- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Machines à laver
- Vedette
- VLF 135
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
17
LA CONFIANCE RÈGNE UIDE D'INSTALLATION & D'UTILISATION 5 Lave -Linge SOMMAIRE SECTION 1 : AVANT UTILISATION — Ñ 2 e Consignes de sécurité esse 2 e Recommandations . _..........-————————————---————————--0000— 2 SECTION 2 : INSTALLATION . een EEE Een nee 3 e Démontagedesvisdebridage __.. e rer e Hmm 3 e Réglage des pieds esse 3 e Raccordement électrique _.........-----—---——————--------——-————— 4 e Raccordement du tuyau d'arrivée d'eau неон 4 Raccordement du tuyau de vidange ee EEE er En 5 SECTION 3 : SPECIFICATIONS TECHNIQUES ..._… 6 SECTION 4 : BANDEAU DE COMMANDE ———————— 7 e Touche départ/pause.. esse 7 e Voyants indicateurs de fonction... n en 7 e Touches de fonction... 7 e Manette sélecteur de vitesse d'essorage..._ о 8 Manette sélecteur de programme _____________ grace 9 SECTION BelAVAGE «o.oo ES 12 e Préparation du lavage неее 12 e Fonctionnementde la machine нь 14 SECTION 6 : ENTRETIEN ET NETTOYAGE nennen 15 e Filtres des raccords d'arrivée deau. > ...... -—............————- 15 e Filtre de pompe de vidange nennen nennen EEE EEE nee Eee een 16 e Bacaproduits ...... E A... 17 e Siphondassouplissant cesse 18 e - Caños ——- E ss 18 = ‘Tambour - 0002 0 e 18 e Elimination du calcaire. . ...............--—————————————--————--—-———— 18 SECTION 7 : INFORMATIONS PRATIQUES nennen 19 SECTION 8 : QUE FAIRE EN CAS DE PANNE —.... 20 SECTION 9 : SYSTEME AUTOMATIQUE DE DETECTION DES | ERREIRS ~~ —— ——— — = >. 24 SECTION 10 : SYMBOLES INTERNATIONAUX TEXTILES __… SECTION 11 : PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT............. > SECTION 1 : AVANT UTILISATION CONSIGNES DE SECURITE e N'utilisez ni adaptateur multiple, ni rallonge. e N'utilisez pas de prise dont le cordon est endommagé ou fissuré. e Si le câble électrique est endommagé, il doit impérativement être remplacé par un technicien agréé afin d'éviter tout risque d'électrocution. e Ne retirez jamais une prise en tirant sur le cordon. Retirez la prise en la prenant avec la main. Ne branchez pas de prise en ayant les mains humides. N'ouvrez Jamais le bac à produits lorsque la machine fonctionne. Ne forcez Jamais l'ouverture de la porte lorsque la machine fonctionne. La machine peut atteindre des températures élevées ; ne touchez pas le hublot (en cours de lavage), ni le tuyau de vidange et l'eau en cours de vidange. e En cas de problème, débranchez d'abord la machine et fermez le robinet. Ne tentez pas de réparer la machine. Adressez-vous au service après-vente agréé le plus proche. e N'oubliez pas que l'emballage de votre machine peut être dangereux pour les enfants. e Ne laissez pas vos enfants jouer avec la machine. Votre machine doit uniquement être utilisée par des adultes et conformément aux instructions de ce manuel. e Votre machine est destinée à un usage domestique. La garantie ne s'appliquera pas en cas d'utilisation à des fins professionnelles. RECOMMANDATIONS e Une lessive ou un assoupllssant qui reste longtemps au contact de l'air séchora et collera au bac à produits. Pour éviter cet inconvénient, versez le détergent ou l'assouplissant dans le bac à produits juste avant de démarrer le lavage. e Utilisez uniquement la fonction prélavage pour les vêtements très sales. e Ne dépassez pas la capacité de charge maximale. e Si vous n'utilisez pas votre machine pendant un certain temps, débranchez la machine, fermez l'arrivée d'eau et laissez la porte ouverte pour laisser sécher l'intérieur de la machine et prévenir ainsi la formation de mauvaises odeurs. e Les procédures de contrôle qualité ont montré qu'une certaine quantité d'eau pouvait rester dans la machine et ne nuit en rien à son bon fonctionnement. SECTION 2 : INSTALLATION Avant d'utiliser votre machine à laver, vérifiez les points ci-dessous. DEMONTAGE DES VIS DE BRIDAGE e Les vis de bridage situées à l'arrière de la machine doivent être démontées avant la mise en service de la machine. e Dévissez les vis en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre à l'aide d'une clé appropriée. (Fig.1) e Retirez les vis. (Fig.2) Les éléments en plastique situés à l'intérieur de la machine tomberont sous l'appareil. e Soulevez légèrement la machine pour récupérer les éléments en plastique. | e Sitous les éléments en plastique des vis ne sont pas tombés, ouvrez le hublot de votre machine, faites bouger le tambour jusqu'à ce que tous les éléments soient tombés. Ramassez les éléments tombés au sol. e Dans les orifices d'où ont été retirées les vis de bridage, insérez les vis de fermeture en plastique fournies avec les accessoires. (Fig.3) e Conservez les vis de bridage provenant de la machine. Elles pourront être utilisées pour un transport ultérieur de la machine. Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 REGLAGE DES PIEDS e N'installez pas la machine sur un tapis ou des surfaces similaires. e Pour un fonctionnement silencieux et sans vibration, placez la machine sur une surface plane, non glissante et solide. Equilibrez au moyen des pieds. e Desserrez l'écrou de réglage en plastique (Fig.4). Effectuez le réglage en tournant les pieds vers le haut ou vers le bas (Fig.5) e Une fois que la machine est équilibrée, serrez l'écrou de réglage en plastique en le tournant vers le haut. e Ne placez jamais de cartons, de cales en bois ou d'éléments similaires sous la machine pour compenser des irrégularités de niveau du sol. RACCORDEMENT ELECTRIQUE e Votre machine à laver fonctionne sous une tension de 220 - 240V / 50Hz. e Le câble d'alimentation de votre machine est équipé d'une prise mâle avec terre. Cette prise doit impérativement être branchée dans une prise 10 ampères avec terre. Les fusibles de la ligne d'alimentation électrique doivent également étre de 10 amperes. Si vous ne disposez pas d'une installation conforme aux normes obligatoires, il faudra la faire modifier par un électricien qualifie. e Notre société se dégage de toute responsabilité en cas de dommages éventuels résultant d'une utilisation sans mise à la terre. RACCORDEMENT DU TUYAU D'ARRIVEE D'EAU ® Joie machine est prévue pour être branchée sur une arrivée d'eau rolde. « Pour éviter toute fuite au niveau des raccords, 2 joints (dont un avec filtre) sont fournis avec le tuyau. e Branchez le raccord (coudé) du tuyau d'arrivée d’eau à l'arrière de la machine avec 1 joint (fig.6) et l’autre raccord (droit) au robinet avec le joint avec filtre (fig.7). En cas de doute, faites brancher la machine par un installateur qualifié. e Une pression d'eau de 1-10 bars assurera un fonctionnement correct de votre machine. (1 bar = plus de 8 litres/minute avec un robinet entièrement ouvert). e Une fois les branchements effectués, vérifiez l'absence de fuites au niveau des raccords en ouvrant entièrement le robinet. e Vérifiez que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas plié, fissuré ou écrasé. Vissez le tuyau d'arrivée d'eau sur le robinet fileté 3"/4. Arrivée d'eau froide (raccord a filtre blanc) _ Fig.6 Fig. 7 RACCORDEMENT DU TUYAU DE VIDANGE e Vérifiez que le tuyau de vidange n'est pas plié, tordu, écrasé ou étiré. e Installez le tuyau de vidange à une hauteur d'au minimum 60 cm et d'au maximum 100 cm du sol. e L'extrémité du tuyau de vidange (crosse de vidange) peut être directement fixée à l'évacuation d'eau (la dimension de la canalisation doit être d'au moins 4 cm, ainsi vous éviterez tout risque de siphonnage) ou à un dispositif spécial installé sur le système d'écoulement du lavabo (il doit être correctement fixé). (fig. 8) e Ne rallongez le tuyau de vidange en ajoutant des éléments supplémentaires. E "e: si TT ' * > Fig. 8 SECTION 3 : SPECIFICATIONS TECHNIQUES Capacité de charge maximale (linge sec) (kg) 5 Hauteur x Largeur x Profondeur (cm) 85 x 59,6 x 51 Pression d’eau admise pour l'installation 1 à 10 Bar Durée (mn) | 135 Energie (kWh) | 0,95 Eau (L) 43 1 2 3 VEDETTE PRAT rerun AU E AN 1-Top | 5-Poignée ouverture hublot 2-Bac a produits 6-Filtre de vidange 3-Bandeau de commande 7-Plinthe 4-Hublot ieee FES | | 5 VEDETTE i Catan Syn tias Dic ® “% A F ¡1 E Y E OE % 24 Les ETT PE 51 + + TT So 7 8 9 1-Bac a produits 6-Sélecteur de programme 2-Voyant départ/pause 7-Touche départ/pause 3-Voyant indicateur de fonction 8-Touches de fonction 4-Sélecteur de vitesse d'essorage 9-Voyant fin de programme 5-Voyant début de programme TOUCHE DEPART/PAUSE Pour mettre en marche et arréter votre machine et démarrer le Départ programme sélectionné. Pause ATTENTION ! Arrêtez toujours votre machine avant de sélectionner un programme ou de changer un programme en cours. VOYANTS INDICATEURS DE FONCTION Dès que vous appuyez sur la touche marche/arrêt ou une touche de fonction, le voyant correspondant s'allume. Si vous appuyez une nouvelle fois sur la touche marche/arrêt ou une touche de fonction, ou si le cycle de la fonction sélectionnée est terminé, le voyant s'éteint. Les voyants indicateurs de fonction sont également utilisés pour le système de détection des erreurs mentionné à la section 9. | TOUCHES DE FONCTION Arrêt cuve pleine Cette fonction est recommandée pour certains textiles Arrêt (synthétiques 100%, laine ou rideau) qui ne sont pas sortis de la cuve pleiné machine dès la fin du programme. Elle évite le froissement du linge. Si vous appuyez sur cette touche, la dernière eau de rinçage n'est pas vidangée. Pour poursuivre le programme, appuyez une nouvelle fois sur la même touche. Si vous ne voulez pas que votre linge délicat soit essoré ou si vous souhaitez un essorage doux, positionnez le sélecteur de programme sur | (arrêt). Positionnez le sélecteur de programme sur l'un des programmes de vidange ou d'essorage et appuyez sur la touche marche/arrêt. Si le programme sélectionné est un programme de vidange, votre machine vidangera. Si le programme sélectionné est un programme d'essorage, votre machine lancera un essorage, puis arrêtera le programme. Rinçage supplémentaire Cette fonction vous permet de lancer un essorage supplémentaire pour tous les