Fiat Punto Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
298 Des pages
Fiat Punto Manuel du propriétaire | Fixfr
Cher Client,
Nous vous remercions d’avoir préféré Fiat et vous félicitons d’avoir choisi une Fiat Punto.
Nous avons mis au point cette notice pour que vous puissiez connaître votre voiture dans les moindres détails.
Nous vous recommandons de bien vouloir la lire avant de prendre pour la première fois le volant.
La notice renferme une foule de renseignements, prescriptions et conseils importants pour l’utilisation de la voiture qui
vous aideront à profiter à fond des qualités techniques de votre Fiat.
Il est recommandé de lire attentivement les instructions au bas de la page, précédées par les symboles:
Sécurité des personnes;
Intégrité de la voiture;
Protection de l’environnement.
Dans le Carnet de Garantie Fiat que l’on vous remettra également, vous trouverez tous les Services dont vous pourrez
bénéficier:
❒
❒
le Certificat de Garantie comportant les délais et conditions d’application de la garantie
la gamme des services complémentaires réservés aux Clients Fiat
Alors, bonne lecture et bonne route!
Cette notice contient la description de toutes les versions de Fiat Punto, et par conséquent il faut considérer
uniquement les informations correspondant à l’équipement, motorisation et version que vous avez acheté.
A LIRE ABSOLUMENT!
RAVITAILLEMENT EN CARBURANT
K
Moteurs à essence: ravitailler la voiture uniquement avec de l’essence sans plomb ayant un indice d’octane (RON) non inférieur à 95.
Moteurs diesel: ravitailler la voiture uniquement avec du gazole pour traction automobile conforme à la
spécification européenne EN590. L’emploi d’autres produits ou mélanges peut endommager irréparablement le moteur en provoquant l’échéance de la garantie pour dommages causés.
DEMARRAGE DU MOTEUR
Moteurs à essence: s’assurer que le frein à main est bien serré; placer le levier de sélection des vitesses
au point mort; appuyer à fond sur la pédale d’embrayage, sans appuyer sur l’accélérateur, puis tourner la
clé de contact sur AVV et la relâcher dès que le moteur commence à tourner.
Moteurs diesel: tourner la clé de contact sur MAR et attendre que les témoins Y et m s’éteingnent;
tourner la clé de contact sur AVV et la relâcher dès que le moteur commence à tourner.
STATIONNEMENT SUR MATERIEL INFLAMMABLE

Pendant le fonctionnement, le pot d’échappement catalytique développe des températures élevées. Par
conséquent ne pas garer la voiture sur l’herbe, feuilles sèches, aiguilles de pin ou autres matières inflammables: danger d’incendie.
RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT
La voiture est équipée d’un système permettant un diagnostic continu des composants liés aux émissions
pour garantir un meilleur respect de l’environnement.
APPAREILS ELECTRIQUES ACCESSOIRES
Si après l’achat de la voiture vous souhaitez installer des accessoires nécessitant une alimentation électrique (entraînant le risque de décharger progressivement la batterie), adressez-vous au Réseau Aprèsvente Fiat qui en calculera l’absorption électrique globale et vérifiera si le circuit de la voiture est en
mesure de fournir la charge demandée.
CODE card
Il faut la garder en lieu sûr, pas dans la voiture. Il est prudent de garder toujours sur soi le code électronique reporté sur la CODE card au cas où il faudrait effectuer un démarrage de dépannage.
ENTRETIEN PROGRAMME
Un entretien correct permet de garder inchangées dans le temps les performances de la voiture et les caractéristiques de sécurité, de respect de l’environnement et de bas coûts d’exploitation.
DANS LA NOTICE D’ENTRETIEN…
…vous trouverez des informations, des conseils et des notes importantes pour l’emploi correct, la sécurité et le maintien dans le temps de Votre voiture. Prétez une attention particulière aux symboles " (sécurité des personnes) # (protection de l’environnement) ! (integrité de la voiture).
Si l’affichage multifonction reconfigurable visualise le message “Voir le Manuel” il faut lire le chapitre “Témoins et signalisations” de cette notice.
쇵
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
4
PLANCHE DE BORD ET COMMANDES
PLANCHE DE BORD .........................................................
5
CRUISE CONTROL ............................................................
86
TABLEAU DE BORD ..........................................................
6
PLAFONNIERS .....................................................................
89
SYMBOLES ............................................................................
11
COMMANDES .....................................................................
91
LE SYSTEME FIAT CODE ..................................................
11
EQUIPEMENTS INTERIEURS ...........................................
93
LES CLES ................................................................................
13
TOIT OUVRANT ................................................................
96
DISPOSITIF DE DEMARRAGE .........................................
16
PORTES ..................................................................................
98
INSTRUMENTS DE BORD ...............................................
18
LEVE-GLACES ELECTRIQUES .........................................
100
AFFICHAGE DIGITAL ........................................................
22
COFFRE A BAGAGES ........................................................
101
AFFICHAGE MULTIFONCTION ....................................
24
CAPOT MOTEUR ...............................................................
107
AFFICHAGE MULTIFONCTION
RECONFIGURABLE ...........................................................
28
PORTE-BAGAGES ...............................................................
109
SIEGES ....................................................................................
56
PHARES ..................................................................................
111
APPUI-TETE ..........................................................................
59
SYSTEME ABS .......................................................................
113
VOLANT ................................................................................
60
SYSTEME ESP ........................................................................
115
RETROVISEURS ...................................................................
60
SYSTEME EOBD ...................................................................
119
CIRCUIT DE CHAUFFAGE/
CLIMATISATION ................................................................
AUTORADIO .......................................................................
120
62
PREEQUIPEMENT TELEPHONE PORTABLE ...............
123
CHAUFFAGE ET VENTILATION ...................................
65
ACCESSOIRES ACHETES PAR L’UTILISATEUR .........
125
CLIMATISEUR MANUEL ...................................................
68
DIRECTION ASSISTEE ELECTRIQUE
“DUALDRIVE” .....................................................................
126
CLIMATISEUR AUTOMATIQUE BIZONE
(DUALZONE)........................................................................
71
CAPTEURS DE STATIONNEMENT ...............................
128
FEUX EXTERIEURS .............................................................
78
RAVITAILLEMENT DE LA VOITURE .............................
130
NETTOYAGE DES VITRES ...............................................
81
SAUVEGARDE DE L’ENVIRONNEMENT ....................
133
F0I0098m
1. Diffuseur latéral orientable - 2. Diffuseur latéral fixe - 3. Boîte à gants - 4. Klaxon (alarme sonore) - 5. Instruments
de bord - 6. Diffuseur central basculant - 7. Diffuseur central fixe - 8. Commandes centrales - 9. Boîte à gants - 10.
Interrupteur pour feux de détresse - 11. Commandes pour le chauffage/ventilation/climatisation - 12. Allume-cigares
- 13. Cendrier - 14. Dispositif de démarrage - 15. Levier de réglage du volant - 16. Air bag frontal conducteur - 17.
Levier pour l’ouverture du capot moteur.
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
SECURITE
La présence et la position des commandes, des instruments et des avertisseurs peuvent varier suivant les versions.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
PLANCHE DE BORD
5
Versions Punto 1.28V - 1.3 Multijet
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TABLEAU DE BORD
(A) - Jauge de carburant avec témoin de
réserve
CONDUITE
(B) - Tachymètre (indicateur de vitesse)
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
(C) - Thermomètre du liquide de
refroidissement moteur avec
témoin de température excessive
6
(D) - Affichage digital
F0I0246m
m c témoins présents en la version
1.3 Multijet
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Versions ACTIVE, SOUND,
DYNAMIC, CLASS
(A) - Tachymètre (indicateur de vitesse)
SECURITE
(B) - Jauge de carburant avec témoin de
réserve
(D) - Compte-tours
(E) - Affichage multifonction
F0I0008m
S’IL VOUS
ARRIVE
Versions conduite gauche
F0I0011m
Versions avec indications en miles pour certains marchés
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
m c témoins présents dans les versions
diesel
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
(C) - Thermomètre du liquide de
refroidissement moteur avec
témoin de température excessive
7
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Versions EMOTION
(A) - Tachymètre (indicateur de vitesse)
SECURITE
(B) - Jauge de carburant avec témoin de
réserve
(C) - Thermomètre du liquide de
refroidissement moteur avec
témoin de température excessive
(E) - Affichage multifonction
reconfigurable
t témoin présent dans les versions avec
F0I0009m
Versions conduite gauche
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
8
F0I0012m
Versions avec indications en miles pour certains marchés
boîte de vitesses Speedgear ou
Dualogic
m témoin présent dans les versions diesel
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
(D) - Compte-tours
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Version SPORTING
(A) - Tachymètre (indicateur de vitesse)
SECURITE
(B) - Jauge de carburant avec témoin de
réserve
(C) - Thermomètre du liquide de
refroidissement moteur avec
témoin de température excessive
(E) - Affichage multifonction
reconfigurable
t témoin présent dans les versions avec
Versions conduite gauche
S’IL VOUS
ARRIVE
m témoin présent dans les versions diesel
F0I0013m
Versions avec indications en miles pour certains marchés
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
boîte de vitesses Speedgear ou
Dualogic
F0I0010m
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
(D) - Compte-tours
9
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Version HGT
(A) - Tachymètre (indicateur de vitesse)
SECURITE
(B) - Jauge de carburant avec témoin de
réserve
(C) - Thermomètre du liquide de
refroidissement moteur avec
témoin de température excessive
(E) - Affichage multifonction
reconfigurable
F0I0247m
m témoin présent dans les versions diesel
Versions conduite gauche
t témoin présent dans les versions avec
boîte de vitesses Speedgear ou
Dualogic
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
(D) - Compte-tours
10
F0I0248m
Versions avec indications en miles pour certains marchés
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SYMBOLES
SECURITE
Sur certains éléments de votre voiture, ou à proximité de ceux-ci, sont
appliquées des étiquettes spécifiques colorées, dont les symboles sont
destinés à attirer votre attention sur les précautions à prendre vis-à-vis
de l’élément composant en question.
CONDUITE
Une étiquette récapitulant les explications des symboles est fixée sous le
capot moteur.
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
LE SYSTEME FIAT CODE
Pour augmenter la protection contre les tentatives de vol, la voiture est
dotée d’un système électronique de verrouillage du moteur. Il s’active
automatiquement lorsqu’on enlève la clé de contact du contacteur.
F0I0073m
FONCTIONNEMENT
Chaque fois que la clé de contact est tournée sur la position MAR, la
centrale du système Fiat CODE envoie à la centrale du contrôle du
moteur un code de reconnaissance pour en désactiver le blocage des
fonctions.
L’envoi de ce code de reconnaissance se produit uniquement si la
centrale du système Fiat CODE reconnaît le code qui lui a été transmis
par la clé.
Chaque fois que la clé de contact est tournée sur la position STOP, le
système Fiat CODE désactive les fonctions de la centrale électronique de
contrôle du moteur.
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
Dans chaque clé est contenu un dispositif électronique dont la fonction
est de moduler le signal émis lors du démarrage par une antenne
incorporée dans le contacteur. Le signal modulé constitue le “mot de
passe”, toujours différent à chaque démarrage, qui permet à la centrale
de reconnaître la clé et autorise le démarrage.
11
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
12
Si, lors du démarrage, le code n’a pas été reconnu
correctement, sur le tableau de bord s’allume le
témoin Y.
Dans ce cas, ramener la clé dans la position STOP et
puis sur MAR; si le blocage persiste, essayer de
nouveau avec les autres clés en dotations. Si dans ce
cas également, il n’est pas possible de lancer le moteur,
procéder au démarrage de secours (voir chapitre “S’il
vous arrive”) et puis se rendre auprès d’un Réseau
Après-vente Fiat.
ATTENTION Chaque clé possède son propre code,
qui doit être mémorisé par la centrale du système.
Pour mémoriser les clés nouvelles, jusqu’à un
maximum de 8, s’adresser au Réseau Après-vente Fiat.
Allumages du témoin Y pendant la marche
❒ Si le témoin Y s’allumé, cela signifie que le
système est en train d’effectuer un autodiagnostic
(par exemple à cause d’une perte de tension). Au
premier arrêt de la voiture, tourner la clé sur STOP
et puis sur MAR: si l’on ne remarque aucune
anomalie, le témoin Y ne s’allume pas.
❒ Si le témoin Y est encore allumé, répéter
l’opération décrite précédemment en laissant la clé
sur STOP pendant plus de 30 secondes. Si cette
situation persiste, s’adresser au Réseau Après-vente
Fiat.
❒ Si le témoin Y reste allumé, le code n’a pas été
reconnu. Dans ce cas, il est recommandé de
ramener la clé dans la position STOP et puis sur
MAR; si le blocage persiste, essayer de nouveau
avec les autres clés en dotations. Si dans ce cas
également, il n’est pas possible de lancer le moteur,
procéder au démarrage de secours (voir chapitre
“S’il vous arrive”) et puis se rendre auprès d’un
Réseau Après-vente Fiat.
Les chocs violents risquent d’endommager les éléments électroniques contenus dans la clé.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
LES CLES
CODE CARD
❒ le code mécanique des clés (B) à communiquer au Réseau Après-vente
Fiat pour obtenir un double des clés.
F0I0036m
Il est conseillé de garder toujours sur soi le code électronique (A) pour,
le cas échéant, effectuer un démarrage de secours.
En cas de changement de propriétaire de la voiture il est indispensable que le nouveau propriétaire
entre en possession de toutes les clés et de la CODE card.
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
ATTENTION Afin de garantir le fonctionnement parfait des dispositifs
électroniques à l’intérieur des clés, il faut éviter de les exposer
directement aux rayons du soleil.
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
❒ le code électronique (A) à utiliser pour le démarrage de secours (voir
paragraphe “Démarrage de secours” au chapitre “Conduite”)
CONDUITE
SECURITE
Avec la voiture et les clés, fournies en double exemplaire, est également
remise la CODE card sur laquelle sont imprimés:
13
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CLE MECANIQUE
La clé (A) (ou, en alternative C), fournie en double exemplaire lorsque la
voiture n’est pas dotée de télécommande, actionne:
❒ la serrure des portes et le hayon du coffre à bagages;
❒ l’ouverture du volet du carburant (puor versions pourvu de serrure);
❒ le contacteur pour la désactivation de l’air bag côté passager (si prévu).
F0I0038m
CLE AVEC TELECOMMANDE (lorsqu’elle est prévue)
La clé (B) (ou, en alternative D), fournie avec la clé (A) ou (C) lorsque la
voiture est dotée de télécommande, actionne:
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
SECURITE
❒ le contacteur d’allumage;
❒ le contacteur d’allumage;
❒ la serrure des portes et le hayon du coffre à bagages;
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
❒ l’ouverture du volet du carburant (puor versions pourvu de serrure);
14
❒ le contacteur pour la désactivation de l’air bag côté passager (si prévu).
F0I0267m
Le bouton (F) actionne le déverrouillage/verrouillage des portes à
distance. Le voyant (E-lorsqu’il est prévu) s’allume dès l’envoi de la
commande au récepteur du système.
En effectuant le déverrouillage des portes, les lumières du plafonnier
intérieur s’allument, pendant un temps préétabli.
ATTENTION Certains dispositifs qui effectuent des transmissions radio
étrangères à la voiture (par ex. téléphones portables, appareils des
radioamateurs) pourraient déranger la fréquence de la télécommande.
Dans ce cas, des anomalies dans le fonctionnement de la télécommande
pourraient se vérifier.
F0I0039m
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Remplacement de la pile de la clé de la télécommande
❒ refermer les boîtiers en plastique.
Demande de télécommandes supplémentaires
Le système peut reconnaître jusqu’à 8 télécommandes. S’il s’avérait
nécessaire demander une nouvelle télécommande, s’adresser au Réseau
Après-vente Fiat en ammenant avec soi la CODE card, un document
personnel d’identité et les documents d’identification de possession de la
voiture.
Les piles usées sont nocives pour l’environnement. Elles doivent être jetées dans des récipients
expressivement prévus, comme le prescrivent les normes en vigueur ou bien elles peuvent être
remises au Réseau Après-vente Fiat, qui se chargera de l’élimination.
F0I0040m
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
❒ enlever la pile (B) déchargée et la remplacer par une pile neuve en
respectant la polarité;
S’IL VOUS
ARRIVE
❒ ouvrir les boîtiers en plastique en faisant pression sur l’entaille (A) à
l’aide d’un tournevis;
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
Pour remplacer la pile procéder ainsi:
CONDUITE
SECURITE
Si, en appuyant sur le bouton de la télécommande, le voyant sur la clé
émet un seul bref clignotement, il est nécessaire de remplacer la pile avec
une pile neuve du même type que l’on trouve chez les revendeurs
ordinaires.
15
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
DISPOSITIF DE DEMARRAGE
La clé peut tourner dans 4 positions différentes:
❒ MAR: position de marche. Tous les dispositifs électriques peuvent
fonctionner.
F0I0035m
❒ AVV: démarrage du moteur.
❒ PARK: moteur coupé, feux de parcage allumés, verrouillage de la
direction. Pour tourner la clé sur PARK, appuyer sur le bouton (A).
Le contacteur d’allumage est pourvu d’un mécanisme de sécurité qui
oblige, en cas de manque de démarrage du moteur, à ramener la clé dans
la position STOP avant de répéter la manoeuvre de démarrage.
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
SECURITE
❒ STOP: moteur coupé, clé exctractible, verrouillage de la direction.
Certains dispositifs électriques (par ex. autoradio, lève-vitres
électriques) peuvent fonctionner.
16
En cas de violation du dispositif de démarrage (par ex. une tentative de vol), faire
ATTENTION contrôler le fonctionnement auprès du Réseau Après-vente Fiat avant de se
remettre en marche.
Lorsqu’on descend de la voiture, sortir toujours la clé, afin d’éviter que les
ATTENTION passagers n’enclenchent pas les commandes par inadvertance. Serrer toujours le
frein à main et, si la voiture est en montée, engager la première. Si la voiture est
en descente, engager la marche arrière. Ne jamais laisser d’enfants dans la voiture
sans surveillance.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
VERROUILLAGE DE LA DIRECTION
Enclenchement
Désenclenchement
Bouger légèrement le volant tandis qu’on tourne la clé en position MAR.
Ne jamais enlever la clé lorsque la voiture bouge. Le volant pourrait se bloquer
ATTENTION automatiquement dès le premier braquage. Ceci est toujours valable, même en cas
de tractage de la voiture.
Il est absolument interdit d'effectuer toute intervention en aftermarket, en
ATTENTION modifiant la conduite ou la colonne de la direction (ex. montage de l'antivol), qui
pourrait provoquer la diminution des performances du système et de la garantie et
de graves problèmes de sécurité, ainsi que la non conformité d'homologation du
véhicule.
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
F0I0035m
CONDUITE
SECURITE
Le dispositif en position STOP ou PARK, enlever la clé et tourner le
volant jusqu’à ce qu’il se bloque.
17
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
INSTRUMENTS DE BORD
La couleur de fond des instruments et leur type peut varier selon les
versions.
F0I0229m
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
SECURITE
TACHYMETRE (INDICATEUR DE VITESSE)
Il signale la vitesse de la voiture.
18
F0I0042m
F0I0041m
COMPTE-TOURS
Le compte-tours fournit des indications concernant les tours du moteur.
La zone de danger (rouge sur certaines versions) indique un régime de
fonctionnement moteur trop élevé: il est conseillé de ne pas rouler
lorsque l’indicateur du compte-tours est près de cette zone.
ATTENTION Le système de contrôle de l’injection électronique réduit
progressivement le flux du carburant lorsque le moteur tourne “hors
régime” ce qui a pour conséquence une perte de puissance du moteur.
Le compte-tours, lorsque le moteur tourne au ralenti, peut indiquer une
augmentation du régime progressif ou soudain selon les cas.
Ce comportement est normal et ne doit pas préoccuper, car il se produit
pendant le fonctionnement normal, par ex. à l’enclenchement du
climatiseur ou du ventilateur électrique. Dans ces cas une variation de
régime lente sert à sauvegarder l’état de charge de la batterie.
JAUGE DE CARBURANT
L’aiguille indique la quantité de carburant présente dans le réservoir.
L’allumage du témoin (A) (sur certaines versions en même temps que le
message visualisé sur l’affichage multifonction reconfigurable) indique que
dans le réservoir il y a de 5 à 7 litres de carburant.
E - réservoir vide.
F - réservoir plein (voir ce qui est décrit au paragraphe “Ravitaillement de
la voiture” dans le présent chapitre).
Ne pas rouler en ayant le réservoir presque vide: le irrégularité
éventuelles d’alimentation peuvent endommager le catalyseur.
ATTENTION Si l’aiguille se place sur le repère (E) et que le témoin (A)
clignote, cela signifie qu’il y a une anomalie dans le circuit. Dans ce cas,
s’adresser au Réseau Après-vente Fiat pour faire vérifier le circuit.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
INDICATEUR DE LA TEMPERATURE DU LIQUIDE DE
REFROIDISSEMENT MOTEUR
C - température basse du liquide de refroidissement du moteur.
H - température élevée du liquide de refroidissement du moteur.
Si l’aiguille de la température du liquide de refroidissement se place sur la zone ruoge, couper
immédiatement le moteur et s’adresser au Réseau Après-vente Fiat.
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
L’allumage du témoin (B) (sur certaines versions en même temps que le
message visualisé sur l’affichage multifonction reconfigurable) indique
l’augmentation excessive de la température du liquide de refroidissement;
dans ce cas couper le moteur et s’adresser au Réseau Après-vente Fiat.
F0I0041m
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Normalement l’aiguille peut se déplacer dans les positions différentes à
l’intérieur d’une zone de valeurs en fonction des conditions d’exercice de
la voiture.
CONDUITE
SECURITE
L’aiguille indique la température du liquide de refroidissement du moteur
et fournit les indications lorsque la température du liquide dépasse 50°C
environ.
19
7
¯
SECURITE
¯
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
BOUTONS DE COMMANDE
0
ŸΔ
F0I0063m
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
1
20
F0I0245m
Pour bénéficier des informations que les “Affichage digital”, “Affichage
multifonction” et “Affichage multifonction reconfigurable” (avec la clé sur
MAR) sont en mesure de fournir, il faut d’abord se familiariser avec les
boutons de commande correspondants placés sur le côté droit et gauche
du tableau de bord et sur la sommité du levier droit (pour le
fonctionnement “Trip computer”) (lorsqu’il est prévu), en les utilisant
dans les modalités décrites ci-après.
En plus, il est conseillé, avant d’effectuer toute opération, de lire
attentivement ce paragraphe.
Correcteur assiette des phares
Sur le côté gauche du tableau de bord, deux boutons (A et B) permettent
de corriger la hauteur des phares en fonction de la charge transportée;
les boutons sont actifs lorsque la clé est en position MAR et les feux de
croisement sont allumés. En ce qui concerne les modalités d’utilisation,
voir le paragraphe “Phares” dans ce chapitre.
Affichage digital (lorsqu’il est prévu)
Touche trip
Pour visualiser les grandeurs suivantes sur l’écran: kilomètres/milles
totaux et partiels.
Pression brève: commutation entre kilomètres/milles totaux et partiels.
Pression prolongée (supérieure à 2 secondes): mise à zéro des
kilomètres/milles partiels.
Touche h
Réglage de la montre.
Affichage multifonction (lorsqu’il est prévu)
Touche +/–
Touche : réglage de la montre (augmente les minutes)
Touche –: réglage de la montre (diminue les minutes).
F0I0244m
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Affichage multifonction reconfigurable (lorsqu’il est prévu)
F0I0242m
Touche MODE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Pression inférieure à 2 secondes (impulsion) indiquée par Q dans les
schémas suivants, pour valider le choix souhaité et/ou passer au menu
principal (à la même voix), ou bien pour accéder au menu.
Touche TRIP (versions avec affichage multifonction et
multifunction reconfigurable)
Pression supérieure à 2 secondes indiquée par & pour mettre à zéro les
informations du Trip computer (reset) et commencer une nouvelle
mission.
F0I0043m
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
Pression supérieure à 2 secondes indiquée avec Q dans les schémas
suivants, pour sortir du menu de set-up en ne confirmant pas les
sélections encore en phase d’imposition.
Pression inférieure à 1 seconde (impulsion) indiquée par % dans les
schémas suivants, pour défiler les différentes pages-écran concernant les
informations du Trip computer.
CONDUITE
SECURITE
Touches +/–
Pour défiler les pages-écran du menu et les options correspondantes vers
le haut/vers le bas ou pour augmenter/diminuer/régler la valeur visualisée,
pour effectuer le réglage de l'intensité lumineuse et, les feux de position
allumés, de l'éclairage de la graphique/index/affichage du tableau de bord
et du climatiseur automatique bizone (si appuyés lorsque "Menu de set up" n’est pas actif).
21
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
AFFICHAGE DIGITAL (lorsqu’il est prévu)
INFORMATIONS PRESENTES SUR L’AFFICHAGE
SECURITE
❒ Visualisation position assiette des phares (uniquement avec feux de
croisement enclenchés) (A)
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
❒ Montre (B) (toujours visualisée, même si la clé est enlevée et les
portes avant fermées).
22
F0I0209m
❒ Compteur kilométrique total (odomètre) (C) ou partiel (D).
La clé enlevée, à l’ouverture d’une des portes avant au moins, l’affichage
s’allume en visualisant pendant quelques secondes l’heure et l’indication
odomètre total.
D
Si la fonction “Follow me home” est active (voir paragraphe “Follow me
home” dans ce même chapitre), au lieu de l’indication odomètre total
apparaît une inscription qui indique le temps pendant lequel la fonction
reste active (voir figure).
2
F0I0210m
F0I0222m
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Fonction diagnostic témoins
Le tableau de bord effectue le diagnostic des témoins suivants:
❒ frein à main serré/niveau insuffisant du liquide de freins;
❒ intervention/avarie système ESP;
❒ avarie direction assistée électrique “Dualdrive” (lorsqu’il est prévu).
F0I0223m
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
A la fin du contrôle initial des témoins, l’affichage signale l’anomalie
éventuelle (sur un ou plusieurs témoins) en visualisant, pendant environ
10 secondes, l’inscription clignotante LEd Error.
Pour régler l’heure, appuyer sur le bouton h. Chaque impulsion sur le
bouton détermine l’augmentation d’une unité. En maintenant la pression
sur le bouton pendant quelques secondes, on obtient l’augmentation
rapide automatique. Lorsque vous êtes près de l’heure souhaitée,
relâchez le bouton et complétez le réglage à l’aide d’impulsions
individuelles.
S’IL VOUS
ARRIVE
REGLAGE MONTRE
F0I0245m
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
Le diagnostic est effectué automatiquement en tournant la clé de contact
sur MAR et pendant le fonctionnement normal en cas d’un éventuel
signal d’anomalie.
CONDUITE
SECURITE
❒ système ABS et EBD;
23
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
AFFICHAGE MULTIFONCTION
(lorsqu’il est prévu)
INFORMATIONS PRESENTES SUR LA PAGE STANDARD
❒ Compteur kilométrique total (odomètre) (A).
F0I0031m
La clé enlevée, à l’ouverture d’une des portes avant au moins, l’affichage
s’allume en visualisant pendant quelques secondes l’heure et l’indication
odomètre total.
Si la fonction “Follow me home” est active (voir paragraphe “Follow me
home” dans ce même chapitre), au lieu de l’indication odomètre total
apparaît une inscription qui indique le temps pendant lequel la fonction
reste active (voir figure).
S’IL VOUS
ARRIVE
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
24
❒ Montre (B).
La clé enlevée et les portes avant fermées, l’affichage reste éteint.
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
SECURITE
Il est en mesure de visualiser les informations nécessaires pendant la
conduite, en particulier:
F0I0030m
INFORMATIONS SUR L’ETAT DE LA VOITURE (par évènement)
❒ Informations Trip computer.
❒ Visualisation position assiette des phares (présente avec feux de
croisement enclenchés) (C).
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TRIP COMPUTER
La fonction “Trip computer” permet de visualiser sur le display, en
agissant sur le bouton {, les grandeurs concernant l’état de
fonctionnement de la voiture. La fonction peut être effacée.
F0I0164m
Distance
F0I0165m
CONDUITE
SECURITE
Autonomie
Pour commencer un nouveau voyage, avec la clé en position MAR,
appuyer sur le bouton { avec modalité & (voir paragraphe “Boutons de
commande”).
ATTENTION La grandeur “Autonomie” ne peut être effacée.
F0I0166m
Cons. Moyenne/
Conso. Instant. (*)
Vit. Moyenne
F0I0167m
Temps voyage
F0I0168m
S’IL VOUS
ARRIVE
Procédure du début du voyage(reset)
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
(*) Pendant la visualisation de la Consommation instantanée sur l’affichage
n’apparaît pas l’inscription TRIP.
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
Le grandeurs visualisées sont: Autonomie, Distance parcourue,
Consommation moyenne, Consommation instantanée, Vitesse moyenne,
Temps de voyage (durée de conduite). La grandeur sélectionnée reste
visualisée sur l’affichage jusqu’à une nouvelle demande d’informations.
25
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
26
Autonomie = indique combien de kilomètres (ou
milles) peuvent être encore parcourus avec le
carburant présent dans le réservoir, en supposant de
poursuivre la marche tout en gardant la même
démarche de conduite. Sur l'affichage apparaît
l'indication “- - - -” si un des évènement suivants se
présente:
❒ valeur d'autonomie inférieure à 50 km;
❒ en cas d’arrêt de la voiture, le moteur tournant,
pendant une période prolongée; lorsque la voiture
démarre, apparaît de nouveau l’indication de
l’autonomie.
Distance = = indique les kilomètres (ou milles) de la
voiture dès le début d'une nouvelle mission (*).
Cons. Moyenne = représente la moyenne des
consommations dès le début d'une nouvelle mission (*)
et peut être exprimée en km/l ou en l/100 km ou en
mpg.
Conso. Instant. = exprime la variation de
consommation de carburant mise à jour constamment.
En cas d'arrêt de la voiture avec le moteur en marche,
l'affichage visualise l'indication “- - - -”. Lorsque la
voiture démarre, le signal de consommation
instantanée apparaît de nouveau.
Vit. Moyenne = représente la valeur moyenne de la
vitesse de la voiture en fonction du temps écoulé au
total dès le début d’une nouvelle mission (*).
Temps Voyage = temps écoulé dès le début d’une
nouvelle mission (*).
(*) Nouvelle mission = commence à partir dès la
dernière mise à zéro:
– “manuel” par l’utilisateur, à l’aide de la pression du
bouton correspondant (voir paragraphe “Boutons de
commande”)
– “automatique” lorsque la Distance atteint la valeur
3999,9 km ou que le Temps Voyage atteint la valeur
99:59 (99 heures et 59 minutes)
– après chaque branchement de la batterie.
ATTENTION En l’absence d’informations, toutes les
grandeurs du Trip computer visualisent l’indication
“- - - -” au lieu de la valeur. Lorsqu’on rétablit la
condition normale de fonctionnement, le calcul des
différentes grandeurs reprend régulièrement, sans une
mise à zéro des valeurs visualisées avant l’anomalie et
sans le début d’une nouvelle mission (*).
ATTENTION Après un débranchement/branchement
de la batterie, certaines valeurs visualisées sont égales
à “- - - -” jusqu’à ce que des données significatives sont
disponibles pour recalculer les valeurs mêmes.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
FONCTION DIAGNOSTIC TEMOINS
Le tableau de bord effectue le diagnostic des témoins suivants et indique
la présence d’une leur anomalie éventuelle:
❒ système ABS et EBD;
❒ intervention/avarie système ESP;
❒ avarie direction assistée électrique “Dualdrive” (lorsqu’il est prévu).
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
F0I0032m
Pour régler la montre, appuyer sur le bouton (+) pour augmenter les
minutes, sur le bouton (–) pour diminuer les minutes. Chaque pression
individuelle sur le bouton détermine l’augmentation d’une unité. En
maintenant la pression sur le bouton pendant quelques secondes, on
obtient l’augmentation rapide automatique. Lorsque vous êtes près de
l’heure souhaitée, relâchez le bouton et complétez le réglage à l’aide
d’impulsions individuelles.
S’IL VOUS
ARRIVE
REGLAGE MONTRE
F0I0244m
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
Le diagnostic est effectué automatiquement en tournant la clé sur MAR
et pendant le fonctionnement normal en cas de signal d’une éventuelle
anomalie. A la fin du contrôle initial des témoins, l’affichage signale
l’anomalie éventuelle (sur un ou plusieurs témoins) en visualisant, pendant
environ 10 secondes, l’inscription clignotante LEd Err.
CONDUITE
SECURITE
❒ frein à main serré/niveau insuffisant du liquide de freins;
27
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
AFFICHAGE MULTIFONCTION
RECONFIGURABLE (lorsqu’il est prévu)
F0I1000f
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
SECURITE
Il est en mesure de visualiser les informations nécessaires pendant la
conduite, en particulier:
La clé enlevée et les portes avant fermées, l’affichage reste éteint.
La clé enlevée, à l’ouverture d’une des portes avant au moins, l’affichage
s’allume en visualisant pendant quelques secondes l’heure et l’indication
odomètre total.
S’IL VOUS
ARRIVE
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
28
INFORMATIONS PRESENTES SUR LA PAGE STANDARD
❒ Date (A).
❒ Compteur kilométrique total (odomètre) (B).
❒ Montre (C).
❒ Température extérieure (D).
❒ Indications sur la boîte de vitesses Speedgear ou Dualogic (lorsqu’elles
sont prévues) (F).
F0I1001f
Si la fonction “Follow me home” est active (voir paragraphe “Follow me
home” dans ce même chapitre), sur le display apparaît une inscription qui
indique le temps pendant lequel la fonction reste active (voir chapitre
“Témoins et signalisations”).
INFORMATIONS SUR L’ETAT DE LA VOITURE (par évènement)
❒ Echéance d’entretien programmé.
❒ Informations Trip computer.
❒ Réglage éclairage de la graphique/index/affichage du tableau de bord et
climatiseur automatique bizone (lorsqu’il est prévu).
❒ Visualisation messages d’avarie/avertissement/activation fonctions.
Le nombre de données du menu est lié au type
d’équipement de la voiture.
Si la voiture est en marche, est actif uniquement le
signal correspondant à “Limite de vitesse”.
Le “Menu de set - up” permet d’effectuer, en
actionnant les boutons de commande (voir pages
précédentes) les réglages et/ou les sélections
suivantes:
❒ LIMITE DE VITESSE
❒ ACTIVATION VOYAGE B
❒ REGLAGE MONTRE
❒ MODALITE MONTRE
❒ PROGRAMMATION DATE
❒ UNITE DE MISURE “TEMPERATURE”
❒ SELECTION LANGUE
❒ REGLAGE VOLUME DE L’AVERTISSEUR SONORE
DEFAILLANCES/AVERTISSEMENTS
❒ REGLAGE VOLUME TOUCHES
❒ ENTRETIEN PROGRAMME
❒ SORTIE MENU
(●) La fonctionnalité de l’article du menu “Audio Vue”
est garantie uniquement si la voiture est dotée, à
l’origine, d’autoradio.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
❒ UNITE DE MESURE “CONSOMMATION”
CONDUITE
MENU DE SET - UP
❒ UNITE DE MESURE “DISTANCE”
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
En outre est présent un Menu permettant d’effectuer,
à l’aide des boutons de commande (voir pages
précédentes) les réglages et/ou les sélections
suivantes:
❒ FERMETURE CENTRALISEE AUTOMATIQUE
VOITURE EN MARCHE (lorsqu’elle est prévue)
S’IL VOUS
ARRIVE
❒ Répétition informations audio.
❒ REPETITION DES INFORMATIONS AUDIO
(lorsqu’elle est prévue) (●)
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
❒ Visualisation position assiette phares (présente
uniquement avec feux de croisement enclenchés)
(E).
29
En tournant la clé de contact en position MAR, l’affichage visualise le message “Test en Cours”: ce qui indique le
début de la phase de diagnostic de tous les systèmes électroniques présents sur la voiture. Cette phase dure
quelques secondes: si pendant cette phase aucune anomalie n’est constatée et que le moteur est lancé, l’affichage
visualise le message “Test. OK”. Si on relève d’anomalies éventuelles, voir ce qui est indiqué au chapitre “Témoins et
signalisations”.
Au cas où l’affichage visualise un
message éventuel d’anomalie voir ce
qui est indiqué au chapitre “Témoins et
signalisations”.
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CHECK INITIAL
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
Moteur
démarré?
30
OUI
Si aucune anomalie
n’est présente
NON
ou bien
Visualisation
page standard
Le “Plan d’entretien programmé” prévoit l’entretien de la voiture tous les 20.000 km (ou bien 12.000 mi) ou bien un an; cette visualisation apparaît automatiquement, avec la clé sur MAR, à partir de 2.000 km (ou bien 1.240 mi) ou bien 30 jours de cette échéance et est répétée tous
les 200 km (ou bien 124 mi) ou bien 3 jours. Au-dessous de 200 km, les signaux sont répétés à une échéance plus rapprochée. Pour les versions 1.3 Multijet, en ce qui concerne le remplacement du filtre à air, de l’huile moteur et du filtre de l’huile moteur, voir ce qui est décrit dans
le “Plan d’entretien programmé” au chapitre “Entretien de la voiture”. La visualisation sera en km ou mille selon le réglage effectué dans l’unité de mesure. Lorsque l’entretien programmé (“coupon”) s’approche de l’échéance prévue, en tournant la clé de démarrage en position MAR,
sur l’affichage apparaît l’inscription “Révis.” suivie du nombre de kilomètres/milles ou bien de jours manquants à l’entretien de la voiture. L’information d’“Entretien programmé” est fournie en kilomètres (km)/mille (mi) ou jours (jr), selon l’échéance qui à chaque fois se présente d’abord.
S’adresser au Réseau Après-vente Fiat qui se chargera, non seulement des opérations d’entretien prévues par le “Plan d’entretien programmé” ou par le “Plan d’inspection annuel”, mais aussi de la mise à zéro de cette visualisation (reset).
Deutsch
Jour
English
TRIP B
SEUIL. VIT.
REGL. MONTRE
M. MONTRE
Exemple:
SORTIE MENU
REGLAGE DATE
SERVICE
AUDIO REPÉ
VOL. TOUCHES
BLOC. PORTE
VOL. BRUITEUR
DIST. UNITÉ
LANG. FRANÇAIS
TEMP. UNITÉ
CONSOMM.
Q
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Français
Português
Q
Mois
S’IL VOUS
ARRIVE
Nederlan
Année
CONDUITE
Exemple:
Español
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
Italiano
SECURITE
Le menu est composé d’une série de fonctions disposées “en cercle”, dont la sélection à l’aide des boutons + et - ,
permet d’accéder aux différentes opérations de choix et de réglage (voir les exemples “Lang.” et “Reglage date” dans
le schéma suivant); pour d’ultérieurs détails, voir aussi “Accès à la page-écran menu” à la page suivante.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
DESCRIPTION DU MENU
31
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
32
ACCES A LA PAGE-ECRAN MENU
A la suite du “check initial”, il est possible d’acceder à la page menu en appuyant sur le bouton Q.
Pour naviguer à l’intérieur du menu, appuyer sur les boutons + ou –.
ATTENTION Si on accède au Menu, si aucun réglage/sélection n’est effectué dans environ 60 secondes, le système
quitte automatiquement le Menu et visualise la page-écran précédemment activée.
Dans ce cas, le dernier réglage sélectionné et non validé (à l’aide du bouton Q) ne reste pas mémorisé; il est donc
nécessaire de répéter l’opération (cela est valable même si l’on sort du Menu en appuyant sur le bouton R).
Lorsque la voiture roule, il est possible d’accéder au menu réduit (réglage “Seuil. vit.”).
La voiture à l’arrêt, il est possible d’acceder au menu entier.
Dans le schéma suivant sont indiqués les cas décrits.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Voir
“Check initial”
Lim. Vit.
Sortie Menu
Page menu réduit
Page menu entier
CONDUITE
OUI
Seuil. Vit.
Trip B
Regl. Montre
M. Montre
Reglage Date
Audio Répé
Bloc. Porte
Dist. Unité
Consomm.
Temp. Unité
Lang.
Vol. Bruiteur
Vol. Touches
Service
Sortie Menu
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Exemple page-écran
standard
S’IL VOUS
ARRIVE
Voiture en
marche?
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
Q
SECURITE
NON
33
Cette fonction permet de régler une limite de vitesse de la voiture; si cette vitesse est dépassée, on provoque
automatiquement un signal sonore, l’allumage du témoin è et la visualisation d’un message sur l’affichage (voir
chapitre “Témoins et signalisations”). Pour le réglage de la limite de vitesse, procéder ainsi:
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
LIMITE DE VITESSE (Seuil. Vit.)
34
Voir “Check initial”
et “Accès à la
page-écran menu”
R
Q
+
–
Retour à la page-écran
précédemment
active, ex:
R
Page menu
+ A l’aide des boutons +/– choisir
l’activation ou la désactivation ON/OFF.
– La sélection choisie clignote.
Retour à la page menu
Retour à la page
menu
Q
Q
Q
R
A l’aide des boutons +/– régler la vitesse souhaitée (durant le réglage, la valeur exprimée par l’affichage clignote). Le réglage est possible entre 30 et 250 km/h, ou bien 20 et 155 mph selonl’unité
précédemment sélectionnée (voir paragraphe “Dist. Unité”
décrit ci de suite). Chaque pression (impulsion) sur la touche +/–
détermine l’augmentation/diminution de 5 unités. En tenant enfoncée la touche +/– on obtient l’augmentation/diminution rapide automatique. Lorsqu’on est proche de la valeur souhaitée, compléter le réglage à l’aide de pressions individuelles.
R
Q
Q
Voir “Check initial”
et “Accès à la
page-écran menu”
Retour à la page
précédemment
active, ex:
R
Retour à la page menu
Retour à la page menu
A l’aide des boutons +/– choisir
+ l’activation ou la désactivation
ON/OFF.
– La sélection choisie clignote.
Q
Q
R
Q
R
Q
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
Page menu
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
R
Q
+
–
CONDUITE
SECURITE
Cette fonction permet d’activer (ON) ou de désactiver (OFF) la visualisation de la fonction Voyage B (distance
partielle) qui visualise les grandeurs correspondantes à une “mission partielle”, correspondantes à: Distance B,
Cons. B, Vit. moyenne B, Temps voyage B. Pour d’ultérieures informations voir “General trip - Trip B”.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
ACTIVATION TRIP B (Trip B)
35
La montre, pendant le réglage, est visualisée en modalité 24h indépendamment de la modalité montre (12h/24h) réglée.
Pour régler la montre (heures - minutes) il faut procéder ainsi:
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
REGLAGE MONTRE (Règl. Montre)
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
Voir “Check initial”
et “Accès à la
page-écran menu”
36
Retour à la page
précédemment
active, ex:
Retour à la page
précédemment
active, ex:
R
Q
+
–
Page menu
+
–
Q
Q
R
R
+
–
Q
Q
R
Retour à la page menu
Chaque pression (impulsion) sur le bouton +/– détermine
l’augmentation/diminution d’une unité. En tenant enfoncé le
bouton +/– on obtient l’augmentation/diminution rapide automatique. Lorsqu’on est proche de la valeur souhaitée, compléter le réglage à l’aide de pressions individuelles.
