Honda Odyssey 2014-2016 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
319 Des pages
Honda Odyssey 2014-2016 Manuel du propriétaire | Fixfr
Les informations et caractéristiques présentées dans ce document étaient en vigueur au moment de l’approbation pour l’impression. Honda Motor Co., Ltd., se
réserve toutefois le droit de supprimer ou modifier les caractéristiques ou la conception à tout moment, sans donner de préavis ni encourir d’obligation.
Précautions concernant les accessoires
L’antenne GPS est située dans le tableau de bord. Une teinture métallique appliquée sur la vitre avant ou latérale pourrait bloquer ou compromettre
sérieusement la réception GPS.
Les signaux parasites émis par des appareils tels que des détecteurs de radar, systèmes de repérage de véhicule, démarreurs à distance et amplificateurs
supplémentaires peuvent interrompre le fonctionnement du système de navigation. Si vous installez de tels appareils, assurez-vous de ne pas les installer à
proximité de l’écran de navigation ou de l’antenne.
Informations de sécurité importantes
AVERTISSEMENT
Le fait d’actionner les commandes du système de navigation pendant la conduite peut
vous distraire et diminuer l’attention que vous accordez à la route, ce qui peut provoquer
un accident dans lequel vous pourriez être grièvement blessé ou trouver la mort.
Actionnez les commandes du système uniquement lorsque les conditions vous permettent
de le faire en toute sécurité.
Évitez de vous concentrer sur l’écran ou d’utiliser manuellement les commandes du système pendant la conduite.
Entrez les informations avant de commencer à conduire ou lorsque le véhicule est arrêté. Pendant la conduite, écoutez les instructions sonores et utilisez les
commandes vocales autant que possible. Arrêtez-vous le long de la route s’il vous faut plus de temps pour vérifier l’écran ou utiliser les commandes.
Le guidage routier peut parfois être en contradiction avec les fermetures de rues, travaux routiers, détours et données cartographiques périmées.
Le système présente également certaines limitations. Vérifiez les informations du trajet en observant attentivement les conditions routières, les panneaux de
signalisation et les feux de circulation. Faites toujours preuve de bon sens et respectez le code de la route.
2 Limitations du système P. 286
3TK8N50
Système de Navigation - Odyssey 2016
Contenu
2 Configuration du système P. 19
Démarrage 20
Trajet 49
Écran tactile 81
Système de commande vocale 22
Guide 57
Réglages d’interface 25
Carte 64
Guide de référence rapide
P.2
Configuration du système
P.19
Navigation
P.83
Information personnelle 36
Réinitialisation des données 80
2 Navigation P. 83
Entrée d’une destination 84
Menu de la carte 114
Reprise de votre trajet 132
Calcul du trajet 106
Modification de votre trajet 120
Vous rendre à votre destination 108
Modification de votre destination 129
Audio
2 Audio P. 133
Système audio 134
Commandes audio à distance 140
Écoute de la radio SiriusXM® 150 Écoute d’un disque 155
Écoute d’un iPod 174
Écoute de la radio internet 186
Écoute de la fonction Bluetooth® Audio 195
Réglages audio 141
Écoute de la radio FM/AM 145
Écoute de la fonction audio du disque dur (HDD) 162
Lecture d’une clé USB 189
2 Bluetooth® HandsFreeLink® P. 199
Bluetooth® HandsFreeLink® 200
Système de divertissement arrière 242
Utilisation du panneau de commande avant 256
Calendrier 265
Fonctions d’information 266
Limitations du système 286
2 Commandes vocales P. 299
Commandes vocales 300
P.241
Autres fonctions
P.263
Dépannage
P.271
Informations de référence
P.283
Commandes vocales
P.299
Index
P.315
Messages d’erreur 278
2 Informations de référence P. 283
Initialisation du système 284
Système de divertissement arrière
Caméra multivue arrière 268
2 Dépannage P. 271
Dépannage 272
P.199
Utilisation du panneau de commande arrière 246
Casques d’écoute sans fil 260
2 Autres fonctions P. 263
Ordinateur de trajet 264
Bluetooth® HandsFreeLink®
Message texte/courriel 229
2 Système de divertissement arrière P. 241
P.133
Assistance à la clientèle 288
Information juridique 291
Guide de référence rapide
Présentation—Aperçu des fonctions
Navigation
Vous pouvez sélectionner n’importe quel endroit/repère comme destination en utilisant une commande vocale
ou le cadran d’interface. Le système de navigation vous donne des directions de conduite intersection par
intersection vers votre destination.
Enregistrer une adresse personnelle (P42)
Enregistrez 1 adresse personnelle.
Enregistrer des contacts (P37)
Enregistrez jusqu’à 200 contacts dans le carnet d’adresse.
Entrer une destination (P84)
Sélectionnez votre destination à l’aide de 12 méthodes.
Sélectionner le trajet (P107)
Réglez les préférences de trajet et sélectionnez l’un des 3
trajets.
Suivi du trajet (P108)
Suivez votre trajet en temps réel à l’aide du guidage vocal.
Éviter certains secteurs (P128)
Spécifiez les rues et secteurs à éviter.
Ajouter des points de route (P122)
Ajoutez jusqu’à 4 «arrêts facultatifs» sur votre trajet.
2
Audio
Radio FM/AM (P145)
Radio SiriusXM® (P150)
iPod (P174)
Radio Internet (P186)
Disque compact (P155)
Clé USB (P189)
Disque dur (HDD) (P162)
Bluetooth® Audio (P195)
Guide de référence rapide
Le système audio sophistiqué vous offre une sonorité claire et bien définie pour vous faire apprécier pleinement
votre musique.
Profitez de l’écoute d’une variété de sources audio :
Système de divertissement arrière (P241)
Les passagers du siège arrière peuvent apprécier une source de divertissement entièrement
indépendante de celle utilisée par les passagers à l’avant, y compris des films, des jeux et
d’autres sélections audio.
Commande vocale (P22)
Utilisez les commandes vocales pour contrôler le système de façon plus sécuritaire pendant la conduite. Vous pouvez utiliser
les fonctions principales des systèmes de navigation, audio, Bluetooth® HandsFreeLink® et de contrôle de la température.
Bluetooth® HandsFreeLink® (P200)
Jumelez un téléphone cellulaire compatible pour faire des appels et en recevoir. Vous pouvez
contrôler les fonctions du téléphone sans même lever les mains du volant.
Autres fonctions
Caméra multivue arrière (P268)
Vous aide à vérifier les alentours de l'arrière du véhicule sur l'écran de navigation lorsque vous faites marche arrière.
3
Guide de référence rapide
Commandes du système
Écran de navigation
Écran tactile
1 Touche PHONE (P202)
2 Touche NAV (P84)
3 Touche BACK
4 Touche a (Mode
d’affichage) (P69)
5 Cadran d’interface/Touche
ENTER (P7)
6 Touche INFO
7 Touche MENU
8 Touche SETTINGS
Modèles avec SDA
9 Touche FRONT AUDIO
0 Touche REAR AUDIO
(P246)
lb Touche REAR 9
(Alimentation)
lc Microphone (P22)
ld Touche MODE (P140)
le Touche VOL (Volume)
(P140)
NAV
F
FRONT
RONT
AUDIO
AU
A
UDIO
R
REAR
AU
UDIO
AUDIO
FRO
FRONT
ONT
AUDIO
AUD
DIO
D
lf Touche CH (P140)
lg Touche h
(Répondre) (P200)
lh Touche J(Raccrocher/
Retour) (P200)
li Touche d (Parler)
(P5)
Navigation
Système de divertissement arrière
Commande vocale
Bluetooth® HandsFreeLink®
Audio
4
Modèles sans SDA
lj Touche AUDIO
Écran Portail vocal
a Appuyez sur la touche d (Parler) et
relâchez-la à partir de l’écran
supérieur de n’importe quel mode.
Le système vous demande de dire une
commande vocale et donne des
exemples. Appuyez sur la touche d
(Parler) et relâchez-la à nouveau pour
sauter ce message.
 Le son du système audio est coupé en
mode de commande vocale.
 Vous pouvez utiliser d’autres
commandes vocales à l’écran Portail
vocal. Index des commandes vocales
(P300)
 Dites d «Aide vocale» pour entrer les
commandes supportées de l’écran actuel.
Un didacticiel d’aide vocale est
également disponible. Aide vocale
(P15)
À partir de l’écran de
menu
a Appuyez sur la touche d (Parler) et
relâchez-la à partir de l’écran
supérieur de n’importe quel mode.
Le système vous demande de dire une
commande vocale et donne des
exemples. Appuyez sur la touche d
(Parler) et relâchez-la à nouveau pour
sauter ce message.
Guide de référence rapide
Utilisation des commandes vocales
 Dans le mode de commande vocale,
maintenez enfoncée la touche J
(Raccrocher/Retour) pour retourner à
l’écran Portail vocal.
 Réglez Invite vocale sur Désactiver pour
désactiver le message vocal. Réglages de
reconnaissance de voix (P24)
 Le système émet un bip lorsqu’il est
prêt pour une commande. Appuyez sur
la touche J (Raccrocher/Retour)
pour annuler.
 Les commandes vocales disponibles
sont en surbrillance sur l’écran.
b Dites une commande vocale (p. ex.
Adresse).
Ensuite, écoutez le message vocal et
dites une commande vocale.
 Lisez attentivement la remarque relative
à l’utilisation de la commande vocale.
Système de commande vocale (P22)
Les commandes vocales disponibles
sont en surbrillance sur l’écran.
b Dites une commande vocale.
 Dites d «Portail vocal» pour afficher le
portail vocal sur n’importe quel écran.
 Dites d «Aide vocale» pour entrer les
commandes supportées de l’écran actuel.
Un didacticiel d’aide vocale est également
disponible. Aide vocale (P15)
5
Guide de référence rapide
Fonctionnement de base de l’écran tactile
Raccourcis (P138)
Icônes de la raccourcis
Source audio
Sélectionnez pour changer
de source audio.
Icônes de la liste de source
Syntonisation, balayage et autres fonctions
Sélectionnez pour enregistrer une station.
Pour écouter une station enregistrée,
sélectionnez 1-6 (AM) ou 1-12 (FM).
6
Plus
Sélectionnez pour afficher
les éléments du menu.
Éléments du menu
 AM, FM, SiriusXM®, AhaTM
bn :Sélectionnez la station de réinitialisation (AM/FM/AhaTM) ou la catégorie (SiriusXM®).
cx :Sélectionnez pour chercher une station ayant un fort signal dans la bande sélectionnée. (AM/FM)
Sélectionnez le canal. En mode canal, sélectionnez et maintenez pour changer rapidement de canal. (SiriusXM®)
Sélectionnez du contenu (AhaTM).
 CD, HDD, clé USB, Bluetooth® Audio
bn :Sélectionnez n pour passer au dossier suivant, et b pour revenir au début du dossier
précédent.
cx :Sélectionnez pour changer les pistes. Sélectionnez et maintenez pour vous déplacer rapidement à l’intérieur d’une piste.
 iPod
Barre d’album :Sélectionnez un album.
cx :Sélectionnez pour changer les pistes. Sélectionnez et maintenez pour vous déplacer rapidement à l’intérieur d’une piste.
Tournez le cadran i
Les icônes suivantes sont utilisées dans chaque chapitre.
Elles vous indiquent comment utiliser le cadran d’interface.
Change l’échelle
Appuyez sur
ENTER
Écrans des cartes
Tournez le
cadran
Appuyez sur ENTER u
Sélectionne une fonction
Sélectionne une icône de carte
Écrans des cartes
Menu de la carte
Voix
Vers le haut
Met en surbrillance les
options de menu
Écrans de menu
Vers la gauche Vers le bas
Carte/Guide
Directions
Pause du Guide
Chercher autour
Annuler trajet
Incidents de
trafic
Guide de référence rapide
Fonctionnement du cadran d’interface/de la touche ENTER
Vers la droite
Déplacez vers le/la
e haut r bas w gauche y droite
Fait défiler la carte
(8 directions)
Sélectionne la
fonction indiquée
Écrans des cartes
Écrans de menu
Sélection de l’icône
Sélectionne l’option en surbrillance
Écrans de menu
7
Guide de référence rapide
Comment entrer les informations
Vous pouvez entrer des informations (par exemple, les noms de villes, noms de rue, noms de personnes, et noms commerciaux comprenant
des lettres, des chiffres et des symboles) lorsqu’on vous le demande sur les écrans de saisie par deux méthodes différentes.
En utilisant les commandes vocales
En utilisant le cadran d’interface
d apparaît dans ce manuel lorsque des commandes vocales sont
disponibles pour la fonction.
Tournez i pour mettre un caractère en surbrillance.
 Dites la lettre, le chiffre ou le symbole (p. ex. dites d «A»).
 Utilisez l’assistance orthographique (p. ex. dites d «Anatole»
pour entrer la lettre «A» ou d «Trait d’union» pour entrer un
trait d’union).
 Le système émet un bip lorsque vous dites une lettre ou un
chiffre qui n’est pas disponible (en gris).
 Lorsqu’une commande vocale n’est pas reconnue, une liste
affiche les options possibles.
 Sélectionnez
pour afficher les majuscules/minuscules.
 Sélectionnez Sym pour afficher les symboles et les caractères accentués.
 Sélectionnez Modifier (ou déplacez e) pour modifier les
caractères entrés.
Appuyez sur u pour entrer le caractère en surbrillance.
 Déplacez y pour sélectionner Espace afin d’entrer un caractère
d’espacement.
 Déplacez w pour sélectionner Supprimer afin de supprimer le
dernier caractère entré.
Nombre de résultats
Sur les écrans de liste :
 Dites le numéro de l’élément de liste (p. ex. dites d «Cinq» pour
sélectionner l’élément 5).
 Dites d «Haut» ou d «Précédent» pour faire défiler d’une
page vers le haut.
 Dites d «Bas» ou d «Suivant» pour faire défiler d’une page
vers le bas.
8
Le nombre de résultats correspondants dans la base de données
cartographiques s’affiche sur les écrans de recherche. Déplacez r
pour sélectionner OK afin d’afficher une liste d’entrées possibles.
 Vous pouvez également utiliser l’écran tactile pour entrer des
informations.
Le défilement de listes ou d’onglets fait l’objet de restriction
pendant le déplacement du véhicule.
Certaines fonctions de l’écran sont limitées ou inopérables pendant
le déplacement du véhicule. Pour ces fonctions, utiliser les
commandes vocales disponibles ou s’arrêter pour continuer.
Échelle de carte actuelle
Orientation de la carte (P71)
Direction nord
Carte 3D
Direction actuelle
Icônes d'accident de
circulation (P118)
Icônes de repère (P66)
Embouteillage
Concessionnaire Acura
Accident
Concessionnaire Honda
Intempérie
Guichet automatique
Travaux
École
Route fermée
Parc de stationnement
Stationnement intérieur
Épicerie
Intensité du signal GPS
Guide de référence rapide
Légende de l’écran des cartes
Hôtel/Hébergement
Station-service
Meilleure réception
Bonne réception
Hôpital
Bureau de poste
Aucune icône : Mauvaise réception/Absence de réception
Restaurant
Information sur la sortie d’autoroute
Échelle de carte (P75)
Rues
Zones cartographiques
Autoroute
Parc
Aéroport/Commerce
Hôpital
Masse d’eau
Centre commercial
Terrain de golf
Cimetière
Trajet état
Route
Route non vérifiée
Sens unique
Université
Indicateur de circulation
(P118)
Indicateur d'état de la circulation
(P118)
Informations sur la circulation
disponibles
Informations sur la circulation indisponibles
ou échelle de carte trop grande
Aucune icône : Hors de la zone de couverture
Nom de la rue actuelle
Position actuelle du
véhicule (P73)
Surface encombrée
(approx.) : 0 à 32 km/h
autoroute : 0 à 40 km/h
Surface modérée
(approx.) : 34 à 48 km/h
autoroute : 40 à 84 km/h
9
Guide de référence rapide
Pendant le guidage routier
Pendant le guidage routier, les informations de trajet s’affichent sur les écrans de carte et de guidage.
Appuyez sur la touche NAV pour alterner entre les écrans de carte et de guidage.
Écran des cartes
Menu carte
Contient les options de carte ou trajet.
Trajet calculé
(P108)
Menu de la carte
Indicateur du prochain
point de guidage
Voix
Distance jusqu’au prochain
point de guidage.
Directions
Carte/Guide
Pointillés de
suivi (P111)
Guide vers la destination
ou le point de route
Temps estimé jusqu’à
la destination (point
de route)
Distance jusqu’à
la destination
(point de route)
Distance du trajet actuel.
Trajet calculé
(routes non vérifiées)
(P110)
Guide vers la destination
ou le point de route
Temps estimé jusqu’à
la destination (point de
route)
Distance jusqu’à
la destination
(point de route)
Distance du trajet actuel.
10
Chercher autour
Annuler trajet
Incidents de
trafic
Icône de
destination
Point de route (P122)
Mode Jour ou Nuit
Écran de guidage
Point de guidage
Pause du Guide
Indicateur de point Appuyez sur la touche a (Mode
d’affichage) pour alterner manuellement
de guidage
entre les modes de jour et de nuit.
Nom de rue et
distance jusqu’au
Mode Jour
Mode Nuit
point de guidage
Guidage de voie
Point de guidage
Icône d’absence
d’entrée
La fonction «Maison» vous conduit automatiquement vers votre adresse de maison à partir de n’importe quel emplacement en sélectionnant
tout simplement Retour à la maison, ou en disant d «Retour à la maison».
Enregistrement de votre
adresse personnelle
a Appuyez sur la touche
SETTINGS.
e Entrez un nom.
a À partir de l’écran de
carte, appuyez sur la
touche MENU.
SETTINGS
b Tournez i pour sélectionner
Configurations de la Navi. Appuyez sur u.
Retour à la maison
MENU
Guide de référence rapide
Navigation—Adresses domiciliaires et Retour à la maison
b Tournez i pour sélectionner Retour
à la maison. Appuyez sur u.
f Tournez i pour sélectionner
Adresse. Appuyez sur u.
g Entrez une adresse.
h Tournez i pour sélectionner
Numéro tel. Appuyez sur u.
i Entrez un numéro de téléphone.
c Tournez i pour sélectionner
Modifier le Retour à la maison.
Appuyez sur u.
Vous avez aussi la possibilité de dire
d «Retour à la maison» à partir de
n’importe quel écran. Votre adresse
de maison s’affiche sur l’écran
Calculer trajet vers.
c Tournez i pour sélectionner Choisir
Dest. Appuyez sur u.
d Tournez i pour sélectionner Nom.
Appuyez sur u.
j Déplacez r et tournez i pour
sélectionner OK. Appuyez sur u.
11
Guide de référence rapide
Navigation—Entrée d’une destination
Entrez votre destination en utilisant l’une des diverses méthodes, puis suivez le guidage routier sur l’écran de carte ou de guidage pour vous
rendre à votre destination. Vous pouvez également effectuer ces étapes en utilisant des commandes vocales d.
a À partir de l’écran de
carte, appuyez sur la
touche MENU.
MENU
e Tournez i pour sélectionner la rue
de votre destination dans la liste.
Appuyez sur u.
h Tournez i pour sélectionner Choisir
Dest. Appuyez sur u.
Le guidage routier vers la destination
démarre.
f Entrez le numéro de porte. Déplacez
r pour sélectionner OK lorsque vous
aurez terminé.
 Afficher les trajets : Choisissez l’un des
trois trajets.
b Tournez i pour sélectionner
Adresse. Appuyez sur u.
c Tournez i pour sélectionner Rue.
Appuyez sur u.
d Entrez le nom de la rue de votre destination.
12
g S’il existe plusieurs villes comportant la rue
spécifiée, une liste des villes s’affichera.
Tournez i pour sélectionner la ville
souhaitée dans la liste. Appuyez sur u.
 Préférence de trajet : Choisissez la
valeur Max ou Min pour les cinq
réglages.
Vous pouvez modifier votre trajet en ajoutant des points de route à visiter, en spécifiant des rues à éviter ou en changeant votre destination
pendant le guidage routier.
Ajout d’un point de route
(«Arrêt facultatif»)
Vous pouvez ajouter un maximum de quatre points
de route le long de votre trajet. (P122)
a À partir de l’écran de carte, appuyez
sur la touche MENU.
b Tournez i pour sélectionner Liste
de destinations. Appuyez sur u.
c Tournez i pour sélectionner
Ajouter nouvelle destination.
Appuyez sur u.
d Tournez i pour sélectionner
Trouver sur le trajet. Appuyez sur u.
e Tournez i pour sélectionner
l’emplacement et la méthode de
recherche. Appuyez sur u.
 Rech. autour : Effectue une recherche
autour d’un emplacement.
 Rech. sur le trajet : Effectue une
recherche entre deux emplacements.
f Sélectionnez la catégorie d’icône et
l’emplacement à ajouter à la Liste de
destination lorsqu’un message vous le
demande. Modifiez l’ordre des
destination, si nécessaire.
g Déplacez r et tournez i pour
sélectionner Débuter trajet. Appuyez
sur u.
Annulation de votre trajet
a Appuyez sur la touche MENU.
b Tournez i pour sélectionner
Annuler trajet. Appuyez sur u.
Guide de référence rapide
Navigation—Changement de trajet ou destination
Modification de votre
destination
Vous disposez de quatre méthodes pour
spécifier une nouvelle destination pendant
le guidage routier.
 Dites d «Trouver plus proche» (P129)
Permet de chercher l’endroit/le repère le
plus proche sur l’écran de carte (p. ex. d
«Trouver la plus proche station-service»).
 Dites d «Retour à la maison» (P11)
Itinéraires vers votre adresse de maison.
 Sélection d’une icône sur la carte (P130)
Faites défiler la carte pour placer le
curseur sur une icône d’endroit/de
repère ou une nouvelle région sur la
carte. Appuyez deux fois sur u.
À partir de l’écran de carte :
a Appuyez sur u sur l’écran de carte.
b Tournez i pour sélectionner
Annuler trajet. Appuyez sur u.
Menu de la carte
Voix
Carte/Guide
Directions
Pause du Guide
Chercher autour
Annuler trajet
Incidents de
trafic
 Entrée d’une nouvelle destination (P131)
Appuyez sur la touche MENU. Déplacez
w pour sélectionner Destination et
entrez une nouvelle destination.
13
Guide de référence rapide
Système de divertissement arrière*
Les passagers à l’arrière peuvent apprécier une multitude de sources audio/vidéo grâce au Système de divertissement arrière (SDA). Les
passagers à l’arrière peuvent utiliser des casques d’écoute sans fil et faire fonctionner le système à l’aide du panneau de commande arrière.
Écran suspendu et panneau de commande arrière
Sélectionnez la source audio.
Appuyez sur la touche
d’ouverture Open pour ouvrir
et étendre l’écran.
Touche9 (Alimentation)
Allume ou éteint le système
(lorsque l’alimentation arrière
est activée).
Touche (Allumage)
Illumine les touches sur le
panneau de commande arrière.
Appuyez sur la touche de
relâchement Release pour retirer le
panneau de commande arrière.
Barre CH/FOLDER
Sélectionnez un canal (Radio)
ou un dossier (Disque/USB).
Barre TUNE/SKIP
Trouvez des stations (FM/AM).
Accédez au début/à la fin des pistes,
ou maintenez enfoncée pour effectuer
un retour/une avance rapide (Disque/
USB/DVD).
*: Non disponible sur tous les modèles
14
(P241)
Tournez le cadran
d’interface pour
sélectionner les options.
Fonctionnement de base
a Ouvrez l’écran suspendu.
b Appuyez sur la
touche REAR 9
(alimentation) du
panneau de
commande avant.
REAR
c Sélectionnez la source audio.
Barre CATEGORY
Sélectionnez une catégorie
(SiriusXM®).
Touche (Lecture/Pause)
Permet de démarrer ou
suspendre la lecture.
Barre TITLE SCROLL
Affichez le titre de piste, l’artiste et
d’autres informations textuelles.
Appuyez sur la touche SOURCE et
tournez le cadran d’interface sur
le panneau de commande arrière
pour sélectionner une source
audio. Appuyez sur la touche
ENTER.
Ce système de navigation propose une aide vocale qui vous indique les commandes pouvant être dites lors de l’utilisation des fonctions de
commande vocale.
Aide relative aux commandes
a Appuyez sur la touche d (Parler) et
relâchez-la.
b Dites d «Aide vocale».
e Appuyez sur la touche d (Parler) et
relâchez-la.
f Dites une des options pour obtenir
une liste de commandes disponibles
par catégorie (p. ex. d «Commandes
de Trajet»).
c Appuyez sur la touche d (Parler) et
relâchez-la.
a Déplacez r et tournez i pour
sélectionner Orientation sur l’écran
d’aide vocale. Appuyez sur u.
Pour «Configuration de voix» et
«Toutes les commandes». (P299)
L’écran d’aide vocale s’affiche.
La commande d «Aide vocale» est
disponible sur la plupart des écrans.
Tutoriel de mise en route
Guide de référence rapide
Aide vocale
g Le système affiche une liste de toutes
les commandes disponibles pour la
catégorie. Appuyez sur u pour
écouter la liste lue à haute voix.
b Appuyez sur u pour que le système
lise les conseils relatifs à la commande
vocale.
d Dites une des options pour obtenir une
liste de commandes disponibles par
catégorie (p. ex. d «Commandes navi»).
 Tournezi pour lire les conseils.
 Déplacez w ou y pour afficher la
page précédente/suivante.
15
Guide de référence rapide
Dépannage
Pourquoi l’icône indiquant la position du véhicule sur la
carte est-elle «décalée» sur une courte distance derrière
ma position actuelle, surtout lorsque j’arrive aux
intersections?
Comment puis-je activer le guidage vocal du système de
navigation?
Cela est normal. Le système de navigation ne connaît pas
la largeur des intersections. Des décalages importants de la
position du véhicule peuvent indiquer une perte
temporaire du signal GPS.
1. Appuyez sur la touche SETTINGS. Tournez i pour
sélectionner Configurations du Système et appuyez
sur u. Veillez à ce que Volume ne soit pas réglé sur 0.
2. Déplacez w ou y pour sélectionner Rec. vocale.
Réglez Invite vocale sur Activer si vous souhaitez que
le système émette des confirmations et des messages.
Pourquoi le «Temps jusqu’à destination» affiche-t-il parfois
une valeur croissante, même si je me rapproche de ma
destination?
Ma batterie a été débranchée ou s’est épuisée et le
système de navigation me demande un code. Où puis-je le
trouver?
Le «Temps jusqu’à destination» se base sur votre vitesse
actuelle et sur les conditions de trafic pour vous donner
une meilleure estimation du temps d’arrivée.
Dans la plupart des cas, il n’est pas nécessaire d’entrer un
code. Il suffit de maintenir enfoncé le bouton 9
(Alimentation) pendant deux secondes; le système se
réactivera.
2 Initialisation du système P. 284
Comment puis-je spécifier une destination lorsqu’une ville
ou rue entrée ne peut pas être trouvée?
Essayez d’entrer le nom de la rue en premier. Certaines
villes sont fusionnées à l’intérieur d’une grande zone
métropolitaine. Dans des zones rurales «non vérifiées» ou
de nouveaux lotissements, il se peut que certains noms de
rue soient manquants ou partiellement répertoriés.
16
Pour plus d’informations (P271)
Comment utiliser ce manuel
Cette section présente les différentes méthodes vous permettant de trouver facilement des informations dans ce manuel.
Navigation
P.XX
Recherche dans la Table des
matières (P1)
Contenu
Deux types de table des matières
peuvent vous aider à trouver les
informations souhaitées.
Contenu plus
détaillé
Table des matières
Contenu du chapitre
Commencez par trouver le chapitre général
relié à l’information que vous recherchez
(p. ex. entrée d’une destination à partir du
Carnet d’adresses).
Accédez ensuite à ce chapitre pour visionner
une table des matières plus spécifique.
Cette table des matières plus détaillée
vous présente de façon précise les
informations classées par section et titre.
L’Index est constitué de
termes principaux et de sousentrées. Les sous-entrées
vous aident à accéder à la
page correspondant à
l’information que vous
recherchez.
Recherche dans l’Index (P315)
Les éléments de menu affichés sur
l’écran de navigation (p. ex. Carnet
d’adresses) peuvent être trouvés
individuellement dans l’Index.
Écran de navigation
Index
Suite à la page
suivante
17
Après avoir suivi
l’arborescence de menu,
consultez les instructions
étape par étape pour savoir
comment obtenir le résultat
souhaité.
Arborescence de menu
Touche MENU
Carnet d’adresses
L’arborescence de menu vous guide
dans les options de menu du système.
Pour accéder à la fonction souhaitée,
suivez l’arborescence de menu en
respectant l’ordre des étapes affichées.
REMARQUE :
Toutes les options de menu peuvent
également être activées avec des
commandes vocales.
Appuyez sur la touche rigide du
panneau de commande du
système.
Appuyez sur la touche MENU.
Sélectionnez l’option de menu à l’aide
du cadran d’interface.
Tournez i pour sélectionner
Carnet d’adresses.
Appuyez sur u.
Les pages et images servant d’échantillons dans cette section peuvent être différentes des pages et images réelles.
18
Configuration du système
La présente section décrit la procédure de démarrage ainsi que les
fonctions de configuration du système de navigation.
Démarrage ......................................................... 20
Système de commande vocale ......................... 22
Entrée de commande ....................................... 22
Reconnaissance vocale ..................................... 23
Réglages de reconnaissance de voix ................. 24
Réglages d’interface ......................................... 25
Réglages d’affichage ........................................ 25
Réglages du son et des bips ............................. 26
Réglage de l’horloge ........................................ 27
Fond d’écran.................................................... 29
Réglages des unités.......................................... 32
Réglages de la langue ...................................... 33
Couleur fond d’écran ....................................... 34
Écran en-tête horloge....................................... 35
Information personnelle ................................... 36
Carnet d’adresses............................................. 37
Adresse personnelle ......................................... 42
Numéro d’identification personnel (NIP) ........... 43
Destination précédente .................................... 44
Historique de catégorie .................................... 45
Télécharger le PDI............................................. 46
Trajet .................................................................. 49
Préférence de trajet .......................................... 50
Trajet non vérifié .............................................. 51
Recalculation du trajet...................................... 53
Modifier rayon recherche PDI sur trajet............. 54
Secteur évité .................................................... 55
Guide .................................................................. 57
Mode de Guide ................................................ 58
Écrans sans carte .............................................. 60
Message de manoeuvre suiv............................. 61
Point de guidage .............................................. 62
Temps prévu .................................................... 63
Carte ................................................................... 64
Affichage d’icônes sur la carte.......................... 66
Couleur............................................................ 68
Vue (orientation de la carte)............................. 71
Réglage de l’angle 3D ...................................... 72
Guide ligne droite ............................................ 72
Emplacement actuel......................................... 73
Légende de carte ............................................. 74
Afficher Suivi ................................................... 78
Corriger position du véhicule ........................... 79
Réinitialisation des données ............................ 80
Réinitialisation de tous les réglages .................. 80
Écran tactile ....................................................... 81
Changer les réglages de l’affichage.................. 81
19
Démarrage
Configuration du système
Le système de navigation démarre automatiquement lorsque vous réglez le mode
d’alimentation sur ACCESSORY ou ON. Au démarrage, l’écran de Confirmation
suivant s’affiche.
1. Appuyez sur u pour sélectionner
OK.
 Si vous ne sélectionnez pas OK,
l’écran de carte s’affiche après
quelques instants.
 Votre position actuelle s’affiche
sur l’écran de carte.
2. Appuyez sur la touche si un mode
différent est sélectionné.
 Votre position actuelle s’affiche
sur l’écran de carte.
20
1 Démarrage
Si le système de navigation perd son alimentation
à tout moment, il pourra être nécessaire de
maintenir enfoncé le bouton 9 (Alimentation)
pendant plus de deux secondes, ou une invite
indiquera au conducteur de saisir le code de
sécurité à cinq chiffres.
2 Initialisation du système P. 284
À l’écran Confirmation, la commande «OK» ne
peut pas être sélectionnée par commande
vocale.
Démarrage
■ Limites du fonctionnement manuel
Certaines fonctions manuelles sont
désactivées ou inopérables pendant le
déplacement du véhicule. Il est
impossible de sélectionner une option
grisée à l’aide du cadran d’interface
tant que le véhicule n’est pas arrêté.
Les commandes vocales sont toujours
opérables pendant le déplacement du
véhicule.
Configuration du système
Option désactivée
21
Système de commande vocale
Configuration du système
Votre véhicule est équipé d’un système de commande vocale qui permet l’utilisation
de la plupart des fonctions du système de navigation en mains libres.
Le système de commande vocale utilise les touches d (Parler) et J (Raccrocher/
Retour) sur le volant et un microphone situé près des lampes de lecture au plafond.
La fonction «Infos Vocale» propose un tutoriel qui vous explique comment utiliser le
système de commande vocale.
2 Tutoriel de mise en route P. 15
Entrée de commande
Si le système ne comprend pas votre commande ou si vous attendez trop longtemps
pour donner la commande, il vous demande de répéter la commande.
En général, lorsque vous donnez une commande, le système répète la commande
pour confirmer, ou vous demande plus de renseignements. Si vous ne souhaitez pas
entendre ces réactions, vous pouvez les désactiver. Toutefois, le fait d’écouter ces
réactions vous aidera à vous familiariser avec la façon dont le système s’attend à ce
que vous formuliez les commandes.
Si le système est incapable d’exécuter une commande ou si la commande n’est pas
adaptée à l’écran affiché, le système émettra un bip.
Sur les écrans d’entrée de caractère, une liste de caractères possibles s’affiche si le
système ne reconnaît pas votre commande.
Pour savoir quelles sont les commandes vocales disponibles pour un écran particulier,
utilisez la commande d «Aide vocale». Le système affiche et lit alors la liste des
commandes disponibles.
2 Aide vocale P. 15
22
1 Touche d (Parler)
Lorsque vous appuyez sur la touche d (Parler),
le système vous demande de dire une commande
vocale et donne des exemples. Appuyez sur la
touche d (Parler) et relâchez-la à nouveau pour
désactiver le message et donner une commande
vocale.
1 Entrée de commande
Lorsque vous utilisez le système de commande
vocale, le système audio est mis en sourdine.
Système de commande vocaleReconnaissance vocale
Reconnaissance vocale
• Assurez-vous que l’écran affiché correspond à votre commande vocale.
2 Commandes vocales P. 300
• Fermez les vitres et le toit ouvrant.
• Réglez les bouches d’air du tableau de bord et des parois de façon à ce que l’air
n’atteigne pas le microphone au plafond.
• Parlez d’une voix claire et naturelle, sans faire de pause entre les mots.
1 Reconnaissance vocale
Le système de commande vocale peut
uniquement être utilisé à partir du siège
conducteur car le microphone atténue les bruits
provenant du côté du passager avant.
Configuration du système
Pour obtenir une reconnaissance vocale optimale lorsque vous utilisez le système de
navigation à commande vocale :
• Tentez d’atténuer tout bruit de fond. Le système peut interpréter la commande
incorrectement si plusieurs personnes parlent en même temps.
• Reportez-vous au tutoriel Infos Aide vocale.
2 Aide vocale P. 15
23
Système de commande vocaleRéglages de reconnaissance de voix
Réglages de reconnaissance de voix
H Touche SETTINGS  Configurations du système  Rec. vocale
Configuration du système
Tournez i pour sélectionner un
élément. Appuyez sur u.
Les options suivantes sont disponibles :
• Volume : Permet de régler le niveau de volume de l’invite vocale.
• Invite vocale : Permet d’activer ou de désactiver l’invite vocale.
Activer (réglage par défaut) : Active les invites vocales.
Désact. : Désactive la fonction.
• Song by Voice : Permet d’activer ou de désactiver la fonction Song By Voice™.
2 Song By VoiceTM (SBV) P. 181
• Modification phonétique Song by Voice : Modifie une commande vocale de
musique stockée sur le disque dur ou sur un iPod.
2 Modification phonétique P. 183
• Annuaire tél. modification phonétique : Modifie une commande vocale pour
l’annuaire téléphonique.
2 Annuaire tél. modification phonétique P. 212
24
Réglages d’interface
Réglages d’affichage
H Touche SETTINGS  Configurations du système  Affichage
1. Tournez i pour sélectionner un
élément. Appuyez sur u.
2. Tournez i pour modifier le
réglage. Appuyez sur u.
1 Réglages d’affichage
Vous pouvez spécifier des réglages de
Luminosité, Contraste et Niveau Noir distincts
pour le jour et la nuit. Effectuez chaque réglage
lorsque l’affichage est soit en mode de jour, soit
en mode de nuit.
Configuration du système
Pour régler les préférences de l’écran.
Les options suivantes sont disponibles :
• Luminosité : Pour régler l’intensité lumineuse de l’écran.
• Contraste : Pour régler le contraste de l’écran.
• Niveau Noir : Pour régler le niveau de noir de l’écran.
25
Réglages d’interfaceRéglages du son et des bips
Réglages du son et des bips
H Touche SETTINGS  Configurations du système  Son/Bip
Configuration du système
Change les réglages du son et des bips du système.
Tournez i pour sélectionner un
élément. Appuyez sur u.
Volume
Si vous réglez le Volume sur 0, vous n’entendrez
pas les confirmations des commandes vocales ou
de l’itinéraire.
Si vous sélectionnez alors Voix dans le Menu
carte, vous entendrez l’itinéraire avec le volume
par défaut.
Les options suivantes sont disponibles :
• Volume : Permet de régler le niveau de volume du système de navigation.
• Rétroaction du cadran : Ce réglage détermine si le système doit lire la sélection
choisie à l’aide du cadran d’interface, et à quel moment il doit le faire.
Activer : Permet de toujours lire la sélection.
Désact. : Désactive la fonction.
Auto (réglage par défaut) : Permet de lire la sélection uniquement lorsque le
véhicule est en marche.
• Lecture auto des messages : Permet de faire lire automatiquement les messages
par le système, et, si activé, de choisir de le faire uniquement lors de la conduite.
Activer : Permet de toujours lire le message.
Désact. : Désactive la fonction.
Auto (réglage par défaut) : Permet de lire le message uniquement lorsque le
véhicule est en marche.
• Rappel verbal : Active ou désactive le rappel verbal.
Activer : Active le rappel verbal.
Désact. : Désactive la fonction.
26
1 Réglages du son et des bips
Réglages d’interfaceRéglage de l’horloge
Réglage de l’horloge
H Touche SETTINGS  Configurations du système Horloge
1 Réglage de l’horloge
Fuseau horaire auto
Si vous vivez et travaillez dans deux fuseaux
horaires différents, vous pouvez régler Fuseaux
horaire auto sur NON. Lorsque vous conduisez
près de la limite d’un fuseau horaire, le fuseau
horaire affiché peut fluctuer entre les deux
fuseaux horaires.
Heure avancée auto
Cette fonction n’est pas activée dans les zones
qui n’utilisent pas l’heure avancée, même si vous
avez réglé Heure avancée auto sur OUI.
Les options suivantes sont disponibles :
• Type d’horloge/Fond d’écran : Change le type d’horloge affiché et le type de
fond d’écran.
2 Sélection du type d’horloge P. 28
• Réglage de l’horloge : Permet de régler l’heure actuelle manuellement.
2 Réglage de l’horloge P. 28
• Format d’horloge : Permet de régler l’horloge sur le format 12 heures (12H,
réglage par défaut) ou 24 heures (24H).
• Fuseau horaire auto : Le système de navigation règle l’horloge
automatiquement lorsque vous traversez différents fuseaux horaires.
Activer (réglage par défaut) : Règle l’horloge automatiquement.
Désact. : Désactive la fonction.
• Heure avancée auto : Le système de navigation règle l’horloge
automatiquement («avance» ou «recule» d’une heure) lorsqu’il se produit une
modification de l’heure d’été.
Activer (réglage par défaut) : Règle l’horloge automatiquement.
Désact. : Désactive la fonction.
• Réinitialisation d’horloge : Réinitialise les réglages de tous les éléments du
groupe Horloge.
Configuration du système
Utilisez la fonction d’ajustement automatique de l’horloge du système pour régler
l’heure avancée et les fuseaux horaires internationaux.
Tournez i pour sélectionner un
élément. Appuyez sur u.
Vous pouvez activer ou désactiver l’affichage de
l’horloge sur l’écran de navigation.
2 Écran en-tête horloge P. 35
27
Réglages d’interfaceRéglage de l’horloge
■ Sélection du type d’horloge
Configuration du système
H Touche SETTINGS  Configurations du système  Horloge
 Type d’horloge/Fond d’écran  Horloge
1. Tournez i pour sélectionner une
option afin de modifier le style.
Appuyez sur u.
2. Déplacez r pour sélectionner OK.
Appuyez sur u.
■ Réglage de l’horloge
H Touche SETTINGS  Configurations du système  Horloge
 Réglage de l’horloge
1. Tournez i pour sélectionner un
élément. Appuyez sur u.
2. Tournez i pour sélectionner les
minutes. Appuyez sur u.
28
Réglages d’interfaceFond d’écran
Fond d’écran
■ Importation d’un fond d’écran
H Touche SETTINGS  Configurations du système  Horloge
 Type d’horloge/Fond d’écran
1. Branchez la clé USB dans le port
USB.
2. Déplacez y pour sélectionner
Fond d’écran.
 L’écran affiche la liste des fonds
d’écran.
3. Déplacez r et tournez i pour
sélectionner Ajouter nouveau
fond d’écran. Appuyez sur u.
4. Tournez i pour sélectionner
l’image de votre choix. Appuyez sur
u.
 L’aperçu s’affiche sur le côté
gauche de l’écran.
1 Fond d’écran
• Lorsque vous importez des fichiers de fond
d’écran, l’image doit se trouver à la racine de la
clé USB.
Les images dans les dossiers ne peuvent pas
être importées.
• Le nom du fichier doit faire moins de 210
bytes.
• Le fichier à importer doit être en format BMP
(bmp) ou JPEG (jpg).
Configuration du système
Sélectionnez, supprimez et importez des images de fond d’écran pour l’affichage à
l’écran.
• La limite de la taille d’un fichier est de 6 MB.
• La résolution maximum de l’image est de
4.800 x 4.800 pixels. Si la taille de l’image est
inférieure à 420 x 234 pixels, l’image est
affichée au milieu de l’écran avec la zone
restante en noir.
• Vous pouvez sauvegarder jusqu’à 10 fichiers
pour chaque conducteur (Conducteur 1 et
Conducteur 2).
• Si la clé USB ne contient aucune image, le
message Aucun fichier détecté s’affiche.
5. Déplacez r et tournez i pour
sélectionner Débuter
importation. Appuyez sur u.
 Le message de confirmation
apparaît. L’affichage revient
alors à la liste des fonds d’écran.
29
Réglages d’interfaceFond d’écran
■ Sélection du fond d’écran
1 Sélection du fond d’écran
Configuration du système
H Touche SETTINGS  Configurations du système  Horloge  Type
d’horloge/Fond d’écran  Fond d’écran
1. Tournez i pour sélectionner le
fond d’écran de votre choix.
Appuyez sur u.
 L’aperçu s’affiche sur le côté
gauche de l’écran.
 Le menu contextuel s’affiche à
l’écran.
2. Tournez i pour sélectionner
Régler. Appuyez sur u.
 L’affichage revient à la liste des
fonds d’écran.
30
À partir du menu contextuel, tournez pour
sélectionner Aperçu, puis appuyez pour voir un
aperçu en plein écran.
Pour revenir à l’écran précédent, appuyez pour
sélectionner OK, ou appuyez sur le bouton
BACK.
Il peut falloir un certain avant l’aperçu ne
s’affiche, si la taille du fichier est grande.
Réglages d’interfaceFond d’écran
■ Supprimer le fond d’écran
1 Supprimer le fond d’écran
1. Tournez i pour sélectionner un
fond d’écran précédemment
importé que vous souhaitez
supprimer. Appuyez sur u.
 L’aperçu s’affiche sur le côté
gauche de l’écran.
Vous ne pouvez pas supprimer les images par
défaut.
Configuration du système
H Touche SETTINGS  Configurations du système  Horloge  Type
d’horloge/Fond d’écran  Fond d’écran
 Le menu contextuel s’affiche à
l’écran.
2. Tournez i pour sélectionner
Supprimer. Appuyez sur u.
 Le message de confirmation
apparaît.
3. Tournez i pour sélectionner Oui.
Appuyez sur u.
 L’affichage revient à la liste des
fonds d’écran.
31
Réglages d’interfaceRéglages des unités
Réglages des unités
H Touche SETTINGS  Configurations du système  Autres  Unités
Configuration du système
32
Permet de régler l’unité de mesure en miles ou kilomètres (réglage par défaut).
Tournez i pour sélectionner l’unité
de la carte. Appuyez sur u.
Réglages d’interfaceRéglages de la langue
Réglages de la langue
H Touche SETTINGS  Configurations du système  Autres  Langue
English (anglais), Français, Español (espagnol).
Tournez i pour sélectionner la
langue du système. Appuyez sur u.
1 Réglages de la langue
La confirmation vocale des villes et des rues est
disponible uniquement lorsque English est
sélectionné comme langue du système.
Lorsque Français ou Español est sélectionné,
certains messages continuent de s’afficher en
anglais.
Configuration du système
Sélectionnez la langue du système devant être utilisée sur tous les écrans. Vous
pouvez choisir parmi trois langues :
33
Réglages d’interfaceCouleur fond d’écran
Couleur fond d’écran
Configuration du système
34
H Touche SETTINGS  Configurations du système  Autres
 Couleur fond d’écran
Change la couleur de fond de l’écran de navigation et de l’écran tactile.
Tournez i pour sélectionner la
couleur de votre choix. Appuyez sur
u.
Réglages d’interfaceÉcran en-tête horloge
Écran en-tête horloge
Permet de choisir si l’horloge est affichée ou non.
Tournez i pour sélectionner une
option. Appuyez sur u.
Configuration du système
H Touche SETTINGS  Configurations du système  Autres
 Écran en-tête horloge
Voici les options disponibles :
• Activer (réglage par défaut) : Le système affiche l’horloge sur l’écran de
navigation.
• Désact. : Désactive la fonction.
35
Information personnelle
H Touche SETTINGS  Configurations de la Navi  Info perso.
Configuration du système
Utilisez le menu d’information personnelle pour sélectionner et configurer vos
carnets d’adresses, adresses de maisons et NIP. Vous pouvez également supprimer
les destinations inutiles de la liste de destinations précédentes.
Tournez i pour sélectionner un
élément. Appuyez sur u.
Les options suivantes sont disponibles :
• Carnet d’adresses : Permet de sauvegarder de nouvelles adresses ou modifier
votre carnet d’adresses.
2 Carnet d’adresses P. 37
• Modifier le Retour à la maison : Permet de sélectionner ou modifier votre
adresse personnelle.
2 Adresse personnelle P. 42
• NIP : Permet de sélectionner ou modifier votre NIP.
2 Numéro d’identification personnel (NIP) P. 43
• Destination précédente : Permet de supprimer l’historique de destination.
2 Destination précédente P. 44
• Historique de catégorie : Permet de supprimer les catégories d’endroits
récemment utilisées.
2 Historique de catégorie P. 45
• Télécharger le PDI : Permet de modifier et supprimer les catégories de PDI
importées.
