Manuel du propriétaire | Brandt WFC1076F Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
Manuel du propriétaire | Brandt WFC1076F Manuel utilisateur | Fixfr
 mode d’emploi de la machine
a laver électronique
SOMMAIRE
SECTION 1: AVANT UTILISATION eens 2
e Consignes de sécurité ~~~ 2
e Recommandatons ___ 2
SECTION 2 : INSTALLATION enanas 3
e Démontage des vis de bridage ~~~ 3
e Réglage des pieds ____ ae 3
e Raccordement électrique ________ eee 4
e Raccordement du tuyau d'arrivée d'eau ~~ 4
Raccordement du tuyau de vidange nn 5
SECTION 3 : SPECIFICATIONS TECHNIQUES 00m 6
SECTION 4 : BANDEAU DE COMMANDE as 7
e Touche départ/pause ____________—_—— ee 7
e Voyants indicateurs de foncton_ ~~~ 0 7
e Touches de fonction. ~~~ 7
e Manette sélecteur de vitesse d'essorage —— _—_———— 8
e Manette sélecteur de programme ~~~ 9
SECTION 5 : LAVAGE naaa nenes 12
e Préparation dulavage ana aaaneo 12
e Fonctionnement de la machine... 14
SECTION 6 : ENTRETIEN ET NETTOYAGE res 15
e Filtres des raccords d'arrivée d'eauU nn 15
e Filtre de pompe de vidange 11 LLLL 16
e Bac à produits ________ 17
e Siphon d’assouplissant reee 18
e Carrosserie _______1 18
e Tambour __ 18
e Elimination du calcaire _ 18
SECTION 7 : INFORMATIONS PRATIQUES oo... 19
SECTION 8 : QUE FAIRE EN CAS DE PANNE 11100000 20
SECTION 9 : SYSTEME AUTOMATIQUE DE DETECTION DES
ERREURS 24
SECTION 1 : AVANT UTILISATION
CONSIGNES DE SECURITE
N'utilisez ni adaptateur multiple, ni rallonge.
N'utilisez pas de prise dont le cordon est endommagé ou fissuré.
Si le câble électrique est endommagé, il doit impérativement être
remplacé par un technicien agréé afin d'éviter tout risque
d'électrocution.
Ne retirez jamais une prise en tirant sur le cordon. Retirez la prise en
la prenant avec la main.
Ne branchez pas de prise en ayant les mains humides.
Ne touchez jamais la machine en ayant les mains ou les pieds humides.
N'ouvrez jamais le bac a produits lorsque la machine fonctionne.
Ne forcez jamais l'ouverture de la porte lorsque la machine fonctionne.
La machine peut atteindre des températures élevées ; ne touchez
pas le hublot (en cours de lavage), ni le tuyau de vidange et l'eau en
cours de vidange.
En cas de problème, débranchez d'abord la machine et fermez le
robinet. Ne tentez pas de réparer la machine. Adressez-vous au
service après-vente agréé le plus proche.
N'oubliez pas que l'emballage de votre machine peut être dangereux
pour les enfants.
Ne laissez pas vos enfants jouer avec la machine.
Ne laissez pas votre animal domestique s'approcher de la machine.
Votre machine doit uniquement être utilisée par des adultes et
conformément aux instructions de ce manuel.
Votre machine est destinée à un usage domestique. La garantie ne
s'appliquera pas en cas d'utilisation à des fins professionnelles.
RECOMMANDATIONS
Une lessive ou un assouplissant qui reste longtemps au contact de
l'air sèchera et collera au bac à produits. Pour éviter cet inconvénient,
versez le détergent ou l'assouplissant dans le bac à produits juste
avant de démarrer le lavage.
Utilisez uniquement la fonction prélavage pour les vêtements très
sales.
Ne dépassez pas la capacité de charge maximale.
e Si vous n'utilisez pas votre machine pendant un certain temps,
débranchez la machine, fermez l'arrivée d'eau et laissez la porte
ouverte pour laisser sécher l'intérieur de la machine et prévenir ainsi
la formation de mauvaises odeurs.
e Les procédures de contrôle qualité ont montré qu'une certaine
quantité d'eau pouvait rester dans la machine et ne nuit en rien à son
bon fonctionnement.
SECTION 2 : INSTALLATION
Avant d'utiliser votre machine à laver, vérifiez les points ci-dessous.
DEMONTAGE DES VIS DE BRIDAGE
e Les vis de bridage situées à l'arrière de la machine doivent être
démontées avant la mise en service de la machine.
e Dévissez les vis en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre à l'aide d'une clé appropriée. (Fig.1)
Retirez les vis. (Fig.2)
Les éléments en plastique situés à l'intérieur de la machine
tomberont sous l'appareil.
e Soulevez légèrement la machine pour récupérer les éléments en
plastique.
e Sitous les éléments en plastique des vis ne sont pas tombés, ouvrez le
hublot de votre machine, faites bouger le tambour jusqu'à ce que tous
les éléments soient tombés. Ramassez les éléments tombés au sol.
e Dans les orifices d'où ont été retirées les vis de bridage, insérez les
vis de fermeture en plastique fournies avec les accessoires. (Fig.3)
e Conservez les vis de bridage provenant de la machine. Elles pourront
être utilisées pour un transport ultérieur de la machine.
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3
REGLAGE DES PIEDS
e N'installez pas la machine sur un tapis ou des surfaces similaires.
e Pour un fonctionnement silencieux et sans vibration, placez la
machine sur une surface plane, non glissante et solide.
Equilibrez au moyen des pieds.
Desserrez l'écrou de réglage en plastique (Fig.4).
Effectuez le réglage en tournant les pieds vers le haut ou vers le bas
(Fig.5)
e Une fois que la machine est équilibrée, serrez l'écrou de réglage en
plastique en le tournant vers le haut.
e Ne placez jamais de cartons, de cales en bois ou d'éléments similaires
sous la machine pour compenser des irrégularités de niveau du sol.
g.
