Manuel du propriétaire | Vedette VLF 135 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
17 Des pages
Manuel du propriétaire | Vedette VLF 135 Manuel utilisateur | Fixfr
 LA CONFIANCE RÈGNE
UIDE D'INSTALLATION & D'UTILISATION
5 Lave -Linge
SOMMAIRE
SECTION 1 : AVANT UTILISATION — Ñ 2
e Consignes de sécurité esse 2
e Recommandations . _..........-————————————---————————--0000— 2
SECTION 2 : INSTALLATION . een EEE Een nee 3
e Démontagedesvisdebridage __.. e rer e Hmm 3
e Réglage des pieds esse 3
e Raccordement électrique _.........-----—---——————--------——-————— 4
e Raccordement du tuyau d'arrivée d'eau неон 4
Raccordement du tuyau de vidange ee EEE er En 5
SECTION 3 : SPECIFICATIONS TECHNIQUES ..._… 6
SECTION 4 : BANDEAU DE COMMANDE ———————— 7
e Touche départ/pause.. esse 7
e Voyants indicateurs de fonction... n en 7
e Touches de fonction... 7
e Manette sélecteur de vitesse d'essorage..._ о 8
Manette sélecteur de programme _____________ grace 9
SECTION BelAVAGE «o.oo ES 12
e Préparation du lavage неее 12
e Fonctionnementde la machine нь 14
SECTION 6 : ENTRETIEN ET NETTOYAGE nennen 15
e Filtres des raccords d'arrivée deau. > ...... -—............————- 15
e Filtre de pompe de vidange nennen nennen EEE EEE nee Eee een 16
e Bacaproduits ...... E A... 17
e Siphondassouplissant cesse 18
e - Caños ——- E ss 18
= ‘Tambour - 0002 0 e 18
e Elimination du calcaire. . ...............--—————————————--————--—-———— 18
SECTION 7 : INFORMATIONS PRATIQUES nennen 19
SECTION 8 : QUE FAIRE EN CAS DE PANNE —.... 20
SECTION 9 : SYSTEME AUTOMATIQUE DE DETECTION DES |
ERREIRS ~~ —— ——— — = >. 24
SECTION 10 : SYMBOLES INTERNATIONAUX TEXTILES __…
SECTION 11 : PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT............. >
SECTION 1 : AVANT UTILISATION
CONSIGNES DE SECURITE
e N'utilisez ni adaptateur multiple, ni rallonge.
e N'utilisez pas de prise dont le cordon est endommagé ou fissuré.
e Si le câble électrique est endommagé, il doit impérativement être
remplacé par un technicien agréé afin d'éviter tout risque
d'électrocution.
e Ne retirez jamais une prise en tirant sur le cordon. Retirez la prise en
la prenant avec la main.
Ne branchez pas de prise en ayant les mains humides.
N'ouvrez Jamais le bac à produits lorsque la machine fonctionne.
Ne forcez Jamais l'ouverture de la porte lorsque la machine fonctionne.
La machine peut atteindre des températures élevées ; ne touchez
pas le hublot (en cours de lavage), ni le tuyau de vidange et l'eau en
cours de vidange.
e En cas de problème, débranchez d'abord la machine et fermez le
robinet. Ne tentez pas de réparer la machine. Adressez-vous au
service après-vente agréé le plus proche.
e N'oubliez pas que l'emballage de votre machine peut être dangereux
pour les enfants.
e Ne laissez pas vos enfants jouer avec la machine.
Votre machine doit uniquement être utilisée par des adultes et
conformément aux instructions de ce manuel.
e Votre machine est destinée à un usage domestique. La garantie ne
s'appliquera pas en cas d'utilisation à des fins professionnelles.
RECOMMANDATIONS
e Une lessive ou un assoupllssant qui reste longtemps au contact de
l'air séchora et collera au bac à produits. Pour éviter cet inconvénient,
versez le détergent ou l'assouplissant dans le bac à produits juste
avant de démarrer le lavage.
e Utilisez uniquement la fonction prélavage pour les vêtements très
sales.
e Ne dépassez pas la capacité de charge maximale.
e Si vous n'utilisez pas votre machine pendant un certain temps,
débranchez la machine, fermez l'arrivée d'eau et laissez la porte
ouverte pour laisser sécher l'intérieur de la machine et prévenir ainsi
la formation de mauvaises odeurs.
e Les procédures de contrôle qualité ont montré qu'une certaine
quantité d'eau pouvait rester dans la machine et ne nuit en rien à son
bon fonctionnement.
SECTION 2 : INSTALLATION
Avant d'utiliser votre machine à laver, vérifiez les points ci-dessous.
DEMONTAGE DES VIS DE BRIDAGE
e Les vis de bridage situées à l'arrière de la machine doivent être
démontées avant la mise en service de la machine.
e Dévissez les vis en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre à l'aide d'une clé appropriée. (Fig.1)
e Retirez les vis. (Fig.2)
Les éléments en plastique situés à l'intérieur de la machine
tomberont sous l'appareil.
e Soulevez légèrement la machine pour récupérer les éléments en
plastique. |
e Sitous les éléments en plastique des vis ne sont pas tombés, ouvrez le
hublot de votre machine, faites bouger le tambour jusqu'à ce que tous
les éléments soient tombés. Ramassez les éléments tombés au sol.
e Dans les orifices d'où ont été retirées les vis de bridage, insérez les
vis de fermeture en plastique fournies avec les accessoires. (Fig.3)
e Conservez les vis de bridage provenant de la machine. Elles pourront
être utilisées pour un transport ultérieur de la machine.
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3
REGLAGE DES PIEDS
e N'installez pas la machine sur un tapis ou des surfaces similaires.
e Pour un fonctionnement silencieux et sans vibration, placez la
machine sur une surface plane, non glissante et solide.
Equilibrez au moyen des pieds.
e Desserrez l'écrou de réglage en plastique (Fig.4).