programmes de lavage. Rinçage net Repassage Repassage facile ‘facile Cette fonction vous permet de faire en sorte que votre linge soit “Moins froissé après lavage. /\ ATTENTION ! Les fonctions varient selon le modèle de votre choix. Si vous avez oublié de sélectionner des fonctions supplémentaires et que votre machine a démarré le lavage, appuyez sur la touche de fonction. Si le voyant s'allume, la fonction supplémentaire sera activée. Si le voyant ne s'allume pas, la fonction supplémentaire ne sera pas activée. MANETTE SELECTEUR DE VITESSE D'ESSORAGE Cette manette vous permet de régler la vitesse d'essorage de votre linge (fig.9). Si vous positionnez la manette sur la position Egouttage , il n'y aura pas d'essorage. REMARQUE : Veillez à un essorage approprié de votre linge fragile et délicat. Egouttage 1300 ‘tr/roin MANETTE SELECTEUR DE PROGRAMME Le sélecteur de programme vous permet de sélectionner le programme de lavage de votre linge. Choisissez le programme de votre choix en tournant le sélecteur dans les deux sens. Veillez à bien positionner le repère de réglage sur le programme de votre choix. Si vous positionnez le sélecteur de programme sur | (arrêt) pendant que la machine fonctionne, votre programme % sera arréte. Vidange Essorage à A % Rincage Laine ; Coton 1 Intensif 90° 6 Normal 130" 2 Prélavage 60° 7 Rapide 40’ 3 Normal 60° 8 Froid 4 Normal 40° 9 Mixte 40° 5 Eco 40° | Arrét 1 Coton 90° 2 Coton 60°(Avec prélavage) 3 Coton 60° 4 Coton 40° 5 Eco 40° 6 Coton 30° 7 Rapide 40° 8 Coton eau froide 9 Coton 40° 10 Synthétique 60° Arrét Synthétique Délicat Laine 10 Intensif 60° 15 Normal 40° 18 Lovage main e 11 Normal 50° 16 Normal 30% 1° Normal 30* 12 Normal 40% 17 Froid 14 20 Froid % 13 Intensif 40° 14 Froid E 13 Synthétique 40'(vetements de sport) 14 Synthétique eau froide 15 Délicat 40° (Rideaux) 16 Délicat 30° 17 Délicat eau froide 18 Lavage a la main 19 Laine 30° 20 Laine eau froide Rincage Essorage 11 Synthétique 50"(Linge de bébé) 12 Synthétique 40° Vidange -sinpo.d e 9eq np e (juessi¡dnosse) juewnJeduwos ej sUEp juessijdnosse,| zesJaA uessi¡dnosse,p jueouIgey np SUONEPUEWUWOI8 Sp UONIUO/ ue Juessijdnosse,p eyjuenb e| zesog “(eSuepia ap 18 eBejosse,p sewwelBoJd sep uondeoxa,| e) sewwiesBoisd sej snoj nod sjuessi¡dnosse sap asin zoanod snoA (,) JLINS L Nv318vl "SUUEJDOJO 22 zadUe] 'sUNOS Le eWILUEJDOJO JONVAIA np uy | JUBAE 8UIYOEW 0A 8p Nes| JoBuepIA zayeynos snoA IS ‘ебеле| саме эшцреш элол ep ejes NES, Jobuepia ep us ОЕ Е 89 AN ‘u0100 US abul| 8} J эриешшюдеа: a 159 eweBoJd e) “eBuy ep dA} ina) e juelauoo ye eBenel SQUde aBuy egos ep auejuewejddns eBejosse un Jeouej ep ¡auLIed SNOA awwesboud ep 30Vd0SS1 (uojoo ue eBur ej ¿nod эриешиюде!) eBuy ep dA) Jno} +9VONIE 1nod ewre:bosd 80 Jesygn zeAnod sno ‘abeag; op ajpA0 a] seide ebui @aq0A ep eejuewajddns eSeuu un Jemoeye,p yeuued snos ewuuesbold ej ‘эшцоеш ие по щеш е| © sad sans ICIOHA NY3 epios; nee, e abeAe ‘sales с au s0ESUN nu с - juaweJeß9| Sa} saßeule 3 № ANIVT-02 сэбешет `едцреш ‘ ие 2 шеш е| е эбеле "safes Z наи ибо a on с ,0€ ANIV 1-61 jueueULSÑOLI SOBELIET jou actu me “apios; nes "uleu | | el e oBene] "sejes иэшемов9) Dune aA | шеш NIVIN V1 | x ‘sonbnoujuAs segbuepw Z Puy с В | e| e Jone] в эбиг] seuqu ue no sonbpeuAs v 30VAVT8L | “uojoo Us JNejno9 ap sejmXel | ‘эрюд пеэ,| в эбелет "59/5 | | jueLeJeBa| sen 'senbneWyuás ETT ada | epiweñjod '1e)seÁjod segBuejqu saiqy с sbesseday 194 SDE] REY с on | ue sieISILUSUO ue no senbgeujuAs ‘uojoo | | 'sesiLuayo “ajos | Ls 1Nejno ep sjeonep see | baie за лет сум ‘ oe Wolwarba зе} к со BU SANS se:qy ue sejmxeL | ‘seNbROUIM wes peo - Z aßesseday | 190 ЭбЕЭЩЫ uy г .0£ LVOMAG-9L че перо ер SIEOIEp SepxeL . e xneepu sel je em MP ay Seña NOR (xnvadI) хпеэри ‘еп. е| епЬ sie) SIEDISP SOIPXSL z abessedoy | № By ctl .0€ 1vOI13a-Si "eplou nee) e eDEAB] 'SOjES on SARS UOJAU ue SIBISIWBYD учешелебэ| ‘вепбдеци/5 5H suañesue au # 301034 NV 'seyjessneyo sesBuejeu заду ие по E afesseday 15 a a © INDILIHLINAS YI senbneWuás 'seoleEp Эхе |. sueel 10 mods ep aye) ui suis aan (IHOdS 30 S1NIW3ZL3A sjueLejgA sej sno| Jods ep sjueuialg E sbessedoy 194 abeduty muy © ‚OP INDILIHLNAS EL Sanda vWay 39NI1 30 AdAL (Bx) 938 NOLLONO4 3a S3HONOL - 1 NVdINOD ININVHDOUNd ; 39NI1 XVI 394VYH9 ao ón — gi — — ————— — + вн — LNV3I19VL JA 6 6 UOJAU US SIBISIWBYD jueweJeDa| 'segBuejou ‘soyjossneun senbiaujuÁs seiqu € ape; u afesur sisi SANZ 6 07 3NOLLIHLNAS-C | us no senbraujuÁs sexe afessedoy — 181 REV E | egeq ep eBu ej ¡noL egeq ep eBun € Su alla (3939 30 39NI a. “A © 06 ANDILEHLNAS-L 1 ‘sojes uojÁu ue SISISILUSUS juoweuueÆou ‘sogbuejou ida 'sejjessneyo senbn9ujuás segy € aedcrday | JU dfrSuRE ou C 09 INDILIHINAS-OL ue no senbneujuAs sejnxe 1 "sojes sen | no jusweuuakow ‘spi 19 S Ls METE muy с ‚09 №109-6 uojoo us зпеупоэ 12 Souelg abesseday | 19 ЭОРУНЫ = `ерюду пеэ,| е эбелет] -sejes уиешегебэ| ‘ераш je с je) | ; said aro 7 301044 NV3 uojoo us sINejNO9 je SOLEI abesseday | 194 ЭВЕЭНЫ Bay NOLOO-8 ‘soles учешелобе| ‘эраш 19 ; ape; x с uojoo us siNejno je SOLEJY sc aßesseday 354 run