▼
Scroll to page 2
of
36
el Manu tion lisa d’uti ATyS d M Inverseurs de sources manœuvrés à distance FR www.socomec.com www.socomec.com www.socomec.com/en/atys-d-m Téléchargement de brochures, de catalogues et de manuels techniques : Ce manuel peut être téléchargé en français, en anglais, en allemand, en italien, en espagnol, en néerlandais, en russe, en polonais, en turc et en chinois. 2 FR ATyS d M - 542 929 C - SOCOMEC INDEX 1. CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 2. INTRODUCTION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 2.1. La gamme de produits ATyS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 2.2. Principales caractéristiques de la gamme ATyS M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 2.2.1. Guide de choix. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 3. MISE EN ROUTE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 3.1. Mise en route ATyS d M (2P) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 3.2. Mise en route ATyS d M (4P) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 4. VERSIONS ATyS d M. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 4.1. Présentation du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 4.2. Spécifications et avantages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 4.3. Types d’alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 5. ACCESSOIRES DISPONIBLES EN OPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 6. Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 7. CONDITIONS ENVIRONNEMENTALES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 8. INSTALLATION DU PRODUIT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 8.1. Modification de la configuration du cadenassage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 8.2. Orientation recommandée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 8.3. Dimensions du produit monophasé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 8.4. Produit monophasé monté sur platine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 8.5. Dimensions du produit triphasé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 8.6. Produit triphasé monté sur platine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 8.7. Montage sur rail DIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 9. INSTALLATION DES ACCESSOIRES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 9.1. Contacts auxiliaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 9.2. Borne de prise de tension et d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 9.3. Barres de pontage 2P. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 9.4. Barres de pontage 4P. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 9.5. Cache-bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 ATyS d M - 542 929 C - SOCOMEC FR 3 10. INSTALLATION SOUS COFFRET ATyS M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 10.1. Coffret modulaire plastique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 10.2. Coffret polycarbonate. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 10.2.1. Câblage dans le coffret polycarbonate. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 10.2.2. Boîtier d'extension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 11. Raccordement des circuits d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 11.1. Tableau de correspondance calibres / sections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 11.2. Mise en parallèle des pôles d'un appareil 4P utilisé en monophasé. . . . . . . . . . . . . 25 12. Raccordement des circuits de contrôle/commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 12.1. Désignation des connecteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 12.2. Séquence opératoire des contacts auxiliaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 13. UTILISATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 13.1. Présentation de l'interface du produit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 13.1.1. Remise à zéro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 13.2. Mode manuel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 13.2.1. Commutation manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 13.3. Cadenassage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 13.4. Mise en service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 13.5. Mode automatique (à distance). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 13.5.1. Capot Auto/Manuel plombable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 13.6. Actions possibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 13.6.1. Logique de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 13.6.2. Positions atteignables en fonction de la source disponible. . . . . . . . . . . . . . . . 32 14. Maintenance préventive. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 15. GUIDE DE DÉPANNAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 15.1. Diagnostic. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 15.2. Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 4 FR ATyS d M - 542 929 C - SOCOMEC Cette page est intentionnellement laissée vierge. ATyS d M - 542 929 C - SOCOMEC FR 5 1. CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • C e Manuel fournit des consignes relatives à la sécurité, aux raccordements et au fonctionnement de l'inverseur de sources ATyS M fabriqué par SOCOMEC. • Q ue l'ATyS soit vendu isolément, comme pièce de rechange, solution intégrée ou toute autre configuration, cet appareil doit toujours être installé et mis en service par des membres du personnel qualifiés et expérimentés, conformément aux recommandations du fabricant, selon les bonnes pratiques techniques, ayant lu soigneusement et compris les détails du Manuel d'utilisation du produit, dans sa dernière version valide. • L a maintenance du produit et de tout autre équipement associé, y compris sans toutefois s'y limiter, les opérations d'entretien, doit être confiée à des membres du personnel dûment formés et qualifiés. • C haque produit est expédié avec une étiquette ou toute autre forme de marquage, précisant les caractéristiques nominales, ainsi que d'autres informations importantes spécifiques au produit. Il convient également de prendre connaissance et de respecter les indications de valeurs limites et spécifiques du produit, avant d'installer et de mettre en service ce dernier. • T oute utilisation du produit au-delà de sa finalité prévue, des recommandations de SOCOMEC ou des valeurs nominales et des limites spécifiées peut provoquer des dommages corporels et/ou matériels. • C e Manuel d'utilisation doit être rangé dans un endroit accessible, à la disposition de toute personne susceptible d'avoir besoin d'informations sur l'ATyS. • L 'ATyS est conforme aux directives européennes s'appliquant à ce type de produit et chaque produit porte un marquage CE. • À part le capot Auto/Manuel, il convient de n'ouvrir aucun capot de l'ATyS (qu'il soit sous ou hors tension), étant donné que des tensions dangereuses peuvent subsister à l'intérieur du produit, par exemple des tensions provenant de circuits externes. • N e pas toucher aux câbles de commande ou d'alimentation connectés à l'ATyS en présence de tension, que ce soit directement via le secteur ou indirectement via les circuits externes. • L es tensions associées à ce produit peuvent provoquer des blessures, un choc électrique, des brûlures ou la mort. Avant toute maintenance ou intervention sur des éléments sous tension ou autres pièces à proximité d'éléments sous tension à nu, vérifier que l'inverseur et l'ensemble des circuits de commande et associés sont hors tension. DANGER AVERTISSEMENT PRUDENCE Risque : RISQUE : RISQUE : Choc électrique, brûlures, mort Dommage corporel possible Dommage matériel • L'ATyS M est au moins conforme aux normes internationales suivantes : - CEI 60947-6-1 - CEI 60947-3 - GB 14048-11 - IS 13947-3 - EN 60947-6-1 - EN 60947-3 - VDE 0660-107 - NBN EN 60947-3 - BS EN 60947-6-1 - BS EN 60947-3 - NBN EN 60947-6-1 es informations figurant dans ce Manuel d'utilisation peuvent faire l'objet de modifications sans préavis. Elles L sont fournies uniquement à titre informatif et n'ont aucun caractère contractuel. 