Effectuez le réglage en tournant les pieds vers le haut ou vers le bas
(Fig.5)
e Une fois que la machine est équilibrée, serrez l'écrou de réglage en
plastique en le tournant vers le haut.
e Ne placez jamais de cartons, de cales en bois ou d'éléments similaires
sous la machine pour compenser des irrégularités de niveau du sol.
RACCORDEMENT ELECTRIQUE
e Votre machine à laver fonctionne sous une tension de 220 - 240V /
50Hz.
e Le câble d'alimentation de votre machine est équipé d'une prise mâle
avec terre. Cette prise doit impérativement être branchée dans une
prise 10 ampères avec terre. Les fusibles de la ligne d'alimentation
électrique doivent également étre de 10 amperes. Si vous ne
disposez pas d'une installation conforme aux normes obligatoires, il
faudra la faire modifier par un électricien qualifie.
e Notre société se dégage de toute responsabilité en cas de
dommages éventuels résultant d'une utilisation sans mise à la terre.
RACCORDEMENT DU TUYAU D'ARRIVEE D'EAU
® Joie machine est prévue pour être branchée sur une arrivée d'eau
rolde.
« Pour éviter toute fuite au niveau des raccords, 2 joints (dont un avec
filtre) sont fournis avec le tuyau.
e Branchez le raccord (coudé) du tuyau d'arrivée d’eau à l'arrière de la
machine avec 1 joint (fig.6) et l’autre raccord (droit) au robinet avec le
joint avec filtre (fig.7). En cas de doute, faites brancher la machine
par un installateur qualifié.
e Une pression d'eau de 1-10 bars assurera un fonctionnement correct
de votre machine. (1 bar = plus de 8 litres/minute avec un robinet
entièrement ouvert).
e Une fois les branchements effectués, vérifiez l'absence de fuites au
niveau des raccords en ouvrant entièrement le robinet.
e Vérifiez que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas plié, fissuré ou écrasé.
Vissez le tuyau d'arrivée d'eau sur le robinet fileté 3"/4.
Arrivée d'eau froide (raccord a filtre blanc)
_ Fig.6 Fig. 7
RACCORDEMENT DU TUYAU DE VIDANGE
e Vérifiez que le tuyau de vidange n'est pas plié, tordu, écrasé ou étiré.
e Installez le tuyau de vidange à une hauteur d'au minimum 60 cm et
d'au maximum 100 cm du sol.
e L'extrémité du tuyau de vidange (crosse de vidange) peut être
directement fixée à l'évacuation d'eau (la dimension de la
canalisation doit être d'au moins 4 cm, ainsi vous éviterez tout risque
de siphonnage) ou à un dispositif spécial installé sur le système
d'écoulement du lavabo (il doit être correctement fixé). (fig. 8)
e Ne rallongez le tuyau de vidange en ajoutant des éléments
supplémentaires.
E "e:
si TT
' *
>
Fig. 8
SECTION 3 : SPECIFICATIONS TECHNIQUES
Capacité de charge maximale (linge sec) (kg) 5
Hauteur x Largeur x Profondeur (cm) 85 x 59,6 x 51
Pression d’eau admise pour l'installation 1 à 10 Bar
Durée (mn) | 135
Energie (kWh) | 0,95
Eau (L) 43
1 2 3
VEDETTE
PRAT rerun
AU
E AN
1-Top | 5-Poignée ouverture hublot
2-Bac a produits 6-Filtre de vidange
3-Bandeau de commande 7-Plinthe
4-Hublot
ieee FES
| | 5
VEDETTE i
Catan Syn tias Dic ® “% A F
¡1 E Y E OE % 24
Les ETT PE 51 + +
TT So
7 8 9
1-Bac a produits 6-Sélecteur de programme
2-Voyant départ/pause 7-Touche départ/pause
3-Voyant indicateur de fonction 8-Touches de fonction
4-Sélecteur de vitesse d'essorage 9-Voyant fin de programme
5-Voyant début de programme
TOUCHE DEPART/PAUSE
Pour mettre en marche et arréter votre machine et démarrer le
Départ programme sélectionné.
Pause
ATTENTION !
Arrêtez toujours votre machine avant de sélectionner un
programme ou de changer un programme en cours.
VOYANTS INDICATEURS DE FONCTION
Dès que vous appuyez sur la touche marche/arrêt ou une touche
de fonction, le voyant correspondant s'allume. Si vous appuyez
une nouvelle fois sur la touche marche/arrêt ou une touche de
fonction, ou si le cycle de la fonction sélectionnée est terminé, le
voyant s'éteint.
Les voyants indicateurs de fonction sont également utilisés pour le système
de détection des erreurs mentionné à la section 9. |
TOUCHES DE FONCTION
Arrêt cuve pleine
Cette fonction est recommandée pour certains textiles
Arrêt (synthétiques 100%, laine ou rideau) qui ne sont pas sortis de la
cuve pleiné machine dès la fin du programme. Elle évite le froissement du
linge. Si vous appuyez sur cette touche, la dernière eau de
rinçage n'est pas vidangée. Pour poursuivre le programme,
appuyez une nouvelle fois sur la même touche.
Si vous ne voulez pas que votre linge délicat soit essoré ou si
vous souhaitez un essorage doux, positionnez le sélecteur de
programme sur | (arrêt). Positionnez le sélecteur de programme
sur l'un des programmes de vidange ou d'essorage et appuyez sur
la touche marche/arrêt. Si le programme sélectionné est un
programme de vidange, votre machine vidangera. Si le
programme sélectionné est un programme d'essorage, votre
machine lancera un essorage, puis arrêtera le programme.
Rinçage supplémentaire
Cette fonction vous permet de lancer un essorage supplémentaire
pour tous les programmes de lavage.
Rinçage net
Repassage Repassage facile
‘facile Cette fonction vous permet de faire en sorte que votre linge soit
“Moins froissé après lavage.
/\ ATTENTION !
Les fonctions varient selon le modèle de votre choix.
