Hyundai Matrix 2001-2009 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
237 Des pages
Hyundai Matrix 2001-2009 Manuel du propriétaire | Fixfr
SA000A1-FU
Ce manuel de l'utilisateur est à considérer comme une partie intégrante de la voiture. A ce titre, il doit être remis
au propiétaire suivant en cas de revente.
IDENTITE DU PROPRIETAIRE
PROPRIETAIRE :
ADRESSE :
NOM :
RUE :
CODE POSTAL :
VILLE :
DATE DE REVENTE :
PROPRIETAIRE :
ADRESSE :
NOM :
RUE :
CODE POSTAL :
VILLE :
DATE DE LA TRANSACTION :
A030A01FC-GNT
MANUEL DE L'UTILISATEUR
Fonctionnement
Entretien
Caractéristiques techniques
HFC001-2
Toutes les informations contenues dans ce manuel sont exactes à la date de publication. Toutefois, Hyundai se réserve
le droit de les modifier à tout moment pour être en mesure en concrétiser sa politique d'amélioration constante de ses
produits.
Ce manuel concerne tous les
modèles Hyundai. Il inclut des descriptions et explications aussi bien sur les
équipements standard que sur ceux proposés en options. Par conséquent, il est possible que certaines informations
ne s'appliquent pas à votre voiture.
SA050A1-FU
REMARQUE RELATIVE A L'INSTALLATION
D'UNE RADIO A DEUX CANAUX
Ce véhicule est équipé d'un système d'injection de carburant et d'un régulateur de
vitesse électroniques. Il est possible qu'une radio à deux canaux mal montée ou mal
réglée nuise au bon fonctionnement des systèmes électroniques. C'est pourquoi il est
recommandé de suivre scrupuleusement les instructions du fabricant de la radio ou
de consulter un revendeur Hyundai pour connaître les précautions à prendre ou les
instructions à observer.
SA030A1-FU
AVANT-PROPOS
Nous vous remercions d'avoir choisi Hyundai. Nous nous réjouissons de pouvoir vous acueillir parmi
le nombre croissant des automobilistes exigeants qui possèdent une Hyundai. C'est avec une fierté
légitime que nous attirons votre attention sur la technologie évoluée et le degré de qualité dont bénéficie
chaque Hyundai.
Ce manuel de l'utilisateur est destiné à vous familiariser avec les équipements et le fonctionnement de
votre nouvelle Hyundai. Nous vous recommandons de le lire attentivement parce que les informations
qu'il contient peuvent contribuer à augmenter sensiblement votre satisfaction d'utilisateur.
Le constructeur recommande également que toutes les opérations d'entretien et de réparation soient
acomplies par un distributeur Hyundai agréé. Tous les distributeurs Hyundai se tiennent prêts à assurer
un service après-vente de grande qualité et à vous fournir toute l'aide dont vous pourriez avoir besoin.
A050A04A-AUT
HYUNDAI MOTOR COMPANY
Remarque : Nous vous invitons à conserver soigneusement ce manuel. Les informations qu'il contient
seront égalemennt utiles au prochain propriétaire, lorsque vous déciderez de revendre votre Hyundai.
!
ATTENTION :
Il y a risque de dommages sérieux sur le moteur et l'embrayage et le différentiel en raison de
l'utilisation de carburants et de lubrifiants de mauvaise qualité ne répondant pas aux
caractéristiques Hyundai. Vous devez toujours utiliser des carburants et des lubrifiants de haute
qualité qui répondent aux caractéristiques indiquées page 9-4 dans la section Caractéristiques
du véhicule du Manuel du propriétaire.
Copyright 2006 Hyundai Motor Company. Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne
doit être reproduite, mémorisée dans un système d'introduction et d'accès et transmise sous quelque
forme que ce soit sans l'autorisation écrite préalable de Hyundai Motor Company.
SA020A1-FU
RESPONSABILITE DE L'ENTRETIEN
Les instructions relatives à l'entretien de votre nouvelle Hyundai font l'objet de la
section 5. En tantque propriétaire, il vous appartient de veiller à ce que toutes les
opérations d'entretien spécifiées par le constructeur soient effectuées aux intervalles
appropriés. Si le véhicule est utilisé dans des conditions particulièrement éprouvantes
pour la mécanique, l'intervalle qui sépare certaines interventions d'entretien doit être
diminué. Les instructions d'entretien en cas d'utilisation dans des conditions
éprouvantes sont également incluse dans la section 5.
SA040A1-FU
ATTENTION : MODIFICATIONS A VOTRE HYUNDAI
La modification d'un composant peut entraîner l'annulation de la garantie du
constructeur. Votre Hyundai ne peut être modifiée de quelque manière que ce soit.
Les modifications sont susceptibles d'altérer le niveau de sécurité, la longévité et les
performances de votre voiture. Les dommages occasionnés au véhicule en raison de
la modification ou de l'ajout d'un composant ne sont pas couverts par la garantie du
constructeur.
TABLE DES MATIERES
SECTION
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
1
COMMENT CONDUIRE VOTRE HYUNDAI
2
QUE FAIRE EN CAS D'URGENCE
3
PRÉVENTION DE LA CORROSION & NETTOYAGE
4
INSTRUCTIONS POUR L'ENTRETIEN DU VÉHICULE
5
ENTRETIEN PAR VOS SOINS
6
SYSTEME ANTIPOLLUTION
7
INFORMATIONS PRODUIT
8
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
9
INDEX
10
SA070A1-FU
CONSIGNES DE PROTECTION ET DE SÉCURITÉ
Le présent manuel contient plusieurs consignes intitulées AVERTISSEMENT,
ATTENTION et REMARQUE.
!
AVERTISSEMENT:
Indique que vous ou les autres gens courez le risque de danger ou de blessure
si vous l'ignorez. Suivez les conseils qu'il vous prodigue.
!
ATTENTION:
Indique que votre véhicule ou son équipement risque d'être endommagé si
vous l'ignorez. Suivez les conseils qu'il vous prodigue.
REMARQUE:
Indique des renseignements utiles ou intéressants
2. Pourquoi utiliser des pièces
d'origine?
3. Que vous dire si vous achetez
une pièce d'origine Hyundai?
Les pièces d'origine Hyundai sont
les mêmes pièces utilisées par
Hyundai Motor Company pour
fabriquer des véhicules. Elles sont
conçues et testées pour une
sécurité, des performances et une
fiabilité optimum.
Les pièces d'origine Hyundai sont
mises au point et constuites pour
répondre aux exigences rigoureuses
de fabrication d'origine. Les pièces
de récupération utilisées, d'imitation
ou de contrefaçon ne sont pas couvertes par la garantie limitée du
nouveau véhicule Hyundai ou d'une
toute autre garantie Hyundai. De
plus, tout dommage ou défaillance
des pièces Hyundai d'origine du à
l'installation ou au dysfonctionnement d'une pièce de récupération
utilisée, d'imitation ou de contrefaçon
n'est pas couvert par Hyundai Motor Company.
Observez le logo des pièces d'origine
Hyundai sur l'emballage (voir cidessous).
Les spécifications pour l'exportation
sont écrites uniquement en anglais.
Les pièces d'origine Hyundai sont
uniquement vendues chez des
fournisseurs Hyundai autorisés et
au centre d'entretien.
A100A01L
A100A02L
A100A04L
A100A01L-GUT
INFORMATIONS RELATIVES
AUX PIÈCES D'ORIGINE
HYUNDAI
1. Qu'est-ce que les pièces d'origine
Hyundai?
INSTRUMENTS ET COMMANDES
B250A02FC-GUT
B250A02FC-2
1. Interrupteur des phares antibrouillard avant(Si installé)
2. Système de reglage de la hauteur des phares
(Si installé)
3. Interrupteur des phares antibrouillard arrière(Si installé)
4. Interrupteur à Multifonctions des Feux
5. Indicateur et témoin
6. Klaxon/Module de coussin gonflable (Si installé)
7. Interrupteur Essuie-glaces/Lave-Vitres
8. Commutateur de dispositif électronique de stabilité
programmé (Si installé)
9. Vue d'ensemble des instruments
10.Commutateur de feux de détresse
11.Tableau de Commande de la Climatisation/
Chauffage (Si installé)
!
12.Bac d'accessoires
13.Airbag passager (Si installé)
14.Support pour boissons du côté passager
15.Levier de Relâchement du Capot
16.Casier multi-usage
17.Cendrier
18.Allume-cigare
19.Levier de changement de vitesses (Si installé)
20.Support pour boissons
21.Frein à main
22.Boîte à gants
23.Console centrale (Si installé)
ATTENTION:
Lors de l'installation du container du rafraîchisseur d'air liquide à l'intérieur du véhicule, ne le placez
pas à proximité du combiné d'instruments ni sur la surface de la plaquette de collision. S'il y a une
fuite provenant du rafraîchisseur d'air sur ces surfaces (Combiné d'instruments, plaquette de
collision ou ventilateur d'air), ceci risque d'endommager ces pièces. Si le liquide du rafraîchisseur
d'air ne fuit pas sur ces surfaces, nettoyez-les immédiatement avec de l'eau.
YOUR VEHICLE AT A GLANCE
B255A02FC-GNT
SYMBOLES INDICATEURS SUR LE TABLEAU D'INSTRUMENTS
Témoins d'Indicateur de Direction
Voyant de Pleins Phares
Témoin Indicateur du Système d'Immobilisation
Témoin d'avertissement de l'ouverture du hayon
Indicateur d'Entretien du Système de Retenue
Supplémentaire
Témoins indicateurs de commande de la
traction (Si installé)
Témoins du dispositif électronique de
stabilité programmé (Si installé)
Témoin d'Avertissement de Portière Mal Fermée
Témoin de Coupure de l'Overdrive
(1,6 L Auto T/A Seulement)
Témoin de Niveau Insuffisant du Liquide de
Frein/Frein à Main
Voyant d'Avertissement de Système de Charge
Témoin de Pression d'Huile Insuffisante
Témoin du Moteur
Témoin du Système Antiblocage des Roues
Lampe d'Avertissement Filtre Carburant
(Moteur Diesel)
Témoin Lumineux de Préchauffage Diesel
(Moteur Diesel)
Témoin de Niveau Insuffisant de Carburant
* Vous trouverez une explication détaillée de ces élément à la page 1-48.
VISITE GUIDEE
Caractéristiques de votre Hyundai
CARBURANTS RECOMMANDES ............................... 1-2
RODAGE DE VOTRE NOUVELLE HYUNDAI ........... 1-3
SYSTEME D'IMMOBILISATION .................................... 1-4
PORTIERES ................................................................ 1-7
SYSTEME ANTIVOL ................................................... 1-9
VITRES DES PORTIERES ........................................1-12
SIEGES .......................................................................1-14
PORT DE LA CEINTURE ...........................................1-21
SYSTEME DE RETENUE POUR ENFANTS ............1-26
SYSTEME DE RETENUE SUPPLEMENTAIRE
«AIR-BAG» ................................................................1-36
VUE D'ENSEMBLE DES INSTRUMENTS ET DES
TEMOINS LUMINEUX ...............................................1-44
INDICATEUR ET TEMOIN .........................................1-48
ORDINATEUR JOURNALIER ...................................1-57
INTERRUPTEUR Á MULTIFONCTIONS DE FEUX ..1-59
SELECTEUR D'ESSUIE-GLACE ET DE LAVE-GLACE
DE PARE-BRISE .......................................................1-60
TOIT OUVRANT .........................................................1-69
RETROVISEUR ..........................................................1-74
OUVERTURE DU CAPOT MOTEUR ........................1-77
COMMANDES DE CHAUFFAGE ET
DE REFROIDISSEMENT ..........................................1-84
INSTALLATION STEREO ........................................1-101
ANTENNE .................................................................1-107
1
1
1 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
2
CARBURANTS RECOMMANDES
B010A03O-GUT
Utilisez de l'Essence Sans
Plomb
ESSENCE SANS
PLOMB SEULEMENT
Ceci peut aussi résulter en des frais
d'entretien plus élevés. Pour éviter une
utilisation accidentelle d'essence avec
plomb, la grande buse utilisée pour
l'essence avec plomb dans les stations
de service ne peut être insérée dans
l'ouverture du réservoir de carburant
des véhicules Hyundai.
o Au-dessus de -5°C : gasoil de type
Eté
o En dessous de -5°C : gasoil de type
Hiver
Contrôler très soigneusement le niveau
de gasoil dans le réservoir : si le moteur
s'arrête suite à un manque de carburant,
le circuit doit être complètement purgé
pour permettre le redémarrage.
REMARQUE:
B010A02FC
Pour des performances optimales du
véhicule, nous vous recommandons
d’utiliser de l’essence sans plomb avec
un indice d’octane de RON (indice
d’octane “Recherche”) 95 /AKI (indice
antidétonant) 91 ou plus.
Vous pouvez utiliser de l’essence sans
plomb avec un indice d’octane de RON
91~94/AKI 87~90 mais cela risque
d’entraîner une légère baisse des performances du véhicule. Si de l'essence
avec plomb est utilisé, le convertisseur
catalytique ne fonctionnera plus et le
système de contrôle des émissions
fonctionnera mal.
o Dans certains pays, les véhicules
Hyundai sont prévus pour utiliser
de l'essence avec plomb. Lorsque
vous voulez utiliser de l'essence
avec plomb, demandez à votre
concessionnaire Hyundai si cela
est possible pour votre véhicule.
o L'indice d'octane d'essence au
plomb est le même avec de
l'essence sans plomb.
Utilisation Diesel
Un gasoil avec un indice de Cétane
compris entre 52 et 54 doit être utilisé
pour les véhicules HYUNDAI.
Si deux types de gasoil sont
disponibles, utilisez celui d'été ou celui
d'hiver en accordance avec les conditions de température suivantes:
!
ATTENTION:
Ne pas laisser d'essence ou d'eau
pénétrer dans le réservoir. Il serait
alors nécessaire de le vidanger et de
purger les canalisations pour éviter
le grippage de la pompe à injection
et l'endommagement du moteur.
SB010C1-FU
N'employez pas de méthanol
Votre Hyundai n'est pas prévue pour
rouler avec des carburants contenant
du méthanol (alcool de bois). Ce type
de carburant peut réduire les performances du véhicule et endommager
les pièces du systèmes d'alimentation.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
RODAGE DE VOTRE
NOUVELLE HYUNDAI
SB010D1-FU
B020A01S-GUT
Utilisation à l'étranger
Durant les Premiers 2000 km
(Moteur Essence)
Si vous utilisez votre Hyundai pour
vous rendre à l'étranger, veillez à:
o observer tous les réglementations
en matière d'enregistrement et
d'assurance.
o vous renseigner sur la disponibilité
du carburant conseillé.
SB010E1-FU
Essences non polluantes
Afin de contribuer à la lutte anti-pollution, HYUNDAI recommande d'untiliser
de l'essence traitée avec des
détergents spécifiques qui empêchent
la formation d'un dépô dans le moteur.
Ces essences amélioreront les performances du moteur. ainsi que le contrôle
anti-polluntion.
Votre nouvelle Hyundai n'a pas besoin
de procédure de "rodage" formelle.
Cependant, vous pouvez contribuer
au fonctionnement économique et à la
durabilité de votre Hyundai en observant les RECOMMANDATIONS
suivantes durant les premiers 2000
km.
o Ne dépassez pas 88 km/h.
o Lorsque vous conduisez, maintenez
la vitesse de votre moteur (tr/mn ou
tours par minute) entre 2000 et 4000
tr/mn.
o Accélérez de façon modérée.
N'enfoncez pas à fond la pédale
d'accélérateur après le démarrage.
o Pendant les premiers 300 km, évitez
les arrêts brutaux.
o Ne faites pas traîner le moteur (en
d'autres mots, ne conduisez pas si
lentement dans une vitesse trop
élevée que le moteur est sur le point
de "caler"; passez dans une vitesse
plus basse.)
1
3
o Que vous alliez vite ou non, modifiez
votre vitesse de temps à autre.
o Ne laissez pas le moteur tourner au
ralenti pendant plus de 3 minutes si
votre moteur est équipé d'un
convertisseur catalytique.
o Ne tirez pas une remorque pendant
les premiers 2000 km.
1 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
SYSTEME D'IMMOBILISATION
4
B020B01FC-GUT
Durant les Premiers 1000 km
(Moteur Diesel)
Votre nouvelle Hyundai n'a pas besoin
de procédure de "rodage" formelle.
Cependant, vous pouvez contribuer
au fonctionnement économique et à la
durabilité de votre Hyundai en observant les RECOMMANDATIONS
suivantes durant les premiers 1000
km.
o Lors de la conduite, maintenez la
vitesse de votre véhicule (tr/min,
révolutions par minute) dans les
limites de 3000 tr/min.
o Lors de la conduite, maintenez en
dessous des 3/4 de la vitesse
maximale.
o Accélérez de façon modérée.
N'enfoncez pas à fond la pédale
d'accélérateur après le démarrage.
o Pendant les premiers 300 km, évitez
les arrêts brutaux.
o Ne faites pas traîner le moteur (en
d'autres mots, ne conduisez pas si
lentement dans une vitesse trop
élevée que le moteur est sur le point
de "caler"; passez dans une vitesse
plus basse.)
o Que vous alliez vite ou non, modifiez
votre vitesse de temps à autre.
o Ne laissez pas le moteur tourner au
ralenti pendant plus de 3 minutes si
votre moteur est équipé d'un
convertisseur catalytique.
o Ne tirez pas une remorque pendant
les premiers 1000 km.
6SB035A1-FT
Le système d'immobilisation est un
dispositif anti-vol conçu pour empêcher
et dissuader le vol automobile.
B880B03A-GUT
Clés
AX10020A
Tous les verrouillages montés sur le
véhicule sont actionnés par la même
clé. Toutefois, puisqu'il est possible de
verrouiller les portes sans utiliser la
clé, veillez à ce que la clé ne soit pas
verrouillée à l'intérieur du véhicule par
erreur.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
1
5
REMARQUE :
Si vous faites vous-même votre
double de clé, vous ne pourrez pas
annuler le système ou démarrer le
moteur.
B880C02A-GUT
Numéros de clés
AX10030A
Le numéro de clé du véhicule paraît sur
une plaquette métallique fixée sur les
clés lorsque le véhicule vous est remis.
Le numéro de clé doit être noté et
maintenu dans un endroit sûr si jamais
vous devez commander d'autres clés.
De nouvelles clés sont disponibles chez
votre concessionnaire Hyundai en
mentionnant le numéro de clé approprié.
Pour des raisons de sécurité, la
plaquette métallique fixée sur les clés
qui comporte le numéro de clé doit être
retirée du porte-clés à la réception de
votre nouveau véhicule. De plus, les
numéros de clés ne peuvent pas être
fournis par Hyundai pour des raisons
de sécurité.
Si vous avez besoin de clés
supplémentaires ou si vous perdez
vos clés, votre concessionnaire
autorisé Hyundai peut vous faire de
nouvelles clés.
B880D02A-GUT
Procédures de secours
B880D03FC
Lorsque l'indicateur d'avertissement
du système d'immobilisation clignote
pendant cinq secondes lorsque la clé
de contact est tournée sur la position
"ON", ceci indique que le système
d'immobilisation n'est pas en état de
fonctionner. Et vous ne pouvez pas
démarrer le moteur sans les
procédures de secours avec la clé de
contact.
La procédure suivante vous explique
comment démarrer le moteur avec la
fonction de secours (0,1,2,3 en tant
qu'exemple de mot de passe).
1 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
6
REMARQUE:
Vous pouvez obtenir le mot de passe
de secours lorsque le véhicule vous
est délivré. Si vous n'avez pas le
mot de passe, consultez votre
concessionnaire autorisé Hyundai.
A partir de ce moment, vous devez
démarrer votre moteur dans un délai
de 30 secondes. Si vous démarrez
votre moteur après 30 secondes,
votre moteur ne démarre pas.
REMARQUE:
1. Pour définir le mot de passe, tournez
la clé de contact sur "ON" et ensuite
tournez-la sur "OFF" en fonction du
chiffre, ensuite l'indicateur du
système d'immobilisation clignote
lors du fonctionnement de la clé de
contact. Par exemple, tournez une
fois la clé de contact pour le chiffre
"1" et deux fois pour "2" et ainsi de
suite. Toutefois, pour le chiffre "0",
vous devez tourner la clé de contact
10 fois.
2. Attendez 3~10 secondes.
3. Vous pouvez définir le nombre
restant de chiffres en observant les
mêmes procédures 1 et 2.
4. Si vous avez essayé avec succès
les 4 chiffres, tournez la clé de contact sur "ON" et vérifiez que
l'indicateur du système d'immobilisation s'illumine.
Si le moteur s'asphyxie lors de la
conduite après la procédure de
secours, vous pouvez démarrer à
nouveau votre moteur dans un délai
de 8 secondes sans la procédure de
secours.
5. Si l'indicateur du système
d'immobilisation clignote pendant 5
secondes, vous devez effectuer à
nouveau la procédure de secours
depuis le début.
Après avoir effectué la procédure de
secours, consultez votre concessionnaire autorisé Hyundai dès que possible.
!
ATTENTION:
o Si vous ne réussissez pas à
effectuer la procédure de secours
après 3 rentatives, vous devez
attendre environ une heure pour
l'effectuer à nouveau.
o Si vous ne pouvez pas démarrer
votre moteur malgré la procédure
de secours, faîtes remorquer
votre véhicule par un concessionnaire autorisé Hyundai.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
PORTIERES
7
B040A02Y-AUT
SB040B1-FU
SB040C1-FU
VERROUILLAGE DES PORTIERES
Verrouillage, déverrouillage des
portières avant avec la clé
Verrouillage depuis l'Extérieur
!
Déverrouillage
AVERTISSEMENT:
o Des portières non verrouillées
peuvent être dangereuses. Avant
de démarrer - particulièrement
s'il y a des enfants dans la voiture
- assurez-vous que toutes les
portières sont bien fermées et
verrouillées et que les portières
ne puissent être ouvertes de
l'intérieur. Ceci permet d'assurer
que les portières ne seront pas
ouvertes par accident. De plus,
lorsque les ceintures de sécurité
sont aussi correctement utilisées,
le verrouillage des portières
contribue à éviter que les
passagers soient éjectés de la
voiture en cas d'accident.
o Avant d'ouvrir la portière, vérifiez
toujours qu'aucun véhicule
n'arrive.
o En cas d'accident, la porte est
déverrouillée automatiquement.(Si
installé
1
Verrouillage
HFC2009
HFC2004
o La portière peut être verrouillée et
déverrouillée avec la clé.
o Verrouillez la portière en tournant la
clé vers l'avant du véhicule et
déverrouillez-la en tournant la clé
vers l'arrière.
Les portières peuvent être verrouillées
sans clé.
Pour verrouiller les portières depuis
l'extérieur, enfoncez tout d'abord le
bouton intérieur de verrouillage sur la
position "LOCK", de façon à ce que la
marque rouge sur l'interrupteur ne soit
pas visible, puis fermez la portière.
REMARQUE:
o Lorsque vous verrouillez les
portières de cette manière, prenez
garde à ne pas verrouiller la
portière avec la clé d'allumage à
l'intérieur du véhicule.
1 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
8
o Pour vous protéger contre les
voleurs, enlevez toujours la clé
d'allumage, fermez toutes les
vitres et verrouillez toutes les
portières lorsque vous quittez
votre véhicule.
REMARQUE:
Lorsque la portière est verrouillée,
la marque rouge sur le bouton n'est
pas visible.
B040E04A-AUT
SB040D1-FU
Verrouillage depuis l'intérieur
Securite-enfant a la serrure
arriere
Déplacez le levier du système de protection pour enfants vers la position
"
" et fermez la porte pour faire
fonctionner le système de protection
pour enfants de sorte que la porte ne
puisse pas être ouverte de l'intérieur.
Déplacez le levier vers la position
"
" lorsque vous souhaitez une
commande normale des portes.
Si vous pouvez ouvrir la porte de
l'extérieur, la poignée extérieure de
porte fonctionne normalement.
Verrouillage
Déverrouillage
B040G02FC-GUT
Verrouillage central des
portieres (Si installé)
HFC2005
Pour verrouiller les portières depuis
l'intérieur, fermez tout simplement la
portière et enfoncez le bouton de
verrouillage sur la position "LOCK".
Lorsque ceci est fait, la portière ne
peut utiliser ni la poignée interne ni
celle externe.
HFC2006
Votre Hyundai est equipée de serrures
de portière arrière munies d'une
"sécurité enfant". Lorsque celle-ci est
engagée, la portière arrière ne peut
être ouverte depuis l'intérieur. Il est
recommandé d'utiliser cette sécurité
lorsque des enfants prennent place à
l'arrière.
B040G01FC
Le verrouillage central des portières
fonctionne en appuyant sur l'interrupteur
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
SYSTEME ANTIVOL
de verrouillage de la portière du
conducteur vers l'avant ou l'arrière du
véhicule. Si les portières avant et arrière
des passagers sont ouvertes lorsque
l'interrupteur est poussé, la portière
restera verrouillée lorsqu'elle est fermée.
REMARQUE:
o Lorsque
vous
poussez
l'interrupteur vers l'arrière, toutes
les portes et le hayon arrière se
déverrouillent. Lorsque vous
poussez l'interrupteur vers l'avant,
toutes les portes et le hayon arrière
se bloquent.
o Lorsque la porte est débloquée, le
repère rouge sur l'interrupteur est
visible et le caractère LOCK sur
l'interrupteur est visible.
o Le verrouillage central des portes
est actionné en tournant la clé
(avec système d'alarme antivol :
porte du conducteur et porte du
passager, sans système alarme
antivol : uniquement la porte du
conducteur) vers l'avant ou
l'arrière du véhicule.
o Si la porte est verrouillée/
déverrouillée plusieurs fois en très
peu de temps avec la clé du
véhicule ou le commutateur de
verrouillage des portes, il se peut
que le système cesse de
fonctionner temporairement afin
de protéger le circuit et d’éviter
des endommagements des
composants du système.
B040H02L-GUT
Verrouillage automatique de
porte en fonction de la vitesse
(Si installé)
Lorsque la vitesse du véhicule est
maintenue au-dessus de 40KM/H pendant 2-3 secondes, il y a verrouillage
automatique de toutes les portes pour
la sécurité du conducteur et du
passager. Lorsque la clé de contact est
retirée, toutes les portes sont
déverrouillées automatiquement.
B070A01A-GUT
(Si installé)
Ce système est conçu pour éviter
qu'une personne ne pénètre dans le
véhicule. Ce système est mis en route
à trois niveaux : le premier est le
niveau "Activé", le second est le niveau
"Alarme" et le troisième est le niveau
"Désactivé". S'il est déclenché, le
système émet une alarme audible et
un clignotement du feu clignotant.
1
9
1 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
10
le système ne sera pas enclenché.
2) Dans ce cas, réarmez-le comme il
est décrit ci-dessus.
B070B01O-GUT
Stade armé
!
Déverrouillage
Verrouillage
B070B01FC
Stationnez la voiture et arrêtez le moteur.
Armez l'antivol comme suit:
1) Retirez la clé du commutateur
d'allumage.
2) Assurez-vous que le capot du moteur
et le hayon arrière sont verrouillés.
3) Varrouillez toutes les portes au
moyen de l'émetteur de la
télécommande.
Après avoir achevé les étapes cidessus, le feu clignotant clignote une
fois pour indiquer que le système est
activé.
REMARQUE:
1) Si une porte, le hayon arrière ou le
capot du moteur demeure ouvert,
ATTENTION:
N'activez pas le système tant que les
passagers n'ont pas quitté le
véhicule. Si le système est activé
lorsqu'un(des)
passager(s)
demeure(nt) dans le véhicule,
l'alarme peut être activée lorsque
le(s) passager(s) restant(s) quitte(nt)
le véhicule.
L'avertisseur sonore retentit et le feu
clignotant clignote en continu pendant
27 secondes (Uniquement C.E/Excepté
C.E : 3 fois). Pour désactiver le système,
déverrouillez la porte ou le hayon arrière
à l'aide du transmetteur.
B070D02O-AUT
Stade desarme
B070C01FC-GUT
STADE ALARME
L'alarme est activée si l'un des points
suivants survient lorsque le véhicule
est parqué et le système activé.
1) Une porte avant ou arrière est ouverte
sans utiliser le transmetteur.
2) Le hayon arrière est ouvert sans
utiliser le transmetteur.
3) Le capot du moteur est ouvert.
3A9BA21
L'antivol sera désarmé dans l'un ou
l'autre des cas suivants:
Déverrouillage d'une porte avant, côté
du conducteur ou du passager, en
appuyant sur le bouton de "UNLOCK"
de l'émetteur.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
1
11
Après achèvement des étapes cidessus, le feu clignotant clignote deux
fois pour indiquer que le système est
désactivé.
B070F02A-GUT
REMARQUE:
Quand l'antivol a été désarmé, il est
impossible de le réarmer sans répéter
les étapes de réarmement.
1. Fermez toutes les portes.
2. Actionnez le bouton "VERROUILLAGE" sur le transmetteur.
3. Au moment du verrouillage des
portes, le feu clignotant clignote une
fois pour indiquer que le système
est activé.
!
ATTENTION:
Seul le transmetteur peut désarmer
le système. Si le transmetteur ne
désarme pas le système, il est
nécessaire d'effectuer les étapes
suivantes;
1. Déverrouillez la porte avec la clé,
ce qui entraîne l'activation de
l'alarme.
2. Insérez la clé dans le cylindre de
la clé de contact et tournez la clé
de contact vers la position "ON".
3. Attendez 30 secondes.
Une fois les étapes ci-dessus
achevées, le système sera désarmé.
Système d'accès sans clé
(Si installé)
Verrouillage des portes
Déverrouillage des portes
1. Actionnez
le
bouton
"DEVERROUILLAGE" sur le
transmetteur.
2. Au moment du déverrouillage des
portes, le feu clignotant clignote deux
fois pour indiquer le système est
désactivé.
REMARQUE:
L’émetteur ne fonctionne pas dans
les cas suivants :
- La clé de contact est dans le
contacteur d’allumage.
- Vous dépassez la limite de la distance de fonctionnement (10 m).
- La batterie dans l’émetteur est faible.
- D’autres véhicules ou objets peuvent
bloquer le signal.
- Le temps est extrêmement froid.
- L’émetteur est à proximité d’un
émetteur radio tel qu’une station
radio ou un aéroport qui peut
interférer avec le fonctionnement
normal de l’émetteur.
Lorsque l’émetteur ne fonctionne pas
correctement, ouvrez et fermez la
porte avec la clé de contact. Si vous
avez un problème avec l’émetteur,
contactez un concessionnaire
Hyundai agréé.
REMARQUE:
Maintenez l’émetteur éloigné de l’eau
ou des liquides. Si le système
d’entrée sans clé est incapable de
fonctionner parce qu’il est exposé à
l’eau ou aux liquides, il ne sera pas
couvert par votre garantie véhicule
constructeur.
1 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
VITRES DES PORTIERES
12
B070E02HP-GUT
Remplacement de la batterie
Lorsque la batterie du transmetteur
commence à s'affaiblir, il se peut que
vous ayez à actionner plusieurs fois le
bouton pour verrouiller ou déverrouiller
les portes et la DEL ne s'allume pas.
Remplacez la batterie dès que possible.
Type de batterie : CR2032
SB060A1-FU
Boîtier
Vitres manuelles
Batterie
MSO-0048-2
Instructions de remplacement :
Tournevis
MSO-0048-1
1. Séparez le carter avec un tournevis
à lame plate comme indiqué dans
l'illustration.
2. Déposez l'ancienne batterie du carter
et notez la polarité. Assurez-vous
que la polarité de la nouvelle batterie
est la même (côté + dirigé vers le
bas), puis insérez-la dans le
transmetteur.
B050A01FC
Les vitres des portières peuvent être
ouvertes ou fermées en tournant la
poignée de la vitre. Assurez-vous que
lorsque les vitres sont fermées, rien ne
se coince entre le verre et le cadre de
la portière.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
1
13
Ouverture Automatique de la
Vitre (Côté conducteur)
SB060B1-FU
Vitres electriques (Se installé)
La vitre est ouverte en position grande
ouverte en appuyant sur l'interrupteur
et pour arrêter à la position désirée il
faut appuyer à nouveau sur
l'interrupteur.
Fermer
Ouvrir
(1)
HFC2013
B060A01FC
Les lève-vitres automatiques
fonctionnent lorsque la clé de contact
se trouve dans la position "ON". Les
commutateurs principaux se trouvent
sur l'accoudoir du conducteur et
contrôlent les vitres avant et arrière
des deux côtés du véhicule. Les vitres
peuvent être ouvertes en appuyant sur
le commutateur de vitre approprié et
fermées en tirant sur le commutateur.
Pour ouvrir la vitre du côté du
conducteur, abaissez le commutateur
(1). La vitre se déplace tant que le
commutateur est actionné.
Afin d'éviter tout fonctionnement des
vitres, un commutateur de verrouillage
de vitre est fourni sur l'accoudoir de la
porte du conducteur. Pour invalider les
lève-vitres automatiques, appuyez sur
le commutateur de verrouillage de vitre.
Pour revenir au fonctionnement normal, appuyez une seconde fois sur le
commutateur de verrouillage de vitre.
!
AVERTISSEMENT:
1) Veillez à ne coincer la tête ou les
mains de personne lors de la
fermeture d'une vitre.
2) N'essayez jamais d'actionner le
commutateur principal sur la
portière côté conducteur et le
commutateur de la vitre
individuelle dans des directions
opposées simultanément. Sinon,
la vitre s'arrête et ne peut pas être
ouverte ni fermée.
3) Ne lasissez pas d'enfants seuls
dans le véhicule. Enlevez
toujours la clef de contact pour
plus de sécurité.
1 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
14
SIEGES
B080A01FC-GUT
B080D02FC-GUT
SB070C1-FU
REGLAGE DES SIEGES AVANT
SIEGES ARRIERE
Pour avancer le siège vers l'avant
ou l'arriè, tirer le levier vers le
haut:
Réglage de l'inclinaison du dossier
!
AVERTISSEMENT:
Risque de perte de contrôle : ne
jamais essayer de régler le siège
lorsque le véhicule est en
mouvement.
HFC2025
HFC2024
Il devient alors moblle sur les rails. Pour
le placer à la position voulue. Il suffit de
relâcher le levier et de le bouger jusqu'au
blocage final.
!
AVERTISSEMENT:
Pour vous assurer que le siège est
verrouillé, essayez de le déplacer
vers l'avant ou vers l'arrière sans
utiliser le levier de déverrouillage.
Pour débloquer le dossier, penchezvous quelque peu en avant puis
soulevez la commande de dossier
dituée du côté extérieur du siège.
Ensuite, appuyez-vous contre le dossier jusqu'à ce que l'angle d'inclinaison
corresponde à la position désirée. Pour
verrouiller le dossier dans la position
choisie, relâcher la commande.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
1
15
B080D03A-AUT
!
Appuis-têtes ajustables
!
AVERTISSEMENT:
Afin de minimiser les risques de
blessures corporelles lors d'une
collision ou d'un arrêt brusque, les
passagers arrière aussi bien que le
conducteur doivent toujours
adopter une position correcte
lorsque le véhicule est en
mouvement.
La
protection
qu'assurent les ceintures de
sécurité peut être largement réduite
lorsque le dossier arrière est incliné.
Loreque que le dossier arrière eat
inclinè, il existe un risque majeur
que le passager glisse sous la
ceinture et se blesse.
AVERTISSEMENT:
Bouton de
verrouillage
HFC2028
Les appuie-têtes sont conçus pour
réduire les risques de blessure au cou.
Pour élever l'appuie-tête, tirez-le vers
le haut. Pour l'abaisser, abaissez-le
tout en actionnant le bouton de
verrouillage.
B080D01JM
o Pour une efficacité maximum en
cas d'accident, l'appuie-tête doit
être réglé de telle sorte que le
milieu de l'appuie-tête se trouve
à la même hauteur que le haut
des yeux des personnes.
Pour cela, l'utilisation d'un
coussin maintenant le corps loin
du dossier de siège n'est pas
recommandée.
1 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
16
o N'utilisez pas le véhicule si les
appuie-tête ont été enlevés car
ses occupants pourraient subir
de graves blessures en cas
d'accident. S'ils sont bien réglés,
les appuie-tête doivent protéger
contre les blessures à la nuque.
o Ne réglez pas la hauteur de
l'appuie-tête
pendant
le
mouvement du véhicule.
YB060E1-AU
Pour modifier le soutien lombaire, tirez
la poignée vers l'avant. Cette opération
peut s'effectuer en deux étapes afin
d'obtenir un confort maximum.
B080G01FC-GUT
TIROIR (Si installé)
1.Ferme
2.Moelleux
SB070F1-FU
Réglage de la hauteur du coussin
de siège (Siège du conducteur
uniquement) (Si installé)
Commande de Soutient Lombaire
(Siège du conducteur uniquement)
(Si installé)
HFC2059
La tablette se trouve sous le siège du
passager avant. Elle est ouverte en la
tirant simultanément vers le haut et
vers l'avant.
!
2
1
HFC2026
HFC2027
AVERTISSEMENT :
Pour éviter tout risque de blessure
en cas d'accident ou d'arrêt brusque,
le tiroir doit être maintenu fermé lors
du déplacement du véhicule.
Pour régler la hauteur du coussin de
siège, tourner la molette dans le sens
approprié.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
1
17
B080B01FC-GUT
B080I01FC-GUT
B090A02FC-GUT
SIEGES ARRIERE
Réglage de l'inclinaison du dossier
Appuis-têtes ajustables (Si installé)
Pour avancer le siège vers l'avant ou
l'arriè, tirer le levier vers le haut:
Bouton de
verrouillage
Levier permettant
de rabattre le dossier de siège
HFC2060
Il devient alors moblle sur les rails.
Pour le placer à la position voulue. Il
suffit de relâcher le levier et de le
bouger jusqu'au blocage final.
HFC2061
B090A01FC
Pour incliner le dossier de siège,
poussez le levier permettant de rabattre
le dossier de siège vers l'appui tête et
relâchez-le une fois l'angle du dossier
de siège souhaité obtenu.
Lorsque vous inclinez le dossier de
siège à la position souhaitée, veillez
toujours à ce qu'il soit bien verrouillé.
Les appuie-têtes sont conçus pour
réduire les risques de blessure au cou.
Pour élever l'appuie-tête, tirez-le vers le
haut. Pour l'abaisser, abaissez-le tout
en actionnant le bouton de verrouillage.
!
ATTENTION:
Lorsque vous inclinez l'angle du
dossier de siège, vous devez régler
le levier permettant de rabattre le
dossier de siège lorsque vous êtes
debout.
1 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
18
!
AVERTISSEMENT:
o N'utilisez pas le véhicule si les
appuie-tête ont été enlevés car ses
occupants pourraient subir de
graves blessures en cas d'accident.
S'ils sont bien réglés, les appuietête doivent protéger contre les
blessures à la nuque.
o Ne réglez pas la hauteur de
l'appuie-tête
pendant
le
mouvement du véhicule.
B090B01FC-GUT
Dossier de siège et coussin de siège
arrière rabattables
Le dossier de siège et le coussin de
siège peuvent être rabattus et repliés
pour une grande commodité.
B080D01JM
o Pour une efficacité maximum en
cas d'accident, l'appuie-tête doit
être réglé de telle sorte que le
milieu de l'appuie-tête se trouve à
la même hauteur que le haut des
yeux des personnes. Pour cela,
l'utilisation d'un coussin
maintenant le corps loin du dossier de siège n'est pas
recommandée.
Levier permettant de rabattre
de le dossier de siège
HFC2074
1. Déplacez le siège arrière vers la
position la plus en arrière.
2. Retirez l'appui-tête.
3. Pour replier vers le bas le dossier de
siège, poussez et maintenez le levier
permettant de rabattre de le dossier
de siège vers l'intérieur, puis
abaissez le dossier de siège.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
1
19
Sangle de fixation
Levier de déblocage
du coussin de siège
HFC2075
4. Tirez le levier de déverrouillage du
coussin de siège vers le haut, puis
repliez le coussin de siège.
!
ATTENTION:
Pour éviter tout dommage, assurezvous que le support pour boissons
arrière, situé dans la console arrière,
est fermé avant de replier le dossier
de siège arrière et le coussin de
siège.
HFC2076
5. Pour fixer le siège, accrochez la
sangle de retenue sous le coussin de
siège sur le support de l'appui-tête du
siège du passager et du conducteur
avant.
6. Insérez les appuis-tête retirés entre
le dossier de siège et le coussin de
siège de manière qu'ils ne soient pas
projetés vers l'avant en cas d'arrêt
brusque ou d'accident.
7. Pour ramener le dossier de siège et
le coussin de siège à sa position
normale, appliquez la procédure cidessus dans l'ordre inverse.
o Lorsque vous ramenez le dossier de
siège à sa position verticale, veillez
à ce qu'il soit verrouillé en tirant et en
appuyant en haut du dossier de siège.
!
AVERTISSEMENT:
o Lorsque vous ramenez le dossier
de siège rabattu à sa position
verticale, assurez-vous que les
ceintures de sécurité soient en
position pour être accessibles et
fonctionner correctement.
o Le dossier de siège arrière
rabattable et le coussin de siège
arrière replié vers l'avant on pour
objectif
d'augmenter
le
compartiment de chargement.
N'autorisez pas les passagers à
s'asseoir dans l'espace de
chargement lors du déplacement
du véhicule. Ce n'est pas une position assise correcte et aucune
ceinture de sécurité n'est
disponible lorsque le dossier de
siège est rabattu. En cas d'accident
ou d'arrêt brusque.
il y a risque de blessures graves,
voire de mort des passagers qui
ne sont pas assis correctement et
qui ne portent pas de ceinture de
sécurité.
1 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
SIÈGE CHAUFFANT
20
o Aucun objet ne doit s'étendre audelà du sommet des dossiers de
sièges avant. Sinon, le chargement
risque de glisser vers l'avant et il
y a risque de blessures, voire de
dommages en cas d'arrêt brusque.
o Lorsque vous ramenez le dossier
de siège rabattu à sa position
verticale, veillez toujours à monter
les appuis-tête à leurs positions
adéquates. Les appuis-tête sont
primordiaux pour la sécurité des
occupants en cas de collision
arrière. Si les appuis-tête ne sont
pas montés à leur position
adéquate, il y a risque de graves
blessures, voire de mort en cas de
collision arrière.
REMARQUE:
B100A02FC-GUT
Il se peut que le dispositif de
réchauffage de siège ne fonctionne
pas si la température ambiante est
suffisamment chaude.
!
B100A01FC
Le chauffage de siège est fourni pour
chauffer les sièges avant par temps
froid. Lorsque le moteur fonctionne,
poussez l'un des interrupteurs pour
chauffer le siège du conducteur ou le
siège du passager.
Maintenez les interrupteurs hors tension quand le chauffage n'est plus requis.
AVERTISSEMENT:
En tant que conducteur, vous êtes
responsable des occupants suivants
du véhicule : nouveaux-nés, enfants,
personnes âgées, personnes en état
d'ébriété, personnes ayant pris des
somnifères ou des médicaments
contre le rhume. Vous devez alors
vous assurer que ces occupants ne
sont pas soumis à des variations de
température extrêmes.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
SECURITE DES PASSAGERS
SB500A1-FU
B140A02FC
Pour la sécurité de tous les passagers,
ne pas empiler de bagages ou autres
obiets plus haut que le sommet de la
banquette arrière.
PORT DE LA CEINTURE
21
SB090A1-FU
SB090C1-FU
Il est vivement recommandé que tous
les occupants du véhicule bouclent
leur ceinture de sécurité quelle que
soit la longueur du trajet. En effet, il est
probable que la législation en vigueur
dans votre pays impose le port de la
ceinture à certains ou à tous les
ocupants d'une voiture.
Le respect de cette mesure de sécurité
élémentaire réduit le risque de blessure
ou la gravité d'une blessure en cas
d'accident. En outre, les cas suivants
méritent une mention à part :
Grands enfants
SB090B1-FU
Bébé ou enfant en bas âge
Certains pays imposent l'utilisation de
systèmes de retenue pour bébés ou
enfants en bas âge. Toutefois, qu'il
s'agisse d'une obligation légale ou non,
il est vivement recommandé d'utiliser
un système de retenue pour les enfants
pesant moins de 20 kilos.
1
Il est recommandé d'inviter les grands
enfants à prendre place à l'arrière et à
mettre leur ceinture. Si l'enfant s'assied
à l'avant, il est essentiel que la ceinture
de sécurité puisse le maintenir
fermement. En aucun cas il ne faut
permettre à l'enfant de se tenir debout
ou agenouillé sur le siège.
SB090D1-FU
Femmes enceintes
Pour réduire le risque de blessure en
cas d'accident, il est recommandé aux
femmes enceintes de porter la ceinture
de sécurité. Si la ceinture de sécurité
est utilisée, elle doit être placée aussi
bas et aussi confortablement que possible au niveau des hanches, et non
pas sur l'abdomen.
Pour des recommandations plus
spécifiques, consulter un médecin.
1 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
22
SB090E1-FU
SB090H1-FU
SB090J1-FU
Personne blessée
PRENDRE SOIN DES CEINTURES
La ceinture de sécurité devrait
également être utilisée mêdecin quelles
sont ses recom-mandations.
Ne jamais démonter ou modifier les
ceintures de sécurité. Il convient en
outre de veiller à ce que les sangles et
le dispositif de fixation ne soient pas
endommagés par les charnières (siège,
portière) ou de quelque manière que ce
soit.
Ceintures à maintenir propres et
sèches
SB090F1-FU
Une personne, une ceinture
Une même ceinture ne peut jamais
servir à maintenir deux personnes en
même temps (même s'il s'agit
d'enfants). En cas d'accident, les
blessures encourues risqueraient d'être
beaucoup plus graves.
SB090G1-FU
Ne pas se coucher sur le siège
Pour maximaliser la protection assurée
par la ceinture, les passagers doivent
être assis normalement et le dossier
des sièges avant doit être en position
relevée. La ceinture ne peut pas remplir
correctement son office si la personne
est couchée sur la banquette arrière
ou si le passager avant a rabattu quasi
complètement son dossier.
Les ceintures doivent être maintenues
propres et sèches. Si les ceintures
s'encrassent, elles peuvent être
nettoyées au moyen d'une solution d'eau
tiède et de savon doux. Eviter l'utilisation
de détergents puissants ou abrasifs et
d'agents blanchissants ou colorants qui
risquent d'affaiblir les fibres des sangles.
