
depth
dive time
plongée.
DO NOT FLY
DESATURATION
DO NOT FLY
DIVEPLAN
h
LOGBOOK
DIVE
max. depth
deco info
depth
dive time
Mode prêt:
Activation. En effleurant les touches B et E en mode repos.
Tous les signes sont visibles à l’écran pendant 5 secondes pour contrôle.
Ensuite l’Aladin® Pro se met en mode prêt. En mode prêt, l’écran s’allume et
toutes les classes d’altitude sont indiquées.
deco info
Si vous touchez à nouveau les touches B et E dans le mode prêt l’Aladin® Pro
indique l’autonomie restante des batteries sur l’écran en pourcentage.
Trois minutes après l’activation en mode prêt, l’Aladin® Pro passe à nouveau en
mode repos.
S
L
O
W
%
SPEED
DESATURATION
DECOSTOP
NO STOP
max. depth
18
ft
h
m
II Aperçu d’Aladin® Pro
2 Utilisation
depth
dive time
NO STOP
max. depth
deco info
depth
dive time
Le mode plongée:
Activation: automatique quand la profondeur est supérieure à 0.5 m.
Dans le mode plongée, toutes fonctions de plongée sont exécutées, c’est-à-dire:
la profondeur et le temps de plongée sont indiquées, la profondeur maximale est
enregistrée, le développement des microbulles et de ses conséquences est simulé,
la saturation des tissus en rapport avec la température est calculée, la courbe de
sécurité ou les paliers de décompression prévus sont déterminés, la vitesse de
remontée est contrôlée et indiquée et le respect des paliers de décompression
surveillé.
DECOSTOP
m
max. depth
deco info
II Aperçu d’Aladin® Pro
19
II
2 Utilisation
depth
dive time
max. depth
deco info
depth
dive time
DO NOT FLY
h
DESATURATION
h
max. depth
20
deco info
Le mode attente:
Activation: automatiquement, aussitôt que la surface est atteinte.
Le mode attente est activé lorsque après une plongée on atteint la surface
(profondeur inférieure à 0.5 mètre). La plongée n’est pas considérée comme
conclue et n’est pas enregistrée dans le livre de bord avant 5 minutes d’attente à
la surface. Cela permet par exemple une courte émersion pour s’orienter.
Le mode surface:
Activation: automatique après une plongée ou lors d’un changement d’altitude.
Après avoir achevé une plongée l’Aladin® Pro se trouve en mode surface. Toutes
les données liées à un intervalle de surface sont calculées et indiquées: Le
développement des microbulles est simulé, la saturation des tissus liée à la
température de la peau et à l’effort supposé à la surface est suivie, le temps de
désaturation et le temps d’attente jusqu’au moment de prendre l’avion sont
calculés.
Afin d’économiser de l’énergie, après trois minutes l’Aladin® Pro se place en mode
veille. Pendant ce temps les fonctions du mode surface sont exécutées en arrièreplan. Dans le mode veille une mesure de la pression de l’air est effectuée en
II Aperçu d’Aladin® Pro
2 Utilisation
depth
dive time
DO NOT FLY
DESATURATION
h
max. depth
deco info
depth
dive time
LOGBOOK
DIVE
S
L
O
W
h
max. depth
deco info
II Aperçu d’Aladin® Pro
arrière-plan. Dans le mode veille une mesure de la pression de l’air est effectuée
toutes les minutes. Si la pression de l’air est réduite, par exemple par un changement
d’altitude, l’Aladin® Pro passe automatiquement du mode repos ou du mode
veille en mode surface pour trois minutes et indique le temps d’adaptation. Par
temps d’adaptation on entend le temps qu’il faut à tous les tissus du corps pour
s’adapter à la pression ambiante (= temps de désaturation).
Mode carnet de plongée:
Activation: manuelle en appuyant une touche prévue à cet effet.
Dans le mode carnet de bord on peut obtenir des données de plongée sur les 19
dernières plongées. On peut faire apparaître par exemple la profondeur maximale, la durée de plongée, les intervalles précédents, les catégories d’altitude et tous
les signaux de message occasionnels. L’enregistrement dans le ”carnet de plongée“
intervient quand la plongée a duré plus de 2 minutes. On peut aussi faire apparaître
l’intervalle de temps qui s’est écoulé depuis la dernière plongée ou depuis un
précédent changement d’altitude.
A l’aide d’une interface il est possible de relier un ordinateur compatible IBM à
l’Aladin® Pro. De la sorte il est possible de relever les 37 dernières plongées et les
profils de ces dernières plongées. Le nombre des profils de plongée dépend de la
longueur des plongées (au total max. 200 minutes de plongée).
21
II
2 Utilisation
depth
dive time
DIVEPLAN
DECOSTOP
m
max. depth
depth
deco info
dive time
DECOSTOP
m
max. depth
22
deco info
Le mode plan de plongée:
Activation: manuelle en appuyant une touche prévue à cet effet.
Le mode plan de plongée sert à planifier les plongées à venir. Il est ainsi possible
de planifier à l’avance des plongées dans la courbe de sécurité et des plongées
avec paliers de décompression en introduisant des profondeurs et des temps de
plongée au choix. Pour des plongées successives il est possible de choisir librement
les intervalles. Les calculs se fondent sur les données concernant les températures
de la dernière plongée et en admettant un effort normal.
Mode SOS:
Activation: automatique.
Si le plongeur se trouve pendant plus de 3 minutes consécutives à une profondeur
inférieure à 1.2 mètres sans avoir respecté les paliers de décompression prescrits,
l’appareil va automatiquement dans le mode SOS après la plongée, une indication
<SOS> apparaît à la place de la profondeur. L’utilisation de l’appareil est bloquée
pour les prochaines 24 heures. L’appareil poursuit le calcul de la désaturation en
prenant en compte la présence de microbulles dans les tissus. Après 24 heures il
est à nouveau possible d’utiliser l’appareil, l’influence du mode SOS pouvant se
faire sentir sur les calculs de l’Aladin® Pro encore 3 jours après l’incident
(microbulles).
Un éventuel accident peut être analysé à l’aide de l’interface du PC et du logiciel
DataTrack.
II Aperçu d’Aladin® Pro
III PLONGER AVEC L’ALADIN® PRO
1 Concepts/Symboles
1.1 L’écran pendant la courbe de sécurité _____ 24
1.2 L’écran pendant les simulations __________ 25
2 Messages d’attention et de mises en garde
2.1 Messages d’attention __________________ 26
2.2 Mises en garde ________________________ 28
2.3 Message batterie ______________________ 29
3 Préparation à la plongée
_____________________________________ 30
4 Fonctions pendant la plongée
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
Durée de plongée _____________________
Profondeur de la plongée _______________
Profondeur maximale __________________
Vitesse de remontée ___________________
Indications concernant la décompression __
31
31
32
33
35
5 Fonctions en surface
5.1
5.2
5.3
5.4
Clôture de la plongée __________________
Temps de désaturation _________________
Temps d’interdiction de prendre l’avion ___
Message bulles ________________________
38
39
40
41
6 Plongée en lac de montagne
III Plonger avec l’Aladin® Pro
_____________________________________ 42
23
III
1 Concepts/Symboles
Les indications sur l’écran de l’Aladin® Pro diffèrent selon le genre de plongée et de phase de plongée.