с Ov 3Gidvà-/ x ‘sales JUGLISJOBO| “apau 18 а = ley Ck BUS FAN ‘ uojo9 Ue SINSINO9 ja SOUBIY 3 abesseday U afiedun: Sy с .0£ NOLOO-9 sepemos 'sulus ео aye = sad sans -} ‘saddeu ‘sdesp JueWBUUBAOW ‘SIXIUI yO G sbessedoy 394 ЭбРЭМЫ Bu e 07 0936 'sjueajgA-sNOS uojoo Us SINSINOS ja SOLEIY | ‘sojes juewe1ebe| ‘apau je tn | UOJ09 U8 SJN8[NOI Je SIUEIg S stone au afizhuy = sox 6 07 NO109-7 | > ape nm juewsuueÁou “ayi O G afessedey — 18U 388418 Buy с ‚09 №102-6 uojo9 us SIN3JNOD ja SILEIY -sejes sen “apt je с “ой 2 ño sua ao 2+1 (ebenejaid ээлу) uojo9 US SINSINO9 ja SOUE|G afesseday 18% 37230 RY .09 NOLO9-6 ‘sega@le di soinje1aduie] xne Jue)SsISe1 ; o inb ‘sajes jueweuveÆou S ine ouofssu pe с ‚06 NOLOO-L ‘и Je UOJOO US SA|MXeL 3 1 ; | sanouvWau зом 30 зал! (Bx) 535 NOLLINO4 30 SHHONOL -1MVdNO9 INWVHDOUd | | ЗОМП ХУМ 3DUVHI OPTION COMPATIBILITIES Arrét cuve Rincage Repassage pleine supplémentaire facile Arrét cuve pleine oul NON Rinçage supplémentaire Repassage facile QUI SECTION 5 : LAVAGE e Branchez la machine. e Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau. PREPARATION DU LAVAGE Tri du linge e Triez votre linge en fonction de sa matière (coton, synthétique, délicat, laine, etc.), des températures de lavage et du degré de salissure. e Séparez impérativement le linge blanc du linge de couleur. e Lavez séparément le linge de couleur neuf car il risque de déteindre au premier lavage. | e Vérifiez que les poches de vos vêtements ne contiennent aucune pièce métallique. e Fermez les fermetures à glissière et les boutons des vêtements. e Retirez les crochets des rideaux (métalliques ou plastiques) ou placez-les dans un sac à linge fermé. e Mettez à l'envers les pièces de linge telles que les pantalons, les tricots, t-shirts et pulls. e Placez les petites pièces de linge telles que les chaussettes et les mouchoirs dans un sac à linge. y Jusqu'a 90 °C Non lavable en machine Jusqu'a 60°C Эизди'а 30 °С 12 Chargement du linge dans la machine e Ouvrez le hublot de votre machine. e Mettez le linge dans la machine en veillant à bien le répartir. e Mettez chaque vêtement séparément. En refermant le hublot de la machine, vérifiez qu'aucun vêtement n'est resté coincé entre la porte et le joint du hublot. e Fermez soigneusement le hublot de votre machine, faute de quoi la machine ne démarrera pas le programme de lavage. Les détergents La quantité de lessive dépend des critères suivants : e Votre consommation de lessive changera en fonction du degré de salissure de votre linge. Pour le linge légèrement sale, n'effectuez pas de prélavage et versez une petite quantité de détergent dans le compartiment n° 2 du bac à produits. e Pour le linge très sale, sélectionnez un programme avec prélavage, versez 4 de la dose de détergent dans le compartiment n° 1 du bac à produits et la quantité restante dans le compartiment n° 2. Utilisez des lessives spécialement adaptées pour machines à laver automatiques. Les doses à utiliser pour votre linge seront précisées sur l'emballage des détergents. La quantité de lessive consommée dépend de la dureté de l'eau. La quantité de lessive consommée dépendra également de la quantité de linge. e Versez votre assouplissant dans le compartiment prévu à cet effet de votre bac à produits. Ne dépassez pas le niveau MAX sinon l'assouplissant s'écoulera dans l'eau de lavage via le siphon. e Les assouplissants très concentrés doivent être dilués avec un peu d'eau avant de les verser dans le bac à produits. Un assouplissant très concentré bouche le siphon et empêche l'écoulement du produit. e Vous pouvez utiliser des lessives liquides pour tous les programmes sans prélavage. Placez l'indicateur de niveau pour détergent liquide dans le second compartiment du bac à produits et dosez la quantité de lessive liquide en fonction des niveaux de cet indicateur. 4 FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE Sélection du programme et fonctions Sélectionnez le programme et les fonctions qui conviennent a votre linge en vous référant au tableau 1 (page 10 et 11). Départ/pause Cette touche vous permet de démarrer le programme que vous avez sélectionné ou d'arréter un programme en cours. Si vous appuyez une nouvelle fois sur cette touche, le programme poursuivra son cycle là où il s'était arrêté. Démarrage du programme e Positionnez le sélecteur de programme sur le programme de votre choix. e Le voyant début de programme s'allume. e Si vous le souhaitez, vous pouvez également sélectionner une ou plusieurs fonctions supplémentaires. e Démarrez le programme sélectionné en appuyant sur la touche marche/arrêt. Le voyant début de programme s'éteint et le voyant marche/arrêt s'allume. Changement de programme Si vous n'avez pas sélectionné le programme qui convient : Appuyez sur la touche marche/arrêt pour arrêter le programme en cours. Le voyant début de programme s'allume et le voyant marche/arrêt s'éteint. e … Positionnez le sélecteur de programme sur | (arrêt). Tous les voyants s'éteignent. e … Positionnez le sélecteur de programme sur le nouveau programme de votre choix.