2 Modification des catégories de PDI P. 47
36
1 Information personnelle
L’information personnelle ne peut être
sauvegardée ou transférée sur un autre système
Information personnelleCarnet d’adresses
Carnet d’adresses
H Touche SETTINGS  Configurations de la Navi  Info perso.
 Carnet d’adresses
1 Carnet d’adresses
Déplacez w ou y pour afficher
uniquement les adresses dans la
catégorie sélectionnée.
Si votre carnet d’adresses est protégé par un NIP,
entrez votre NIP lorsqu’un message vous le
demande. Appuyez sur u pour sélectionner OK.
Les NIP constituent une option.
2 Numéro d’identification personnel (NIP)
P. 43
Toutes les catégories de carnet d’adresses que
vous créez sont également affichées.
2 Sélection d’une catégorie de Carnet
d’adresses P. 40
■ Ajout d’une entrée dans le Carnet d’adresses
Configuration du système
Sauvegardez un maximum de 200 adresses dans le carnet d’adresse. Vous pouvez
ajouter, modifier et effacer des données dans le carnet d’adresse.
1 Ajout d’une entrée dans le Carnet d’adresses
H Touche SETTINGS  Configurations de la Navi  Info perso.
 Carnet d’adresses
Cette section vous explique comment entrer le nom et l’adresse.
1. Déplacez r et tournez i pour
sélectionner Ajout nouveau.
Appuyez sur u.
à suivre
Si vous ne donnez pas de nom à l’adresse, le
système lui en attribuera un automatiquement
(ex. : Adresse 001). Vous pouvez entrer à
nouveau ou modifier une entrée quelconque.
«Adresse» est le seul champ requis.
37
Information personnelleCarnet d’adresses
Configuration du système
2. Tournez i pour sélectionner un
élément. Appuyez sur u.
Les options suivantes sont disponibles :
• Nom : Permet de modifier le nom de l’entrée.
• Adresse : Permet de modifier l’adresse de l’entrée.
• Numéro tel. : Permet de modifier le numéro de téléphone de l’entrée.
• Catégorie : Permet de spécifier la catégorie de l’entrée.
• Alerte : Permet de vous alerter lorsque vous approchez de l’adresse entrée.
Activer : Émet un bip et affiche un message lorsque votre véhicule approche de la
position entrée.
Désact. (réglage par défaut) : Désactive la fonction.
3. Tournez i pour sélectionner
Nom. Appuyez sur u.
4. Entrez un nom ou titre. Déplacez r
pour sélectionner OK.
5. Tournez i pour sélectionner
Adresse. Appuyez sur u.
6. Tournez i pour sélectionner un
élément afin de spécifier l’adresse.
Appuyez sur u.
38
Information personnelleCarnet d’adresses
■ Modification d’une entrée dans le Carnet d’adresses
H Touche SETTINGS  Configurations de la Navi  Info perso.
 Carnet d’adresses
1. Tournez i pour sélectionner
l’adresse à modifier. Appuyez sur u.
1 Ajout d’une entrée dans le Carnet d’adresses
Lorsque vous utilisez Nom d’endroit ou
Catégorie d’endroit, le numéro de téléphone
est entré automatiquement.
Vous pouvez également ajouter un numéro de
téléphone et une catégorie.
Configuration du système
Les options suivantes sont disponibles :
• Emplacement actuel : Sélectionnez votre position actuelle.
• Adresse : Entrez une adresse sur l’écran de saisie de caractère lorsqu’un message
vous le demande.
2 Adresse P. 86
• Destination précédente : Sélectionnez une destination précédente.
2 Destination précédente P. 93
• Nom d’Endroit : Entrez le nom d’un endroit/repère.
2 Nom d’endroit P. 96
• Catégorie d’endroit : Sélectionnez une catégorie pour chercher un endroit/
repère (p. ex. banque, hébergement).
2 Catégorie d’Endroit P. 94
• Plus méthodes de recherche : Affiche des méthodes de recherche supplémentaires.
2 Entrée d’une destination P. 84
1 Modification d’une entrée dans le Carnet
d’adresses
Les contenus entrés sont affichés sur l’écran
Modifier adresse.
2. Entrez le nom, l’adresse, le numéro
de téléphone et la catégorie.
2 Ajout d’une entrée dans le Carnet
d’adresses P. 37
3. Déplacez r et tournez i pour
sélectionner OK. Appuyez sur u.
39
Information personnelleCarnet d’adresses
■ Sélection d’une catégorie de Carnet d’adresses
Configuration du système
H Touche SETTINGS  Configurations de la Navi  Info perso.
 Carnet d’adresses
1. Tournez i pour sélectionner une
adresse. Appuyez sur u.
2. Tournez i pour sélectionner
Catégorie. Appuyez sur u.
3. Tournez i pour sélectionner une
catégorie. Appuyez sur u.
 Créez une catégorie à l’avance.
2 Création d’une Nouvelle
Catégorie P. 40
■ Création d’une Nouvelle Catégorie
1. Déplacez r et tournez i pour sélectionner Nouvelle Catégorie. Appuyez sur
u.
2. Entrez un nom et sélectionnez une icône lorsqu’un message vous le demande.
 La catégorie créée est affichée dans la liste des catégories.
■ Suppression ou modification d’une catégorie
1. Déplacez r et tournez i pour sélectionner Supprimer ou Mod. Appuyez sur
u.
2. Supprimez une catégorie existante ou modifiez le nom et l’icône.
 La catégorie sélectionnée pour la suppression est indiquée par une icône de
corbeille. Déplacez r et tournez i pour sélectionner OK.
40
1 Sélection d’une catégorie de Carnet d’adresses
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 100 catégories
(incluant «Non classé»).
Si vous supprimez une catégorie utilisée par
d’autres adresses, le type de catégorie de ces
adresses passera à «Non classé».
Information personnelleCarnet d’adresses
■ Suppression d’une entrée dans le Carnet d’adresses
1. Tournez i pour sélectionner
l’adresse à supprimer. Appuyez sur
u.
2. Déplacez r et tournez i pour
sélectionner Supprimer. Appuyez
sur u.
Avant de transférer le véhicule à un tiers,
supprimer toutes les entrées des carnets
d’adresses.
Configuration du système
H Touche SETTINGS  Configurations de la Navi  Info perso.
 Carnet d’adresses
1 Suppression d’une entrée dans le Carnet
d’adresses
3. Tournez i pour sélectionner Oui.
Appuyez sur u pour supprimer
l’adresse.
41
Information personnelleAdresse personnelle
Adresse personnelle
Configuration du système
H Touche SETTINGS  Configurations de la Navi  Info perso.
 Modifier le Retour à la maison
Spécifiez une adresse personnelle que vous utilisez fréquemment.
1. Modifiez le nom, l’adresse et le
numéro de téléphone de la même
manière que si vous entriez une
adresse dans le carnet d’adresses
2 Ajout d’une entrée dans le Carnet
d’adresses P. 37
2. Déplacez r et tournez i pour
sélectionner OK. Appuyez sur u.
1 Adresses domiciliaires
Si vos adresses de maisons sont protégées par un
NIP, entrez votre NIP lorsqu’un message vous le
demande. Appuyez sur u pour sélectionner OK.
Les NIP constituent une option.
2 Numéro d’identification personnel (NIP)
P. 43
Si la rue de votre maison n’est pas enregistrée
dans la base de données du système, stationnezvous sur la rue vérifiée la plus proche de votre
maison. Pendant la saisie dans le champ
«Adresse», tournez i pour sélectionner
Emplacement actuel afin d’utiliser votre
emplacement actuel comme adresse de maison,
puis appuyez sur u.
Vous pouvez supprimer une adresse de maison
lorsque nécessaire. Déplacez r et tournez i
pour sélectionner Effacer entrée Maison.
Appuyez sur u. Tournez i pour sélectionner
Oui. Appuyez sur u.
Avant de transférer le véhicule à un tiers,
supprimez toutes les adresses domiciliaires.
L’icône de maison apparaît sur l’écran de carte
avec les échelles de 80 et 200 m.
42
Information personnelleNuméro d’identification personnel (NIP)
Numéro d’identification personnel (NIP)
H Touche SETTINGS  Configurations de la Navi  Info perso.  NIP
1. Tournez i pour sélectionner le
NIP à créer. Appuyez sur u.
2. Tournez i pour sélectionner un
chiffre à entrer. Appuyez sur u
pour sélectionner OK. Répétez la
procédure pour entrer un nouveau
NIP à 4 chiffres.
1 Numéros NIP
NIP
Le numéro d’identification personnel (NIP) est un
mot de passe permettant d’accéder à données
personnelles.
Le NIP constitue une option. Si vous décidez
d’utiliser un NIP, assurez-vous de noter le
numéro dans un endroit sûr. Si vous oubliez
votre NIP, un concessionnaire devra réinitialiser le
système de navigation et toutes les informations
enregistrées seront supprimées. Le réglage par
défaut est aucun NIP.
Configuration du système
Enregistrez un NIP à quatre chiffres pour protéger vos adresses personnelles et
adresse de domicile. Une fois le NIP enregistré, un message vous demande de
l’entrer chaque fois que vous accédez à une adresse personnelle ou adresse
domiciliaire.
Si vous ne souhaitez pas utiliser un NIP, déplacez
r pour sélectionner Désactiver entrée NIP.
Appuyez sur u.
3. Pour confirmer le numéro que vous
avez entré, entrez le nouveau NIP à
nouveau lorsqu’un message vous le
demande. Appuyez sur u pour
sélectionner OK.
 Si vous n’avez pas entré le
même numéro les deux fois, le
message «NIP INCORRECT»
s’affiche. Entrez votre NIP à
nouveau.
43
Information personnelleDestination précédente
Destination précédente
Configuration du système
H Touche SETTINGS  Configurations de la Navi  Info perso.
 Destination précédente
Le système de navigation conserve une liste de vos destinations précédentes comme
raccourci pour l’entrée de destinations identiques dans le futur. Vous pouvez
supprimer certaines ou toutes vos destinations précédentes de la liste.
1. Tournez i pour sélectionner la
destination à supprimer. Appuyez
sur u.
 Répétez la procédure, si
nécessaire.
 Les éléments à supprimer sont
indiqués par une icône de
corbeille.
2. Déplacez r et tournez i pour
sélectionner OK afin de supprimer
les destinations sélectionnées.
Icône de corbeille
44
1 Destinations précédentes
Il est possible de mémoriser jusqu’à 50
destinations.
Pour annuler la sélection d’une destination
précédente, tournez i pour remettre la
destination en surbrillance. Appuyez sur u pour
la désélectionner.
Information personnelleHistorique de catégorie
Historique de catégorie
Le système de navigation conserve une liste de vos catégories d’endroits récemment
utilisées pour accélérer ultérieurement la sélection de ces catégories. Vous pouvez
supprimer certaines ou la totalité des catégories récemment utilisées à partir de la
liste.
1. Tournez i pour sélectionner la
catégorie à supprimer. Appuyez sur
u.
1 Historique de catégorie
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 50 catégories.
Pour annuler la sélection d’une catégorie,
tournez i pour remettre la catégorie en
surbrillance. Appuyez sur u pour la
désélectionner.
Configuration du système
H Touche SETTINGS  Configurations de la Navi  Info perso.
 Historique de catégorie
 Répétez la procédure, si
nécessaire.
 Les éléments à supprimer sont
indiqués par une icône de
corbeille.
2. Déplacez r et tournez i pour
sélectionner OK afin de supprimer
des catégories sélectionnées.
Icône de corbeille
45
Information personnelleTélécharger le PDI
Télécharger le PDI
Configuration du système
Importez des points d’intérêt (PDI) personnalisés dans le système de navigation et
définissez un PDI comme destination. Vous pouvez également ajouter, modifier et
supprimer des PDI.
■ Importation de catégorie de PDI
1 Importation de catégorie de PDI
H Touche MENU (sur la carte)  Plus méthodes de recherche
 Télécharger le PDI
1. Connectez une clé USB à mémoire
flash sur laquelle sont stockées des
données de PDI au connecteur
USB.
2. Déplacez r et tournez i pour
sélectionner Importer de l’USB.
Appuyez sur u.
46
Pour plus d’informations sur la connexion d’une
clé USB à mémoire flash :
2 Connexion d’une clé USB P. 189
Les données de PDI aux formats csv et kml
peuvent être importées.
Vous pouvez télécharger des données de PDI à
partir de divers sites web de PDI.
Information personnelleTélécharger le PDI
Configuration du système
3. Tournez i pour sélectionner une
catégorie à importer. Appuyez sur
u.
■ Modification des catégories de PDI
H Touche SETTINGS  Configurations de la Navi  Info perso.
 Télécharger le PDI
1. Tournez i pour sélectionner la
catégorie de PDI téléchargée à
modifier. Appuyez sur u.
à suivre
47
Information personnelleTélécharger le PDI
Configuration du système
2. Tournez i pour sélectionner un
élément. Appuyez sur u.
Les options suivantes sont disponibles :
• Alerte : Permet de vous alerter lorsque vous approchez de l’adresse entrée.
Activer : Émet un bip et affiche un message lorsque votre véhicule approche de la
position entrée.
Désact. (réglage par défaut) : Désactive la fonction.
• Supprimer catégorie : Permet de supprimer la totalité des endroits/repères et
l’icône dans la catégorie sélectionnée.
• Modifier l’icône : Permet de modifier l’icône de catégorie.
48
Trajet
H Touche SETTINGS  Configurations de la Navi  Trajet
Tournez i pour sélectionner un
élément. Appuyez sur u.
Configuration du système
Choisissez divers réglages permettant de déterminer la fonctionnalité du système de
navigation pendant le calcul du trajet.
Les options suivantes sont disponibles :
• Préférence de trajet : Permet de modifier les préférences de trajet (méthode de
calcul).
2 Préférence de trajet P. 50
• Trajet non vérifié : Détermine si le guidage routier doit être utilisé dans les
régions non vérifiées.
2 Trajet non vérifié P. 51
• Recalculation du trajet : Détermine si le trajet doit être recalculé
automatiquement en fonction des informations sur le trafic.
2 Recalculation du trajet P. 53
• Modifier rayon recherche PDI sur trajet : Permet de régler la distance à utiliser
pour la recherche de points de route à partir du trajet.
2 Modifier rayon recherche PDI sur trajet P. 54
• Secteur évité : Permet de spécifier des secteurs à éviter pendant le calcul d’un
trajet.
2 Secteur évité P. 55
49
TrajetPréférence de trajet
Préférence de trajet
Configuration du système
H Touche SETTINGS  Configurations de la Navi  Trajet
 Préférence de trajet
Modifiez les préférences de trajet en sélectionnant la valeur minimale ou maximale
des méthodes de conduite.
1 Préférence de trajet
Le trajet calculé peut être le trajet le plus court ou
celui que vous choisissez. Pour des motifs de
sécurité, le système applique généralement les
règles suivantes à votre trajet :
1. Tournez i pour sélectionner un
élément. Appuyez sur u.
• les raccourcis dans les zones résidentielles sont
2. Tournez i pour sélectionner Min
ou Max. Appuyez sur u.
• les virages à droite sont préférés aux virages à
 Répétez les étapes 1 et 2, si
nécessaire.
3. Déplacez r pour sélectionner OK.
Appuyez sur u.
évités;
gauche ou aux demi-tours;
• les virages à autorisation restreinte (qui ne sont
pas permis à certaines heures de la journée) ne
sont pas utilisés.
Vérifiez l’horaire du traversier lorsque le trajet
calculé inclut un traversier.
ETC est le nom abrégé du système Electronic Toll
Collection.
50
TrajetTrajet non vérifié
Trajet non vérifié
H Touche SETTINGS  Configurations de la Navi  Trajet  Trajet non vérifié
1 Trajet non vérifié
Les routes non vérifiées se trouvent dans des zones
rurales, et comprennent en général des rues résidentielles
à l’écart d’un centre-ville. Elles peuvent être imprécises et
les informations relatives aux positions, appellations et
adresses peuvent être erronées.
Les routes non vérifiées s’affichent uniquement lorsque
vous visionnez la carte avec l’échelle de 80, 200 ou 400 m.
Guide ligne droite
Différences
Désact.
Configuration du système
Utilisez le guidage vocal et par carte, intersection par intersection, dans les régions
non vérifiées.
Tournez i pour sélectionner
Activer ou Désact. Appuyez sur u.
Activer (réglage par défaut)
Activer ou
Désact.?
Le conducteur souhaite naviguer
manuellement en utilisant la carte
de navigation et en choisissant les
routes qui mènent à la destination.
Le conducteur décide de laisser le
système de navigation suggérer le
trajet possible, en comprenant
que le guidage peut manquer de
précision.
Calcul de
trajet
Le trajet est habituellement plus
long et utilise des routes vérifiées
autant que possible.
Le trajet est plus court, mais
comprend des rues non vérifiées
(violettes) qui peuvent être
imprécises.
Ligne de
trajet
La ligne de trajet utilise uniquement
des rues vérifiées (lorsque possible).
Si Guide ligne droite est réglé sur
Activer, une ligne vectorielle rose
s’affiche sur la carte et pointe
continuellement vers votre
destination.
2 Guide ligne droite P. 72
Une ligne de trajet bleue et rose
indique les rues non vérifiées
suggérées sur la carte pendant le
trajet vers votre destination.
à suivre
Ligne de trajet bleue-rose
51
TrajetTrajet non vérifié
Différences
Configuration du système
52
Désact.
Activer (réglage par défaut)
Messages de Des messages de précaution à
précaution
l’écran et des annonces audio vous
rappellent de vous conformer à
toutes les restrictions de circulation
lorsque vous démarrez le guidage
routier, approchez d’une zone non
vérifiée et accédez à une rue non
vérifiée.
Des messages de précaution à
l’écran et des annonces audio
vous rappellent de vous
conformer à toutes les restrictions
de circulation lorsque vous
accédez à une rue non vérifiée.
Guidage
(carte/voix)
Il n’y a pas de guidage intersection
par intersection, par carte ou vocal.
Les indications du guidage vocal
se terminent par les mots «si
possible» pour vous rappeler de
vérifier toutes les restrictions de
circulation.
Liste de
directions
En général, aucune liste de
directions n’est disponible.
Cependant, en fonction de votre
trajet, des directions sont indiquées
pour vous aider à rejoindre la
première route vérifiée disponible.
Une liste de directions est fournie
et indique les noms de rues et des
symboles de virage en rose.
TrajetRecalculation du trajet
Recalculation du trajet
Un itinéraire plus rapide peut être calculé en fonction des informations de trafic
actualisées en permanence.
2 Recalculation du trajet P. 118
Tournez i pour sélectionner une
option. Appuyez sur u.
1 Recalculation du trajet
Vous devez être dans ou à proximité d’une ville
dont le trafic est activé pour bénéficier d’une
couverture de cette zone.
La recalculation automatique du trajet peut ne
pas fournir un itinéraire de déviation en fonction
des circonstances.
Configuration du système
H Touche SETTINGS  Configurations de la Navi  Trajet
 Recalculation du trajet
Voici les options disponibles :
• Activer : Le système réachemine automatiquement en fonction des informations
de trafic.
• Désact. (réglage par défaut) : Désactive la fonction.
53
TrajetModifier rayon recherche PDI sur trajet
Modifier rayon recherche PDI sur trajet
Configuration du système
H Touche SETTINGS  Configurations de la Navi  Trajet
 Modifier rayon recherche PDI sur trajet
Sélectionnez la distance de votre ligne de trajet mise en surbrillance (de chaque côté
de votre trajet) sur laquelle portera la recherche du système pour un point de route.
2 Ajout de points de route P. 122
Vous pouvez spécifier une distance de recherche différente pour les autoroutes et les
rues.
1. Tournez i pour sélectionner un
élément. Appuyez sur u.
2. Tournez i pour sélectionner une
distance de recherche. Appuyez sur
u.
Les options suivantes sont disponibles :
• Sur Autoroutes : Permet de sélectionner 1,6, 3, 8 ou 16 km. Le réglage par
défaut est de 3 km.
• Sur rues : Permet de sélectionner 0,8, 1,6, 3 ou 8 km. Le réglage par défaut est
de 0,8 km.
54
1 Modifier rayon recherche PDI sur trajet
La distance de recherche n’affecte pas la portée
de recherche utilisée pour les commandes
vocales «Trouver le plus proche» (p. ex. d
«Trouver la plus proche station-service»).
TrajetSecteur évité
Secteur évité
H Touche SETTINGS  Configurations de la Navi  Trajet  Secteur évité
1. Déplacez r et tournez i pour
sélectionner Nouveau secteur, ou
tournez i pour sélectionner un
secteur existant à modifier.
2. Tournez i pour sélectionner
Nom afin de nommer le secteur à
éviter. Appuyez sur u.
3. Entrez un nom ou titre. Déplacez r
pour sélectionner OK.
1 Secteur évité
La taille maximale d’un «secteur à éviter» est
d’environ 800 mètres carrés.
Si vous avez sélectionné un secteur comportant
une autoroute, le système vous demandera
«Voulez-vous éviter les autoroutes?». La réponse
«Non» vous permet d’utiliser un trajet qui
traverse le secteur à éviter sur une autoroute,
sans que le système n’affiche de messages
contextuels.
Configuration du système
Spécifiez jusqu’à cinq secteurs à éviter (p. ex. chantier de construction, fermetures de
rues), si possible, lorsque le système calcule les trajets vers votre destination.
Vous pouvez choisir des secteurs à éviter;
cependant, vous ne pouvez pas sélectionner de
routes ou secteurs que vous souhaitez voir le
système utiliser.
Vous pouvez entrer un maximum de 25
caractères pour le nom.
4. Tournez i pour sélectionner
Secteur afin de définir le secteur à
éviter. Appuyez sur u.
Voici les options disponibles (une fois qu’un secteur est défini) :
• Afficher le secteur : Affiche le secteur à éviter sélectionné sur la carte.
• Supprimer : Permet de supprimer le secteur à éviter sélectionné.
à suivre
55
TrajetSecteur évité
Configuration du système
5. Tournez i pour sélectionner une
méthode de spécification de
secteur. Appuyez sur u.
Voici les options disponibles :
• Adresse : Permet de spécifier le secteur général en entrant une adresse.
2 Adresse P. 86
• Pointer sur carte : Permet de spécifier le secteur général en le pointant sur la carte.
2 Pointer sur carte P. 103
6. Si vous sélectionnez Pointer sur
Curseur
carte, faites défiler la carte pour
placer le curseur sur votre point de
départ souhaité, en ajustant
l’échelle de la carte tel que
nécessaire. Appuyez sur u pour
marquer le point de départ.
 Pour recommencer la sélection
du secteur, appuyez sur la
touche BACK.
7. Faites défiler la carte pour «tracer»
le secteur. Appuyez sur u pour
marquer le point de fin.
8. Appuyez sur u pour sélectionner
OK.
Secteur à éviter
 Le secteur spécifié s’affiche dans
la liste des secteurs à éviter.
56
1 Secteur évité
La zone à éviter peut être définie avec l’échelle
de carte de 80, 200 ou 400 m.
Guide
H Touche SETTINGS  Configurations de la Navi  Guide
Tournez i pour sélectionner un
élément. Appuyez sur u.
Écrans sans carte
Configuration du système
Choisissez divers réglages permettant de déterminer la fonctionnalité du système de
navigation pendant le guidage routier.
Les options suivantes sont disponibles :
• Mode de Guide : Permet d’afficher uniquement l’écran de carte ou un écran
divisé pour la carte et le guidage.
2 Mode de Guide P. 58
• Écrans sans carte (modèles sans LaneWatch) : Détermine si l’écran de guidage
doit interrompre l’affichage de l’écran.
2 Écrans sans carte P. 60
• Message de manoeuvre suiv. (modèles avec LaneWatch) : Détermine si l’écran
de guidage interrompt l’affichage de l’écran.
2 Message de manoeuvre suiv. P. 61
• Point de guidage : Détermine si le système doit afficher les informations de
guidage jusqu’à la destination ou au prochain point de route.
2 Point de guidage P. 62
• Temps prévu : Détermine si le système doit afficher le temps restant ou le temps
d’arrivée au point de guidage.
2 Temps prévu P. 63
57
GuideMode de Guide
Mode de Guide
H Touche SETTINGS  Configurations de la Navi  Guide  Mode de Guide
Configuration du système
Sélectionnez le mode d’affichage des écrans de carte et de guidage
Tournez i pour sélectionner une
option. Appuyez sur u.
Vous pouvez également sélectionner le mode
guide à partir du menu carte.
2 Menu de la carte P. 114
Appuyez sur la touche NAV pour alterner entre la
carte, la prochaine direction de guidage et une
liste de directions de guidage.
Voici les options disponibles :
• Carte (réglage par défaut) : Affiche uniquement l’écran de carte. Lorsque vous
approchez d’un point de guidage, le prochain point de guidage apparaît.
Écran Carte
Écran Manœuvre suiv.
Près du point de
guidage suivant
Point de guidage suivant
58
1 Mode de Guide
GuideMode de Guide
Écran Liste des directions
Écran Manœuvre suiv.
Près du point de
guidage suivant
Liste de directions de guidage
Configuration du système
• Liste des directions : Affiche la carte et la liste de directions simultanément sur
l’écran de carte. Lorsque vous approchez d’un point de guidage, le prochain point
de guidage apparaît.
Point de guidage suivant
• Manoeuvre suiv. : Affiche la carte et le point de guidage suivant simultanément
sur l’écran de carte.
Écran Manœuvre suiv.
Écran Manœuvre suiv.
Près du point de
guidage suivant
Point de guidage suivant
59
GuideÉcrans sans carte
Modèles sans LaneWatch
Écrans sans carte
Configuration du système
H Touche SETTINGS  Configurations de la Navi  Guide  Écrans sans carte
Le système de navigation interrompt temporairement l’affichage pour afficher
l’écran de guidage lorsque vous approchez du point de guidage.
Tournez i pour sélectionner une
option. Appuyez sur u.
Voici les options disponibles :
• Activer : L’écran de guidage interrompt les écrans des autres modes (p. ex. audio,
téléphone, etc., à l’exception du mode de caméra de vue arrière).
• Désact. (réglage par défaut) : Désactive la fonction.
60
GuideMessage de manoeuvre suiv.
Modèles avec LaneWatch
Message de manoeuvre suiv.
Le système de navigation interrompt temporairement l’écran pour afficher l’écran de
guidage lorsque vous approchez du point de guidage.
Tournez i pour sélectionner une
option. Appuyez sur u.
Configuration du système
H Touche SETTINGS  Configurations de la Navi  Guide  Message de
manoeuvre suiv.
Voici les options disponibles :
• Surveillance Lane : Détermine si le système doit présenter l’écran de guidage
pendant l’affichage de l’écran Surveillance de Voie.
Activer (réglage par défaut) : L’écran de guidage interrompt l’écran Surveillance
de Voie.
Désact. : Désactive la fonction.
• Écrans sans carte : Détermine si le système doit présenter l’écran de guidage
pendant l’affichage de l’écran d’un autre mode (ex. : audio, téléphone, etc.).
Activer : L’écran de guidage interrompt les écrans des autres modes (sauf le
mode de visionnement arrière).
Désact. (réglage par défaut) : Désactive la fonction.
61
GuidePoint de guidage
Point de guidage
H Touche SETTINGS  Configurations de la Navi  Guide  Point de guidage
Configuration du système
Sélectionnez le point de guidage à afficher sur l’écran de carte.
Tournez i pour sélectionner une
option. Appuyez sur u.
Voici les options disponibles :
• Destination (réglage par défaut) : Affiche le temps restant/d’arrivée et la distance
jusqu’à la destination.
• Point suivant : Affiche le temps restant/d’arrivée et la distance jusqu’au prochain
point de route.
62
GuideTemps prévu
Temps prévu
H Touche SETTINGS  Configurations de la Navi  Guide  Temps prévu
Tournez i pour sélectionner une
option. Appuyez sur u.
Configuration du système
Sélectionnez le temps prévu à afficher sur l’écran de carte.
Voici les options disponibles :
• Arrivée : Affiche le temps d’arrivée à la destination ou au prochain point de
route.
• Restant (réglage par défaut) : Affiche le temps restant jusqu’à la destination ou
au prochain point de route.
à suivre
63
Carte
H Touche SETTINGS  Configurations de la Navi  Carte
Configuration du système
Sélectionnez les icônes de repère à afficher sur la carte, changez l’orientation de la
carte, affichez votre position actuelle et apprenez la signification des icônes, couleurs
et symboles affichés sur la carte.
Tournez i pour sélectionner un
élément. Appuyez sur u.
Les options suivantes sont disponibles :
• Afficher l’icône sur la carte : Permet de sélectionner les icônes à afficher sur la carte.
2 Affichage d’icônes sur la carte P. 66
• Couleur (jour) : Permet de choisir la couleur de l’écran de carte pour le mode jour.
2 Couleur P. 68
• Couleur (nuit) : Permet de choisir la couleur des écrans de menu pour le mode nuit.
2 Couleur P. 68
• Vue : Sélectionnez l’orientation de la carte (Nord vers le haut, Dir. vers le haut, ou
Carte 3D).
2 Vue (orientation de la carte) P. 71
• Réglage de l’angle 3D : Permet de régler l’angle de visionnement pour la carte 3D.
2 Réglage de l’angle 3D P. 72
• Guide ligne droite : Détermine si le système doit afficher une ligne droite vers la
destination ou le point de route.
2 Guide ligne droite P. 72
64
CarteTemps prévu
• Légende de carte : Affiche un aperçu des caractéristiques cartographiques.
2 Légende de carte P. 74
• Afficher Suivi : Détermine si le système doit afficher les pointillés de suivi sur la
carte.
2 Afficher Suivi P. 78
• Supprimer Suivi : Permet de supprimer les pointillés de suivi sur la carte.
2 Suppression des pointillés de suivi P. 78
Configuration du système
• Emplacement actuel : Permet d’afficher et de sauvegarder votre emplacement
actuel.
2 Emplacement actuel P. 73
• Corriger l’emplacement du véhicule : Ajustez la position du véhicule sur la
carte.
2 Corriger position du véhicule P. 79
• Information sur le dispositif : Affichez les informations de base de données, de
logiciel, d’unité et d’identification du véhicule.
2 Information sur le dispositif P. 266
• Mise à jour de données de carte : Vérifie l’état de mise à jour de la carte
pendant la mise à jour de la base de données cartographiques.
2 Mise à jour de données de carte P. 266
65
CarteAffichage d’icônes sur la carte
Affichage d’icônes sur la carte
Configuration du système
H Touche SETTINGS  Configurations de la Navi  Carte
 Afficher l’icône sur la carte
Sélectionner les icônes affichées sur la carte.
Afficher l'icône sur la carte
Trafic
Station-service
Stationnement
Info sur la sortie
Restaurant
Épicerie
1. Tournez i pour sélectionner un
élément. Appuyez sur u.
Activer tout
Désact.
Désact.
Désact.
Désact.
Désact.
Trafic
Station-service
Stationnement
Info sur la sortie
Restaurant
Épicerie
Activer tout
Personnaliser
Désact.
2. Tournez i pour sélectionner une
option. Appuyez sur u.
 Répétez les étapes 1 et 2, si
nécessaire.
3. Déplacez r pour sélectionner OK.
Appuyez sur u.
Voici les options disponibles :
• Activer tout : Affiche les icônes de repère.
2 Légende de l’écran des cartes P. 9
• Personnaliser : Permet de régler l’affichage des icônes avec précision.
2 Réglage des icônes avec précision P. 67
• Désact. : Cache les icônes de repère.
66
Vous pouvez afficher ou cacher les icônes en
utilisant des commandes vocales sur l’écran de
carte (ex. : dites d «Afficher hôpital»).
2 Commandes d’affichage de carte P. 300
Si votre carnet d’adresses est protégé par un NIP,
entrez votre NIP lorsqu’un message vous le
demande. Déplacez r pour sélectionner OK. Les
NIP constituent une option.
2 Numéro d’identification personnel (NIP)
P. 43
OK
Afficher l'icône sur la carte
1 Affichage d’icônes sur la carte
CarteAffichage d’icônes sur la carte
■ Réglage des icônes avec précision
1. Tournez i pour sélectionner les
icônes à afficher sur la carte.
Appuyez sur u.
 Le fait d’appuyer sur u permet
d’activer ou de désactiver
l’affichage des icônes.
Configuration du système
Vous pouvez régler les icônes de certaines catégories avec précision pour les afficher
ou les cacher.
 Répétez la procédure, si
nécessaire.
2. Déplacez r et tournez i pour
sélectionner OK. Appuyez sur u.
67
CarteCouleur
Couleur
Sélectionnez des couleurs de carte distinctes pour les modes Jour et Nuit.
Configuration du système
■ Couleur (jour)
1 Couleur (jour)
H Touche SETTINGS  Configurations de la Navi  Carte  Couleur (jour)
Tournez i pour sélectionner la
couleur pour le mode jour. Appuyez
sur u.
■ Couleur (nuit)
1 Couleur (nuit)
H Touche SETTINGS  Configurations de la Navi  Carte  Couleur (nuit)
Tournez i pour sélectionner la
couleur pour le mode nuit. Appuyez
sur u.
68
Le réglage par défaut est Beige.
Le réglage par défaut est Bleu.
CarteCouleur
■ Commutation manuelle du mode d’affichage
1 Commutation manuelle du mode d’affichage
1. Appuyez sur la touche a.
 La barre Luminosité s’affiche
pendant quelques secondes.
 Tournez i pour régler la
luminosité. Appuyez sur u.
Un guide visuel vous aide à voir les différences
entre les modes Jour et Nuit.
2 Mode Jour ou Nuit P. 10
Réglages recommandés
• Sélectionnez un éclairage moyen pour le
tableau de bord.
• Sélectionnez Blanc pour l’affichage de Jour
des cartes et Noir pour l’affichage de Nuit des
cartes.
Configuration du système
Sélectionnez des réglages de luminosité d’écran distincts pour les modes Jour et Nuit.
Appuyez sur la touche a (Mode d’affichage) pour faire défiler les modes
d’affichage (Jour, Nuit, Désactivé).
2. Appuyez à nouveau sur la touche
a.
 Répétez la procédure pour
commuter les modes
d’affichage.
à suivre
69
CarteCouleur
Configuration du système
Réglage
d’éclairage
Priorité
Fonctionnement
Touche a
1
Permet la sélection du mode d’affichage Jour, Nuit ou
Désactivé. Cette touche est prioritaire sur toutes les
commandes de réglage d’affichage énumérées ci-dessous.
Souvenez-vous : Une fois que vous appuyez sur cette touche,
vous assumez la commande manuelle totale du mode
d’affichage jusqu’à ce que vous réglez le mode d’alimentation
sur VEHICLE OFF (LOCK).
Capteur de
lumière solaire
(consultez votre
Manuel du
propriétaire pour
son emplacement)
2
Si le capteur de lumière solaire détermine qu’il fait jour et que
les phares sont allumés, le système annule automatiquement
l’affichage de Nuit et affiche le mode de Jour.
Souvenez-vous : Si vous le souhaitez, utilisez la touche a
pour annuler ce choix automatique.
Touches de réglage
d’éclairage du
tableau de bord
(consultez votre
Manuel du
propriétaire pour
leur emplacement)
3
Lorsque les phares sont allumés et que vous souhaitez passer
en mode d’affichage de Jour, réglez l’éclairage à la luminosité
maximale (bips).
Souvenez-vous : Réglez la luminosité du tableau de bord au
milieu pour que la fonction de commutation automatique
puisse fonctionner en détectant l’état d’activation des phares.
Phares
(Auto/Allumés/
Éteints)
4
Lorsqu’ils sont allumés, l’affichage passe au mode de Nuit. Les
trois commandes précédentes mentionnées ci-dessus
«annulent» cette fonction.
Souvenez-vous : Utilisez la touche a ou réglez l’éclairage
du tableau de bord au maximum pour régler l’affichage selon
ce que vous voulez.
N/D
L’utilisateur peut choisir la couleur d’écran qui est affichée
pour les modes d’affichage de Jour et de Nuit décrits plus
haut.
Souvenez-vous : Le réglage par défaut est beige pour le Jour
et bleu pour la Nuit.
Choix de couleur
de l’écran
70
CarteVue (orientation de la carte)
Vue (orientation de la carte)
H Touche SETTINGS  Configurations de la Navi  Carte  Vue
Tournez i pour sélectionner une
option. Appuyez sur u.
1 Vue (orientation de la carte)
d «Afficher direction actuelle» (sur l’écran de
Portail vocal), d «Afficher nord» (sur l’écran de
Portail vocal), d «Afficher carte 3D» (sur l’écran
de Portail vocal)
La flèche rouge dans le symbole pointe toujours
vers le Nord.
L’affichage avec direction vers le haut ou carte
3D passe à l’affichage avec nord vers le haut
lorsque vous sélectionnez l’échelle de carte
maximale.
Voici les options disponibles :
• Nord vers le haut : Affiche la carte avec le Nord pointant toujours vers le haut.
• Dir. vers le haut : Affiche la carte de façon à ce que la direction empruntée
pointe toujours vers le haut.
• Carte 3D : Affiche la carte à vol d’oiseau.
Configuration du système
Sélectionnez l’orientation de la carte.
L’affichage avec carte à vol d’oiseau passe à
l’affichage avec direction vers le haut lorsque
vous faites défiler la carte.
L’angle de visionnement peut être réglé pour
l’affichage à vol d’oiseau.
2 Réglage de l’angle 3D P. 72
71
CarteRéglage de l’angle 3D
Réglage de l’angle 3D
Configuration du système
H Touche SETTINGS  Configurations de la Navi  Carte
 Réglage de l’angle 3D
Réglez l’angle de visionnement.
Tournez i pour régler l’angle.
Appuyez sur u.
Guide ligne droite
H Touche SETTINGS  Configurations de la Navi  Carte
 Guide ligne droite
Déterminez si le système doit afficher une ligne droite vers la destination ou le point de route.
Tournez i pour sélectionner une
option. Appuyez sur u.
Voici les options disponibles :
• Activer (réglage par défaut) : Affiche la ligne droite sur la carte.
• Désact. : Désactive la fonction.
72
CarteEmplacement actuel
Emplacement actuel
H Touche SETTINGS  Configurations de la Navi  Carte  Emplacement actuel
■ Pour sauvegarder votre emplacement actuel dans le carnet d’adresses :
1. Appuyez sur u pour sélectionner
Carnet d’adresses.
 Déplacez w pour faire défiler la
carte tel que nécessaire.
2. Modifiez le nom, le numéro de
téléphone et la catégorie.
2 Carnet d’adresses P. 37
3. Déplacez r et tournez i pour
sélectionner OK. Appuyez sur u.
1 Emplacement actuel
d «Afficher emplacement actuel» (sur l’écran
de Portail vocal)
Vous pouvez également sauvegarder
l’emplacement actuel en disant d «Enregistrer
l’emplacement actuel».
Si votre carnet d’adresses est protégé par un NIP,
entrez votre NIP lorsqu’un message vous le
demande. Appuyez sur u pour sélectionner OK.
Les NIP constituent une option.
2 Numéro d’identification personnel (NIP)
P. 43
Configuration du système
Affichez votre emplacement actuel et sauvegardez-le pour l’utiliser comme
destination future. L’adresse, la latitude, la longitude et l’altitude de votre
emplacement actuel sont affichées.
L’altitude n’apparaît pas si le système ne reçoit
pas suffisamment de données GPS. Lorsque
l’altitude est affichée, elle peut différer de
l’altitude indiquée sur les panneaux routiers de
±30m (100pi) ou plus.
Le fait de sauvegarder votre emplacement actuel
ne modifie ou n’annule pas votre trajet actuel.
73
CarteLégende de carte
Légende de carte
H Touche SETTINGS  Configurations de la Navi  Carte  Légende de carte
Configuration du système
74
Affichez un aperçu des lignes, régions, trajets, informations de trafic et icônes de
navigation de la carte.
Déplacez w ou y pour
sélectionner un élément.
Le système affiche la légende de
carte.
1 Légende de carte
Un guide visuel vous aide à consulter la légende
de carte.
2 Légende de l’écran des cartes P. 9
CarteLégende de carte
■ Échelle de carte et fonctions
1 Échelle de carte et fonctions
Échelle de carte (en haut : mètres, en bas : miles)
Fonction
page
80
200 400 800 1,6
1/20 1/8
1/4
1/2
1
✔
✔
✔
3,2
8
24
80
240 560 1600
2
5
15
50
150 350 1000
✔
✔
✔
✔
Affichage de l’icône
✔
✔
Icône de repère
9
Infos sortie
9
Sens unique
9
✔
«Indicateur» de
point de route
10
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
Accident de trafic.
9
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
Vous pouvez modifier l’échelle de la carte en
utilisant des commandes vocales sur l’écran de
Portail vocal (p. ex. dites d «Afficher échelle
3 km»).
2 Commandes d’échelle de carte P. 300
Vous pouvez passer des miles aux kilomètres.
2 Réglages des unités P. 32
Configuration du système
Les fonctions disponibles à partir de l’écran de carte varient selon l’échelle de carte.
✔
Orientation de la carte
Direction actuelle
71
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
Direction nord
71
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
Carte 3D
71
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
Pointillés de suivi
111
✔
✔
✔
✔
Route non vérifiée
9
✔
✔
✔
✔
✔
✔
Caractéristiques
cartographiques
9
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
Secteurs à éviter
55
✔
✔
✔
Vitesse du trafic
9
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
Autres
75
CarteLégende de carte
■ Icônes de carte et fonctions
Configuration du système
Affichez ou cachez toutes les icônes sur l’écran de carte, à l’exception des icônes de
concessionnaires Honda/Acura, qui sont toujours affichées.
■ Icône de repère
Type
Concessionnaire Honda/Acura
Hôpital
76
1 Icônes de carte et fonctions
Réglage
d’affichage
de l’icône
Icône
sélectionnable
Toujours affichée
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Icône de
recherche
École
Oui
Oui
Oui
Guichet automatique
Oui
Oui
Oui
Station-service
Oui
Oui
Oui
Restaurant
Oui
Oui
Oui
Bureau de poste
Oui
Oui
Oui
Épicerie
Oui
Oui
Oui
Hôtel/Hébergement
Oui
Oui
Oui
Poste de police
Aucune icône
Non
Oui
Zone commerciale, attraction
touristique, banque
Aucune icône
Non
Oui
Stationnement intérieur
Oui
Oui
Oui
Parc de stationnement
Oui
Oui
Oui
Info sortie autoroute
Oui
Oui
Non
Vous pouvez afficher ou cacher les icônes en
utilisant des commandes vocales sur l’écran de
carte (p. ex. dites d «Afficher hôpital»).
2 Commandes d’affichage de carte P. 300
Certains endroits, comme les postes de police, ne
sont pas représentés sous forme d’icône, mais
vous pouvez toujours trouver le poste le plus près
à l’aide de la commande vocale Trouver le plus
proche (p. ex. dites d «Trouver le plus proche
poste de police»).
2 Commandes trouver endroits P. 301
Réglage d’affichage de l’icône
Les icônes pouvant être affichées ou cachées à
l’aide du cadran d’interface ou d’une commande
vocale.
Icône sélectionnable
Les icônes pouvant être sélectionnées comme
destination à l’aide du cadran d’interface.
Icône de recherche
Les icônes pouvant être recherchées à l’aide de la
commande vocale d Trouver le plus proche.
CarteLégende de carte
■ Icône de Trafic
Accident de trafic
Réglage
d’affichage
de l’icône
Icône
sélectionnable
Icône de
recherche
Oui
Non
Oui
Vous pouvez voir des détails sur l’incident en
utilisant le cadran d’interface pour mettre le
curseur (cercle rouge) au dessus de l’icône de
l’accident.
Appuyez sur u sur l’icône de l’accident de trafic
pour voir un message contextuel décrivant
l’accident en détails.
Configuration du système
Type
1 Accident de trafic
77
CarteAfficher Suivi
Afficher Suivi
H Touche SETTINGS  Configurations de la Navi  Carte  Afficher Suivi
Configuration du système
Il est possible de définir le système de navigation pour afficher des points blancs de
suivi («fil d’Ariane») sur l’écran de carte.
Tournez i pour sélectionner une
option. Appuyez sur u.
Voici les options disponibles :
• Activer : Le système affiche des points blancs de suivi.
2 Conduite hors route P. 111
• Désact. (réglage par défaut) : Désactive la fonction.
■ Suppression des pointillés de suivi
H Touche SETTINGS  Configurations de la Navi  Carte  Supprimer Suivi
Tournez i pour sélectionner Oui.
Appuyez sur u.
78
1 Suppression des pointillés de suivi
Lorsque vous transférez le véhicule à un tiers,
supprimez les pointillés de suivi.
CarteCorriger position du véhicule
Corriger position du véhicule
Ajustez manuellement la position actuelle du véhicule affichée sur l’écran de carte si
la position semble incorrecte.
1. Placez le véhicule à la position de
stationnement (Park).
2. Tournez i pour sélectionner
Corriger l’emplacement du
véhicule. Appuyez sur u.
3. Faites défiler la carte pour placer le
curseur sur votre position exacte.
Appuyez sur u.
4. Tournez i pour placer la flèche
dans la direction vers laquelle le
véhicule est orienté.
1 Corriger l’emplacement du véhicule
Une erreur de position apparente peut se
produire lorsque des bâtiments, des tunnels et
d’autres objets bloquent ou réfléchissent les
signaux GPS, obligeant ainsi le système à évaluer
votre position et votre direction de façon
approximative.
Il n’est pas recommandé d’utiliser cette fonction
pour régler la position du véhicule. Lorsque le
système capte un signal GPS à nouveau, il place
automatiquement le véhicule à la bonne
position.
Configuration du système
H Touche SETTINGS  Configurations de la Navi  Carte
 Corriger l’emplacement du véhicule
Si vous devez ajuster la position du véhicule en
permanence, il peut y avoir des problèmes au
niveau de la réception GPS ou la base de
données.
2 Limitations du système P. 286
5. Appuyez sur u pour sélectionner
OK.
79
Réinitialisation des données
Réinitialisation de tous les réglages
Configuration du système
H Touche SETTINGS  Configurations du système  Autres
 Réinitialisation des données par défaut
Réinitialise tous les réglages des menus et personnalisés sur les réglages par défaut.
1. Tournez i pour sélectionner Oui.
Appuyez sur u.
 Le message de confirmation
apparaît.
2. Tournez i pour sélectionner Oui.
Appuyez à nouveau pour
réinitialiser les réglages.
 Le message de confirmation
apparaît. Appuyez pour
sélectionner OK.
80
1 Réinitialisation de tous les réglages
Avant de transférer le véhicule à un tiers,
réinitialiser tous les réglages par défaut et
supprimer toutes les données personnelles.
Les réglages suivants sont réinitialisés :
• Trajet et guide : Recalculer le trajet, Trajet dans
une région non vérifiée, Recalculation du
trajet, Mod. région de recherche de point de
route, Mode guide, Guide par nom de rue
• Préférence de trajet
Écran tactile
Changer les réglages de l’affichage
Modifie les réglages de l’écran pour l’écran tactile.
1 Changer les réglages de l’affichage
Sélectionnez X pour revenir à l’écran précédent.
Utilisez les icônes
les pages.
3. Utilisez N, B ou d’autres icônes
pour modifier le réglage.
/
/
/
pour tourner
Configuration du système
1. Sélectionnez Plus.
2. Sélectionnez Configurations
Écran.