6 FR ATyS d M - 542 929 C - SOCOMEC 2. INTRODUCTION Les inverseurs de sources manœuvrés à distance de la gamme ATyS d M sont conçus pour être utilisés dans des systèmes d'alimentation, pour transférer une charge en toute sécurité entre une source normale et une source de secours. La commutation s'effectue à temps mort et avec une interruption minimale de l'alimentation pendant le transfert, en parfaite conformité avec les normes CEI 60947-6-1, GB 14048-11 et les autres normes TSE internationales citées. Les inverseurs de sources ATyS d M se basent sur des interrupteurs-sectionneurs, et leurs principaux composants sont des appareils de technologie éprouvée, satisfaisant également aux exigences de la norme CEI 60947-3. En tant que RTSE de classe PC, l'ATyS d M est capable d'établir et de supporter à des courants de court-circuit, attribués aux catégories d'utilisation de la CEI 60947-3 jusqu'à AC23A, et aux catégories d'utilisation des GB 1404811, CEI 60947-6-1 et normes équivalentes jusqu'à AC33B. Les inverseurs de sources de la gamme ATyS d M garantissent : • Une commutation sécurisée entre une source normale et une source de secours. • Un produit complet, livré sous forme de solution entièrement assemblée et testée. • Une IHM (interface homme/machine) intuitive pour un fonctionnement de secours/local. • Un interrupteur-sectionneur robuste et intégré. • Une fenêtre avec une indication clairement visible de la position I – 0 - II. • Un interverrouillage mécanique de sécurité intrinsèque. • Des positions stables (I – 0 – II) non affectées par les vibrations et les chocs. • Une pression constante sur les contacts, indépendamment de la la tension du réseau. • Une approche écoénergétique, avec une consommation pratiquement nulle dans chaque position stable. • Un dispositif de cadenassage intégré, sans erreur et particulièrement robuste (configurable). • Une installation simplifiée par une véritable ergonomie. • Des contacts auxiliaires de positions I – 0 - II (inclus en standard). • Une gamme étendue d'accessoires adaptés aux exigences spécifiques. 2.1. La gamme de produits ATyS L'ATyS qu'il vous faut pour votre application… ATyS M : Profil modulaire Configuration dos à dos ATyS p Gestion de l'énergie / des groupes électrogènes 40A - 125A ATyS g Gestion simple des groupes électrogènes ATyS d S Petit groupe électrogène avec DPS ATyS S (RTSE) Petit groupe électrogène (1) ATyS t Gestion des transformateurs ATyS d RTSE (DPS) ATyS r RTSE ATyS RTSE (1) 40A - 160A 125A - 3200A ATyS : Encombrement réduit ATyS p M Gestion évoluée des groupes électrogènes ATyS g M Gestion simple des groupes électrogènes ATyS t M Gestion des transformateurs (bâtiment) ATyS d M RTSE (DPS) Configuration côte à côte La version UL de l'ATyS r est disponible de 100 à 400 A ATyS d M - 542 929 C - SOCOMEC FR 7 2.2. Principales caractéristiques de la gamme ATyS M La sélection du produit ATyS M approprié dépend de l'application, de la fonctionnalité requise et de la nature de l'installation à laquelle l'ATyS M doit être intégré. Le tableau de sélection ci-après présente les caractéristiques principales de chaque produit, permettant de sélectionner l'ATyS M qui convient aux besoins. ATyS d M ATyS t M ATyS g M ATyS p M 160 A 40 A COMMUTATION À TEMPS MORT PILOTÉE À DISTANCE DOUBLE ALIMENTATION CONTRÔLEUR ATS INTÉGRÉ COMMUNICATION* DÉCLENCHEMENT** * Version spécifique. ** Retour à zéro sans source d'énergie externe. Un produit qui convient pratiquement à toutes les applications de commutation de 40 à 160 A > Réseau / Groupe électrogène > Groupe électrogène / Groupe électrogène > Réseau / Réseau Applications avec contrôleur ATS externe > Réseau / Réseau Applications Bâtiments ATyS d M GS ATyS t M P U Charges non critiques Charges critiques S > Réseau / Groupe électrogène Applications Groupes électrogènes pour alimentation de secours > Réseau / Groupe électrogène > Réseau / Réseau ATyS g M ATyS p M Charges non critiques Charges critiques S P U FR S P U Charges non critiques Charges critiques 8 ATyS p M ATyS d M - 542 929 C - SOCOMEC 2.2.1. Guide de choix Six calibres 40 / 63 / 80 / 100 / 125 / 160 A ATyS d M ATyS t M ATyS g M ATyS p M • • • • • • • • • • • • Applications Normal / Secours sans contrôleur automatique • Normal / Secours avec contrôleur automatique intégré Positions stables • Commutation de charge • FONCTIONS Alimentation Externe • Intégré Fonctionnement Fonctionnement manuel de secours des 3 positions • Contrôle électrique (par contacts secs) des positions I, 0 et II • Contrôle automatique des positions I, 0 et II •* • • Retour en position 0 lors de la perte de source • • Surveillance 3 tensions sur les réseaux I et II • • • Fréquence sur les réseaux I et II • • • Rotation des phases sur les réseaux I et II • Asymétrie des réseaux I et II • Configuration du contrôleur automatique Par potentiomètre et dip switches • • Vn, Fn, seuil V, seuil F • • • Fonctionnement avec ou sans priorité • • • • • • • • • • • • Par écran + clavier • Temporisations réglables Type de commande (impulsion ou contacteur) • Affichage Position, coupure parfaitement visible LED : état de la source, mode automatique, défaut • LED : positions de commutation, alimentation, tests, commande • V, F, temporisations, nombre de cycles, dernier événement • COMMANDE À DISTANCE Sorties Ordre de démarrage / arrêt du groupe électrogène • • Disponibilité du produit (pas en défaut et pas en mode manuel) • •* Source disponible • •* Sortie programmable (source, disponibilité, défaut) •* Entrées Test en charge • •* Retransfert • •* • •* Inhibition du mode automatique • Ordre de passage en position 0 • Priorité • Autres entrées programmables (test à vide, contrôle de position, etc.) •* • • •* Commandes à distance Interface homme/machine (D10 et D20) Communication RS485 (MODBUS) • •** * 3 entrées / 3 sorties (programmables). ** Référence différente du produit : la communication par une liaison RS485 (MODBUS) permet de connecter jusqu'à 31 ATyS M à un PC ou à un automate programmable sur une distance de 1500 m. ATyS d M - 542 929 C - SOCOMEC FR 9 3. MISE EN ROUTE 3.1. Mise en route ATyS d M (2P) Mise en service quick start FR ÉTAPE 