Voir “Check initial”
et “Accès à la
page-écran menu”
Retour à la page
précédemment
active, ex:
R
Retour à la page menu
Retour à la page menu
+ A l’aide des boutons +/– choisir la
modalité 12 h ou 24 h.
– La sélection choisie clignote.
Q
Q
R
Q
R
Q
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
Page menu
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
R
Q
+
–
SECURITE
Cette fonction permet de régler la visualisation de l’heure en modalité 12h (12 heures) ou 24h (24 heures). Pour
effectuer ce réglage, il faut procéder ainsi:
CONDUITE
MODALITE MONTRE (M. Montre)
37
Pour mettre à jour la date (année - mois - jour) procéder ainsi:
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
PROGRAMMATION DATE (Reglage Date)
38
Voir “Check initial”
et “Accès à la
page-écran menu”
Retour à la page
précédemment
active, ex:
Retour à la page
précédemment
active, ex:
R
Q
+
–
Page menu
+
–
R
Q
R
Q
Q
+
–
Chaque pression (impulsion) sur le bouton +/–
détermine l’augmentation/diminution d’une unité. En
tenant enfoncé le bouton +/– on obtient
l’augmentation/diminution rapide automatique. Le
réglage de la montre n’est possible qu’en modalité 24h
(voir page suivante).
R
+
–
Q
Q
R
Retour à la page menu
Voir “Check initial”
et “Accès à la
page-écran menu”
CONDUITE
Retour à la page
précédemment
active, ex:
R
Retour à
la page menu
Retour à la page menu
A l’aide des boutons +/– choisir
+ l’activation ou la désactivation
– ON/OFF.
La sélection choisie clignote
Q
Exemple de répétition de
l’information audio
Q
R
Q
R
Q
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
Page menu
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
R
Q
+
–
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Cette fonction permet de visualiser sur l’affichage les informations correspondantes à la Radio (fréquence ou
message RDS de la station radio sélectionnée, activation de la recherche automatique ou AutoSTore), CD audio
(numéro de la trace), CD MP3 (numéro de la trace), Changeur de CD (numéro CD et trace) et Cassette (modalité
de fonctionnement).
SECURITE
REPETITION DES INFORMATIONS AUDIO (Audio Répé) (lorsqu’elle est prévue)
39
Voir “Check initial”
et “Accès à la
page-écran menu”
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
FERMETURE CENTRALISEE AUTOMATIQUE VOITURE EN MARCHE (Bloc. Porte)
(lorsqu’elle est prévue)
Cette fonction:
❒ en cas d’activation (ON) effectue le verrouillage automatique des portes lorsque la voiture dépasse les 20 km/h;
❒ en cas de désactivation (OFF) n’effectue pas le verrouillage automatique des portes lorsque la voiture dépasse les
20 km/h
40
Retour à la page
précédemment
active, ex:
R
Q
+
–
Page menu
R
Retour à la page menu
Retour à la page menu
A l’aide des boutons +/– choisir
+ l’activation ou la désactivation
– ON/OFF.
La sélection choisie clignote.
Q
Q
R
Q
R
Q
Voir “Check initial”
et “Accès à la
page-écran menu”
Retour à la page
précédemment
active, ex:
R
Retour à la page menu
Retour à la page menu
+ A l’aide des boutons +/– régler l’unité de
mesure souhaitée (km ou mi).
– La sélection choisie clignote.
Q
Q
R
Q
R
Q
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
Page menu
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
R
Q
+
–
SECURITE
L’affichage est en mesure de fournir les indications en fonction de l’unité de mesure réglée (km ou mi).
Pour choisir l’unité souhaitée, procéder comme suit:
CONDUITE
UNITE DE MESURE “DISTANCE” (Dist. Unité)
41
Cette fonction permet de régler l’unité de mesure correspondante à la quantité de carburant consommé (km/l, l/100
km ou mpg) se rapportant à l’unité de mesure de la distance sélectionnée (km ou mille, voir paragraphe précédent
“Unité de mesure distance”). Pour effectuer ce réglage, il faut procéder ainsi:
Page menu
Voir “Check initial”
et “Accès à la
page-écran menu”
R
Q
+
–
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
UNITE DE MESURE “CONSOMMATION” (Consomm.)
R
Retour à
page menu
+
–
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Si vous avez réglé km
42
Q
Retour
page menu
A l’aide des boutons +/– régler
l’unité
correspondante
à
la
consommation de carburant km/l ou
bien l/100km.
La sélection choisie clignote
Q
Q
R
R
Si vous avez réglé mi
Retour à la page
précédemment
active, ex:
Q
R
Q
Voir “Check initial”
et “Accès à la
page-écran menu”
Retour à la page
précédemment
active, ex:
R
Retour à la page menu
A l’aide des boutons +/– choisir l’unité
Retour à la page menu
+ de mesure de la température souhaitée
ou °F).
– (°C
La sélection choisie clignote.
Q
Q
R
Q
R
Q
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
Page menu
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
R
Q
+
–
CONDUITE
Pour sélectionner l’unité de mesure de la température (°C ou bien °F), il faut procéder ainsi:
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
UNITE DE MESURE “TEMPERATURE” (Temp. Unité)
43
Les messages visualisés sur l’affichage peuvent être visualisés dans plusieures langues (Italien, Allemand, Anglais,
Espagnol, Français, Portugais, Hollandais). Pour sélectionner la langue souhaitée, il faut procéder ainsi:
Voir “Check initial”
et “Accès à la
page menu”
Page menu
–
S’IL VOUS
ARRIVE
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
44
Retour à la page
précédemment
active, ex:
R
Q
+
–
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SELECTION LANGUE (Lang.)
–
R
–
Q
–
–
–
–
Q
Retour à la page
menu
Voir “Check initial”
et “Accès à la
page-écran menu”
Retour à la page
précédemment
active, ex:
R
Retour à la page menu
Retour à la page menu
+ A l’aide des boutons +/– régler le
volume du signal sonore.
– La sélection choisie clignote.
Q
Q
R
Q
R
Q
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
Page menu
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
R
Q
+
–
SECURITE
Cette fonction permet de régler (sur 8 niveaux) le volume du signal sonore (buzzer) accompagnant les signalisations
éventuelles de défaillances/avertissements. Le signal sonore est réglable et, dans certains cas, ne peut pas être exclu.
Pour effectuer le réglage, il faut procéder ainsi:
CONDUITE
REGLAGE VOLUME DE L’AVERTISSEUR SONORE DEFAILLANCES/AVERTISSEMENTS
(Vol. Bruiteur)
45
Cette fonction permet de régler (sur 8 niveaux) le volume du signal sonore accompagnant la pression de certains
boutons présents dans la voiture. La signalisation sonore est réglable et peut être exclue. Pour effectuer le réglage, il
faut procéder ainsi:
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
REGLAGE VOLUME TOUCHES (Vol. Touches)
46
Voir “Check initial”
et “Accès à la
page-écran menu”
Retour à la page
précédemment
active, ex:
R
Q
+
–
Page menu
R
Retour à la page menu
Retour à la page menu
+
–
Q
A l’aide des boutons +/– régler le
volume du signal sonore (roger-beep).
La sélection choisie clignote.
Q
R
Q
R
Q
Voir “Check initial”
et “Accès à la
page-écran menu”
Retour à la pageécran précédemment
active, ex.:
R
Q
ou bien
Page menu
R
S’IL VOUS
ARRIVE
R
Retour à la pageécran précédemment
active, ex.:
Retour à la page
menu
A l’aide des boutons + ou – choisir la
visualisation en km/jours ou en
mille/jours selon la sélection
“Dist. Unit.”.
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
+
–
Retour à la page
menu
Q
R
R
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
+
–
SECURITE
Cette fonction permet de visualiser les indications correspondantes aux échéances kilométriques ou partielles des
coupons.
CONDUITE
ENTRETIEN PROGRAMME (Service)
Q
suit
47
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Retour à la page
menu
SECURITE
Q
R
Retour à la page
précédemment
active, ex
R
Q
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
continue
48
Retour à la page
menu
Le “Plan d’entretien programmé” prévoit l’entretien de la voiture tous les 20.000 km (ou bien 12.000 mi) ou bien un an; cette visualisation apparaît automatiquement, avec la clé sur MAR, à partir de 2.000 km (ou bien 1.240 mi) ou bien 30 jours de cette échéance et est répétée tous
les 200 km (ou bien 124 mi) ou bien 3 jours. Au-dessous de 200 km, les signaux sont répétés à une échéance plus rapprochée. Pour les versions 1.3 Multijet, en ce qui concerne le remplacement du filtre à air, de l’huile moteur et du filtre de l’huile moteur, voir ce qui est décrit dans
le “Plan d’entretien programmé” au chapitre “Entretien de la voiture”. La visualisation sera en km ou mille selon le réglage effectué dans l’unité de mesure. Lorsque l’entretien programmé (“coupon”) s’approche de l’échéance prévue, en tournant la clé de démarrage en position MAR,
sur l’affichage apparaît l’inscription “Révis.” suivie du nombre de kilomètres/milles ou bien de jours manquants à l’entretien de la voiture. L’information d’“Entretien programmé” est fournie en kilomètres (km)/mille (mi) ou jours (jr), selon l’échéance qui à chaque fois se présente d’abord.
S’adresser au Réseau Après-vente Fiat qui se chargera, non seulement des opérations d’entretien prévues par le “Plan d’entretien programmé” ou par le “Plan d’inspection annuel”, mais aussi de la mise à zéro de cette visualisation (reset).
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SORTIE MENU (Sortie Menu)
+
–
R
A l’aide des boutons – il est possible de
retourner à Seuil Vit. (première
donnée du Menu).
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Voir “Check initial”
et “Accès à la
page-écran menu”
S’IL VOUS
ARRIVE
Page menu
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
Retour à la page
précédemment
active, ex:
CONDUITE
SECURITE
Dernière fonction qui achève le cycle de réglages énumérés sur la page menu initiale.
49
Le “General trip” visualise les grandeurs correspondantes à l’Autonomie, Distance, Conso Moyenne, Conso. instant.,
Vitesse moyenne, Temps voyage (durée du voyage). Le “Trip B” visualise les grandeurs correspondantes à la
Distance B, Consomm. Moy. B, Vitesse Moyen. B, Temps voyage B (durée du voyage). Le “Trip B” est une fonction
qui peut être exclue. La grandeur sélectionnée reste visualisée sur l’affichage jusqu’à une nouvelle demande
d’informations.
Procédure du début du voyage (reset)
Pour commencer un nouveau voyage contrôlé par le “General Trip”, avec la clé en position MAR, appuyer sur le
bouton { sur le levier droit du volant avec modalité & (voir paragraphe “Boutons de commande”).
Reset TRIP B
TRIP B
Fin mission partielle
Début nouvelle mission partielle
˙
Fin mission partielle
Début nouvelle mission partielle
˙
˙
Reset TRIP B
TRIP B
˙
Reset TRIP B
Fin mission partielle
Début nouvelle mission partielle
˙
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
˙
GENERAL TRIP
TRIP B
50
Reset GENERAL TRIP
Fin mission complète - Début nouvelle mission
Reset GENERAL TRIP
Fin mission complète - Début nouvelle mission
˙
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
La fonction “Trip computer” permet de visualiser sur l’affichage les grandeurs correspondantes à l’état de
fonctionnement de la voiture. Cette fonction est formée par “General trip”, correspondant à la mission complète de la
voiture et par “Trip B”, correspondant à la mission partielle de la voiture. Cette dernière fonction se trouve (comme
illustré sur le graphique suivant) à l’intérieur de la mission complète. Les deux fonctions peuvent être effacées.
˙
S’IL VOUS
ARRIVE
TRIP COMPUTER
Reset TRIP B
Fin mission partielle
Début nouvelle mission partielle
L’opération de reset effectuée à la présence des pages correspondantes au “General trip” permet la mise à zéro des
grandeurs même sur le “Trip B”, alors que si elle est effectuée à la présence des pages correspondantes au “Trip B”
permet la mise à zéro des grandeurs uniquement correspondantes à cette fonction.
ATTENTION La grandeur “Autonomie” ne peut être effacée.
%
%
Page
précédemment
active, ex:
%
%
(*)
(*)
(*)
%
%
(*)
suit
(*)
(*)
&
= “Reset General trip” et “Trip B” exclues la grandeur
“Autonomie” (voir paragraphe “Reset General trip”).
Les deux pages-écran correspondantes
à chaque donnée du Trip s’alternent
trois fois de suite de façon automatique, puis la deuxième reste visualisée
de manière fixe.
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
%
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
(*)
CONDUITE
Voir “Check initial”
et “Accès à la
page-écran menu”
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Les informations de “Trip computer” sont visualisées de manière séquentielle selon le schéma ci-dessous:
51
52
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Retour à la page
précédemment
active, ex:
continue
Trip B ON?
%
(*)
(*)
“Reset Trip B”
& = (voir
paragraphe “Reset Trip B”).
NON
OUI
%
%
(*)
%
(*)
“Reset General trip” et “Trip B”
& = (exclue
la grandeur “Autonomie”).
Reset TRIP B
& = “Reset Trip B”
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
Reset GENERAL TRIP
SECURITE
Après avoir réalisé le reset du “Trip” en appuyant sur le bouton avec modalité &, sur l’affichage sont visualisées les
fonctions suivantes:
53
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
54
Autonomie = indique combien de kilomètres (ou
milles) peuvent être encore parcourus avec le
carburant présent dans le réservoir, en supposant de
poursuivre la marche tout en gardant la même
démarche de conduite. Sur l'affichage apparaît
l'indication “- - - -” si un des évènement suivants se
présente:
❒ valeur d'autonomie inférieure à 50 km. Dans ce cas,
avant de “- - - -” apparaît l’indication “Attention
Autonomie Limitée” (le message apparaît même si
on n’est pas en modalité Trip Computer);
❒ en cas d’arrêt de la voiture, le moteur tournant,
pendant une période prolongée; lorsque la voiture
démarre, apparaît de nouveau l’indication de
l’autonomie.
Distance = = indique les kilomètres (ou milles) de la
voiture dès le début d'une nouvelle mission (*).
Cons. Moyenne = représente la moyenne des
consommations dès le début d'une nouvelle mission (*)
et peut être exprimée en km/l ou en l/100 km ou en
mpg.
Conso. Instant. = exprime la variation de
consommation de carburant mise à jour constamment.
En cas d'arrêt de la voiture avec le moteur en marche,
l'affichage visualise l'indication “- - - -”. Lorsque la
voiture démarre, le signal de consommation
instantanée apparaît de nouveau.
Vit. Moyenne = représente la valeur moyenne de la
vitesse de la voiture en fonction du temps écoulé au
total dès le début d’une nouvelle mission (*).
Temps Voyage = temps écoulé dès le début d’une
nouvelle mission (*).
(*) Nouvelle mission = commence à partir de la
dernière mise à zéro:
– “manuel” par l’utilisateur, à l’aide de la pression du
bouton correspondant (voir paragraphe “Boutons de
commande”)
– “automatique” lorsque la Distance atteint la valeur
9999,9 km ou que le Temps Voyage atteint la valeur
99:59 (99 heures et 59 minutes)
– après chaque branchement de la batterie.
ATTENTION En l’absence d’informations, toutes les
grandeurs du Trip computer visualisent l’indication
“- - - -” au lieu de la valeur. Lorsqu’on rétablit la
condition normale de fonctionnement, le calcul des
différentes grandeurs reprend régulièrement, sans une
mise à zéro des valeurs visualisées avant l’anomalie et
sans le début d’une nouvelle mission (*).
ATTENTION Après un débranchement/branchement
de la batterie, certaines valeurs visualisées sont égales
à “- - - -” jusqu’à ce que des données significatives sont
disponibles pour recalculer les valeurs mêmes.
A l’aide des boutons +/– effectuer le
réglage lumineux souhaité.
+
–
+
–
S’IL VOUS
ARRIVE
Voir “Check initial”
et “Accès à la
page-écran menu”
Retour automatique sur la page standard
après quelques secondes ou en
appuyant sur le bouton Q
F0I0243m
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
Page
précédemment
active, ex:
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Pour effectuer le réglage, il faut procéder ainsi:
CONDUITE
SECURITE
Cette fonction permet, avec les feux extérieurs allumés, le réglage (diminution/augmentation) de l’éclairage de la
graphique/index/affichage du tableau de bord et du climatiseur automatique bizone (lorsqu’il est prévu).
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
REGLAGE ECLAIRAGE INSTRUMENTS DE BORD, AFFICHAGE ET BOUTONS
DE COMMANDE (RHEOSTAT D’ECLAIRAGE)
55
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SIEGES
SIEGES AVANT
Soulever le levier (A) (sur le côté intérieur du siège) et pousser le siège
en avant ou en arrière: dans la position de conduite, les bras doivent être
appuyés sur la couronne du volant.
F0I0044m
Réglage en hauteur (lorsqu’il est prévu)
Agir sur le levier (B) et le déplacer en haut ou en bas jusqu’à obtenir la
hauteur voulue.
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
SECURITE
Réglage dans le sens longitudinal
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
ATTENTION Le réglage doit être effectué uniquement en restant assis à
la place du conducteur.
56
Réglage de l’inclinaison du dossier.
Tourner le pommeau (C).
F0I0045m
Réglage lombaire (lorsqu’il est prévu)
Pour régler l’appui personnalisé entre le dos et le dossier, tourner le
pommeau (D).
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Réchauffement des sièges (lorsqu’il est prévu)
Pour l’enclenchement/désenclenchement, appuyer sur le bouton (A).
ATTENTION Tout réglage doit être effectué exclusivement la voiture à l’arrêt.
Une fois le levier de réglage relâché, contrôler toujours que le siège soit bloqué sur
ATTENTION les glissières en essayant de le déplacer en avant et en arrière. L’absence de ce
blocage pourrait provoquer le déplacement inattendu du siège et par conséquent
la perte de contrôle de la voiture.
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
F0I0049m
CONDUITE
SECURITE
L’enclenchement est mis en évidence par l’éclairage du voyant placé sur
le bouton même.
57
Afin d’accéder aux places arrière, tirer vers le haut la poignée (A); ainsi le
dossier bascule et le siège est libre de glisser en avant en le poussant sur
le dossier même.
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Rabattement du dossier (versions 3 portes)
A
En ramenant le dossier en arrière, le siège retourne dans sa position
initiale (mémoire mécanique).
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
Contrôler toujours que le siège soit bloqué sur les glissières en essayant
de le déplacer en avant et en arrière.
58
F0I0075m
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
APPUI-TETE
AVANT
Pour effectuer le réglage en hauteur, appuyer sur le bouton (A) et
soulever ou baisser l’appui-tête jusqu’à percevoir le déclic de blocage.
Lorsqu’on le relâche, s’assurer qu’il soit bloqué.
F0I0074m
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Selon les versions, peuvent être présents deux ou trois appuis-tête.
Pour les démonter, après avoir enlevé la plage arrière (voir paragraphe
“Agrandissement du coffre à bagages”), appuyer sur le bouton (A) à côté
des deux soutiens et l’enlever vers le haut.
S’IL VOUS
ARRIVE
Certaines versions sont dotées de trois appuis-tête arrière et d’un siège
central pourvu de ceinture de sécurité à trois points avec enrouleur.
A
F0I0136m
Les appuis-tête doivent être réglés de façon que la tête, et non le cou, y appuie.
ATTENTION Uniquement dans ce cas, ils exercent leur action protectrice.
Pour mieux exploiter l’action protectrice de l’appui-tête, régler le dossier
ATTENTION de façon à avoir le buste droit et la tête la plus proche possible de l’appuitête.
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
ARRIERE (lorsqu’ils sont prévus)
CONDUITE
SECURITE
Selon les versions, ils peuvent être fixes ou réglables en hauteur.
59
Sur quelques versions le volant peut être réglé dans le sens vertical (en
hauteur).
Pour effectuer le réglage, procéder comme suit:
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
VOLANT
A
❒ déplacer le levier (A) en position (1);
CONDUITE
❒ effectuer le réglage du volant;
RETROVISEURS
Il est muni d’un dispositif de sécurité qui en provoque le décrochage en
cas de choc violent en contact avec le passager.
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
❒ ramener le levier en position (2) pour bloquer de nouveau le volant.
S’IL VOUS
ARRIVE
F0I0046m
60
RETROVISEUR INTERIEUR
En actionnant le levier (A) il est possible de régler le rétroviseur sur deux
positions différentes: normale ou antiéblouissement.
F0I0047m
Le réglage du volant doit être effectué uniquement la voiture à l’arrêt et le moteur
ATTENTION coupé.
Il est absolument interdit d'effectuer toute intervention en aftermarket, en
ATTENTION modifiant la conduite ou la colonne de la direction (ex. montage de l'antivol), qui
pourrait provoquer la diminution des performances du système et de la garantie et
de graves problèmes de sécurité, ainsi que la non conformité d'homologation du
véhicule.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
RETROVISEURS EXTERIEURS
Avec réglage manuel
Avec réglage électrique (si prévu)
F0I0048m
N’est possible que si la clé de contact est sur MAR.
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Pour effectuer le réglage, procéder comme suit:
❒ par l’intermédiaire du sélecteur (B) sélectionner le rétroviseur (gauche
ou droit) sur lequel effectuer le réglage;
ATTENTION Effectuer le réglage lorsque la voiture est à l’arrêt et que la
frein à main est serré.
F0I0212m
Le rétroviseur extérieur côté conducteur est bombé et altère légèrement la perception de la
distance.
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
❒ régler le rétroviseur, en agissant dans les quatre sens sur le sélecteur
(A);
Pendant la marche les rétroviseurs doivent toujours être dans la position (1).
CONDUITE
SECURITE
De l’intérieur de la voiture, agir sur le pommeau (A). Si nécessaire (par
exemple lorsque l’encombrement du rétroviseur crée des difficultés dans
un passage étroit) il est possible de déplier les rétroviseurs en les
déplaçant de la position (1) à la position (2).
61
Versions avec meuble central
Versions avec tunnel central
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CIRCUIT DE CHAUFFAGE/CLIMATISATION
62
F0I0217m
A - Diffuseurs fixes latéraux - B - Bouches d’aération
orientables latérales - C - Diffuseur fixe supérieur D - Diffuseur fixe central - E - Diffuseurs inférieurs
F0I0189m
A - Diffuseurs fixes latéraux - B - Bouches d’aération
orientables latérales - C - Diffuseur fixe supérieur D - Diffuseur fixe central - E - Diffuseurs inférieurs F - Diffuseurs inférieurs pour places arrière
SECURITE
F0I0196m
F0I0250m
BOUCHES ET DIFFUSEURS LATERAUX
(A) - Bouche orientable: pour l’utiliser, appuyer comme indiqué par la
flèche et l’orienter comme souhaité.
(B) - Diffuseur fixe pour vitres latérales.
F0I0050m
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Versions sans climatiseur automatique bizone
(A) - Commande ouverture/fermeture flux d’air.
CONDUITE
(D) - Commande orientation flux de l’air:
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
DIFFUSEURS CENTRAUX
Versions avec climatiseur automatique bizone
(A) - Diffuseur fixe.
(B) - Diffuseurs basculants.
(C) - Commande réglage débit d’air:
O diffuseur ouvert
ç diffuseur fermé
63
64
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
DIFFUSEURS INFERIEURS
(C) - (D) Diffuseurs fixes pour l’envoi d’air vers les pieds.
C
F0I0051m
F0I0232m
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CHAUFFAGE ET VENTILATION
COMMANDES
SECURITE
(A): manette de réglage de la température
d’air (mélange air chaud/froid)
CONDUITE
(B): curseur enclenchement/
désenclenchement recyclage air intérieur
(C): manette activation ventilateur
La manette (D) permet à l’air introduit dans
la voiture d’atteindre toutes les zones de
l’habitacle selon 5 niveaux de distribution:
¥ distribution d’air par les diffuseurs centraux
et les bouches latérales;
μ permet de chauffer les pieds et maintenir
le visage frais (fonction “bilevel”)
w permet un chauffage plus rapide de
l’habitacle;
≤ pour chauffer l’habitacle et en même
temps désembuer le pare-brise;
Z permet le désembuage et le dégivrage du
pare-brise et des vitres latérales avant.
F0I0195m
CHAUFFAGE
Procéder comme suit:
❒ tourner complètement à droite (index sur -) la manette (A);
❒ tourner la manette (C) sur la vitesse souhaitée;
❒ déplacer la manette (D) sur:
≤ pour réchauffer les pieds et simultanément désembuer le
pare-brise;
μ pour envoyer de l’air aux pieds et introduire de l’air plus frais
par les diffuseurs centraux et les bouches sur le tableau de
bord;
w pour un chauffage rapide.
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
CONFORT CLIMATIQUE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
(D): manette distribution de l’air.
65
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
66
CHAUFFAGE RAPIDE
Anti-ambuage des vitres
Procéder comme suit:
En cas de grande humidité extérieure et/ou de pluie
et/ou de grandes différences de températures entre
l’intérieur et l’extérieur de l’habitacle, il est conseillé
d’effectuer la manoeuvre suivante afin de prévenir
l’ambuage des vitres:
❒ fermer tous les diffuseurs sur le tableau de bord;
❒ tourner la manette (A) sur -;
❒ tourner la manette (C) sur 4 -;
❒ tourner la manette (D) sur w.
DESEMBUAGE/DEGIVRAGE RAPIDE DU
PARE-BRISE ET DES VITRES LATERALES
AVANT (fonction MAX-DEF)
Procéder comme suit:
❒ tourner la manette (A) sur -;
❒ déplacer le curseur (B) sur Y;
❒ tourner la manette (A) sur -;
❒ tourner la manette (C) sur 2;
❒ tourner la manette (D) sur Z avec possibilité de
passer sur la position ≤ au cas où il n’y a aucune
trace d’embuage des vitres.
❒ tourner la manette (D) sur Z;
DESEMBUAGE/DEGIVRAGE LUNETTE
CHAUFFANTE ET MIROIRS RETROVISEURS
EXTERIEURS (lorsqu’il est prévu)
❒ déplacer le curseur (B) sur Y.
Appuyer sur le bouton ( pour activer cette fonction.
Le désembuage/dégivrage terminé, agir sur les
commandes d’utilisation normale pour rétablir les
conditions de confort souhaitées.
L’activation est signalée par l’allumage du témoin (
sur le tableau de bord.
❒ tourner la manette (C) sur 4 -;
La fonction est temporisée et désactivée
automatiquement après 30 minutes. Pour exclure à
l’avance la fonction, appuyer de nouveau sur le bouton
(.
ATTENTION Ne pas appliquer d’adhésifs sur la partie
intérieure de la vitre arrière près des filaments de la
lunette chauffante afin d’éviter de l’endommager.
❒ tourner la manette (A) sur le secteur bleu;
❒ déplacer le curseur (B) sur Y;
❒ tourner la manette (C) sur la vitesse souhaitée;
❒ tourner la manette (D) sur ¥.
Il est conseillé d’enclencher le recyclage d’air intérieur
pendant les arrêts en colonne ou en traversant des
tunnels afin d’éviter l’introduction d’air pollué.
Toutefois, il faut éviter l’utilisation prolongée de cette
fonction, surtout s’il y a plusieurs personnes à bord,
pour éviter l’embuage des vitres.
ATTENTION Le recyclage d’air intérieur permet,
selon la modalité de fonctionnement sélectionnée
(“chauffage” ou “refroidissement”), d’arriver plus
rapidement aux conditions désirées. Il est déconseillé
d’enclencher le recyclage d’air intérieur pendant les
journées pluvieuses/froides afin d’éviter la possibilité
d’embuage des vitres.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
❒ ouvrir complètement les diffuseurs d’air centraux et
les bouches latérales;
CONDUITE
Déplacer le curseur (B) dans la position T.
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Pour obtenir une bonne ventilation de l’habitacle,
procéder comme suit:
S’IL VOUS
ARRIVE
ACTIVATION DU RECYCLAGE D’AIR
INTERIEUR
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
REGLAGE DE LA VITESSE DU
VENTILATEUR
67
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CLIMATISEUR MANUEL (lorsqu’il est prévu)
¥ distribution d’air par les diffuseurs centraux
SECURITE
et les bouches latérales;
μ permet de chauffer les pieds et maintenir
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
le visage frais (fonction “bilevel”)
w permet un chauffage plus rapide de
l’habitacle;
≤ pour chauffer l’habitacle et en même
temps désembuer le pare-brise;
Z permet le désembuage et le dégivrage du
pare-brise et des vitres latérales avant.
68
A
B
C
D
F0I0131m
COMMANDES
(A): manette de réglage de la température d’air (mélange air
chaud/froid);
(B): curseur enclenchement/désenclenchement recyclage air
intérieur;
(C): manette activation ventilateur et activation/désactivation
climatiseur;
(D): manette distribution de l’air.
CONFORT CLIMATIQUE
La manette (D) permet à l’air introduit dans la voiture d’atteindre
toutes les zones de l’habitacle selon 5 niveaux de distribution:
CHAUFFAGE
Procéder comme suit:
❒ tourner complètement à droite (index sur
-) la manette (A);
❒ tourner la manette (C) sur la vitesse
souhaitée;
❒ déplacer la manette (D) sur:
≤ pour réchauffer les pieds et
simultanément désembuer le pare-brise;
μ pour envoyer de l’air aux pieds et
introduire de l’air plus frais par les
diffuseurs centraux et les bouches sur le
tableau de bord;
w pour un chauffage rapide.
❒ tourner la manette (A) sur -;
❒ tourner la manette (C) sur 4 -;
❒ tourner la manette (D) sur μ.
DESEMBUAGE/DEGIVRAGE RAPIDE DU
PARE-BRISE ET DES VITRES LATERALES
AVANT (fonction MAX-DEF)
Procéder comme suit:
❒ tourner la manette (A) sur -;
❒ déplacer le curseur (B) sur Y;
❒ tourner la manette (A) sur -;
❒ tourner la manette (C) sur 2;
❒ tourner la manette (D) sur Z avec possibilité de
passer sur la position ≤ au cas où il n’y a aucune
trace d’embuage des vitres.
❒ tourner la manette (D) sur Z;
DESEMBUAGE/DEGIVRAGE LUNETTE
CHAUFFANTE ET MIROIRS RETROVISEURS
EXTERIEURS (lorsqu’il est prévu)
❒ déplacer le curseur (B) sur Y.
Appuyer sur le bouton ( pour activer cette fonction.
Le désembuage/dégivrage terminé, agir sur les
commandes d’utilisation normale pour rétablir les
conditions de confort souhaitées.
L’activation est signalée par l’allumage du témoin (
sur le tableau de bord.
❒ tourner la manette (C) sur 4 -;
ATTENTION Le climatiseur est très utile pour
accélérer le désembuage, car il déshumidifie l’air.
Régler les commandes comme décrit précédemment
et activer le climatiseur en appuyant sur la manette
(C).
La fonction est temporisée et désactivée
automatiquement après 30 minutes. Pour exclure à
l’avance la fonction, appuyer de nouveau sur le bouton
(.
ATTENTION Ne pas appliquer d’adhésifs sur la partie
intérieure de la vitre arrière près des filaments de la
lunette chauffante afin d’éviter de l’endommager.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
❒ fermer tous les diffuseurs sur le tableau de bord;
CONDUITE
En cas de grande humidité extérieure et/ou de pluie
et/ou de grandes différences de températures entre
l’intérieur et l’extérieur de l’habitacle, il est conseillé
d’effectuer la manoeuvre suivante afin de prévenir
l’ambuage des vitres:
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Procéder comme suit:
S’IL VOUS
ARRIVE
Anti-ambuage des vitres
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
CHAUFFAGE RAPIDE
69
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
70
REGLAGE DE LA VITESSE DU
VENTILATEUR
CLIMATISATION (refroidissement)
Pour obtenir une bonne ventilation de l’habitacle,
procéder comme suit:
❒ tourner la manette (A) sur le secteur bleu;
❒ ouvrir complètement les diffuseurs d’air centraux et
les bouches latérales;
❒ déplacer le curseur (B) sur T;
❒ tourner la manette (A) sur le secteur bleu;
❒ tourner la manette (D) sur ¥;
❒ déplacer le curseur (B) sur Y;
❒ appuyer sur la manette (C).
❒ tourner la manette (C) sur la vitesse souhaitée;
Réglage refroidissement
❒ tourner la manette (D) sur ¥;
ACTIVATION RECYCLAGE D’AIR
INTERIEUR
Déplacer le curseur (B) dans la position T.
Il est conseillé d’enclencher le recyclage d’air intérieur
pendant les arrêts en colonne ou en traversant des
tunnels afin d’éviter l’introduction d’air pollué.
Toutefois, il faut éviter l’utilisation prolongée de cette
fonction, surtout s’il y a plusieurs personnes à bord,
pour éviter l’embuage des vitres.
ATTENTION Le recyclage d’air intérieur permet,
selon la modalité de fonctionnement sélectionnée
(“chauffage” ou “refroidissement”), d’arriver plus
rapidement aux conditions désirées. Il est déconseillé
d’enclencher le recyclage d’air intérieur pendant les
journées pluvieuses/froides afin d’éviter la possibilité
d’embuage des vitres.
Procéder comme suit:
❒ tourner la manette (C) sur 4 -;
Procéder comme suit:
❒ déplacer le curseur (B) sur Y;
❒ tourner la manette (A) vers la droite pour
augmenter la température;
❒ tourner la manette (C) vers la gauche pour
diminuer la vitesse du ventilateur.
ENTRETIEN DU CIRCUIT
Pendant l’hiver le système de climatisation doit être
mis en fonction au moins une fois par mois pendant au
moins 10 minutes. Avant l’été vérifier l’efficacité du
système auprès du Réseau Après-vente Fiat.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CLIMATISEUR AUTOMATIQUE BIZONE (DUALZONE)
(lorsqu’il est prévu)
SECURITE
DESCRIPTION
CONDUITE
Le climatiseur bizone permet de régler
séparément la température de l’air côté
conducteur et celle côté passager.
COMMANDES
(C): capteur pour la température d’air
intérieur
(D): bouton pour l’activation de la fonction
MAX-DEF (dégivrage/désembuage rapide
des vitres avant)
(E): bouton enclenchement/
désenclenchement pour le recyclage d’air
intérieur
(F): bouton pour l’activation de la fonction
MONO (alignement températures
sélectionnées) et manette de réglage de
la température côté passager
(G): bouton enclenchement/
désenclenchement climatiseur
F0I0053m
(H): augmentation/diminution vitesse ventilateur
(I): bouton enclenchement/désenclenchement du compresseur
climatiseur
(L): bouton pour l’activation de la fonction AUTO
(fonctionnement automatique) et manette de réglage de la
température côté conducteur
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
(B): affichage visualisation des informations du
climatiseur
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
(A): bouton pour sélectionner la répartition
d’air
71
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
72
ALLUMAGE DU CLIMATISEUR
Le système peut être activé en appuyant sur n’importe
quel bouton; toutefois, il est conseillé de sélectionner
sur l’affichage les températures souhaitées, puis
appuyer sur le bouton AUTO.
Le climatiseur permet de personnaliser les
températures demandées (conducteur et passager)
avec une différence maximum de 7°C.
Le compresseur du climatiseur fonctionne uniquement
lorsque le moteur tourne et la température extérieure
est supérieure à 4°C.
FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE
DU CLIMATISEUR (fonction AUTO)
Appuyer sur le bouton AUTO; le système règlera
automatiquement:
❒ la quantité d’air distribué dans l’habitacle;
❒ la répartition d’air dans l’habitacle;
et annule tous les réglages manuels précédents.
Pendant le fonctionnement automatique du climatiseur
(sur l’affichage apparaît l’inscription FULL AUTO), est
toujours possible de modifier les températures
sélectionnées et d’effectuer manuellement une des
opérations suivantes:
❒ réglage de la vitesse du ventilateur;
❒ sélection de la répartition d’air;
❒ enclenchement/désenclenchement du recyclage d’air
intérieur;
❒ enclenchement du compresseur climatiseur.
est conseillé de ne pas utiliser la fonction de recyclage d’air intérieur lorsque la
ATTENTION Iltempérature
extérieure est basse, car les vitres pourraient s’embuer rapidement.
❒ vitesse minimum du ventilateur= une barre allumée.
Le ventilateur peut être exclus (aucune barre allumée)
uniquement si le compresseur du climatiseur a été
désenclenché en appuyant sur le bouton ò.
Pour rétablir le contrôle automatique de la vitesse du
ventilateur après un réglage manuel, appuyer sur le
bouton AUTO.
REGLAGE DE LA TEMPERATURE D’AIR
Tourner les manettes (L) ou (F) dans le sens des
aiguilles d’une montre ou dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre, respectivement pour
augmenter ou baisser la température de l’air dans la
zone côté conducteur (manette L) ou zone côté
passager (manette F). Les températures sélectionnées
sont visualisées sur l’affichage.
En tournant les manettes dans le sens des aiguilles
d’une montre ou dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre jusqu’à les déplacer dans les positions
extrêmes HI ou LO, sont sélectionnées
respectivement les fonctions de chauffage ou
refroidissement maxi.
On peut activer cette fonction lorsqu’on veut
réchauffer l’habitacle le plus rapidement possible. Si la
fonction est activée, on peut aussi utiliser tous les
réglages manuels.
La fonction HI déplace la répartition de l’air dans Z et
la vitesse du ventilateur selon ce qui est établi par le
système.
ATTENTION Il est conseillé de ne pas activer cette
fonction lorsque le moteur est froid afin d’éviter
l’introduction dans l’habitacle d’air pas assez chaud.
Pour désactiver la fonction, il suffit de tourner la bague
(L) ou (F) de la température sélectionnée sur une
valeur inférieure à 32°C; l’affichage visualisera la valeur
32°C.
En appuyant sur la touche AUTO l’affichage visualise
une température de 32°C et revient à une condition
de fonctionnement avec réglage automatique de la
température.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
❒ vitesse max. du ventilateur = toutes les barres
allumées
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Les 12 vitesses pouvant être sélectionnées sont
visualisées par l’allumage des barres sur l’affichage:
On active cette fonction en sélectionnant une
température supérieure à 32°C sur l’affichage et peut
être activée indépendemment côté conducteur ou
passager ou les deux; ce réglage actionne le système
dans la modalité “monozone” et sur l’affichage apparaît
l’inscription HI.
S’IL VOUS
ARRIVE
Appuyer sur le bouton p pour augmenter/diminuer la
vitesse du ventilateur.
Fonction HI (chauffage maxi)
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
REGLAGE DE LA VITESSE DU
VENTILATEUR
73
Appuyer sur le bouton - pour activer
automatiquement, en modalité temporisée, toutes les
fonctions nécessaires pour désembuer/dégivrer
rapidement le pare-brise et les vitres latérales avant.
On peut activer cette fonction lorsqu’on veut refroidir
l’habitacle le plus rapidement possible.
La fonction exclue le réchauffage de l’air, active le
recyclage d’air intérieur (pour éviter l’entrée d’air
chaud dans l’habitacle) et le compresseur du
climatiseur, déplace la répartition de l’air dans E et la
vitesse du ventilateur selon ce qui est établi par le
système.
Les fonctions sont:
Si la fonction est activée, on peut aussi utiliser tous les
réglages manuels.
❒ enclenchement de la lunette chauffante (voyant sur
le bouton- allumé) et résistances des miroirs
extérieurs (lorsqu’il est prévu);
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
SECURITE
On active cette fonction en sélectionnant une
température inférieure à 16°C; si la fonction est active
sur l’affichage apparaît l’inscription LO.
DESEMBUAGE/DEGIVRAGE RAPIDE DES
VITRES AVANT (fonction MAX-DEF)
CONDUITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Fonction LO (refroidissement maxi)
74
Pour désactiver la fonction, tourner la bague (L) ou (F)
de la température sélectionnée sur une valeur
supérieure à 16°C; l’affichage visualisera la valeur
16°C.
En appuyant sur la touche AUTO l’affichage visualise
une température de 16°C et revient à une condition
de fonctionnement avec réglage automatique de la
température.
❒ enclenchement du compresseur climatiseur (avec
une température extérieure supérieure à 4°C);
❒ désenclenchement, si précédemment enclenché, du
recyclage d’air intérieur (voyant sur le bouton T
éteint);
❒ réglage de la température maxi de l’air;
❒ actionnement du débit utile d’air;
❒ réglage vitesse minimum ventilateur.
ATTENTION Pour obtenir l’entrée d’air extérieur,
appuyer sur le bouton T.
❒ désenclenchement forcé (recyclage d’air intérieur
toujours désenclenché avec prise d’air de
l’extérieur), signalé par le voyant sur le bouton T
éteint;
❒ enclenchement forcé (recyclage d’air intérieur
toujours enclenché), signalé par le voyant sur le
bouton Tallumé.
En appuyant sur le bouton OFF, le climatiseur active
automatiquement le recyclage d’air intérieur (voyant
sur le bouton T allumé). En appuyant sur le bouton
T il est toutefois possible d’activer le recyclage d’air
extérieur (voyant sur le bouton éteint) et vice versa.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
❒ contrôle automatique, signalé par le voyant sur le
bouton T éteint;
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Le recyclage d’air intérieur se produit suivant trois
modalités possibles de fonctionnement:
S’IL VOUS
ARRIVE
Appuyer sur le bouton T.
ATTENTION la fonction de recyclage d’air intérieur
permet, selon la modalité de fonctionnement
sélectionnée (“chauffage” ou “refroidissement”),
d’arriver plus rapidement aux conditions désirées. Il
est déconseillé d’enclencher le recyclage d’air intérieur
pendant les journées pluvieuses/froides afin d’éviter la
possibilité d’embuage des vitres, surtout si le
climatiseur n’est pas enclenché. Il est conseillé
d’enclencher le recyclage d’air intérieur pendant les
arrêts en colonne ou en traversant des tunnels afin
d’éviter l’introduction d’air extérieur pollué. Toutefois,
il faut éviter l’utilisation prolongée de cette fonction,
surtout s’il y a plusieurs personnes à bord, pour éviter
l’embuage des vitres.
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
ACTIVATION RECYCLAGE D’AIR
INTERIEUR
75
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
76
ALIGNEMENT DES TEMPERATURES
SELECTIONNEES (fonction MONO)
ENCLENCHEMENT/DESENCLENCHEMENT
COMPRESSEUR CLIMATISEUR
Appuyer sur le bouton MONO pour aligner la
température entre le côté conducteur et le côté
passager.
Appuyer sur le bouton ò pour actionner le
compresseur du climatiseur.
Puis tourner la manette AUTO pour
augmenter/diminuer de la même valeur la température
entre les deux zones.
Enclenchement du compresseur
Appuyer de nouveau sur le bouton MONO, ou bien
tourner la manette, pour désactiver la fonction.