Les réglages de l’écran ajustables sont les suivants :
• Sync. de la luminosité de l’écran : Permet de sélectionner si la luminosité de
l’écran se synchronise avec la luminosité du tableau de bord.
• Luminosité : Modifie la luminosité de l’écran.
• Contraste : Modifie le contraste de l’écran.
• Niveau Noir : Modifie le niveau de noir de l’écran.
• Affichage : Change entre les modes de jour et de nuit.
• Bip : Active ou désactive le bip qui retentit à chaque pression sur l’écran.
• Clavier : Change le type de clavier sur l’écran d’un clavier en ordre alphabétique à
un clavier de type qwerty.
• Tps de gradation : Règle l’extinction graduelle de l’écran.
81
82
Navigation
Cette section explique comment entrer une destination, sélectionner
un trajet à emprunter et suivre le trajet vers votre destination.
Elle indique également comment changer votre trajet ou
destination en cours de route.
Entrée d’une destination........................ 84
Adresse.................................................. 86
Carnet d’adresses................................... 92
Destination précédente .......................... 93
Catégorie d’Endroit................................ 94
Nom d’endroit ....................................... 96
Numéro de téléphone d’endroit ............. 99
Télécharger le PDI ................................ 100
Route panoramique ............................. 101
Intersection .......................................... 102
Pointer sur carte................................... 103
Coordonnées ....................................... 105
Calcul du trajet...................................... 106
Affichage des trajets ............................ 107
Vous rendre à votre destination ..........108
Affichage du trajet ................................108
Écoute du guidage vocal .......................112
Arrivée à un point de route ...................113
Menu de la carte ....................................114
Affichage du Menu de la carte ..............114
Directions .............................................116
Recalculation du trajet ..........................118
Modification de votre trajet .................120
Mise en pause du trajet.........................121
Annulation de trajet ..............................121
Ajout de points de route .......................122
Modification de la Liste de destination ..126
Prendre un détour.................................128
Éviter les rues ....................................... 128
Modification de votre destination ...... 129
Trouver l’endroit le plus proche ............ 129
Sélection d’une destination sur la carte 130
Entrée d’une nouvelle destination ........ 131
Reprise de votre trajet.......................... 132
83
Entrée d’une destination
H Touche MENU (sur la carte)
1 Entrée d’une destination
Cette section explique comment entrer une destination pour le guidage routier.
Navigation
Tournez i pour sélectionner un
élément. Appuyez sur u.
Sélectionner Plus méthodes de
recherche afin d’afficher les
entrées de menu supplémentaires.
d «Afficher destination», d «Afficher
navigation»
Lorsque vous appuyez sur la touche MENU
pendant le trajet, l’écran Option de trajet
s’affiche.
2 Modification de votre trajet P. 120
Avant le départ, vous pouvez entrer les zones à
éviter sur votre trajet.
2 Éviter les rues P. 128
Les options suivantes sont disponibles :
• Adresse : Permet de spécifier une destination en entrant une adresse.
2 Adresse P. 86
• Carnet d’adresses : Permet de spécifier une destination en sélectionnant une
adresse enregistrée dans votre Carnet d’adresses.
2 Carnet d’adresses P. 92
• Destination précédente : Permet de spécifier une destination en sélectionnant
une destination précédente.
2 Destination précédente P. 93
84
Entrée d’une destination
Navigation
• Retour à la maison : Permet de spécifier votre adresse personnelle comme
destination.
2 Retour à la maison P. 11
• Catégorie d’endroit : Permet de spécifier une destination en sélectionnant un
endroit/repère.
2 Catégorie d’Endroit P. 94
• Nom d’endroit : Permet de spécifier une destination en entrant un nom d’endroit.
2 Nom d’endroit P. 96
• No. de tél. D’endroit : Permet de spécifier une destination en entrant le numéro
de téléphone d’un endroit/repère.
2 Numéro de téléphone d’endroit P. 99
• Télécharger le PDI : Permet de définir une destination en utilisant une liste de
données de PDI (catégorie et endroits) que vous avez créée.
2 Télécharger le PDI P. 100
• Route panoramique : Permet de définir une destination en utilisant une liste de
routes panoramiques pour chaque État (États-Unis et Canada uniquement).
2 Route panoramique P. 101
• Intersection : Permet de spécifier une destination (intersection) en entrant deux rues.
2 Intersection P. 102
• Pointer sur carte : Permet de spécifier une destination en faisant défiler la carte.
2 Pointer sur carte P. 103
• Coordonnées : Permet de spécifier une destination en entrant la latitude et la
longitude.
2 Coordonnées P. 105
85
Entrée d’une destinationAdresse
Adresse
H Touche MENU  Adresse
Entrez une adresse à utiliser comme destination. L’État ou la province où vous vous
trouvez actuellement est affiché (p. ex. Colombie-Britannique).
Navigation
Tournez i pour sélectionner un
élément. Appuyez sur u.
Les options suivantes sont disponibles :
• Ville : Permet de sélectionner la ville de votre destination.
2 Sélection d’une ville P. 88
• Rue : Permet de sélectionner la rue de votre destination.
2 Sélection d’une rue P. 89
• Numéro de maison : Permet d’entrer le numéro de maison pour sélectionner la rue.
2 Sélection d’une rue par numéro de maison P. 91
• Code postal : Permet d’entrer le code postal pour sélectionner la ville.
2 Sélection d’une ville par code postal P. 87
• Changer Province : Permet de sélectionner l’État ou la province.
2 Sélection de l’état ou la province P. 87
86
Entrée d’une destinationAdresse
■ Sélection de l’état ou la province
1 Sélection de l’état ou la province
H Touche MENU  Adresse  Changer Province
■ Sélection d’une ville par code postal
• É.-U. pour les États-Unis continentaux, Alaska,
Hawaï et Porto Rico
• Canada
• Mexique
Navigation
Tournez i pour sélectionner une
province dans la liste. Appuyez sur
u.
Déplacez w ou y pour sélectionner les zones
suivantes :
1 Sélection d’une ville par code postal
H Touche MENU  Adresse  Code postal
1. Entrez le code postal de votre
destination.
Si votre ville n’apparaît pas dans la liste, il est
possible qu’elle fasse partie d’une zone urbaine
plus importante. Essayez d’entrer le nom de la
rue en premier.
2. Déplacez r pour sélectionner OK.
Appuyez sur u.
à suivre
87
Entrée d’une destinationAdresse
3. Tournez i pour sélectionner la
ville de la destination dans la liste.
Appuyez sur u.
Navigation
 Un message vous demandera
ensuite d’entrer le nom de la
rue.
2 Sélection d’une rue P. 89
■ Sélection d’une ville
1 Sélection d’une ville
H Touche MENU  Adresse  Ville
Le nom de la ville dans laquelle vous vous trouvez présentement s’affiche.
1. Entrez le nom d’une ville différente,
ou déplacez r pour sélectionner
OK pour la ville actuelle. Appuyez
sur u.
88
La position du véhicule peut ne pas s’afficher
lorsque :
• l’automobile se trouve hors route.
• les données de position du véhicule ne peuvent
pas être mises à jour.
Vous n’avez pas à entrer les espaces ou symboles
(p. ex. &, -, %). Le système permet d’effectuer
des recherches à correspondance partielle (p. ex.
«ANGELES» pour trouver «LOS ANGELES»).
Entrée d’une destinationAdresse
2. Tournez i pour sélectionner la
ville de votre destination dans la
liste. Appuyez sur u.
Si votre ville n’apparaît pas dans la liste, il est
possible qu’elle fasse partie d’une zone urbaine
 Une liste de résultats
correspondants s’affiche
automatiquement lorsque vous
entrez plusieurs lettres, et le
résultat le plus pertinent se
trouve dans le haut de la liste.
Les lettres correspondantes sont
mises en surbrillance.
Navigation
Repère de zone non détaillée : Essayez
d’entrer le nom de la rue en premier, puis
sélectionnez la ville.
1 Sélection d’une ville
 Un message vous demandera
ensuite d’entrer le nom de la
rue.
2 Sélection d’une rue P. 89
■ Sélection d’une rue
1 Sélection d’une rue
H Touche MENU  Adresse  Rue
1. Entrez le nom de la rue de votre
destination.
 N’entrez pas le type de rue
(p. ex. rue, route, avenue) ou la
direction (p. ex. nord, sud, est,
ouest).
 Déplacez r pour sélectionner
OK afin d’afficher une liste de
rues. Appuyez sur u.
à suivre
Lorsque vous entrez des noms d’autoroutes
principales, vous pouvez utiliser les abréviations
suivantes. Pour Trans-Canada et les routes
provinciales, utilisez «Hwy» (HWY-7). Pour les
routes du comté, utilisez «CR» (CR-32). Pour les
routes régionales, utilisez «RR» (RR-5). Pour les
autoroutes, utilisez «I» (p. ex. I-10). Pour les
autoroutes américaines, utilisez «US» (p. ex. US18). Pour les autoroutes d’États, utilisez
l’abréviation à deux caractères de l’État (p. ex.
CA-101). Pour les routes de comtés, utilisez la
désignation appropriée (p. ex. G-2).
89
Entrée d’une destinationAdresse
2. Tournez i pour sélectionner la
rue de votre destination dans la
liste. Appuyez sur u.
Navigation
 Une liste de résultats
correspondants s’affiche
automatiquement lorsque vous
entrez plusieurs lettres, et le
résultat le plus pertinent se
trouve dans le haut de la liste.
Les lettres correspondantes sont
mises en surbrillance.
1 Sélection d’une rue
Si vous n’avez pas sélectionné une ville en
premier et qu’il existe plusieurs villes comportant
la rue spécifiée, une liste des villes s’affichera.
3. Entrez le numéro de porte.
 Seuls les numéros de porte
valides peuvent être entrés.
4. Déplacez r pour sélectionner OK.
Appuyez sur u.
5. Configurez le trajet vers votre
destination.
2 Calcul du trajet P. 106
90
Tournez i pour sélectionner la ville souhaitée
dans la liste. Appuyez sur u.
Entrée d’une destinationAdresse
■ Sélection d’une rue par numéro de maison
H Touche MENU  Adresse  Numéro de maison
1. Entrez le numéro de la maison.
2. Déplacez r pour sélectionner OK.
Appuyez sur u.
Navigation
 Seuls les numéros de maison
valides peuvent être entrés.
 Si vous n’avez pas encore
sélectionné un nom de rue,
entrez un nom de rue lorsqu’un
message vous demande de le
faire.
3. Tournez i pour sélectionner la
rue de votre destination dans la
liste. Appuyez sur u.
 Entrez un nom de ville lorsqu’un
message vous le demande.
4. Configurez le trajet vers votre
destination.
2 Calcul du trajet P. 106
91
Entrée d’une destinationCarnet d’adresses
Carnet d’adresses
H Touche MENU  Carnet d’adresses
1 Carnet d’adresses
Sélectionnez une adresse enregistrée dans votre carnet d’adresses pour l’utiliser
comme destination.
Navigation
1. Tournez i pour sélectionner
votre destination dans la liste.
Appuyez sur u.
2. Configurez le trajet vers votre
destination.
2 Calcul du trajet P. 106
 Déplacez w ou y pour
afficher uniquement les entrées
dans les catégories que vous
avez créées.
2 Sélection d’une catégorie de
Carnet d’adresses P. 40
Si votre carnet d’adresses est protégé par un NIP,
entrez votre NIP lorsqu’un message vous le
demande. Appuyez sur u pour sélectionner OK.
Le NIP constitue une option.
2 Numéro d’identification personnel (NIP)
P. 43
Déplacez r et tournez i pour sélectionner les
éléments suivants :
• Ajout nouveau : Permet d’ajouter une entrée
dans le carnet d’adresses.
2 Ajout d’une entrée dans le Carnet
d’adresses P. 37
• Trier : Sélectionnez Trier par nom ou Trier
par distance.
• Supprimer : Permet de supprimer toutes les
entrées du carnet d’adresses.
92
Entrée d’une destinationDestination précédente
Destination précédente
H Touche MENU  Destination précédente
Sélectionnez une adresse dans la liste des 50 destinations les plus récentes pour
l’utiliser comme destination. La liste s’affiche avec la destination la plus récente en
premier.
2. Configurez le trajet vers votre
destination.
2 Calcul du trajet P. 106
Si Destination précédente est en gris, cela
signifie qu’aucune des destinations précédentes
n’a été entrée.
Vos adresses personnelles et adresses
enregistrées dans votre carnet d’adresses ne sont
pas ajoutées à la liste de destinations
précédentes.
Navigation
1. Tournez i pour sélectionner une
destination dans la liste. Appuyez
sur u.
1 Destination précédente
Déplacez r et tournez i pour sélectionner
Supprimer pour supprimer toutes les
destinations précédentes.
Vous pouvez supprimer les destinations
précédentes inutiles dans la liste.
2 Destination précédente P. 44
93
Entrée d’une destinationCatégorie d’Endroit
Catégorie d’Endroit
H Touche MENU  Catégorie d’endroit
1 Catégorie d’endroit
Sélectionnez la catégorie d’un endroit (p. ex. Opérations bancaires, Hébergement,
Restaurant) enregistré dans la base de données cartographiques pour chercher la
destination.
Navigation
1. Tournez i pour sélectionner une
catégorie. Appuyez sur u.
Cette option s’avère utile si vous ne connaissez
pas le nom exact d’un endroit ou si vous
souhaitez réduire le nombre de résultats donnés
pour les endroits avec un nom commun.
Déplacez y pour sélectionner Historique de
catégorie afin d’accéder à vos catégories
d’endroits utilisées récemment. Vous pouvez
enregistrer jusqu’à 30 catégories.
Vous pouvez également supprimer vos
catégories d’endroits utilisées récemment.
2 Historique de catégorie P. 45
2. Tournez i pour sélectionner une
sous-catégorie. Appuyez sur u.
2 Liste des catégories P. 312
94
Chercher catégories PDI vous aide à chercher la
sous-catégorie. Lorsque vous entrez un mot-clé
et sélectionnez OK, la liste de sous-catégories
appropriées s’affiche.
Entrée d’une destinationCatégorie d’Endroit
3. Tournez i pour sélectionner un
élément. Appuyez sur u.
1 Catégorie d’endroit
Navigation
La distance en ligne droite (à vol d’oiseau, et non
la distance parcourue) et la direction vers la
destination sont affichées pour l’endroit en
surbrillance.
Les options suivantes sont disponibles :
• Chercher par nom : Permet de chercher un endroit d’une sous-catégorie en
spécifiant le nom. Entrez un nom de ville lorsqu’un message vous le demande.
• Environs de la ville : Permet de chercher un endroit d’une sous-catégorie dans
un rayon de 32 km autour d’une ville spécifique. Entrez un nom de ville, puis un
nom d’endroit lorsqu’un message vous le demande. Seuls les 1000 premiers
endroits/repères correspondants sont affichés.
• Trier par distance à parcourir : Affiche tous les endroits d’une sous-catégorie en
les triant par distance à partir de votre position actuelle. L’endroit le plus proche
est affiché dans le haut de la liste.
4. Tournez i pour sélectionner un
nom d’endroit dans la liste.
Appuyez sur u.
5. Configurez le trajet vers votre
destination.
2 Calcul du trajet P. 106
95
Entrée d’une destinationNom d’endroit
Nom d’endroit
H Touche MENU  Nom d’Endroit
1 Nom d’Endroit
Entrez le nom d’un endroit (p. ex. commerce, hôtel, restaurant) enregistré dans la
base de données cartographiques pour l’utiliser comme destination.
Navigation
1. Entrez un nom d’endroit.
2. Déplacez r pour sélectionner OK
afin d’afficher une liste de résultats
correspondants. Appuyez sur u.
3. Tournez i pour sélectionner un
nom d’endroit dans la liste.
Appuyez sur u.
 Si le nom d’endroit est compris
dans plusieurs catégories, les
catégories s’affichent lorsque
vous le sélectionnez.
2 Nom d’endroit dans plusieurs
catégories P. 97
4. Configurez le trajet vers votre
destination.
2 Calcul du trajet P. 106
96
Cette option est utile lorsque vous connaissez le
nom exact d’un endroit.
Une fois le nom entré et sélectionné, déplacez r
pour sélectionner Trier par nom ou Trier par
distance. Les lettres correspondantes sont mises
en surbrillance.
Entrée d’une destinationNom d’endroit
■ Nom d’endroit dans plusieurs catégories
1 Nom d’endroit dans plusieurs catégories
Si le nom d’endroit est compris dans plusieurs catégories de la base de données
cartographiques, l’écran suivant s’affiche.
Navigation
1. Tournez i pour sélectionner un
nom d’endroit. Appuyez sur u.
Les lettres correspondantes sont mises en
surbrillance.
2. Tournez i pour sélectionner une
sous-catégorie. Appuyez sur u.
à suivre
97
Entrée d’une destinationNom d’endroit
3. Tournez i pour sélectionner un
endroit. Appuyez sur u.
Navigation
98
4. Configurez le trajet vers votre
destination.
2 Calcul du trajet P. 106
1 Nom d’endroit dans plusieurs catégories
Déplacez r pour sélectionner Trier par ville ou
Trier par distance.
Entrée d’une destinationNuméro de téléphone d’endroit
Numéro de téléphone d’endroit
H Touche MENU  Plus méthodes de recherche  No. de tél. D’endroit
Sélectionnez une destination par numéro de téléphone. Seuls les numéros de
téléphone dans la base de données sont reconnus.
2. Tournez i pour sélectionner OK.
Appuyez sur u.
3. Configurez le trajet vers votre
destination.
2 Calcul du trajet P. 106
Vous devez entrer les 10 chiffres.
Les numéros de téléphone de résidences privées
entrés dans votre carnet d’adresses ne sont pas
enregistrés dans la base de données et ne
peuvent pas être utilisés pour la recherche d’une
destination.
Navigation
1. Entrez le code régional et le
numéro de téléphone.
1 Numéro de téléphone d’endroit
Une liste s’affiche lorsque plusieurs
emplacements de la base de données sont
associés au même numéro de téléphone.
Tournez i pour sélectionner un endroit dans la
liste. Appuyez sur u.
99
Entrée d’une destinationTélécharger le PDI
Télécharger le PDI
H Touche MENU  Plus méthodes de recherche  Télécharger le PDI
Sélectionnez un endroit importé dans le système de navigation comme destination.
Navigation
1. Tournez i pour sélectionner une
catégorie dans la liste. Appuyez sur
u.
1 Télécharger le PDI
Déplacez r et tournez i pour sélectionner les
éléments suivants :
• Importer de l’USB : Permet d’importer des
données de PDI dans le système de navigation.
2 Importation de catégorie de PDI P. 46
• Supprimer : Permet de supprimer toutes les
entrées de PDI.
• Aide avec fonction : Affiche des conseils pour
la fonction Télécharger le PDI.
2. Tournez i pour sélectionner un
endroit. Appuyez sur u.
3. Configurez le trajet vers votre
destination.
2 Calcul du trajet P. 106
100
Entrée d’une destinationRoute panoramique
Route panoramique
H Touche MENU  Plus méthodes de recherche  Route panoramique
Sélectionnez une route panoramique comme destination (États-Unis et Canada
uniquement).
Si vous sélectionnez une route panoramique
traversant plusieurs États, seule la partie de la
route se trouvant dans l’État sélectionné sera
affichée.
Navigation
1. Tournez i pour sélectionner un
État. Appuyez sur u.
1 Route panoramique
2. Tournez i pour sélectionner une
route panoramique. Appuyez sur
u.
3. Configurez le trajet vers votre
destination.
2 Calcul du trajet P. 106
101
Entrée d’une destinationIntersection
Intersection
H Touche MENU  Plus méthodes de recherche  Intersection
Sélectionnez l’intersection de deux rues comme destination. L’État ou la province de
votre position actuelle est affiché dans le haut de l’écran (p. ex. ColombieBritannique).
Navigation
1. Tournez i pour sélectionner la
méthode de recherche
d’intersection. Appuyez sur u.
2. Configurez le trajet vers votre
destination.
2 Calcul du trajet P. 106
Voici les options disponibles :
• Ville : Permet de sélectionner la ville dans laquelle se trouve l’intersection. Un
message vous demande d’entrer le nom des deux rues qui se croisent.
2 Sélection d’une ville P. 88
• Rue : Permet de sélectionner les deux rues qui se croisent. La ville ou les villes
comportant ces rues s’affichent.
2 Sélection d’une rue P. 89
• Changer Province : Permet de sélectionner l’État ou la province.
2 Sélection de l’état ou la province P. 87
102
1 Intersection
Il est normalement plus facile de sélectionner
Rue pour trouver les rues en premier. La ville ou
les villes comportant ces rues s’afficheront. Si
vous sélectionnez Ville et que votre ville
n’apparaît pas dans la liste, il est possible qu’elle
fasse partie d’une zone urbaine plus importante.
Essayez d’entrer le nom de la rue en premier.
Si l’intersection se trouve à l’extérieur de la
province où vous vous trouvez, tournez i pour
sélectionner Changer Province.
2 Sélection de l’état ou la province P. 87
S’il y a plusieurs intersections, un message vous
demandera de sélectionner l’intersection. Si les
deux rues sélectionnées ne se croisent pas,
aucune intersection ne sera entrée.
Entrée d’une destinationPointer sur carte
Pointer sur carte
H Touche MENU  Plus méthodes de recherche  Pointer sur carte
Utilisez le cadran d’interface pour sélectionner manuellement une icône ou un
emplacement sur l’écran de carte comme destination.
1. Tournez i pour sélectionner un
élément. Appuyez sur u.
Navigation
Un message vous demande de définir la zone de carte à afficher.
Les options suivantes sont disponibles :
• Emplacement actuel : Votre position actuelle est centrée sur la carte.
• Province : Un message vous demande de sélectionner la province.
2 Sélection de l’état ou la province P. 87
• Ville : Un message vous demande de sélectionner la ville.
2 Sélection d’une ville P. 88
• USA, Canada et Mexique : Votre position actuelle est affichée sur une carte du
pays.
à suivre
103
Entrée d’une destinationPointer sur carte
2. Faites défiler la carte pour placer le
curseur sur votre destination
souhaitée, en ajustant l’échelle de
la carte tel que nécessaire.
Navigation
 S’il ne s’agit pas de l’adresse de
l’emplacement souhaité, faites
défiler la carte sur un autre
emplacement et réessayez.
3. Appuyez sur u pour afficher le
menu de calcul du trajet.
2 Calcul du trajet P. 106
4. Tournez i pour sélectionner
Choisir Dest. Appuyez sur u.
104
1 Pointer sur carte
Zoom automatique
Appuyez sur u à plusieurs reprises sur la carte
pour effectuer un zoom avant (à l’échelle de 400
m) pendant le défilement de la carte.
Les icônes d’information sont affichées pour les
échelles de 1,6 km à 400 m. Les icônes d’endroit/
de repère sont affichées à 200 m ou moins. Les
routes sont affichées à 400 m ou moins.
Lorsque vous sélectionnez plusieurs icônes à
l’intérieur du rayon du curseur, un message vous
demande de sélectionner l’un des éléments dans
une liste.
2 Sélection d’une destination sur la carte
P. 130
Entrée d’une destinationCoordonnées
Coordonnées
H Touche MENU  Plus méthodes de recherche  Coordonnées
Spécifiez un emplacement en utilisant les coordonnées de latitude et longitude sur la
carte.
2. Entrez la longitude et sélectionner
OK.
Vous devez entrer la latitude et la longitude en
spécifiant la valeur des secondes.
Navigation
1. Entrez la latitude et sélectionner
OK.
1 Coordonnées
3. Déplacez w pour faire défiler la
carte de façon à placer le curseur
sur votre destination souhaitée, en
ajustant l’échelle de la carte tel que
nécessaire.
 S’il ne s’agit pas de l’adresse de
l’emplacement souhaité, faites
défiler la carte sur un autre
emplacement et réessayez.
4. Appuyez sur u pour afficher le
menu de calcul du trajet.
2 Calcul du trajet P. 106
5. Tournez i pour sélectionner
Choisir Dest. Appuyez sur u.
105
Calcul du trajet
Cette section explique comment calculer votre trajet.
1. Tournez i pour sélectionner
Choisir Dest. Appuyez sur u.
Navigation
 Le système calcule et affiche la
ligne de trajet sur l’écran de
carte.
2 Ligne de trajet P. 110
 Déplacez w pour faire défiler la
carte autour de la destination.
Voici les options disponibles :
• Afficher les trajets : Permet d’afficher trois trajets différents.
2 Affichage des trajets P. 107
• Préférence de trajet : Déplacez r pour sélectionner Préférence de trajet afin
de modifier les préférences de trajet (méthode de calcul).
2 Préférence de trajet P. 50
2. Suivez le guidage routier vers votre
destination.
2 Vous rendre à votre destination
P. 108
 Le système affiche des messages
contextuels si votre trajet
traverse des régions non
vérifiées, des secteurs à éviter ou
des zones avec des restrictions
de circulation.
106
1 Calcul du trajet
La distance en ligne droite (à vol d’oiseau, et non
la distance parcourue) et la direction vers la
destination sont affichées.
Vous ne pouvez pas utiliser les commandes
vocales pendant que le système calcule le trajet.
Chercher autour
Vous pouvez trouver l’endroit/le repère le plus
près (p. ex. station-service la plus proche) en
spécifiant une catégorie.
2 Trouver l’endroit le plus proche P. 129
Appel
Vous pouvez effectuer un appel téléphonique au
numéro de téléphone de la destination.
2 Bluetooth® HandsFreeLink® P. 200
Sauvegarder dans les Adresses
Vous pouvez ajouter l’adresse de la destination
dans le carnet d’adresses.
2 Ajout d’une entrée dans le Carnet
d’adresses P. 37
Modifier/Supprimer
Vous pouvez modifier ou supprimer une entrée
de carnet d’adresses.
2 Modification d’une entrée dans le Carnet
d’adresses P. 39
Mod. l’entrée maison
Vous pouvez modifier votre entrée d’adresse de
maison.
2 Adresse personnelle P. 42
Calcul du trajetAffichage des trajets
Affichage des trajets
Affichez trois trajets différents vers votre destination.
Tournez i pour sélectionner un
trajet. Appuyez sur u.
Le système calcule et affiche la
ligne de trajet sur l’écran de carte.
2 Ligne de trajet P. 110
Il n’est pas inhabituel que certaines options d’un
trajet calculé soient identiques.
Navigation
La distance à conduire et la durée
estimée sont affichées pour chaque
trajet.
1 Affichage des trajets
107
Vous rendre à votre destination
Cette section vous explique comment suivre le guidage routier vers votre destination
et choisir les icônes affichées sur l’écran de carte.
Affichage du trajet
1 Affichage du trajet
Navigation
d «Afficher carte»
■ Écran de carte
Après avoir calculé le trajet vers votre
destination, le système affiche le trajet
sur l’écran de carte.
2 Légende de l’écran des cartes P. 9
Pendant la conduite, le système suit
votre position sur la carte en temps
réel et donne des instructions de
guidage lorsque vous approchez de
chaque point de guidage sur le trajet.
2 Pendant le guidage routier P. 10
Vous pouvez modifier l’échelle de la carte en
utilisant des commandes vocales (p. ex. dites d
«Afficher échelle 3 km»).
2 Commandes d’échelle de carte P. 300
Vous pouvez également modifier l’échelle de la
carte en tournant i.
Vous pouvez contrôler les icônes affichées sur
l’écran de carte en utilisant des commandes
vocales (p. ex. dites d «Afficher bureau de
poste»).
2 Commandes d’affichage de carte P. 300
Vous pouvez obtenir des informations sur le
trajet en utilisant des commandes vocales (p. ex.
dites d «Combien de temps avant la
destination?»).
2 Commandes de Trajet P. 302
Vous pouvez afficher le prochain point de
guidage sur l’écran de carte en disant d
«Afficher guide carte» (en cours de trajet).
Si vous faites défiler la carte pendant le trajet, les
indicateurs de durée et distance de la destination
seront remplacés par un indicateur affichant la
distance à partir de la position actuelle du véhicule.
Vous pouvez afficher uniquement l’écran de
carte ou un écran de carte/guidage séparé.
2 Mode de Guide P. 58
108
Vous rendre à votre destinationAffichage du trajet
■ Écran de guidage
1 Écran de guidage
L’écran de guidage offre une autre façon d’afficher votre trajet.
Vous pouvez également afficher
une liste de directions de guidage.
Navigation
Le prochain point de guidage
s’affiche lorsque vous approchez de
chaque point de guidage sur le
trajet.
Un guide visuel vous aide à consulter l’écran de
guidage.
2 Écran de guidage P. 10
109
Vous rendre à votre destinationAffichage du trajet
■ Ligne de trajet
1 Ligne de trajet
Lors de la conduite sur des rues vérifiées, la ligne de trajet est bleu pâle. La ligne de
trajet affiche les changements lors de la conduite sur les rues non vérifiées :
Navigation
Guide ligne droite
• Si Trajet non vérifié est réglé sur
Désact., la ligne de trajet utilise
uniquement des rues vérifiées
(lorsque possible). Si Guide ligne
droite est réglé sur Activer, une
«ligne vectorielle» rose pointant
directement vers votre destination
s’affiche.
2 Guide ligne droite P. 72
• Si Trajet non vérifié est réglé sur
Activer, la ligne de trajet devient
une ligne bleue et rose pour
indiquer que la ligne de trajet
intègre des rues non vérifiées.
Ligne de trajet bleue-rose
110
Vous pouvez régler Trajet non vérifié sur
Désact. pour suivre votre propre trajet vers la
destination. Lorsque Trajet non vérifié est réglé
sur Activer, les rues non vérifiées peuvent ne pas
s’afficher avec précision.
2 Trajet non vérifié P. 51
Vous pouvez toujours regarder le trajet complet
en disant simplement d «Afficher trajet entier».
La ligne de trajet peut également être constituée
de segments rouges, oranges ou verts lorsque les
informations de trafic sont affichées.
2 Légende de l’écran des cartes P. 9
2 Recalculation du trajet P. 118
Vous rendre à votre destinationAffichage du trajet
■ Déviation du trajet prévu
■ Conduite hors route
Vous pouvez afficher une série de points (piste de navigation) pour indiquer le
chemin que vous prenez. Vous pouvez suivre les pointillés pour retourner à la route
cartographiée que vous avez quittée, si nécessaire.
2 Afficher Suivi P. 78
Navigation
Lorsque vous quittez le trajet calculé, le système recalcule automatiquement un trajet
vers la destination souhaitée en se basant sur la position et la direction actuelles.
2 Préférence de trajet P. 50
1 Conduite hors route
Le message «Pas sur route digitalisée» peut
s’afficher lorsque vous conduisez à 800 m d’une
route tracée.
La «piste de navigation» peut parfois s’afficher
dans les zones urbaines, telles que les grands
terrains de stationnement de centres
commerciaux, les nouveaux lotissements où les
rues ne sont pas encore entrées dans la base de
données ou les endroits où le signal GPS n’est
pas disponible, comme dans un stationnement
intérieur.
Le suivi de position hors route est limité à environ
240 km. La piste de navigation du début de la
piste est effacée si vous dépassez cette distance.
La piste de navigation s’affiche uniquement avec
les échelles de carte de 80, 200, 400 et 800 m.
111
Vous rendre à votre destinationÉcoute du guidage vocal
Écoute du guidage vocal
H Touche ENTER (sur la carte)  Voix
Lorsque vous approchez de chaque point de guidage, une fenêtre contextuelle
s’affiche sur l’écran de carte avec les instructions que vous devez suivre. Le guidage
vocal se fait également entendre à chaque point de guidage.
Navigation
Vous entendez normalement trois messages :
• à 800 m du point de guidage (3 km sur autoroute)
1 Écoute du guidage vocal
d «Voix» (sur l’écran de carte)
Vous pouvez désactiver le guidage vocal si vous
préférez. Appuyez sur la touche SETTINGS.
Sélectionnez Configurations du système et
réglez Volume sur 0.
• juste avant le point de guidage
Lorsque vous conduisez dans des zones non
vérifiées, les mots «si possible» sont insérés
devant chaque message de guidage vocal.
Pour réécouter le guidage vocal, tournez i pour sélectionner Voix dans le Menu
carte.
• Le système effectue la collecte d’informations
• à 400 m du point de guidage (1,5km sur autoroute)
Lorsque vous sélectionnez Voix entre les points de guidage, le guidage vocal du
point de guidage suivant se fait entendre.
Voix dans le Carte Menu peut être en grisé si :
de guidage routier.
• Le véhicule est hors route (p. ex. dans un
stationnement).
La coordination du guidage vocal varie en
fonction du type de route et de la distance avant
le point de guidage suivant.
112
Vous rendre à votre destinationArrivée à un point de route
Arrivée à un point de route
Lorsque vous atteignez un point de route, un message s’affiche. Vous pouvez
continuer ou mettre le guidage routier en pause.
Sélectionnez Oui pour continuer le
guidage.
Navigation
Tournez i pour sélectionner Non
afin de mettre le guidage routier en
pause. Appuyez sur u.
■ Reprise du guidage routier
Vous pouvez reprendre le guidage routier d’une des manières suivantes :
• Redémarrez le moteur lorsque vous arrêtez votre voiture (p. ex. pour vous reposer,
faire le plein, etc.).
2 Reprise de votre trajet P. 132
• Sélectionnez Reprise du Guide à partir du menu de navigation ou du menu de
carte.
2 Menu de la carte P. 114
2 Modification de votre trajet P. 120
113
Menu de la carte
Affichage du Menu de la carte
Utilisez le Menu de la carte pour contrôler les icônes affichées sur l’écran et afficher
des informations et des messages de trafic. Vous pouvez également utiliser le Menu
de la carte pour trouver des emplacements ou annuler le trajet.
Navigation
1. À partir de l’écran de carte,
appuyez sur u.
 Le Menu de la carte s’affiche sur
l’écran de carte.
1 Menu de la carte
Si vous faites défiler la carte en cours de trajet,
appuyez sur la touche NAV (ou BACK) pour
retourner à l’écran de carte de la position
actuelle, puis appuyez sur u.
Accidents de trafic
Vous devez être dans ou à proximité d’une ville
dont le trafic est activé pour bénéficier d’une
couverture de cette zone.
Les icônes d’incident s’affichent sur les échelles
de carte de 8 km ou moins.
2 Échelle de carte et fonctions P. 75
2. Tournez i pour sélectionner un
élément. Appuyez sur u.
Menu de la carte
Voix
Carte/Guide
Directions
Pause du Guide
Chercher autour
Annuler trajet
Incidents de
trafic
Les options suivantes sont disponibles :
• Voix : Sélectionnez cette option pour entendre le guidage vocal en cours de
trajet.
2 Écoute du guidage vocal P. 112
114
Menu de la carteAffichage du Menu de la carte
1 Menu de la carte
Directions
Le système propose des informations de sortie
d’autoroute uniquement aux États-Unis.
Navigation
• Carte/Guide : Permet de sélectionner les réglages de carte et guidage (mode
d’affichage, icônes à afficher sur la carte, orientation de la carte, couleur de la
carte et angle de visionnement 3D), d’afficher votre emplacement actuel et
d’obtenir un aperçu des fonctions de carte.
2 Mode de Guide P. 58
2 Affichage d’icônes sur la carte P. 66
2 Couleur P. 68
2 Vue (orientation de la carte) P. 71
2 Réglage de l’angle 3D P. 72
2 Emplacement actuel P. 73
2 Légende de carte P. 74
• Pause du Guide : Permet de mettre le trajet actuel en pause.
2 Mise en pause du trajet P. 121
• Reprise du Guide : Permet de reprendre le trajet actuel. Cette option s’affiche
pendant que le guidage routier est en pause.
• Annuler trajet : Annule votre trajet en cours.
2 Annulation de trajet P. 121
• Directions : Affiche une liste des points de guidage.
2 Directions P. 116
• Chercher autour : Permet de trouver l’endroit/le repère le plus près (p. ex.
station-service la plus proche) en spécifiant une catégorie. Vous pouvez ensuite
ajouter l’emplacement à la liste de destinations, le régler comme point de route
ou le spécifier comme destination.
2 Trouver l’endroit le plus proche P. 129
• Incidents de trafic : Affiche une liste des accidents de trafic autour de votre
emplacement actuel ou sur votre trajet actuel.
2 Recalculation du trajet P. 118
115
Menu de la carteDirections
Directions
H Touche ENTER (sur la carte)  Directions
1 Directions
Affichez une liste des points de guidage sur votre trajet pour les confirmer.
Navigation
1. Tournez i pour sélectionner un
point de guidage dans la liste.
Appuyez sur u.
 Le système affiche une carte du
point de guidage.
2. Appuyez sur u pour sélectionner
Retour à la liste ou appuyez sur la
touche BACK afin de retourner à
l’écran précédent.
116
Les points de guidage qui contiennent des
informations sur une sortie sont indiqués par une
icône
(informations de sortie d’autoroute).
Déplacez r pour sélectionner Info sur la sortie
afin d’afficher l’information de sortie.
2 Informations de sortie d’autoroute P. 117
Le système propose des informations de sortie
d’autoroute uniquement aux États-Unis.
L’information de guidage routier est supprimée
automatiquement lorsque vous atteignez votre
destination.
Menu de la carteDirections
■ Informations de sortie d’autoroute
1 Informations de sortie d’autoroute
d «Afficher informations de sortie d’autoroute»
Affichez une liste des sorties d’autoroute pour le trajet. Vous pouvez afficher des
informations sur une sortie d’autoroute (indiquant si la sortie est située à proximité
de stations service, restaurants, guichets automatiques, etc.) et ajouter de nouvelles
destinations ou de nouveaux points de route au trajet calculé.
Vous pouvez faire défiler la carte et sélectionner
une icône
(informations de sortie
d’autoroute) sur l’écran de carte pour afficher les
informations de sortie d’autoroute. L’icône
s’affiche uniquement lorsque des informations
de sortie sont disponibles.
1. Tournez i pour sélectionner une
sortie dans la liste. Appuyez sur u.
Navigation
H Touche ENTER (sur la carte)  Directions  Info sur la sortie
Les icônes s’affichent uniquement avec l’échelle
de 400 m, 800 m ou 1,6 km.
2 Affichage d’icônes sur la carte P. 66
Le système propose des informations de sortie
d’autoroute uniquement aux États-Unis.
2. Tournez i pour sélectionner un
élément de la liste. Appuyez sur
u.
L’information de guidage routier est supprimée
automatiquement lorsque vous atteignez votre
destination.
 Déplacez w ou y pour
afficher les informations de
sorties différentes.
 Vous pouvez définir le trajet vers
votre destination.
2 Calcul du trajet P. 106
117
Menu de la carteRecalculation du trajet
Recalculation du trajet
Navigation
Lorsque vous conduisez vers votre destination, le système cherche automatiquement
un trajet plus rapide selon les informations sur le flux du trafic et les accidents de
trafic.
2 Légende de l’écran des cartes P. 9
2 Recalculation du trajet P. 53
1 Recalculation du trajet
La recalculation automatique du trajet peut ne
pas fournir un itinéraire de déviation en fonction
des circonstances.
200m
Congestion sur le trajet.
Le trajet a été modifié.
1 Recalculation manuelle du trajet
■ Recalculation manuelle du trajet
H Touche ENTER (sur la carte)  Incidents de trafic
Évitez manuellement des accidents spécifiques et/ou des embouteillages sur votre
itinéraire :
Incidents de trafic
200
200m
Sur le trajet
3.8km
3.8km
118
Tout
Recalculer Trajet
1. Tournez i pour sélectionner un
accident dans la liste. Appuyez sur
u.
 Le système affiche l’écran de
carte et l’emplacement de
l’accident.
d «Afficher incidents de trafic», d «Afficher
liste de trafic»
Vous pouvez afficher les incidents de circulation
et les informations connexes sur l’écran de carte
à l’aide de commandes vocales.
2 Commandes d’affichage de carte P. 300
Menu de la carteRecalculation du trajet
2. Tournez i pour sélectionner
Éviter. Appuyez sur u.
Embouteillage
 Répétez les étapes 1 à 2, si
nécessaire.
L’onglet «Sur le trajet» sur l’écran Liste de trafic
n’est disponible que lors du guidage vocal.
Éviter
Incidents de trafic
200
200m
Sur le trajet
3.8km
3.8km
Vous pouvez choisir d’éviter jusqu’à 10 accidents
de trafic. Il n’est pas toujours possible pour le
système de calculer un itinéraire qui évite tous les
accidents de trafic ou certains accidents de trafic
sélectionnés.
Tout
3. Déplacez r pour sélectionner
Recalculer Trajet. Appuyez sur
u.
 Le système calcule un itinéraire
permettant d’éviter les accidents
de trafic.
Navigation
Afficher la carte
1 Recalculation manuelle du trajet
Vous ne pouvez pas sélectionner d’accident à
éviter sur l’onglet «Tout».
Vous pouvez également contourner un accident
de trafic manuellement si vous tombez sur un
obstacle inattendu.
2 Prendre un détour P. 128
Recalculer Trajet
119
Modification de votre trajet
H Touche MENU (en cours de trajet)
1 Modification de votre trajet
Cette section vous explique comment modifier votre trajet, ajouter un «point de
route» temporaire (arrêt facultatif), choisir une destination différente, annuler votre
destination actuelle et continuer votre trajet après un arrêt.
Navigation
Tournez i pour sélectionner un
élément. Appuyez sur u.
Les options suivantes sont disponibles :
• Voix : Sélectionnez cette option pour entendre le guidage vocal en cours de trajet.
2 Écoute du guidage vocal P. 112
• Liste de destinations : Affiche une liste de points de route. Vous pouvez
supprimer des points de route ou modifier leur ordre.
2 Modification de la Liste de destination P. 126
• Pause du Guide : Permet de mettre le trajet actuel en pause.
2 Mise en pause du trajet P. 121
• Reprise du Guide : Permet de reprendre le trajet actuel. Cette option s’affiche
pendant que le guidage routier est en pause.
• Annuler trajet : Annule le guidage routier.
2 Annulation de trajet P. 121
• Afficher les trajets : Permet d’afficher trois trajets différents.
2 Affichage des trajets P. 107
120
d «Afficher destination», d «Afficher
navigation» (en cours de trajet)
Lorsque vous appuyez sur la touche MENU
pendant que vous n’êtes pas en cours de trajet,
l’écran Menu Destination s’affiche.
2 Entrée d’une destination P. 84
Modification de votre trajetMise en pause du trajet
• Changer la préférence de trajet : Permet de modifier les préférences de trajet
(méthode de calcul).
2 Préférence de trajet P. 50
Navigation
• Détour : Calcule un trajet de déviation.
2 Prendre un détour P. 128
• Éviter les rues : Permet d’éviter des rues le long de votre trajet.
2 Éviter les rues P. 128
Mise en pause du trajet
H Touche MENU (en cours de trajet)  Pause du Guide
Mettez le guidage routier en pause et retournez à l’écran de carte. Les icônes de
destination et tous les drapeaux de point de route demeurent affichés sur la carte.
Appuyez sur la touche MENU en cours de trajet et sélectionnez Reprise du Guide
pour reprendre le guidage routier.
Annulation de trajet
H Touche MENU (en cours de trajet)  Annuler Trajet
Annulez le guidage routier et supprimez la destination et tous les points de route de
la liste de destination. Le système retourne ensuite à l’écran de carte.
1 Mise en pause du trajet
Vous pouvez également mettre votre trajet en
pause à partir du Menu carte.
2 Menu de la carte P. 114
1 Annulation de trajet
Vous pouvez également annuler votre trajet à
partir du Menu carte.
2 Menu de la carte P. 114
121
Modification de votre trajetAjout de points de route
Ajout de points de route
Ajoutez un maximum de quatre points de route (arrêts facultatifs) sur le trajet
menant à votre destination.
Navigation
Les points de route s’affichent sur
l’écran de carte comme de petits
drapeaux rouges numérotés. Le trajet
suit les points de route en respectant
l’ordre dans lequel ils sont indiqués
dans la Liste de destination.
1 Ajout de points de route
Les points de route vous permettent d’effectuer
un arrêt pour faire le plein ou manger, par
exemple, puis de continuer jusqu’à votre
destination.
Appuyez sur la touche NAV à n’importe quel
moment pour retourner à l’écran de carte sans
ajouter de point de route.
Le corridor de recherche utilisé pour l’ajout de
points de route peut être modifié.
2 Modifier rayon recherche PDI sur trajet
P. 54
Vous pouvez supprimer les points de route ou
modifier leur ordre dans la liste de destination.
2 Modification de la Liste de destination
P. 126
122
Modification de votre trajetAjout de points de route
■ Ajout de points de route à partir du Menu trajet
1 Ajout de points de route
H Touche MENU (en cours de trajet)  Liste de destinations
 Ajouter nouvelle destination  Trouver sur le trajet
Méthode de recherche
Méthode «Rech. autour»
Navigation
1. Tournez i pour sélectionner une
méthode de recherche pour ajouter
un point de route. Appuyez sur u.
Méthode «Rech. sur le trajet»
Les options suivantes sont disponibles :
• Rech. autour : Effectue une recherche en spirale autour de l’emplacement
sélectionné.
• Rech. sur le trajet : Effectue une recherche dans un «corridor» situé de chaque
côté des emplacements sélectionnés.
2. Tournez i pour sélectionner une
catégorie de point de route (p. ex.
STATION-SERVICE). Appuyez sur
u.
à suivre
123
Modification de votre trajetAjout de points de route
3. Tournez i pour sélectionner un
endroit. Appuyez sur u.
 Le point de route est ajouté à la
Liste de destination.
Navigation
4. Tournez i pour sélectionner un
emplacement et modifier l’ordre
des destinations. Appuyez sur u.
5. Déplacez r et tournez i pour
sélectionner Débuter trajet.
Appuyez sur u.
 Le trajet est automatiquement
recalculé et affiché sur l’écran de
carte.
124
Modification de votre trajetAjout de points de route
■ Ajout de points de route à partir du menu de navigation
H Touche MENU (en cours de trajet)  Liste de destinations
 Ajouter nouvelle destination  Utiliser le menu de navigation
Vous pouvez modifier l’ordre des points de route
et la destination.
2 Modification de la Liste de destination
P. 126
Navigation
1. Tournez i pour sélectionner une
méthode de recherche pour ajouter
un point de route.
2 Entrée d’une destination P. 84
1 Ajout de points de route à partir du menu de
navigation
 Une nouvelle destination est
ajoutée à la fin de la Liste de
destination.
2. Déplacez r et tournez i pour
sélectionner Débuter trajet.
Appuyez sur u.
 Le trajet est automatiquement
recalculé et affiché sur l’écran de
carte.
125
Modification de votre trajetModification de la Liste de destination
Modification de la Liste de destination
■ Modification de l’ordre des points de route
H Touche MENU (en cours de trajet)  Liste de destinations
Navigation
1. Déplacez r et tournez i pour
sélectionner Modifier l’ordre.
Appuyez sur u.
2. Tournez i pour sélectionner un
élément de la liste à déplacer.
Appuyez sur u.
3. Tournez i pour sélectionner un
nouvel emplacement. Appuyez sur
u.
4. Déplacez r et tournez i pour
sélectionner Débuter trajet.
Appuyez sur u.
 Le trajet est automatiquement
recalculé et affiché sur l’écran de
carte.
126
1 Modification de l’ordre des points de route
Déplacez r et tournez i pour sélectionner
Afficher tout sur carte afin d’afficher la
destination et les points de route sur l’écran de
carte.