RACCORDEMENT ELECTRIQUE
e Votre machine a laver fonctionne sous une tension de 220 - 240V /
5OHZ.
e Le câble d'alimentation de votre machine est équipé d'une prise mâle
avec terre. Cette prise doit impérativement être branchée dans une
prise 10 ampères avec terre. Les fusibles de la ligne d'alimentation
électrique doivent également être de 10 ampères. Si vous ne
disposez pas d'une installation conforme aux normes obligatoires, il
faudra la faire modifier par un électricien qualifié.
e Notre société se dégage de toute responsabilité en cas de
dommages éventuels résultant d'une utilisation sans mise à la terre.
RACCORDEMENT DU TUYAU D'ARRIVEE D'EAU
e Votre machine est prévue pour être branchée sur une arrivée d'eau
froide.
e Pour éviter toute fuite au niveau des raccords, 2 joints (dont un avec
filtre) sont fournis avec le tuyau.
e Branchez le raccord (coudé) du tuyau d'arrivée d’eau à l'arrière de la
machine avec 1 joint (fig.6) et l'autre raccord (droit) au robinet avec le
joint avec filtre (fig.7). En cas de doute, faites brancher la machine
par un installateur qualifié.
Une pression d'eau de 1-10 bars assurera un fonctionnement correct
de votre machine. (1 bar = plus de 8 litres/minute avec un robinet
entièrement ouvert).
Une fois les branchements effectués, vérifiez l'absence de fuites au
niveau des raccords en ouvrant entièrement le robinet.
Vérifiez que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas plié, fissuré ou écrasé.
Vissez le tuyau d'arrivée d'eau sur le robinet fileté 3"/4.
Arrivée d'eau froide (raccord à filtre blanc)
Fig.6 Fig. 7
RACCORDEMENT DU TUYAU DE VIDANGE
Vérifiez que le tuyau de vidange n'est pas plié, tordu, écrasé ou étiré.
Installez le tuyau de vidange á une hauteur d'au minimum 60 cm et
d'au maximum 100 cm du sol.
L'extrémité du tuyau de vidange (crosse de vidange) peut étre
directement fixée à l'évacuation d'eau (la dimension de la
canalisation doit être d'au moins 4 cm, ainsi vous éviterez tout risque
de siphonnage) ou à un dispositif spécial installé sur le système
d'écoulement du lavabo (il doit être correctement fixé). (fig. 8)
Ne rallongez le tuyau de vidange en ajoutant des éléments
supplémentaires.
Fig. 8
SECTION 3 : SPECIFICATIONS TECHNIQUES
Capacité de charge maximale (linge sec) (kg) 6
Hauteur x Largeur x Profondeur (cm) 85 x 59,6 x 54
Pression d’eau admise pour l’installation 1 à 10 Bar
Puissance max. absorbée Voir plaque signalétique
Alimentation électrique Voir plaque signalétique
| Fusible Voir plaque signalétique
Fiche énergie Voir fiche fournie avec notice
1 2 3
7
1-Top 5-Poignée ouverture hublot
2-Bac à produits 6-Filtre de vidange
3-Bandeau de commande 7-Plinthe
4-Hublot
SECTION 4 : BANDEAU DE COMMANDE
3
7 8 9
1-Bac à produits 6-Sélecteur de programme
2-Voyant départ/pause 7-Touche départ/pause
3-Voyant indicateur de fonction 8-Touches de fonction
4-Sélecteur de vitesse d'essorage 9-Voyant fin de programme
5-Voyant début de programme
TOUCHE DEPART/PAUSE
Pour mettre en marche et arrêter votre machine et démarrer le
Départ/Pause , . z
programme sélectionné.
ATTENTION!
Arrétez toujours votre machine avant de sélectionner un
programme ou de changer un programme en cours.
VOYANTS INDICATEURS DE FONCTION
Dès que vous appuyez sur la touche marche/arrêt ou une touche
de fonction, le voyant correspondant s'allume. Si vous appuyez
une nouvelle fois sur la touche marche/arrêt ou une touche de
fonction, ou si le cycle de la fonction sélectionnée est terminé, le
voyant s'éteint.
Les voyants indicateurs de fonction sont également utilisés pour le système
de détection des erreurs mentionné à la section 9.
TOUCHES DE FONCTION
ВЕ Arrét cuve pleine
Cuve pleine Cette fonction est recommandée pour certains textiles
| (synthétiques 100%, laine ou rideau) qui ne sont pas sortis de la
machine des la fin du programme. Elle évite le froissement du
linge. Si vous appuyez sur cette touche, la derniére eau de
rinçage n'est pas vidangée. Pour poursuivre le programme,
appuyez une nouvelle fois sur la même touche.
Si vous ne voulez pas que votre linge délicat soit essoré ou si
vous souhaitez un essorage doux, positionnez le sélecteur de
programme sur | (arrêt). Positionnez le sélecteur de programme
sur l'un des programmes de vidange ou d'essorage et appuyez sur
la touche marche/arrêt. Si le programme sélectionné est un
programme de vidange, votre machine vidangera. Si le
programme sélectionné est un programme d'essorage, votre
machine lancera un essorage, puis arrêtera le programme.
r Rinçage supplémentaire
“ Cette fonction vous permet de lancer un essorage supplémentaire
pour tous les programmes de lavage.
Repassage facile
Cette fonction vous permet de faire en sorte que votre linge soit
moins froissé après lavage.
ZN ATTENTION !
Les fonctions varient selon le modèle de votre choix.
Si vous avez oublié de sélectionner des fonctions supplémentaires et que
votre machine a démarré le lavage, appuyez sur la touche de fonction. Si le
voyant s'allume, la fonction supplémentaire sera activée. Si le voyant ne
s'allume pas, la fonction supplémentaire ne sera pas activée.
MANETTE SELECTEUR DE VITESSE D'ESSORAGE
Cette manette vous permet de régler la vitesse d' essorage de votre linge (fig.9). Si
vous positionnez la manette sur la position 27 , il n’y aura pas d'essorage.