❒ voyant sur le bouton ò allumé;
❒ visualisation du symbole ò sur l’affichage.
Désenclenchement du compresseur
❒ voyant sur le bouton ò éteint;
❒ extinction du symbole ò sur l’affichage.
Lorsque le compresseur climatiseur est désactivé, il
n’est plus possible d’introduire dans l’habitacle de l’air
ayant une température inférieure à celui extérieur;
dans ce cas le symbole ò sur l’affichage clignote.
Pour réenclencher le compresseur du climatiseur,
appuyer de nouveau sur le bouton ò ou AUTO: dans
ce dernier cas tous les autres réglages sélectionnés
manuellement seront annulés.
E
Q
Z
Flux d’air vers les diffuseurs de la zone des pieds
avant/arrière. Cette répartition d’air permet de
chauffer rapidement l’habitacle.
Flux d’air vers les diffuseurs centraux/latéraux de
la planche (corps du passager).
Répartition du flux d’air entre les diffuseurs de la
zone des pieds et les diffuseurs pour le désembuage/dégivrage du pare-brise et des vitres latérales avant. Cette distribution d’air permet un bon
chauffage de l’habitacle en prévenant l’embuage
possible des vitres.
Répartition du flux d’air entre les diffuseurs de la
ZE zone des pieds (air plus chaud), diffuseurs centraux/latéraux de la planche et diffuseur arrière (air
plus frais).
Pour rétablir le contrôle automatique de la distribution
d’air après une sélection manuelle, appuyer sur le
bouton AUTO.
EXTINCTION DU CLIMATISEUR
Appuyer sur le bouton OFF. Si le climatiseur est
désactivé, les voyants sur les boutons OFF et T
s’allument
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
ATTENTION Appuyer sur le bouton OFF pour
rallumer le climatiseur.
CONDUITE
Z
Flux d’air vers les diffuseurs du pare-brise et des
vitres latérales avant pour le désembuage/dégivrage
des vitres.
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Q
S’IL VOUS
ARRIVE
Appuyer sur un ou plusieurs boutons Q/E/Z afin de
sélectionner manuellement l’une des 5 distributions
d’air possibles dans l’habitacle:
ATTENTION Pour le fonctionnement du climatiseur,
au moins un des boutons doit être enclenché Q/E/Z.
Le système ne permet donc pas la désactivation de
tous les boutons Q/E/Z.
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
SELECTION DE DISTRIBUTION D’AIR
77
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
FEUX EXTERIEURS
Le levier gauche regroupe les commandes des feux extérieurs.
FEUX DE POSITION
Tourner la bague en position 6.
F0I0065m
Tourner la bague en position 2.
Sur le tableau de bord s’éclaire le témoin 3.
Si les feux de croisement et les feux antibrouillard sont allumés, les feux
de croisement s’éteignent automatiquement en allumant les feux de
route.
S’IL VOUS
ARRIVE
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
78
Sur le tableau de bord s’éclaire le témoin 3.
FEUX DE CROISEMENT
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
SECURITE
L’éclairage extérieur se produit uniquement avec la clé de contact
tournée sur MAR.
FEUX DE ROUTE
F0I0066m
Avec la bague en position 2 pousser le levier vers la planche (position
stable).
Sur le tableau de bord s’éclaire le témoin 1.
Pour éteindre les feux de route, tirer le levier vers le volant (les feux de
croisement se réenclenchent).
F0I0067m
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
APPEL DE PHARES
Tirer le levier vers le volant (position instable) indépendamment de la
position de la bague.
SECURITE
Sur le tableau de bord s’éclaire le témoin 1.
INDICATEURS DE DIRECTION
F0I0068m
❒ en bas (position 2): activation de l’indicateur de direction gauche.
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Sur le tableau de bord s’éclaire par intermittence le témoin Î ou ¥.
Les indicateurs de direction se désactivent automatiquement en ramenant
la voiture en position de marche rectiligne.
S’IL VOUS
ARRIVE
En voulant signaler un changement de voie momentané, qui n’exige
qu’une faible rotation du volant, on peut déplacer le levier vers le haut ou
vers le bas sans atteindre le déclic (position instable). En le lâchant, le
levier revient automatiquement au point de départ.
F0I0069m
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
❒ en haut (position 1): activation de l’indicateur de direction droit;
CONDUITE
Placer le levier en position (stable):
79
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
DISPOSITIF “FOLLOW ME HOME”
Il a pour tâche de permettre pendant la période de temps sélectionnée,
d’éclairer l’espace devant la voiture.
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
SECURITE
Activation
80
La clé de contact en position STOP ou enlevée, tirer le levier vers le
volant et agir sur le levier dans les deux minutes de l’extinction du
moteur.
F0I0068m
A chaque actionnement du levier l’allumage des feux est prolongé de 30
secondes, jusqu’à un maximum de 3,5 minutes; une fois écoulé cette
période de temps, les feux s’éteignent automatiquement.
A chaque actionnement du levier correspond l'allumage du témoin 3
sur le tableau de bord et le temps pendant lequel la fonction reste active
est visualisé sur l’affichage.
Le témoin 3 s’allume lors du premier actionnement du levier et reste
allumé jusqu’à la désactivation automatique de la fonction. Chaque
actionnement du levier augmente uniquement le temps d’allumage des
feux.
Désactivation
Maintenir le levier tiré vers le volant pendant plus de 2 secondes.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
NETTOYAGE DES VITRES
ESSUIE-GLACE/LAVE-VITRES
SECURITE
Le fonctionnement se produit uniquement lorsque la clé de contact est
tournée sur MAR.
Le levier droit peut avoir cinq positions différentes:
CONDUITE
(A): essuie-glace arrêté
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
(B): fonctionnement à intermittence: sur certaines versions, en tournant
la bague (F) on peut sélectionner 4 types d’intermittence (de la plus lente
à la plus rapide).
Le levier en position (B), en tournant la bague (F) il est possible de
sélectionner quatre vitesses possibles de fonctionnement de manière
intermittente:
■■
S’IL VOUS
ARRIVE
= intermittence basse
= intermittence lente
■■■
= intermittence moyenne
■■■■
= intermittence rapide
(C): fonctionnement continu lent;
(D): fonctionnement continu rapide;
(E): fonctionnement rapide temporaire (position instable).
Le fonctionnement en position (E) est limité au temps auquel on garde
manuellement le levier dans cette position. Lors du relâchement du levier
celui-ci revient dans la position (A) en arrêtant automatiquement l’essuieglace.
F0I0096m
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
■
81
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Fonction “Lavage intelligent”
En tirant le levier vers le volant (position instable) on actionne par un
seul mouvement le jet du liquide du lave-vitre et l’essuie-glace; en effet ce
dernier se met en fonction automatiquement si l’on garde le levier tiré
pendant plus d’une demie seconde.
Le fonctionnement de l’essuie-glace achève trois battements après le
relâchement du levier. Sur certaines versions, un quatrième battement
quelques secondes plus tard complète l’opération de nettoyage.
F0I0159m
En agissant plusieurs fois et rapidement (pendant un temps inférieur à une
demie seconde) sur le levier, il est possible de baigner plusieurs fois la
zone du pare-brise sans activer l’essuie-glace.
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
SECURITE
,
82
Ne pas utiliser l’essuie-glace pour libérer le pare-brise de couches accumulées de neige ou verglas.
Dans ces conditions, si l’essuie-glace est soumis à un effort excessif, le protège-moteur intervient et
en empêche le fonctionnement même pendant quelques secondes. Si successivement le
fonctionnement n’est pas rétabli, s’adresser au Réseau Après-vente Fiat.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CAPTEUR DE PLUIE (lorsqu’il est prévu)
F0I0077m
Activation
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Déplacer le levier droit d’un déclic vers le bas.
CONDUITE
Le capteur a un champ de réglage qui varie progressivement d’essuieglace au repos (aucun battement) lorsque la vitre est sèche, à lave-glace à
la première vitesse continue (fonctionnement continu lent) avec pluie
intense.
SECURITE
Il est placé derrière le miroir rétroviseur intérieur, en contact avec le
pare-brise et permet d’adapter automatiquement, pendant le
fonctionnement intermittent, la fréquence des battements de l’essuieglace à l’intensité de la pluie.
L’activation du capteur est signalée par un “battement” d’acquisition
commande.
S’IL VOUS
ARRIVE
ATTENTION La vitre doit toujours être propre dans la zone du capteur.
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
En tournant la bague (F) il est possible d’augmenter la sensibilité du
capteur de pluie et obtenir une variation plus rapide d’essuie-glace au
repos (aucun battement) lorsque la vitre est sèche, à lave-glace à la
première vitesse continue (fonctionnement automatique normal lent).
L’augmentation de la sensibilité du capteur de pluie est signalée par un
“battement” d’acquisition et mise en fonction de la commande.
En actionnant le lave-vitres avec le capteur de pluie enclenché le cycle de
lavage normal est réalisé, à la fin duquel le capteur de pluie reprend son
fonctionnement automatique normal.
F0I0096m
83
Tourner la clé en position STOP.
Au démarrage suivant (clé en position MAR), le
capteur ne se réactive pas même si le levier est resté
en position (B). Pour activer le capteur déplacer le
levier en position (A) ou (C) puis en position (B).
L’activation du capteur de pluie est signalée par au
moins un “battement” de l’essuie-glace, même si le
pare-brise est sec.
Le capteur de pluie est en mesure de reconnaître et
de s’adapter automatiquement à la présence des
conditions suivantes:
❒ impureté de la surface de contrôle (dépots de sel,
saleté, etc.);
❒ rayures d’eau provoquèes par les balais usés de
l’essuie-glace;
❒ différence entre le jour et la nuit.
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Désactivation
84
Ne pas activer le capteur de pluie pendant le lavage de la voiture dans une station de service.
En cas de présence de verglas sur le pare-brise, s’assurer que le désenclenchement du dispositif a eu
lieu.
est nécessaire de nettoyer le pare-brise, vérifier toujours que le dispositif soit
ATTENTION S’il
désactivé.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
ESSUIE-LUNETTE/LAVE-LUNETTE
Sur certaines versions la fréquence des battements du lave-lunette est
synchronisée avec celle de l’essuie-glace avant.
F0I0157m
,
S’IL VOUS
ARRIVE
Le fonctionnement du lave-lunette achève trois battements après le
relâchement du levier. Sur certaines versions, un quatrième battement
quelques secondes plus tard complète l’opération de nettoyage.
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Sur certaines versions, en poussant le levier vers la planche on actionne
par un seul mouvement le jet du liquide et le lave-lunette; en effet ce
dernier se met en fonction automatiquement si l’on garde le levier tiré
pendant plus d’une demie seconde.
LAVE-PHARES
Ils se mettent en service automatiquement lorsque, les feux de
croisement ou de route branchés, on actionne le lave-vitres.
F0I0158m
ATTENTION Contrôler régulièrement l’intégrité et le nettoyage des
gicleurs.
Ne pas utiliser le lave-lunette pour libérer la lunette de
couches accumulées de neige ou verglas. Dans ces
conditions, si l’essuie-glace est soumis à un effort excessif,
le protège-moteur intervient et en empêche le
fonctionnement même pendant quelques secondes. Si
successivement le fonctionnement n’est pas rétabli,
s’adresser au Réseau Après-vente Fiat.
F0I01207m
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
Fonction “Lavage intelligent”
CONDUITE
SECURITE
Le fonctionnement se produit uniquement lorsque la clé de contact est
tournée sur MAR. Pour actionner le lave-lunette, tourner la bague de la
position O à la position '. Pour actionner le jet du liquide, pousser le
levier vers la planche.
85
Î
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CRUISE CONTROL (régulateur
de vitesse constante) (lorsqu’il est prévu)
OFF
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
86
Î
SECURITE
ON
F0I0156m
C’est un dispositif d’assistance à la conduite, à contrôle électronique, qui
permet de conduire la voiture à une vitesse supérieure à 30 km/h sur les
longs trajets droits et sur chaussée sèche, lorsque les variations de
vitesse sont moindres (ex. parcours d’autoroute), à une vitesse désirée,
sans enfoncer la pédale de l’accélérateur. L’utilisation du dispositif n’est
toutefois pas nécessaire sur les routes suburbaines à grande circulation.
Ne pas utiliser le dispositif en ville.
ENCLENCHEMENT DU DISPOSITIF
Tourner la bague (A) en position ON.
Le dispositif doit être enclenché uniquement en 4ème, 5ème ou 6ème
vitesse. Pendant les descentes avec le dispositif enclenché, il est possible
que la vitesse de la voiture augmente légèrement par rapport à celle
mémorisée.
Son enclenchement est mis en évidence par l’allumage du témoin Ü sur
le tableau de bord, en même temps que le message visualisé sur l’affichage
multifonction reconfigurable (lorsqu’il est prévu) (voir le chapitre
“Témoins et signalisations”).
En cas de nécessité (par exemple en cas de
dépassement) il est possible d’accélérer en appuyant
sur la pédale de l’accélérateur: en relâchant la pédale,
la voiture retournera à la vitesse précédemment
mémorisée.
❒ engager la vitesse sélectionnée au moment de la
mémorisation de la vitesse (4ème, 5ème ou 6ème
vitesse);
❒ appuyer sur le bouton RES (C).
AUGMENTATION DE LA VITESSE
MEMORISEE
Elle peut se produire en deux façons:
❒ en appuyant sur l’accélérateur et en mémorisant
successivement la nouvelle vitesse rejointe;
ou
❒ en tournant momentanément la bague (B) sur (+).
A chaque actionnement de la bague correspond une
augmentation de la vitesse d’environ 1 km/h, alors
qu’en tenant la bague tournée, la vitesse change de
manière continue.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
❒ accélérer progressivement jusqu’à atteindre une
vitesse proche à celle mémorisée;
CONDUITE
❒ tourner la bague (B) sur (+) pendant au moins trois
secondes, puis la relâcher: la vitesse de la voiture
est mémorisée il est donc possible de lâcher la
pédale de l’accélérateur.
Si le dispositif a été désenclenché par exemple en
appuyant sur la pédale du frein ou de l’embrayage,
pour rétablir la vitesse mémorisée procéder comme
suit:
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
❒ tourner la bague (A) sur ON et appuyer sur la
pédale de l’accélérateur jusqu’à atteindre la vitesse
souhaitée;
S’IL VOUS
ARRIVE
Procéder comme suit:
RETABLISSEMENT DE LA VITESSE
MEMORISEE
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
MEMORISATION VITESSE DE LA VOITURE
87
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
DESENCLENCHEMENT DU DISPOSITIF
Elle peut se produire en deux façons:
Tourner la bague (A) sur OFF ou la clé de contact sur
STOP. Le dispositif est automatiquement désenclenché
dans un des cas suivants:
❒ en désenclenchant le dispositif et en mémorisant
successivement la nouvelle vitesse;
ou
❒ en tenant la bague (B) tournée sur (–) jusqu’à
rejoindre la nouvelle vitesse qui restera
automatiquement mémorisée.
A chaque actionnement de la bague correspond une
augmentation de la vitesse d’environ 1 km/h, alors
qu’en tenant la bague tournée, la vitesse change de
manière continue.
❒ en appuyant sur la pédale du frein ou de
l’embrayage;
❒ intervention des systèmes ESP ou ASR (lorsqu’ils
sont prévus);
❒ en changeant la vitesse pour les versions avec boîte
Dualogic (lorsqu’elle est prévue)
❒ En déplaçant par inadvertance le levier de la boîte
Dualogic (lorsqu’elle est prévue) sur la position (N).
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
REDUCTION DE LA VITESSE MEMORISEE
88
Pendant la marche le dispositif activé, ne jamais placer le levier du changement de
ATTENTION vitesse au point mort et ne pas déplacer le levier du changement de vitesse
Dualogic (lorsqu’il est prévu) sur la position (N).
En cas de fonctionnement défectueux ou de panne du dispositif, tourner la bague
ATTENTION (A) sur OFF et s’adresser au Réseau Après-vente Fiat après avoir vérifié l’intégrité
du fusible de protection.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
PLAFONNIERS
PLAFONNIER AVANT
La lumière s’allume automatiquement dès l’ouverture de l’une des portes
avant et s’éteint lors de sa fermeture.
F0I0088m
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Avec lampes spot
L’interrupteur (A) allume/éteint les lampes du plafonnier.
L’interrupteur (B) a une fonction de spot.
S’IL VOUS
ARRIVE
Avec l’interrupteur (A) en position centrale, les lampes (C) et (D)
s’allument/s’éteignent quand on ouvre ou on ferme les portes.
Avec l’interrupteur (A) enfoncé à gauche, les lampes (C) et (D) sont
éteintes et ne s’allument pas quand on ouvre les portes.
Avec l’interrupteur (A) enfoncé à droite, les lampes (C) et (D) restent
allumées dans toutes les conditions.
Sur certaines versions, l’allumage/extinction des lampes est progressif.
Plafonnier éteint, l’interrupteur (B) allume, un à la fois:
❒ la lampe (C) si elle est enfoncée à gauche;
❒ la lampe (D) si elle est enfoncée à droite.
ATTENTION Avant de descendre de la voiture, s’assurer que les deux
interrupteurs se trouvent bien en position centrale. Ainsi les lampes
s’éteindront quand les portes sont fermées et l’on évitera de décharger la
batterie.
F0I0089m
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
Si les portes sont fermées, la lumière s’allume/s’éteint en appuyant sur le
transparent basculant sur le côté court, comme indiqué en figure.
CONDUITE
SECURITE
Avec transparent basculant
89
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
90
Temporisation éclairage plafonnier
Temporisation à la sortie de la voiture
Sur certaines versions, pour faciliter l’entrée et la
sortie de la voiture, surtout la nuit ou dans des lieux
peu éclairés, 2 logiques de temporisation sont
disponibles.
Après avoir sorti la clé du contacteur, les lampes du
plafonnier s’allument selon les modalités suivantes:
Temporisation à l’entrée en voiture
❒ à l’ouverture d’une des portes latérales pendant
environ 3 minutes;
Les lampes du plafonnier s’allument en respectant les
modalités suivantes:
❒ au déverrouillage des portes avant pendant 10
secondes environ;
❒ à l’ouverture d’une des portes latérales pendant 3
minutes environ;
❒ à la fermeture d’une porte (dans un délai de 3
minutes) pendant 10 secondes environ.
La temporisation est interrompue quand on tourne la
clé de contact sur MAR.
❒ dans les 2 minutes qui suivent l’arrêt du moteur
pendant environ 10 secondes;
❒ à la fermeture d’une porte (dans un délai de 3
minutes) pendant environ 10 secondes.
La temporisation se termine automatiquement au
verrouillage des portes.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
COMMANDES
FEUX DE DETRESSE
FEUX ANTIBROUILLARD (lorsqu’ils sont prévus)
Ils s’allument, lorsque les feux de position sont allumés, en appuyant sur
le bouton 5. Sur le tableau de bord s’allume le témoin 5.
Il s’éteignent en appuyant de nouveau sur le bouton.
FEU ANTIBROUILLARD ARRIERE
Ils s’allument, lorsque les feux de croisement sont allumés, en appuyant
sur le bouton 4. Sur le tableau de bord s’allume le témoin 4.
Il s’éteignent en appuyant de nouveau sur le bouton.
LUNETTE CHAUFFANTE
Elle s’active en appuyant sur le bouton (. Lorsque la lunette est activée,
est présente une temporisation qui désactive automatiquement le
dispositif après 20 minutes environ.
des feux de détresse est règlementée par le code routier du pays où
ATTENTION L’utilisation
l’on se trouve. Respecter les règles prescrites.
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
F0I0076m
S’IL VOUS
ARRIVE
Pour éteindre, appuyer de nouveau sur l’interrupteur.
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
Lorsque le dispositif est enclenché, l’interrupteur s’allume à intermittence
et simultanément sur le tableau de bord s’allument les témoinsÎ et ¥.
CONDUITE
SECURITE
On les allume en appuyant sur l’interrupteur r, quelle que soit la
position de la clé de contact.
91
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
INTERRUPTEUR DE BLOCAGE DU CARBURANT (FIS)
Contrôler soigneusement la voiture pour s’assurer qu’il n’y ait pas de
fuites de carburant, par exemple dans le compartiment moteur, sous la
voiture ou à proximité de la zone du réservoir.
F0I0081m
S’il n’y a aucune perte de carburant et la voiture est en mesure de
repartir, appuyer sur le bouton (A) pour réactiver le système
d’alimentation et l’allumage des lumières.
Après le choc, tourner la clé de contact sur STOP pour ne pas décharger
la batterie.
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
SECURITE
Il est placé sous la planche de bord, sur le montant de la porte avant
droite et intervient en cas de choc en provocant l’interruption de
l’alimentation du carburant et par conséquent l’extinction du moteur.
92
Après le choc, si l’on perçoit une odeur de carburant ou si l’on remarque des fuites
ATTENTION par le système d’alimentation, ne pas réenclencher l’interrupteur, afin d’éviter des
risques d’incendie.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
EQUIPEMENTS INTERIEURS
BOITE A GANTS
F0I0079m
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
PORTE-MONNAIE
CONDUITE
SECURITE
Pour ouvrir la boîte à gants, agir sur la poignée (A) comme indiqué par la
flèche.
PORTE-CARTES
Sur le tunnel central ont été pratiquées des fissures pour ranger les
cartes téléphoniques, les cartes magnétiques ou les tickets d’autoroute.
F0I0086m
ATTENTION Ne jamais voyager les boîte à gant
ouvert: elles pourraient blesser le
passager en cas d’accident.
F0I0087m
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
Selon les versions, ils peuvent être placés sur la planche ou sur le tunnel
central.
93
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
ALLUME-CIGARES
Pour enclencher l’allume-cigares, appuyer sur le bouton (A) la clé de
contact sur MAR.
ATTENTION Vérifier toujours le débranchement de l’allume-cigares.
F0I0197m
ATTENTION L’allume-cigares atteint des températures élevées.
Manipuler avec précaution et éviter son utilisation de la part des enfants:
danger d’incendie et/ou de brûlures.
CENDRIER
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
SECURITE
Après environ 15 secondes, le bouton revient automatiquement sur la
position initiale et l’allume-cigares est prêt à l’emploi.
Avant
S’IL VOUS
ARRIVE
Pour l’utiliser tirer vers soi le volet. Pour sortir et vider le cendrier (B) il
faut le dégager vers le haut dans le sens indiqué par la flèche.
Arrière
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
Il est placé dans le tunnel central et il est rentrant.
94
F0I0080m
Pour l’utiliser ou le sortir, agir dans la direction indiquée par les flèches.
ATTENTION Ne pas utiliser les cendriers comme corbeille à papier: ils
pourraient s’enflammer au contact des bouts de cigarettes.
Soit pour les places avant que pour les places arrière, pour les nonfumeurs, si l’on enlève le cendrier on peut utiliser l’emplacement comme
un vide-poches.
F0I0052m
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
AILETTES PARE-SOLEIL
Derrière l’ailette côté passager se trouve un miroir de courtoisie.
Sur certaines versions, derrière l’ailette côté conducteur se trouve un
miroir de courtoisie escamotable: pour utiliser le miroir, ouvrir le cache
coulissant (A).
F0I0082m
VITRES LATERALES ARRIERE (versions 3 portes)
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Elles s’ouvrent en compas, en agissant de la manière suivante:
CONDUITE
SECURITE
Elles sont situées aux côtés du rétroviseur intérieur. Elles peuvent être
orientées frontalement et latéralement (ce dernier réglage n’est pas
possible pour les versions dotées de Front window bag).
❒ déplacer le levier comme l’indique la figure;
❒ pousser le levier vers l’extérieur jusqu’à l’ouverture complète de la
vitre;
Pour les fermer, agir de manière inverse jusqu’à perception du déclic dû
au positionnement correct du levier.
F0I0083m
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
❒ pousser le levier en arrière jusqu’à perception du déclic de blocage.
95
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TOIT OUVRANT (lorsqu’il est prévu)
Il est à commande électrique et fonctionne uniquement quand la clé de
contact est sur MAR.
SECURITE
Il est commandé par un interrupteur; quand on relâche l’interrupteur, le
toit s’arrête dans la position dans laquelle il se trouve à cet instant-là.
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
OUVERTURE DU TOIT
96
F0I0084m
Ouverture complète
Appuyer sur l’interrupteur dans la zone (A) (idéogramme).
Ouverture à “spoiler”
Cela est possible uniquement lorsque le toit est fermé, en appuyant sur
l’interrupteur dans la zone (B).
FERMETURE DU TOIT
Appuyer sur l’interrupteur dans la zone (B). Le toit étant soulevé à
“spoiler”, appuyer au contraire sur l’interrupteur dans la zone (A)
(idéogramme).
Le toit est doté d’un volet qui se trouve en-dessous, qui coulisse
manuellement et peut être déplacé à l’aide d’une poignée; il sert à éviter
le passage des rayons du soleil.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
MANOEUVRE DE SECOURS
En cas d’un fonctionnement manqué de l’interrupteur, le toit ouvrant
peut être manoeuvré manuellement, en procédant ainsi:
❒ introduire et tourner dans l’emplacement (C) le tournevis en dotation;
F0I0085m
F0I0094m
Ne pas ouvrir le toit en présence de neige ou de verglas: il risque de s’endommager.
En descendant de la voiture, enlever toujours la clé de contact afin d’éviter que le
ATTENTION toit ouvrant, actionné par mégarde, ne constitue un danger pour ceux qui restent
à bord: l’utilisation impropre du toit ouvrant peut être dangereuse. Avant et
pendant son actionnement, s’assurer toujours que les passagers ne soient exposés
au risque de lésions provoquées par le mouvement du toit ouvrant, ou par des
objets personnels entraînés ou basculés par le toit même.
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
❒ une fois qu’on a atteint la position d’ouverture maximum, effectuer un
demi tour en arrière avec le tournevis, jusqu’à perception d’un déclic,
puis enlever le tournevis.
CONDUITE
SECURITE
❒ enlever la préforme (A) en agissant sur les points (B) indiqués par les
flèches;
97
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
98
PORTES
Lorsque les portes sont fermées, introduire et tourner
la clé dans la serrure d’une des portes avant.
ATTENTION Si une des portes n’est pas bien fermée
ou s’il y a une avarie dans le circuit, le verrouillage
centralisé n’entre pas en service et après quelques
secondes on a l’interdiction du dispositif pendant 2
minutes environ. Toutefois, pendant ces 2 minutes, on
peut verrouiller/déverrouiller les portes
manuellement. Après les 2 minutes, le dispositif est de
nouveau activé.
De l’intérieur
Si la cause du fonctionnement manqué a été éliminée,
le dispositif recommence à fonctionner régulièrement.
FERMETURE CENTRALISEE
De l’extérieur
Les portes étant fermées, abaisser (pour verrouiller)
ou soulever (pour déverrouiller) l’un des pommeaux
intérieurs de sécurité des portes avant.
En agissant sur les pommeaux des portes arrière, on
effectue le verrouillage/déverrouillage de la seule porte
intéressée.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
DISPOSITIF DE SECURITE ENFANTS (versions 5 portes)
Il empêche l’ouverture des portes arrière de l’intérieur.
ATTENTION Utiliser toujours ce dispositif sur les deux portes arrière,
vérifier toujours son enclenchement.
ATTENTION Après avoir actionné le dispositif sur les deux portes
arrière, en vérifier son enclenchement en agissant sur les poignées
intérieur d’ouverture.
F0I0129m
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Le dispositif reste enclenché même en effectuant le verrouillage
électrique des portes.
S’IL VOUS
ARRIVE
❒ position 2 - dispositif désenclenché (porte pouvant être ouverte de
l’intérieur).
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
❒ position 1 - dispositif enclenché (porte verrouilée);
CONDUITE
SECURITE
Le dispositif peut être activé uniquement lorsque les portes sont
ouvertes:
99
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
LEVE-GLACES ELECTRIQUES
(lorsqu’ils sont prévus)
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
SECURITE
COMMANDES
100
Sur la planche se trouvent deux interrupteurs qui actionnent, la clé de
contact sur MAR:
(A): ouverture/fermeture vitre avant gauche;
F0I0154m
(B): ouverture/fermeture vitre avant droit;
Sur quelques versions est possible aussi:
❒ ouvrir/fermer les vitres avant pendant environ 2 minutes, la clé sur
STOP ou enlevée (uniquement si les portes latérales sont fermées);
❒ en appuyant sur le bouton (A) pendant plus d’une demie seconde on
active le fonctionnement automatique de la vitre côté conducteur: la
vitre s’arrête quand elle arrive en fin de course ou bien si l’on appuie
de nouveau sur le bouton.
L’utilisation impropre des lève-vitres électriques peut être dangereuse. Avant et
ATTENTION pendant leur actionnement, s’assurer toujours que les passagers ne soient exposés au
risque de lésions provoquées directement par les vitres en mouvement et par les
objets personnels traînés ou heurtés par les vitres mêmes. En descendant de la
voiture, enlever toujours la clé de contact afin d’éviter que les lève-vitres électriques,
actionnés par mégarde, ne constitue un danger pour ceux qui restent à bord.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
COFFRE A BAGAGES
OUVERTURE DU HAYON
Pour ouvrir le hayon de l’intérieur, tirer le levier (A) situé à côté du siège
côté conducteur.
F0I0198m
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
L’ouverture du hayon est facilitée par l’action des amortisseurs latéraux à
gaz.
S’IL VOUS
ARRIVE
Pour certaines versions, en ouvrant le hayon on obtient l’allumage du
plafonnier intérieur de l’illumination du coffre à bagages.
F0I0090m
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
ATTENTION Ne pas tirer le levier (A) lorsque la voiture est en marche.
CONDUITE
SECURITE
Pour ouvrir le hayon de l’extérieur, déverrouiller la serrure à l’aide de la
clé de contact.
101
Baisser le hayon arrière en appuyant près de la serrure
jusqu’à percevoir le déclic de celle-ci.
La fermeture imparfaite du hayon du coffre à bagages
est mise en évidence par l’allumage du témoin ´ sur le
tableau de bord en même temps que le message
visualisé par l’affichage multifonction reconfigurable
(lorsqu’il est prévu) voir chapitre “Témoins et
signalisations”).
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
FERMETURE DU HAYON ARRIERE
102
Ajouter des objets sur la plage arrière ou sur le hayon du coffre à bagages (haut-parleurs, spoiler,
etc.) exclu ce qui est prévu par le constructeur peut compromettre le fonctionnement correct des
amortisseurs latéraux à gaz du hayon même.
Lors de l’utilisation du coffre à bagages ne jamais dépasser les charges maxi
ATTENTION autorisées (voir chapitre “Caractéristiques techniques”). S’assurer aussi que les objets
contenus dans le coffre à bagages soient bien rangés, afin d’éviter qu’un freinage
brusque puisse les projeter en avant et provoquer des blessures aux passagers.
Ne pas voyager avec des objets posés sur la plage arrière: ils pourraient provoquer
ATTENTION des lésions aux passagers en cas d’accident ou lors d’un freinage brusque.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
AGRANDISSEMENT DU COFFRE A BAGAGES
Avec dossier arrière dédoublé (lorsqu’il est prévu)
S’IL VOUS
ARRIVE
Il est possible d’agrandir le coffre à bagages entièrement ou partiellement.
L’agrandissement partiel s’obtient en rabattant le côté souhaité du siège,
en procédant de la façon suivante:
❒ enlever la plage arrière (voir paragraphe décrit ci-après);
❒ appuyer sur le bouton à côté des deux supports puis enlever les
appuis-tête en les dégageant vers le haut;
❒ vérifier si chacune des deux sangles (A) des ceintures de sécurité
latérales est bien engagée dans la languette correspondante du guide
ceinture (B);
❒ décrocher le dossier, en déplaçant le levier (C), puis le rabattre vers
l’avant.
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
F0I0268m
F0I0137m
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
Procéder comme suit:
❒ accrocher les boucles aux agrafes (indiquées par les flèches) situées sur
le dossier;
❒ vérifier si chacune des deux sangles (A) des ceintures de sécurité
latérales est bien engagée dans la languette correspondante du guide
ceinture (B);
❒ décrocher le dossier, en déplaçant les leviers (C) dans le sens indiqué
par la flèche, puis le rabattre vers l’avant de manière à obtenir une
plateforme de chargement unique.
SECURITE
Avec siège arrière entier
103
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Pour l’agrandissement total du siège, lever le coussin, puis rabattre les
dossiers en suivant la même procédure décrite dans le cas du siège
arrière entier.
SECURITE
Pour les versions qui en sont équipées, on peut enlever la ceinture
centrale à trois points avec son enrouleur, en intervenant comme suit:
❒ si la ceinture est attachée, il faut appuyer sur le bouton (couleur noir)
de la boucle (A);
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
❒ accompagner lentement la ceinture centrale jusqu’à l’anneau de renvoi
passe-sangle (B) situé dans la partie supérieure du dossier, puis faire
passer la deuxième agrafe (C) à travers l’anneau de renvoi passesangle;
❒ sortir la première agrafe (D) de l’anneau de renvoi passe-sangle et
l’accrocher au dispositif de retenue (E) situé sur le cache du montant
arrière;
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
Pour remettre la ceinture en condition d’utilisation, procéder comme
suit:
104
❒ décrocher la première agrafe (D) du dispositif de retenue (E);
F0I0192m
❒ faire passer la première agrafe (D) dans l’anneau de renvoi passe-sangle
(B) sans vriller la ceinture, en faisant correspondre la saillie (F)
présente sur l’agrafe à la rainure correspondante sur l’anneau de
renvoi passe-sangle, puis faire passer la deuxième agrafe (C) dans
l’anneau de renvoi passe-sangle;
❒ tirer doucement la ceinture en faisant glisser la sangle à travers
l’anneau de renvoi passe-sangle (B), puis accrocher la première agrafe
(D) dans le logement de la boucle (A) (grise à poussoir noir) en faisant
correspondre les deux repères (un sur l’agrafe, l’autre sur la boucle)
identifiés par deux points jaunes.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
POUR ENLEVER LA PLAGE ARRIERE
Procéder comme suit:
❒ dégager les points d’ancrage (B) de la plage arrière de leurs logements
(C);
F0I0091m
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
La plage ayant été enlevée, celle-ci peut être déposée transversalement
entre les dossiers des sièges avant et le coussin rabattu du siège arrière.
S’IL VOUS
ARRIVE
ATTENTION Lorsque dans le coffre à bagages il y a un chargement
plutôt lourd et que l’on doit rouler de nuit, vérifier et régler la hauteur
du faisceau lumineux des feux de croisement (voir paragraphe “Phares”
dans ce même chapitre).
F0I0092m
F0I0093m
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
❒ pour l’enlever, la tirer en direction de l’intérieur de la voiture et la
tourner comme l’indique la figure.
CONDUITE
SECURITE
❒ dégager les terminaisons supérieures (A) des deux tirants, en
décrochant les boucles de leurs points d’ancrage;
105
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
RESTAURATION UTILISATION SIEGE ARRIERE
Versions avec siège entier
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
SECURITE
Effectuer les opérations dans l’ordre inverse par rapport à la description
précédente concernant l’agrandissement du coffre à bagages. Afin d’éviter
que les boucles restent positionnées au dessous du coussin, accrocher les
boucles aux agrafes correspondantes situées sur le dossier.
106
Versions avec siège dédoublé
F0I0091m
Effectuer les opérations dans l’ordre inverse par rapport à la description
précédente concernant l’agrandissement du coffre à bagages. Afin d’éviter
que les boucles restent positionnées au dessous du coussin, accrocher les
boucles aux branches correspondantes latérales de la ceinture.
Pour les versions avec la ceinture abdominale, accrocher la ceinture à sa
boucle et, tout en la laissant soulevée, reporter le coussin à sa position
d’utilisation normale.
Pour les versions avec la ceinture centrale à trois points avec enrouleur,
reporter la ceinture en conditions d’utilisation (voir les pages
précédentes), en faisant attention que les boucles soient prêtes à être
utilisées.
Lorsqu’on remonte la plage arrière, raccrocher les deux tirants latéraux (A) en les faisant passer à
l’intérieur des amortisseurs.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CAPOT MOTEUR
OUVERTURE
❒ tirer le levier (A) dans le sens indiqué par la flèche;
❒ appuyer, comme l’indique la flèche, sur le levier (B);
❒ soulever le capot et en même temps dégager la béquille de maintien
(C) de son dispositif de blocage, puis engager l’extrémité de la béquille
dans l’emplacement (D) du capot.
F0I0095m
F0I0236m
C
D
F0I0056m
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
ATTENTION Avant de soulever le capot s’assurer que les bras des
essuie-glaces ne soient pas soulevés du pare-brise.
CONDUITE
SECURITE
Procéder comme suit:
107
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
108
FERMETURE
Procéder comme suit:
❒ tenir le capot soulevé d’une main et de l’autre
enlever la béquille (C) du logement (D) et la
remettre dans son dispositif de blocage;
ATTENTION Vérifier toujours la fermeture correcte
du capot, afin d’éviter qu’il ne s’ouvre pendant la
marche.
❒ baisser le capot à 20 cm environ du compartiment
moteur, puis le laisser tomber et vérifier, en
essayant de le soulever, qu’il soit complètement
fermé et non seulement accroché dans la position
de sécurité. Dans ce cas, ne pas exercer de pression
sur le capot, mais le soulever de nouveau et répéter
la manoeuvre.
Pour des raisons de sécurité, le capot doit toujours être bien fermé pendant la
ATTENTION marche. Par conséquent, vérifier toujours la fermeture correcte du capot en
s’assurant que le blocage soit activé. Si, pendant la marche, on s’aperçoit que le
blocage n’est pas parfaitement effectué, s’arrêter immédiatement et fermer le
capot de façon correcte.
Le positionnement imparfait de la béquille de maintien pourrait provoquer la
ATTENTION chute violente du capot.
ATTENTION N’effectuer ces opérations que lorsque la voiture est arrêtée.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
PORTE-BAGAGES
PREEQUIPEMENT FIXATIONS
SECURITE
Versions 3 portes
Les fixations avant sont disponibles après avoir déplacé légèrement le
joint dans les points indiqués dans la figure.
CONDUITE
Les fixations arrière se trouvent dans les zones indiquées par le symbole
O présent sur les vitres latérales arrière.
F0I0070m
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Afin de parvenir à utiliser les accrochages de prédisposition, il faut
enlever l’arrêt (A) en agissant sur l’ergot de retenue correspondant,
selon l’illustration dans la figure.
109
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Versions 5 portes
Les fixations avant sont disponibles après avoir déplacé légèrement le
joint dans les points indiqués dans la figure.
SECURITE
Les fixations arrière se trouvent dans les zones indiquées par le symbole
O présent sur les vitres latérales arrière.
Fixer les attaches du porte-bagages aux étriers d’accrochage.
CONDUITE
Afin de parvenir à utiliser les accrochages de prédisposition, il faut
enlever l’arrêt (A) en agissant sur l’ergot de retenue correspondant,
selon l’illustration dans la figure.
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Après avoir parcouru quelques kilomètres, contrôler de nouveau que les
vis de fixation des attaches soient bien serrées.
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
ATTENTION Pour les deux versions (3 ou 5 portes) suivre toujours
avec attention les instructions de montage contenues dans le kit.
Le montage doit être effectué par une personne qualifiée.
110
ATTENTION Ne jamais dépasser les charges maxi admises (voir chapitre
“Caractéristiques techniques”).
F0I0071m
¯
7
SECURITE
¯
ORIENTATION DU FAISCEAU LUMINEUX
Une orientation correcte des phares est déterminante pour le confort et
la sécurité non seulement du conducteur, mais aussi de tous les
utilisateurs de la route. De plus, elle constitue une règle précise du code
de la route. Pour garantir à soi même et aux autres les meilleures
conditions de visibilité lorsqu’on voyage, les feux allumés, la voiture doit
avoir une assiette correcte des phares mêmes.
Pour le contrôle et le réglage éventuel, s’adresser au Réseau Après-vente
Fiat.
Contrôler l’orientation du faisceau lumineux toutes les fois que le poids
ou la disposition de la charge transportée change.
ŸΔ
F0I0063m
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
0
CONDUITE
1
Affichage digital
F0I0263m
Affichage multifonction
F0I0264m
L’affichage (C), (D) ou (E) (selon la version), fournit l’indication visuelle
des positions pendant le réglage.
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
CORRECTEUR ASSIETTE DES PHARES
La voiture est dotée d’un correcteur d’assiette des phares électrique, qui
fonctionne lorsque la clé de contact est en position MAR et les feux de
croisement sont allumés.
Quand la voiture est chargée, s’incline vers l’arrière et, par conséquence,
le faisceau lumineux s’élève. Il est nécessaire, dans ce cas, de le ramener à
une orientation correcte.
Pour effectuer le réglage de l’assiette des phares, procéder comme suit:
❒ appuyer sur le bouton (B) jusqu’à l’augmentation d’une position
(ex:0 ➨ 1,1 ➨ 2,2 ➨ 3);
❒ appuyer sur le bouton (A) jusqu’à la diminution d’une position
(ex. 3 ➨ 2,2 ➨ 1,1 ➨ 0).
Chaque augmentation de position correspond à une baisse de l’inclinaison
du faisceau lumineux (voiture plus chargée).
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
PHARES
111
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Positions correctes en fonction de la charge
Position 0 - une ou deux personnes sur les sièges avant.
Position 1 - cinq personnes.
Position 3 - conducteur + charge maxi admise dans le coffre à bagages.
ATTENTION Contrôler l’orientation des faisceaux lumineux chaque fois
que le poids de la charge transportée change.
Affichage multifonction reconfigurable
F0I1198f
REGLAGE DES PHARES A L’ETRANGER
Les feux de croisement sont orientés pour la circulation dans le pays de
première commercialisation. Dans les pays où la circulation est opposée,
pour ne pas éblouir les véhicules qui marchent en sens contraire, il faut
obscurcir les zones du phare selon les indications/renseignements indiqués
par la figure; pour effectuer cette opération, il faut utiliser un adhésif non
transparent.
Les figures concernent le passage de la conduite à gauche à celle à droite.
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
SECURITE
Position 2 - cinq personnes + charge dans le coffre à bagages.
112
F0I0259m
F0I0260m
Si l’ABS intervient, cela indique que la limite
d’adhérence entre pneus et chaussée est en train
d’être atteinte: il faut ralentir pour adapter la marche à
l’adhérence disponible.
L’ABS exploite au mieux l’adhérence disponible, mais il ne peut pas l’augmenter; il
ATTENTION faut donc être très prudent sur les chaussées glissantes, sans courir de risques
inutiles.
Quand l’ABS intervient, et que vous vous en apercevez à travers les pulsations de
ATTENTION la pédale de frein, ne diminuez pas la pression exercée, mais appuyez à fond sur la
pédale sans crainte; vous pourrez ainsi vous arrêter dans l’espace le plus réduit
possible, compte tenu des conditions de la chaussée.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
L’intervention de l’ABS est signalée par une légère
pulsation de la pédale du frein, accompagnée par un
bruit: cela signifie qu’il est nécessaire d’adapter la
vitesse au type de route où l’on roule.