SB090I1-FU
Inspection périodique
Il est recommandé d'inspecter
périodiquement toutes les ceintures de
sécurité pour rechercher toute trace
d'usure ou de dommage. Les éléments
du système qui seraient endommagés
doivent être remplacés aussi
rapidement que possible.
SB090K1-FU
Remplacement des ceintures
L'ensemble ou les ensembles ceinture
de sécurité doivent être remplacés si
le véhicule a subi un accident. Le
remplacement des ceintures
concernées s'impose même si aucun
dommage n'est apparent.
Toute question supplémentaire
concernant l'utilisation des ceintures
doit être adressée à votre distributeur
Hyundai.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
1
23
B170A04A-AUT
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DU
BAUDRIER DU SIÈGE AVANT
Pour régler la hauteur d'ancrage de la
ceinture de sécurité, abaissez ou élevez
le dispositif de réglage de hauteur à une
position appropriée. Pour abaisser le
dispositif de réglage de hauteur, tirezle. Pour l'abaisser, abaissez-le tout en
actionnant le bouton du dispositif de
réglage de hauteur. Relâchez le bouton
pour verrouiller l'ancrage en position.
Essayez de faire glisser le bouton de
déverrouillage pour vous assurez qu'il
est verrouillé en position.
B180A01A-GUT
CEINTURES DE SECURITE Système à 3 points du
conducteur avec rétracteur de
blocage d'urgence
B170A01E
Vous pouvez régler la hauteur de
l'ancrage de la ceinture-baudrier sur
l'une des 4 positions.
Si la hauteur de réglage de la ceinture
de sécurité est trop proche de votre
cou, vous ne disposez pas de la protection la plus effective. La ceinturebaudrier doit être réglée de manière
qu'elle traverse votre poitrine et qu'elle
repose par-dessus votre épaule à
proximité de la porte et non au niveau
de votre cou.
!
AVERTISSEMENT:
o Le dispositif de réglage de la hauteur doit être en position
verrouillée lorsque le véhicule se
déplace.
o Le mauvais réglage de la hauteur
de la ceinture-baudrier risque de
réduire l'efficacité de la ceinture
de sécurité en cas de collision.
B180A01L
Tirer sur la ceinture pour la dérouler du
dispositif à enrouleur et introduire
l'extrémité en métal dans la boucle.
Un "clic" doit se faire entendre lors du
verrouillage.
La longueur de la ceinture s'ajuste
automatiquement. Si vous vous
penchez lentement vers l'avant, la
ceinture vous accompagne dans votre
mouvement.
1 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
24
Par contre, en cas d'à-coup (arrêt
brusque ou collision), la ceinture se
bloque pour vous maintenir fermement
contre le dossier du siège. Elle se
bloque également si vous vous penchez
trop brusquement vers l'avant.
Vérifiez que votre ceinture est bien
attachée et qu'elle n'est pas tordue.
B200A01S-GUT
SB090R1-FU
Réglage de votre Ceinture de
Sécurité
Pour détacher la ceinture
B210A01L
B200A01L
Vous devez placer la ceinture aussi
bas que possible sur vos hanches et
non pas sur votre taille. Si la ceinture
est placée trop haut sur votre corps,
vous pourriez glisser dessous en cas
d'accident ou d'arrêt soudain. Ceci
pourrait provoquer la mort, des blessures
graves ou des endommagements de
biens. Les deux bras ne doivent pas
être à la fois dessous ou dessus la
ceinture, mais plutôt un dessus et un
dessous comme le montre l'illustration.
Portez la ceinture de sécurité
correctement.
Pour détacher votre ceinture, appuyez
sur le bouton de la boucle de
verrouillage.
Lorsqu'elle est détachée, la ceinture
s'enroule automatiquement. Dans le
cas contraire, vérifier que la ceinture
n'est pas torsadée, puis réessayer.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
1
25
B220A01FC-GUT
CEINTURES DE SECURITE Système à 3 points de la ceinture
centrale du siège arrière avec
rétracteur de verrouillage
d'urgence
Un "clic" se laisse entendre lorsque la
languette est verrouillée dans la boucle.
La ceinture de sécurité est réglée
automatiquement à la longueur
adéquate uniquement après le réglage
manuel de la ceinture sous-abdominale
de manière qu'elle se règle bien autour
de vos hanches. Si vous vous inclinez
vers l'avant lentement et sans à-coups,
la ceinture s'étend et vous permet de
vous déplacer. S'il a un arrêt ou un
impact brusque, la ceinture se verrouille
en position. Elle se verrouille également
si vous essayez de vous inclinez vers
l'avant trop rapidement.
B220A01FC
1. Avant de fixer la ceinture centrale du
siège arrière, confirmez le
verrouillage de la languette en métal
(a) et de la boucle (b).
2. Après confirmation du verrouillage,
retirez la ceinture de sécurité du
rétracteur et insérez la languette
métallique (c) dans la boucle (d).
B220A02Y-D
!
AVERTISSEMENT:
o Si vous utilisez la ceinture
centrale du siège arrière,
verrouillez la languette métallique
et la boucle. Si la languette
métallique ou la boucle ne se
verrouille pas, ceci augmente le
risque de blessure en cas de collision.
o Ne déverrouillez pas le languette
métallique (a) et la boucle (b),
sauf dans les cas suivants.
(1) Si vous rabattez le dossier de
siège arrière.
(2) En cas de dommage de la
ceinture de sécurité arrière dû
à d'autres objets.
o Verrouillez
la
languette
métallique (a) et la boucle (b)
immédiatement après avoir replié
les dossiers de siège arrière.
1 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
SYSTEME DE RETENUE
POUR ENFANTS
26
B220C01Y-GUT
B230A04P-GUT
Pour desserrer la ceinture de
sécurité
B220C02FC
Lorsque vous voulez desserrer la
ceinture de sécurité, actionnez le bouton dans la boucle de verrouillage.
!
AVERTISSEMENT:
Le mécanisme d'attache de la
ceinture centrale du siège arrière
est différent de celui pour les
ceintures-baudriers du siège
arrière. Lorsque vous fixez les
ceintures-baudriers du siège arrière
ou la ceinture centrale du siège
arrière, veillez à ce qu'elles soient
insérées dans les boucles correctes
afin d'obtenir une protection maximum du système de ceinture de
sécurité et pour garantir un
fonctionnement adéquat.
Les enfants se trouvant dans le véhicule
doivent être assis sur le siège arrière et
être sanglés pour réduire le risque de
blessures en cas d'accident, d'arrêt ou
de manœuvres brusques. En fonction
des statistiques des accidents de la
route, les enfants sont plus en sécurité
lorsqu'ils sont sanglés correctement
sur les sièges arrière que sur le siège
avant. Les enfants plus grands doivent
utiliser une des ceintures de sécurité
fournies. La loi impose l'utilisation des
systèmes de retenue pour les enfants.
Si des petits enfants se trouvent dans
votre véhicule, vous devez utiliser un
système de retenue pour enfants (siège
de sécurité).
Les enfants peuvent être blessés dans
une collision si leur système de retenue
n'est pas fixé correctement. Pour de
petits enfants et bébés, un siège pour
enfants ou un siège pour bébés doit être
utilisé. Avant d'acheter un système
particulier de retenue pour enfants,
assurez-vous qu'il convient à votre siège
et à vos ceintures de sécurité et qu'il est
approprié à votre enfant.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
1
27
Observez toutes les instructions
fournies par le fabricant pour ce qui est
de l'installation du système de retenue
pour enfants.
!
AVERTISSEMENT:
o Le système de retenue pour enfants
doit être placé sur le siège arrière.
N'installez jamais un siège pour
enfants ou un siège pour bébés
sur le siège du passager avant.
o Si un accident devait survenir et
provoquer le déclenchement de
l'airbag supplémentaire du côté
passager, ceci risquerait de blesser
sérieusement ou
de tuer un
enfant ou un bébé assis sur un
siège pour enfants ou pour bébés.
Par
conséquent,
utilisez
uniquement une retenue pour
enfants sur le siège arrière de votre
véhicule.
o Dans la mesure où une ceinture de
sécurité ou un système de retenue
pour enfants peut devenir très
chaud si le véhicule est fermé,
veillez à vérifier le couvercle et les
boucles de siège avant d'y installer
un enfant.
o Lorsque le système de retenu pour
enfant n'est pas utilisé, fixez-le
avec une ceinture de sécurité de
manière qu'il ne soit pas projeté
en avant en cas d'arrêt brusque ou
d'accident.
o Les enfants trop grands pour un
système de retenue pour enfants
doivent se trouver sur le siège
arrière et être sanglés avec les
ceintures trois points disponibles.
o Assurez-vous que la ceinturebaudrier est bien positionnée sur
l'épaule et non en travers du cou.
Le fait de déplacer l'enfant plus
près du centre du véhicule peut
constituer une bonne fixation pour
la ceinture-baudrier. La partie de
la ceinture sous-abdominale de la
ceinture trois points ou la ceinture
sous-abdominale du siège central
doit toujours être positionnée le
plus bas et le plus serré possible
sur les hanches de l'enfant.
o Si la ceinture de sécurité ne sangle
pas correctement l'enfant, nous
vous recommandons l'utilisation
d'un siège supplémentaire
autorisé sur le siège arrière afin
d'élever la hauteur de la place
assise de l'enfant de manière que
la ceinture de sécurité sangle
correctement l'enfant.
o N'autorisez jamais un enfant à se
tenir debout ou à s'agenouiller sur
le siège.
o N'utilisez jamais un support pour
enfants ou un siège de sécurité
pour enfants qui se "crochète" par
dessus le dossier de siège; la
sécurité risque de ne pas être
suffisante en cas d'accident.
1 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
28
o Un enfant ne doit jamais être tenu
dans les bras d'une personne
lorsque le véhicule se déplace car
l'enfant risque d'être gravement
blessé en cas d'accident ou d'arrêt
brusque. Le fait de tenir ainsi un
enfant lorsque le véhicule se
déplace n'offre à l'enfant aucun
moyen de protection en cas
d'accident même si la personne
tenant l'enfant porte une ceinture
de sécurité.
o Si le siège de sécurité n'est pas
ancré correctement, le risque de
blessures graves ou de mort pour
les
enfants
augmente
considérablement en cas de collision.
B230F01A-AUT
Installation sur la position
centrale du siège arrière
B235G01FC
Utilisez la ceinture de sécurité centrale
du siège arrière pour fixer le système
de retenue pour enfants comme illustré.
Après l'installation de ce système, failés
basculer le siège pour enfants vers
l'avant et vers l'arrière et d'un côté à
l'autre pour s'assurer qu'il est fixé
correctement par la ceinture de
sécurité.
Si le siège pour enfants se déplace,
réajustez la longueur de la ceinture de
sécurité. Ensuite, s'il est disponible,
insérez le crochet de la sangle de
fixation du système de retenue pour
enfants dans le support de crochet de
ce système et serrez pour fixer le
siège. Reportez-vous toujours aux
recommandations du fabricant du
système de retenue pour enfants avant
d'installer le système de retenue pour
enfants dans votre véhicule.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
1
29
B230G01A-GUT
Installation sur les sièges arrière
extérieurs
Après l'installation du système de
retenue pour enfants, essayez de le
déplacer dans toutes les directions pour
être sûr qu'il est bien installé.
Si vous avez besoin de serrer la
ceinture, tirez davantage la sangle dans
la direction du rétracteur. Lorsque vous
débouclez la ceinture de sécurité et la
laissez se rétracter, le rétracteur revient
automatiquement à sa condition
normale.
REMARQUE:
B230G01A
Pour installer un système de retenue
pour enfants sur les sièges arrière
extérieurs, tendez la ceinture trois
points depuis son rétracteur. Installez
le système de retenue pour enfants,
bouclez la ceinture de sécurité et
tendez-la. Veillez à ce que la ceinture
sous-abdominale soit serrée autour
du système de retenue pour enfants et
que la ceinture-boudrier soit
positionnée de manière qu'elle ne
puisse interférer avec la tête ou le cou
de l'enfant.
o Avant d'installer le système de
retenue pour enfants, veuillez lire
les instructions fournies par le
fabricant de ce système.
o Si la ceinture de sécurité ne
fonctionne pas comme décrit,
faites vérifier le système
immédiatement par votre
concessionnaire
autorisé
Hyundai.
!
AVERTISSEMENT:
N'installez pas un système de
retenue pour enfants sur le siège
du passager avant. Si un accident
devait survenir et provoquer le
déclenchement de l'airbag supplémentaire du côté passager, l'enfant
ou le bébé assis sur un siège pour
enfants ou pour bébés risquerait
de graves blessures, voire la mort.
Par conséquent, utilisez uniquement un système de retenue pour
enfants sur le siège arrière de votre
véhicule.
1 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
30
B230B02A-GUT
Utilisation d'un système de
retenue pour enfants avec le
système "d'ancrage"
Couvercle, support de crochet
de système de retenue pour
enfants
Boulon, support (5/16"-30 mm)
Rondelle, ressort conique
Support, crochet de système
de retenue pour enfants
Entretoise (10mm), support de crochet
de système de retenue pour enfants
Rondelle de retenue
Votre véhicule est équipé de trois supports de crochets du système de retenue
pour enfants afin d'installer le siège
pour enfants ou le siège pour nouveauné.
B230E02FC-GUT
Fixation d'un système de retenue
pour enfants avec le système
"d'ancrage"
Trois supports à crochet du système de
retenue pour enfants se trouvent sur le
panneau arrière vertical. (derrière la
barre du pare-chocs arrière)
B230B01FC
Pour les petits enfants et les bébés,
l'utilisation d'un siège pour enfants ou
d'un siège pour bébés est fortement
recommandée. Ce siège pour enfants
ou pour bébés doit avoir la taille
appropriée et doit être installé
conformément aux instructions du
fabricant. De plus, nous vous
recommandons de disposer le siège
sur le siège arrière du véhicule car ceci
contribue grandement à la sécurité.
Cuvette de
recouvrement
1. Placez la sangle du siège du système
de retenue pour enfants au-dessus
du dossier de siège.
Pour ce qui est des véhicules à
appui-tête réglable, disposez la
sangle de fixation en dessous de
l'appui-tête et entre les montants de
l'appui-tête, sinon placez la sangle
de fixation au-dessus du sommet du
dossier de siège.
Crochet de
fixation
Panneau arrière
Avant du véhicule
B230E01FC
2. Connectez le crochet de la sangle de
fixation au support à crochet du
système de retenu pour enfants et
serrez pour fixer le siège.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
1
31
B230D02FC-GUT
!
AVERTISSEMENT:
Pour reposer le siège de retenue
pour enfants, pour des raisons de
sécurité, le siège doit être positionné
le plus possible en arrière et le dossier de siège doit être en position
verticale et ne pas être incliné.
Fixation d'un système de retenue
pour enfants avec le système
"ISOFIX" et le système "d'ancrage"
Un siège ISOFIX ne peut être installé
que s'il est homologué pour le véhicule
en fonction des exigences de ECER44. Pour ce qui est de votre Hyundai,
le Hyundai ISOFIX GR 1 / Hyundai Duo
/ Römer ISOFIX GR 1 et le Römer Duo
ISOFIX / Britax Duo ISOFIX est autorisé
en fonction des exigences de ECER44. Ce siège a fait l'objet de
nombreuses vérifications effectuées par
Hyundai et est recommandé pour votre
Hyundai.
REMARQUE:
B230F01FC
ISOFIX est une méthode normalisée
de montage de sièges pour enfants
grâce à laquelle vous n'avez plus besoin
d'utiliser la ceinture de sécurité standard pour adultes pour fixer le siège
dans le véhicule. L'espace n'en est que
plus sûr et plus harmonieux et
l'installation est plus aisée et plus rapide.
Ce siège est le seul se conformant à
cette disposition. Lorsque d'autres
fabricants fournissent les preuves
d'une certification, Hyundai va
évaluer ce siège avec précautions et
donner son avis à condition que le
siège soit conforme à la loi. Veuillez
questionner votre revendeur Hyundai
à ce sujet.
1 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
32
L'installation et l'utilisation d'un siège
pour enfants doivent être réalisées en
fonction du manuel d'installation qui est
fourni avec le siège ISOFIX, lors de
l'utilisation du siège pour enfants
ISOFIX, la banquette arrière ne doit pas
être déplacée au-delà de la position
intermédiaire vers la direction avant.
Ancrage
ISOFIX
Pour fixer le siège de retenue
pour enfants
REMARQUE:
B230D02FC-1
De chaque côté du siége arriére, entre
le coussin et le dossier, se trouvent une
paire de points d'ancrage ISOFIX avec
un assemblage à fixations supérieures
sur le coffre à bagages. Lors de
l'installation, le siège doit être enclenché
sur les points d'ancrage ; vous pouvez
alors entendre son déclic (vérifiez en
tirant!) et il doit être fixé avec la ceinture
à fixations supérieures sur le point
correspondant dans le coffre à bagages.
Un siège pour enfants ISOFIX ne
peut être installé que si le siège est
homologué pour le véhicule en
fonction de ECE-R44. Avant d'utiliser
le siège pour enfants ISOFIX qui a
été acheté pour un autre véhicule,
demandez à votre revendeur Hyundai
si ce type de siège est autorisé et
recommandé pour votre Hyundai.
B230D03FC
1. Pour engager le siège de retenue
pour enfants dans l'ancre ISOFIX,
insérez l'attache du siège de retenue
pour enfants dans l'ancre ISOFIX.
Ecoutez s'il y a un "déclic" audible.
2. Connectez le crochet de la sangle de
fixation au support du crochet du
siège de retenue pour enfants et
serrez pour fixer le siège. Reportezvous à "Fixation d'un système de
retenue pour enfants avec le système
d'ancrage" à la page 1-30.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
1
33
!
AVERTISSEMENT:
o N'installez pas un siège de sécurité
pour enfants sur la position assise
centrale arrière en utiIisant les attaches ISOFIX du véhicule. Les
attaches ISOFIX sont uniquement
fournies pour les positions assises
arrière extérieures gauche et
droite. N'utilisez pas de manière
abusive les attaches ISOFIX en
essayant de fixer un siège de
sécurité pour enfants dans le siège
arrière intermédiaire sur les attaches ISOFIX. En cas de collision, il se peut que les accessoires
ISOFIX du siège pour enfants ne
soient pas suffisamment puissants
pour fixer le siège de sécurité pour
enfants dans la position assise
centrale arrière et risquent de
rompre et donc de provoquer de
graves blessures voire la mort.
o Lors de l’utilisation du système
"ISOFIX" du véhicule pour installer
un système de retenue pour
enfants dans le siège arrière,
toutes les attaches ou les
languettes métalliques non
utilisées des ceintures de sécurité
arrière doivent être enclenchées
dans leurs fixations et la sangle de
ceinture doit être enroulée derrière
le système de retenue pour enfants
pour éviter que ces derniers
n’atteignent et ne saisissent les
ceintures non enroulées.
Il se peut que les attaches ou les
languettes
métalliques
décliquetées n’empêchent pas les
enfants d’atteindre les ceintures
de sécurité non enroulées, il y a
alors risque de strangulation et de
blessure grave voire de mort pour
les enfants dans le système de
retenue pour enfants.
o Ne montez pas plus d'un système
de retenue pour enfants sur un
point d'ancrage inférieur pour
enfants. La charge accrue
incorrecte risque d'entraîner la
rupture des points d'ancrage ou
de l'ancre d'amarre, ce qui risque
de provoquer de graves blessures
voire la mort.
o Fixez le siège pour enfants ISOFIX
ou compatible avec ISOFIX
uniquement aux emplacements
appropriés indiqués.
o Observez toujours les instructions
d'installation et d'utilisation
données par le fabricant du
système de retenue pour enfants.
B230H04A-GUT
Systeme de retenue pour enfants
adapte a la position du siege
Utilisez les ceintures de sécurité pour
enfants approuvées officiellement et
qui conviennent à votre enfant.
Lorsque de l'utilisation des sièges de
sécurité pour enfants, reportez-vous au
tableau suivant.
Groupe par
Position assise
âge
Passager Extérieure Centrale
avant
arrière arrière
0: jusqu'à 10 kg
(0 - 9 mois)
0+: jusqu'à 13 kg
(0 - 2 années)
I: 9 kg à 18 kg
(9 mois - 4 années)
II&III: 15 kg à 36 kg
(4 - 12 années)
X
U
X
X
U
X
X
U, L1
UF
X
UF
UF
1 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
34
U:
Adaptée pour les retenues de la
catégorie "universelle" utilisées
dans ce groupe de masse
UF: Adaptée pour les retenues de la
catégorie "universelle" avant
utilisées dans ce groupe de masse
L1: Convient à "Römer ISOFIX GR1"
pouvant être utilisé dans cette
plage de masse
(No. d'homologation: E1 R4403301133)
X : Position de siège non adaptée aux
enfants dans ce groupe de masse
B180B01A-GUT
Ceinture de sécurité du prétendeur (Si installé)
Votre véhicule Hyundai est équipé de
ceintures de sécurité de pré-tendeur
pour le conducteur et le passager avant.
Grâce au pré-tendeur, les ceintures de
sécurité sanglent parfaitement le corps
du passager en cas de collisions
frontales. Les ceintures de sécurité de
prétendeur peuvent être activées avec
les airbags.
Air-bag du côté conducteur
1 Air-bag
du côté
passager
2
HXG229
La ceinture de sécurité de pré-tendeur
fonctionne de la même manière qu'un
rétracteur à blocage d'urgence (ELR) de
ceinture de sécurité.
Lorsque le véhicule s'arrête
brusquement ou si l'occupant essaie de
se pencher vers l'avant trop rapidement,
le rétracteur de ceinture de sécurité se
verrouille en position.
Toutefois, en cas de collisions frontales,
le pré-tendeur est activé et tend la
ceinture de sécurité contre le corps de
l'occupant.
3
B180B01O
Le système de pré-tendeur de ceinture
de sécurité comprend principalement
les éléments suivants. Ceux-ci sont
indiqués avec leur emplacement dans
l'illustration.
1. Témoin d'avertissement d'airbag
SRS
2. Ensemble de pré-tendeur de ceinture
de sécurité
3. Module de commande SRS
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
1
35
!
REMARQUE:
AVERTISSEMENT :
Pour profiter au maximum d'une
ceinture de sécurité de pré-tendeur :
1. La ceinture de sécurité doit être
ajustée correctement.
2. La ceinture de sécurité doit être
réglée sur la position correcte.
o Les ceintures de sécurité de prétendeur du conducteur et du
passager avant sont activées pendant une collision frontale. Les
ceintures de sécurité de
prétendeur peuvent être activées
avec les airbags. Les pré-tendeurs
sont activés dans ces conditions
même si les ceintures de sécurité
ne sont pas portées au moment de
la collision.
o Lorsque les ceintures de sécurité
du pré-tendeur sont activées, un
bruit conséquent est audible et
une fine poussière ressemblant à
de la fumée est visible dans le
compartiment des passagers. Ce
sont des conditions normales de
fonctionnement. Elles ne sont pas
dangereuses.
o Bien qu'elle soit inoffensive, la
fine poussière peut provoquer une
irritation de la peau et ne doit pas
être inhalée de manière répétée.
Nettoyez bien vos mains et votre
visage après un accident qui a
entraîné l'activation des ceintures
de sécurité du pré-tendeur.
!
ATTENTION :
o Dans la mesure où le capteur qui
active l'air-bag SRS est connecté
avec la ceinture de sécurité du
pré-tendeur, le témoin indicateur
d'avertissement d'air-bag SRS sur
le tableau d'instruments clignote
pendant environ 6 secondes après
que la clé de contact a été tournée
sur les positions "ON", puis il doit
s'éteindre.
o Si la ceinture de sécurité du prétendeur ne fonctionne pas
correctement,
ce
témoin
d'avertissement s'allume même s'il
n'y a pas de dysfonctionnement du
système d'air-bag SRS. Si le témoin
indicateur d'avertissement d'airbag SRS ne s'allume pas lorsque
la clé de contact est tournée sur
"ON" ou s'il demeure allumé après
avoir clignoté pendant environ 6
secondes ou s'il s'allume lorsque
le véhicule se déplace, faites vérifier
la ceinture de sécurité du prétendeur ou le système d'air-bag
SRS dès que possible par un
concessionnaire Hyundai autorisé.
1 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
SYSTÈME DE RETENUE
SUPPLÉMENTAIRE «AIR-BAG»
36
!
AVERTISSEMENT :
o Les pré-tendeurs sont conçus pour
fonctionner uniquement une fois.
Après activation, les ceintures de
sécurité du pré-tendeur doivent
être remplacées. Toutes les
ceintures de sécurité, quel que
soit leur type, doivent toujours
être remplacées après avoir servi
lors d'une collision.
o Les mécanismes de la ceinture de
sécurité du pré-tendeur ont chauffé
pendant leur activation. Ne
touchez pas les ensembles de
ceinture de sécurité du pré-tendeur
après leur activation. Laissez
passer plusieurs minutes.
o N'essayez pas de vérifier ou de
remplacer vous-même les
ceintures de sécurité du prétendeur. Ceci doit être effectué par
un concessionnaire Hyundai
autorisé.
o Ne tapez pas les ensembles de
ceinture de sécurité du pré-tendeur.
o N'essayez pas d'entretenir ou de
réparer le système de ceinture de
sécurité du pré-tendeur de quelque
manière que ce soit.
o Si vous ne manipulez pas
correctement les ensembles de
ceinture de sécurité de pré-tendeur
et si vous n'observez pas les
avertissements vous invitant à ne
pas taper, modifier, vérifier,
remplacer, entretenir ou réparer
les ensembles de ceinture de
sécurité du pré-tendeur, il y a risque de fonctionnement incorrect
ou d'activation accidentelle et de
blessures graves.
o Portez toujours les ceintures de
sécurité lorsque vous conduisez.
YB150A3-AZ
(Si installé)
Air-bag du côté conducteur
HFC1073
Votre Hyundai est équipée d'un système
de retenue supplémentaire (SRS). Pour
l'indiquer, le rembourrage du volant de
direction et la planche de bord, côté du
passager, portent l'inscription «SRS Air
Bag».
Le système de retenue supplémentaire
de la Hyundai consiste de coussins
gonflables logés sous le rembourrage
central du volant de direction et dans la
planche de bord face au siège du
passager avant.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
1
37
Le but des coussins est de donner au
conducteur et/ou passager avant du
véhicule une protection plus grande que
celle offerte par les ceintures de siège
seules en cas de collision frontale
relativement sévère.
REMARQUE:
Lisez attentivement les renseignements sur les étiquettes «SRS»
apposées au dos du pare-soleil et
dans la boîte à gants.
!
AVERTISSEMENT:
o Comme son nom l'indique, le
système de retenue supplémentaire est conçu pour fonctionner, à
titre de supplément, avec les
ceintures de siège trois points
du conducteur et du passager
avant et n'en est pas un substitut.
De plus, il ne se dépoie qu'en
certains cas de collision frontale
relativement sévère pouvant
causer des blessures graves aux
occupants du véhicule.
o Le système de retenue
supplémentaire ne déploie pas les
coussins gonflables à angle de
choc supérieur à 30° depuis l'axe
longitudinal du véhicule tel que
dans les collisions latérales, les
collisions arrière ou les capotages.
Impact arrière
Impact latéral
Tonneaux
B240C01FC
o Les airbags avant ne sont pas
conçus pour se déployer en cas
de collisions à impact latéral, à
impact arrière ou en cas de
tonneaux. De plus, les airbags ne
se déploient pas en cas de collisions frontales en dessous de la
vitesse du seuil de déploiement.
1 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
38
o Pour leur plus grande protection
et pour réduire le risque de
blessures graves voire mortelles
en cas de collision, tous les occupants, y compris le conducteur,
devraient toujours porter leur
ceinture de sécurité, même s'ils
sont déjà protégés par un coussin
gonflable. Ne vous asseyez ni
penchez inutilement près du
coussin gonflable.
B240B01FC-GUT
Éléments SRS et leur fonction
B240B02L
B240B01L
Le système de retenue supplémentaire
comprend les éléments suivants:
- Module de coussin gonflable, côté
du conducteur
- Module de coussin gonflable, côté
du passager
- Indicateur d'entretien «SRI»
- Module de régulation
Le module de régulation surveille
continuellement tous les éléments pendant que le contact d'allumage est sur
«ON» pour déterminer, en cas de collision frontale ou quasi frontale, si le
choc est suffisamment sévère pour
déployer le coussin gonflable.
Le témoin d'entretien «SRI» clignotera
pendant environ 6 secondes dans le
combiné d'instruments après que la clé
d'allumage est tournée sur «ON» ou
que le moteur est démarré, puis
s'éteindra.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
1
39
Ensuite le coussin commencera à se
dégonfler immédiatement, permettant
au conducteur de diriger le véhicule.
!
B240B03L
Les modules de coussin gonflable sont
situés au centre du volant de direction et
dans la planche de bord face au siège du
passager avant. Dès que le module
détecte une collision frontale
considérable, il déploie automatique-ment
le coussin gonflable. Au déploiement, les
joints moulés directement dans le
rembourrage se sépareront sous la
pression de l'expansion des coussins
gonflables; l'ouverture subséquente des
rembourrages permettra le gonflage total
des coussins. Le gonflage total du coussin,
en liaison avec le port de la ceinture de
siège, ralentit la projection du conducteur
ou du passager vers l'avant, réduisant
ainsi le risque de blessure à la tête ou à
l'estomac.
Air bag du côté passager
ATTENTION:
N'installez pas, ni ne montez des
accessoires (support pour boissons,
support pour cassettes, étiquette
adhésive, etc.) sur le pupitre de
passager avant, au-dessus de la boîte
à gant dans le véhicule avec airbag
côté passager.
De tels objets peuvent devenir des
projectiles dangereux et provoquer
des blessures en cas de gonflement
de l'airbag du côté du passager.
B240B04FC
!
ATTENTION:
Lors de l'installation du container du
rafraîchisseur d'air liquide à
l'intérieur du véhicule, ne le placez
pas à proximité du combiné
d'instruments ni sur la surface de la
plaquette de collision. S'il y a une
fuite provenant du rafraîchisseur d'air
sur ces surfaces (Combiné
d'instruments, plaquette de collision
ou ventilateur d'air), ceci risque
d'endommager ces pièces.
Si le liquide du rafraîchisseur d'air
ne fuit pas sur ces surfaces, nettoyezles immédiatement avec de l'eau.
1 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
40
Air bag du côté passager
B240B05L
!
AVERTISSEMENT:
o Au déploiement du coussin
gonflable, il est normal qu'un fort
bruit se fasse entendre et qu'une
fine poussière se dégage. Ni l'un
ni l'autre sont nuisibles.
Cependant, il est possible que la
fine poussière cause l'irritation de
la peau. Après une collision dans
laquelle le coussin gonflable fut
déployé, prenez soin de bien vous
laver les mains et le visage à l'eau
tiède et au savon doux.
o Le système de retenue
supplémentaire ne fonctionne que
si la clé d'allumage est sur «ON».
Si le témoin «SRI» ne s'allume pas
ou reste allumé après environ 6
secondes de clignotement quand
vous tournez la clé d'allumage sur
«ON» ou démarrez le moteur, ou
s'allume en conduisant, le système
ne fonctionne pas bien.
Vous devriez le faire inspecter
immédiatement
par
le
concessionnaire Hyundai agréé le
plus proche.
o Avant de remplacer un fusible ou
de déconnecter une borne de la
batterie, tournez la clef de contact
dans la position "LOCK" ou
enlevez la clef de contact.
N'enlevez jamais ou ne remplacez
jamais le (s) fusible (s) lié (s) à
l'airbag lorsque la clef de contact
se trouve dans la position "ON".
Lorsque cet avertissement n'est
pas respecté, le SRS SRI s'allume.
B990B04Y-GUT
Airbag latéral
B990B02Y
Votre Hyundai est équipé d'un airbag
latéral dans chaque siège avant.
L'airbag a pour fonction d'offrir au
conducteur du véhicule et/ou au
passager avant une protection
supplémentaire en plus de celle offerte
par la seule ceinture de sécurité. Les
airbags à impact latéral sont conçus
pour se déclencher uniquement lors de
certaines collisions à impact latéral en
fonction de la gravité de la collision, de
l'angle, de la vitesse et du point d'impact.
Les airbags ne sont pas conçus pour se
déclencher dans toutes les situations
d'impact latéral.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
1
41
Capteur
d'airbag latéral
HFC2092
!
AVERTISSEMENT:
o L'airbag d'impact latéral est un
complément s'ajoutant aux
systèmes des ceintures de sécurité
à trois points du conducteur et du
passager et ne doit en aucun cas
les remplacer. Par conséquent,
vous devez porter à tout moment
votre ceinture de sécurité lors du
déplacement du véhicule. Les
airbags se déploient uniquement
lors de certains impacts latéraux
dont la violence provoque des
blessures sur les occupants du
véhicule.
o Afin de mieux être protégé par le
système d'airbag latéral et pour
éviter toute blessure due au
déclenchement de l'airbag latéral,
les occupants du siège avant
doivent adapter une position
verticale avec la ceinture de
sécurité correctement fixée. Les
mains du conducteur doivent être
placées sur le volant de direction
à 9:00 et 3:00. Les mains et les bras
du passager doivent être placés
sur les jambes.
o N'utilisez pas de housses de siège
secondaires.
o L'utilisation de housses de siège
risque de réduire les effets du
système.
o N'installez pas d'accessoires sur
le côté ou à proximité de l'airbag
latéral.
o N'appliquez de force excessive su
le côté du siège.
o Ne placez pas d'objets par dessus
l'airbag ou entre l'airbag et vousmême.
o Ne placez pas d'objets (un
parapluie, un sac, etc.) entre la
porte avant et le siège avant. De
tels objets risquent de constituer
des projectiles dangereux et
peuvent provoquer des blessures
si l'airbag latéral supplémentaire
est déclenché.
o Pour éviter tout déclenchement
inattendu de l'airbag latéral
risquant de provoquer des
blessures corporelles, évitez tout
impact sur le capteur d'airbag
latéral lorsque la clé de contact est
enclenchée.
1 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
42
B240C02HP-AUT
Entretien du SRS
o Le
système
de
retenue
supplémentaire est essentiellement
exempt d'entretien et il n'a aucune
pièce que vous pouvez réparer vousmême. L'entretien du système doit
être confié à un concessionnaire
Hyundai agréé, 10 ans après la date
de fabrication de la voiture.
o Tout entretien associé à la dépose,
la pose et la réparation des éléments
du système ou au volant de direction
doit être exécuté par un technicien
Hyundai qualifié.
La manipulation incorrecte du
coussin gonflable risque de causer
de sérieuses blessures.
B240C01HP
!
AVERTISSEMENT:
o Extrêmement
dangereux!
N'utilisez pas de siège enfant vers
l'arrière sur un siège protégé par
un airbag!
o La modification des éléments du
dispositif SRS ou du câblage, y
compris l'addition d'insigne sur
le rembourrage du volant, ou les
modifications apportées à la structure de la carrosserie risquent
d'affecter défavorablement le
fonctionnement du SRS et
d'entraîner des blessures.
o Ne nettoyez le rembourrage du
volant qu'avec un linge doux, sec
ou humecté d'eau. Les dissolvants
ou nettoyeurs pourraient affecter
défavorablement le revêtement et
le déploiement du coussin
gonflable.
o Ne placez pas d'objets par-dessus
ou près de l'inscription SRS sur le
volant de direction, le combiné
d'instruments et la planche de bord
face au siège du passager avant,
car ils pourraient être dangereux
en cas de collision relativement
sévère déployant les coussins
gonflables.
o Les coussins déployés doivent être
remplacés par un concessionnaire
Hyundai agréé.
o N'altérez ni débranchez le câblage
du SRS, ni autres éléments du
système, car vous courez le risque de blessure par le déploiement
accidentel des coussins gonflables
ou l'invalidité du système.
o N'installez pas sur le siège du
passager avant un dispositif de
retenue pour enfant faisant face à
l'arrière. Le déploiement du
coussin gonflable en cas de collision risquerait de blesser
sérieusement l'enfant ou le bébé.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
1
43
o Certaines règles de sécurité
doivent être respectées lors de la
mise au rebut des éléments du
coussin gonflable ou de la mise
hors service du véhicule. Ces
règles peuvent être obtenues de
votre concessionnaire Hyundai.
Faute d'adhérer à ces consignes
et ces marches à suivre pourrait
accroître le risque de blessure.
o Lors de la revente de votre
véhicule, assurez-vous de signaler
à l'acheteur ces points importants
et de lui remettre ce manuel.
o Ne remplacez pas le pare-chocs
ou le butoir de pare-chocs par des
pièces autres que les pièces
d'origine Hyundai. Sinon, cela risque de nuire aux performances du
SRS et de provoquer des blessures
inattendues.
1 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
44
VUE D'ENSEMBLE DES INSTRUMENTS ET DES TEMOINS LUMINEUX
B260A02FC-GUT
MOTEUR ESSENCE
B260A02FC-1
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
1
45
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Jauge de Température
Tachymètre
Indicateur de Vitesse
Horloge digitale
Odomètre/Odomètre de Voyage/Ordinateur Journalier
(Si installé)
Jauge à Carburant
Voyant du Clignotant
Témoin de position de transmission automatique (Si installé)
Témoin indicateur d'avertissement du système
d'immobilisation
Voyant Avertisseur SRS (Airbag)
11. Témoins du dispositif électronique de stabilité
programmé (Si installé)/ Témoin indicatear de la
commande de la traction (Si installé)
12. Voyant Lumineux non activé d'overdrive (Si installé)
13. Voyant Avertisseur de Niveau de Fluide de Freins
/Frein de Stationnement
14. Voyant Avertisseur du Système de Charge Electrique
15. Voyant Avertisseur de Carburant
16. Voyant de Pleins Phares
17. Témoin d'avertissement de l'ouverture du hayon
18. Voyant Avertisseur de Portière Ouverte
19. Voyant Avertisseur de Pression d'Huile
20. Témoin de lampe défectueuse (MIL)
21. Témoin de systeme antiblocage des roues (Si installé)
1 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
46
B260B02FC-GUT
MOTEUR DIESEL
B260A02FC-1
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
1
47
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
Jauge de Température
Tachymètre
Indicateur de Vitesse
Horloge digitale
Odomètre/Odomètre de Voyage/Ordinateur Journalier
(Si installé)
Jauge à Carburant
Lampe d'avertissement filtre carburant
Voyant du Clignotant
Témoin indicateur d'avertissement du système
d'immobilisation
Voyant Avertisseur SRS (Airbag)
Lampe d'indication préchauffage diesel
12. Témoins du dispositif électronique de stabilité programmé
(Si installé)/ Témoin indicatear de la commande de la traction
(Si installé)
13. Voyant Avertisseur de Niveau de Fluide de Freins/
Frein de Stationnement
14. Voyant Avertisseur du Système de Charge Electrique
15. Voyant Avertisseur de Carburant
16. Voyant de Pleins Phares
17. Témoin d'avertissement de l'ouverture du hayon
18. Voyant Avertisseur de Portière Ouverte
19. Voyant Avertisseur de Pression d'Huile
20. Témoin de lampe défectueuse (MIL)
21. Témoin de systeme antiblocage des roues (Si installé)
1 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
48
INDICATEUR ET TEMOIN
SB210G1-FU
Témoins d'Indicateur de
Direction
La flèche clignotante de couleur verte
au tableau de bord indique la direction
sélectionnée. Si la flèche s'allume sans
clignoter, si elle clignote plus
rapidement que la normale ou si elle
ne s'allume pas du tout, cela signifie
que le système des indicateure de
direction est défectueux.
B265U01TB-GUT
Témoin indicateur du
système d'immobilisation
Ce témoin indicateur s'allume pendant
quelques secondes après avoir tourné
la clé de contact sur la position «ON».
Vous pouvez alors démarrer le moteur.
Le témoin s'éteint après le
fonctionnement du moteur. Si ce témoin
s'éteint avant le démarrage du moteur,
vous devez tourner la clé de contact sur
la position «LOCK» et redémarrer le
moteur. Si ce témoin clignote pendant
cinq secondes lorsque la clé de contact
est tournée sur la position
«ON», cela indique que le système
d'immobilisation n'est pas en état de
marche.
Reportez-vous alors à l'explication de
la procédure de fonctionnement en cas
d'urgence (voir page 1-6) ou consultez
le revendeur Hyundai.
SB210C1-FU
Indicateur d'Entretien du
Système de Retenue
Supplémentaire
Porsque la clé d'allumage est tournée
sur «ON» ou que le moteur est mis en
marche, l'indicateur d'entretien «SRI»
s'allume, clignote pendant environ 6
secondes et s'éteint.
Ce témoin s'allume également en cas
de mauvais fonctionnement du
système de retenue supplémentaire.
Si le témoin ne s'allume pas ou reste
allumé après environ 6 secondes de
clignotement quand vous tournez la
clé d'allumage sur "ON" ou démarrez le
moteur, ou s'allume en conduisant,
demandez à un concessionnaire
Hyundai agréé d'inspecter le système
de retenue supplémentaire.
B260C02E-GUT
Témoins Indicateurs de
Commande de la Traction
(Si installé)
Les indicateurs de commande de la
traction changent d'opération en
fonction de la position de l'interrupteur
d'allumage et suivant si le système
fonctionne ou non.
Ils s'allument lorsque la clé de contact
est tournée sur la position «ON», mais
doivent s'éteindre après trois secondes.
Si l'indicateur TCS ou TCS-OFF demeure allumé, rendez-vous chez votre
fournisseur Hyundai autorisé et faites
vérifier le système.
Reportez-vous à la Section 2 pour plus
d'informations sur le TCS.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
1
49
SB210L2-FU
SB210E1-FU
B265C01LZ-AUT
Temoins du dispositif
electronique de
stabilite programme
(Si installé)
Les témoins de contrôle de la traction
changent selon la position du contacteur
d'allumage et selon si le système
fonctionne ou non. Ils s'allument lorsque
la clé de contact est tournée en position
« MARCHE » mais doivent s'éteindre
au bout de trois secondes. Si le témoin
ESP ou ESP-OFF reste allumé, rendezvous chez votre concessionnaire
Hyundai agréé et faites contrôler le
système. Pour plus d'informations sur
l'ESP, voir le chapitre 2.
Témoin de Niveau Insuffisant du Liquide de Frein/
Frein à Main
Temoin de Coupure
de l'Overdrive
(Si installé)
Le témoin de coupure de l'overdrive
s'éteint lorsque le commutateur de
l'overdrive est enclenché et que la
4ème vitesse est engagée. Ce témoin
de couleur ambre s'allume lorsque le
commutateur de l'overdrive est
désactivé. (1,6L Auto T/A seulement)
!
AVERTISSEMENT:
Si vous suspectez un problème au
circuit de freinage, faites vérifier
vos freins dès que possible par un
distributeur Hyundai. Il est
dangereux d'utiliser une voiture
dont le système électrique ou
hydraulique du circuit de freinage
présente la moindre anomalie.
Fonctionnement du témoin
d'avertissement
Le témoin d'avertissement du frein à
main / circuit de freinage doit s'allumer
lorsque vous serrez le frein à main et
que la clé de contact est amenée en
position "ON" ou "START". Lorsque le
moteur se met en marche, le témoin
doit s'éteindre dès que vous desserrez
le frein à main. Si le frein à main n'est
pas serré, le témoin doit s'allumer lorsque
la clé de contact est amenée en position "ON" ou "START" puis s'éteindre
dès que le moteur démarre.
1 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
50
Si le témoin s'allume en toute autre
circonstance, ralentissez et garez-vous
en un endroit sans danger le long de la
chaussée.
Le témoin du circuit de freinage induque
que le niveau du liquide de frein dans le
maître-cylindre est insuffisant. Dans
ce cas, il convient de faire l'appoint au
moyen de liquide de frein conforme à la
spécification DOT 3 ou DOT 4. Après
avoir fait l'appoint, et en l'absence d'autre
anomalie, amenez la voiture en
conduisant prudemment chez un
distributeur Hyundai qui procédera à
une inspection du système de freinage.
Si une autre anomalie est mise en
évidence, ne pas reprendre la route
avec la voiture, mais la faire remorquer
jusque chez le distributeur. Votre
Hyundai est équipée d'un double circuit
de freinage en diagonale. En d'autres
termes, si l'un des circuits vient à lâcher,
la voiture conserve une certaine
capacité de freinage sur deux roues. Si
un seul des circuits en diagonale
fonctionne, la course de la pédale de
frein set plus longue et il faut exercer
une pression supérieure à la normale
pour arrêter la voiture.
En outre, la voiture a besoin d'une
distance nettement plus longue pour
s'arrêter complètement. Si le circuit de
freinage venait à lâcher pendant que
vous roulez, choisissez un rapport
inférieur pour ralentir au moyen du frein
moteur et arrâtezla voiture dès que
vous pouvez le faire sans danger.
!
ATTENTION:
Si la courroie d'entraînement
(courroie de l'alternateur) est lâche,
cassée ou manquante tandis que le
véhicule roule, il peut se produire
une panne sérieuse, le moteur peut
surchauffer car cette courroie
entraîne aussi la pompe à eau.
SB210M1-FU
Voyant d'Avertissement
de Système de Charge
Le voyant d'avertissement de système
de charge doit s'allumer lorsque
l'allumage est mis en marche, puis
s'éteindre lorsque le moteur tourne. Si
le voyant reste allumé tandis que le
moteur tourne, il y a un mauvais
fonctionnement dans le système de
charge électrique. Si le voyant s'allume
pendant que vous conduisez, coupez
le moteur et contrôle d'abord sous le
capot. Assurez-vous tout d'abord que
la courroie d'entraînement de
l'alternateur est en place. Si c'est bien
le cas, contrôlez la tension de la
courroie.
Puis faites contrôler le système par
votre Concessionnaire Hyundai.
SB210P1-FU
Témoin de Niveau
Insuffisant de Carburant
Ce témoin s'allume lorsque te réservoir
à carburant est presque vide. Dès qu'il
s'allume, vous devez ajouter de
l'essence aussi rapidement que possible. Conduire lorsque le témoin est
allumé ou lorsquel'aiguille de la jauge
à carburant est sur le graduation "E"
peut provoquer des ratés d'allumage et
endommager le convertisseur
catalytique équipant votre voiture.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
1
51
SB210J1-FU
SB210K1-FU
Voyant de Pleins Phares
Le voyant des pleins phares s'allume
lorsque les phares sont mis en position
de pleins phares ou d'appels de phares.