REMARQUE : Veillez à un essorage approprié de votre linge fragile et délicat.
> — 400 tr/min
> \\ 550
1000 4 SJ
| NT ” 700
700 850
fig.9
MANETTE SELECTEUR DE PROGRAMME
Le sélecteur de programme vous permet de sélectionner le programme de
lavage de votre linge. Choisissez le programme de votre choix en tournant le
sélecteur dans les deux sens. Veillez a bien positionner le repere de réglage
sur le programme de votre choix. Si vous positionnez le sélecteur de
programme sur | (arrêt) pendant que la machine fonctionne, votre programme
sera arrêté.
| Intensii 90
2 Prélavage 60°
1
2 7 FLASH40'
3 Normal 60°
4
5
8 Normal 6
Normal 440
; Eco 40
| Arrêt
1 Coton 90°
2 Coton 60° (Avec prélavage)
3 Coton 60°
4 Coton 40°
5 Eco 40°
6 Coton 30°
7 Flash 40’
8 Coton eau froide
9 Coton 40°
10 Synthétique 60°
11 Synthétique 50°(Linge de bébé)
12 Synthétique 40°
5 Normal 30
10 intensif
11 Normal
12 Normal
13 intensif
14 Norma!
15 Normal 40 18 Lavage main 18
16 Normal 30° 19 Normal 30
17 Normal 9% 20 Normal +
incage © Essorage > Vidange
13 Synthétique 40° (vatements de sport)
14 Synthétique eau froide
15 Délicat 40° (Rideaux)
16 Délicat 30°
17 Délicat eau froide
18 Lavage a la main
19 Laine 30°
20 Laine eau froide
| Rincage
Essorage
Vidange
LNV319VL
UOJAU ие sJaISILIBYD
‘sojes
JuewueJaBo| 'seeBuejouw
'seyessneyo senbneujuAs sesqu € 3 gpbeduy mud aang с Ov FINOILIHLNAS-CL
ue no senbneyjuAs sojixe 1 ‘ ‘
Guard (7g3g 30 30NI7)
эдэда эр obuI| e no эдэд эр aßuı stop SAT
2999 p | |} 1 2999 p Ш с == thir 6 ‚06 FNOILLIHINAS-LL
‘sejes
UOJAU U® SJOISIWIOUI juswsuusiow 'sesBuejew -aBehuns — auISIÓ sano _
'sepessneyo senbpewuAs sesqy $ = EF Th с ‚09 INDILIHINAS-0}
ие no senbi9ujuÁs sejixe_
SOIES SON y GEBeluny - avd aan)
по JUSWSUUSÄOQW ‘8)XIW jO 9 = © В 100 6 ‚07 NOLOD-6
U0J09 U8S JN8|NO9 Je SIUEIE
`ерюду пеэ | е эбелет] Bata Siem Ban
‘sejes juewelebg| ‘o]x|u Jo 9 oy Peu ELA с 3al0%3 Av
uojoo us sINejno9 je sOLEIg NOLOO-8
"Sejes JueuwoJoDa| “ai je Gaheiuy _
uojOo Us sINej—nO9 je soue|d € e = с Ov HSVI4Z
"Sejes juewoJoDoa| “axXILu ]O ; ÆsBbehuy неко зла _
иодод ие 5лпеупоэ Jo Soue|g 9 = T° MA с «ОЕ №102-9
“sojes Foti > BUIId aan
sejjeiues 'sulus jJueweuueñÑoL “emu ye 9 oy iu EN Z ‚0? 093-6
our no uojo9 us sINe|NO9 je SOLLIE
У ‘sojes 1иешщелебе| ‘ераш 19 ‚ moBehny mas sang _
uojoo us siNejNO ja sSOLEJ 9 = T° +78 ¢ -0v NOLOO-¥
‘Soles
JuewsuusÑou “exiuu ja 9 7 gpbedugy — Sumado Z ‚09 NOLO9-€
uojoo us sINejnO9 je sOLEIg |
“sejes se. 'eXiuu je 9 I - surald aan 2+ (ebeaejoid эелу)
UO]OO U9 S1IN@|NOO 16 SOUBI|G (7 РС В aan” ‚09 NOLOO-Z
seunje1edue; xne oreo, 3 wc EA
inb ‘sejes jueweuveÆou 9 | с 06 NOLO9-|
“UI J9 LOJOS US SOINXO |
6
SINOUVNIU FONIT 30 3dAL (ВЯ) 935 NOLLINOS 300 SIHINOL LHYdNO9 INWVAH9ONd
JONIT XVIN 39YHVYHO
10
"siinpo.d e oeg np Si (Juessi¡dnosse) Juewnedwoo ej suep juessidnosse,| zesiaA jJuessidnosse,p JueSLIge; np suonepuewose. sep uonauo;
ue juessi¡dnosse,p ejjuenb ej zesog :(eBuepia ep je eBelosse,p сешшезбола sep uondeoxe,| 2) вэшшелбола 59| snoj JNod sjuessi¡dnosse sep 1esin ZzoAnad snoa (,)
31INS | Nv3189v.L
"awiwe.bo.d 89 zadue] ‘sunod ue swwelboud
np ul} e| JUBAB 8UIYIEW элол ep nes,| JoBuepiA za)ieynos SNOA IS "ebeae] sade auiyoew ajo ap ejes nee, JeBuepia ep jouuad awwelboid a) FONVAIA
Ш "uojOS US SPUI ej лпоа эриешишодеа.