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Le système EBD (Electronic Braking Force
Distribution) complète le système et permet de
répartir le freinage entre les roues avant et arrière.
INTERVENTION DU SYSTEME
S’IL VOUS
ARRIVE
C’est un système, partie intégrante du système de
freinage, qui empêche, quelle que soit la condition de
la chaussée et l’intensité du freinage, le blocage des
roues et par conséquent le patinage d’une ou de
plusieures roues, en garantissant ainsi le contrôle de la
voiture même en cas de freinages d’urgence.
ATTENTION Pour avoir le maximum de l’efficacité du
système de freinage il est nécessaire une période de
stabilisation d’environ 500 km: pendant cette période il
est conseillé de ne pas effectuer des freinages trop
brusques, répétés et prolongés.
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
SYSTEME ABS (lorsqu’il est
prévu)
113
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Avarie ABS
Elle est signalée par l’allumage du témoin > sur le
tableau de bord, en même temps que le message
visualisé par l’affichage multifonction reconfigurable
(lorsqu’il est prévu) (voir chapitre “Témoins et
signalisations”).
Dans ce cas le système de freinage garde son efficacité,
mais sans les performances du système ABS. Conduire
prudemment jusqu’au Réseau Après-vente Fiat le plus
proche pour faire contrôler le système.
Avarie EBD
Elle est signalée par l’allumage des témoins > et x
sur le tableau de bord, en même temps que le message
visualisé par l’affichage multifonction reconfigurable
(lorsqu’il est prévu) voir chapitre “Témoins et
signalisations”).
Dans ce cas, lors de freinages violents, il peut se
produire un blocage précoce des roues arrière et une
possible embardée. Conduire prudemment jusqu’au
Réseau Après-vente Fiat le plus proche pour faire
contrôler le système.
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
SIGNALISATIONS D’ANOMALIES
114
En cas d’allumage du témoin x sur le tableau de bord (en même temps que le message
ATTENTION visualisé par l’affichage multifonction reconfigurable), arrêter immédiatement la voiture
et s’adresser au Réseau Après-vente Fiat le plus proche. La perte éventuelle du fluide du
circuit hydraulique, compromet en effet le fonctionnement du système de freinage, soit
celui de type traditionnel que celui ayant le système antiblocage des roues.
INTERVENTION DU SYSTEME
Elle est signalée par le clignotement du témoin á sur
le tableau de bord, afin d’informer le conducteur que
la voiture est en conditions critiques de stabilité et
d’adhérence.
ENCLENCHEMENT DU SYSTEME
Le système ESP s’enclenche automatiquement lors du
démarrage de la voiture et ne peut être désenclenché.
Il fait partie du système ESP et facilite le démarrage en
montée. Il s’active automatiquement lorsque les
conditions suivantes se présentent:
❒ en montée: la voiture arrêtée sur une route dont la
pente est supérieure à 2%, le moteur allumé, les
pédales d’embrayage et de frein enfoncés et la BV au
point mort ou une vitesse engagée, différente de la
marche arrière;
❒ en descente: la voiture arrêtée sur une route dont la
pente est supérieure à 2%, le moteur allumé, les
pédales d’embrayage et de frein enfoncés et la marche
arrière engagée.
Les performances du système ESP ne doivent pas pousser le conducteur à prendre
ATTENTION des risques inutiles et non justifiés. La conduite doit toujours être appropriée aux conditions de la chaussée, à la visibilité et à la circulation. La responsabilité pour la sécurité routière revient toujours et, en tout cas, au conducteur.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
SYSTEME HILL HOLDER (si prévu)
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
L’action du système ESP est particulièrement utile
lorsque les conditions d’adhérence de la chaussée
changent.
En cas d’anomalie éventuelle, le système ESP se
désenclenche automatiquement et le témoin á,
s’allume à lumière fixe sur le tableau de bord, en
même temps que le message visualisé par l’affichage
multifonction reconfigurable (lorsqu’il est prévu) (voir
chapitre “Témoins et signalisations”) et l’allumage du
voyant sur le bouton ASR OFF. Dans ce cas s’adresser,
dès que possible, au Réseau Après-vente Fiat.
S’IL VOUS
ARRIVE
C’est un système de contrôle de la stabilité de la
voiture, aidant à maintenir le contrôle de la direction
en cas de perte d’adhérence des pneus.
SIGNALISATIONS D’ANOMALIES
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
SYSTEME ESP (Electronic
Stability Program)
(lorsqu’il est prévu)
115
Après 2 secondes, sans que le démarrage ait eu lieu, le
système se désactive automatiquement en relâchant
graduellement la pression de freinage. Pendant cette
phase de relâchement on peut percevoir un bruit
typique de décrochage mécanique des freins, indiquant le
mouvement imminent de la voiture.
Signalisations d’anomalies
L’allumage du témoin * sur le tableau de bord signale
une anomalie éventuelle du système en même temps
que le message visualisé par l’affichage multifonction
reconfigurable (lorsqu’il est prévu) (voir chapitre
“Témoins et signalisations”).
ATTENTION Le système Hill Holder n’est pas un
frein de stationnement; par conséquent, il ne faut pas
abandonner la voiture sans avoir serré le frein à main,
coupé le moteur et engagé la première vitesse.
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
En phase de démarrage la centrale du système ESP
maintient la pression de freinage sur les roues jusqu’à
atteindre le couple moteur nécessaire au départ, ou
toutefois pendant un temps maximum de 2 secondes, en
permettant de déplacer facilement le pied droit de la
pédale du frein à l’accélérateur.
116
En utilisant la roue de secours, le système ESP continue à fonctionner. Se
ATTENTION souvenir de toute façon, que la roue de secours, ayant des dimensions réduites
par rapport au pneu normal, présente une adhérence inférieure aux autres
pneus de la voiture.
En vue du fonctionnement correct du système ESP et ASR il est indispensable que
ATTENTION les pneus soient de la même marque et du même type sur toutes les roues, en
parfait état et surtout du type, marque et dimensions prescrites.
❒ si le patinage concerne une seule des roues
motrices, l’ASR intervient en freinant
automatiquement la roue qui patine.
❒ accélération sur des chaussées glissantes, enneigées
ou verglacées.
❒ perte d’adhérence sur la chaussée mouillée
(aquaplaning).
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
❒ si le patinage concerne les deux roues motrices,
l’ASR intervient en réduisant la puissance transmise
par le moteur;
❒ excessive puissance transmise aux roues, par
rapport aussi aux conditions de la chaussé;
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
En fonction des conditions de patinage, sont activés
deux systèmes différents de contrôle:
❒ patinage lors d’un virage de la roue intérieure, par
effet des variations dynamiques de la charge ou de
l’accélération excessive;
S’IL VOUS
ARRIVE
Est partie intégrante du système ESP et contrôle la
traction de la voiture qui intervient automatiquement
en cas de patinage d’une des roues motrices.
L’action du système ASR s’avère particulièrement utile
dans les conditions suivantes:
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
SYSTEME ASR (Antislip Regulation)
117
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
ENCLENCHEMENT/DESENCLENCHEMENT DU SYSTEME
L’ASR s’enclenche automatiquement à chaque démarrage du moteur.
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
SECURITE
Pendant la marche il est possible de désenclencher et puis réenclencher
l’ASR en appuyant sur l’interrupteur ASR OFF placé sur le tunnel du
meuble central.
118
L’enclenchement du système est signalé par la visualisation d’un message
sur l’affichage multifonction reconfigurable (lorsqu’il est prévu) (voir
chapitre “Témoins et signalisations”).
F0I0153m
Le désenclenchement du système est mis en évidence par l’allumage des
témoins sur le bouton ASR OFF et par la visualisation d’un message sur
l’affichage multifonction reconfigurable (lorsqu’il est prévu) (voir chapitre
"Témoins et signalisations"). En désenclenchant l'ASR pendant la marche,
il s’activera automatiquement au démarrage suivant.
Sur des chaussées enneigées, avec les chaînes à neige montées, il peut
être utile de désenclencher l’ASR: dans ces conditions, en effet, le
glissement des roues motrices en phase de démarrage permet d’obtenir
une plus forte traction.
Les performances du système ne doivent pas pousser le conducteur à prendre des
ATTENTION risques inutiles et non justifiés. La conduite doit toujours être adaptée aux
conditions de la chaussée, à la visibilité et à la circulation. La responsabilité pour
la sécurité routière revient toujours et, en tout cas, au conducteur de la voiture.
L’objectif du système est de:
❒ tenir sous contrôle l’efficacité du système;
❒ signaler l’augmentation des émissions dûe à un
mauvais fonctionnement de la voiture;
❒ signaler la nécessité de remplacer les composants
déteriorés.
Si, en tournant la clé de contact sur MAR, le témoin U ne s’allume pas ou bien si, pendant la
marche, il s’allume à lumière fixe ou clignotante en même temps que le message visualisé par
l’affichage multifonction reconfigurable (lorsqu’il est prévu), s’adresser au plus tôt au Réseau Aprèsvente Fiat. Le fonctionnement du témoin U peut être contrôlé par l’intermédiaire d’appareils
appropriés par les agents de contrôle de la circulation. Suivre scrupuleusement les normes en
vigueur du pays dans lequel on se trouve.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
ATTENTION Après avoir éliminé l’inconvénient,pour
le contrôle complet du système le Réseau Après-vente
Fiat doit effectuer le test au banc d’essai et, le cas
échéant, des essais sur la route qui peuvent demander
également un grand nombre de kilomètres.
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Il signale aussi, par l’intermédiare de l’allumage du
témoin U sur le tableau de bord, en même temps que
le message visualisé par l’affichage multifonction
reconfigurable (lorsqu’il est prévu) (voir chapitre
“Témoins et signalisations”), la condition de
détérioration des composants mêmes.
S’IL VOUS
ARRIVE
Le système EOBD (European On Board Diagnosis)
effectue une diagnose continue des composants de la
voiture en correlation aux émissions présentes sur la
voiture.
Le système dispose aussi d’un connecteur, interface
ayant des instruments appropriés, permettant la
lecture des codes d’erreur mémorisés par la centrale,
avec une série de paramètres spécifiques de la
diagnose et du fonctionnement du moteur. Ce
contrôle peut être effectué aussi par les agents
responsables du contrôle de la circulation.
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
SYSTEME EOBD
119
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
120
AUTORADIO (lorsqu’elle est
prévue)
Si le circuit de prééquipement autoradio n’a pas été
demandé, la voiture dispose sur le tableau de bord et
sur les portes latérales de grands bacs de rangement
qui augmentent le confort de l’habitacle.
Pour équiper la voiture du “Circuit de prééquipement
autoradio”, un kit spécifique est disponible auprès de
la Lineaccessori Fiat.
En ce qui concerne, au contraire, le fonctionnement
des autoradios avec lecteur de cassettes/Disques
Compact/Disques Compact MP3 (lorsqu’ils sont
prévus) lire le Supplément joint à cette Notice
d’Entretien.
CIRCUIT DE PREEQUIPEMENT AUTORADIO
(lorsqu’il est prévu)
Le circuit est ainsi configuré: câbles d’alimentation
autoradio, câbles d’alimentation pour les haut-parleurs
avant et arrière, antenne et son câble d’alimentation, 4
haut-parleurs portes avant (2 tweeters et 2 woofers),
2 haut-parleurs full-range.
Haut-parleurs
❒ n. 2 tweeters de la puissance de 40W max chacun;
❒ n. 2 diffuseurs woofers avant, diamètre 165 mm de
la puissance de 40W max chacun;
❒ n. 2 diffuseurs full-range arrière, diamètre 100 mm
de la puissance de 30W max chacun;
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Installation de l’autoradio
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
F0I0193m
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
Pour extraire le vide-poches, il faut introduire la main dans le logement,
exercer une pression vers le haut et ensuite le sortir vers l’intérieur de la
voiture. Monter ensuite le tiroir en dotation en l’engageant par pression,
puis repérer les câbles d’alimentation pour la connexion électrique.
SECURITE
Pour installer l’autoradio il faut procéder au remplacement du videpoches illustré dans la figure par la façade fournie en dotation avec
l’option “Circuit de prééquipement autoradio” et contenue dans le coffre
à bagages.
121
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Schéma du prééquipement
électrique et des dérivations
supplémentaires
SECURITE
A. Centrale de dérivation
B. Haut-parleur tweeter sur
porte avant gauche
CONDUITE
C. Haut-parleur tweeter sur
porte avant droite
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
D. Haut-parleur woofer sur
porte avant gauche
E. Haut-parleur woofer sur
porte avant droite
F. Appareil radiorécepteur
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
G. Haut-parleur full-range
arrière droit
122
H. Haut-parleur full-range
arrière gauche
F0I0033m
Sigles couleur des câbles:
BN = Blanc/Noir
B = Blanc
CN = Orange/Noir
N = Noir
CV = Orange/Vert
R = Rouge
NZ = Noir/Violet
AG = Bleu ciel/Jaune
RN = Rouge/Noir
AR = Bleu ciel/Rouge
SN = Rose/Noir
I. Antenne
L. Connexion sur porte avant
gauche
M. Connexion sur porte avant
droite
❒ haut-parleur bifonction (autoradio + téléphone
portable), situé dans la porte côté passager;
❒ câbles de connexion à l’antenne bifonction et
câblage avec connecteur à 10 voies.
❒ câbles de connexion à l’antenne bifonction et
câblage avec connecteur à 10 voies.
Le connecteur est situé entre la colonne de direction
et le meuble central.
Le connecteur est situé entre la colonne de direction
et le meuble central.
L’achat du kit mains libres est aux soins du Client car il doit être compatible avec son téléphone
portable.
ATTENTION La puissance maximum applicable à l’antenne est de 20W.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
❒ antenne bifonction (autoradio + téléphone portable
900/1800 MHz), située sur le toit de la voiture;
SECURITE
❒ antenne bifonction (autoradio + téléphone portable
900/1800 MHz), située sur le toit de la voiture;
CONDUITE
Le prééquipement, qui accompagne l’autoradio avec
cassettes, CD, CD MP3 ou Navigateur est configuré
comme suit:
Le prééquipement du téléphone portable, qui
accompagne le circuit de prééquipement de
l’autoradio, est
configuré comme suit:
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
PREEQUIPEMENT TELEPHONE
PORTABLE (lorsqu’il est prévu)
123
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Le schéma de connexion des câbles est le suivant:
1 Fonction MUTE autoradio
2 Libre
SECURITE
3 Masse signal ENTREE téléphone portable (*)
4 Signal ENTREE téléphone portable (*)
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
5 Haut-parleur bifonction sur porte avant côté passager (+) (**)
124
F0I0194m
6 Haut-parleur bifonction sur porte avant côté passager (–) (**)
7 Alimentation en présence de clé (+15)
8 Libre
9 Alimentation (+) batterie
10 Masse
(*) Autoradio avec cassettes, CD, CD MP3 ou Navigateur.
(**) Circuit de prééquipement autoradio.
On conseille d’installer le micro à proximité du plafonnier avant.
Pour l’installation du téléphone portable et la connexion au prééquipement correspondant dans la
voiture, s’adresser au Réseau Après-vente Fiat; il sera ainsi exclu tout possible inconvénient
pouvant compromettre la sécurité de la voiture.
Fiat Auto S.p.A. autorise le montage d’appareillages
émetteurs-récepteurs à condition que les installations
soient faites dans les règles de l’art, en respectant les
indications du constructeur, dans un centre spécialisé.
Faire attention lors du montage de spoilers adjoints, roues en alliage et enjoliveurs
ATTENTION non de série: ils pourraient réduire la ventilation des freins et leur efficacité en
conditions de freinages violents et répétés, ou bien lors des descentes. S’assurer
aussi que rien n’obstacle la course des pédales.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
INSTALLATION DISPOSITIFS
ELECTRIQUES/ELECTRONIQUES
Les dispositifs électriques/électroniques installés après
l’achat de la voiture et dans le cadre du service
d’après-vente doivent être dotés de la marque:
EMETTEURS RADIO
ET TELEPHONES PORTABLES
Les appareils radiotransmetteurs (téléphones mobiles etacs, CB et similaires) ne peuvent être utilisés à
l’intérieur du véhicule, à moins d’utiliser une antenne
montée à l’extérieur du véhicule même.
ATTENTION L’utilisation de ces dispositifs à l’intérieur
de l’habitacle (sans antenne extérieure) peut
provoquer, en plus de dommages potentiels pour la
santé des passagers, des fonctionnements défectueux
aux systèmes électroniques du véhicule, et
compromettre la sécurité du véhicule même.
De plus, l’efficacité d’émission et de réception de ces
appareils peut être dégradée par l’effet écran de la
caisse du véhicule. En ce qui concerne l’emploi des
téléphones portables (GSM, GPRS, UMTS) dotés
d’homologation officielle CE, il est recommandé de
suivre scrupuleusement les instructions fournies par le
constructeur du téléphone portable.
S’IL VOUS
ARRIVE
Au cas où, après l’achat de la voiture, on désire
installer à bord des accessoires électriques qui
nécessitent d’une alimentation électrique permanente
(autoradio, antivol satellitaire, etc.) ou des accessoires
qui pèsent en tout cas sur le bilan électrique,
s’adresser au Réseau Après-vente Fiat, qui pourra
conseiller les dispositifs les plus appropriés
appartenant à la Lineaccessori Fiat et vérifiera si le
circuit électrique de la voiture est en mesure de
soutenir la charge requise ou si, par contre, il faut
l’intégrer avec une batterie plus puissante.
ATTENTION Le montage de dispositifs comportant
des modifications des caractéristiques de la voiture,
peut déterminer le retrait du permis de circulation par
les autorités préposées et l’échéance éventuelle de la
garantie exclusivement en ce qui concerne les défauts
provoqués par la modification susmentionnée ou
reconductibles directement ou indirectement à elle.
Fiat Auto S.p.A. refuse toute responsabilité pour les
dommages provoqués par l’installation d’accessoires non
fournis ou recommandés par Fiat Auto S.p.A. et installés
non conformément aux prescriptions données.
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
ACCESSOIRES ACHETES PAR
L’UTILISATEUR
125
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
DIRECTION ASSISTEE ELECTRIQUE
“DUALDRIVE” (lorsqu’elle est prévue)
SECURITE
La voiture peut être équipée d’un système de direction assistée à
commande électrique, fonctionnant uniquement avec la clé de contact sur
MAR et le moteur démarré, appelé “Dualdrive”, qui permet de
personnaliser l’effort au volant par rapport aux conditions de conduite.
CONDUITE
ENCLENCHEMENT/DESENCLENCHEMENT (fonction CITY)
F0I0104m
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Pour enclencher/désenclencher la fonction, appuyer sur le bouton placé
dans la zone centrale de la planche de bord.
L’activation de la fonction est signalée par l’inscription CITY sur le
tableau de bord (voir les figures à côté).
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
Lorsque la fonction CITY est enclenchée, l’effort sur le volant résulte
plus léger, en facilitant ainsi les manoeuvres de stationnement:
l’enclenchement de la fonction s’avère particulièrement utile pour la
conduite dans les villes.
126
Versions avec affichage digital
F0I0265m
Versions avec affichage multifonction
et affichage multifonction reconfigurable
F0I0266m
Pour la version Sporting, en condition de fonction active, une conduite
plus confortable est également assurée grâce à une progression plus
marquée de la pédale d’accélérateur, étalonnée opportunément en
accélération et en décélération.
Il est absolument interdit d'effectuer toute intervention en aftermarket, en
ATTENTION modifiant la conduite ou la colonne de la direction (ex. montage de l'antivol), qui
pourrait provoquer la diminution des performances du système et de la garantie et
de graves problèmes de sécurité, ainsi que la non conformité d'homologation du
véhicule.
Eteindre toujours le moteur et enlever la clé du démarreur en activant le
ATTENTION verrouillage de la direction avant d’effectuer toute intervention d’entretien, en
particulier quand les roues de la voitures sont soulevées du sol. Au cas où ceci ne
serait pas possible (nécessité d’avoir la clé tournée sur MAR ou le moteur allumé),
enlever le fusible principal de protection de la direction assistée électrique.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
ATTENTION Dans certaines circostances, facteurs
indépendents de la direction assistée électrique
pourraient provoquer l’allumage du témoin g sur le
tableau de bord.
ATTENTION Pendant les manoeuvres de
stationnement effectuées par un nombre élevé de
bracages, peut se vérifier un durcissement de la
direction; cela est normal, car il est dû à l’intervention
du système de protection de surchauffe du moteur
électrique de commande de conduite, donc il ne
demande aucune intervention de réparation. Lors de
l’utilisation suivante de la voiture, la direction assistée
retourne à son fonctionnement normal.
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
En cas d’avarie à la direction assistée électrique, la
voiture continue de toute façon à être manoeuvrable
par la conduite mécanique.
S’IL VOUS
ARRIVE
Des anomalies éventuelles de la direction assistée
électrique sont signalées par l’allumage du témoin g
sur le tableau de bord, en même temps que le message
visualisé par l’affichage multifonction reconfigurable
(lorsqu’il est prévu) (voir chapitre “Témoins et
signalisations”).
Dans ce cas, arrêter immédiatement la voiture si elle
est en marche, couper le moteur pendant environ 20
secondes puis redémarrer la voiture. Si le témoin g
reste encore allumé en même temps que le message
visualisé par l’affichage multifonction reconfigurable
(lorsqu’il est prévu), s’adresser au Réseau Après-vente
Fiat.
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
SIGNALISATIONS D’ANOMALIES
127
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CAPTEURS DE STATIONNEMENT
(lorsqu’ils sont prévus)
ACTIVATION
F0I0234m
A la diminution de la distance de l’obstacle placé derrière la voiture,
correspond une augmentation de la fréquence du signal sonore.
En engageant la marche arrière, automatiquement s’active un bref signal
sonore qui indique l’activation du système.
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Les capteurs s’activent automatiquement lors de l’engagement de la
marche arrière.
S’IL VOUS
ARRIVE
CONDUITE
SECURITE
Ils se trouvent dans les pare-chocs arrière de la voiture et leur fonction
est celle de capter et avertir le conducteur, par un signal sonore
intermittent, de la présence d’obstacles dans la partie arrière de la
voiture.
128
SIGNALISATION SONORE
En cas d’obstacle présent dans la zone de relèvement du système, est
émis un signal sonore à impulsions, ayant les caractéristiques suivantes:
❒ la fréquence des impulsions augmente lorsque la distance entre la
voiture et l’obstacle diminue;
❒ le signal devient continu lorsque la distance qui sépare la voiture de
l’obstacle est inférieure à environ 30 cm;
❒ le signal reste constant si la distance entre le véhicule et l’obstacle
reste invariable.
Si les capteurs localisent plusieurs obstacles, la centrale
de contrôle signale celui à une distance mineure.
SIGNALISATIONS D’ANOMALIES
Les capteurs se réactivent automatiquement en
dégageant la prise du câble de la remorque.
Des anomalies éventuelles des capteurs de
stationnement sont signalées, pendant l’engagement de
la marche arrière, par un signal sonore aigu de la durée
de 3 secondes.
Pour le fonctionnement correct du système, il est indispensable que les capteurs soient toujours
propres sans boue, saleté, neige ou verglas. Pendant le nettoyage des capteurs faire attention de ne
pas les rayer ou les endommager; éviter d’utiliser des chiffons secs, rugueux ou durs. Laver les
capteurs avec de l’eau propre, en ajoutant éventuellement du détergent pour voiture. Dans les
stations de lavage automatique qui utilisent des hydronettoyeurs à jets de vapeur ou à haute
pression, nettoyer rapidement les capteurs en tenant le gicleur à plus de 10 cm de distance.
La responsabilité de stationnement et d’autres manoeuvres dangereuses revient
ATTENTION toujours et en tout cas au conducteur de la voiture. En effectuant ces manoeuvres,
s’assurer toujours que dans l’espace de manoeuvre il n’y ait personne (spécialement
des enfants) ni d’animaux. Les capteurs de stationnement représentent une aide
pour le conducteur, qui, cependant ne doit jamais réduire son attention pendant les
manoeuvres qui s’avèrent dangereuses même effectuées à une vitesse réduite.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
Rayon d’action latéral........................ 60 cm
CONDUITE
Le fonctionnement des capteurs est automatiquement
désactivé dès l’introduction de la prise du câble
électrique de la remorque dans la prise du crochet
d’attelage de la voiture.
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Rayon d’action central ......................120 cm
S’IL VOUS
ARRIVE
FONCTIONNEMENT AVEC REMORQUE
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
Distances de localisation
129
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
130
INFORMATIONS GENERALES
RAVITAILLEMENT DE LA VOITURE
❒ Pendant les manoeuvres de stationnement faire très
attention aux obstacles qui pourraient se trouver
sur ou sous les capteurs.
MOTEURS A ESSENCE
❒ Les objets placés à une distance rapprochée dans la
partie arrière de la voiture, dans certaines
circostances, ne sont pas localisés par le système et
donc ils peuvent endommager la voiture ou être
abîmés.
❒ Les signalisations sonores peuvent être altérées par
l’endommagement des capteurs mêmes, par la
saleté, la neige ou le verglas accumulés sur les
capteurs ou par les systèmes à ultrasons (par ex.
freins pneumatiques des camions ou marteaux
pneumatiques) présents dans les alentours.
Utiliser exclusivement de l’essence sans plomb.
Afin d’éviter des erreurs, le diamètre de la goulotte du
réservoir est trop petit pour y introduire le bec des
pompes d’essence avec le plomb. Le nombre d’octanes
de l’essence (R.O.N.) utilisèe ne doit pas être
inférieure à 95.
ATTENTION Le pot catalytique inefficace comporte
des émissions nocives à l’échappement et donc la
pollution de l’environnement.
ATTENTION Ne jamais utiliser dans le réservoir,
même pour les cas d’urgence, une quantité, même
minimale d’essence avec du plomb; le pot
d'échappemjent pourrait s’endommager de manière
irréversible.
En cas de ravitaillement avec du gazole non indiqué à la
température d’utilisation, il est recommandé de
mélanger le gazole avec l’additif TUTELA DIESEL ART
dans les proportions indiquées sur le récipient du
produit, en versant dans le réservoir d’abord l’antigel
puis le gazole.
En cas d’emploi/stationnement prolongé de la voiture
en zones de montagne/froides, il est conseillé
d’effectuer le ravitaillement en utilisant le gazole
disponible sur lieu. Dans cette situation, on suggère
aussi de garder dans le réservoir une quantité de
carburant supérieure à 50% de la capacité utile.
Pour les voitures à gazole utiliser uniquement du gazole pour autotraction, conforme à la
spécification Européenne EN590. L’utilisation d’autres produits ou mélanges peut endommager de
manière irréparable le moteur, avec pour conséquence la déchéance de la garantie pour dommages
causés. En cas de ravitaillement accidentel avec d’autres types de carburants, ne pas démarrer le
moteur et procéder à la vidange du réservoir. Si par contre, le moteur à tourné même pendant une
très courte période, il est indispensable de vider, en plus du réservoir, l’ensemble du circuit
d’alimentation.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
Pour éviter des anomalies de fonctionnement, des
gazoles de type été, de type hiver ou arctique (zones
de montagne/froides), sont normalement distribués
selon la saison.
CONDUITE
Pour garantir le ravitaillement complet du réservoir,
effectuer deux opérations d’appoint après le premier
déclic du pistolet distributeur. Eviter d’autres
opérations de ravitaillement qui pourraient provoquer
des anomalies au système d’alimentation.
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Aux basses températures, le degré de fluidité du
gazole peut devenir insuffisant à cause de la formation
de paraffine avec pour conséquence un
fonctionnement anormal du système d’alimentation du
combustible.
S’IL VOUS
ARRIVE
RAVITAILLEMENT
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
MOTEURS A GAZOLE
131
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
BOUCHON DU RESERVOIR CARBURANT
Pour ouvrir le bouchon, le tourner dans le sens inverse des aiguilles et
l’enlever.
Pour certaines versions, le bouchon est pourvu de serrure avec clé: pour
l’ouvrir, procéder comme décrit ci-après.
F0I0160m
Ouverture bouchon avec serrure (si prévu)
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
❒ en tenant le bouchon arrêté, tourner la clé de contact dans le sens
contraire aux aiguilles d’une montre;
S’IL VOUS
ARRIVE
Procéder comme suit:
La fermeture hermétique peut déterminer une légère augmentation de
pression dans le réservoir. Il est donc normal d’entendre un bruit de
ventouse pendant qu’on tourne le bouchon.
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
CONDUITE
SECURITE
Pendant le ravitaillement, accrocher le bouchon au dispositif anti-perte
situé sur le volet, comme illustré dans la figure.
Pendant le ravitaillement, placer le bouchon dans le crochet spécial sur le
volet, comme l’illustre la figure.
132
❒ tourner le bouchon d’un quart de tour environ dans le sens contraire
aux aiguilles d’une montre et le sortir.
Ne pas s’approcher de la goulotte du réservoir avec des flammes libres ou des
ATTENTION cigarettes allumées: danger d’incendie. Eviter, également, de trop approcher le
visage de la goulotte, pour ne pas respirer les vapeurs nocives.
❒ sonde Lambda;
❒ circuit antiévaporation.
En outre, ne pas faire tourner le moteur, même à
simple titre d’essai, une ou plusieurs bougies
débranchées.
Les dispositifs utilisés pour réduire les émissions des
moteurs à gazole sont:
❒ convertisseur catalytique oxydant;
❒ circuit de recyclage des gaz d’échappement (E.G.R.).
Pendant son fonctionnement normal, le pot catalytique développe des
ATTENTION températures élevées. Eviter donc de garer la voiture sur des matériaux
inflammables (herbe, feuilles sèches, aiguilles de pin etc.): danger d’incendie.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
❒ convertisseur catalytique à trois voies (pot
catalytique);
CONDUITE
❒ tourner la clé dans le sens des aiguilles d’une
montre et la sortir, ensuite fermer le volet.
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Les dispositifs employés pour réduire les émissions des
moteurs à essence sont:
S’IL VOUS
ARRIVE
❒ introduire le bouchon (avec la clé) et le tourner
dans le sens des aiguilles d’une montre, jusqu’à
perception d’un ou de plusieurs déclics;
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
Procéder comme suit:
SAUVEGARDE DE
L’ENVIRONNEMENT
Fermeture bouchon avec serrure (si prévu)
133
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
134
SECURITE
CEINTURES DE SECURITE................................................
PRETENSIONNEURS...........................................................
TRANSPORTER LES ENFANTS
EN TOUTE SECURITE ........................................................
AIR BAG FRONTAUX ........................................................
AIR BAG LATERAUX
(Side bag - Front Window bag)..........................................
135
139
143
149
153
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CEINTURES DE SECURITE
UTILISATION DES CEINTURES DE SECURITE
Grâce à l’enrouleur, la ceinture s’adapte au corps du passager qui la
porte, lui permettant toute liberté de mouvement.
Si la voiture est garée sur une forte pente, l’enrouleur peut se bloquer;
cela est tout à fait normal. De plus, le mécanisme de l’enrouleur bloque la
sangle en cas d’extraction rapide de celle-ci ou en cas de freinages
brusques, de collisions ou de virages pris à grande vitesse.
ATTENTION Ne pas appuyer sur le bouton (C) pendant la marche.
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Pour déboucler la ceinture, appuyer sur la touche (C). Accompagner la
ceinture pendant l’enroulement, pour éviter qu’elle ne s’entortille.
F0I0155m
S’IL VOUS
ARRIVE
Si pendant le déroulement de la ceinture celle-ci devait se bloquer, la
laisser s’enrouler légèrement pour dégager le mécanisme puis la dégager
de nouveau en évitant des manoeuvres brusques.
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
Pour attacher les ceintures, saisir l’agrafe d’accrochage (A) et l’introduire
dans le logement de la boucle (B), jusqu’à perception du déclic de
blocage.
SECURITE
La ceinture doit être endossée en tenant le buste droit et appuyé contre
le dossier.
135
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Le siège arrière est muni de ceintures de sécurité inertielles à trois points
d’ancrage avec enrouleur pour les deux places latérales et de ceintures
abdominale réglable à deux points d’ancrage pour la place centrale.
Afin d’éviter des accrochements erronés, les agrafes des ceintures
latérales et la boucle de la ceinture centrale, uniquement abdominale,
sont incompatibles.
F0I0017m
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
SECURITE
Pour certaines versions, la place arrière centrale est munie de ceinture à
trois points avec enrouleur.
ATTENTION Il faut se rappeler qu’en cas de choc violent, les passagers
des sièges arrière qui ne portent pas les ceintures non seulement
s’exposent personnellement à un grave risque, mais constituent
également un danger pour les passagers des places avant.
S’IL VOUS
ARRIVE
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
136
Les ceintures des places arrière doivent être endossées selon les schémas
illustrés sur la figure. Pour rabattre le dossier, voir ce qui est décrit au
paragraphe “Agrandissement du coffre à bagages” au chapitre “Planche de
bord et commandes”.
F0I0252m
F0I0018m
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
REGLAGE EN HAUTEUR DES CEINTURES DE SECURITE
AVANT
La ceinture est bien réglée lorsque la sangle passe environ à moitié entre
l’extrémité de l’épaule et le cou.
Il est possible d’effectuer le réglage en hauteur en 4 positions différentes.
F0I0057m
Le réglage en hauteur des ceintures de sécurité doit être effectué la voiture étant à
ATTENTION l’arrêt.
Après le réglage, vérifier toujours que le curseur, auquel est fixée la boucle, soit
ATTENTION ancré dans l’une des positions prévues. Par conséquent, exercer, le bouton (A)
relâché, une poussée ultérieure vers le bas pour permettre le déclic du dispositif
d’ancrage au cas où la détente ne s’était pas produite en correspondance de l’une
des positions prévues.
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Pour effectuer le réglage, appuyer sur le bouton (A) et soulever ou
baisser la poignée (B).
CONDUITE
SECURITE
Régler toujours la hauteur des ceintures en l’adaptant à la taille des
personnes qui les portent: cette précaution permet de réduire fortement
les risques de lésions en cas de choc.
137
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
UTILISATION DE LA CEINTURE DE SECURITE DE LA
PLACE CENTRALE ARRIERE
Ceinture abdominale sans enrouleur
Pour détacher la ceinture: appuyer sur le bouton (C).
F0I0170m
Ceinture à trois points avec enrouleur
La ceinture est dotée de double boucle et de doucle agrafe d’accrichage.
S’IL VOUS
ARRIVE
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
138
Pour régler la ceinture: faire coulisser la sangle dans le régleur (D), en
tirant la partie (E) pour resserrer et la partie (F) pour desserrer.
ATTENTION La ceinture est correctement réglée si elle adhère bien au
bassin.
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
SECURITE
Pour boucler la ceinture: introduire l’agrafe d’accrochement (A) dans le
siège (B) de la boucle, jusqu’à percevoir le déclic de blocage.
F0I0184m
Pour boucler la ceinture: tirer doucement la ceinture de son enrouleur
en faisant coulisser la sangle soigneusement et en évitant tout vrillage, à
travers l’anneau de renvoi passe-sangle placé à côté de l’appui-tête, puis
boucler l’agrafe (A) dans le siège de la boucle (B) (grise avec bouton noir)
en faisant correspondre les deux repères (un sur l’agrafe, l’autre sur la
boucle) identifiés par deux points jaunes.
Faire coulisser encore la sangle et introduire l'agrafe d’accrochage (C)
dans le siège de la boucle (D) (grise avec bouton rouge).
Pour déboucler la ceinture: appuyer sur le bouton (E), accompagner la
sangle jusqu’à la boucle (B) puis appuyer sur le bouton (F) (noir).
F0I0185m
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
Une légère émission de fumée peut se vérifier lors de
l’intervention des prétensionneurs. Cette fumée n’est
pas nocive et n’indique pas un début d’incendie.
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Le blocage de l’enrouleur indique que le dispositif a été
activé. La sangle de la ceinture n’est plus récupérée
même si elle est accompagnée.
Les prétensionneurs s’activent uniquement si les
ceintures correspondantes sont correctement
bouclées.
S’IL VOUS
ARRIVE
Pour renforcer l’efficacité des ceintures de sécurité
avant et arrière (si prévues), la voiture est équipée de
prétensionneurs, qui, en cas d’un choc violent, font
reculer de quelques centimètres la sangle des ceinture
en garantissant une adhérence parfaite des ceintures
au corps des passagers et ce, avant l’action de retenue.
ATTENTION Pour avoir le maximum de protection
possible, placer la ceinture de manière qu’elle adhère
parfaitement au buste et au bassin.
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
PRETENSIONNEURS
139
F0I0262m
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Le prétensionneur ne nécessite d’aucun entretien ni graissage. Toute
modification apportée à son état primitif invalide son efficacité. Si, suite à
des évènements naturels exceptionnels (inondations, bourrasques, etc.),
le dispositif est entré en contact avec de l’eau et de la boue, le remplacer
obligatoirement.
140
Le prétensionneur ne peut être utilisé qu’une seule fois. Après son intervention, s’adresser
ATTENTION au Réseau Après-vente Fiat pour le faire remplacer. Pour connaître la validité du dispositif,
voir la plaquette située à l’intérieur de la boîte à gants: à l’approche de cette échéance,
s’adresser au Réseau Après-vente Fiat pour effectuer le remplacement du dispositif.
Toute opération comportant des chocs, des vibrations ou des réchauffements localisés (supérieures
à 100°C pour une durée de 6 heures maximum) dans la zone du prétensionneur peut provoquer son
endommagement ou son déclenchement; dans ces conditions ne rentrent pas les vibrations
produites par les aspérités de la chaussée ou le franchissement accidentel de petits obstacles tels
que trottoirs, etc. En cas de besoin, s’adresser au Réseau Après-vente Fiat.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
LIMITEURS DE CHARGE
AVERTISSEMENTS GENERAUX POUR L’UTILISATION
DES CEINTURES DE SECURITE
F0I0019m
S’IL VOUS
ARRIVE
F0I0020m
Pour une protection maximale, veiller à ce que le dossier soit bien droit, que le dos
ATTENTION s’y appuie parfaitement et que la ceinture adhère au buste et au bassin. Attacher
toujours les ceintures, aussi bien aux places avant qu’aux places arrière! Voyager
sans les ceintures attachées augmente le risque de lésions graves ou de mort en cas
de collision.
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
ATTENTION La sangle de la ceinture ne doit pas être entortillé. La
partie supérieure doit passer sur l’épaule et traverser la poitrine en
diagonale. La partie inférieure doit adhérer au bassin (comme indiqué
dans la figure) et non pas à l’abdomen du passager. Ne pas utiliser de
dispositifs (pinces, arrêts, etc.) qui empêchent l’adhérence des ceintures
au corps des passagers.
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Le conducteur est tenu de respecter (et de faire respecter aux passagers
de la voiture) toutes les dispositions de loi locales sur l’obligation et le
mode d’utilisation des ceintures.
Attacher toujours les ceintures de sécurité avant de partir.
L’utilisation des ceintures de sécurité est également nécessaire pour les
femmes enceintes le risque de lésions en cas de choc étant nettement
plus grave si elles n’attachent pas leur ceinture. Les femmes enceintes
doivent naturellement placer la partie de la sangle beaucoup plus bas, de
façon à ce qu’elle passe sous le ventre (comme indiqué sur la figure).
CONDUITE
SECURITE
Pour augmenter la protection offerte aux passagers en cas d’accident, les
enrouleurs des ceintures de sécurité avant et arrière (lorsqu’ils sont
prévus) sont dotés, à leur intérieur, d’un dispositif qui permet de doser
opportunément la force qui agit sur le buste et les épaules pendant
l’action de retenue des ceintures en cas de choc frontal.
141
F0I0021m
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
ATTENTION Chaque ceinture doit être utilisée uniquement par une
seule personne: ne pas transporter les enfants sur les genoux des
passagers en utilisant la même ceinture de sécurité pour la protection de
tous les deux. En général, n’attacher aucun objet sur la personne.
142
Il est strictement interdit de démonter ou d’altérer les composants de la ceinture
ATTENTION de sécurité et du prétensionneur. Toute intervention doit être effectuée par un
personnel qualifié et autorisé. S’adresser toujours au Réseau Après-vente Fiat.
Si la ceinture a été soumise à une forte sollicitation, par exemple suite à un
ATTENTION accident, elle doit être remplacée entièrement en même temps que les ancrages,
les vis de fixation de ces derniers et les prétensionneurs; en effet, même si elle ne
présente pas de défauts visibles, la ceinture pourrait avoir perdu ses propriétés de
résistance.
❒ pour nettoyer les ceintures, les laver à la main avec
de l’eau et du savon neutre, les rincer et les laisser
sécher à l’ombre. Ne pas se servir de détergents
forts, ni d’eau de javel ou de colorants ni d’autre
substance chimique pouvant affaiblir les fibres;
❒ éviter que les enrouleurs ne soient mouillé: leur
fonctionnement correct est garanti que s’ils ne
subissent pas d’infiltration d’eau;
❒ remplacer la ceinture lorsqu’elle présente des traces
d’usure ou des coupures.
Cette prescription est obligatoire, selon la directive
2003/20/CE, dans tous les pays membres de l'Union
Européenne.
Chez les enfants, par rapport aux adultes, la tête est
proportionnellement plus grande et plus lourde par
rapport au reste du corps, tandis que les muscles et la
structure osseuse ne sont pas complètement
développés. Il est, par conséquent, nécessaire, pour
leur retenue correcte en cas de choc, d’utiliser des
systèmes différents des ceintures des adultes.
Les résultats de la recherche sur la meilleure
protection des enfants sont exposés dans la Norme
Européenne ECE-R44, qui, outre à les rendre
obligatoires, subdivise les systèmes de retenue en cinq
groupes:
Groupe 0
- jusqu’à 10 kg de poids
Groupe 0+
- jusqu’à 13 kg de poids
Groupe 1
9-18 kg de poids
Groupe 2
15-25 kg de poids
Groupe 3
22-36 kg de poids
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
❒ en cas d’accident assez important, il est conseillé de
remplacer la ceinture utilisée, même si
apparemment elle ne semble pas endommagée.
Remplacer de toute manière la ceinture en cas
d’activation du prétensionneur;
Ce qui vaut encore plus pour les enfants.
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
❒ utiliser toujours les ceintures avec la sangle bien
détendue; non entortillée; vérifier que cette
dernière puisse se déplacer librement sans
empêchements;
Pour une meilleure protection en cas de choc, tous les
passagers doivent voyager assis et attachés aux
moyens des systèmes de retenue prévus.
S’IL VOUS
ARRIVE
Pour un entretien correct des ceintures de sécurité,
suivre attentivement les règles suivantes:
TRANSPORTER LES ENFANTS
EN TOUTE SECURITE
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
ENTRETIEN DES CEINTURES
DE SECURITE
143
Au-delà de 1,50 m de taille du point de vue des
systèmes de retenue, les enfants sont assimilés aux
adultes et utilisent normalement les ceintures.
Tous les dispositifs de retenue doivent indiquer les
données d’homologation ainsi que la marque de
contrôle sur une étiquette fixée solidement au siègeauto qui ne doit jamais être enlevée.