B260B01B-GAT
Temoin d'avertissement
de l'ouverture du hayon
Ce témoin reste allumé tant que le
hayon n'est pas complètement fermé.
SB210O1-FU
Témoin d'Avertissement
de Portière Mal Fermée
Ce témoin vous avertit que l'une des
portières n'est pas fermée
complètement.
Témoin de Pression
d'Huile Insuffisante
!
Dans tous les cas où le témoin reste
allumé pendant le fonctionnement du
moteur, il convient de faire inspecter
votre voiture par un distributeur Hyundai
avant de recommencer à vous en servir.
ATTENTION:
Si le témoin de pression d'huile
reste allumé lorsque le moteur
tourne, le moteur risque de subir
des dommages irréparables. Ce
témoin s'allume lorsque la pression
d'huile est insuffisante. En condition normale, le témoin doit
s'allumer lorsque le contact est mis,
puis s'éteindre dès que le moteur
se met à tourner. Si le témoin de
pression d'huile reste allumé pendant le fonctionnement du moteur,
votre voiture présente une anomalie
grave.
Si le témoin s'allume, garez-vous aussi
vite que possible dans un endroit sans
danger pour vous et les sutres usagers,
arrêtez le moteur et vérifiez le niveau
d'huile. Si le niveau d'huile est insuffisant,
faites l'appoint et redémarrez le moteur.
Si le témoin reste allumé lorsque le
moteur tourne, coupez le moteur
immédiatement.
B260N02FC-GUT
Témoin du moteur
Ce témoin s'allume lorsqu'il y a un
dysfonctionnement d'un composant
associé aux gaz d'échappement et le
système ne fonctionne pas
correctement de sorte que les valeurs
de règlement sur les gaz d'échappement
ne sont pas satisfaites. Ce témoin
s'allume lorsque la clé de contact est
tournée vers la position
« ON » et s'éteint après le démarrage du
moteur. S'il s'allume lors du
déplacement ou s'il ne s'allume pas
lorsque la clé de contact est tournée
vers la position « ON », rendez-vous
chez votre concessionnaire Hyundai
autorisé le plus proche et faites vérifier
le système.
1 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
52
B260P02Y-GUT
Témoin de Frein
Antiblocage des Roues
(Si installé)
Quand la clé est tournée sur «ON», le
témoin ABS s'allume, puis s'éteint
après quelques secondes. Si le témoin
ABS reste allumé, ou s'allume en
conduisant, le système fait
probablement défaut. Dans ce cas,
faites vérifier votre véhicule par votre
concessionnaire Hyundai dès que possible. Le système de freinage régulier
continuera
de
fonctionner
normalement, mais sans la contribution de l'ABS.
B265E01FC-GUT
!
AVERTISSEMENT:
Si le témoin indicateur de niveau de
liquide
de
frein/frein
de
stationnement et d'ABS SRI demeure sur la position "ON" ou
s'allume en même temps que vous
conduisez, ceci indique qu'il y a
peut-être un problème avec la E.B.D.
(distribution de la force de freinage
électronique). Si tel est le cas,
évitez de freiner brusquement et
faites vérifier votre véhicule dès que
possible par votre revendeur
Hyundai.
Témoin d'avertissement
de filtre à arburant
(Moteur Diesel)
Ce témoin s'allume lorsque le moteur a
été mis en marche et se coupe après
quelques secondes. S'il s'allume lorsque
le moteur est en train de tourner, cela
indique que de l'eau s'est accumulée à
l'intérieur du filtre à carburant. Si cela se
produit, faire partir l'eau du filtre à
carburant. (Se reporter à la page 6-32)
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
1
53
B260S01B-GUT
Témoin Lumineux de
Préchauffage Diesel
(Moteur Diesel)
Le témoin indicateur s'allume couleur
ambre lorsque le contacteur d'allumage
est placé sur la position "ON". Le
moteur peut être démarré une fois le
témoin indicateur de préchauffage
éteint. Le temps d'éclairage varie avec
la température de l'eau, la température
de l'air et l'état de la batterie.
ZB115A1-AU
SB210S1-FU
AVERTISSEUR SONORE
SIGNAL ACOUSTIQUE
SIGNALANT L'USURE
DES PLAQUETTES DE FREIN
L'avertisseur sonore retentit lorsque les
phares avant sont allumés et que la
porte du conducteru est ouverts, ceci
pour éviter que la batterie ne se décharge
lorsqu'on abandonne le véhicule avec
les phares avant allumés. L'avertisseur
retentit jusqu'à ce que les phares avant
soient éteints.
REMARQUE:
Si le moteur n'a pas été démarré
dans les 10 secondes suivant la fin
du préchauffage, tournez la clef
d'allumage dans la position "LOCK"
puis dans la position "ON" pour
recommencer le préchauffage.
B270B02O-GUT
SIGNAL SONORE DU FREIN DE
PARKING (Si installé)
Si le véhicule roule à plus de 10km/h
(6mph) pendant plus de 2~3 secondes,
le signal sonore retentira en continu
lorsque le frein de parking sera engagé.
Les plaquettes des freins avant à disque
comportent des indicateurs d'usure qui
signalent par une tonalité aiguë ou un
bruit de raclement que les plaquettes
doivent être remplacées. Ce signal
acoustique est audible par intermittence
ou en permanence lorsque la voiture
est en mouvement. Il est également
perceptible lorsque l'on appuie
fermement sur la pédale de frein. Le
non remplacement des plaquettes en
temps utile entraîne la détérioration des
isques, nettement plus coûteux.
B950A01E-GUT
SIGNAL D'AVERTISSEMENT
AUDIBLE DU
FEU-BROUILLARD ARRIERE
(Si installé)
Le signal d'avertissement audible du
feu-brouillard arrière retentit lorsque les
feux-brouillard arrière sont allumés et
lorsque la porte du côté conducteur est
ouverte.
1 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
54
VUE D'ENSEMBLE DES
INSTRUMENTS
B290A02A-AUT
INDICATEUR DE TEMPERATURE
DE
LIQUIDE
DE
REFROIDISSEMENT
DU
MOTEUR
SB215A1-FU
JAUGE A CARBURANT
HFC2045
L'aiguile de la jauge à carburant indique
le niveau de carburant dans le réservoir.
HFC2101
!
AVERTISSEMENT:
Ne déposez jamais le capuchon du
radiateur lorsque le moteur est
chaud. Le liquide de refroidissement
du moteur est sous pression et peut
être projeté et provoquer de graves
brûlures. Attendez que le moteur ait
refroidi avant de déposer le
capuchon du radiateur.
L'aiguille sur la jauge de température du
liquide de refroidissement du moteur
doit rester dans la gamme normale. Si
elle se déplace à travers le cadran vers
"H" (Chaud), arrêtez-vous dès que possible et coupez le moteur.
Puis ouvrez le capot et contrôlez le
niveau de liquide de refroidissement du
moteur et la courroie d'entraînement de
la pompe à eau.
Si vous soupçonnez un problème dans
le système de refroidissement, faitesle contrôler par votre Concessionnaire
Hyundai dès que possible.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
1
55
SB215C1-FU
SB215F1-FU
INDICATEUR DE VITESSE
COMPTE-TOURS
Le compte-tours enregistre le régime
du moteur en nombre de tours par
minute (tr / min). Il aide à changer de
vitesse au régime le plus approprié pour
éviter de faire cogner le moteur ou de
faire tourner le moteur trop rapidement.
Moteur Essence
!
HFC2044
L'indicateur de vitesse de votre Hyundai
est étalonné en kilomètres / heure ou
en miles / heure.
HFC2043
Moteur Diesel
B330A01FC
ATTENTION :
Le moteur ne doit jamais tourner au
régime signalé par la zone rouge du
cadran. Si l'aiguille passe dans cette
zone, le moteur risque d'être
gravement endommagé.
1 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
56
Fonction
de
l'odomètre
numérique/compteur journalier
B310B01FC-GUT
ODOMETRE/COMPTEUR
JOURNALIER
L'actionnement du commutateur de
remise à zéro lorsque l'interrupteur
d'allumage est « Activé » permet
d'afficher la séquence suivante:
Sans Ordinateur Journalier
REMARQUE :
Toute modification du totalisateur
kilométrique peut entraîner
l'annulation de la garantie dont vous
bénéficiez.
Odomètre pour 2, 3 voyages
Enregistre la distance de 2 voyages en
kilomètres.
Commutateur de Remise à Zéro
VOYAGE A:
La première distance que vous ayez
parcourue de votre point d'origine à une
première destination.
VOYAGE B:
La seconde distance de la première
destination à la destination finale.
HFC2089
Avec Ordinateur Journalier
HFC2090
1. Odomètre
Commutateur de Remise à Zéro
Le totalisateur kilométrique enregiste la
distance totale parcourue en kilomètres
ou en miles. Il est utile pour déterminer
le moment de mettre le véhicule à
l'entretien.
HFC2051
Pour passer du VOYAGE A au VOYAGE B, appuyez sur le commutateur
de remise à zéro. Lorsqu'il est actionné
pendant 1 secondes, il sera remis à 0.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
ORDINATEUR JOURNALIER
57
Commutateur de remise a zero
B400B01FC-GUT
(Si installé)
o Le commutateur de remise à zéro
est utilisé pour remettre à zéro le
mode d'affichage multifonctions.
o L'actionnement du commutateur de
remise à zéro permet de changer
l'affichage comme suit ;
DISTANCE A PARCOURIR
JUSQU'A CE QUE LE
RESERVOIR SOIT VIDE
Commutateur de Remise à Zéro
HFC2051
L'ordinateur journalier est l'indicateur
d'information du conducteur commandé
par micro-ordinateur, qui affiche des
informations relatives à la conduite
telles que la distance à parcourir jusqu'à
ce que le réservoir soit vide, la vitesse
moyenne et le temps de conduite sur
l'affichage à cristaux liquides.
1
VITESSE MOYENNE
TEMPS DE CONDUITE
1. Distance a parcourir jusqu'a
ce que le reservoir soit vide
Symbole distance à parcourir
jusqu'à ce que le réservoir soit vide
Distance á parcourir jusqu'á ce
que le réservoir soit vide (km)
HFC2052
o Ce mode indique la distance estimée
à parcourir jusqu'à ce que le réservoir
soit vide avec le carburant
actuellement dans le réservoir à
carburant et son symbole.
o En cas de ravitaillement en essence
avec plus de 6 litres, l'ordinateur
journalier
reconnaît
l'approvisionnement en essence.
o Lorsque la batterie a été remontée
après avoir été déchargée ou
déconnectée, effectuez plus de
32km pour obtenir une distance
précise à parcourir avant que le
réservoir ne soit vide.
1 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
58
REMARQUE:
o Si la distance à parcourir jusqu'à
ce que le réservoir soit vide est
indiquée "- -", faites vérifier le
système de l'ordinateur journalier
par votre concessionnaire Hyundai
autorisé.
o La distance à parcourir jusqu'à ce
que le réservoir soit vide peut
différer du compteur journalier réel
en fonction des conditions de
conduite.
o La distance à parcourir jusqu'à ce
que le réservoir soit vide peut
varier en fonction des conditions
de conduite, du type de conduite
ou de la vitesse du véhicule.
2. Vitesse moyenne
3. Temps de conduite
Symbole Vitesse moyenne
Symbole Temps de conduite
Temps de conduite
Vitesse moyenne (km/h)
HFC2053
o Ce mode indique la vitesse moyenne
parcouru depuis la dernière
réinitialisation de vitesse moyenne.
o L'actionnement du commutateur de
remise à zéro pendant plus d'une
seconde lorsque la vitesse moyenne
est affichée permet de remettre à
zéro la vitesse moyenne.
HFC2054
o Ce mode indique le temps de
conduite depuis la dernière
réinitialisation du temps de conduite.
o L'actionnement du commutateur de
remise à zéro pendant plus d'une
seconde lorsque le temps de conduite
est affiché, permet de remettre à
zéro de le temps de conduite.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
INTERRUPTEUR Á
MULTIFONCTIONS DE FEUX
59
SB220A1-FU
SB220B1-FU
B340C03FC-GUT
Commutateur combine :
indicateur de direction,
phares, feux de croisement
Commande de l'indicateur de
direction
Changement de bande de circulation
Commutateur de phares
Abaisser le levier pour faire clignoter
les indicateurs de direction de gauche.
Pousser le levier vers le haut pour faire
clignoter les indicateurs de direction de
droite. Le levier est couplé au volant.
Ilrevient automatiquement dans la position centrale pour interrompre le
clignotement à la fin de la manoeuvre
de changement de direction. Le système
présente une anomalie si l'un des
indicateurs de direction clignote plus
rapidement que d'habitude, s'il s'allume
sans clignoter ou s'il ne s'allume pas du
tout. Le cas échéant, vérifiez si le
fusible ou les ampoules sont en bon
état ou consultez votre distributeur
Hyundai.
1
B340C01FC
B340B01FC
Pour indiquer que vous souhaitez
changer de bande de circulation, levez
ou abaissez le levier jusqu'à clignoter.
Le levier revient automatiquement dans
la position centrale dès qu'il est relâché.
Pour allumer les phares, tournez le
barillet à l'extrémité du commutateur
multifonction. La première position
allume les feux de stationnement, les
feux latéraux, les feux arrière et le
tableau de bord. La seconde position
allume les phares.
REMARQUE:
L'allumage doit être dans la position
"ON" pour allumer les phares.
1 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
SELECTEUR
D'ESSUIEGLACE ET DE LAVE-GLACE
DE PARE-BRISE
60
ARRÊT AUTO DU FEU DE
STATIONNEMENT
(Si installé)
SB220F1-FU
Appels de phares
6SB230A1-FU
Si vous ne désactivez pas les feux de
stationnement après l'utilisation du
véhicule, le feu de stationnement s'éteint
automatiquement lorsque la porte du
conducteur est ouverte.
Pour les activer à nouveau, vous devez
tout simplement tourner la clé de contact vers la position "ON".
Si nécessaire, pour maintenir les feux
allumés quand la clé de contact a été
retirée, suivre la procédure suivante:
1) Ouvrir la portière passager.
2) Eteindre puis rallumer les feux de
stationnement au moyen de
l’interrupteur de feux.
SB220E1-FU
Phares de
croisement
route/feux
de
Pour allumer les grands phares, poussez
le levier vers l'avant. Le témoin des
phares de route s'allume en même
temps. Pour allumer les feux de
croisement, ramenez le levier vers vous.
1
2
3
B340E01FC
Pour faire des appels de phares, tirez le
levier vers vous et relâchez-le
successivement. Les phares peuvent
fonctionner de cette manière même
lorsque le commutateur des phares est
en position "OFF".
B350A01FC
Le sélecteur d'essie-glace de pare-brise
dispose des trois positions suivantes:
1. Balayage intermittent
2. Balayage lent
3. Balayage rapide
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
1
61
REMARQUE:
Afin de ne pas endommager le
système d'essuie-glace, évlter de
l'utiliser pour balayer une épaisse
couche de neige ou de gel.
La neige et le gel peuvent être
éliminées à la main. Si la couche de
neige ou de gel est fine, activer le
chauffage en mode de dégivrage afin
de faire fondre avant d'utiliser
l'essuie-glace.
B350B01O-GUT
Fonctionnement du lave-glace
B350B01FC
Pour utiliser le lave-glace, tirer le levier
de commande des essuie-glaces vers
le volant.
Quand il est encienché, les balais
passent automatiquement deux fois sur
le pare-brise et ne s'arrêtent que lorsque
le levier est relâché.
Fonctionnement de l'essuieglace pour brouillard
REMARQUE:
o Ne pas faire fonctionner les
essuies-glace plus de 15 secondes
à la fois ou quand le réservoir de
fluide est vide.
o En cas de temps froid et verglacé,
veuillez vous assurer que les balais
ne soient pas gelés sur le parebrise avant de les actionner.
o Dans les régions où l'eau gèle en
hiver, il faut utiliser de l'antigel.
B350B02FC
Si un essuie-glace simple est souhaité
en cas de brouillard, poussez le levier
de commande du lave-glace et de
l'essuie-glace de pare-brise vers le haut.
1 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
SIGNAL DE DETRESSE
62
B350C01FC-GUT
B350A01O-AUT
Fonctionnement de l'essuieglace en position intermittente
(Si installé)
Commutateur du lave-glace et
de l'essuie-glace du hayon
arrière (Si installé)
SB240A1-FU
HFC2078
B350C01FC
Pour utiliser la fonction "balayage par
intermittence", sélectionnez la position
"INT" du commutateur d'essuie-glace.
Lorsque le commutateur est dans cette
position, la séquence de balayage peut
être réglée entre 1 et 18 secondes en
tournant le commutateur de réglage de
la cadence.
B350D01FC
1.
: Le liquide de lave-glace sera
pulvérisé sur la glace arrière et
l'essuie-glace fonctionne
lorsque le commutateur de
l'essuie-glace arrière est placé
dans cette position.
2. OFF
3. INT: Pour utiliser la fonction d'essuieglace intermittent, placez le
commutateur d'essuie-glace
arrière dans la position "INT".
4. ON: Lorsque le point indique "ON",
l'essuie-glace arrière fonctionne
en continu.
Les feux de détresse doivent être
actionnés chaque fois que vous êtes
amené à vous arrêter à un endroit
dangereux. Quand vous devez faire un
tel arrêt d'urgence, écartez-vous autant
que possible de la chaussée.
Pour activer les feux de détresse, il faut
pousser sur le bouton des feux de
détresse. A ce moment, les quatre
clignotants se mettent à clignoter
simultanément. Les feux de détresse
fonctionnent même si la clé de contact
est retirée. Pour couper les feux de
détresse, appuyez à nouveau sur le
bouton des feux de détresse.
DEGIVRAGE VITRE
ARRIERE INTERRUPTEUR
B380A02HP-GUT
REMARQUE:
Le moteur doit tourner pour que le
dégivrage de vitre arrière fonctionne.
!
HFC2080
Le dégivrage de la vitre arrière est
actionné en appuyant sur l'interrupteur.
Pour arrêter la manoeuvre, réappuyer
sur l'interrupteur. Le dégivrage de la
vitre arrière s'arrête de lui-même après
environ 15 minutes pour recommencer
l'opèration, appuyer de nouveau de
l'interrupteur.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
1
COMMUTATEUR DU PHARE
ANTIBROUILLARD AVANT
63
B360B01FC-GUT
(Si installé)
ATTENTION:
Ne pas nettoyer l'intérieur de la vitre
arrière avec un nettoyant pour glace
corrosif ou un tampon abrasif destiné
à retirer les impuretés d'origine
extérieure, car ceci pourrait
endommager le système de
dégivrage.
B360B01FC
Pour activer les projecteurs antibrouillard
avant, actionnez l'interrupteur dans la
position ON. Il s'allume lorsque
l'interrupteur des projecteurs se trouve
dans la première ou la seconde position.
1 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
SYSTEME DE REGLAGE DE
LA HAU-TEUR DES PHARES
64
B360B01FC-GUT
SB320A1-FU
Condition de charge
COMMUTATEUR DU PHARE
ANTIBROUILLARD ARRIERE
Position de
l'interrupteur
Chauffeur
0
Chauffeur+passager avant droit
0
Cinq passagers (chauffeur inclus)
1
Cinq passagers (chauffeur inclus)
+ Charge admissible maximum
2
Chauffeur+Charge admissible maximum
B340G01FC
B360A01FC
Afin d'activer les phares antibrouillards
arrière, actionnez le commutateur. Ils
s'allument lorsque le commutateur de
phare se trouve dans la seconde position et lorsque la clé se trouve dans la
position "ON".
Suivant le nombre de personnes dans
la voiture et le poids dans le coffre, la
hauteur des phares peut être réglée au
moyen d'un interrupteur de réglage des
phares.
Plus haut est la position de l'interrupteur,
plus bas est la hauteur des phares.
Réglez toujours les phares à leur juste
hauteur, si-non, les autres conducteurs
peuvent être éblouis.
La liste ci-dessous vous donne des
exemples des différentes positions de
l'interrupteur.
Dans d'autres conditions de charge,
faite un réglage le plus proehe des
positions mentionnées ci-dessous.
3
HORLOGE NUMERIQUE
SB270A1-FU
HFC2091
La montre digitale se commande au
moyen de trois boutons dont la fonction
est indiquée ci-dessous:
HEURE - Appuyer sur "H" pour avancer
l'heure indiquée.
MIN Appuyer sur "M" pour
avancer une minute à la fois.
RESET - Appuyer sur "R" pour remettre
les minutes à "00", ce qui
facilite la remise à l'heure de
la montre. De plus, en
appuyant sur "R" lorsque la
montre indique, par exemple,
une heure comprise entre
10:30 et 11:29, l'heure est
ramenée à 11:00. De même,
si l'heure est comprise entre
11:30 et 12:29, le bouton "R"
ramène l'heure sur 12:00, et
ainsi de suite.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
1
ALLUME-CIGARE
65
B420A02A-GUT
B420A01FC
L'allume-cigare ne peut fonctionner que
si la clé de contact est en position "ON"
ou "ACC".
Pour utiliser l'allume-cigare, appuyer
dessus pour l'enfoncer dans la prise.
Lorsque la résistance est chaude,
l'allume-cigare revient automatiquement
dans sa position initiale.
Ne pas maintenir l'allume-cigare de force
dans la position enfoncée. Vous pourriez
endommager l'élément chauffant et
provoquer un incendie.
S'il s'avérait nécessaire de remplacer
l'allume-cigare, n'utiliser qu'une pièce
de rechange de marque Hyundai ou une
pièce équivalente dûment agréée.
1 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
SORTIE DE PUISSANCE
66
B500D01FC-GUT
!
(Si installé)
!
ATTENTION:
N'utilisez pas d'équipement ou
d'accessoires électriques autres que
les pièces d'origine Hyundai sur cette
prise de courant.
HFC2042
Elle délivre un courant électrique de
12V pour faire marcher l'équipement ou
les accessoires électriques uniquement
lorsque la clé se trouve dans la position
"ON".
ATTENTION:
o Utilisez lors du fonctionnement
du moteur et retirez la fiche de la
prise électrique après l'emploi de
l'appareil. La batterie peut être
déchargée du fait de l'utilisation
lorsque le moteur est à l'arrêt ou
lorsque l'appareil reste branché
pendant de nombreuses heures.
o Ne pas utiliser la sortie de puissance
pour
connecter
l'équipement ou les accessoires
électriques autres que ceux
conçus pour fonctionner sur 12 V.
o Certains dispositifs électroniques
peuvent
provoquer
des
interférences électroniques quand
ils sont branchés dans la prise
électrique. Ces dispositifs peuvent
générer des bruits audio excessifs
et des dysfonctionnements au
niveau d'autres dispositifs ou
systèmes électroniques utilisés
dans votre véhicule.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
CENDRIER
SUPPORT POUR BOISSONS
B430A01FC-GUT
67
B450A02FC-GUT
B450B02FC-GUT
Support pour boissons avant
(Si installé)
Support pour boissons arriere
(Si installé)
Conducteur
Passager
HFC2056
Le cendrier avant peut être ouvert en
tirant sur son arête supérieure. Pour
retirer le cendrier afin de le vider ou le
nettoyer, soulevez le couvercle.
L'éclaireur de cendrier s'allume
uniquement lorsque les feux externes
sont allumés.
1
HFC2097
HFC2098
Le support pour boissons est utilisé
pour maintenir les gobelets ou les boîtes
métalliques.
Per utilizzare il portabibite del
passeggero, spingere il portabibite e
quindi
tirarlo
per
estrarlo
completamente.
Le support pour boissons se trouve sur
la console principale arrière pour
maintenir les gobelets ou les boîtes
métalliques. Le support pour boissons
peut être utilisé en appuyant sur le
bouton sur la console principale arrière,
puis en le relâchant.
1 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
ACCOUDOIR DU SIEGE
ARRIERE
FREIN A MAIN
68
B611A02FC-GUT
SB380A1-FU
!
(Si installé)
ATTENTION:
Mettez le porte-boisson en position
d'origine lorsqu'il n'est pas utilisé.
!
AVERTISSEMENT:
o Soyez prudent lors de l'utilisation
des supports pour boissons. Une
boisson très chaude qui s'est
renversée peut vous blesser, vous
ou vos passagers. Les liquides
renversés peuvent endommager
l'aménagement intérieur et les
composants électriques.
o Evitez de placer des objets autres
que des coupelles ou des boissons
dans le support pour boissons.
De tels objets pourraient être
projetés en cas d'arrêt brusque ou
d'accident et risqueraient de
blesser les personnes dans le
véhicule.
B530A01FC
Toujours serrer le frein à main avant de
quitter la voiture. Si la clé de contact est
dans la position "ON" ou "START", le
témoin d'engagement du frein à main
s'allume. Avant de démarrer, vérifier
que le frein à main est complètement
relâché et que le témoin d'avertissement
est éteint.
o Pour serrer le frein à main, tirer le
levier vers le haut.
o Pour desserrer le frein à main, tirer le
levier vers le haut et appuyer sur le
bouton.
B610A01FC
Cet accoudoir se trouve au centre du
dossier de siège arrière avec le boîtier.
Le support pour boissons peut être
utilisé en ouvrant le couvercle de
l'accoudoir.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
TOIT OUVRANT
69
SB330B2-FU
!
(Si installé)
AVERTISSEMENT:
o Evitez de placer des objets autres
que des coupelles ou des boissons
dans le support pour boissons.
De tels objets pourraient être
projetés en cas d'arrêt brusque ou
d'accident et risqueraient de
blesser les personnes dans le
véhicule.
o Faites attention à vos doigts
lorsque vous ouvrez le couvercle
de l'accoudoir.
1
Le toit ouvrant fonctionne lorsque la clé
d'allumage est en position de
"MARCHE".
!
AVERTISSEMENT:
Ne réglez jamais la verrière lorsque
vous conduisez.
B470A02S-AUT
PARE-SOLEIL (Si installé)
B460B02S-AUT
COMMENT FAIRE
FONCTIONNER LE TOIT
OUVRANT
Comment ouvrir ou fermer le toit
ouvrant
B470A01FC
Le pare-soleil s'ouvre et se ferme en
l'inclinant vers l'avant ou vers l'arrière
lorsque le toit ouvrant est fermé. Le
pare-soleil s'ouvrira automatiquement
lorsque le toit ouvrant est ouvert mais il
faut le fermer manuellement.
HFC2021
Le toit ouvrant s'ouvre ou se ferme
électriquement.
1 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
70
Pour l'ouvrir ou le fermer, maintenez
appuyé le bouton situé devant le
panneau du toit. Relâchez le bouton
lorsque le toit atteint la position désirée.
!
B460D01FC-GUT
Comment incliner le toit ouvrant
Ouverture manuelle du toit
ouvrant
Si la commande électrique du toit
ouvrant ne fonctionne pas:
ATTENTION:
o N'actionnez pas le toit ouvrant par
temps très froid ou quand il est
recouvert de glace ou de neige.
o Eliminez régulièrement la saleté
qui s'est accumulée sur les rails
de guidage.
o N'appuyez pas sur le bouton de
commande du toit ouvrant plus
longtemps que nécessaire. Vous
risqueriez d'endommager le
moteur ou les composants du
systéme.
!
B460C01S-AUT
AVERTISSEMENT:
o Ne fermez pas le toit ouvrant si les
mains, les bras, etc. d'une
personne se trouvent entre le verre
mobile et le bord du toit ouvrant,
cela peut provoquer des blessures.
o Ne passez jamais les mains ou la
tête par l'ouverture du toit.
HFC2022
Le toit ouvrant s'incline en appuyant
sur le bouton avec le toit fermé. Relâchez
le bouton lorsque le toit atteint la position désirée.
REMARQUE:
Après avoir lavé la voiture ou après
de la pluie, assurez-vous d'essuyer
l'eau qui se trouve sur le toit avant
de le faire fonctionner.
HFC1036
1. Retirez la lentille plastique
rectangulaire dans la console en tête
avant.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
ECLAIRAGE INTERIEUR
71
B480A01E-AUT
Eclairage de Cartes
Avec Toit Ouvrant
HFC1037
HFC1038
2. Tournez les boulons hexagonaux
dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre pour retirer la console
en tête avant avec une clé à douille.
3. Insérez la clé à tête hexagonale
fournie avec le véhicule dans la
douille. Cette clé se trouve dans le
coffre à bagages du véhicule ou la
boîte à gants.
4. Tournez la clé en sens horaire pour
ouvrir ou en sens inverse horaire
pour fermer.
1
Sans Toit Ouvrant
HFC480
Les deux interrupteurs d'éclairage de
cartes se situent des deux côtés de la
console avant en hauteur. Enfoncez
l'interrupteur d'éclairage de cartes pour
allumer et éteindre la lumière.
Ce petit spot peut s'avérer fort utile pour
lire une carte à la nuit tombée, ou
simplement comme éclairage individuel
pour le conducteur et son passager.
Pour l'éteindre, poussez une seconde
fois sur l'interrupteur.
1 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
COMPARTIMENT A LUNETTES
72
o ON
B490A02E-AUT
Eclairage Intérieur
Avec Toit Ouvrant
Sans Toit Ouvrant
B491A02FC-GUT
En position "MARCHE", la lumière reste
tout le temps allumée.
!
(Si installé)
ATTENTION:
Ne laissez pas l'interrupteur dans
cette position pendant une durée
prolongée lorsque le véhicule n'est
pas utilisé.
HFC490
L'éclairage intérieur a un bouton à trois
positions.
Les trois positions sont les suivantes:
o DR
En position du milieu, l'éclairage intérieur
s'allume lorsqu'une portière est ouverte
quelle que soit la position de la clé
d'allumage, la lumière s'éteint lorsque
la portière est fermée.
HXDOM241
o OFF
En position "ARRET", la lumière reste
tout le temps éteinte même si une
portière est ouverte.
Le compartiment à lunettes est situé à
l'avant de la console du plafond.
Poussez sur l'extrémité du couvercle
pour ouvrir ou fermer le compartiment
à lunettes.
!
AVERTISSEMENT:
N'ouvrez pas le compartiment à lunettes lorsque le véhicule est en
mouvement.
La visibilité à l'arrière pourrait être
gênée.
BAC D'ACCESSOIRES
CASIER MULTI-USAGE
B820A01FC-GUT
B500B02E-GUT
HFC2058
Pour ouvrir le casier multi-usage, tirez
son levier de relâchement vers le haut.
Ce casier peut être utilisé pour ranger
les petits objets. Si le boîtier universel
est retiré, vous trouverez la boîte à
fusibles du feu et des autres accessoires
électriques.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
1
BOITE A GANTS
73
AB260A1-HU
HFC2071
Le bac d'accessoires peut être ouvert
en appuyant latéralement sur le bouton
et en le relâchant lentement. Il est
utilisé pour entreposer de petits objets.
HFC2095
!
AVERTISSEMENT:
Pour éviter les risques de blessure
en cas d'accident ou d'arrêt soudain,
le couvercle de la boîte à gant doit
être maintenu en position fermée
lorsque la voiture est en mouvement.
o Pour ouvrir la boîte à gants, tirer sur
le levier d'ouverture.
1 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
74
RETROVISEUR
B510B01FC-GUT
RETROVISEUR EXTERIEUR
Type électrique
Pour régler un des rétroviseurs:
1. Déplacez l'interrupteur de sélection
sur la position "R" pour activer le
mécanisme de réglage du rétroviseur
de portière.
2. Maintenant, réglez l'angle du
rétroviseur en appuyant sur
l'interrupteur périphérique approprié
ainsi qu'illustré.
!
ATTENTION:
o Ne laissez pas l'interrupteur
branché pendant plus de temps
qu'il n'est nécessaire.
o Si vous grattez le givre du miroir,
vous risquez d'endommager
irrémédiablement le rétroviseur.
Pour enlever le givre, utilisez une
éponge, un linge doux ou un
aérosol de dégivrage approprié.
HFC2011
Le rétroviseur arrière externe se règle
dans tous les sens pour donner la
vision arrière maximum. L'interrupteur
de a commande à distance du
rétroviseur arrière externe commande
les réglages du rétroviseur de portière
coté passager. Pour régler la position
de l'un des rétroviseurs:
!
B510D01E
AVERTISSEMENT:
Soyez prudent lorsque vous évaluez
la distance vous séparant des objets
vus dans le rétroviseur. Il est en effet
pourvu d'un miroir convexe qui réduit
la taille des objets, ceux-ci sont plus
proches qu'ils en ont l'air.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
1
75
YB270C3-AU
AB270D1-AU
SB370A1-FU
CHAUFFAGE DU RETROVISEUR
EXTERIEUR (Si installé)
RABATTEMENT
DES
RETROVISEURS LATERAUX
CONTRE LES VITRES
RETROVISEUR INTERIEUR
JOUR/NUIT
Type Manuelles
HFC2080
Le chauffage du rétroviseur extérieur
est activé en connexion avec le dégivreur
de la lunette arrière.
Ainsi, pour chauffer le rétroviseur
extérieur, actionnez l'interrupteur
d'activation du dégivreur de la lunette
arrière. Le rétroviseur est chauffé pour
enlever le givre ou la buée afin de
permettre au conducteur d'avoir une
bonne visibilité à l'arrière dans toutes
les conditions climatiques.
Appuyez de nouveau sur ce bouton
pour désactiver le chauffage.
Le chauffage du rétroviseur exérieur
s'arrête automatiquement après 20 minutes.
B510C01FC
HXDFL2112
Pour les rabattre contre les vitres,
poussez les vers l'arrière. Ils peuvent
être rabattus lorsque l'on désire se garer
dans des places de parking étroites.
Votre Hyundai est équipée d'un
rétroviseur intérieur muni d'un système
de réglage jour/nuit.
!
AVERTISSEMENT:
Ne pas les rabattre lorsque vous
roulez car vous pourriez perdre le
contrôle de votre véhicule ou avoir
un accident pouvant avoir des
conséquences fâcheuses
La position "nuit" s'obtient en tirant vers
vous le taquet situé sous le rétroviseur.
Elle permet de réduire l'intensité
lumineuse des phares des voitures qui
vous suivent.
1 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
76
PLATEAU RABATTABLE
PARE-SOLEIL
REMARQUE:
B580A01L-GUT
(Si installé)
La fiche signalétique du système de
sécurité passive (SRS), implantée au
dos de chacun des pare-soleil, communique certaines informations
utiles.
!
Miroir de courtoisie
HFC2094
Votre Hyundai est équipée de paresoleil destinés à protéger le conducteur
et le passager avant des rayons du
soleil provenant du pare-brise ou de la
vitre latérale. les pare-soleil sont fixés
des deux côtés sur les modèles standard. pour atténuer l'excès de
luminosité ou occulter les rayons directs du soleil, orienter le paresoleil du
côté d'où provient le rayonnement. Un
miroir de courtoisie se trouve à l'arrière
du pare-soleil pour le conducteur et le
passager avant.
B810A01FC-GUT
(Si installé)
AVERTISSEMENT:
Ne pas donner au pare-soleil une
orientation risquant de gêner la vision de la chaussée, de la circulation
ou de tout autre élément.
HFC2070
Il peut être utilisé comme une tablette
afin d'y poser un livre, un gobelet ou une
boîte métallique.
!
AVERTISSEMENT:
Pour éviter le risque de blessure en
cas d'accident ou d'arrêt brusque, le
plateau rabattable doit être placé à sa
position d'origine lors du
déplacement du véhicule.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
FEU STOP ARRIERE MONTE
EN HAUTEUR
B550A01Y-GUT
OUVERTURE DU CAPOT
MOTEUR
77
3. Gardez le capot ouvert à l'aide de la
tige de support.
B570A01FC-GUT
(Si installé)
Avant de refermer le capot, remettez en
place la béquille de maintien et engagezla dans son clips pour éviter qu'elle ne
ballotte. Abaissez le capot jusqu'à ce
qu'il soit à environ 30 cm de la calandre
et laissez-le tomber. Assurez-vous qu'il
est bien bloqué.
HFC2018
B550A02FC
En plus des feux stop arrière montés en
bas, sur le côté du véhicule, le feu stop
arrière monté en hauteur, au centre de
la vitre arrière ou installé dans le spoiler
arrière s'allume également lors du
serrage des freins.
1. Tirez le bouton de relâchement pour
déverrouiller le capot.
!
ATTENTION:
Assurez-vous que la béquille de
maintien a été libérée avant de fermer
le capot.
HFC203
2. Tirez le levier de blocage de sécurité
et soulevez le capot.
1
1 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
OUVERTURE A DISTANCE
DE LA TRAPPE DU
BOUCHON DE RESERVOIR
78
!
B560A03A-GUT
AVERTISSEMENT:
Veillez à bien remettre en place la
béquille de maintien avant de
refermer le capot. Contrôlez toujours
à deux fois pour vous assurer que le
capot est bien bloqué à sa place
avant de redémarrer. S'il n'était pas
bien verruillé, il pourrait se soulever
brutalement lorsque vous roulez et
réduire totalement votre visibillité,
ce qui pourrait provoquer un accident. La béquille de maintien doit
être introduite dans l'orifice du capot
chaque fois que vous inspectez le
compartiment du moteur, afin d'éviter
que le capot ne tombe et vous blesse.
Ne déplacez pas le véhicule lorsque
le capot est levé, car votre visibilité
est alors gênée et le capot pourrait
retomber ou être endommagé.
HFC2016
HFC2015
La trappe du bouchon de réservoir peut
être ouverte depuis l'intérieur du véhicule
en tirant vers le haut le levier d'ouverture
de la trappe situé près du sol sur le côté
gauche de la voiture.
!
AVERTISSEMENT:
o Les vapeurs de carburant sont
dangereuses. Avant de faire le
plein, arrêtez toujours le moteur
et n'approchez jamais d'étincelles
ou de flamme nue près de l'orifice
de remplissage.
Si vous devez remplacer le
bouchon de réservoir, il est
recommandé d'utiliser une pièce
d'origine Hyundai. Si vous ouvrez
le bouchon de réservoir alors que
la température est élevée, il se
peut que vous entendiez un bruit
de dépression.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
1
79
C'est normal, il n'y a pas lieu de
vous inquiéter. Lorsque vous
ouvrez le bouchon du réservoir,
tournez-le lentement.
o Les carburants pour automobiles
sont des matières inflammables/explosives. En cas d'appoint, veuillez
observer avec précaution les directives suivantes.
o Avant de toucher l'injecteur de
carburant ou le bouchon de
remplissage de carburant, veillez à
ce que votre main soit en contact
avec les pièces métalliques, excepté
le goulot de remplissage, pour
décharger l'électricité statique.
o Ne retournez pas dans le véhicule
lors de l'appoint. N'actionnez rien
qui puisse produire de l'électricité
statique. La décharge d'électricité
statique peut enflammer les vapeurs
de carburant et provoquer une explosion.
o Lors de l'utilisation d'un container
de carburant portable, veillez à poser
le container au sol lors de l'appoint.
La décharge d'électricité statique du
container peut enflammer les
vapeurs de carburant et provoquer
un incendie. Lorsque vous
procédez à l'appoint, le contact doit
être maintenu jusqu'à ce que le
remplissage soit terminé.
o N'utilisez pas de téléphones
cellulaires dans les parages d'une
station-service. La courant
électrique ou l'interférence
électronique des téléphones
cellulaires peut enflammer les
vapeurs de carburant et provoquer
un incendie.
o Lors de l'appoint, coupez toujours
le moteur. Les étincelles de
l'équipement électrique du moteur
peuvent enflammer les vapeurs de
carburant et provoquer un incendie.
Après l'appoint, assurez-vous que
le bouchon de remplissage de
carburant est bien fermé, puis
démarrez le moteur.
o Ne fumez pas ou n'essayez pas
d'allumer des cigarettes dans les
parages d'une station-service. Les
carburants pour automobiles sont
inflammables.
1 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
80
HAYON ARRIERE
B540A01FC-GUT
Verrouillage
Déverrouillage
B540A02FC
!
AVERTISSEMENT :
Le hayon arrière doit être maintenu
totalement fermé lors du
déplacement du véhicule. S'il est
laissé ouvert ou entrouvert, des gaz
d'échappement toxiques risquent de
pénétrer dans le véhicule et de
provoquer une grave maladie, voire
la mort des occupants. Voir les
avertissements supplément-aires
concernant les gaz d'échappement
page 2-2.
o Le hayon arrière peut être verrouillé
ou déverrouillé avec une clé.
o Le hayon arrière est ouvert en tirant
sur la poignée extérieure et en
soulevant manuellement le hayon
arrière.
o Pour fermer, abaissez le hayon
arrière, puis appuyez dessus jusqu'à
ce qu'il soit fermé. Pour vous assurer
que le hayon arrière est totalement
fermé, essayez de tirer à nouveau
dessus sans utiliser la poignée
extérieure.
CHANGEUR DE CD
AUTOMATIQUE
B800A02FC-GUT
(Si installé)
HFC2105
Un changeur auto de C.D. se trouve
sous le siège passager avant. Il peut
emmagasiner jusqu'à 8 CD.
Vous pouvez choisir la musique que
vous souhaitez écouter sans changer
de disque. Tout d'abord, ouvrez le clapet
du changeur de CD automatique et
insérez 8 CD en sortant le magasin.
Ensuite, placez le magasin dans le
changeur de CD automatique et utilisez
l'auto-radio situé côté conducteur.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
FILET A BAGAGES
81
B540D03FC-GUT
!
1
!
AVERTISSMENT:
ATTENTION:
Ne placez pas d'objets fragiles ou
volumineux dans le coffre à bagages
pour éviter to ut endommagement.
N'essayez jamais de changer des CD
déjà insérés dans le magasin du
changeur de CD lors du déplacement
du véhicule. Cela pourrait entraîner
une perte de contrôle ou un accident
et donc de graves blessures, des
dommages matériels voire la mort.
!
B540D01HP
Certains objets peuvent être placés
dans le filet au niveau du coffre à
bagages.
Utilisez le filet à bagages sur le sol ou
à l'arrière du compartiment pour bagages
pour éviter que les objets ne glissent.
AVERTISSEMENT:
Evitez les lésions aux yeux.
N'ETIREZ PAS de manière excessive. Maintenez toujours votre visage et votre corps en dehors de la
zone de recul. NE L'UTILISEZ PAS
lorsque la sangle présente des
signes évidents d'usure ou de
dommages.
1 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
82
GALERIE DE TOIT
COMMUTATEUR DE
COUPURE DE CARBURANT
AUTO
C630A02FC-GUT
(Si installé)
GALERIE 34 kg (75 lb) REPARTI
DE TOIT UNIFORMEMENT
HFC2106
Si votre véhicule Hyundai dispose d'une
galerie de toit, vous pouvez charger
toute sorte de chose sur le toit de votre
véhicule. Les barres alnsi que les
différents éléments de fixation sont
disponibles chez les différents
concessionnalres HYUNDAI qui sont
disposés à vous réserver le meilleur
accueil possible.
!
ATTENTION:
o Les caractéristiques suivantes sont
recommandées
lors
du
chargement de marchandises ou
de bagages.
o Charger la galerie au delà de 34 kg
(75 lb) pourralt endommager votre
véhicule.
o Pour éviter tout dommage ou perte
du chargement lorsque vous
roulez, vérifiez fréquemment que
le support à bagages et le
chargement sont bien fixés.
o Conduisez à une vitesse modérée.
o Pour utiliser les longerons de toit
en tant que galerie de toit, vous
devez monter les longerons de
toit avec 2 traverses ou plus ou un
équivalent avant de transporter un
chargement ou des bagages sur la
galerie.
o Lorsque la traverse est adaptée,
vous pouvez transporter toute
sorte d'objet sur la galerie de toit.
o Tout chargement dépassant les
spécifications de la galerie de toit
risque de compromettre la stabilité
de votre véhicule.
B560B01O-AUT
(Moteur Essence)
HFC4001
Le commutateur de coupure de
carburant auto se trouve sur le côté du
compartiment moteur du conducteur.
En cas de collision ou d'impact brusque,
le dispositif de coupure de carburant
auto coupe l'alimentation en carburant.
Si ce dispositif est activé, il doit être
réinitialisé en appuyant en haut du
commutateur avant que le moteur ne
puisse être redémarré.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
LEVIER DE REGLAGE DE
LA HAUTEUR DU VOLANT
SB520A01-FU
!
AVERTISSEUR SONORE
83
B610B01A-GUT
AVERTISSEMENT:
Avant de réinitialiser le commutateur
de coupure de carburant auto, la
conduite de carburant doit être vérifiée
pour détecter les fuites.
HFC2041
Pour régler la hauteur du volant:
1. Poussez le levier vers le bas pour
déverrouiller.
2. Levez ou baissez le volant à la position désirée.
3. Après réglage, serrez bien le levier
en le tirant vers le haut.
!
AVERTISSEMENT:
N'essayez pas de régler le volant en
roulant, car vous pourriez perdre le
contrôle du véhicule et avoir un accident.
1
HFC2099
Appuyer au centre du volant pour
actionner l'avertisseur sonore.
1 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
84
COMMANDES DE CHAUFFAGE ET DE REFROIDISSEMENT
B710A01Y-GUT
DB430E2-AU
(Si installé)
AERATEUR CENTRAL
Les aérateurs centraux sont situés au
milieu du tableau de bord.
Pour modifier la direction du flux d'air,
tournez les quatre boutons de
commande sur la position souhaitée.
DB430F3-AU
AERATEURS LATERAUX
Les boutons de commande latéraux
permettent de régler la quantité d'air
admise par les aérateurs latéraux. Ces
ouïes peuvent aussi être fermées de
manière à ne pas laisser passer d'air.
Pour modifier la direction de l'air, tournez
les deux boutons de commande à la
position souhaitée.
1. Buse du dégivreur latéral
2. Ventilateur lateraux
3. Buse de dégivrage de pare-brise
4. Ventilateur central
HFC002
CARACTÉRISTIQUES
CARACTÉRISTIQUESDE
DEVOTRE
VOTRE HYUNDAI
CHAUFFAGE ET
VENTILATION
85
B670A01FC-GUT
SB720D1-FU
B670A01FC-GUT
Modèle à sélecteur rotatif
(Si installé)
Commande de temperature
Reglage de la Vitesse de la
Soufflerie
1
2
1
3
Froid
4
B670A01FC
Ce modèle comporte quatre
commandes pour le chauffage et la
ventilation qui sont les suivants:
1.Réglage de la température
2.Réglage de la vitesse de la soufflerie
3.Commande de débit d'air
4.Commande de la prise d'air
Chaud
HFC2066
Sert à allumer et éteindre le système de
chauffage et sélectionner la quantité de
chaleur désirée.