5A Automatic Operation 40 - 160A (2P) ATyS d M ÉTAPE 1 ÉTAPE 2 ÉTAPE 3 ÉTAPE 4 Installation du produit sur platine / armoire Raccordement de la puissance Raccordement des circuits de contrôle/ commande Vérification Inverseur de sources manœuvré à distance Opérations préalables ÉTAPE 5B Commande manuelle de secours ÉTAPE 5C Cadenassage Vérifiez les points suivants au moment de la réception du colis : n le bon état de l’emballage et du produit n la conformité de la référence du produit avec votre commande n le contenu de l’emballage : 1 produit ATyS M 1 rallonge pour poignée d'urgence 1 lot de borniers 1 Quick Start 2 clips de verrouillage 2 clips de verrouillage Danger et avertissement Risque d’électrocution, de brûlures ou de blessures aux personnes et/ou de dommages à l’équipement. Cette Quick Start est destinée à un personnel formé à l'installation du produit ; pour une compréhension complète, référez-vous à la notice disponible sur le site internet SOCOMEC . n Ce système doit toujours être installé et mis en service par du personnel qualifié et habilité. n Les opérations de maintenance et d’entretien doivent être réalisées par du personnel formé et autorisé. n Ne manipulez pas les câbles de contrôle/commande ou de puissance raccordés au produit, alors que la tension peut être présente sur le produit. n Utilisez toujours un dispositif de détection de tension approprié pour confirmer l’absence de tension. n Prenez garde à la chute de matériels métalliques dans l’armoire (risque d’arc électrique). OK Le non-respect de ces consignes de sécurité exposera l’intervenant et son entourage à des risques de dommages corporels graves susceptibles d’entraîner la mort. OK Risque de détérioration de l’appareil n En cas de chute du produit, il est préférable de le remplacer. R ÉTAPE 5B Accessoires n Barres de pontage 125A ou 160A. n Bornes de prises de tension et alimentation. n Cache-bornes. n Contacts auxiliaires additionnels. n Coffret en plastique. n Module de gestion d'une double alimentation (DPS). n Interface cage-plage. n Contrôleur ATyS C30 + D10 ou D20. n Contrôleur ATyS C20. n Contrôleur ATyS C40. ÉTAPE 4 Commandes manuelles • Ouvrir le capot pour passer en mode manuel. • Prendre la poignée qui se situe sur la face avant sous le capot pour manœuvrer le commutateur. • Vérifier la position du commutateur sur l'indicateur avant de procéder à toute maneuvre. 90º 90º Rallonge ÉTAPE 3 Vérification En mode manuel, vérifiez le câblage et si tout est correct alimentez le produit. ÉTAPE 5A S'assurer que le produit e II 6 Logique impulsionnelle (Max 8 Nm) Slott Logique contacteur ordre I ÉTAPE 5C www.socomec.com www.socomec.com/en/atys-d-m Espace téléchargement : brochures, catalogues et notices. Mode cadenassage • Pour permettre le cadenassage, mettre l'appareil en mode manuel. • Tirer le mécanisme de cadenassage et insérer un cadenas comme indiqué. • Par défaut le cadenassage est en position 0. Il est configurable en position I-0-II (voir étape 1). 1x 4-8 mm 10 FR Document non contractuel. Soumis à changements. o I ordre 0 ordre II position I position 0 Contacts auxiliaires : Un Montage du 2e CA: 1309 00 Pour mettre en place un CA, contact auxiliaire comprend utiliser les vis longues livrées position II Imp. ≥60ms maintenu Note: temps de transfert exclus. Pour sélectionner la logique contacteur, fermer le contact 313 avec le 317. CORPORATE HQ CONTACT: SOCOMEC SAS, 1-4 RUE DE WESTHOUSE, 67235 BENFELD, FRANCE 542 954 C - 12/16 - FR 0,5 #28 0,5 #28 Automatic operation Fermer le capot pour entrer en mode automatique. L'appareil est à présent prêt à recevoir des ordres d'entrées basés sur les logiques suivantes. Pour simplifier la manoeuvre, il est conseillé d'utiliser la rallonge de poignée fournie avec le produit. C B Pour faire fonctionner: fermer le contact correspondant. ATyS d M - 542 929 C - SOCOMEC 235 13 Orientation recommandée ! 235 222 Installation 116 Attention : le produit doit toujours être installé sur une surface plane et rigide. 116 26 26 13 245 45 350 143 18 245 350 143 18 MAX : 2 OK OK OK Recommandée OK OK OK OK Ok OK OK OK OK OK OK OK Ok OK OK OK Ok Ok Ok MAX : 2 OK 46 53 73,5 46 53 73,5 Serrer pour éviter la translation sur le rail DIN. Rail DIN CEI 60715 Configuration du cadenassage L'ATyS M est livré avec le cadenassage en position O. 222 45 ÉTAPE 1 OK ! Posidriv PZ2 235 52 176 STEP 1 STEP 3 224 !! OK Posidriv PZ2 2,2 lb-in 0,25 Nm ! 131,5 47 131,5 Posidriv PZ2 STEP 1 Posidriv PZ2 2X STEP 3 STEP 2 Posidriv PZ2 2,2 lb-in 0,25 Nm Posidriv PZ2 llage 4 pattes de fixation 4x vis M6 - 2,5 Nm Posidriv PZ1 1 Nm ÉTAPE 2 OK OK Prise tension équipée de 2 bornes de raccordement ≤ 1.5mm2. Elle se monte indifféremment dans toutes les cages du côté source. Ne pas utiliser en cas d'utilisation deSTEP la 1 barre de pontage. Raccordement de la puissance Il est impératif de serrer toutes les bornes utilisées, que ce soit par des câbles et/ou la barre de pontage. 2X STEP 2 Barre de pontage côté charge. 125A: 1309 2006 160A: 1309 2016 Posidriv PZ2 Posidriv PZ2 Posidriv PZ2 STEP 3 Posidriv PZ2 Posidriv PZ2 Nm 2,2 lb-in 0,25 2,2 lb-in 0,25 Nm Posidriv PZ2 Posidriv PZ2 2x 10 to 70 mm2 * # 8 to # 00 AWG 15 mm / 0,59 " 2X 2X Posidriv PZ2 Posidriv PZ2 2,2 lb-in 0,25 Nm STEP 2 STEP 2 Clé Allen hexagonale 10 to 70 mm * # 8 to # 00 AWG Taille 4 15 mm / 0,59 " 5,0 Nm ! STEP 4 STEP 4 2X OK Hexagonal Metric Allen size 4 44.1 lb-in 5,0 Nm 2 ÉTAPE 3 OK ! STEP 3 STEP 3 ! OK ! 10 to 70 mm2 # 8 to # 00 AWG 10 to 70 mm2 # 8 to # 00 AWG STEP 2 OK OK !! STEP 4 X4 Posidriv PZ2 STEP 1 10 à 70 mm² OK STEP 1 STEP 1 ! OK OK STEP 4 Pour permettre le cadenassageOK dans toutes les positions (I - OOK - II), configurer l'ATyS M comme indiqué avant l'installation. (La vis est située à STEP 4 l'arrière du produit). OK ! 2x STEP 3 Tournevis plat 3,5 mm 0,45 Nm 15 mm 0,5 à 2,5 mm² Hexagonal Metric Allen size 4 44.1 lb-in 5,0 Nm ! Raccordement des circuits de puissance Posidriv PZ2 2,2 lb-in 0,25 Nm Posidriv PZ2 0,5 à 1,5 mm² X4 6 mm 2X CONTROLE / ALIMENTATION AUXILIAIRE Borniers et raccordement STEP 2 Type Entrées ssurer que le produit est en mode manuel (capot ouvert). 101 / 102 201 / 202 313 0,5 à 2,5 mm² 0,5 à 1,5 mm² 6 mm 314 315 317 11/12/14 21/22/24 01/02/04 Tournevis plat 3mm 0,5 Nm 2 0,5 to 2,5 mm #28 to #14 AWG 0,5 to 2,5 mm2 #28 to #14 AWG STEP 4 N° de borne Description Bloc contacts auxiliaires 6 mm / 0,236" Caractéristiques Alimentation Source 1 Alimentation Source 2 Ordre de position 0 si contact fermé avec 317. Permet aussi le choix de la logique : contacteur (toujours fermé) / impulsionnelle (fermé pour transférer) Ordre de position II si contact fermé avec 317 Ordre de position I si contact fermé avec 317 Commun des bornes de commande pour 313 à 315 Position I Position II Position 0 220Vac -20% (176Vac) à 240Vac OK +20% (288Vac) 45 à 65Hz Ne pas alimenter Section de raccordement recommandée ! 