Dans la Lineaccessori Fiat sont disponibles des sièges
pour enfants pour chaque groupe de poids qui
correspondent au choix conseillé car il ont été conçus
et contrôlés de manière spécifique pour les voitures
Fiat.
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Comme on le voit, il y a une superposition partielle
entre les groupes et de fait il existe dans le commerce
des dispositifs qui couvrent plus d’un groupe de poids.
144
GRAVE DANGER: Les sièges pour enfants ne doivent pas être montés tournés vers
ATTENTION l’arrière sur le siège avant, en présence d’air bag côté passager. L’activation de l’air
bag, en cas de choc, pourrait produire des lésions mortelles à l’enfant transporté. Il est
recommandé de transporter toujours les enfants sur le siège arrière, car c’est dans cet
endroit qu’ils sont le mieux protégés en cas de collision. En tous cas, les sièges pour
enfants ne doivent en aucun cas être installés sur le siège avant des voitures équipées
d’air bag côté passager, lequel, en se gonflant, pourrait provoquer des blessures
graves, voire mortelles, et ce indépendamment de la violence du choc qui en a
provoqué l’activation.
Si nécessaire, sur les voitures dotées de désactivation de l’air bag frontal passager, les
ATTENTION enfants peuvent être placés sur le siège avant. Dans ce cas, il est absolument
nécessaire de s’assurer, au moyen du témoin F que l’air bag a bien été désactivé
(voir le paragraphe “Air bag frontaux et latéraux” au point “Air bag frontal côté
passager”). De plus, le siège passager doit être réglé sur la position la plus reculée,
afin d’éviter de possibles contacts entre le siège-enfant et la planche.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
GROUPE 0 et 0+
Le berceau est attaché à l’aide des ceintures de sécurité de la voiture,
comme le montre la figure, et doit retenir à son tour l’enfant avec les
ceintures incorporées.
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
F0I0022m
CONDUITE
SECURITE
Les bébés jusqu’à 13 kg doivent être transportés tournés vers l’arrière
sur un siège pour enfant en forme de berceau, qui en soutenant la tête,
ne provoque pas de sollicitation sur le cou en cas de brusques
décélérations.
GROUPE 1
F0I0023m
Les figures sont fournies uniquement à titre indicatif pour le montage. Monter le
ATTENTION siège selon les instructions qui doivent obligatoirement l’accompagner.
Il existe des sièges pour enfants qui couvrent les groupes de poids 0 et 1 avec une attache
ATTENTION arrière et des ceintures spéciales pour retenir l’enfant. A cause de leur masse, ils peuvent
être dangereux s’ils sont montés de manière impropre (par exemple s’ils sont rattachés
aux ceintures de la voiture avec un coussin interposé). Il faut respecter scrupuleusement
les instructions de montage fournies.
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
A partir de 9 jusqu’à 18 kg de poids, les enfants peuvent être transportés
tournés vers l’avant, avec des sièges dotés de coussin avant, au moyen
duquel la ceinture de sécurité de la voiture retient à la fois l’enfant et le
siège.
145
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
GROUPE 2
F0I0024m
GROUPE 3
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
SECURITE
Les enfants de 15 à 25 kg de poids peuvent être retenus directement par
les ceintures de la voiture. Les sièges pour enfants n’ont plus que la
fonction de positionner correctement l’enfant par rapport aux ceintures,
de façon à ce que la partie diagonale adhère à la poitrine et jamais au cou
et que la partie horizontale adhére au bassin et non pas à l’abdomen.
Pour les enfants de 22 à 36 kg de poids l’épaisseur de la poitrine est telle
que le dossier d’espacement n’est plus necessaire.
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
La figure ci-dessous est un exemple de position correcte de l’enfant sur le
siège arrière.
146
Au-delà de 1,50 m de taille, les enfants peuvent mettre les ceintures
comme les adultes.
F0I0025m
Les figures sont fournies uniquement à titre indicatif pour le montage. Monter le
ATTENTION siège selon les instructions qui doivent obligatoirement l’accompagner.
La voiture est conforme au nouveau Réglement Européen 2000/3/CE qui règle le montage des sièges enfant sur les
différents sièges de la voiture selon le tableau suivant:
Passager
arrière
latéral
Passager
arrière
central (avec
enrouleur)
Passager
arrière
central
(abdominale)
jusqu’à 13 kg
U
U
U
(*)
Groupe 1
9 - 18 kg
U
U
U
(*)
Groupe 2
15 - 25 kg
U
U
U
(*)
Groupe 3
22 - 36 kg
U
U
U
(*)
Groupe 0, 0+
Légende:
U = indiqué pour les systèmes de retenue de la catégorie “Universelle” selon le Réglement Européen ECE-R44 pour les “Groupes” indiqués.
(*) = en correspondance de la place centrale du siège arrière avec ceinture abdominale (sans enrouleur), ne peut être monté aucun type de
siège
CONDUITE
Passager
avant
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
SIEGE
S’IL VOUS
ARRIVE
Groupes de poids
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
Groupe
SECURITE
Siège avant et arrière (versions 3 et 5 portes)
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
UTILISATION CORRECTE DES SIEGES-AUTO
147
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
❒ la position conseillée pour l’installation des sièges
pour enfants est sur le siège arrière, car ils sont le
mieux protégée en cas de collision.
❒Chaque système de retenue est rigoureusement à
une place: ne jamais y transporter deux enfants
simultanément.
❒ Vérifier toujours que les ceintures n’appuient pas
sur le cou de l’enfant.
❒ En cas de désactivation de l’air bag frontal côté
passager, contrôler toujours au moyen du témoin
F sur le tableau de bord, l’effective désactivation.
❒ Pendant le voyage, ne permettez pas à l’enfant
d’assumer des positions anormales ou de déboucler
sa ceinture.
❒ Respecter scrupuleusement les instructions fournies
avec le siège, que le fournisseur doit obligatoirement
joindre. Conservez-les dans la voiture avec les
documents et la présente notice. Ne pas utiliser de
sièges-enfants sans instructions d’utilisation.
❒ Ne jamais transporter d’enfants dans les bras, pas
même des bébés. Personne, quelle que soit sa force,
n’est en mesure de les retenir en cas de choc.
❒ Vérifier toujours par une traction sur la sangle
l’effectif accrochage des ceintures.
❒ En cas d’accident, remplacer le siège pour enfant par
un neuf.
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Récapitulons ci-après les normes de sécurité à suivre
pour le transport d’enfants:
148
En présence d’air bag passager, ne jamais installer des sièges pour enfants
ATTENTION sur le siège avant, car les enfants ne doivent jamais voyager sur le siège
avant.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
En cas de choc, une personne qui n’endosse pas les
ceintures de sécurité, avance et peut entrer en contact
avec le coussin pendant son déploiement. Dans cette
condition la protection du coussin est réduite.
SECURITE
La non activation des air bags frontaux dans les autres
types de choc (latéral, arrière, capotages, etc...) n’est
pas un indice de mauvais fonctionnement du système.
CONDUITE
Les air bags frontaux (conducteur et passager) ne
peuvent remplacer, mais ils complètent l’utilisation des
ceintures de sécurité, qu’il est toujours recommandé
d’utiliser, comme d’ailleurs le prescrit la législation en
Europe et dans la plupart des pays extraeuropéens.
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Les air bags frontaux (conducteur et passager)
protègent les occupants des places avant en cas de
chocs frontaux de sévérité moyenne-élevée, au moyen
de l’interposition du coussin entre l’occupant et le
volant ou la planche de bord.
S’IL VOUS
ARRIVE
La voiture est équipée d’air bag frontal pour le
conducteur. Sur demande, la voiture peut être dotée
d’air bag côté passager, d’air bag latéraux avant (side
bag) et front window bag.
En cas de choc frontal, une centrale électronique
active, lorsqu’il est nécessaire, le gonflage du coussin.
Le coussin se gonfle à l’instant et se place entre le
corps des personnes assises à l’avant et les structures
qui pourraient les blesser; immédiatement après le
coussin se dégonfle.
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
AIR BAG FRONTAUX
149
❒ choc frontaux avec des objets très déformables, qui
n’intéressent pas la surface frontale de la voiture
(par ex. pare-chocs contre les barrières de
protection, tas de sable, etc.);
car ils pourraient n’offrir aucune protection
supplémentaire par rapport au ceintures de sécurité
et, par conséquent, son activation s’avère inopportune.
La non activation dans ces cas n’est donc pas un indice
de fonctionnement défectueux du système.
❒ enfoncement sous d’autres véhicules ou de
barrières de protection (par exemple sous camions
ou guard rail);
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Les air-bags frontaux peuvent ne pas s’activer dans les
cas suivants:
150
Ne pas appliquer d’étiquettes adhésives ou d’autres objets sur le volant, sur le
ATTENTION cover de l’air bag côté passager ou sur le revêtement latéral côté du toit.
N’appuyer aucun objet sur la planche côté passager (par ex. des téléphones
portables) parce qu’ils pourraient interférer avec l’ouverture correcte de l’air bag
côté passager et en outre provoquer de graves lésions aux passagers de la voiture.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
AIR BAG FRONTAL COTE CONDUCTEUR
Il est formé d’un coussin à gonflage instantané placé dans un logement
approprié placé au centre du volant.
Il est formé d’un coussin à gonflage instantané placé dans un logement
approprié dans la planche de bord, avec un coussin ayant un volume plus
important par rapport à celui du côté conducteur.
F0I0237m
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Les air bags frontaux côté conducteur et côté passager sont étudiés et
calibrés pour améliorer la protection d’une personne les ceintures de
sécurité.
CONDUITE
SECURITE
AIR BAG FRONTAL COTE PASSAGER (lorsqu’il est prévu)
F0I0105m
GRAVE DANGER: En présence d’air bag côté passager, ne pas placer sur le siège
ATTENTION avant le siège pour enfants tourné en arrière. En cas de choc, l’activation de l’air
bag pourrait provoquer des lésions mortelles à l’enfant transporté.
En cas de voitures dotées de désactivation de l’air bag frontal côté passager, il est
ATTENTION nécessaire de le désactiver quand le siège enfant est placé sur le siège avant. En plus, le
siège côté passager devra être réglé dans la position la plus arriérée, afin d’éviter des
contacts éventuels du siège pour enfants avec la planche. Même en l’absence d’obligation
légale à ce sujet, il est conseillé, pour une meilleure protection des adultes, de réactiver
immédiatement l’air bag, dès que le transport des enfants n’est plus nécessaire.
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
Au moment du gonflage maximum, son volume est donc tel qu’il occupe
la plus grande partie de l’espace entre la planche et le passager.
151
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
DESACTIVATION MANUELLE DE L’AIR BAG FRONTAL
COTE PASSAGER (lorsqu’il est prévu)
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
SECURITE
S’il était nécessaire de transporter l’enfant sur le siège avant, la voiture
dispose de toute façon d’un air bag frontal côté passager qui peut se
désactiver.
152
La désactivation/réactivation s’effectue en actionnant, à l’aide de la clé de
contact le contacteur en position STOP, cet interrupteur se trouve sur le
côté passager de la planche. Il est accessible uniquement la porte ouverte.
F0I0064m
Lorsque la porte est ouverte, la clé peut être introduite et enlevée dans
les deux positions.
ATTENTION Agir sur l’interrupteur uniquement lorsque le moteur est
coupé et la clé de contact enlenvée.
L’interrupteur à clé a deux positions:
❒ air bag frontal passager actif (position ON P): témoin F sur le
tableau de bord éteint; il est absolument interdit de transporter des
enfants sur le siège avant.
❒ air bag frontal passager désactivé (position OFF F): témoin F sur le
tableau de bord allumé; il est possible de transporter des enfants
protégés par des systèmes de retenue appropriés, sur le siège avant.
Le témoin F sur le tableau de bord reste allumé en permanence jusqu’à
la réactivation de l’air bag passager.
La désactivation de l’air bag frontal passager n’empêche pas le
fonctionnement de l’air bag latéral.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
AIR BAG LATERAUX (Side bag - Front
Window bag) (lorsqu’ils sont prévus)
Ils sont formés par deux types de coussins, à gonflage instantané, placés
dans les dossiers des sièges avant et leur tâche est de protéger le thorax
des occupants en cas de choc latéral de sévérité moyenne/grande.
F0I0106m
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Ils sont formés par deux coussins à “rideau” logés derrière les
revêtements latéraux du toit et couverts par des finitions qui ont la tâche
de protéger la tête des occupants avant en cas de choc latéral.
Donc les air bags latéraux ne remplacent pas mais complètent l’utilisation
des ceintures de sécurité, qu’il est toujours recommandé d’utiliser,
comme d’ailleurs le prescrit la législation en Europe et dans la plupart des
pays extraeuropéens.
S’IL VOUS
ARRIVE
En cas de chocs latéraux de faible sèvérité (qui n’exigent que l’action de
retenue exercée sur les ceintures de sécurité), les air bags ne s’activent
pas. Il est cependant nécessaire d’utiliser les ceintures de sécurité, qui, en
cas de choc latéral, assurent de toute façon une position correcte de
l’occupant en évitant l’expulsion dans les cas de chocs très violents.
F0I0107m
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
FRONT WINDOW BAG
CONDUITE
SECURITE
SIDE BAG
153
ATTENTION L’activation des air bag frontaux et/ou
latéraux est possible, si la voiture est soumise à des
chocs violents qui intéressent la zone sous la coque,
comme par exemple, des chocs violents contre des
marches, des trottoirs ou des reliefs fixes du sol, des
chutes de la voiture dans de grands trous ou creux de
la route.
ATTENTION L’activation des air bag libère une petite
quantité de poussières. Ces poussières ne sont pas
nocives et n’indiquent pas un début d’incendie; la
surface du coussin ouvert et l’habitacle peuvent être
recouverts d’un résidu de poussière: cette poussière
peut irriter la peau et les yeux. En cas de contact, se
laver au savon neutre et à l’eau.
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
ATTENTION La meilleure protection de la part du
système en cas de choc latéral s’obtient en tenant une
position correcte sur le siège, en permettant ainsi un
dépliement correct du front window bag.
154
Ne pas voyager avec la tête, les bras ou les coudes sur la porte, sur les vitres et
ATTENTION dans la zone du front window bag afin d’éviter des possibles lésions pendant la
phase de déploiement.
ATTENTION Ne jamais se pencher avec la tête ou les bras ou les coudes en dehors des vitres.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Toutes les interventions de contrôle, de réparation et
de remplacement concernant l’air bag doivent être
effectuées auprès du Réseau Après-vente Fiat.
ATTENTION L’activation des prétensionneurs, des air
bag frontaux, des air bag latéraux avant et arrière est
décidée de manière différenciée en fonction du type de
choc. La non-activation de l’un ou de plusieurs d’entre
eux n’indique donc pas un fonctionnement défectueux
du système.
S’IL VOUS
ARRIVE
ATTENTION En cas d’accident où l’un quelconque
des dispositifs de sécurité s’est activé, s’adresser au
Réseau Après-vente Fiat pour faire remplacer ceux qui
se sont activés et faire vérifier l’intégrité du système.
En cas de mise à la ferraille de la voiture, il faut
s’adresser au Réseau Après-vente Fiat pour faire
désactiver le système. En cas de changement de
propriétaire de la voiture, il est indispensable de
communiquer au nouveau propriétaire les modalités
d’emploi et les avertissements ci-dessus et lui fournir
la “Notice d’Entretien”.
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
Le système air bag a une validité de 14 ans en ce qui
concerne la charge pyrotechnique et de 10 ans en ce
qui concerne le contact spiralé (voir la plaquette située
à l’intérieur de la boîte à gants). A l’approche de ces
échéances, s’adresser au Réseau Après-vente Fiat pour
le remplacement.
155
Si le témoin ¬ ne s’allume pas en tournant la clé en position MAR ou s’il reste
ATTENTION allumé pendant la marche, une anomalie dans les systèmes de retenue peut être
présente; dans ce cas, les air bag ou les prétensionneurs pourraient ne pas s’activer
en cas de choc ou, plus rarement, s’activer de façon erronée. Avant de poursuivre
la marche, contacter le Réseau Après-vente Fiat pour le contrôle immédiat du
système.
Ne pas couvrir le dossier des sièges avant avec des housses ou des revêtements qui ne
ATTENTION sont pas prévu pour être utilisés avec le Side-bag.
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
INFORMATIONS GENERALES
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
Ne pas voyager en tenant des objets sur les genoux, devant la poitrine ou en
156
ATTENTION tenant une pipe, un crayon, etc entre les dents. En cas de choc avec intervention
de l’air bag, vous pourriez vous blesser sérieusement.
Conduire en gardant constamment les mains sur la couronne du volant. En cas
ATTENTION d’intervention de l’air bag, celui-ci pourra ainsi se gonfler, sans rencontrer
d’obstacles. Ne conduire pas le corps plié en avant, mais veiller à ce que le dossier
soit bien droit et que le dos s’y appuie parfaitement.
En tournant la clé de contact sur MAR le témoin F (avec interrupteur de
ATTENTION désactivation air bag frontal côté passager (lorsqu’il est prévu) en position ON)
s’allume et clignote pendant quelques secondes, pour rappeler que l’air bag
passager s’activera en cas de choc, après quoi il doit s’éteindre.
Ne pas laver le dossier à l’eau ou à la vapeur sous pression (à la main ou dans les
ATTENTION stations de lavage automatique pour sièges).
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
heurtée par une voiture en marche. Par conséquent, même si la voiture est à
l’arrêt, les enfants ne doivent en aucun cas être placés sur le siège avant. D’autre
part, il faut se rappeler que si la clé est introduite et tournée sur STOP aucun
dispositif de sécurité (air bag ou prétensionneurs) ne s’active en cas de choc; la
non-activation de ces dispositifs, dans ces cas, ne peut être considérée, par
conséquent, comme un indice de fonctionnement défectueux du système.
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
La clé de contact introduite et en position MAR, même si le moteur est coupé, les
ATTENTION air bag peuvent s’activer même si la voiture est à l’arrêt, au cas où celle-ci soit
CONDUITE
SECURITE
Après-vente Fiat.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Si la voiture a fait l’objet de vol ou de tentative de vol, si elle a subi des actes de
ATTENTION vandalisme ou des inondations, faire contrôler le système air bag par le Réseau
157
limites d’activation, il est pourtant normal que les seuls prétensionneurs s’activent.
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
L’activation de l’air bag est prévue en cas de chocs d’intensité supérieure à celle qui
ATTENTION fait activer les prétensionneurs. Pour des chocs compris dans l’intervalle entre les deux
158
pas accrocher des objets rigides aux crochets porte-manteaux ou aux poignées
ATTENTION Ne
de soutien.
L’air bag n’est pas destiné à remplacer les ceintures de sécurité, mais à accroître leur
ATTENTION efficacité. De plus, étant donné que les air-bag frontaux n’interviennent pas en cas de chocs
frontaux à basse vitesse, de chocs latéraux ou arrière ou de renversements, les passagers ne
sont protégés que par les ceintures de sécurité qui doivent donc toujours être bouclées.
173
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
160
163
164
165
168
171
172
S’IL VOUS
ARRIVE
DEMARRAGE DU MOTEUR ............................................
A L’ARRET .............................................................................
BOITE DE VITESSES MANUELLE ....................................
CONSOMMATION DE CARBURANT .........................
ATTELAGE DE REMORQUES .........................................
PNEUS A NEIGE ..................................................................
CHAINES A NEIGE .............................................................
NON-UTILISATION PROLONGEE
DE LA VOITURE .................................................................
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
CONDUITE
159
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
160
DEMARRAGE DU MOTEUR
La voiture est munie d’un dispositif électronique
d’antidémarrage du moteur: au cas où la voiture ne
démarre pas voir au paragraphe “Le système Fiat
CODE” au chapitre “Planche de bord et commandes”.
PROCEDURE POUR LES VERSIONS
A ESSENCE
Procéder comme suit:
❒ serrer le frein à main;
❒ placer le levier de la boîte de vitesses au point mort;
❒ enfoncer à fond la pédale de l’embrayage, sans
enfoncer l’accélérateur;
Si le moteur ne démarre à la première tentative,
ramener la clé sur STOP avant de répéter la
manoeuvre de démarrage.
Si, la clé en position MAR, le témoin Y sur le tableau
de bord reste allumé en même temps que le témoin
U il est conseillé de ramener la clé en position STOP
puis de nouveau sur MAR; si le témoin reste allumé,
essayer avec les autres clés fournies avec la voiture.
Si le démarrage est difficile, recourir au démarrage de
secours (voir “Démarrage de secours” au chapitre “S’il
vous arrive”) et se rendre auprès du Réseau Aprèsvente Fiat le plus proche.
ATTENTION Le moteur éteint, ne jamais laisser la clé
de contact sur MAR.
❒ tourner la clé de contact sur AVV et la relâcher dès
que le moteur tourne.
Il est recommandé, au cours de la première période d’utilisation, de ne pas pousser la voiture à
fond (par exemple, accélérations exaspérées, parcours excessivement longs aux régimes maxi,
freingaes trop intensifs, etc.).
Le moteur éteint, ne pas laisser la clé de contact sur MAR pour éviter qu’une absorption inutile de
courant ne décharge la batterie.
Il est extrêmement dangereux de faire fonctionner le moteur dans un local fermé.
ATTENTION Le moteur consomme de l’oxygène et dégage de l’anhydride carbonique, de l’oxyde
de carbone, et d’autres gaz toxiques.
❒ attendre que le témoin Y et le témoin
ms’éteignent, ceci se produit d’autant plus
rapidement que le moteur est chaud;
❒ enfoncer à fond la pédale de l’embrayage, sans
enfoncer l’accélérateur;
Si le démarrage s’avère encore difficile, s’adresser au
Réseau Après-vente Fiat.
ATTENTION Le moteur éteint, ne jamais laisser la clé
de contact sur MAR.
❒ tourner la clé de contact sur AVV immédiatement
après l’extinction du témoin m. Attendre trop
longtemps signifie rendre inutile le travail de
réchauffement des bougies. Relâcher la clé dès que
le moteur tourne.
L’allumage du témoin m clignotant pendant 60 secondes après le démarrage ou pendant un
traînement prolongé, indique une anomalie du circuit de préchauffe des bougies. Si le moteur
démarre, la voiture peut être utilisée normalement, mais il faut s’adresser au Réseau Après-vente
Fiat dès que possible.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
❒ tourner la clé de contact sur MAR: sur le tableau de
bord les témoins m et Ys’allument;
Si avec la clé en position MAR le témoin Y sur le
tableau de bord reste allumé, il est conseillé de
ramener la clé en position STOP puis de nouveau sur
MAR; si le témoin ne s’éteint pas, essayer avec les
autres clé fournies avec la voiture.
CONDUITE
❒ placer le levier de la boîte de vitesses au point mort;
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
❒ serrer le frein à main;
S’IL VOUS
ARRIVE
Procéder comme suit:
Si le moteur ne démarre à la première tentative,
ramener la clé sur STOP avant de répéter la
manoeuvre de démarrage.
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
PROCEDURE POUR LES VERSIONS DIESEL
161
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
162
COMMENT RECHAUFFER LE MOTEUR
DES QU’IL A DEMARRE (essence et gazole)
Procéder comme suit:
❒ se mettre en marche lentement, en faisant tourner
le moteur à des régimes moyens, sans accélérations
brusques;
❒ pendant les premiers kilomètres ne pas demander à
la voiture les performances maximales, mais
attendre que l’aiguille de l’indicateur de température
liquide de refroidissement moteur commence à
bouger.
DEMARRAGE DE DEPANNAGE
Si le témoin Y sur le tableau de bord reste allumé à
lumière fixe, on peut effectuer un démarrage de
secours en utilisant le code indiqué sur la CODE card
(voir la description au chapitre “S’il vous arrive”).
POUR COUPER LE MOTEUR
Le moteur au ralenti, tourner la clé de contact sur
STOP.
ATTENTION Après un parcours difficile, il convient
de laisser “respirer” le moteur avant de l’éteindre, en
le faisant tourner au ralenti, pour permettre que la
température à l’intérieur du compartiment moteur
diminue.
Il faut absolument éviter d’effectuer le démarrage en poussant la voiture, en la remorquant ou en
profitant des descentes. Ces manoeuvres pourraient provoquer l’afflux de carburant dans le pot
d’échappement catalytique et l’endommager de façon irréparable.
Le “coup d’accélérateur” avant de couper le moteur est inutile; il contribue seulement à accroître
la consommation en carburant et surtout pour les moteurs équipés d’un turbocompresseur, il est
nuisible.
Il faut se rappeler qu’aussi longtemps que le moteur n’est pas lancé, le servofrein et la
ATTENTION direction assistée éléctrique ne sont pas actifs; par conséquent, il est nécessaire
d’exercer un effort plus grand que celui habituel sur la pédale de frein et sur le volant.
❒ éteindre le moteur et serrer le frein à main;
❒ engager la vitesse (la 1ère en montée ou la marche
arrière en descente) et braquer les roues.
ATTENTION Dans le cas contraire, s’adresser auprès
du Réseau Après-vente Fiat pour effectuer le réglage.
Le frein à main serré et la clé de contact en position
MAR, sur le tableau de bord s’allume le témoin x.
Ne jamais laisser d’enfants dans la voiture sans surveillance; lorsqu’on quitte la
ATTENTION voiture, sortir toujours les clés du contacteur d’allumage et les emmener avec soi.
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
Si la voiture est sur une pente raide il est conseillé de
bloquer les roues avec un coin d’arrêt ou une pierre.
Ne jamais laisser la clé de contact sur MAR pour
éviter que la batterie ne se décharge, en plus, en
descendant de la voiture, enlever toujours la clé.
Pour serrer le frein à main, tirer le levier vers le haut,
jusqu’à garantir le blocage de la voiture. Quatre ou
cinq déclics sont normalement suffisants sur un terrain
plat, alors que sur une pente raide, la voiture chargée,
il en faut neuf ou dix.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Le levier du frein à main se trouve entre les sièges
avant.
SECURITE
Procéder comme suit:
CONDUITE
FREIN A MAIN
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
A L’ARRET
163
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Pour désenclencher le frein à main procéder ainsi:
❒ soulever légèrement le levier et appuyer sur le bouton de déblocage
(A);
Afin d’éviter des mouvements accidentels de la voiture, effectuer cette
manoeuvre la pédale du frein enfoncée.
F0I0108m
BOITE DE VITESSES MANUELLE
Pour engager les vitesses, enfoncer à fond l’embrayage et placer le levier
de la boîte sur la position désirée (le schéma pour l’engagement des
vitesses est indiqué sur la tête du levier).
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
SECURITE
❒ tenir écrasé le bouton (A) et baisser le levier. Le témoin x sur le
tableau de bord s’éteint.
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
Pour engager la 6ème vitesse, actionner le levier en exerçant une pression
vers la droite afin d’éviter d’engager par mégarde la 4ème vitesse. La
manoeuvre est la même pour le passage de la 6ème à la 5ème vitesse.
164
F0I0109m
ATTENTION La marche arrière ne peut être engagée que si la voiture
est à l’arrêt. Le moteur démarré, avant d’engager la marche arrière,
attendre au moins 2 secondes en tenant la pédale de l’embrayage
enfoncée à fond, pour éviter d’endommager les engrenages et de faire
grinces les vitesses.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
❒ pour les versions 1.816V déplacer simplement le
levier vers la droite puis en arrière.
Ci-après, quelques suggestions utiles permettant
d’obtenir une économie des frais de gestion de la
voiture et une limitation des émissions nocives.
RECOMMANDATIONS GENERALES
Entretien de la voiture
Pour changer aisément les vitesses, enfoncer toujours à fond la pédale de
ATTENTION l’embrayage. Par conséquent, le plancher sous le pédalier ne doit pas présenter
d’obstacles: vérifier que les tapis soient toujours bien étendus et ne gênent pas les
pédales.
Ne pas voyager la main appuyée sur le levier de la boîte car l’effort exercé, même léger, peut à la
longue, user les éléments intérieurs de la boîte.
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
Entretenir la voiture en effectuant les contrôles et les
réglages prévus dans le “Plan d’entretien programmé”.
CONDUITE
❒ pour les versions 1.28V et 1.216V soulever le collier
coulissant (A) placé sous le pommeau et déplacer
simultanément le levier vers la droite puis en
arrière;
CONSOMMATION DE
CARBURANT
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Pour engager la marche arrière (R) du point mort,
procéder comme suit:
165
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
166
Pneus
Climatiseur
Contrôler périodiquement la pression des pneus à un
intervalle non supérieur à 4 semaines: si la pression est
trop basse, les consommations augmentent car la
résistance au roulement est plus forte.
Le climatiseur représente une augmentation des
consommations (jusqu’à 20% en moyenne): quand la
température externe le permet, utiliser de préférence
les bouches d’aération.
Charges inutiles
Eléments aérodynamiques
Ne pas charger excessivement le coffre à bagages de la
voiture. Le poids de la voiture (surtout dans la
circulation en ville), et son assiette influence fortement
ses consommations et la stabilité.
L’utilisation d’accessoires aérodynamiques, non
certifiés au but, peut pénaliser l’aérodynamisme et les
consommations.
STYLE DE CONDUITE
Porte-bagages/porte-skis
Enlever le porte-bagages ou le porte-skis après leur
utilisation. Ces accessoires diminuent la pénétration
aérodynamique de la voiture en provoquant une
augmentation des consommations. Dans le cas de
transport d’objets particulièrement volumineux,
utiliser de préférence une remorque.
Démarrage
Dispositifs électriques
Il est recommandé, par conséquent, de partir
immédiatement et lentement, en évitant des régimes
élevés: de cette façon le moteur chauffera plus
rapidement.
Limiter au temps strictement nécessaire le
fonctionnement des utilisateurs à grande absorption
d’énergie électrique. La lunette chauffante, les phares
supplémentaires, les essuie-glaces, le ventilateur de
l’unité de chauffage ont besoin d’énergie notable; par
conséquent, en augmentant la demande de courant, la
consommation de carburant augmente (jusqu’à +25%
sur cycle urbain).
Ne pas faire chauffer le moteur quand la voiture est
arrêtée ni au ralenti ni en régime élevé: dans ces
conditions, le moteur chauffe beaucoup plus
lentement, en augmentant les consommations et les
émissions.
Manoeuvres inutiles
Eviter les coups d’accélérateur quand vous êtes à
l’arrêt au feu rouge ou avant de couper le moteur.
Cette dernière manoeuvre, comme également le
“double débrayage”, sont absolument inutiles et
augmentent les consommations et les émissions
polluantes.
Vitesse maximum
La consommation de carburant augmente notablement
si la vitesse augmente. Maintenir autant que possible
une vitesse uniforme, en évitant les freinages et les
accélérations superflus, qui coûtent en carburant et
augmentent également les émissions.
Accélération
Accélérer violemment en portant le moteur à un
régime élevé pénalise notablement les consommations
et les émissions; il convient d’accélérer
progressivement et ne pas dépasser le régime de
couple maximum.
Situations de grande circulation et conditions
routières
Des consommations plutôt élevées sont liées à des
situations de circulation intense, par exemple, en cas
de marche en colonne avec utilisation fréquente des
rapports inférieurs de la boîte de vitesses, ou bien
dans les grandes villes dans lesquelles sont présents un
grand nombre de feux. De même des parcours
tortueux, des routes de montagnes et des surfaces
routières en mauvais état exercent une influence
négative sur les consommations.
Arrêts dans la circulation
Pendant des arrêts prolongés (ex. passages à niveau) il
est recommandé de couper le moteur.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
Des parcours très brefs et des démarrages fréquents
ne permettent pas au moteur d’atteindre la
température optimale d’exploitation. Il s’en suit une
augmentation significative des consommations (de +15
jusqu’à +30% sur cycle urbain) ainsi que des émissions
de substances nuisibles.
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Départ à froid
S’IL VOUS
ARRIVE
Dès que les conditions de la circulation et le parcours
routier le permettent, passer à une vitesse supérieure.
Utiliser un rapport inférieur pour obtenir une
accélération brillante comporte une augmentation des
consommations. L’utilisation impropre d’une vitesse
supérieure augmente les consommations, les émissions
et l’usure du moteur.
CONDITIONS D’EMPLOI
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
Sélection des vitesses
167
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
168
ATTELAGE DE REMORQUES
Dans les descentes, passer à une vitesse inférieure au
lieu d’utiliser constamment le frein.
ATTENTION
Le poids de la remorque sur le crochet d’attelage
réduit dans la même mesure la capacité de charge de
la voiture. Pour être sûr de ne pas dépasser le poids
maximum remorquable (figurant sur la carte de
circulation), il faut tenir compte du poids de la
remorque à pleine charge, y compris les accessoires et
les bagages personnels.
Pour l’attelage de roulottes ou de remorques, la
voiture doit être munie du crochet d’attelage
homologué et d’un équipement électrique approprié.
L’installation doit être faite par un personnel spécialisé
qui délivre une documentation spéciale pour la
circulation sur route.
Monter éventuellement des rétroviseurs spécifiques
et/ou supplémentaires, en respectant les normes du
Code de la Route.
Respecter les limites de vitesse spécifiques de chaque
pays pour les véhicules avec tractage de remorque. En
tout cas, la vitesse maxi ne doit pas dépasser les 100
km/h.
Se rappeler qu’une remorque réduit la possibilité de
surmonter les pentes maximales, augmente les espaces
d’arrêt et les temps de dépassement toujours en
fonction du poids global de la remorque.
Le système ABS dont la voiture peut être équipée ne contrôle pas le circuit de
ATTENTION freinage de la remorque. Conduire donc avec beaucoup de prudence sur les
chaussées glissantes.
De la façon la plus absolue, il n’est admis aucune modification au système de freinage
ATTENTION de la voiture pour la commande du frein de la remorque. Son système de freinage doit
être complètement indépendant du système hydraulique de la voiture.
Pour le branchement électrique, il faut adopter un
joint unifié, qui est placé en général sur un étrier
spécifique fixé au dispositif d’attelage lui-même, et doit
être installée sur la voiture une centrale spécifique
pour le fonctionnement des lumières extérieures de la
remorque.
ATTENTION L’utilisation du frein électrique ou d’un
organe éventuel doit se produire le moteur tournant.
En plus des dérivations électriques, il est admis de
brancher à l’équipement électrique de la voiture
seulement le câble d’alimentation du frein électrique
éventuel et le câble d’un éclaireur intérieur de la
remorque d’une puissance ne dépassant pas 15W.
Pour les connexions, utiliser la centrale prédisposée à
un câble de la batterie non inférieure à 2,5 mm2.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
Pour toute version, il faut utiliser un dispositif
d’attelage approprié à la valeur de la masse
remorquable de la voiture sur laquelle on entend
l’installer.
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Le dispositif de tractage doit respecter les
règlementations actuelles en vigueur en se référant à la
Directive 94/20/CEE et modifications suivantes.
Un frein électrique éventuel ou autre (organe
électrique, etc.) doit être alimenté directement par la
batterie à l’aide d’ un câble d’une section inférieure à
2,5 mm2.
S’IL VOUS
ARRIVE
Le dispositif d’attelage doit être fixé à la carrosserie
par un personnel spécialisé, en respectant
d’éventuelles informations supplémentaires et/ou
complémentaires fournies par le Constructeur du
dispositif.
Les branchements électriques doivent être effectués à
l’aide de joints 7 ou 13 pôles alimentés à 12ESP
(normes CUNA/UNI et ISO/DIN) en respectant les
indications de référence fournies par le Constructeur
de la voiture et/ou le Constructeur du dispositif
d’attelage.
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
INSTALLATION DU CROCHET
D’ATTELAGE
169
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Schéma de montage
725
La structure du crochet d’attelage doit être fixée aux
points indiqués par Ø pour un total de 4 vis M8, 2 vis
M10 et 2 vis M12.
>65
Fori esistenti
385 +- 35
n. 2 M12
112
70
155
En
charge
Veicolo
a pieno carico
12
SECURITE
Essieu roues arrière
Asse ruote posteriori
280
90
CONDUITE
30
A
481
Trous
Fori esistenti
existants
Boule à
norme
Le crochet doit être fixé à la caisse, en évitant toute
intervention de perçage ou de rognage du pare-chocs
arrière, qui s’avère visible une fois le crochet démonté.
Sfera a norme
ATTENTION Il est obligatoire de fixer à la même
hauteur de la boule du crochet une plaquette (bien
visible) aux dimensions et d’un matériel approprié
portant l’inscription suivante:
481
CHARGE MAXI SUR LA BOULE 60 kg.
Trous
existants
Fori esistenti
n. 2 M8
440
376
S’IL VOUS
ARRIVE
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
170
440
376
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
n. 2 M8
M10
Dans les points de fixation du revêtement externe
arrière, il est nécessaire d’effectuer le remplacement
des plaques de fixation du tampon d’absorption
d’énergie, par les plaques droite A et gauche B (code
50901257 et 50901258) lesquelles doivent être
montées nécessairement dans la partie externe du
revêtement arrière, comme illustré.
B
M10
30
70
155
90
112
ATTENTION Après le montage, les
trous de passage des vis
de fixation doivent être scellés, afin d’empêcher des
infiltrations éventuelles des gaz d’échappement.
B
A
F0I0037m
Les caractéristiques d’hiver de ces pneus se réduisent
notablement lorsque la profondeur de la chape est
inférieure à 4 mm. Dans ce cas, il convient de les
remplacer.
ATTENTION Lorsque l’on utilise des pneus d’hiver
ayant un indice de vitesse maxi inférieure à celle que
peut atteindre la voiture (augmentée de 5%), placer
dans l’habitacle, bien en vue pour le conducteur, un
signal de prudence signalant la vitesse maxi admise
pour les pneus d’hiver (comme le prévoit la Directive
CE).
Monter sur toutes les quatre roues des pneus similaire
(marque et profil) pour garantir une meilleure sécurité
de marche, au freinage et une bonne manoeuvrabilité.
On rappelle qu’il est opportun de ne pas inverser le
sens de rotation des pneus.
La vitesse maxi du pneu à neige portant l’indication “Q” ne doit pas dépasser 160
ATTENTION km/h; portant l’indication “T” ne doit pas dépasser 190 km/h; portant l’indication
“H” ne doit pas dépasser 210 km/h; dans le respect des normes en vigueur du Code
de la route.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
Pour le type de pneu à adopter, pour les pressions de
gonflage et les caractéristiques des pneus d’hiver,
respecter scrupuleusement les indications au
paragraphe “Roues” au chapitre “Caracteristiques
Techniques”.
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Le Réseau Après-vente Fiat est heureux de fournir
tous conseils sur le choix du pneu le mieux approprié
à l’utilisation à laquelle le Client entend le destiner.
S’IL VOUS
ARRIVE
Utiliser des pneus d’hiver ayant les mêmes dimensions
que ceux équipant la voiture.
En raison de leurs caractéristiques spécifiques, les
performances des pneus à neige, en conditions
environnementales normales ou en cas de longs
parcours sur autoroutes, sont inférieures à celles des
pneus qui équipent normalement la voiture. Il est donc
nécessaire de limiter leur utilisation aux performances
pour lesquelles ils sont homologués.
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
PNEUS A NEIGE
171
L’utilisation des chaînes à neige dépend des normes en
vigueur dans les différents pays.
Les chaînes ne doivent être appliquées qu’aux pneus
des roues avant (roues motrices). Il est conseillé
d’utiliser des chaînes à neige de la Lineaccessori Fiat.
Contrôler la tension des chaînes à neige après avoir
parcouru quelques dizaines de mètres.
ATTENTION Les chaînes à neige ne peuvent pas être
montées sur la roue de secours. En cas de crevaison
d’une roue avant, monter la roue de secours compacte
au lieu d’une roue arrière et déplacer celle-ci sur l’axe
avant. De cette façon, on dispose de deux roues avant
normales et on peut donc monter les chaînes à neige.
ATTENTION Sur la voiture n’utiliser que de chaînes à
neige à encombrement réduit avec dépassement
maximum du profil du pneu de 12 mm.
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CHAINES A NEIGE
172
En cas d’utilisation de chaînes, rouler à vitesse modérée, en évitant de dépasser 50 km/h.
Eviter les trous, ne pas monter sur les marches ou les trottoirs et éviter les longs parcours sur
routes déneigées, pour ne pas endommager la voiture et la chaussée.
❒ engager une vitesse;
❒ veiller à ce que le frein à main ne soit pas serré;
❒ débrancher la borne négative du pôle de la batterie
et contrôler l’état de charge de cette dernière. Ce
contrôle, pendant le remisage, devra être répété
chaque mois. Recharger la batterie si l’indicateur
optique présente une couleur foncée sans la zone
verte centrale;
❒ nettoyer et protéger les parties peintes en y
appliquant de la cire protective;
❒ nettoyer et protéger les parties en métal en utilisant
des produits spécifiques se trouvant dans le
commerce;
❒ gonfler les pneus à une pression de +0,5 bar par
rapport à celle normalement prescrite et la
contrôler périodiquement;
❒ au cas où on débranche la batterie du système
électrique, contrôler l’état de charge tous les trente
jours et au cas où l’indicateur optique présente une
couleur foncée sans la zone verte centrale, se
charger de la recharger;
❒ ne pas vider le circuit de refroidissement du
moteur.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
❒ garer la voiture dans un local couvert, sec, et si
possible aéré;
❒ couvrir la voiture avec une bâche en tissu ou en
plastique ajourée. Ne pas utiliser de bâches en
plastique compacte, qui empêchent l’évaporation de
l’humidité présente à la surface de la voiture;
CONDUITE
❒ ouvrir légèrement les vitres;
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Si la voiture doit rester hors service pendant plus d’un
mois, suivre scrupuleusement les instructions
suivantes:
S’IL VOUS
ARRIVE
❒ saupoudrer de talc les balais en caoutchouc de
l’essuie-glace avant et arrière et les maintenir
écartés des vitres;
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
NON-UTILISATION PROLONGEE
DE LA VOITURE
173
AVARIE AU PRECHAUFFAGE DES BOUGIES ............
190
LIQUIDE DES FREINS INSUFFISANT .............................
176
BOUGIES DE PRECHAUFFAGE .......................................
190
FREIN DE STATIONNEMENT SERRE ............................
176
PRESENCE D’EAU DANS LE FILTRE A GAZOLE.......
191
AVARIE AIR BAG .................................................................
177
AVARIE AU SYSTEME ABS ................................................
192
AIR BAG COTE PASSAGER DESENCLENCHE ...........
178
CHARGE DE LA BATTERIE INSUFFISANTE ................
179
AVARIE SYSTEME DE PROTECTION
DU VEHICULE - FIAT CODE ...........................................
193
PRESSION DE L’HUILE MOTEUR INSUFFISANTE .....
179
AVARIE DES FEUX EXTERIEURS.....................................
194
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
ENCLENCHEMENT DIRECTION ASSISTEE
ELECTRIQUE "DUALDRIVE" ...........................................
180
FEUX ANTIBROUILLARD ARRIERE...............................
196
AVARIE A LA DIRECTION ASSISTEE
ELECTRIQUE “DUALDRIVE”............................................
FEUX ANTIBROUILLARD .................................................