HFC2065
Cette commande sert à mettre en service ou couper la soufflerie et à en
régler la vitesse. La vitesse de la
soufflerie et par conséquent le débit
d'air fourni par le système se règle
manuellement en amenant la
commande de la soufflerie sur une des
positions "1" à "4".
1 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
86
B670D05A-AUT
Commande du flux d'air
HFC2046
HFC2068
Sert à diriger le flux d'air. L'air peut être
dirigé vers le plancher, les grilles du
tableau de bord, ou le pare-brise. Cinq
symboles correspondent aux différentes
possibilités: Visage, Bi-niveau,
Plancher, Plancher-Désembuage et
Désem-buage.
Niveau du visage
En sélectionnant le symbole "Visage",
l'air passe par les grilles situées au
niveau du visage.
HFC2047
Bi-niveau
L'air passe en même temps par les
grilles situées au niveau du visage et au
niveau du plancher. Cette possibilité
permet d'obtenir simultanément de l'air
frais en provenance des
grilles du tableau de bord et de l'air
chaud au niveau des grilles du plancher.
CARACTÉRISTIQUES
CARACTÉRISTIQUESDE
DEVOTRE
VOTRE HYUNDAI
1
87
HFC2048
Niveau du plancher
L'air passe par les grilles situées au
niveau du plancher.
HFC2049
Niveau du PlancherDésembuage
L'air passe par les fentes le long du
pare-brise et par les grilles au niveau du
plancher.
En cas de sélection du mode "PlancherDésembuage" le conditionnement d'air
se met en route automatiquement en
mode "Fresh".
HFC2050
Désembuage
L'air passe par les fentes le long du
pare-brise.
En cas de sélection du mode
"Désembuage", le conditionnement d'air
se met en route automatiquement en
mode "Fresh".
1 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
COMMANDES
DU CHAUFFAGE
88
B670C02FC-GUT
Lorsque le mode "air frais" est
sélectionné, de l'air entre dans le
véhicule depuis l'extérieur et est chauffé
ou refroidi selon les autres fonctions
choisies.
Lorsque le mode "recirculation" est
sélectionné, de l'air de l'habitacle des
passagers est aspiré à travers le
système de chauffage et chauffé ou
refroidi selon les autres fonctions
choisies.
Commande d'Entrée d'Air
REMARQUE:
HFC2067
Elle est utilisée pour choisir entre l'air
frais externe et la recirculation d'air
intérieur. Pour changer le mode de
commande de l'entrée d'air, (Mode air
frais, mode air de recirculation) appuyez
sur le bouton de commande.
MODE D'AIR FRAIS (
) : Le témoin
couplé avec l'interrupteur s'éteint lorsque
la commande d'admission d'air est en
mode FRESH.
MODE D'AIR DE RECIRCULATION
(
) : Le voyant lumineux sur le
bouton est allumé lorsque la commande
d'entrée d'air est en mode d'air de recirculation.
Il est à noter qu'une utilisation
prolongée du chauffage en mode de
"recirculation" provoquera un
embuage du pare-brise et des vitres
et que l'air dans l'habitacle des
passagers deviendra confiné. De
plus, l'utilisation prolongée de la
climatisation lorsque le mode de
"recirculation" est sélectionné peut
rendre l'air de l'habitacle
excessivement sec.
B690A02S-GUT
B690A02FC
Pour chauffer normalement, placer la
commande d'air d'admission sur la position "Air frais" et la commande du flux
d'air sur "Plancher".
Pour chauffer rapidement, placer la
commande d'air d'admission à michemin entre les positions "Air frais" et
"Air recircule".
Pour chauffer le plus rapidement possible, placer la commande d'air
d'admission sur la position "Air
recircule".
CARACTÉRISTIQUES
CARACTÉRISTIQUESDE
DEVOTRE
VOTRE HYUNDAI
CHAUFFAGE BI-NIVEAU
Si les vitres se couvrent de buée, placer
la commande du flux d'air sur la position
"Désembuage". Le conditionnement
d'air se met automatiquement en route
en mode "Fresh".
VENTILATION
89
B710A01S-GUT
B700A01S-GUT
Pour obtenir un maximum de chaleur,
placer la commande empérature sur "
Chaud".
HFC2111
Votre Hyundai est équipée de
commandes de chauffage bi-niveau.
Ce dispositif permet d'avoir de l'air frais
en provenance des grilles situées dans
le tableau de bord et de l'air chaud
provenant des sorties au niveau du
plancher. Pour utiliser cette possibilité:
o Réglez la commande d'admission
d'air en mode "Fresh ( )".
o Placer la commande du flux d'adir
sur la position "Bi-niyeau"
o Placer la commande de température
entre "Froid" et "Chaud".
1
B710A01FC
Pour utiliser le système de ventilation:
o Réglez la commande d'admission
d'air en mode "Fresh (
)".
o Pour diriger l'intégralité de l'air
d'admission vers les grilles du tableau de bord, placer la commande du
flux d'air sur "Visage".
o Régler la commande de vitesse du
ventilateur sur la vitesse désirée.
o Placer la commande de température
entre "Froid" et "Chaud".
1 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
90
DEGIVRAGE/ DESEMBUAGE
REMARQUE:
B720A02FC-GUT
Lorsque le climatiseur est actionné
en continu sur le niveau de dégivrage
de plancher ( ) ou sur le niveau de
dégivrage ( ), il risque d'y avoir de
la buée sur le pare-brise extérieur à
cause de la différence de température.
Alors, réglez le contrôle de débit
d'air sur la position frontale ( ) et la
commande de vitesse du ventilateur
sur la position basse.
HFC2108
HFC2107
Utilisez le système de chauffage/ventilation pour dégivrer ou désembuer le
pare-brise;
Pour faire disparaître la buée
intérieure sur le pare-brise.
o Réglez la commande de débit d'air
sur la position (
) de dégivrage.
(Le conditionnement d'air se met
automatiquement en route en mode
"Fresh").
o Réglez la commande de température sur la position souhaitée.
o Réglez la commande de vitesse du
ventilateur entre la position "1" ou
"4".
Pour faire disparaître le givre ou la
buée extérieure sur le pare-brise :
o Réglez la commande de débit d'air
sur la position (
) de dégivrage.
(Le conditionnement d'air se met
automatiquement en route en mode
"Fresh").
o Réglez la commande de température
sur une position chaude.
o Réglez la commande de vitesse du
ventilateur sur la position "3" ou "4".
CARACTÉRISTIQUES
CARACTÉRISTIQUESDE
DEVOTRE
VOTRE HYUNDAI
SYSTEME DE CLIMATISATION
B740A01S-GUT
Conseils d'utilisation
Interrupteur de Climatisation
(Si installé)
o Pour empêcher l'entrée par le
système de ventilation de poussières
ou de fumées désagréables dans
l'habitacle, placer momentanément
la commande d'air d'admission sur
"Air recirculé". Veiller à remettre la
commande sur "Air frais" lorsque la
source d'irritation a disparu afin que
de l'air frais puisse renouveler l'air de
l'habitacle.
o L'air du système de chauffage/ventilation est prelevé par les grilles
extérieures situées le long du parebrise. Veiller à ce que celles-ci ne
soient pas obstruées par des feuilles,
de la neige, ou tout autre matériau.
o Pour éviter le brouillard intérieur sur
le pare-brise, placez le commutateur
de commande d'admission d'air sur
la position d'air frais (
) et réglez
la vitesse du ventilateur à la position
souhaitée, activez le système de
climatisation et réglez la commande
de la température à la température
souhaitée.
91
B740B01FC-GUT
B730A01L-GUT
Fonctionnement du
conditionnement d'air
refroidissement
HFC2069
La climatisation est mise en marche
ou arrêtée en appuyant sur la bouton.
1
B740B01FC
Pour refroidir la température intérieure
au moyen du conditionnement d'air:
o Enclencher la commande du
ventilateur.
o Enclencher le conditionnement d'air
en appuyant sur le commutateur. Le
témoin du conditionnement d'air doit
s'allumer en même temps.
o Réglez la commande d'admission
d'air en mode (
).
1 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
92
o Placer la commande de température
sur "Froid" (La position "Froid" procure le refroidissement maximum.
La température peut être régulée en
amenant la commande vers la position "chaud".)
o Régler la commande du ventilateur
sur la vitesse désirée. Pour un
refroidissement plus important,
tourner la commande du ventilateur
sur l'une des vitesses supérieures
ou sélectionner momentanément la
position "Air recircule" de la
commande d'air d'admission.
o Régler la commande du ventilateur
sur la vitesse désirée. Pour accélérer
la procédure, sélectionner l'une des
vitesses supérieures.
o Régler la commande de température
pour obtenir la quantité de chaleur
désirée.
B740C01S-GUT
Chauffage deshumidifie
B740C01FC
Pour chauffer sans humidité:
o Actionner la commande du
ventilateur.
o Enclencher le conditionnement d'air
en appuyant sur le commutateur. Le
témoin du conditionnement d'air doit
s'allumer en même temps.
o Réglez la commande d'admission
d'air en mode "Fresh ( )".
o Placer la commande du flux d'air sur
la position "Visage".
CARACTÉRISTIQUES
CARACTÉRISTIQUESDE
DEVOTRE
VOTRE HYUNDAI
1
93
SB730D1-FU
Conseils d'utilisation
o Si l'air dans l'habitacle est très chaud
lorsque vous entrez dans votre
voiture, ouvrir les vitres pendant
quelques minutes pour expulser l'air
chaud.
o Lorsque
vous
utilisez
le
conditionnement d'air, maintenir
toutes les fenêtres fermées pour
empêcher l'entrée d'air chaud dans
l'habitacle.
o Lorsque vous êtes obligé de rouler
à vitesse réduite (circulation dense,
par exemple), sélectionner un rapport inférieur. De la sorte, le régime
moteur augmente, ce qui augmente
simultanément le régime du
compresseur du conditionnement
d'air.
o Dans les fortes montées, couper le
conditionnement d'air pour éviter la
surchauffe du moteur.
o Pendant les mois d'hiver, ou pendant
les périodes où le conditionnement
d'air est peu utilisé, appuyer
occasionnellement
sur
le
commutateur du conditionnement
d'air pendant quelques minutes.
Cela permet aux lubrifiants de circuler
et maintient le conditionnement d'air
en bon état de fonctionnement.
1 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
94
COMMANDE DE CHAUFFAGE ET DE REFROIDISSEMENT AUTOMATIQUE
B970A01FC-AUT
(Si installé)
TYPE A (Sans A.Q.S (commutateur du système de qualité de l'air))
Votre véhicule Hyundai est équipé d'un
système de commande de chauffage
et de refroidissement automatique
commandé simplement par le réglage
de la température souhaitée.
B970B01FC-GUT
Commandes de chauffage et de
refroidissement
1. Bouton de régulation de température
2. Fenêtre d'affichage
3. Commutateur de commande de la
vitesse du ventilateur
4. Commutateur AUTO (commande
automatique)
5. Commutateur de commande du
débit d'air
6. Commutateur de climatisation
7. Commutateur de commande
d'admission d'air
8. Commutateur du système de qualité
de l'air (Si installé)
9. Commutateur du dégivreur
10. Commutateur OFF
HFC224-3
TYPE B (Avec A.Q.S (commutateur du système de qualité de l'air))
HFC224-2
CARACTÉRISTIQUES
CARACTÉRISTIQUESDE
DEVOTRE
VOTRE HYUNDAI
1
95
Température de centigrade en
fahrenheit comme suit;
Appuyez simultanément sur le
bouton "OFF" et "AUTO"durant 3
secondes.
Cet affichage indique que l'unité
de température est réglée en
centigrades ou en fahrenheit.
(°C → °F or °F → °C)
B970C02L-GUT
FONCTIONNEMENT
AUTOMATIQUE
HFC229
HFC227
Le système FATC (commande de
température entièrement automatique)
commande automatiquement le
chauffage et le refroidissement en
procédant comme suit:
1. Appuyez sur le bouton "AUTO".
L'indicateur lumineux s'allume et,
simultanément, les modes niveau
visage, sol et/ou deux niveaux ainsi
que la vitesse du ventilateur et le
climatiseur sont commandés
automatiquement.
2. Tournez le bouton "TEMP" pour
régler la température souhaitée.
La température augmente jusqu'à
32°C maximum en tournant le bouton dans le sens des aiguilles d'une
montre.
La température diminue jusqu'à 17°C
minimum en tournant le bouton dans
le sens inverse des aiguilles d'une
montre.
REMARQUE:
o Si la batterie a été déchargée ou
déconnectée,
le
mode
Température est réinitialisé en
degré centigrade.
Ceci est une condition normale et
vous pouvez régler le mode
Capteur photo
B970C01FC
REMARQUE:
Afin de garantir la commande
optimale du chauffage et du
refroidissement, ne placez jamais
d'objet sur le capteur situé dans la
voiture.
1 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
96
6YB980A1-AU
B980B01NF-AUT
B670C03Y-GUT
FONCTIONNEMENT MANUEL
Commutateur de commande de
la vitesse du ventilateur
Commande d'entrée d'air
(Sans A.Q.S)
Le système de chauffage et de
refroidissement peut être commandé
manuellement ainsi qu'en actionnant
d'autres boutons que le bouton "AUTO".
Le système agit alors en fonction de
l'ordre des boutons actionnés.
La fonction des boutons qui ne sont pas
actionnés
est
commandée
automatiquement.
Appuyez sur le bouton "AUTO" pour
passer à la commande automatique du
système.
HFC225
La vitesse du ventilateur peut être réglée
à la vitesse souhaitée en tournant le
bouton de commande de la vitesse du
ventilateur. Plus la vitesse du ventilateur
est élevée, plus la quantité d'air délivré
est importante.
L'actionnement du bouton "OFF" permet
de désactiver le ventilateur.
HFC240
Elle est utilisée pour choisir entre l’air
frais externe et la recirculation d’air
intérieur.
Pour changer le mode de commande de
l’entrée d’air, (Mode air frais, mode air
de recirculation) appuyez sur le bouton
de commande.
CARACTÉRISTIQUES
CARACTÉRISTIQUESDE
DEVOTRE
VOTRE HYUNDAI
1
97
MODE D'AIR FRAIS (
) : Le témoin
couplé avec l'interrupteur s'éteint lorsque
la commande d'admission d'air est en
mode FRESH.
MODE D'AIR DE RECIRCULATION
(
) : Le voyant lumineux sur le
bouton est allumé lorsque la commande
d'entrée d’air est en mode d'air de recirculation.
Lorsque le mode "air frais" est
sélectionné, de l'air entre dans le
véhicule depuis l'extérieur et est chauffé
ou refroidi selon les autres fonctions
choisies.
Lorsque le mode "recirculation" est
sélectionné, de l'air de l'habitacle des
passagers est aspiré à travers le
système de chauffage et chauffé ou
refroidi selon les autres fonctions
choisies.
REMARQUE:
Il est à noter qu'une utilisation
prolongée du chauffage en mode de
"recirculation" provoquera un
embuage du pare-brise et des vitres
et que l'air dans l'habitacle des
passagers deviendra confiné. De
plus, l'utilisation prolongée de la
climatisation lorsque le mode de
"recirculation" est sélectionné peut
rendre l'air de l'habitacle
excessivement sec.
B980C03Y-GUT
Commande d'entrée d'air
(Avec A.Q.S) (Si installé)
HFC240-1
Ceci est utilisé pour sélectionner l'air
extérieur frais ou l'air intérieur de recirculation et pour éviter que les gaz
d'échappement ne pénètrent dans le
véhicule.
: OFF
: ON
Mode d'air extérieur frais :
L'air pénètre dans le véhicule depuis
l'extérieur et est chauffé ou refroidi en
fonction de lafonction sélectionnée.
1 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
98
Mode de recirculation :
L'air du compartiment des passagers
est aspiré via le système de chauffage
et est chauffé ou refroidi en fonction de
la fonction sélectionnée.
Mode de coupure des
gaz d'échappement :
L'air pénètre dans le véhicule depuis
l'extérieur.
Mais si les gaz d'échappement
pénètrent dans le véhicule depuis
l'extérieur, le mode de coupure des gaz
d'échappement (
) est converti
automatiquement en mode (
) pour
éviter que les gaz d'échappement ne
pénètrent dans le véhicule.
REMARQUE:
Remarquez qu'un fonctionne-ment
prolongé du système de chauffage
) augmente le
dans le mode (
phénomène d'embuage du pare-brise
et des vitres latérales et l'air dans le
compartiment passager devient
vicié. De plus, une utilisation
prolongée de la climatisation d'air
avec le mode
sélectionné fait
que l'air dans le compartiment
passager devient excessivement sec.
6YB980D1-AU
Arret du systeme de chauffage
et de refroidissement
HFC239
!
ATTENTION:
Si les vitres s'embuent avec le mode
Recirculation ou A.Q.S sélectionné,
réglez la commande d'admission
d'air sur la position d'air frais ou la
commande A.Q.S sur «OFF».
Appuyez sur le bouton "OFF" pour
arrêter le système de chauffage et de
refroidissement.
CARACTÉRISTIQUES
CARACTÉRISTIQUESDE
DEVOTRE
VOTRE HYUNDAI
1
99
B980E01FC-GUT
Commande de l'aeration
HFC231
HFC230
Cette commande est utilisée pour diriger
le flux de l'air. L'air peut être dirigé vers
le sol, les sorties d'air du tableau de
bord ou le pare-brise. Quatre symboles
sont utilisés pour représenter les positions niveau visage, deux niveaux, sol
et sol-dégel.
Niveau visage
Lors de la sélection de "Face level"
("Niveau visage"), le témoin s'allume,
l'aération est alors effectuée au niveau
des aérateurs à hauteur du visage.
HFC232
Deux niveaux
L'aération est effectuée au niveau des
aérateurs à hauteur du visage et du sol.
L'indicateur s'allume. Cette fonction
permet la soufferie simultanée d'air frais
par les aérateurs du tableau de bord et
d'air chaud par les aérateurs du sol.
1 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
100
B980F02E-GUT
Commutateur du dégeivreur
HFC233
Niveau du plancher
Lors de la sélection de "Floor-Level"
("Niveau du plancher"), l'indicateur
s'allume et l'aération est effectuée par
les aérateurs au niveau du plancher, le
gicleur du dégivreur de pare-brise, le
gicleur du dégivreur latéral et par
l'aérateur latéral.
HFC234
Niveau de dégivrage
du plancher
Lors de la sélection de "Floor-Defrost
Level", le témoin s'allume et l'aération
est effectuée par le gicleur du dégivreur
de pare-brise, les aérateurs du plancher,
le gicleur du dégivreur latéral et l'aérateur
latéral.
HFC241
Lorsque le bouton "Defrost"
("Dégivrage") est actionné, le mode
"Fresh" ("Frais") est sélectionné
automatiquement et l'aération est
effectuée par le gicleur du dégivreur de
pare-brise, le gicleur du dégivreur latéral
et l'aérateur latéral. Lorsque ce bouton
est actionné, le climatiseur se met en
marche si la température ambiante est
supérieure à 3.5°C et s'éteint si la
température ambiante est inférieure à
3.5°C.
CARACTÉRISTIQUES
CARACTÉRISTIQUESDE
DEVOTRE
VOTRE HYUNDAI
FILTRE DU CLIMATISEUR
(POUR L'EVAPORATEUR
ET LA SOUFFLANTE)
B760A04FC-GUT
Air Exterieur
Interieur
Filtre
Soufflante
Noyau Evaporateur
Interieur
Faisceau de Chauffage
B760A01E
Le filtre du climatiseur est situé à l'avant
de l'évaporateur derrière la boîte à gants.
Il permet de diminuer la quantité de
substances polluantes pénétrant dans
le véhicule.
INSTALLATION STEREO
SR010A1-FU
!
ATTENTION:
o Remplacez le filtre tous les 15.000
km ou une fois par an.
Si le véhicule est utilisé dans des
conditions extrêmes, par exemple
sur des routes poussiéreuses et
accidentées, il est nécessaire
d'effectuer des vérifications et des
cshangements plus fréquents du
filtre du climatiseur.
o Lorsque le débit d'air diminue, il
doit être vérifié auprès d'un
revendeur autorisé.
Principe de fonctionnement de
l'auto-radio
Réception FM
Ionosphère
B750A01L
Les signaux radio AM et FM sont
diffusés à partir d'émetteurs situés dans
votre voisinage. Ils sont captés par
l'antenne de la voiture et parviennent à
l'appareil radio. Lorsque le signal radio
est puissant, la radio est en mesure de
reproduire un son de grande qualité.
Toutefois, dans certains cas, les
signaux captés par l'antenne sont trop
faibles, soit parce que la station
émettrice est éloignée, soit parce que
d'autres stations émettrices perturbent
la réception, ou encore parce que vous
circulez à proximité d'immeubles,
1
101
1 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
102
ponts, ou autres obstacles de grandes
dimensions qui interceptent les
signaux.
Station de radio FM
Propagation libre
Réception FM
Ionosphère
Montagnes
Bâtiments
Zone de distortion
B750A02L
La réception des signaux AM (ondes
longues
et
moyennes)
est
généralement meilleure que la
réception en FM parce que la fréquence
de transmission de ces signaux est
basse. Les ondes radio à basse
fréquence sont donc plus longues et
peuvent suivre la courbe de la terre au
lieu de devoir parvenir en ligne droite à
l'antenne comme dans le cas des ondes
FM. En outre, elles peuvent contourner
les obstacles. Il en résulte que la distance à laquelle se trouve les émetteurs
diffusant en AM peut être nettement
plus grande sans nuire à la réception.
Ponts métalliques
B750A03L
Ionosphèreles émissions en FM sont
transmises en haute fréquence, de
sorte que les ondes correspondantes
voyagent en ligne droite et ne peuvent
suivre la courbe de la terre. Il en résulte
que la réception des émissions en FM
s'affaiblit rapidement lorsque vous vous
éloignez de l'émetteur. En outre, les
signaux FM sont interceptés par les
immeubles, les montagnes ou autres
obstacles. Les conditions d'écoute qui
en résultent pourraient vous faire croire
à une défectuosité de votre autoradio
alors qu'il n'en est rien. Les conditions
de réception évoquées ci-dessous sont
normales et n'indiquent pas un
problème à la radio:
B750A04L
o Fading - Lorsque votre voiture
s'éloigne de la station émettrice, le
signal s'affaiblit et le son s'atténue.
Lorsque le phénomène se produit,
la seule solution consiste à choisir
un autre émetteur moins éloigné.
o Sifflement/statique - Un faible signal FM ou un obstacle important
entre la station émettrice et votre
voiture peut perturber le signal et
entraîner des bruits parasites. Le
réglage des aiguës peut atténuer ce
phénomène jusqu'à ce que l'obstacle
soit dépassé.
CARACTÉRISTIQUES
CARACTÉRISTIQUESDE
DEVOTRE
VOTRE HYUNDAI
1
103
Ce phénomène peut être provoqué
par le signal direct et le signal réfléchi
provenant de la même station de
radio, ou par des signaux provenant
de deux stations dont les fréquences
sont voisines. Le cas échéant,
sélectionnez une autre station jusqu'à
ce que la cause du problème ait
disparu.
B750A05L
o Changement de station - Lorsque le
signal FM de la station sélectionnée
commence à s'affaiblir, le signal
plus puissant d'une station plus
proche peut devenir audible. La
raison est la suivante : votre radio
est conçue pour syntoniser les
signaux les plus clairs. Lorsque le
phénomène se produit, choisissez
une autre station plus puissante.
o Annulation multidirectionnelle - Les
signaux radio provenant de
différentes directions peuvent
occasionner une distortiondu signal.
B750B02Y-AUT
Utilisation d'un téléphone
cellulaire ou d'un système de
télécommunication
Lorsqu'un téléphone cellulaire est utilisé
dans un véhicule, un équipement audio peut engendrer du bruit. Ceci ne
signifie pas que l'équipement audio est
défaillant. Dans ce cas, utilisez le
téléphone cellulaire à un endroit le plus
éloigné possible de l'équipement audio.
!
ATTENTION:
Lorsque vous utilisez un système
de communication tel qu'un
téléphone cellulaire ou une radio
dans un véhicule, une antenne
externe séparée doit être ajustée.
Lorsqu'un téléphone cellulaire ou
une radio est utilisé en utilisant une
antenne interne, il y a risque
d'interférence avec le système
électrique du véhicule et ceci risque d'affecter considérablement le
fonctionnement sûr du véhicule.
!
AVERTISSEMENT:
N'utilisez pas un téléphone
cellulaire lorsque vous conduisez,
vous devez stopper le véhicule à un
endroit sûr afin d'utiliser un
téléphone cellulaire.
1 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
104
SOIN DU DISQUE
Disque endommagé
JB580B1-AU
Manipulation appropriée
Gardez vos disques propres
Ne tentez pas d'utiliser des disques
déformés, fissurés ou autrement
abîmés car ils risqueraient
d'endommager sérieusement le
mécanisme de lecture.
Rangement
B850A01L
Manipulez votre disque comme il est
montré. Ne l'échappez surtout pas.
Tenez-le de sorte que vous ne laissiez
pas de traces de doigts sur sa surface.
S'il est égratigné, le capteur risque de
sauter les pistes de signal. N'appliquez
pas de ruban, papier ou étiquettes
gommées sur le disque.
Les disques devraient être rangés à la
fraîche dans leur boîtier après utilisation
pour les protéger du soleil, de la chaleur
et de la poussière.
Ne tirez pas sur le disque pendant qu'il
est attiré dans le lecteur par le
mécanisme de chargement.
B850A02L
Les traces de doigts, la poussière ou la
saleté pourraient causer le
malfonctionnement. Essuyez la surface avec un linge propre et doux. Si
la surface est très souillée, nettoyez-la
avec un linge doux humecté d'une
solution d'eau et de détersif doux. Voir
illustration.
CARACTÉRISTIQUES
CARACTÉRISTIQUESDE
DEVOTRE
VOTRE HYUNDAI
SOIN DES CASSETTES
1
105
o Ne jamais laisser une cassette dans
le lecteur si ce n'est pas pour la
jouer. L'endommagement du lecteur
et de la cassette pourrait en résulter.
o Nous déconseillons vivemenet
d'utiliser des cassettes autres que
les C60 (60 minutes au total). Dans
les cassettes C120 ou C180, la
bande magnétique est très fine. Il
est préférable de ne pas les utiliser
dans une voiture.
SR040B1-FU
B860A01L
L'utilisation judicieuse des cassettes
permet d'augementer leur durée de
vie et de préserver la qualité de la
restitution sonore. Veiller à ne pas
exposer les cassettes et leur bôitier
aux rayons directs du soleil, au froid
excessif ni à la poussière. Lorsqu'elles
ne sont pas utilisées, toujours ranger
les cassettes dans leur boîtier de protection. Lorsque l'air dans l'habitacle
est très chaud ou très froid, attendre
que la température soit devenue plus
confortable avant de faire fonctionner
le lecteur de cassette.
B880A02FC
o S'assurer que l'étiquette sur la cassette n'est pas sur le point de se
décoller, pour éviter que l'éjection
de la cassette ne soit entravée.
o Ne jamais toucher ou salir la surface de la bande magnétique.
o Ne pas approcher d'objets
magnétiques (appareil à moteur
électrique, haut-parleur, transformateur, par exemple) das cassettes
et du lecteur de cassette.
o Ranger les cassettes au sec et au
frais, en tournant vers le bas le côté
apparent de la bande, de manière à
éviter que la poussière ne
s'introduise dans la cassette.
o Eviter de rebobiner de manière
répétée une partie de la bande afin
de rejouer un morceau de musique.
La qualité du rebobinage pourrait
s'en ressentir, entrâinant à la longue
une friction excessive de nature à
affecter la qualité de la restitution
sonore. Si le problème se prèsente,
il est parfois possible d'y remédier
en rebobinant complètement la
bande dans un sens puis dans l'autre
à plusieursreprises. Si cela ne suffit
pas, ne plus utiliser cette cassette
dans la voiture.
1 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
106
Tête
Applicateur en coton B860A02L
o La tête de lecture et les galets
d'entrâinement et de pincement se
couvrent progressivement d'un
résidu qui peut affecter la qualité de
la restitution sonore. Il est
recommandé de nettoyer ces
éléments une fois par mois au moyen
d'une cassette de nettoyage
disponible dans le commerce ou
d'un solvant spécial vendu dans les
magasins audio spécialisés. Se conformer scrupuleusement aux instructions du fabricant et ne jamais
huiler une pièce quelconque du
lecteur de cassette.
o Toujours s'assurer que la bande est
parfaitement enroulée autour des
bobines avant d'introduire la cassette dans le lecteur. Au besoin,
introduire un crayon dans l'un des
axes d'entrâinement de la cassette
pour retendre la bande.
B860A03L
REMARQUE:
Regardez la cassette avant de
l'insérer.
Si la cassette est trop lâche,
resserrez-la en tournant un des
petits moyeux avec un crayon ou
votre doigt. Si l'étiquette est en train
de se décoller, ne mettez pas la
cassette dans l'appareil. Elle risque
de se coincer dans le mécanisme
d'entraînement lorsque vous
essayez d'éjecter la cassette.
Ne laissez pas une cassette exposée
à de fortes températures ou une
humidité élevée comme sur le tableau de bord ou dans le lecteur de
cassettes. Si une cassette est
extrêmement chaude ou froide,
laissez-la atteindre une température
modérée avant de la mettre dans le
lecteur de cassettes.
CARACTÉRISTIQUES
CARACTÉRISTIQUESDE
DEVOTRE
VOTRE HYUNDAI
ANTENNE
1
107
Cette antenne est démontable. Pour la
démonter, tournez l'antenne dans le
sens inverse des aiguilles d'une montre.
Pour la monter, tournez l'antenne dans
le sens des aiguilles d'une montre.
B870D01FC-GUT
Antenne de toit
!
HFC220
HFC221
Votre véhicule utilise une antenne de
toit pour recevoir les signaux de
Radiodiffusion AM et FM.
ATTENTION:
o Veillez à retirer l'antenne avant de
nettoyer le véhicule dans une station de lavage automatique, faute
de quoi, l'antenne risque d'être
endommagée.
o Avant de passer sous un pont, un
tunnel, etc. à faible hauteur, veillez
à régler l'antenne de toit en position basse.
o Lorsque vous remontez l'antenne,
il est important qu'elle soit bien
serrée pour garantir une réception
correcte.
AU VOLANT
Comment conduire votre Hyundai
AVANT DE DEMARRER LE MOTEUR ........................ 2-3
POSITIONS DE LA CLE .............................................. 2-4
DEMARRAGE .............................................................. 2-5
MANOEUVRE DE LA BOITE MANUELLE .................. 2-7
BOITE AUTOMATIQUE ............................................. 2-10
SYSTEME DE ANTIBLOCAGE DES ROUES (ABS) 2-14
SYSTEME DE COMMANDE DE TRACTION
DE FREIN (BTCS) ....................................................2-15
DISPOSITIF DE STABILITE ELECTRONIQUE
PROGRAMME (ESP) ...............................................2-16
ROULER A L'ECONOMIE ..........................................2-19
NEGOCIER LES VIRAGES EN DOUCEUR .............2-20
CONDUITE EN HIVER ...............................................2-21
REMORQUAGE ET PRISE EN REMORQUE ...........2-24
2
2
2 COMMENT CONDUIRE VOTRE HYUNDAI
2
C101A01O-AUT
!
AVERTISSEMENT : LES GAZ D'ECHAPPEMENT SONT NOCIFS!
Les gaz d'échappement produits par le moteur peuvent être très dangereux. Si vous sentez la présence de gaz
d'échappement dans l'habitacle, ouvrez immédiatement les fenêtres.
o Ne pas inhaler les gaz d'échappement.
Les gaz d'échappement contiennent du monoxyde de carbone, un gaz incolore et inodore qui peut faire perdre
connaissance et entraîner la mort par axphyxie.
o Assurez-vous que le système d'échappement est étanche.
Le système d'échappement doit être vérifié chaque fois que l'on soulève le véhicule pour changer l'huile ou pour toute
autre raison. Si vous remarquez un changement dans le bruit produit par l'échappement ou si vous routez sur un objet
qui vient heurter le soubassement de la voiture, faites vérifier le système d'échappement aussi rapidement que possible.
o Ne pas laisser tourner le moteur dans un endroit fermé.
Il est dangereux de laisser tourner le moteur au ralenti dans votre garage, même si la porte est ouverte. Ne laissez jamais
tourner le moteur dans votre garage plus longtemps qu'il n'est nécessaire pour démarrer et sortir la voiture.
o Eviter de laisser le moteur tourner au ralenti lorsque des personnes se trouvent dans la voiture.
S'il est nécessaire de laisser le moteur au ralenti pendant une période prolongée, la voiture doit impérativement se trouver
en plein air, la commande d'air d'admission doit être réglée sur "Air frais" et le ventilateur doit tourner à l'une des vitesses
supérieures pour permettre le renouvellement de l'air à l'intérieur de l'habitacle.
Si vous devez conduire avec le hayon arrière ouvert parce que vous transportez des objets qui demandent l'ouverture
du hayon :
1. fermer toutes les fenêtres;
2. ouvrir les grilles de ventilation latérales;
3. régler la commande d'air d'admission sur la position "Air frais", la commande du flux d'air sur "Plancher" ou "Visage"
et le ventilateur sur l'une des vitesses supérieures.
Assurez-vous du bon fonctionnement du système de ventilation et que les fentes d'admission de l'air de ventilation
situées devant le pare-brise ne sont pas obstruées par des feuilles, de la neige ou toute autre obstruction.
COMMENT CONDUIRE VOTRE HYUNDAI
AVANT DE DEMARRER LE
MOTEUR
C020A02O-AUT
Avant de démarrer le moteur, vous
devez toujours:
1. Faire le tour du véhicule pour vous
assurer qu'il n'y a pas de pneus
crevés, de flaques d'huile ou d'eau
ou d'autres indications de problèmes
possibles.
2. Avant d'entrer dans la voiture,
assurez-vous que le frein de
stationnement est bien mis.
3. Contrôlez que toutes les vitres et les
feux sont propres.
4. Contrôlez que les rétroviseurs
intérieurs et extérieurs sont propres
et en bonne position.
5. Contrôlez votre siège, le dossier,
l'appuie-tête pour vous assurer qu'ils
sont dans la bonne position.
6. Verrouillez toutes les portières.
7. Attachez votre ceinture de sécurité
et assurez-vous que tous les autres
occupants ont attaché les leurs.
8. Eteignez les lumières et accessoires
dont vous n'avez pas besoin.
9. Lorsque vous mettez l'interrupteur
de l'allumage sur "MARCHE", vérifiez que tous les voyants lumineux
d'avertissement fonctionnent et que
vous avez assez de carburant.
POUR DÉMARRER LE
MOTEUR
10.Contrôlez le fonctionnement des
feux de détresse et des ampoules
lorsque la clé est en position de
"MARCHE".
!
AVERTISSEMENT:
(MOTEUR DIESEL
UNIQUEMENT)
Pour vous assurer qu'il y a un vide
suffisant dans le système de freinage
dans des conditions de démarrage
par temps froid, il est nécessaire de
faire tourner le moteur au ralenti
pendant plusieurs secondes après
avoir démarré le moteur.
!
AVERTISSEMENT:
Portez toujours des chaussures
adaptées lorsque vous conduisez votre
véhicule. Des chaussures inadaptées
(talons hauts, chaussures de ski, etc.)
peuvent gêner l’utilisation des pédales
de frein, d’accélération et d’embrayage
(le cas échéant).
C030A01A-GUT
INTERRUPTEUR A DOUBLE
EMPLOI D'ALLUMAGE ET
VERROUILLAGE DE LA DIRECTION
o Si votre Hyundai est équipée d'une
transmission manuelle, mettez le
levier de changement de vitesse en
position neutre et appuyez à fond
sur la pédale d'embrayage.
o Si votre Hyundai a une transmission
automatique, mettez le levier de
changement de vitesse sur "P"
(stationnement).
o Pour démarrer le moteur, insérez la
clé d'allumage et tournez-la sur la
position "START". Relâchez-la dès
que le moteur démarre. Ne
maintenez pas la clé en position
"START" pendant plus de 15
secondes.
REMARQUE:
Par mesure de sécurité, le moteur
ne doit pas être démarré si le levier
de changement de vitesses n'est
pas en position "P" ou "N" (transmission automatique).
2
3
2 COMMENT CONDUIRE VOTRE HYUNDAI
4
POSITIONS DE LA CLE
o "ON"
SC050A1-FU
!
AVERTISSEMENT:
Il ne faut pas arrêter le moteur ou
enlever la clé du contact lorsque le
véhicule roule. Le volant se bloque
lorsque la clé est enlevée.
Lorsque la clé est dans la position
"ON", le contact est mis et tous les
accessoires sont en mesure de
fonctionner. Ne pas maintenir la clé
dans la position "ON" lorsque le moteur
ne tourne pas : la batterie se
déchargerait inutilement et le système
d'allumage pourrait s'endommager.
ACC
LOCK
ON
o "ACC"
Lorsque la clé est en position "ACC",
certains accessoires électriques (radio, etc.) peuvent être utilisés.
o "LOCK"
START
C040A01E
o "START"
Le moteur démarre sur cette position.
Il tournera jusqu'à ce que vous relâchiez
la clé.
REMARQUE:
Ne maintenez pas la clé en position
"START" pendant plus de 15 secondes.
La clé peut être enlevée ou insérée
dans cette position.
Pour protéger du vol, le volant se bloque
lorsque la clé est enlevée.
REMARQUE:
Pour débloquer le volant, insérez la
clé puis tournez le volant et la clé
simultanément.
SC090D1-FU
Pour enlever la clé de contact
ACC
LOCK
ON
START
C070C01E
1. Mettez la clé de contact en position
"ACC".
2. Enfoncez et tournez simultanément
la clé dans le sens contraire des
aiguilles d'horloge de la position
"ACC" à la position "LOCK".
3. Dans cette position, la clé peut être
retirée.
COMMENT CONDUIRE VOTRE HYUNDAI
DEMARRAGE
5
C050A01A-GUT
C051A01O-GUT
C050B01O-GUT
Du Type Injection MPI
Demarrage du moteur diesel
CONDITIONS NORMALES
MOTEUR FROID
o Tourner la clef de contact jusqu'à la
position "ON" et attendre jusqu'à ce
que le témoin de pré-chauffage
s'éteigne.
o Actionner le démarreur jusqu'à ce
que le moteur se mette en route.
Méthode de démarrage:
C050A01E
!
2
AVERTISSEMENT:
Ne faites pas tourner le moteur dans
un local fermé ou mal ventilé plus
de temps qu'il n'est nécessaire pour
y rentrer ou en sortir votre véhicule.
Le monoxyde de carbone émis n'a
pas d'odur et peut être mortel.
MOTEUR CHAUD
Actionner le démarreur. Si le moteur
ne réagit pas immédiatement, attendre
quelques secondes et essayer de
nouveau en utilisant le pré-chauffage.
1. Introduire la clé de contact et boucler
la ceinture de sécurité.
2. Enfoncer complètement la pédale
d'embrayage et amener le levier de
changement de rapport (boîte-pont
manuel) au point mort ou le levier de
sélection (boîte-pont automatique)
sur la position "P" (stationnement).
3. Amener la clé de contact sur la
position "ON" et vérifier si tous les
témoins et instruments de mesures
se comportent normalement avant
de lancer le moteur.
4. Sur les véhicules équipées d'une
lampe d'indication de préchauffage
du diesel, tournez la clef d'allumage
en position marche. La lampe
d'indication de préchauffage du diesel s'allumera tout d'abord en orange, puis, apräs une courte période,
la lumiäre rouge s'éteindra, indiquant
ainsi que le préchauffage est terminé.
2 COMMENT CONDUIRE VOTRE HYUNDAI
6
C055B01B-GUT
!
Signal lumineux Signal lumineux
de détresse "ON" de détresse "OFF"
C050B01HP
REMARQUE:
Si le démarrage ne s'effectue pas 10
secondes après le préchauffage,
arrêtez le moteur puls remettez en
marche pour refaire l'opération de
pré-chauffage.
AVERTISSEMENT:
Ne pas omettre d'enfoncer
complètment la pédale d'embrayage
lors du démarrage d'un véhicule à
ensemble boîte-pont manuel. La
négligence de cette précaution risque de se traduire par des
dommages au niveau du véhicule
ou des blessures corporelles
infligées aux personnes se trouvant
à l'intérieur ou à l'extérieur en raison
du départ vers l'avant ou vers
l'arrière se produisant si la pédale
n'est pas actionnée lors du
démarrage.
5. Amener la clé de contact sur la
position "START" et la relâcher dès
que le moteur démarre.
DEMARRAGE ET ARRET DU
MOTEUR POUR LE REFROIDISSEUR INTERMEDIAIRE DU
TURBOCOMPRESSEUR
(MOTEUR DIESEL)
(1) N'emballez pas le moteur ou
n'accélérez pas soudainement
immédiatement après l'avoir lancé.
Si le moteur est froid, laissez-le
tourner au ralenti pendant plusieurs
secondes avant de le lancer pour
permettre une lubrification
suffisante
de
l'unité
du
turbocompresseur.
(2) Après une conduite à haute vitesse
ou prolongée nécessitant une
charge au moteur lourde, laissez
tourner le moteur au ralenti environ
1 minute avant de le couper. Ce
temps
mort
permet
au
turbocompresseur de refoirdir avant
de couper le moteur.
COMMENT CONDUIRE VOTRE HYUNDAI
MANOEUVRE DE LA BOITE
MANUELLE
!
7
REMARQUE:
C070A02A-AUT
AVERTISSEMENT:
Ne désactivez pas immédiatement
le moteur après l'avoir soumis à
une lourde charge.
Sinon, vous risquez de provoquer
des dommages sérieux sur le moteur ou l'unité du turbocompresseur.
HFC3029
La boîte manuelle de votre Hyundai
fonctionne selon le schéma traditionnel.
Le schéma de passage des vitesses
est reproduit sur le pommeau du levier
de vitesse. Tous les rapports de marche
avant sont entièrement synchronisés
de sorte qu'il est facile de passer la
vitesse supérieure ou inférieure.
2
o Pour enclencher la marche arrière,
laisser le levier au point mort pendant au moins 3 secondes après
l'arrêt complet de la voiture.
Ensuite seulement, sélectionner
la marche arrière.
o Par temps froid, un changement
de vitesses peut être difficile tant
que le lubrifiant de la boîte de
vitesses n'a pas chauffé. Cela est
normal et ne nuit pas à la boîte de
vitesses.
o Si vous êtes à l'arrêt et s'il est
difficile de passer à la 1ère ou à R
(marche arrière), placez le levier
de changement de vitesses dans
la position N (point mort) et
débrayez. Enfoncez la pédale
d'embrayage et ensuite, passez à
la 1ère ou à R (marche arrière).
o N'utilisez pas le levier de
changement de vitesses comme
un appui de la main lors de la
conduite car cela risque
d'entraîner une usure prématurée
des fourches de changement de
la boîte de vitesses.
2 COMMENT CONDUIRE VOTRE HYUNDAI
8
!
ATTENTION:
En passant de la 5ième à la 4ième
vitesse, des précautions doivent
être prises afin de ne pas appuyer
par inadvertance sur le levier de
vitesse dans le sens latéral ce qui
entraînerait l'enclenchement de la
seconde.
Une baisse de vitesse aussi
importante peut faire augmenter le
régime du moteur à un point tel que
le compte tours entrera dans la zone
rouge (si la voiture en est équipée).
Un tet emballement peut en effet
endommagéle moteur.
SC090B1-FU
C070E02A-GUT
Manoeuvre de l'embrayage
POINTS DE CHANGEMENT
RECOMMANDES DE LA
VITESSE
Avant de changer de vitesse, appuyer
à fond sur la pédale d'embrayage, puis
changer de vitesse et relâcher la pédale
progressivement. Pour éviter une usure
prématurée de l'embrayage, ne pas
poser inutilement le pied sur la pédale
lorsque la voitrue est en mouvement.
Pour maintenir la voiture immobile dans
une côte, ne pas appuyer partiellement
sur la pédale d'embrayage. Utiliser le
frein à main de manière à éviter l'usure
prématurée de l'embrayage.
Ne pas actionner la pédale
d'embrayage rapidement et de manière
répétée.
passer de - à
Vitesse
recommandée (km/h)
1-2
20
2-3
40
3-4
55
4-5
75
Les points de changement de la vitesse
comme indiqué ci-dessus sont
recommandés pour des performances
et une économie de carburant
optimales.
COMMENT CONDUIRE VOTRE HYUNDAI
2
9
C070D02O-AUT
Bonnes habitudes de conduite
o Dans une longue descente, il est
très dangereux de mettre la boîte de
vitesse au point mort. L'une des
vitesses doit toujours être engagée.
o Ne pas appuyer constamment sur
la pédale de frein pour ralentir dans
une longue descente. Une
surchauffe pourrait se produire dans
le circuit de freinage et compromettre
son fonctionnement. Ralentir et
choisir le rapport inférieur de manière
à freiner sur le moteur.
o Ralentir avant de passer la vitesse
inférieure pour ne pas endommager
le moteur en le faisant tourner à un
régime excessif.
o Ralentir lorsque le vent souffle de
côté pour conserver un meilleur
contrôle sur la voiture.
o Veiller à arrêter complètement la
voiture avant de passer la marche
arrière. Dans le cas contraire, vous
pourriez endommager la boîte de
vitesses.
Pour faire une marche arrière, appuyer
sur la pédale d'embrayage, amener
le levier de vitesse au point mort,
attendre que la voiture soit arrêtée,
puis enclencher la marche arrière.
o Sur route glissante, conduire avec
grand prudence, plus spécialement
lors du freinage, de l'accélération ou
du changement de vitesse. Sur route
glissante, un changement soudain
du régime moteur se traduit par une
perte d'adhérence des roues
motrices, ce qui peut vous faire
perdre le contrôle de voitre voiture.
!
AVERTISSEMENT:
o Evitez d'effectuer les virages à des
vitesses élevées.
o N'effectuez pas des déplacements
rapides du volant de direction,
comme par exemple des
changements de voie brusques
ou des virages serrés et rapides.
o Portez toujours votre ceinture de
sécurité.
En cas de collision, une personne
non ceinturée est davantage
exposée aux risques de blessures
graves, voire mortelles, qu'une
personne ceinturée.
o Le risque de retournement est
considérablement accru si vous
perdez le contrôle de votre
véhicule à une vitesse élevée.
o Une perte de contrôle arrive
souvent si deux roues ou plus
décollent de la chaussée et si le
conducteur survire pour regagner
la chaussée.
o Si votre véhicule quitte la route,
ne virez pas de manière brusque.