se ewuuesboJd ej “abu ep edÁ) no) e juelALO je eBenej selde eBur| e1OA ep elrejuewuejddns abelosss un Jaoue| ap Jeuuad snoA swwelbold ej 39v40SS
"(чоюд ие PU ej Jnod spuewiooa.) eDur| ep dA] no]
Jnod euesBo.d eo Jesign zeanod snop -eBene ep ej ej sede eBur egos ep eejuewejddns ebeSuu un Jenjoays,p Jeuued snoa swwelboud 8) 39vINIY
‘ешцоэеш ие по VIEW El E |
opio; nee, e ePesnet 'sejes с Gabesuns SUBI BAND с 301044 Nv
- y ANIVT-0C
soBeuje учешелебе| sol) sebeule]
‘ouijoeul
ue Jo ulew ej e ebeae] ‘soles GC (abel Buf DANG C .0€ 3NIVT-6L
JueweuueÑoL SeBeuIeT ; с”
"opio. neo "ue
el e oDene ‘sojes juewoJoDa| raul arre
ulew : HIS SAFE NIVIN V1
sonbnoyjuAs ssobuejou с 394 с _
е| е JoAe| e abu селу ue no sonbpeuuAs V 30VAVT-8L
“uojoo ue INe—no9 ep seopnxe L
‘ерюд пеэ, в эбелет] "59125
JueweJaBbo| se.) 'senbneujuÁs
e 301034 NV3
epiweñjod 1ejseÁjod sooBuejou saiqy Z — 2abosuu Sui oan с A
us sIelSILUSUO ue no senbyeujuás 'uojoo tz to РВ 1849 LY I130-Z |
'sesiwueyo “elos | ие зперпоо эр 51е919р sejnxe |
ие je ssobuejow "Sejes juewuejeDa| Ses эму Элис
seJqu ue sexe] | ‘sonbnomuÆAs 5еэбиерш 59:0 7 EPPev TROD _
us no sonbnomuAs “'uojoo c =/ 6 „ОЕ LYI13a 9L
ue Jnejnoo ep sieoljep selpe|
… ‘ xneepu se] je ejin — Beim sued eg (XnvadIy)
XPS9PHM SIIML | efenbsjesiganep seme ¢ = © hy ¢ Ov IVOITAG-SL
`ерюд пеэ, е эбелет] ‘59125
UOJAU U® SJSISIWOUI juewueJeBo| 'senbneuyjuÁs = abesumy SUDAN 301034 NVA
'sejjessneyo segBuejotw saiqy us no € | | В © FNOILIHLNAS-t}
senbneyuÂAs ‘syeoijep sejgxe |
sueel 1e pods ap — soBeluy | ЗЫ! ВАС (104$ 3a SINIWILIA)
SJUBLLIBJQA S| SOL Mods ep sIueLIeIen E = EF Thay ¢ Ov FNOLLIHLNAS-EL
SINDUVNIU d9NIT 30 3dAL (Bx) 938 NOLLINO4 30 SIHINOL 1 HYdWNO9 INNVHDOWd
FONIT XYW 394HVYHO
11
OPTION COMPATIBILITIES
Arrét cuve
pleine
Rincage Repassage
supplémentaire facile
OUI
Arrêt cuve pleine NON
Rinçage
supplémentaire
Repassage facile
OUI
SECTION 5 : LAVAGE
e Branchez la machine.
e Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau.
PREPARATION DU LAVAGE
Tri du linge
e Triez votre linge en fonction de sa matière (coton, synthétique, délicat,
laine, etc.), des températures de lavage et du degré de salissure.
e Séparez impérativement le linge blanc du linge de couleur.
Lavez séparément le linge de couleur neuf car il risque de déteindre
au premier lavage.
e Vérifiez que les poches de vos vêtements ne contiennent aucune
pièce métallique.
Fermez les fermetures à glissière et les boutons des vêtements.
e Retirez les crochets des rideaux (métalliques ou plastiques) ou
placez-les dans un sac à linge fermé.
e Mettez à l'envers les pièces de linge telles que les pantalons, les
tricots, t-shirts et pulls.
e Placez les petites pièces de linge telles que les chaussettes et les
mouchoirs dans un sac à linge.
X
Jusqu'a90 ‘C Jusqu'à 60 °С Jusqu'à 30 °С Non lavable en
machine
12
Chargement du linge dans la machine
Ouvrez le hublot de votre machine.
Mettez le linge dans la machine en veillant à bien le répartir.
Mettez chaque vêtement séparément.
En refermant le hublot de la machine, vérifiez qu'aucun vêtement
n'est resté coincé entre la porte et le joint du hublot.
Fermez soigneusement le hublot de votre machine, faute de quoi la
machine ne démarrera pas le programme de lavage.
Les détergents
La quantité de lessive dépend des critères suivants :
Votre consommation de lessive changera en fonction du degré de
salissure de votre linge. Pour le linge légèrement sale, n'effectuez
pas de prélavage et versez une petite quantité de détergent dans le
compartiment n° 2 du bac à produits.
Pour le linge très sale, sélectionnez un programme avec prélavage,
versez %4 de la dose de détergent dans le compartiment n° 1 du bac
à produits et la quantité restante dans le compartiment n° 2.
Utilisez des lessives spécialement adaptées pour machines à laver
automatiques. Les doses à utiliser pour votre linge seront précisées
sur l'emballage des détergents.
La quantité de lessive consommée dépend de la dureté de l'eau.
La quantité de lessive consommée dépendra également de la
quantité de linge.
Versez votre assouplissant dans le compartiment prévu à cet effet
de votre bac à produits. Ne dépassez pas le niveau MAX sinon
l'assouplissant s'écoulera dans l'eau de lavage via le siphon.
Les assouplissants très concentrés doivent être dilués avec un peu
d'eau avant de les verser dans le bac à produits. Un assouplissant très
concentré bouche le siphon et empêche l'écoulement du produit.
Vous pouvez utiliser des lessives liquides pour tous les programmes
sans prélavage. Placez l'indicateur de niveau pour détergent liquide
dans le second compartiment du bac à produits et dosez la quantité de
lessive liquide en fonction des niveaux de cet indicateur.
13
FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE
Sélection du programme et fonctions
Sélectionnez le programme et les fonctions qui conviennent a votre linge en vous
référant au tableau 1 (page 10 et 11).