1.1 L’écran pendant la courbe de sécurité
Courbe de sécurité:
Phase de plongée pendant laquelle il est possible de remonter sans paliers de
décompression.
Durée de plongée:
Durée de plongée sous 1,2 mètre de profondeur.
depth
dive time
A
B
NO STOP
max. depth
D
Courbe de sécurité
C
deco info
Profondeur
actuelle A
Profondeur maximale
D Durée de plongée
24
Phase de simulation
C
24 min
B
Courbe de sécurité
III Plonger avec l’Aladin® Pro
1 Concepts/Symboles
1.2 L’écran pendant les simulations
Etape de simulation:
Temps de simulation:
Durée totale de remontée:
La profondeur de simulation maximale sera indiquée.
Durée prescrite du palier de décompression pour une étape de décompression
donnée.
Durée totale de la remontée, y compris les paliers de décompression
A (8 min) Durée totale de remontée
depth
dive time
C 6m
A
C
DECOSTOP
m
max. depth
B
B
deco info
Courbe de
sécurité
Etape de simulation maximale
2 min Temps de
simulation
Phase de simulation
38,3 m
III Plonger avec l’Aladin® Pro
25
III
2 Messages d’attention et mises en garde
L’Aladin® Pro rend le plongeur attentif à des situations bien précises et l’avertit lors de comportements incorrects.
Sous l’eau, ces messages d’attention et de mise en garde apparaissent de manière acoustique et optique, à la
surface seulement de manière optique sauf pour le message de décompression.
Les signaux acoustiques d’attention (mais pas les mises en garde) sont
déconnectables (voir Chapitre VI Interface, page 67).
2.1 Messages d’attention
Les messages d’attention pour le plongeur apparaissent par l'affichage de symboles, de lettres ou par le
clignotement d’un chiffre. En plus de cela, apparaît deux fois l’une après l’autre (à intervalle de 4 secondes)
une séquence de sons de 2 fréquences différentes. Un message d’attention apparaît dans les situations suivantes:
depth
dive time
Plongée en lac de montagne
Lors d’un changement d’altitude la classe d’altitude (0-3) et le temps d’adaptation
apparaissent sur l’écran.
Voir page 42.
DESATURATION
h
max. depth
26
deco info
III Plonger avec l’Aladin® Pro
2 Messages d’attention et mises en garde
4s
depth
dive time
max. depth
deco info
Fin de la courbe de sécurité
Afin d’éviter les plongées avec décompression: remonter de quelques mètres.
III
depth
dive time
Message bulles
Un rallongement de l’intervalle de surface est recommandé. Voir pages 41 et 64.
DO NOT FLY
h
DESATURATION
h
max. depth
deco info
III Plonger avec l’Aladin® Pro
27
2 Messages d’attention et mises en garde
2.2 Mises en garde
Les messages de mise en garde pour le plongeur apparaissent par le clignotement de symboles, de lettres ou
optiquement par des chiffres et des symboles. En plus de cela pendant toute la durée du message une séquence
de sons à une certaine fréquence va retentir.
Un message survient dans les situations suivantes:
depth
dive time
S
L
O
W
Vitesse de remontée trop élevée.
Réduire la vitesse de remontée.
%
SPEED
NO STOP
max. depth
depth
deco info
dive time
Les paliers de décompression n’ont pas été respectés.
Replonger immédiatement au palier de décompression indiqué!
DECOSTOP
m
max. depth
28
deco info
III Plonger avec l’Aladin® Pro
2 Messages d’attention et mises en garde
2.3 Message-batterie:
Sitôt que l’autonomie de la batterie a atteint 0%, dans le mode plongée, l’indication <bAt> clignote en
alternance avec la profondeur maximale.
En mode prêt et mode surface, l’indication <bAt> apparaît à la place de la profondeur maximale. Faites
changer les piles par votre spécialiste!
III
depth
dive time depth
NO STOP
max. depth
dive time
NO STOP
deco info max. depth
III Plonger avec l’Aladin® Pro
deco info
29
3 Préparation à la plongée
En principe, l’Aladin® Pro ne doit pas être enclenché manuellement. Lorsqu’on le plonge dans l’eau, les contacts
sont couplés par l’entrée en contact avec l’eau et l’appareil passe automatiquement en mode de plongée (Dive).
Cependant, il est recommandé d’effectuer un contrôle de fonctionnement sur
place avant la plongée:
depth
dive time
DO NOT FLY
DIVEPLAN
h
LOGBOOK
DIVE
S
L
O
W
%
SPEED
DESATURATION
DECOSTOP
NO STOP
ft
h
m
max. depth
deco info
depth
dive time
max. depth
deco info
30
1 Enclenchement manuel de l’Aladin® Pro
Effleurez les contacts B et E avec les doigts humides. Contrôler l’image test: est-ce
que tous les indicateurs s’allument?
2 L’Aladin® se trouve en mode prêt (Ready)
L’Aladin® Pro désactive l’écran si on ne l’utilise pas pendant 3 minutes ou s’il n’est
pas plongé dans l’eau. Il ne faut pas le réactiver. Il s’enclenche automatiquement
lorsqu’on le plonge dans l’eau et il active le mode de plongée (Dive) lorsque l’on
atteint une profondeur supérieure à 0.5 m. Il est possible que l’indication de la
profondeur soit visualisée avec un léger retard.
Dans l’eau douce très propre, il peut arriver que du fait de la
conductivité moindre de l'eau, l’activation du mode plongée ne
s’effectue pas automatiquement. L’Aladin® Pro enregistre par contre
le changement de pression lors d'une plongée et passe en mode
plongée avec quelques secondes (max. une minute) de décalage. Ainsi
il n'est pas nécessaire d'activer Aladin® Pro manuellement.
III Plonger avec l’Aladin® Pro
4 Fonctions pendant la plongée
4.1 Durée de plongée
On considère comme durée de plongée le temps total en minutes passé en-dessous de 1.2 mètres de profondeur.
Le temps de plongée qui s’écoule sera indiqué par un clignotement d’une seconde d’intervalle du double
point, à droite des chiffres. Le temps de plongée maximal qui peut être indiqué s’élève à 199 minutes.
depth
Si la plongée dure plus de 199 minutes, le
temps de plongée recommence à zéro, car
l’écran ne peut indiquer de nombre plus
élevé.
dive time
NO STOP
max. depth
deco info
4.2 Profondeur de la plongée
La profondeur actuelle est indiquée par palier de 10 cm. Lors de l’activation ou en cas de profondeur inférieure
à 0.5 m l’appareil indique le signe <—>.
depth
dive time
depth
dive time
deco info
max. depth
deco info
NO STOP
max. depth
®
III Plonger avec l’Aladin Pro
La mesure de la profondeur se rapporte à
l’eau douce. Ce qui explique que l’appareil
indique une profondeur un peu plus élevée
que la profondeur réelle lors de la plongée
en eau salée, en fonction de la teneur en
sel de l’eau.