Ralentissez plutôt avant de revenir
sur la route.
o Ne dépassez jamais les limites de
vitesse recommandées.
2 COMMENT CONDUIRE VOTRE HYUNDAI
10
BOITE AUTOMATIQUE
REMARQUE:
C090A01A-GUT
Appuyez sur la pédale des freins
et enfoncez le bouton lors du
changement de vitesse.
Enfoncez le bouton lors du
changement de vitesse.
Le sélecteur peut se déplacer
librement.
C090A01FC
La transmission automatique
extrêmement efficace de Hyundai a
quatre vitesses avant et une vitesse
arrière. Elle a un schéma de
changement de vitesse conventionnel
ainsi que montré ci-dessous. La nuit,
en première position de l'interrupteur
multi-fonction, le symbole approprié
sur l'indicateur du schéma de
changement de vitesse s'illuminera
selon la vitesse sélectionnée.
Pour réduire la consommation en
carburant, accélérer de manière progressive.
La
boîte
passe
automatiquement en deuxième, puis
en troisième et enfin en quatrième
(overdrive).
SC110B1-FU
La fonction de chaque position
est indiquée ci-dessous:
o P (Park : stationner):
Sert à maintenir la voiture en place
lorsqu'elle est garée ou pendant que l'on
démarre le moteur. pour stationner la
voiture, serrer le frein à main et mettre
le sélecteur sur la position "P".
!
ATTENTION:
Attendre que la voiture soit
immobilisée complètement avant de
mettre le sélecteur sur "P". Le nonrespect de cette précaution peut
entraîner des dommages irréparables
à la boîte de vitesse.
SC110C1-FU
o R (Reverse : marche arrière)
!
ATTENTION:
Ne passez jamais en position "R" ou
"P" lorsque le véhicule roule.
Sert à faire une marche arrière. Attendre
que la voiture soit immobilisée
complètement avant de mettre la
sélecteur sur "R".
COMMENT CONDUIRE VOTRE HYUNDAI
2
11
SC110D1-FU
SC110F1-FU
SC110G1-FU
o N (Neutral : point mort):
o 2 (deuxième vitesse):
o L (Low gear : 1ère vitesse):
Dans la position "N", la boîte est au
point mort, ce qui signifie qu'aucune
vitesse n'est engagée. Le moteur peut
être démarré lorsque le sélecteur est
sur la position "N", mais cela n'est pas
recommandé sauf lorsque le moteur
s'arrête alors que la voiture est en
mouvement.
Pour conduire sur route glissante,
grimper une côte ou freiner avec le
moteur dans une descente. Lorsque le
sélecteur est sur "2", le changement de
vitesse s'effectue automatiquement
entre le 1er et le 2ème rapport. Cela
signifie que la boîte ne peut sélectionner
d'elle-même le 3ème rapport. Toutefois,
le 3ème rapport s'enclenche lorsque la
vitesse de la voiture dépasse une
certaine limite afin d'éviter que le moteur
ne tourne à un régime excessif. Amenez
manuellement le sélecteur sur la position "D" pour remettre la boîte dans la
condition normale de fonctionnement.
S'utilise pour grimper une côte à
pourcentage très élevé, ou pour freiner
avec le moteur dans une forte descente.
Lorsque vous rétrogradez dans la position "L", la boîte reste momentanément
dans le deuxième rapport jusqu'à ce
que la voiture ait suffisamment ralenti
pour permettre l'enclenchement du premier rapport. Ne pas rouler à plus de 50
km/h dans ce rapport. Lorsque le
sélecteur est dans la position "L", la
boîte n'utilise que le premier rapport.
Toutefois, elle enclenche la 2ème
lorsque la vitesse de la voiture dépasse
une certaine limite, puis la 3ème en cas
de nécessité pour éviter que le moteur
ne tourne à un régime excessif.
SC110E1-FU
o D (Drive : conduire):
Cette position est utilisée pour la
conduite normale. La boîte change de
vitesse automatiquement en
choisissant parmiles quatre vitesses
celle qui procure le meilleur rapport
puissance/économie. Ne jamais
rétrograder manuellement dans la position "2" ou "L" lorsque la voiture se
déplace à plus de 95 km/h.
2 COMMENT CONDUIRE VOTRE HYUNDAI
12
C090H01A-GUT
REMARQUE:
o Pour un fonctionnement en
douceur, appuyer sur la pédale de
frein lorsque vous déplacez le
sélecteur de NEUTRAL ou PARK
pour l'amener sur "D" ou "R".
o La pédale de frein doit être relâché
afin de pouvoir manoeuvrer le
levier de changement de vitesses
de la position "P" (parking) à une
des autres positions.
o Il est toujours possible de passer
de la position "R", "N", "D", "2",
"L" à la position "P".
C090P01A-GUT
ZC110I1-AU
!
Contacteur d'overdrive
ATTENTION:
o Avant de sélectionner "R" ou "P",
attendre que la voiture se soit
immobillsée complètement.
o Ne pas accélérer en marche arrière
ou dans l'une des vitesses en
marche avant lorsque les freins
sont serrés.
o Toujours appuyer sur la pédale de
frein pour passer de la position
"P" ou "N" à la position "R", "D",
"2" ou "L".
o Ne jamais utiliser la position "P"
(Park) au lieu du frein à main.
Toujours serrer le frein à main,
puis mettre le sélecteur en position "P" et couper le contact
lorsque vous quittez la voiture,
même momentanément. Ne jamais
quitter la voiture en laissant le
moteur en marche.
o Vérifier régulièrement le niveau
du liquide de boîte automatique et
faire l'appoint si nécessaire.
HFC3023
Lorsque le contacteur d'overdrive est
sur "ON", la boîte passe
automatiquement dans le deuxième, le
troisième puis le quatrème rapport (overdrive). Lorsque le contacteur est sur
"OFF", la boîte ne peut passer dans le
quatrième rapport. En conduite normale,
le sélecteur doit être laissé sur "D" et le
contacteur d'overdrive doit être sur
"ON". Pour déplacer le sélecteur, il est
possible que le bouton-poussoir situé
sur le sélecteur doive être enfoncé au
préalable. Si vous devez accélérer
rapidement à un moment donné,
appuyez à fond sur la pédale
d'accélérateur.
COMMENT CONDUIRE VOTRE HYUNDAI
2
13
La boîte choisira automatiquement le
rapport inférieur en fonction de la vitesse
de la voiture.
C090N03A-AUT
Bonnes habitudes de conduite
o Ne jamais passer de la position "P"
ou "N" à une autre position en
appuyant sur la pédale d'accélérateur.
o Ne jamais mettre le sélecteur sur "P"
lorsque la voiture est en mouvement.
o Attendre que la voiture se soit
immobilisée complètement avant de
mettre le sélecteur sur "R".
o Dans une descente, il est très
dangereux de mettre la boîte de
vitesse au point mort. L'une des
vitesses doit toujours être engagée.
o Ne pas appuyer constamment sur la
pédale de frein pour ralentir dans une
descente. Une surchauffe pourrait
se produire dans le circuit de freinage
et
compromettre
son
fonctionnement. Ralentir et choisir le
rapport inférieur de manière à freiner
sur le moteur.
o Ralentir avant de choisir une vitesse
inférieure. Dans le cas contraire, la
vitesse pourrait ne pas s'enclencher.
o Pour maintenir la voiture immobile,
toujours utiliser le frein à main. Ne
pas se fier uniquement à la position
"P" de la boîte de vitesse.
o Sur route glissante, conduire avec
grande prudence, plus spécialement
lors du freinage, de l'accélération ou
du changement de vitesse. Sur route
glissante, un chagement soudain
du régime moteur se traduit par une
perte d'adhérence des roues
motrices, ce qui peut vous faire
perdre le contrôle de votre voiture.
o Mettre le contacteur d'overdrive sur
"ON" (allumé) pour réduire la
consommation de carburant et
conduire à une allure régulière.
Toutefois, si vous devez utiliser le
frein moteur dans la position "D", ou
si la boîte doit alterner fréquement
entre la 4ème et la 3ème pour gravir
une longue côte à faible
pourcentage, il est recommandé de
neutraliser l'overdrive en mettant le
contacteur sur "OFF". Remettre le
contacteur d'overdrive sur "ON" dès
que la côte est franchie.
!
AVERTISSEMENT:
o Evitez d'effectuer les virages à des
vitesses élevées.
o N'effectuez pas des déplacements
rapides du volant de direction,
comme par exemple des
changements de voie brusques
ou des virages serrés et rapides.
o Portez toujours votre ceinture de
sécurité.
En cas de collision, une personne
non ceinturée est davantage
exposée aux risques de blessures
graves, voire mortelles, qu'une
personne ceinturée.
o Le risque de retournement est
considérablement accru si vous
perdez le contrôle de votre
véhicule à une vitesse élevée.
o Une perte de contrôle arrive
souvent si deux roues ou plus
décollent de la chaussée et si le
conducteur survire pour regagner
la chaussée.
o Si votre véhicule quitte la route,
ne virez pas de manière brusque.
Ralentissez plutôt avant de revenir
sur la route.
2 COMMENT CONDUIRE VOTRE HYUNDAI
SYSTEME ANTIBLOCAGE
DES ROUES (ABS)
14
o Ne dépassez jamais les limites de
vitesse recommandées.
o Vous risquez d'endommager
gravement l'embrayage et le
différentiel si vous appuyez de
manière excessive sur la pédale
d'accélérateur en cas de
glissement du pneumatique, par
exemple quand le véhicule
s'extirpe d'une zone boueuse ou
recouverte de neige fraîche etc. A
ce moment, ayez recours au
remorquage.
C120A02A-AAT
(Si installé)
Le système antiblocage des
roues(ABS) est conçu de manière à
empêcher les roues de se bloquer lors
des freinages brusques ou sur
revêtement routier dangereux. Le module de commande ABS surveille la
vitesse de rotation des roues et régule
la pression exercée sur chaque frein.
Dans les cas d'urgence ou sur route
mouillée, le système ABS augmente
donc la traction du véhicule pendant le
freinage.
REMARQUE:
Pendant le fonctionnement de l’ABS,
une légère pulsation peut être
ressentie à la pédale de freinage
lorsqu’elle est appuyée. Un bruit peut
également être entendu dans le
compartiment du moteur pendant la
conduite. Ces conditions sont
normales et indiquent que le système
de antiblocage des roues (ABS)
fonctionne correctement.
!
AVERTISSEMENT:
Votre ABS n'empêche pas des accidents dus à des manæuvres de
conduite incorrectes ou dangereuses.
Même si la commande du véhicule
est améliorée lors du freinage de
secours, maintenez toujours une
distance de sécurite entre vous et les
objets á I'avant. La vitesse du véhicule
doit toujours être réduite en cas de
conditions de route extrêmes.
La distance de freinage pour les
véhicules équipés d'un système de
antiblocage des roues (ABS) doit
être plus grande que pour les
véhicules sans ce système dans les
conditions de route suivantes:
o Conduite
sur
chaussées
accidentées, couvertes de graviers
et de neige.
o Conduite avec les chaînes à pneu
installées.
o Conduite sur des routes à surface
trouée ou à différentes hauteurs
de surface.
COMMENT CONDUIRE VOTRE HYUNDAI
Conduisez à des vitesse réduites sur
ces routes. Les caractéristiques de
sécurité d'un véhicule équipé de
I'ABS ne doivent pas être contrôlées
en conduisant à des vitesses élevées
ou en effectuant des virages.
Ceci risque de mettre en danger la
sécurité d'autres personnes ou la
vôtre.
SYSTEME DE COMMANDE
DE TRACTION DE FREIN
(BTCS)
C300A02O-GUT
(Si installé)
Sur des routes glissantes, le système
de commande de la traction (TCS) limite
le patinage excessif des roues
menantes, ce qui permet au véhicule
d'accélérer. Il offre également une force
d'entraînement et des performances de
direction suffisantes en cas de braquage
à des vitesses accélérées.
Régulation antipatinage
Réduit le patinage excessif des roues
menantes lors du démarrage ou de
braquages accélérés sur des routes
glissantes pour éviter de perdre la force
d'entraînement des roues avant.
Remarques sur la conduite
Le TCS ne serre pas les freins de
manière active. Veillez à décélérer
suffisamment avant d'amorcer des
virages.
2
15
!
ATTENTION:
Lorsque l'indicateur TCS clignote,
cela signifie que la fonction de la
commande SLIP a été activée. Cela
signifie également que la route est
glissante et que votre véhicule
accélère de manière excessive. Dans
ce cas, décélérez en douceur et
maintenez une vitesse modérée.
!
AVERTISSEMENT:
La commande de la traction est une
aide à la conduite; toutes les
précautions normales pour conduire
par un temps rigoureux et sur des
routes glissantes doivent être
observées.
2 COMMENT CONDUIRE VOTRE HYUNDAI
CONTROLE DYNAMIQUE
DE STABILITE (ESP)
16
C300B01O-GUT
C300D02O-GUT
C310A01JM-AUT
Mode TCS
Indicateur et avertissement
(Si installé)
Dans le mode ACTIVATION TCS,
l'indicateur dans le combiné
d'instruments ne sera pas allumé.
L'indicateur s'allume lorsque la clé de
contact est tournée sur "ON" ou
"START" mais doit s'éteindre après
trois secondes.
Si l'indicateur ne s'allume pas, faites
vérifier le système par un fournisseur
Hyundai autorisé.
REMARQUE:
1) Arrêtez le moteur. Puis redémarrez
le moteur et le mode TCS
sera"ACTIVE".
2) Lorsque la commande de la traction fonctionne correctement, vous
pouvez sentir une légère pulsation dans le véhicule .Ceci est
uniquement dû à la commande du
frein et n'indique rien d'inhabituel.
3) Lors du démarrage du moteur,
vous pouvez entendre un déclic
provenant du compartiment
moteur, toutefois, ce n'est que le
son de la commande de la traction
actuellement en cours de
vérification.
4) Lorsque vous quittez un sol
recouvert de boue ou de neige
fraîche, l'actionnement de la pédale
de l'accélérateur peut ne pas
entraîner l'augmentation de la
vitesse du moteur.
Si le dispositif présente des conditions
inhabituelles, le TCS s'allume en signe
d'avertissement.
Si le TCS s'allume, garez votre véhicule
à un emplacement sûr et arrêtez le
moteur.
Ensuite, démarrez à nouveau le moteur
pour vérifier si l'indicateur TCS s'éteint.
Si l'indicateur demeure allumé même
après le démarrage du moteur, faites
vérifier votre véhicule par un fournisseur
Hyundai autorisé.
REMARQUE:
Lorsque le TCS s'allume, la
commande de la traction est
désactivée automatiquement pour
des raisons de sécurité.
C310A01FC
Le système de contrôle dynamique de
stabilité (ESP) est conçu pour stabiliser
le véhicule dans les virages.
L'ESP vérifie où vous braquez et où se
rend le véhicule.
L'ESP serre les freins au niveau des
roues individuelles et intervient dans le
système de gestion du moteur pour
stabiliser le véhicule.
Le système de contrôle dynamique de
stabilité (ESP) est un système
électronique conçu pour aider le
conducteur à conserver le contrôle du
véhicule dans de mauvaises conditions.
COMMENT CONDUIRE VOTRE HYUNDAI
2
17
Ce n'est pas un substitut pour des
pratiques de conduite sûres. Les
facteurs tels que la vitesse, l'état des
routes et le réglage de l'angle au volant
par le conducteur peuvent affecter le
fait suivant, à savoir si l'ESP permet
d'éviter une perte de contrôle. Il en va
toujours de votre responsabilité de
conduire et de virer à des vitesses
raisonnables et de garder une marge de
sécurité suffisante.
C310D01JM-AUT
!
Témoins et avertissement
AVERTISSEMENT:
Le contrôle dynamique de stabilité
n'est qu'une aide à la conduite.
Toutes les précautions normales en
cas de mauvais temps et sur chaussée
glissante doivent être respectées.
C310B01JM-AUT
!
Mode ESP ON/OFF
ATTENTION:
Conduire avec une taille de pneu ou
de roue variable peut provoquer le
dysfonctionnement du système ESP.
Lors du remplacement des pneus,
assurez-vous qu'ils sont de la même
taille que vos pneus d'origine.
Lorsque l'ESP fonctionne, le témoin
correspondant sur le tableau de bord
clignote.
Si vous désactivez le système à l'aide
du commutateur ESP, le témoin ESPOFF s'allume et reste allumé. En mode
ESP-OFF, la commande de stabilité
est désactivée. Ajustez votre style de
conduite en conséquence. Pour
réactiver le système, appuyez à
nouveau sur le commutateur. Le témoin
ESP-OFF doit s'éteindre.
REMARQUE:
Lors de l'arrêt et du redémarrage du
moteur, le mode ESP s'active
automatiquement.
Les témoins doivent s'allumer lorsque
la clé de contact est tournée en position
"ON" ou "START" mais doivent
s'éteindre au bout de trois secondes.
Si les témoins ne s'allument pas ou si
le témoin ESP ou ESP-OFF ne s'éteint
pas au bout de 3 secondes, faites
contrôler le véhicule par un
concessionnaire agréé.
Si l'appareil fonctionne de manière
anormale durant la conduite, le témoin
ESP-OFF s'allume en guise
d'avertissement.
Si le témoin ESP-OFF s'allume,
amenez votre voiture en lieu sûr et
arrêtez le moteur.
Ensuite, redémarrez le moteur pour
vérifier si le témoin ESP-OFF s'éteint.
Si le témoin reste allumé même après
le redémarrage du moteur, faites vérifier
votre véhicule par un concessionnaire
Hyundai agréé.
2 COMMENT CONDUIRE VOTRE HYUNDAI
18
BONNES HABITUDES
DE FREINAGE
6SC140A1-FU
!
AVERTISSEMENT:
Ne pas déposer d'objets au-dessus
du couvre-bagages à l'arrière. En
cas d'accident ou de freinage
soudain, ces objets pourraient être
projetés vers l'avant et occasionner
des blessures aux passagers ou des
dommages au véhicule.
o Avant de démarrer, s'assurer que le
frein à main est desserré et que le
témoin d'engagement de frein à main
est éteint.
o Les freins risquent de se mouiller
lorsque la voiture se déplace dans de
l'eau ou au cours du lavage.
Il est dangereux de circuler lorsque
les freins sont mouillés parce que la
voiture nécessite une plus grande
distance pour s'arrêter et peut avoir
tendance à "tirer" d'un côté. Pour
sécher les freins, rouler en appuyant
légèrement sur la pédale de frein
jusqu'à ce que la capacité de freinage
redevienne normale. En procédant
de la sorte, veiller soigneusement à
conserver le contrôle de la voiture.
Si la capacité de freinage ne revient
pas à la normale, arrêtez-vous dès
que vous pouvez le faire sans danger et faites appel à votre distributeur
Hyundai.
o Il est dangereux de descendre une
côte en roue libre. Une vitesse doit
être engagée à tout moment, appuyer
sur le frein pour ralentir et passer le
rapport inférieur pour que le frein
moteur puisse contribuer à maintenir
une allure sans danger
o Ne pas appuyer en permanence sur
le frein. Il est dangereux de laisser le
pied reposer sur la pédale de frein en
conduisant. Cette manière de faire
peut entraîner la surchauffe et la
perte d'efficacité des freins.
Elle entraîne également l'usure
prématurée des composants du circuit de freinage.
o Si un pneu se dégonfle pendant que
vous conduisez, appuyez lentement
sur la pédale de frein et maintenez le
cap de la viture pendant que vous
ralentissez. Lorsque la vitesse de la
voiture a suffisamment diminué,
rangez-vous sur le côté et arrêtez la
voiture en un endroit ne présentant
aucun danger.
o Si la voiture est équipée d'une boîte
automatique, ne pas la laisser
"ramper". Pour l'empêcher de
progresser insensiblement, garder le
pied sur le frein lorsque la voiture est
à l'arrêt.
o Pour se garer dans une côte, prendre
la précaution de serrer le frein à main
et de placer le sélecteur sur "P"
(boîte automatique) ou le levier de
vitesse en première ou en marche
arrière (boîte manuelle). Si l'avant de
la voiture est orienté dans le sens de
la descente, tourner les roues vers la
bordure du trottoir, pour empêcher la
voiture de dévaler la pente.
Procéder de même si l'avant de
voiture est orienté vers le sommet.
S'il n'y a pas de bordure, ou s'il
s'avère nécessaire de le faire pour
une autre raison, placer des cales
sous les roues.
COMMENT CONDUIRE VOTRE HYUNDAI
ROULER A L'ECONOMIE
o Dans certaines conditions, il est possible que le frein à mainsoit gelé en
position serrée. Cela peut se produire
principalement lorsque de la neige
ou de la glace s'est accumulée autour
ou à proximité des freins arrière, ou
si les freins sont mouillés. Si vous
estimez que le frein à main risque de
geler, serrez-le momentanément.
Placez le sélecteur sur "P" (boîte
automatique) ou le levier de vitesse
en première ou en marche arrière
(boîte manuelle) et bloquez les roues
arrière avec des cales pour
empêcher la voiture de rouler.
Ensuite, le frein à main peut être
desserré.
o Ne maintenez pas le véhicule en
pente avec la pédale d'accélérateur.
Cela pourrait provoquer la surchauffe
de la boîte de vitesse. Utilisez
toujours la pédale de frein ou le frein
de stationnement.
SC150A1-FU
Les quelques suggestions suivantes
vous permettront d'économiser du
carburant et d'augmenter la longévité
de votre voiture.
o Rouler en douceur, en modérant les
accélérations. Ne pas démarrer "sur
les chapeaux de roue", ni changer
de vitesse à plein gaz, et conserver
une allure régulière. Ne pas bondir
d'un feu rouge à l'autre. S'efforcer
d'adapter sa vitesse à celle de la
circulation ambiante pour éviter les
accélérations et les coups de freins
inutiles.
Dans la mesure du possible, éviter
les heures de pointe. Maintenir une
distance de sécurité suffisante par
rapport au véhicule qui précéde pour
éviter de freiner inutilement et réduire
l'usure des freins par la même occasion.
o Conduire à une allure modérée : la
consommation en carburant
augmente avec la vitesse. Tempérer
sa vitesse, particulièrement sur
autoroute, est l'une des méthodes
les plus efficaces pour réduire la
consommation.
2
19
o Ne pas maintenir le pied sur la pédale
de frein ou d'embrayage. Il en
résulterait une augmentation de la
consommation en carburant et une
usure prématurée des composants
du système de freinage et
d'embrayage. En outre, les freins
risquent de surchauffer, ce qui réduit
leur efficacité et peut entraîner des
conséquences bien plus graves que
le simple remplacement des
plaquettes de freins.
o Vérifier régulièrement l'état des
pneus. Veiller à les maintenir gonflés
à la pression recommandée. Une
pression insuffisante ou excessive
entraîne une usure inutile. Vérifier
la pression des pneus au moins une
fois par mois.
o Vérifier l'alignement des roues. Si
les roues sont incorrectement
alignées, elles peuvent heurter les
bordures ou tourner trop vite sur les
revêtements irréguliers. L'alignement incorrect des roues entraîne
l'usure prématurée des pneus, mais
aussi d'autres problèmes, ainsi
qu'une consommation excessive en
carburant.
2 COMMENT CONDUIRE VOTRE HYUNDAI
NEGOCIER LES VIRAGES
EN DOUCEUR
20
o Maintenir la voiture en bon état de
marche.
Pour
réduire
la
consommation et les frais d'entretien,
respecter les intervalles d'entretien
indiqués à la section 5. Si la voiture
est utilisée dans des conditions
éprouvantes pour la mécanique, les
intervalles entre deux entretiens
doivent être réduits.
o Veiller à l'état de propreté de la
voiture pour préserver la longévité
de voitre Hyundai, il est recommandé
d'empêcher les dépôts de matériaux
corrosifs. Il est particulièrement important d'empêcher l'accumulation
de boue, saleté, glace, etc. sous la
voiture. Ce poids supplémentaire
peut entraîner une augmentation de
la consommation en carburant et de
la corrosion.
o Voyager léger. Ne pas transporter
de charges inutiles pour éviter une
augmentation de la consommation
en carburant.
o Ne pas laisser le moteur tourner au
ralenti plus longtemps que
nécessaire. Si vous attendez (à écart
de la circulation), coupez le moteur
et ne le redémarrez qu'au moment
de reprendre la route.
o Le moteur de votre Hyundai atteint
rapidement sa température de
fonctionnement. Dès que le moteur
tourne sans à-coups, vous pouvez
démarrer. Toutefois, par temps très
froid il est conseillé de laisser tourner
le moteur un peu plus longtemps
avant de se mettre en route.
o Eviter de surcharger le moteur ou de
le soumettre à un régime excessif.
Surcharger le moteur consiste à
rouler à une vitesse insuffisante
compte tenu du rapport sélectionné
(par exemple, à 60 km/h en 5ème),
ce qui peut entraîner un bruit de
cognement. Si cela vous arrive,
sélectionnez le rapport inférieur.
Soumettre le moteur à un régime
excessif consiste à le faire tourner à
un nombre de tours par minute
dépassant la limite de sécurité. Pour
éviter d'endommager le moteur, il
convient de changer de rapport aux
vitesses recommandées.
o Utiliser le conditionnement d'air à
bon escient. Le système de
conditionnement d'air utilise la force
motrice du moteur, de sorte que
celui-ci consomme p0lus lorsque le
conditionnement d'air est enclenché.
SC160A1-FU
Eviter de freiner ou de changer de
vitesse dans un virage, surtout si la
route est humide. Idéalement, les
virages doivent être négociés en
accélérant trés légèrement, ce qui
permet de limiter l'usure des pneus.
COMMENT CONDUIRE VOTRE HYUNDAI
CONDUITE EN HIVER
SC170A1-FU
Plus l'hiver est rigoureux, plus la voiture
risque de connaître des problèmes.
Les quelques suggestions qui suivent
vous permettront de minimiser ces
problèmes, résultant notamment d'une
usure accrue.
2
21
Il est recommandé d'augmenter la distance qui vous sépare de la voiture qui
précède. D'une manière générale, le
freinage doit être progressif. Il convient
de noter que les chaînes permettent
d'augmenter la force de traction de la
voiture, mais qu'elles n'empêchent pas
la voiture de déraper en cas de freinage
trop brusque.
SC170B1-FU
Routes enneigées ou verglacées
REMARQUE:
Pour se déplacer sur routes enneigées,
it peut s'avérer nécessaire de monter
des pneus neige ou d'entourer les roues
de chaînes. Si vous optez pour des
pneus neige, ils doivent avoir les mêmes
dimensions et être du même type que
les pneus d'origine pour préserver le
degré de sécurité et de maniabilité de la
voiture. D'autre part, il est
potentiellement trés dangereux de rouler
à vive allure, d'accélérer brutalement,
de freiner brusquement et de donner
des coups de volant intempestifs. Pour
ralentir, utiliser le frein moteur au maximum. Un brusque coup de frein sur
route enneigée ou verglacée peut faire
déraper la voiture de manière
incontrôlable.
L'utilisation des pneus neige ou
des chaînes n'est pas autorisé
partout. Avant de monter des pneus
neige ou des chaînes, s'informer de
la législation locale en vigueur.
Seul ce type de liquide de
refroidissement est recommandé parce
qu'il est en mesure de prévenir la corrosion du système de refroidissement, de
lubrifier la pompe à eau et d'éviter la
congélation du système.
Veiller à renouveler ou faire l'appoint en
liquide de refroidissment conformément
au tableau des entretiens programmés
reproduit dans la section 5. Avant l'hiver,
faire vérifier le liquide de refroidissement
pour s'assurer que son point de
congélation est suffisamment bas
compte tenu des températures
hivernales anticipée.
SC170C1-FU
SC170D1-FU
Utiliser un liquide de
refroidissement de qualite
Vérifier la batterie et les câbles
Le système de refroidissement de votre
Hyundai contient un liquide de
refroidissement de grande qualité à
base d'éthylène-glycol.
Les températures hivernales mettent
la batterie à rude épreuve. Avant l'hiver,
inspecter visuellement la batterie et
les câbles comme indiqué à la section
6. La charge de la batterie peut être
contrôlée par votre distributeur Hyundai
ou une station service.
2 COMMENT CONDUIRE VOTRE HYUNDAI
22
SC170E1-FU
SC170G2-FU
SC170H1-FU
Utiliser de l'huile d'hiver si
nécessaire
Empêcher les serrures de geler
Mettre un liquide antigel agréé
dans le réservoir du lave-glace
Dans les pays aux hivers rigoureux, il
est recommandé d'utiliser une huile
d'hiver de viscosité moindre. Consulter
la section 9 pour un complément
d'information. Si vous n'êtes pas sûr
du degré de viscosité de votre huile,
consultez votre distributeur Hyundai.
SC170F1-FU
Vérifier les bougies et le système
d'allumage
Vérifier les bougies comme indiqué à
la section 6 et les remplacer si
nécessaire. Vérifier également le
câblage et les composants du système
d'allumage et rechercher toute trace
d'anomalie (fissure, usure, etc.).
Pour empêcher les serrures de geler,
vaporiser un liquide antigel agréé ou
de la glycérine dans les trous de
serrure. Si une serrure est recouverte
de glace, vaporiser le liquide antigel
agréé pour enlever la glace. Si la serrure
est gelée à l'intérieur, une clé
préalablement chauffée permettra
peut-être de résoudre le problème.
Manier la clé chauffée avec prudence
pour éviter de se brûler.
REMARQUE:
La température adéquate pour
I'utilisation de la clé d'immobilisation se trouve entre
-40°C et 80°C. Si vous chauffez la
clé d'immobilisation de plus de 80°C
pour ouvrir le verrouillage gelé ceci
risque d'endommager la tête du
répondeur.
Pour éviter la congélation de l'eau du
lave-glace, ajouter une quantité de
liquide antigel agréé, selon les instructions figurant sur le récipient. Le liquide
de lave-glace est disponible auprès
des distributeurs Hyundai et dans la
plupart des magasins d'accessoires
pour automobiles. Ne pas utiliser
d'antigel conçu pour le système de
refroidissement ou d'autres types
d'antigel, : ces produits sont corrosifs
et risquent d'endommager la peinture
extérieure.
COMMENT CONDUIRE VOTRE HYUNDAI
2
23
SC170I1-FU
SC170J1-FU
SC180A1-FU
Eviter que le frein à main ne gèle
Ne pas laisser la glace et la neige
s'accumuler sous la voiture
LONG PARCOURS SUR
AUTOROUTE
Inspection avant le départ
Dans certaines conditions, le frein à
main peut geler en position serrée. Cela
peut se produire si de la neige ou de la
glace s'est accumulée autour ou à
proximité des freins arrière, ou si les
freins sont mouillés.
Si vous estimez que le frein à main
risque
de
geler,
serrez-le
momentanément, pour mettre le levier
de vitesse en première ou en marche
arrière (boîte manuelle), ou le séecteur
sur la position "P" (boîte automatique)
et bloquer les roues arrière au moyen de
cales de manière à empêcher la voiture
de rouler. Ensuite, desserrez le frein à
main.
Dans certaines conditions, la neige et
la glace peuvent s'accumuler sous les
ailes et compromettre le guidage des
roues. Dans les circonstances où cela
peut se produire, vérifiez périodiquement sous la voiture pour vous assurer
que le mouvement des roues avant et
des éléments de la direction n'est pas
entravé.
SC170K1-FU
1. Pneus:
Adapter la pression des pneus à la
conduite sur autoroute. Une pression
insuffisante entraîne une surchauffe
susceptible de provoquer l'éclatement
d'un pneu. Eviter d'utiliser des pneus
usés ou endommagés, qui réduisent
l'adhérence au sol et présentent un
risque d'éclatement.
REMARQUE:
Equipement de secours
Ne jamais dépasser la pression maximum indiquée sur les pneus.
Selon la rigueur des conditions
atmosphériques dans lesquelles vous
pouvez être amené à voyager, prévoir
d'emporter un équipement de secours
approprié aux circonstances. A titre
d'exemple, voici une liste d'accessoires
qui peuvent s'avérer utiles : chaînes,
câble de remorquage, lampe
clignotante, fusées de signalisation,
sable, pelle, câble de batterie, grattoir,
gants, tapis de sol, salopette,
couverture, etc.
2. Carburant, liquide de refroidissement, huile du carter moteur:
Une voiture qui se déplace à vive allure
consomme 50% de carburant en plus.
Ne pas oublier de vérifier le niveau du
liquide de refroidissement et d'huile
moteur.
3. Courroie du ventilateur:
Une courroie de ventilateur
endommagée ou insuffisamment
tendue peut entraîner la surchauffe du
moteur.
2 COMMENT CONDUIRE VOTRE HYUNDAI
REMORQUAGE ET PRISE
EN REMORQUE
24
SC190A1-FU
UTILISATION DES PHARES
Vérifier régulièrement les phares pour
s'assurer
qu'ils
fonctionnent
correctement et les maintenir propres.
Par visibilité réduite en plein jour, il est
utile de rouler avec les feux de
croisement allumés pour voir mieux et
surtout pour être vu.
YC200B2-AU
SC200A1-FU
Si vous avez l'intention d'utiliser votre
véhicule pour remorquer, nous vous
recommandons de vérifier en premier
lieu les prescriptions légales en vigueur
dans votre pays. Etant donné que les
lois sont sensiblement différentes d'un
pays à l'autre, les prescriptions
applicables au remorquage de voitures,
de remorques ou d'autres types de
véhicules ou d'équipements peuvent
yarier. Adressez-vous à votre
concessionnaire Hyundai pour de plus
amples informations concernant la
prise en remorque.
!
ATTENTION:
Ne procédez à aucun remorquage
avec votre voiture au cours des
2.000 premiers kilomètres, de
manière à assurer un rodage parfait
du moteur de votre véhicule. Toute
contrevenance à cette observation
peut entraîner des dégáts
irrédiables au moteur ou à la transmission.
Crochets de remorquage
Selectionnez le crochet ainsi que la
boule d'ancrage appropriés afin de
s'assurer qu'lis sont compatibles avec
ceux du véhicule tracté. Utiliser un
crochet non compensateur qui répartie
la charge de la flèche uniformément.
Le crochet doit être correctement fixé
à la voiture par un mécanicien
compétent, NE PAS UTILISER UN
CROCHET UNIQUEMENT POUR
UNE UTILISATION TEMPORAIRE ET
N'EN UTILISER JAMAIS UN
S'ACCROCHANT UNIQUEMENT AU
PARE-CHOC.
YC200C3-AU
Frein de remorquage
Si votre remorque est équippée d'un
système de freinage, assurez-vous de
sa conformité avec les lois en vigueur,
de son installation et de son bon
fonctionnement.
COMMENT CONDUIRE VOTRE HYUNDAI
2
25
REMARQUE:
Si vous remorquez une remorque
ou un autre véhicule, votre véhicule
nécessitera plus d'entretien en
raison de l'augmentation de la
charge.
!
ATTENTION:
o Ne jamais connecter le système
de freinage de la remorque à celui
de la voiture.
o En cas de remorquage sur des
pentes fortes (de plus de 6%) bien
faire attention à la jauge du fluide
de refroilissement pour éviter toute
surchauffe du moteur.
Si l'alguille de cette jauge se
déplace sure le cadran jusqu'à
atteindre la position "HOT", vous
devez faire en sorte de la refaire
tomber. Il faut vous arrâter dès
que cela est possible et mettre le
moteur en repos jusqu'à
refroidissement. Vous pouvez
repartir dâs que le moteur s'est
assez refroidi.
SC200D1-FU
C190E01FC-GUT
Chaînes de sécurité
Limitation du poids de la
remorque
Dans le cas où le raccordement de
votre voiture à une remorque ou à un
autre véhicule présenterait une
défaillance, ce dernier pourrait traverser dangereusement les autres
bandes de circulation, quitter la route
et aller emboutir un autre véhicule.
Pour éviter ce type de situations, des
chaînes de fixation entre votre voiture
et la remorque sont requises.
Charge sur la barre Poids total de la
d'attelage
remorque
C190E01L
o La charge de la flèche peut être
augmentée ou diminuée en la
répartissant dans la remorque.
o Ceci peut être vérifié en contrôlant
d'abord le poids total de la remorque
puls celui de la flèche.
REMARQUE:
1. Ne jamais charger la remorque
avec plus de poids à l'arrière qu'à
l'avant. Environ 60% de la charge
de la remorque doit se trouver
sur la moitlé avant et 40% à
l'arrière.
2 COMMENT CONDUIRE VOTRE HYUNDAI
26
Dans ce cas, il y a peut être trop de
charge dans la remorque ou dans
le coffre : il sufflt aiors de
redistribuer les charges et de
revérifier le poids à l'essieu.
4. La charge verticale statique maximum autorisée sur le dispositif
d'attelage est: 52kg
Poids de l'essieu
brut
Poids du véhicule
brut
!
ATTENTION:
Les caractéristiques sulvantes sont
recommandées lors du remorquage.
Les charges de la remorque ne
peuvent sous peine de danger
dépasser les valeurs indiquées sur
le croquis ci-dessous.
kg (Lbs.)
Poids
Tractable
Maximal
Remo- Disprque
ositif
C190E02L
2. Le poids total brut du véhicule
avec la remorque ne doit pas
dépasser le poids brut indiqué sur
la plaque d'identification (voir
page 8-2). Le poids total brut du
véhicule comprend le poids du
véhicule, conducteur, tous les
passagers et leur valise, le
chargement, le crochet, la fièche
de la remorque et tout autre
équipement annexe.
3. La charge arrière ou avant de
l'essieu ne doit pas dépasser le
taux indiqué sur la plaque
d'identification (voir page 8-2). Il
est possible que votre poids de
remorquage ne dépasse pas le
poids total mais dépasse celui
par essieu.
Boîte de 1,300
1.5 Diesel
Remorque est 1.6/1.8L vitesses (2,865)
manuelle
équipée d'un
système de
Boîte de 1,100
52
freinage
1.6/1.8L vitesses (2,424)
(115)
auto
Point d'accouplement
C190E01FC
5. Inclinaison autorisée maximum du
point d'accouplement : 760 mm.
Remorque n'est pas équipée
d'un système de freinage
!
550
(1,212)
AVERTISSEMENT:
Charger de facon incorrecte votre
voiture ou la remorque peut
sérieusement endommagé sa direction ou son système de freinage
pouvant entraîner de la sorte un
accident.
COMMENT CONDUIRE VOTRE HYUNDAI
2
27
YC200E2-AU
Mesures a respecter en cas de
remorquage
1. Avant de remorquer, blen vérifier le
crochet, le câble de remorquage
dlnsi que le bon fonctionnement des
feux de signalement, freinage et
clignotants.
2. Condulre toujours votre véhicule à
une vitesse modérée (moins de 100
km/h).
3. Le falt de remorquer demande plus
de réapprovisionnement en
carburant qu'en conditions
normales.
4. Pour maintenir l'efficacité du
système de freinage et celle de la
charge électrique, ne pas utiliser la
cinquième vitesse (transmission
manuelle) et le surmulltiplicateur
(transmission automatique).
5. Veillez à blen attacher les différents
objets contenus dans le remorque
afin d'éviter toute chute éventuelle.
6. Vérifier les conditions et la pression
des pneus de votre remorque et
voiture. Une pression non suffisante
peut en effet gêner la conduite.
Vérifier également la roue de secours.
7. L'ensemble véhicule/remorque est
plus sensible du vent de travers ou
aux successions de secousses.
Quand vous êtes doublé par un gros
véhicule, maintenez une vitesse
constante et restez blen à drolte. En
cas de secousses par le vent trop
importantes, ralentlssez pour vous
dégager des trous d'air provoqués
par les autres véhicules.
8. En garant votre voiture ou la
remorque, surtout sur une colline,
veillez à blen brendre toutes les
précautions d'usage : tournez vos
roues avant vers l'intérieur, mettez
le frein de parking et passez soit la
lère ou la marche arrière (transmission manuelle) ou mettre sur Park
(transmission automatique). De
plus, placez des cales à chacun des
pneus de la remorque.
9. Sl votre remorque possède des
freins électriques, démarrez votre
véhicule et votre remorque puls
contrôler le fonctionnement des
freins pour être sur qu'ils
fonctionnent blen. Cela vous
permettra de faire en même temps
un contrôle de votre système
électrique.
10.Durant votre voyage, vérifiez de
temps en temps afin de vous assurer que le chargement est bien
maintenu en place, que les lumières
dinsi que les freins de la remorque
sont en parfait état de marche.
11.Evitez les démarrages trop
brusques, les accélérations ou les
arrêts soudains.
12.Evitez de tourner trop brusquement
et les changements de voie rapides.
13.Evites d'appuyer trop longuement
sur la pédale de frein pour ne pas
les surchauffer et réduire ainsi leur
efficacité.
14.Dans les descentes, réduisez vos
vitesses et utilisez le frein moteur.
Dans les montées, réduisez
également vos vitesses et roulez
moins vite : vous aurez plus de
chances d'éviter ainsl toute surcharge ou surchauffe du moteur.
15.En cas d'arrêt sur une montée, ne
pas appuyer sur l'accélérateur pour
rester en place mais utilisez le frein
de stationnement ou le frein à pled
pour éviter toute surchauffe de la
transmission automatique.
2 COMMENT CONDUIRE VOTRE HYUNDAI
28
REMARQUE:
En cas de remorquage, vérifiez plus
régulièrement le liqulde de la boîtepont.
!
ATTENTION:
En cas de surchauffe du moteur (la
jauge de température arrive presque
sur la ligne rouge), prendre les
mesures suivantes pouvant
éliminer ce problème solt:
1. Coupez l'air conditionné.
2. Réduire la vitesse.
3. Se mettre à une vitesse inférieure
dans les montées.
4. En cas de coups de frein et
d'accélérations alternés, mettre
la vitesse en position "P" ou "N"
et faites tourner le moteur au
ralenti.
PROBLEME EN ROUTE
Que faire en cas d'urgence
LE MOTEUR NE DEMARRE PAS .............................. 3-2
DEMARRAGE PAR FILS DE CONNEXION ............... 3-3
LE MOTEUR CHAUFFE ............................................. 3-4
ROUE DE SECOURS ................................................. 3-6
EN CAS DE CREVAISON ........................................... 3-7
CHANGER UNE ROUE DEGONFLEE...................... 3-8
SI VOTRE VEHICULE DOIT ETRE REMORQUE ....3-13
REMORQUAGE D'URGENCE .................................3-15
SI VOUS PERDEZ VOS CLES .................................3-16
3
3
3 QUE FAIRE EN CAS D'URGENCE
2
LE MOTEUR NE DEMARRE PAS
SD020A1-FU
!
AVERTISSEMENT:
SD020B1-FU
D010C02A-AUT
Le démarreur ne fonctionne pas
ou tourne avec difficulté
Si le moteur capote normalement
mais ne démarre pas
D010B01FC
SSA3020C
1. Si la voiture est équipée d'une boîte
automatique, mettre le sélecteur sur
la position "P" et serrer le frein à
main.
2. Inspecter les connexions de la
batterie pour s'assurer qu'elles sont
propres et correctement serrées.
3. Allumer le plafonnier. Si la lumière
s'affaiblit ou s'éteint lorsque le
démarreur est actionné, la batterie
est déchargée.
4. Ne pas pousser ou tirer la voiture
pour démarrer le moteur. Consulter
la rubrique "Démarrage par fils de
connexion" ci-après.
1. Vérifiez le niveau de carburant.
2. Vérifiez tous les connecteurs au
niveau de la bobine d'allumage et
des bougies d'allumage (Pour un
moteur à essence) ou vérifiez tous
les connecteurs au niveau de la bougie
de préchauffage et du relais de la
bougie de préchauffage (pour un
moteur Diesel). Reconnectez
l'élément qui peut être déconnecté
ou lâche.
3. Vérifiez la conduite de carburant dans
le compartiment-moteur.
Si le moteur ne veut pas démarrer,
ne pas pousser ou tirer la voiture
pour le mettre en marche. Une collision ou un quelconque autre
dommage pourrait en résulter. En
outre, pousser ou tirer la voiture
pourdémarrer le moteur peut
entraîner une surcharge au niveau
du convertisseur catalytique et
provoquer un incendie.
QUE FAIRE EN CAS D'URGENCE
DEMARRAGE PAR FILS DE
CONNEXION
4. Si le moteur refuse toujours de
démarrer, appelez un revendeur
Hyundai ou faites appel à une autre
assistance qualifiée.
D020A02A-AUT
Batterie
déchargée
3
Pour démarrer en utilisant des fils
de connexion, prendre la précaution
de chausser des lunettes de protection et de veiller à ce que l'acide
ne soit pas projeté sur vous, vos
vêtements ou la voiture.
AD020D1-AU
Si le moteur cale
1. Rédulsez
votre
vitesse
progressivement, en gardant une
ligne droite. Garez vous en falsant
attention.
2. Meffre les feux de détresse.
3. Essayez de faire redémarrer votre
moteur. Si aucun résultat, aliez volr
dans votre manuel la partle intitulée
"LE MOTEUR NE DEMARRE PAS".
Batterie
d'appoint
HFC4002
!
AVERTISSEMENT:
Le démarrage par fils de connexion
peut être dangereux. A défaut de
vous conformer strictement aux
instructions suivantes, vous
risquez d'encourir de graves
blessures ou d'endommager le
véhicule. Si vous éprouvez le
moindre doute concernant la
procédure décrite ci-dessous, faites
appel à un technicien qualifié. Les
batteries de voiture contiennent de
l'acide sulfurique, une substance
nocive et extrêmement corrosive.
3
o En cas de projection accidentelle
d'acide sur la peau ou dans les
yeux, enlever immédiatement les
vêtements contaminés et rincer
abondamment à l'eau claire pendant au moins 15 minutes les
endroits atteints. Ensuite, se faire
rapidement examiner par un
médecin. En cas de transport à
l'hôpital, il convient d'appliquer de
l'eau sur les endroits atteints au
moyen d'une éponge ou d'un
morceau de tissu.
o Le gaz produit pendant le démarrage
par fils de connexion branchés sur
une autre batterie est extrêment
explosif. S'abstenir de fumer ou de
produire des étincelles ou des
flammes nues dans le voisinage.