(Vous pouvez sélectionner le programme de votre choix en vous référant au tableau 1 page 10 ou 11). e Le voyant début de programme s'allume. Démarrez le programme que vous avez sélectionné en appuyant sur la touche marche/arrêt. Le voyant début de programme s'éteint et le voyant marche/arrêt s'allume. ; ‚| Annulation du programme Si vous souhaitez arrêter un programme en cours avant la fin du cycle : e Appuyez sur la touche marche/arrêt. Le voyant début de programme s'allume et le voyant marche/arrêt s'éteint. e … Positionnez le sélecteur de programme sur | (arrêt). Tous les voyants s'éteignent. | Positionnez le sélecteur de programme sur « Vidange » ou « Essorage ». e Le voyant début de programme s'allume. e Appuyez sur la touche marche/arrét pour démarrer le programme « Vidange » ou « Essorage » que vous avez sélectionné. Le voyant début de programme s'éteint et le voyant marche/arrét s'allume. Fin du programme e Votre machine s'arrétera automatiquement á la fin du programme que vous avez sélectionné. e Etle voyant marche/arrêt s'éteint. e Mettez la machine hors tension en appuyant sur la touche marche/arrêt. e Fermez le robinet d'arrivée d’eau 14 e Le hublot se déverrouillera environ deux minutes après la fin du programme. Ouvrez le hublot en tirant la poignée et sortez votre linge. e Après avoir enlevé votre linge, laissez le hublot ouvert pour laisser sécher l'intérieur de la machine. e Débranchez la prise électrique de la machine. /\ ATTENTION ! En cas de coupure de courant durant un programme de lavage, votre machine poursuivra le programme a partir du cycle interrompu. Une panne de courant n'endommage pas votre machine. Sécurité enfant La sécurité enfant évite des changements non souhaités de programme sur le bandeau de commande pendant que la machine fonctionne. Cette fonction peut-être activée à tout moment, après avoir démarré le programme Pour activer la sécurité enfant, appuyez sur la touche marche/arrêt durant 2 secondes (attendre que le voyant marche/arrêt clignote, puis relâcher la touche et le voyant reste fixe). Pour la désactiver, il suffit d'appuyer sur la même touche durant plus de 2 secondes (le voyant marche/arrêt s'éteint pendant que le voyant début de programme s'allume, puis le voyant début de programme s'éteint et le voyant marche/arrêt s'allume). La sécurité enfant est automatiquement déverrouillée à la fin du programme. /\ ATTENTION ! Lorsque la sécurité enfant est activée, votre machine désactive le sélecteur de vitesse d'essorage et les touches de fonction. SECTION 6 : ENTRETIEN ET NETTOYAGE e Débranchez votre machine. e Fermez le robinet d'arrivée d'eau. FILTRES DES RACCORDS D'ARRIVEE D'EAU Cette machine est équipée de 2 filtres au niveau du tuyau d'alimentation qui empêchent les impuretés et corps étrangers de pénétrer dans la machine. L'un est situé dans le raccord côté machine et l’autre au robinet (voir page 4 et 5). Si la machine n'est pas suffisamment alimentée en eau malgré l'ouverture du robinet, nettoyez ces filtres. 15 e Démontez le tuyau d'arrivée d'eau. Retirez le filtre du raccord d'arrivée d'eau côté machine (à l'aide d'une pince) (Fig. 10) et lavez-les soigneusement à l'aide d'une brosse. e Nettoyez le filtre du tuyau d'arrivée d'eau côté robinet en les retirant manuellement avec le joint (Fig. 11). e Après avoir nettoyé les filtres, remettez-les en place de la même manière Fig. 10 Fig.11 FILTRE DE POMPE DE VIDANGE Le filtre de pompe prolonge la durée de vie de votre pompe de vidange. || empêche les peluches de pénétrer dans la pompe. || est recommandé de nettoyer le filtre de pompe tous les 2 à 3 mois. * Pour nettoyer le filtre de pompe : e Retirez la plinthe en la poussant manuellement vers le haut à l'aide des griffes, puis en la tirant vers vous (Fig. 12). e Avant de dévisser le filtre, placez un récipient sous le filtre pour laisser s'écouler l'eau résiduelle de la machine. e Dévissez le filtre en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et vidangez (Fig.13). e Eliminez les impuretés sur le filtre. Vérifiez manuellement la rotation de la pompe. e Après avoir nettoyé la pompe, revissez le filtre en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. e || est important de bien revisser le filtre pour éviter tout risque de fuite. e Remettez la plinthe en place en la tenant par les griffes et poussez. /\ ATTENTION! Risque de brúlure ! Laissez refroidir l'eau à l'intérieur de la pompe avant le nettoyage. Pa Fig. 12 Fig. 13 BAC A PRODUITS Les lessives peuvent à la longue former un dépôt dans votre bac à produits ou le support du bac à produits. Pour nettoyer les dépôts, retirez de temps à autre le bac à produits et nettoyez-le à l'aide d'une vieille brosse à dents et à l'eau courante. Pour retirer votre bac à produits : > Tirez le tiroir jusqu’au bout (fig. 14) > Soulevez l'avant du tiroir et continuez à tirer jusqu’à ce que celui-ci sorte de son emplacement (fig.15) > Nettoyez-le à grande eau et à l'aide d'une brosse à dents usagée. > Enlevez l'excédent de produit resté à l'intérieur du compartiment, afin qu'il ne tombe pas à l'intérieur de votre machine. > Après avoir séché soigneusement le tiroir, remettez-le en place de la même manière que vous l'avez enlevé précédemment. 