0,5 à 2,5 mm² (rigide) 0,5 à 1,5mm² (souple) Contact sec libre de potentiel 250Vac 5A AC1 24Vdc 2A Les ordres de position I et II sont prioritaires sur l’ordre 0. Slotted head 2,5 mm UTILISATION 5 A AC15 A AC1 250 Vac250 Vac A ntacts auxiliaires : Un module est installé d'origine (1309 0001). ntage du 2e CA: 1309 0001 ou 1309 0011 r mettre en place un CA, il faut préalablement ramener le commutateur en position 0. Un module tact auxiliaire comprend un contact inverseur NO/NC pour chaque position (I-0-II). Pour l'installer, ser les vis longues livrées avec le module. ! B 6 Utiliser des vis de 35mm pour 2 modules 6 22 24 2221 24 21 711 14 1112 14 12 11 14 1112 14 12 01 04 0102 04 02 01 04 0102 04 02 1309 0001 B 317 315 314 313 202 201 102 101 1 2 3 5 A AC15 A AC1 250 Vac250 Vac 22 24 2221 24 21 1309 0011 1: Commande position I 2: Commande position II 3: Commande position 0 4: Alimentation I (230 VAC) 5: Alimentation II (230 VAC) 6: Prise de tension 7: Bloc contacts auxiliaires 1 contact NO/NC par position I, 0, II (monté en usine) A: Barre de pontage (accessoire) B: Borne prise de tension monophsée (accessoire) C : F1/F2 = fusible 10 A gG C 5 4 Pozidriv PZ2 - 1 Nm ATyS d M - 542 929 C - SOCOMEC * Commande à distance du contrôleur ATS telle que ATyS C20/C30/C40 ou PLC, BMS, etc. FR 11 3.2. Mise en route ATyS d M (4P) ÉTAPE 5A Mise en service quick start FR Commande électrique par ordre extérieur (AUTO) 40 - 160A (4P) ATyS d M ÉTAPE 1 ÉTAPE 2 ÉTAPE 3 ÉTAPE 4 Installation du produit sur platine / armoire Raccordement de la puissance Raccordement des circuits de contrôle/ commande Vérification Inverseur de sources manœuvré à distance ÉTAPE 5B Commande manuelle de secours ÉTAPE 5C Cadenassage Opérations préalables Vérifiez les points suivants au moment de la réception du colis : n le bon état de l’emballage et du produit n la conformité de la référence du produit avec votre commande n le contenu de l’emballage : 1 produit ATyS M 1 rallonge pour poignée d'urgence 1 lot de borniers 1 Quick Start 2 clips de verrouillage Danger et avertissement Risque d’électrocution, de brûlures ou de blessures aux personnes et/ou de dommages à l’équipement. Cette Quick Start est destinée à un personnel formé à l'installation du produit ; pour une compréhension complète, référez-vous à la notice disponible sur le site internet SOCOMEC . n Ce système doit toujours être installé et mis en service par du personnel qualifié et habilité. n Les opérations de maintenance et d’entretien doivent être réalisées par du personnel formé et autorisé. n Ne manipulez pas les câbles de contrôle/commande ou de puissance raccordés au produit, alors que la tension peut être présente sur le produit. n Utilisez toujours un dispositif de détection de tension approprié pour confirmer l’absence de tension. n Prenez garde à la chute de matériels métalliques dans l’armoire (risque d’arc électrique). Le non-respect de ces consignes de sécurité exposera l’intervenant et son entourage à des risques de dommages corporels graves susceptibles d’entraîner la mort. Risque de détérioration de l’appareil n En cas de chute du produit, il est préférable de le remplacer. Accessoires n Barres de pontage 125A ou 160A. n Transformateur de tension de commande (400Vac -> 230Vac). n Bornes de prises de tension et alimentation. n Cache-bornes. n Contacts auxiliaires additionnels. n Coffret polycarbonate. n Boîtier d'extension polycarbonate. n Module de gestion d'une double alimentation (DPS). n Interface cage-plage n Contrôleur ATyS C30 + D10 ou D20. n Contrôleur ATyS C20. n Contrôleur ATyS C40. R ÉTAPE 5B ÉTAPE 4 Commandes manuelles • Ouvrir le capot pour passer en mode manuel. • Prendre la poignée qui se situe sur la face avant sous le capot pour manœuvrer le commutateur. • Vérifier la position du commutateur sur l'indicateur avant de procéder à toute maneuvre. 90º 90º Rallonge ÉTAPE 3 Vérification En mode manuel, vérifiez le câblage et si tout est correct alimentez le produit. ÉTAPE 5A S'assurer que le produit e II 6 Logique impulsionnelle (Max 8 Nm) Slott Logique contacteur ordre I ÉTAPE 5C www.socomec.com www.socomec.com/en/atys-d-m Espace téléchargement : brochures, catalogues et notices. Mode cadenassage • Pour permettre le cadenassage, mettre l'appareil en mode manuel. • Tirer le mécanisme de cadenassage et insérer un cadenas comme indiqué. • Par défaut le cadenassage est en position 0. Il est configurable en position I-0-II (voir étape 1). 1x 4-8 mm 12 FR Document non contractuel. Soumis à changements. o I ordre 0 ordre II position I position 0 Contacts auxiliaires : Un Montage du 2e CA: 1309 00 Pour mettre en place un CA, module contact auxiliaire com Pour l'installer, utiliser les vis position II Imp. ≥60ms maintenu Note: temps de transfert exclus. Pour sélectionner la logique contacteur, fermer le contact 313 avec le 317. CORPORATE HQ CONTACT: SOCOMEC SAS, 1-4 RUE DE WESTHOUSE, 67235 BENFELD, FRANCE 542 928 C - 12/16 - FR 0,5 #28 0,5 #28 Mode automatique Fermer le capot pour entrer en mode automatique. L'appareil est à présent prêt à recevoir des ordres d'entrées basés sur les logiques suivantes. Pour simplifier la manoeuvre, il est conseillé d'utiliser la rallonge de poignée fournie avec le produit. C B Pour faire fonctionner: fermer le contact correspondant. ATyS d M - 542 929 C - SOCOMEC ÉTAPE 3 340 324 116 13 26 13 26 18 245 45 245 350 143 18 MAX : 2 OK OK OK Recommandée OK OK OK OK Ok OK OK OK OK OK OK OK Ok OK OK OK Ok Ok Ok MAX : 2 OK OK ! 46 53 73,5 46 53 73,5 340 Serrer pour éviter la translation sur le rail DIN. Rail DIN CEI 60715 45 Orientation recommandée ! Configuration du cadenassage L'ATyS M est livré avec le cadenassage en position O. 340 324 Installation Attention : le produit doit toujours être installé sur une surface116plane et rigide. 350 143 ÉTAPE 1 Posidriv PZ2 326 52 104 STEP 1 176 STEP 3 !! OK Posidriv PZ2 2,2 lb-in 0,25 Nm Posidriv PZ2 131,5 47 131,5 ! STEP 1 Posidriv PZ2 2X STEP 3 STEP 2 Posidriv PZ2 2,2 lb-in 0,25 Nm Posidriv PZ2 6 pattes de fixation 6x vis M6 - 2,5 Nm Posidriv PZ1 1 Nm ÉTAPE 2 OK Prise tension équipée de 2 bornes de raccordement ≤ 1.5mm2. Elle se monte indifféremment dans toutes les cages du côté source. Ne pas utiliser en cas d'utilisation deSTEP la 1 mm barre de pontage.# 810to to# 0070AWG Raccordement de la puissance STEP 1 STEP 1 ! OK ! 2x 15 mm / 0,59 " 2X 2X Posidriv PZ2 STEP 2 STEP 2 OK OK !! STEP 4 Posidriv PZ2 15 mm / 0,59 " STEP 3 OK ! 2x Tournevis plat 3,5 mm 0,45 Nm 15 mm 0,5 à 2,5 mm² Hexagonal Metric Allen size 4 44,1 lb-in 5,0 Nm Raccordement des circuits de puissance STEP 4 STEP 4 ! STEP X82 STEP 1 10 à 70 mm² Posidriv PZ2 2,2 lb-in 0,25 Nm 2X Clé Allen hexagonale Taille 4 10 to 70 mm2 # 8 to # 00 AWG 5,0 Nm 2 6 to 70 mm * # 10 to # 00 AWG Posidriv PZ2 Posidriv PZ2 Nm 2,2 lb-in 0,25 2,2 lb-in 0,25 Nm Posidriv PZ2 Posidriv PZ2 2 OK Posidriv PZ2 Posidriv PZ2 STEP 3 STEP 3 STEP 3 6 to 70 mm 2* # 10 to # 00 AWG Hexagonal Metric Allen size 4 44,1 lb-in 5,0 Nm OK ! Posidriv PZ2 ! Barre de pontage côté charge. 125A: 1309 4006 160A: 1309 4016 Il est impératif de serrer toutes les bornes utilisées, que ce soit par des câbles et/ou la barre de pontage. 2X STEP 2 STEP 4 Pour permettre le cadenassageOK dans toutes les positions (I - OOK - II), configurer l'ATyS M comme indiqué avant l'installation. (La vis est située à STEP 4 l'arrière du produit). Posidriv PZ2 2,2 lb-in 0,25 Nm Posidriv PZ2 ! 0,5 à 1,5 mm² X8 6 mm 2X CONTROLE / ALIMENTATION AUXILIAIRE Borniers et raccordement STEP 2 Type Entrées ssurer que le produit est en mode manuel (capot ouvert). 