31
III
4 Fonctions pendant la plongée
4.3 Profondeur maximale
La profondeur maximale est indiquée lorsqu’elle est plus grande que la profondeur actuelle (Fonction aiguille
traînante). De manière à ce que l’indication ne varie pas constamment lors de la plongée dans les parages de
la profondeur maximale, celle-ci n’apparaît que si la profondeur maximale dépasse d’au moins 1 mètre la
profondeur actuelle et s'éteint à nouveau lorsque la profondeur actuelle est supérieure à la profondeur maximale précédente.
depth
dive time
NO STOP
max. depth
32
deco info
III Plonger avec l’Aladin® Pro
4 Fonctions pendant la plongée
4.4 Vitesse de remontée
depth
dive time
S
L
O
W
%
SPEED
La vitesse optimale de remontée varie entre 7 et 20 mètres/min. selon la profondeur.
Elle est indiquée à l’écran en pourcentage de la valeur indiquée. Quand la vitesse
de remontée est supérieure à 100% de la valeur optimale, la flèche noire <SLOW>
apparaît. Si la vitesse de remontée atteint 140% et plus, la flèche commence à
clignoter. A partir de 110% une signal sonore se déclenche dont l’intensité varie
en fonction de l’ampleur du dépassement.
NO STOP
max. depth
deco info
– La vitesse de remontée permise ne doit pas être dépassée. Une vitesse de
remontée trop élevée peut provoquer des microbulles dans le circuit artériel.
(Il y a également danger de surpression pulmonaire).
– Lors d’une remontée trop rapide lorsqu’on se situe dans la courbe de sécurité,
l’Aladin® Pro peut réclamer un palier de décompression à cause du danger
accru de formation de microbulles.
– Une remontée trop lente a pour conséquence, lorsqu’on se situe à une grande
profondeur une saturation plus élevée des tissus et peut induire une élévation
du temps de remontée calculé ainsi que du temps total de remontée. En petite
profondeur il est possible d’atteindre une diminution du temps calculé car les
tissus commencent déjà à se désaturer pendant la remontée.
III Plonger avec l’Aladin® Pro
33
III
4 Fonctions pendant la plongée
Messages:
Vitesse de
remontée
%
Message
optique
Message
acoustique
S
L
O
W
SPEED
%
SPEED
%
S
L
O
W
S
L
O
W
SPEED
%
SPEED
Comportement:
34
S
L
O
W
Lors d’une remontée trop rapide pendant une période prolongée cela sera inscrit
dans le carnet de plongée.
réduire la vitesse de remontée.
III Plonger avec l’Aladin® Pro
4 Fonctions pendant la plongée
4.5 Indications concernant la décompression
La courbe de sécurité est indiquée quand les paliers de décompression ne sont pas encore nécessaires. La
flèche ”pas d’arrêt“ apparaît. L’indication chiffrée donne le temps restant de la courbe de sécurité, en minutes.
depth
– L’indication <99> dans la courbe de sécurité nous informe qu’il
reste au minimum 99 minutes à passer dans la courbe de sécurité.
– La courbe de sécurité est calculée en tenant compte d’un effort
normal et de la température actuelle de l’eau.
dive time
NO STOP
max. depth
deco info
Messages:
depth
Lorsque le temps à passer dans la courbe de sécurité est inférieur
à 1 minute, un signal sonore retentit. Dans cette dernière minute,
le voyant de la courbe de sécurité affiche une valeur clignotante
de <0:>.
dive time
Comportement: Si vous voulez éviter une plongée avec paliers de décompression
vous devez tout de suite remonter de quelques mètres dès que
ce signal apparaît.
NO STOP
max. depth
deco info
III Plonger avec l’Aladin® Pro
35
III
4 Fonctions pendant la plongée
Valeurs de décompression: Lorsqu’on entre dans la phase de décompression, la flèche NO STOP
s’éteint.
DECOSTOP . Juste à côté de la flèche, apparaît le palier de
Apparaît
alors
la
flèche
depth
dive time
décompression le plus profond en mètres. A côté du palier de décompression
apparaît le temps à passer à ce palier en minutes. L’indication <9 m 3:> signifie
donc qu’il faut entamer le premier palier de décompression de 3 minutes à 9
mètres de profondeur.
m
max. depth
deco info
Lors qu’un palier de décompression a été effectué, le prochain apparaît. Lorsque
tous les paliers de décompression ont été effectués, la flèche DECOSTOP s’éteint
et la flèche NO STOP réapparaît. L’indication du temps en bas à droite donne à
nouveau la courbe de sécurité.
DECOSTOP
Messages:
depth
dive time
DECOSTOP
m
max. depth
36
L’alarme de décompression se déclenche si un palier de décompression n’a pas
été effectué. La flèche DECOSTOP clignote et une alarme sonore se déclenche. A
cause de la formation de microbulles la décompression peut se prolonger pendant
le non-respect du palier calculé. Si la remontée à la surface s’effectue pendant
l’alarme de décompression, la flèche DECOSTOP va continuer à clignoter pour
rendre attentif au risque d’accident de décompression. 3 minutes après la plongée
le mode SOS est activé. Si l’alarme de décompression est active pendant plus
d’une minute en tout (cumul) , elle est mentionnée dans le carnet de plongée.
Comportement: Replonger directement au palier de décompression exigé!
deco info
III Plonger avec l’Aladin® Pro
4 Fonctions pendant la plongée
Temps de remontée total
depth
dive time
DECOSTOP
m
max. depth
deco info
III Plonger avec l’Aladin® Pro
Sitôt que des paliers de décompression sont nécessaires, l’Aladin® Pro indique la
durée totale de la remontée. Le temps de remontée jusqu’au palier de
décompression le plus profond ainsi que le temps de tous les paliers de décompression y sont compris.
Le temps de remontée est calculé sur la base de la vitesse de remontée
indiquée. Si vous ne remontez pas à la vitesse optimale (100%), le
temps de remontée total peut se modifier.
37
III
5 Fonctions en surface
5.1 Clôture de la plongée
depth
dive time
max. depth
deco info
Arrivé à la surface, l’Aladin® Pro se place automatiquement pour 5 minutes en
mode attente. Ce temps est nécessaire pour identifier la fin de la plongée.
Le décalage permet de remonter à la surface pour s’orienter et poursuivre ensuite
la plongée.
Lorsqu’après 5 minutes en mode attente, la plongée est terminée, celle-ci est
enregistrée dans le carnet de plongée et l’Aladin® Pro passe en mode surface.
En mode surface, l’Aladin® Pro indique le temps de désaturation et le temps qu’il
faut attendre avant de prendre l’avion.