3 QUE FAIRE EN CAS D'URGENCE
LE MOTEUR CHAUFFE
4
o La batterie utilisée comme source
d'appoint doit être de 12 volts. En
cas de douts, s'abstenir de l'utiliser.
o Pour démarrer une voiture au moyen
de fils de connexion, se conformer
strictement à la procédure suivante:
1. Si la batterie d'appoint est dans un
autre véhicule, s'assurer que les
deux véhicules ne se touchent pas.
2. Eteindre tous les accessoires et
lampes non nécessaires dans les
deux véhicules.
3. Fixer les pinces des fils de connexion
dans l'ordre exact indiqué par
l'illustration à la page précédente, à
savoir : d'abord attacher l'une des
pinces du premier fil de connexion
sur la borne ou le câble positif (+) de
la batterie déchargée, puis fixer
l'autre extrémité du même câble sur
la borne ou le câble positif (+) de la
batterie d'appoint. Ensuite, avec le
deuxième fil de connexion, fixer une
pince sur la borne ou le câble négatif
(-) de la batterie d'appoint; puis fixer
l'autre pince sur une partie métallique
fixe du moteur, à l'écart de la batterie
déchargée.
Ne pas attacher cette pince sur une
pièce mobile du moteur.
4. Démarrer le moteur de la voiture où
se trouve la batterie d'appoint et le
laisser tourner pendant quelques
minutes pour être sûr que la batterie
soit complètement chargée. Au
cours de la procédure de démarrage
du véhicule en panne, le moteur du
véhicule de dépannage doit être
maintenu à un régime de 2000 tr/
min environ.
5. Démarrer le moteur de votre voiture
selon la procédure normale de
démarrage. Lorsque le moteur
tourne, laisser les fils branchés et
laisser tourner le moteur pendant
quelques minutes au régime de
ralenti accéléré, c'est-à-dire à
environ 2000 tr/min.
6. Retirez précautionneusement les
câbles de connexion de batteries
dans l'ordre inverse de fixation.
Si vous n'êtes pas en mesure de
déterminer pourquoi votre batterie s'est
déchargée (phares laissés allumés,
par exemple) faites vérifier le système
de charge par votre distributeur
Hyundai.
SD040A2-FU
Si l'aiguille de la jauge de température
se met à grimper, ou en cas de perte
de puissance, de cliquetis ou de
cognement, il est probable que le
moteur soit trop chaud. Si cela vous
arrive:
1. Dès qu'il est possible de le faire
sans danger, se ranger sur le côté.
2. Mettre le sélecteur sur "P" (boîte
automatique), ou le levier de vitesse
au point mort (boîte manuelle), et
serrer le frein à main.Eteindre le
conditionnement d'air s'il est
enclenché.
3. Si le liquide de refroidissement coule
sous la voiture ou si de la vapeur
s'échappe du capot, arrêter le
moteur. Avant d'ouvrir le capot,
attendre que le liquide de
refroidissement cesse de couler ou
que la vapeur ait disparu.
S'il n'y a pas de perte visible de
liquide de refroidissement et aucune
production de vapeur, laisser tourner
le moteur et s'assurer que le
ventilateur fonctionne. Si le
ventilateur ne tourne pas, arrêter le
moteur.
QUE FAIRE EN CAS D'URGENCE
3
5
4. Vérifier si la courroie d'entraînement
de la pompe à eau est toujours en
place. Dans l'affirmative, vérifier si
elle est serrée correctement. Si la
courroie semble en ordre,
rechercher les fuites de liquide de
refroidissement au niveau du
radiateur, des conduites ou sous la
voiture (si le conditionnement d'air
était enclenché, il est normal que
l'eau froide circule lorsque vous
l'arrêtez).
!
AVERTISSEMENT:
Pour éviter de se blesser lorsque le
moteur tourne, prendre garde aux
pièces en mouvement, par exemple
les courroies de transmission (attention aux mains et aux vêtements).
!
AVERTISSEMENT
(Diesel uniquement) :
Ne travaillez jamais sur un système
d'injection lorsque le moteur tourne
ou dans les 30 secondes après la
coupure du moteur. La pompe à
haute pression, le rail, les injecteurs
et les tuyaux à haute pression sont
soumis à une haute pression même
après l'arrêt du moteur. Le jet de
carburant produit par les fuites de
carburant peut provoquer de graves
blessures en cas de contact avec le
corps. Les personnes portant des
stimulateurs cardiaques intracorporels ne doivent pas s'approcher
de plus de 30 cm de ECU ou du
faisceau de câbles dans le
compartimentmoteur, lorsque le
moteur tourne, car les courants
élevés du système de Rail commun
engendrent des champs magnétiques considérables.
5. Si la courroie d'entraînement de la
pompe à eau est rompue, ou en cas
de perte de liquide de
refroidissement, arrêter le moteur
immédiatement et faire appel au
distributeur Hyundai le plus proche.
!
AVERTISSEMENT:
Ne pas dévisser le bouchon du
radiateur lorsque le moteur est
chaud.
Le liquide de refroidissement
pourrait jaillir par l'ouverture et
causer de sérieuses brûlures.
6. Si vous ne parvenez pas à déterminer
la cause de la surchauffe, attendez
que la température du moteur retourne
à la normale. Ensuite, si le niveau du
liquide de refroidissement a baissé,
ajoutez avec précautions du liquide
de refroidissement dans le réservoir
(page 6-16) pour amener le niveau du
liquide dans le réservoir au repère du
milieu.
3 QUE FAIRE EN CAS D'URGENCE
ROUE DE SECOURS
6
7. Poursuivre sa route en restant très
attentif à ce problème de surchauffe.
Si le phénomène se reproduit, demander l'aide d'un distributeur
Hyundai.
!
ATTENTION:
Une perte importante de liquide de
refroidissement indique une fuite
dans le système de refroidissement.
Dans ce cas, faire examiner la
voiture aussi rapidement que possible par un distributeur Hyundai.
D040A01FC-GUT
PNEUMATIQUE DE RECHANGE
TEMPORAIRE
Les instructions suivantes pour le
pneumatique de rechange temporaire
doivent être observées:
1. Vérifiez la pression de gonflage après
la pause du pneumatique de rechange
et réglez à la pression spécifiée. La
pression du pneumatique doit être
vérifiée périodiquement et maintenue
à la pression spécifiée lorsque le
pneumatique est entreposé.
Pression de la roue de secours
Dimensions du pneu T115/70R(D)15
4. Lorsque le pneumatique de rechange
temporaire est conçu spécialement
pour votre véhicule, il ne doit pas être
utilisé sur un autre véhicule.
5. Le pneumatique de rechange
temporaire ne doit pas être utilisé sur
d'autres roues et les pneumatiques
standard, les pneus neiges, les
enjoliveurs de roue ou les anneaux
enjoliveur ne doivent pas être utilisés
avec la roue de rechange temporaire.
Sinon, ces éléments ou d'autres
composants du véhicule risquent
d'être endommagés.
6. La pression du pneumatique de
rechange temporaire doit être vérifiée
une fois par mois lorsque le pneu est
entreposé.
Pression de gonflage 420 kPa (60 psi)
2. Le pneumatique de rechange ne doit
être utilisé que temporairement et
doit être replacé dans le coffre à
bagages dès que le pneumatique
d'origine peut être réparé ou remplacé.
3. Une utilisation continue à des
vitesses supérieures à 80 km/h n'est
pas recommandée.
!
ATTENTION:
o N'utilisez pas de chaînes à neige
avec votre pneumatique de
rechange temporaire.
o N'utilisez pas plus d'un
pneumatique de rechange
temporaire à la fois.
QUE FAIRE EN CAS D'URGENCE
EN CAS DE CREVAISON
D040B01FC-GUT
SD050C1-FU
SD060A1-FU
Pneumatique de rechange Haut
de gamme (Si installé)
Manipulation de la roue de
secours
Si un pneu se dégonfle en cours de
route
Se conformer aux instructions
suivantes, valables pour une roue de
secours de dimension normale.
Après avoir monté la roue de secours
en cas de crevaison, vérifier dès que
possible la pression du pneu et l'adapter
à la pression spécifiée. La pression du
pneu de la roue de secours doit être
vérifiée périodiquement et maintenue à
la pression spécifiée lorsque la roue
n'est pas utilisée.
Pression de la roue de secours
Dimensions du pneu Standard
Pression de gonflage 210 kPa (30 psi)
HFC4014
Enlever l'écrou de fixation pour retirer la
roue de secours. Pour remettre la roue
de secours dans son logement, serrer
l'écrou à la main jusqu'à ce que la roue
ne puisse plus bouger.
1. Enlever le pied de la pédale
d'accélérateur et laisser la voiture
ralentir d'elle-même. Ne pas appuyer
sur la pédale de frein ou essayer de
se ranger immédiatement sur le côté
: vous risqueriez de perdre le contrôle
de la voiture. Lorsque la vitesse de
la voiture a suffisamment diminué,
freiner prudemment et se ranger
sur le côté. Se garer autant que
possible à l'écart de la route, sur un
sol ferme et horizontal. Sur
autoroute, ne pas s'arrêter sur la
berme centrale qui sépare les voies
de circulation allant en sens opposé.
2. Lorsque la voiture est arrêtée,
allumer les feux de détresse, serrer
le frein à main et mettre le sélecteur
sur "P" (boîte automatique) ou le
levier de vitesse en marche arrière
(boîte manuelle).
3. Faire descendre tous les passagers.
Les inviter à descendre du côté
opposé à celui de la circulation.
4. Changer le pneu en suivant les instructions figurant dans les pages
qui suivent.
3
7
3 QUE FAIRE EN CAS D'URGENCE
8
CHANGER UNE
DEGONFLEE
ROUE
SD070A1-FU
D060K01FC-GUT
Chapeau de roue (Si installé)
Bossage
Gorge
Gorge
HFC4024
D060A02FC
La procédure décrite dans les pages
peut servir à remplacer une roue dont le
pneu est crevé, mais aussi pour
permuter les roues de temps à autre
(afin que les pneus puissent s'user de
manière uniforme). Avant de changer
un pneu à plat, s'assurer que le sélecteur
est sur "P" (boîte automatique) ou que
le levier de vitesse est en marche
arrière (boîte manuelle).
Ensuite:
Retirez le pneumatique de rechange et
sortez le cric et la sacoche à outils du
coffre à bagages.
REMARQUE:
Le cric se trouve sous le tapis du
coffre à bagages dans le véhicule.
HFC4023
1. Enroulez un morceau d'étoffe autour
de la pointe du tournevis pour éviter
toute éraflure.
2. Insérez un tournevis dans la gorge
du chapeau de roue et faites
doucement pression afin de retirer le
chapeau de roue.
3. Changez un pneumatique à plat.
4. Reposez le chapeau de roue en
montant le bossage du chapeau de
roue dans la gorge de la roue et en
tapotant avec la main sur le centre
du chapeau de roue.
QUE FAIRE EN CAS D'URGENCE
3
9
SD070B1-FU
SD070D1-FU
SD070E1-FU
1. Pour accéder à la roue de
secours et à l'outillage
2. Caler la roue
3. Desserrer les écrous
D060B01FC
Retirez le pneumatique de rechange et
sortez le cric et la sacoche à outils du
coffre à bagages.
REMARQUE:
Le cric se trouve sous le tapis du
coffre à bagages dans le véhicule.
Pneu crevé
D060C02FC
D060D02FC
Caler la roue diagonalement opposée
à la roue à remplacer pour empêcher
la voiture de bouger lorsqu'elle est
soulevée au moyen du cric.
Les écrous doivent être débloqués
avant de soulever la voiture. Pour
débloquer les écrous, tourner la clé
d'un demi-tour dans le sens contraire
des aiguilles d'une montre. S'assurer
au préalable que la douille de la clé est
enfoncée à fond sur l'écrou pour éviter
que la clé ne dérape. Pour disposer
d'un maximum de force, placer la clé
de manière à ce que la poignée soit
tournée vers la droite, comme indiqué
dans l'illustration. Ensuite, en tenant la
clé par l'extrémité de la poignée, tirer
vers le haut en exerçant une pression
constante. Ne pas enlever les boulons
tout de suite. Se contenter de les
desserrer d'un demi-tour environ.
3 QUE FAIRE EN CAS D'URGENCE
10
SD070F1-FU
D060F01E-AUT
4. Mettre le cric en position
5. Levage du véhicule
Levez suffisamment la voiture de
manière à pouvoir placer la roue de
secours gonflée. Vous devez pour cela
lever la voiture plus haut qu'il n'est
nécessaire pour retirer le pneu crevé.
Barre de clé
Clé pour écrous
de roue
D060E02FC
HFC4022
Le pied du cric doit reposer sur un sol
ferme et horizontal. Positionner le cric
comme indiqué dans l'illustration.
Après avoir inséré une barre de clé
dans la clé pour écrous de roues,
placez la barre de clé dans le cric
comme indiqué dans le croquis. Pour
élever le véhicule, tournez la clé pour
écrous de roue dans le sens des aiguilles d'une montre. A mesure que le
cric commence à soulever le véhicule,
assurez-vous qu'il est bien en place et
ne risque pas de glisser. Si le cric est
posé sur un sol meuble ou sur du
sable, il sera sans doute nécessaire de
placer une planche, une brique, une
pierre plate ou un autre objet à la base
du cric pour l'empêcher de s'enfoncer.
!
AVERTISSEMENT:
Ne jamais se glisser sous la voiture
lorsque celle-ci n'est soutenue que
par un simple cric. La voiture
pourrait glisser et vous occasionner
des blessures graves. Il va de soi
que personne ne peut se trouver à
bord de la voiture lorsqu'on utilise
le cric.
QUE FAIRE EN CAS D'URGENCE
3
11
D060G01Y-GUT
SD070I1-FU
6. Remplacement des roues
7. Pour reposer les écrous de
roue
D060G02E
D060G02FC
Retirez le disque enjoliveur (si installé)
de la roue. Puis desserrez les écrous
de roues et retirez-les avec vos doigts
et faites glisser la roue des goujons
filetés et posez-la à plat afin qu'elle ne
roule pas. Pour poser la roue de secours
sur le moyeu, allgnez les trous de la
jante avec les goujons et glissez la
roue sur les goujons. Si vous trouvez
qu'il est difficile de mettre la roue en
place, inclinez-la légèrement puis
allgnez le trou supérieur de la jante
avec le goujon supérieur. Secouez
ensulte légèrement la roue de gauche à
drolte jusqu'à ce qu'elle glisse sur les
autres goujons.
!
AVERTISSEMENT:
Avant de mettre la roue en place,
s'assurer que le moyeu ou la roue
sont exempts de tout corps étranger
(par exemple de la boue, du
goudron, du gravier, etc.) qui
pourrait empêcher la roue de se
plaquer solidement contre le
moyeu. Nettoyer si nécessaire. Si
un bon contact au niveau de la
surface de fixation entre la roue et
le moyeu n'est pas assuré, les
boulons pourraient se desserrer
progressivement, au risque que la
roue se détache en cours de route.
D060H02FC
Pour reposer l'enjoliveur, tenez-le sur
la roue puis vissez les écrous de roue
sur les goujons et serrez-les à la main.
Vous devez poser les écrous en
orientant leur petit diamètre vers
l'intérieur. Secouez la roue de secours
pour vous assurer qu'elle repose bien
en place, puis serrez de nouveau les
écrous de roue à la main.
3 QUE FAIRE EN CAS D'URGENCE
12
SD060I01E-GUT
8. Abaisser du véhicule et serrer
des boulons
Serrez les boulons en passant un boulon
sur deux jusqu'à ce qu'ils soient tous
serrés. Contrôlez que tous les boulons
sont bien serrés. Après avoir changé
une roue, demandez à un mécanicien
de serrer les boulons de roue au couple
correct, dès que possible.
D060J01FC-GUT
Apres un changement de roue
Couple de serrage d'écrou de roue
Jante en acier et en alliage:
900 à 1.100 kg.cm
HFC502
D060I02FC
Abaissez le véhicule au sol en tournant
la clé pour écrous de roue dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre.
Placez alors la clé comme indiqué sur
le dessin et serrez les boulons de la
roue. Assurez-vous que la douille est
bien enfoncée sur le boulon. Ne
grimpez pas sur la clé et n'utilisez pas
d'allonge pour serrer excessivement.
Si vous avez une jauge de pression,
vérifier la pression du pneu. Si la pression
est inférieure à la valeur spécifiée, rouler
à allure modérée jusqu'à la prochaine
station service et le gonfler à la pression
correcte. Si la pression est trop élevée,
actionner la soupape pour laisser
échapper l'air en excès. Toujours
remettre le capuchon de soupape après
avoir vérifié ou adapté la pression du
pneu. A défaut de remettre le capuchon,
la valve pourrait être endommagée par
la poussière ou l'humidité et entraîner
une fuite d'air.
QUE FAIRE EN CAS D'URGENCE
SI VOTRE VEHICULE DOIT
ETRE REMORQUE
En cas de perte d'un capuchon de
soupape, s'en procurer un et le mettre
en place sans tarder.
Après avoir changé une roue, remettez
la roue à plat et fixez-la à sa place dans
le coffre puis remettez le cric, la
manivelle et les outils dans leur
rangement respectif.
13
D080A01O-GUT
Si votre véhicule doit être remorqué,
cette tâche doit être réalisée par votre
concessionnaire Hyundai ou un service de dépannage compétent pour
éviter que votre véhicule ne soit
endommagé lors du remorquage. En
général, les professionnels sont
également
informés
des
réglementations locales concernant le
remorquage. En tout cas, pour ne pas
risquer d'endommager votre véhicule,
nous vous suggérons de présenter
ces informations à l'opérateur de la
dépanneuse. Veillez à ce qu'un
système de chaîne de sécurité soit
utilisé et que toutes les réglementations
locales soient observées.
Nous vous recommandons d'utiliser
pour le remorquage de votre véhicule
une remorqueuse permettant
l'élévation des roues et des plateformes
roulantes ou une plateforme plane
(toutes les roues sont décollées du
sol).
3
!
ATTENTION:
o Votre véhicule risque d'être
endommagé s'il est remorqué de
façon incorrecte!
o Veillez à ce que la boîte-pont soit
au point mort.
o Lorsque le moteur ne démarre
pas, veillez à ce que la direction
soit déverrouillée en plaçant la
clé dans la position "ACC".
3 QUE FAIRE EN CAS D'URGENCE
14
REMARQUE:
D080B01O-GUT
Remorquage d'un véhicule
!
1)
ATTENTION:
o Lors du remorquage du véhicyle,
faites attention à ne pas provoquer
de dommages sur le pare-chocs
ou le dessous de caisse du
véhicule.
2)
2) Si l'une des roues chargées ou des
composants de la suspension sont
endommagés ou si le véhicule est
remorqué avec les roues avant
reposant sur le sol, utilisez une
plateforme roulante de remorquage
sous les roues avant.
Plateforme roulante
3)
HFC004
HFC005
Votre véhicule peut être remorqué grâce
à une remorqueuse permettant
l'élévation des roues (1), (2) ou grâce à
une plateforme plane (3).
Avant le remorquage, vérifiez le
niveau du liquide de la boîte-pont
automatique. S'il se trouve en
dessous de la plage "HOT" (Chaud)
sur la jauge d'huile, ajoutez du
liquide. Si vous ne pouvez pas ajouter
du liquide, utilisez une plateforme
roulante de remorquage.
o Ne remorquez pas le véhicule avec
une dépanneuse à élingues car
cela risque de provoquer des
dommages sur le pare-chocs ou
le dessous de caisse du véhicule.
1) Si le véhicule est remorqué et que
les roues arrière reposent sur le sol,
veillez à desserrer le frein de parking.
o Boîte-pont manuelle:
Si vous n'utilisez pas une plateforme
roulante de remorquage, placez la
clé de contact dans la position "ACC"
et la boîte-pont dans "N (Point mort)".
QUE FAIRE EN CAS D'URGENCE
REMORQUAGE D'URGENCE
D080D04A-AUT
!
ATTENTION:
!
ATTENTION:
Ne remorquez pas le véhicule quand
la clé est retirée ou se trouve dans la
position "LOCK" lorsque le
remorquage est réalisé depuis
l'arrière sans une plateforme roulante
de remorquage.
o Boîte-pont automatique:
Veillez à utiliser une plateforme
roulante de remorquage sous les
roues avant.
Avant
Arrière
D080D04FC
HFC006
Un véhicule équipé d'une boîte-pont
automatique ne doit jamais être
remorqué depuis l'arrière avec les
roues avant reposant sur le sol. Cela
risque de provoquer de graves
dommages sur la boîte-pont.
3) Il est préférable que votre véhicule
soit remorqué avec toutes ses roues
décollées du sol.
Pour le remorquage d'urgence
lorsqu'aucune dépanneuse commerciale
n'est disponible, fixez un câble, une
chaîne ou une sangle de remorquage
sur l'un des crochets de dépannage
sous la partie avant/arrière de votre
véhicule. Ne pas essayer de remorquer
votre voiture de cette manière sur une
route sans revêtement. Vous pourriez
occasionner de sérieux dégâts à la
voiture.
3
15
3 QUE FAIRE EN CAS D'URGENCE
SI VOUS PERDEZ VOS CLES
16
Il en va de même si les roues, la
transmission, les essieux, la direction
ou les freins sont endommagés. Avant
le remorquage, s'assurer que la boîte
est au point mort et que la clé de
contact est en position "ACC" (moteur
à l'arrêt) ou dans la position "ON" (moteur
en marche). Une personne doit se
trouver à bord de la voiture remorquée
pour actionner le volant et les freins.
REMARQUE:
Avant le remorquage, vérifiez le
niveau du liquide de la boîte-pont
automatique. S'il se trouve en
dessous de la plage "HOT" (Chaud)
sur la jauge d'huile, ajoutez du
liquide. Si vous ne pouvez pas ajouter
du liquide, utilisez une plateforme
roulante de remorquage.
D120A01A-GUT
!
ATTENTION:
Si les quatre roues reposent sur le
sol, la voiture ne peut être remorquée
que par l'avant. S'assurer que la boîte
est au point mort. La vitesse de
remorquage doit être inférieure à 50
km/h et la distance ne peut excéder
25 km.
S'assurer que la direction est
déverrouillée en plaçant la clé de
contact sur la position "ACC". Une
personne doit se trouver à bord de la
voiture pour actionner le volant et
les freins.
Vous
trouverez
davantage
d'informations sur la clé du système
d'immobilisation (si installé) dans le
chapitre correspondant 1-5.
ENTRETIEN DE LA CARROSSERIE
Prévention de la corrosion & nettoyage
PROTEGER VOTRE HYUNDAI DE LA CORROSION
CONTRIBUER A LA LUTTE ANTICORROSION .........
NETTOYER ET POLIR ................................................
NETTOYER A L'INTERIEUR .......................................
4-2
4-3
4-4
4-7
4
4
4 PRÉVENTION DE LA CORROSION & NETTOYAGE
2
PROTEGER VOTRE HYUNDAI
DE LA CORROSION
SE020A1-FU
Par un recours aux techniques de design et de construction les plus
évoluées visant à combattre la corrosion, Hyundai produit des voitures de
très grande qualité. Toutefois, il ne
s'agit que d'une partie du travail : pour
bénéficier longtemps de la résistance
à la corrosion que votre Hyundai est en
mesure d'offrir, la collaboration et
l'intervention du propriétaire est
également requise.
SE020B1-FU
SE020C1-FU
Causes habituelles de la corrosion
Endroits très corrosifs
Les causes les plus fréquentes de la
corrosion pouvant affecter votre voiture
sont:
o Le sel d'épandage, la crasse et
l'humidité que l'on laisse s'accumuler
sous la voiture;
o La disparition de la peinture ou des
revêtements de protection,
provoquée par les projections de
pierres, l'abrasion, les rayures ou
les coups qui mettent le métal à nu
et l'exposent à la corrosion.
Si vous devez vous déplacer dans des
endroits où votre voiture est
régulièrement exposée aux subtances
corrosives, le chapitre consacré à la
protection contre la corrosion vous
concerne tout particulièrement.
Quelques-unes des causes les plus
fréquentes favorables à la corrosion
sont : le sel d'épandage, les produits
chimiques de lutte contre la poussière,
l'air marin et la pollution industrielle.
SE020D1-FU
L'humidité engendre la corrosion
L'humidité crée les conditions dans
lesquelles la corrosion a le plus de
chance de se produire. Ainsi, la corrosion est accélerée par un degré élevé
d'humidité, particulièrement lorsque la
température se situe juste au-dessus
de 0°C. En effet, dans de telles conditions, les substances corrosives sont
maintenues en étroit contact avec la
carrosserie par l'humidité qui parvient
difficilement s'évaporer.
PRÉVENTION DE LA CORROSION & NETTOYAGE
CONTRIBUER A LA LUTTE
ANTICORROSION
La boue est particulièrement redoutable
pour les revêtements anticorrosion parce
qu'elle met longtemps à sécher et qu'elle
maintient l'humidité en contact avec la
carrosserie. Même lorsqu'elle semble
avoir séché, elle contient encore de
l'humidité qui favorise la corrosion.
Les températures élevées peuvent
également accélérer la corrosion des
éléments de carroserie mal ventilés,
où l'humidité met longtemps à sécher.
Pour toutes ces raisons, il est
particulièrement important de maintenir
votre voiture propre et exempte de
dépôts de boue ou d'autres matériaux.
Ceci s'applique non seulement aux
surfaces visibles, mais aussi au
soubassement de la voiture.
SE030A1-FU
Vous pouvez contribuer à empêcher la
corrosion de se former en observant
les recommandations qui suivent:
SE030B1-FU
Maintenir la voiture propre
La meilleure manière de prévenir la
formation de la corrosion consiste à
maintenir votre voiture propre pour
empêcher les dépôts de substances
corrosives. Le soubassement de la
voiture doit recueillir une attention toute
particulière.
o Dans les régions à haut risque
(routes fréquement salées en hiver,
habitation à proximité de la mer,
endroits exposés à la pollution
industrielle ou aux pluies acides,
etc.), il importe de redoubler
d'attention pour éviter la formation
de la corrosion. En hiver, rincer au
tuyau d'arrosage le soubassement
de la voiture au moins une fois par
mois et veiller à nettoyer le
soubassement à fond lorsque l'hiver
est terminé.
4
3
o En nettoyant le soubassement,
prêter une attention particulière aux
éléments situés sous les ailes et
aux autres endroits cachés à la vue.
Procéder avec un soin méticuleux :
passer une éponge humide au lieu
d'enlever complètement les dépôts
ne fera qu'accélérer la corrosion au
lieu de l'empêcher de se former. De
l'eau sous haute pression et la
vapeur sont des moyens
particulièrement efficaces pour
enlever les dépôts de boue et autres
substances corrosives.
o Lorsque vous nettoyez les panneaux
inférieurs, les seuils de portière, et
les longerons, veiller à laisser ouvert
les orifices d'évacuation pour
permettre à l'humidité de s'échapper.
4 PRÉVENTION DE LA CORROSION & NETTOYAGE
NETTOYER ET POLIR
4
SE030C1-FU
SE030E1-FU
ZE040A2-AU
Tenir le garage sec
Ne pas négliger l'intérieur
Nettoyage de votre Hyundai
Ne pas garer la voiture dans un garage
humide et mal ventilé. Il s'agit d'un
environnement favorable à la corrosion. C'est particulièrement vrai si vous
lavez votre voiture dans le garage ou
rentrez la voiture dans le garage ou
rentrez la voiture lorsqu'elle est
couverte de neige, de glace ou de
boue. Même un garage chauffé peut
contribuer à la corrosion, à moins qu'il
ne soit bien ventilé pour permettre à
l'humidité de s'évacuer.
L'humidité peut s'accumuler sous les
paillasons et la moquette. Vérifier
périodiquement sous les paillassons
pour s'assurer que la moquette est
sèche. Soyez particulièrement attentif
si vous transporter des engrais, des
produits de nettoyage, ou des produits
chimiques dans votre voiture. De tels
produits doivent être transportés dans
des récipients appropriés. En cas
d'épanchement ou de fuite, nettoyer
en profondeur, rincer à l'eau claire et
sécher à fond.
Ne jamais laver la voiture si la
carrosserie est brûlante après être
restée au soleil. Toujours laver la
voiture à l'ombre.
SE030D1-FU
Maintenir la peinture extérieure
en bonne condition
Les éraflures ou les coups dans la
peinture doivent faire l'objet de petites
retouches dès que possible pour
empêcher la formation de la corrosion.
Si le mêtal est mis à nu, il est
recommandé de faire appel à un
carrossier qualifiè.
Laver la voiture fréquemment. La
poussière est un matériau abrasif et
peut rayer la peinture si elle n'est pas
enlevée. La pollution atmosphèrique
et les pluies acides peuvent
endommager la peinture et les garnitures par action chimique si les
polluants sont laissés à leur contact.
Dans les régions côtières, dans les
régions où les routes sont fréquemment
salées, et dans celles où l'on utilise
des produits chimiques de lutte contre
la poussière, il convient de prêter une
attention particulière au soubassement
de la voiture. Commencer par rincer la
carrosserie pour enlever la poussière
et les particules libres. En hiver, ou
après avoir conduit sur routes
boueuses, veiller à nettoyer le
soubassement également. Utiliser un
puissant jet d'eau pour enlever les
dépôts de boue ou de substances
corrosives.
PRÉVENTION DE LA CORROSION & NETTOYAGE
4
5
Utiliser un shampooing pour voiture de
bonne qualité et se conformer aux instructions figurant sur l'emballage. De
tels produits sont en vente auprès de
votre distributeur Hyundai ou dans les
magasins d'accessoires pour automobile. Ne pas utiliser de détergents
ménagers, d'essence, de solvants
agressifs ou de poudres de nettoyage
abrasives, car ces produits peuvent
endommager la couche de finition.
Utiliser une éponge (ou un chiffon)
propre, la rincer fréquemment et ne
pas frotter trop fort pour éviter
d'endommager le vernis de finition.
Pour enlever les taches tenaces, les
mouiller fréquemment, et les enlever
petit à petit. Pour nettoyer des pneus à
flanc blanc, utiliser une brosse dure ou
une éponge en laine d'acier imprégnée
de savon.
Pour nettoyer les enjoliveurs en
plastique, utiliser une éponge propre,
ou un chiffon doux, et de l'eau. Pour
nettoyer des roues en alliage léger,
utiliser un savon doux ou un détergent
neutre.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage
abrasifs. Pour protégter les surfaces
métalliques non traîtées, les nettoyer
puis les polir et les cirer. L'aluminium
est également sensible à la corrosion.
C'est pourquoi il convient de prêter
attention aux roues en alliage léger en
hiver. Après avoir conduit sur routes
salées, nettoyer les roues dès votre
retour.
Après le lavage, rincer à fond. L'eau
savonneuse qui sèche sur la
carrosserie entraîne la formation de
stries.
Par temps chaud et sec, il peut s'avérer
nécessaire de laver et de rincer par
petites surfaces à la fois pour éviter la
formation de stries.
Après le rinçage, sécher la voiture au
moyen d'un peau de chamois humide
ou d'un chiffon doux et absorbant. Le
séchage est nécessaire pour enlever
les traces d'eau et empêcher la formation d'auréoles. Ne pas frotter pour éviter
d'endommager la carrosserie.
En cas de découverte de coups ou de
rayures dans la peinture, faire des retouches au pinceau pour éviter la formation de corrosion.
Pour protéger la peinture du véhicule
contre les dommages et la corrosion,
vous devez nettoyer votre Hyundai (au
moins une fois par mois). Veillez
particulièrement à enlever le sel, la
boue et autres substances sous les
tabliers d'auvent du véhicule. Assurezvous que la partie sous les portières
est ouverte. La peinture peut être
endommagée par une faible accumulation de goudron, des retombées
industrielles, de la résine d'arbre, des
insectes et de la fiente, si vous ne les
enlevez pas immédiatement. Le
nettoyage du véhicule à l'eau n'est pas
suffisant; vous devez utiliser un produit
de nettoyage pour véhicules doux.
Après le lavage, rincez le véhicule à
l'eau froide ou tiède. Ne laissez pas le
produit de nettoyage séchersurla
peinture du véhicule.
4 PRÉVENTION DE LA CORROSION & NETTOYAGE
6
SE040B1-FU
SE040C1-FU
SE040E1-FU
Enlèvement des taches
Polir et cirer
Entretien des pare-chocs
Ne pas utiliser d'essence, de solvents
puissants ou de produits de nettoyage
corrosifs. Ils peuvent endommager le
vernis de finition. Pour enlever les
taches de goudron, utiliser de l'essence
de térébenthine sur un chiffon propre
et doux. Ne pas frotter trop fort. Pour
enlever les insectes ou de la résine
d'arbre, utiliser de l'eau chaude et un
savon doux ou du shapooing pour
carrosserie. Mouiller la tache et frotter
doucement. Si la peinture a perdu son
lustre, utiliser un produit de simonisage
disponible dans le commerce.
Toujours laver et sécher la voiture
avant de la polir ou de la cirer, ou
d'utiliser un produit permettant de
nettoyer et cirer en même temps.
Utiliser un produit de bonne qualité
disponible dans le commerce et se
conformer aux instructions figurant sur
l'emballage. Polir et cirer les éléments
anodisés au même titre que la peinture.
Certaines précautions doivent être
prises pour préserver l'aspect des parechocs de votre Hyundai.
SE040D1-FU
Quant cirer à nouveau
Polir et cirer à nouveau lorsque l'eau
s'étale largement sur la carrosserie
propre, au lieu de former des
gouttelettes.
o Veiller à ne pas renverser du liquide
de batterie ou du liquide de frein sur
les pare-chocs. Le cas échéant,
rincer immédiatement à l'eau claire.
o Ne pas frotter trop fort en nettoyant
la surface des pare-chocs. Elle est
réalisée en plastique ductile, qui
peut s'endommager s'il est traité
sans égard. Ne pas utiliser de
produits de nettoyage abrasifs.
Utiliser de l'eau chaude et du savon
doux ou du shampooing pour
carrosserie.
o Ne pas exposer les pare-chocs à
une température trop élevée. Par
exemple, si vous faites repeindre
votre voiture, ne pas laisser les parechocs en place si la voiture doit
séjourner dans le four de cuisson
d'un atelier de pistolage.
PRÉVENTION DE LA CORROSION & NETTOYAGE
NETTOYER A L'INTERIEUR
4
7
SE050A1-FU
SE050C1-FU
Nettoyage des garnitures en
vinyle
Entretien du cuir de revêtement
(Si installé)
Pour nettoyer les garnitures en vinyle,
commencer par enlever la saleté et la
poussière au moyen d'un aspirateur.
Ensuite, appliquer une solution de
savon doux, ou de détergent, et d'eau
au moyen d'une éponge propre ou
d'un chiffon doux. Laisser agir pendant
quelques instants pour détacher la
saleté puis essuyer avec une éponge
ou un chiffon humide et propre. Si
toutes les taches n'ont pas disparu,
répéter la procédure jusqu'à ce que les
garnitures soient propres. Ne pas
utiliser d'essence, de solvant, de diluant
de peinture ou autres produits de
nettoyage puissants.
Dans des conditions normales
d'utilisation, le cuir de revêtement prend
la poussière et les impuretés comme
n'importe quel autre type de
revêtement. Ces saletés doivent être
éliminées par un nettoyage approprié,
si non elles risquent de s'incruster
dans la surface du cuir et ainsi d'en
altérer le lustre.
Les cuirs fins réclament des soins
réguliers. Ces soins ne sont pas très
élaborés, mais consistent entre autres
en un nettoyage chaque fois que cela
s'avère nécessaire. Lavés à l'eau
savonneuse, les cuirs conserveront
leur lustre et leur beauté du premier
jour pendant de nombreuses années.
Savonnez vigoureusement le cuir à
l'aide d'une étamine imbibée d'une
mousse de savon à base de savon
doux et d'eau tiède. Nettoyez-le ensuite
avec un torchon légèrement humide et
séchez-le avec un chiffon doux.
Nettoyez le cuir de la sorte chaque fois
qu'il est sale.
Au cours du processus de tannage, le
cuir a été imprégné de suffisamment
d'huile pour ne plus en avoir besoin
pendant toute sa durée de vie. Toute
application d'huile sur la surface finie
du cuir risque donc de causer plus de
tort que de bien. Ne jamais utilliser de
vernis ou de cire pour meubles sur le
cuir.
SE050C1-FU
Nettoyer la moquette
Utiliser un produit moussant pour
moquette. Ce type de produit existe
sous forme d'aérosol, de liquide ou de
poudre. Lire le mode d'emploi et s'y
conformer strictement. Au moyen d'un
aspirateur et de l'accessoire appropriè,
enlever le maximum de saletés de la
moquette. Appliquer la mousse en
suivant les instructions du fabricant
ensuite frotter en formant des cercles
qui se chevauchent. Ne pas ajouter
d'eau. Ces produits agissent mieux
lorsque la moquette reste aussi sèche
que possible.
4 PRÉVENTION DE LA CORROSION & NETTOYAGE
8
SE050D1-FU
SE050E1-FU
Nettoyer les ceintures de
sécurité
Nettoyer les vitres
Pour nettoyer les ceintures de sécurité,
utiliser un chiffon ou une éponge avec
un savon ou un détergent doux et de
l'eau chaude. Ne pas appliquer de
détergents puissants, de produits
colorants ou blanchissant ou de substances abrasives sur les sangles, car
ces produits pourraient affaiblir la
résistance du tissu.
Au cours du nettoyage, inspecter les
ceintures et rechercher toute trace de
dommage : usure excessive, entailles,
effilochage, etc., et les remplacer si
nécessaire.
Pour nettoyer les vitres de la voiture,
vous pouvez utiliser le même produit
que pour celles de la maison. Toutefois,
en nettoyant la lunette arrière du côté
intérieur, prendre soin de ne pas
endommager les fils du système de
dégivrage.
SE060A1-FU
Des questions?
Pour toute question concernant
l'entretien de votre voiture, vous pouvez
vous adresser à votre distributeur
Hyundai.
LA CLE D'UN FONCTIONNEMENT OPTIMAL
Instructions pour l'entretien du véhicule
INSTRUCTIONS POUR L'ENTRETIEN ..................... 5-2
EXPLICATION DES ELEMENTS
DE REVISION PERIODIQUE .................................... 5-3
5
5
5 INSTRUCTIONS POUR L'ENTRETIEN DU VÉHICULE
2
INSTRUCTIONS
POURL'ENTRETIEN
SF020A1-FU
Pour maintenir votre Hyundai en bon
état de fonctionnement pendant un
maximum de kilomètres, certaines
procédures d'entretien doivent être
effectuées. Bien que les techniques
de conception et de fabrication utilisées
aient permis de les réduire aux strict
minimum, les travaux d'entretien qui
restent requis revêtent la plus grande
importance. Conformément aux
clauses des garanties couvrant votre
nouvelle voiture, la responsabilité vous
incombe de veiller à ce que ces
procédures d'entretien soient
effectuées. Le carnet d'entretien qui
accompagne votre nouvelle voiture
contient toutes les informations utiles
concernant les garanties du
constructeur.
SF020B1-FF
Types d'entretien
Les travaux d'entretien requis pour
votre Hyundai peuvent être rangés en
dewp grandes catégories:
o Les procédures du programme
d'entretien
o Les contrôles quotidiens de routine
o L'entretien par vos soins
SF020C1-BU
Procédures planifiées spécifiées
Il s'agit des procédures comme les
inspections, les réglages et les
changements énumérés dans les
tableaux de maintenance à partir. Ces
procédures doivent être exécutées aux
intervalles indiqués dans le planning
de maintenance afin de ne pas annuler
la garantie. Bien qu'il soit fortement
recommandé de les faire exécuter par
des techniciens formés en usine ou
par le distributeur auprès de votre
concessionnaire Hyundai, ces
procédures peuvent être exécutées
dans n'importe quel point de service
après-vente qualifié.
Nous vous recommandons d'utiliser
des pièces Hyundai d'origine pour toute
réparation ou changement nécessaire.
D'autres pièces de qualité équivalente
comme l'huile moteur, le liquide de
refroidissement du moteur, l'huile
d'essieu manuel ou auto, le liquide de
frein, etc. non fournies par Hyundai
Motor
Company
ou
ses
concessionnaires peuvent être utilisées
sans nuire à la garantie mais veillez
toujours à
ce que ces produits
soient d'une qualité équivalente à celle
des pièces Hyundai d'origine. Votre
passeport de service après-vente vous
fournit plus d'informations sur la
garantie.
SF020D1-FU
Contrôles quotidiens de routine
Il s'agit des contrôles que vous devriez
effectuer avant de prendre la route à
bord de votre Hyundai ou lorsque vous
remplissez le réservoir à carburant. La
liste des points à contrôler est
reproduite à la page 6-5.
INSTRUCTIONS POUR L'ENTRETIEN DU VÉHICULE
EXPLICATION DES
ELEMENTS DE REVISION
PERIODIQUE
SF020E1-FU
SF030A1-FU
Entretien par vos soins
TRAVAUX DU PROGRAMME
D'ENTRETIEN
6ZF060M1-A
La voiture doit être inspectée chaque
fois que l'on constate ou soupçonne la
présence d'une anomalie. Garder
soigneusement les reçus relatifs aux
entretiens du système de commande
du moteur pour être en mesure de
prouver que les clauses de la garantie
ont été respectées.
Remplacer l'huile-moteur ainsi que le
filtre à huile aux intervalles spécifiés
dans le programme de maintenance. Il
peut être nécessaire d'augmenter la
fréquence de ces remplacements si le
véhicule est utilisé dans des conditions défavorables.
Si vous avez un penchant pour la
mécanique, disposez des quelques
outils nécessaires et si vous voulez
prendre le temps de le faire, vous
pouvez inspecter et entretenir vousmême un certain nombre d'éléments.
Pour un complèment d'information
concernant les travaux que vous
pouvez effectuer vous-même,
consultez la section 6.
o Huile-moteur et filtre à huile
6ZF060B1-AU
F010F02A-GUT
Quelques conseils
Après avoir fait effectué l'entretien de
votre Hyundai, conservez une copie
des travaux effectués dans la boîte à
gants. Cela vous permettra de prouver
que les procédures requises dans le
cadre des clauses de la garantie ont
été dûment effectuées. Ce point est
particulièrement important lorsque
l'entretien n'est pas effectué par un
distributeur Hyundai agréé.
o Courroies d'entraînement
Voir si les courroies d'entraînement ne
sont pas fendues, fissurées,
excessivement usées ou huileuses et
les remplacer s'il y a lieu. Contrôler et
régler la flèche des courroies si
nécessaire.
5
3
5 INSTRUCTIONS POUR L'ENTRETIEN DU VÉHICULE
4
6ZF060C1-AU
6ZF060E1-AU
o Filtre à carburant
o Courroie de distribution
Le colmatage du filtre peut réduire la
vitesse du véhicule, endommager le
système d'échappement et gêner le
démarrage. Des remplacements plus
fréquents de ce filtre peuvent s'imposer
si l'accumulation d'impuretés dans le
réservoir de carburant est trop
importante.
Après le remplacement du filtre, faire
tourner le moteur pendant quelques
minutes et chercher les fuites au niveau
des raccords.
F060D02A-AUT
o Conduites de carburant
rigides et flexibles et raccords
Vérifier l'herméticité et l'état général
des conduites de carburant rigides et
flexibles ainsi que des raccords.
Remplacer immédiatement toute pièce
endommagée ou présentant une fuite.
!
AVERTISSEMENT
(Diesel uniquement) :
Ne travaillez jamais sur un système
d'injection lorsque le moteur tourne
ou dans les 30 secondes après la
coupure du moteur. La pompe à
haute pression, le rail, les injecteurs
et les tuyaux à haute pression sont
soumis à une haute pression même
après l'arrêt du moteur. Le jet de
carburant produit par les fuites de
carburant peut provoquer de graves
blessures en cas de contact avec le
corps. Les personnes portant des
stimulateurs cardiaques intracorporels ne doivent pas s'approcher de
plus de 30 cm de ECU ou du faisceau
de câbles dans le compartimentmoteur, lorsque le moteur tourne,
car les courants élevés du système
de Rail commun engendrent des
champs magnétiques considérables.
Vérifier l'état général de toutes les
pièces relatives à la courroie de distribution et voir s'il n'y a pas de
déformations. Remplacer immédiatement toute pièce endommagée.
6ZF060G1-AU
o Flexible d'évaporation et
bouchon de remplissage de
carburant
Vérifier le flexible d'évaporation et le
bouchon de remplissage de carburant
aux intervalles spécifiés dans le
programme de maintenance. Veiller à
la conformité du remplacement du flexible et du bouchon.
INSTRUCTIONS POUR L'ENTRETIEN DU VÉHICULE
5
5
6ZF060F1-AU
6ZF060H1-AU
6ZF070C1-AU
o Flexibles de ventilation de
cartermoteur
o Filtre à air
o Liquide de refroidissement
L'emploi d'un filtre à air Hyundai d'origine
est préconisé lors de tout remplacement
de ce filtre.
Remplacer le liquide de refroidissement
aux intervalles spécifiés dans le
programme de maintenance.
6ZF060J1-AU
6ZF070D1-Au
o Bougies d'allumage
o Huile d'ensemble boîte-pont
manuel
Examiner la surface des flexibles afin
de repérer toute trace de dommages
thermiques et/ou mécaniques
(caoutchoue dur ou cassant, fissures,
déchirures, coupures, abrasion et
hernies). Porter une attention
particulière aux flexibles passant près
de sources de chaleur intense telles
que le collecteur d'échappement.
Vérifier le trajet des conduites : elles
ne doivent en aucun cas toucher une
source de chaleur, une arête aiguë ou
un organe mobile capable de provoquer
des dommages thermiques ou
mécaniques. Contrôler le serrage et
l'herméticité de tous les colliers et les
accouplements.
Remplacer
immédiatement tout flexible présentant
des signes de détérioration ou de
dommages.
Veiller à poser des bougies du bon
indice thermique.
Vérifier l'huile d'ensemble boîte-pont
manuel selon les indications du
programme de maintenance.
F060N02E-GUT
o Jeu des soupapes
REMARQUE:
Verifiez les bruits excessifs de la
soupape et/ou les vibrations du moteur
et reglez si necessaire. Un technicien
qualifie doit effectuer cette operation.
Si le niveau d'huile est bas, chercher
les fuites avant de faire l'appoint. Ne
pas trop remplir.
6ZF070B1-AU
o Système de refroidissement
Vérifier l'état général et l'herméticité
des organes de refroidissement tels
que le radiateur, le vase d'expansion,
les flexibles et les raccords. Remplacer
toute pièce endommagée.
