- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Machines à laver
- Vedette
- VLF12
- Manuel du propriétaire
VLF14 | VLF10 | Manuel du propriétaire | Vedette VLF12 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels32 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
32
SOMMAIRE SECTION 1 : AVANT UTILISATION 000 2 e Consignes de sécurité... aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa een 2 e Recommandations — —_—_____. o 2 SECTION 2 : INSTALLATION aaa 3 e Démontage des vis de bridage ... aaa aaa Lee 3 e Réglage des pieds . aaa aaa aaa aaa aaa aaa aan 3 e Raccordement électrique aaa aaa aaa aaa aan 4 e Raccordement du tuyau d'arrivée d'eau 111122222002 4 Raccordement du tuyau de vidange 1112222002 5 SECTION 3: SPECIFICATIONS TECHNIQUES _ — 6 SECTION 4 : BANDEAU DE COMMANDE 7 7 e Touche départ/pause 0 7 e Voyants indicateurs de fonction _______________________..1111111110000000 / e Touchesdefonction noo 7 e Manette sélecteur de vitesse d'essorage . . ..... 8 e Manette sélecteur de programme 10000000 9 SECTION 5 : LAVAGE _ o 12 e Préparatondulavage . . . .___. o 12 e Fonctionnement de la machine aaa 14 SECTION 6 : ENTRETIEN ET NETTOYAGE _. 15 e Filtres des raccords d'arrivée d'eau . . . 15 e Filtre de pompe de vidange... . . aaa aaa aaa aan 16 e Baca produits _ aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa 17 e Siphon d’assouplissant. aaa aaa aaa aaa aaa 18 e Carrosserie Ñ _ aaa aaa aaa aaa aaa aaa aan 18 e Tambour... 0 18 e Elimination du calcaire ——— —.—___—. rr aaa aaa ae Ln 18 SECTION 7 : INFORMATIONS PRATIQUES nn 19 SECTION 8 : QUE FAIRE ENCASDE PANNE _ _ 20 SECTION 9 : SYSTEME AUTOMATIQUE DE DETECTION DES ERREURS .____…_…_…_…_…,®,®,}®},},},}001111 10 24 SECTION 10 : SYMBOLES INTERNATIONAUX TEXTILES 27 SECTION 1 : AVANT UTILISATION CONSIGNES DE SECURITE N'utilisez ni adaptateur multiple, ni rallonge. N'utilisez pas de prise dont le cordon est endommagé ou fissuré. Si le câble électrique est endommagé, il doit impérativement être remplacé par un technicien agréé afin d'éviter tout risque d'électrocution. Ne retirez jamais une prise en tirant sur le cordon. Retirez la prise en la prenant avec la main. Ne branchez pas de prise en ayant les mains humides. N'ouvrez jamais le bac a produits lorsque la machine fonctionne. Ne forcez jamais l'ouverture de la porte lorsque la machine fonctionne. La machine peut atteindre des températures élevées ; ne touchez pas le hublot (en cours de lavage), ni le tuyau de vidange et l'eau en cours de vidange. En cas de problème, débranchez d'abord la machine et fermez le robinet. Ne tentez pas de réparer la machine. Adressez-vous au service après-vente agréé le plus proche. N'oubliez pas que l'emballage de votre machine peut être dangereux pour les enfants. Ne laissez pas vos enfants jouer avec la machine. Votre machine doit uniquement être utilisée par des adultes et conformément aux instructions de ce manuel. Votre machine est destinée à un usage domestique. La garantie ne s'appliquera pas en cas d'utilisation à des fins professionnelles. RECOMMANDATIONS Une lessive ou un assouplissant qui reste longtemps au contact de l'air sèchera et collera au bac à produits. Pour éviter cet inconvénient, versez le détergent ou l'assouplissant dans le bac à produits juste avant de démarrer le lavage. Utilisez uniquement la fonction prélavage pour les vêtements très sales. Ne dépassez pas la capacité de charge maximale. e Si vous n'utilisez pas votre machine pendant un certain temps, débranchez la machine, fermez l'arrivée d'eau et laissez la porte ouverte pour laisser sécher l'intérieur de la machine et prévenir ainsi la formation de mauvaises odeurs. e Les procédures de contrôle qualité ont montré qu'une certaine quantité d'eau pouvait rester dans la machine et ne nuit en rien à son bon fonctionnement. SECTION 2 : INSTALLATION Avant d'utiliser votre machine à laver, vérifiez les points ci-dessous. DEMONTAGE DES VIS DE BRIDAGE e Les vis de bridage situées à l'arrière de la machine doivent être démontées avant la mise en service de la machine. e Dévissez les vis en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre à l'aide d'une clé appropriée. (Fig.1) Retirez les vis. (Fig.2) Les éléments en plastique situés à l'intérieur de la machine tomberont sous l'appareil. e Soulevez légèrement la machine pour récupérer les éléments en plastique. e Sitous les éléments en plastique des vis ne sont pas tombés, ouvrez le hublot de votre machine, faites bouger le tambour jusqu'à ce que tous les éléments soient tombés. Ramassez les éléments tombés au sol. e Dans les orifices d'ou ont été retirées les vis de bridage, insérez les vis de fermeture en plastique fournies avec les accessoires. (Fig.3) e Conservez les vis de bridage provenant de la machine. Elles pourront être utilisées pour un transport ultérieur de la machine. Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 REGLAGE DES PIEDS e N'installez pas la machine sur un tapis ou des surfaces similaires. e Pour un fonctionnement silencieux et sans vibration, placez la machine sur une surface plane, non glissante et solide. Equilibrez au moyen des pieds. Desserrez I'écrou de réglage en plastique (Fig.4). Effectuez le réglage en tournant les pieds vers le haut ou vers le bas (Fig.5) e Une fois que la machine est équilibrée, serrez l'écrou de réglage en plastique en le tournant vers le haut. e Ne placez jamais de cartons, de cales en bois ou d'éléments similaires sous la machine pour compenser des irrégularités de niveau du sol. g RACCORDEMENT ELECTRIQUE e Votre machine à laver fonctionne sous une tension de 220 - 240V / S50Hz. e Le cable d'alimentation de votre machine est équipé d'une prise mâle avec terre. Cette prise doit impérativement être branchée dans une prise 10 ampères avec terre. Les fusibles de la ligne d'alimentation électrique doivent également être de 10 amperes. Si vous ne disposez pas d'une installation conforme aux normes obligatoires, il faudra la faire modifier par un électricien qualifié. e Notre société se dégage de toute responsabilité en cas de dommages éventuels résultant d'une utilisation sans mise à la terre. RACCORDEMENT DU TUYAU D'ARRIVEE D'EAU e Votre machine est prévue pour être branchée sur une arrivée d'eau froide. e Pour éviter toute fuite au niveau des raccords, 2 joints (dont un avec filtre) sont fournis avec le tuyau. e Branchez le raccord (coudé) du tuyau d'arrivée d’eau à l'arrière de la machine avec 1 joint (fig.6) et l'autre raccord (droit) au robinet avec le joint avec filtre (fig.7). En cas de doute, faites brancher la machine par un installateur qualifié. e Une pression d'eau de 1-10 bars assurera un fonctionnement correct de votre machine. (1 bar = plus de 8 litres/minute avec un robinet entierement ouvert). e Une fois les branchements effectués, vérifiez l'absence de fuites au niveau des raccords en ouvrant entièrement le robinet. Vérifiez que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas plié, fissuré ou écrasé. Vissez le tuyau d'arrivée d'eau sur le robinet fileté 3"/4. Arrivée d'eau froide (raccord à filtre blanc) - a bo oa + ce | о Fig.6 Fig. 7 RACCORDEMENT DU TUYAU DE VIDANGE e Vérifiez que le tuyau de vidange n'est pas plié, tordu, écrasé ou étiré. e Installez le tuyau de vidange à une hauteur d'au minimum 60 cm et d'au maximum 100 cm du sol. e L'extrémité du tuyau de vidange (crosse de vidange) peut être directement fixée à l'évacuation d'eau (la dimension de la canalisation doit être d'au moins 4 cm, ainsi vous éviterez tout risque de siphonnage) ou à un dispositif spécial installé sur le système d'écoulement du lavabo (il doit être correctement fixé). (fig. 8) e Ne rallongez le tuyau de vidange en ajoutant des éléments supplémentaires. Fig. 8 SECTION 3 : SPECIFICATIONS TECHNIQUES Capacité de charge maximale (linge sec) (kg) 5 Hauteur x Largeur x Profondeur (cm) 85 x 59,6 x 54 Pression d’eau admise pour l’installation 1 à 10 Bar Durée (mn) 135 Energie (kWh) 0,95 Eau (L) 43 1 2 7 1-Top 5-Poignée ouverture hublot 2-Bac a produits 3-Bandeau de commande 4-Hublot 6-Filtre de vidange 7-Plinthe SECTION 4 : BANDEAU DE COMMANDE VEDETTE Loion Symihétique — Deli na ee cet AN OT em ces Ban ° wk | ее > HE | o \ N \ ZZ 7 8 9 1-Bac a produits 6-Sélecteur de programme 2-Voyant départ/pause 7-Touche départ/pause 3-Voyant indicateur de fonction 8-Touches de fonction 4-Sélecteur de vitesse d'essorage 9-Voyant fin de programme 5-Voyant début de programme TOUCHE DEPART/PAUSE Pour mettre en marche et arrêter votre machine et démarrer le Départ/ AP programme sélectionné. Pause ATTENTION! Arrétez toujours votre machine avant de sélectionner un programme ou de changer un programme en cours. VOYANTS INDICATEURS DE FONCTION Des que vous appuyez sur la touche marche/arrét ou une touche de fonction, le voyant correspondant s'allume. Si vous appuyez une nouvelle fois sur la touche marche/arrét ou une touche de fonction, ou si le cycle de la fonction sélectionnée est terminé, le voyant s'éteint. Les voyants indicateurs de fonction sont également utilisés pour le systeme de détection des erreurs mentionné a la section 9. TOUCHES DE FONCTION Arrét cuve pleine Аггё! Cette fonction est recommandée pour certains textiles cuve pleine(synthétiques 100%, laine ou rideau) qui ne sont pas sortis de la machine dès la fin du programme. Elle évite le froissement du linge. Si vous appuyez sur cette touche, la dernière eau de rinçage n'est pas vidangée. Pour poursuivre le programme, appuyez une nouvelle fois sur la même touche. Si vous ne voulez pas que votre linge délicat soit essoré ou si vous souhaitez un essorage doux, positionnez le sélecteur de programme sur | (arrêt). Positionnez le sélecteur de programme sur l'un des programmes de vidange ou d'essorage et appuyez sur la touche marche/arrét. Si le programme sélectionné est un programme de vidange, votre machine vidangera. Si le programme sélectionné est un programme d'essorage, votre machine lancera un essorage, puis arrêtera le programme. Rincage Rincage supplémentaire | net Cette fonction vous permet de lancer un essorage supplémentaire pour tous les programmes de