38
III Plonger avec l’Aladin® Pro
5 Fonctions en surface
5.2 Temps de désaturation
L’Aladin® Pro se trouve en mode surface. La flèche ”Désaturation“ apparaît; à
depth
dive time
côté apparaît le temps de désaturation en heures et en minutes. Le temps de
h
désaturation est indiqué jusqu’à la prochaine plongée ou jusqu’à ce qu’elle atteigne
zéro. Afin d’épargner les piles l’écran s’éteint après trois minutes sans utilisation
h
(mode veille). Les calculs de désaturation se poursuivent cependant.
DO NOT FLY
DESATURATION
max. depth
deco info
– Comme le modèle de calcul prend en compte un effort réduit en surface et
des périodes nominales plus longues, les temps de désaturation sont plus
importants pour le nouvel Aladin® Pro que pour ses prédécesseurs.
– Si le temps de désaturation atteint 0 minute, c’est que tous les tissus sont
désaturés. L’Aladin® Pro passe dans le mode arrêt.
III Plonger avec l’Aladin® Pro
39
III
5 Fonctions en surface
5.3 Temps d’interdiction de prendre l’avion
Le temps d’attente jusqu’au prochain vol est indiqué de la manière suivante:
depth
dive time
DO NOT FLY
avec à côté le temps en heures.
h
DO NOT FLY
DESATURATION
h
max. depth
Les temps d’interdiction de vol sont pour la plupart nettement plus élevés que
pour les modèles précédents (raison: voir temps de désaturation).
deco info
Le temps d’interdiction de vol est à respecter absolument à cause du danger de
formation de bulles.
40
III Plonger avec l’Aladin® Pro
5 Fonctions en surface
5.4 Avertissement bulles Si l’intervalle de surface n’est pas assez long, par le cumul de plongées successives,
des microbulles peuvent s’accumuler dans les poumons. Le non-respect des paliers
depth
dive time
de décompression et une vitesse de remontée trop rapide peuvent aussi mener à
h
la formation de bulles dans les tissus. Afin de réduire le risque lors de plongées
successives ultérieures, il est recommandé de compter de manière assez large
h
l’intervalle de surface dans certaines situations. Par la prévision de formation de
max. depth
deco info
bulles dans l’intervalle de surface, l’Aladin® Pro est capable de recommander au
plongeur la prolongation de l’intervalle de surface. Si pendant l’intervalle de surface
(mode surface) au lieu de la profondeur de plongée apparaît l’indication <Atn>
(= Attention), le plongeur devrait si possible prolonger l’intervalle de surface. En
prolongeant l’intervalle, le plongeur évite une accumulation de bulles lors de la
plongée prévue et par la même une situation de risque.
DO NOT FLY
DESATURATION
– Si une plongée devait être entreprise dans la période <Atn>, la période <Atn>
suivant cette plongée pourra se prolonger de manière importante.
– Si la plongée est entreprise malgré l’indication <Atn> il faudra compter avec un
raccourcissement de la courbe de sécurité et une prolongation du temps de
décompression.
III Plonger avec l’Aladin® Pro
41
III
6 Plongée en lac de montagne
Même dans le mode arrêt, l’Aladin® Pro mesure la pression de l’air toutes les 60
secondes. Si lors de la mesure, l’appareil détecte une classe d’altitude plus élevée,
il passe automatiquement dans le mode surface. Le temps de désaturation alors
indiqué correspond au temps d’adaptation à cette altitude. Si une plongée est
h
effectuée pendant le temps d’adaptation, l’Aladin® Pro considère celle-ci comme
max. depth
deco info
une plongée successive, car le corps a encore une sursaturation.
Tout le domaine des altitudes est divisé en 4 zones qui sont influencées par les conditions atmosphériques.
Ainsi se recouvrent les domaines d’altitude suivants. Quand on se trouve dans une zone de montagne, dans le
carnet de plongée et dans le plan de plongée, la classe d’altitude apparaît à l’écran sous forme de montagnes.
La classe 0 n’est pas indiquée. Voici environ les altitudes des quatre classes:
depth
dive time
DESATURATION
4000 m
Changement
à env. 610 mbar
3000 m
Changement
à env. 725 mbar
2000 m
Changement
à env. 815 mbar
1000 m
Changement
à env. 905 mbar
0m
42
III Plonger avec l’Aladin® Pro
6 Plongée en lac de montagne
Afin de garantir une décompression optimale même en altitude, le palier de décompression de 3 mètres sera
remplacé par deux paliers: un de 4 mètres et un de 2 mètres (les paliers indiqués sont alors les suivants: 2m/
4m/6m/9m....).
depth
max. depth
dive time
deco info
L’Aladin® Pro est utilisable en tant qu’ordinateur de décompression jusqu’à une
altitude de 4000 mètres. Si la pression atmosphérique est inférieure à 620 mbar
(altitude supérieure à environ 4000 m au dessus du niveau de la mer), il n’y aura
plus d’indications de décompression. Comme les données concernant la
décompression ne sont plus disponibles, on ne peut plus appeler le mode plan de
plongée. Afin que le plongeur sache qu’il n’obtiendra plus de données de
décompression pour cette plongée, l’indication <HI> (haut) apparaîtra à côté de
la classe 3.
A la limite des zones d’altitude il peut arriver que deux appareils indiquent deux
classes d’altitude différentes. Ces différences peuvent être dues à des différences
minimes au niveau des capteurs de pression. Ces différences sont minimes et ne
mettent pas en cause la sécurité de l’Aladin® Pro. Si cependant à l’altitude de la
mer (0 mètre au-dessus du niveau de la mer) une classe d’altitude apparaît ou les
indications d’altitude de deux appareils diffèrent de plus d’une classe (p.ex. classe
2 au lieu de 0), il peut y avoir une défectuosité de l’appareil. Dans ce cas, envoyez
votre appareil pour contrôle à votre spécialiste.
III Plonger avec l’Aladin® Pro
43
III
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
44
..
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
...........................................................................................................................................................
III Plonger avec l’Aladin® Pro
IV PLONGER A RISQUE MINIMAL AVEC L’ALADIN® PRO
1 Plonger à risque minimal avec l’Aladin® Pro
IV Plonger à risque minimal avec l’Aladin® Pro
1.1 La plongée à risque minimal _____________ 46
1.2 Réduire les risques lors de la
première plongée ______________________ 46
1.3 Réduire les risques lors des plongées ________
successives ___________________________ 47
1.4 Comportement à adopter dans les
situations à risque _____________________ 47
45
1 Plonger à risque minimal avec l’Aladin® Pro
1.1 La plongée à risque minimal
A partir des découvertes dans la recherche en matière de décompression et de l’affinage de l’analyse des
accidents de plongée, on a pu établir les règles à respecter pour garantir une plongée à risques réduits.
L’Aladin® Pro reconnaît les situations à risque et réagit de manière “intelligente“. Il est malgré tout préférable
d’éviter les situations à risque en les prévenant. L’interface-PC disponible en option permet d’analyser de
manière optimale ce genre de situation. Ainsi l’Aladin® Pro apporte-t-il sa contribution à la prévention des
accidents de plongée aussi par le biais de la formation et de formation complémentaire. Les points suivants
donnent quelques conseils (où cela est possible) pour s’assurer une technique de plongée à risques réduits.