Si vous avez oublié de sélectionner des fonctions supplémentaires et que
votre machine a démarré le lavage, appuyez sur la touche de fonction. Si le
voyant s'allume, la fonction supplémentaire sera activée. Si le voyant ne
s'allume pas, la fonction supplémentaire ne sera pas activée.
MANETTE SELECTEUR DE VITESSE D'ESSORAGE
Cette manette vous permet de régler la vitesse d'essorage de votre linge (fig.9). Si
vous positionnez la manette sur la position Egouttage , il n'y aura pas d'essorage.
REMARQUE : Veillez à un essorage approprié de votre linge fragile et délicat.
Egouttage
1300
‘tr/roin
MANETTE SELECTEUR DE PROGRAMME
Le sélecteur de programme vous permet de sélectionner le programme de
lavage de votre linge. Choisissez le programme de votre choix en tournant le
sélecteur dans les deux sens. Veillez à bien positionner le repère de réglage
sur le programme de votre choix. Si vous positionnez le sélecteur de
programme sur | (arrêt) pendant que la machine fonctionne, votre programme
%
sera arréte.
Vidange
Essorage à A
%
Rincage
Laine ;
Coton
1 Intensif 90° 6 Normal 130"
2 Prélavage 60° 7 Rapide 40’
3 Normal 60° 8 Froid
4 Normal 40° 9 Mixte 40°
5 Eco 40°
| Arrét
1 Coton 90°
2 Coton 60°(Avec prélavage)
3 Coton 60°
4 Coton 40°
5 Eco 40°
6 Coton 30°
7 Rapide 40°
8 Coton eau froide
9 Coton 40°
10 Synthétique 60°
Arrét
Synthétique Délicat Laine
10 Intensif 60° 15 Normal 40° 18 Lovage main e
11 Normal 50° 16 Normal 30% 1° Normal 30*
12 Normal 40% 17 Froid 14 20 Froid %
13 Intensif 40°
14 Froid E
13 Synthétique 40'(vetements de sport)
14 Synthétique eau froide
15 Délicat 40° (Rideaux)
16 Délicat 30°
17 Délicat eau froide
18 Lavage a la main
19 Laine 30°
20 Laine eau froide
Rincage
Essorage
11 Synthétique 50"(Linge de bébé)
12 Synthétique 40°
Vidange
-sinpo.d e 9eq np e (juessi¡dnosse) juewnJeduwos ej sUEp juessijdnosse,| zesJaA uessi¡dnosse,p jueouIgey np SUONEPUEWUWOI8 Sp UONIUO/
ue Juessijdnosse,p eyjuenb e| zesog “(eSuepia ap 18 eBejosse,p sewwelBoJd sep uondeoxa,| e) sewwiesBoisd sej snoj nod sjuessi¡dnosse sap asin zoanod snoA (,)
JLINS L Nv318vl
"SUUEJDOJO 22 zadUe] 'sUNOS Le eWILUEJDOJO JONVAIA
np uy | JUBAE 8UIYOEW 0A 8p Nes| JoBuepIA zayeynos snoA IS ‘ебеле| саме эшцреш элол ep ejes NES, Jobuepia ep us ОЕ Е 89 AN
‘u0100 US abul| 8} J эриешшюдеа: a
159 eweBoJd e) “eBuy ep dA} ina) e juelauoo ye eBenel SQUde aBuy egos ep auejuewejddns eBejosse un Jeouej ep ¡auLIed SNOA awwesboud ep 30Vd0SS1
(uojoo ue eBur ej ¿nod эриешиюде!) eBuy ep dA) Jno} +9VONIE
1nod ewre:bosd 80 Jesygn zeAnod sno ‘abeag; op ajpA0 a] seide ebui @aq0A ep eejuewajddns eSeuu un Jemoeye,p yeuued snos ewuuesbold ej
‘эшцоеш ие по щеш е| ©
sad sans ICIOHA NY3
epios; nee, e abeAe ‘sales с au s0ESUN nu с -
juaweJeß9| Sa} saßeule 3 № ANIVT-02
сэбешет
`едцреш ‘
ие 2 шеш е| е эбеле "safes Z наи ибо a on с ,0€ ANIV 1-61
jueueULSÑOLI SOBELIET jou actu me
“apios; nes "uleu |
| el e oBene] "sejes иэшемов9) Dune aA
| шеш NIVIN V1
| x ‘sonbnoujuAs segbuepw Z Puy с В
| e| e Jone] в эбиг] seuqu ue no sonbpeuAs v 30VAVT8L
| “uojoo Us JNejno9 ap sejmXel
| ‘эрюд пеэ,| в эбелет "59/5 |
| jueLeJeBa| sen 'senbneWyuás ETT ada
| epiweñjod '1e)seÁjod segBuejqu saiqy с sbesseday 194 SDE] REY с on
| ue sieISILUSUO ue no senbgeujuAs ‘uojoo |
| 'sesiLuayo “ajos | Ls 1Nejno ep sjeonep see
| baie за лет сум ‘ oe Wolwarba зе} к со BU SANS
se:qy ue sejmxeL | ‘seNbROUIM wes peo - Z aßesseday | 190 ЭбЕЭЩЫ uy г .0£ LVOMAG-9L
че перо ер SIEOIEp SepxeL .
e xneepu sel je em MP ay Seña NOR (xnvadI)
хпеэри ‘еп. е| епЬ sie) SIEDISP SOIPXSL z abessedoy | № By ctl .0€ 1vOI13a-Si
"eplou nee) e eDEAB] 'SOjES on SARS
UOJAU ue SIBISIWBYD учешелебэ| ‘вепбдеци/5 5H suañesue au # 301034 NV
'seyjessneyo sesBuejeu заду ие по E afesseday 15 a a © INDILIHLINAS YI
senbneWuás 'seoleEp Эхе |.