lavage. Repassage facile epassage . . . . acile Cette fonction vous permet de faire en sorte que votre linge soit moins froissé après lavage. ZA ATTENTION | Les fonctions varient selon le modèle de votre choix. Si vous avez oublié de sélectionner des fonctions supplémentaires et que votre machine a démarré le lavage, appuyez sur la touche de fonction. Si le voyant s'allume, la fonction supplémentaire sera activée. Si le voyant ne s'allume pas, la fonction supplémentaire ne sera pas activée. MANETTE SELECTEUR DE VITESSE D'ESSORAGE Cette manette vous permet de régler la vitesse d'essorage de votre linge (fig.9). Si vous positionnez la manette sur la position & , il n’y aura pas d’essorage. REMARQUE : Veillez à un essorage approprié de votre linge fragile et délicat. \ _ 400 . 600 MANETTE SELECTEUR DE PROGRAMME Le sélecteur de programme vous permet de sélectionner le programme de lavage de votre linge. Choisissez le programme de votre choix en tournant le sélecteur dans les deux sens. Veillez a bien positionner le repere de réglage sur le programme de votre choix. Si vous positionnez le sélecteur de programme sur | (arrêt) pendant que la machine fonctionne, votre programme sera arrêté. Stop 1 на =, O LENS Coton Synthétique Laine 1 Lavage 90° 10 Lavage 60° 15 Voilages 18 Lavage à la main 2 Prélavage 60 11 Lavage 50” { Lavage 30° 19 Lavage 30 ES Lavage 60 [E Lavage 40 17 Froid 20 Froid 4 Lavage 40 13 Sport 40 5 co 40 20" 14 Froid 6 Yale. AD mm: 7 Rapide 40" © Rinçage 8 Froid (3) Cssorage 9 intensif 40° (> Vidange | Arrêt 13 Synthétique 40"(vêtements de sport) 1 Coton 90° 14 Synthétique eau froide 2 Coton 60° (Avec prélavage) 15 Délicat 30°(Rideaux) 3 Coton 60° 16 Délicat 30° 4 Coton 40° 17 Délicat eau froide 5 Eco 40° 18 Lavage a la main 6 Coton 30° 19 Laine 30° 7 Rapide 40’ 20 Laine eau froide 8 Coton eau froide 9 Coton 60"(Lavage intensif) E Rincage 10 Synthétique 60° O Essorage 11 Synthétique 50"(Linge de bébé) | 12 Synthétique 40° e > Vidange UOJAU U® SJSISIWOYI ‘sojes JueweJeBbo| 'sesBuejou ; ги анну aans 'sonessneyo senbn9ujuÁs se1gi € abcssedey ably jr - с Ov ANOILIHINAS-CL ue no senbneyjuAs sexe 1 | im aans 1939 30 39NII 9920 ap Bull noL 9990 ep obur E sete la с os oy "Sejes UOJÁU Us SIVISILUSYO Jueweuusfou 'seeBuejgu wu sand ans _ ‘sonossneyn sonbnoujuAs se1qu E abcssedey BER y с 09 ANOILFHLNAS-OL ue no senbneyjuAs sexe 1 "Sejes sal) no juswauuaiow “exxiuu je G anse Pay Bulg anno с. (dISNILNI J9VAY) UO109 U® JN3JN0I JO SIUEIg séessedey Yu 09 NOLOO-6 "apio. nee,| e eDene] pu ; md: 'sojes уиэшелево| ‘эру ле с elos e EN z Hoong иор02 ие 5пепод je soue|g -sejes JueweJeBbe| 'exiu je aye jou _ uojoo U® SIN@|NO9 ]6 SOUB|G g eñessedoy — riu 6 07 3UAIdYH-Z "sejes JueweJaBo| “api 19 me PU syed sam _ uojoo us sINej|NO9 ja SOLEJY S TO с ‚ОЕ NOLO9-9 sejjeies 'sulus Seles -] 'seddeu 'sdeup JuewseuusÁou ‘exiw jo G son su auld ono Z ‚0? 093-6 'sjuewejen-snos uojOS Ue SINejNO9 ]© SOUB|G SESE : 8 ‘sejes уиешелеве| ‘еруш yO anse Jou aurajd aans - UO109 UO SINO|NOO ja SILEIY S aBedseday BER suyo с 07 NOLO9-7 "Sejes A ‘ ae U med sam JUSWSUUSÄOW “exi 19 G abessedoy SBeSuy — muy с ‚09 NOLOO-€ иор02 ие 5пепод je SOLEI "Soles 59 ‘ераш 19 anse a aurajd aan (эбеле|24а ээлу) uojo9 ue sINejnoo je saLeJg S añecseday SOEOUR 84 ctl ‚09 NOLO9-Z ‘seen@Je sainjelodwa) xne Jud)sIsol , zou sad ans - Inb ‘sejes juswauuaiow s asciceday Tu au с .06 NOLOO-L “UI ]9 UOJOS LS SOX | 6 SINDUVNIU JONIT 30 3dAL (Bx) 538 NOILONO4 3a SIHINOL LHVdNO9 3IWAVE903d 9NI XYW 394HYH9 10 "sinpo.d e oeg ne (Juessi¡dnosse) juewneduoo e| suep JUESSI[dnosse | ZesleA JUESSIIdnosSE,p JUESIdej np suonepuewooa.1 sep UOOUO) ие juessijdnosse,p ojnuenb e| zesog :(eBuepia ep Jo abelosss,p sewwelboid sap uondeoxo,| e) sewuelBo1d sej sno) ¿nod sjuessi¡dnosse sep Jasin zeAnod SnoA (,) ALINS L NV319VL "eWueJDoJd 80 ZSOUE| ‘SInoo us auuLueJDo.Jd np uy ej Juene OUIVOEU! ONOA Op NE9,| JObUEPIA Za)eynos SNoA IS “abeae| saide auiyoeLu 0A ap ajes nes, Jebuepia ap joulied swwesboid an | X. JFONVAIA "uojo Us ePury е| лпоа ериешшогдал a se ewuuesBo.1d eg "eBui ep edÁ) ino) e juelmuoo je eBese| selde eBur eos ep eulejueLuejddns abelosss un J89IUB| ap jeLued snoa euuueJboJd a Ko J0Vaä0ssa "(uojoo ue oDu ©; 1N0d apueusulooau) obui ep edf no] | «с Jnod awuweJ60.d 89 Jesijn zeanod snoy `ебеле| ер эр/о 8) seude abull e304 ep aliejuswig|ddns ebeduu un Jenjoayep jJeuued snoA swwelboid 89 JOVONIE ‘OuIYDEU US NO LIEUI El E zou cond gars эрюд) пее, в эбелет 'sejes с SCHEN ey Z 3401044 ПУЗ учешелебе| sel) sebeuICT INIVTOC seBeule] oulyoel BY amd sano ue Je ulew e| e abeAe] "sojes с sfieduy — pay с .0€ FNIVT-6L Juswisuuaiow sabeure "urew e| & obeAe "soles Juswaldbg) щеш A NIVN V1 sonbromuAs soobuejou Z amet sans C - ej e Jone| e eBUNT segu ue no senbpeyjuÁs y V 30VAVTBL ‘UO]00 U® 1Inejnoo ap senxe | "eplo. nee, e eDene "sejes jueweeBe| sen “senbneujuás ; 30I0W1 NV3 epiuweñjod “1e)seÁjod segBuejeu seal Z se BU sued sa Z \ ue no senbneujuás 'uojoo eñesseday - Neu muy LVOINAG-ZL uo sIeISILUSYO “SOSILUSUO ‘alos ue Jo seabuejow selqu ue sejnxe | ue Jnejnoo ep sieojep seme "Sojes JueLuaJeDa| 'sonbnuuás segBuejeuw seuqu ; 42 rey aanz - ue no senbgoupuls ‘uojoo с A y TES" c .0€ 1YONAIC-91 us Jnejno9 ep sieojep seme _ ‘ xneepu se] 16 ain aue ed sutajd sano (xnvaaix) XneopH elnL a| enb sje; syzoijep sepmxe L ¢ обесбебон SBE iy ¢ 0£ IVOINAG-SL "eplo. nea, e obere-] ‘sojes uojU us selsiueyo jueweeBe| 'senbneuuás e ae 2U aud sam z 301044 NV3 'sejessneyo seobuejow saiqy us no abessedoy OBEN muy AINDILIHLNAS-7L senbn9yuís 'sigojep sexe suee[ e pods ap эро) PU зан вало (LHOdS 30 S1N3N313A) sjueuejea sej sno yods op sjuewelen € añesseday - SÓBUA jes с 07 INDILIHLNAS-€ | 6 SINOUVNIU JONIT 30 3dAL (Bx) 038 NOILLONO] 30 SAIHONOL "LYVdNO9 INNVUDOUYd ЗОМП XYW 394YHO 11 OPTION COMPATIBILITIES Arrét cuve pleine Rincage Repassage supplémentaire facile OUI Arrêt cuve pleine NON Rinçage supplémentaire Repassage facile OUI SECTION 5 : LAVAGE e Branchez la machine. e Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau. PREPARATION DU LAVAGE Tri du linge e Triez votre linge en fonction de sa matière (coton, synthétique, délicat, laine, etc.), des températures de lavage et du degré de salissure. e Séparez impérativement le linge blanc du linge de couleur. Lavez séparément le linge de couleur neuf car il risque de déteindre au premier lavage. e Vérifiez que les poches de vos vêtements ne contiennent aucune pièce métallique. Fermez les fermetures à glissière et les boutons des vêtements. e Retirez les crochets des rideaux (métalliques ou plastiques) ou placez-les dans un sac à linge fermé. e Mettez à l'envers les pièces de linge telles que les pantalons, les tricots, t-shirts et pulls. e Placez les petites pièces de linge telles que les chaussettes et les mouchoirs dans un sac à linge. N Jusqu'à 90 °С Jusqu'à 60 °C Jusqu'à 30 °C Non lavable en machine 12 Chargement du linge dans la machine Ouvrez le hublot de votre machine. Mettez le linge dans la machine en veillant a bien le répartir. Mettez chaque vétement séparément. En refermant le hublot de la machine, vérifiez qu'aucun vêtement n'est resté coincé entre la porte et le joint du hublot. Fermez soigneusement le hublot de votre machine, faute de quoi la machine ne démarrera pas le programme de lavage. Les détergents La quantité de lessive dépend des critères suivants : Votre consommation de lessive changera en fonction du degré de salissure de votre linge. Pour le linge légèrement sale, n'effectuez pas de prélavage et versez une petite quantité de détergent dans le compartiment n° 2 du bac à produits. Pour le linge très sale, sélectionnez un programme avec prélavage, versez V4 de la dose de détergent dans le compartiment n° 1 du bac à produits et la quantité restante dans le compartiment n° 2. Utilisez des lessives spécialement adaptées pour machines à laver automatiques. Les doses à utiliser pour votre linge seront précisées sur l'emballage des détergents. La quantité de lessive consommée dépend de la dureté de l'eau. La quantité de lessive consommée dépendra également de la quantité de linge. Versez votre assouplissant dans le compartiment prévu à cet effet de votre bac à produits. Ne dépassez pas le niveau MAX sinon l'assouplissant s'écoulera dans l'eau de lavage via le siphon. Les assouplissants très concentrés doivent être dilués avec un peu d'eau avant de les verser dans le bac à produits. Un assouplissant très concentré bouche le siphon et empêche l'écoulement du produit. Vous pouvez utiliser des lessives liquides pour tous les programmes sans prélavage. Placez l'indicateur de niveau pour détergent liquide dans le second compartiment du bac à produits et dosez la quantité de lessive liquide en fonction des niveaux de cet indicateur. 13 FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE Sélection du programme et fonctions Sélectionnez le programme et les fonctions qui conviennent a votre linge en vous référant au tableau 1 (page 10 et 11). Départ/pause Cette touche vous permet de démarrer le programme que vous avez sélectionné ou d'arrêter un programme en cours. Si vous appuyez une nouvelle fois sur cette touche, le programme poursuivra son cycle là où il s'était arrêté. Démarrage du programme e = Positionnez le sélecteur de programme sur le programme de votre choix. e Le voyant début de programme s'allume. e Si vous le souhaitez, vous pouvez également sélectionner une ou plusieurs fonctions supplémentaires. e Démarrez le programme sélectionné en appuyant sur la touche marche/arrêt. Le voyant début de programme s'éteint et le voyant marche/arrêt s'allume. Changement de programme Si vous n'avez pas sélectionné le programme qui convient : e … Appuyez sur la touche marche/arrêt pour arrêter le programme en cours. Le voyant début de programme s'allume et le voyant marche/arrêt s'éteint. e … Positionnez le sélecteur de programme sur | (arrêt). Tous les voyants s’éteignent. e Positionnez le sélecteur de programme sur le nouveau programme de votre choix.