1.2 Réduire les risques lors de la première plongée
Il est possible de réduire les risques des premières plongées en évitant les situations à risques et en choisissant
un profil de plongée “avec un minimum de bulles“. Cela suppose les recommandations suivantes:
–
–
–
–
–
Respecter absolument la vitesse de remontée et les paliers de décompression.
Eviter les remontées répétées à petite profondeur (plongées en yoyo).
Eviter les efforts importants en profondeur et pendant la remontée.
Prévoir suffisamment de réserve d’air pour la remontée.
Prévoir des plongées plus courtes quand la température de l’eau est basse.
46
IV Plonger à risque minimal avec l’Aladin® Pro
1 Plonger à risque minimal avec l’Aladin® Pro
1.3 Réduire les risques lors des plongées successives
A cause des plongées précédentes il y a un excédent d’azote dans le corps. Selon l’intervalle de surface il peut
encore se trouver un résidu d’azote sous forme gazeuse (microbulles) dans le corps. On peut réduire le risque
en observant les recommandations suivantes:
–
–
–
–
–
Appliquer les règles valables pour les premières plongées aux plongées successives.
Prévoir une profondeur moindre pour les plongées successives que pour les premières plongées.
prévoir un intervalle de surface suffisamment long (au min. 3-4 heures).
N’effectuer des plongées successives que si l’indication “Atn“ n’apparaît pas à l’écran.
Prévoir éventuellement un jour sans plongée dans la semaine.
1.4 Comportement à adopter dans les situations à risque
Si lors d’une plongée une situation à risque devait se présenter, l’Aladin® Pro réagit automatiquement et
s’adapte à la situation. Une modification de la décompression est indiquée quand elle est effectivement
nécessaire. En plus de cela, le plongeur peut, par un comportement raisonnable, réduire le risque pour la
plongée suivante et ainsi éviter un rallongement de la décompression.
A ce sujet vous trouverez quelques exemples dans les pages suivantes:
IV Plonger à risque minimal avec l’Aladin® Pro
47
1 Plonger à risque minimal avec l’Aladin® Pro
Situation:
Le plongeur effectue une remontée nettement trop rapide:
Réaction de l’ordinateur:
A la suite de cette remontée trop rapide le modèle calcule une formation de
bulles. Afin de garantir une désaturation suffisante, la courbe de sécurité sera
plus courte ou bien sur l’écran s’affichera l’indication d’un palier de décompression
plus long (et éventuellement plus profond).
Comportement recommandé au plongeur
Pendant la plongée:
Appliquer la nouvelle instruction de décompression indiquée par l’Aladin® Pro.
Après la plongée:
Observer s’il n’y a éventuellement pas de symptômes d’embolie artérielle ou de
maladie de la décompression.
48
IV Plonger à risque minimal avec l’Aladin® Pro
1 Plonger à risque minimal avec l’Aladin® Pro
Situation:
Le plongeur néglige pendant un certain temps la profondeur de décompression
indiquée.
Réaction de l’ordinateur:
Le modèle calcule une formation de bulles à cause de la non-observation de la
décompression. Afin de garantir une désaturation suffisante, l’écran affichera
l’indication d’un palier de décompression plus long (et éventuellement plus
profond).
Comportement recommandé au plongeur
Pendant la plongée:
Tout de suite descendre au palier de décompression indiqué. Pas de plongée à
une plus grande profondeur. Exécuter la nouvelle décompression indiquée par
l’Aladin® Pro.
Après la plongée:
Observer s’il n’y a pas éventuellement de symptômes d’embolie artérielle ou de
maladie de la décompression.
Observer une pause suffisamment longue avant la prochaine plongée (l’indication
<Atn> doit s’éteindre).
IV Plonger à risque minimal avec l’Aladin® Pro
49
1 Plonger à risque minimal avec l’Aladin® Pro
Situation:
Le plongeur fait des efforts soutenus pendant une longue période (p. ex. courant).
Comportement recommandé au plongeur
Pendant la plongée:
Eviter si possible des efforts corporels supplémentaires. Introduire des pauses de
récupération.
Si possible, prolonger le temps au palier de décompression le plus bas.
Après la plongée:
Lors de la prochaine plongée, il faut renoncer à faire des efforts physiques
importants.
Veiller à ce que les intervalles de surface soient suffisamment longs, ne replonger
éventuellement que le jour suivant.
50
IV Plonger à risque minimal avec l’Aladin® Pro
1 Plonger à risque minimal avec l’Aladin® Pro
Situation:
Le plongeur ne peut pas faire durer son intervalle de surface assez longtemps
pour que l’indication <Atn> s’éteigne avant la prochaine plongée (p. ex. lors de
plongées organisées depuis le bateau).
Réaction de l’ordinateur:
Aladin® Pro calcule une courbe de sécurité et des instructions de décompression
plus large, afin d’accorder assez de temps de désaturation.
Comportement recommandé au plongeur
Pendant la plongée:
Lors d’une plongée, veillez à respecter un profil “avec un minimum de bulles“
(Limiter la profondeur à 25 mètres au maximum, remonter plus lentement).
Après la plongée:
Prévoir des intervalles assez longs après la plongée (l’indication <Atn> doit
s’éteindre).
IV Plonger à risque minimal avec l’Aladin® Pro
51
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
52
..
...........................................................................................................................................................
IV Plonger à risque minimal avec l’Aladin® Pro
V CARNET DE PLONGÉE
1 Présentation
_____________________________________ 54
2 Choix des activations
_____________________________________ 55
3 Choix des plongées
_____________________________________ 56
4 Quitter
_____________________________________ 57
5 Impression sur PC
_____________________________________ 58
V
V Carnet de plongée
53
1 Présentation
L’Aladin® Pro possède un carnet de plongée pour les 19 dernières plongées. Un enregistrement dans le carnet
de plongée ne sera effectué que si la durée de plongée est supérieure à 2 minutes. Pour chaque plongée, les
données affichées sont les suivantes:
– signaux de mise en garde qui
sont apparus pendant la
plongée
– les classes d’altitudes éventuelles
– la profondeur maximale
depth
dive time
– le temps de plongée
LOGBOOK
DIVE
S
L
O
W
DECOSTOP
max. depth
h
deco info
–
le numéro de plongée
–
l’intervalle (seulement
lors de plongées
successives)
Si une plongée débute pendant la période d’adaptation (après un changement
d’altitude) à la place de l’intervalle apparaîtra le temps d’adaptation effectué.
54
V Carnet de plongée
2 Choix des activations
depth
dive time
depth
dive time
DO NOT FLY
h
DESATURATION
h
max. depth
deco info
max. depth
deco info
1. On arrive dans le carnet de plongées à partir du
mode prêt ou du mode surface en effleurant les
contacts B et + . L’affichage <logbook> s’allume.
Si l’Aladin® Pro se trouvait auparavant en mode
surface, le temps intervalle s’affiche en plus. Avec
B et – vous retournez dans le mode prêt ou surface.