0,5 à 2,5 mm² N° de borne Caractéristiques 101 / 102 Alimentation Source 1 201 / 202 Alimentation Source 2 220Vac -20% (176Vac) à 240Vac +20% (288Vac) 45 à 65Hz 313 Ordre de position 0 si contact fermé avec 317. Permet aussi le choix de la logique : contacteur (toujours fermé) / impulsionnelle (fermé pour transférer) 314 Ordre de position II si contact fermé avec 317 315 Ordre de position I si contact fermé avec 317 317 Commun des bornes de commande pour 313 à 315 0,5 à 1,5 mm² 6 mm Tournevis plat 3mm 0,5 Nm 2 0,5 to 2,5 mm #28 to #14 AWG 0,5 to 2,5 mm2 #28 to #14 AWG Bloc contacts auxiliaires 6 mm / 0,236" STEP 4 Description 11/12/14 Position I 21/22/24 Position II 01/02/04 Position 0 Ne pas alimenter Section de raccordement OK ! 0,5 à 2,5 mm² (rigide) 0,5 à 1,5mm² (souple) Contact sec libre de potentiel 250Vac 5A AC1 24Vdc 2A Les ordres de position I et II sont prioritaires sur l’ordre 0. Slotted head 2,5 mm UTILISATION A 5 A AC15 A AC1 250 Vac250 Vac 22 24 2221 24 21 ntacts auxiliaires : Un module est installé d'origine (1309 0001). ntage du 2e CA: 1309 0001 ou 1309 0011 r mettre en place un CA, il faut préalablement ramener le commutateur en position 0. Un dule contact auxiliaire comprend un contact inverseur NO/NC pour chaque position (I-0-II). r l'installer, utiliser les vis longues livrées avec le module. 711 14 1112 14 12 11 14 1112 14 12 01 04 0102 04 02 01 04 0102 04 02 1309 0001 ! B B 6 Utiliser des vis de 35mm pour 2 modules B 6 6 B 6 317 315 314 313 202 201 102 101 1 2 3 5 A AC15 A AC1 250 Vac250 Vac 22 24 2221 24 21 1309 0011 1: Commande position I 2: Commande position II 3: Commande position 0 4: Alimentation I (230 VAC) 5: Alimentation II (230 VAC) 6: Prise de tension 7: Bloc contacts auxiliaires 1 contact NO/NC par position I, 0, II (monté en usine) A: Barre de pontage (accessoire) B: Borne prise de tension monophsée (accessoire) C : F1/F2 = fusible 10 A gG C 5 4 Pozidriv PZ2 - 1 Nm ATyS d M - 542 929 C - SOCOMEC * Commande à distance du contrôleur ATS telle que ATyS C20/C30/C40 ou PLC, BMS, etc. FR 13 4. VERSIONS ATyS d M L'ATyS d M est disponible en version 2P ou 4P, ce qui permet de l'utiliser dans pratiquement tous les types d'application à temps mort, manœuvrée à distance par des contacts secs externes. 4.1. Présentation du produit Cet inverseur de source rapide intègre : 3 1. 2 interrupteurs interverrouillés mécaniquement. 2. Une unité de pilotage rapide permettant le fonctionnement électrique ou manuel du système. 2 1 3. Des caractéristiques électriques conformes aux normes du produit et une identification de la version. 4. L'identification du câblage de l'inverseur. 5. Le raccordement des circuits de contrôle/ commande 4 5 3 1 2 Remarque : L'arrivée de la charge peut se faire par le haut ou le bas de l'inverseur, avec la motorisation de préférence à droite, comme illustré. 4 5 4.2. Spécifications et avantages 1-P artie coupure : Inverseur de source totalement intégré et interverrouillé, à hautes performances électriques. 2-F onctionnement : Un mécanisme flexible permettant un transfert rapide en mode automatique ou, localement, en mode manuel en cas d'urgence. Il comporte également un dispositif de verrouillage pour garantir (en position zéro) une isolation sûre de la charge (cadenassée). 4.3. Types d’alimentation L'ATyS d M doit être alimenté par une tension de 220 à 240 VAC ± 20 % (176-288 VAC) à une fréquence de 50/60 Hz afin d'être adapté à la plupart des configurations réseau. 14 FR ATyS d M - 542 929 C - SOCOMEC 5. ACCESSOIRES DISPONIBLES EN OPTION Contacts auxiliaires Chaque produit peut accueillir jusqu'à 2 blocs de contacts auxiliaires. Chaque bloc comporte 1 contact auxiliaire NOC (pour chaque position I, O et II) 1309 0001 ou NONC 1309 0011. Réf. : 1309 0001 Réf. : 1309 0011 Caractéristiques : 250 VAC / 5 A maximum. L'ATyS d M intègre de série 1 contact auxiliaire, portant la référence 1309 0001. Produit monophasé : Calibre ≤ 125 A : 1309 2006 Calibre 160A : 1309 2016 ATYSM 198 A Réalisation du point commun en sortie de l'inverseur (côté charge). Produit triphasé : Calibre ≤ 125 A : 1309 4006 Calibre 160A : 1309 4016 ATYSM 025 A Barres de pontage Protection contre les contacts directs avec les bornes ou les pièces de raccordement. Autres caractéristiques : Perforations permettant la vérification thermographique sans démontage. Possibilité de plombage. Double alimentation DPS Permet l'alimentation de l'ATyS d M par deux réseaux 230 VAC 50/60 Hz. Coffret Exclusivement réservé à l'ATyS M, ce coffret polycarbonate permet d'accéder facilement à un inverseur de source compact, blindé (HxLxP : 385x385x193 mm). Boîtier d'extension Associé au coffret polycarbonate, ce boîtier d'extension permet d'allouer de la place supplémentaire pour acheminer des câbles de gros diamètre. Coffret résidentiel monophasé Dédié à l'implémentation d'un ATyS M monophasé, il permet d'accéder facilement à une solution compacte d'inversion de source. 40-160A (HxLxP : 410x305x150 mm). IP41 ATYSM 026 A Cache-bornes Réf. : 1399 4006 2 pièces/réf. Réf. : 2294 4016 2 pièces/réf. ATYSM 027 A Permet de raccorder 2 câbles de Borne de prise de tension et d'alimentation de 1,5 mm2. La prise de tension unipolaire peut être montée dans les bornes, sans réduire leur capacité de raccordement. Ne pas l'utiliser avec la barre de pontage. Réf. : 1599 4001 ATYS 612 A Borne de prise de tension et d'alimentation ATyS d M - 542 929 C - SOCOMEC ATYSM 036 A Réf. : 1309 9006 ATYSM 044 A Réf. : 1309 9007 ATYSM 196 At Réf. : 1309 9056 FR 15 Autotransformateur À utiliser pour les applications triphasées ATyS M 400 VAC sans neutre distribué. L'ATyS M exige en effet une alimentation auxiliaire 230 VAC. En l’absence de raccordement au neutre, cet auto-transformateur (400/230 VAC, 400 VA) fournit la tension de 230 VAC nécessaire au fonctionnement de l’ATyS M. Réf. : 1599 4121 Interface de raccordement cage-plage L'interface de raccordement cage-plage permet de transformer les bornes à cage en bornes de type à boulonner, afin de pouvoir raccorder deux câbles de 35 mm² ou un câble de 70 mm². Chaque interface de raccordement cage-plage est munie de blindages de séparation. Réf. : 1399 4017 Pour une conversion complète, commander 3 fois la référence. Relais de pilotage Les ATyS C30 et C40 sont des contrôleurs ATS modulaires, montés sur rail DIN et conçus pour être utilisés avec des produits comme l'inverseur de source motorisé ATyS d M. Pour plus de détails à ce sujet, voir le Catalogue général de SOCOMEC. ATyS C30 Alimenté par le circuit de mesure : réf. 1599 3030 ou alimentation DC : réf. 1599 3031 ATyS C40 Alimentation DC : pour applications Groupe électrogène/Groupe électrogène : réf. 1599 3040 Interfaces - Utilisation. Adaptée aux applications nécessitant le déportées D10/ montage de l'inverseur en fond d'armoire. D20 (à utiliser Produit auto-alimenté par le cordon de raccordement avec l'ATyS RJ45 avec l'ATyS M. Distance de raccordement d M + l'ATyS maximale : 3 m. C30) - D10. Permet le report en façade de l'état des sources et de l'inverseur. Indice de protection : IP21. Réf. D10 : 1599 2010 Réf. D20 : 1599 2020 - D20. Permet en plus des fonctions de l'interface D10, la configuration, le contrôle, les tests et l'affichage des mesures. Indice de protection : IP21. - Fixation sur porte. 