sueel 10 mods ep aye) ui suis aan (IHOdS 30 S1NIW3ZL3A
sjueLejgA sej sno| Jods ep sjueuialg E sbessedoy 194 abeduty muy © ‚OP INDILIHLNAS EL
Sanda vWay 39NI1 30 AdAL (Bx) 938 NOLLONO4 3a S3HONOL - 1 NVdINOD ININVHDOUNd
; 39NI1 XVI 394VYH9
ao ón — gi — — ————— — + вн —
LNV3I19VL
JA 6 6
UOJAU US SIBISIWBYD jueweJeDa| 'segBuejou
‘soyjossneun senbiaujuÁs seiqu € ape; u afesur sisi SANZ 6 07 3NOLLIHLNAS-C |
us no senbraujuÁs sexe afessedoy — 181 REV E |
egeq ep eBu ej ¡noL egeq ep eBun € Su alla (3939 30 39NI
a. “A © 06 ANDILEHLNAS-L 1
‘sojes
uojÁu ue SISISILUSUS juoweuueÆou ‘sogbuejou ida
'sejjessneyo senbn9ujuás segy € aedcrday | JU dfrSuRE ou C 09 INDILIHINAS-OL
ue no senbneujuAs sejnxe 1
"sojes sen |
no jusweuuakow ‘spi 19 S Ls METE muy с ‚09 №109-6
uojoo us зпеупоэ 12 Souelg abesseday | 19 ЭОРУНЫ =
`ерюду пеэ,| е эбелет]
-sejes уиешегебэ| ‘ераш je с je) | ; said aro 7 301044 NV3
uojoo us sINejNO9 je SOLEI abesseday | 194 ЭВЕЭНЫ Bay NOLOO-8
‘soles учешелобе| ‘эраш 19 ; ape; x с
uojoo us siNejno je SOLEJY sc aßesseday 354 run с Ov 3Gidvà-/ x
‘sales JUGLISJOBO| “apau 18 а =
ley Ck BUS FAN ‘
uojo9 Ue SINSINO9 ja SOUBIY 3 abesseday U afiedun: Sy с .0£ NOLOO-9
sepemos 'sulus ео aye = sad sans
-} ‘saddeu ‘sdesp JueWBUUBAOW ‘SIXIUI yO G sbessedoy 394 ЭбРЭМЫ Bu e 07 0936
'sjueajgA-sNOS uojoo Us SINSINOS ja SOLEIY
| ‘sojes juewe1ebe| ‘apau je tn
| UOJ09 U8 SJN8[NOI Je SIUEIg S stone au afizhuy = sox 6 07 NO109-7
| > ape nm
juewsuueÁou “ayi O G afessedey — 18U 388418 Buy с ‚09 №102-6
uojo9 us SIN3JNOD ja SILEIY
-sejes sen “apt je с “ой 2 ño sua ao 2+1 (ebenejaid ээлу)
uojo9 US SINSINO9 ja SOUE|G afesseday 18% 37230 RY .09 NOLO9-6
‘sega@le di
soinje1aduie] xne Jue)SsISe1 ; o
inb ‘sajes jueweuveÆou S ine ouofssu pe с ‚06 NOLOO-L
‘и Je UOJOO US SA|MXeL 3 1 ;
| sanouvWau зом 30 зал! (Bx) 535 NOLLINO4 30 SHHONOL -1MVdNO9 INWVHDOUd
| | ЗОМП ХУМ 3DUVHI
OPTION COMPATIBILITIES
Arrét cuve Rincage Repassage
pleine supplémentaire facile
Arrét cuve pleine oul NON
Rinçage
supplémentaire
Repassage facile
QUI
SECTION 5 : LAVAGE
e Branchez la machine.
e Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau.
PREPARATION DU LAVAGE
Tri du linge
e Triez votre linge en fonction de sa matière (coton, synthétique, délicat,
laine, etc.), des températures de lavage et du degré de salissure.
e Séparez impérativement le linge blanc du linge de couleur.
e Lavez séparément le linge de couleur neuf car il risque de déteindre
au premier lavage. |
e Vérifiez que les poches de vos vêtements ne contiennent aucune
pièce métallique.
e Fermez les fermetures à glissière et les boutons des vêtements.
e Retirez les crochets des rideaux (métalliques ou plastiques) ou
placez-les dans un sac à linge fermé.
e Mettez à l'envers les pièces de linge telles que les pantalons, les
tricots, t-shirts et pulls.
e Placez les petites pièces de linge telles que les chaussettes et les
mouchoirs dans un sac à linge.
y
Jusqu'a 90 °C Non lavable en
machine
Jusqu'a 60°C Эизди'а 30 °С
12
Chargement du linge dans la machine
e Ouvrez le hublot de votre machine.
e Mettez le linge dans la machine en veillant à bien le répartir.
e Mettez chaque vêtement séparément.
En refermant le hublot de la machine, vérifiez qu'aucun vêtement
n'est resté coincé entre la porte et le joint du hublot.
e Fermez soigneusement le hublot de votre machine, faute de quoi la
machine ne démarrera pas le programme de lavage.
Les détergents
La quantité de lessive dépend des critères suivants :
e Votre consommation de lessive changera en fonction du degré de
salissure de votre linge. Pour le linge légèrement sale, n'effectuez
pas de prélavage et versez une petite quantité de détergent dans le
compartiment n° 2 du bac à produits.
e Pour le linge très sale, sélectionnez un programme avec prélavage,
versez 4 de la dose de détergent dans le compartiment n° 1 du bac
à produits et la quantité restante dans le compartiment n° 2.
Utilisez des lessives spécialement adaptées pour machines à laver
automatiques. Les doses à utiliser pour votre linge seront précisées
sur l'emballage des détergents.
La quantité de lessive consommée dépend de la dureté de l'eau.
La quantité de lessive consommée dépendra également de la
quantité de linge.
e Versez votre assouplissant dans le compartiment prévu à cet effet
de votre bac à produits. Ne dépassez pas le niveau MAX sinon
l'assouplissant s'écoulera dans l'eau de lavage via le siphon.
e Les assouplissants très concentrés doivent être dilués avec un peu
d'eau avant de les verser dans le bac à produits. Un assouplissant très
concentré bouche le siphon et empêche l'écoulement du produit.
e Vous pouvez utiliser des lessives liquides pour tous les programmes
sans prélavage. Placez l'indicateur de niveau pour détergent liquide
dans le second compartiment du bac à produits et dosez la quantité de
lessive liquide en fonction des niveaux de cet indicateur.