Modification de votre trajetModification de la Liste de destination
■ Suppression des points de route
1 Suppression des points de route
H Touche MENU (en cours de trajet)  Liste de destinations
Sélectionnez Afficher sur la carte pour afficher
le point de route sur l’écran de carte.
Navigation
1. Tournez i pour sélectionner un
élément de la liste à supprimer.
Appuyez sur u.
Déplacez r et tournez i pour sélectionner
Supprimer afin de supprimer la destination et
tous les points de route.
2. Tournez i pour sélectionner
Supprimer. Appuyez sur u.
3. Tournez i pour sélectionner Oui.
Appuyez sur u.
127
Modification de votre trajetPrendre un détour
Prendre un détour
H Touche MENU (en cours de trajet)  Détour
1 Prendre un détour
Calculez un trajet de détour manuellement. Le système tente de calculer un nouveau
trajet en évitant les prochains 8 km (sur une autoroute) ou 1,6 km (sur une rue).
Navigation
Éviter les rues
H Touche MENU (en cours de trajet)  Éviter Rues
Sélectionnez une ou plusieurs rues à éviter sur votre trajet.
1. Tournez i pour sélectionner la
rue que vous souhaitez éviter.
Appuyez sur u.
 Répétez la procédure pour éviter
d’autres rues.
2. Déplacez r pour sélectionner
Recalculer Trajet. Appuyez sur
u.
 Le système calcule un nouveau
trajet.
128
L’option de détour est utile lorsqu’un obstacle
inattendu bloque votre route, comme une
fermeture de route ou un embouteillage.
1 Éviter les rues
La possibilité d’éviter certaines rues peut s’avérer
utile en cas de travaux routiers, de fermetures de
route ou d’embouteillages sur votre trajet.
Vous ne pouvez pas choisir les rues spécifiques
que vous souhaitez utiliser, mais seulement celles
qui sont à éviter. Toutefois, vous pouvez
sélectionner les intersections ou points de route
(endroits/repères) que le système utilisera sur
votre trajet.
2 Ajout de points de route P. 122
Vous pouvez enregistrer un maximum de 10 rues
à éviter. Vous ne pouvez éviter la rue sur laquelle
vous vous trouvez ou les rues de vos points de
cheminement ou de destination (le système émet
des bips dans ce cas).
Modification de votre destination
Plusieurs méthodes vous permettent de modifier la destination du trajet.
Trouver l’endroit le plus proche
1 Trouver l’endroit le plus proche
d «Trouver le plus proche…»
Cherchez l’endroit/le repère le plus proche sur l’écran de carte et sélectionnez-le
comme destination.
La commande vocale Trouver le plus proche
constitue la méthode la plus rapide pour spécifier
un endroit/repère comme destination. Vous
pouvez trouver de nombreux types d’endroits.
2 Commandes trouver endroits P. 301
1. Tournez i pour sélectionner
Chercher autour. Appuyez sur u.
Menu de la carte
Voix
Carte/Guide
Directions
Pause du Guide
Chercher autour
Annuler trajet
Incidents de
trafic
Navigation
H Touche ENTER (sur la carte)  Chercher autour
2. Tournez i pour sélectionner un
type de catégorie. Appuyez sur u.
3. Tournez i pour sélectionner un
endroit. Appuyez sur u.
4. Tournez i pour sélectionner
Choisir Dest. Appuyez sur u.
5. Déplacez r pour sélectionner
Effacer le trajet actuel. Appuyez
sur u.
 Le trajet est automatiquement
recalculé et affiché sur l’écran de
carte.
 Tournez i pour modifier
l’ordre de façon à définir
l’emplacement comme nouveau
point de route. Appuyez sur u.
129
Modification de votre destinationSélection d’une destination sur la carte
Sélection d’une destination sur la carte
Navigation
Choisissez une nouvelle destination pendant le trajet en sélectionnant un
emplacement sur la carte.
1. Faites défiler la carte pour placer le
curseur sur votre destination
souhaitée, en ajustant l’échelle de
la carte tel que nécessaire. Appuyez
sur u.
Lorsque plusieurs icônes ou rues apparaissent
sous le curseur de carte, un message vous
demande de sélectionner l’élément dans une
liste.
 Si l’adresse affichée n’est pas
l’emplacement souhaité,
appuyez sur la touche BACK et
répétez la procédure.
2. Tournez i pour sélectionner
Choisir Dest. Appuyez sur u.
2 Calcul du trajet P. 106
3. Déplacez r pour sélectionner
Effacer le trajet actuel. Appuyez
sur u.
 Le trajet est automatiquement
recalculé et affiché sur l’écran de
carte.
 Tournez i pour modifier
l’ordre de façon à définir
l’emplacement comme nouveau
point de route. Appuyez sur u.
130
1 Sélection d’une destination sur la carte
Tournez i pour sélectionner un élément.
Appuyez sur u.
Modification de votre destinationEntrée d’une nouvelle destination
Entrée d’une nouvelle destination
H Touche MENU (en cours de trajet)  Destination
Entrez une nouvelle destination en utilisant l’écran Menu destination, même si vous
êtes en cours de trajet.
d «Afficher destination», d «Afficher
navigation»
Navigation
1. Tournez i pour sélectionner une
méthode pour entrer une nouvelle
destination.
2 Entrée d’une destination P. 84
1 Entrée d’une nouvelle destination
 Une fois la nouvelle destination
entrée, l’adresse s’affiche sur
l’écran Calculer trajet vers.
2. Tournez i pour sélectionner
Choisir Dest. Appuyez sur u.
3. Déplacez r pour sélectionner
Effacer le trajet actuel. Appuyez
sur u.
 Le trajet est automatiquement
recalculé et affiché sur l’écran de
carte.
 Tournez i pour modifier
l’ordre de façon à définir
l’emplacement comme nouveau
point de route. Appuyez sur u.
131
Reprise de votre trajet
Arrêtez votre véhicule en cours de route (p. ex. pour vous reposer, faire le plein, etc.),
puis continuez sur votre trajet.
Si vous n’avez pas terminé votre trajet, l’écran Continuer le trajet s’affiche lorsque
vous redémarrez votre véhicule.
Navigation
Tournez i pour sélectionner
Choisir Dest. Appuyez sur u.
Vous pouvez continuer sur le
même trajet.
Déplacez w pour faire défiler la
carte autour de la destination.
Appuyez sur la touche BACK pour
annuler votre destination.
• Préférence de trajet : Déplacez r pour sélectionner Préférence de trajet afin
de modifier les préférences de trajet (méthode de calcul).
2 Préférence de trajet P. 50
• Afficher les trajets : Permet d’afficher trois trajets différents.
2 Affichage des trajets P. 107
132
1 Reprise de votre trajet
L’écran Continuer le trajet propose les mêmes
options que lorsque vous calculez un trajet.
2 Calcul du trajet P. 106
Vous pouvez également annuler votre
destination en appuyant sur n’importe quelle
touche physique, sauf la touche a.
Chercher autour
Vous pouvez trouver l’endroit/le repère le plus
près (p. ex. station-service la plus proche) en
spécifiant une catégorie.
2 Trouver l’endroit le plus proche P. 129
Appel
Vous pouvez effectuer un appel téléphonique au
numéro de téléphone de la destination.
2 Bluetooth® HandsFreeLink® P. 200
Sauvegarder dans les Adresses
Vous pouvez ajouter l’adresse de la destination
dans le carnet d’adresses.
2 Ajout d’une entrée dans le Carnet
d’adresses P. 37
Modifier/Supprimer
Vous pouvez modifier ou supprimer une entrée
de carnet d’adresses.
2 Modification d’une entrée dans le Carnet
d’adresses P. 39
Mod. l’entrée maison
Vous pouvez modifier votre entrée d’adresse de maison.
2 Adresse personnelle P. 42
Audio
Cette section vous explique comment faire fonctionner le système audio.
Vous pouvez écouter la musique d’une multitude de sources médias et
contrôler le système audio à l’aide des touches audio, du cadran
d’interface ou des commandes vocales.
Système audio ................................................. 134
À propos de votre système audio ................... 134
Port USB ........................................................ 135
Prise d’entrée auxiliaire................................... 136
Protection antivol du système audio ............... 137
Réglage des raccourcis audio.......................... 138
Commandes audio à distance ........................ 140
Commandes sur le volant............................... 140
Réglages audio ................................................ 141
Réglage du son .............................................. 143
Écoute de la radio FM/AM .............................. 145
Sélection du mode FM/AM............................. 145
Contrôle de l’écran audio............................... 145
Menu audio ................................................... 147
Écoute de la radio SiriusXM®......................... 150
Sélection du mode SiriusXM®........................ 150
Contrôle de l’écran audio............................... 150
Menu audio ................................................... 152
Service de radio SiriusXM®............................. 154
Écoute d’un disque .......................................... 155
Sélection du mode Disque .............................. 155
Contrôle de l’écran audio ............................... 156
Menu audio ................................................... 157
CD recommandés........................................... 160
Écoute de la fonction audio du disque dur (HDD)
........................................................................ 162
Sélection du mode HDD ................................. 162
Enregistrement d’un CD de musique sur le disque
dur............................................................... 163
Contrôle de l’écran audio ............................... 164
Menu audio ................................................... 165
Écoute d’un iPod.............................................. 174
Sélection du mode iPod.................................. 175
Contrôle de l’écran audio ............................... 176
Menu audio ................................................... 178
Song By VoiceTM (SBV) .................................... 181
Écoute de la radio internet............................. 186
Sélection du mode de radio internet .............. 186
Menu de la radio Aha™................................. 187
Lecture d’une clé USB ..................................... 189
Sélection du mode USB.................................. 190
Contrôle de l’écran audio............................... 191
Menu audio ................................................... 192
Écoute de la fonction Bluetooth® Audio ...... 195
Sélection du mode Bluetooth® Audio............ 195
Contrôle de l’écran audio............................... 196
133
Système audio
À propos de votre système audio
Le système audio est équipé de radios FM/AM et du service radio SiriusXM®. Il peut
également lire des CD audio, des fichiers WMA/MP3/AAC, des disques durs (HDD)
audio, des clés USB, des iPod, iPhone et des appareils Bluetooth®.
Vous pouvez utiliser le système audio à partir des boutons et des interrupteurs sur le
panneau, et des icônes de l’interface tactile.
1 À propos de votre système audio
La radio SiriusXM® est disponible uniquement
lorsque vous disposez d’un abonnement. Pour
plus d’informations sur la radio SiriusXM®,
contactez un concessionnaire.
2 Service de radio SiriusXM® P. 154
Audio
La radio SiriusXM® est disponible aux États-Unis
et au Canada, à l’exception d’Hawaï, de l’Alaska
et de Porto Rico.
Commandes
à distance
iPod
Clé USB
SiriusXM® est une marque déposée de Sirius XM
Radio, Inc.
Les CD Vidéo, DVD et mini-disques de 8 cm
(3 po) ne sont pas pris en charge.
iPod et iPhone sont des marques déposées
d’Apple Inc.
Les lois provinciales ou locales peuvent interdire
l’utilisation d’appareils électroniques portatifs
lorsque vous conduisez un véhicule.
Lorsque l’écran est vu à travers des lunettes de
soleil polarisées, un motif en arc en ciel peut
apparaître sur l’écran en raison des
caractéristiques optiques de l’écran. Si cela est
dérangeant, veuillez utiliser l’écran sans lunettes
de soleil polarisées.
134
Système audioPort USB
Port USB
Installez le connecteur Dock de l’iPod
ou iPhone, ou la clé USB sur le
connecteur USB.
1 Port USB
• Ne laissez pas l’iPod ou la clé USB dans le
véhicule. La lumière directe du soleil et des
températures élevées risquent de
l’endommager.
• Ne connectez pas l’iPod ou votre clé USB en
utilisant un concentrateur.
Audio
• N’utilisez pas un dispositif tel qu’un lecteur de
carte ou un disque dur, car vous pourriez
endommager ce dispositif ou vos fichiers.
• Nous vous recommandons de faire des copies
de vos données avant d’utiliser le dispositif
dans votre véhicule.
• Les messages affichés peuvent varier selon le
modèle de dispositif et la version du logiciel.
Si le système audio ne reconnaît pas l’iPod,
essayez de le reconnecter à quelques reprises ou
redémarrez le dispositif. Pour redémarrer, suivez
les instructions du fabricant fournies avec l’iPod
ou visitez www.apple.com/ipod.
135
Système audioPrise d’entrée auxiliaire
Prise d’entrée auxiliaire
Utilisez la prise pour brancher des
dispositifs audio standards.
1. Ouvrez le couvercle AUX.
Audio
136
2. Connectez un dispositif audio
standard à la prise d’entrée en
utilisant une mini-fiche stéréo de
3,5 mm (1/8 po).
 Le système audio passera
automatiquement en mode
AUX.
1 Prise d’entrée auxiliaire
Vous pouvez revenir au mode AUX en
sélectionnant Changer source sur l’écran du
menu Audio ou Source audio sur l’écran tactile.
Système audioProtection antivol du système audio
Protection antivol du système audio
Le système audio est désactivé lorsqu’il est débranché de la source d’alimentation,
par exemple lorsque la batterie est débranchée ou épuisée. Dans certaines
conditions, le système peut afficher Entrer code. Si cela se produit, réactiver le
système audio.
■ Réactiver le système audio
1. Régler le mode d’alimentation sur ON.
3. Maintenir enfoncé le bouton d’alimentation du système audio pendant plus de 2
secondes.
Audio
2. Allumer le système audio.
 Le système audio se réactive lorsque l’unité de contrôle audio établit une
connexion avec l’unité de contrôle du véhicule. Si l’unité de contrôle ne
reconnaît pas l’unité audio, visiter un concessionnaire et faire vérifier l’unité
audio.
137
Système audioRéglage des raccourcis audio
Réglage des raccourcis audio
Vous pouvez enregistrer jusqu’à six stations radio, albums audio/listes de lecture
HDD lors de la lecture de la radio AM, FM, ou SiriusXM®, ou encore de l’audio HDD.
■ Enregistrer une station ou une chanson
1. Sélectionnez Raccourcis.
Audio
2. Accordez-vous sur une station
radio ou sélectionnez une chanson
2 Écoute de la radio FM/AM P. 145
2 Écoute de la radio SiriusXM®
P. 150
2 Écoute de la fonction audio du
disque dur (HDD) P. 162
3. Sélectionnez Modifier ou Aucune
entrée.
 Si vous sélectionnez Aucune
entrée, allez à l’étape 5.
4. Sélectionnez Ajouter.
5. Sélectionnez l’icône de préréglage
sur laquelle vous souhaitez
enregistrer une station ou une
chanson.
138
1 Réglage des raccourcis audio
Vous pouvez aussi prérégler une station ou une
chanson en appuyant sur l’icône de préréglage
sur laquelle vous souhaitez enregistrer cette
station ou chanson après l’étape 3.
Système audioRéglage des raccourcis audio
■ Supprimer une station ou une chanson préréglée
1. Sélectionnez Raccourcis.
2. Sélectionnez Modifier.
3. Sélectionnez Supprimer.
Audio
4. Sélectionnez l’icône de préréglage avec la station radio ou la chanson que vous
souhaitez supprimer.
139
Commandes audio à distance
Commandes sur le volant
Cela vous permet d’utiliser le système audio tout en conduisant.
Touche MODE
Touche Volume
Touche Mode
Fait défiler les modes audio comme
suit :
FM AM SiriusXM® CD HDD
USB iPod Bluetooth®Audio
AhaTM AUX
Audio
Touche Canal
Touche VOL
Appuyer sur R : Augmente le volume.
Appuyer sur U : Baisse le volume.
Appuyer : Coupe le son. Appuyer à nouveau pour restaurer le son.
Touche CH
• Lorsque vous écoutez la radio
Appuyer sur N : Sélectionne la station radio préréglée suivante.
Appuyer sur B : Sélectionne la station radio préréglée précédente.
Appuyer sur N et maintenir : Effectue un balayage jusqu’à la station radio émettant
des ondes fortes suivante.
Appuyer sur B et maintenir : Effectue un balayage jusqu’à la station radio émettant
des ondes fortes précédente.
• Lorsque vous écoutez un CD, un HDD, un iPod, une clé USB, ou l’audio Bluetooth®
Appuyer sur N : Pour passer à la chanson suivante.
Appuyer sur B : Pour revenir au début de la chanson en cours de lecture ou à la chanson précédente.
Appuyer sur N et maintenir : Pour passer au groupe supérieur. (Uniquement pour
l’audio Bluetooth®)
Appuyer sur B et maintenir : Pour passer au groupe inférieur. (Uniquement pour
l’audio Bluetooth®)
• Lorsque vous écoutez un CD, un HDD, ou une clé USB
Appuyer sur N et maintenir : Pour passer au dossier suivant.
Appuyer sur B et maintenir : Pour revenir au dossier précédent.
• Lorsque vous écoutez AhaTM
Appuyer sur N : Pour passer à la chanson suivante.
Appuyer sur N et maintenir : Pour sélectionner la station suivante.
Appuyer sur B et maintenir : Pour sélectionner la station précédente.
140
1 Commandes audio à distance
Le mode CD apparaît uniquement lorsqu’un
disque est chargé.
Les modes USB, iPod, Bluetooth® Audio, et
AhaTM apparaissent lorsqu’une connexion
(Bluetooth ou USB) est établie avec un appareil.
Réglages audio
H Touche SETTINGS  Réglages audio
Tournez i pour sélectionner un
élément. Appuyez sur u.
Audio
Les options suivantes sont disponibles :
• Son : Permet de régler les paramètres de son du haut parleur audio.
2 Réglage du son P. 143
• Source de sélection : Détermine si la liste des sources audio sélectionnables
s’allume lorsque la touche AUDIO est enfoncée.
• Illustration d’album (mode CD (MP3/WMA/AAC), iPod, USB ou Aha™) : Active
ou désactive l’affichage de l’illustration d’album.
• Connecter dispositif Bluetooth audio (mode Bluetooth® Audio ou Aha™) :
Connecte, déconnecte ou jumelle un appareil audio Bluetooth® au HFL.
• Enregistrement du CD (mode CD) : Détermine si les chansons des CD musicaux
sont enregistrées automatiquement sur le HDD ou pas.
• Qualité d’enregistrement (mode CD) : Sélectionne la qualité des fichiers
musicaux enregistrés sur le HDD.
• Info HDD (mode HDD) : Affiche la capacité du HDD.
• Mise à jour Gracenote (mode CD ou HDD) : Met à jour les informations d’album
Gracenote® (Gracenote® Media Database) à partir du CD ou de la clé USB.
2 Mise à jour des informations d’albums Gracenote® P. 172
à suivre
141
Réglages audioCommandes sur le volant
• Lecture auto de DVD (mode DVD) : Permet d’activer ou de désactiver la fonction
de lecture automatique.
• Langage Audio (mode DVD) : Sélectionne une langue disponible sur le DVD pour
le son.
• Langage sous-titre (mode DVD) : Sélectionne une langue disponible sur le DVD
pour les sous-titres.
Audio
• Langage du menu (mode DVD) : Sélectionne une langue disponible sur le DVD
pour les menus du DVD.
• Marque d’angle (mode DVD) : Pour régler si le symbole d’angle s’affichera ou
non.
• Portée dynamique (mode DVD) : Pour déterminer si le système doit contrôler la
portée des sons forts et faibles.
• Supprimer toutes les données du HDD (mode HDD) : Réinitialise tous les
réglages des menus et les réglages personnalisés, et supprime toutes les données
musicales sur le disque dur.
• Par défaut : Annule/réinitialise tous les éléments modifiés dans le groupe des
réglages audio sur les réglages par défaut.
142
Réglages audioRéglage du son
Réglage du son
Cadran d’interface
1 Réglage du son
H Touche SETTINGS  Réglages audio  Son
1. Tournez i pour sélectionner le
mode sonore à régler. Appuyez sur
u.
Basses
La fonction SVC ajuste le niveau de volume en
fonction de la vitesse du véhicule. Le volume
sonore augmente lorsque vous allez plus vite.
Lorsque vous ralentissez, le volume audio est
réduit.
DTS Neural Surround est une marque déposée de
DTS, Inc.
Aigus
Audio
2. Tournez i pour régler le niveau
souhaité. Appuyez sur u.
La fonction SVC propose quatre modes : Non,
Bas, Mi et Haut.
Si disponible, DTS Neural Surround convertit le
son stéréo en son surround.
Atténuateur
Balance
Centre*
Caisson basse
SVC
Compensation
du volume
variable selon
la vitesse
DTS Neural
Surround*
*: Non disponible sur tous les modèles
à suivre
143
Réglages audioRéglage du son
Écran tactile
1 Réglage du son
1. Sélectionnez Plus.
2. Sélectionnez Configurations Son.
3. Utilisez N, B ou d’autres icônes
pour modifier le réglage.
Audio
144
Sélectionnez Non, Bas, Mi ou Haut pour le
réglage SVC.
2 Réglage du son P. 143
Sélectionnez X pour revenir à l’écran précédent.
Utilisez les icônes
les pages.
/
/
/
pour tourner
Écoute de la radio FM/AM
Sélection du mode FM/AM
Cadran d’interface
1 Écoute de la radio FM/AM
d «Afficher écran audio»
1. Appuyez sur la touche MENU (en mode AUDIO).
2. Tournez i pour sélectionner Changer source. Appuyez sur u.
3. Tournez i pour sélectionner la bande de fréquence (FM, AM). Appuyez sur u.
 La bande et la fréquence sont indiquées sur l’écran de navigation.
Il est possible de contrôler la radio AM/FM par
commandes vocales.
2 Utilisation des commandes vocales P. 5
Écran tactile
La reproduction stéréo en AM n’est pas
disponible.
1. Sélectionnez Source audio.
Audio
L’indicateur ST s’affiche pour indiquer la
réception de stations FM stéréo.
2. Sélectionnez l’icône de la bande de fréquence (AM, FM).
 La bande et la fréquence sont indiquées sur l’écran tactile.
La radio permet de syntoniser toutes les
fréquences des bandes AM et FM :
Contrôle de l’écran audio
Bande AM : 530 à 1710kHz
Bande FM : 87,7 à 107,9 MHz
Contrôlez le système audio via l’écran de navigation et l’écran tactile.
Bande de fréquences
Cadran d’interface
Tournez i pour sélectionner une
station présélectionnée. Appuyez sur
u.
Vous pouvez enregistrer 6 stations AM et 12
stations FM dans la mémoire de présélection.
Maintenez u enfoncé pendant
quelques secondes pour enregistrer
la station en cours.
Appuyez sur la touche MENU pour
afficher les éléments du menu.
2 Menu audio P. 147
Stations présélectionnées
à suivre
145
Écoute de la radio FM/AMContrôle de l’écran audio
Écran tactile
Sélectionnez b ou n pour
syntoniser la fréquence radio.
Audio
Sélectionnez c ou x pour
chercher une station ayant un fort
signal dans la bande sélectionnée vers
le haut ou le bas.
Sélectionnez Préréglages pour
écouter une station
présélectionnée.
Sélectionnez et maintenez le
numéro prédéfini dans lequel vous
souhaitez enregistrer cette station.
Sélectionnez Plus pour afficher
l’élément du menu.
2 Menu audio P. 147
146
Écoute de la radio FM/AMMenu audio
Menu audio
Cadran d’interface
H Touche MENU (en mode FM/AM)
Tournez i pour sélectionner un
élément. Appuyez sur u.
Audio
Les options suivantes sont disponibles :
• Balayer : Permet d’effectuer un balayage pour trouver les stations avec un signal
suffisamment puissant sur la bande actuelle et d’écouter un échantillon de 10
secondes. Sélectionnez Annuler pour arrêter le balayage et écouter la sélection
actuelle.
• Liste des stations : Affiche la liste des stations enregistrées.
• Sauv. préréglage : Enregistre la station dans la mémoire préréglée.
• Changer source : Permet de changer le mode de source audio.
• Texte radio : Affiche l’information de texte diffusée par la station RDS actuelle.
• Synt./Chercher : Syntonise la radio sur la fréquence sélectionnée. Tournez i
pour sélectionner une fréquence, puis déplacez u.
à suivre
147
Écoute de la radio FM/AMMenu audio
Écran tactile
1. Sélectionnez Plus.
2. Sélectionnez un élément de
réglage.
Audio
Les options suivantes sont disponibles :
• Configurations Son : Affiche l’écran des préférences sonores.
2 Réglage du son P. 143
• Balayer : Permet d’effectuer un balayage pour trouver les stations avec un signal
suffisamment puissant sur la bande actuelle et d’écouter un échantillon de 10
secondes. Sélectionnez Annuler pour arrêter le balayage et écouter la sélection
actuelle.
• Sauv. préréglage : Enregistre la station dans la mémoire préréglée.
• Configurations Écran : Pour régler les préférences de l’écran.
2 Changer les réglages de l’affichage P. 81
148
Écoute de la radio FM/AMMenu audio
■ Système de radiodiffusion de données
H Touche MENU (en mode FM)  Liste des stations
Ce système fournit des informations de données de texte relatives aux stations FM
compatibles RDS que vous sélectionnez.
Tournez i pour sélectionner la liste.
Appuyez sur u.
Audio
■ Pour trouver une station RDS à
partir de la Liste des stations
■ Mise à jour manuelle
Met à jour votre liste de stations
disponibles à tout moment.
Tournez i pour sélectionner
Rafraîchir. Appuyez sur u.
149
Écoute de la radio SiriusXM®
Sélection du mode SiriusXM®
Cadran d’interface
1 Écoute de la radio SiriusXM®
1. Appuyez sur la touche MENU. (en mode AUDIO)
2. Tournez i pour sélectionner Changer source. Appuyez sur u.
3. Tournez i pour sélectionner XM. Appuyez sur u.
 La bande et le canal sont indiqués sur l’écran de navigation.
Audio
Écran tactile
1. Sélectionnez Source audio.
2. Sélectionnez l’icône SiriusXM®.
 La bande et le canal sont indiqués sur l’écran tactile.
En mode de canal, tous les canaux disponibles
sont sélectionnables. En mode de catégorie, vous
pouvez sélectionner un canal dans une catégorie
(Jazz, Rock, Classique, etc.).
Il peut arriver que la radio SiriusXM® ne diffuse
pas toutes les données (nom d’artiste, titre). Il ne
s’agit pas d’un problème causé par votre système
audio.
Vous pouvez enregistrer 12 stations SiriusXM®
dans la mémoire de présélection.
Contrôle de l’écran audio
Contrôlez le système audio via l’écran de navigation et l’écran tactile.
Cadran d’interface
Tournez i pour sélectionner un
canal préreglé. Appuyez sur u.
Maintenez u enfoncé pendant
quelques secondes pour enregistrer
le canal en cours.
Appuyez sur la touche MENU pour
afficher les éléments du menu.
2 Menu audio P. 152
150
Il est possible de contrôler la radio SiriusXM® par
commandes vocales.
2 Utilisation des commandes vocales P. 5
Les stations de radio SiriusXM® se chargent en
ordre croissant, ce qui peut prendre environ une
minute. Une fois chargées, vous pouvez défiler
vers le haut ou le bas pour effectuer vos
sélections.
Écoute de la radio SiriusXM®Contrôle de l’écran audio
Écran tactile
Genre AAA
001
Channel AAA
Sélectionnez b ou n pour afficher
et sélectionner une catégorie de
SiriusXM® Radio.
Sélectionnez c ou x pour aller au
canal précédent ou suivant.
Audio
En mode canal, sélectionnez et
maintenez pour changer rapidement
de canal.
Sélectionnez Préréglages pour
écouter une station
présélectionnée.
Sélectionnez et maintenez le
numéro prédéfini dans lequel vous
souhaitez enregistrer ce canal sur
l’écran présélectionné.
Sélectionnez Plus pour afficher
l’élément du menu.
2 Menu audio P. 147
151
Écoute de la radio SiriusXM®Menu audio
Menu audio
Cadran d’interface
H Touche MENU (en mode SiriusXM®)
Tournez i pour sélectionner un
élément. Appuyez sur u.
Audio
Les options suivantes sont disponibles :
• Balayer : Permet d’effectuer un balayage pour trouver les canaux dans le mode
sélectionné et d’écouter un échantillon de 10 secondes. Sélectionnez Annuler
pour arrêter le balayage et écouter la sélection actuelle.
• Sauv. préréglage : Enregistre la station dans la mémoire préréglée.
• Changer source : Permet de changer le mode de source audio.
• Liste de canaux : Affiche la liste des canaux disponibles. Tournez i pour
sélectionner un canal.
• Mode XM :
Mode Canal : Effectue un balayage pour sélectionner tous les canaux disponibles.
Mode Catégorie : Effectue un balayage pour sélectionner un canal dans une
catégorie (Jazz, Rock, Classique, etc.).
152
Écoute de la radio SiriusXM®Menu audio
Écran tactile
1. Sélectionnez Plus.
2. Sélectionnez un élément de
réglage.
Audio
Les options suivantes sont disponibles :
• Configurations Son : Affiche l’écran des préférences sonores.
2 Réglage du son P. 143
• Sauv. préréglage : Enregistre la station dans la mémoire préréglée.
• Configurations Écran : Pour régler les préférences de l’écran.
2 Changer les réglages de l’affichage P. 81
• Balayer : Permet d’effectuer un balayage pour trouver les canaux avec un signal
suffisamment puissant dans le mode sélectionné et d’écouter un échantillon de 10
secondes. Sélectionnez Annuler pour arrêter le balayage et écouter la sélection
actuelle.
• Mode XM : Règle le mode de balayage.
Canal : Effectue un balayage pour sélectionner tous les canaux disponibles.
Catégorie : Effectue un balayage pour sélectionner un canal dans une catégorie
(Jazz, Rock, Classique, etc.).
153
Écoute de la radio SiriusXM®Service de radio SiriusXM®
Service de radio SiriusXM®
■ Abonnement à la radio SiriusXM®
1. Vous devez prendre connaissance de votre identifiant (ID) de radio avant de vous
enregistrer pour un abonnement. Pour voir l’identifiant (ID) sur l’affichage :
Actionnez l’écran tactile jusqu’à l’apparition du canal 0.
Coordonnées pour la radio SiriusXM® :
SiriusXM® Radio sur www.siriusxm.com, ou
(800) 852-9696
Audio
2. Préparez votre identifiant de radio et votre numéro de carte de crédit, puis
téléphonez à SiriusXM® ou visitez le site Web de SiriusXM® pour vous abonner.
■ Réception de la radio SiriusXM®
Passez au mode SiriusXM® en appuyant sur la touche SOURCE de façon répétée ou
en utilisant l’écran tactile, et restez dans ce mode pendant environ 30 minutes
jusqu’à activation de ce service. Assurez-vous de placer votre véhicule dans une zone
découverte permettant une bonne réception.
■ Messages de la radio SiriusXM®
Chargement :
SiriusXM® charge l’information audio ou de programmation.
Canal hors des ondes :
Le canal ne diffuse pas présentement.
Canal non autorisé :
La radio SiriusXM® reçoit des informations de mise à jour à partir du réseau.
Aucun signal :
Le signal est trop faible dans l’emplacement actuel.
Canal non disponible :
Le canal spécifié n’existe pas, le canal n’est pas inclus dans votre abonnement ou les
informations d’artiste ou de titre ne sont pas disponibles.
Vérifier l’antenne :
Il y a un problème avec l’antenne SiriusXM®. Contactez un concessionnaire.
154
1 Abonnement à la radio SiriusXM®
1 Réception de la radio SiriusXM®
Les satellites SiriusXM® sont en orbite au-dessus
de l’équateur. Par conséquent, des objets situés
au sud du véhicule peuvent interrompre la
réception satellite. Plus vous roulez au nord de
l’équateur, plus les signaux des satellites auront
tendance à être bloqués par les gratte-ciel et
montagnes.
Vous pouvez éprouver des problèmes de
réception dans les conditions suivantes :
• Dans un emplacement où les signaux peuvent
être bloqués au sud de votre véhicule.
• Dans les tunnels
• Sur le niveau inférieur d’une route à niveaux
multiples
• Avec des articles de grande taille transportés
sur le porte-bagages de toit
Écoute d’un disque
Votre système audio supporte les CD audio, les CD-R et les CD-RW en format MP3,
WMA et AAC. Sélectionnez le mode CD après avoir chargé le CD.
1 Écoute d’un disque
AVIS
1. Insérez un disque dans la fente de disque.
Les fichiers WMA et AAC avec protection par
gestion des droits numériques (GDN) ne peuvent
pas être lus.
Le système audio affiche Fichier inutilisable et
passe à la piste suivante.
 La lecture du disque démarre automatiquement.
Cadran d’interface
2. Appuyez sur la touche MENU. (en mode AUDIO)
3. Tournez i pour sélectionner Changer source. Appuyez sur u.
4. Tournez i pour sélectionner CD. Appuyez sur u.
Écran tactile
2. Sélectionnez Source audio.
3. Sélectionnez l’icône CD.
Audio
Sélection du mode Disque
N’utilisez pas de CD avec étiquettes adhésives.
L’étiquette peut bloquer le CD dans l’appareil.
Les données textuelles apparaissent sur l’écran
dans les conditions suivantes :
• Lorsque vous sélectionnez un nouveau dossier,
fichier ou piste.
• Lorsque vous mettez le mode audio sur CD.
• Lorsque vous insérez un CD.
Lorsque vous éjectez le CD sans le retirer de la
fente, le système recharge le CD
automatiquement après quelques secondes.
Il est possible de contrôler un CD audio par
commandes vocales.
2 Utilisation des commandes vocales P. 5
155
Écoute d’un disqueContrôle de l’écran audio
Contrôle de l’écran audio
Contrôlez le système audio via l’écran de navigation et l’écran tactile.
Cadran d’interface
1. Tournez i ou appuyez sur u
pour afficher la liste des chansons.
Audio
2. Tournez i, déplacez w ou y
pour sélectionner un fichier de la
liste. Appuyez sur u.
 Appuyez sur la touche MENU
pour afficher les éléments du
menu
2 Menu audio P. 147
Liste de piste
Écran tactile
02
Folder AAA
01
File AAA
1. Sélectionnez n pour passer au
dossier suivant, et b pour revenir
au début du dossier actuel en MP3,
WMA ou AAC.
2. Sélectionnez c ou x pour
changer les fichiers (fichiers en
MP3, WMA ou AAC).
Sélectionnez et maintenez pour
vous déplacer rapidement à
l’intérieur d’une piste/un fichier.
 Sélectionnez Plus pour afficher
l’élément du menu.
2 Menu audio P. 147
156
Écoute d’un disqueMenu audio
Menu audio
Cadran d’interface
H Touche MENU (en mode CD)
Tournez i pour sélectionner un
élément. Appuyez sur u.
Audio
Voici les options disponibles, selon le type de disque :
• Balayer :
Balayer dossier (MP3/WMA/AAC) : Fournit un échantillon de 10 secondes du
premier fichier de chaque dossier principal.
Balayer pistes : Fournit un échantillon de 10 secondes de toutes les pistes du CD
(tous les fichiers MP3, WMA, ou AAC du dossier actuel).
• Aléatoire/Répéter :
Répéter dossier (MP3/WMA/AAC) : Répète tous les fichiers du dossier actuel.
Répéter piste : Répète la piste/le fichier actuel(le).
Aléatoire dossier (MP3/WMA/AAC) : Permet d’écouter tous les fichiers du
dossier actuel dans un ordre aléatoire.
Pistes aléatoires : Lit toutes les pistes/tous les fichiers en ordre aléatoire.
à suivre
157
Écoute d’un disqueMenu audio
• Changer source : Permet de changer le mode de source audio.
• Enr. sur le HDD : Enregistre un CD de musique sur le disque dur pour l’écouter à
l’aide de la fonction audio du disque dur.
2 Enregistrement d’un CD de musique sur le disque dur P. 163
Audio
• Recherche de musique : Sélectionne un fichier de la liste Recherche musique.
2 Comment sélectionner un fichier de la liste Recherche musique (MP3/WMA/AAC)
P. 159
Écran tactile
1. Sélectionnez Plus.
2. Sélectionnez un élément de
réglage.
Voici les options disponibles, selon le type de disque :
• Configurations Son : Affiche l’écran des préférences sonores.
2 Réglage du son P. 143
• Aléatoire/Répéter :
Pistes aléatoires : Lit toutes les pistes/tous les fichiers en ordre aléatoire.
Répéter piste : Répète la piste/le fichier actuel(le).
• Balayer : Fournit un échantillon de 10 secondes de toutes les pistes du CD (tous
les fichiers MP3, WMA, ou AAC du dossier actuel).
• Configurations Écran : Affiche l’écran des préférences sur l’écran.
2 Changer les réglages de l’affichage P. 81
158
Écoute d’un disqueMenu audio
■ Comment sélectionner un fichier de la liste Recherche musique
(MP3/WMA/AAC)
H Touche MENU (en mode CD)  Recherche de musique
Recherche de musique
Tournez i, déplacez w ou y
pour sélectionner un fichier de la liste
Recherche musique. Appuyez sur u.
Audio
159
Écoute d’un disqueCD recommandés
CD recommandés
• Utilisez uniquement des disques CD-R ou CD-RW de haute qualité conçus pour les
données audio.
• Utilisez uniquement des disques CD-R ou CD-RW sur lesquels les enregistrements
sont finalisés.
• Utilisez uniquement des CD standards de forme circulaire.
Les emballages ou pochettes de CD doivent afficher l’un de ces marques.
Audio
Comprend également :
■ CD avec fichiers MP3, WMA ou AAC
• Certains fichiers logiciels peuvent ne pas permettre la lecture audio ou l’affichage
des données de texte.
• Certaines versions des formats MP3, WMA ou AAC peuvent ne pas être prises en
charge.
160
1 CD recommandés
Le système audio ne permet pas l’écoute d’un
Dual-disc. Il est également possible qu’un CD-R
ou CD-RW enregistré dans certaines conditions
ne soit pas lisible.
Fabriqué sous licence sous les brevets américains
n ° : 5,956,674; 5,974,380; 6,487,535 et
d’autres brevets américains et internationaux
déposés et en attente. DTS, le Symbole, & DTS et
le symbole ensemble sont des marques
déposées, et DTS Digital Surround et les logos
DTS sont des marques commerciales de DTS, Inc.
Le produit comprend le logiciel. © DTS, Inc. Tous
droits réservés.
Fabriqué sous licence de DTS Licensing Limited.
DTS, le Symbole, et DTS et le symbole ensemble
sont des marques déposées, et DTS Neural
Surround est une marque déposée de DTS, Inc.
Le produit comprend le logiciel. © DTS, Inc. Tous
droits réservés.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic, MLP Lossless et le symbole
double-D sont des marques commerciales de
Dolby Laboratories.
Écoute d’un disqueCD recommandés
1 Protection des CD
AVIS
N’insérez pas de CD endommagés. Ils peuvent se
retrouver coincés à l’intérieur et endommager
l’appareil audio.
Exemples :
• Des CD avec des bulles ou des froissements au
niveau de l’étiquette, ou des CD excessivement épais
Bulles/
froissements
Audio
■ Protection des CD
Suivez ces précautions lorsque vous manipulez ou rangez vos CD :
• Rangez le CD dans son boîtier lorsque vous ne l’utilisez pas.
• Lorsque vous nettoyez votre CD, utilisez un tissu doux et propre pour essuyer à
partir du centre vers le bord.
• Manipulez un CD en le tenant par les bords. Ne touchez jamais les surfaces.
• N’insérez jamais d’objets étrangers dans le lecteur CD.
• Gardez vos CD à l’écart de la lumière directe du soleil et de températures extrêmes.
• Ne placez pas d’anneaux de stabilisation ou d’étiquettes sur le CD.
• Évitez les traces de doigts, les liquides et les stylo-feutres sur votre CD.
Avec étiquette/ En utilisant le
autocollant
kit d’étiquette
d’imprimante
Scellé
Avec un anneau en plastique
• CD endommagés
• CD de faible
qualité
Ébréché/Fissuré
Déformé
Ébarbé
• CD de petite taille
CD de 8 cm
(3 po)
161
Écoute de la fonction audio du disque dur (HDD)
La fonction audio du disque dur (HDD) vous permet d’écouter les pistes des CD de
musique qui ont été enregistrés sur le disque dur intégré. Vous pouvez regrouper les
pistes dans des listes d’écoute ou écouter les pistes en utilisant diverses méthodes de
recherche.
Sélection du mode HDD
Audio
Cadran d’interface
1. Appuyez sur la touche MENU. (en mode AUDIO)
2. Tournez i pour sélectionner Changer source. Appuyez sur u.
3. Tournez pour sélectionner HDD. Appuyez pour écouter les pistes enregistrées sur
le disque dur.
 L’information de titre s’affiche si elle est disponible dans les informations
d’albums Gracenote® (base de données médias Gracenote®) enregistrées sur
le disque dur.
 Le disque dur a deux types de listes d’écoute : des listes de lecture originales et
des listes d’écoute de l’utilisateur. Une liste d’écoute originale est créée
automatiquement pour chaque album lorsqu’un CD musical est enregistré.
Vous pouvez personnaliser un maximum de six listes d’écoute utilisateur
disponibles sur le disque dur en ajoutant des pistes de vos listes d’écoute
originales.
Écran tactile
1. Sélectionnez Source audio.
2. Sélectionnez l’icône HDD pour écouter les pistes enregistrées sur le disque dur.
162
1 Écoute de la fonction audio du disque dur (HDD)
Vous pouvez contrôler la fonction audio du
disque dur en utilisant des commandes vocales.
2 Utilisation des commandes vocales P. 5
2 Song By VoiceTM (SBV) P. 181
Les pistes musicales enregistrées sur le disque dur
ne peuvent pas être copiées sur des CD ou autres
dispositifs.
Les pistes sont enregistrées à une vitesse quatre
fois supérieure à celle de la lecture en utilisant
une technologie de compression ultra
performante. Par conséquent, la qualité sonore
peut varier légèrement par rapport à
l’enregistrement original.
Si le disque dur doit être remplacé, toutes les
données musicales seront perdues et ne pourront
pas être récupérées.
En cas de problème, un message d’erreur peut
s’afficher.
2 Audio du disque dur (HDD) P. 280
Écoute de la fonction audio du disque dur (HDD)Enregistrement d’un CD de musique sur le disque dur
Enregistrement d’un CD de musique sur le disque dur
Par défaut, les chansons des CD de musique sont enregistrées automatiquement sur
le disque dur la première fois que vous écoutez chaque disque. Vous pouvez ensuite
écouter les chansons directement à partir du disque dur.
Indicateur
d’enregistrement
Prêt pour
l’enregistrement
■ Arrêt de l’enregistrement
1. Appuyez sur la touche MENU. (en mode CD)
Vous pouvez ajouter des pistes aux listes d’écoute
utilisateur, qui vous permettent de combiner les
pistes des autres CD enregistrés sur le disque dur.
2 Modifier un album ou une liste d’écoute
P. 168
2 Modifier les informations de piste P. 170
Si vous arrêtez le moteur ou coupez
l’alimentation du système pendant
l’enregistrement d’un CD, il est possible qu’il y ait
des pauses entre les chansons écoutées à partir
du disque dur.
Les fonctions de lecture répétée, lecture aléatoire
et balayage ne sont pas disponibles pendant
l’enregistrement.
2. Tournez i pour sélectionner Annuler enregistrer sur le HDD. Appuyez sur
u.
Vous pouvez écouter la musique des autres
sources (p. ex. SiriusXM®, HDD, etc.) pendant
l’enregistrement.
■ Enregistrement d’un CD manuellement
Veuillez noter qu’aucune compensation n’est
offerte en cas d’enregistrement non réussi des
données audio ou de perte des données audio
résultant d’une cause quelconque.
1. Appuyez sur la touche MENU. (en mode CD)
2. Tournez i pour sélectionner Enr au HDD. Appuyez sur u.
Audio
En cours
d’enregistrement
1 Enregistrement d’un CD de musique sur le disque dur
Nettoyage du disque dur
Les pistes musicales enregistrées sur le disque dur
peuvent être supprimées.
163
Écoute de la fonction audio du disque dur (HDD)Contrôle de l’écran audio
Contrôle de l’écran audio
Contrôlez le système audio via l’écran de navigation et l’écran tactile.
Cadran d’interface
1. Tournez i ou appuyez sur u
pour afficher la liste des chansons.
Audio
2. Tournez i, déplacez w ou y
pour sélectionner une piste de la
liste. Appuyez sur u.
 Appuyez sur la touche MENU
pour afficher les éléments du
menu
2 Menu audio P. 147
Écran tactile
02
Album AAA
01
Track AAA
1. Sélectionnez n pour passer à la
liste d’écoute/à l’album suivant, et
b pour passer au début de la liste
d’écoute/de l’album précédent.
2. Sélectionnez c ou x pour
changer de piste.
 Sélectionnez et maintenez pour
vous déplacer rapidement à
l’intérieur d’une piste.
 Sélectionnez Plus pour afficher
l’élément du menu.
2 Menu audio P. 147
164
Écoute de la fonction audio du disque dur (HDD)Menu audio
Menu audio
Cadran d’interface
H Touche MENU (en mode HDD)
Tournez i pour sélectionner un
élément. Appuyez sur u.
Audio
Les options suivantes sont disponibles :
• Balayer :
Balayer albums Fournit un échantillon de 10 secondes du premier fichier de chaque album.
Balayer pistes : Fournit un échantillon de 10 secondes de toutes les pistes du disque dur.
• Recherche de musique : Sélectionne un fichier de la liste Recherche musique.
2 Comment sélectionner une piste de la liste Recherche de musique (MP3/WMA/
AAC) P. 167
• Changer source : Permet de changer le mode de source audio.
• Aléatoire/Répéter : Les éléments du menu suivants varient selon la catégorie que
vous avez sélectionnée dans la liste Recherche musique.
Répéter artiste : Répète toutes les pistes de l’artiste actuel.
Répéter album : Répète toutes les pistes de l’album actuel.
Répéter piste : Répète la piste actuelle.
Aléatoire artiste : Permet d’écouter toutes les pistes de l’artiste actuel dans un ordre aléatoire.
Aléatoire album : Permet d’écouter toutes les pistes de l’album actuel dans un ordre aléatoire.
Pistes aléatoires : Lit toutes les pistes en ordre aléatoire.
• Modifier/Supprimer : Modifiez le nom de la liste d’écoute, le nom de l’album, le
genre et l’ordre des pistes de la liste d’écoute actuelle. Vous pouvez également
supprimer des pistes, listes d’écoute et albums.
à suivre
165
Écoute de la fonction audio du disque dur (HDD)Menu audio
Écran tactile
1. Sélectionnez Plus.
2. Sélectionnez un élément de
réglage.
Audio
Les options suivantes sont disponibles :
• Configurations Son : Affiche l’écran des préférences sonores.
2 Réglage du son P. 143
• Aléatoire/Répéter : Les éléments du menu suivants varient selon la catégorie que
vous avez sélectionnée dans la liste Recherche musique.
Répéter artiste : Répète toutes les pistes de l’artiste actuel.
Répéter album : Répète toutes les pistes de l’album actuel.
Répéter piste : Répète la piste actuelle.
Aléatoire artiste : Permet d’écouter toutes les pistes de l’artiste actuel dans un
ordre aléatoire.
Aléatoire album : Permet d’écouter toutes les pistes de l’album actuel dans un
ordre aléatoire.