196
180
INDICATEUR DE DIRECTION GAUCHE ....................
196
EXCESSIVE TEMPERATURE DU LIQUIDE DE
REFROIDISSEMENT MOTEUR .........................................
181
INDICATEUR DE DIRECTION DROIT.........................
196
FERMETURE INCOMPLETE DES PORTES ....................
183
FEUX DE POSITION ET FEUX DE CROISEMENT .....
197
LIMITE DE VITESSE DEPASSEE ........................................
184
FOLLOW ME HOME...........................................................
197
RESERVE CARBURANT......................................................
184
FEUX DE ROUTE .................................................................
197
AUTONOMIE LIMITEE .......................................................
185
AVARIE AU SYSTEME CONTROLE
MOTEUR (EOBD) ................................................................
REGULATEUR DE VITESSE CONSTANTE
(CRUISE CONTROL)..........................................................
197
186
RISQUE DE VERGLAS SUR LA ROUTE ........................
198
AVARIE AU SYSTEME ESP .................................................
188
AVARIE DU CAPTEUR FILTRE A GAZOLE .................
198
ASR - SYSTEME ANTIGLISSEMENT DES ROUES........
189
RISQUE DE VERGLAS SUR LA ROUTE.........................
198
CONDUITE
SECURITE
175
S’IL VOUS
ARRIVE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
INFORMATIONS GENERALES ........................................
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
T E M O I N S E T S I G N A L I S AT I O N S
174
Les anomalies très graves visualisent alternativement,
pendant quelques secondes, le message correspondant
à l’anomalie et le message d’avertissement. Ce “cycle”
de signalisations est reproposé pendant un temps
indéfini en interrompant toute visualisation
précédemment présente sur l’affichage et reproposé à
chaque rotation de la clé de contact sur MAR, jusqu’à
ce que la cause du mauvais fonctionnement qui a
provoqué l’anomalie est éliminée.
A la fin du cycle de visualisation, d’environ 20
secondes, ou bien en appuyant sur la touche Q la
page-écran qui précédait le cas d’anomalie est
reproposée et le témoin reste allumé sur l’affichage
jusqu’à ce que la cause du mauvais fonctionnement qui
a provoqué l’anomalie est éliminée.
Pour les messages concernant les versions équipées de
la boîte de vitesses Speedgear ou Dualogic, voir ce qui
est décrit dans le Supplément.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Si l’anomalie disparaît pendant les 20 secondes de
visualisation, le message et le témoin restent actifs sur
le tableau pendant environ 2 secondes: en éliminant
l’anomalie, le témoin s’éteint et le message disparaît de
l’affichage.
SECURITE
ATTENTION Les signalisations d’avarie qui
apparaissent sur l’affichage multifonction
reconfigurable sont divisées en deux catégories:
anomalies très graves et anomalies graves/moins
graves.
CONDUITE
Les anomalies graves/moins graves visualisent
alternativement, pendant quelques secondes, le
message correspondant à l’anomalie et le message
d’avertissement. Ce “cycle” de signalisations est
reproposé pendant environ 20 secondes puis il
disparaît, mais il est reproposé à chaque rotation de la
clé de contact sur MAR.
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Les signalisations d’avarie visualisées (sur certains
versions) sur l’affichage multifonction
reconfigurable, en même temps que le signal sonore
(réglable) et à l’allumage du témoin correspondant
(lorsqu’il est présent), sont accompagnées par
éventuelle messages d’avertissement spécifiques
(par ex.: “Couper le moteur”, etc...). Ces signalisations
sont synthétiques et de précaution et leur but est
de conseiller l’action appropriée que le conducteur
doit adopter, au cas où se manifeste un mauvais
fonctionnement de la voiture. Cette signalisation ne
doit pas être considérée exhaustive et/ou alternative à
ce qui est indiqué sur cette “Notice d’entretien”, dont
nous recommandons une lecture attentive. En cas de
signalisations d’avarie se rapporter toujours à ce
qui est indiqué dans ce chapitre même.
S’IL VOUS
ARRIVE
Si l’anomalie disparaît, le message et le témoin sur le
tableau restent actifs pendant environ 2 secondes: en
éliminant l’anomalie, le témoin s’éteint et le message
disparaît de l’affichage. Il est aussi possible
d’interrompre le “cycle” en appuyant sur la touche Q;
dans ce cas la page-écran qui précédait le cas
d’anomalie est reproposée et le témoin reste allumé
sur l’affichage jusqu’à ce que la cause du mauvais
fonctionnement qui a provoqué l’anomalie est
éliminée.
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
INFORMATIONS GENERALES
175
Visualisation sur l’affichage
multifonction reconfigurable
LIQUIDE DES FREINS INSUFFISANT
(rouge)
x
En tournant la cé en position MAR le témoin sur le
cadran s’allume, mais il doit s’éteindre après environ
quelques secondes.
Le témoin s’allume (sur certaines versions en même
temps que le message visualisé sur l’affichage)
lorsque le niveau du liquide des freins dans le
réservoir descend en-dessous du minimum, à cause
d’une fuite possible de liquide hors du circuit.
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Témoin sur le
tableau de bord
176
FREIN DE STATIONNEMENT SERRE (rouge)
En tournant la clé sur MAR le témoin sur le tableau
de bord s’allume, mais il doit s’éteindre après
quelques secondes. Seulement le témoin s’allume
lorsque le frein de stationnement est serré.
ATTENTION Si le témoin x s’allume pendant la
marche, vérifier que le frein de stationnement n’est
pas serré.
Le frein à main serré, si l’on dépasse la vitesse de 4
km/h, un signal sonore est émis. Lorsque le frein à
main est serré, si l’on dépasse la vitesse de 4 km/h,
on émet un signal sonore (uniquement pour les
versions avec affichage multifonction reconfigurable).
x
Si le témoin x s’allume pendant la marche (sur certaines versions en même temps que le
ATTENTION message visualisé par l’affichage) s’arrêter immédiatement et s’adresser au Réseau Aprèsvente Fiat.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
¬
Si le témoin ¬ ne s’allume pas en tournant la clé en position MAR ou s’il reste
ATTENTION allumé pendant la marche, une anomalie dans les systèmes de retenue peut être
présente; dans ce cas, les air bag ou les prétensionneurs pourraient ne pas s’activer
en cas de choc ou, plus rarement, s’activer de façon erronée. Avant de poursuivre
la marche, contacter le Réseau Après-vente Fiat pour le contrôle immédiat du
système.
du témoin ¬ (témoin éteint) est signalée par le clignotement au-delà des
ATTENTION L’avarie
secondes normales du témoin F signalant air bag frontal passager désenclenché.
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
En tournant la clé sur MAR le témoin sur le tableau
de bord s’allume, mais il doit s’éteindre après
quelques secondes. L’allumage du témoin de
manière permanente (sur certaines versions en
même temps que le message visualisé par l’affichage)
indique une anomalie au système air bag.
SECURITE
AVARIE AIR BAG (rouge)
Témoin sur le
tableau de bord
CONDUITE
Visualisation sur l’affichage
multifonction reconfigurable
177
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
F
Visualisation sur l’affichage
multifonction reconfigurable
AIR BAG COTE PASSAGER
DESENCLENCHE (jaune ambre)
Le témoin sur le tableau de bord s’allume lorsque
l’air bag frontal côté passager est désenclenché.
L’air bag frontal côté passager est enclenché, en
tournant la clé sur MAR, le témoin F sur le
tableau de bord s’allume et clignote pendant environ
4 secondes, il clignote encore pendant 4 autres
secondes, puis il s’éteint.
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Témoin sur le
tableau de bord
178
Le témoin F signale aussi d’éventuelles anomalies du témoin ¬. Cette condition
ATTENTION est signalée par le clignotement intermittent du témoin F même pendant plus de
4 secondes. Dans ce cas, le témoin ¬ pourrait ne pas signaler d’éventuelles
anomalies des systèmes de retenue. Avant de procéder, contacter le Réseau Aprèsvente Fiat pour le contrôle immédiat du système.
Si le témoin reste allumé s’adresser immédiatement
au Réseau Après-vente Fiat.
PRESSION DE L’HUILE MOTEUR
INSUFFISANTE (rouge)
En tournant la clé en position MAR, le témoin
s’allume sur le tableau de bord, mais il doit
s’éteindre une fois le moteur lancé.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
w
v
Si le témoin v s’allume pendant la marche (sur certaines versions en même temps que le
message visualisé par l’affichage), couper immédiatement le moteur et s’adresser au Réseau Aprèsvente Fiat.
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
En tournant la clé en position MAR le témoin sur le
tableau de bord s’allume, mais il doit s’éteindre une
fois que le moteur est lancé (le moteur au ralenti, un
bref retard de l’extinction est admis).
S’IL VOUS
ARRIVE
CHARGE DE LA BATTERIE INSUFFISANTE
(rouge)
Témoin sur le
tableau de bord
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
Visualisation sur l’affichage
multifonction reconfigurable
179
CITY
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Témoin sur le
tableau de bord
ENCLENCHEMENT DIRECTION
ASSISTEE ELECTRIQUE "DUALDRIVE"
L’inscription CITY s’allume sur le tableau de bord
lorsque la direction assistée électrique "Dualdrive"
est enclenchée. En désactivant la direction assistée
électrique, l’inscription disparaît sur le tableau de
bord.
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
180
Visualisation sur l’affichage
multifonction reconfigurable
g
AVARIE A LA DIRECTION ASSISTEE
ELECTRIQUE “DUALDRIVE”
(lorsqu’elle est prévue) (rouge)
En tournant la clé en position MAR le témoin sur le
cadran s’allume, mais il doit s’éteindre après environ
quelques secondes.
Si le témoin reste allumé (sur certaines versions en
même temps que le message visualisé par l’affichage),
il n’y a pas l’effet de la direction assistée électrique
et l’effort sur le volant augmente sensiblement tout
en ayant la possibilité de braquer la voiture.
S’adresser au Réseau Après-vente Fiat.
❒
en cas de marche normale: arrêter la
voiture, couper le moteur et vérifier que le
niveau de l’eau dans le réservoir ne soit pas audessous du repère MIN. Dans ce cas, attendre
quelques minutes afin que le moteur refroidisse,
ouvrir lentement et avec précaution le bouchon,
faire l’appoint avec du liquide de refroidissement,
en s’assurant qu’il se trouve entre les repères
MIN et MAX indiqués sur le réservoir même.
Vérifier aussi visullement la présence de fuites
éventuelles de liquide. Si au démarrage suivant le
témoin s’allume de nouveau, s’adresser au
Réseau Après-vente Fiat;
suit
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
Le témoin s’allume (sur certaines versions en même
temps que le message visualisé par l’affichage)
lorsque le moteur est en surchauffe. Si le témoin
s’allume suivre ces instructions:
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
En tournant la clé en position MAR le témoin sur le
cadran s’allume, mais il doit s’éteindre après environ
quelques secondes.
ç
S’IL VOUS
ARRIVE
EXCESSIVE TEMPERATURE DU LIQUIDE
DE REFROIDISSEMENT MOTEUR (rouge)
Témoin sur le
tableau de bord
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
Visualisation sur l’affichage
multifonction reconfigurable
181
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
182
Témoin sur le
tableau de bord
ç
Visualisation sur l’affichage
multifonction reconfigurable
continue
❒
en cas d’utilisation contraignante de la
voiture (par exemple tractage de remorque en
montée ou si la voiture est chargée): ralentie la
marche et, si le témoin reste allumé, arrêter la
voiture. S’arrêter pendant 2 ou 3 minutes en
tenant le moteur allumé et légèrement accéléré
pour favoriser une circulation plus active du
liquide de refroidissment, puis couper le moteur.
Vérifier le niveau correct du liquide comme
décrit précédemment.
ATTENTION Sur des parcours très contraignants il
est conseillé de garder le moteur allumé et
légèrement accéléré pendant quelques minutes avant
de l’éteindre.
´
Lorsque les portes et le coffre sont ouverts, si l’on
dépasse la vitesse de 4 km/h, on émet un signal
sonore (uniquement pour les versions avec affichage
multifonction reconfigurable).
ATTENTION Sur les versions sans verrouillage
électrique des portes, en cas de porte non fermée
ou seulement poussée, aucun message n'est affiché
sur le display.
Versions 5 portes
S’IL VOUS
ARRIVE
Les symboles ¯/˙ qui apparaissent sur l’affichage
indiquent la fermeture incomplète de la porte côté
gauche/droit.
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
Le témoin s’allume sur le tableau de bord (sur
certaines versions en même temps que le message
visualisé par l’affichage) lorsque une ou plusieurs
portes ou le hayon du coffre à bagages (signalisation
présent en quelques versions seulement) ne sont
pas parfaitement fermés.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Versions 3 portes
SECURITE
Témoin sur le
tableau de bord
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
FERMETURE INCOMPLETE DES PORTES
(rouge)
Visualisation sur l’affichage
multifonction reconfigurable
183
è
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
184
Visualisation sur l’affichage
multifonction reconfigurable
LIMITE DE VITESSE DEPASSEE
(jaune ambre)
Le témoin s’allume sur le tableau de bord (sur
certaines versions en même temps que le message
visualisé par l’affichage) lorsque la voiture dépasse la
valeur de vitesse limite sélectionnée (voir
paragraphe “Affichage multifonction reconfigurable”
au chapitre “Planche de bord et commandes”).
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Témoin sur le
tableau de bord
ç
RESERVE CARBURANT (jaune ambre)
En tournant la clé de contact en position MAR, le
témoin s’allume sur le tableau de bord, mais il doit
s’éteindre après quelques secondes.
Le témoin s’allume (sur certaines versions en même
temps que le message visualisé par l’affichage)
lorsque, dans le réservoir il y a encore de 5 à 7
litres de carburant.
ATTENTION Si le témoin clignote, cela signifie
qu’une anomalie dans le système est présente. Dans
ce cas, s’adresser au Réseau Après-vente Fiat pour
faire vérifier le système.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Les messages sont visualisés par l’affichage lorsque
l'autonomie de la voiture est inférieure à 50 km.
S’IL VOUS
ARRIVE
AUTONOMIE LIMITEE
Témoin sur le
tableau de bord
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
Visualisation sur l’affichage
multifonction reconfigurable
185
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
186
Témoin sur le
tableau de bord
U
Visualisation sur l’affichage
multifonction reconfigurable
AVARIE AU SYSTEME CONTROLE
MOTEUR (EOBD) - (jaune ambre)
Dans des conditions normales, en tournant la clé sur
MAR, le témoin s’allume sur le tableau de bord, mais
il doit s’éteindre, le moteur lancé. L’allumage initial
indique le fonctionnement correct du témoin.
Si le témoin reste allumé ou s’allume pendant la
marche (sur certaines versions en même temps que
le message visualisé par l’affichage):
❒
à lumière fixe - il signale un fonctionnement
défectueux du système d’alimentation/allumage
qui pourrait provoquer des émissions élevées à
l’échappement, des pertes de performances, une
mauvaise maniabilité et des consommations
élevées.
Dans ces conditions on peut poursuivre la marche
en évitant toutefois de demander des efforts sévères
au moteur ou de fortes vitesses. L’utilisation
prolongée de la voiture, le témoin allumé fixe, peut
provoquer ds dommages. S’adresser le plus tôt
possible au Réseau Après-vente Fiat.
En cas de témoin allumé à lumière clignotante, il faut
lâcher la pédale de l’accélérateur, revenir au bas
régime, jusqu’à ce que le témoin ne clignote plus;
poursuivre la marche à une vitesse modérée, en
essayant d’éviter des conditions de conduite qui
peuvent provoquer des clignotements ultérieurs et
s’adresser le plus tôt possible au Réseau Aprèsvente Fiat.
Si, en tournant la clé de contact en position MAR, le témoin U ne s’allume pas ou bien si,
pendant la marche, il s’allume à lumière fixe ou clignotante (sur certaines versions en même
temps que le message visualisé par l’affichage), s’adresser le plus tôt possible au Réseau
Après-vente Fiat. Le fonctionnement du témoin U peut être vérifié à l’aide d’appareils
appropriés par les agents de contrôle de la circulation. Suivre les normes en vigueur du pays
où l’on se trouve.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
à lumière clignotante - il signale la possibilité
d’endommagement du catalyseur (voir
paragraphe “Système EOBD” au chapitre
“Planche de bord et commandes”).
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
❒
U
S’IL VOUS
ARRIVE
Le témoin s’éteint si le fonctionnement défectueux
disparaît, mais le système mémorise en tout cas la
signalisation.
Témoin sur le
tableau de bord
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
Visualisation sur l’affichage
multifonction reconfigurable
187
á
á
S’IL VOUS
ARRIVE
*
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
*
188
Visualisation sur l’affichage
multifonction reconfigurable
AVARIE AU SYSTEME ESP
(lorsqu’il est prévu) - SYSTEME NON
DISPONIBLE (jaune ambre)
En tournant la clé en position MAR, le témoin sur le
tableau de bord s’allume, mais il doit s’éteindre
après quelques secondes.
Si le témoin ne s’éteint pas, ou s’allume pendant la
marche (sur certaines versions en même temps que
le message visualisé par l’affichage) em même temps
que le led sur le bouton ASR OFF s’allume,
s’adresser au Réseau Après-vente Fiat.
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Témoin sur le
tableau de bord
Le clignotement du témoin pendant la marche
indique l’intervention du système ESP.
Avarie Hill Holder - Systéme non disponible
Elle est signalée par l’allumage du témoin * sur le
tableau de bord (sur certaines versions en même
temps que le message visualisé par l’affichage). Dans
ce cas, s’adresser le plus tôt possible au Réseau
Après-vente Fiat.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
Le désenclenchement de l'ASR est aussi mis en
évidence par l’allumage du voyant sur le bouton ASR
OFF (voir "Système ASR" au chapitre "Planche de
bord et commandes").
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Les messages visualisés par l’affichage apparaissent
(sur certaines versions) lorsque la fonction ASR est
enclenchée/désenclenchée manuellement (voir
“Système ASR” au chapitre “Planche de bord et
commandes”).
S’IL VOUS
ARRIVE
ASR - SYSTEME ANTIGLISSEMENT DES
ROUES (jaune ambre)
Témoin sur le
tableau de bord
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
Visualisation sur l’affichage
multifonction reconfigurable
189
m
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
190
Visualisation sur l’affichage
multifonction reconfigurable
AVARIE AU PRECHAUFFAGE DES
BOUGIES (uniquement pour les versions
diesel) (jaune ambre)
Le témoin sur le tableau de bord clignote (sur
certaines versions en même temps que le message
visualisé par l’affichage) en cas d’anomalie au
système de préchauffage des bougies: s’adresser le
plus tôt possible au Réseau Après-vente Fiat.
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Témoin sur le
tableau de bord
m
BOUGIES DE PRECHAUFFAGE
(uniquement pour les versions diesel)
(jaune ambre)
En tournant la clé en position MAR, le témoin sur le
cadran s’allume; ce témoin s’éteint lorsque les
bougies ont atteint la température fixée. Démarrer
immédiatement le moteur après l’extinction du
témoin.
ATTENTION En cas de température ambiante
élevée, l’allumage du témoin peut avoir une durée
presque imperceptible.
En tournant la clé de contact en position MAR, le
témoin c (si présent) s’allume sur le tableau de
bord, mais il doit s’éteindre après quelques
secondes.
ou
è
(Versions
avec affichage
multifonction
reconfigurable)
La présence d’eau dans le circuit d’alimentation peut provoquer de graves dommages à l’ensemble
du système d’injection et déterminer des irrégularités de fonctionnement du moteur. Au cas où le
témoin c, ou è, s’allume sur le tableau de bord ou (en même temps que le message est visualisé
par l’affichage multifonction reconfigurable), s’adresser au plus tôt au Réseau Après-vente Fiat
pour l’opération de purge. Si cette signalisation a lieu immédiatement après un ravitaillement, il est
possible que de l’eau ait été introduite dans le réservoir: dans ce cas, couper immédiatement le
moteur et contacter le Réseau Après-vente Fiat.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
(Versions avec
affichage digital
et affichage
multifonction)
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Le témoin s’allume sur le tableau de bord (sur
certaines versions en même temps que le message
visualisé par l’affichage) lorsque la voiture dépasse la
valeur de vitesse limite sélectionnée (voir
paragraphe “Affichage multifonction reconfigurable”
au chapitre “Planche de bord et commandes”).
c
S’IL VOUS
ARRIVE
PRESENCE D’EAU DANS LE FILTRE A
GAZOLE (uniquement pour les versions
diesel) (jaune ambre)
Témoin sur le
tableau de bord
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
Visualisation sur l’affichage
multifonction reconfigurable
191
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
192
Témoin sur le
tableau de bord
>
>
x
+
>
x
+
>
Visualisation sur l’affichage
multifonction reconfigurable
AVARIE AU SYSTEME ABS - SYSTEME
NON DISPONIBLE (jaune ambre)
En tournant la cé en position MAR le témoin sur le
cadran s’allume, mais il doit s’éteindre après environ
quelques secondes.
Le témoin s’allume (sur certaines versions en même
temps que le message visualisé par l’affichage)
lorsque le système n’est pas efficace ou non
disponible. Dans ce cas, le système de freinage garde
inchangé sa propre efficacité, mais sans les
potentialités offertes par le système ABS. Conduire
avec prudence et s’adresser dès que possible au
Réseau Après-vente Fiat.
Avarie EBD - Systéme non disponible
L’allumage simultané des témoins x et > sur le
tableau de bord, le moteur tournant (sur certaines
versions en même temps que le message visualisé
par l’affichage) indique une anomalie du système
EBD ou le systéme n’est disponible; dans ce cas,
avec des freinages violents, il peut se produire un
blocage précoce des roues arrière, avec la possibilité
de dérapage. En conduisant avec une extrême
prudence, rejoindre immédiatement le Réseau
Après-vente Fiat pour contrôler le système.
ATTENTION L’allumage simultanée des témoins U
et Y indique l’avarie du système Fiat CODE.
Si, le moteur tournant, le témoin Y clignote, cela
signifie que la voiture n’est pas protégée par le
dispositif de verrouillage du moteur (voir paragraphe
“Le système Fiat Code” au chapitre “Planche de
bord et commandes”). S’adresser au Réseau Aprèsvente Fiat pour effectuer la mémorisation de toutes
les clés.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
Y
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
En tournant la clé en position MAR le témoin sur le
tableau de bord doit clignoter une fois seulement et
puis il doit s’éteindre. L’allumage à lumière fixe du
témoin, avec la clé en position MAR, indique une
possible avarie (voir paragraphe “Le système Fiat
Code” au chapitre “Planche de bord et
commandes”).
S’IL VOUS
ARRIVE
AVARIE SYSTEME DE PROTECTION DU
VEHICULE - FIAT CODE (jaune ambre)
Témoin sur le
tableau de bord
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
Visualisation sur l’affichage
multifonction reconfigurable
193
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
194
Témoin sur le
tableau de bord
W
Visualisation sur l’affichage
multifonction reconfigurable
AVARIE DES FEUX EXTERIEURS
(jaune ambre)
Le témoin s’allume sur le tableau de bord (sur
certaines versions en même temps que le message
visualisé par l’affichage) lorsqu’on relève une
anomalie à un des feux suivants: feux de position,
feux de stop (d’arrêt) (sauf 3ème stop), feux de
brouillard arrière, feux de direction.
L’anomalie correspondante à ces lampes peut être:
le grillage de une ou plusieurs lampes, le grillage du
fusible de protection correspondant ou
l’interruption de la connexion électrique.
Les symboles ¯/ ˙ (lorsqu’ils sont prévus) qui
apparaissent sur l’affichage indiquent une avarie à un
feu côté gauche/droit.
suit
L’anomalie correspondante à ces lampes peut être:
le grillage de une ou plusieurs lampes, le grillage du
fusible de protection correspondant ou
l’interruption de la connexion électrique.
Les symboles ¯/ ˙ (lorsqu’ils sont prévus) qui
apparaissent sur l’affichage indiquent une avarie à un
feu côté gauche/droit.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
W
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Le témoin s’allume sur le tableau de bord (sur
certaines versions en même temps que le message
visualisé par l’affichage) lorsqu’on relève une
anomalie à un des feux suivants: feux de position,
feux de stop (d’arrêt) (sauf 3ème stop), feux de
brouillard arrière, feux de direction.
S’IL VOUS
ARRIVE
AVARIE DES FEUX EXTERIEURS
(jaune ambre)
Témoin sur le
tableau de bord
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
Visualisation sur l’affichage
multifonction reconfigurable
195
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
196
Visualisation sur l’affichage
multifonction reconfigurable
4
FEUX ANTIBROUILLARD ARRIERE
(jaune ambre)
5
FEUX ANTIBROUILLARD (vert)
R
INDICATEUR DE DIRECTION GAUCHE
(vert) (clignotant)
E
INDICATEUR DE DIRECTION DROIT
(vert) (clignotant)
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Témoin sur le
tableau de bord
(
Le témoin sur le tableau de bord s'allume en activant
les feux antibrouillard arrière.
Le témoin sur le tableau de bord s'allume en activant
les feux antibrouillard.
Le témoin sur le tableau de bord s'allume lorsque le
levier de commande des feux de direction
(clignotants) est déplacé vers le bas ou, en même
temps que le clignotant droit, lorsque le bouton des
feux de détresse est enfoncé.
Le témoin sur le tableau de bord s'allume lorsque le
levier de commande des feux de direction
(clignotants) est déplacé vers le haut ou, en même
temps que le clignotant gauche, lorsque le bouton
des feux de détresse est enfoncé.
LUNETTE CHAUFFANTE (jaune ambre)
Le témoin sur le tableau de bord s’allume en
activant le lunette chauffante.
Le témoin sur le tableau de bord s'allume
(sur certaines versions en même temps que le
message visualisé sur l'affichage) en enclenchant le
dispositif “Follow me home” (voir “Follow me
home” au chapitre "Planche de bord et
commandes").
FEUX DE ROUTE (bleu)
3
Le témoin sur le tableau de bord s'allume en activant
les feux de croisement.
1
REGULATEUR DE VITESSE CONSTANTE
(CRUISE CONTROL)
(lorsqu'il est prévu) (vert)
Ü
En tournant la clé de contact en position MAR, le
témoin Ü (si présent) s’allume sur le tableau de
bord, mais il doit s’éteindre après quelques
secondes. Le témoin sur le tableau de bord s'allume
(sur certaines versions en même temps que le
message visualisé sur l'affichage), la bague du Cruise
Control en position ON, quand le dispositif
intervient sur le moteur.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
FOLLOW ME HOME
3
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Le témoin sur le tableau de bord s'allume en activant
les feux de position, de stationnement ou de
croisement.
S’IL VOUS
ARRIVE
FEUX DE POSITION ET FEUX DE
CROISEMENT (vert)
Témoin sur le
tableau de bord
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
Visualisation sur l’affichage
multifonction reconfigurable
197
Visualisation sur l’affichage
multifonction reconfigurable
è
SIGNALISATION AVARIE GENERIQUE
è
AVARIE DU CAPTEUR FILTRE A GAZOLE
Le témoin sur le tableau de bord s’allume lorsqu’on
relève une anomalie.
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Témoin sur le
tableau de bord
198
Le témoin sur le tableau de bord s'allume (sur
certaines versions en même temps que le message
visualisé sur l'affichage), lorsqu'une anomalie au
capteur du filtre à gazole est détectée. S'adresser au
Réseau Après-vente Fiat le plus rapidement possible
pour faire éliminer l’anomalie.
RISQUE DE VERGLAS SUR LA ROUTE
(versions avec affichage multionction
reconfigurable)
Lorsque la température extérieure atteint ou
descend au-dessous de 3°C, l'affichage visualise un
message d'avertissement et l'indication de la
température clignote pour signaler la possible
présence de verglas sur la route.
209
REMPLACEMENT D’UNE AMPOULE ..........................
214
REMPLACEMENT D’UNE AMPOULE EXTERIEURE .
217
REMPLACEMENT D’UNE AMPOULE INTERIEURE ..
222
REMPLACEMENT DES FUSIBLES ....................................
224
RECHARGE DE LA BATTERIE ........................................
231
SOULEVEMENT DE LA VOITURE .................................
232
TRACTAGE DE LA VOITURE .........................................
233
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
FIX & GO (KIT DE RÉPARATION RAPIDE
DES PNEUS) ..........................................................................
SECURITE
202
CONDUITE
REMPLACEMENT D’UNE ROUE ....................................
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
200
S’IL VOUS
ARRIVE
DEMARRAGE DU MOTEUR ............................................
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS ARRIVE
199
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
DEMARRAGE DE SECOURS
Si le système Fiat CODE ne réussit pas à désactiver le
blocage du moteur, les témoins Y et U sur le
tableau de bord, restent allumés et le moteur ne
démarre pas.
Pour lancer le moteur, il est nécessaire de recourir au
démarrage de secours.
Il est recommandé de lire avec attention toute la
procédure avant de l’effectuer: en cas d’erreur, il est
nécessaire de ramener la clé de contact en position
STOP et de répéter les opérations du début.
S’IL VOUS
ARRIVE
Procéder comme suit:
❒
lire le code électronique à 5 chiffres indiqué sur la
CODE card;
❒
tourner la clé de contact sur MAR;
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
DEMARRAGE DU MOTEUR
❒
écraser à fond et tenir écrasée la pédale de
l’accélérateur: le témoin U sur le tableau de bord
s’allume, pendant 8 secondes environ puis il
s’éteint;
200
❒
lâcher la pédale de l’accélérateur et compter le
nombre de clignotements du témoin U;
❒
attendre un nombre de clignotements égal au
premier chiffre du code de la CODE card, écraser
et tenir écrasée la pédale d’accélérateur jusqu’à ce
que le témoin U s’allume (pendant 4 secondes)
puis il s’éteint: à ce point, lâcher la pédale de
l’accélérateur;
❒
le témoin U recommence à clignoter: après un
nombre de clignotements égal au deuxième chiffre
du code de la CODE card, écraser et tenir écrasée
la pédale d’accélérateur;
❒
procéder de manière analogue pour les autres
chiffres du code de la CODE card;
❒
après la saisie du dernier chiffre, tenir écrasée la
pédale d’accélérateur. Le témoin U s’allume
pendant 4 secondes puis il s’éteint. Lâcher la pédale
de l’accélérateur;
❒
un clignotement rapide du témoin U (pendant
environ 4 secondes) indique que l’opération a été
executée correctement;
❒
procéder au démarrage du moteur en tournant la
clé de la position MAR à la position AVV.
Si le témoin U reste allumé, tourner, tourner la clé
de contact sur STOP et répéter la procédure à partir
du point 1.
ATTENTION Après un démarrage de secours, il est
recommandé de s’adresser au Réseau Après-vente Fiat
car cette procédure doit être répétée à chaque
démarrage du moteur.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Ce démarrage doit se faire par un personnel expert, car des manoeuvres erronées
ATTENTION peuvent provoquer des décharges électriques d’une grande intensité. De plus, le
liquide présent dans la batterie est toxique et nocif; éviter le contact avec la peau
et les yeux. Il est recommandé de ne pas s’approcher de la batterie avec des
flammes libres ou des cigarettes allumées et de ne pas provoquer d’étincelles.
CONDUITE
SECURITE
Eviter absolument d’utiliser un chargeur de batterie rapide pour le démarrage de secours: vous
pourriez endommager les systèmes électroniques et les centrales qui gèrent les fonctions d’allumage
et d’alimentation.
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
F0I0140m
S’IL VOUS
ARRIVE
E
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
DEMARRAGE PAR BATTERIE D’APPOINT
Si la batterie est déchargée, il est possible de démarrer le moteur en
utilisant une autre batterie, ayant une capacité égale ou de peu supérieure
par rapport à la batterie déchargée.
Pour effectuer le démarrage, voici comment procéder:
❒ brancher les bornes positives (signe + à proximité de la borne) des
deux batteries à l’aide d’un câble spécial;
❒ brancher à l’aide d’un deuxième câble la borne négative (–) de la
batterie d’appoint à un point de masse E sur le moteur ou sur la
boîte de vitesses de la voiture à démarrer;
❒ démarrer le moteur;
❒ le moteur démarré, enlever les câbles en suivant l’ordre inverse par
rapport à la procédure de branchement.
Si après quelques tentatives le moteur ne démarre pas, ne pas insister
inutilement, mais s’adresser au Réseau Après-vente Fiat.
ATTENTION Ne pas brancher directement les bornes négatives des
deux batteries: d’éventuelles étincelles peuvent incendier le gaz
détonnant qui pourrait sortir de la batterie. Si la batterie d’appoint est
installée sur une autre voiture, il faut éviter qu’entre cette dernière et la
voiture à batterie déchargée des parties métalliques ne viennent
accidentellement en contact.
201
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
202
DEMARRAGE PAR MANOEUVRES A INERTIE
Il faut absolument éviter d’effectuer le démarrage en
poussant la voiture, en remorquant, ou bien en
descente de côte. Ces manoeuvres pourraient
provoquer l’afflux de carburant dans le pot
d’échappement catalytique et l’endommager de façon
irréparable.
ATTENTION Il faut se rappeler qu’aussi longtemps
que le moteur n’est pas lancé, le servo-frein et la
direction assistée électrique ne sont pas actifs, par
conséquent il est nécessaire d’exercer un effort plus
grand sur la pédale du frein et sur le volant.
REMPLACEMENT D’UNE ROUE
INDICATIONS GENERALES
L’opération de remplacement de la roue et l’utilisation
correcte du cric et de la roue compacte impliquent
l'observation de quelques précautions dèscrites ciaprès:
ATTENTION Si la voiture est équipée de “Fix & Go
(kit de réparation rapide des pneus)”, voir les
instructions correspondantes indiquées au chapitre
suivant.
Signaler la présence de la voiture arrêtée conformément aux dispositions en
ATTENTION vigueur: signaux de détresse, triangle réfringent, etc. Il est bon que les personnes à
bord de la voiture descendent, surtout si la voiture est très chargée et attendent
que le remplacement ait été effectué, en stationnant à l’écart de tout danger de la
circulation. Si le terrain est en pente ou défoncé, appliquer des cales sous les roues
ou d’autres objets pour bloquer la voiture.
La roue compacte fournie est spécifique pour la voiture; ne pas l’utiliser sur des
ATTENTION véhicules d’un modèle différent, ni utiliser des roues de secours d’autres modèles
sur votre voiture. La roue compacte ne doit être utilisée qu’en cas de nécessité.
Elle ne doit être utilisée que pour le trajet nécessaire et la vitesse ne doit pas
dépasser les 80 km/h. Sur la roue de secours est appliqué un adhésif orange qui
récapitule les principaux avertissements relatifs à l’utilisation de cette roue de
secours et ses limites d’utilisation. L’adhésif ne doit jamais être enlevé ou couvert.
Il ne faut absolument pas monter d’enjoliveur sur la roue compacte. L’adhésif
fournit les indications suivantes en quatre langues: ATTENTION! SEULEMENT POUR
UTILISATION TEMPORAIRE! 80 KM/H MAX! REMPLACER DÈS QUE POSSIBLE PAR UNE ROUE DE
SERVICE STANDARD. NE PAS COUVRIR CETTE INDICATION.
utilisations différentes comme, par exemple, soulever les voitures d’autres modèles.
En aucun cas, l’utiliser pour des réparations sous la voiture. Le positionnement non
correct du cric peut provoquer la chute de la voiture soulevée. Ne pas utiliser le
cric pour des charges supérieures à celle indiquée sur l’étiquette qui y est
appliquée. Les chaînes à neige ne peuvent être montées sur la roue de secours, par
conséquent, en cas de crevaison d’une roue avant (roue motrice) et si on doit
utiliser des chaînes, il faut prélever une roue normale de l’essieu arrière et monter
la roue compacte au lieu de cette dernière. De cette façon, on dispose de deux
roues motrices avant normales et on peut donc monter les chaînes à neige et
résoudre la situation.
Un montage erroné de l’enjoliveur peut provoquer le détachement lorsque la
ATTENTION voiture roule. Ne pas endommager la valve de gonflage. Ne pas introduire d’outils
entre jante et pneu. Contrôler périodiquement la pression des pneus et de la roue
de secours en respectant les valeurs indiquées au chapitre “Caractéristiques
techniques”.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Le cric sert exclusivement au remplacement des roues de la voiture avec laquelle il
ATTENTION est fourni ou bien des voitures du même modèle. Il faut absolument exclure des
S’IL VOUS
ARRIVE
brusques et les virages rapides. La durée totale de la roue compacte est de 3000
km environ, après quoi elle doit être remplacée par un pneu du même type. Ne
jamais installer un pneu traditionnel sur une jante prévue pour l’utilisation en tant
que roue de secours. Faire réparer et remonter le plus tôt possible la roue
remplacée. Le recours à deux ou plusieurs roues compactes à la fois est interdit.
Ne pas graisser les filets des boulons avant de les monter: ils pourraient se dévisser
spontanément.
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
Les caractéristiques de conduite de la voiture sont modifiées lorsqu’on utilise la
ATTENTION roue compacte. Eviter les accélérations et les freinages violents, les braquages
203
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Il faut savoir que:
204
F0I0110m
❒
la masse du cric est de 1,85 kg;
❒
le cric ne nécessite d’aucun réglage;
❒
le cric n’est pas réparable. En cas de mauvais fonctionnement, il doit
être remplacé par un autre d’origine;
❒
aucun outil en dehors de la manivelle de commande ne peut être
monté sur le cric.
Procéder au remplacement de la roue de la façon suivante:
❒
arrêter la voiture dans une position ne constituant pas de danger pour
la circulation et permettant de remplacer la roue en intervenant en
toute sécurité. Le terrain doit être dans la mesure du possible en
palier et suffisamment compact;
❒
éteindre le moteur et serrer le frein à main;
❒
engager la première vitesse ou la marche arrière;
❒
soulever le tapis de la plage compartiment bagages;
❒
dévisser le dispositif de blocage (A) en utilisant éventuellement la clé
(B);
❒
prendre la boîte à outils et la porter près de la roue à remplacer;
❒
prélever la roue de secours;
❒
pour les versions dotées d’enjoliveur engagé par pression, enlever
l’enjoliveur en veillant à ne pas l’endommager;
❒
dévisser d’environ un tour les boulons de fixation de la roue à
remplacer, en se servant de la clé (B) fournie; pour les voitures
équipées de jantes en alliage, secouer la voiture pour faciliter le
détachement de la jante du moyeu de la roue;
❒
actionner le cric et soulever la voiture, jusqu’à ce que la roue se lève
du sol de quelques centimètres;
❒
dévisser complètement les quatre boulons de fixation, puis enlever la
roue.
❒
s’assurer que la roue compacte soit, sur les surfaces de contact avec
le moyeu, propre et sans impurités qui pourraient, par la suite,
provoquer le desserrage des boulons de fixation;
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
avertir les personnes éventuelles présentes, que la voiture doit être
soulevée; par conséquent il est bon de s’éloigner de la voiture et de
ne pas la toucher jusqu’à son abaissement;
SECURITE
❒
F0I0111m
CONDUITE
détendre le cric jusqu’à ce que la rainure (D) du cric s’engage
correctement sur le profil inférieur (E) obtenu sur le longeron;
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
❒
S’IL VOUS
ARRIVE
insérer la manivelle puis actionner le cric de façon à l’ouvrir
partiellement, ensuite le placer sous la voiture (voir la figure) en
correspondance des repères (C) près de la roue à remplacer;
F0I0112m
D
F0I0113m
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
❒
205
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
F0I0114m
S’IL VOUS
ARRIVE
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
206
monter la roue compacte en faisant coïncider les trous (F) avec les
pions de centrage correspondants (G);
❒
en se servant de la clé fournie, visser les cinq boulons de fixation;
❒
actionner la manivelle du cric de manière à baisser la voiture et
enlever le cric;
❒
en se servant de la clé fournie, visser à fond les boulons, en passant
alternativement d’un boulon à un autre diamétralement opposé,
suivant l’ordre illustré sur la figure.
ATTENTION Ne pas monter l’enjoliveur sur la roue de secours.
ATTENTION Si l’on veut changer le type de roues utilisées (jantes en
alliage au lieu des jantes en acier ou vice versa), il faut faire vérifier par un
personnel spécialisé, l’accouplement avec les boulons de fixation des
roues correspondantes. Il est opportun de garder les boulons remplacés
parqu’ils sont indispensables dans le cas d’une réutilisation future du type
de roues d’origine.
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
SECURITE
80
❒
F0I0115m
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
REMONTAGE DE LA ROUE NORMALE
❒
monter la roue normale en introduisant 2 filets du premier boulon (B)
dans le trou le plus proche à la valve de gonflage (A);
❒
pour les voitures dotées d’enjoliveur engagé par pression, appuyer sur
le bord de l’enjoliveur en utilisant la paume des mains (ne pas battre)
contre la roue;
❒
monter l’enjoliveur en faisant coïncider le symbole C (gravé à
l’intérieur de l’enjoliveur) avec la valve de gonflage, puis ajouter les 3
autres boulons;
F0I0116m
❒ visser à fond les boulons à l’aide de la clé en dotation;
❒ baisser la voiture et extraire le cric;
❒ serrer à fond les boulons en suivant l’ordre indiqué auparavant.
ATTENTION Un montage erroné peut comporter le détachement de
l’enjoliveur quand la voiture roule.
CONDUITE
s’assurer que la roue compacte soit, sur les surfaces de contact avec
le moyeu, propre et sans impurités qui pourraient, par la suite,
provoquer le desserrage des boulons de fixation;
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
❒
S’IL VOUS
ARRIVE
en suivant la procédure précédemment décrite, soulever la voiture et
enlever la roue compacte;
F0I0117m
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
❒
SECURITE
Procéder comme suit:
207
F0I0110m
ranger la roue de secours dans son logement dans le coffre à bagages;
❒
ranger le cric dans son support en suivant les indications sur la
trousse à outils;
❒
remettre les outils utilisés dans les espaces prévus dans la boîte à
outils;
❒
ranger la boîte avec les outils dans la roue de secours;
❒
visser le dispositif (A) de blocage de la boîte à outils.
ATTENTION Avec les pneus Tubeless, ne pas utiliser des chambres d’air.
S’IL VOUS
ARRIVE
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
208
❒
Pour dévisser ou visser le capuchon de la valve de gonflage, utiliser la
rallonge illustrée dans la figure.
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Au terme de l’opération
F0I0118m
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
FIX & GO (KIT DE REPARATION RAPIDE DES
PNEUS) (lorsqu’il est prévu)
Le kit, placé dans le coffre à bagages au-dessous du lambrissage en
moquette, comprend:
un compresseur (C) muni d’un manomètre, de raccords et un outil
pour enlever le corps de la soupape, ces derniers sont situés dans le
volet latéral (D) du compresseur même.
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
❒
F0I0120m
S’IL VOUS
ARRIVE
une bombe (A) contenant le liquide pour sceller munie d’un tuyau de
remplissage et d’un adhésif (B) indiquant l’inscription “MAX 80 km/h”,
que le conducteur doit appliquer visiblement (sur la planche de bord)
après avoir réparé le pneu;
ATTENTION En cas de crevaison provoquée par des corps étrangers, il
est possible de réparer les pneus qui n’aient pas subi de lésions de plus de
4 mm de diamètre.