4
FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE
Sélection du programme et fonctions
Sélectionnez le programme et les fonctions qui conviennent a votre linge en vous
référant au tableau 1 (page 10 et 11).
Départ/pause
Cette touche vous permet de démarrer le programme que vous avez sélectionné ou
d'arréter un programme en cours. Si vous appuyez une nouvelle fois sur cette touche,
le programme poursuivra son cycle là où il s'était arrêté.
Démarrage du programme
e Positionnez le sélecteur de programme sur le programme de votre choix.
e Le voyant début de programme s'allume.
e Si vous le souhaitez, vous pouvez également sélectionner une ou plusieurs
fonctions supplémentaires.
e Démarrez le programme sélectionné en appuyant sur la touche marche/arrêt.
Le voyant début de programme s'éteint et le voyant marche/arrêt s'allume.
Changement de programme
Si vous n'avez pas sélectionné le programme qui convient :
Appuyez sur la touche marche/arrêt pour arrêter le programme en cours. Le
voyant début de programme s'allume et le voyant marche/arrêt s'éteint.
e … Positionnez le sélecteur de programme sur | (arrêt). Tous les voyants
s'éteignent.
e … Positionnez le sélecteur de programme sur le nouveau programme de votre
choix.(Vous pouvez sélectionner le programme de votre choix en vous
référant au tableau 1 page 10 ou 11).
e Le voyant début de programme s'allume.
Démarrez le programme que vous avez sélectionné en appuyant sur la
touche marche/arrêt. Le voyant début de programme s'éteint et le voyant
marche/arrêt s'allume. ;
‚| Annulation du programme
Si vous souhaitez arrêter un programme en cours avant la fin du cycle :
e Appuyez sur la touche marche/arrêt. Le voyant début de programme s'allume
et le voyant marche/arrêt s'éteint.
e … Positionnez le sélecteur de programme sur | (arrêt). Tous les voyants
s'éteignent. |
Positionnez le sélecteur de programme sur « Vidange » ou « Essorage ».
e Le voyant début de programme s'allume.
e Appuyez sur la touche marche/arrét pour démarrer le programme
« Vidange » ou « Essorage » que vous avez sélectionné. Le voyant début de
programme s'éteint et le voyant marche/arrét s'allume.
Fin du programme
e Votre machine s'arrétera automatiquement á la fin du programme que vous
avez sélectionné.
e Etle voyant marche/arrêt s'éteint.
e Mettez la machine hors tension en appuyant sur la touche marche/arrêt.
e Fermez le robinet d'arrivée d’eau
14
e Le hublot se déverrouillera environ deux minutes après la fin du
programme. Ouvrez le hublot en tirant la poignée et sortez votre
linge.
e Après avoir enlevé votre linge, laissez le hublot ouvert pour laisser
sécher l'intérieur de la machine.
e Débranchez la prise électrique de la machine.
/\ ATTENTION !
En cas de coupure de courant durant un programme de lavage, votre
machine poursuivra le programme a partir du cycle interrompu. Une panne de
courant n'endommage pas votre machine.
Sécurité enfant
La sécurité enfant évite des changements non souhaités de programme sur
le bandeau de commande pendant que la machine fonctionne. Cette fonction
peut-être activée à tout moment, après avoir démarré le programme
Pour activer la sécurité enfant, appuyez sur la touche marche/arrêt durant 2
secondes (attendre que le voyant marche/arrêt clignote, puis relâcher la
touche et le voyant reste fixe). Pour la désactiver, il suffit d'appuyer sur la
même touche durant plus de 2 secondes (le voyant marche/arrêt s'éteint
pendant que le voyant début de programme s'allume, puis le voyant début de
programme s'éteint et le voyant marche/arrêt s'allume). La sécurité enfant est
automatiquement déverrouillée à la fin du programme.
/\ ATTENTION !
Lorsque la sécurité enfant est activée, votre machine désactive le sélecteur
de vitesse d'essorage et les touches de fonction.
SECTION 6 : ENTRETIEN ET NETTOYAGE
e Débranchez votre machine.
e Fermez le robinet d'arrivée d'eau.
FILTRES DES RACCORDS D'ARRIVEE D'EAU
Cette machine est équipée de 2 filtres au niveau du tuyau d'alimentation qui
empêchent les impuretés et corps étrangers de pénétrer dans la machine.
L'un est situé dans le raccord côté machine et l’autre au robinet (voir page 4
et 5). Si la machine n'est pas suffisamment alimentée en eau malgré
l'ouverture du robinet, nettoyez ces filtres.
15
e Démontez le tuyau d'arrivée d'eau.
Retirez le filtre du raccord d'arrivée d'eau côté machine (à l'aide d'une
pince) (Fig. 10) et lavez-les soigneusement à l'aide d'une brosse.
e Nettoyez le filtre du tuyau d'arrivée d'eau côté robinet en les retirant
manuellement avec le joint (Fig. 11).
e Après avoir nettoyé les filtres, remettez-les en place de la même
manière
Fig. 10
Fig.11
FILTRE DE POMPE DE VIDANGE
Le filtre de pompe prolonge la durée de vie de votre pompe de vidange. ||
empêche les peluches de pénétrer dans la pompe. || est recommandé de
nettoyer le filtre de pompe tous les 2 à 3 mois.
* Pour nettoyer le filtre de pompe :
e Retirez la plinthe en la poussant manuellement vers le haut à l'aide
des griffes, puis en la tirant vers vous (Fig. 12).
e Avant de dévisser le filtre, placez un récipient sous le filtre pour
laisser s'écouler l'eau résiduelle de la machine.
e Dévissez le filtre en tournant dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre et vidangez (Fig.13).
e Eliminez les impuretés sur le filtre.