17 SIPHON D’ASSOUPLISSANT Retirez le bac a produits. Enlevez le bouchon du siphon (Fig. 15) et nettoyez soigneusement les résidus d'assouplissant. Nettoyez et remettez le bouchon du siphon en place. Vérifiez qu'il est bien en place. CARROSSERIE Après avoir débrancher la machine en enlevant la prise de courant, nettoyez la surface extérieure de la carrosserie de votre machine à l'eau tiède additionnée d'un produit de nettoyage (non abrasif). Après rinçage à l'eau propre, essuyez avec un chiffon doux et sec. /\ ATTENTION ! Si la machine est installée dans une pièce où la température risque d'être inférieure à O °C, procédez comme suit en cas de non-utilisation de la machine : e Deébranchez la prise électrique de la machine. e Fermez le robinet d'arrivée d'eau et débranchez le tuyau d'arrivée d'eau du robinet. e Placez les extrémités des tuyaux de vidange et d'arrivée d'eau dans un récipient posé sur le sol (pour vider l'eau). Positionnez le sélecteur de programme sur « Vidange ». Rebranchez la prise électrique de la machine. Le voyant début de programme s'allumera. Démarrez le programme en appuyant sur la touche marche/arrêt. Débranchez la machine à la fin du programme (voyant fin de programme allumé). Ce processus vidangera l'eau résiduelle qui se trouve dans votre machine et évitera la formation de glace dans la machine. Lorsque vous réutiliserez votre machine, vérifiez que la température ambiante est supérieure à 0 °С. "TAMBOUR : Ne laissez pas-de pieces métalliques telles que des aiguilles, des agrafes ou des pièces de monnaie à l'intérieur de la machine. Ces pièces entraînent la formation de taches de rouille dans le tambour. Pour éliminer ces taches de rouille, utilisez un produit sans chlore et suivez les instructions du fabricant de ce produit. Ne nettoyez jamais les taches de rouille en utilisant des éponges abrasives ou des objets rugueux similaires. ELIMINATION DU CALCAIRE Si vous dosez correctement la quantité de détergent pour votre machine, vous n'aurez pas a éliminer de calcaire. Si vous souhaitez toutefois effectuer ce nettoyage, utilisez les anti-calcaires proposés sur le marché en suivant les instructions du fabricant. A ATTENTION | Les produits qui éliminent le calcaire contiennent des acides et peuvent étre a l'origine de modifications de couleur de votre linge et avoir des effets dommageables pour votre machine. SECTION 7 : INFORMATIONS PRATIQUES moutarde Boissons alcoolisées : Lavez la tache à l'eau froide, puis tamponnez d'un mélange de glycérine et d'eau et rincez avec un mélange d'eau et de vinaigre. Cirage : Grattez légèrement la tache sans abîmer le tissu, frottez avec un détergent et rincez. Si la tache persiste, frottez avec 1 volume d'alcool pur (96 degrés) mélangé à 2 volumes d'eau, puis lavez à l'eau tiède. Thé et café : Etendez la partie tachée sur un récipient et versez de l'eau aussi chaude que possible et tolérée par le tissu. Lavez avec de la lessive si elle ne risque pas d'abîmer le tissu. Chocolat et cacao : En trempant votre linge dans de l'eau froide, frottez la tache avec du savon ou un détergent et lavez à la température maximale tolérée par votre linge. Si une tache graisseuse persiste, frottez avec de l'eau oxygénée (proportion de 3 %). Ketchup : Grattez les taches séchées sans abimer le tissu, laissez tremper dans l'eau froide environ 30 minutes et lavez en frottant avec un détergent. Graisse, oeuf : Grattez les taches séchées et tamponnez avec une éponge ou un linge imbibé d'eau froide. Frottez avec un détergent, puis lavez avec de la lessive diluée. Graisse, huile : Epongez les résidus. Frottez la tache avec du détergent et lavez à l'eau savonneuse tiède. Moutarde : Tamponnez la tache avec de la glycérine. Frottez avec un détergent et lavez. Si la tache persiste, tamponnez avec de l'alcool (sur les textiles synthétiques et de couleur, utilisez un mélange d'1 volume d'alcool et de 2 volumes d'eau). Sang : Laissez tremper votre linge dans l'eau froide environ 30 minutes. Si la tache persiste, faites-le tremper dans un mélange d'eau et d'ammoniaque (3 cuillères à soupe d'ammoniaque dans 4 litres d'eau) durant 30 minutes. Crème, glace et lait : Laissez tremper votre linge dans l'eau froide et frotter la tache avec du détergent. Si la tache persiste, tamponnez le tissu avec une quantité appropriée de lessive. (N'utilisez pas de lessive pour le linge de couleur.) 19 Moisissure : Les taches de moisissure doivent étre nettoyées moisi aussi rapidement que possible. Lavez la tache avec un détergent. Si la tache persiste, tamponnez avec de l'eau oxygénée (proportion de 3 %). Encre : Faites couler de l'eau froide sur la tache jusqu'à ce que l'encre soit complètement diluée. Frottez ensuite avec de l'eau citronnée et un détergent, attendez 5 minutes puis lavez. Fruits : Etendez la partie tachée de votre linge sur un récipient et versez de l'eau froide sur la tache. Ne versez pas d'eau chaude. Tamponnez avec de l'eau froide et appliquez de la glycérine. Attendez 1 à 2 heures et rincez après avoir tamponné la tache avec quelques gouttes de vinaigre blanc. Herbe : Frottez la partie tachée avec un détergent. Lavez avec de la lessive si elle ne risque pas d'abîmer le tissu. Frottez vos lainages avec de l'alcool.