5 INSTRUCTIONS POUR L'ENTRETIEN DU VÉHICULE
6
F070E05A-AUT
6ZF070G2-AU
6ZF070J1-AU
o Liquide de la boîte-pont
automatique
o Liquide de freins
o Plaquettes, étriers et disques
de frein
Le niveau de liquide doit se trouver
dans la plage "HOT" de la jauge d'huile
une fois que le moteur et la boîte-pont
sont à la température de service
normale. Vérifiez le niveau de liquide
de la boîte-pont automatique lorsque
le moteur tourne, que la boîte-pont est
au point mort et que le frein de parking
est serré correctement. Utilisez du
ATF SP-III, DIAMOND ATF SP-III,
SK ATF SP-III d'origine Hyundai ou
d'autres marques autorisées par
Hyundai Motor Co., lors de l'appoint ou
du renouvellement du liquide.
6ZF070F1-AU
o Conduites de frein flexibles et
rigides
Vérifier visuellement l'état général et
chercher les éraflures, les fissures,
les détériorations, les dommages et
les fuites. Remplacer immédiatement
toute pièce endommagée.
Vérifier le niveau de liquide de freins
dans le réservoir. Il doit arriver entre
les repères "MIN" et "MAX" latéraux
du réservoir. Le liquide pour freins
hydrauliques doit absolument être
conforme à la norme DOT 3 ou DOT 4.
Vérifier le degré d'usure des plaquettes,
le voile et l'usure des disques ainsi
que l'herméticité des étriers.
6ZF070K1-AU
o Tuyau d'échappement et
silencieux
6ZF070H1-AU
o Tambours et garnitures de
frein
arrière/frein
de
stationnement
Chercher les piqûres, brûlures fuites
de liquide, ruptures de pièce et signes
d'usure excessive sur les tambours et
garnitures de frein arrière. Examiner le
système de frein de stationnement,
levier et câbles compris. Consulter le
manuel d'atelier pour les procédures
d'intervention détaillées.
Vérifier visuellement le tuyau
d'échappement, le silencieux et les
accouplements en cherchant les
éraflures,
les
fissures,
les
détériorations, les fuites et tout autre
dommage. Démarrer le moteur et
écouter attentivement afin de repérer
toute fuite de gaz d'échappement.
Serrer les raccords et effectuer les
remplacements de pièce nécessaires.
6ZF070L1-AU
o Boulons d'accouplement de
suspension
Vérifier le serrage et l'état des
accouplements de suspension.
Resserrer au couple spécifié.
INSTRUCTIONS POUR L'ENTRETIEN DU VÉHICULE
5
7
6ZF070M1-AU
6ZF070P1-AU
o Boîtier, tringlerie et soufflets
de direction assistée/rotules
de bras inférieur
o Arbres de roue et soufflets
Véhicule à l'arrêt et moteur coupé,
vérifier le jeu du volant. Voir si la
timonerie n'est pas torque ou
endommagée. Vérifier l'état des
soufflets cache-poussière et des
rotules (détérioration, fissures,
dommages). Remplacer toute pièce
endommagée.
6ZF070N1-AU
o Pompe, courroie, et flexibles
de direction assistée
Vérifier la pompe et les flexibles de
direction assistée (fuites, dommages),
Remplacer immédiatement toute pièce
endommagée, Voir si la courroie de
direction assistée n'est pas coupée,
fissurée, excessivement usés, huileuse
ou mal tendue. Remplacer ou régler s'il
y a lieu.
Vérifier les arbres de roue, les soufflets
et les colliers (fissures, détérioration,
dommages), Remplacer toute pièce
endommagée et regarnir de graisse si
nécessaire.
6ZF070Q1-AU
o Réfrigérant de climatisation
Vérifier les conduites et raccords de
climatisation (fuites, détérioration,
dommages). Si nécessaire, vérifier le
rendement de la climatisation selon
les indications du manuel d'atelier
concerné.
MECANIQUE POUR TOUS
Entretien par vos soins
COMPARTIMENT MOTEUR ....................................... 6-2
VERIFICATIONS GENERALES QUOTIDIENNES .... 6-5
VERIFICATION DE L'HUILE MOTEUR ..................... 6-6
VERIFIER ET LE LIQUIDE DE
REFROIDISSEMENT ...............................................6-10
CHANGEMENT DU FILTRE A AIR ...........................6-12
VERIFIER L'HUILE DE BOITE (MANUELLE) ...........6-15
VERIFIER LE LIQUIDE DE BOITE
(AUTOMATIQUE) ..................................................... 6-16
VERIFIER LES FREINS .............................................6-18
CONTROLE DU LIQUIDE D'EMBRAYAGE .............6-20
ENTRETIEN DU CONDITIONNEMENT D'AIR .........6-21
CONTROLE DES COURROIES D'ENTRAINEMENT6-24
CONTROLE ET REMPLACEMENT DES FUSIBLES6-24
CONTROLER DE LA BATTERIE ..............................6-27
CONTROLE DES VENTILATEURS DE
REFROIDISSEMENT ...............................................6-28
NIVEAU DU LIQUIDE DE LA SERVODIRECTION ..6-29
VIDANGER L'AIR DU SYSTEME DE CARBURANT6-30
EVACUATION DE L'EAU DU FILTRE
A CARBURANT .......................................................6-31
REGLAGE DU FAISCEAU DE PROJECTEUR .......6-32
REMPLACEMENT DES LAMPES .............................6-34
WATTAGES DES LAMPES .......................................6-36
DESCRIPTION DU PANNEAU DE FUSIBLES ........6-37
6
6
6 ENTRETIEN PAR VOS SOINS
2
COMPARTIMENT MOTEUR
G010B01FC-GUT
(1,6 DOHC)
!
ATTENTION:
Lors de la vérification ou de
l'entretien du moteur, vous
devez manier avec précaution les outils et autres
objets lourds afin de ne pas
endommager le couvercle
en plastique du moteur.
HFC5001
1. Elément filtre à air
2. Bouchon de remplissage huile
moteur
3. Réservoir de fluide d’embrayage &
freins
4. Commutateur de coupure de
carburant auto
5. Boîte relais
6. Réservoir de fluide de direction
assistée
7. Jauge de niveau d’huile
8. Couvercle du moteur
9. Réservoir
de
liquide
de
refroidissement moteur
10.Bouchon de radiateur
11. Jauge de niveau de fluide de transmission automatique (Si installé)
12.Batterie
13.Bouchon de réservoir de fluide de
lave-vitres
ENTRETIEN PAR VOS SOINS
6
3
G010C01FC-GUT
(1,8 DOHC)
!
ATTENTION:
Lors de la vérification ou de
l'entretien du moteur, vous
devez manier avec précaution les outils et autres
objets lourds afin de ne pas
endommager le couvercle
en plastique du moteur.
HFC003
1. Elément filtre à air
2. Bouchon de remplissage huile
moteur
3. Réservoir de fluide d’embrayage &
freins
4. Commutateur de coupure de
carburant auto
5. Boîte relais
6. Réservoir de fluide de direction
assistée
7. Jauge de niveau d’huile
8. Couvercle du moteur
9. Réservoir de liquide de
refroidissement moteur
10.Bouchon de radiateur
11.Jauge de niveau de fluide de trans
mission automatique (Si installé)
12.Batterie
13.Bouchon de réservoir de fluide de
lave-vitres
6 ENTRETIEN PAR VOS SOINS
4
G010E02FC-GUT
Diesel (1,5 CRDi)
!
ATTENTION:
Lors de la vérification ou de
l'entretien du moteur, vous
devez manier avec précaution les outils et autres
objets lourds afin de ne pas
endommager le couvercle
en plastique du moteur.
G010E02FC
1. Elément filtre à air
2. Bouchon de remplissage huile
moteur
3. Réservoir de fluide d’embrayage &
freins
4. Filtre de carburant
5. Boîte relais
6. Réservoir de fluide de direction
assistée
7. Jauge de niveau d’huile
8. Réservoir
de
liquide
de
refroidissement moteur
9. Bouchon de radiateur
10.Batterie
11.Bouchon de réservoir de fluide de
lave-vitres
ENTRETIEN PAR VOS SOINS
VERIFICATIONS GENERALES
QUOTIDIENNES
6
5
G020A02A-AUT
SG020B1-FU
SG020C1-FU
Compartiment Moteur
Extérieur du Véhicule
Intérieur du véhicule
Les points suivants doivent être
contrôlés régulièrement:
Les points suivants doivent être
contrôlés tous les mois:
Les points suivants doivent être
contrôlés chaque fois que le véhicule
est conduit:
o Niveau et état de l'huile moteur
o Niveau et état du fluide de la transmission
o Niveau du fluide du réservoir des
freins
o Niveau du liquide de refroidissement du moteur
o Niveau du fluide du lave-vitres
o Etat de la courroie d'entraînement
des accessoires
o Etat des tuyaux flexibles du liquide
de refroidissement
o Fuites de fluide (sur ou en-dessous
des composants)
o Etat et niveau du fluide de la direction automatique
o Etat de l'élément du filtre à air
o Aspect et état général
o Etat des roues et serrage des
écrous des roues
o Etat du système d'échappement
o Etat et fonctionnement des feux
o Etat du verre du pare-brise
o Etat des lames des essuie-glaces
o Etat et corrosion de la peinture
o Fuites de fluide
o Etat des portières et du verrouillage
du capot
o Pression et état des pneus
(y compris pneu de rechange)
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
Fonctionnement des feux
Fonctionnement des essuie-glaces
Fonctionnement du klaxon
Fonctionnement du chauffage et
du dégivrage (et climatisation si
présente)
Fonctionnement et état de la direction
Fonctionnement et état des
rétroviseurs
Fonctionnement des clignotants
Fonctionnement de la pédale
d'accélérateur
Fonctionnement des freins, y
compris le frein de stationnement
Fonctionnement de la transmission
manuelle, y compris fonctionnement de l'embrayage
Fonctionnement de la transmission
automatique, y compris fonctionnement du mécanisme de stationnement "PARK"
6 ENTRETIEN PAR VOS SOINS
VERIFICATION DE L'HUILE
MOTEUR
6
o Fonctionnement et état des
commandes des sièges
o Fonctionnement et état des
ceintures de sécurité
o Fonctionnement du pare-soleil
REMARQUE:
G030A02O-GUT
Huile recommandée
Moteur Essence
o Pour une bonne économie de
carburant, l'huile moteur SAE
5W-20 (5W-30), ILSAC GF-3 est
recommandée de préférence,
quelle que soit l'option régionale
et la variation du moteur.
o Si l'huile moteur SAE 5W-20,
ILSAC GF-3 n'est pas disponible,
une huile moteur secondaire
recommandée pour la plage de
température correspondante
peut être utilisée.
Si vous remarquez quelque chose qui
ne fonctionne pas correctement ou
qui semble fonctionner incorrectement, contrôlez-le avec soin et allez
voir votre concessionnaire Hyundai si
un entretien est nécessaire.
G030B01JM
L'huile moteur est essentielle au bon
fonctionnement du moteur. Il est
recommandé de vérifier le niveau
d'huile au moins une fois par semaine
si la voiture est utilisée en condition
normale et plus fréquemment si vous
êtes en voyage ou si la voiture est
soumise à des conditions de
fonctionnement éprouvantes pour la
mécanique.
La qualité de l'huile moteur doit être en
rapport avec la classification suivante :
API SJ, SL ou AU-DESSUS
ILSAC GF-3 ou AU-DESSUS
ENTRETIEN PAR VOS SOINS
6
7
REMARQUE:
G030B03FC-GUT
Huile recommandée
Moteur Diesel
L’huile SAE 0W-30 est à utiliser
pour les véhicules utilisés dans les
zones de très grand froid (mais pas
pour des utilisations intensives du
véhicule : grande vitesse,...).
G030C02JM-GUT
Pour vérifier le niveau d'huile
Moteur Essence
HFC5007
G030B01A
Moteur Diesel
L'huile moteur est primordiale pour les
performances et l'entretien du moteur.
Nous vous suggérons de vérifier le
niveau d'huile tous les 500km ou avant
d'entamer un long voyage et plus
souvent si vous conduisez dans des
conditions difficiles.
La qualité de l’huile moteur doit être en
rapport avec la classification suivante :
Classe API : CH-4 ou AU-DESSUS
Classe ACEA : B4 ou AU-DESSUS
G030C02FC
Avant de vérifier l'huile, s'assurer que
la voiture est garée sur terrain horizontal et amener le moteur à sa
température normale de fonctionnement. Ensuite, couper le moteur.
6 ENTRETIEN PAR VOS SOINS
8
Attendez environ 5 minutes, puis retirez
la jauge d'huile, essuyez la, et réinsérer
la totalement et retirez la à nouveau.
Ensuite, notez le niveau plus élevé
atteint par l'huile sur la jauge d'huile.
Il doit se trouver entre le niveau
supérieur ("F") et inférieur ("L").
!
Si le niveau d'huile est proche ou sous
le repère "L", ajouter de l'huile jusqu'à
ce que le niveau corresponde au repère
"F". Pour ajouter de l'huile:
G030D03A-GUT
Ajout d'huile
Moteur Essence
AVERTISSEMENT:
Veillez impérativement à ne pas
toucher le flexible du radiateur
lorsque vous vérifiez l'huile moteur
car vous pourriez vous brûler.
HFC5009
Moteur Diesel
1. Enlever le bouchon de remplissage
du carter d'huile en le tournant
dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre.
2. Ajouter de l'huile, puis revérifier le
niveau. Ne pas dépasser le repère
supérieur.
3. Remettre le bouchon en tournant
dans le sens des aiguilles d'une
montre.
La distance entre les repères "F" et
"L" est égale à environ 1 litre (moteur
à essence) / 1.2 litre (moteur diesel)
d'huile.
G030D03FC
ENTRETIEN PAR VOS SOINS
6
9
ZG030E1-AU
!
ATTENTION:
Versez
lentement
l'huile
recommandée en utilisant un
entonnoir. Ne remplissez pas de
trop afin de ne pas endommager le
moteur.
!
CONSOMMATION
HUILE
MOTEUR
Fonction de l'huile moteur
L'huile moteur a pour principale
fonction de lubrifier et refroidir
l'intérieur du moteur.
Consommation de l'huile moteur
AVERTISSEMENT :
Veillez impérativement à ne pas
toucher le flexible du radiateur
lorsque vous ajoutez de l'huile
moteur car vous pourriez vous
brûler.
o Lors de la conduite, il est normal
que le moteur consomme de l'huile.
Les raisons de la consommation
d'huile sont les suivantes:
o L'huile moteur est utilisée pour
lubrifier les pistons, les segments
de piston et les cylindres.
o Une mince pellicule d'huile se
dépose sur la paroi de cylindre
quand le piston descend dans ce
cylindre.
o La très forte pression négative
provoquée lors du fonctionnement
moteur aspire un peu de cette huile
dans la chambre à combustion.
Cette huile additionnée à celle de la
paroi de cylindre est brûlée par la
combustion des gaz à haute
température lors du processus de
combustion.
o La consommation d'huile moteur
dépend beaucoup de la viscosité et
de la qualité de l'huile moteur utilisée
ainsi que de la vitesse et des conditions de conduite.
Ainsi, la consommation d'uile est plus
importante en cas de vitesse élevée
ou en cas d'accélérations et
décélérations plus fréquentes qu'en
conduite normale.
6 ENTRETIEN PAR VOS SOINS
10
VERIFIER ET LE LIQUIDE
DE REFROIDISSEMENT
SG050B1-FU
SG050A1-FU
!
AVERTISSEMENT:
Ne pas enlever le bouchon du
radiateur lorsque le moteur est trés
chaud. Dans ce cas, le liquide de
refroidissement est sous pression
: il peut jaillir par l'ouverture
lorsqu'on enlève le bouchon et
occasionner de sérieuses brûlures.
Liquide de refroidissement
recommandé
Moteur Essence
G050B01FC
Moteur Diesel
G050B02FC
Utiliser un produit de grande qualité
composé d'un mélange de 50%
d'éthylène-glycol et de 50% d'eau. Le
liquide de refroidissement doit être
compatible avec les pièces en aluminium du moteur. Ne pas ajouter de
produits anticorrosion ou autres
additifs. La concentration et le type
du liquide de refroidissement doivent
être de nature à éviter la congélation
et la corrosion du système de
refroidissement.
La concentration en antigel ne peut
JAMAIS être supérieure à 60% ni
inférieure à 35% pour éviter
d'endommager le système de
refroidissement. Pour savoir quelle
doit être la concentration en antigel
au moment de faire l'appoint ou de
remplacer
le
liquide
de
refroidissement, consulter le tableau
suivant:
ENTRETIEN PAR VOS SOINS
6
11
Température
ambiante
(°C)
-15
-25
-35
-45
Concentration du liquide
de refroidissement
Solution
antigel
35%
40%
50%
60%
Eau
65%
60%
50%
40%
G050C01A-GUT
Pour Contrôler le Niveau du
Liquide de Refroidissement du
Moteur
Moteur Essence
G050C01FC
Moteur Diesel
G050C02FC
Le niveau du liquide de refroidissement
du moteur est visible sur le coté du
réservoir de liquide de refroidissement.
Il doit se situer entre les lignes "L" et
"F" lorsque le moteur est froid. Si le
niveau est en-dessous de la marque
"L", ajoutez du liquide de
refroidissement pour le ramener entre
"L" et "F". Si le niveau est bas, contrôlez
s'il y a des fuites et revérifiez le niveau
fréquemment. Si le niveau baisse à
nouveau,
allez
voir
votre
concessionnaire Hyundai pour un
contrôle et un diagnostique.
6 ENTRETIEN PAR VOS SOINS
12
CHANGEMENT DU FILTRE
A AIR
ESSUIE-GLACE DE
PAREBRISE BALAIS
Lorsque c'est fait, vous pouvez
soulever le couvercle, enlever le vieux
filtre et mettre un nouveau filtre à la
place. Il est recommandé d'utiliser
des pièces d'origine HYUNDAI.
G270A01E-AUT
Moteur Essence
!
HFC5003
Moteur Diesel
G070A02FC
Pour changer le filtre à air, dèfaites les
clips autour du couvercle.
G080A02A-AUT
AVERTISSEMENT:
o L'utilisation d'un filtre à air
inadéquat peut entraîner une
usure excessive du moteur.
o Lors de la dépose du filtre de
l'épurateur d'air, veillez à ce que
la poussière ou les saletés ne
pénètrent pas dans l'admission
d'air.
Cela risquerait d'endommager le
filtre de l'épurateur d'air.
HEF119
Les balais d'essuie-glace doivent être
inspectés attentivement et nettoyés
de temps en temps pour enlever les
dépôts de poussière et autres. Pour
nettoyer les balais et bras d'essuieglace, utiliser une éponge ou un
chiffron propre avec de l'eau et du
savon ou un détergent doux.
Si les balais continuent à tracer des
stries ou à souiller le pare-brise, les
remplacer par des balais d'origine
Hyundai ou leur équivalent.
ENTRETIEN PAR VOS SOINS
6
13
G070B01HR-GUT
!
ATTENTION:
o Ne pas actionner l'essuie-glace
lorsque le pare-brise est sec
pour éviter d'user les balais
prématurément et de rayer le
pare-brise.
o Veillez à ce que la raclette
d'essuie-glace ne soit pas en
contact avec des produits
pétroliers tels que l'huile à
moteurs, l'essence, etc.
Remplacement
d'essuie-glace
des
balais
Pour remplacer les balais d'essuieglace, mettez l'essuie-glace à la
verticale.
Pour retirer le balai d'essuieglace
HHR5049
2. Elevez légèrement le balai d'essuieglace et tirez-le vers le haut.
(1)
HHR5048
1. Abaissez le balai d'essuie-glace
avec le clip de verrouillage (1)
enfoncé pour le détacher du bras
d'essuie-glace.
6 ENTRETIEN PAR VOS SOINS
REMPLIR LE RESERVOIR
DU LAVE-GLACE
14
Pour installer le balai d'essuieglace
G090A02A-GUT
HHR5051
HHR5050
1. Placez un nouveau balai d'essuieglace sur le bras d'essuie-glace et
abaissez le balai d'essuie-glace au
niveau du bras d'essuie-glace
comme indiqué dans l'illustration.
2. Tirez le balai d'essuie-glace vers le
haut jusqu'à ce que vous entendiez
un "déclic" audible pour introduire
l'extrémité du bras d'essuie-glace.
REMARQUE:
Ne laissez pas le bras d'essuieglace tomber sur le pare-brise.
HFC5010
Le réservoir du lave-glace alimente en
liquide le système du lave-glace.
Utiliser un liquide de lave-glace de
bonne qualité pour remplir le réservoir.
Le niveau du liquide doit être vérifié
plus fréquemment par mauvais temps
ou chaque fois qu'il est utilisé plus
souvent qu'à l'accoutumée. Le
réservoir du lave-glace a une
contenance de 3 litres.
ENTRETIEN PAR VOS SOINS
VERIFIER L'HUILE DE BOITE
G100A01FC-AUT
!
ATTENTION:
o Ne pas verser d'antigel pour
radiateur (liquide de refroidissement) dans le réservoir du laveglace. Ce produit abîmerait le
vernis de finition de la carrosserie.
o L'interrupteur de lave-glace ne
doit pas être actionné si le
réservoir d'eau est vide. Cette
manipulation peut endommager
la pompe du lave-glace.
!
MANUELLE
AVERTISSEMENT:
o Le liquide lave-glace contient une
certaine quantité d’alcool et peut
s’enflammer dans certaines conditions. Évitez tout contact entre
le lave-glace ou le réservoir du
liquide lave-glace et une étincelle
ou une flamme nue. Ce type de
contact représente en effet un
danger pour le véhicule et ses
occupants.
o Le liquide lave-glace est toxique
pour les hommes et les animaux.
Ne l’ingérez pas et évitez tout
contact avec ce liquide. Ne pas
observer ces règles de sécurité
peut occasionner des blessures
graves, voire entraîner la mort.
Bouchon de
remplissage
Bouchon de
vidange G100A01A
Le lubrifiant de la boîte de vitesse
manuelle doit être remplacé aux
intervalles spécifiés dans le tableau
du programme d'entretien reproduit à
la section 5.
6
15
6 ENTRETIEN PAR VOS SOINS
16
Huil recommandée
Utiliser uniquement l'huile HYUNDAI
GENUINE PARTS MTF 75W/85(API
GL-4).
Capacité en huile de la boîte
manuelle
La capacité en huile de la boîte
manuelle est de 2.15 litres (2.0 litres 1.5 CRDi).
!
AVERTISSEMENT:
Il est toujours préférable de vérifier
le niveau de l'huile de boîte lorsque
le moteur est suffisamment refroidi.
Si le moteur est très chaud, la plus
grande prudence s'impose pour
éviter de se brûler en touchant le
moteur
ou
le
système
d'échappement.
REMARQUE:
Il est recommandé de faire vérifier
le liquide de la boîte de vitesse
manuelle par un concessionnaire
Hyundai agréé.
G110A01E-GUT
G110B04A-AUT
AUTOMATIQUE
Liquide recommandé
Le liquide de la boîte de vitesse
automatique doit être remplacé aux
intervalles spécifiés dans le tableau
du programme d'entretien reproduit à
la section 5.
Votre boîte-pont automatique Hyundai
est conçue spécialement pour utiliser
du ATF SP-III, DIAMOND ATF SP-III,
SK ATF SP-III d'origne Hyundai ou
d'autres marques autorisées par
Hyundai Motor Co., Les dommages
dus à un liquide non spécifié ne sont
pas couverts par la garantie limitée de
votre nouveau véhicule.
REMARQUE:
L'huile de la boîte automatique est
normalement rouge. Lorsque la distance de conduite augmente, la
couleur
de
l'huile
passe
progressivement au rouge sombre.
Cela est normal et vous ne devez
pas prendre la couleur de l'huile
comme critère pour un changement
d'huile.
Vous devez remplacer l'huile de la
boîte automatique en fonction des
intervalles spécifiés dans les instructions d'entretien du véhicule dans
la section 5.
ENTRETIEN PAR VOS SOINS
6
17
G110C01FC-GUT
Capacité en liquide
La capacité en liquide de la boîte
automatique est de 6.1 litres (1.6
DOHC)/6.7 litres (1.8 DOHC).
!
G110D03A-GUT
Pour vérifier le niveau du liquide
de boîte
AVERTISSEMENT:
Il est recommandé de vérifier la
niveau du liquide de boîte
automatique lorsque le moteur est à
la température normale de
fonctionnement. Mais cela signifie
que le moteur, le radiateur, le
système d'échappement, etc. sont
très chauds. Par conséquent, la plus
grande prudence s'impose pour
éviter de se brûler pendant cette
procédure.
HFC5008
C090A01FC
Garer la voiture sur un sol horizontal,
frein à main serré. Pour vérifier le
niveau du liquide de boîte, le liquide
doit être à la température normale de
fonctionnement et le moteur doit
tourner au ralenti.
Moteur au ralenti, appuyer sur la pédale
de frein et déplacer le sélecteur de
vitesse en l'amenant de "P" à chacune
des autres positions ("R", "N", "D",
"2", "L"), puis le ramener sur "N" ou
"P", Moteur toujours au ralenti:
1. Ouvrir le capot, et prendre soin de
garder les mains et les vêtements à
l'écart des pièces en mouvement.
2. Retirez la jauge de niveau de la
transmission,
essuyez-la,
réintroduisez la jauge de niveau à
fond et retirez-la à nouveau.
Contrôlez alors le niveau de fluide
de la jauge. Il doit se trouver dansla
plage "HOT" de la jauge de niveau.
6 ENTRETIEN PAR VOS SOINS
VERIFIER LES FREINS
18
SG120A1-FU
Le niveau de fluide doit
rester dans cette plage.
C090A03FC
3. Si le niveau de fluide de la transmission automatique est bas, complétez
le niveau à l'aide d'un entonnoir
placé sur l'orifice de la jauge de
niveau de manière que le niveau de
fluide atteigne la plage "HOT". Ne
dépassez pas le niveau prévu.
!
AVERTISSEMENT:
Le ventilateur électrique du système
de refroidissement du moteur
s'allume et s'éteint automatiquement
en fonction de la température du
moteur. Veiller à rester à l'écart du
ventilateur pendant cette vérification
puisqu'il peut se mettre en marche
à tout moment.
!
AVERTISSEMENT
(DIESEL UNIQUEMENT):
Ne travaillez jamais sur un système
d'injection lorsque le moteur tourne
ou dans les 30 secondes après la
coupure du moteur. La pompe à
haute pression, le rail, les injecteurs
et les tuyaux à haute pression sont
soumis à une haute pression même
après l'arrêt du moteur. Le jet de
carburant produit par les fuites de
carburant peut provoquer de graves
blessures en cas de contact avec le
corps. Les personnes portant des
stimula-teurs
cardiaques
intracorporels ne doivent pas
s'approcher de plus de 30 cm de
ECU ou du faisceau de câbles dans
le compartiment-moteur, lorsque le
moteur tourne, car les courants
élevés du système de Rail commun
engendrent
des
champs
magnétiques considéra-bles.
!
ATTENTION:
Les freins sont des organes
essentiels à votre sécurité. C'est
pourquoi il est recommandé de les
faire vérifier par votre distributeur
Hyundai. L'usure des freins doit
être vérifiée aux intervalles
spécifiés dans le tableau du
programme d'entretien reproduit à
la section 5.
ENTRETIEN PAR VOS SOINS
6
19
SG120B1-FU
SG120D1-FU
Pour vérifier le niveau de
liquide de frein
Pour vérifier le niveau du liquide
!
Moteur Essence
AVERTISSEMENT:
Manipuler le liquide de frein avec
précaution. Il s'agit d'un produit
corrosif. S'il entre en contact avec
les yeux, il peut endommager la
vue. Il risque également d'abîmer
la peinture de votre voiture s'il
n'est pas enlevé immédiatement
en cas d'épanchement.
HFC5005
Moteur Diesel
SG120C2-FU
Liquide de frein recommandé
Utiliser uniquement du liquide pour
freins hydrauliques conforme à la
spécification DOT 3 ou DOT 4. Se
conformer aux instructions imprimées
sur le récipient.
G120D02FC
Le niveau du liquide de frein doit être
contrôlé régulièrement.
Il doit se situer entre les repères "MIN"
et "MAX" visibles sur le côté du
réservoir. Si le niveau est sur, ou
sous, le repère "MIN", ajouter lentement
du liquide pour amener le niveau
jusqu'au repère "MAX". Ne pas
dépasser la limite spécifiée.
6 ENTRETIEN PAR VOS SOINS
CONTROLE DU LIQUIDE
D'EMBRAYAGE
20
SG120E2-FU
SG130A1-FU
Ajouter du liquide de frein
Contrôle du liquide d'embrayage
!
Moteur Essence
AVERTISSEMENT:
Manipuler le liquide de frein avec
précaution. Il s'agit d'un produit
corrosif dangereux pour la vue en
cas de projection dans les yeux.
Utiliser uniquement du liquide
conforme à la spécification DOT 3
ou DOT 4 provenant d'un récipient
scellé. Ne pas laisser ouvert plus
longtemps que nécessaire le
récipient ou le réservoir, pour éviter
l'introduction de saletés ou
d'humidité
qui
peuvent
endommager le système de freinage
et compromettre son bon
fonctionnement.
Pour ajouter du liquide de frein, commencer par nettoyer le réservoir avant
de dévisser le bouchon. Verser
lentement le liquide recommandé dans
le réservoir. Ne pas dépasser la limite
supérieure. Remettre soigneusement
le bouton sur le réservoir et le serrer.
HFC5005
Moteur Diesel
G120D02FC
Assurez-vous que le niveau de liquide
d'embrayage se trouve entre les
marques de niveau "MAX" et "MIN"
sur le réservoir de liquide.
Remplissez si nécessaire. Une perte
de liquide indique une fuite dans le
système d'embrayage qui doit être
inspecté et réparé sur-le-champ.
ENTRETIEN PAR VOS SOINS
ENTRETIEN DU
CONDITIONNEMENT D'AIR
SG130B2-FU
SG140A1-FU
Remplacement du liquide
Il faut utiliser du liquide de frein
répondant à la norme DOT 3 ou DOT
4. Le couvercle du réservoir doit être
bien serré pour empêher des corps
êtrangers ou l'humidité d'y pénètrer.
REMARQUE:
Veillez à ce qu'un fluide à base de
pétrole ne contamine pas le liquide
de frein. Ceci pourrait endommager
les joints d'étanchéité.
!
Le condenseur du conditionnement
d'air (et le radiateur du moteur) doivent
être contrôlés périodiquement pour
éliminer les dépôts de saletés,
insectes, feuilles, etc. Ces accumulations de corps étrangers peuvent
réduire la capacité de refroidissement.
Enlever les dépôts au moyen d'une
brosse pour éviter de plier les ailettes
de refroidissement.
21
SG140C1-FU
Contrôler le réfrigérant
1. Démarrer le moteur et le laisser
tourner auraienti accéléré pendant
plusieurs minutes en réglant le
conditionnement d'air sur l'une des
températures les plus basses.
2. Ouvrir le capot et regarder par le
petit hublot au sommet du flacon
sécheur (il s'agit du cylindre noir
situé près du condenseur). En cas
de passage continu de bulles ou
de mousse, le niveau du réfrigérant
est bas et doit être augmenté par
votre distributeur Hyundai.
AVERTISSEMENT:
Faites attention lorsque vous
manipulez du liquide de frein. Si
du liquide entrait en contact avec
vos yeux, il pourrait endommager
votre vue. Il pourrait aussi
endommager la peinture du
véhicule si les éclaboussures
n'étaient pas essuyées rapidement.
6
!
ATTENTION:
Si le niveau du réfrigérant est bas,
une utilisation prolongée du
système de conditionnement d'air
peut endommager le compresseur.
6 ENTRETIEN PAR VOS SOINS
CONTROLE DE LA COURSE
LIBRE
22
SG140D1-FU
SG140B1-FU
SG150A1-FU
Lubrification
Vérifier la courroie
d'entraînement du compresseur
Volant
Pour lubrifier le compresseur et les
joints du système, le conditionnement
d'air doit tourner pendant au moins
une dizaine de minutes par semaine.
Ce point est particulièrement important
en
hiver
puisque
le
conditionnement d'air reste inutilisé.
A/C
8mm
30 mm
Tendeur
Poulie du démarreur
G150A01FC
G140D01A
Si le conditionnement d'air est utilisé
régulièrement, contrôler au moins une
fois par mois la tension de la courroie
d'entraînement du compresseur.
Pour effectuer ce contrôle, appuyer
sur la courroie à mi-parcours entre la
poulie de vilebrequin du moteur et la
poulie du compresseur. Si la courroie
est insuffisamment tendue, la faire
resserrer par votre distributeur
Hyundai.
Pour contrôler la course libre du volant, immobiliser la voiture en orientant
les roiues dans la direction "droit
devant" et tourner doucement le volant dans un sens et dans l'autre.
N'appuyer que du bout des doigts
pour noter le changement de
résistance qui indique la limite de la
course libre.
Si la course libre dépasse la valeur
spécifiée, faire inspecter la direction
par un distributeur Hyundai.
ENTRETIEN PAR VOS SOINS
6
23
SG160A1-FU
SG170A1-FU
SG180A1-FU
Pedale d'embrayge
Pedale de frein
CONTROLE DE LA GARDE AU
SOL DE LA PEDALE DE FREIN
6 ~ 13 mm
3 ~ 8 mm
45,1 mm
G160A01E
HXGS508
Moteur à l'arrêt, appuyez légèrement
sur la pédale d'embrayage jusqu'au
moment ou vous constatez un
changement de résistance. La distance parcourue est la course libre de
la pédale.
Moteur à l'arrêt, appuyez plusieurs fois
sur la pédale de frein pour réduire la
dépression dans le servofrein.
La course libre doit se situer dans les
limites spécifiées dans s'illustration
ci-dessous. Dans le cas contraire,
adressez-vous à votre distributeur
Hyundai pour qu'il procède à la
vérification et aux réglages ou
réparations nécessaires.
Ensuite, à la main, appuyez lentement
sur la pédale de frein jusqu'au moment où vous constatez un
changement de résistance. La distance parcourue est la course libre de
la pédale.
La course libre doit se situer dans les
limites spécifiées dans l'illustration cidessous. Dans le cas contraire,
adressez-vous à votre distributeur
Hyundai pour qu'il procède à la
vérification et aux réglages ou
réparations nécessaires.
G180A01L
Pour effectuer ce contrôle, un assistant est nécessaire.
Moteur en marche, demandez à votre
assistant d'appuyer à plusieurs reprises
sur la pédale puis de la maintenir
enfoncée en exerçant une force
d'environ 50 kg (490 N).
La garde au sol de la pédale de frein
est la distance entre le dessus de la
pédale et le revêtement en asphalte
sous le paillasson.Si la garde au sol
ne se situe pas dans les limites
spécifiées dans l'illustration, adressezvous à votre distributeur Hyundai pour
qu'il procède à la vérification et aux
réglages our réparations nécessaires.
6 ENTRETIEN PAR VOS SOINS
24
CONTROLE DES COURROIES
D'ENTRAINEMENT
SG190A1-FU
G190B01TB-GUT
Moteur Essence
Moteur Diesel
Poulie de la pompe
CONTROLE ET
REMPLACEMENT DES
FUSIBLES
SG200A1-FU
Poulie du
l'alternateur
5,1~6 mm
Tendeur auto
Remplacer un raccord fusible
Poulie
de la
direction
assistée
Poulie de
l'alternateur
Bon
Fondu
Poulie
COMP
Poulie de démarreur
HTB186
La tension des courroies doit être
contrôlée périodiquement et ajustée
si nécessaire. Par la même occasion,
rechercher toute trace d'anomalie (fissures, usure, effilochage ou autres).
Remplacer les courroies si nécessaire.
La positionnement des courroies doit
àgalement être vérifié pour s'assurer
qu'il n'y a pas d'interférence entre les
courroies et d'autres parties dumoteur.
Lorsqu'une courroie est remplacée,
contrôler la nouvelle courroie après
deux ou trois semaines pour éliminer
le jeu résultant de l'extension après la
mise en service.
G190B01A
Lors de l'inspection de maintenance
programmée, les craquelures, l'usure,
l'effilochement ou autre signe de
détérioration doivent être vérifiés sur
les courroies et elles doivent être
remplacées si nécessaire.
L'acheminement des courroies doit
également être vérifié pour être sûr
qu'il n'y a pas d'interférence entre les
courroies et les autres pièces du
moteur.
G200A01FC
Un raccord fusible fond en cas de
surcharge de l'un des circuits
électriques branchés sur la batterie,
de manière à éviter la destruction de
tous les câblages électriques de la
voiture. (La surcharge peut résulter
d'un court-circuit dans le système). Si
un raccord fusible venait à fondre,
faire examiner la voiture par un
distributeur Hyundai pour qu'il
détermine l'origine du problème,
répare le système concerné et
remplace le raccord fusible.
ENTRETIEN PAR VOS SOINS
6
25
Les raccords fusibles sont situés dans
un support près de la batterie de
manière à faciliter l'inspection.
!
1. Conper l'allumage et les autres
commutateurs.
2. Ouvir le boîtier à fusibles et examiner chaque fusible. Pour enlever
un fusible, il suffit de tirer dessus.
Pour simplifier cette opération, un
extracteur de fusible est prévu dans
le boîter à fusibles.
3. Vérifier tous les fusibles même
après avoir trouvé un fusible fondu.
G200B01E-AUT
Remplacer un fusible
ATTENTION:
En cas de remplacement d'un
raccord fusible, toujous utiliser un
nouveau raccord fusible dont
l'ampérage est identique ou
inférieur. Ne jamais utiliser un
morceau de
fil électrique ou un raccord fusible
dont l'ampérage est plus élevé.
Cette manière de faire peut
occasionner des dégâts sérieurx
et provoquer un incendie.
HFC4010
La boîte à fusibles des feux et des
autres accessoires électriques se
trouve à l'arrière de la boîte universelle
située sur la gauche du conducteur.
A l'intérieur du boîtier se trouve la
liste des circuits protégés par les
différents fusibles.
Si une ampoule ou un accessoire
électrique cesse de fonctionner, il est
possible qu'un fusible soit grillé. Si
c'est le cas, la bande métallique à
l'intérieur du fusible est fondue. Pour
vérifier si un fusible est grillé, suivre
la procédure suivante:
6 ENTRETIEN PAR VOS SOINS
26
Un fusible de capacité supérieure
pourrait
occasionner
des
dommages et provoquer un
incendie.
REMARQUE:
Bon
Fondu
G200B03Y
G200B01FC
4. Remplacer le fusible fondu en
introduisant à sa place un fusible
en bon état. Le fusible doit s'adapter
sans aucun jeu. Dans le cas
contraire, faire réparer le portefusible par un distributeur Hyundai.
Si vous n'avez pas de fusible de
rechange sous la main, utilisez le
fusible d'un accessoire dont vous
pouvez
vous
passer
momentanément, par exemple le
fusible de la radio ou de l'allumecigare. Ne pas oublier de remplacer
le fusible emprunté.
Voir la page 6-37 pour ce qui est de
la description du panneau de
fusibles.
!
ATTENTION:
Un fusible fondu signifie qu'il y a
un problème dans le circuit
électrique. Si vous remplacez un
fusible et qu'il fond dès que
l'accessoire correspondant est mis
sous tension, le problème est
sérieurx. Dans ce cas, amenez la
voiture à un distributeur Hyundai
pour qu'il établiusse le diagnostic
et procède à la réparation. Ne
jamais remplacer un fusible avec
autre chose qu'un fusible ayant un
ampérage identique ou inférieur.
ENTRETIEN PAR VOS SOINS
CONTROLER DE LA
BATTERIE
27
SG210A1-FU
Le liquide de batterie contient une forte
concentration d'acide sulfurique, un
poison hautement corrosif. Eviter d'en
renverser sur vous ouvotre voiture. Si
cela arrivait malgé tout:
D010B01FC
!
6
AVERTISSEMENT:
Une batterie est une source de
danger. En manipulant une
batterie, observez scrupuleusement les précautions suivantes
pour éviter d'encourir des
blessures graves.
o Si du liquide de batterie est entré
en contact avec la peau, rincer à
l'eau la partie touchée pendant au
moins 15 minutes, puis consulter
un médecin.
o Si du liquide de batterie est entré
en contact avec les yeux, rincer à
l'eau et consulter un médecin dès
que possible. Pendant le trajet vers
le médecin, continuer à rincer les
yeux de la victime au moyen d'une
éponge ou d'un chiffon imbibé
d'eau.
o En cas d'absorption de liquide de
batterie, boire une grande quantité
d'eau ou de lait, suivie par du lait
ou de la magnésie, manger un
oeuf cru ou boire de l'huile végétale.
Se faire examiner par un médecin
aussi rapidement que possible.
Lorsqu'une batterie est en cours de
chargement (soit au moyen d'un
chargeur de batterie ou de
d'alternateur le la voiture), elle produit
des gaz explosifs. Toujours observer
les précautions suivantes:
o Ne charger une batterie que dans
un local bien ventilé.
o Ne pas produire de flammes ni
d'étincelles et ne pas fumer dans le
local.
o Ne pas laisser les enfants seuls
dans le local.
G210B01Y-GUT
Contrôle de la batterie
Maintenir la batterie propre. Enlever
toute trace de corrosion sur la batterie
ou autour des bornes au moyen d'une
solution de levure de ménage et d'eau
chaude. Lorsque les bornes de la
batterie sont sèches, les enduire d'une
légère couche de graisse.
6 ENTRETIEN PAR VOS SOINS
28
!
AVERTISSEMENT:
Lisez attentivement les instructions suivantes lors de
la manipulation d'une
batterie.
Tenez les cigarettes
allumées et toutes les autres
flammes ou étincelles
éloignées de la batterie.
L'hydrogène qui est un gaz
très combustible est
toujours présent dans les
éléments de batterie et risque d'exploser s'il est
enflammé.
Maintenez les batteries hors
de portée des enfants parce
que les batteries contiennent
de l'ACIDE SULFURIQUE
très corrosif.
Evitez que l'acide de la
batterie n'entre en contact
avec la peau, les yeux, les
vêtements ou la peinture du
véhicule.
Si de l'électrolyte entre en
contact avec les yeux,
rincez-les avec de l'eau claire
pendant au moins 15 minutes
et
consultez
immédiatement un médecin.
Continuez si possible
d'appliquer de l'eau avec une
éponge ou un chiffon
jusqu'à
l'arrivée
du
médecin.
Si de l'électrolyte entre en
contact avec la peau, lavez
soigneusement la zone
concernée.
Si vous ressentez une
douleur ou une sensation
de brûlure, consultez
immédiatement un médecin.
Portez une protection pour
les yeux lorsque vous
travaillez sur ou à proximité
d'une batterie.
Veillez toujours à ce qu'il y
ait une ventilation suffisante
lorsque vous travaillez dans
des espaces clos.
CONTROLE
DES VENTILATEURS
DE REFROIDISSEMENT
ZG220A2-AU
!
AVERTISSEMENT:
Le ventilateur de refroidissement
est commandé par la température
du liquide de refroidissement du
moteur et peut parfois fonctionner
même lorsque le moteur ne tourne
pas. Soyez extrêment vigilant
lorsque vous travaillez près des
ailettes du ventilateur de liquide de
refroidissement de façon à éviter
toute blessure entraînée par la rotation des ailettes. Lorsque la
température du liquide de
refroidissement diminue, le
ventilateur s'arrête automatiquement. Il ne s'agit pas d'une anomalie.
ENTRETIEN PAR VOS SOINS
NIVEAU DU LIQUIDE DE LA
SERVODIRECTION
ZG220B1-FU
G230A02A-GUT
Contrôle du ventilateur de
refroidissement du moteur
Moteur Essence
REMARQUE:
ZG220C1-AU
Contrôle du ventilateur de
refroidissement du condenseur
Le ventilateur de refroidissement du
condenseur
doit
s'allumer
automatiquement dès que le
conditionnement d'air est enclenché.
29
Cependant, assurez-vous au préalable
que l'allumage est coupé (contact sur
"OFF"), puis vérifiez si le niveau du
liquide se situe entre les repères "MAX"
et "MAX" sur le réservoir.
Le ventilateur de refroidissement du
moteur doit s'allumer automatiquement
lorsque la température du liquide de
refroidissement est élevée.
HFC5004
Moteur Diesel
G230A02FC
Le niveau du liquide de la servodirection
devrait être vérifié quotidiennement.
6
La pompe de direction assistée
peut produire un bruit de meule
lorsque le moteur est mis en
marche par temps très froid (en
dessous de -20°C). Si le bruit
disparaît pendant la phase de mise
à température, le système
fonctionne correctement. Ce bruit
est dû à l'une des caractéristiques
du liquide de direction assistée
lorsqu'il est très froid.
6 ENTRETIEN PAR VOS SOINS
VIDANGER
L'AIR
DU
SYSTEME DE CARBURANT
30
SG230C1-FU
SG240A1-FU
G350B01FC-GUT
Liquide recommandé
COMPLEMENT
D'INFORMATION SUR VOTRE
HYUNDAI
(Moteur diesel)
Utiliser le liquide pour boîte automatique PSF-3.
REMARQUE:
Ne pas démarrer le moteur lorsque
le réservoir du liquide de direction
est vide.
SG230B1-FU
CONDUITS FLEXIBLES DE LA
DIRECTION ASSISTEE
Il vous est suggéré de contrôler à
intervalles réguliers, les connexions
des conduits flexibles de la direction
assistée pour voir s'il y a des fuites. Il
faut les remplacer s'il y a des fissures
importantes à la surface, des endroits
usés, étirés. La détérioration de ces
conduits peut provoquer une panne
précoce.
Si vous souhaitez un complèment
d'information concernant l'entretien de
votre Hyundai, vous pouvez vous procurer le manuel d'atelier auprès du
service vente de pièces détachées
chez votre distributeur Hyundai. Il s'agit
du même manuel que celui utilisé par
les mécaniciens et, bien qu'il s'agisse
d'un ouvrage très technique, il permet
de mieux comprendre comment
fonctionne votre voiture.
G350A01FC
Le système de carburant doit être
purgé pour libérer l'air cemme décrit
dans l'illustration si l'alimentation en
carburant est épiusée pendant la
conduite, lorsque le filtre à carburant
est remplacé ou si le véhicule n'est
pas utilisé pendant une longue période.
1. Appuyez sur le bouton et déposez
le bouchon d'aération.