2. Pour activer le carnet de plongée les contacts B et
E doivent être effleurés. La dernière plongée
s’affiche (dive I).
V
depth
dive time
depth
LOGBOOK
dive time
depth
LOGBOOK
dive time
LOGBOOK
DIVE
h
max. depth
deco info
V Carnet de plongée
max. depth
deco info
max. depth
deco info
55
3 Choix de la plongée
depth
dive time
LOGBOOK
1. en effleurant les contacts B et + les données de l’avant-dernière plongée
seront affichées. Le display affiche <DIVE 2>
DIVE
max. depth
deco info
2. A chaque nouvelle impulsion sur les contacts B et + vous arriverez à la plongée
antérieure (DIVE 3)
depth
dive time
3. En effleurant constamment les contacts toutes les plongées seront affichées
dans l’ordre, l’une après l’autre.
LOGBOOK
DIVE
max. depth
deco info
depth
dive time
4. En effleurant les contacts B et – on peut passer des anciennes plongées aux
plus récentes.
DIVE
DIVE
DIVE
depth
dive time
LOGBOOK
DIVE
DIVE
DIVE
max. depth
56
deco info
DIVE
DIVE
max. depth
deco info
V Carnet de plongée
4 Sortir du mode ”carnet de plongée“
depth
Appuyez sur les contacts B et E
L’Aladin® Pro revient dans le mode prêt ou surface.
Cela se passe aussi 3 minutes après avoir activé le
mode carnet de plongée.
dive time
DIVE
max. depth
deco info
ou après 3 minutes
depth
dive time
depth
V
dive time
DO NOT FLY
h
DESATURATION
h
max. depth
deco info
V Carnet de plongée
max. depth
deco info
57
5 Edition sur PC
Grâce à l’interface PC disponible comme accessoire et le logiciel Data Trak il est possible d’obtenir les données
des 37 dernières plongées. Il est également possible d’obtenir les profils des dernières plongées jusqu’à un
total de 200 minutes de plongées (voir page 67 et suivantes).
Le temps et la date des plongées sont enregistrées automatiquement via une interface sur la base du temps du
système PC lors de la transmission des données.
Les possibilités et le déroulement
de cette transmission de données
sont décrits dans une brochure
spéciale.
dept
h
dive
tim
DIV
max
. de
e
E
pth
deco
info
®
58
V Carnet de plongée
VI LE PLANIFICATEUR DE PLONGÉE
I Présentation
_____________________________________ 60
2 Choix et activation à partir du mode prêt
_____________________________________ 61
3 Choix et activation à partir du mode surface
_____________________________________ 62
4 Planification d’une plongée dans la
courbe de sécurité
_____________________________________ 63
5 Planification d’une plongée de simulation
_____________________________________ 65
6 Sortie du mode „Plan de plongée“
_____________________________________ 66
VI
VI Le planificateur de plongée
59
1 Présentation
L’Aladin® Pro possède un planificateur de plongée qui permet de planifier à l’avance la courbe de sécurité et les
plongées de décompression avec un intervalle qui peut être sélectionné. Ces opérations prennent en compte
la température de l’eau de la dernière plongée et les éventuels niveaux d’altitude
.
depth
dive time
depth
dive time
DIVEPLAN
depth
dive time
DIVEPLAN
DIVEPLAN
h
DECOSTOP
m
NO STOP
max. depth
deco info
Indication de temps
d’intervalles (seulement
pendant le temps de
désaturation)
60
max. depth
deco info
Planification des plongée
dans la courbe de sécurité
max. depth
deco info
Planification de plongée
avec décompression
VI Le planificateur de plongée
2 Choix et activation à partir du mode prêt
depth
dive time
max. depth
deco info
1. En mode prêt, en effleurant les touches B et – vous arrivez dans l’étape
intermédiaire „plan de plongée“.
depth
dive time
DIVEPLAN
max. depth
2. Sur l’écran s’affiche l’indication DIVEPLAN . En effleurant les touches B et +
vous retournez dans le mode prêt.
VI
deco info
3. Ensuite le mode de planification sera activé en effleurant les touches B et E.
depth
dive time
4. La courbe de sécurité pour des profondeurs croissantes est affichée sur l’écran
(courbes de sécurité évolutives, voir page 63, planification d’une plongée dans
la courbe de sécurité).
DIVEPLAN
NO STOP
max. depth
deco info
VI Le planificateur de plongée
61
3 Choix et activation à partir du mode surface
depth
dive time
1. Du mode surface, vous parvenez dans l’étape intermédiaire ”plan de plongée“
en effleurant les touches B et – .
DESATURATION
h
max. depth
deco info
depth
dive time
DIVEPLAN
max. depth
deco info
depth
dive time
DIVEPLAN
h
max. depth
62
deco info
2. L’indication DIVEPLAN apparaît à l’écran. Avec les touches B et + vous
retournez dans le mode surface.
3. Après la confirmation à l’aide des touches B et E, les indications <Add>, <Int>
et l’intervalle (clignotant) apparaissent sur l’écran. L’Aladin® Pro attend que
vous lui indiquiez la durée de l’intervalle de plongée.
4.a Si vous ne voulez pas donner
d’intervalle de surface (plongée
à l’instant) , confirmer ceci avec
les touches B et E, vous
parvenez dans la planification
de la courbe de sécurité (page
63).
4.b A l’aide des touches B et +,
il est possible de prolonger
l’intervalle. Avec les touches
B et –, il est possible de le
réduire.
5. Avec les touches B et E,
vous confirmez le nouvel
intervalle et parvenez dans
la planification de la courbe
de sécurité (page 63).
VI Le planificateur de plongée
4 Planification d’une plongée dans la courbe de sécurité
depth
dive time
NO STOP
max. depth
Après la confirmation de l’intervalle de surface (si nécessaire), la courbe de sécurité
est indiquée pour des profondeurs de 3 mètres en 3 mètres. Le processus débute
à la profondeur à laquelle la courbe de sécurité est pour la première fois inférieure
à 99 minutes. Pour chaque pas de 3 mètres, la courbe de sécurité est affichée
pendant environ 3 secondes (courbes de sécurité évolutives).
deco info
VI
VI Le planificateur de plongée
63
4 Planification d’une plongée dans la courbe de sécurité
depth
dive time
DIVEPLAN
NO STOP
max. depth
deco info
En règle générale, les plongées successives produisent plus de microbulles dans
les poumons que les premières plongées, dans le cas où l’intervalle de surface
n’est pas calculé assez large. Une remontée trop rapide et/ou un non-respect des
paliers de décompression peut produire des bulles. Grâce au calcul de la formation
de bulles pendant l’intervalle de surface prévu, l’Aladin® Pro est en mesure de
conseiller, si nécessaire, au plongeur de prolonger son intervalle de surface. Si en
plus de l’affichage des courbes de sécurité l’indication <Atn> (=Attention) apparaît
à la place de la profondeur, le plongeur devra dans la mesure du possible prévoir
un prolongation de cet intervalle. Il sera ainsi possible de réduire le risque d’une
forte concentration de microbulles dans les poumons, lors de la plongée prévue.