2 trous, ø 22,5. Raccordement à l'ATyS M via le cordon de raccordement Socomec 1599 2009. 16 FR ATyS d M - 542 929 C - SOCOMEC 6. Caractéristiques techniques Calibres 40A 63 A 80 A 100 A 125 A 160 A 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz Fréquence Courant thermique Ith à 40 °C (A) 40 63 80 100 125 160 Courant thermique Ith à 50 °C (A) 40 63 80 100 110* 125 Courant thermique Ith à 60 °C (A) 40 50 63 80 100* 125 Courant thermique Ith à 70 °C (A) 40 40 50 63 80* 100 Tension assignée d'isolement Ui (V) (circuit d'alimentation) 800 800 800 800 800 800 6 6 6 6 6 6 300 300 300 300 300 300 4 4 4 4 4 4 AC 21A / 21 B 40/40 63/63 80/80 100/100 125/125 160/160 AC 22A / 22 B 40/40 63/63 80/80 100/100 125/125 125/160 AC 23A / 23 B 40/40 63/63 80/80 100/100 125/125 125/160 Courants assignés d'emploi (A) CEI 60947-61 415 VAC à 40 °C AC 33B / AC32B 40/40 63/63 80/80 100/100 125/125 125**/160 Courant assigné de courtcircuit conditionnel avec fusible gG DIN Courant assigné de court-circuit conditionnel avec fusible (kA eff) 50 50 50 50 50 40 Fusibles associés (gG DIN) 40 63 80 100 125 160 Courant assigné de courte durée admissible : Icw 1s (kA eff) 4 4 4 4 4 4 Courant assigné de courte durée admissible : Icw 30ms (kA eff) 10 10 10 10 10 10 I-II ou II-I (ms) 180 180 180 180 180 180 Durée de « noir électrique » à Un (ms) 90 90 90 90 90 90 Tension assignée de tenue aux chocs Uimp (kV) (circuit d'alimentation) Tension assignée d'isolement Ui (V) (circuit de commande) Tension assignée de tenue aux chocs Uimp (kV) (circuit de commande) Courants assignés d'emploi (A) CEI 60947-3 à 415 AC à 40 °C Capacité de court-circuit **AC 33iB Durée de commutation à Un, excluant la durée de détection de perte d'alimentation et des temporisations éventuelles. I-O / O-I / II-O / O-II (ms) 45 45 45 45 45 45 Consommation Courant d’appel (A) 20 20 20 20 20 20 Consommation en régime stabilisé (VA) 6 6 6 6 6 6 Caractéristiques mécaniques Nombre de commutations 10000 10000 10000 10000 10000 10000 Section de raccordement non compatible avec ( les câbles en aluminium) Taille minimale (Cu mm²), souple et rigide 10 10 10 10 10 10 Taille maximale (Cu mm²), souple et rigide 70 70 70 70 70 70 PC PC PC PC PC PC A A A A A A Classe du matériel (conformément à la CEI 60947-6-1) Environnement CEM * Possibilité d'atteindre 125 A avec des sections de raccordement supérieure et la barre de pontage de 160 A. ** AC 33iB 160A conformément à GB 14048.11. Ce produit est de classe A. Ce produit peut provoquer des interférences radio en milieu domestique, auquel cas l'utilisateur devra prendre les mesures adéquates pour y remédier. ATyS d M - 542 929 C - SOCOMEC FR 17 7. CONDITIONS ENVIRONNEMENTALES Humidité • 80 % d'humidité sans condensation à 55 °C • 95 % d'humidité sans condensation à 40 °C Température • -20 +40 °C sans déclassement • 40 °C < t ≤ 70 °C avec déclassement (voir Caractéristiques techniques) Altitude • Max. 2000 m sans déclassement Facteurs de correction : 2000 m < A ≤ 3000 m Ue 0,95 Ie 0,85 3000 m < A ≤ 4000 m 0,80 0,85 Stockage • 1 an maximum • Température de stockage maximale : +55 °C Indice de protection ø 1 mm • IP41 sous coffret modulaire polycarbonate SOCOMEC • IP2x pour le produit modulaire hors coffret Classe de protection : Classe 1 18 FR ATyS d M - 542 929 C - SOCOMEC 8. INSTALLATION DU PRODUIT Avant d'installer le produit, s'assurer que le cadenassage (situé à l'arrière du produit) est configuré conformément aux exigences de l'application. Pour le cadenassage en positions I, II et 0, voir la procédure suivante. ! 8.1. Modification de la configuration du cadenassage Pour configurer le cadenassage dans les 3 positions : ÉTAPE 1 : desserrer la vis à l'arrière du produit, comme illustré ci-dessous. ÉTAPE 2 : faire !glisser la vis vers le haut. OK supérieure, ÉTAPE 3 : serrer comme illustré. ! ! la vis !dans la position ! Posidriv PZ2 STEP 1 OK OK STEP 3 OK OK Posidriv PZ2 2,2 lb-in 0,25 Nm Posidriv PZ2 Posidriv PZ2 Posidriv PZ2 OK STEP 1 STEP 3 STEP 1 STEP 3Posidriv PZ2 STEP 1 STEP 3 ! Posidriv PZ2 2,2 lb-in 0,25 Nm Posidriv PZ2 2X STEP 3 STEP 2 STEP 4 2X STEP 2 2X Posidriv PZ2 STEP 2 STEP 4 Posidriv PZ2 2,2 lb-in 0,25 Nm 2X OK ! STEP 2 STEP 4 STEP 4 OK ! 8.2. Orientation recommandée OK ! 2X STEP 2 OK ! Posidriv PZ2 2,2 lb-in 0,25 Nm Posidriv PZ2 2,2 lb-in 0,25 NmPosidriv PZ2 Posidriv PZ2 2x 2x STEP STEP34 Posidriv PZ2 2,2 lb-in 0,25 Nm Posidriv PZ2 Posidriv PZ2 STEP 1 Posidriv PZ2 2X STEP STEP12 OK ! STEP 4 OK ! OK Recommandé OK OK OK Ok OK OK OK Ok OK OK OK OK OK OK OK 8.3. Dimensions du produit monophasé OK OK OK Ok Ok Ok OK 8.4. Produit monophasé monté sur platine 235 52 235 222 6 176 224 116 13 26 MAX : 2 47 45 131,5 131,5 245 45 350 143 18 245 18 MAX : 2 46 53 73,5 ATyS d M - 542 929 C - SOCOMEC 46 53 73,5 4 supports de fixation 6 vis M6 - 2,5 Nm FR 19 8.5. Dimensions du produit triphasé 8.6. Produit triphasé monté sur platine 340 326 340 324 52 104 176 116 13 26 MAX : 2 47 131,5 45 131,5 245 45 350 143 18 245 18 MAX : 2 46 53 73,5 46 53 73,5 6 supports de fixation 6 vis M6 - 2,5 Nm 8.7. Montage sur rail DIN RAIL DIN CEI 60715 2 clips de verrouillage 20 FR Serrer pour éviter tout mouvement sur le rail DIN. Posidriv PZ1 1 Nm ATyS d M - 542 929 C - SOCOMEC 9. INSTALLATION DES ACCESSOIRES 9.1. Contacts auxiliaires Réf. 1309 0001 ou réf. 1309 0011. Pour installer un contact auxiliaire supplémentaire, commencer par mettre l'inverseur en position 0. Un module de contacts auxiliaires comprend : un contact inverseur NO/NC ou NOC pour chaque position (I-0-II). Pour l'installer, utiliser les vis fournies avec le module. Un module est installé en usine. ! Utiliser des vis de 35 mm pour 2 modules Tête plate 3,5 mm 0,45 Nm 0,5 à 2,5 mm² 0,5 à 1,5 mm² Pozidriv PZ2 - 1 Nm 6 mm 9.2. Borne de prise de tension et d'alimentation Réf. 1399 4006. Elle permet la mise à disposition de 2 bornes de raccordement pour des sections de conducteurs ≤ 1,5 mm². Unipolaire, elle se monte indifféremment dans toutes les cages, sans limiter la capacité de raccordement des cages. 2 pièces/réf. Ne pas utiliser en cas d'utilisation de la barre de pontage. Tête plate 3,5 mm 0,45 Nm 0,5 à 2,5 mm² 0,5 à 1,5 mm² 6 mm 9.3. Barres de pontage 2P Calibres ≤ 125 A : réf. 1309 2006 ; 160 A : réf. 1309 2016 OK OK CHARGE / Source II 2 4 6 8 2 4 6 8 1 3 5 7 1 3 5 7 / 317 315 314 313 202 201 102 101 10 to 70 mm2 # 8 to # 00 AWG 317 315 314 313 Barres de OK pontage OK 125A : 1309 OK 2006 160A : 1309OK 2016 202 201 102 101 10 to 70 mm2 * 2 10 to 70 # 8mm to # 00 AWG # 8 to # 00 AWG 2* 10 to1570 mm mm / 0,59 " # 8 to # 00 AWG Clé pour vis à six pans Allen taille 4 15 mm / 0,59 " 5,0 Nm 10 à 70 mm² 15 mm Hexagonal Metric Allen size 4 44.1 lb-in 5,0 Nm Hexagonal Metric Allen size 4 44.1 lb-in 5,0 Nm ! ! X4 X4 Deux références sont disponibles : une pour les calibres inférieurs ou égaux à 125 A, une autre pour le calibre 160 A. ATyS d M - 542 929 C - SOCOMEC FR 21 Sur l'ATyS d M, la barre de pontage (côté charge) peut être installée de n'importe quel côté du produit (bas ou haut). 