ENTRETIEN PAR VOS SOINS
EVACUATION DE L'EAU DU
FILTRE A CARBURANT
G300A01B-GUT
Tuyau d'air
!
G350B01FC
2. Pompez avec la pompe manuelle
jusqu'à ce que le carburant
s'échappant du tuyau d'air ne
contienne plus de bulles d'air.
Placez alors un chiffon autour du
tuyau d'air pour éviter la projection
de carburant.
3. Remplacez le bouchon d'aération
lorsqu'il n'y a plus de bulles dans le
carburant.
4. Continuer à pomper jusqu'à ce que
la pompe devienne difficile à opérer.
5. Finalement, vérifier pour s'assurer
qu'il n'y a pas de fuite de carburant.
En cas de doute, consultez votre
distributeur HYUNDAI autorisé le
plus proche.
(Moteur diesel)
AVERTISSEMENT:
o Ne pas fumer ou mettre de
flamme nue près du véhicule pendant la vidange d'air.
o S'assurer de nettoyer le carburant
qui s'est répandu sur les pièces
avoisinnantes en sortant du
bouchon d'air car ces accumulations de carburant pourraient
s'enflammer et causer un
incendie.
G300A02FC
Si le témoin du filtre à carburant
s'allume lorsque vous conduisez, cela
signifie que l'eau s'est accumulée dans
le filtre à carburant. Si tel est le cas,
évacuez l'eau comme décrit cidessous.
6
31
6 ENTRETIEN PAR VOS SOINS
REGLAGE DU FAISCEAU DE
PROJECTEUR
32
G290A01FC-GUT
!
AVERTISSEMENT:
S'assurer de bien nettoyer toute
l'eau qui a été ainsi vidangée car le
carburant mélangé à l'eau pourrait
s'enflammer et causer un incendie.
G300B02FC
1. Desserrez le bouchon de vidange
en bas du filtre à carburant.
2. Serrez le bouchon de vidange
lorsque l'eau ne s'écoule plus.
3. Vérifiez que le témoin s'allume
lorsque la clé de contact est tournée
sur "ON" et qu'il s'éteint lorsque le
moteur est démarré.
REMARQUE:
L'eau qui s'est accumulée dans le
filtre à carburant doit être enlevée
par un revendeur Hyundai autorisé.
Avant d´effectuer le réglage du
faisceau, assurez-vous des éléments
suivants.
1. Maintenez tous les pneus gonflés à
la pression correcte.
2. Garez le véhicule sur un sol plat et
appuyez plusieurs fois sur le parechocs avant et le pare-chocs arrière.
Placez le véhicule à une distance
de 3m. (118 pouces) du mur d'essai.
3. Le véhicule doit être déchargé (à
part pour les niveaux pleins de
réfrigérant, d´huile moteur et de
carburant et la roue de secours, le
cric et les outils).
4. Nettoyez les lentilles des projecteurs
et activez le projecteur (faisceaucroisement).
ENTRETIEN PAR VOS SOINS
6
33
Faisceau Vertical
Faisceau
Horizontal
G290B02FC-GUT
Réglage après le remplacement
de l´ensemble de projecteur
30 mm
W
Ligne horizontalé
Ligne
verticalé
"P"
Ligne de coupe
H
G290A01FC
5. Ouvrez le capot.
6. Tirez la ligne verticale (via le centre
de chaque projecteur) et la ligne
horizontale (via le centre de chaque
projecteur) sur l'écran pour les
réglages des projecteurs.
Ensuite, tirez la ligne parallèle à un
emplacement de 30 mm (1.18
pouces) sous la ligne horizontale.
7. Réglez chaque ligne de coupe du
faisceau croisement sur la ligne
parallèle avec un tournevis philipsFAISCEAU VERTICAL.
8. Réglez chaque ligne de coupe du
faisceau-croisement sur chaque
ligne verticale avec untournevis
philips-FAICEAU HORIZONTAL.
H
L
Ligne
de terre
G290B01L
Si des réparations ont été effectuées
à l´avant du véhicule et si l´ensemble
de projecteur a été remplacé, vous
devez vérifier le faisceau de projecteur
à l´aide de l´écran comme indiqué
dans l´illustration. Activez le contacteur
de projecteur (position faisceaucroisement).
1. Réglez les projecteurs de façon à
ce que l´axe principal de la lumière
soit parallèle à la ligne centrale du
corps et soit aligné avec le point "P"
représenté dans l´illustration.
2. Les lignes pointillées de l´illustration
indiquent le centre des projecteurs.
Specifications:
"H"
Ligne de centre horizontale des
projecteurs depuis le sol.
: 675 mm (26.5 pouces)
"W"
Distance entre chaque centre de
projecteur.
: 1,177 mm (46.3 pouces)
"L"
Distance entre les projecteurs et la
paroi contre laquelle les lumières sont
testées. 3,000 mm (118 pouces)
6 ENTRETIEN PAR VOS SOINS
34
REMPLACEMENT DE LA
LAMPE
G260A03A-GUT
Avant d'essayer de remplacer une
lampe, veillez à ce que le contacteur
soit tourné vers la position "OFF".
Le paragraphe suivant indique comment atteindre les lampes de manière
à pouvoir les changer. Veillez à
remplacer une lampe grillée par une
lampe ayant le même numéro et la
même consommation en Watt.
Voir page 6-37 pour ce qui est de la
consommation en watt.
!
ATTENTION:
Ne laissez aucun produit pétrolier
comme par exemple l'huile,
l'essence, etc. entrer en contact avec
les témoins.
G270A02A-GUT
AMPOULE DE PHARE
Instructions de remplacement :
G270A02FC
G270A01FC
1. Laissez refroidir l'ampoule. Portez
une protection pour les yeux.
2. Saisissez toujours l'ampoule par sa
base en plastique, évitez de toucher
le verre.
3. Déconnectez le câble électrique de
la base de l'ampoule à l'arrière du
phare.
4. Déposez le couvercle parepoussière.
5. Poussez le ressort de l'ampoule
pour déposer l'ampoule du phare.
6. Déposez le bouchon de protection
de l'ampoule de remplacement et
reposez la nouvelle ampoule en
adaptant la base en plastique avec
l'orifice de l'ampoule. Reposez le
couvercle pare-poussière après avoir
resserré le ressort de l'ampoule et
reconnecté le câble électrique.
7. Utilisez le bouchon de protection et
le carton pour mettre au rebut
l'ancienne ampoule.
8. Vérifiez le réglage adéquat du phare.
ENTRETIEN PAR VOS SOINS
6
35
!
AVERTISSEMENT:
Cette ampoule à halogène renferme
un gaz sous pression. Elle risque
d'éclater en cas de choc et de
projeter des éclats de verre.
Toujours porter des lunettes de
sécurité en cas de manipulation des
ampoules. Lorsqu'elle est allumée,
protéger l'ampoule contre l'abrasion,
les éraflures et les liquides. N'allumer
une ampoule que lorsqu'elle est
montée dans le phare. Remplacer le
phare s'il est endommagé ou fissuré.
Garder les ampoules hors de portée
des enfants et prendre la précaution
de se débarrasser des ampoules
grillée.
6 ENTRETIEN PAR VOS SOINS
36
WATTAGES DES LAMPES
G280A02FC-GUT
G280A02FC
N°.
1
2
Nom des pièces
Feux de position avant
Phare
(Faisceau-route/Faisceau-croisement)
Wattage Type de douille N°.
5
W2.1×9.5D
60/55
P43t-38
PK22s
Nom des pièces
Wattage
Type de douille
7
Voyant avertisseur de portière
5
W2.1×4.6D
8
Feux stop en hauteur
21
BA 15s
9
Eclairage plaque immatriculation
5
W2.1×9.5D
10
Feux de brouillard arrière (Si installé)
21
BA 15s
3
Feux de brouillard avant (Si installé)
55
4
Feux de clignotant avant
21
BA 15s
11
Eclairage compartiment bagage
5
S8.5/8.5
Répéteur latéral (Si installé)
5
W2.1×9.5D
12
Combinaison Feux clignotants
21
BA 15s
Eclairage cartes
10
W2.1×9.5D
21/5
BAY 15d
10
S8.5/8.5
21
BA 15s
5
6
Intérieur
Eclairage habitacle
arrière
Feux stop
Feux de recul
ENTRETIEN PAR VOS SOINS
DESCRIPTION DU PANNEAU DE FUSIBLES
37
G200C03FC-GUT
Compartiment-moteur
(Moteur Essence)
REMARQUE:
G200C03FC-1
Pas toutes les descriptions du panneau
de fusibles contenues dans ce manuel ne
s'appliquent à votre véhicule. Elles sont
valables au moment de l'impression.
Lorsque vous vérifiez la boîte à fusibles
sur votre véhicule, reportez-vous à
l'étiquette de la boîte à fusibles.
6
DESCRIPTION
COURANT
NOMINAL
FUSIBLE
BATT
120A
BATT
40A
ECU
30A
RAD
ANTIVOL
VENT
LEVEVITRES
COND
ABS
ABS
POMPE ESS
INJECTEUR
20A
40A
40A
30A
20A
40A
40A
10A
15A
SONDE
10A
LAMP INT
10A
ADVER
CLIMAT
FEU. ABR. AV
ECU
FEUX
10A
10A
15A
10A
20A
FEUX ARG
10A
FEUX ARD
10A
PHARE ARG
PHARE ARD
15A
15A
COMPARTIMENT PROTEGE
Générateur
Fusible (CLIMATISEUR, CHAUFFAGE VITRE ARRIERE, ARRET,
VERROUILLAGE DIFFERENTIEL, FEUX DE SIGNAL DE DETRESSE)
Générateur, relais de commande du moteur, ECM (module de commande
électronique)
Relais du ventilateur du radiateur
Relais de démarrage, interrupteur d'allumage
Relais de soufflante
Relais du lève-vitre automatique
Relais du ventilateur du condensateur #1
Module de commande ABS, connecteur de purge ABS, ESP
Module de commande ABS, connecteur de purge ABS, ESP
Relais de la pompe à carburant
Injecteur, bobine d'allumage
Capteur MAP, sonde à oxygène, capteur CP, capteur de détonation,
capteur de position du papillon
Système audio, éclairage, témoin de console suspendu, combiné
d'instruments
Relais d'avertisseur
Relais C/A
Relais de feu-brouillard avant
ECM, TCM
Relais de feu-arrière
Feu combiné arrière gauche, feu de position gauche, feu de la plaque
d'immatriculation gauche
Feu combiné arrière droit, feu de position droit, feu de la plaque
d'immatriculation droit
Projecteur gauche
Projecteur droit, Fusible (INDICATEUR DE PROJECTEUR)
6 ENTRETIEN PAR VOS SOINS
38
G200E03FC-GUT
(Moteur Diesel)
G200E03FC-1
REMARQUE:
Pas toutes les descriptions du panneau de fusibles contenues dans ce manuel ne s'appliquent à votre véhicule. Elles
sont valables au moment de l'impression. Lorsque vous vérifiez la boîte à fusibles sur votre véhicule, reportez-vous
à l'étiquette de la boîte à fusibles.
ENTRETIEN PAR VOS SOINS
6
39
DESCRIPTION
FUSIBLE
LIEN
FUSIBLE
COURANT
NOMINAL
FUSIBLE
BATT
140A
BATT
40A
ECU
RAD
ANTIVOL
VENT
LEVE-VITRES
COND
ABS
ABS
POMPE ESS
ECU
ECU
30A
30A
40A
40A
30A
30A
40A
40A
10A
30A
10A
SONDE
15A
LAMP INT
ADVER
CLIMAT
FEU. A/BR. AV
ECU
FEUX
FEUX ARG
FEUX ARD
PHARE ARG
PHARE ARD
10A
10A
10A
15A
10A
20A
10A
10A
15A
15A
40A
80A
40A
30A
40A
PTC HTR 1
GLOW
PTC HTR 2
FFHS
PTC HTR 3
COMPARTIMENT PROTEGE
Générateur
Fusible (CLIMATISEUR, CHAUFFAGE VITRE ARRIERE, ARRET, VERROUILLAGE DIFFERENTIEL,
FEUX DE SIGNAL DE DETRESSE), Dégivreur
Générateur, relais de commande du moteur, ECM (module de commande électronique)
Relais du ventilateur du radiateur
Relais de démarrage, interrupteur d'allumage
Relais de soufflante
Relais du lève-vitre automatique
Relais du ventilateur du condensateur #1
Module de commande ABS, connecteur de purge ABS, ESP
Module de commande ABS, connecteur de purge ABS, ESP
Relais de la pompe à carburant
ECM No. 5 (batt. +)
ECM No. 4 (batt. +), Commutateur des feux stop, relais de chauffage PTC n°1
Relais de la bougie de préchauffage, relais auxiliaire 1/2 de chauffage, interrupteur des feux-stop, capteur PMH,
act. de recirculation des gaz d'échappement, act. plaque du papillon, Vide VGT
Système audio, éclairage, témoin de console suspendu, combiné d'instruments, ETACM, Eclaireur du coffre à bagages
Relais d'avertisseur
Relais C/A
Relais de feu-brouillard avant
ECM, TCM
Relais de feu-arrière
Feu combiné arrière gauche, feu de position gauche, feu de la plaque d'immatriculation gauche
Feu combiné arrière droit, feu de position droit, feu de la plaque d'immatriculation droit
Projecteur gauche
Projecteur droit, Fusible (INDICATEUR DE PROJECTEUR)
Relais de chauffage PTC n°1
Relais GLOW
Relais de chauffage PTC n°2
Relais FFHS
Relais de chauffage PTC n°3
6 ENTRETIEN PAR VOS SOINS
40
G200D01FC-GUT
Panneau intérieur
G200D01FC
DESCRIPTION
COURANT
NOMINAL
FUSIBLE
H/LP IND
10A
HTD IND
10A
A/CON
RR HTD
STOP
10A
30A
10A
D/LOCK
15A
HAZARD
AUDIO
C/LIGHT
A/B
A/B IND
10A
10A
15A
10A
10A
T/SIG
10A
ECU
ETACS
RR WPR
START
15A
10A
10A
10A
FRT WPR
20A
S/HTD
P/OUTLET
15A
25A
IG2
10A
O/S MRR
10A
COMPARTIMENT PROTEGE
Indicateur de projecteur
Relais du système de désembuage, moteur de rétroviseur extérieur
gauche (droit), moteur de vitre arrière
Interrupteur C/A
Relais du système de désembuage
Interrupteur des feux stop, relais de lève-vitre automatique
Relais de verrouillage (déverrouillage de porte, ETACM, relais du toit
ouvrant
Relais d'alarme anti-effraction, relais de signal de détresse
Système audio
Allume-cigares
Module de commande SRS
Indicateur SRS
Interrupteur de feu de détresse, minuterie de la ceinture de sécurité,
combiné d'instruments, module de commande ABS, résistance dans
préexcitation, moteur de lave-vitre
ECM, capteur de vitesse du véhicule, TCM, Bobine d'allumage
ETACM, Levier de changement de vitesse de transmission automatique
Moteur d'essuie-glace arrière, relais d'essuie-glace arrière
Relais de démarrage
Relais d'essuie-glace, moteur de lave-glace, minuterie d'essuie-glace
et du système de désembuage
Interrupteur de chauffage de siège avant gauche (droit)
Prise femelle avant (arrière)
ETACM, relais de lève-vitre automatique, relais du système de
désembuage, relais de projecteur de relais du toit ouvrant, relais de
soufflante
Interrupteur de rétroviseur extérieur, relais de feu-brouillard arrière
SYSTEME ANTIPOLLUTION
SYSTEME ANTIPOLLUTION ...................................... 7-2
CONVERTISSEUR CATALYTIQUE ............................ 7-3
SYSTEME EGR ........................................................... 7-4
7
7
7 SYSTEME ANTIPOLLUTION
2
SYSTEME ANTIPOLLUTION
SH010A1-FU
SH010B1-FU
H010C01S-GUT
(Si installé)
1. Systeme de ventilation des gaz
de carter
2. Systeme de reduction des
evaporations de gaz
(Si installé)
Votre Hyundai est équipée d'un
système antipollution. Il se compose
des trois dispositifs suivants:
(1) Système de ventilation des gaz de
carter
(2) Système de réduction des
évaporations de gaz (Si installé)
(3) Système de recirculation des gaz
d'échappement
Pour préserver le bon fonctionnement
des dispositifs antipollution, il est
recommandé de faire inspecter et
entretenir la voiture par un distributeur
Hyundai agréé selon le programme
d'entretien reproduit dans ce manuel.
Le système de ventilation des gaz de
carter sert à éviter la pollution
atmosphérique occasionnée par les
gaz produits dans le carter-moteur.
Il s'agit d'un dispositif qui amène de
l'air frais dans le carter par
l'intermédiaire du filtre à air. A l'intérieur
du carter, l'air frais se mélange aux
gaz de carter, qui sont ensuite envoyés
dans le système d'induction par
l'intermédiaire d'un clapet.
Le système de réduction des
évaporations de gaz est conçu pour
empêcher les vapeurs de carburant de
s’échapper dans l’atmosphère.
Récipient hermétique
Quand le moteur est à l’arrêt, les
vapeurs de carburant dégagées dans
le réservoir sont absorbées et
stockées dans le récipient. Quand le
moteur tourne, les vapeurs de carburant
absorbées dans le récipient sont
conduites dans le système d’induction
via l’électrovanne de commande de
purge.
SYSTEME ANTIPOLLUTION
CONVERTISSEUR
CATALYTIQUE
Electrovanne de commande de
purge
L’électrovanne de commande de purge
est commandée par l’ECU, quand la
température
du
liquide
de
refroidissement est bas, et au ralenti,
elle est fermée, de sorte que les
vapeurs de carburant ne sont pas
absorbées par le réservoir tampon.
Quand le moteur est chaud, ou en
conduite normale, elle s’ouvre de façon
à admettre les vapeurs de carburant
dans le réservoir tampon.
3
H020D01S-GUT
H020A01S-GUT
; Pour Moteur Diesel
(Si installé)
; Pour Moteur Essence
Tous les véhicules HYUNDAI sont
équipés de pot catalytique de type à
oxydation afin de réduire les rejets en
monoxyde de Carbone, les
hydrocarbures, et les particules
contenus dans les gaz d’échappement.
Conertisseur catalytique
HFC505
ZH010D1-AU
3. Systeme de recirculation des
gaz d'echappement
Il s'agit d'un dispositif particulièrement
efficace destiné à contrôler les émission
de polluants sans compromettre les
performances du véhicule.
7
Le convertisseur catalytique fait partie
du système de contrôle des gaz
d'échappement. Son but est d'éliminer
certaines substances des gaz
d'échappement. Il a l'apparence d'un
silencieux et se trouve sous la voiture.
Il est intégré au système
d'échappement.
Pour faire en sorte que votre véhicule
réponde à toutes les normes en matière
de pollution, le convertisseur
catalytique et le système de contrôle
de la pollution doit veur être inspectés
et entretenu selon la périodicité prévue
par le carnet d'entretien à la section 5.
7 SYSTEME ANTIPOLLUTION
SYSTÈME EGR
4
S030A1-FU
A propos du convertisseur
catalytique
Les gaz d'échappement passant à
travers le convertisseur catalytique,
celuici atteint des températures très
élevées. Par conséquent, l'introduction
de quantités importantes d'essence
non brûlée peut provoquer une
surchauffe voire un incendie. Ces
risques peuvent être évités en observant les points suivants:
o Utilisez uniquement de l'essence
sans plomb.
o Gardez votre moteur en bon état.
Les températures très élevées du
convertisseur peuvent résulter du
mauvais fonctionnement des
systèmes électrique, d'allumage ou
d'injection M.P.I.
o Si votre moteur cale, émet un bruit,
cogne ou est difficile à démarrer,
conduisez votre véhicule chez un
concessionnaire Hyundai dès que
possible pour remédier au problème.
o Evitez de rouler sur la réserve de
carburant. Si vous tombez à court
de carburant, le moteur peut avoir
des râtés et provoquer une surcharge du convertisseur catalytique.
o Evitez de faire tourner le moteur au
ralenti pendant plus de 10 minutes.
o Il faut éviter de démarrer votre
voiture en la tirant ou en la poussant.
Ceci peut provoquer une surcharge
du convertisseur catalytique.
o Veillez à ne pas arrêter votre
véhicule au-dessus de matériaux
combustibles comme des herbes
sèches, des papiers, des feuilles
mortes ou des chiffons. Si ces
matériaux entraient en contact avec
le convertisseur catalytique, ils
pourraient prendre feu.
o Ne touchez pas le pot catalytique
ou toute autre partie du système
d'échappement pendant que le
moteur tourne, car ils sont très
chauds et vous pourriez vous brûler.
o Rappelez-vous
que
votre
concessionnaire Hyundai est la
personne la plus compétente pour
vous aider.
H020C01S-GUT
; Pour Moteur Diesel
Ce système aide à contrôler les oxides de nitrogène qui recirculent une
partie des gaz d’échappement dans le
moteur, réduisant ainsi la température
de combustion du cylindre.
BON A SAVOIR
Informations produit
NUMERO D'IDENTIFICATION DU VEHICULE(VIN) ..
NUMERO DU MOTEUR ..............................................
PRESSIONS DE GONFLAGE RECOMMANDEES ....
PNEUS NEIGE ............................................................
PNEUS A CHAINE ......................................................
PERMUTATION DES PNEUS ....................................
EQUILIBRAGE DES ROUES .....................................
ADHERENCE DES PNEUS .......................................
QUAND REMPLACER LES PNEUS ..........................
ROUE DE SECOURS ET OUTILLAGE .....................
8-2
8-2
8-3
8-4
8-4
8-4
8-5
8-5
8-5
8-6
8
8
8 INFORMATIONS PRODUIT
2
NUMERO D'IDENTIFICATION
DU VEHICULE (VIN)
Il se trouve sur la plaque
d'immatriculation fixée sur le côté du
conducteur de compartiment moteur.
I010A01FC-GUT
Moteur Essence (1,8DOHC)
I010B01A-GUT
Numéro du moteur
Moteur Essence (1,6 DOHC)
SSA8010B
HFC600
Moteur Diesel
I010B02E
I010B02B
HFC6001
Le numéro d'identification du véhicule
(VIN) et le numéro utilisé lors de
l'enregistrement de votre véhicule et
dans toutes les situations officielles,
etc.
Le numéro du moteur est estampé sur
le bloc moteur, à l'endroit indiqué dans
l'illustration.
INFORMATIONS PRODUIT
PNEUMATIQUES
8
3
SI010C1-FU
Les pneus montés sur votre Hyundai
sont choisis pour procurer les
meilleures performances en conduite
normale.
Dimen- Dimension
des
sion de
la jante pneumatiques
I030A02FC
Une étiquette placée sur le montant
arrière du côté du conducteur indique
les pressions de pneumatique
recommandées pour votre véhicule.
Jusqu'à la
charge max.
5.5Jx14
185/65R14
arrière
210(30) 210(30)
5.5Jx15
195/55R15
210(30) 210(30)
250(36) 250(36)
205/55R15 210(30) 210(30)
T115/70D15 420(60) 420(60)
T115/70R15 420(60) 420(60)
250(36) 250(36)
420(60) 420(60)
3.5Jx15
PRESSIONS DE GONFLAGE
RECOMMANDEES
Jusqu'à 2
personnes
avant
6.0Jx15
3.5Jx15
I030A01FC-GUT
Pression de gonflage des
pneumatiques , kPa (PSI)
avant
arrière
250(36) 250(36)
420(60) 420(60)
Ces pressions sont choisies afin d'offrir
le confort, l'usure des pneumatiques et
la stabilité les plus satisfaisantes dans
des conditions normales. Les pressions
pneumatiques doivent être vérifiées
au moins chaque mois. Les pressions
de gonflage correctes de pneumatique
doivent être maintenues pour ces
raisons.
o Des pressions inférieures à celles
recommandées provoquent une
usure irrégulière de la chape et un
mauvais comportement.
o Des pressions supérieures à celles
recommandées augmentent le risque d’endommagement par les impacts et provoquent une usure
irrégulière de la chape.
!
ATTENTION:
Toujours procéder comme suit:
o Vérifier la pression lorsque les
pneus sont froids. La voiture doit
avoir stationné pendant trois
heures au moins et n'avoir pas
roulé plus de 1.6 km après le
démarrage.
o Vérifier la pression de la roue de
secours en même temps que celle
des autres pneus.
o Ne jamais surcharger la voiture.
Prêter une attention particulière
au risque de surcharge lorsqu'on
équipe la voiture d'une galerie de
toit.
8 INFORMATIONS PRODUIT
4
SI030A1-FU
I050A01E-GUT
SI050A1-FU
PNEUS NEIGE
PNEUS A CHAINE
PERMUTATION DES PNEUS
Les pneus neige doivent être de la
même taille et avoir la même capacité
de charge que les pneus d'origine.
Les pneus neige doivent être montés
sur les quatre roues pour ne pas
compromettre la maniabilité de la
voiture.
Les pneus neige doivent être gonflés
en ajoutant 4 psi (28 kPa) aux valeurs
indiquées pour les pneus standard (voir
étiquette sur la portière avant gauche),
ou à la valeur maximum figurant sur le
flanc du pneu. Parmi ces deux
possibilités, choisir la valeur de
pression la moins élevée.
Lorsque la voiture est équipée de pneus
neige, ne pas dépasser la vitesse de
120 km/h.
Les chaînes doivent être montées sur
les roues avant. S'assurer que les
chaînes ont la dimension appropriée
et
qu'elles
sont
montées
conformément aux instructions du
fabricant. Pour minimiser l'usure des
pneus et des chaînes, ne pas les
utiliser plus longtemps qu'il ne faut.
!
AVERTISSEMENT:
o Lorsque vous conduisez sur des
routes recouvertes de neige ou
de glace, roulez à moins de 30
km/h (20 mph).
o Utilisez la classe SAE « S » ou
des chaînes métalliques et en
plastique.
o En cas de bruits dus au contact
des chaînes sur la carrosserie,
resserrez la chaîne pour éviter
tout contact avec la carrosserie.
o Resserrez les chaînes pour éviter
d'endommager la carrosserie
après avoir parcouru 0,5 ~ 1 km
avec les chaînes montées.
Roue de secours
HA1409
Les pneus devraient être permutés
tous les 10.000 km. Si vous
remarquez que les pneus s'usent de
manière irrégulière, faites vérifier la
voiture par un distributeur Hyundai
pour remédier au problème. Après
avoir permuté les pneus, ajuster la
pression et contrôler le couple de
serrage des écrous de roue.
INFORMATIONS PRODUIT
8
5
!
AVERTISSEMENT:
o Ne pas utiliser de miniroue de
secours.
o Ne jamais utiliser des pneus à
structure diagonale avec des
pneus à carcasse radiale. Un tel
panachage peut compromettre
gravement la maniabilité de la
voiture.
SI060A1-FU
I090A01HP-GUT
EQUILIBRAGE DES ROUES
QUAND
PNEUS
Des roues mal équilibrées peuvent
affecter la maniabilité de la voiture et
accélérer l'usure des pneus. Les roues
ont été équilibrées en usine, mais
elles peuvent nécessiter un nouvel
équilibrage au fil du temps.
Chaque fois qu'un pneu est démonté
pour réparation, il doit être rééquilibré
lors du remontage.
REMPLACER
LES
1,6 mm
Indicateur d'usure
I090A02FC
SI060B1-FU
ADHERENCE DES PNEUS
L'adhérence de la voiture est affecté
par l'usure des pneus, un gonflage
incorrect et l'état de la route.
Remplacer les pneus lorsque les
indicateurs d'usure apparaissent. Pour
réduire le risque de perte de contrôle,
réduire la vitesse lorsque la route est
mouillée, enneigé ou verglacée.
Les pneus d'origine comportent des
indicateurs d'usure, qui apparaissent
lorsque la profondeur des sculptures
ne mesure plus que 1,6 mm.
Remplacer les pneus lorsqu'ils
apparaissent (barrette faisant la
jonction entre deux ou plusieurs
rangées de sculptures. Toujours
remplacer les pneus en utilisant des
pneus ayant la taille recommandée.
Si vous changez les roues, utiliser
uniquement des roues dont la largeur
et le déport de jante sont conformes
aux spécifications de Hyundai.
8 INFORMATIONS PRODUIT
ROUE DE SECOURS ET
OUTILLAGE
6
!
AVERTISSEMENT:
o Il est dangereux de rouler avec
des pneus usés : ils réduisent
l'efficacité du freinage, de la direction et l'adhéence au sol. Lors
du remplacement des pneus,
veiller à ne jamais monter des
pneus à carcasse radiale et des
pneus à structure diagonale sur
la même voiture. Si vous décidez
de remplacer des pneus à
carcasse radiale par des pneus à
structure diagonale, les quatre
doivent être remplacés en même
temps.
o Votre véhicule est doté de pneus
conçus pour assurer des
manoeuvres et une conduite
sûres. N'utilisez pas des pneus et
des roues de dimensions et de
type différents de ceux d'origine
montés sur votre véhicule. Cela
risque de nuire à la sécurité et
aux performances de votre
véhicule, d'entraîner des
manoeuvres incorrectes ou le
renversement du véhicule et de
graves blessures corporelles.
Lors du remplacement des pneus,
veillez à ce que les quatre roues
et pneus soient de la même dimension, du même type, de la
même marque, qu'ils aient la
même chape et la même capacité
de charge. Si vous décidez
néanmoins d'équiper votre
véhicule avec une combinaison
pneus/roues non recommandée
par Hyundai pour la conduite hors
route, vous ne devez pas utiliser
ces pneus pour la conduite sur
routes.
I100A01FC-GUT
D060B01FC
Votre Hyundai est fournie avec les
éléments suivants:
Roue de secours avec pneu
Clé pour écrous de roue,
Barre de clé, Clé, Tournevis
Cric
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
MESURE ...................................................................... 9-2
MOTEUR ...................................................................... 9-3
TABLEAU DE LUBRIFICATION .................................. 9-4
9
9
9 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
2
J010A01FC-GUT
mm (in.)
MESURE
Longueur hors-tout
4,025(158.4)
Largeur hors-tout
1,740(68.5)
Hauteur hors-tout (à vide)
1,635(64.3)
Empattement
*1,685(66.3)
2,600(102.3)
Chape rouse
Avant
Arrière
J030A01E-GUT
PNEUS
Standard
Option
185/65 R14
195/55 R15
205/55 R15 (Seulement 1.8 DOHC)
1,485 (58.5)
J030B01FC-GUT
1,485 (58.5)
PNEUMATIQUE DE RECHANGE
*Si galerie de toit installée
Standard
Option
Temporaire
Haut de gamme
J020A01FC-GUT
DIRECTION ASSISTEE
J040A03FC-GUT
Type
Crémaillère et pignons
Jeu des roues
0 ~ 30 mm (0 ~ 1.18 in.)
Course de la crémaillère
146 ± 1mm (5.7 ± 0.04 in.)
Pièce
Type à vanne
Baterie
Alternateur
Type pompe à huile
SYSTEME ELECTRIQUE
Essence
Diesel
MF 45AH, MF60AH (12V)
90A (13.5V)
CMF 68 AH
120A (12V)
J050A01FC-GUT
FREINS
SJ030A1-FU
SYSTEME CARBURANT
Capacité du réservoir
de carburant
Litre
US.gal
Imp.gal
55
14.5
12
Type
Type freins avant
Type freins arrière
Frein de stationnement
Hydraulique double avec servofreins
Disque ventilé
Tambour
Câble
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
MOTEUR
3
J070A05FC-GUT
PIECES
Type moteur
Régime de ralenti (tr/min)
essence
DIESEL
1.6/1.8 4 cylindres en ligne DOHC
1.5 4 cylindres en ligne DOHC
A/CON arrêt
800 ± 100 (1.6L), 750 ± 100 (1.8 L)
A/CON marche
800 ± 100 (1.6L), 800 ± 100 (1.8 L)
740 ± 100
Jeu des soupapes
Pour le
Admision
0.17 ~ 0.23 mm (0.0067 ~ 0.0091 in.) (1.8 DOHC)
(Moteur froid : 20 ± 5°C)
réglage
Échappement
0.25 ~ 0.31 mm (0.0098 ~ 0.0122 in.) (1.8 DOHC)
Rattrapage Automatique
Pour le
Admision
0.12 ~ 0.28 mm (0.0047 ~ 0.011 in.) (1.8 DOHC)
(1.6 DOHC / Diesel)
contôle
Échappement
0.20 ~ 0.38 mm (0.0079 ~ 0.015 in.) (1.8 DOHC)
Calage de l'allumage
Ordre d'allumage
9
BTDC 5° ± 5° (1.6L), BTDC 7° ± 5° (1.8L)
1 - 3 - 4 - 2
1-3-2
9 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
4
TABLEAU DE LUBRIFICATION
J080A07FC-GUT
Composant
Huile Moteur (Essence)
Recommandé sur le terrain
SAE 5W-20, 5W-30
SAE 10W-30 (au-dessus de -18°C)
SAE 15W-40 (au-dessus de -13°C)
SAE 20W-50 (au-dessus de -7°C)
Huile Moteur (Diesel)
SAE 30 (0°C ~ 40°C)
SAE 20W-40 (au-dessus de -10°C)
SAE 15W-40 (au-dessus de -15°C)
SAE 10W-30 (-20°C ~ 40°C)
SAE 5W-30 (-25°C ~ 40°C)
SAE 0W-30 (en dessous de 10°C) *1 *2
*1. Limité à l'état de conduite et la zone
*2. Non recommandé pour une conduite à vitesse élevée soutenue
Condition normale de condulte
Consommation d'hulle moteur
Condition difficile de conduite
Boîte
HYUNDAI GENUINE PARTS MTF 75W/85(API GL-4)
Manuelle
Automatique
Direction
Fluide freins
Liquide de refroidissement
API SJ, SL
ou Au-dessus,
ILSAC GF-3
ou Au-dessus
API CH-4
ou Au-dessus,
ACEA B4
ou Au-dessus
Q’ty (liter)
1.6 DOHC - 3.3 (avec filtre à huile )
(3.5 us.qts., 2.9 Imp.qts)
1.8 DOHC - 4.0 (avec filtre à huile )
(4.2 us.qts., 3.5 Imp.qts)
1.5 CRDi - 5.3(avec filtre à huile )
(5.6 us.qts., 4.7Imp.qts)
MAX. 1L / 1,500 Km
MAX. 1L / 1,000 Km
2.15 (2.3 us. qts., 1.86 Imp. qts)
2.0 (2.11 us. qts., 1.76 Imp. qts) (1.5 CRDi)
ATF SP-III, DIAMOND ATF SP-III, SK ATF SP-III D'ORIGINE 6.1 (6.4 us. qts., 5.3 Imp.qts)(1.6 DOHC)
HYUNDAI ou autres marques autorisées par Hyundai Motor Co., 6.7 (7.0 us. qts., 5.8 Imp.qts)(1.8 DOHC)
Suivant les nécessités
PSF-3
Suivant les nécessités
DOT 3, DOT 4 ou equivalent
Moteur Essence: 6.2 (1.6 DOHC),
6.5 (1.8 DOHC)
A base de glycol d'éthylène pour radiateur en aluminium
Moteur Diesel : 6.3
INDEX
10
10
10 INDEX
2
A ADHERENCE DES PNEUS ..................................... 8-5
ALLUME-CIGARE ................................................... 1-65
ANTENNE ............................................................ 1-107
APPELS DE PHARES ............................................ 1-60
APPUIS-TETES AJUSTABLES .............................. 1-15
APRES UN CHANGEMENT DE ROUE ................... 3-12
AVANT DE DEMARRER LE MOTEUR .................... 2-3
AVERTISSEUR SONORE ...................................... 1-83
B BOITE A GANTS .................................................... 1-73
BOITE AUTOMATIQUE .......................................... 2-10
BONNES HABITUDES DE FREINAGE .................. 2-18
C CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ................... 9-1
CARBURANTS RECOMMANDES .......................... 1-2
CASIER MULTI-USAGE ......................................... 1-73
CEINTURE DE SECURITE DU
PRE-TENDEUR .................................................... 1-34
CEINTURES DE SECURITE .................................. 1-23
CENDRIER ............................................................. 1-67
CHANGEMENT DU FILTRE A AIR ......................... 6-12
CHANGER UNE ROUE DEGONFLEE .................... 3-18
CHAUFFAGE ET VENTILATION ............................ 1-85
CLES ....................................................................... 1-4
COFFRE A BAGAGES/HAYON ARRIERE ............. 1-80
COMMANDES DE CHAUFFAGE ET DE
REFROIDISSEMENT ........................................... 1-84
COMMANDES DE CHAUFFAGE ET
DE REFROIDISSEMENT AUTOMATIQUE ........... 1-94
COMMUTATEUR COMBINE :
INDICATEUR DE DIRECTION,
PHARES, FEUX DE CROISEMENT ..................... 1-48
COMMUTATEUR DU PHARE
ANTIBROUILLARD ARRIERE .............................. 1-64
COMMUTATEUR DE PHARES .............................. 1-59
COMMUTATEUR DU PROJECTEUR
ANTIBROUILLARD AVANT .................................. 1-63
COMPARTIMENT A LUNETTES ............................ 1-72
COMPARTIMENT MOTEUR .................................... 6-2
COMPTE-TOURS ................................................... 1-55
COMPTEUR JOURNALIER .................................... 1-56
CONDITIONS NORMALES ...................................... 2-5
CONDUITE EN HIVER ........................................... 2-21
CONSOMMATION HUILE MOTEUR ........................ 6-9
CONTACTEUR D'OVERDRIVE (1,6 DOHC) ............ 2-12
CONTRIBUER A LA LUTTE ANTICORROSION ...... 4-3
CONTROLE DE LA BATTERIE .............................. 6-27
CONTROLE DE LA COURSE LIBRE
PEDALE D'EMBRAYAGE ..................................... 6-24
PEDALE DE FREIN .............................................. 6-23
VOLANT ............................................................... 6-22
INDEX
10
3
CONTROLE DE LA GARDE AU SOL
DE LA PEDALE DE FREIN .................................. 6-23
CONTROLE DES COURROIES
D'ENTRAINEMENT ............................................... 6-24
CONTROLE DES VENTILATEURS
DE REFROIDISSEMENT ..................................... 6-28
CONTROLE DU LIQUIDE D'EMBRAYAGE ............. 6-20
CONTROLE DYNAMIQUE DE STABILITE (ESP) .. 2-16
CONTROLE ET REMPLACEMENT
DES FUSIBLES .................................................... 6-24
CONVERTISSEUR CATALYTIQUE ......................... 7-3
D DEGIVRAGE/DESEMBUAGE ................................ 1-90
DEGIVRAGE VITRE ARRIERE
INTERRUPTEUR .................................................. 1-63
DEMARRAGE PAR FILS DE CONNEXIOIN ............ 3-3
DEMARRER LE MOTEUR ....................................... 2-5
DESCRIPTION DU PANNEAU
DE FUSIBLES ...................................................... 6-37
DOSSIERS DE SIEGES ARRIERES
SE RABATTANT .................................................. 1-17
E ECLAIRAGE INTERIEUR ....................................... 1-71
EN CAS DE CREVAISON ....................................... 3-7
ENTRETIEN DU CONDITIONNEMENT
D'AIR .................................................................... 6-21
EQUILIBRAGE DES ROUES ................................... 8-5
ESSUIE-GLACE DE PARE-BRISE BALAIS ........... 6-12
EVACUATION DE L'EAU DU FILTRE
A CARBURANT (MOTEUR DIESEL) .................... 6-31
EXPLICATION DES ELEMENTS
DU PROGRAMME D'ENTRETIEN ......................... 5-3
F FEU STOP ARRIERE MONTE EN HAUTEUR ........ 1-77
FONCTIONNEMENT DE L'ESSUIE-GLACE
EN POSITION INTERMITTENTE ......................... 1-62
FREIN A MAIN ....................................................... 1-68
FILET A BAGAGES ............................................... 1-81
FILTRE A AIR (A L'AVANT DE LA SOUFFLANTE)
........................................................................... 1-101
H HORLOGE NUMERIQUE ........................................ 1-65
10 INDEX
4
I INDICATEUR DE TEMPERATURE DE LIQUIDE
DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR ............... 1-54
INDICATEUR DE VITESSE .................................... 1-55
INDICATEUR ET TEMOIN ...................................... 1-48
INSTALLATION STEREO ..................................... 1-101
INSTRUCTIONS POUR L'ENTRETIEN .................... 5-2
INTERRUPTEUR A DOUBLE EMPLOI
D'ALLUMAGE ET VERROUILAGE DE
LA DIRECTION ..................................................... 2-3
J JAUGE A CARBURANT ......................................... 1-54
L LE MOTEUR CHAUFFE ......................................... 3-4
LE MOTEUR NE DEMARRE PAS ........................... 3-2
LIMITATION DU POIDS DE LA REMORQUE ......... 2-25
LONG PARCOURS SUR AUTOROUTE .................. 2-23
M MANOEUVRE DE LA BOITE MANUELLE ............... 2-7
N NEGOCIER LES VIRAGES EN DOUCEUR ............ 2-20
NETTOYER A L'INTERIEUR ................................... 4-7
NETTOYER ET POLIR ............................................ 4-4
NIVEAU DU LIQUIDE DE LA
SERVODIRECTION .............................................. 6-29
NUMERO D'IDENTIFICATION DU VEHICULE ......... 8-2
O ODOMETRE ........................................................... 1-56
ORDINATEUR JOURNALIER ................................. 1-57
OUVERTURE A DISTANCE DE LA TRAPPE
DU BOUCHON DE RESERVOIR .......................... 1-78
OUVERTURE DU CAPOT MOTEUR ...................... 1-77
P PARE-SOLEIL ........................................................ 1-76
PERMUTATION DES PNEUS ................................. 8-4
PHARES DE ROUTE/FEUX DE CROISEMENT ..... 1-60
PNEUMATIQUES .................................................... 8-3
PNEUS A CHAINE .................................................. 8-4
PNEUS NEIGE ........................................................ 8-4
POINTS DE CHANGEMENT RECOMMANDES
DE LA VITESSE .................................................... 2-8
PORT DE LA CEINTURE ....................................... 1-21
POSITIONS DE LA CLE .......................................... 2-4
PRENDUR SOIN DES CEINTURES ....................... 1-22
PRESSIONS DE GONFLAGE
RECOMMANDEES ................................................ 8-3
PROTEGER VOTRE HYUNDAI DE LA
CORROSION ......................................................... 4-2
Q QUAND REMPLACER LES PNEUS ........................ 8-5
INDEX
10
5
R REGLAGE APRES LE REMPLACEMENT
DE L'ENSEMBLE DE PROJECTEUR ................... 6-33
REGLAGE DE LA HAUTEUR DU BAUDRIER
DU SIEGE AVANT ............................................... 1-23
REGLAGE DES SIEGES AVANT ........................... 1-14
REGLAGE DU FAISCEAU DE PROJECTEUR ....... 6-32
REMORQUAGE D'URGENCE ................................ 3-15
REMORQUAGE ET PRISE EN REMORQUE ......... 2-24
REMPLACEMENT DES LAMPES .......................... 6-34
REMPLIR LE RESERVOIR DU LAVE-GLACE ........ 6-12
RETROVISEUR EXTERIEUR ................................. 1-74
RETROVISEUR INTERIEUR JOUR/NUIT ............... 1-75
RODAGE DE VOTRE NOUVELLE HYUNDAI .......... 1-3
ROUE DE SECOURS .............................................. 3-6
ROUE DE SECOURS ET OUTILLAGE .................... 8-6
ROULER A L'ECONOMIE ....................................... 2-19
S SECURITE DES PASSAGERS .............................. 1-21
SECURITE-ENFANT A LA SERRURE ARRIERE .... 1-8
SELECTEUR D'ESSUIE-GLACE ET
DE LAVE-GLACE DE PARE-BRISE ..................... 1-60
SIEGES ARRIERE ........................................ 1-14, 1-17
SIEGES AVANT ..................................................... 1-14
SIEGES REGLABLES ............................................ 1-14
SIGNAL DE DETRESSE ........................................ 1-62
SI VOTRE VEHICULE DOIT ETRE
REMORQUE ......................................................... 3-13
SI VOUS PERDEZ VOS CLES ............................... 3-16
SOIN DES CASSETTES ...................................... 1-105
SOIN DU DISQUE ................................................ 1-104
SORTIE DE PUISSANCE ....................................... 1-66
SUPPORT POUR BOISSONS ................................ 1-67
SYSTEME ANTIPOLLUTION .................................. 7-2
SYSTEME ANTIVOL ............................................... 1-9
SYSTEME DE ANTIBLOCAGE DES ROUES (ABS)
............................................................................. 2-14
SYSTEME DE CLIMATISATION ............................ 1-91
SYSTEME DE CONTROLE DE TRACTION (TCS)
............................................................................. 2-15
SYSTEME DE REGLAGE DE LA HAUTEUR
DES PHARES ...................................................... 1-64
SYSTEME DE RETENUE POUR ENFANTS .......... 1-26
SYSTEME DE RETENUE SUPPLÉMENTAIRE
(AIR-BAG) ............................................................ 1-36
SYSTEME D'IMMOBILISATION .............................. 1-4
T TABLEAU DE LUBRIFICATION ............................... 9-4
TOIT OUVRANT ..................................................... 1-69
TRAVAUX DU PROGRAMME D'ENTRETIEN ......... 5-3
10 INDEX
6
U UTILISATION DES PHARES .................................. 2-24
UTILISER UN LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT
DE QUALITE ........................................................ 2-21
V VENTILATION ........................................................ 1-90
VERIFICATION DE L'HUILE MOTEUR .................... 6-6
VERIFICATIONS GENERALES QUOTIDENNES .... 6-5
VERIFIER ET LE LIQUIDE DE
REFROIDISSEMENT ........................................... 6-10
VERIFIER L'HUILE DE BOITE (MANUELLE) ......... 6-15
VERIFIER LE LIQUIDE DE BOITE
(AUTOMATIQUE) ................................................. 6-16
VERIFIER LES FREINS ......................................... 6-18
VERROUILLAGE CENTRAL DES PORTIERES ...... 1-9
VERROUILLAGE DES PORTIERES ....................... 1-7
VIDANGER L'AIR DU SYSTEME DE
CARBURANT ........................................................ 6-30
VITRES ELECTRIQUES ......................................... 1-13
VUE D'ENSEMBLE DES INSTRUMENTS ET
DES TEMOINS LUMINEUX .................................. 1-44

Manuels associés