(Vous pouvez sélectionner le programme de votre choix en vous référant au tableau 1 page 10 ou 11). Le voyant début de programme s'allume. Démarrez le programme que vous avez sélectionné en appuyant sur la touche marche/arrét. Le voyant début de programme s’éteint et le voyant marche/arrét s'allume. Annulation du programme Si vous souhaitez arréter un programme en cours avant la fin du cycle : e Appuyez sur la touche marche/arrét. Le voyant début de programme s'allume et le voyant marche/arrét s'éteint. e Positionnez le sélecteur de programme sur | (arrét). Tous les voyants s’éteignent. e Positionnez le sélecteur de programme sur « Vidange » ou « Essorage ». Le voyant début de programme s'allume. e Appuyez sur la touche marche/arrét pour démarrer le programme « Vidange » ou « Essorage » que vous avez sélectionné. Le voyant début de programme s'éteint et le voyant marche/arrét s'allume. Fin du programme e Votre machine s'arrêtera automatiquement à la fin du programme que vous avez sélectionné. Et le voyant marche/arrêt s'éteint. Mettez la machine hors tension en appuyant sur la touche marche/arrêt. Fermez le robinet d'arrivée d’eau 14 e Le hublot se déverrouillera environ deux minutes après la fin du programme. Ouvrez le hublot en tirant la poignée et sortez votre linge. e Apres avoir enlevé votre linge, laissez le hublot ouvert pour laisser sécher l'intérieur de la machine. e Deébranchez la prise électrique de la machine. /\ ATTENTION ! En cas de coupure de courant durant un programme de lavage, votre machine poursuivra le programme a partir du cycle interrompu. Une panne de courant nendommage pas votre machine. Sécurité enfant La sécurité enfant évite des changements non souhaités de programme sur le bandeau de commande pendant que la machine fonctionne. Cette fonction peut-être activée à tout moment, après avoir démarré le programme Pour activer la sécurité enfant, appuyez sur la touche marche/arrêt durant 2 secondes (attendre que le voyant marche/arrêt clignote, puis relâcher la touche et le voyant reste fixe). Pour la désactiver, il suffit d'appuyer sur la même touche durant plus de 2 secondes (le voyant marche/arrêt s'éteint pendant que le voyant début de programme s'allume, puis le voyant début de programme s'éteint et le voyant marche/arrêt s'allume). La sécurité enfant est automatiquement déverrouillée à la fin du programme. /\ ATTENTION ! Lorsque la sécurité enfant est activée, votre machine désactive le sélecteur de vitesse d'essorage et les touches de fonction. SECTION 6 : ENTRETIEN ET NETTOYAGE e Debranchez votre machine. e Fermez le robinet d'arrivée d'eau. FILTRES DES RACCORDS D'ARRIVEE D'EAU Cette machine est équipée de 2 filtres au niveau du tuyau d'alimentation qui empêchent les impuretés et corps étrangers de pénétrer dans la machine. L'un est situé dans le raccord côté machine et l'autre au robinet (voir page 4 et 5). Si la machine n'est pas suffisamment alimentée en eau malgré l'ouverture du robinet, nettoyez ces filtres. 15 e Démontez le tuyau d'arrivée d'eau. Retirez le filtre du raccord d'arrivée d'eau cóté machine (a l'aide d'une pince) (Fig. 10) et lavez-les soigneusement a l'aide d'une brosse. e Nettoyez le filtre du tuyau d'arrivée d'eau cóté robinet en les retirant manuellement avec le joint (Fig. 11). e Apres avoir nettoyé les filtres, remettez-les en place de la méme manière. Fig. 10 Fig.11 FILTRE DE POMPE DE VIDANGE Le filtre de pompe prolonge la durée de vie de votre pompe de vidange. || empêche les peluches de pénétrer dans la pompe. Il est recommandé de nettoyer le filtre de pompe tous les 2 à 3 mois. Pour nettoyer le filtre de pompe : e Retirez la plinthe en la poussant manuellement vers le haut à l'aide des griffes, puis en la tirant vers vous (Fig. 12). e Avant de dévisser le filtre, placez un récipient sous le filtre pour laisser s'écouler l'eau résiduelle de la machine. e Dévissez le filtre en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et vidangez (Fig.13). Eliminez les impuretés sur le filtre. Vérifiez manuellement la rotation de la pompe. Après avoir nettoyé la pompe, revissez le filtre en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. e |! est important de bien revisser le filtre pour éviter tout risque de fuite. e Remettez la plinthe en place en la tenant par les griffes et poussez. 16 /\ ATTENTION ! Risque de brúlure ! Laissez refroidir l'eau à l'intérieur de la pompe avant le nettoyage. r1g. 12 BAC A PRODUITS Les lessives peuvent a la longue former un dépót dans votre bac a produits ou le support du bac à produits. Pour nettoyer les dépôts, retirez de temps à autre le bac à produits et nettoyez-le à l'aide d'une vieille brosse à dents et à l'eau courante. Pour retirer votre bac à produits : > Tirez le tiroir jusqu'au bout (fig. 14) > Soulevez l'avant du tiroir et continuez à tirer jusqu'à ce que celui-ci sorte de son emplacement (fig.15) > Nettoyez-le à grande eau et à l'aide d'une brosse à dents usagée. > Enlevez l'excédent de produit resté à l'intérieur du compartiment, afin qu'il ne tombe pas à l'intérieur de votre machine. > Après avoir séché soigneusement le tiroir, remettez-le en place de la même manière que vous l'avez enlevé précédemment. Bouchon du siphon