– Par l’appel répété du ”Plan de plongée“ avec des intervalles de surface
différents, on pourra obtenir l’intervalle de surface minimum recommandé.
– Si l’on plonge malgré l’indication <Atn>, il faudra compter avec une réduction
de la courbe de sécurité ou un prolongement de la décompression.
– Si l’on plonge pendant la période <Atn>, la période <Atn> qui suivra va se
prolonger de manière importante.
64
VI Le planificateur de plongée
5 Planification d’une plongée avec paliers de décompression
depth
dive time
DIVEPLAN
NO STOP
max. depth
deco info
depth
1. Si vous prévoyez une plongée avec paliers de décompression, vous devez
attendre jusqu’à ce que la courbe de sécurité évolutive vous indique la
profondeur désirée.
2. A l’aide des touches B et E on peut passer dans la planification de la
décompression. Le temps de décompression indique maintenant 1 minute de
plus que la courbe de sécurité, et les données de décompression
correspondantes apparaissent.
dive time
DIVEPLAN
DECOSTOP
m
max. depth
deco info
depth
dive time
DIVEPLAN
DECOSTOP
m
max. depth
3. Avec <Add> il vous sera demandé d’introduire le temps de plongée. Ceci se
fera à l’aide des touches B et + de même qu’avec les touches B et –. Aussitôt
que ces touches sont relâchées l’Aladin ® Pro calcule les données de
décompression pour ce temps de base. Ce calcul nécessite un certain temps.
deco info
VI Le planificateur de plongée
Si vous voulez planifier à l’avance une plongée avec paliers de
décompression pour une autre profondeur, vous passez de la
planification de la décompression à la planification de la courbe de
sécurité grâce aux touches B et E. L’Aladin® Pro indique à nouveau la
courbe de sécurité évolutive. Vous pouvez maintenant passer comme
bon vous semble de la planification dans la courbe de sécurité à la
planification de plongées avec paliers de décompression et vice versa.
65
VI
6 Sortie du mode ”Plan de plongée“
depth
dive time
DIVEPLAN
Si les touches B et E sont effleurées pendant environ 3 secondes, l’Aladin® Pro
retourne dans le mode prêt ou le mode surface. Ceci se passe également 3
minutes après l’activation du mode ”plan de plongée“.
DECOSTOP
m
max. depth
deco info
3s
ou après 3 minutes
sans
utilisation
depth
dive time
max. depth
deco info
Un bref effleurement des touches B et E fait retourner l’Aladin® Pro
au calcul de la courbe de sécurité.
Afin de quitter complètement le mode ”plan de plongée“, il faudra
appuyer pendant longtemps les touches B et E et attendre que deux
bips sonores retentissent.
Si deux plongeurs ou plus prévoient de plonger ensemble, il faudra toujours planifier
en fonction de l’ordinateur qui introduit la courbe de sécurité la plus courte ou les
temps de paliers les plus longs.
66
VI Le planificateur de plongée
VII INTERFACE ET LOGICIÈL CARNET DE PLONGÉE DATATRAK
1 Interface et Logiciel carnet de
1 plongée DataTrak/DataTalk
1.1 Programmation personnelle de
l’ordinateur de plongée _________________ 68
1.2 Analyse et enregistrement des
plongées réelles _______________________ 69
VII
VII Interface et logicièl carnet de plongée DataTrak/DataTalk
67
1 Interface
L’Aladin® Pro peut communiquer avec un PC. La liaison est établie par l’intermédiaire des capteurs tactiles.
A cette fin on peut se procurer dans le commerce un câble d’interface spécial de même que le logiciel pour PC,
DataTrak/DataTalk (MS-DOS), indispensable. La communication par l’interface présente divers avantages:
1.1 Programmation personnelle de l’ordinateur de plongée
Différents paramètres sont déterminables individuellement par le plongeur lui-même à l’aide du programme
DataTalk, p. ex.:
– On peut choisir l’unité physique de la profondeur de l’eau et de la pression des bouteilles (métrique/
anglaise).
– Le bip sonore peut être inactivé pour les messages d’attention (voir pages 26, 27). Les véritables mises en
garde (non-respect du palier de décompression, remontée trop rapide) ne peuvent pas être inactivées.
68
VII Interface et logicièl carnet de plongée DataTrak/DataTalk
1 Interface
1.2 Analyse et enregistrement des plongées réelles
Les 200 dernières minutes environ de plongée sont enregistrées par intervalle de 20 secondes et peuvent être
transmises au PC. A l’aide du logiciel DataTrak les profils des plongées peuvent être reconstitués et analysés. En
plus de cela toutes les informations importantes pour chaque instant sont calculées et affichées.
Le programme PC permet la tenue d’un carnet de plongée personnel. En plus des 200 minutes de plongée, les
37 dernières plongées sont aussi enregistrées sous forme de carnet de plongée (forme condensée). Si l’appareil
est périodiquement lu (relevé) toutes les plongées sont enregistrées sur le PC, soit sous forme de profil soit
sous cette forme condensée. L’heure et la date de la plongée sont automatiquement enregistrées lors de la
transmission de données et la plongée peut être imprimée comme page du carnet de plongée.
VII
VII Interface et logicièl carnet de plongée DataTrak/DataTalk
69
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
70
..
...........................................................................................................................................................
VII Interface et logicièl carnet de plongée DataTrak/DataTalk
VIII PROBLEMES EVENTUELS
1Symptôme
Symptômes, Cause(s) possible(s)
Cause(s) possible(s)
Mesure(s) à prendre
Mesure(s) à prendre
_____________________________________ 72
VIII
VIII Problemes eventuels
71
1 Problèmes, Causes, Solutions
Symptôme
Cause(s) possible(s)
Mesure(s) à prendre
La classe d’altitude ne correspond pas à l’altitude
du moment
La pression de l’air est particulièrement
haute ou basse.
La pression de l’air mesurée par
l’ordinateur de plongée est fausse
Consulter les données météorologiques
Le temps de désaturation
et/ou la durée de l’interdiction de prendre l’avion
sont très longs
Tissus lents et/ou petit effort à la surface.
Beaucoup de plongées successives, des
remontées trop rapides, des plongées
en yoyo ou un non-respect des paliers
de décompression ont provoqué une
forte concentration de microbulles, qui
doivent d’abord se résorber
Etudier attentivement le chapitre III.5.
”Atn“ apparaît à la place
de la profondeur sur
l’écran
Beaucoup de plongées successives, des
remontées trop rapides, des plongées
en yoyo ou un non-respect des paliers
de décompression ont provoqué une
forte concentration de microbulles, qui
doivent d’abord se résorber
Prévoir un intervalle de surface suffisamment long ainsi qu’une plongée à risque
réduit. Etudier attentivement les Chapitres III.5 et IV.
72
Envoyer l’ordinateur de plongée à la
révision (seulement si la classe d’altitude
s’écarte de plus d’une classe de
l’altitude réelle, voir chapitre III.6)
Prévoir un intervalle de surface suffisamment long ainsi qu’une plongée à risque
réduit.