9.4. Barres de pontage 4P Calibres ≤ 125 A : réf. 1309 4006 ; 160 A : réf. 1309 4016 OK OK CHARGE Source I RS Source II / RJ RS 2 4 6 8 2 4 6 8 2 4 6 8 2 4 6 8 1 3 5 7 1 3 5 7 1 3 5 7 1 3 5 7 / Source I 207208209210 43 44 53 54 63 64 73 74 Source II RJ Clé pour vis à six pans 10 to 70 mm2 Taille Allen 4 # 8 2to # 00 AWG 10 to 70 mm # 8 to # 00 AWG6 to 70 mm 2* 5,0 Nm # 102 to # 00 AWG Barres de pontage 125A : 1309 4006 160A : 1309 4016 6 to 70 mm * # 10 to # 00 15 AWG mm / 0,59 " 15 mm / 0,59 " 10 à 70 mm² 15 mm 207208209210 43 44 53 54 63 64 73 74 CHARGE Hexagonal Metric Allen size 4 Hexagonal Metric Allen size 4 44,1 lb-in 5,0 Nm 44,1 lb-in 5,0 Nm ! X8 ! X8 Deux références sont disponibles : une pour les calibres inférieurs ou égaux à 125 A, une autre pour le calibre 160 A. Sur l'ATyS d M, la barre de pontage (côté charge) peut être installée de n'importe quel côté du produit (bas ou haut). 9.5. Cache-bornes Réf. 2294 4016 °C °K 22 FR ATyS d M - 542 929 C - SOCOMEC 10. INSTALLATION SOUS COFFRET ATyS M 10.1. Coffret modulaire plastique Réf. 1309 9056 Dimensions et montage (pour les produits ATyS M 2P uniquement) Le coffret doit être fixé au mur à l'aide de vis (non fournies). Taille recommandée : M6 50 mm (minimum). Poids : entre 8 et 10 kg, en fonction des accessoires. Un seul bloc de contacts auxiliaires peut être installé en cas d'utilisation de ce coffret. 410 mm 325mm (M6) 230mm (M6) 305 mm 150 mm Charge Réseau Groupe électrogène 10.2. Coffret polycarbonate Réf. 1309 9006 Dimensions et montage Le coffret doit être fixé au mur à l'aide de vis (non fournies). Taille recommandée : M6 50 mm (minimum). Poids : entre 8 et 10 kg, en fonction des accessoires. Un seul bloc de contacts auxiliaires peut être installé en cas d’utilisation de ce coffret.. 275 mm (M6) 385 mm 385 mm 225 mm (M6) 193 mm ATyS d M - 542 929 C - SOCOMEC FR 23 10.2.1. Câblage dans le coffret polycarbonate Exemple : Neutre à droite N Taille de câble max. 25 mm² N N / 10.2.2. Boîtier d'extension Réf. 1309 9007 Permet d'allouer de la place supplémentaire au coffret polycarbonate (réf. 1309 9006). 24 FR ATyS d M - 542 929 C - SOCOMEC 11. Raccordement des circuits d'alimentation Clé pour vis à six pans Allen taille 4 5,0 Nm 10 à 70 mm² 15 mm Côté source Il est impératif de serrer toutes les bornes utilisées, que ce soit par des câbles et/ou la barre de pontage. 11.1. Tableau de correspondance calibres / sections 40 A 63 A 80 A 100 A 125 A 160 A Taille minimale de câble recommandée (mm2) 10 16 25 35 50 50 **Taille maximale de câble recommandée (mm2) 50 50 50 50 70* 70* *Avec boîtier d'extension. **Taille maximale de câble rigide : 50 mm2. Pour des terminaisons de plus grande taille, utiliser l'interface de raccordement cage-plage, réf. 1399 4017. Non compatible avec les câbles en aluminium 11.2. Mise en parallèle des pôles d'un appareil 4P utilisé en monophasé Tableau de conversion des calibres pour une utilisation en monophasé et mise en parallèle des pôles deux à deux (température ambiante max. = 40 °C). Intensité nominale en triphasé (A) Intensité nominale en monophasé (2 pôles en //) (A) 40 63 63 100 80 125 100 160 125 200 160 250 ATyS d M - 542 929 C - SOCOMEC FR 25 12. Raccordement des circuits de contrôle/ commande Passer en mode manuel avant de raccorder le produit. (Capot Auto/Manuel avant ouvert). Le produit est livré en position 0. La barre de pontage peut être installée sur le haut ou le bas du produit. CÔTÉ CHARGE CÔTÉ CHARGE Tête plate 3,5 mm 0,45 Nm 0,5 à 2,5 mm² 0,5 à 1,5 mm² 6 mm 2 1 24 13 46 35 68 57 8 SISII VV V VV UU 68 46 82 24 68 46 8 5 A AC15 A AC1 250 Vac250 Vac 22 24 2221 24 21 11 14 12 11 14 12 11 14 1112 14 12 01 04 02 01 04 02 01 04 0102 04 02 1 13 V V 35 57 71 13 35 57 7 V V 1309 0001 SII SISII SI 317 315 317 314 315 313 314202313201 102 202 201 101 102 101 V U 24 5 A AC1 250 Vac 22 24 21 1309 0001 7 SI V 2 5 A AC1 250 Vac 22 24 21 V VV V U U C O N T R O L 11 14 1112 14 12 01 04 0201 04 02 01 04 0102 04 02 1309 0011 12 14 1112 14 11 SII UU U Fuses : Fuses 10 A gG : 10 A gG (1) C O N T R O L 22 24 2221 24 21 317 315 317 314 315 313 314 202313 201 102 202 201 101 102 101 Fuses : Fuses 10 A gG : 10 A gG Côté source 5 A AC15 A AC1 21 24 22 21Vac24 22 250 250 Vac (1)(2) (2) (2) (1) (1) (1) (1) (2) (2) (1) : 230/400(1)Vac : 230/400 NetworkVac Network (2) : 127/230(2)Vac : 127/230 NetworkVac Network Capacité Capacité de raccordement de raccordement Côté source (2) (1) (1) C O N T R O L C O N T R O L 0,5 to 2,5 0,5 mm2 to 2,5 mm2 # 20 to##20 14toAWG # 14 AWG 0,5 to 1,5 0,5 mm2 to 1,5 mm2 # 20 to##20 16toAWG # 16 AWG 6 mm /60,236" mm / 0,236" 26 FR SlottedSlotted head 3,0 head mm3,0 mm 4,4 Ib-in 4,4 0,5 Ib-inNm0,5 Nm ATyS d M - 542 929 C - SOCOMEC 0,5 à 2,5 mm² 0,5 à 1,5 mm² 6 mm Tête plate 3 mm 0,5 Nm 2P Il convient d'éviter toute pression sur le connecteur pendant le raccordement des câbles auxiliaires. Le produit est livré en position 0 et en mode automatique. Longueur maximale des câbles de commande = 10 m. Si la distance est supérieure, utiliser des relais de commande. 4P Vérifier que le produit est en mode manuel (capot avant ouvert). 12.1. Désignation des connecteurs N° de borne Description 101 / 102 Alimentation source 1 Type Entrées 201 / 202 Alimentation source 2 Caractéristiques Section de raccordement recommandée 220 VAC -20 % (176 VAC) à 240 VAC +20 % (288 VAC) 45 à 65 Hz 313 Bloc de contacts auxiliaires. (1) Ordre de position 0 si contact fermé avec 317(1). Permet également de sélectionner la logique de commande : contacteur (toujours fermé) / impulsionnelle (fermé pour Ne pas alimenter commuter) Ordre de position II si 314 contact fermé avec 317 Ordre de position I si contact 315 fermé avec 317 Commun des bornes de 317 commande 313 à 315 11/12/14 Position I Contact sec libre de potentiel 21/22/24 Position II 250 VAC 5A AC1 24 Vdc 2A 01/02/04 Position 0 AC13 - 250VAC - 2A 0,5 à 2,5 mm² (rigide) 0,5 à 1,5 mm² (souple) Le contrôle des positions I et II est prioritaire sur le contrôle de la position 0. ATyS d M - 542 929 C - SOCOMEC FR 27 12.2. Séquence opératoire des contacts auxiliaires Position Position I I Position Position 0 0 Position Position II II C.A. Position C.A. Position I I C.A. Position C.A. Position 0 0 C.A. Position C.A. Position II II 28 FR 11-14 11-12 Closed Open 01-04 01-02 Closed Open 21-24 21-22 Closed Open ATyS d M - 542 929 C - SOCOMEC 13. UTILISATION 13.1. Présentation de l'interface du produit 1 1. Cadenassage • Option de cadenassage à l'aide d'un cadenas de 1 x 8 mm max. 2 2. Capot AUT/MAN • Ouvrir le capot pour passer en mode manuel. • Fermer le capot pour revenir en mode automatique (télécommandé). • Ouvrir et refermer le capot pour supprimer les défauts. 5 3. Capteur de mode Auto/Manuel 4. Indicateurs de position de l'inverseur • Affichage de la position I, 0, II. 4 5. Commutation manuelle • Insérer la clé Allen (5,0 mm) fournie et manœuvrer l'inverseur manuellement. • Mode manuel impossible si le produit est cadenassé. 