Départ/pause
Cette touche vous permet de démarrer le programme que vous avez sélectionné ou
d'arrêter un programme en cours. Si vous appuyez une nouvelle fois sur cette touche,
le programme poursuivra son cycle là où il s'était arrêté.
Démarrage du programme
e Positionnez le sélecteur de programme sur le programme de votre choix.
e Le voyant début de programme s'allume.
e Si vous le souhaitez, vous pouvez également sélectionner une ou plusieurs
fonctions supplémentaires.
e Démarrez le programme sélectionné en appuyant sur la touche marche/arrêt.
Le voyant début de programme s'éteint et le voyant marche/arrêt s'allume.
Changement de programme
Si vous n'avez pas sélectionné le programme qui convient :
e … Appuyez sur la touche marche/arrêt pour arrêter le programme en cours. Le
voyant début de programme s'allume et le voyant marche/arrêt s'éteint.
e … Positionnez le sélecteur de programme sur | (arrêt). Tous les voyants
s'éteignent.
e Positionnez le sélecteur de programme sur le nouveau programme de votre
choix.(Vous pouvez sélectionner le programme de votre choix en vous
référant au tableau 1 page 10 ou 11).
Le voyant début de programme s'allume.
Démarrez le programme que vous avez sélectionné en appuyant sur la
touche marche/arrêt. Le voyant début de programme s'éteint et le voyant
marche/arrêt s'allume.
Annulation du programme
Si vous souhaitez arrêter un programme en cours avant la fin du cycle :
e … Appuyez sur la touche marche/arrêt. Le voyant début de programme s'allume
et le voyant marche/arrêt s'éteint.
e Positionnez le sélecteur de programme sur | (arrêt). Tous les voyants
s'éteignent.
Positionnez le sélecteur de programme sur « Vidange » ou « Essorage ».
Le voyant début de programme s'allume.
e Appuyez sur la touche marche/arrét pour démarrer le programme
« Vidange » ou « Essorage » que vous avez sélectionné. Le voyant début de
programme s'éteint et le voyant marche/arrét s'allume.
Fin du programme
e Votre machine s'arrétera automatiquement a la fin du programme que vous
avez sélectionné.
Et le voyant marche/arrêt s'éteint.
Mettez la machine hors tension en appuyant sur la touche marche/arrêt.
Fermez le robinet d'arrivée d'eau
14
e Le hublot se déverrouillera environ deux minutes apres la fin du
programme. Ouvrez le hublot en tirant la poignée et sortez votre
linge.
e Apres avoir enlevé votre linge, laissez le hublot ouvert pour laisser
sécher l'intérieur de la machine.
e Débranchez la prise électrique de la machine.
/\ ATTENTION!
En cas de coupure de courant durant un programme de lavage, votre
machine poursuivra le programme a partir du cycle interrompu. Une panne de
courant nendommage pas votre machine.
Sécurité enfant
La sécurité enfant évite des changements non souhaités de programme sur
le bandeau de commande pendant que la machine fonctionne. Cette fonction
peut-être activée à tout moment, après avoir démarré le programme
Pour activer la sécurité enfant, appuyez sur la touche marche/arrêt durant 2
secondes (attendre que le voyant marche/arrêt clignote, puis relâcher la
touche et le voyant reste fixe). Pour la désactiver, il suffit d'appuyer sur la
même touche durant plus de 2 secondes (le voyant marche/arrêt s'éteint
pendant que le voyant début de programme s'allume, puis le voyant début de
programme s'éteint et le voyant marche/arrêt s'allume). La sécurité enfant est
automatiquement déverrouillée à la fin du programme.
/\ ATTENTION !
Lorsque la sécurité enfant est activée, votre machine désactive le sélecteur
de vitesse d'essorage (pour les modèles E3 uniquement) et les touches de
fonction.
SECTION 6 : ENTRETIEN ET NETTOYAGE
e Débranchez votre machine.
e Fermez le robinet d'arrivée d'eau.
FILTRES DES RACCORDS D'ARRIVEE D'EAU
Cette machine est équipée de 2 filtres au niveau du tuyau d'alimentation qui
empêchent les impuretés et corps étrangers de pénétrer dans la machine.
L'un est situé dans le raccord côté machine et l'autre au robinet (voir page 4
et 5). Si la machine n'est pas suffisamment alimentée en eau malgré
l'ouverture du robinet, nettoyez ces filtres.
15
e Démontez le tuyau d'arrivée d'eau.
Retirez le filtre du raccord d'arrivée d'eau côté machine (à l'aide d'une
pince) (Fig. 10) et lavez-les soigneusement à l'aide d'une brosse.
e Nettoyez le filtre du tuyau d'arrivée d'eau côté robinet en les retirant
manuellement avec le joint (Fig. 11).
e Après avoir nettoyé les filtres, remettez-les en place de la même
manière.
Fig. 10
Fig.11
FILTRE DE POMPE DE VIDANGE
Le filtre de pompe prolonge la durée de vie de votre pompe de vidange. Il
empêche les peluches de pénétrer dans la pompe. Il est recommandé de
nettoyer le filtre de pompe tous les 2 à 3 mois.
Pour nettoyer le filtre de pompe :
e Retirez la plinthe en la poussant manuellement vers le haut à l'aide
des griffes, puis en la tirant vers vous (Fig. 12).
e Avant de dévisser le filtre, placez un récipient sous le filtre pour
laisser s'écouler l'eau résiduelle de la machine.
e Dévissez le filtre en tournant dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre et vidangez (Fig.13).
Eliminez les impuretés sur le filtre.
Vérifiez manuellement la rotation de la pompe.
Après avoir nettoyé la pompe, revissez le filtre en tournant dans le
sens des aiguilles d'une montre.
e |! est important de bien revisser le filtre pour éviter tout risque de
fuite.
e Remettez la plinthe en place en la tenant par les griffes et poussez.