Vérifiez manuellement la rotation de la pompe.
e Après avoir nettoyé la pompe, revissez le filtre en tournant dans le
sens des aiguilles d'une montre.
e || est important de bien revisser le filtre pour éviter tout risque de
fuite.
e Remettez la plinthe en place en la tenant par les griffes et poussez.
/\ ATTENTION!
Risque de brúlure !
Laissez refroidir l'eau à l'intérieur de la pompe avant le nettoyage.
Pa
Fig. 12
Fig. 13
BAC A PRODUITS
Les lessives peuvent à la longue former un dépôt dans votre bac à produits
ou le support du bac à produits. Pour nettoyer les dépôts, retirez de temps à
autre le bac à produits et nettoyez-le à l'aide d'une vieille brosse à dents et à
l'eau courante. Pour retirer votre bac à produits :
> Tirez le tiroir jusqu’au bout (fig. 14)
> Soulevez l'avant du tiroir et continuez à tirer jusqu’à ce que celui-ci sorte
de son emplacement (fig.15)
> Nettoyez-le à grande eau et à l'aide d'une brosse à dents usagée.
> Enlevez l'excédent de produit resté à l'intérieur du compartiment, afin qu'il
ne tombe pas à l'intérieur de votre machine.
> Après avoir séché soigneusement le tiroir, remettez-le en place de la
même manière que vous l'avez enlevé précédemment.
17
SIPHON D’ASSOUPLISSANT
Retirez le bac a produits. Enlevez le bouchon du siphon (Fig. 15) et nettoyez
soigneusement les résidus d'assouplissant. Nettoyez et remettez le bouchon
du siphon en place. Vérifiez qu'il est bien en place.
CARROSSERIE
Après avoir débrancher la machine en enlevant la prise de courant, nettoyez
la surface extérieure de la carrosserie de votre machine à l'eau tiède
additionnée d'un produit de nettoyage (non abrasif). Après rinçage à l'eau
propre, essuyez avec un chiffon doux et sec.
/\ ATTENTION !
Si la machine est installée dans une pièce où la température risque d'être
inférieure à O °C, procédez comme suit en cas de non-utilisation de la
machine :
e Deébranchez la prise électrique de la machine.
e Fermez le robinet d'arrivée d'eau et débranchez le tuyau d'arrivée
d'eau du robinet.
e Placez les extrémités des tuyaux de vidange et d'arrivée d'eau dans
un récipient posé sur le sol (pour vider l'eau).
Positionnez le sélecteur de programme sur « Vidange ».
Rebranchez la prise électrique de la machine.
Le voyant début de programme s'allumera.
Démarrez le programme en appuyant sur la touche marche/arrêt.
Débranchez la machine à la fin du programme (voyant fin de
programme allumé).
Ce processus vidangera l'eau résiduelle qui se trouve dans votre machine et
évitera la formation de glace dans la machine. Lorsque vous réutiliserez votre
machine, vérifiez que la température ambiante est supérieure à 0 °С.
"TAMBOUR :
Ne laissez pas-de pieces métalliques telles que des aiguilles, des agrafes ou
des pièces de monnaie à l'intérieur de la machine. Ces pièces entraînent la
formation de taches de rouille dans le tambour. Pour éliminer ces taches de
rouille, utilisez un produit sans chlore et suivez les instructions du fabricant de
ce produit. Ne nettoyez jamais les taches de rouille en utilisant des éponges
abrasives ou des objets rugueux similaires.
ELIMINATION DU CALCAIRE
Si vous dosez correctement la quantité de détergent pour votre machine,
vous n'aurez pas a éliminer de calcaire. Si vous souhaitez toutefois effectuer
ce nettoyage, utilisez les anti-calcaires proposés sur le marché en suivant les
instructions du fabricant.
A ATTENTION |
Les produits qui éliminent le calcaire contiennent des acides et peuvent étre a
l'origine de modifications de couleur de votre linge et avoir des effets
dommageables pour votre machine.
SECTION 7 : INFORMATIONS PRATIQUES
moutarde
Boissons alcoolisées : Lavez la tache à l'eau froide, puis
tamponnez d'un mélange de glycérine et d'eau et rincez avec un
mélange d'eau et de vinaigre.
Cirage : Grattez légèrement la tache sans abîmer le tissu, frottez
avec un détergent et rincez. Si la tache persiste, frottez avec
1 volume d'alcool pur (96 degrés) mélangé à 2 volumes d'eau,
puis lavez à l'eau tiède.
Thé et café : Etendez la partie tachée sur un récipient et versez
de l'eau aussi chaude que possible et tolérée par le tissu. Lavez
avec de la lessive si elle ne risque pas d'abîmer le tissu.
Chocolat et cacao : En trempant votre linge dans de l'eau froide,
frottez la tache avec du savon ou un détergent et lavez à la
température maximale tolérée par votre linge. Si une tache
graisseuse persiste, frottez avec de l'eau oxygénée (proportion
de 3 %).
Ketchup : Grattez les taches séchées sans abimer le tissu,
laissez tremper dans l'eau froide environ 30 minutes et lavez en
frottant avec un détergent.
Graisse, oeuf : Grattez les taches séchées et tamponnez avec
une éponge ou un linge imbibé d'eau froide. Frottez avec un
détergent, puis lavez avec de la lessive diluée.
Graisse, huile : Epongez les résidus. Frottez la tache avec du
détergent et lavez à l'eau savonneuse tiède.
Moutarde : Tamponnez la tache avec de la glycérine. Frottez
avec un détergent et lavez. Si la tache persiste, tamponnez avec
de l'alcool (sur les textiles synthétiques et de couleur, utilisez un
mélange d'1 volume d'alcool et de 2 volumes d'eau).
Sang : Laissez tremper votre linge dans l'eau froide environ
30 minutes. Si la tache persiste, faites-le tremper dans un
mélange d'eau et d'ammoniaque (3 cuillères à soupe
d'ammoniaque dans 4 litres d'eau) durant 30 minutes.
Crème, glace et lait : Laissez tremper votre linge dans l'eau
froide et frotter la tache avec du détergent. Si la tache persiste,
tamponnez le tissu avec une quantité appropriée de lessive.