VIII Problemes eventuels
1 Problèmes, Causes, Solutions
Symptôme
Cause(s) possible(s)
Mesure(s) à prendre
Sur l’écran apparaît
subitement à la place de
la courbe de sécurité un
arrêt de décompression
ou bien le temps de
décompression s’allonge
considérablement.
Une remontée trop rapide ou un nonrespect des paliers de décompression
ont provoqué une forte concentration
de microbulles, ce qui provoque cette
modification de la décompression.
Prévoir un intervalle de surface suffisamment long (jusqu'a ce que le message
<Atn> s'éteigne) ainsi qu’une plongée
à risque réduit. Etudier attentivement
les Chapitres III.5 et IV.
Les messages d’attention
ne sont pas transmis
acoustiquement.
La transmission acoustique des
messages d’attention est déclenchée.
A l’aide de l’interface ces messages
d’attention peuvent être réactivés
VIII
VIII Problemes eventuels
73
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
....................................................................................................
Symptôme
Cause(s) possible(s)
Mesure(s) à prendre
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
74
..
...........................................................................................................................................................
VIII Problemes eventuels
IX APPENDICE
1 Entretien de l’ordinateur Aladin® Pro
_____________________________________ 76
2 Données techniques
_____________________________________ 78
3 Garantie
4 Conseils de sécurité importants
_____________________________________
3.1 La garantie ne couvre que ______________
3.2 Etendue de la garantie _________________
3.3 Durée de la garantie et déclaration _______
79
79
79
80
_____________________________________ 81
IX
IX Appendice
75
1 Entretien de l’ordinateur Aladin® Pro
L’Aladin® Pro ne nécessite presque pas d’entretien. Il se limite au changement des batteries et au rinçage à
l’eau douce. Malgré tout, voici quelques conseils qui peuvent être utiles afin d’éviter des ennuis et afin garantir
une longue vie à l’appareil:
– Eviter les coups et la forte exposition au soleil.
–
Après une plongée en mer, rincer votre ordinateur de plongée à l’eau douce.
– L’Aladin® Pro doit être conservé au sec dans un conteneur bien aéré. Il faut
éviter de le conserver dans un conteneur étanche à l’air.
– Si des problèmes d’utilisation des touches devaient survenir, on pourra traiter
la surface du boîtier avec du spray au silicone ou avec de la graisse au silicone.
Avant cela, il s’agira de nettoyer intégralement l’Aladin® Pro avec de l’eau
savonneuse et de bien le sécher.
76
IX Appendice
1 Entretien de l’ordinateur Aladin® Pro
– Dans deux touches se trouvent des prises pour l’interface PC. Ces prises
devraient de temps à autre être libérées des impuretés qui peuvent s’y amonceler
à l’aide d’une aiguille.
– Pour le changement des batteries, il faudra apporter l’ordinateur de plongée à
votre commerçant spécialisé. Le changement de batteries sera effectué chez
le constructeur ou chez l’importateur. En même temps, votre appareil fera
l’objet d’un contrôle technique.
Si vous suivez ces conseils, vous pourrez bénéficier pendant de longues années d’un fonctionnement sans
problèmes de votre Aladin® Pro.
IX
IX Appendice
77
2 Données techniques
Altitude de fonctionnement
avec indications concernant la décompression: niveau de la mer
jusqu’à 4000 m d’altitude
sans indications concernant la décompression: illimitée
Profondeur de fonctionnement:
Limites habituelles pour la plongée avec de l’air comprimé
Montre:
à quartz, affichage jusqu’à 199 min.
Température de fonctionnement:
-10 °C jusqu’à +50 °C
Alimentation:
Batterie spéciale Uwatec LR07
Autonomie de la batterie:
(valeur indicative)
Pour une durée moyenne de plongée de 60 min. et un temps de
désaturation de 20 heures après chaque plongée:
Nombre de Plongées/An
78
Autonomie (ans)
50
10
100
8
150
6
300
4
IX Appendice
3 Garantie
Observez s’il vous plaît les explications pour savoir ce que couvre la garantie:
3.1 La garantie
ne couvre que
les appareils qui ont été achetés auprès d’un spécialiste ou d’un fabricant agréé.
3.2 Etendue de
la garantie
Le fabricant assume la réparation de toutes les défectuosités qui sont imputables
au matériel et à la finition. La garantie couvre ainsi la remise en état gratuite de
l’appareil, respectivement le remplacement gratuit des pièces défectueuses ou de
tout l’appareil.
C’est le fabricant qui décide du bien-fondé de la couverture par la garantie et du
genre de réparation d’une éventuelle défectuosité.
Sont exclus de la garantie les erreurs ou défectuosités imputables à:
– une mauvaise utilisation
– des événements extérieurs comme p. ex. des dommages consécutifs au
transport, des dommages consécutifs à la manipulation et à des coups, des
intempéries ou tout autre événement naturel.
– des entretiens, réparations ou ouvertures de l’appareil par des personnes nonagréées par le fabricant ou le distributeur. Ceci concerne tout particulièrement
le changement de batteries pour l’ordinateur de plongée.
– des tests de pression qui ne sont pas effectués dans l’eau.
– des accidents de plongée.
IX Appendice
79
IX
3 Garantie
3.3 Durée de la
garantie et
déclaration
La garantie est valable 12 mois.
Des réparations ou des remplacements pendant la durée de garantie ne donnent
pas droit une prolongation de la durée de la garantie
Afin de bénéficier de la garantie, vous devez joindre une confirmation d’achat
datée à l’appareil et envoyer le tout à votre commerçant spécialisé ou à votre
service d’entretien agréé.
Le fabricant n’est pas tenu d’accepter des extensions des prestations de garantie
de la part de l’importateur.
80
IX Appendice
4 Conseils de sécurité importants
L’Aladin® Pro procure au plongeur un haut degré de confort et de sécurité. L’appareil ne remplace cependant
pas une solide formation de plongeur.
Observez strictement les mises en garde acoustiques et optiques émises par l’Aladin® Pro. Evitez les situations
à risques qui sont signalées par les mention
ou
.
Respectez aussi les règles de base de la plongée qui valent aussi avec l’Aladin® Pro:
– Ne plongez jamais seul – l’Aladin® Pro ne remplace pas le partenaire de plongée!
– Plongez toujours en fonction de votre degré de formation. L’Aladin® Pro ne
renforce pas vos capacités de plongée!
– Il convient de ne pas plonger plus profondément que 40 m à cause du danger
de narcose à l’azote (ivresse des profondeurs). Concernant cela l’Aladin® Pro
n’émet pas de mise en garde.
Le concept de sécurité de l’Aladin® Pro comprend le mode d’emploi intégral. Veuillez signer ci-dessous pour
confirmer que vous avez lu attentivement et complètement le mode d’emploi.
Lieu
IX Appendice
date
signature
IX
81
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
82
..
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
...........................................................................................................................................................
IX Appendice

Manuels associés