Compartiments du tiroir à produit 17 SIPHON D’ASSOUPLISSANT Retirez le bac a produits. Enlevez le bouchon du siphon (Fig. 15) et nettoyez soigneusement les résidus d'assouplissant. Nettoyez et remettez le bouchon du siphon en place. Vérifiez qu'il est bien en place. CARROSSERIE Après avoir débrancher la machine en enlevant la prise de courant, nettoyez la surface extérieure de la carrosserie de votre machine à l'eau tiède additionnée d'un produit de nettoyage (non abrasif). Après rinçage à l'eau propre, essuyez avec un chiffon doux et sec. /\ ATTENTION ! Si la machine est installée dans une piéce ou la température risque d'étre inférieure a 0 °C, procédez comme suit en cas de non-utilisation de la machine : e Débranchez la prise électrique de la machine. e Fermez le robinet d'arrivée d'eau et débranchez le tuyau d'arrivée d'eau du robinet. e Placez les extrémités des tuyaux de vidange et d'arrivée d'eau dans un récipient posé sur le sol (pour vider l'eau). Positionnez le sélecteur de programme sur « Vidange ». Rebranchez la prise électrique de la machine. Le voyant début de programme s'allumera. Démarrez le programme en appuyant sur la touche marche/arrêt. Débranchez la machine à la fin du programme (voyant fin de programme allumé). Ce processus vidangera l'eau résiduelle qui se trouve dans votre machine et évitera la formation de glace dans la machine. Lorsque vous réutiliserez votre machine, vérifiez que la température ambiante est supérieure à 0 °С. TAMBOUR Ne laissez pas de pièces métalliques telles que des aiguilles, des agrafes ou des pièces de monnaie à l'intérieur de la machine. Ces pièces entraînent la formation de taches de rouille dans le tambour. Pour éliminer ces taches de rouille, utilisez un produit sans chlore et suivez les instructions du fabricant de ce produit. Ne nettoyez jamais les taches de rouille en utilisant des éponges abrasives ou des objets rugueux similaires. ELIMINATION DU CALCAIRE Si vous dosez correctement la quantité de détergent pour votre machine, Vous n'aurez pas a éliminer de calcaire. Si vous souhaitez toutefois effectuer ce nettoyage, utilisez les anti-calcaires proposés sur le marché en suivant les instructions du fabricant. A ATTENTION ! Les produits qui éliminent le calcaire contiennent des acides et peuvent être à l'origine de modifications de couleur de votre linge et avoir des effets dommageables pour votre machine. 18 SECTION 7 : INFORMATIONS PRATIQUES à moutarde Boissons alcoolisées : Lavez la tache à l'eau froide, puis tamponnez d'un mélange de glycérine et d'eau et rincez avec un mélange d'eau et de vinaigre. Cirage : Grattez légèrement la tache sans abîmer le tissu, frottez avec un détergent et rincez. Si la tache persiste, frottez avec 1 volume d'alcool pur (96 degrés) mélangé à 2 volumes d'eau, puis lavez à l'eau tiède. Thé et café : Etendez la partie tachée sur un récipient et versez de l'eau aussi chaude que possible et tolérée par le tissu. Lavez avec de la lessive si elle ne risque pas d'abimer le tissu. Chocolat et cacao : En trempant votre linge dans de l'eau froide, frottez la tache avec du savon ou un détergent et lavez à la température maximale tolérée par votre linge. Si une tache graisseuse persiste, frottez avec de l'eau oxygénée (proportion de 3 %). Ketchup : Grattez les taches séchées sans abîmer le tissu, laissez tremper dans l'eau froide environ 30 minutes et lavez en frottant avec un détergent. Graisse, oeuf : Grattez les taches séchées et tamponnez avec une éponge ou un linge imbibé d'eau froide. Frottez avec un détergent, puis lavez avec de la lessive diluée. Graisse, huile : Epongez les résidus. Frottez la tache avec du détergent et lavez à l'eau savonneuse tiède. Moutarde : Tamponnez la tache avec de la glycérine. Frottez avec un détergent et lavez. Si la tache persiste, tamponnez avec de l'alcool (sur les textiles synthétiques et de couleur, utilisez un mélange d'1 volume d'alcool et de 2 volumes d'eau). Sang : Laissez tremper votre linge dans l'eau froide environ 30 minutes. Si la tache persiste, faites-le tremper dans un mélange d'eau et d'ammoniaque (3 cuillères à soupe d'ammoniaque dans 4 litres d'eau) durant 30 minutes. Crème, glace et lait : Laissez tremper votre linge dans l'eau froide et frotter la tache avec du détergent. Si la tache persiste, tamponnez le tissu avec une quantité appropriée de lessive. (N'utilisez pas de lessive pour le linge de couleur.) 19 Moisissure : Les taches de moisissure doivent être nettoyées moisi aussi rapidement que possible. Lavez la tache avec un détergent. Si la tache persiste, tamponnez avec de l'eau oxygénée (proportion de 3 %). l'encre soit complètement diluée. Frottez ensuite avec de l'eau Encre : Faites couler de l'eau froide sur la tache jusqu'à ce que PA citronnée et un détergent, attendez 5 minutes puis lavez. Fruits : Etendez la partie tachée de votre linge sur un récipient et Y versez de l'eau froide sur la tache. Ne versez pas d'eau chaude. 