(N'utilisez pas de lessive pour le linge de couleur.)
19
Moisissure : Les taches de moisissure doivent étre nettoyées
moisi aussi rapidement que possible. Lavez la tache avec un détergent.
Si la tache persiste, tamponnez avec de l'eau oxygénée
(proportion de 3 %).
Encre : Faites couler de l'eau froide sur la tache jusqu'à ce que
l'encre soit complètement diluée. Frottez ensuite avec de l'eau
citronnée et un détergent, attendez 5 minutes puis lavez.
Fruits : Etendez la partie tachée de votre linge sur un récipient et
versez de l'eau froide sur la tache. Ne versez pas d'eau chaude.
Tamponnez avec de l'eau froide et appliquez de la glycérine.
Attendez 1 à 2 heures et rincez après avoir tamponné la tache
avec quelques gouttes de vinaigre blanc.
Herbe : Frottez la partie tachée avec un détergent. Lavez avec de
la lessive si elle ne risque pas d'abîmer le tissu.
Frottez vos lainages avec de l'alcool.(Pour les lainages de couleur, un
mélange d'1 volume d'alcool pur et de 2 volumes d'eau).
Peinture à l'huile : Appliquez un solvant sur la tache avant qu'elle
ne sèche. Frottez avec un détergent et lavez.
Roussi : Si le tissu le permet, laver avec de la lessive. Pour les
lainages, placez un linge imbibé d'eau oxygénée sur la tache et
repassez en intercalant un linge sec entre le fer et le linge imbibé.
Rincez soigneusement puis lavez.
Е & Е © Is
SECTION 8 : QUE FAIRE EN CAS DE PANNE
Toutes les réparations doivent étre effectuées par un service apres-vente
agréé. Si une réparation s'avére nécessaire ou si vous n'étes pas en mesure
de remédier au problème à l'aide des informations ci-dessous :
e Débranchez la machine.
e Fermez le robinet d'arrivée d'eau.
e Contactez le service après-vente agréé le plus proche.
PROBLEME | CAUSE EVENTUELLE | POUR Y REMEDIER
Elle est débranchée. Branchez la machine.
Les fusibles sont
Changez les fusibles.
défectueux.
Il y a une panne de Vérifiez s'il y a du
courant. courant.
Vous n'avez pas appuyé Appuyez sur la touche
Votre machine ne sur la touche marche/arrêt.
démarre pas. marche/arrêt.
Positionnez le sélecteur
de programme sur le
programme de votre
choix.
Fermez correctement la
porte. Vous devez
entendre le clic.
Le sélecteur de
programme est
positionné sur | (arrêt).
Le hublot est mal fermé.
Le robinet d'arrivée
d'eau est fermé.
Le tuyau d'arrivée d'eau | Vérifiez le tuyau
est plié. d'arrivée d'eau.
Le tuyau d'arrivée d'eau | Nettoyez les filtres du
Votre machine ne se est bouché. tuyau d'arrivée d'eau. (*)
remplit pas d'eau. Les filtres du raccord Nettoyez les filtres
d'arrivée d'eau sont du raccord d'arrivée
bouchés. d'eau. (*)
Fermez correctement la
Le hublot est mal fermé. | porte. Vous devez
entendre le clic.
Ouvrez le robinet d'eau.
Le tuyau de vidange est | Vérifiez le tuyau de
bouché ou plié. vidange.
Votre machine ne Le filtre de pompe est Nettoyez le pompe de
vidange pas. bouché. filtre de vidange. (*
Répartissez
correctement le linge à
l'intérieur de la machine.
Le linge est mal réparti à
l'intérieur de la machine.
Les pieds de la machine
ne sont pas réglés.
Les vis de bridage ne
pas retirées.
Réglez les pieds. (**)
Votre machine vibre.
Retirez les vis de
(*) Voir la section sur l'entretien et le nettoyage de la machine.
(**) Voir la section concernant l'installation de la machine.
20
21
PROBLEME | CAUSE EVENTUELLE | POUR Y REMEDIER
ur Mes Ne dépassez pas la
capacité maximale a capacité de charge
été chargée dans la maximale de la
machine.
machine.
PROBLEME | CAUSE EVENTUELLE | POUR Y REMEDIER
La machine contient Cela n'empêche pas la
une petite quantité de machine de
linge. fonctionner.
Ne dépassez pas la
quantité recommandée
de linge et répartissez
correctement le linge
| dans la machine.
La machine touche un SEES а ao
aa | des meubles.
Appuyez sur la touche
marche/arrét. Pour ‚
arréter la formation de
mousse, diluez une
cuillere a soupe
d'assouplissant dans %
litre d'eau et versez le
mélange dans le bac à
Les résultats de lavage
ne sont pas
satisfaisants.
Une quantité excessive
Votre machine vibre. de linge a été chargée
dans la machine ou le
linge est mal réparti.
Utilisez la quantité de
lessive indiquée par le
fabricant.
dure.
Répartissez
correctement le linge
dans la machine.
Le linge est mal réparti
dans la machine.
L'extrémité du tuyau de
vidange est trop basse
par rapport à la
machine.
Placez le tuyau de
vidange à une hauteur
appropriée. (**)
La machine vidange
dès qu'elle est remplie.
Votre eau est peut-être
Ce n'est pas une
panne. L'eau se trouve
| dans la partie
| inférieure du tambour.
Vous ne voyez pas
d'eau dans le tambour
Vous avez utilisé trop durant le |
ant le lavage.
de lessive.
Formation excessive de produits. Attendez 5 a
mousse dans le bac à 10 minutes et appuyez
produits. sur la touche
marche/arrêt. Veillez à
utiliser la quantité
appropriée de lessive
lors du prochain lavage.
Positionnez le
sélecteur de
Les résidus de certains | programme sur
détergents non dissous | "Rinçage" et lancez un
Le linge présente des: dans l'eau peuvent rinçage supplémentaire
traces de détergent. adhérer au linge et ou éliminez les taches
former des taches après séchage à l'aide
blanches. d'uñe brosse. Mettez
moins de lessive au
prochain lavage.