Pistes aléatoires : Lit toutes les pistes en ordre aléatoire.
• Balayer :
Balayer albums : Fournit un échantillon de 10 secondes du premier fichier de
chaque album.
Balayer pistes : Fournit un échantillon de 10 secondes de toutes les pistes du
disque dur.
• Configurations Écran : Affiche l’écran des préférences sur l’écran.
2 Changer les réglages de l’affichage P. 81
166
Écoute de la fonction audio du disque dur (HDD)Menu audio
■ Comment sélectionner une piste de la liste Recherche de
musique (MP3/WMA/AAC)
H Touche MENU (en mode HDD)  Recherche de musique
1. Déplacez w ou y pour
sélectionner une catégorie de
recherche. Appuyez sur u.
Audio
2. Tournez i pour sélectionner une
piste de la liste Recherche de
musique. Appuyez sur u.
167
Écoute de la fonction audio du disque dur (HDD)Menu audio
■ Modifier un album ou une liste d’écoute
H Touche MENU (en mode HDD)  Modifier/Supprimer
1. Tournez i pour sélectionner
Albums ou Listes d’écoute.
Appuyez sur u.
Audio
2. Tournez i pour sélectionner un
album ou une liste d’écoute que
vous souhaitez modifier ou
supprimer. Appuyez sur u.
 Le menu contextuel s’affiche à
l’écran.
3. Tournez i pour sélectionner un
élément. Appuyez sur u.
Les options suivantes sont disponibles :
• Modifier le nom : Saisissez un nouveau nom en utilisant le cadran d’interface ou
l’écran tactile.
• Supprimer : Supprime l’album ou la piste d’écoute sélectionnée.
• Afficher les pistes : Change le titre, le nom de l’artiste, le genre et le compositeur
de la piste. Vous pouvez également supprimer des pistes.
168
1 Modifier un album ou une liste d’écoute
Le nombre maximum de chansons dans chacune
des six listes d’écoute utilisateur est de 999.
L’ajout de nouvelles chansons efface les
chansons les plus anciennes.
Le nombre maximum de listes d’écoute originales
est de 999, avec un maximum de 99 chansons
dans chaque liste d’écoute.
Chaque album sur CD compte pour une liste
d’écoute originale. Lorsque vous ajoutez une
piste d’une liste d’écoute utilisateur dans la
même liste d’écoute utilisateur, la piste apparaît
deux fois dans cette liste d’écoute.
Le fait de supprimer un album (liste d’écoute
originale) supprime également les pistes de
l’album que vous avez enregistrées dans les listes
d’écoute utilisateur.
La suppression d’une liste d’écoute utilisateur ou
de toutes les pistes d’une liste d’écoute
utilisateur ne supprime pas le dossier de la liste
d’écoute.
Le dossier conserve le nom de la liste d’écoute et
les informations d’artistes.
Écoute de la fonction audio du disque dur (HDD)Menu audio
■ Création d’une nouvelle liste d’écoute
H Touche MENU (en mode HDD)  Modifier/Supprimer  Listes d’écoute
 Créez une liste d’écoute
1. Saisissez le nom de votre liste
d’écoute en utilisant le cadran
d’interface ou l’écran tactile.
Audio
2. Sélectionnez des pistes de la liste
de recherche de musique.
169
Écoute de la fonction audio du disque dur (HDD)Menu audio
■ Modifier les informations de piste
H Touche MENU (en mode HDD)  Modifier/Supprimer  Pistes
Change le titre, le nom de l’artiste, le genre et le compositeur de la piste. Vous
pouvez également supprimer des pistes.
Audio
Tournez i pour sélectionner une
piste que vous souhaitez modifier ou
supprimer. Appuyez sur u.
Le menu contextuel s’affiche à
l’écran.
Les options suivantes sont disponibles :
• Modifier le nom : Saisissez les informations de la piste (nom de piste, artiste,
etc.) en utilisant le cadran d’interface ou l’écran tactile.
• Supprimer : Supprime une piste.
170
Écoute de la fonction audio du disque dur (HDD)Menu audio
■ Affichage des informations de musique
H Touche MENU (en mode HDD)  Modifier/Supprimer
Vous pouvez acquérir les informations sur la musique (nom de l’album, nom de
l’artiste, genre) en accédant à l’info Gracenote® de l’album.
2. Tournez i pour sélectionner un
album que vous souhaitez modifier
ou supprimer. Appuyez sur u.
Audio
1. Tournez i pour sélectionner
Albums. Appuyez sur u.
 Le menu contextuel s’affiche à
l’écran.
3. Tournez i pour sélectionner
Modifier le nom. Appuyez sur u.
4. Déplacez r pour sélectionner Info
Musique. Appuyez sur u.
 Le système commence à accéder
à l’info Gracenote® de l’album.
171
Écoute de la fonction audio du disque dur (HDD)Menu audio
■ Mise à jour des informations d’albums Gracenote®
H Touche SETTINGS (en mode HDD)  Réglages audio
Mettez à jour les informations d’albums Gracenote® (base de données médias
Gracenote®) fournies avec le système de navigation.
Audio
1. Insérez le disque de mise à jour
dans la fente de disque ou
connectez la clé USB à mémoire
flash contenant la mise à jour.
2. Tournez i pour sélectionner
Mise à jour Gracenote Info
d’album. Appuyez sur u.
3. Tournez i pour sélectionner
Mise à jour par CD ou Mise à
jour par USB. Appuyez sur u.
 Le système commence la mise à
jour et un message de
confirmation s’affiche sur
l’écran. Appuyez sur u pour
finir.
172
1 Mise à jour des informations d’albums
Gracenote®
Pour acquérir des fichiers mis à jour :
• Consultez un concessionnaire.
• Visitez le site automobiles.honda.com.
Lorsque vous effectuez une mise à jour, toutes
les informations modifiées précédemment sont
remplacées ou effacées.
Écoute de la fonction audio du disque dur (HDD)Menu audio
■ Supprimer toutes les données du disque dur
H Touche SETTINGS  Réglages audio  Supprimer toutes les données du
disque dur
Supprime toutes les données de musique du disque dur.
Audio
Tournez i pour sélectionner Oui.
Appuyez sur u.
173
Écoute d’un iPod
■ Connexion d’un iPod
1 Connexion d’un iPod
• Ne connectez pas votre iPod en utilisant un
concentrateur.
• N’utilisez pas un dispositif tel qu’un lecteur de
carte ou un disque dur, car vous pourriez
endommager ce dispositif ou vos pistes.
Audio
• Nous vous recommandons de faire des copies
de vos données avant d’utiliser le dispositif
dans votre véhicule.
• Les messages affichés peuvent varier selon le
modèle de dispositif et la version du logiciel.
1. Ouvrez le couvercle USB.
2. Installez le connecteur Dock du iPod sur le connecteur USB.
■ Modèles compatibles
Modèle
iPod (5ème génération)
iPod classic 80Go/160Go (commercialisé en 2007)
iPod classic 120Go (commercialisé en 2008)
iPod classic 160Go (commercialisé en 2009)
iPod nano (1re à 6e génération) (commercialisé en 2010)
iPod touch (1re à 4e génération) (commercialisé en 2010)
iPhone 3G/iPhone 3GS/iPhone 4/iPhone 4s
174
Votre système audio peut ne pas fonctionner
avec toutes les versions de logiciel de ces
dispositifs.
Si le système audio ne reconnaît pas votre iPod,
essayez de le reconnecter à quelques reprises ou
redémarrez le dispositif.
Les lois provinciales ou locales peuvent interdire
l’utilisation d’appareils électroniques portatifs
lorsque vous conduisez un véhicule.
Écoute d’un iPodSélection du mode iPod
Sélection du mode iPod
1. Connectez le iPod au câble adaptateur USB dans le compartiment de console.
Cadran d’interface
2. Appuyez sur la touche MENU. (en mode AUDIO)
3. Tournez i, et sélectionner Changer source. Appuyez sur u.
4. Tournez i, et sélectionner iPod. Appuyez sur u.
2. Sélectionnez Source audio.
3. Sélectionnez l’icône iPod.
Vous pouvez contrôler un iPod en utilisant des
commandes vocales.
2 Utilisation des commandes vocales P. 5
2 Song By VoiceTM (SBV) P. 181
Les fonctions disponibles varient selon les
modèles ou versions. Certaines fonctions
peuvent ne pas être disponibles sur le système
audio du véhicule.
Audio
Écran tactile
1 Écoute d’un iPod
En cas de problème, un message d’erreur peut
s’afficher sur l’écran de navigation.
2 iPod/Clé USB P. 281
175
Écoute d’un iPodContrôle de l’écran audio
Contrôle de l’écran audio
Contrôlez le système audio via l’écran de navigation et l’écran tactile.
Cadran d’interface
1. Tournez i ou appuyez sur u
pour afficher la liste des chansons.
Audio
2. Tournez i, déplacez w ou y
pour sélectionner une chanson de
la liste. Appuyez sur u.
Liste de piste
176
 Appuyez sur la touche MENU
pour afficher les éléments du
menu.
2 Menu audio P. 147
1 Contrôle de l’écran audio
Cette fonction peut ne pas être disponible selon
les modèles ou les versions.
Sélectionnez r pour revenir à l’écran précédent.
Écoute d’un iPodContrôle de l’écran audio
Écran tactile
Image d’album
Barre d’album
Sélectionnez une
image d’album.
Album AAA
Sélectionnez la
barre d’album.
Audio
10
Song AAA
1. Sélectionnez la barre d’album.
 L’image de l’album actuel est affiché.
2. Sélectionnez l’icône c ou x pour chercher un album.
 Lorsque l’image que vous cherchez apparaît , sélectionnez-la pour l’ouvrir.
 Sélectionnez Plus pour afficher l’élément du menu.
2 Menu audio P. 147
177
Écoute d’un iPodMenu audio
Menu audio
Cadran d’interface
H Touche MENU (en mode iPod)
Tournez i pour sélectionner un
élément. Appuyez sur u.
Audio
Les options suivantes sont disponibles :
• Recherche de musique : Sélectionne une chanson de la liste Recherche musique.
2 Comment sélectionner une chanson de la liste Recherche de musique (MP3/
WMA/AAC) P. 180
• Changer source : Permet de changer le mode de source audio.
• Mélanger/Répéter :
Répéter chanson : Répète la piste actuelle.
Mélanger Albums : Lit tous les albums disponibles de la liste sélectionnée (listes
d’écoute, artistes, albums, chansons, genres ou compositeurs) en ordre aléatoire.
Mélanger chansons : Lit tous les fichiers disponibles de la liste sélectionnée (listes
d’écoute, artistes, albums, chansons, genres ou compositeurs) en ordre aléatoire.
178
Écoute d’un iPodMenu audio
Écran tactile
1. Sélectionnez Plus.
2. Sélectionnez un élément de
réglage.
Audio
Les options suivantes sont disponibles :
• Configurations Son : Affiche l’écran des préférences sonores.
2 Réglage du son P. 143
• Mélanger/Répéter :
Répéter chanson : Répète la piste actuelle.
Mélanger Albums : Lit tous les albums disponibles de la liste sélectionnée (listes
d’écoute, artistes, albums, chansons, genres ou compositeurs) en ordre aléatoire.
Mélanger chansons : Lit tous les fichiers disponibles de la liste sélectionnée (listes
d’écoute, artistes, albums, chansons, genres ou compositeurs) en ordre aléatoire.
• Configurations Écran : Affiche l’écran des préférences sur l’écran.
2 Changer les réglages de l’affichage P. 81
179
Écoute d’un iPodMenu audio
■ Comment sélectionner une chanson de la liste Recherche de
musique (MP3/WMA/AAC)
H Touche MENU (en mode iPod)  Recherche de musique
1. Déplacez w ou y pour
sélectionner une catégorie de
recherche. Appuyez sur u.
Audio
2. Tournez i pour sélectionner un
fichier de la liste Recherche de
musique. Appuyez sur u.
180
Écoute d’un iPodSong By VoiceTM (SBV)
Song By VoiceTM (SBV)
La fonction SBV vous permet de chercher et d’écouter la musique de votre disque
dur ou iPod en utilisant des commandes vocales.
■ Réglages de Song By VoiceTM (SBV)
H Touche SETTINGS  Configurations du système  Song by Voice
Audio
Tournez i pour sélectionner
Activer ou Désact. Appuyez sur u.
Les options suivantes sont disponibles :
• Activer (réglage par défaut) : Permet d’utiliser les commandes Song By Voice.
• Désact. : Désactive la fonction.
181
Écoute d’un iPodSong By VoiceTM (SBV)
■ Recherche de musique avec Song By VoiceTM (SBV)
1. Mettez le réglage de Song by
Voice sur Activer.
Audio
2. Appuyez sur la touche d (Parler)
et dites «Musique Recherche» pour
activer les fonctions SBV pour le
HDD et l’iPod.
3. Appuyez sur la touche d et dites
une commande.
 Exemple 1 : Dites «(Liste) ’Artiste
A’» pour afficher une liste des
chansons de cet artiste.
Sélectionnez la chanson
souhaitée pour démarrer la
lecture.
 Exemple 2 : Dites «Jouer ‘Artiste
A’» pour écouter les chansons
de cet artiste.
4. Pour annuler le SBV, appuyez sur la
touche J (Raccrocher/Retour)
du volant. La lecture de la chanson
sélectionnée se poursuit.
182
1 Recherche de musique avec Song By VoiceTM (SBV)
Listes de commandes Song By VoiceTM
2 Commandes Song By VoiceTM (SBV) P. 304
REMARQUE :
Les commandes Song By VoiceTM sont
disponibles pour les pistes enregistrées sur le
disque dur ou un iPod.
Vous pouvez ajouter des modifications
phonétiques aux mots complexes pour
permettre à la fonction SBV de reconnaître plus
facilement les artistes, chansons, albums et
compositeurs à l’aide des commandes vocales.
2 Modification phonétique P. 183
La fonction SBV peut ne pas reconnaître les
langues autres que l’anglais pour le nom
d’artiste, le titre de chanson, le titre d’album et
les compositeurs.
Une fois que vous avez annulé ce mode, vous
devez appuyer sur le bouton d et dire
«Musique Recherche» à nouveau pour réactiver
ce mode.
Écoute d’un iPodSong By VoiceTM (SBV)
■ Modification phonétique
1 Modification phonétique
H Touche SETTINGS  Configurations du système  Modification phonétique
de Song by Voice
1. Déplacez u et tournez i pour
sélectionner Nouvelle
modification. Appuyez sur u.
Vous pouvez sauvegarder un maximum de 2000
éléments de modification phonétique.
Audio
Ajoutez des modifications phonétiques aux mots complexes ou étrangers pour
permettre à la fonction SBV de reconnaître plus facilement les artistes, chansons,
albums et compositeurs à l’aide des commandes vocales lors de la recherche
musicale sur le disque dur ou iPod.
Modification phonétique apparaît en gris lorsque
la fonction Song By Voice est réglée sur Désact.
2. Tournez i pour sélectionner
HDD ou iPod. Appuyez sur u.
à suivre
183
Écoute d’un iPodSong By VoiceTM (SBV)
3. Tournez i pour sélectionner
l’élément à modifier (p. ex.
Artiste). Appuyez sur u.
 La liste de l’élément sélectionné
s’affiche à l’écran.
Audio
4. Tournez i pour sélectionner une
entrée (p. ex. Aucun nom).
Appuyez sur u.
 Le menu contextuel s’affiche à
l’écran.
5. Tournez i pour sélectionner
Modifier. Appuyez sur u.
 Pour écouter la modification
phonétique sélectionnée,
tournez i pour sélectionner
Jouer. Appuyez sur u.
 Pour supprimer la modification
phonétique sélectionnée,
tournez i pour sélectionner
Supprimer. Appuyez sur u.
184
Écoute d’un iPodSong By VoiceTM (SBV)
6. Entrez la phonétique souhaitée
(p. ex. «ARTISTE A») lorsqu’un
message vous le demande.
Audio
7. Déplacez r pour sélectionner OK
et quitter.
L’artiste «Aucun nom» est modifié
phonétiquement par «ARTISTE A».
En mode SBV, vous pouvez
appuyer sur la touche d (Parler) et
utiliser la commande vocale «Jouer
‘Artiste A’» pour jouer les chansons
de l’artiste «No Name».
185
Écoute de la radio internet
Sélection du mode de radio internet
1. Branchez un téléphone compatible via Bluetooth®.
Cadran d’interface
2. Appuyez sur la touche MENU (en mode AUDIO).
3. Tournez i pour sélectionner Changer source. Appuyez sur u.
4. Tournez i pour sélectionner Aha. Appuyez sur u.
Audio
Écran tactile
2. Sélectionnez Source audio.
3. Sélectionnez l’icône Aha.
iPhone
Vous pouvez également brancher le téléphone en utilisant le connecteur Dock sur le
port USB.
186
1 Écoute de la radio internet
Pour savoir si votre téléphone est compatible
avec cette fonctionnalité, visitez
www.handsfreelink.ca, ou appelez le
1-888-528-7876.
Écoute de la radio internetMenu de la radio Aha™
Menu de la radio Aha™
Cadran d’interface
Tournez i pour sélectionner un
élément. Appuyez sur u.
Appuyez sur la touche MENU pour
afficher les éléments du menu.
J’aime
2 Sélection du mode de radio
internet P. 186
Je n’aime pas
Voir texte
Les options suivantes sont disponibles :
•
•
•
•
J’aime
Je n’aime pas
Jouer/Pause
Retour de 15 secondes
•
•
•
•
Sauter de 30 secondes
Voir texte
Voir liste
Répondre
Écran tactile
4. Sélectionnez b ou n pour
changer de station.
5. Sélectionnez c ou x pour
sauter du contenu.
 Sélectionnez
pour
reprendre la lecture ou lire une
chanson.
 Sélectionnez une icône pour
évaluer une chanson.
 Sélectionnez Plus pour afficher
l’élément du menu.
2 Réglage du son P. 143
2 Changer les réglages de
l’affichage P. 81
AhaTM de Harman est un service basé sur le cloud
qui organise votre contenu web préféré en
stations de radio en direct. Vous pouvez accéder
à des podcasts, des radios Internet, des services
de géolocalisation, et des mises à jour audio à
partir de sites de médias sociaux.
Il est possible de contrôler la radio AhaTM par
commandes vocales.
2 Utilisation des commandes vocales P. 5
Audio
Jouer / Pause
Voir liste
1 Menu de la radio AhaTM
Les fonctions disponibles varient selon les
versions du logiciel. Certaines fonctions peuvent
ne pas être disponibles sur le système audio du
véhicule.
En cas de problème, un message d’erreur peut
s’afficher sur l’écran de navigation.
2 Radio AhaTM P. 282
Les éléments du menu varient selon la station
que vous avez sélectionnée.
Pour utiliser ce service dans votre véhicule,
l’application HondaLink doit être installée sur
votre téléphone. Visitez le site www.honda.ca/
hondalink pour plus d’informations.
Vous devez avoir un compte Aha déjà configuré
avant d’utiliser le service dans votre véhicule.
Visitez www.aharadio.com pour obtenir plus
d’informations.
Pour afficher les stations sur l’écran, celles-ci
doivent être d’abord enregistrées dans les favoris
de l’application Aha.
187
Écoute de la radio internetMenu de la radio Aha™
■ Comment sélectionner une station de la liste des stations
H Touche MENU (en mode AhaTM)  Stations
Tournez i pour sélectionner une
station de la liste des stations.
Appuyez sur u.
Menu Audio
Audio
188
Changer source
Stations
Lecture d’une clé USB
■ Connexion d’une clé USB
1 Connexion d’une clé USB
• Ne connectez pas votre clé USB en utilisant un
concentrateur.
• N’utilisez pas un dispositif tel qu’un lecteur de
carte ou un disque dur, car vous pourriez
endommager ce dispositif ou vos pistes.
Audio
• Nous vous recommandons de faire des copies
de vos données avant d’utiliser le dispositif
dans votre véhicule.
1. Ouvrez le couvercle USB.
2. Installez la clé USB sur le connecteur USB.
■ Clés USB
Utilisez une clé USB recommandée d’au moins 256 Mo.
Certains lecteurs audio numériques ne sont pas compatibles.
Certaines clés USB (p. ex. un dispositif avec verrouillage de sécurité) peuvent ne pas
fonctionner.
Certains fichiers logiciels peuvent ne pas permettre la lecture audio ou l’affichage
des données de texte.
Certaines versions des formats MP3, WMA ou AAC peuvent ne pas être prises en
charge.
1 Clés USB
Les pistes musicales numériques, telles que les
MP3, WMA et AAC, des clés USB ne peuvent pas
être copiées sur le disque dur. De plus, les pistes
musicales numériques enregistrées sur le disque
dur ne peuvent pas être copiées sur les clés USB.
Les fichiers sur la clé USB sont lus dans leur ordre
d’enregistrement. Cet ordre peut être différent
de l’ordre affiché sur votre ordinateur ou
dispositif.
189
Lecture d’une clé USBSélection du mode USB
Sélection du mode USB
1. Connectez la clé USB sur le port USB dans le compartiment de console.
Cadran d’interface
2. Appuyez sur la touche MENU. (en mode AUDIO)
3. Tournez i pour sélectionner Changer source. Appuyez sur u.
4. Tournez i pour sélectionner USB. Appuyez sur u.
Audio
Écran tactile
2. Sélectionnez Source audio.
3. Sélectionnez l’icône USB.
190
1 Lecture d’une clé USB
Il est possible de contrôler une clé USB par
commandes vocales.
2 Utilisation des commandes vocales P. 5
Les fichiers en format WMA/AAC avec protection
par gestion des droits numériques (GDN) ne
peuvent pas être lus.
Le système audio affiche Fichier inutilisable et
passe à la piste suivante.
En cas de problème, un message d’erreur peut
s’afficher sur l’écran de navigation.
2 iPod/Clé USB P. 281
Lecture d’une clé USBContrôle de l’écran audio
Contrôle de l’écran audio
Contrôlez le système audio via l’écran de navigation et l’écran tactile.
Cadran d’interface
1. Tournez i ou appuyez sur u
pour afficher la liste des chansons.
 Appuyez sur la touche MENU
pour afficher les éléments du
menu
Audio
2. Tournez i, déplacez w ou y
pour sélectionner une chanson de
la liste. Appuyez sur u.
2 Menu audio P. 147
Écran tactile
02
Folder AAA
01
File AAA
1. Sélectionnez b pour passer au
dossier suivant, et n pour revenir
au début du dossier actuel.
2. Sélectionnez c ou x pour
changer de fichier.
Sélectionnez et maintenez pour
vous déplacer rapidement à
l’intérieur d’un fichier.
 Sélectionnez Plus pour afficher
l’élément du menu.
2 Menu audio P. 147
191
Lecture d’une clé USBMenu audio
Menu audio
Cadran d’interface
H Touche MENU (en mode USB)
Tournez i pour sélectionner un
élément. Appuyez sur u.
Audio
Les options suivantes sont disponibles :
• Balayer :
Balayer dossiers : Fournit un échantillon de 10 secondes du premier fichier de
chaque dossier principal.
Balayer pistes : Fournit un échantillon de 10 secondes de tous les fichiers du
dossier actuel.
• Aléatoire/Répéter :
Répéter dossier : Répète tous les fichiers du dossier actuel.
Répéter piste : Répète le fichier actuel.
Aléatoire dossier : Permet d’écouter tous les fichiers du dossier actuel dans un
ordre aléatoire.
Pistes aléatoires : Lit tous les fichiers en ordre aléatoire.
• Changer source : Permet de changer le mode de source audio.
2 Sélection du mode Disque P. 155
• Recherche de musique : Sélectionne un fichier de la liste Recherche musique.
2 Comment sélectionner un fichier de la liste Recherche de musique P. 194
192
Lecture d’une clé USBMenu audio
Écran tactile
1. Sélectionnez Plus.
2. Sélectionnez un élément de
réglage.
Audio
Les options suivantes sont disponibles :
• Configurations Son : Affiche l’écran des préférences sonores.
2 Réglage du son P. 143
• Aléatoire/Répéter :
Répéter dossier : Répète tous les fichiers du dossier actuel.
Répéter piste : Répète le fichier actuel.
Aléatoire dossier : Permet d’écouter tous les fichiers du dossier actuel dans un
ordre aléatoire.
Pistes aléatoires : Lit tous les fichiers en ordre aléatoire.
• Balayer :
Balayer dossiers : Fournit un échantillon de 10 secondes du premier fichier de
chaque dossier principal.
Balayer pistes : Fournit un échantillon de 10 secondes de tous les fichiers du
dossier actuel.
• Configurations Écran : Affiche l’écran des préférences sur l’écran.
2 Changer les réglages de l’affichage P. 81
193
Lecture d’une clé USBMenu audio
■ Comment sélectionner un fichier de la liste Recherche de
musique
H Touche MENU (en mode USB)  Recherche de musique
1. Déplacez w ou y pour
sélectionner une catégorie de
recherche. Appuyez sur u.
Audio
2. Tournez i pour sélectionner un
fichier de la liste Recherche de
musique. Appuyez sur u.
194
Écoute de la fonction Bluetooth® Audio
Votre système audio vous permet d’écouter de la musique à partir de votre
téléphone compatible Bluetooth®.
Cette fonction est disponible lorsque le téléphone est jumelé et connecté au système
Bluetooth® HandsFreeLink® (HFL) du véhicule.
2 Bluetooth® HandsFreeLink® P. 200
1. Veillez à ce que votre téléphone soit allumé, jumelé et lié à la fonction HFL.
2 Configurations du téléphone P. 217
Cadran d’interface
2. Appuyez sur la touche MENU. (en mode AUDIO)
3. Tournez i pour sélectionner Changer source. Appuyez sur u.
4. Tournez i pour sélectionner Bluetooth Audio. Appuyez sur u.
Les téléphones Bluetooth® avec fonctions de
lecture audio en transit ne sont pas tous
compatibles avec le système.
Pour une liste de tous les téléphones
compatibles, visitez www.handsfreelink.ca, ou
appelez le 1-888-528-7876.
Les lois provinciales ou locales peuvent interdire
l’utilisation d’appareils électroniques portatifs
lorsque vous conduisez un véhicule.
Audio
Sélection du mode Bluetooth® Audio
1 Écoute de la fonction Bluetooth® Audio
Si plusieurs téléphones sont jumelés à la fonction
HFL, le démarrage de la lecture est retardé.
Vous pouvez contrôler Bluetooth® Audio en
utilisant des commandes vocales.
2 Utilisation des commandes vocales P. 5
Écran tactile
2. Sélectionnez Source audio.
3. Sélectionnez l’icône Bluetooth.
195
Écoute de la fonction Bluetooth® AudioContrôle de l’écran audio
Contrôle de l’écran audio
Contrôlez le système audio via l’écran de navigation et l’écran tactile.
Cadran d’interface
1. Appuyez sur la touche MENU. (en
mode BT).
2. Tournez i pour sélectionner un
élément. Appuyez sur u.
Audio
Les options suivantes sont disponibles :
• Jouer : Lit une chanson.
• Pause : Met une chanson en pause.
• Changer source : Permet de changer le mode de source audio.
2 Sélection du mode Disque P. 155
• Recherche de musique : Sélectionne une chanson de la liste Recherche de
musique.
196
1 Contrôle de l’écran audio
Pour jouer les fichiers audio, il se peut que vous
ayez à utiliser votre téléphone. Si c’est le cas,
suivez les instructions du fabricant du téléphone.
La fonction de pause et Recherche de musique
peuvent ne pas être disponibles sur certains
téléphones.
Passer à un autre mode met la musique en
lecture de votre téléphone en pause. Cette
fonction peut ne pas être disponible sur certains
téléphones.
Écoute de la fonction Bluetooth® AudioContrôle de l’écran audio
Écran tactile
01
Folder AAA
01
File AAA
1. Sélectionnez b ou n pour
changer de dossier.
2. Sélectionnez c ou x pour
changer de fichier.
Audio
 Sélectionnez Plus pour afficher
les éléments du menu, puis
sélectionnez un élément de
réglage.
Les options suivantes sont disponibles :
• Configurations Son : Affiche l’écran des préférences sonores.
2 Réglage du son P. 143
• Configurations Écran : Affiche l’écran des préférences sur l’écran.
2 Changer les réglages de l’affichage P. 81
197
198
Bluetooth® HandsFreeLink®
Cette section vous explique comment utiliser la fonction Bluetooth®
HandsFreeLink®. Vous pouvez effectuer et recevoir des appels
téléphoniques à l’aide du système audio de votre véhicule, sans avoir à
manipuler votre téléphone cellulaire.
Bluetooth® HandsFreeLink® ................200
Utiliser la fonction HFL ..........................200
Jumelage d’un téléphone ......................202
Importation des données d’annuaire
téléphonique.......................................208
Configuration de la composition rapide.209
Annuaire tél. modification phonétique
...........................................................212
Configurations du téléphone ................217
Effectuer un appel ................................222
Réception d’un appel ............................227
Message texte/courriel .........................229
Réglage du message texte/du courriel ...229
Sélection d’un compte de messagerie....231
Réception d’un message texte/d’un courriel
.......................................................... 232
Afficher les messages ........................... 233
Menus HFL........................................... 237
199
Bluetooth® HandsFreeLink®
Bluetooth® HandsFreeLink® (HFL) vous permet de passer et de recevoir des appels
téléphoniques en utilisant le système de navigation de votre véhicule, sans avoir à
manipuler votre téléphone cellulaire.
Utiliser la fonction HFL
■ Touches HFL
Pour utiliser la fonction HFL, vous devez posséder
un téléphone cellulaire compatible Bluetooth®.
Pour obtenir la liste des téléphones compatibles,
les procédures de jumelage et les informations
sur les fonctionnalités spéciales :
Visitez www.handsfreelink.ca, ou appelez le 1888-528-7876.
Conseils pour les commandes vocales :
Bluetooth® HandsFreeLink®
Touche Mode
• Évitez d’orienter les bouches d’air vers le
plafond et fermez les vitres car le bruit pourrait
compromettre le fonctionnement du
microphone.
Microphone
Touche
Répondre
Touche
Canal
Touche Raccrocher/
Retour
Touche
Volume
• Appuyez et relâchez le bouton d lorsque vous
Touche
PHONE
Cadran
d’interface
NAV
Touche Parler
Touche h (Répondre) : Appuyez pour aller directement à l’écran Téléphone ou pour
répondre à un appel entrant.
Touche J (Raccrocher/Retour) : Appuyez pour mettre fin à un appel, pour
annuler une commande ou pour effacer les informations du téléphone sur
l’affichage multi-informations.
Touche d (Parler) : Appuyez pour donner des commandes vocales HFL.
Touche PHONE : Appuyez pour aller directement à l’écran Téléphone.
Cadran d’interface : Tournez i pour sélectionner un élément à l’écran, puis
appuyez sur u. Déplacez w, y, e ou u pour sélectionner un menu secondaire.
200
1 Bluetooth® HandsFreeLink®
souhaitez appeler un numéro à l’aide d’une
étiquette vocale enregistrée, d’un nom dans
l’annuaire téléphonique, ou d’un numéro.
Parlez d’une voix claire et naturelle après le bip.
• Lorsque le microphone capte les voix de
plusieurs personnes, le système peut
interpréter les commandes incorrectement.
• Pour modifier le niveau de volume, utilisez le
bouton de volume du système audio ou les
commandes audio à distance sur le volant.
Les lois provinciales ou locales peuvent interdire
l’utilisation d’appareils électroniques portatifs
lorsque vous conduisez un véhicule.
Si vous recevez un appel pendant que vous
utilisez le système audio, le système reprend son
fonctionnement après l’appel.
Bluetooth® HandsFreeLink®Utiliser la fonction HFL
■ Affichage de l’état de la fonction HFL
1 Bluetooth® HandsFreeLink®
L’écran de navigation vous avertit en cas d’appel entrant.
État du niveau
de batterie
Indicateur Bluetooth®
S’allume lorsque votre
téléphone est branché
au HFL.
État d’itinérance
Nom du correspondant
Technologie Bluetooth® sans fil
La marque verbale et les logos Bluetooth® sont
des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc.,
utilisées sous licence par Honda Motor Co., Ltd.
Les autres marques de commerce et noms
commerciaux appartiennent à leurs propriétaires
respectifs.
Intensité de signal
L’information qui apparaît sur l’écran de
navigation varie selon les modèles de téléphone.
■ Limites du fonctionnement manuel
Option désactivée
Certaines fonctions manuelles sont
désactivées ou inopérables pendant le
déplacement du véhicule.
Il est impossible de sélectionner une
option grisée tant que le véhicule
n’est pas arrêté.
Seules les compositions rapides
enregistrées précédemment avec des
marques vocales, des noms d’annuaire
téléphonique, ou des numéros peuvent
être appelées en utilisant les
commandes vocales lorsque le véhicule
est en mouvement.
Vous pouvez changer la langue du système en
anglais, français ou espagnol.
2 Réglages de la langue P. 33
Bluetooth® HandsFreeLink®
1 Affichage de l’état de la fonction HFL
Numéro du correspondant
2 Configuration de la composition
rapide P. 209
201
Bluetooth® HandsFreeLink®Jumelage d’un téléphone
Jumelage d’un téléphone
H Touche PHONE
1 Jumelage d’un téléphone
Lorsqu’aucun téléphone compatible avec Bluetooth® n’a jamais été jumelé au
système, l’écran suivant s’affiche :
1. Tournez i pour sélectionner Oui.
Appuyez sur u.
2. Assurez-vous que votre téléphone
est en mode recherche ou
découvrable. Appuyez sur u.
Bluetooth® HandsFreeLink®
 HFL cherche automatiquement
un appareil Bluetooth®.
Conseils pour le jumelage du téléphone :
• Vous ne pouvez pas jumeler votre téléphone
pendant que le véhicule est en mouvement.
• Vous pouvez jumeler un maximum de six
téléphones.
• La pile de votre téléphone peut se vider plus
rapidement lorsque celui-ci est connecté à la
fonction HFL.
• Si votre téléphone n’est pas prêt pour le
3. Lorsque votre téléphone s’affiche
sur la liste, sélectionnez-le en
appuyant sur u.
jumelage ou que le système ne le trouve pas en
trois minutes, ce dernier arrivera au bout de
son délai et redeviendra inactif.
 Si votre téléphone n’apparaît
pas, vous pouvez sélectionner
Rafraîchir pour chercher à
nouveau.
Une fois un téléphone jumelé, vous pouvez le
voir affiché à l’écran avec une ou deux icônes sur
le côté droit.
 Si votre téléphone n’apparaît
toujours pas, déplacez r pour
sélectionner Téléphone
introuvable? et chercher des
appareils Bluetooth® à l’aide de
votre téléphone. À partir de
votre téléphone, sélectionnez
HandsFreeLink.
202
Vous devez jumeler votre téléphone compatible
Bluetooth® à la fonction HFL avant de pouvoir
effectuer et recevoir des appels mains libres.
Ces icônes indiquent ce qui suit :
: Le téléphone peut être utilisé avec HFL.
: Le téléphone est compatible avec
Bluetooth® Audio.
Bluetooth® HandsFreeLink®Jumelage d’un téléphone
4. HFL vous donne un code de
jumelage sur l’écran de navigation.
 Confirmez que le code de
jumelage sur l’écran et votre
téléphone correspondent.
Cela peut varier selon le
téléphone.
1 Jumelage d’un téléphone
Lorsque le jumelage est fini, un message Sync.
automatique tél. s’affiche. Sélectionnez
Activer si vous souhaitez que votre historique
d’appel et annuaire téléphonique soient
automatiquement importés dans le HFL.
2 Réglage de Sync. automatique tél. P. 221
5. Vous recevrez une notification sur
l'écran si le jumelage est réussi.
H Touche SETTINGS  Configurations du téléphone
 Connecter un téléphone
1. Tournez i pour sélectionner
Ajouter le dispositif Bluetooth.
2. Assurez-vous que votre téléphone
est en mode recherche ou
découvrable. Appuyez sur u.
Bluetooth® HandsFreeLink®
■ Jumelage à partir de la configuration du téléphone
 HFL cherche automatiquement
un appareil Bluetooth®.
à suivre
203
Bluetooth® HandsFreeLink®Jumelage d’un téléphone
3. Lorsque votre téléphone s’affiche
sur la liste, sélectionnez-le en
appuyant sur u.
 Si votre téléphone n’apparaît
pas, vous pouvez sélectionner
Rafraîchir pour chercher à
nouveau.
Bluetooth® HandsFreeLink®
 Si votre téléphone n’apparaît
toujours pas, déplacez r pour
sélectionner Téléphone
introuvable? et chercher des
appareils Bluetooth® à l’aide de
votre téléphone. À partir de
votre téléphone, sélectionnez
HandsFreeLink.
4. HFL vous donne un code de
jumelage sur l’écran de navigation.
 Confirmez que le code de
jumelage sur l’écran et votre
téléphone correspondent. Cela
peut varier selon le téléphone.
5. Vous recevrez une notification sur
l’écran si le jumelage est réussi.
204
Bluetooth® HandsFreeLink®Jumelage d’un téléphone
■ Changer le code de jumelage
1 Changer le code de jumelage
H Touche SETTINGS  Configurations du système
1. Tournez i pour sélectionner
Modifier le code de jumelage.
Appuyez sur u.
Le code de jumelage peut être composé de
quatre ou six chiffres selon votre téléphone.
Le code de jumelage par défaut est 0000 jusqu’à
ce que vous changiez le réglage.
Pour créer le vôtre, sélectionnez Fixe, supprimez
le code actuel, et entrez un nouveau code.
2. Tournez i pour sélectionner Fixe
ou Aléatoire. Appuyez sur u.
Bluetooth® HandsFreeLink®
Pour un code de jumelage généré aléatoirement
à chaque fois que vous jumelez un appareil,
sélectionnez Aléatoire.
205
Bluetooth® HandsFreeLink®Jumelage d’un téléphone
■ Modification du téléphone présentement jumelé
H Touche SETTINGS  Configurations du téléphone  Liste des dispositifs
Bluetooth
1. Tournez i pour sélectionner un
téléphone jumelé que vous
souhaitez remplacer. Appuyez sur
u.
Bluetooth® HandsFreeLink®
206
2. Tournez i pour sélectionner
Remplacer ce dispositif. Appuyez
sur u.
3. HFL entre dans le processus de
jumelage et cherche un nouveau
téléphone.
 Suivez les instructions pour
jumeler un nouveau téléphone.
4. Vous recevrez une notification sur
l’écran si le jumelage est réussi.
1 Modification du téléphone présentement jumelé
Le téléphone remplacé gardera les mêmes
entrées de numérotation rapide, et les
informations de sécurité NIP du téléphone
précédemment jumelé.
Bluetooth® HandsFreeLink®Jumelage d’un téléphone
■ Suppression d’un téléphone jumelé
H Touche SETTINGS  Configurations du téléphone  Liste des dispositifs
Bluetooth
1. Tournez i pour sélectionner un
téléphone jumelé que vous
souhaitez remplacer. Appuyez sur
u.
3. Vous recevrez un message de
confirmation sur l’écran. Tournez
i pour sélectionner Oui.
Appuyez sur u.
4. Vous recevrez une notification sur
l’écran si la suppression a réussie.
Bluetooth® HandsFreeLink®
2. Tournez i pour sélectionner
Supprimer ce dispositif. Appuyez
sur u.
207
Bluetooth® HandsFreeLink®Importation des données d’annuaire téléphonique
Importation des données d’annuaire téléphonique
Lorsque votre téléphone est jumelé,
les contenus de son annuaire
téléphonique et son historique
d’appels sont importés
automatiquement vers la fonction
HFL.
1 Importation des données d’annuaire téléphonique
Lorsque vous sélectionnez une personne de la
liste d’annuaire du téléphone cellulaire, vous
pouvez voir jusqu’à trois icônes de catégorie. Les
icônes indiquent quels types de numéros sont
enregistrés pour ce nom.
Bluetooth® HandsFreeLink®
Préf.
Fax
Maison
Voiture
Mobile
Autre
Travail
Message
Téléavertisseur
Voix
Sur certains téléphones, il peut ne pas être
possible d’importer les icônes de catégorie sur le
HFL.
L’annuaire téléphonique est mis à jour après
chaque connexion. L’historique des appels est
mis à jour après chaque connexion ou appel.
208
Bluetooth® HandsFreeLink®Configuration de la composition rapide
Configuration de la composition rapide
H Touche MENU (sur l’écran PHONE)  Composition rapide
Un maximum de 20 numéros de composition rapide peuvent être enregistrées par
téléphone.
1. Tournez i pour sélectionner
Nouvelle entrée. Appuyez sur u.
Lorsqu’une marque vocale est enregistrée,
appuyez sur le bouton d pour appeler le
numéro à l’aide de la marque vocale. Dites
«Appeler» suivi du nom de la marque vocale.
Bluetooth® HandsFreeLink®
2. Tournez i pour sélectionner une
méthode d’entrée de numéro.
Appuyez sur u.
1 Configuration de la composition rapide
Voici les options disponibles :
• Importer de l’historique d’appels : Sélectionnez un numéro de l’historique
d’appels.
• Entrée manuelle : Saisissez le numéro manuellement.
• Importer de l’annuaire tél. : Sélectionnez un numéro à partir de l’annuaire
téléphonique importé dans le téléphone cellulaire lié.
209
Bluetooth® HandsFreeLink®Configuration de la composition rapide
■ Enregistrement d’une marque vocale pour une entrée de
composition rapide
H Touche SETTINGS  Configurations du téléphone
 Modifier composition rapide
1. Sélectionnez une entrée de
composition rapide existante.
Bluetooth® HandsFreeLink®
2. À partir du menu contextuel,
tournez i pour sélectionner
Mod.. Appuyez sur u.
3. Tournez i pour sélectionner
Marque vocale. Appuyez sur u.
4. À partir du menu contextuel,
tournez i pour sélectionner
Enregistrer. Appuyez sur u.
 Après avoir sélectionné
Enregistrer, attendez que le(s)
bip(s) sonne(nt) avant de dicter
le nom.
5. Déplacez r et sélectionnez OK
pour finir le marquage vocal.
210
1 Enregistrement d’une marque vocale pour une
entrée de composition rapide
Évitez d’utiliser les marques vocales en double.
Évitez d’utiliser «Maison» comme marque
vocale.
Il est plus facile pour HFL de reconnaître un nom
plus long. Par exemple, utilisez «John Smith» au
lieu de «John.»
Bluetooth® HandsFreeLink®Configuration de la composition rapide
■ Pour supprimer une marque
vocale
1. Sélectionnez une entrée de
composition rapide existante.
2. À partir du menu contextuel,
tournez i pour sélectionner
Mod.. Appuyez sur u.
3. Tournez i pour sélectionner
Marque vocale. Appuyez sur u.
5. Vous recevrez un message de
confirmation sur l’écran. Tournez
pour sélectionner Oui. Appuyez sur
u.
■ Pour supprimer une
composition rapide
Bluetooth® HandsFreeLink®
4. À partir du menu contextuel,
tournez i pour sélectionner
Effacer. Appuyez sur u.
1. Sélectionnez une entrée de
composition rapide existante.
2. À partir du menu contextuel,
tournez i pour sélectionner
Supprimer. Appuyez sur u.
3. Vous recevrez un message de
confirmation sur l’écran. Tournez
pour sélectionner Oui. Appuyez sur
u.
211
Bluetooth® HandsFreeLink®Annuaire tél. modification phonétique
Annuaire tél. modification phonétique
H Touche SETTINGS  Configurations du système  Mod. phonétique
annuaire téléphonique
Ajoutez des modifications phonétiques ou une nouvelle marque vocale au nom de
contact du téléphone pour qu’il soit plus facile pour HFL de reconnaître des
commandes vocales.
■ Pour ajouter une nouvelle
marque vocale
Bluetooth® HandsFreeLink®
212
1. Tournez i pour sélectionne le
téléphone auquel vous souhaitez
ajouter une modification
phonétique. Appuyez sur u.
2. Tournez i pour sélectionner
Nouvelle marque vocale.
Appuyez sur u.
1 Mod. phonétique annuaire téléphonique
Vous pouvez sauvegarder un maximum de 20
éléments de modification phonétique.
Bluetooth® HandsFreeLink®Annuaire tél. modification phonétique
3. Déplacez w ou y et tournez i
pour sélectionner un nom de
contact. Appuyez sur u.
 Le menu contextuel s’affiche à
l’écran.
5. En utilisant la touche d, suivez les
instructions pour finir le marquage
vocal.
6. Vous recevrez un message de
confirmation sur l’écran. Tournez
i pour sélectionner OK. Appuyez
sur u.
Bluetooth® HandsFreeLink®
4. Tournez i pour sélectionner
Modifier. Appuyez sur u.
7. L’écran rerient à l’écran Nouvelle
marque vocale. Déplacez r et
tournez i pour sélectionner OK.
Appuyez sur u.
213
Bluetooth® HandsFreeLink®Annuaire tél. modification phonétique
■ Pour modifier une marque
vocale
1. Tournez i pour sélectionne le
téléphone auquel vous souhaitez
ajouter une modification
phonétique. Appuyez sur u.
2. Tournez i pour sélectionner un
nom de contact que vous souhaitez
modifier. Appuyez sur u.
Bluetooth® HandsFreeLink®
214
 Le menu contextuel s’affiche à
l’écran.
3. Tournez i pour sélectionner
Modifier. Appuyez sur u.
4. En utilisant la touche d, suivez les
instructions pour finir le marquage
vocal.
5. Vous recevrez un message de
confirmation sur l’écran. Tournez
i pour sélectionner OK.
Appuyez sur u.
1 Mod. phonétique annuaire téléphonique
Vous ne pouvez modifier ou supprimer des noms
de contact que pour le téléphone actuellement
connecté.
Bluetooth® HandsFreeLink®Annuaire tél. modification phonétique
Bluetooth® HandsFreeLink®
■ Pour supprimer une marque
vocale modifiée
1. Tournez i pour sélectionner le
téléphone sur lequel vous souhaitez
supprimer une modification
phonétique. Appuyez sur u.
2. Tournez i pour sélectionner un
nom de contact que vous souhaitez
supprimer. Appuyez sur u.
 Le menu contextuel s’affiche à l’écran.
3. Tournez i pour sélectionner
Supprimer, puis appuyez sur u.
 Les éléments à supprimer sont
indiqués par une icône corbeille.
4. Déplacez r et tournez i pour
sélectionner OK. Appuyez sur u.
icône corbeille
215
Bluetooth® HandsFreeLink®Annuaire tél. modification phonétique
■ Pour supprimer toutes les
marques vocales modifiées
1. Tournez i pour sélectionner le
téléphone sur lequel vous souhaitez
supprimer une modification
phonétique. Appuyez sur u.
 La liste des noms de contact
s’affiche.
Bluetooth® HandsFreeLink®
216
2. Déplacez r et tournez i pour
sélectionner Supprimer. Appuyez
sur u.
3. Vous recevrez un message de
confirmation sur l’écran. Tournez
i pour sélectionner OK. Appuyez
sur u.
Bluetooth® HandsFreeLink®Configurations du téléphone
Configurations du téléphone
H Touche SETTINGS  Configurations du téléphone
Définir les paramètres des options et des fonctions du système HFL.
■ Modifier un code de sécurité NIP
H Touche SETTINGS  Configurations du téléphone  Liste des dispositifs
Bluetooth
Vous pouvez protéger chacun des six téléphones cellulaires avec un code de sécurité
NIP.