3 13.1.1. Remise à zéro Réinitialisation du défaut de fonctionnement Ouvrir et refermer le capot AUT/MAN 13.2. Mode manuel Pour accéder au mode manuel, ouvrir le capot Aut/Man. Mode manuel activé (capot ouvert), il est possible de : • Cadenasser l'inverseur (cadenas). • M anœuvrer l'inverseur manuellement à l'aide de la poignée. Aussitôt que le mode manuel est activé, les commandes à distance sont inhibées. Mode manuel Cadenassage ATyS d M - 542 929 C - SOCOMEC Commutation manuelle FR 29 13.2.1. Commutation manuelle Prendre la poignée qui se situe sur la face avant sous le capot pour manœuvrer l'inverseur. Pour faciliter cette opération, il est recommandé d'utiliser également la rallonge de poignée fournie avec le produit. Rallonge Vérifier la position de l'inverseur sur l'indicateur situé en façade avant de procéder à une quelconque manœuvre. • D epuis la position I, tourner dans le sens antihoraire pour atteindre la position 0 • D epuis la position 0, tourner dans le sens antihoraire pour atteindre la position II • D epuis la position II, tourner dans le sens horaire pour atteindre la position 0 (Max. 8 Nm) • D epuis la position 0, tourner dans le sens horaire pour atteindre la position I Ne pas forcer sur le produit (max. 8 Nm). 13.3. Cadenassage Permet de cadenasser le produit en position 0 (configuration usine) ou en position I, 0 ou II (configuration utilisateur). Si nécessaire, il convient de configurer le cadenassage dans toutes les positions avant le montage, étant donné que la configuration s’effectue à l’arrière du produit. Voir la Section « 8.1. Modification de la configuration du cadenassage », page 19. Le cadenassage n'est possible qu'en mode manuel (capot ouvert). 4 mm min. 3/16" min. 8 mm min. 5/16" min. Tirer sur la languette de cadenassage pour activer le verrouillage. Insérer ensuite un cadenas dans l'orifice prévu à cet effet. 13.4. Mise en service Mode manuel activé, vérifier le câblage et l'installation. Si tout est en ordre, mettre le produit sous tension. La mise en service de ce produit est réservée à des membres du personnel qualifiés et dûment autorisés. 13.5. Mode automatique (à distance) Fermer le capot pour passer en mode automatique. Vérifier que l'inverseur est en mode automatique (LED AUT allumée). 13.5.1. Capot Auto/Manuel plombable Le mode Auto/Manuel peut être protégé en plombant le capot Auto/Manuel standard, comme illustré. 30 FR ATyS d M - 542 929 C - SOCOMEC 13.6. Actions possibles Mode automatique activé, il est possible de : • Recevoir les entrées d'ordre à distance selon la logique impulsionnelle ou contacteur. MODE AUTOMATIQUE (télécommandé) Logique impulsionnelle Logique contacteur 13.6.1. Logique de commande 13.6.1.1. Logique impulsionnelle (Borne O/C non reliée : bornes 313/317 ouvertes ; pilotées selon les besoins) Logique impulsionnelle : Logique impulsionnelle L'ATyS est amené en position stable (I – O – II) après réception d'un ordre d'impulsion. ordre I • U ne impulsion de commutation d'au moins 60ms est nécessaire pour être prise en compte. ordre II • Les ordres I et II sont prioritaires par rapport à l'ordre 0. position 0 ordre 0 position I position II Imp. ≥ 60 ms (Remarque : Les temps de commutation sont exclus) Remarque : Les schémas logiques ne tiennent pas compte des durées de transfert. 13.6.1.2. Logique contacteur (Borne O/C non reliée : bornes 313/317 ouvertes ; maintien du contrôle en position 0) Logique contacteur : L'ATyS est piloté dans une position spécifique (I ou II) tant que l'ordre est maintenu. • L'ordre O est maintenu. (Pont 313 – 317) • Les ordres I et II sont prioritaires sur l'ordre 0. • L es ordres I et II ont la même priorité. (Le premier ordre est conservé jusqu'à ce qu'il ne soit plus maintenu.) • À la disparition de l'ordre I ou II, l'appareil revient en position zéro. (Si l'alimentation est disponible.) ATyS d M - 542 929 C - SOCOMEC Logique contacteur ordre I ordre 0 ordre II position I position 0 position II maintenu (Remarque : Les temps de commutation sont exclus) FR 31 13.6.2. Positions atteignables en fonction de la source disponible POWER POWER 102 101 202 201 POWER POWER ON ON ON ON ON ON ON ON OR DPS OR ON 102 101 OR ON OR ON ON 202 201 Ce tableau indique les sources requises pour permettre les transferts. L'utilisation de la DPS (double alimentation) permet tous les transferts, quelle que soit la source disponible. L'ATyS d M comporte une double alimentation. (Permettant le transfert sur la source disponible, uniquement si celle-ci est disponible.) Pour profiter pleinement de la fonction DPS, ajouter une double alimentation réf. 1599 4001, comme illustré ci-dessus. 32 FR ATyS d M - 542 929 C - SOCOMEC 14. Maintenance préventive Il est recommandé de manœuvrer le produit au moins une fois par an. I - O - II - O - I Remarque : La maintenance doit être planifiée soigneusement et effectuée par des membres du personnel qualifiés et dûment autorisés. Il est essentiel de tenir compte de la criticité de l'application dans laquelle le produit est installé. Il convient de respecter les bonnes pratiques techniques et de prendre toutes les mesures de précaution nécessaires pour garantir la sécurité des interventions (directes ou indirectes). ATyS d M - 542 929 C - SOCOMEC FR 33 15. GUIDE DE DÉPANNAGE 15.1. Diagnostic Lorsque le produit ne répond pas aux ordres électriques : ) Vérifier la tension auxiliaire 1 2) Vérifier les commandes (un seul ordre I ou II) 3) Vérifier que le capot Auto/Manuel est fermé correctement 4) Ouvrir et refermer le capot Auto/Manuel pour réinitialiser le système Ouvrir et refermer le capot AUT/MAN 15.2. Dépannage Symptômes Actions à réaliser Résultats attendus Vérifier la présence d'une tension de 161 à 299 VAC sur les bornes d'alimentation : 101 - 102 et 201 - 202 Le produit ne fonctionne pas Le produit ne commute pas La tension est disponible et dans les limites Vérifier que le produit n'est pas en mode manuel : - Mode automatique = Capot fermé - Mode manuel = Capot ouvert Le produit fonctionne de nouveau Vérifier le sens de rotation de la poignée : -C ommutation manuelle de la position 1 à la position 2 : poignée dans le sens horaire - Pour l'opération inverse, tourner la poignée dans le sens anti-horaire Vérifier que le produit n'est pas cadenassé Impossible de commuter le produit à l'aide de la poignée Utiliser la rallonge de poignée avec la clé Allen pour vérifier le couple de serrage. Le produit peut être commuté à l'aide de la poignée En cas d'utilisation d'un contact auxiliaire unique, vérifier que la longueur des vis utilisées ne dépasse pas 20 mm. Le mode automatique ne s'active pas, bien que le capot soit fermé Impossible de cadenasser le produit 34 FR Vérifier que la goupille en plastique est bien en place et touche le capteur au fond du capot. Cette goupille sert à activer le capteur qui indique la position du capot (ouvert ou fermé). Le produit accepte les ordres de positionnement Vérifier la position mécanique de l'inverseur : - Le cadenassage est possible uniquement en position 0 en standard Le produit peut être -L e cadenassage est possible dans les positions 1-0-2 sous réserve de cadenassé modifier le produit conformément aux instructions ATyS d M - 542 929 C - SOCOMEC ATyS d M - 542 929 C - SOCOMEC FR 35 www.socomec.com 542 929 C - FR - 12/16 Non-contractual document. © 2016, Socomec SAS. All rights reserved. CORPORATE HQ CONTACT: SOCOMEC SAS 1-4 RUE DE WESTHOUSE 67235 BENFELD, FRANCE