2 Tamponnez avec de l'eau froide et appliquez de la glycérine. Attendez 1 à 2 heures et rincez après avoir tamponné la tache avec quelques gouttes de vinaigre blanc. Herbe : Frottez la partie tachée avec un détergent. Lavez avec de la lessive si elle ne risque pas d'abîmer le tissu. Frottez vos lainages avec de l'alcool.(Pour les lainages de couleur, un mélange d'1 volume d'alcool pur et de 2 volumes d'eau). Peinture à l'huile : Appliquez un solvant sur la tache avant qu'elle ne sèche. Frottez avec un détergent et lavez. Roussi : Si le tissu le permet, laver avec de la lessive. Pour les TA lainages, placez un linge imbibé d'eau oxygénée sur la tache et repassez en intercalant un linge sec entre le fer et le linge imbibé. Rincez soigneusement puis lavez. SECTION 8 : QUE FAIRE EN CAS DE PANNE Toutes les réparations doivent étre effectuées par un service apres-vente agréé. Si une réparation s'avère nécessaire ou si vous n'êtes pas en mesure de remédier au problème à l'aide des informations ci-dessous : e Deébranchez la machine. e Fermez le robinet d'arrivée d'eau. e Contactez le service après-vente agréé le plus proche. 20 PROBLEME | CAUSE EVENTUELLE | POUR Y REMEDIER Votre machine ne démarre pas. Votre machine ne se remplit pas d'eau. Votre machine ne vidange pas. Votre machine vibre. Elle est débranchée. Branchez la machine. Les fusibles sont défectueux. Changez les fusibles. lly a une panne de courant. Vérifiez s'il y a du courant. Vous n'avez pas appuyé sur la touche marche/arrêt. Appuyez sur la touche marche/arrêt. Le sélecteur de programme est positionné sur | (arrêt). Positionnez le sélecteur de programme sur le programme de votre choix. Le hublot est mal fermé. Le robinet d'arrivée d'eau est fermé. Fermez correctement la porte. Vous devez entendre le clic. Ouvrez le robinet d'eau. Le tuyau d'arrivée d'eau est plié. Vérifiez le tuyau d'arrivée d'eau. Le tuyau d'arrivée d'eau est bouché. Nettoyez les filtres du tuyau d'arrivée d'eau. (*) Les filtres du raccord d'arrivée d'eau sont bouchés. Nettoyez les filtres du raccord d'arrivée d'eau. (*) Le hublot est mal fermé. Le tuyau de vidange est bouché ou plié. Fermez correctement la porte. Vous devez entendre le clic. Vérifiez le tuyau de vidange. Le filtre de pompe est bouché. Nettoyez le pompe de filtre de vidange. Le linge est mal réparti à l'intérieur de la machine. Les pieds de la machine ne sont pas réglés. Répartissez correctement le linge à l'intérieur de la machine. Réglez les pieds. (**) Les vis de bridage ne sont pas retirées. Retirez les vis de bridage. (**) (*) Voir la section sur l'entretien et le nettoyage de la machine. (**) Voir la section concernant l'installation de la machine. 21 PROBLEME CAUSE EVENTUELLE | POUR Y REMEDIER Votre machine vibre. Formation excessive de mousse dans le bac a produits. La machine contient une petite quantité de linge. Une quantité excessive de linge a été chargée dans la machine ou le linge est mal réparti. La machine touche un objet dur. Vous avez utilisé trop de lessive. Cela n'empêche pas la machine de fonctionner. Ne dépassez pas la quantité recommandée de linge et répartissez correctement le linge dans la machine. Evitez que la machine ne touche un mur ou des meubles. Appuyez sur la touche marche/arrêt. Pour arrêter la formation de mousse, diluez une cuillère à soupe d'assouplissant dans % litre d'eau et versez le mélange dans le bac à produits. Attendez 5 à 10 minutes et appuyez sur la touche marche/arrêt. Veillez à utiliser la quantité appropriée de lessive lors du prochain lavage. Les résultats de lavage ne sont pas Vous n'avez pas utilisé la lessive qui convient. Votre linge est trop sale pour le programme que vous avez sélectionné. Utilisez uniquement les lessives destinées aux machines entièrement automatiques. Sélectionnez un programme approprié. (voir Tableau 1) satisfaisants. La quantité de détergent utilisée n'est pas suffisante. Utilisez une quantité plus importante de lessive en fonction du linge. 22 PROBLEME | CAUSE EVENTUELLE | POUR Y REMEDIER Une quantité de linge supérieure à la capacité maximale a été chargée dans la machine. Ne dépassez pas la capacité de charge maximale de la machine. Les résultats de lavage Le linge est mal réparti correctement le linge dans la machine. 9 dans la machine. ne sont pas a Utilisez la quantité de satisfaisants. youre eau est peut-être | essive indiquée par le fabricant. Ere тете L'extrémité du tuyau de La machine vidange vidange est trop basse dès qu'elle est remplie. | par rapport à la machine. Placez le tuyau de vidange à une hauteur appropriée. (**) Ce n'est pas une panne. L'eau se trouve dans la partie inférieure du tambour. Vous ne voyez pas d'eau dans le tambour durant le lavage. Positionnez le sélecteur de Les résidus de certains | programme sur détergents non dissous | "Rinçage" et lancez un Le linge présente des dans l'eau peuvent rinçage supplémentaire traces de détergent. adhérer au linge et ou éliminez les taches former des taches après séchage à l'aide blanches. d'une brosse. Mettez moins de lessive au prochain lavage. Lors du prochain Ces taches peuvent lavage, utilisez la Le linge présente des être dues à de l'huile, quantité maximale de taches grises. de la crème ou de la lessive mentionnée par pommade. le fabricant de détergent. (**) Voir la section concernant l'installation de la machine. 