2. Tournez i pour sélectionner
Modifier le NIP. Appuyez sur u.
3. Entrez un nouveau numéro à
quatre chiffres.
Tournez i pour sélectionner OK
pour pouvoir saisir le code de
sécurité NIP.
Si le téléphone est déjà protégé par un code de
sécurité NIP, vous devez saisir le code de sécurité
NIP actuel avant de l’effacer ou d’en créer un
nouveau.
Bluetooth® HandsFreeLink®
1. Tournez i pour sélectionne le
téléphone auquel vous souhaitez
ajouter un code de sécurité NIP.
Appuyez sur u.
1 Modifier un code de sécurité NIP
 Déplacez w pour supprimer.
4. Saisissez à nouveau le numéro à
quatre chiffres.
 L’écran revient à celui de l’étape
4.
217
Bluetooth® HandsFreeLink®Configurations du téléphone
■ Modification du nom d’utilisateur
H Touche SETTINGS  Configurations du téléphone  Liste des dispositifs
Bluetooth
Modifiez le nom d’utilisateur d’un téléphone jumelé comme suit :
1. Tournez i pour sélectionner le
téléphone que vous souhaitez
modifier. Appuyez sur u.
Bluetooth® HandsFreeLink®
2. Tournez i pour sélectionner
Modifier le nom du dispositif.
Appuyez sur u.
3. Saisissez un nouveau nom de
téléphone.
 Tournez i ou déplacez r
pour sélectionner OK et pour
saisir le nom. Appuyez sur u.
 Déplacez w pour supprimer.
218
Bluetooth® HandsFreeLink®Configurations du téléphone
■ Transfert automatique
H Touche SETTINGS  Configurations du téléphone  Transfert automatique
Si vous entrez dans le véhicule pendant que vous êtes au téléphone, l’appel peut être
transféré automatiquement au HFL.
Tournez i pour sélectionner
Activer. Appuyez sur u.
H Touche SETTINGS  Configurations du téléphone  Réponse automatique
Vous pouvez configurer HFL pour répondre automatiquement à un appel entrant en
quatre secondes.
Bluetooth® HandsFreeLink®
■ Réponse automatique
Tournez i pour sélectionner
Activer. Appuyez sur u.
219
Bluetooth® HandsFreeLink®Configurations du téléphone
■ Sonnerie
H Touche SETTINGS  Configurations du téléphone  Sonnerie
Vous pouvez modifier le réglage de sonnerie.
Tournez i pour sélectionner
l’élément de réglage de votre choix.
Appuyez sur u.
Bluetooth® HandsFreeLink®
220
Les options suivantes sont disponibles :
• Fixe : La sonnerie fixe retentit du haut-parleur.
• Cellulaire : La sonnerie enregistrée sur le téléphone portable connecté retentit du
haut-parleur.
• Désact. : Aucune sonnerie ne retentit du haut-parleur.
Bluetooth® HandsFreeLink®Configurations du téléphone
■ Réglage de Sync. automatique tél.
H Touche SETTINGS  Configurations du téléphone  Sync. automatique tél.
Tournez i pour sélectionner
Activer ou Désact. Appuyez sur u.
H Touche SETTINGS  Configurations du téléphone  Utiliser photo du contact
Vous pouvez afficher l’image d’un correspondant sur l’écran d’appel entrant.
Tournez i pour sélectionner
Activer. Appuyez sur u.
Bluetooth® HandsFreeLink®
■ Utiliser photo du contact
221
Bluetooth® HandsFreeLink®Effectuer un appel
Effectuer un appel
Vous pouvez effectuer des appels en entrant un numéro de téléphone, ou en
utilisant les entrées du répertoire importé, de l’historique des appels, de la
composition abrégée ou la recomposition.
Bluetooth® HandsFreeLink®
222
1 Effectuer un appel
Toute entrée de la composition abrégée marquée
vocalement, tout nom de l’annuaire
téléphonique, ou tout numéro peut être
composé par la voix à partir de la plupart des
écrans. Appuyez sur la touche d et dites
«Appeler» et le nom de la marque vocale,
«Appeler par nom» et le nom de l’annuaire
téléphonique, ou «Appeler» et le numéro de
téléphone.
La distance maximale permise entre votre
téléphone et le véhicule est d’environ 10 mètres
(30 pieds).
Une fois l’appel connecté, vous pouvez entendre
la personne que vous appelez par les écouteurs
audio.
Bluetooth® HandsFreeLink®Effectuer un appel
■ Utilisation de l’annuaire téléphonique
H Touche MENU (sur Configurations du téléphone)  Annuaire téléphonique
1. L’annuaire téléphonique est
enregistré en ordre alphabétique.
Déplacez r sur Recherche.
2. Tournez i pour sélectionner un
numéro. Appuyez sur u.
 La composition commence
automatiquement.
Cette fonction est désactivée lorsque le véhicule
est en mouvement. Toutefois, vous pouvez
appeler une composition abrégée marquée
vocalement, un nom de l’annuaire téléphonique,
ou un numéro en utilisant les commandes
vocales.
2 Limites du fonctionnement manuel P. 201
2 Configuration de la composition rapide
P. 209
Bluetooth® HandsFreeLink®
 Vous pouvez utiliser le clavier sur
l’écran tactile pour une
recherche en ordre
alphabétique.
1 Utilisation de l’annuaire téléphonique
223
Bluetooth® HandsFreeLink®Effectuer un appel
■ Entrée d’un numéro de téléphone
H Touche MENU (sur Configurations du téléphone)  Composer
1. Tournez i pour sélectionner un
numéro. Appuyez sur u.
2. Tournez i pour sélectionner h.
Appuyez sur u.
Bluetooth® HandsFreeLink®
■ Utiliser la recomposition
H Touche MENU (sur Configurations du téléphone)  Recomposition
Vous pouvez afficher l’image d’un correspondant sur l’écran d’appel entrant.
Tournez i pour sélectionner
Composer. Appuyez sur u.
La composition commence
automatiquement.
224
1 Entrée d’un numéro de téléphone
Cette fonction est désactivée lorsque le véhicule
est en mouvement. Toutefois, vous pouvez
appeler une composition abrégée marquée
vocalement, un nom de l’annuaire téléphonique,
ou un numéro en utilisant les commandes
vocales.
2 Limites du fonctionnement manuel P. 201
2 Configuration de la composition rapide
P. 209
Bluetooth® HandsFreeLink®Effectuer un appel
■ Utilisation de l’historique d’appel
1 Utilisation de l’historique d’appel
H Touche MENU (sur Configurations du téléphone)  Historique d’appel
L’historique d’appel est enregistré dans les catégories Tout, Composés, Reçus, et
Manqués.
1. Déplacez w ou y pour
sélectionner Tout, Composés,
Reçus, et Manqués.
Ces icônes à côté du numéro indiquent ce qui
suit :
: Appels composés
: Appels reçus
: Appels manqués
 La composition commence
automatiquement.
Commandes du volant
1. Appuyez sur la touche h.
2. Déplacez la molette de sélection
gauche vers la droite pour
sélectionner Historique d’appel.
Commandes du volant
L’historique des appels affiche les 12 derniers
appels passés, reçus ou manqués.
Bluetooth® HandsFreeLink®
2. Tournez i pour sélectionner un
numéro. Appuyez sur u.
L’historique des appels affiche les 20 derniers
appels passés, reçus ou manqués.
(Apparaît seulement lorsqu’un téléphone est
connecté au HFL.)
3. Faites rouler la molette de sélection
gauche pour sélectionner un
numéro.
4. Appuyez sur la molette de sélection
gauche ou sur la touche h.
 La composition commence
automatiquement.
225
Bluetooth® HandsFreeLink®Effectuer un appel
■ Utilisation de la composition rapide
H Touche MENU (sur Configurations du téléphone)  Composition abrégée
Tournez i pour sélectionner un
numéro. Appuyez sur u.
La composition commence
automatiquement.
Bluetooth® HandsFreeLink®
Commandes du volant
1. Appuyez sur la touche h.
2. Déplacez la molette de sélection
gauche vers la gauche pour
sélectionner Composition
abrégée.
3. Faites rouler la molette de sélection
gauche pour sélectionner un
numéro.
4. Appuyez sur la molette de sélection
gauche ou sur la touche h.
 La composition commence
automatiquement.
226
1 Utilisation de la composition rapide
Déplacez r pour sélectionner Plus de
compos. rapides pour voir la liste de
composition rapide d’un autre téléphone jumelé.
Vous pouvez passer un appel de cette liste en
utilisant le téléphone actuellement connecté.
Lorsqu’une marque vocale est enregistrée,
appuyez sur le bouton d pour appeler le
numéro à l’aide de la marque vocale.
2 Configuration de la composition rapide
P. 209
Toute entrée de la composition abrégée marquée
vocalement, tout nom de l’annuaire
téléphonique, ou tout numéro peut être
composé par la voix à partir de n’importe quel
écran. Appuyez sur la touche d et suivez les
instructions.
Commandes du volant
La composition rapide affiche les 20 entrées de la
composition rapide.
Bluetooth® HandsFreeLink®Réception d’un appel
Réception d’un appel
Lorsqu’il y a un appel entrant, vous entendrez une notification sonore (si activé) et
l’écran Appel entrant apparaît.
1. Appuyez sur la touche h pour
répondre à l’appel.
2. Appuyez sur la touche J pour
refuser l’appel ou pour y mettre fin.
1 Réception d’un appel
Appel en attente
Appuyez sur la touche h pour placer l’appel en
cours en attente et répondre à l’appel entrant.
Appuyez à nouveau sur la touche h pour
revenir à l’appel en cours.
Ignorez l’appel entrant si vous ne souhaitez pas y
répondre.
Appuyez sur la touche J si vous souhaitez
raccrocher l’appel en cours.
Bluetooth® HandsFreeLink®
227
Bluetooth® HandsFreeLink®Réception d’un appel
■ Options lors d’un appel
1 Options lors d’un appel
Les options disponibles sont indiquées sur l’écran Téléphone
Tournez i pour sélectionner
l’option. Appuyez sur u.
Bluetooth® HandsFreeLink®
228
L’icône de mise en sourdine
s’affiche lorsque Sourdine est
sélectionné. Sélectionnez à
nouveau Sourdine pour la
désactiver.
Voici les options disponibles pendant un appel :
• Sourdine : Mettez votre voix en sourdine.
• Transfert : Transférez un appel du HFL à votre téléphone.
• Touch Tones : Envoyez des numéros pendant un appel. Cette option est utile
lorsque vous appelez un système téléphonique piloté par menu.
Touch Tones : Disponible sur certains
téléphones lorsque le véhicule est à l’arrêt.
Message texte/courriel
Réglage du message texte/du courriel
■ Pour activer ou désactiver la fonction texte/courriel
H Touche SETTINGS  Configurations du téléphone  Activer textes/courriels
Tournez i pour sélectionner
Activer ou Désact. Appuyez sur u.
H Touche SETTINGS  Configurations du téléphone  Notification msg texte/courriel
Tournez i pour sélectionner
Activer ou Désact. Appuyez sur u.
Bluetooth® HandsFreeLink®
■ Pour activer ou désactiver la notification texte/courriel
Les options suivantes sont disponibles :
• Activer : Une notification contextuelle s’affiche à chaque fois que vous recevez un
nouveau message texte.
• Désact. : Les messages reçus sont enregistrés dans le système sans qu’il n’y ait de
notification.
229
Message texte/courrielRéglage du message texte/du courriel
■ Régler l’option de lecture automatique
H Touche SETTINGS  Configurations du système  Lecture auto des messages
Tournez i pour sélectionner
Activer, Désact. ou Auto. Appuyez
sur u.
Bluetooth® HandsFreeLink®
230
Les options suivantes sont disponibles :
• Activer : Un message texte/courriel est toujours lu à haute voix.
• Désact. : Un message texte/courriel n’est pas lu à haute voix.
• Auto : Un message texte/courriel est lu à haute voix lors de la conduite.
Message texte/courrielSélection d’un compte de messagerie
Sélection d’un compte de messagerie
H Touche SETTINGS  Configurations du téléphone  Choisir Compte
Si un téléphone jumelé a des messages texte ou des comptes de messageries, vous
pouvez en sélectionner un pour l’activer et recevoir des notifications.
Tournez i sur Message texte ou
sur une adresse électronique de votre
choix. Appuyez sur u.
1 Sélection d’un compte de messagerie
Vous pouvez également sélectionner un compte
de messagerie à partir de l’écran de liste des
dossiers ou de l’écran de la liste des messages.
Déplacez r pour sélectionner Choisir
Compte, puis appuyez sur u.
Bluetooth® HandsFreeLink®
Vous ne pouvez recevoir des notifications que
d’un compte de message texte ou de messagerie
à la fois.
231
Message texte/courrielRéception d’un message texte/d’un courriel
Réception d’un message texte/d’un courriel
HFL peut afficher les messages texte et courriels reçus récemment ainsi que les 20
messages les plus récents reçus sur un téléphone cellulaire jumelé. Chaque message
reçu peut être lu à haute voix, et vous pouvez y répondre en utilisant une phrase
commune fixe.
1. Un message contextuel s’affiche et
vous informe de l’arrivée d’un
nouveau message texte ou courriel.
Bluetooth® HandsFreeLink®
232
2. Tournez i pour sélectionner Lire
afin d’écouter le message. Appuyez
sur u.
 Le message texte ou courriel est
affiché. Le système démarre
automatiquement la lecture du
message.
3. Pour mettre fin à la lecture du
message : Appuyez sur u.
1 Réception d’un message texte/d'un courriel
Le système n’affiche aucun message reçu lorsque
vous conduisez. Vous ne pouvez qu’entendre
leur lecture.
Sur certains téléphones, vous pouvez afficher
jusqu’à 20 messages texte et courriels récents.
Les lois provinciales ou locales peuvent limiter
votre utilisation de la fonction de message texte/
courriel du HFL. N’utilisez la fonction de message
texte/courriel que lorsque les conditions vous
permettent de le faire en toute sécurité.
Lorsque vous recevez un message texte ou un
courriel pour la première fois après avoir jumelé
votre appareil au système HFL, vous êtes invité à
mettre le réglage de Notification msg texte/
courriel sur Activer.
2 Pour activer ou désactiver la notification
texte/courriel P. 229
Message texte/courrielAfficher les messages
Afficher les messages
1 Afficher les messages
■ Afficher les messages texte
L’icône s’affiche près d’un message non lu.
H Touche MENU (sur Configurations du téléphone)  Texte/Courriel
1. Sélectionnez un compte si
nécessaire.
2. Tournez i pour sélectionner un
message. Appuyez sur u.
Pour voir le message précédent ou suivant,
déplacez w ou y sur l’écran du message
texte.
Bluetooth® HandsFreeLink®
 Le message texte est affiché. Le
système démarre
automatiquement la lecture du
message.
Si vous supprimez un message sur le téléphone,
le message est également supprimé du système.
Si vous envoyez un message à partir du système,
il ira dans la boîte d’envoi de votre téléphone.
233
Message texte/courrielAfficher les messages
■ Afficher les courriels
1 Afficher les courriels
H Touche MENU (sur Configurations du téléphone)  Texte/Courriel
1. Tournez i pour sélectionner un
dossier. Appuyez sur u.
Bluetooth® HandsFreeLink®
234
2. Tournez i pour sélectionner un
message. Appuyez sur u.
 Le message texte est affiché. Le
système démarre
automatiquement la lecture du
message.
Les messages texte et les courriels reçus peuvent
apparaître sur l’écran de la liste des messages en
même temps. Dans ce cas, les messages texte
sont intitulés Aucun sujet.
Message texte/courrielAfficher les messages
■ Lire ou arrêter la lecture d’un message
1. Allez à l’écran des messages texte
ou des courriels.
 Le système démarre
automatiquement la lecture du
message.
2 Afficher les messages P. 233
■ Répondre à un message
1. Allez à l’écran des messages texte
ou des courriels.
 Le système démarre
automatiquement la lecture du
message.
2 Afficher les messages P. 233
Bluetooth® HandsFreeLink®
2. Appuyez sur u pour arrêter la
lecture.
Appuyez à nouveau sur u pour
commencer à lire le message du
début.
2. Déplacez r et tournez i pour
sélectionner Répondre. Appuyez
sur u.
à suivre
235
Message texte/courrielAfficher les messages
3. Tournez i pour sélectionner le
message auquel répondre.
Appuyez sur u.
 Le menu contextuel s’affiche à
l’écran.
4. Sélectionnez Envoyer pour
envoyer le message.
Bluetooth® HandsFreeLink®
 Message envoyé apparaît sur
l’écran lorsque le message de
réponse a été envoyé avec
succès.
■ Passer un appel à un votre interlocuteur
1. Allez à l’écran des messages texte.
Le système démarre
automatiquement la lecture du
message.
2 Afficher les messages texte
P. 233
2. Déplacez r et tournez i pour
sélectionner Appeler. Appuyez sur
u.
236
1 Répondre à un message
Les messages de réponse fixes disponibles sont
les suivants :
• A plus tard, je conduis.
• J’arrive.
• Je suis en retard.
• OK
• Oui
• Non
Vous ne pouvez pas ajouter, modifier ou
supprimer les messages de réponse.
Message texte/courrielMenus HFL
Menus HFL
1 Menus HFL
Le mode d’alimentation doit être sur ACCESSORY ou ON pour utiliser HFL.
■ Écran des Configurations du téléphone
1. Appuyez sur la touche SETTINGS.
2. Tournez i pour sélectionner
Configurations du téléphone et
appuyez sur u.
Pour utiliser la fonction HFL, vous devez d’abord
jumeler votre téléphone cellulaire compatible
Bluetooth® au système pendant que le véhicule
est stationné.
Certaines fonctions sont limitées pendant la
conduite. Un message s’affiche sur l’écran lorsque
le véhicule est en mouvement et l’opération est
annulée.
Téléphone
Connecter un
téléphone
Ajouter le dispositif
Jumelez un téléphone au système.
Bluetooth
Déconnecter
Déconnectez un téléphone jumelé du système.
Modifier le nom
du dispositif
(Liste des
entrées
existantes)
Liste des
dispositifs
Bluetooth
Modifiez le nom d’utilisateur d’un téléphone jumelé.
Modifier le NIP Créez un code de sécurité NIP pour un téléphone jumelé.
Bluetooth® HandsFreeLink®
(Liste des entrées existantes) Connectez un téléphone au système.
Remplacer ce Remplacez un téléphone jumelé
dispositif
précédemment avec un nouveau téléphone.
Supprimer ce
Supprimez un téléphone jumelé précédemment.
dispositif
Ajouter le dispositif
Jumelez un téléphone au système.
Bluetooth
*1 : Apparaît seulement lorsqu’un téléphone est connecté au HFL.
à suivre
237
Message texte/courrielMenus HFL
Supprimer Supprimez tous les numéros de composition rapide enregistrés précédemment.
Entrée
manuelle
Modifier
composition
rapide
Nouvelle
entrée
Bluetooth® HandsFreeLink®
(Liste des
entrées
existantes)
Entrez un numéro de téléphone à enregistrer
comme numéro de composition rapide.
Sélectionnez un numéro de téléphone de l’historique d’appel à
Importer de
l’historique d’appels enregistrer comme numéro de composition rapide.
Importer de Sélectionnez un numéro de téléphone de
l’annuaire tél. l’annuaire téléphonique à enregistrer comme
numéro de composition rapide.
Modifiez un numéro de composition rapide enregistré précédemment.
Modifier
• Changez un numéro.
• Créez ou supprimez une marque vocale.
Effacer
Supprimez un numéro de composition rapide enregistré précédemment.
Fait en sorte que les appels soient transférés automatiquement de votre
téléphone vers la fonction HFL lorsque vous entrez dans votre véhicule.
Permet
de répondre automatiquement à un appel entrant après environ quatre
Réponse automatique
secondes.
Sélectionnez la sonnerie.
Sonnerie
Transfert automatique
Sync. automatique tél. Fait en sorte que les données du répertoire soient automatiquement
importées lorsque le téléphone est jumelé à HFL.
Utiliser photo du contact
Affichez l’image d’un correspondant sur l’écran d’appel entrant.
Annulez/réinitialisez tous les éléments modifiés dans le groupe
Configurations du téléphone sur les réglages par défaut.
Active
ou désactive la fonction de message texte/courriel.
Activer les textes/courriels
Par défaut
Texte/
Courriel*1
Choisir compte
Sélectionnez un compte de messagerie ou de message texte.
Notification msg texte/courriel Indiquez si une alerte contextuelle apparaît sur l’écran lorsque HFL reçoit un
nouveau message texte/courriel.
*1 : Apparaît seulement lorsqu’un téléphone est connecté au HFL.
238
Message texte/courrielMenus HFL
■ Écran téléphone
1. Appuyez sur la touche PHONE.
2. Appuyez sur la touche MENU pour
afficher les éléments du menu.
Saisissez un numéro de téléphone à composer.
Annuaire
Affiche l’annuaire téléphonique du téléphone jumelé.
téléphonique*1
Entrée manuelle
Nouvelle
entrée
Composition
abrégée*1
(Liste des entrées
existantes)
Plus de compo.
rapides
Entrez un numéro de téléphone à enregistrer comme numéro de composition rapide.
Importer de
Sélectionnez un numéro de téléphone de l’historique d’appel à
l’historique d’appels enregistrer comme numéro de composition rapide.
Importer de
Sélectionnez un numéro de téléphone de l’annuaire téléphonique à
l’annuaire tél. enregistrer comme numéro de composition rapide.
Bluetooth® HandsFreeLink®
Composer*1
Compose le numéro sélectionné dans la liste de composition rapide.
Affiche la liste de composition rapide d’un autre téléphone jumelé.
*1 : Apparaît seulement lorsqu’un téléphone est connecté au HFL.
à suivre
239
Message texte/courrielMenus HFL
Recomposer*1
Historique
d’appel*1
Recomposez le dernier numéro composé de l’historique du téléphone.
Affichez les 20 derniers appels sortants, entrants et manqués.
Composés Affichez les 20 derniers appels sortants.
Affichez les 20 derniers appels entrants.
Reçus
Manqués Affichez les 20 derniers appels manqués.
Tout
Bluetooth® HandsFreeLink®
Sélectionnez un message
et appuyez sur .
Le message
est lu à
haute voix.
Texte/Courriel*1
(Lire/Arrêter)
Précédent
Suivant
Répondre
Appel
Choisir
compte
*1 : Apparaît seulement lorsqu’un téléphone est connecté au HFL.
240
Le système lit les messages reçus à haute voix, ou arrête
la lecture du message.
Voir le message précédent.
Voir le message suivant.
Répondre à un message reçu en utilisant une des six
phrases fixées.
Passer un appel à un votre interlocuteur.
Sélectionnez un compte de messagerie ou de message
texte.
Système de divertissement
arrière
Les passagers du siège arrière peuvent apprécier une source de
divertissement entièrement indépendante de celle utilisée
par les passagers à l’avant, y compris des films, des jeux et
d’autres sélections audio.
Système de divertissement arrière.......242
Panneau de console auxiliaire................242
Prise d’entrée HDMI ..............................243
Sources audio pour les sièges avant et
arrière .................................................244
Disques compatibles .............................245
Utilisation du panneau de commande
arrière ...................................................246
Sélection de la source audio ..................246
Menu du lecteur DVD arrière ................247
Réglages de l’écran et de l’ambiophonie
...........................................................250
Mode écran double...............................253
Remplacement des piles ........................255
Utilisation du panneau de commande
avant .................................................... 256
Sélection de la source audio en utilisant le
panneau de commande avant ............ 256
Configuration du système arrière ......... 257
Réglage du menu DVD ......................... 258
Casques d’écoute sans fil ..................... 260
Utilisation des casques d’écoute sans fil
.......................................................... 260
Changement de source sonore............. 261
Remplacement des piles ....................... 262
241
Système de divertissement arrière
Le système de divertissement arrière (SDA) se contrôle à partir du panneau de
commande avant aussi bien que du panneau de commande arrière.
2 Utilisation du panneau de commande avant P. 256
2 Utilisation du panneau de commande arrière P. 246
Panneau de console auxiliaire
Des prises d’entrée auxiliaire et des connecteurs de casque d’écoute pour le système
de divertissement arrière se trouvent au dessus de l’accoudoir du siège de troisème
rangée du côté conducteur.
V = Prise vidéo
Système de divertissement arrière
L = Prise audio gauche
R = Prise audio droite
PRISE D’ENTRÉE AUXILIAIRE
■ Prises d’entrée auxiliaire
Le système acceptera des fiches auxiliaires de jeux vidéo et d’équipement vidéo
standard. Certaines sources d’alimentation de jeux vidéo peuvent causer une
mauvaise qualité d’image.
■ Connecteurs de casque d’écoute
Il y a deux connecteurs de casque d’écoute pour les passagers arrière. Chaque
connecteur est doté de sa propre commande de volume.
242
1 Système de divertissement arrière
AVIS
L’affichage vidéo monté au plafond de ce
véhicule, si équipé, comprend des composants
contenant du mercure. Lors du retrait, veuillez le
réutiliser, le recycler ou l’éliminer en tant que
déchet dangereux.
Système de divertissement arrièrePrise d’entrée HDMI
Prise d’entrée HDMI
Une prise d’entrée HDMI se trouve au dessus de l’accoudoir du siège de troisème
rangée du côté passager. Le système acceptera des fiches d’entrée HDMI de jeux
vidéo et d’équipement vidéo pourvus d’une prise HDMI.
Ouvrez le couvercle de la prise et
insérez le câble.
Système de divertissement arrière
243
Système de divertissement arrièreSources audio pour les sièges avant et arrière
Sources audio pour les sièges avant et arrière
Le tableau indique les combinaisons possibles de source audio pour un usage
simultané du système audio avant et du système de divertissement arrière.
Système de divertissement arrière
244
1 Sources audio pour les sièges avant et arrière
Avant
Arrière
Radio
AM/FM
Radio
SiriusXM®
CD
DVD*1
HDD
USB
iPod
Audio
Bluetooth®
AhaTM
Radio
AM/FM
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Radio
SiriusXM®
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Non
Non
CD
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
DVD
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
HDD
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
USB
iPod
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
*1. Les passagers du siège avant ne peuvent entendre que le son du DVD venant
des écouteurs avant.
Oui : Ces sources audio peuvent être lues
simultanément. Si vous écoutez la même source
à l’avant et à l’arrière, le canal ou la piste en
cours de lecture sera la même des 2 côtés.
Non: Ces sources audio ne peuvent pas être lues
simultanément.
Système de divertissement arrièreDisques compatibles
Disques compatibles
Les disques livrés avec ces étiquettes peuvent être lus dans le système de
divertissement arrière de votre véhicule.
Recherchez également le code de zone 1 ou ALL sur l’emballage ou la jaquette du
disque.
Les DVD-ROM ne sont pas lisibles sur cet appareil.
Les emballages ou pochettes de CD doivent afficher l’une de ces marques.
Ce produit incorpore une technologie de
protection du copyright qui est protégée par des
brevets américains et d’autres droits de propriété
intellectuelle.
L’utilisation de cette technologie de protection
du copyright doit être autorisée par Rovi
Corporation et est destinée aux particuliers et à
d’autres usages limités, sauf autorisation
contraire de Rovi Corporation. L’ingénierie
inverse et le désassemblage sont interdits.
Fabriqué sous licence sous les brevets américains
n ° : 5,956,674; 5,974,380; 6,487,535 et
d’autres brevets américains et internationaux
déposés et en attente. DTS, le Symbole, & DTS et
le symbole ensemble sont des marques
déposées, et DTS Digital Surround et les logos
DTS sont des marques commerciales de DTS, Inc.
Le produit comprend le logiciel. © DTS, Inc. Tous
droits réservés.
Fabriqué sous licence de DTS Licensing Limited.
DTS, le Symbole, et DTS et le symbole ensemble
sont des marques déposées, et DTS Neural
Surround est une marque déposée de DTS, Inc.
Le produit comprend le logiciel. © DTS, Inc. Tous
droits réservés.
Système de divertissement arrière
Comprend également:
1 Disques compatibles
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic, MLP Lossless et le symbole
double-D sont des marques commerciales de
Dolby Laboratories.
245
Utilisation du panneau de commande arrière
Sélection de la source audio
1. Appuyez sur la touche Rear Power
du panneau de commande avant.
2. Appuyez sur la touche SOURCE sur
le panneau de commande arrière.
3. Sélectionnez la source audio.
Appuyez sur la touche ENTER.
 Vous pouvez également changer
la source audio avec le panneau
de commande avant.
2 Sélection de la source audio en
utilisant le panneau de
commande avant P. 256
Système de divertissement arrière
246
4. Sélectionnez une station, une
chaîne, une piste ou un chapitre à
l’aide des barres CH/FOLDER,
TUNE/SKIP, ou CATEGORY.
1 Utilisation du panneau de commande arrière
Dans les procédures de la présente section,
«sélectionner» réfère aux actions suivantes :
Tournez la molette
d’interface sur le
panneau de commande
arrière.
Le panneau de commande arrière peut être
détaché de l’unité du plafond et utilisé en tant
que télécommande.
2 Écran suspendu et panneau de commande
arrière P. 14
Dans cette section, les illustrations à l’écran
provenant du système de divertissement arrière
standard servent à l’explication à moins qu’il n’en
soit indiqué autrement.
L’écran s’affiche sur l’écran suspendu.
Utilisation du panneau de commande arrièreMenu du lecteur DVD arrière
Menu du lecteur DVD arrière
H Bouton MENU (en mode DVD)
Sélectionnez une option. Appuyez sur
la touche ENTER.
Système de divertissement arrière
Les options suivantes sont disponibles :
• Menu principal : Pour afficher le menu de départ du DVD.
• Menu : Pour afficher le menu du DVD.
• Mode Lecture : S’affiche lorsqu’un DVD est en cours de lecture et change les
réglages acoustiques, des sous-titres ou d’angle du DVD.
2 Réglage du mode de lecture P. 248
• Recherche/Num. : Pour passer au titre ou chapitre en entrant le numéro
correspondant.
2 Recherche d’un titre/chapitre P. 249
• Répéter :
o TITLE REPEAT : Pour répéter le titre en cours de lecture.
p CHAPTER REPEAT : Pour répéter le chapitre en cours de lecture.
• Pause/Lecture : Pour interrompre ou reprendre la lecture
• Stop : Pour arrêter la lecture.
• Retour : Pour cacher le menu audio arrière.
247
Utilisation du panneau de commande arrièreMenu du lecteur DVD arrière
■ Réglage du mode de lecture
H Bouton MENU (en mode DVD)  Mode Lecture
1. Sélectionnez une option. Appuyez
sur la touche ENTER.
2. Sélectionnez une option. Appuyez
sur la touche ENTER.
Système de divertissement arrière
248
Les options suivantes sont disponibles :
• Audio : Pour sélectionner la langue de lecture du DVD.
• Sous-titre : Pour sélectionner la langue d’affichage des sous-titres du DVD.
• Angle : Pour sélectionner l’angle de tournage d’une scène à l’aide de caméras
multiples.
Utilisation du panneau de commande arrièreMenu du lecteur DVD arrière
■ Recherche d’un titre/chapitre
H Bouton MENU (en mode DVD)  Recherche/Num.
1. Sélectionnez une option. Appuyez
sur la touche ENTER.
2. Sélectionnez un numéro. Appuyez
sur la touche ENTER.
• Titre : Pour passer à un titre spécifique.
• Chapitre : Pour passer à un chapitre spécifique.
• Entrer Num. : Pour entrer le numéro du titre ou du chapitre à sauter.
Entrez un numéro et appuyez sur la touche ENTER. Sélectionnez DONE.
Système de divertissement arrière
Les options suivantes sont disponibles :
249
Utilisation du panneau de commande arrièreRéglages de l’écran et de l’ambiophonie
Réglages de l’écran et de l’ambiophonie
H Bouton SETUP (en mode DVD)
Sélectionnez une option. Appuyez sur
la touche ENTER.
Les options suivantes sont disponibles :
Système de divertissement arrière
• Luminosité : Pour régler l’intensité lumineuse de l’écran. Réglez la luminosité en
utilisant la molette d’interface et appuyez sur la touche ENTER.
• Apparence : Pour régler la couleur de l’écran arrière du menu.
• Ajuste. Écran : Pour régler les préférences de l’écran.
2 Réglage de l’écran P. 251
• Ratio larg/haut : Pour sélectionner un rapport de cadre de l’image.
2 Réglage du rapport de cadre P. 252
• PERSONAL SURROUND : Pour régler l’ambiophonie des casques d’écoute sans
fil. Vous pouvez choisir parmi trois options : Music, Cinema, ou Voice. Pour
désactiver cette fonction, sélectionnez Off
• Langue : Pour régler la langue du système utilisée sur tous les écrans. Vous
pouvez choisir parmi trois langues : English (anglais), Français ou Español
(espagnol).
250
Utilisation du panneau de commande arrièreRéglages de l’écran et de l’ambiophonie
■ Réglage de l’écran
H Bouton SETUP (en mode DVD)  Ajuste. Écran
1. Sélectionnez une option. Appuyez
sur la touche ENTER.
2. Faites le réglage. Appuyez sur la
touche ENTER.
• Contraste : Pour régler le contraste de l’écran.
• Niveau de noir : Pour régler le niveau de noir de l’écran.
• Couleur : Pour régler l’intensité des couleurs de l’écran.
• Teinte : Pour régler la teinte de l’écran.
• Réinit : Pour rétablir tous les réglages aux réglages par défaut de l’usine.
Système de divertissement arrière
Les options suivantes sont disponibles :
251
Utilisation du panneau de commande arrièreRéglages de l’écran et de l’ambiophonie
■ Réglage du rapport de cadre
H Bouton MENU (en mode DVD)  Ratio larg/haut
1. Sélectionnez une option. Appuyez
sur la touche ENTER.
2. Sélectionnez une option. Appuyez
sur la touche ENTER.
Système de divertissement arrière
252
Les options suivantes sont disponibles :
• Large : Pour sélectionner une option de largeur d’écran (Normal, Complet,
Super Complet, Ultra Complet).
• Zoom : Pour sélectionner l’option d’écran zoom (Super Zoom, Ultra Zoom).
Utilisation du panneau de commande arrièreMode écran double
Mode écran double
Choisissez entre les deux modes d’écran, simple ou double.
■ Mode simple
La source sélectionnée apparaît au centre de l’écran.
■ Mode double
Deux écrans séparés s’affichent côte à côte. Vous pouvez sélectionner une seule
source de sortie à partir de la chaîne sonore avant. L’autre source doit provenir de la
source «AUX-VIDEO» ou de « AUX-HDMI ».
Système de divertissement arrière
253
Utilisation du panneau de commande arrièreMode écran double
■ Mode simple à mode double
DVD
Appuyez sur la
touche DUAL.
Sélectionnez un
côté (par ex.,
«Left»).
DVD
AUX-VIDEO
DVD
Système de divertissement arrière
Appuyez sur la
touche SWAP.
■ Mode double à mode simple
AUX-VIDEO
DVD
DVD
Appuyez sur la
touche SINGLE.
254
AUX-VIDEO
Sélectionnez une
source (par ex.,
«AUX-VIDEO»).
Sélectionnez
une source (par
ex., «DVD»).
Utilisation du panneau de commande arrièreRemplacement des piles
Remplacement des piles
1. Retirez le panneau de commande
arrière.
Couvercle
2 Écran suspendu et panneau de
commande arrière P. 14
2. Ouvrez le couvercle.
1 Remplacement des piles
Une mise au rebut inappropriée des piles peut
nuire à l’environnement. Vérifiez toujours les lois
locales en ce qui concerne la mise aux rebuts des
piles.
3. Changez les piles.
 Type de pile : BR3032
Système de divertissement arrière
255
Utilisation du panneau de commande avant
Utilisez le système de divertissement arrière (SDA) à partir du panneau de commande
avant.
Sélection de la source audio en utilisant le panneau
de commande avant
1. Appuyez sur la touche Arrière 9
(alimentation) du panneau de
commande avant.
2. Appuyez sur la touche REAR
AUDIO.
Système de divertissement arrière
256
 La source arrière est affichée sur
l’écran audio avant et sur l’écran
tactile.
 La source arrière s’entend à
partir des haut-parleurs avant.
3. Sélectionnez Rear Audio Source
sur l’écran tactile.
4. Sélectionnez l’icône de source
audio sur l’écran tactile.
5. Sélectionnez une station, une
chaîne, une piste, ou un chapitre
de la même façon qu’avec la chaîne
sonore à l’avant.
2 Audio P. 133
Utilisation du panneau de commande avantConfiguration du système arrière
Configuration du système arrière
H Touche SETTINGS  Configuration audiovidéo arrière
1. Tournez i pour sélectionner un
élément. Appuyez sur u.
2. Tournez i pour sélectionner une
option. Appuyez sur u.
Les options suivantes sont disponibles :
• Contrôle arrière : Pour régler l’utilisation du panneau de commande arrière du
SDA.
Activer (réglage par défaut) : Pour utiliser le SDA à l’aide du panneau de
commande arrière.
Désact. : Désactive la fonction.
• Haut-parleur arrière : Lit la source audio avant par les haut-parleur arrière,
même si le SDA est allumé. La source du SDA ne peut être entendue qu’à travers
les casques d’écoute sans fil.
Activer (réglage par défaut) : Pour que le son de la source avant soit diffusé à
partir des haut-parleurs arrière.
Désact. : Désactive la fonction.
Système de divertissement arrière
• Source de sélection : Détermine si la liste des sources audio sélectionnables
s’allume lorsque la touche AUDIO est enfoncée.
• Mode écran Simple ou double (SDA à écran ultralarge seulement) : Pour
sélectionner une source afin de poursuivre la lecture en passant du mode double
au mode simple sur l’écran suspendu. Tournez i pour sélectionner une source
et appuyez sur u.
257
Utilisation du panneau de commande avantRéglage du menu DVD
Réglage du menu DVD
Cadran d’interface
H Touche MENU (en mode DVD)
1. Tournez i pour sélectionner un
élément. Appuyez sur u.
 Sélectionner Other Function
afin d’afficher les entrées de
menu supplémentaires.
Système de divertissement arrière
2. Tournez i pour sélectionner une
option. Appuyez sur u.
Les options suivantes sont disponibles :
• Menu principal : Pour afficher le menu de départ du DVD.
• Menu : Pour afficher le menu du DVD.
• Répéter :
Titre répéter : Pour répéter le titre en cours de lecture.
Chapitre répéter : Pour répéter le chapitre en cours de lecture.
• Changer source : Permet de changer le mode de source audio.
258
Utilisation du panneau de commande avantRéglage du menu DVD
•
•
•
•
Jouer/Pause : Pour interrompre ou reprendre la lecture.
Arrêter : Pour arrêter la lecture.
Audio/Sous-titre : Sélectionne la langue de l’audio et des sous-titres du DVD.
Angle : Pour sélectionner l’angle de tournage d’une scène à l’aide de caméras
multiples.
• Retour : Cache le menu DVD.
• Entrée numéro : Pour entrer le numéro du titre ou du chapitre à sauter.
• Recherche : Pour passer au titre ou chapitre via le cadran d’interface.
Écran tactile
1. Sélectionnez Plus.
Les options suivantes sont disponibles :
• Configurations Son : Affiche l’écran des préférences sonores.
2 Réglage du son P. 143
Système de divertissement arrière
2. Sélectionnez un élément de
réglage.
• Arrêter : Pour arrêter la lecture.
• Répéter :
Titre répéter : Pour répéter le titre en cours de lecture.
Chapitre répéter : Pour répéter le chapitre en cours de lecture.
• Configurations Écran : Affiche l’écran des préférences sur l’écran.
2 Changer les réglages de l’affichage P. 81
259
Casques d’écoute sans fil
Utilisation des casques d’écoute sans fil
Le son du système de divertissement arrière est transmis aux casques d’écoute sans
fil qui accompagnent le système.
1. Tournez les écouteurs vers
l’extérieur.
1 Utilisation des casques d’écoute sans fil
Lorsque vous enlevez les casques d’écoute, les
écouteurs pivotent automatiquement vers
l’intérieur et s’éteignent. Lorsqu’ils ne sont pas
en cours d’utilisation, rangez les casques
d’écoute dans la pochette de l’un ou l’autre des
sièges avant.
Vous pouvez utiliser des casques d’écoute avec fil
à l’aide des prises d’entrée auxiliaires.
2 Panneau de console auxiliaire P. 242
Système de divertissement arrière
260
2. Réglez le volume en tournant la
molette au bas de l’écouteur de
droite.
3. Portez les casques d’écoute
correctement avec les oreillettes
gauche et droite sur les côtés
corrects.
Molette du volume
 L (gauche) et R (droite) sont
indiqués sur le côté du casque.
Casques d’écoute sans filChangement de source sonore
Changement de source sonore
1 Changement de source sonore
■ Casque d’écoute sans fil
En mode écran double, vous pouvez alterner la source sonore des casques d’écoute
sans fil entre l’écran de gauche et l’écran de droite.
Glissez le commutateur vers «L» pour
le côté gauche, et vers «R» pour le
côté droit.
Vous pouvez modifier la source sonore à partir
du menu de réglage lorsqu’un casque d’écoute
avec fil est connecté.
1. Appuyez sur la touche SETUP (configuration)
sur le panneau de commande arrière.
2. Sélectionnez Wired Headphones. Appuyez
sur la touche ENTER.
3. Sélectionnez Left ou Right pour changer la
source sonore. Appuyez sur la touche ENTER.
Commutateur
Système de divertissement arrière
261
Casques d’écoute sans filRemplacement des piles
Remplacement des piles
1. Insérez une pièce de monnaie dans
l’encoche et tournez celle-ci
légèrement pour détacher le
couvercle de l’écouteur.
2. Tirez le couvercle vers l’extérieur et
pivotez pour le retirer.
Système de divertissement arrière
262
3. Retirez la pile.
4. Installez une pile neuve dans
l’écouteur, tel que montré dans le
diagramme, à côté de l’encoche de
la pile.
 Type de pile : Pile AAA
Pile
La pile est sous le couvercle de l’écouteur
gauche.
Une mise aux rebuts inappropriée des piles peut
nuire à l’environnement. Vérifiez toujours les lois
locales en ce qui concerne la mise aux rebuts des
piles.
Si des parasites se font entendre dans le casque,
essayez de remplacer la pile.
Pièce de
monnaie
Couvercle
1 Remplacement des piles
5. Replacez le couvercle en le glissant
sur l’écouteur et appuyez sur le
rebord arrière pour le verrouiller en
place.
Autres fonctions
Cette section présente les fonctions pratiques incorporées dans le
système de navigation pour vous aider à rendre votre trajet plus simple
et plus agréable.
Ordinateur de trajet ............................. 264
Calendrier .............................................. 265
Fonctions d’information ....................... 266
Information sur le dispositif .................. 266
Mise à jour de données de carte........... 266
Préférence Écran Info ........................... 267
Caméra multivue arrière ...................... 268
À propos de votre caméra multivue arrière
.......................................................... 268
263
Ordinateur de trajet
H Touche INFO  Ordinateur de trajet
1 Ordinateur de trajet
Affichez la distance parcourue et la consommation de carburant moyenne.
Déplacez w ou y pour
sélectionner les renseignements de
voyage.
Affiche les renseignements de voyage suivants :
• Cons. instant. : L’économie de carburant
instantanée approximative actuelle.
• Moy. Essence : L’économie moyenne de
carburant depuis le dernier cycle du
commutateur d’allumage.
• 1ère, 2e, 3e préc. : La consommation
moyenne de carburant précédente.
• Portée : La distance approximative qui peut
être parcourue avec le carburant dans le
réservoir de carburant.
Ces valeurs ne sont qu’approximatives.
Autres fonctions
Les options suivantes sont disponibles :
• Trajet actuel : Pour afficher les renseignements du voyage en cours.
• Historique Trajet A : Pour afficher les renseignements de trois voyages
précédents. Les renseignements sont stockés à chaque réinitialisation du Trajet A.
• Supprimer l’historique : Supprime les renseignements du voyage. Déplacez r
sur l’écran Trajet A pour sélectionner Supprimer l’historique, puis appuyez sur
u. Vous recevrez un message de confirmation sur l’écran. Tournez i pour
sélectionner Oui, puis appuyez sur u.
264
Calendrier
H Touche INFO  Calendrier
Voir l’écran de calendrier.
Déplacez w ou y pour
sélectionner les mois de l’année.
Autres fonctions
265
Fonctions d’information
Information sur le dispositif
H Touche SETTINGS  Configurations de la Navi  Carte  Information sur
le dispositif
Affichez les informations de base de données, de logiciel, d’unité et d’identification
du véhicule.
Autres fonctions
266
Mise à jour de données de carte
H Touche SETTING  Configurations de la Navi  Carte  Mise à jour de
données de carte
Vérifiez l’état de mise à jour de la carte pendant la mise à jour de la base de données
cartographiques.
1 Information sur le dispositif
Ces renseignements seront nécessaires pour
commander une mise à jour de la carte.
2 Obtention d’une mise à jour du système
de navigation P. 289
1 Mise à jour de données de carte
Cette opération est disponible uniquement
pendant la mise à jour de la base de données.
2 Obtention d’une mise à jour du système
de navigation P. 289
Fonctions d’informationPréférence Écran Info
Préférence Écran Info
H Touche SETTINGS  Configurations des informations  Autre 
Préférence Écran Info
Sélectionnez le menu supérieur lorsque le bouton INFO est enfoncé.
Tournez i pour sélectionner
l’élément de réglage de votre choix.
Appuyez sur u.
Voici les options disponibles :
• Haut de l’écran Info : Un bref menu s’affiche.
• Désact. : Aucun menu ne s’affiche.
Autres fonctions
• Menu Info (réglage par défaut) : Un menu complet s’affiche.
267
Caméra multivue arrière
À propos de votre caméra multivue arrière
L’écran de navigation peut afficher la vue arrière de votre véhicule. L’affichage passe
automatiquement à la vue arrière lorsque le levier sélecteur est déplacé sur Inverser.
■ Zone d’affichage de la caméra multivue arrière
Environ 3 m (118 pouces)
Mode large angle de vue
Pare-chocs Lignes de Environ 2 m (79 pouces)
Environ 1 m
guidage
(39 pouces)
Mode vue normale
Autres fonctions
Caméra
Mode vue de haut en bas
Environ 50 cm
Environ 1 m (39 pouces)
(20 pouces)
Environ 2 m (79 pouces)
Environ 3 m (118 pouces)
Vous pouvez voir trois angles de caméra différents sur l’écran de vue arrière. Appuyez
sur le cadran d’interface pour changer l’angle.
Si la Vue de dessus est utilisée en dernier avant de mettre le mode d’alimentation sur
OFF, le mode Large est sélectionné la prochaine fois que vous mettez l’appareil en
marche et déplacez le levier sélecteur sur Inverser.
268
1 À propos de votre caméra multivue arrière
La vue de la caméra arrière est limitée. Vous ne
pouvez pas voir les extrémités des coins de parechocs ou ce qui se trouve sous le pare-chocs. Son
objectif unique fait également apparaître les
objets plus près ou plus loin qu’ils ne le sont en
réalité.
Vérifiez visuellement qu’il est sûr de conduire
avant de reculer. Certaines conditions (comme la
météo, l’éclairage, et les températures élevées)
peuvent également restreindre la vue arrière. Ne
comptez pas sur l’écran de vue arrière, qui ne
vous donne pas toutes les informations sur les
conditions à l’arrière de votre véhicule.