16
/\ ATTENTION !
Risque de brûlure !
Laissez refroidir l'eau à l'intérieur de la pompe avant le nettoyage.
17
Fig. 12
Fig. 13
BAC A PRODUITS
Les lessives peuvent à la longue former un dépôt dans votre bac à produits
ou le support du bac à produits. Pour nettoyer les dépôts, retirez de temps à
autre le bac à produits et nettoyez-le à l'aide d'une vieille brosse à dents et à
l'eau courante. Pour retirer votre bac à produits :
> Tirez le tiroir jusqu'au bout (fig. 14)
> Soulevez l'avant du tiroir et continuez à tirer jusqu'à ce que celui-ci sorte
de son emplacement (fig.15)
> Nettoyez-le à grande eau et à l'aide d'une brosse à dents usagée.
> Enlevez l'excédent de produit resté à l'intérieur du compartiment, afin qu'il
ne tombe pas à l'intérieur de votre machine.
> Après avoir séché soigneusement le tiroir, remettez-le en place de la
même manière que vous l'avez enlevé précédemment.
Fig 14
17
SIPHON D’ASSOUPLISSANT
Retirez le bac a produits. Enlevez le bouchon du siphon (Fig. 15) et nettoyez
soigneusement les résidus d'assouplissant. Nettoyez et remettez le bouchon
du siphon en place. Vérifiez qu'il est bien en place.
CARROSSERIE
Apres avoir débrancher la machine en enlevant la prise de courant, nettoyez
la surface extérieure de la carrosserie de votre machine à l'eau tiède
additionnée d'un produit de nettoyage (non abrasif). Après rinçage à l'eau
propre, essuyez avec un chiffon doux et sec.
/\ ATTENTION !
Si la machine est installée dans une piéce ou la température risque d'étre
inférieure a 0 "C, procédez comme suit en cas de non-utilisation de la
machine :
e Débranchez la prise électrique de la machine.
e Fermez le robinet d'arrivée d'eau et débranchez le tuyau d'arrivée
d'eau du robinet.
e Placez les extrémités des tuyaux de vidange et d'arrivée d'eau dans
un récipient posé sur le sol (pour vider l’eau).
Positionnez le sélecteur de programme sur « Vidange ».
Rebranchez la prise électrique de la machine.
Le voyant début de programme s'allumera.
Démarrez le programme en appuyant sur la touche marche/arrêt.
Débranchez la machine à la fin du programme (voyant fin de
programme allumé).
Ce processus vidangera l'eau résiduelle qui se trouve dans votre machine et
évitera la formation de glace dans la machine. Lorsque vous réutiliserez votre
machine, vérifiez que la température ambiante est supérieure à O0 "C.
TAMBOUR
Ne laissez pas de pièces métalliques telles que des aiguilles, des agrafes ou
des pièces de monnaie à l'intérieur de la machine. Ces pièces entraînent la
formation de taches de rouille dans le tambour. Pour éliminer ces taches de
rouille, utilisez un produit sans chlore et suivez les instructions du fabricant de
ce produit. Ne nettoyez jamais les taches de rouille en utilisant des éponges
abrasives ou des objets rugueux similaires.
ELIMINATION DU CALCAIRE
Si vous dosez correctement la quantité de détergent pour votre machine,
vous n'aurez pas à éliminer de calcaire. Si vous souhaitez toutefois effectuer
ce nettoyage, utilisez les anti-calcaires proposés sur le marché en suivant les
instructions du fabricant.
A ATTENTION !
Les produits qui éliminent le calcaire contiennent des acides et peuvent être à
l'origine de modifications de couleur de votre linge et avoir des effets
dommageables pour votre machine.
18
SECTION 7 : INFORMATIONS PRATIQUES
у
moutarde
Boissons alcoolisées : Lavez la tache à l'eau froide, puis
tamponnez d'un mélange de glycérine et d'eau et rincez avec un
mélange d'eau et de vinaigre.
Cirage : Grattez légèrement la tache sans abîmer le tissu, frottez
avec un détergent et rincez. Si la tache persiste, frottez avec
1 volume d'alcool pur (96 degrés) mélangé à 2 volumes d'eau,
puis lavez à l'eau tiède.
Thé et café : Etendez la partie tachée sur un récipient et versez
de l'eau aussi chaude que possible et tolérée par le tissu. Lavez
avec de la lessive si elle ne risque pas d'abîmer le tissu.
Chocolat et cacao : En trempant votre linge dans de l'eau froide,
frottez la tache avec du savon ou un détergent et lavez à la
température maximale tolérée par votre linge. Si une tache
graisseuse persiste, frottez avec de l'eau oxygénée (proportion
de 3 %).
Ketchup : Grattez les taches séchées sans abîmer le tissu,
laissez tremper dans l'eau froide environ 30 minutes et lavez en
frottant avec un détergent.
Graisse, oeuf : Grattez les taches séchées et tamponnez avec
une éponge ou un linge imbibé d'eau froide. Frottez avec un
détergent, puis lavez avec de la lessive diluée.
Graisse, huile : Epongez les résidus. Frottez la tache avec du
détergent et lavez à l'eau savonneuse tiède.
Moutarde : Tamponnez la tache avec de la glycérine. Frottez
avec un détergent et lavez. Si la tache persiste, tamponnez avec
de l'alcool (sur les textiles synthétiques et de couleur, utilisez un
mélange d'1 volume d'alcool et de 2 volumes d'eau).
Sang : Laissez tremper votre linge dans l'eau froide environ
30 minutes. Si la tache persiste, faites-le tremper dans un
mélange d'eau et d'ammoniaque (3 cuillères à soupe
d'ammoniaque dans 4 litres d'eau) durant 30 minutes.
Crème, glace et lait : Laissez tremper votre linge dans l'eau
froide et frotter la tache avec du détergent. Si la tache persiste,
tamponnez le tissu avec une quantité appropriée de lessive.
(N'utilisez pas de lessive pour le linge de couleur.)