Dans la fig. sont mises en évidence:
F0I0121m
(A): zone du pneu qui peut être réparée (trous ou lésions de 4 mm de
diamètre maxi);
(B): zones NON réparables.
ATTENTION On ne peut pas réparer les lésions sur les flancs du pneu,
et le scellage permanent pour les lésions se trouvant sur la bande de
roulement à 25 mm du flanc du pneu n’est pas garanti. Contrôler donc
soigneusement les flancs des pneus.
F0I0016m
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
❒
CONDUITE
SECURITE
A la place de la boîte à outils normalement fournie et de la roue
compacte, la voiture peut être équipée du kit de réparation rapide des
pneus appelé “Fix & Go”.
209
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
ATTENTION Ne pas utiliser le Fix & Go si le pneu est
endommagé à la suite de la marche avec un pneu
crevé.
Il faut savoir que:
Le liquide pour sceller du Fix & Go, efficace à des
températures extérieures entre –30ºC et +80ºC, n’est
pas indiqué pour une réparation définitive.
A l’intérieur du pneu, le liquide peut facilement être
enlevé avec de l’eau.
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
Le liquide pour sceller n’a pas d’échéance.
210
En cas de dommages à la jante (déformation du canal tel à provoquer une fuite
ATTENTION d’air) ou sur le pneu, en dehors des zones limites précédemment indiquées, la
réparation est impossible. Eviter d’enlever des corps étrangers (vis ou clous)
pénétrés dans le pneu.
Attention! La bombe contient du glycol propilénique; cette substance est toxique
ATTENTION et irritante, ne pas avaler, éviter le contact avec les yeux, la peau et les vêtements;
en cas de contact rincer tout de suite avec beaucoup d’eau. Si on remarque des
manifestations allergiques consulter un médecin. Conserver la bombe dans son
compartiment, loin des sources de chaleur et de la portée des enfants.
Ne pas actionner le compresseur pendant plus de 20 minutes. Danger de
ATTENTION surchauffe!
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
PROCEDURE DE GONFLAGE
❒
dévisser le capuchon de la valve du pneu, enlever l’élément intérieur
de la valve en se servant de l’outil (D), en ayant soin de ne pas
l’appuyer sur du sable ou sur un endroit sale;
F0I0122m
CONDUITE
visser le tuyau flexible de remplissage (B) à la bouteille (C);
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
❒
S’IL VOUS
ARRIVE
placer la roue pour l’intervention avec la valve (A) tournée comme
illustré dans la figure puis serrer le frein à main;
F0I0123m
F0I0124m
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
❒
SECURITE
Procéder comme suit:
211
introduire le tuyau flexible de remplissage (E) sur la valve du pneu,
maintenir la bouteille (F) avec le tuyau tourné vers le bas puis appuyer
de manière que tout le liquide rentre dans le pneu;
❒
visser de nouveau l’élément intérieur de la valve en se servant de
l’outil (G);
❒
introduire et bloquer à l’aide du levier approprié (H) le tuyau flexible
du compresseur d’air (L) à la valve du pneu;
❒
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
lancer le moteur, introduire la prise (N) dans l’allume-cigares (ou
prise 12V) et gonfler le pneu à la pression correcte. Nous conseillons
de vérifier la valeur de la pression du pneu sur le manomètre (M)
quand le compresseur est éteint, afin d’obtenir une lecture plus
précise;
❒
S’IL VOUS
ARRIVE
au cas où on ne réussit pas à rejoindre la pression prescrite, déplacer
la voiture en avant ou en arrière d’une dizaine de mètres de manière
que le liquide pour sceller soit bien distribué à l’intérieur du pneu,
puis répéter l’opération de gonflage;
❒
si malgré cette dernière opération on ne réussit pas à obtenir la
pression prescrite, ne pas reprendre la marche; s’adresser au Réseau
Après-vente Fiat;
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
❒
212
F0I0125m
F0I0126m
F0I0127m
en conduisant prudemment, se diriger vers le Réseau Après-vente le
plus proche pour faire vérifier les conditions du pneu et procéder à la
réparation ou au remplacement de celui-ci; il faut absolument
communiquer que le pneu a été réparé avec le Fix & Go.
F0I0119m
Ne pas dépasser les 80km/h en évitant d’accélérer brusquement.
Si la pression du pneu descend au-dessous de 1,3 bar, ne pas poursuivre la marche
ATTENTION mais s’adresser au Réseau Après-vente Fiat. Si au contraire la pression est au moins
1,3 bar, rétablir la pression correcte (le moteur tournant et le frein à main serré) et
reprendre la marche en conduisant avec prudence.
Si pendant la phase de gonflage du pneu on ne réussit pas à rejoindre la pression
ATTENTION au moins de 1,8 bar, ne plus poursuivre la marche mais s’adresser au Réseau Aprèsvente Fiat.
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
Le conducteur doit appliquer l’adhésif de façon visible afin de signaler que le pneu
ATTENTION a été réparé avec le Fix & Go. Conduire très prudemment surtout dans les virages.
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
ATTENTION Les pneus réparés avec le Fix & Go doivent être utilisés
temporairement.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
❒
SECURITE
après avoir rejoint la pression correcte du pneu, repartir tout de suite
de manière à distribuer de façon uniforme le liquide pour sceller à
l’intérieur du pneu: après environ 10 minutes, s’arrêter et contrôler
de nouveau la pression du pneu; se rappeler de serrer la frein à main;
CONDUITE
❒
213
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
214
REMPLACEMENT
D’UNE AMPOULE
INDICATIONS GENERALES
❒
Lorsqu’une lampe ne s’allume pas, avant de la
remplacer, vérifier le bon état du fusible
correspondant: pour l’emplacement des fusibles, se
rapporter au paragraphe “Remplacement d’un
fusible” dans ce même chapitre;
❒
avant de remplacer une ampoule, vérifier que les
contacts ne soient pas oxydés;
❒
les lampes grillées doivent être remplacées par
d’autres du même type et ayant la même puissance;
❒
après avoir remplacé une ampoule des phares,
vérifier toujours l’orientation pour des raisons de
sécurité.
Les ampoules à halogène doivent être manipulées en touchant exclusivement la partie métallique.
Si le verre transparent entre en contact avec les doigts, l’intensité de la lumière émise diminue et la
durée peut être compromise. En cas de contact accidentel, frotter le verre avec un chiffon humecté
d’alcool et laisser sécher.
Les ampoules à halogène contiennent du gaz sous pression, en cas de rupture, la
ATTENTION projection de fragments de verre est possible.
Des modifications ou des réparations de l’équipement électrique (centrales
ATTENTION électroniques) effectuées de manière non correcte et sans tenir compte des
caractéristiques techniques de l’équipement peuvent provoquer des anomalies de
fonctionnement avec des risques d’incendie.
On conseille, si possible, de faire effectuer le remplacement des ampoules auprès
ATTENTION du Réseau Après-vente Fiat. L’orientation et le fonctionnement correct des feux
extérieurs sont des conditions essentielles pour la sécurité de marche et pour ne
pas s’exposer aux sanctions prévues par la loi.
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
ATTENTION La surface intérieure du phare peut se recouvrir d’une
légère couche de buée: cela n’indique pas une anomalie, c’est un
phénomène naturel dû à la basse température et au degré d’humidité de
l’air; ce phénomène disparaît rapidement en allumant les phares. La
présence de gouttes à l’intérieur du phare indique une infiltration d’eau,
s’adresser au Réseau Après-vente Fiat.
TYPES D’AMPOULES
CONDUITE
Sur la voiture sont installés diffèrents types d’ampoules:
(A) Ampoules tout verre: elles sont appliquées par pression. Tirer pour
les sortir.
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
(B) Ampoules à baïonnette: pour les sortir du porte-lampe, presser
l’ampoule, la tourner dans le sens contraire des aiguilles et la sortir.
(D) Ampoules à halogène: pour sortir l’ampoule, dégager le ressort de
fixation de l’ampoule de son siège.
F0I0128m
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
(C) Ampoules cylindriques: pour les sortir, les dégager des contacts
correspondants.
215
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Ampoules
Réf. figure
Type
Puissance
Feux de route
D
H1
55W
Feux de croisement
D
H7
55W
Feux de position avant
A
W5W
5W
Feux de position arrière
B
R10W
10W
Indicateurs de direction avant
B
PY21W
21W
Indicateurs de direction latéraux
A
W5W
5W
Indicateurs de direction arrière
B
P21W/PY21W(*)
21W
Feux antibrouillard
–
H3
55W
Stop (feux d’arrêt)
B
P21W
21W
A
W5W
5W
Feux de recul
B
P21W
21W
Feux antibrouillard arrière
B
P21W
21W
Feux de plaque
A
W5W
5W
Plafonnier:
- avec transparent basculant
- avec lampes spot
C
C
C10W
C10W
10W
10W
Eclaireur coffre à bagages
A
W5W
5W
ème
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
3
216
stop (feux d’arrêt supplémentaire)
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
REMPLACEMENT D’UNE AMPOULE
EXTERIEURE
GROUPES OPTIQUES AVANT
F0I0138m
La disposition des ampoules du groupe optique est la suivante:
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
(1): feux de position/feux de route;
(2): feux de croisement;
(3): indicateurs de direction.
S’IL VOUS
ARRIVE
ATTENTION A la fin du remplacement, remonter correctement les
couvercles en s’assurant qu’ils soient correctement bloqués.
FEUX DE ROUTE
Pour remplacer l’ampoule, enlever le couvercle (1), décrocher le ressort
(A) et sortir l’ampoule (B).
F0I0215m
FEUX DE CROISEMENT
Pour remplacer l’ampoule, enlever le couvercle (2), décrocher le ressort
(A) et sortir l’ampoule (B).
F0I0186m
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
Les groupes optiques avant contiennent les ampoules des feux de
position, de croisement, de route et les indicateurs de direction.
CONDUITE
SECURITE
Pour le type d’ampoule et sa puissance, voir les indications au paragraphe
“Remplacement d’une ampoule”.
217
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
FEUX DE POSITION AVANT
F0I0188m
INDICATEURS DE DIRECTION
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
SECURITE
Pour remplacer l’ampoule, enlever le couvercle (1), enlever le connecteur
(A) et sortir l’ampoule (B).
Avant
S’IL VOUS
ARRIVE
Pour remplacer l’ampoule, enlever le couvercle (3), tourner le
connecteur dans le sens des aiguilles (A) et sortir l’ampoule (B).
Latéraux
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
Pour remplacer l’ampoule, procéder comme suit:
218
F0I0187m
F0I0139m
❒
agir sur le transparent (A) dans le sens indiqué par la flèche (contraire
au sens de marche de la voiture) de façon à comprimer le ressort de
fixation (B) et enlever le groupe;
❒
tourner le transparent (A) dans le sens contraire des aiguilles et
l’enlever; dégager ensuite l’ampoule (C) montée par pression.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
FEUX ANTIBROUILLARD
Pour remplacer les ampoules, il faut s’adresser au Réseau Après-vente
Fiat.
Pour remplacer une ampoule, procéder comme suit:
de l’intérieur de la voiture, enlever le bouchon supérieur en plastique
(A) en utilisant le tournevis fourni pour rendre visible la fixation (B);
❒
de l’intérieur du coffre à bagages, introduire la rallonge (C) sur les
écrous de fixation du groupe optique;
❒
introduire le tournevis en dotation (D) dans le trou de prééquipement
qui se trouve sur la rallonge, puis dévisser les écrous de fixation du
groupe optique;
❒
dégager le connecteur et dévisser les vis de fixation indiquées dans la
figure par les flèches;
❒
sortir les ampoules, en les poussant légèrement et en les tournant
dans le sens contraire des aiguilles (montage à baïonnette).
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
F0I0163m
F0I0162m
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
❒
CONDUITE
SECURITE
GROUPE FEUX ARRIERE
219
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
La disposition des ampoules du groupe optique est la suivante:
(A) - Ampoule feux de position
(B) - Ampoule feux de stop
(D) - Ampoule pour:
F0I0213m
groupe de gauche: feu antibrouillard arrière
❒
groupe de droite: feu de recul.
Pour remplacer une ampoule, procéder comme suit:
S’IL VOUS
ARRIVE
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
220
❒
FEUX 3ème STOP
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
SECURITE
(C) - Ampoule indicateurs de direction
F0I0099m
F0I0100m
❒
ouvrir le hayon et dévisser les vis (A);
❒
décrocher la barrette de retenue (B) et ouvrir le porte-lampe, puis
dégager l’ampoule (C) à remplacer montée par pression.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
FEU DE PLAQUE
F0I0102m
CONDUITE
tourner le porte-lampe (B) dans le sens contraire des aiguilles, puis
sortir l’ampoule (C).
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
❒
S’IL VOUS
ARRIVE
agir sur la languette de retenue (A) et sortir le groupe;
F0I0103m
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
❒
SECURITE
Pour remplacer l’ampoule, procéder comme suit:
221
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
REMPLACEMENT D’UNE AMPOULE
INTERIEURE
PLAFONNIER
F0I0135m
S’IL VOUS
ARRIVE
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
222
Avec transparent basculant
Pour remplacer l’ampoule, procéder comme suit:
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
SECURITE
Pour le type d’ampoule et sa puissance, voir les indications au paragraphe
“Remplacement d’une ampoule”.
F0I0132m
❒
dégager le plafonnier en agissant sur le cadre du transparent monté à
pression, dans le point indiqué par la flèche;
❒
ouvrir le boîtier (A) et remplacer l’ampoule.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Avec lampes spot
dégager le plafonnier (A) en agissant sur les points indiqués par les
flèches;
❒
ouvrir le boîtier (B) des ampoules, puis remplacer l’ampoule.
F0I0134m
ECLAIREUR DU COFFRE A BAGAGES (lorsqu’il est prévu)
Pour remplacer l’ampoule, procéder comme suit:
❒
dégager le transparent (A) en agissant dans le sens de la flèche;
❒
soulever la protection (B) et sortir l’ampoule montée par pression.
F0I0101m
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
F0I0133m
CONDUITE
❒
SECURITE
Pour remplacer une ampoule, procéder comme suit:
223
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
REMPLACEMENT DES FUSIBLES
GENERALITES
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
SECURITE
Les fusibles protègent le système électrique et interviennent en cas
d’avarie ou d’intervention impropre sur l’équipement.
224
F0I0239m
Lorsqu’un dispositif ne fonctionne pas, il faut donc vérifier l’efficacité du
fusible de protection correspondant: l’élément conducteur (A) ne doit
pas être coupé. Au contraire, il faut remplacer le fusible grillé par un
autre ayant le même ampérage (même couleur).
(B): fusible efficace
(C): fusible avec élément conducteur coupé.
Pour remplacer un fusible, utiliser la pince (D) située dans la centrale.
Ne jamais remplacer un fusible grillé par des fils métalliques ou un autre matériel de récupération.
Ne jamais remplacer un fusible par un autre ayant un ampérage supérieur;
ATTENTION DANGER D’INCENDIE.
Si un fusible général de protection (MAXI-FUSE) intervient, s’adresser au Réseau
ATTENTION Après-vente Fiat. Avant de remplacer un fusible, s’assurer d’avoir sorti la clé de
contact du contacteur et d’avoir éteint et/ou débranché tous les dispositifs électriques.
ATTENTION Si le fusible devait encore griller, s’adresser au Réseau Après-vente Fiat.
Les fusibles de la voiture sont regroupés en deux centrales (trois pour versions avec boite de vitesses Dualogic)
situées respectivement sur la planche de bord et dans le compartiment moteur.
SECURITE
Centrale sur la planche de bord
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
ACCES AUX FUSIBLES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
F13
S’IL VOUS
ARRIVE
F12
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
F44
F31
F51
F35
F42
F40
F53
F50
F49
F37
F43
F38
F32
F48
F33
F41
F39
F47
F52
F36
F45
F46
F34
CONDUITE
Pour accéder à la centrale, il faut dévisser les deux vis (A) et ouvrir le couvercle (B). Pour repérer le fusible de
protection, consulter les tableaux aux pages suivantes.
A
B
F0I0060m
225
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Centrale à côté de la batterie
(uniquement versions avec B.V. Dualogic)
SECURITE
Pour localiser le fusible de protection, voir ce qui est décrit dans le
Supplément Speedgear/Dualogic joint à cette notice.
S’IL VOUS
ARRIVE
F18
F55
B
A
F54
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
F04
F05
F07
F03
F14
F08
A
226
F06
F02
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
F0I0254m
Pour accéder à la centrale, il faut décrocher les agrafes de retenue (A) et
enlever le couvercle (B). Pour repérer le fusible de protection, consulter
les tableaux aux pages suivantes.
F01
CONDUITE
Centrale dans le compartiment moteur
F21
F15
F17
F10
F22
F19
F11
F16
F23
F30
F20
F09
A
F0I0059m
10
F13
10
Feu de route droit
F14
10
Feu de route gauche
F15
10
Coffre à bagages
F39
10
Feu de détresse
F53
10
Phares antibrouillard
F30
15
Indicateurs de direction
F53
10
Eclairage instruments sur la planche de bord
F51
7,5
Eclairage allume-cigares
F51
7,5
Circuit éclairage
F32
15
Plafonnier
F39
10
Tableau de bord et témoins (alimentation avec présence de clé)
F37
10
Tableau de bord et témoins (alimentation batterie)
F53
10
Recul
F31
7,5
Stop (feux d’arrêt)
F37
10
Plaque
F51
7,5
Troisième stop (supplémentaire)
F37
10
FUSIBLE
AMPERE
F44
20
F50
7,5
F02 - MAXI FUSE
40
UTILISATEURS
Allume-cigares
Air bag
Alimentation centrale planche de bord: fonctions en option
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
F12
Feu de croisement gauche, correcteur assiette des phares
SECURITE
Feu de croisement droit
CONDUITE
AMPERE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
FUSIBLE
S’IL VOUS
ARRIVE
FEUX
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
TABLEAU RECAPITULATIF DES FUSIBLES
227
Alimentation centrale planche de bord: fonctions standard
F01 - MAXI FUSE
70
7,5
60
Lève-vitre électrique avant droit
F48
20
Lève-vitre électrique avant gauche
F47
20
Verrouillage des portes
F38
20
Bobines télérupteurs centrales compartiment moteur
F31
7,5
Bobines d’allumage
F22
20
Charges secondaires système de contrôle moteur
F11
15
Centrale ABS (avec présence de clé)
F42
7,5
Centrale contrôle moteur (+ batterie)
F18
7,5
Centrale contrôle moteur (alimentation)
F17
10
Centrale contrôle moteur (avec présence de clé)
F16
7,5
Centrale aide stationnement
F31
7,5
Centrale de préchauffage bougies
F11
15
Klaxon (avertisseur sonore)
F10
15
Compresseur climatiseur manuel
F19
7,5
Correcteur d’assiette des phares
F13
10
F03 - MAXIFUSE
20
Electrovalve de recyclage vapeurs d’essence
F11
15
Filtre à gazole réchauffé
F20
20
Générateur tachymètre
F11
15
F54 - MAXI FUSE
60
CONDUITE
SECURITE
F31
F04 - MAXI FUSE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
AMPERE
S’IL VOUS
ARRIVE
Alimentation interrupteur climatiseur manuel
FUSIBLE
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
UTILISATEURS
228
Alimentation circuit ABS / ESP
Dispositif de démarrage
Circuit de préchauffage bougies
20
Lave-phares
F09
20
Lunette chauffante
F40
25
F06 - MAXI FUSE
30
Pompe à carburant (versions 1.28V)
F22
20
Pompe à carburant
F21
15
Pompe lave-glace - lave-lunette arrière
F43
30
Première vitesse ventilateur radiateur
(versions 1.28V et 1.216V avec climatiseur manuel)
F06 - MAXIFUSE
30
Première vitesse ventilateur radiateur (versions 1.816V et 1.9JTD)
F06 - MAXIFUSE
30
Deuxième vitesse ventilateur radiateur (versions 1.28V et 1.216V avec climatiseur manuel)
F07 - MAXIFUSE
50
Deuxième vitesse ventilateur radiateur (versions 1.816V et 1.9JTD)
F07 - MAXIFUSE
40
Sièges avant chauffants
F45
15
Capteur présence d’eau dans le filtre à gazole (versions diesel)
F35
10
Services + 30 (autoradio, centrale climatiseur automatique,
prééquipement téléphone portable, prise de diagnostic EOBD)
F39
10
Services + 15 (autoradio, interrupteur climatiseur automatique, Cruise Control,
commande exclusion système ASR, prééquipement téléphone portable,
éclairage commandes sur la planche de bord, interrupteur sièges chauffants, capteurs
système ESP, capteur de pluie, témoin ceintures de sécurité bouclées)
F49
7,5
Interrupteur sur la pédale de frein
F42
7,5
Direction assistée électrique
F35
10
Direction assistée électrique
F05 - MAXIFUSE
60
F11
15
Monovitesse ventilateur radiateur
(versions 1.28V et 1.216V avec réchauffeur)
Sonde Lambda
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
15
F22
SECURITE
F36
Injecteurs
CONDUITE
Circuit subwoofer
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
AMPERE
S’IL VOUS
ARRIVE
FUSIBLE
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
UTILISATEURS
229
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
230
FUSIBLE
AMPERE
Télédéviateur circuit de refroidissement moteur
F18
7,5
Télérupteur circuit contrôle moteur
F16
7,5
Rétroviseurs électriques chauffants
F41
7,5
Essuie-glace
F43
30
Essuie-lunette arrière
F52
15
Toit ouvrant
F46
15
Ventilateur habitacle
F08
30
Disponible
F33
–
Disponible
F34
UTILISATEURS
❒
brancher aux pôles de la batterie les câbles de
l’appareil de recharge, en respectant les pôlarités;
❒
allumer l’appareil de recharge;
❒
une fois achevée la recharge, éteindre l’appareil
avant de le débrancher de la batterie;
❒
rebrancher la borne au pôle négatif de la batterie.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
débrancher la borne du pôle négatif de la batterie;
milieu ventilé et loin de flammes libres ou pouvant être sources d’étincelles: danger
d’explosion et d’incendie.
Ne pas essayer de recharger une batterie congelée: il faut d’abord la décongeler,
ATTENTION autrement on court le risque d’explosion. S’il y a eu congélation, il faut faire
contrôler la batterie avant la recharge par un personnel spécialisé, pour vérifier
que les éléments n’aient pas été endommagés et que le corps ne soit pas fissuré,
avec risque de fuite d’acide toxique et corrosif.
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
Le liquide contenu dans la batterie est toxique et corrosif, éviter le contact avec la
ATTENTION peau et les yeux. L’opération de recharge de la batterie doit être effectuée dans un
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Il est recommandé de procéder à un recharge lente à
bas ampérage pendant 24 heures environ. Une
recharge plus longue pourrait endommager la batterie.
❒
SECURITE
ATTENTION La description de la procédure de
recharge de la batterie est fournie uniquement à titre
d’information. Pour l’exécution de cette opération, il
est recommandé de s’adresser au Réseau Après-vente
Fiat.
Pour effectuer la recharge, procéder comme suit:
CONDUITE
RECHARGE DE LA BATTERIE
231
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SOULEVEMENT DE LA VOITURE
AVEC LE CRIC
AVEC LE CRIC D’ATELIER
Par l’avant
F0I0171m
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
SECURITE
Voir le paragraphe “Remplacement d’une roue” dans ce chapitre.
Par le côté
La voiture doit être soulevée exclusivement en plaçant le bras du cric en
correspondance des repères qui se trouvent dans la zone illustrée en
figure, en prenant soin d’interposer une épaisseur appropriée en
caoutchouc.
S’IL VOUS
ARRIVE
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
232
La voiture doit être soulevée exclusivement en plaçant le bras du cric en
correspondance de la boîte de vitesses/différentiel, en interposant un
élément en caoutchouc (voir figure).
AVEC LE PONT A BRAS
F0I0172m
La voiture doit être soulevée en plaçant les extrémités des bras dans les
zones illustrées en figure.
F0I0173m
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TRACTAGE DE LA VOITURE
PROCEDURE DE DEMONTAGE BOUCHON CROCHET
D’ATTELAGE
Pour éviter d’endommager le bouchon (A), effectuer l’opération de
démontage suivante:
❒ prendre, dans la boîte à outils, le tournevis en dotation;
❒ introduire le tournevis, à environ 1 cm, à l’intérieur de la fente (B)
placée sur le bouchon;
❒ appuyer le pouce de la main sur le bouchon pour éviter de
l’endommager (voir la figure);
❒ enlever le bouchon (sans le touner) en effectuant un mouvement
perpendiculaire au plan d’appui (voir la figure).
Versions SPORTING, HGT, SOUND
Pour éviter d’endommager le bouchon (A), effectuer l’opération de
démontage suivante:
❒ introduire le tournevis à l’intérieur de la fente (B);
❒ enlever le bouchon (A) en faisant pression vers l’extérieur.
F0I0249m
ACCROCHAGE DE L’ANNEAU DE TRACTAGE
Procéder comme suit:
❒ prélever l’anneau de tractage du propre support;
❒ visser à fond l’anneau (B) sur le pion fileté arrière ou avant.
Pare-chochs avant
F0I0238m
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
F0I0240m
CONDUITE
SECURITE
L’anneau de tractage, fourni avec la voiture, est situé dans la boîte à
outils, placée sous le tapis de revêtement du coffre à bagages.
233
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TRACTAGE DES VERSIONS AVEC BOITE SPEEDGEAR ET
DUALOGIC
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
SECURITE
Pour les voitures dotées de boîte Speedgear ou Dualogic, effectuer les
opérations précédemment décrites et voir ce qui est décrit dans le
Supplément joint à cette Notice d’entretien.
234
Pare-chocs arriére
F0I0251m
Avant de commencer le tractage, tourner la clé de contact en position MAR et ensuite
ATTENTION en STOP, sans la sortir. En sortant la clé, on enclenche automatiquement le
verrouillage de la direction, et par conséquent, il est impossible de braquer les roues.
Pendant le tractage, il faut se rappeler que, ne pouvant pas compter sur le
ATTENTION servofrein ni sur la direction assistée, pour freiner il est nécessaire d’exercer un plus
grand effort sur la pédale et pour braquer un plus grand effort sur le volant. Ne pas
utiliser des câbles flexibles pour procéder au tractage, éviter les à-coups. Pendant
les opérations de tractage, vérifier que la fixation du joint à la voiture
n’endommage pas les éléments en contact. En tractant la voiture, il est obligatoire
de respecter les normes spéciales de la circulation routière, concernant aussi bien le
dispositif de tractage que le comportement à tenir sur la route.
ATTENTION Pendant le tractage de la voiture ne pas démarrer le moteur.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
236
237
239
239
242
250
250
253
254
257
259
259
262
264
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN PROGRAMME ..............................................
PLAN D’ENTRETIEN PROGRAMME .............................
PLAN D’INSPECTION ANNUELLE ...............................
INTERVENTIONS SUPPLEMENTAIRES ........................
VERIFICATION DES NIVEAUX ......................................
FILTRE ANTIPOLLEN ........................................................
FILTRE A AIR ........................................................................
FILTRE A GAZOLE ............................................................
BATTERIE ..............................................................................
ROUES ET PNEUS ..............................................................
CIRCUIT DES DURITES ....................................................
ESSUIE-GLACES/ESSUIE-LUNETTE ARRIERE ..............
CARROSSERIE ......................................................................
HABITACLE ..........................................................................
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE LA
VOITURE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
ENTRETIEN DE LA VOITURE
235
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE LA
VOITURE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
236
ENTRETIEN PROGRAMME
Un entretien correct est déterminant pour garantir à
la voiture une longue durée dans des conditions
optimales.
Pour cette raison Fiat a prévu une série de contrôles
et d’interventions d’entretien tous les 20.000
kilomètres.
Toutefois, l’entretien programmé ne suffit pas à
affronter complètement toutes les exigences de la
voiture: même pendant la période initiale avant le
coupon des 20.000 km et ensuite, entre un coupon et
le suivant, il faut toujours effectuer les contrôles
ordinaires, comme par exemple le contrôle
systématique avec appoint éventuel du niveau des
liquides, du gonflage des pneus, etc...
ATTENTION Les coupons d’entretien programmé
sont indiqués par le constructeur. La non-exécution de
ces coupons peut provoquer la perte de la garantie.
Le service d’Entretien Programmé est assuré par tous
les Réseaux Après-vente Fiat, à des temps fixés
d’avance.
Si pendant l’exécution de chaque intervention, en plus
des opérations prévues il s’avérait nécessaire de
procéder à d’ultérieurs remplacements ou réparations,
ces dernières ne pourront être effectuées qu’avec
l’accord explicite du Client.
ATTENTION Il est recommandé de signaler
immédiatement au Réseau Après-vente Fiat de petites
anomalies de fonctionnement éventuelles sans
attendre l’exécution du prochain coupon.
Si la voiture est souvent employée pour atteler des
remorques, il faut réduire l’intervalle entre un
entretien programmé et l’autre.
120
140
Contrôle état/usure des pneus et réglage
éventuel de pression
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Contrôle fonctionnement équipement d’éclairage
(phares, clignotants, détresse, coffre à bagages, habitacle,
témoins tableau de bord, etc.)
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Contrôle fonctionnement système essuie lave-glace,
réglage gicleurs
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Contrôle positionnement/usure balais
essuie-glace avant/arrière
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Contrôle état usure plaquettes frein à disque avant
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Contrôle état et usure plaquettes frein
à disque arrière (versions 1.816V et 1.9 Multijet HGT)
●
Contrôle état usure des garnitures de freins
à tambour arrière
●
●
●
160 180
●
●
●
Contrôle visuel de l’état de: carrosserie extérieure, protection
sous-caisse, portions rigides et flexibles des tuyaux (échappement,
alimentation carburant, freins), éléments en caoutchouc (coiffes,
manchons, douilles, etc.)
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Contrôle de l’état de propreté des serrures du capot moteur
et du coffre, propreté et lubrification des leviers
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Contrôle tension et réglage éventuel des courroies commande
accessoires (exclus moteurs équipés de tenseurs automatiques)
●
Contrôle visuel de l’état des courroies commandes accessoires
Contrôle, réglage jeu aux poussoirs (versions 1.9 JTD
et 1.9 Multijet)
●
●
●
●
●
●
●
●
●
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
100
SECURITE
80
CONDUITE
60
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
40
S’IL VOUS
ARRIVE
20
Milliers de kilomètres
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE LA
VOITURE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
PLAN D’ENTRETIEN PROGRAMME
237
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
Milliers de kilomètres
20
40
60
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE LA
VOITURE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
100
120
140
160 180
Contrôle, réglage jeu aux poussoirs (versions 1.28V)
●
●
●
●
Contrôle réglage course du levier du frein à main
●
●
●
●
Contrôle émissions à l’échappement/fumées (versions diesel)
●
●
●
●
●
Contrôle système antiévaporation (versions à essence)
●
Remplacement cartouche filtre carburant (versions diesel)
●
●
●
Remplacement cartouche filtre à air (versions à essence)
●
●
●
Remplacement cartouche filtre à air (versions 1.9 JTD et 1.9 Multijet) (❏)
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Contrôle et appoint niveau liquides
(refroidissement moteur, freins, lave-glaces, batterie etc.)
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Contrôle état courroie crantée commande distribution (■)
●
●
Remplacement courroie crantée commande distribution (*) (■)
Remplacement bougies allumage (versions essence)
●
●
●
●
Contrôle fonctionnement systèmes de contrôle moteur
(par prise diagnostic)
●
●
●
●
●
Contrôle niveau huile BV mécanique
238
80
Remplacement huile moteur
(❏)
Remplacement filtre huile moteur
(❏)
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Remplacement liquide des freins (ou bien tous les 2 ans)
Remplacement filtre antipollen (ou bien chaque année)
●
●
●
●
●
●
●
(*) Ou bien tous les 3 ans si la voiture est utilisée dans une des conditions suivantes particulièrement sévères:
- utilisation prolongée dans des climats froids/chauds;
- circulation en ville avec de longues permanences au ralenti;
- utilisation sur routes particulièrement poussiéreuses ou couvertes de sable et/ou sel
Ou bien tous les 5 ans, indépendamment du kilométrage et des conditions d’utilisation de la voiture.
(❏) Tous les 30.000 km pour les versions 1.3 Multijet
(■) Sauf versions 1.3 Multijet
●
●
●
●
●
❒
vidange huile moteur;
❒
remplacement filtre huile moteur;
❒
remplacement filtre antipollen (lorsqu’il est prévu).
❒
contrôle état/usure pneus et réglage de pression (y
compris roue compacte);
❒
contrôle fonctionnement système d’éclairage
(phares, clignotants, détresse, coffre à bagages,
habitacle, témoins sur le tableau de bord, etc.);
❒
contrôle fonctionnement système essuieglaces/lave-glaces, réglage des gicleurs;
INTERVENTIONS
SUPPLEMENTAIRES
❒
contrôle positionnement/usure balais essuieglaces/essuie-lunette arrière;
Tous les 1.000 km ou avant de longs voyages,
contrôler et si nécessaire rétablir:
❒
contrôle état et usure plaquettes freins à disque
avant;
❒
niveau du liquide de refroidissement moteur;
❒
contrôle de l’état de propreté des serrures du
capot moteur et du coffre, propreté et lubrification
des leviers
❒
niveau du liquide des freins;
❒
niveau du liquide du lave-glaces;
❒
pression et état des pneus.
❒
contrôle visuel état: moteur, BV, transmission,
portions rigides et flexibles des tuyaux
(échappement - alimentation carburant - freins),
éléments en caoutchouc (coiffes - manchons douilles etc.);
❒
contrôle état de charge de la batterie (par
hydromètre optique);
Tous les 3.000 km contrôler et si nécessaire rétablir le
niveau d’huile moteur.
Il est conseillé d’adopter les produits de FL Selenia,
conçus et réalisés spécialement pour les voitures Fiat
(voir le tableau “Contenances” au chapitre
“Caractéristiques techniques”).
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
contrôle et appoint niveau liquides (refroidissement
moteur, freins, lave-glaces, batterie, etc.);
SECURITE
❒
CONDUITE
Pour les voitures au kilométrage annuel infèrieur à
20.000 km (par ex. environ 15.000 km) un Plan
d’Inspection Annuel prévoit les contrôles suivants:
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
contrôle visuel état des courroies commandes
accessoires;
S’IL VOUS
ARRIVE
❒
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE LA
VOITURE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
PLAN D’INSPECTION ANNUELLE
239
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE LA
VOITURE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
240
ATTENTION - Huile moteur
ATTENTION - Filtre antipollen
Au cas où la voiture est utilisée dans l’une des
conditions particulièrement sévères suivantes:
En cas de marche habituelle sur des environnements
poussiéreux ou à forte pollution il est recommandé de
remplacer le filtre antipollen plus fréquemment de ce
qu’indique le Plan d’entretien programmé; en
particulier il faudra le remplacer au cas où on
remarque une diminution du débit d’air dans
l’habitacle.
❒
tractage de remorques ou roulottes;
❒
routes poussiéreuses;
❒
parcours brefs (moins de 7-8 km) et répétés et à
une température extérieure sous zéro;
❒
moteur qui tourne fréquemment au ralenti ou bien
conduite sur de longs parcours à faible vitesse (ex.
taxi ou livraisons porte à porte) ou bien en cas de
longue immobilisation;
vidanger l’huile moteur plus fréquemment de ce qui
est indiqué sur le “Plan d’entretien programmé”.
ATTENTION - Filtre à air
En cas de marche habituelle sur des terrains
poussiéreux, remplacer le filtre de l’air plus
fréquemment de ce qu’indique le “Plan d’entretien
programmé”.
En cas de doute sur la périodicité de vidange de l’huile
moteur et de remplacement du filtre à air, en fonction
de l’utilisation de la voiture, s’adresser au Réseau
Après-vente Fiat.
ATTENTION - Filtre à gazole
La possibilité d’effectuer des ravitaillements avec du
gazole qui n’est pas conforme au degré de pureté
prévu par la Spécifique Européenne EN590 peut
rendre nécessaire le remplacement du filtre à gazole
plus fréquemment que prévu par le “Plan d’Entretien
Programmé”.
L’entretien de la voiture doit être confié au Réseau Après-vente Fiat. Pour les opérations
d’entretien ordinaire et de petit entretien ainsi que pour celles que vous pouvez effectuer vousmêmes, assurez-vous toujours que vous disposez de l’outillage approprié, des pièces de rechange
d’origine Fiat et des liquides de consommation; en tout cas, n’effectuez pas ces opérations si vous
n’en avez pas l’expérience.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE LA
VOITURE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Il est recommandé de contrôler l’état de charge de la
batterie, de préférence au début de la saison froide,
pour éviter la possibilité de congélation de
l’électrolyte.
Ce contrôle doit être effectué plus fréquemment si la
voiture est utilisée essentiellement pour des trajets
courts, ou bien si elle est dotée d’équipements
électriques nécessitant une énergie permanente avec la
clé de contact non introduite dans le contacteur
d’allumage, surtout si ces équipements ont étémontés
en après-vente. En cas d’utilisation de la voiture dans
des climats chauds ou dans des conditions
particulièrement sévères, il faut effectuer le contrôle
du niveau du liquide de batterie (électrolyte) à des
intervalles plus fréquents par rapport à ce que prévoit
le “Plan d’entretien programmé”.
CONDUITE
ATTENTION - Batterie
241
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
3
VERIFICATION
DES NIVEAUX
4
ATTENTION Pendant les
appoints, ne pas confondre les
différents types de liquide: ils
sont tous incompatibles entre
eux et on pourrait endommager
gravement la voiture.
1
5
version 1.28V boite de vitesse manuelle
F0I0231m
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE LA
VOITURE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
2
242
F0I0226m
version 1.28V boite de vitesse Dualogic
ATTENTION Ne jamais fumer
pendant les opérations dans le
compartiment moteur: il pourrait
y avoir des gaz et des vapeurs
inflammables avec risque
d’incendie.
1 Huile moteur - 2 Batterie 3 Liquide freins - 4 Liquide laveglace/lave-lunette/lave-phares 5 Liquide refroidissement
moteur
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
F0I0072m
1 Huile moteur - 2 Batterie 3 Liquide freins - 4 Liquide laveglace/lave-lunette/lave-phares 5 Liquide refroidissement
moteur
version 1.816V
F0I0233m
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE LA
VOITURE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
S’IL VOUS
ARRIVE
version 1.216V et 1.416V
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
1 Huile moteur - 2 Batterie 3 Liquide freins - 4 Liquide laveglace/lave-lunette/lave-phares 5 Liquide refroidissement
moteur
243
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE LA
VOITURE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
244
1 Huile moteur - 2 Batterie 3 Liquide freins - 4 Liquide laveglace/lave-lunette/lave-phares 5 Liquide refroidissement
moteurmoteur
F0I0148m
versions 1.3 Multijet
5
3
1
4
2
1 Huile moteur - 2 Batterie 3 Liquide freins - 4 Liquide laveglace/lave-lunette/lave-phares 5 Liquide refroidissement
moteurmoteur
versions 1.9JTD - 1.9 Multijet
F0I0211m
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
HUILE MOTEUR
Contrôle niveau huile moteur
Le niveau doit être compris entre les points de repère MIN et MAX sur
la jauge. L’intervalle entre les repères MIN et MAX correspond à 1 litre
d’huile environ.
versions 1.28V boite de vitesse
manuelle et Dualogic
F0I0208m
versions 1.216V et 1.416V
F0I0130m
versions 1.816V
F0I0205m
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Si le niveau d’huile avoisine ou est au-dessous du repère MIN, faire
l’appoint d’huile à travers le goulot de remplissage jusqu’au repère MAX.
Le niveau d’huile ne doit jamais dépasser le repère MAX.
S’IL VOUS
ARRIVE
ATTENTION Au cas où le niveau de l’huile moteur, à la suite d’un
contrôle régulier, se trouve au-dessus du niveau MAX, il faut s’adresser
au Réseau Après-vente Fiat pour rétablir correctement ce niveau.
ATTENTION Après avoir effectué l’appoint d’huile, avant d’en vérifier le
niveau, faire tourner le moteur pendant quelques secondes et attendre
quelques minutes après l’arrêt.
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE LA
VOITURE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
Appoint huile moteur
CONDUITE
SECURITE
Le contrôle doit être effectué, la voiture sur sol en palier, le moteur
éteint, et quelques minutes (environ 5) après l’arrêt du moteur.
245
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Consommation d’huile moteur
A titre indicatif, la consommation maxi d’huile moteur est de 400
grammes chaque 1000 km.
versions 1.3 Multijet
F0I0151m
ATTENTION La consommation de l’huile moteur dépend de la manière
de conduire et des conditions d’utilisation de la voiture.
ATTENTION Ne pas ajouter d’huile aux caractéristiques différentes de
celles de l’huile déjà présente dans le moteur.
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE LA
VOITURE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
SECURITE
Pendant la première période d’utilisation de la voiture, le moteur se
trouve en phase d’ajustement, par conséquent les consommations d’huile
moteur peuvent être considérées comme stabilisées après avoir parcouru
les premiers 5.000÷6.000 km.
246
versions 1.9JTD - 1.9 Multijet
F0I0204m
Lorsque le moteur est chaud, agir à l’intérieur du compartiment moteur avec
ATTENTION énormément de prudence: risques de brûlures. Se rappeler que, lorsque le moteur
est chaud, le ventilateur électrique peut s’enclencher: risque de lésions. Attention
aux écharpes, cravates et vêtements flottants: ils pourraient être entraînés par les
organes en mouvement.
L’huile moteur, comme aussi le filtre à huile remplacé, contiennent des substances polluantes pour
l’environnement. Pour la vidange de l’huile et le remplacement des filtres, il est recommandé de
s’adresser au Réseau Après-vente Fiat.
Le mélange de PARAFLU UP et eau déminéralisée concentré au 50%
assure la protection jusqu’à la température de –35°C.
MAX
MIN
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
F0I0054m
S’IL VOUS
ARRIVE
Le circuit de refroidissement utilise du liquide antigel
PARAFLU UP. Pour des appoints éventuels, utiliser du
liquide du même type que celui contenu dans le circuit de
refroidissement. Le liquide PARAFLU UP ne peut être
mélangé avec n’importe quel type de liquide. Si cette
condition devait se vérifier, éviter absolument de démarrer
le moteur et contacter le Réseau Après-vente Fiat.
F0I0147m
ATTENTION Le moteur très chaud, ne pas enlver le bouchon de la cuvette: danger de brûlures.
Le système de refroidissement est pressurisé. Remplacer éventuellement le bouchon
ATTENTION par un autre d’origine sinon l’efficacité du circuit pourrait être compromise.
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE LA
VOITURE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
Si le niveau est insuffisant, verser lentement, par le bouchon de la cuvette,
un mélange composé de 50% d’eau déminéralisée et de liquide PARAFLU
UP de FL Selenia.