(Pour les lainages de couleur, un mélange d'1 volume d'alcool pur et de 2 volumes d'eau). Peinture à l'huile : Appliquez un solvant sur la tache avant qu'elle ne sèche. Frottez avec un détergent et lavez. Roussi : Si le tissu le permet, laver avec de la lessive. Pour les lainages, placez un linge imbibé d'eau oxygénée sur la tache et repassez en intercalant un linge sec entre le fer et le linge imbibé. Rincez soigneusement puis lavez. Е & Е © Is SECTION 8 : QUE FAIRE EN CAS DE PANNE Toutes les réparations doivent étre effectuées par un service apres-vente agréé. Si une réparation s'avére nécessaire ou si vous n'étes pas en mesure de remédier au problème à l'aide des informations ci-dessous : e Débranchez la machine. e Fermez le robinet d'arrivée d'eau. e Contactez le service après-vente agréé le plus proche. PROBLEME | CAUSE EVENTUELLE | POUR Y REMEDIER Elle est débranchée. Branchez la machine. Les fusibles sont Changez les fusibles. défectueux. Il y a une panne de Vérifiez s'il y a du courant. courant. Vous n'avez pas appuyé Appuyez sur la touche Votre machine ne sur la touche marche/arrêt. démarre pas. marche/arrêt. Positionnez le sélecteur de programme sur le programme de votre choix. Fermez correctement la porte. Vous devez entendre le clic. Le sélecteur de programme est positionné sur | (arrêt). Le hublot est mal fermé. Le robinet d'arrivée d'eau est fermé. Le tuyau d'arrivée d'eau | Vérifiez le tuyau est plié. d'arrivée d'eau. Le tuyau d'arrivée d'eau | Nettoyez les filtres du Votre machine ne se est bouché. tuyau d'arrivée d'eau. (*) remplit pas d'eau. Les filtres du raccord Nettoyez les filtres d'arrivée d'eau sont du raccord d'arrivée bouchés. d'eau. (*) Fermez correctement la Le hublot est mal fermé. | porte. Vous devez entendre le clic. Ouvrez le robinet d'eau. Le tuyau de vidange est | Vérifiez le tuyau de bouché ou plié. vidange. Votre machine ne Le filtre de pompe est Nettoyez le pompe de vidange pas. bouché. filtre de vidange. (* Répartissez correctement le linge à l'intérieur de la machine. Le linge est mal réparti à l'intérieur de la machine. Les pieds de la machine ne sont pas réglés. Les vis de bridage ne pas retirées. Réglez les pieds. (**) Votre machine vibre. Retirez les vis de (*) Voir la section sur l'entretien et le nettoyage de la machine. (**) Voir la section concernant l'installation de la machine. 20 21 PROBLEME | CAUSE EVENTUELLE | POUR Y REMEDIER ur Mes Ne dépassez pas la capacité maximale a capacité de charge été chargée dans la maximale de la machine. machine. PROBLEME | CAUSE EVENTUELLE | POUR Y REMEDIER La machine contient Cela n'empêche pas la une petite quantité de machine de linge. fonctionner. Ne dépassez pas la quantité recommandée de linge et répartissez correctement le linge | dans la machine. La machine touche un SEES а ao aa | des meubles. Appuyez sur la touche marche/arrét. Pour ‚ arréter la formation de mousse, diluez une cuillere a soupe d'assouplissant dans % litre d'eau et versez le mélange dans le bac à Les résultats de lavage ne sont pas satisfaisants. Une quantité excessive Votre machine vibre. de linge a été chargée dans la machine ou le linge est mal réparti. Utilisez la quantité de lessive indiquée par le fabricant. dure. Répartissez correctement le linge dans la machine. Le linge est mal réparti dans la machine. L'extrémité du tuyau de vidange est trop basse par rapport à la machine. Placez le tuyau de vidange à une hauteur appropriée. (**) La machine vidange dès qu'elle est remplie. Votre eau est peut-être Ce n'est pas une panne. L'eau se trouve | dans la partie | inférieure du tambour. Vous ne voyez pas d'eau dans le tambour Vous avez utilisé trop durant le | ant le lavage. de lessive. Formation excessive de produits. Attendez 5 a mousse dans le bac à 10 minutes et appuyez produits. sur la touche marche/arrêt. Veillez à utiliser la quantité appropriée de lessive lors du prochain lavage. Positionnez le sélecteur de Les résidus de certains | programme sur détergents non dissous | "Rinçage" et lancez un Le linge présente des: dans l'eau peuvent rinçage supplémentaire traces de détergent. adhérer au linge et ou éliminez les taches former des taches après séchage à l'aide blanches. d'uñe brosse. Mettez moins de lessive au prochain lavage. Utilisez uniquement les Vous n'avez pas utilisé | lessives destinées aux la lessive qui convient. | machines entièrement automatiques. Lors du prochain Ces taches peuvent lavage, utilisez la Votre linge est trop sale | Sélectionnez un Le linge présente des être dues à de l'huile, quantité maximale de taches grises. de la crème ou de la lessive mentionnée