Utilisez uniquement les
Vous n'avez pas utilisé | lessives destinées aux
la lessive qui convient. | machines entièrement
automatiques.
Lors du prochain
Ces taches peuvent lavage, utilisez la
Votre linge est trop sale | Sélectionnez un Le linge présente des être dues à de l'huile, quantité maximale de
taches grises. de la crème ou de la lessive mentionnée par
pour le programme que | programme approprié.
Les résultats de lavage | vous avez sélectionné. | (voir Tableau 1)
ne sont pas
satisfaisants.
pommade.
J Utilisez une quantité
re nest Fe importante de (**) Voir | t t l'installation de | h
‘ ; **) Voir la section concernant l'installation de la machine. *
pas suffisante. feng en fonction du
29 23
| | CODE — INDICATEUR CAUSE POUR Y
EE TT
Le système de contrôle
de la répartition de
charge procédera à
une répartition plus
équilibrée de votre
linge. Dès que la
répartition sera
effectuée, l'essorage
sera démarré. Lors du
prochain lavage, veillez
à bien répartir votre
Ouvrez
entièrement le
robinet. Vérifiez si
l'eau n'est pas
coupée. Si le
problème
persiste, la
machine
s'arrêtera
automatiquement
après un certain
Ce n'est pas une
L'essorage ne démarre | panne. Le système de
pas ou démarre contrôle de la
Le niveau d'eau
de la machine est
inférieur au
système de
chauffage. La
pression
d'alimentation est
tardivement. répartition de charge
est peut-être en cours. Le voyant début
de programme
clignote.
linge dans la machine. peut-être délai.
insuffisante ou Débranchez la
bloquée machine, fermez
SECTION 9 : SYSTEME AUTOMATIQUE DE DETECTION DES ERREURS le robinet et
| contactez le
Votre machine est équipée de systémes de contróle permanent du processus service apres-
de lavage qui prendront les précautions nécessaires et vous avertiront en cas vente agréé le
de probleme. plus proche.
Nettoyez le filtre
de pompe de
Le voyant La pompe na vidange. Si le
marche/arrét et le | pas fonctionné ou | probleme
voyant début de | le filtre de pompe | persiste,
programme de vidange est contactez le
clignotent. bouché. service apres-
- | vente agréé le
plus proche.
CODE INDICATEUR CAUSE POUR Y
D'ERREUR D'ERREUR EVENTUELLE REMEDIER
Fermez
correctement le
hublot, vous
devez entendre
un clic. Si le
problème
Le voyant à Le lublotes! persiste, mettez
marche/arrét ; la machine hors
| mal ferme. ;
clignote. tension,
débranchez et
contactez
inmédiatement
le service après-
vente agréé le
plus proche.
(*) Voir la section sur l'entretien et le nettoyage de la machine.
25
CODE INDICATEUR CAUSE POURY TIONAUX TEXTILES
aa | rm | mia | Ma" = SECTION 10 : SYMBOLES INTERNATIONAU
\X7 fm ==)
Le voyant Panne du systéme | hors tension et
marche/arrét et le de chauffage de la | débranchez. Fermez
voyant fin de machine ou de de | le robinet et
programme la sonde de contactez le service
clignotent. température. aprés-vente agree le
plus proche.
Lavage interdit
(lavage a la
Repassage Repassage
doux moyen
Température de
lavage
Mettez la machine
Le voyant début de hors tension et
programme et le débranchez. Fermez
voyant fin de Panne de moteur. | le robinet et
programme contactez le service
clignotent. après-vente agréé le
plus proche.
Repassage Pas de séchage
interdit en tambour Séchage étendu
Le voyant Mettez la machine
marche/arrêt,le hors tension et
voyants début de
programme et fin
débranchez. Fermez
le robinet et
de programme contactez le service
restent allumés en après-vente agréé le
permanence. plus proche.
Erreur de
configuration
Chlorage
Le voyant Mettez la machine
marche/arrêt, le hors tension et
voyant début de débranchez. Fermez
programme et le Panne de moteur. | le robinet et
voyant fin de contactez le service
programme après-vente agréé le
clignotent. plus proche.
Symboles de nettoyage à sec. Les lettres indiquent le
type de solvant à utiliser. Le linge portant ces
symboles ne doit pas être lavé en machine, sauf
mention contraire apposée sur l'étiquette
Si la tension de
réseau est inférieure
à 150V ou
Les voyants début supérieure à 260V,
de programme et La tension de la machine s'arrêtera
fin de programme réseau est trop ou | automatiquement.
restent allumés en | pas assez élevée. | La machine
permanence. poursuivra son
programme dès
rétablissement de la
tension de réseau.
27
SECTION 11
Les matériaux d'emballage de cet appareil sont recyclables. Participez à leur recyclage et
contribuez ainsi à la protection de l’environnement en les déposant dans les conteneurs
municipaux prévus à cet effet.
Votre appareil contient également de nombreux matériaux recyclables. Il est donc
marqué de ce logo afin de vous indiquer que les appareils usagés ne doivent pas être
mélangés avec d'autres déchets. Le recyclage des appareils qu'organise votre fabricant
sera ainsi réalisé dans les meilleures conditions, conformément à la directive européenne
2002/96/CE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques. Adressez vous à
votre mairie ou à votre revendeur pour connaître les points de collecte des appareils
usagés les plus proches de votre domicile.
Nous vous remercions pour votre collaboration à la protection de l'environnement.
ne
in
.
eur
numero de ser le).
Ces renseignements :
us les produits de la marque :
seils, les points de vente, les spécialistes
Pour en savoir plus sur tor
Pour communiquer :
ous sommes à l'écou
US Vous répondrons pe
¿E
- 95069 ( >E ERGY PONTOISE CEDEX
AUX és, A E. м
ou nous télép
-
actions simplifiée au capital de 2,500.00
RCS pontoise 440 303 303.

Manuels associés