19
moisi
© <
E 4 Е
Moisissure : Les taches de moisissure doivent étre nettoyées
aussi rapidement que possible. Lavez la tache avec un détergent.
Si la tache persiste, tamponnez avec de l'eau oxygénée
(proportion de 3 %).
Encre : Faites couler de l'eau froide sur la tache jusqu'à ce que
l'encre soit complètement diluée. Frottez ensuite avec de l'eau
citronnée et un détergent, attendez 5 minutes puis lavez.
Fruits : Etendez la partie tachée de votre linge sur un récipient et
versez de l'eau froide sur la tache. Ne versez pas d'eau chaude.
Tamponnez avec de l'eau froide et appliquez de la glycérine.
Attendez 1 à 2 heures et rincez après avoir tamponné la tache
avec quelques gouttes de vinaigre blanc.
Herbe : Frottez la partie tachée avec un détergent. Lavez avec de
la lessive si elle ne risque pas d'abîmer le tissu.
Frottez vos lainages avec de l'alcool.(Pour les lainages de couleur, un
mélange d'1 volume d'alcool pur et de 2 volumes d'eau).
Peinture à l'huile : Appliquez un solvant sur la tache avant qu'elle
ne sèche. Frottez avec un détergent et lavez.
Roussi : Si le tissu le permet, laver avec de la lessive. Pour les
lainages, placez un linge imbibé d'eau oxygénée sur la tache et
repassez en intercalant un linge sec entre le fer et le linge imbibé.
Rincez soigneusement puis lavez.
SECTION 8 : QUE FAIRE EN CAS DE PANNE
Toutes les réparations doivent être effectuées par un service après-vente
agréé. Si une réparation s'avère nécessaire ou si vous n'êtes pas en mesure
de remédier au problème à l'aide des informations ci-dessous :
Débranchez la machine.
Fermez le robinet d'arrivée d'eau.
Contactez le service après-vente agréé le plus proche.
20
PROBLEME | CAUSE EVENTUELLE | POUR Y REMEDIER
Votre machine ne
démarre pas.
Votre machine ne se
remplit pas d'eau.
Votre machine ne
vidange pas.
Votre machine vibre.
Elle est débranchée.
Branchez la machine.
Les fusibles sont
défectueux.
Changez les fusibles.
Il ya une panne de
courant.
Vérifiez s'il y a du
courant.
Vous n'avez pas appuyé
sur la touche
marche/arrêt.
Appuyez sur la touche
marche/arrêt.
Le sélecteur de
programme est
positionné sur | (arrêt).
Positionnez le sélecteur
de programme sur le
programme de votre
choix.
Le hublot est mal fermé.
Le robinet d'arrivée
d'eau est fermé.
Fermez correctement la
porte. Vous devez
entendre le clic.
Ouvrez le robinet d'eau.
Le tuyau d'arrivée d'eau
est plié.
Vérifiez le tuyau
d'arrivée d'eau.
Le tuyau d'arrivée d'eau
est bouché.
Nettoyez les filtres du
tuyau d'arrivée d'eau. (*)
Les filtres du raccord
d'arrivée d'eau sont
bouchés.
Nettoyez les filtres
du raccord d'arrivée
d'eau. (*)
Le hublot est mal fermé.
Le tuyau de vidange est
bouché ou plié.
Fermez correctement la
porte. Vous devez
entendre le clic.
Vérifiez le tuyau de
vidange.
Le filtre de pompe est
bouché.
Nettoyez le pompe de
filtre de vidange.
Le linge est mal réparti à
l'intérieur de la machine.
Les pieds de la machine
ne sont pas réglés.
Répartissez
correctement le linge à
l'intérieur de la machine.
Réglez les pieds. (**)
Les vis de bridage ne
sont pas retirées.
Retirez les vis de
bridage. (**)
(*) Voir la section sur l'entretien et le nettoyage de la machine.
(**) Voir la section concernant l'installation de la machine.
21
PROBLEME CAUSE EVENTUELLE | POUR Y REMEDIER
Votre machine vibre.
Formation excessive de
mousse dans le bac a
produits.
La machine contient
une petite quantité de
linge.
Une quantité excessive
de linge a été chargée
dans la machine ou le
linge est mal réparti.
La machine touche un
objet dur.
Vous avez utilisé trop
de lessive.
Cela n'empêche pas la
machine de
fonctionner.
Ne dépassez pas la
quantité recommandée
de linge et répartissez
correctement le linge
dans la machine.
Evitez que la machine
ne touche un mur ou
des meubles.
Appuyez sur la touche
marche/arrêt. Pour
arrêter la formation de
mousse, diluez une
cuillère à soupe
d'assouplissant dans %
litre d'eau et versez le
melange dans le bac a
produits. Attendez 5 a
10 minutes et appuyez
sur la touche
marche/arrét. Veillez a
utiliser la quantité
appropriée de lessive
lors du prochain lavage.
Les résultats de lavage
ne sont pas
Vous n'avez pas utilisé
la lessive qui convient.
Votre linge est trop sale
pour le programme que
vous avez sélectionné.
Utilisez uniquement les
lessives destinées aux
machines entièrement
automatiques.
Sélectionnez un
programme approprié.
(voir Tableau 1)
satisfaisants.
La quantité de
détergent utilisée n'est
pas suffisante.
Utilisez une quantité
plus importante de
lessive en fonction du
linge.
22
PROBLEME
Les résultats de lavage
ne sont pas
satisfaisants.
La machine vidange
des qu'elle est remplie.
Vous ne voyez pas
d'eau dans le tambour
durant le lavage.
Le linge présente des
traces de détergent.
Le linge présente des
taches grises.
| CAUSE EVENTUELLE | POUR Y REMEDIER
Une quantité de linge
supérieure a la
capacité maximale a
été chargée dans la
machine.
Votre eau est peut-étre
dure.
Le linge est mal réparti
dans la machine.