par pour le programme que | programme approprié. Les résultats de lavage | vous avez sélectionné. | (voir Tableau 1) ne sont pas satisfaisants. pommade. J Utilisez une quantité re nest Fe importante de (**) Voir | t t l'installation de | h ‘ ; **) Voir la section concernant l'installation de la machine. * pas suffisante. feng en fonction du 29 23 | | CODE — INDICATEUR CAUSE POUR Y EE TT Le système de contrôle de la répartition de charge procédera à une répartition plus équilibrée de votre linge. Dès que la répartition sera effectuée, l'essorage sera démarré. Lors du prochain lavage, veillez à bien répartir votre Ouvrez entièrement le robinet. Vérifiez si l'eau n'est pas coupée. Si le problème persiste, la machine s'arrêtera automatiquement après un certain Ce n'est pas une L'essorage ne démarre | panne. Le système de pas ou démarre contrôle de la Le niveau d'eau de la machine est inférieur au système de chauffage. La pression d'alimentation est tardivement. répartition de charge est peut-être en cours. Le voyant début de programme clignote. linge dans la machine. peut-être délai. insuffisante ou Débranchez la bloquée machine, fermez SECTION 9 : SYSTEME AUTOMATIQUE DE DETECTION DES ERREURS le robinet et | contactez le Votre machine est équipée de systémes de contróle permanent du processus service apres- de lavage qui prendront les précautions nécessaires et vous avertiront en cas vente agréé le de probleme. plus proche. Nettoyez le filtre de pompe de Le voyant La pompe na vidange. Si le marche/arrét et le | pas fonctionné ou | probleme voyant début de | le filtre de pompe | persiste, programme de vidange est contactez le clignotent. bouché. service apres- - | vente agréé le plus proche. CODE INDICATEUR CAUSE POUR Y D'ERREUR D'ERREUR EVENTUELLE REMEDIER Fermez correctement le hublot, vous devez entendre un clic. Si le problème Le voyant à Le lublotes! persiste, mettez marche/arrét ; la machine hors | mal ferme. ; clignote. tension, débranchez et contactez inmédiatement le service après- vente agréé le plus proche. (*) Voir la section sur l'entretien et le nettoyage de la machine. 25 CODE INDICATEUR CAUSE POURY TIONAUX TEXTILES aa | rm | mia | Ma" = SECTION 10 : SYMBOLES INTERNATIONAU \X7 fm ==) Le voyant Panne du systéme | hors tension et marche/arrét et le de chauffage de la | débranchez. Fermez voyant fin de machine ou de de | le robinet et programme la sonde de contactez le service clignotent. température. aprés-vente agree le plus proche. Lavage interdit (lavage a la Repassage Repassage doux moyen Température de lavage Mettez la machine Le voyant début de hors tension et programme et le débranchez. Fermez voyant fin de Panne de moteur. | le robinet et programme contactez le service clignotent. après-vente agréé le plus proche. Repassage Pas de séchage interdit en tambour Séchage étendu Le voyant Mettez la machine marche/arrêt,le hors tension et voyants début de programme et fin débranchez. Fermez le robinet et de programme contactez le service restent allumés en après-vente agréé le permanence. plus proche. Erreur de configuration Chlorage Le voyant Mettez la machine marche/arrêt, le hors tension et voyant début de débranchez. Fermez programme et le Panne de moteur. | le robinet et voyant fin de contactez le service programme après-vente agréé le clignotent. plus proche. Symboles de nettoyage à sec. Les lettres indiquent le type de solvant à utiliser. Le linge portant ces symboles ne doit pas être lavé en machine, sauf mention contraire apposée sur l'étiquette Si la tension de réseau est inférieure à 150V ou Les voyants début supérieure à 260V, de programme et La tension de la machine s'arrêtera fin de programme réseau est trop ou | automatiquement. restent allumés en | pas assez élevée. | La machine permanence. poursuivra son programme dès rétablissement de la tension de réseau. 27 SECTION 11 Les matériaux d'emballage de cet appareil sont recyclables. Participez à leur recyclage et contribuez ainsi à la protection de l’environnement en les déposant dans les conteneurs municipaux prévus à cet effet. Votre appareil contient également de nombreux matériaux recyclables. Il est donc marqué de ce logo afin de vous indiquer que les appareils usagés ne doivent pas être mélangés avec d'autres déchets. Le recyclage des appareils qu'organise votre fabricant sera ainsi réalisé dans les meilleures conditions, conformément à la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques. Adressez vous à votre mairie ou à votre revendeur pour connaître les points de collecte des appareils usagés les plus proches de votre domicile. Nous vous remercions pour votre collaboration à la protection de l'environnement. ne in . eur numero de ser le). Ces renseignements : us les produits de la marque : seils, les points de vente, les spécialistes Pour en savoir plus sur tor Pour communiquer : ous sommes à l'écou US Vous répondrons pe ¿E - 95069 ( >E ERGY PONTOISE CEDEX AUX és, A E. м ou nous télép - actions simplifiée au capital de 2,500.00 RCS pontoise 440 303 303.