Si l’objectif de la caméra est couvert de poussière
ou d’humidité, utilisez un chiffon doux et
humide pour maintenir l’objectif propre et
exempt de débris.
Caméra multivue arrièreÀ propos de votre caméra multivue arrière
■ Réglages de la caméra multivue arrière
H Touche SETTINGS  Réglages de la caméra  Orientation fixe
Tournez i pour sélectionner un
élément. Appuyez sur u.
Les options suivantes sont disponibles :
• Activer (réglage par défaut) : Des lignes de guidage s’affichent lorsque vous
passer sur Inverser.
Autres fonctions
• Désact. : Les lignes de guidage ne s’affichent pas lorsque l’orentation dynamique
est désactivée.
269
270
Dépannage
Dépannage ............................................ 272
Carte, Voix, Entrée des destinations ..... 272
Trafic ................................................... 274
Guidage, Trajet .................................... 275
Mise à jour, Couverture, Erreurs de
cartographie....................................... 276
Affichage, Accessoires.......................... 277
Autres questions .................................. 277
Messages d’erreur ................................ 278
Système de navigation ......................... 278
Lecteur CD ........................................... 279
Audio du disque dur (HDD) .................. 280
iPod/Clé USB ........................................ 281
Radio AhaTM ......................................... 282
271
Dépannage
Carte, Voix, Entrée des destinations
Problème
Dépannage
272
Solution
L’écran Confirmation s’affiche chaque fois que je
démarre la voiture.
Cela est normal. L’écran Confirmation sert à vous rappeler, ainsi qu’aux personnes
conduisant à votre place, de toujours utiliser le système de navigation de façon sûre.
L’écran Confirmation de démarrage disparaît après quelques instants et l’écran
supérieur du dernier mode utilisé s’affiche.
Le système de navigation se réinitialise
automatiquement (et retourne à l’écran initial).
Une réinitialisation peut être causée par des températures extrêmes ou des chocs sur
des routes irrégulières, et il ne s’agit pas nécessairement d’un problème. Si cela se
produit fréquemment, contactez un concessionnaire.
Comment puis-je spécifier une destination lorsqu’une
ville ou rue entrée ne peut pas être trouvée?
• Essayez d’entrer le nom de la rue en premier. Certaines villes sont fusionnées à
l’intérieur d’une grande zone métropolitaine. Dans des zones rurales «non vérifiées»
ou de nouveaux lotissements, il se peut que certains noms de rue soient manquants
ou partiellement répertoriés.
• Essayez plutôt de sélectionner la destination directement sur la carte.
2 Pointer sur carte P. 103
Pourquoi certaines lettres sont-elles colorées en gris
lorsque j’entre une adresse?
À mesure que vous entrez chaque lettre d’une adresse ou d’un endroit/repère, le
système de navigation consulte la base de données pour trouver les lettres possibles et
il colore en gris les lettres non applicables.
Comment puis-je supprimer des adresses personnelles, 1. Appuyez sur la touche SETTINGS. Sélectionnez Configurations de la Navi > Info
des destinations précédentes ou l’adresse de la
perso. pour afficher les types d’informations.
maison?
2. Sélectionnez le type d’adresse à supprimer.
3. Sélectionnez Supprimer.
Je ne peux pas entendre la voix du système de
navigation.
1. Appuyez sur la touche SETTINGS. Sélectionnez Configurations du Système et
veillez à ce que Volume ne soit pas réglé sur 0.
2. Sélectionnez Rec. vocale et réglez Invite vocale sur Activer.
Le système de commande vocale a de la difficulté à
reconnaître mes commandes vocales.
• Assurez-vous de ne pas diriger les bouches d’air vers le microphone au plafond, de
garder le véhicule aussi silencieux que possible et d’utiliser les bonnes commandes
vocales lorsque vous parlez.
2 Reconnaissance vocale P. 23
• Dites d «Aide vocale» à partir de n’importe quel écran pour afficher une liste des
commandes vocales pouvant être utilisées.
DépannageCarte, Voix, Entrée des destinations
Problème
Solution
S’assurer que OK est sélectionné à l’écran de confirmation de démarrage.
2 Démarrage P. 20
Impossible de sélectionner une option avec le cadran
d’interface.
Pour éviter de distraire le conducteur, certaines fonctions et caractéristiques à l’écran
font l’objet de restrictions ou sont inopérantes pendant le déplacement du véhicule.
Utiliser les commandes vocales ou s’arrêter pour continuer.
Le système de navigation prononce étrangement les
noms de rue dans la commande de guidage ou
l’adresse de destination.
Les phrases de guidage de base utilisent une voix enregistrée en studio, mais les noms
de rue sont prononcés à l’aide d’une voix synthétisée. Par conséquent, la
prononciation peut parfois sembler approximative ou inhabituelle.
L’écran est brillant lorsque je conduis la nuit.
1. Assurez-vous de ne pas régler la commande de luminosité du tableau de bord au
maximum pour l’affichage de nuit.
2. Appuyez sur la touche SETTINGS. Sélectionnez Configurations de la Navi > Carte
> Couleur (nuit). Réglez la couleur de Nuit sur Noir pour obtenir le meilleur
contraste.
2 Commutation manuelle du mode d’affichage P. 69
L’écran est sombre lorsque je conduis pendant la
journée.
Appuyez sur la touche SETTINGS. Sélectionnez Configurations de la Navi > Carte >
Couleur (jour). Réglez la couleur de Jour sur Blanc pour obtenir le meilleur contraste.
2 Commutation manuelle du mode d’affichage P. 69
Comment puis-je modifier ou supprimer mon NIP?
1. Appuyez sur la touche SETTINGS. Sélectionnez Configurations de la Navi > Info
perso. > NIP > NIP de carnet d’adresses ou NIP pour maison.
2. Entrez votre NIP existant. Vous avez alors le choix de modifier ou supprimer le NIP.
2 Numéro d’identification personnel (NIP) P. 43
Dépannage
Impossible de donner des commandes vocales.
J’ai oublié mon NIP. Comment puis-je réinitialiser le NIP Un concessionnaire doit réinitialiser le NIP pour vous.
pour la Maison ou le NIP pour les adresses
personnelles?
Pourquoi l’indication Appel apparaît-elle en gris sur
l’écran Calculer trajet vers?
Votre téléphone n’est pas jumelé à la fonction Bluetooth® HandsFreeLink®, ou s’il est
jumelé, votre téléphone est en cours d’utilisation.
2 Bluetooth® HandsFreeLink® P. 200
273
DépannageTrafic
Trafic
Problème
Dépannage
274
Solution
La fonction FM Traffic est manquante ou ne s’affiche
pas correctement.
Quel est le problème?
Vérifiez les points suivants:
• FM Traffic dépend d’un signal FM clair. Si la force du signal est faible, les données
relatives au trafic peuvent ne pas être disponibles.
• Vérifiez les icônes de trafic et la circulation sur les réglages Navi.
2 Affichage d’icônes sur la carte P. 66
• Il est possible qu'il y ait un problème technique temporaire avec la transmission dans
votre zone de trafic métropolitain.
Vous pouvez appeler le Service à la clientèle pour automobile Honda afin de vérifier
s’il y a une interruption.
2 Informations sur le service client Honda Automobile P. 288
• Si le problème persiste, consultez votre concessionnaire Honda pour de l'aide.
Le système de navigation fournit parfois un itinéraire
de déviation quand je conduis un parcours sur
autoroute.
Si Recalculation du trajet est mis sur Activer, le système de navigation fournit un
itinéraire de détour jusqu’à votre destination seulement s’il peut trouver une route
significativement plus rapide que celle d’origine.
2 Recalculation du trajet P. 53
Le système de navigation m’achemine vers une sortie
et une autoroute alternative avec des vitesses de
circulation ou de rues de surface inconnues.
Le système de navigation prévoit quelle route sera plus rapide en se basant sur les
embouteillages d’autoroute le long de votre itinéraire. Utilisez votre propre expérience
afin de déterminer si l’itinéraire alternatif serait plus rapide.
Comment puis-je ignorer l’itinéraire de déviation et
revenir à l’itinéraire initial?
Appuyez sur la touche SETTINGS. Sélectionnez Configurations de la Navi > Trajet,
et réglez Recalculation du trajet sur Désact.
2 Recalculation du trajet P. 53
DépannageGuidage, Trajet
Guidage, Trajet
Problème
Solution
Le système de navigation ne me propose pas le même Le système de navigation cherche à générer le trajet optimal. Vous pouvez modifier les
trajet que je pourrais emprunter ou m’indique un trajet préférences de trajet utilisées lors du calcul d’un trajet.
différent de celui affiché par d’autres programmes de 2 Préférence de trajet P. 50
cartographie.
Le système de navigation veut me diriger vers des
problèmes de circulation potentiels. Comment arrêter
ces messages contextuels?
Appuyez sur la touche SETTINGS. Sélectionnez Configurations de la Navi > Trajet,
et réglez Recalculation du trajet sur Désact.
2 Recalculation du trajet P. 53
La rue sur laquelle je circule ne figure pas sur la carte.
La base de données cartographiques est en révision permanente. Vous pouvez accéder
aux informations les plus récentes sur Internet.
2 Couverture cartographique P. 289
L’icône de position du véhicule ne suit pas la route et
le texte de l’«icône GPS» dans le coin supérieur
gauche de l’écran est blanc ou absent.
• Assurez-vous que l’antenne GPS (située dans le tableau de bord) n’est pas bloquée. Pour
obtenir une meilleure réception, retirez les objets comme les détecteurs de radar,
téléphones cellulaires ou autres articles mobiles se trouvant sur le tableau de bord.
• Une teinture de vitre présentant des caractéristiques métalliques ou tout autre
article acheté sur le marché peut perturber la réception GPS. Veuillez consulter un
concessionnaire.
2 Système GPS P. 286
Comment puis-je interrompre le pivotement de la carte Appuyez sur la touche SETTINGS. Sélectionnez Configurations de la Navi > Carte >
pendant la conduite?
Vue > Nord vers le haut, ou dites d «Afficher nord» pour modifier l’orientation de
la carte.
Le «Temps jusqu’à destination» affiche parfois une
valeur croissante, même si je me rapproche de ma
destination.
Dépannage
La route surlignée en bleu et le guidage vocal ont cessé Votre trajet est entré dans une zone non vérifiée.
ou le surlignage est devenu une ligne bleue/rose avant 2 Trajet non vérifié P. 51
que je n’atteigne ma destination.
Si vous devez ralentir en raison d’une circulation plus lente, le système de navigation
ajuste la valeur «Temps jusqu’à destination» en fonction de votre vitesse réelle afin de
vous fournir une meilleure estimation de l’heure d’arrivée.
L’icône indiquant la position du véhicule sur la carte
Cela est normal. Le système de navigation ne connaît pas la largeur des intersections.
est «décalée» sur une courte distance derrière, surtout Des décalages importants de la position du véhicule peuvent indiquer une perte
lorsque j’arrive à une intersection.
temporaire du signal GPS.
2 Système GPS P. 286
à suivre
275
DépannageMise à jour, Couverture, Erreurs de cartographie
Problème
Solution
L’écran affiche des points blancs pendant que je
conduis.
Ces points sont appelés «piste de navigation». Ils s’affichent lorsque vous réglez
Afficher Suivi sur Activer.
2 Afficher Suivi P. 78
Comment puis-je faire disparaître les points blancs
(«piste de navigation») sur mon écran?
Appuyez sur la touche SETTINGS. Sélectionnez Configurations de la Navi > Carte,
réglez Afficher Suivi sur Désact., ou sélectionnez Supprimer Suivi pour faire
disparaître les points blancs sur la carte.
2 Afficher Suivi P. 78
Un trajet que j’ai choisi d’éviter est utilisé pour
l’itinéraire.
Lorsque vous «dessinez» la zone à éviter, assurez-vous de choisir des sections de trajet
qui comprennent au moins une intersection.
2 Secteur évité P. 55
Mon altitude (indiquée lorsque j’affiche la position
actuelle) semble fluctuer même lorsque l’altitude ne
change pas.
Cela est normal. L’altitude peut varier de ±30 m en raison des erreurs de calcul GPS.
2 Système GPS P. 286
L’écran «position actuelle» n’affiche pas mon altitude. L’altitude s’affiche uniquement lorsque l’antenne GPS peut recevoir les signaux d’au moins
quatre satellites. Essayez de déplacer le véhicule dans une zone découverte. L’altitude ne
s’affiche pas non plus si la valeur calculée est nulle ou sous le niveau de la mer.
Dépannage
276
Mise à jour, Couverture, Erreurs de cartographie
Problème
Solution
Ma ville ne fait pas partie d’une zone de couverture
détaillée vérifiée.
La base de données cartographiques est en révision permanente. Vous pouvez accéder
aux informations les plus récentes sur Internet.
2 Couverture cartographique P. 289
Est-ce que le système de navigation fonctionne en
dehors de l’Amérique du Nord?
Le système de navigation contient des cartes pour les 50 États américains, ainsi que
pour le Canada, Porto Rico, et le Mexique. Le système de navigation ne fonctionne pas
dans les autres pays.
2 Couverture cartographique P. 289
Comment puis-je signaler des erreurs trouvées dans la
base de données?
Les erreurs mineures sont inévitables dans une base de données importante. Si vous
rencontrez des erreurs importantes, consultez
2 Signalement des erreurs P. 288
DépannageAffichage, Accessoires
Affichage, Accessoires
Problème
Par temps très froid, l’affichage semble faible lors du
démarrage du véhicule.
Solution
Cela est normal. L’affichage deviendra plus lumineux au bout de quelques minutes.
Autres questions
Problème
Ma batterie a été débranchée ou s’est épuisée et le
système de navigation me demande un code.
Solution
Mettez le mode d’alimentation sur ON, et maintenez enfoncé la touche 9
(Alimentation) pendant deux secondes. Normalement, le système se réactivera. Si vous
avez installé un système de rechange, consulter votre concessionnaire.
Dépannage
277
Messages d’erreur
Système de navigation
Message d’erreur
Solution
La température de l’écran est trop élevée. Pour des
raisons de sécurité, le système va s’éteindre jusqu’à ce
qu’il refroidisse.
Ce message apparaît brièvement lorsque la température de l’écran est trop élevée. Le
système de navigation s’éteint alors jusqu’à ce que l’écran refroidisse. Le système se
rallume automatiquement lorsque l’écran est refroidi.
La température du système est basse. Le système va
s’éteindre jusqu’à ce qu’il se réchauffe.
Le système de navigation a de la difficulté à lire les données du disque dur lorsque la
température est inférieure à environ -30°C (-22°F). Le système de navigation démarre
automatiquement lorsque la température de l’écran augmente.
La température du système de navigation est trop
basse. Pour des raisons de sécurité, le système va
s’éteindre jusqu’à ce qu’il se réchauffe.
Pression atmosphérique du système de navigation trop Le disque dur est inutilisable en raison d’une pression atmosphérique basse. Déplacez
basse. Pour des raisons de sécurité, le système va
votre véhicule à un endroit où la pression atmosphérique est élevée.
s’éteindre jusqu’à ce que la pression redevienne
adéquate.
La température du système de navigation est trop
basse. Pour des raisons de sécurité, le système va
s’éteindre jusqu’à ce qu’il refroidisse.
Dépannage
278
Le système de navigation a de la difficulté à effectuer la lecture du disque dur lorsque
la température est élevée. Le système de navigation démarre automatiquement
lorsque le système est refroidi.
La température du système est trop haute. Le système
va s’éteindre jusqu’à ce qu’il se refroidisse.
Erreur d’accès HDD. Veuillez consulter votre
concessionnaire.
L’écriture des données sur le disque dur a échoué en raison d’une cause autre qu’une
température basse, une température élevée ou une pression atmosphérique faible.
Erreur d’accès HDD. Le système se réinitialise et tentera Attendez un instant, puis essayez à nouveau d’utiliser le système. Si cela ne permet
pas de résoudre le problème, consultez votre concessionnaire.
de corriger le problème.
Messages d’erreurLecteur CD
Lecteur CD
Si une erreur se produit avec le disque, vous pouvez voir les messages d’erreur suivants.
Cause
Message d’erreur
Fichier inutilisable
Défectueux
Veuillez consulter votre manuel
du propriétaire.
Appuyez eject.
Format de piste/fichier non pris • La piste/le fichier en cours sera ignoré(e). La prochaine piste/le
en charge
prochain fichier pris(e) en charge sera lu(e) automatiquement.
Erreur mécanique
Erreur méca.
Défectueux
Veuillez consulter votre manuel
du propriétaire.
Erreur servo
Erreur chaleur
• Appuyez sur la touche (éjecter) et retirez le disque, puis vérifiez
que le message d’erreur n’apparaît plus.
• Assurez-vous que le disque n’est pas endommagé ou déformé,
puis insérez-le à nouveau.
2 Protection des CD P. 161
• Si le message d’erreur réapparaît, appuyez sur la touche
et
retirez le disque.
• Insérez un autre disque.
Si le nouveau disque est lu, le problème est causé par le premier
disque.
• Si le message d’erreur réapparaît ou que vous ne parvenez pas à
retirer le disque, contactez un concessionnaire.
Ne tentez pas de forcer le disque hors du lecteur.
Erreur du disque
• Vérifiez que le disque n’est ni endommagé ni déformé.
2 Protection des CD P. 161
Température élevée
• Éteignez le système audio et laissez le lecteur refroidir jusqu’à ce
que le message d’erreur disparaisse.
Dépannage
Vérifier disque
Solution
279
Messages d’erreurAudio du disque dur (HDD)
Audio du disque dur (HDD)
Si une erreur survient lors de la lecture de l’audio du disque dur (HDD), vous pouvez voir les
messages d’erreur suivants. Si vous n’arrivez pas à effacer le message d’erreur, contactez votre concessionnaire.
Message d’erreur
Erreur d’accès HDD.
Veuillez consulter votre concessionnaire.
Solution
—
La température du système d’affichage est trop élevée. Pour des raisons Éteignez le système audio et laissez le lecteur refroidir jusqu’à ce que
de sécurité, le système va s’éteindre jusqu’à ce qu’il refroidisse.
le message d’erreur disparaisse.
Dépannage
280
La température du système de navigation est trop basse. Pour des
raisons de sécurité, le système va s’éteindre jusqu’à ce qu’il se
réchauffe.
Le système de navigation a de la difficulté à lire les données du disque
dur lorsque la température est inférieure à environ -30°C
(-22°F). Le système de navigation démarre automatiquement lorsque
la température de l’écran augmente.
Fichier inutilisable
Apparaît quand un format de fichier n’est pas pris en charge. La piste
en cours sera ignorée. La prochaine piste prise en charge sera lue
automatiquement.
Messages d’erreuriPod/Clé USB
iPod/Clé USB
Si une erreur survient lors de la lecture d’un iPod ou d’une clé USB, vous pouvez voir les
messages d’erreur suivants. Si vous n’arrivez pas à effacer le message d’erreur, contactez votre concessionnaire.
Solution
Message d’erreur
Erreur USB
Apparaît lorsqu’il y a un problème avec le système audio. Vérifiez que l’appareil est compatible avec le
système audio.
USB incompatible
Veuillez consulter votre manuel
du propriétaire.
S’affiche lorsqu’un dispositif incompatible est raccordé. Déconnectez le dispositif. Éteignez ensuite le
système audio, puis rallumez-le. Ne reconnectez pas le dispositif ayant causé l’erreur.
Version non supportée
S’affiche lorsqu’un iPod non pris en charge est raccordé. S’il apparaît quand un iPod compatible est
connecté, mettez à jour le logiciel de l’iPod sur la nouvelle version.
Tentative de connexion
Apparaît lorsque le système ne reconnaît pas l’iPod. Reconnectez le iPod.
Fichier inutilisable
S’affiche lorsque les fichiers sur la clé USB à mémoire flash sont au format DRM ou non pris en charge. Ce
message d’erreur apparaît pendant environ 3 secondes, puis la chanson suivante démarre.
Sans donnée
iPod
Clé USB
S’affiche lorsque la clé USB est vide ou qu’elle ne contient aucun fichier MP3, WMA ou AAC.
iPod et clé USB
Vérifiez que des fichiers compatibles sont enregistrés sur l’appareil.
Non supporté
Dépannage
S’affiche lorsque l’iPod est vide.
S’affiche lorsqu’un dispositif non pris en charge est raccordé. Si le message apparaît pendant qu’un
dispositif pris en charge est raccordé, reconnectez le dispositif.
281
Messages d’erreurRadio AhaTM
Radio AhaTM
Si une erreur survient lors de la lecture de la radio AhaTM, vous pouvez voir les messages d’erreur suivants.
Si vous n’arrivez pas à effacer le message d’erreur, contactez votre concessionnaire.
Message d’erreur
Dépannage
282
Solution
Impossible de se connecter à HondaLink. À l’arrêt, vérifiez votre
appareil portable.
Apparaît lorsque l’application AhaTM n’est pas activée. Vérifiez votre
appareil.
USB incompatible
Veuillez consulter votre manuel du propriétaire.
S’affiche lorsqu’un dispositif incompatible est raccordé. Déconnectez
le dispositif. Éteignez ensuite le système audio, puis rallumez-le. Ne
reconnectez pas le dispositif ayant causé l’erreur.
Informations de référence
Initialisation du système .......................284
Entrée du code de sécurité ....................284
Acquisition d’informations GPS .............284
Écran Confirmation ...............................285
Correspondance cartographique ...........285
Limitations du système .........................286
Système GPS .........................................286
Calcul de l’adresse ................................286
Base de données ...................................286
Assistance à la clientèle ........................288
Résolution de problèmes .......................288
Signalement des erreurs ........................288
Informations sur le service client Honda
Automobile .........................................288
Visiter un concessionnaire .................... 288
Couverture cartographique .................. 289
Obtention d’une mise à jour du système de
navigation .......................................... 289
Information de trafic ............................ 290
Fonctionnement en Alaska, à Hawaï, à
Porto Rico et au Mexique ................... 290
Information juridique ........................... 291
Droits d’auteurs ................................... 291
Règles et conditions d’utilisation .......... 291
Tel qu’exigé par la FCC ........................ 297
283
Initialisation du système
Le système de navigation doit être
réinitialisé lorsque l’alimentation est
interrompue pour une raison quelconque
(p. ex. la batterie est débranchée).
Entrée du code de sécurité
Dans la plupart des cas, vous n'avez pas
besoin de saisir un code de sécurité. Suivez
les étapes pour réactiver le système.
1. Régler le mode d’alimentation sur ON et
allumer la chaîne sonore.
2. Maintenir enfoncé le bouton 9
(alimentation) pendant plus de 2
secondes.
Informations de référence
 Le système se réactive lorsque l’unité
de contrôle du système reconnaît que
le système est dans le véhicule.
Si l’unité de contrôle ne le reconnaît
pas, vous devez vous rendre chez un
concessionnaire et faire vérifier le
système.
Acquisition d’informations
GPS
Selon la durée d’interruption de
l’alimentation, votre système peut
nécessiter une initialisation GPS.
Si l’initialisation n’est pas nécessaire, le
système passe directement à l’écran
Confirmation.
Si le système ne trouve pas un nombre
suffisant de satellites permettant de situer
votre position en 10 minutes, l’écran
suivant s’affiche.
284
Initialisation du systèmeÉcran Confirmation
Écran Confirmation
L’écran Confirmation s’affiche lorsque la
procédure d’initialisation est effectuée
avec succès. Il s’affiche chaque fois que
vous démarrez votre véhicule. Appuyez sur
u pour sélectionner OK afin de
poursuivre.
En cas de problèmes de réception GPS :
2 Système GPS P. 286
Correspondance
cartographique
Le système peut d’abord afficher votre
position sur une rue différente (p. ex. dans
les zones urbaines où les rues sont
rapprochées), afficher une altitude
incorrecte ou décaler l’icône indiquant la
position du véhicule aux intersections. Cela
est normal; le système corrige l’erreur
pendant que vous conduisez.
Informations de référence
La correspondance cartographique permet
d’utiliser les informations GPS reçues pour
localiser votre position sur l’écran de carte.
Si vous conduisez sur une route
cartographiée, le nom de la route s’affiche
au bas de l’écran de carte lorsque la
correspondance cartographique est
complétée. N’entrez pas de destination
avant que le nom de la route ne soit
affiché.
285
Limitations du système
Système GPS
Les signaux en provenance des satellites
GPS sont extrêmement faibles (moins d’un
millionième de l’intensité d’émission d’une
station FM locale) et il ne doit donc y avoir
aucun obstacle entre votre véhicule et le
ciel. L’antenne GPS est située dans le
tableau de bord. Voici quelques facteurs
susceptibles d’interrompre ou de perturber
la réception de signal :
Informations de référence
• Une teinture de vitre métallique
appliquée sur la vitre avant ou les vitres
latérales
• Téléphones cellulaires, assistants
numériques personnels ou autres
dispositifs électroniques rangés sur un
socle ou déposés librement sur le
tableau de bord
• Démarreurs à distance ou systèmes de
repérage de véhicule «banalisés»
installés près de l’unité de navigation
• Dispositifs audio électroniques installés
près de l’unité de navigation
• Arbres, bâtiments élevés, viaducs
d’autoroute, tunnels ou lignes à haute
tension
286
Le GPS est exploité par le Ministère de la
Défense des États-Unis (U.S. Department
of Defense). Pour des raisons de sécurité,
certaines imprécisions sont intégrées au
système GPS, et le système de navigation
doit continuellement compenser ces
erreurs. Ceci peut parfois entraîner des
erreurs de positionnement allant jusqu’à
plusieurs dizaines de mètres.
Calcul de l’adresse
L’icône de destination indique uniquement
l’emplacement approximatif d’une adresse
de destination. Cela se produit si le
nombre d’adresses possibles est différent
du nombre d’adresses réelles d’un pâté de
maisons. Par exemple, l’adresse 1425 d’un
pâté de maisons 1400 comprenant 100
adresses possibles (parce qu’il est suivi par
le pâté de maisons 1500) sera indiquée par
le système au quart de la distance du pâté
de maisons. Si le pâté de maisons
comprend seulement 25 adresses réelles,
l’emplacement actuel de l’adresse 1425 se
trouvera à l’extrémité du pâté.
Base de données
Cette base de données cartographiques
numérisées reflète les conditions existantes
à divers moments précédant la production.
Par conséquent, votre base de données
peut comporter des inexactitudes ou des
données ou informations incomplètes suite
à certains changements survenus avec le
temps, à la construction de nouvelles
routes, à l’évolution des conditions
environnementales ou à d’autres causes.
Par exemple, certains endroits/repères
peuvent ne pas s’afficher lors d’une
recherche dans la base de données si le
nom est mal orthographié, si l’endroit est
placé dans la mauvaise catégorie ou si
l’endroit/le repère n’est pas encore
disponible dans la base de données. Ceci
s’applique également aux postes de police,
hôpitaux et autres institutions publiques.
Ne vous fiez pas uniquement au système
de navigation lorsque vous avez besoin des
services de la police ou d’un hôpital.
Vérifiez toujours auprès des services de
renseignements locaux.
Limitations du systèmeBase de données
De plus, la base de données
cartographiques contient des régions
vérifiées et non vérifiées. Des routes non
vérifiées peuvent ne pas apparaître sur la
carte, apparaître au mauvais endroit, ou
leur nom ou leur adresse peut être
incorrect. Un message vous prévient
lorsque votre trajet comprend des rues non
vérifiées. Soyez particulièrement prudent
lorsque vous conduisez dans les régions
non vérifiées.
• Qualité ou sécurité du voisinage
• Densité de la population
• Disponibilité ou proximité des services
de police
• Sécurité des installations routières
• Événements spéciaux
• Caractéristiques ou état de la chaussée
Nous avons fait le maximum pour nous
assurer que la base de données soit exacte.
Plus vous utilisez la base de données
cartographiques sans effectuer de mise à
jour, plus le nombre d’inexactitudes
augmente.
2 Obtention d’une mise à jour du système
de navigation P. 289
Nous ne saurions être tenus responsables
de tout incident découlant d’une erreur
dans le programme ou de changements de
certaines conditions non mentionnées cidessus.
Informations de référence
Les catégories d’informations suivantes ne
sont pas incluses, analysées, traitées, prises
en considération ni reflétées dans la base
de données :
• Hauteur et largeur des ponts,
restrictions de poids ou autres
limitations
• Services médicaux, d’urgence et de
secours ou autres formes d’assistance
• Travaux, zones de construction ou
dangers dus à des travaux de
construction
• Fermetures de routes ou de rues
• Restrictions légales (type ou hauteur,
poids, charge et vitesse du véhicule)
• Niveau et inclinaison de la route
287
Assistance à la clientèle
Informations de référence
Résolution de problèmes
Signalement des erreurs
Si vous êtes confronté à un problème
particulier que vous ne parvenez pas à
résoudre, consultez les ressources d’aide
suivantes :
Vous pouvez aider à améliorer l’exactitude
de la base de données en signalant les
erreurs que vous rencontrez.
• Signalez les erreurs relatives aux autoroutes
et routes principales «vérifiées» affichées en
noir sur la carte en visitant le site http://
mapreporter.navteq.com/dur-web-external/.
• Veuillez ne pas signaler les erreurs
concernant les routes «non vérifiées»
affichées en violet. Les cartes de ces
régions sont fournies uniquement à titre
de référence.
2 Trajet non vérifié P. 51
• Veuillez ne pas signaler les erreurs
concernant les endroits/repères, telles
que les modifications de noms
d’entreprises. Les informations relatives
aux points d’intérêt sont constamment
mises à jour. Une base de données mise
à jour est disponible à la vente, en
général à l’automne de chaque année.
• Pour les problèmes avec le système de
navigation :
2 Dépannage P. 271
Des questions fréquemment posées
(FAQ) sont également disponibles en
ligne sur le site www.honda.ca.
• Pour les questions liées au trafic :
2 Trafic P. 274
• Pour signaler des problèmes avec la base
de données ou les endroits/repères :
2 Signalement des erreurs P. 288
• Appelez le service client Honda Canada.
2 Informations sur le service client
Honda Automobile P. 288
2 Obtention d’une mise à jour du
système de navigation P. 289
• Pour les erreurs concernant l’icône de
position du véhicule, les messages
d’erreur à l’écran ou d’autres erreurs
relatives au GPS :
2 Dépannage P. 271
2 Limitations du système P. 286
288
Informations sur le service
client Honda Automobile
Honda Navi
Service client Honda Canada
Honda Canada Inc.
Téléphone : (888) 9-HONDA-9
Heures : 8 h 00 à 19 h 30 du lundi au
vendredi (heure de l’Est)
180 Honda Boulevard Markham,
ON L6C 0H9, ON
Adresse électronique :
[email protected]
Visiter un concessionnaire
Si vous avez des questions auxquelles vous
ne parvenez pas à trouver de réponses
avec les ressources d’aide disponibles,
veuillez contacter un concessionnaire.
Veuillez identifier le problème spécifique
(p. ex. erreur se produisant lorsque vous
entrez une adresse spécifique, que vous
empruntez une route particulière ou que
vous conduisez par temps froid) afin que le
technicien puisse signaler le problème à
l’usine pour trouver une solution. Soyez
patient, car le technicien peut ne pas être
familier avec votre problème précis.
Assistance à la clientèleCouverture cartographique
Couverture
cartographique
Pour obtenir des informations sur la mise à
jour du système de navigation :
1. Visitez le site www.honda.ca.
2. Entrez le modèle et l’année de votre
véhicule.
3. Cliquer sur Couverture de la carte pour
afficher une liste des régions vérifiées
couvertes dans la mise à jour la plus
récente.
4. Cliquez sur Map Coverage Details pour
afficher un document PDF présentant
une liste complète de toutes les zones
de couverture.
 Adobe® Reader® est requis pour
visionner et imprimer les documents
Portable Document Format (PDF).
Pour télécharger la version la plus
récente d’Adobe Reader, visitez
http://get.adobe.com/reader/.
Obtention d’une mise à
jour du système de
navigation
Honda développe continuellement de
nouvelles fonctionnalités pour son système
de navigation. Des mises à jour logicielles
peuvent être disponibles périodiquement
pour le système de navigation, en général
à l’automne de chaque année.
Pour acheter une mise à jour :
1. Obtenez le numéro d’identification de
votre véhicule (NIV) et l’Information
système/Unité.
2 Information sur le dispositif P. 266
2. Commandez-le en ligne sur le site
www.honda.ca.
Informations de référence
Le système de navigation offre une
couverture cartographique pour les ÉtatsUnis, le Canada, Porto Rico, et le Mexique.
La couverture cartographique est
constituée de zones urbaines répertoriées
sur carte de façon précise (vérifiées) et
d’une base de données de zones rurales
moins précises (non vérifiées). Veuillez
noter que des régions non vérifiées sont
constamment révisées et converties en
régions vérifiées chaque année.
Il est possible d’obtenir des informations
de mise à jour concernant la couverture de
la carte auprès du Service client Honda
Canada ou en ligne sur www.honda.ca.
Les concessionnaires n’offrent pas de
mises à jour. Cependant, ils sont en
mesure d’aider les clients à en obtenir une
à titre de courtoisie. Il n’existe aucun
programme de mise à jour gratuite.
289
Assistance à la clientèleInformation de trafic
Information de trafic
• Des informations sur le trafic actualisées
en permanence sont disponibles dans
les grandes zones métropolitaines à
travers les 48 états contigus et dans
certaines villes du Canada. Une liste des
zones de couverture est disponible en
ligne (seulement disponible en anglais
au moment de l’impression).
Pour trouver des informations sur le trafic :
Informations de référence
• Visitez le site automobiles.honda.com/
traffic pour une liste complète des zones
de couverture et pour d'autres
informations.
Fonctionnement en Alaska,
à Hawaï, à Porto Rico et au
Mexique
■ Couverture cartographique
Toutes les routes affichées sur les écrans
de carte sont des routes vérifiées. Les
informations relatives aux régions ou
routes «non vérifiées» dans ce manuel ne
sont pas applicables.
■ Écrans d’entrée de l’adresse et
l’endroit
L’entrée d’une adresse de destination ou
d’un endroit/repère sur une autre île peut
faire apparaître un message
d’avertissement. Cela se produit
lorsqu’aucun trajet de traversier n’est
disponible entre les îles dans la base de
données.
■ Porto Rico et Mexique
Si Guide par nom de rue est réglé sur
Activer, les noms de rue ne seront pas lues
par le guidage vocal. Cela peut changer
dans une mise à jour future.
290
Information juridique
Droits d’auteurs
• Infogroup - Données : certaines
données commerciales fournies par
Infogroup © 2011, Tous droits réservés.
• EXIT - Données : © ZENRIN CO., LTD.
2011 Tous droits réservés.
• Empreinte de bâtiment : © ZENRIN CO.,
LTD. 2011 Tous droits réservés.
• Icônes de la marque : les icônes
commerciales affichées par ce produit
pour indiquer les emplacements
d’entreprises sont des marques
déposées de leurs détenteurs respectifs.
L’utilisation de ces icônes avec ce
produit n’implique aucune forme de
commandite ou d’approbation de ces
entreprises ou de leurs produits.
■ Accord d’utilisation du
système de navigation
L’utilisation de ce «Satellite Linked
Navigation System» sur disque dur (le
«disque dur»), qui comprend des éléments
logiciels de HONDA MOTOR CO., LTD. et
de ALPINE ELECTRONICS, INC. ainsi que
des bases de données de NAVTEQ (ci-après
nommés les «donneurs de licence»),
engage l’utilisateur au respect des
modalités et conditions détaillées cidessous. L’utilisation de cette copie du
disque dur par l’utilisateur signifie son
accord aux modalités et conditions de ce
contrat. Vous devez, par conséquent, vous
assurer de lire et de comprendre les clauses
suivantes. Si, pour quelque raison que ce
soit, vous ne souhaitez pas accepter les
conditions de ce contrat, veuillez rapporter
le disque dur à votre concessionnaire.
• La copie, la duplication et la
modification en tout ou en partie, de
quelque manière que ce soit, du
contenu du disque dur sont interdites
sans l’autorisation écrite expresse des
donneurs de licence.
• Le transfert du disque dur, l’attribution
d’une sous-licence à un tiers pour la
vente, la location ou le prêt et
l’attribution d’une licence pour une
réutilisation quelconque sont interdits.
• Le disque dur ne doit pas être
décompilé, soumis à un procédé
d’ingénierie inverse ou désassemblé, en
tout ou en partie.
• Le disque dur ne peut pas être utilisé
dans un réseau ou simultanément dans
plusieurs systèmes.
• Le disque dur est réservé à l’usage
personnel (ou à l’usage interne lorsque
l’utilisateur final est une entreprise) du
consommateur. Le disque dur ne doit
pas être utilisé dans un but commercial.
• Les donneurs de licence ne garantissent
aucunement à l’acheteur que les
fonctions incluses sur le disque dur
répondent aux besoins particuliers de
l’utilisateur.
• Les donneurs de licence ne peuvent être
tenus responsables de dommages
provoqués par l’utilisation du disque dur
par l’utilisateur ou une tierce personne.
• La garantie du disque dur ne s’étend pas
à l’échange ni au remboursement en cas
de fautes d’orthographe, d’oubli de
lettres ou de tout autre défaut
esthétique dans la présentation du
contenu du disque dur.
à suivre
Informations de référence
• Données de vue d’intersection : ©
ZENRIN USA, INC. 2011 Tous droits
réservés.
Règles et conditions
d’utilisation
291
Information juridiqueRègles et conditions d’utilisation
Informations de référence
• Les droits d’utilisation du disque dur
prennent fin lorsque l’utilisateur détruit
le disque dur ou le contenu logiciel ou
lorsque l’une des conditions d’utilisation
de ce contrat n’est pas respectée et que
les donneurs de licence exercent leur
droit de retirer la licence d’utilisation du
disque dur ou du logiciel.
• Les modalités et conditions suivantes
s’appliquent aussi bien à l’acheteur
courant qu’à tous les utilisateurs et
propriétaires subséquents.
• Les logos des compagnies pétrolières, des
hôtels, des dépanneurs et autres
entreprises sont affichés pour votre
information et votre commodité, et
n’impliquent d’aucune façon une forme
de commandite ou d’approbation de ces
compagnies ou de leurs produits. Les
logos sont des marques de commerce de
leurs propriétaires respectifs.
• Les icônes commerciales affichées par ce
produit pour indiquer les emplacements
d’entreprises sont des marques
déposées de leurs détenteurs respectifs.
• L’utilisation de ces icônes avec ce
produit n’implique aucune forme de
commandite ou d’approbation de ces
entreprises ou de leurs produits.
L’utilisateur libère les donneurs de licence
et leurs administrateurs, employés et
agents, de tout blâme en cas de
réclamation, de revendication ou d’action
292
en justice suite aux pertes, coûts,
dommages et blessures (y compris les
blessures mortelles) sans distinction
aucune, découlant de l’utilisation ou de la
possession du disque dur ou du logiciel.
L’utilisation, la copie ou la divulgation de ce
disque dur par le ou au nom du
gouvernement des États-Unis fait l’objet de
«Droits limités» tel qu’indiqué dans les
articles FAR 52.227-14, -19 ou DFARS
252.227-7013, selon le cas. Les fabricants
sont les donneurs de licence; il s’agit de
HONDA MOTOR CO., LTD., 2-1-1 Minami
Aoyama Minato-Ku, Tokyo 107-8556,
JAPON., Alpine Electronics, Inc., 20-1
Yoshima Kogyodanchi, Iwaki, Fukushima
970-1192 JAPAN., NAVTEQ Corporation,
425 W Randolph St. Chicago, IL 60606, USA.
■ ACCORD DE LICENCE
D’UTILISATEUR FINAL du
système de navigation
Vous avez acquis un appareil («APPAREIL»)
qui comprend un logiciel muni d’une
licence de Alpine Electronics, Inc.
(collectivement désigné «ALPINE»), d’une
société affiliée à Microsoft Corporation
(collectivement désigné «MS»). Ces
logiciels installés d’origine MS ainsi que les
médias, imprimés et la documentation «en
direct» ou électronique («LOGICIEL») sont
protégés par des lois et traités
internationaux de propriété intellectuelle.
Le LOGICIEL est accordé sous licence et
non vendu. Tous droits réservés.
SI VOUS N’ÊTES PAS D’ACCORD AVEC
CET ACCORD DE LICENCE D’UTILISATEUR
FINAL («ALUF»), N’UTILISEZ PAS
L’APPAREIL OU NE COPIEZ PAS LE
LOGICIEL. AU LIEU DE CELA, ENTREZ
IMMÉDIATEMENT EN CONTACT AVEC
ALPINE POUR OBTENIR DES INSTRUCTIONS
EN VUE DE RETOURNER LE(S) APPAREIL(S)
NON UTILISÉ(S) POUR OBTENIR UN
REMBOURSEMENT. TOUTE UTILISATION
DU LOGICIEL, Y COMPRIS MAIS SANS S’Y
LIMITER L’UTILISATION DE L’APPAREIL,
CONSTITUE VOTRE ACCORD AVEC CET
ALUF (OU UNE RATIFICATION D’UN
CONSENTEMENT ANTÉRIEUR).
• OCTROI DE LA LICENCE DE LOGICIEL
Cet ALUF vous accorde la licence
suivante : Vous pouvez utiliser le
LOGICIEL uniquement sur l’APPAREIL.
• NON TOLÉRANCE DES ERREURS
LE LOGICIEL NE TOLÈRE PAS LES
ERREURS. ALPINE A DÉTERMINÉ LA
MANIÈRE D’UTILISER LE LOGICIEL DANS
L’APPAREIL ET MS SE FIE À ALPINE
POUR TESTER SUFFISAMMENT LE
LOGICIEL AFIN DE DÉMONTRER QU’IL
EST APPROPRIÉ À UNE TELLE
UTILISATION.
Information juridiqueRègles et conditions d’utilisation
• RECONNAISSANCE VOCALE
Si le LOGICIEL inclut un ou des
composant(s) de reconnaissance vocale,
vous devez comprendre que la
reconnaissance vocale est un processus
intrinsèquement statistique et que des
erreurs de reconnaissance sont
inhérentes à ce processus. Ni ALPINE ni
ses fournisseurs ne pourront être tenus
pour responsables de quelque
dommage que ce soit découlant
d’erreurs dans le processus de
reconnaissance vocale.
• LIMITATIONS RELATIVES À L’INGÉNIERIE
INVERSE, LA DÉCOMPILATION ET LE
DÉSASSEMBLAGE
Vous ne pouvez pas retraduire, décompiler
ou désassembler le LOGICIEL, sauf et
uniquement si cette activité est
expressément permise par la loi applicable,
nonobstant la présente limitation.
• LOGICIEL/SERVICES SUPPLÉMENTAIRES
Le LOGICIEL peut permettre à ALPINE,
MS, Microsoft Corporation ou leurs
affiliés de vous fournir ou vous offrir des
mises à jour du LOGICIEL, des
suppléments, des composants rajoutés
ou des composants de service basés sur
Internet du LOGICIEL après la date à
laquelle vous avez obtenu votre copie
initiale du LOGICIEL («Composants
supplémentaires»).
 Si ALPINE vous fournit ou vous offre
des composants supplémentaires et
qu’aucune autre condition de l’ALUF
n’est fournie avec ces composants
supplémentaires, les conditions de
cet ALUF s’appliquent.
 Si MS, Microsoft Corporation ou
leurs affiliés offrent des composants
supplémentaires et qu’aucune autre
condition de l’ALUF n’est fournie
avec ces composants
supplémentaires, les conditions de
cet ALUF s’appliquent, sauf que MS,
Microsoft Corporation ou son entité
affiliée qui fournit le(s) composant(s)
supplémentaire(s) doit être le
donneur de licence du ou des
composant(s) supplémentaire(s).
 ALPINE, MS, Microsoft Corporation
et leurs affiliés se réservent le droit
d’abandonner tous les services basés
sur Internet qui vous sont fournis ou
offerts en utilisant le LOGICIEL.
• MÉDIA DE RÉCUPÉRATION
Si le LOGICIEL est fourni par ALPINE sur
un média distinct et étiqueté «Média de
récupération», vous pouvez utiliser ce
média uniquement pour restaurer ou
réinstaller le LOGICIEL originalement
installé sur l’APPAREIL.
à suivre
Informations de référence
• LOGICIEL SANS GARANTIE
LE LOGICIEL est fourni «TEL QUEL» avec
toutes ses irrégularités. LE RISQUE TOTAL
PORTANT SUR LA QUALITÉ
SATISFAISANTE, LA PERFORMANCE,
L’EXACTITUDE ET L’EFFORT (Y COMPRIS
L’ABSENCE DE NÉGLIGENCE) REPOSE SUR
VOUS. IL N’Y A AUCUNE GARANTIE
QUANT À UNE INTERFÉRENCE DE
JOUISSANCE DU LOGICIEL OU CONTRE
TOUTE INFRACTION. SI VOUS AVEZ
OBTENU UNE GARANTIE QUELCONQUE
RELATIVEMENT À CET APPAREIL OU AU
LOGICIEL, CES GARANTIES NE
PROVIENNENT PAS DE MS ET NE
L’ENGAGENT PAS.
• EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ
POUR CERTAINS DOMMAGES.
SAUF EN CAS D’INTERDICTION PAR LA
LOI, MS, MICROSOFT CORPORATION ET
LEURS AFFILIÉS NE PEUVENT ÊTRE TENUS
RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE
INDIRECT, SPÉCIAL, CONSÉCUTIF OU
ACCIDENTEL DÉCOULANT OU
RÉSULTANT DE L’UTILISATION OU LA
PERFORMANCE DU LOGICIEL. CETTE
LIMITATION S’APPLIQUE MÊME SI TOUT
RECOURS ÉCHOUE DANS SON INTENTION
ESSENTIELLE. MS, MICROSOFT
CORPORATION ET/OU LEURS AFFILIÉS NE
SERONT AUCUNEMENT RESPONSABLES
POUR TOUT MONTANT SUPÉRIEUR À
DEUX CENT CINQUANTE DOLLARS U.S.
(250,00 $US).
293
Information juridiqueRègles et conditions d’utilisation
Informations de référence
294
• MISES À NIVEAU
Si le LOGICIEL est fourni par ALPINE
séparément de l’APPAREIL sur un média
distinct, par téléchargement sur Internet
ou par tout autre moyen et qu’il est
étiqueté «Pour mises à niveau seulement»,
vous pouvez installer une (1) copie de ce
LOGICIEL sur l’APPAREIL comme copie de
remplacement du LOGICIEL existant, et
l’utiliser conformément à cet ALUF, en
incluant toutes les conditions
supplémentaires de l’ALUF accompagnant
le LOGICIEL mis à niveau.
• RÉSILIATION
Sans porter atteinte à tout autre droit,
ALPINE ou MS peut résilier cet ALUF en
cas de non-respect de votre part des
conditions générales de cet ALUF. En cas
de résiliation, vous devez détruire toutes
les copies du LOGICIEL, ainsi que
l’ensemble de ses composants.
• DROITS DE PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE
Tous les titres et droits de propriété
intellectuelle relatifs au LOGICIEL (y
compris, mais non exclusivement, les
images, les photographies, les
animations, les contenus vidéo, audio et
musicaux, le texte et les «applets»
intégrés au LOGICIEL), les documents
imprimés l’accompagnant et toutes les
copies du LOGICIEL sont la propriété de
MS, Microsoft Corporation et leurs
affiliés ou fournisseurs. Le LOGICIEL est
accordé sous licence et non vendu.