L'extrémité du tuyau de
vidange est trop basse
par rapport à la
machine.
Ce n'est pas une
panne. L'eau se trouve
dans la partie
inférieure du tambour.
Les résidus de certains
détergents non dissous
dans l'eau peuvent
adhérer au linge et
former des taches
blanches.
Ces taches peuvent
être dues à de l'huile,
de la crème ou de la
pommade.
Ne dépassez pas la
capacité de charge
maximale de la
machine.
Utilisez la quantité de
lessive indiquée par le
fabricant.
Répartissez
correctement le linge
dans la machine.
Placez le tuyau de
vidange à une hauteur
appropriée. (**)
Positionnez le
sélecteur de
programme sur
"Rinçage” et lancez un
rinçage supplémentaire
ou éliminez les taches
après séchage à l'aide
d'une brosse. Mettez
moins de lessive au
prochain lavage.
Lors du prochain
lavage, utilisez la
quantité maximale de
lessive mentionnée par
le fabricant de
détergent.
(**) Voir la section concernant l'installation de la machine.
23
PROBLEME | CAUSE EVENTUELLE | POUR Y REMEDIER
L'essorage ne démarre
pas ou démarre
tardivement.
Ce n'est pas une
panne. Le système de
contrôle de la
Le système de contrôle
de la répartition de
charge procédera à
une répartition plus
équilibrée de votre
linge. Dès que la
répartition sera
répartition de charge
A effectuée, l'essorage
est peut-être en cours.
sera démarré. Lors du
prochain lavage, veillez
a bien répartir votre
linge dans la machine.
SECTION 9 : SYSTEME AUTOMATIQUE DE DETECTION DES ERREURS
Votre machine est équipée de systèmes de contrôle permanent du processus
de lavage qui prendront les précautions nécessaires et vous avertiront en cas
de problème.
CODE INDICATEUR CAUSE POUR Y
D'ERREUR D'ERREUR EVENTUELLE REMEDIER
Fermez
correctement le
hublot, vous
devez entendre
un clic. Si le
problème
persiste, mettez
la machine hors
tension,
débranchez et
contactez
immédiatement
le service après-
vente agréé le
plus proche.
Le voyant
marche/arrêt
clignote.
Le hublot est
mal fermé.
24
CODE
D'ERREUR
Le voyant début
de programme
clignote.
Le voyant
marche/arrét et le
voyant début de
programme
clignotent.
Le niveau d'eau
de la machine est
inférieur au
systeme de
chauffage. La
pression
d'alimentation est
peut-étre
insuffisante ou
bloquée.
La pompe n'a
pas fonctionné ou
le filtre de pompe
de vidange est
bouché.
INDICATEUR CAUSE POUR Y
D'ERREUR EVENTUELLE REMEDIER
Ouvrez
entierement le
robinet. Vérifiez si
l'eau n'est pas
coupée. Si le
problème
persiste, la
machine
s'arrêtera
automatiquement
après un certain
délai.
Débranchez la
machine, fermez
le robinet et
contactez le
service après-
vente agréé le
plus proche.
Nettoyez le filtre
de pompe de
vidange. Si le
problème
persiste,
contactez le
service après-
vente agréé le
plus proche. (*)
(*) Voir la section sur l'entretien et le nettoyage de la machine.
25
Le voyant
marche/arrét et le
voyant fin de
programme
clignotent.
Le voyant début de
programme et le
voyant fin de
programme
clignotent.
Le voyant
marche/arrêt,le
voyants début de
programme et fin
de programme
restent allumés en
permanence.
Le voyant
marche/arrêt, le
voyant début de
programme et le
voyant fin de
programme
clignotent.
Les voyants début
de programme et
fin de programme
restent allumés en
permanence.
Panne du système
de chauffage de la
machine ou de de
la sonde de
température.
Panne de moteur.
Erreur de
configuration
Panne de moteur.
La tension de
réseau est trop ou
pas assez élevée.
CODE INDICATEUR CAUSE POUR Y
D'ERREUR D'ERREUR EVENTUELLE REMEDIER
Mettez la machine
hors tension et
débranchez. Fermez
le robinet et
contactez le service
après-vente agréé le
plus proche.
Mettez la machine
hors tension et
débranchez. Fermez
le robinet et
contactez le service
après-vente agréé le
plus proche.
Mettez la machine
hors tension et
débranchez. Fermez
le robinet et
contactez le service
après-vente agréé le
plus proche.
Mettez la machine
hors tension et
débranchez. Fermez
le robinet et
contactez le service
après-vente agréé le
plus proche.
Si la tension de
réseau est inférieure
à 150V ou
supérieure à 260V,
la machine s'arrêtera
automatiquement.
La machine
poursuivra son
programme dès
rétablissement de la
tension de réseau.
26
SECTION 10 : SYMBOLES INTERNATIONAUX TEXTILES
\X/
fm
=
Température de
lavage
Lavage interdit
(lavage à la
main)
Repassage
doux
Repassage
moyen
==) 2
Repassage
interdit
IN A
Pas de sechage
en tambour Sechage etendu
LIN
Repassage fort
Sans repassage | Séchage a plat Javel interdit Chlorage
Symboles de nettoyage à sec. Les lettres indiquent le
type de solvant à utiliser. Le linge portant ces
symboles ne doit pas être lavé en machine, sauf
mention contraire apposée sur l'étiquette
27
Service après vente :
Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées :
- soit par votre revendeur,
- Soit par un autre professionnel qualifié dépositaire de la marque.
Lors de votre appel, mentionnez la référence complète de votre appareil (modèle, type
et numéro de série). Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique fixée au
dos de l'apparell.
Le symbole 4 sur le produit ou son emballage indique que ce
produit ne peut être traité comme déchet ména ger. Il doit plutôt
être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du
recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant
que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la
prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la
santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d’un traitement
inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails
sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le
bureau municipal de votre répion, votre service d'élimination des
déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
52007311

Manuels associés