23 PROBLEME | CAUSE EVENTUELLE | POUR Y REMEDIER L'essorage ne démarre pas ou démarre tardivement. Ce n'est pas une panne. Le système de contrôle de la répartition de charge est peut-être en cours. Le système de contrôle de la répartition de charge procédera à une répartition plus équilibrée de votre linge. Dès que la répartition sera effectuée, l'essorage sera démarré. Lors du prochain lavage, veillez à bien répartir votre linge dans la machine. SECTION 9 : SYSTEME AUTOMATIQUE DE DETECTION DES ERREURS Votre machine est équipée de systèmes de contrôle permanent du processus de lavage qui prendront les précautions nécessaires et vous avertiront en cas de problème. CODE INDICATEUR CAUSE POUR Y D'ERREUR D'ERREUR EVENTUELLE REMEDIER Le voyant marche/arrêt clignote. Le hublot est mal fermé. Fermez correctement le hublot, vous devez entendre un clic. Si le problème persiste, mettez la machine hors tension, débranchez et contactez immédiatement le service après- vente agréé le plus proche. 24 Le voyant début de programme clignote. Le voyant marche/arrét et le voyant début de programme clignotent. Le voyant fin de programme clignote. Le niveau d'eau de la machine est inférieur au systeme de chauffage. La pression d'alimentation est peut-étre insuffisante ou bloquée. La pompe n'a pas fonctionné ou le filtre de pompe de vidange est bouché. La quantité d'eau dans votre machine est trop importante. CODE INDICATEUR CAUSE POUR Y D'ERREUR D'ERREUR EVENTUELLE REMEDIER Ouvrez entièrement le robinet. Vérifiez si l'eau n'est pas coupée. Si le problème persiste, la machine s'arrêtera automatiquement après un certain délai. Débranchez la machine, fermez le robinet et contactez le service après- vente agréé le plus proche. Nettoyez le filtre de pompe de vidange. Si le problème persiste, contactez le service après- vente agréé le * La machine vidangera automatiquement . Après la vidange, mettez la machine hors tension et débranchez. Fermez le robinet et contactez le service après- vente agréé le plus proche. (*) Voir la section sur l'entretien et le nettoyage de la machine. 25 CODE INDICATEUR CAUSE POURY D'ERREUR D'ERREUR EVENTUELLE REMEDIER Err 06 Err 07 Le voyant marche/arrét et le voyant fin de programme clignotent. Le voyant début de programme et le voyant fin de programme clignotent. Le voyant marche/arrét, le voyant début de programme et le voyant fin de programme clignotent. Les voyants début de programme et fin de programme restent allumés en permanence. Panne du systeme de chauffage de la machine ou de de la sonde de température. Panne de moteur. La tension de réseau est trop ou pas assez élevée. Mettez la machine hors tension et débranchez. Fermez le robinet et contactez le service après- vente agréé le plus proche. Mettez la machine hors tension et débranchez. Fermez le robinet et contactez le service après- vente agréé le plus proche. Si la tension de réseau est inférieure à 150V ou supérieure à 260V, la machine s'arrêtera automatiquement. La machine poursuivra son programme dès rétablissement de la tension de réseau. 26 SECTION 10 : SYMBOLES INTERNATIONAUX TEXTILES \X/ fm = Température de lavage Lavage interdit (lavage a la Repassage doux Repassage moyen main) == > Repassage interdit Pas de séchage en tambour Séchage étendu EN Repassage fort IN A Sans repassage | Sechage a plat Javel interdit Chlorage Symboles de nettoyage a sec. Les lettres indiquent le type de solvant a utiliser. Le linge portant ces symboles ne doit pas étre lavé en machine, sauf mention contraire apposée sur l'étiquette 27 Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effect qualifié dépositaire de la marque. Lors de votre appel, mentionnez la référence complète de votre appareil (modéle, type, numero de série). Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique située au dos de votre appareil. PIÈCES D'ORIGINE : lors d'une intervention d'entretien, demandez l'utilisation exclusive de PIÈCES DÉTACHÉES CERTIFIÉES D'ORIGINE. tées par un professionnel Pour en savoir plus sur tous les produits de la marque : informations, conseils, les points de vente, les spécialistes après-vente. Pour communiquer : nous sommes à l'écoute de toutes vos remarques, Suggestions, propositions auxquelles TOUS VOUS répondrons personnellement. : : Service Consommateurs VEDETTE BP 9526 95069 CERGY PONTOISE CEDEX Vous pouvez nous écrin ou nous téléphoner at tarif en viqueur au ter avril 2004. “Service fourni par Brandt Customer Services, société par actions simplifiée au capital de 2.500.000 euros - 5/7 avenue des Béthunes, 95310 Saint Quen l'Aumône - RLS pontoise 440 303 303. Dans le souci d'une amélicration constante de mos prodults, nous nous reservons le droit d'apporter á leurs wactéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications liées à leur évolution. E . de 10.000 lianes - SAS al capita ON aros, RES Fardery cag le nm” 440 304 347 52001260