Vous ne pouvez pas copier les
documents imprimés accompagnant le
LOGICIEL. Tous les titres et droits de
propriété intellectuelle relatifs au
contenu auquel vous pouvez accéder en
utilisant le LOGICIEL appartiennent à
leur propriétaire respectif et peuvent
être protégés par les droits d’auteur ou
d’autres lois et traités de propriété
intellectuelle applicables. Cet ALUF ne
vous accorde aucun droit d’utilisation de
tel contenu. Tous les droits qui ne sont
pas expressément accordés par cet ALUF
sont réservés par MS, Microsoft
Corporation et leurs affiliés ou
fournisseurs. L’utilisation de services en
ligne auxquels vous pouvez accéder en
utilisant le LOGICIEL peut être
réglementée par les conditions
d’utilisation respectives de ces services.
Si ce LOGICIEL contient une
documentation fournie uniquement en
format électronique, vous pouvez
imprimer une copie de cette
documentation électronique.
• MARQUES DE COMMERCE
Cet ALUF ne vous accorde aucun droit
relatif aux marques de commerce ou
marques de service de ALPINE MS,
Microsoft Corporation et leurs affiliés ou
fournisseurs.
• SUPPORT TECHNIQUE
Le support technique pour ce LOGICIEL
n’est pas fourni par MS, sa corporation
mère Microsoft Corporation ou leurs
affiliés ou fournisseurs. Pour le support
technique, veuillez vous reporter au
numéro d’assistance ALPINE fourni dans
la documentation de cet APPAREIL.
Pour toute question concernant cet
ALUF, ou si vous souhaitez contacter
ALPINE pour une autre raison, veuillez
vous reporter à l’adresse fournie dans la
documentation de cet APPAREIL.
• TRANSFERT DU LOGICIEL AUTORISÉ
AVEC CERTAINES RESTRICTIONS
Vous pouvez transférer de manière
permanente les droits accordés en vertu
de cet ALUF uniquement lorsqu’il s’agit
d’une vente ou d’un transfert
permanent de l’appareil et seulement si
le destinataire est d’accord avec cet
ALUF. Si le LOGICIEL constitue une mise
à niveau, tout transfert doit aussi inclure
toutes les versions antérieures du
LOGICIEL.
• RESTRICTIONS D’EXPORTATION
Vous reconnaissez que le LOGICIEL est
originaire des États-Unis. Vous acceptez
de vous conformer à toutes les lois
nationales et internationales applicables
au LOGICIEL, y compris aux U.S. Export
Administration Regulations, ainsi qu’aux
restrictions d’utilisateur final,
Information juridiqueRègles et conditions d’utilisation
d’utilisation finale et de pays de
destination publiées par le
gouvernement des États-Unis et d’autres
gouvernements. Pour obtenir des
informations supplémentaires sur
l’exportation du LOGICIEL, consultez
http://www.microsoft.com/exporting/.
■ Service de reconnaissance
musicale Gracenote (CDDB)
fonctionnalités et les téléchargements,
visitez www.honda.com (aux É.-U.) ou
www.honda.ca (au Canada).
CD et données musicales de Gracenote,
Inc. – Copyright © 2000-Date actuelle
Gracenote. Logiciel Gracenote – Copyright
© 2000-Date actuelle Gracenote.
Pour plus d’informations, visitez
www.gracenote.com.
Lorsque la musique est enregistrée sur le
disque dur à partir d’un CD, des
informations telles que les noms d’artiste
et de piste sont récupérées dans la base de
données Gracenote puis affichées
(lorsqu’elles sont disponibles).
Gracenote peut ne pas contenir des
informations sur tous les albums.
Gracenote est un service de
reconnaissance musicale basé sur Internet
qui permet d’afficher les informations
d’artistes, d’albums et de pistes des CD sur
le disque dur.
Les utilisateurs de Gracenote bénéficient
de 4 mises à jour gratuites par année. Pour
plus d’informations sur Gracenote, ses
Ce produit et ce service sont protégés par
un ou plusieurs brevets appartenant à
Gracenote (pour plus de détails, visitez le
site Web de Gracenote). Les noms
«Gracenote», «CDDB», «MusicID»,
MediaVOCS, le logo Gracenote, le
graphisme Gracenote, la mention
«Powered by Gracenote» sont des
marques de commerce ou des marques
déposées de Gracenote homologuées aux
États-Unis et/ou dans d’autres pays.
■ ACCORD DE LICENCE
D’UTILISATEUR FINAL Gracenote®
Informations de référence
Technologie de reconnaissance musicale et
données connexes fournies par
Gracenote®. Gracenote constitue la
norme de l’industrie en matière de
technologie de reconnaissance musicale et
de fourniture de contenus connexes.
Cette application ou cet appareil contient
un logiciel de Gracenote, Inc., une
entreprise située à Emeryville, en Californie
(«Gracenote»). Le logiciel de Gracenote (le
«Logiciel Gracenote») permet à cette
application d’identifier les disques et/ou
fichiers musicaux et d’obtenir des
informations relatives à la musique,
incluant les informations de nom, d’artiste,
de piste et de titre (les «Données
Gracenote») à partir de serveurs en ligne
à suivre
295
Information juridiqueRègles et conditions d’utilisation
ou mobiles (collectivement nommés
«Serveurs Gracenote») et d’effectuer
d’autres fonctions. Vous pouvez utiliser les
Données Gracenote uniquement au moyen
des fonctions d’Utilisateur final prévues, ou
à l’aide de cette application ou cet
appareil.
Vous vous engagez à utiliser les Données
Gracenote, le Logiciel Gracenote et les
Serveurs Gracenote uniquement à des fins
non-commerciales et pour votre usage
personnel.
Informations de référence
Vous vous engagez à ne pas assigner,
copier, transférer ou transmettre le Logiciel
Gracenote ou les Données Gracenote à
une partie tierce quelconque.
VOUS VOUS ENGAGEZ À NE PAS UTILISER
NI EXPLOITER LES DONNÉES GRACENOTE,
LE LOGICIEL GRACENOTE OU LES
SERVEURS GRACENOTE AUTREMENT QUE
DANS LA MESURE EXPRESSÉMENT
PERMISE AU TITRE DES PRÉSENTES.
Vous reconnaissez que votre licence
d’utilisation non exclusive des Données
Gracenote, du Logiciel Gracenote et des
Serveurs Gracenote sera résiliée si vous ne
respectez pas les présentes restrictions. En
cas de résiliation de votre licence, vous
vous engagez à cesser toute utilisation des
Données Gracenote, du Logiciel Gracenote
et des Serveurs Gracenote.
296
Gracenote se réserve tous les droits sur les
Données Gracenote, le Logiciel Gracenote
et les Serveurs Gracenote, incluant tous les
droits de propriété. Gracenote ne doit en
aucun cas être tenu responsable du
paiement des informations que vous
fournissez. Vous reconnaissez que
Gracenote, Inc. peut faire valoir ses droits
en vertu du présent Accord à votre
encontre, directement en son nom.
Le service Gracenote utilise un identifiant
unique pour suivre les requêtes à des fins
de statistiques. L’identifiant numérique
affecté de manière aléatoire permet à
Gracenote de recenser les requêtes sans
recevoir aucune information sur l’identité
des utilisateurs. Pour plus d’informations,
consultez la page Web de la Déclaration de
confidentialité de Gracenote pour le
service Gracenote.
Le Logiciel Gracenote et chaque élément
des Données Gracenote vous sont
accordés sous licence «TELS QUELS».
Gracenote ne fait aucune représentation et
ne consent aucune garantie, expresse ou
implicite, quant à l’exactitude des Données
Gracenote issues des Serveurs Gracenote.
Gracenote se réserve le droit de supprimer
les données des Serveurs Gracenote ou de
modifier les catégories de données pour
toute raison que Gracenote jugera
suffisante. Gracenote ne garantit pas que
le Logiciel Gracenote ou les Serveurs
Gracenote seront exempts d’erreur, ni que
le fonctionnement du Logiciel Gracenote
ou des Serveurs Gracenote sera
ininterrompu.
Gracenote n’est pas tenu de vous fournir
les catégories ou types de données
supplémentaires ou nouvellement
améliorés que Gracenote pourrait décider
de fournir ultérieurement et sera libre de
mettre fin à ses services à tout moment.
GRACENOTE DÉCLINE TOUTE GARANTIE
EXPRESSE OU IMPLICITE, INCLUANT, MAIS
SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES
IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE,
D’ADAPTATION À UN USAGE
PARTICULIER, DE PROPRIÉTÉ ET
D’ABSENCE DE CONTREFAÇON.
GRACENOTE NE GARANTIT PAS LES
RÉSULTATS OBTENUS LORS DE VOTRE
UTILISATION DU LOGICIEL GRACENOTE
OU DE TOUT SERVEUR GRACENOTE.
GRACENOTE NE SERA EN AUCUN CAS
RESPONSABLE DES DOMMAGES
CONSÉCUTIFS OU ACCIDENTELS, NI DES
PERTES DE PROFITS OU REVENUS,
QUELLES QU’EN SOIENT LES RAISONS.
Copyright © 2000-Date actuelle
Gracenote
Information juridiqueTel qu’exigé par la FCC
Tel qu’exigé par la FCC
2. La Commission fédérale des
communications (FCC) exige que
l’utilisateur soit informé que tout
changement ou toute modification fait
à cet appareil, qui ne serait pas
expressément approuvé par la partie
responsable de la conformité, pourrait
annuler le droit de l’utilisateur d’utiliser
cet appareil.
Informations de référence
1. Cet appareil est conforme à la section
15 du règlement de la Commission
fédérale des communications (FCC) et à
la norme canadienne CNR-210/CNRGen. Son utilisation est assujettie aux
deux conditions suivantes : (1) cet
appareil ne doit pas causer
d’interférences nuisibles et (2) cet
appareil doit accepter toutes les
interférences qu’il reçoit, y compris
celles qui pourraient provoquer un
fonctionnement indésirable.
Canada (IC) pour un environnement
non contrôlé. Néanmoins, l’appareil
devrait être utilisé de façon à minimiser
le contact humain potentiel avec
l’antenne, lors de conditions normales
d’utilisation.
3. Cet appareil émet une énergie produite
par les fréquences radio. Cependant, la
puissance d’énergie émise par cet
appareil est considérablement inférieure
aux limites d’exposition de fréquences
radio établies par la FCC et par Industrie
Canada (IC). Cet appareil est conforme
aux limites d’exposition aux radiations
établies par la FCC et par Industrie
297
298
Commandes vocales
Commandes vocales ............................. 300
Commandes de navigation................... 300
Commandes du Portail vocal ................ 302
Commandes de téléphone ................... 302
Commandes info ................................. 303
Commandes de ventilation................... 303
Commandes audio ............................... 304
Commandes à l’écran .......................... 308
Assistance orthographique ................... 308
299
Commandes vocales
Commandes de navigation
Le système accepte ces commandes sur un
écran de carte/guidage.
■ Commandes générales
Commandes vocales
300
Afficher téléphone
(équivalente à PHONE)
Afficher audio (équivalente à AUDIO)
Afficher navigation
(sur le trajet, affiche l’écran Trajet)
Afficher information (équivalente à INFO)
Afficher menu
(équivalente à MENU. Sur le trajet,
affiche l’écran Option de trajet)
Afficher configuration
(équivalente à SETTINGS)
Afficher carte
Afficher guide carte
(sur le trajet, indique le point de
guidage suivant)
Afficher audio arrière
Afficher audio avant
Annuler
Quelle heure est-il?
Quelle est la date d’aujourd’hui?
Aide vocale (affiche les commandes pour
l’écran actuel)
■ Commandes d’affichage de
carte
Afficher emplacement actuel
(indique la latitude, la longitude et
l’altitude actuelles)
Afficher/Cacher
(spécifiez le type d’icône) :
guichet automatique
station-service
restaurant
bureau de poste
épicerie
hébergement (hôtel/motel)
stationnement intérieur
parc de stationnement
école
hôpital
informations de sortie d’autoroute
trafic
vitesses du trafic
icônes de trafic
accidents de trafic
Retour à la maison
Enregistrer l’emplacement actuel
(enregistre l’emplacement actuel dans
le Carnet d’adresses)
■ Commandes d’échelle de
carte
Afficher nord
Afficher direction actuelle
Afficher carte 3D
Afficher zoom rapproché
Afficher zoom éloigné
Afficher (spécifiez l’échelle) :
échelle 80 mètres (1/20 mile)
échelle 200 mètres (1/8 mile)
échelle 400 mètres (1/4 mile)
échelle 800 mètres (1/2 mile)
échelle 1600 m (1 mile)
échelle 3 km (2 mile)
échelle 8 km (5 mile)
échelle 24 km (15 mile)
échelle 80 km (50 mile)
échelle 240 km (150 mile)
échelle 560 km (350 mile)
échelle 1600 km (1000 mile)
Zoom rapproché au maximum
Zoom éloigné au maximum
Commandes vocalesCommandes de navigation
■ Commandes trouver endroits
Restaurant Allemand
Restaurant Grec
Restaurant Indien
Restaurant Italien
Restaurant Japonais
Restaurant Coréen
Restaurant Mexicain
Pizzéria
Restaurant de fruits de mer
Restaurant Thaïlandais
Restaurant végétarien
Restaurant Vietnamien
Autres restaurants
Magasin
Zone commerciale
Accessoires
Magasin de livres
Magasin de vêtements
Épicerie
Magasin de rénovation de maisons
Grands magasins
Magasin de fournitures de bureau
Pharmacie
Animalerie
Magasin de coutures
Magasin de chaussures
Magasin d’équipements sportifs
Magasin de jouets
à suivre
Commandes vocales
Trouver le plus proche (spécifiez l’endroit) :
Combustible et automobile
Concessionnaire Honda
Concessionnaire Acura
Station-service
Station à hydrogène
Pièces & électroniques automobiles
Réparations & entretien automobiles
Lavage de voiture & finition
Concessionnaires de motocycles
Autres concessionnaires automobiles
Assistance routière
Guichet automatique et banque
Guichet automatique
Banque
Encaissement de chèques
Échange de devises
Communauté
Commerce
Hôtel de ville
Centre municipal
Centre de convention
Palais de justice
Éducation avancée
Bibliothèque
Bureau de poste
École
Salle d’urgence
Hôpital
Poste de police
Vétérinaire
Hébergement
Chambre & petit déjeuner
Hôtel
Villégiature
Récréatif
Parc d’amusement
Terrain de golf
Monument historique
Marina
Salles de cinéma
Musée
Parc
Galerie d’art
Complexe sportif
Attraction touristique
Restaurant
Restaurant américain
Restaurant Californien
Restaurant Chinois
Café
Restaurant continental
Restaurant service rapide
Restaurant Français
301
Commandes vocalesCommandes du Portail vocal
Commandes vocales
302
Centre de voyages
Aéroport
Club automobile
Gare d’autobus
Camping
Gare ferroviaire de banlieue
Gare maritime
Lieu-dit
Aire de stationnement pour
promenades
Stationnement intérieur
Parc de stationnement
Agence de location de voiture
Halte routière
Pistes de ski
Centre de renseignements touristiques
Gare ferroviaire
Agence de voyage
Relais routier
■ Commandes de Trajet
Le système accepte ces commandes
lorsqu’un trajet est sélectionné.
Combien de temps avant la
destination?*
À quelle distance est la destination?*
Afficher carte de destination
Afficher trajet entier
Annuler Trajet
Répéter guidage
* Ces commandes ne sont pas
disponibles si vous faites défiler la
carte pendant que vous êtes en route
vers votre destination.
Commandes du Portail
vocal
Le système accepte ces commandes à
l’écran Portail vocal
• Appeler Votre nom du contact
• Appeler Numéro de téléphone
• Trouver plus proche Nom de catégorie
PDI
• Retour à la maison
• Menu du trajet
• Annuler Trajet
Commandes de téléphone
Le système accepte ces commandes au
niveau de n’importe quel écran.
• Appeler par numéro
• Appeler par nom
Les contacts qui sont importés à partir de
votre téléphone au véhicule sont tous mis
à disposition vocalement. Les marques
vocales peuvent également être
enregistrées pour chacune de vos entrées
de composition rapide.
Commandes vocalesCommandes info
Commandes info
Le système accepte ces commandes au
niveau de n’importe quel écran.
• Ordinateur de trajet
• Information de trafic
• Afficher horloge
• Afficher fond d’écran
Commandes de ventilation
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Ventilation vitesse augmenter
Ventilation vitesse diminuer
Ventilation vitesse # (# : 1 à 7)
Ventilation automatique
Serrure arrière activée
Serrure arrière désactivée
Température # degrés
(# : 15 à 29°C, 57 à 87°F)
Température conducteur # degrés
(# : 15 à 29°C, 57 à 87°F)
Température passager # degrés
(# : 15 à 29°C, 57 à 87°F)
Température augmenter
Température diminuer
Température conducteur augmenter
Température conducteur diminuer
Température passager augmenter
Température passager diminuer
Température chaleur maximum
Température froid maximum
Température conducteur chaleur
maximum
Température conducteur froid maximum
Température passager chaleur maximum
Température passager froid maximum
Ventilation syncronisation activer*1
Ventilation syncronisation désactiver*1
Ventilation avant automatique
Ventilation avant désactiver
Ventilation arrière automatique
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Ventilation arrière désactiver
Ventilation arrière au corps
Ventilation arrière au corps et aux pieds
Ventilation arrière aux pieds
Ventilation arrière vitesse augmenter
Ventilation arrière vitesse diminuer
Ventilation arrière vitesse # (# : 1 à 5)
Température arrière # degrés (#: 15 à
29°C, 57 à 87°F)
Température arrière augmenter
Température arrière diminuer
Température arrière chaleur maximum
Température arrière froid maximum
*1 : Comme ces commandes servent à
activer et désactiver la fonction, il est
possible que votre commande n’ait pas
l’effet prévu.
Commandes vocales
Le système accepte ces commandes au
niveau de la plupart des écrans.
• Ventilation contrôle automatique*1
• Ventilation fermer*1
• Air climatisé activer*1
• Air climatisé désactiver*1
• Ventilation du dégivreur activer*1
• Ventilation du dégivreur désactiver*1
• Dégivreur arrière activer*1
• Dégivreur arrière désactiver*1
• Ventilation air frais
• Ventilation recirculer
• Ventilation au corps
• Ventilation au corps et aux pieds
• Ventilation aux pieds
• Ventilation aux pieds et aux vitres
• Conditionnement d’air mode
automatique
•
•
•
•
•
•
•
303
Commandes vocalesCommandes audio
Commandes audio
Le système accepte ces commandes au
niveau de la plupart des écrans.
■ Utiliser Song By VoiceTM
Song By VoiceTM est une fonction qui vous
permet de sélectionner de la musique à
partir de votre disque dur ou iPod par la
voix.
Pour activer ce mode, vous devez enfoncer
la touche
(Parler) sur l’écran Portail
vocal et dire : «Recherche de musique.»
Commandes vocales
■ Commandes Song By VoiceTM
(SBV)
•
•
•
•
•
•
•
Recherche de musique
Qu’est-ce que j’écoute?
Qui est-ce que j’écoute?
Qui est-ce?
Qu’est-ce qui joue?
Qui joue?
Quel est cet album?
■ Commandes du HDD
• Lecteur de disque dur jouer
• Lecteur de disque dur jouer chanson #
(# : 1 à 30)
• Lecteur de disque dur chanson suivante
• Lecteur de disque dur chanson
précédente
• Lecteur de disque dur album haut*2
• Lecteur de disque dur album bas*2
• Lecteur de disque dur chanson haut
• Lecteur de disque dur chanson bas
• Lecteur de disque dur liste d’écoute haut*2
• Lecteur de disque dur liste d’écoute bas*2
• Lecteur de disque dur chanson au hasard*1
• Lecteur de disque dur répéter chanson*1
• Lecteur de disque dur balayage chanson*1
• Lecteur de disque dur jouer normal
• Qu’est-ce que j’écoute?
• Qui est-ce que j’écoute?
• Qui est-ce?
• Qu’est-ce qui joue?
• Qui joue?
• Quel est cet album?
*1 : Comme ces commandes servent à
activer et désactiver la fonction, il est
possible que votre commande n’ait pas
l’effet prévu.
*2 : Ces commandes sont disponibles
uniquement dans le mode de lecture
correspondant.
Par exemple, les commandes «Artiste» sont
disponibles uniquement dans le mode
«Artiste».
■ Commandes de radio
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
304
Audio activer*1
Audio désactiver*1
Radio activer*1
Radio désactiver*1
Radio choisir FM
Radio choisir AM
Radio synthoniser # FM
(# : fréquence de 87.7 à 107.9)
Radio synthoniser # AM
(# : fréquence de 530 [cinq trente] à
1710 [dix-sept dix])
Radio cherche vers le haut
Radio cherche station précédente
Radio cherche prochaine station
Radio présélection # (# : 1 à 12)
Radio FM présélection # (# : 1 à 12)
Radio AM présélection # (# : 1 à 6)
Radio balayer*1
Radio choisir XM
XM canal #
(# : 0 à 255 [deux cinquante-cinq])
XM canal vers le haut
Commandes vocalesCommandes audio
•
•
•
•
•
•
•
XM canal vers le bas
XM catégorie vers le haut
XM catégorie vers le bas
XM présélection # (# : 1 à 12)
XM balayer*1
XM mode catégorie
XM mode canal
*1 : Comme ces commandes servent à
activer et désactiver la fonction, il est
possible que votre commande n’ait pas
l’effet prévu.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Disque jouer
Disque jouer chanson # (# : 1 à 30)
Disque chanson suivante
Disque chanson précédente
Disque chanson au hasard*1
Disque répéter chanson*1
Disque balayage chanson*1
Disque dossier haut
Disque dossier bas
Disque dossier au hasard*1
Disque répéter dossier*1
Disque balayage dossier*1
Disque jouer normal
*1 : Comme ces commandes servent à
activer et désactiver la fonction, il est
possible que votre commande n’ait pas
l’effet prévu.
■ Commandes de l’iPod
•
•
•
•
•
•
•
•
iPod jouer
iPod jouer chanson # (# : 1 à 30)
iPod chanson suivante
iPod chanson précédente
iPod chansons au hasard*1
iPod album au hasard*1
iPod répéter chanson*1
iPod jouer normal
•
•
•
•
•
•
Qu’est-ce que j’écoute?
Qui est-ce que j’écoute?
Qui est-ce?
Qu’est-ce qui joue?
Qui joue?
Quel est cet album?
*1 : Comme ces commandes servent à
activer et désactiver la fonction, il est
possible que votre commande n’ait pas
l’effet prévu.
■ Commandes USB
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
USB jouer
USB jouer chanson # (# : 1 à 30)
USB chanson suivante
USB chanson précédente
USB chanson au hasard*1
USB chanson répéter*1
USB balayage chanson*1
USB dossier haut
USB dossier bas
USB dossier au hasard*1
USB répéter dossier*1
USB balayage dossier*1
USB jouer normal
Commandes vocales
REMARQUE :
Le niveau de volume de la radio ne peut pas
être réglé à l’aide des commandes vocales.
■ Commandes du disque
*1 : Comme ces commandes servent à
activer et désactiver la fonction, il est
possible que votre commande n’ait pas
l’effet prévu.
305
Commandes vocalesCommandes audio
■ Commandes Bluetooth®
Audio
•
•
•
•
•
•
•
Bluetooth jouer audio
Bluetooth-audio chanson suivante
Bluetooth-audio chanson précédente
Bluetooth-audio groupe suivant
Bluetooth-audio groupe précédent
Bluetooth-audio pause
Bluetooth-audio reprendre
REMARQUE :
Les commandes Bluetooth® Audio
peuvent ne pas fonctionner sur certains
téléphones ou appareils audio Bluetooth®.
Commandes vocales
■ Commandes AUX
• Auxiliaire jouer
■ Commandes de la radio AhaTM
Le système accepte ces commandes
lorsque la radio AhaTM est en cours de
lecture.
• Aha radio jouer
• Aha radio chanson suivante
• Aha radio chanson précédente
• Aha radio station précédente
• Aha radio station suivante
• Aha radio reprendre
• Aha radio pause
• Aha radio J’aime
• Aha radio Je n’aime pas
■ Commandes de service Internet
• Service Radio Internet jouer
• Service Radio Internet chanson suivante*1
• Service Radio Internet chanson
précédente*1
• Service Radio Internet station haut*1
• Service Radio Internet station bas*1
• Service Radio Internet reprendre*1
• Service Radio Internet pause*1
• Service Radio Internet J’aime*1
• Service Radio Internet Je n’aime pas*1
*1 : Le système accepte ces commandes
lorsque le service Internet est en cours de
lecture.
306
■ Commandes de radio arrière
Audio arrière activer*
Audio arrière désactiver*
Radio arrière activer*
Radio arrière désactiver*
Radio arrière choisir FM
Radio arrière choisir AM
Radio arrière syntoniser # FM
(# : fréquence, p. ex. 95,5 FM)
Radio arrière syntoniser # AM
(# : fréquence, p. ex. 1 020 AM)
Radio arrière cherche vers le haut
Radio arrière cherche station précédente
Radio arrière cherche prochaine station
Radio arrière présélection # (# : 1 à 12)
Radio arrière FM présélection # (# : 1 à
12)
Radio arrière AM présélection # (# : 1 à 6)
Radio arrière sélection automatique*
Radio arrière balayer*
Radio arrière choisir XM
XM arrière canal # (# : 0 à 255)
XM canal arrière vers le haut
XM canal arrière vers le bas
XM arrière catégorie vers le haut
XM arrière catégorie vers le bas
XM arrière présélection # (# : 1 à 12)
XM arrière balayer*
Commandes vocalesCommandes audio
XM arrière mode catégorie
XM arrière mode canal
* Comme ces commandes servent à
activer et désactiver la fonction, il est
possible que votre commande n’ait
pas l’effet prévu.
REMARQUE :
Le niveau de volume de la radio ne peut
pas être réglé à l’aide des commandes
vocales.
■ Commandes du disque arrière
* Comme ces commandes servent à
activer et désactiver la fonction, il est
possible que votre commande n’ait
pas l’effet prévu.
DVD arrière jouer
DVD arrière pause
DVD arrière titre vers le haut
DVD arrière titre vers le bas
DVD arrière chapitre vers le haut
DVD arrière chapitre vers le bas
DVD arrière titre # (# : 1 à 30)
DVD arrière chapitre # (# : 1 à 30)
DVD arrière titre #1 chapitre #2
(#1, #2 : 1 à 30)
DVD arrière jouer chanson # (# : 1 à 30)
DVD arrière chanson suivante
DVD arrière chanson précédente
DVD arrière chanson au hasard*
DVD arrière répéter chanson*
DVD arrière balayer chanson*
DVD arrière jouer normal (reprend la «
lecture » à partir de la lecture aléatoire,
répétée ou par balayage)
DVD arrière dossier au hasard*
DVD arrière répéter dossier*
DVD arrière balayer dossier*
Commandes vocales
CD arrière jouer
CD arrière jouer chanson # (# : 1 à 30)
CD arrière chanson suivante
CD arrière chanson précédente
CD arrière chanson au hasard*
CD arrière répéter chanson*
CD arrière balayer chanson*
CD arrière jouer normal (reprend la
«lecture» à partir de la lecture aléatoire,
répétée ou par balayage)
CD arrière dossier haut
CD arrière dossier bas
CD arrière dossier au hasard*
CD arrière répéter dossier*
CD arrière balayer dossier*
■ Commandes de DVD arrière
* Comme ces commandes servent à
activer et désactiver la fonction, il est
possible que votre commande n’ait
pas l’effet prévu.
307
Commandes vocalesCommandes à l’écran
■ Commandes du HDD arrière
Commandes vocales
308
Lecteur de disque dur arrière jouer
Lecteur de disque dur arrière chanson
suivante
Lecteur de disque dur arrière chanson
précédente
Lecteur de disque dur arrière album haut
Lecteur de disque dur arrière album bas
Lecteur de disque dur arrière chanson haut
Lecteur de disque dur arrière chanson bas
Lecteur de disque dur arrière liste
d’écoute haut
Lecteur de disque dur arrière liste
d’écoute bas
Lecteur de disque dur arrière chanson au
hasard*
Lecteur de disque dur arrière répéter
chanson*
Lecteur de disque dur arrière balayer
chanson*
Lecteur de disque dur arrière jouer
normal (reprend la «lecture» à partir de
la lecture aléatoire, répétée ou par
balayage)
* Comme ces commandes servent à
activer et désactiver la fonction, il est
possible que votre commande n’ait
pas l’effet prévu.
■ Commandes de iPod arrière
iPod arrière jouer
iPod arrière chanson suivante
iPod arrière chanson précédente
iPod arrière chansons au hasard*
iPod arrière album au hasard*
iPod arrière répéter chanson*
iPod arrière jouer normal (reprend la
«lecture» à partir de la lecture aléatoire
ou répétée)
* Comme ces commandes servent à
activer et désactiver la fonction, il est
possible que votre commande n’ait
pas l’effet prévu.
■ Commandes AUX arrière
Auxiliaire arrière jouer (ou Auxiliary
arrière jouer)
Commandes à l’écran
Le système accepte ces commandes au
niveau de n’importe quel écran. Il y a plus
de 100 commandes à l’écran. Dites ce qui
est écrit à l’écran pour activer la sélection.
Pour les listes, vous pouvez dire le numéro
de l’élément dans la liste afin de
sélectionner cet élément.
Suivant (ou «Bas»)
Précédent (ou «Haut»)
Retour
OK (sauf à l’écran Confirmation)
Effacer
Assistance orthographique
Le système de commande vocale peut
également reconnaître l’alphabet
phonétique pour les chiffres, les lettres, les
lettres accentuées, les signes de
ponctuation et les symboles.
REMARQUE :
Lors de la sélection de lettres à l’aide du
système de commande vocale, un message
de confirmation peut apparaître pour
confirmer l’entrée.
Commandes vocalesAssistance orthographique
■ Chiffres
■ Lettres
Dites...
Dites... ou Numéro...
Dites...
Dites...
Ou dites...
Un
A
Anatole
2
Deux
B
Bernard
3
Trois
C
Cécile
4
Quatre
D
Denise
5
Cinq
E
Émile
6
Six
F
François
7
Sept
G
Gérard
8
Huit
H
Henri
9
Neuf
I
Isidore
0
Zéro
J
Jean
K
Kléber
L
Louis
M
Marcel
Nicole
O
Oscar
P
Pierre
Q
Quintal
R
Robert
S
Suzanne
T
Thérèse
U
Ursule
V
Victor
W
Wagon
X
Xavier
Y
Yvonne
Z
Zoé
Commandes vocales
1
Ou dites...
N
309
Commandes vocalesAssistance orthographique
■ Lettres accentuées
Dites...
Dites... ou Symbole...
Ô
O accent circonflexe
Ö
Ù
Ú
Û
Ü
U trémat
O tréma
:
Deux points
U accent grave
;
Point-virgule
U accent aigu
/
Estafilade
U accent circonflexe
@
A commercial
Commandes vocales
310
Dites... ou Symbole...
Á
A accent aigu
À
A accent grave
Â
A accent circonflexe
Ä
A trémat
Ç
C cédille
È
E accent grave
É
E accent aigu
Ê
E accent circonflexe
Ë
E trémat
Í
I accent aigu
Î
I accent circonflexe
Ï
I trémat
Ó
O accent aigu
Dites...
Dites... ou Symbole...
Trait d’union
■ Symboles
Dites...
Dites...
-
&
Esperluète
~
Tilde
.
Point
“
Guillemet
,
Virgule
‘
Apostrophe
¡
Point d’exclamation inversé
¿
Point d’interrogation
inversé
«
Guillemets pointant vers la
gauche
»
Guillemets pointant vers la
droite
Dites... ou Symbole...
?
Point d’interrogation
%
Pour cent
!
Point d’exclamation
_
Soulignage
$
Dollar
<
Plus petit
#
Carré
>
Plus grand
*
Astérisque
{
Ouvrir parenthèse
+
Plus
Commandes vocalesAssistance orthographique
Dites...
Dites... ou Symbole...
}
Fermer parenthèse
^
Caret
`
Accent grave
Commandes vocales
311
Liste des catégories
Essence/Auto
Tous types
Concessionnaires Honda
Concessionnaires Acura
Station-service
Station à hydrogène
Pièces & électroniques
automobiles
Réparations & entretien
automobiles
Lavage de voitures & finition
Concessionnaires motos
Autres concessionnaires autos
Assistance routière
Guichet/Banque
Tous types
Guichet automatique
Banque
Encaissement de chèque/
transfert monétaire
Échange de devises
Communauté
Liste des catégories
312
Tous types
Commerce
Hôtel de ville
Centre municipal/
communautaire
Conventions/expositions
Palais de justice
Éducation avancée
Bibliothèque
Bureau de poste
École
Urgence
Tous types
Hôpital
Poste de police
Assistance routière
Vétérinaire
Hébergement
Tous types
Chambre & petit
déjeuner
Hôtel/motel
Villégiature
Récréatif
Tous types
Parc d’amusement
Terrain de golf
Monument historique
Marina
Salles de cinéma
Musée
Parc/place de
récréation
Galerie d’art
Complexe sportif
Attraction touristique
Restaurant
Tous types
Américain
Café/café-restaurant
Californien
Chinois
Continental
Service rapide
Français
Allemand
Grec
Indien
Italien
Japonais
Coréen
Mexicain
Pizzéria
Fruits de mer
Thaï
Végétarien
Vietnamien
Autre
Magasin
Tous types
Accessoires/bijoux
Pièces & électroniques
automobiles
Livres/musique/vidéo
Vêtement
Chaussures/sacs
Épiceries
Rénovation de maisons
Centre commercial/
grands magasins
Fournitures de bureau/
électronique
Pharmacie
Animalerie
Coutures/étoffes
Équipement sportif
Jouets/arts/bricolages
Voyage
Tous types
Aéroport
Club automobile
Chambre & petit
déjeuner
Terminus d’autobus
Camping
Station de train banlieue
Traversier
Hôtel/motel
Lieux-dits
Parc & promenade
Stationnement intérieur
Parc de stationnement
Location de voiture
Villégiature
Halte routière
Pistes de ski
Attraction touristique
Information touristique
Gare de train
Agence de voyage
Relais routier/centre
d’achats
Liste des codes de langue
Langue
Abubasia
Langue
Code d’entrée
0102
Langue
Code d’entrée
Code d’entrée
Corse
0315
Hongrois
0821
Afar
0101
Croate
0818
Islandais
0919
Afrikaans
0106
Tchèque
0319
Indonésien
0914
Albanais
1917
Danois
0401
Occidental
0905
Amharique
0113
Néerlandais
1412
International
0901
Arabe
0118
Anglais
0514
Inupiak
0911
Arménien
0825
Espéranto
0515
Irlandais
0701
Assamais
0119
Estonien
0520
Italien
0920
Aymara
0125
Féroïen
0615
Japonais
1001
Azéri
0126
Fidjien
0610
Javanais
1023
Bachkir
0201
Finnois
0609
Kannada
1114
0521
Français
0618
Cachemiri
1119
Biélorusse
0205
Frison
0625
Kazakh
1111
Bengali
0214
Galicien
0712
Kinyarwanda
1823
Dzonkha
0426
Géorgien
1101
Kirghiz
1125
Bihari
0208
Allemand
0405
Kirundi
1814
Bichelamar
0209
Grec
0512
Coréen
1115
Breton
0218
Groenlandais
1112
Kurde
1121
Bulgare
0207
Guarani
0714
Lao
1215
Birman
1325
Gujarati
0721
Letton
1222
Khmer
1113
Haoussa
0801
Lingala
1214
Catalan
0301
Hébreu
0923
Lituanien
1220
Chinois
2608
Hindi
0809
Macédonien
1311
Liste des codes de langue
Basque
313
Liste des codes de langue
Langue
Liste des codes de langue
314
Langue
Code d’entrée
Malgache
1307
Sand
Code d’entrée
1907
Langue
Télougou
Code d’entrée
2005
Malais
1319
Sanskrit
1901
Thaï
2008
Malayalam
1312
Gaélique écossais
0704
Tibétain
0215
Maltais
1320
Serbe
1918
Tigris
2009
Maori
1309
Serbo-croate
1908
Chitonga
2015
Marathi
1318
Seth-Thu
1920
Turki
2011
Moldave
1315
Tswana
2014
Turc
2018
Mongol
1314
Shona
1914
Twi
2023
Nauruan
1401
Sindhi
1904
Twonga
2019
Népalais
1405
Cingalais
1909
Ukrainien
2111
Norvégien
1415
Swati
1919
Ourdou
2118
Oriya
1518
Slovaque
1911
Ouzbek
2126
Oromo
1513
Slovène
1912
Vietnamien
2209
Pachto
1619
Somali
1915
Volapük
2215
Perse
0601
Samoan
1913
Gallois
0325
Polonais
1612
Espagnol
0519
Worf
2315
Portugais
1620
Soundanais
1921
Xhosa
2408
Provençal
1503
Swahili
1923
Yiddish
1009
Panjābī
1601
Suédois
1922
Yoruba
2515
Zoulou
2621
Quechua
1721
Tagalog
2012
Rhéto-roman
1813
Tajir
2007
Roumain
1815
Tamoul
2001
Russe
1821
Tartar
2020
Index
A
B
Balayer
Clé USB .......................................... 192, 193
Disque ............................................ 157, 158
C
Cadran d’interface....................................... 7
Calendrier................................................. 265
Caméra de vue arrière............................. 268
Caméra multivue arrière ......................... 268
Carnet d’adresses
Modifier le Carnet d’adresses.................... 37
Réglage de destination ............................. 92
Carte (Configurations de la Navi) ............. 64
Carte/Guide .............................................. 115
Catégorie
Liste Catégorie d’endroit......................... 312
Modifier le Carnet d’adresses.................... 39
Réglage de destination ............................. 94
Catégorie d'endroit
Liste Catégorie d’endroit......................... 312
Catégorie d’Endroit
Réglage de destination ............................. 94
Catégorie d’endroit
Modifier le Carnet d’adresses ....................39
Changer Province .......................................87
Chercher autour .......................................129
Clé USB
Connexion, Déconnexion ................174, 189
Écoute.....................................................189
Liste des commandes vocales ..................305
Code NIP de sécurité ................................284
Code postal.................................................87
Commandes vocales
Aide ..........................................................15
Fonctionnement de base .............................8
Liste des commandes vocales ..................300
Système de commande vocale ...................22
Communautaire (Catégorie d’endroit) .....94
Composer..................................................224
Composition rapide
Effectuer un appel...................................222
Enregistrement........................................210
Configurations du téléphone ..................217
Continuer le trajet....................................132
Contraste ....................................................25
Coordonnées ............................................105
Corriger position du véhicule ....................79
D
Destination précédente
Modifier le Carnet d’adresses ....................39
Réglage de destination ..............................93
Suppression...............................................44
Détour.......................................................128
Directions..................................................116
Index
Accidents de trafic ................................... 118
Adresse
Modification du secteur à éviter ................ 56
Modifier le Carnet d’adresses .................... 39
Réglage de destination.............................. 86
Adresse de la maison ........................... 11, 42
Afficher l’icône sur la carte ....................... 66
Afficher les trajets.................................... 107
Afficher secteur.......................................... 55
Afficher Suivi .............................................. 78
Conduite ................................................ 111
Réglage .................................................... 78
Aléatoire
Clé USB .......................................... 192, 193
Disque ............................................ 157, 158
HDD ............................................... 165, 166
Annuaire téléphonique
Effectuer un appel................................... 223
Importation............................................. 208
Annuler Trajet .......................................... 121
Appel
Ecran Calcul du trajet ...................... 106, 132
Audio
Commande à distance ............................ 140
Écran tactile ................................................ 6
Liste des commandes vocales .................. 304
Réglages ................................................. 141
HDD ............................................... 165, 166
Radio FM/AM ................................. 147, 148
Bluetooth® Audio
Écoute .................................................... 196
Liste des commandes vocales.................. 306
Bluetooth® HandsFreeLink®
Configuration de la composition rapide ... 209
Configurations du téléphone .................. 217
Effectuer un appel .................................. 222
Importation des données d’annuaire
téléphonique ........................................ 208
Jumelage d’un téléphone........................ 202
Modifier le nom d’utilisateur/NIP..... 217, 218
Réception d’un appel.............................. 227
315
Index
Disque
Écoute.....................................................155
Liste des commandes vocales ..................305
E
Écran des cartes ........................................108
Changement de la vue ..............................71
Échelle ......................................................75
Icône.....................................................9, 76
Écran tactile
Fonctionnement de base .............................6
Raccourcis ...............................................138
Réglage du son .......................................144
Réglages de l’affichage..............................81
Écrans sans carte.........................................60
Emplacement actuel...................................73
Modifier le Carnet d’adresses ....................39
Réglage de destination ............................103
Environs de la ville
Réglage de destination ..............................95
Essence/Auto (Catégorie d’endroit) ..........94
Éviter rues .................................................128
F
Index
Fond d’écran
Suppression, Importation, Configuration ...29
HandsFreeLink® (HFL)
Menus HFL.............................................. 237
HDD
Écoute .................................................... 162
Liste des commandes vocales .................. 304
Hébergement (Catégorie d’endroit)......... 94
Historique d’appel ................................... 225
Historique de catégorie
Suppression .............................................. 45
Horaire
Calendrier............................................... 265
I
Importation des données d’annuaire
téléphonique............................................ 208
Info perso. .................................................. 36
Information de route panoramique ....... 266
Information système/Unité...................... 266
Infos sortie................................................ 117
Intersection .............................................. 102
iPod
Connexion, Déconnexion ................ 174, 189
Écoute .................................................... 174
Liste des commandes vocales .................. 305
L
G
Guichet/Banque (Catégorie d’endroit) .....94
Guide (Configurations de la Navi).............57
Guide ligne droite ......................................72
Guide par nom de rue................................61
316
H
Légende de carte ................................... 9, 74
Liste de destination
Modification ........................................... 126
Liste de destinations
Ajout de points de route ......................... 122
Liste de trafic ........................................... 118
Liste des dossiers
Clé USB .................................................. 194
Disque .................................................... 160
Luminosité ................................................. 25
M
Magasin (Catégorie d’endroit) ................. 94
Menu audio
Bluetooth® Audio .................................. 196
Clé USB .................................................. 192
Disque .................................................... 156
HDD ....................................................... 165
iPod........................................................ 178
Radio FM/AM ......................................... 147
Radio internet......................................... 188
Radio SiriusXM® .................................... 152
Menu de la carte ..................................... 114
Menu de navigation (Destination) ........... 84
Menu de navigation (Option de trajet)
.................................................................. 120
Messages d’erreur ................................... 278
Audio du disque dur (HDD)..................... 280
iPod/Clé USB .......................................... 281
Lecteur CD ............................................. 279
Radio AhaTM ........................................... 282
Système de navigation ............................ 278
Mise à jour de données de carte
Obtention des données de mise à jour .... 289
Vérification de la version......................... 266
Mise à jour des informations d’albums
Gracenote ................................................ 172
Mise à jour logicielle du système
Obtention des données de mise à jour .... 289
Index
Trouver les informations de mise à jour ... 289
Mod. l’entrée maison............................... 106
Mode de Guide .......................................... 58
Mode jour
Commutation du mode d’affichage .......... 69
Jour .......................................................... 68
Nuit .......................................................... 68
Mode nuit
Commutation du mode d’affichage .......... 69
Modifier le Retour à la maison ................. 42
Modifier rayon recherche PDI sur trajet ... 54
Modifier/Supprimer ................................. 106
N
NIP de carnet d’adresses ............................ 43
Niveau de noir............................................ 25
Nom d’Endroit
Modifier le Carnet d’adresses .................... 39
Réglage de destination.............................. 96
Nom d’endroit............................................ 95
Numéro de maison..................................... 91
Numéro de téléphone d’endroit
Modifier le Carnet d’adresses .................... 39
Réglage de destination.............................. 99
Numéros NIP............................................... 43
Option de trajet ....................................... 120
Ordinateur de trajet ................................ 264
P
Point de guidage ....................................... 62
R
Radio
FM/AM ................................................... 145
SiriusXM® .............................................. 150
Radio FM/AM
Écoute .................................................... 145
Liste des commandes vocales.................. 304
Radio SiriusXM®
Écoute .................................................... 150
Liste des commandes vocales.................. 304
Recalculation du trajet ............................ 118
Configurations de la Navi.......................... 53
Recalculation automatique du trajet........ 118
Rech. autour............................................. 123
Rech. sur le trajet..................................... 123
Recherche de musique
HDD ....................................................... 150
iPod........................................................ 180
Modification phonétique ........................ 183
Song By Voice......................................... 182
Récréatif (Catégorie d’endroit)................. 94
Réglage de l’angle 3D ............................... 72
Réglage de l’horloge ................................. 27
Réglage du son ................................ 143, 144
Réglages de la langue ................................33
Réglages des unités ....................................32
Répéter
Clé USB...........................................192, 193
Disque.............................................157, 158
HDD................................................165, 166
iPod ................................................178, 179
Restaurant (Catégorie d’endroit) ..............94
Retour à la maison .....................................11
Retour à la maison NIP...............................43
Route panoramique .................................101
Rue ..............................................................89
S
Secteur évité ...............................................55
Service client Honda.................................288
Song By VoiceTM
Liste des commandes vocales ..................304
Recherche de musique ............................182
Réglage...................................................181
Supprimer Suivi ..........................................78
Système audio
Code de sécurité .....................................137
Port USB..................................................135
Prise d’entrée auxiliaire............................136
Protection antivol du système audio ........137
Système de divertissement arrière ..........242
Casques d’écoute sans fil ........................260
Panneau de console auxiliaire ..................242
Prise d’entrée HDMI ................................243
Utilisation du panneau de commande
arrière ...................................................246
Utilisation du panneau de commande
avant.....................................................256
Index
O
Point de route
Ajout ...................................................... 122
Suppression, Classement ........................ 126
Pointer sur carte
Modification du secteur à éviter................ 56
Réglage de destination ........................... 103
Port USB ................................................... 135
Préférence de trajet................................... 50
Prise d’entrée auxiliaire........................... 136
317
Index
T
Télécharger le PDI
Importation de catégorie ...........................46
Modification des catégories.......................47
Réglage de destination ............................100
Temps prévu ...............................................63
Touche a (Mode d’affichage) ..............69
Touche d (Parler) .................................5, 22
Touche J (Raccrocher/Retour) ........5, 22
Touche ENT...................................................7
Touche MENU
Entrée d’une destination ...........................84
Modification du trajet..............................120
Touche NAV..........................................10, 58
Touche SETTINGS..........................................4
Trajet (Configurations de la Navi).............49
Trajet non vérifié........................................51
Trier par distance à parcourir ....................95
U
Urgence (Catégorie d’endroit) ..................94
Utilisation des commandes vocales
Fonctionnement de base .............................5
Portail vocal.................................................5
Index
318
V
Véhicule
Corriger position du véhicule.....................79
Suivre position hors route..........................78
Ville .............................................................88
Voix
Carte menu.............................................112
Voyage (Catégorie d’endroit) ................... 94
Vue (Configurations de la Navi)................ 71

Manuels associés