CONDUITE
Le niveau du liquide doit être contrôlé le moteur froid et doit être
compris entre les repères MIN et MAX visibles sur la cuvette.
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT MOTEUR
247
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
LIQUIDE LAVE-GLACES/LAVE-LUNETTE/LAVE-PHARES
F0I0145m
❒
30% de TUTELA PROFESSIONAL SC 35 et 70% d’eau en été;
❒
50% de TUTELA PROFESSIONAL SC 35 et 50% d’eau en hiver.
En cas de températures inférieures à –20°C, utiliser TUTELA
PROFESSIONAL SC 35 pur.
Contrôler le niveau du liquide par le réservoir.
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE LA
VOITURE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
SECURITE
Pour ajouter du liquide, soulever le bouchon (A) et verser un mélange
d’eau et de liquide TUTELA PROFESSIONAL SC 35, dans les
pourcentages:
248
Ne jamais rouler avec le réservoir du lave-glace vide: la fonction du lave-glace est
ATTENTION fondamentale pour améliorer la visibilité.
Certains additifs pour lave-vitres se trouvant dans le commerce sont inflammables.
ATTENTION Le compartiment moteur contient des éléments chauds qui, en entrant en contact
avec ces additifs, pourraient prendre feu.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
LIQUIDE DES FREINS
Dévisser le bouchon contrôler que le niveau du liquide dans le réservoir
se trouve au niveau maxi.
En dévissant le bouchon du réservoir, éviter que le liquide n’entre en contact avec les parties
peintes. Si cela devait arriver, laver immédiatement avec de l’eau.
Le liquide des freins est nocif et corrosif. En cas de contact accidentel, laver
ATTENTION immédiatement les parties intéressées avec de l’eau et du savon neutre, et effectuer
de rinçages abondants. En cas d’ingestion, s’adresser immédiatement à un médecin.
Le symbole π, présent sur le récipient, identifie les liquides de frein de type
ATTENTION synthétique, en les distinguant de ceux de type minéral. L’utilisation de liquides
du type minéral endommage irrémédiablement les joints en caoutchouc du
système de freinage.
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
ATTENTION Le liquide des freins absorbe l’humidité, par conséquent, si
l’on utilise la plupart du temps la voiture dans des zones où le degré
d’humidité atmosphérique est élevé, le liquide doit être remplacé plus
fréquemment que prévu par le “Plan d’entretien programmé”.
S’IL VOUS
ARRIVE
F0I0055m
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE LA
VOITURE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
Pour l’appoint, utiliser, toujours un entonnoir doté de filtre intégré à
maille inférieure ou égale à 0,12 mm.
SECURITE
Le niveau du liquide dans le réservoir ne doit pas dépasser le repère
MAX. S’il faut ajouter du liquide, utiliser uniquement le liquide freins
indiqué dans le tableau “Fluides et lubrifiants” (voir chapitre
“Caractéristiques techniques”). Quand on ouvre le bouchon veiller à ce
qui des impuretés éventuelles n’entrent dans le réservoir.
249
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
FILTRE ANTIPOLLEN
REMPLACEMENT
Dévisser les vis (A), enlever le couvercle et sortir le filtre à remplacer.
F0I0152m
FILTRE A AIR
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
SECURITE
Il se trouve sous la planche de bord à proximité de la console centrale
côté passager.
REMPLACEMENT
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE LA
VOITURE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
S’IL VOUS
ARRIVE
Versions 1.28V (boite de vitesse manuelle)
250
Dévisser les vis périmetrales et les vis présentes sur le couvercle du filtre
à air, enlever le couvercle (A) et sortir le filtre (B) à remplacer.
F0I0218m
F0I0219m
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Versions 1.28V (boite de vitesse Dualogic)
F0I0227m
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Versions 1.216V et 1.416V
CONDUITE
SECURITE
Décrocher les pinces (A), enlever la partie avant du couvercle (B) et
extraire le filtre (C) à remplacer.
F0I0228m
F0I0062m
F0I0061m
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE LA
VOITURE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
S’IL VOUS
ARRIVE
Dévisser les vis (A), enlever le couvercle (B) et sortir le filtre (C) à
remplacer.
251
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Versions 1.3 Multijet
F0I0149m
Versions 1.816V - 1.9JTD - 1.9 Multijet
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
SECURITE
Dévisser les vis (A), enlever le couvercle (B) et sortir le filtre (C) à
remplacer.
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE LA
VOITURE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
S’IL VOUS
ARRIVE
Dévisser les vis (A), enlever le couvercle (B) et sortir le filtre (C) à
remplacer.
252
F0I0150m
F0I0220m
F0I0221m
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE LA
VOITURE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
La présence d’eau dans le circuit d’alimentation peut provoquer de graves dommages à l’ensemble
du système d’injection et déterminer des irrégularités de fonctionnement du moteur. Au cas où le
témoin c, ou è, s’allume sur le tableau de bord ou (sur certains versions en même temps que le
message est visualisé par l’affichage multifonction reconfigurable), s’adresser au plus tôt au Réseau
Après-vente Fiat pour l’opération de purge. Si cette signalisation a lieu immédiatement après un
ravitaillement, il est possible que de l’eau ait été introduite dans le réservoir: dans ce cas, couper
immédiatement le moteur et contacter le Réseau Après-vente Fiat.
CONDUITE
SECURITE
EVACUATION DE L’EAU DE
CONDENSATION (versions diesel)
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
FILTRE A GAZOLE
253
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
BATTERIE
CONDUITE
SECURITE
La batterie de la voiture est du type à “Entretien Rèduit”: dans des
conditions d’utilisation normales, elle ne requiert pas d’appoint
d’électrolyte avec de l’eau distillée.
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE LA
VOITURE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
F0I0058m
254
CONTROLE DE L’ETAT DE CHARGE
Il peut être effectué en se servant de l’indicateur optique (lorsqu’il est
prévue) placé sur le couvercle de la batterie en agissant en fonction de la
couleur que l’indicateur peut prendre. Si la batterie est sans dispositif de
contrôle de l’état de charge et du niveau de l’électrolyte (hidromètre
optique), les opérations de contrôle correspondantes ne doivent être
effectuées que par du presonnel spécialisé. Pour vérifier l’état de charge,
ouvrir le volet prévu à cet effet en dévissant les deux vis de fixation. Une
l’état de charge vérifié, fermer soigneusement le couvercle en évitant des
pincements et des courts circuits. Se rapporter au tableau suivant ou à
l’étiquette placée (voir figure) sur la batterie.
Couleur blanc brillant
Appoint électrolyte
S’adresser au Réseau Après-vente Fiat
Couleur foncée sans
zone verte au centre
Etat de charge insuffisant
Recharger la batterie (il est recommandé de
s’adresser au Réseau Après-vente Fiat)
Couleur foncée avec
zone verte au centre
Niveau électrolyte et état
de charge suffisants
Aucune action
Le liquide contenu dans la batterie est toxique et corrosif. Eviter tout contact avec
ATTENTION la peau ou les yeux. Veiller à ne pas s’approcher de la batterie avec des flammes
libres ou de possibles sources d’étincelles: risque d’explosion et d’incendie.
Le fonctionnement lorsque le niveau du liquide est trop bas endommage la batterie
ATTENTION de manière irréparable et peut aussi en provoquer l’explosion.
En cas d’arrêt prolongé de la voiture en conditions de froid intense,
ATTENTION démonter la batterie et la transporter en lieu chaud, pour éviter qu’elle ne
gèle.
Lorsqu’on doit intervenir sur la batterie ou à proximité, protéger toujours les yeux
ATTENTION à l’aide de lunettes spéciales.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
S’IL VOUS
ARRIVE
Les batteries contiennent des substances très dangereuses pour l’environnement. Pour le
remplacement de la batterie, on recommande de s’adresser au Réseau Après-vente Fiat, qui est
équipé pour l’élimination dans le respect de l’environnement et des réglementations en vigueur.
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE LA
VOITURE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
Un montage non correct d’accessoires électriques peut provoquer de graves dommages à la voiture.
Si, après l’achat de la voiture, on désire installer des accessoires (antivol, radiotéléphone, etc...),
s’adresser au Réseau Après-vente Fiat qui saura vous proposer les dispositifs les plus appropriés et
vous conseiller sur la nécessité d’utiliser une batterie plus puissante.
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
En cas de remplacement de la batterie, il faut la
remplacer avec une autre d’origine ayant les mêmes
caractéristiques.
En cas de remplacement par une batterie ayant des
caractéristiques différentes, les échéances d’entretien
prévues par le “Plan d’entretien programmé” ne sont
plus valables. Pour l’entretien, il faut donc s’en tenir
aux indications fournies par le Constructeur de la
batterie.
SECURITE
REMPLACEMENT DE LA BATTERIE
255
en laissant la voiture garée, s’assurer que les
portes, le capot et les portillons à l’intérieur soient
bien fermés pour éviter que des lampes ne restent
allumées à l’intérieur de l’habitacle, des plafonniers;
❒
éteindre les lampes des plafonniers intérieurs: en
tout cas la voiture est munie d’un système
d’extinction automatique des lumières intérieures;
❒
le moteur éteint, éviter de laisser les utilisateurs
branchés pendant longtemps (par ex.
autoradio,feux de détresse, etc.);
❒
avant toute intervention sur l’équipement
électrique, débrancher le câble du pôle négatif de la
batterie;
❒
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
❒
S’IL VOUS
ARRIVE
Pour éviter que la batterie ne se décharge rapidement
et pour en préserver la fonctionnalité, suivre
scrupuleusement les indications suivantes:
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE LA
VOITURE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONSEILS UTILES POUR ALLONGER
LA DUREE DE LA BATTERIE
256
Les bornes doivent toujours être bien serrées.
ATTENTION La batterie maintenue longtemps en état
de charge inférieur à 50% (hydromère optique avec
une couleur foncé sans zone verte au centre)
s’endommage par sulfatation, réduit la capacité et
l’aptitude au démarrage et est également plus sujette à
la possibilité de congélation (pouvant déjà se produire
à –10°C).
En cas d’arrêt prolongé, se rapporter à “Nonutilisation prolongée de la voiture” au chapitre
“Conduite”.
Si, après l’achat, on envisage de monter des
accessoires électriques nécessitant d’une alimentation
électrique permanente (alarme, mains libres, etc.) ou
bien des accessoires qui pèsent sur le bilan électrique,
s’adresser au Réseau Après-vente Fiat, dont le
personnel qualifié pourra conseiller les dispositifs les
plus appropriés appartenant à la Lineaccessori Fiat, en
évaluera l’absorption électrique totale et vérifiera si le
circuit électrique de la voiture est en mesure de
soutenir la charge demandée ou si, au contraire, il faut
l’intégrer avec une batterie plus puissante.
En effet, étant donné que certains dispositifs
continuent à absorber de l’énergie électrique même si
la clé de contact a été sortie du contacteur, ils
déchargent peu à peu la batterie.
L’absorption globale de tous les accessoires (de série
et installés en après-vente) doit être inférieure à 0,6
mA x Ah (de la batterie), comme le montre le tableau
suivant:
Batterie de
Maximum absorption
admise à vide
40 Ah
24 mA
44 Ah
27 mA
50 Ah
30 mA
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
ROUES ET PNEUS
(B): pression insuffisante: chape particulièrement usée sur les bords.
(C): pression excessive: chape particulièrement usée au centre.
Les pneus doivent être remplacés lorsque l’épaisseur de la chape se
réduit à 1,6mm. En tout cas, respecter les règlementations en vigueur
dans le pays où on circule.
ATTENTION
❒
Dans la mesure du possible, éviter les freinages brusques, les départs
sur les chapeaux de roues, les chocs violents contre les trottoirs, les
trous de la chaussée ou des obstacles de diffèrente nature. La marche
prolongée sur des chaussées défoncées peut endommager les pneus;
❒
contrôler périodiquement que les pneus ne présentent pas de
coupures sur les côtés, de gonflements ou une usure irrégulière de la
chape. Dans ce cas, s’adresser au Réseau Après-vente Fiat.
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
(A): pression normale: chape usée de manière uniforme.
F0I0177m
S’IL VOUS
ARRIVE
Une pression erronée provoque une consommation anormale des pneus:
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE LA
VOITURE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
Utilisant la voiture, il est normal que la pression augmente; pour la valeur
correcte de la pression de gonflage du pneu voir le paragraphe “Roues”
au chapitre “Caractéristiques Techniques”.
CONDUITE
SECURITE
Contrôler toutes les deux semanines environ et avant de longs voyages la
pression de chaque pneu, y compris la roue compacte: ce contrôle doit
être effectué le pneu reposé et froid.
257
éviter de voyager dans des conditions de surcharge:
de sérieux dommages aux roues et aux pneus
peuvent en résulter;
❒
en cas de remplacement, monter toujours des
pneus neufs, en évitant ceux dont l’origine est
douteuse;
❒
en cas de crevaison d’un pneu, s’arrêter
immédiatement et le remplacer, pour ne pas
endommager le pneu lui-même, la jante, les
suspensions et la direction;
❒
si on remplace un pneu, il convient de remplacer
également la valve de gonflage;
❒
pour permettre une usure uniforme entre les
pneus avant et arrière, il est conseillé de les
permuter tous les 10-15.000 kilomètres, en les
maintenant toujours du même côté de la voiture
pour ne pas inverser le sens de roulement.
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
❒
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE LA
VOITURE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
❒
258
le pneu vieillit, même s’il est peu utilisé. Des
craquelures sur le caoutchouc de la bande de
roulement et des flancs sont un signe de
vieillissement. De toute façon, des pneus montés
depuis plus de 6 ans doivent être contrôlés par un
personnel spécialisé. Se rappeler également de
contrôler avec soin la roue de compacte;
Se rappeler que la tenue de la route de la voiture dépend également de la pression
ATTENTION de gonflage correcte des pneus.
Une pression trop basse provoque la surchauffe du pneu avec possibilité de graves
ATTENTION endommagements du pneu lui-même.
Ne pas effectuer l’échange croisé des pneus, en les déplaçant du côté droit de la
ATTENTION voiture sur le côté gauche et vice-versa.
Ne pas effectuer des traitements de peinture des jantes des roues en alliage qui
ATTENTION exigent l’utilisation de températures supérieures à 150°C. Les caractéristiques
mécaniques des roues pourraient en être compromises.
Remplacer les balais si le racleur en caoutchouc est
déformé ou usé. En tout cas, il est conseillé de les
remplacer une fois par an.
Quelques simples mesures peuvent réduire la
possibilité d’endommager les balais:
❒
en cas de températures en-dessous de zéro,
vérifier que le gel n’ait pas bloqué la partie en
caoutchouc sur la glace. Si nécessaire, la débloquer
à l’aide d’un produit anti-verglas;
❒
enlever la neige qui peut être accumulée sur la
glace: en plus de sauvegarder les balais, on évite de
forcer et de surchauffer le moteur électrique;
❒
ne pas actionner les essuie-glace et l’essuie-lunette
sur la vitre sèche.
avec les balais de l’essuie-glace usés représente un grave risque, car cela
ATTENTION Voyager
réduit la visibilité en cas de mauvaises conditions atmosphériques.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
Nettoyer périodiquement la partie en caoutchouc à
l’aide de produits spéciaux; TUTELA PROFESSIONAL
SC 35 est recommandé.
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
L’ozone, les températures élevées et l’absence
prolongée de liquide dans le circuit peuvent provoquer
le durcissement et des craquelures dans les durits et,
par conséquent, des fuites de liquide. Un contrôle
attentif est donc nécessaire.
BALAIS-RACLEURS
S’IL VOUS
ARRIVE
En ce qui concerne les tuyaux flexibles en caoutchouc
du système des freins et de celui d’alimentation, suivre
scrupuleusement le Plan d’Entretien Programmé dans
ce chapitre.
ESSUIE-GLACE/
ESSUIE-LUNETTE ARRIERE
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE LA
VOITURE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
CIRCUIT DES DURITES
259
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Remplacement des balais de l’essuie-glace
soulever le bras (A) de l’essuie-glace et placer le balai de façon qu’il
forme un angle de 90° avec le bras;
❒
appuyer sur l’agrafe (B) du ressort d’accrochage et sortir du bras (A)
le balai;
❒
monter le nouveau balais, en introduisant l’agrafe dans le siège du
bras. S’assurer qu’il soit bien bloqué.
Remplacement des balais de l’essuie-lunette
Procéder comme suit:
S’IL VOUS
ARRIVE
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE LA
VOITURE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
260
❒
F0I0181m
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
SECURITE
Procéder comme suit:
F0I0182m
❒
soulever la couverture (A) et démonter de la voiture le bras, en
dévissant l’écrou (B) qui le fixe au pivot de rotation;
❒
placer correctement le bras neuf et serrer à fond l’écrou;
❒
abaisser la couverture.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
GICLEURS
Vitre avant (lave-glace)
Puis contrôler que les trous de sortie ne soient pas obstrués, le cas
échéant, utiliser une aiguille.
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
F0I0206m
Les jets doivent être orientés à environ 1/3 de l’hauteur du bord
supérieur de la vitre.
S’IL VOUS
ARRIVE
Vitre arrière (lave-lunette)
Les jets du lave-lunette sont orientables de la même façon que les jets du
lave-glace. Le cylindre porte-objets est placé sur la vitre arrière
F0I0169m
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE LA
VOITURE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
Les jets du lave-vitres s’orientent en réglant l’inclinaison des gicleurs:
tourner le cylindre porte-objets à l’aide d’un tournevis introduit dans le
siège (A).
CONDUITE
SECURITE
Si le jet ne sort pas, vérifier avant tout qu’il y ait du liquide dans le
réservoir du lave-glace (voir paragraphe “Vérification des niveaux” dans
ce chapitre).
261
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE LA
VOITURE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
262
CARROSSERIE
Voici les principales:
❒
produits et systèmes de peinture qui confèrent à la
voiture une résistance toute particulière à la
corrosion et à l’abrasion;
❒
utilisation de tôles zinguées (ou prétraitées) à très
haut coefficient de résistance à la corrosion;
❒
traitement du soubassement de caisse, du
compartiment moteur, de l’intérieur des passages
de roue et d’autres éléments par pulvèrisation de
produits cireux ayant un grand pouvoir de
protection;
❒
pulvérisation de matières plastiques aux fonctions
protectives, dans les points les plus exposés:
dessous de porte, intérieur des ailes, bords, etc.;
❒
adoption d’éléments caissonés “ouverts”, pour
éviter la condensation et la stagnation d’eau, qui
peuvent favoriser la formations de rouille à
l’intérieur.
PROTECTION CONTRE LES AGENTS
ATMOSPHERIQUES
Les principales causes des phénomènes de corrosion
sont:
❒
pollution atmosphérique;
❒
salinité et humidité de l’atmosphère (zones
marines, ou à climat chaud humide);
❒
conditions environnementales saisonnières.
Et puis, il ne faut pas sous-estimer l’action abrasive de
la poussière atmosphérique et du sable amenés par le
vent, de la boue et du gravillon soulevé par les autres
véhicules.
Les meilleures réponses techniques ont été adoptées
par Fiat pour protéger efficacement la carosserie
contre la corrosion.
GARANTIE DE L’EXTERIEUR DE LA
VOITURE ET DU SOUBASSEMENT
DE CAISSE
La voiture est pourvue d’une garantie contre la
perforation, due à la corrosion, de tout élément
d’origine de la structure ou de la carrosserie. Pour les
conditions générales de cette garantie, se rapporter au
Carnet de Garantie.
La peinture ne joue pas seulement un rôle esthétique,
mais elle sert également à protéger la tôle.
En cas d’abrasion ou de rayures profondes, il est
recommandé de faire exécuter immédiatement les
retouches nécessaires pour éviter la formation de
rouille. Pour les retouches de la peinture, utiliser
uniquement des produits d’origine (voir “Plaquette
d’identification peinture carrosserie” au chapitre
“Caractéristiques Techniques”).
L’entretien normal de la peinture consiste dans le
lavage, dont la fréquence dépend des conditions et du
milieu d’utilisation. Par exemple, dans des zones à
forte pollution atmosphérique, ou en parcourant des
routes parsemées de sel anti-verglas, il convient de
laver plus fréquemment la voiture.
En vue d’un lavage correct de la voiture, procéder
comme suit:
❒
❒
si on lave la voiture dans une station automatique,
enlever l’antenne du tiot pour éviter de
l’endommager;
laver la carrosserie par jet d’eau à basse pression;
Lors du séchage, faire attention surtout aux parties
moins visibles, telles les portes, le capot, le pourtour
des phares, dans lesquelles l’eau peut aisément stagner.
Il est conseillé de ne pas porter immédiatement la
voiture dans un local fermé, mais de la laisser en plein
air de manière à favoriser l’évaporation de l’eau.
Ne pas laver la voiture après une longue exposition au
soleil ou le capot moteur chaud; sinon, le brillant de la
peinture peut subir des altérations.
Les pièces extérieures en matière plastique doivent
être néttoyées suivant la même procédure adoptée
pour le lavage normal de la voiture.
Eviter de garer la voiture sous des arbres; beaucoup
d’essences laissent tomber des substances résineuses
qui donnent un aspect opaque à la peinture et
augmentent les possibilités d’enclenchement de
processus de corrosion.
ATTENTION Les excréments des oiseaux doivent
être lavés immédiatement et avec soin, car leur acidité
est particulièrement agressive.
Les détergents polluent les eaux. Par conséquent, le lavage de la voiture doit être effectué dans des
zones équipées de moyens de ramassage et de traitement des liquides utilisés pour le lavage.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
bien rinser avec de l’eau et sécher par jet d’air ou
un peau châmoisée.
SECURITE
❒
CONDUITE
Peinture
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
passer sur la carrosserie une éponge avec une
solution détergente légère en rinçant fréquemment
l’éponge;
S’IL VOUS
ARRIVE
❒
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE LA
VOITURE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
CONSEILS POUR LA BONNE
PRESERVATION DE LA CARROSSERIE
263
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE LA
VOITURE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
264
Feux avant
HABITACLE
ATTENTION Pendant l'opération de nettoyage des
transparents en plastique des feux avant, ne pas utiliser
des substances aromatiques (par ex. essence) ou des
cétones (par ex. acétone).
Vérifier périodiquement qu’il n’y ait pas de flaques
d’eau sous les tapis (dues à l’égouttement de
chaussures, parapluie, etc.) qui pourraient provoquer
l’oxydation de la tôle.
Vitres
Pour le nettoyage des vitres, utiliser des produits
spécifiques. Employer des chiffons très propres afin de
ne pas rayer les vitres ou d’altérer leur transparence.
ATTENTION Pour ne pas endommager les résistances
électriques présentes sur la surface interne de la
lunette arrière, frotter délicatement en suivant le sens
des résistances.
SIEGES ET PARTIES EN TISSU
Eliminer la poussière avec une brosse souple ou un
aspirateur. Pour mieux nettoyer les revêtements en
velours, il est conseillé d’humecter la brosse.
Frotter les sièges avec une éponge imbibée d’une
solution d’eau et de détergent neutre.
Compartiment moteur
A la fin de chaque hiver, effectuer un lavage soigné du
compartiment moteur, en prenant soin de ne pas
insister directement avec le jet d’eau sur les centrales
électroniques. Pour cette opération s’adresser à des
ateliers spécialisés.
ATTENTION Le lavage doit être effectué le moteur
étant froid et la clé de contact tournée sur STOP.
Après le lavage, vérifier que les différentes protections
(ex.: capuchons en caoutchouc et autres protecteurs)
n’ont pas été déplacées ou endommagées.
Ne jamais utiliser de produits inflammables comme l’héter de pétrole ou l’essence
ATTENTION rectifiée pour nettoyer l’intérieur de l avoiture. Les charges électrostatiques qui se
produisent par frottement pendant l’opération de nettoayage pourraient
provoquer un incendie.
Eliminer les taches de liquides ou de graisse à l’aide
d’un chiffon sec absorbant, sans frotter. Passer ensuite
un chiffon souple ou une peu de daim humectés avec
de l’eau et du savon neutre.
Si la tache persiste, utiliser des produits spécifiques en
respectant scrupuleusement les instructions d’emploi.
Ne pas garder de bombes aérosol dans la voiture. Danger d’explosion. Ces bombes
ATTENTION ne doivent pas être exposées à des températures supérieures à 50°C. Dans
l’habitacle de la voiture exposée aux rayons du soleil, la température peut
dépasser de beaucoup cette valeur.
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE LA
VOITURE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
S’IL VOUS
ARRIVE
ATTENTION Ne jamais utiliser d'alcool. S'assurer
aussi que les produits utilisés pour le nettoyage ne
contiennent pas d'alcool et ses dérivés à des basses
concentrations.
ATTENTION Ne pas utiliser d’alcool ou de l’essence
pour le nettoyage de la vitre du tableau de bord ou o
d’autres parties en plastique.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Il est conseillé d’effectuer le nettoyage habituel des
parties internes en plastique à l’aide d’un chiffon
humecté dans une solution d’eau et détergent neutre
non abrasif. Pour enlever les taches huileuses ou
résistantes, utiliser des produits spécifiques pour le
nettoyage des matières plastiques, qui ne contiennent
aucun solvant et conçus pour ne pas modifier l’aspect
et la couleur des composants.
SECURITE
Enlever les traces sèches de saleté en se servant d’une
peau en daim ou d’un chiffon à peine humides, sans
trop appuyer.
CONDUITE
ELEMENTS EN PLASTIQUE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
SIEGES EN CUIR
265
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
266
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
DONNEES POUR L’IDENTIFICATION ........................
CODES MOTEURS - VERSIONS CARROSSERIE .......
MOTEUR ...............................................................................
ALIMENTATION .................................................................
TRANSMISSION ..................................................................
FREINS ....................................................................................
SUSPENSIONS .....................................................................
DIRECTION ..........................................................................
ROUES ....................................................................................
DIMENSIONS .......................................................................
PERFORMANCES ................................................................
POIDS .....................................................................................
CONTENANCES ................................................................
ADDITIFS ET LUBRIFIANTS ............................................
CONSOMMATION EN CARBURANT .........................
EMISSIONS DE CO2 ...........................................................
267
269
270
271
271
272
272
272
273
277
280
281
283
285
287
288
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
PLAQUE RECAPITULATIVE DES DONNEES
D’IDENTIFICATION
Elle est appliquée sur la traverse avant du compartiment moteur et
reproduit les données d’identification suivantes :
A - Nom du constructeur.
B - Numéro d’homologation.
C - Code d’identification du type de voiture.
D - Numéro progressif de fabrication du châssis.
E - Poids maximum autorisé du véhicule à pleine charge.
F - Poids maximum autorisé du véhicule à pleine charge plus la remorque.
G - Poids maximum autorisé sur le premier essieu (avant).
H - Poids maximum autorisé sur le deuxième essieu (arrière).
I - Type de moteur.
L - Code version carrosserie.
M - Numéro d’ordre pour pièces de rechange.
N - Valeur correcte du coefficient de fumée (pour moteurs à gazole).
F0I0199m
F0I0014m
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
Il est conseillé de prendre note des sigles d’identification. Les données
d’identification estampillées sur les plaquettes et leur position sont les
suivantes:
1 - Plaque récapitulative des données d’identification
2 - Marquage du châssis
3 - Plaque d’identification de la peinture de la carrosserie
4 - Marquage du moteur.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
DONNEES POUR L’IDENTIFICATION
267
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
MARQUAGE DU CHASSIS
Il est estampillé sur le plancher de l’habitacle, près du siège avant droit.
SECURITE
❒
type du véhicule (ZFA188000);
❒
numéro progressif de fabrication du châssis.
CONDUITE
On y accède en soulevant la fenêtre spéciale aménagée dans la moquette
et comprend:
PLAQUE D’IDENTIFICATION
DE LA PEINTURE DE LA CARROSSERIE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
La plaquette est appliquée à l’intérieur du capot moteur et fournit les
données suivantes:
A - Fabricant de la peinture.
B - Désignation de la couleur
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
C - Code Fiat de la couleur.
268
D - Code de la couleur pour retouches ou réfections de peinture.
F0I0146m
MARQUAGE DU MOTEUR
Le marquage du moteur est estampillé sur le bloc cylindres et fournit le
type et le numéro progressif de fabrication.
F0I0015m
1.28V conduite mécanique
188A4000
188AXA1A 00AC
188AXA1A 01AC
1.28V conduite électrique
188A4000
188AXA1A 00AD
188AXA1A 01AD
1.216V
188A5000
188AXB1A 02R
188BXB1A 03R
1.416V
843A1000
188AXM1A 20C
188AXM1A 20D (*)
188BXM1A 21C
188BXM1A 21D (*)
1.416V Sporting
843A1000
188AXM1B 22B
–
1.816V
188A6000
188AXF1A 12E
188BXF1A 15D
1.3 Multijet
188A9000
188AXH1A 16L
188AXH1A 16N(*)
188BXH1A 17L
188BXH1A 17N(*)
1.9JTD
188A7000
188AXG1A 13L
188BXG1A 14E
1.9JTD Sporting
188A7000
188AXG1A 13M
–
1.9 Multijet
188B2000
188AXL1A 18F
188BXL1A 19F
1.9 Multijet HGT
188B2000
188AXL1A 1B
–
(*) Versions avec VDC
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
5 portes
CONDUITE
3 portes
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Code carrosserie
Code type de moteur
S’IL VOUS
ARRIVE
Versions
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
CODES MOTEURS - VERSIONS CARROSSERIE
269
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
MOTEUR
1.28V
1.216V
1.416V
1.816V
1.3 Multijet
1.9 JTD
1.9 Multijet
188A4000
188A5000
843A1000
188A6000
188A9000
188A7000
188B2000
Otto
Otto
Otto
Otto
Diesel
Diesel
Diesel
4 en ligne
4 en ligne
4 en ligne
4 en ligne
4 en ligne
4 en ligne
4 en ligne
2
4
4
4
4
2
2
70,8 x 78,86
70,8 x 78,86
72 x 84
82 x 82,7
69,6 x 82
82 x 90,4
82 x 90,4
1242
1242
1368
1747
1248
1910
1910
9,8 : 1
10,6 : 1
11 : 1
10,3 : 1
18 : 1
18,45 : 1
18,0 : 1
kW
CV
tours/min
44
60
5000
59
80
5000
70
95
5800
96
130
6300
51
70
4000
63
85
3500
74
100
4000
Nm
kgm
tours/min
102
10,4
2500
114
11,6
4000
128
13,0
4500
164
16,7
4300
180
18,3
1750
196
20
1500
260
26,5
1750
–
–
–
GENERALITES
Code type
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
Cycle
Nombre et position des cylindres
Nombre valves par cylindres
Diamètre et course des pistons
Cylindrée totale
Rapport de compression
Puissance maxi (CEE)
régime correspondant:
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
Couple maxi (CEE)
270
cm3
régime correspondant:
Bougies d’allumage
NGK
NGK
NGK
Fiat BKR6EZ
DCPR7E-N-10 DCPR7E-N-10 DCPR7E-N-10 Fiat RC10YCC
BOSCH
BOSCH
BOSCH
NGK BKR6EZ
YR7DEU
YR7DEU
YR7DEU
Champion
RC10YCC
Carburant
Essence sans Essence sans Essence sans Essence sans Gazole pour Gazole pour Gazole pour
plomb
plomb
plomb
transport
plomb
transport
transport
95 RON
95 RON
95 RON
automobile
95 RON
automobile
automobile
(Spécification (Spécification (Spécification (Spécification (Spécification (Spécification (Spécification
EN228)
EN228)
EN228)
EN590)
EN228)
EN590)
EN590)
1.9 JTD
Injection électronique Multipoint
séquentielle en phase, intégrée
avec l’allumage, système
returnless
Injection directe Multijet
“Common Rail” à contrôle
électronique avec turbo et
intercooler
Injection directe Unijet
“Common Rail” à contrôle
électronique avec turbo et
intercooler
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
1.3 Multijet - 1.9 Multijet
Boîte de vitesses
Embrayage
Traction
A cinq rapports avant (six sur certaines versions) plus marche arrière avec synchroniseurs
pour l’engagement des vitesses avant
A commande hydraulique extérieur autoréglable avec pédale sans course à vide
Avant
Des modifications ou des réparations du système d’alimentation effectuées de manière non
correcte et sans tenir compte des caractéristiques techniques du système peuvent provoquer des
anomalies de fonctionnement avec risques d’incendie.
S’IL VOUS
ARRIVE
1.28V - 1.216V - 1.416V - 1.816V - 1.3 Multijet - 1.9 JTD - 1.9 Multijet
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
TRANSMISSION
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
Alimentation
1.28V - 1.216V - 1.416V - 1.816V
SECURITE
ALIMENTATION
271
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
272
FREINS
1.28V - 1.216V - 1.416V - 1.816V - 1.3 Multijet - 1.9 JTD - 1.9 Multijet
Freins principaux:
– avant
– arrière
A disque (autoventilés sur certaines versions)
A tambour ou à disque (sur certaines versions)
Commandé par levier à main, agissant sur les freins arrière
Frein de stationnement
ATTENTION L’eau, le verglas et le sel antigel répandus sur la chaussée peuvent se poser sur les disques de frein et réduire l’efficacité au
premier freinage.
SUSPENSIONS
1.28V - 1.216V - 1.416V - 1.816V - 1.3 Multijet - 1.9 JTD - 1.9 Multijet
Avant
A roues indépendantes type Mc Pherson
Arrière
A essieu à torsion et traverse à torsion
DIRECTION
1.28V - 1.216V - 1.416V - 1.816V - 1.3 Multijet - 1.9 JTD - 1.9 Multijet
Type
Diamètre minimum
de braquage
A pignon et crémaillère, en alternative
avec direction assistée électrique (lorsqu’elle est prévue)
m
10,5
GEOMETRIE DES ROUES
Convergence des roues avant mesurée entre les jantes: 0 ±1 mm.
Les valeurs se rapportent à voiture en marche.
LECTURE CORRECTE DU PNEU
Exemple: 185/60 R 14 82 H
185 = Largeur nominale (S, distance en mm entre les côtés).
60 = Rapport hauteur/largeur (H/ S) en pourcentage.
R = Pneu radial.
14 = Diamètre de la jante en pouces (Ø).
82 = Indice de charge (charge utile).
H = Indice de vitesse maxi.
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ROUE DE SECOURS
Jante en acier embouti. Pneu Tubeless.
F0I0034m
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
JANTES ET PNEUS
Jantes en acier estampé ou en alliage. Pneus Tubeless à carcasse radiale.
Sur la Carte grise sont aussi indiqués tous les pneus homologués.
ATTENTION En cas de non correspondance entra la “Notice
d’entretien” et la “Carte grise” il faut tenir compte seulement des
indications de cette dernière.
Pour la sécurité de la marche il est indispensable que la voiture monte
des pneus de la même marque et du même type sur toutes les roues.
ATTENTION Avec les pneus Tubeless, ne pas utiliser des chambres d’air.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
ROUES
273
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
274
Indice de charge (charge utile)
60 = 250 kg
84 = 500 kg
61 = 257 kg
85 = 515 kg
62 = 265 kg
86 = 530 kg
63 = 272 kg
87 = 545 kg
64 = 280 kg
88 = 560 kg
65 = 290 kg
89 = 580 kg
66 = 300 kg
90 = 600 kg
67 = 307 kg
91 = 615 kg
68 = 315 kg
92 = 630 kg
69 = 325 kg
93 = 650 kg
70 = 335 kg
94 = 670 kg
71 = 345 kg
95 = 690 kg
72 = 355 kg
96 = 710 kg
73 = 365 kg
97 = 730 kg
74 = 375 kg
98 = 750 kg
75 = 387 kg
99 = 775 kg
76 = 400 kg
100 = 800 kg
77 = 412 kg
101 = 825 kg
78 = 425 kg
102 = 850 kg
79 = 437 kg
103 = 875 kg
80 = 450 kg
104 = 900 kg
81 = 462 kg
105 = 925 kg
82 = 475 kg
106 = 950 kg
83 = 487 kg
Q = jusqu’à 160 km/h.
LECTURE CORRECTE
DE LA JANTE
R = jusqu’à 170 km/h.
Exemple: 5 1/2 J x 14 H2 35
S = jusqu’à 180 km/h.
5 1/2 = largeur de la jante en
pouces (1).
Indice de vitesse maxi
T = jusqu’à 190 km/h.
U = jusqu’à 200 km/h.
J
= profil de la jante à bord
creuse (rebord latéral où
s’appuie le talon du pneu)
(2).
15
= diamètre de calage en
pouces (correspond à
celui du pneu qui doit être
monté) (3 = Ø).
H2
= forme et nombre des
“hump” (relief de la
circonférence, qui retient
dans l’emplacement le
talon de la jante du pneu
Tubeless sur la jante).
35
= carrossage roue (distance
entre le plan d’appui
disque/jante et ligne
médiane jante roue).
H = jusqu’à 210 km/h.
V = jusqu’à 240 km/h.
W = jusqu’à 270 km/h.
Y = jusqu’à 300 km/h.
155/80 R13 79Q (M+S)
4.5B x 13” ET 35
135/80 B13 82M
5 1/2 Jx14” - 35
6Jx14” ET 35 (Alliage)
6Jx15” ET 33 (Alliage)
165/70 R14 81T
185/60 R14 82H
185/55 R15 82V
165/70 R14 81Q (M+S)
185/60 R14 82Q (M+S)
185/55 R15 82Q (M+S)
4B x 14” ET 43
135/80 B14 84M
5 1/2 Jx14” - 35
1.416V avec ESP
6Jx14” ET 35 (Alliage)
1.3 Multijet avec ESP
6Jx15” ET 33 (Alliage)
185/60 R14 82H
185/60 R14 82H
185/55 R15 82V
185/60 R14 82Q (M+S)
185/60 R14 82Q (M+S)
185/55 R15 82Q (M+S)
4B x 14” ET 43
135/80 B14 84M
1.416V/1.9JTD
Sporting
6Jx15” ET 33 (Alliage)
185/55 R15 82V
185/55 R15 82Q (M+S)
4B x 14” ET 43
135/80 B1484M
1.816V HGT
1.9 Multijet HGT
6Jx15” ET 37 (Alliage)
185/55 R15 82V
185/55 R15 82Q (M+S)
4B x 15” ET 35
125/80 R15 95M
1.816V Emotion
6 Jx15” ET 37
6Jx15” ET 37 (Alliage)
185/55 R15 82V
185/55 R15 82V
185/55 R15 82Q (M+S)
185/55 R15 82Q (M+S)
4B x 15” ET 35
125/80 R15 95M
1.9JTD
5 1/2Jx14” ET 35
6Jx14” ET35 (Alliage)
6Jx15” ET33 (Alliage)
185/60 R14 82H
185/60 R14 82H
185/55 R15 82V
185/60 R14 82Q (M+S)
185/60 R14 82Q (M+S)
185/55 R15 82Q (M+S)
4B x 14” ET 43
135/80 B14 84M
1.9 Multijet
Emotion
6Jx15” ET 31,5
6Jx15” ET33 (Alliage)
185/55 R15 82V
185/55 R15 82V
185/55 R15 82Q (M+S)
185/55 R15 82Q (M+S)
4B x 15” ET 35
125/80 R15 95M
1.28V conduite
électrique
1.216V 1.4 16V sans ESP
1.3 Multijet sans ESP
Les pneus pouvant recevoir des chaînes et le type de chaînes à utiliser pour chaque version sont
indiqués dans le tableau indiqué ci-dessus; suivre scrupuleusement les instructions.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
155/80 R13 79T
SECURITE
5.00B x 13” ET 35
1.28V conduite
mécanique
CONDUITE
ROUE DE SECOURS
Jante
Pneu
A neige
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
PNEUS
En dotation
S’IL VOUS
ARRIVE
JANTES
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
VERSIONS
275
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
PRESSIONS DE GONFLAGE A FROID (bar)
VERSIONS
ROUE
DE SECOURS
155/80 R13 79T
2,0
1,9
2,2
2,1
2,8
1.28V conduite
électrique
165/70 R14 81T
185/60 R14 82H
185/55 R15 82V
2,0
1,9
2,2
2,1
2,8
165/70 R14 81T
185/60 R14 82H
2,0
1,9
2,2
2,1
1.216V - 1.416V
185/55 R15 82V
2,2
2,1
2,4
2,3
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
1.28V
conduite
mécanique
CONDUITE
PNEUS EN DOTATION
A charge moyenne
A charge pleine
Avant
Arrière
Avant
Arrière
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
SECURITE
Mesure
276
2,8
1.416V Sporting
185/55 R15 82V
2,2
2,1
2,4
2,3
1.9JTD
Sporting
185/55 R15 82V
2,4
2,1
2,4
2,3
1.3 Multijet
165/70 R14 81T
185/60 R14 82H
185/55 R15 82V
2,2
2,1
2,4
2,3
2,8
1.816V 1.9 Multijet
185/55 R15 82V
2,4
2,1
2,4
2,3
4,2
1.9JTD
185/60 R14 82H
185/55 R15 82V
2,4
2,1
2,4
2,3
2,8
2,8
Lorsque le pneu est chaud la valeur de la pression doit être +0,3 bar par rapport à la valeur indiquée. Contrôler de toute façon la valeur
correcte du pneu froid.
Avec les pneus à neige la valeur de la pression doit être +0,2 bar par rapport à la valeur indiquée pour les pneus en dotation.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
DIMENSIONS
SECURITE
Les dimensions sont exprimées en mm et
se rapportent à la voiture équipée avec les
pneus en dotation.
La hauteur s’entend la voiture vide.
CONDUITE
Volume du coffre à bagages
Versions 3 portes
A
B
C
D
E
F (*)
G
H
I (*)
3840
804
2460
576
1480
1398
1660
1954
1392
(*) Selon la dimension des jantes, de petites variations de mesure sont possibles.
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
F0I0201m
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Volume coffre à bagages avec
voiture déchargée
(norme V.D.A.) ..................264 dm3
277
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Les dimensions sont exprimées en mm et
se rapportent à la voiture équipée avec les
pneus en dotation.
SECURITE
La hauteur s’entend la voiture vide.
Volume du coffre à bagages
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
Volume coffre à bagages avec
voiture déchargée
(norme V.D.A.) ..................264 dm3
278
F0I0200m
Versions SOUND,
SPORTING, HGT
A
B
C
D
E
F (*)
G
H
I (*)
3843
800
2460
583
1480
1398
1660
1954
1392
(*) Selon la dimension des jantes, de petites variations de mesure sont possibles.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Les dimensions sont exprimées en mm et
se rapportent à la voiture équipée avec les
pneus en dotation.
SECURITE
La hauteur s’entend la voiture vide.
Volume du coffre à bagages
Versions 5 portes
A
B
C
D
E
F (*)
G
H
I (*)
3865
804
2460
601
1480
1398
1660
1954
1392
(*) Selon la dimension des jantes, de petites variations de mesure sont possibles.
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
F0I0202m
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
Volume coffre à bagages avec
voiture déchargée
(norme V.D.A.) ..................297 dm3
279
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
280
PERFORMANCES
Vitesse maximale après la première période d’utilisation de la voiture en km/h.
1.28V
1.216V
1.416V
1.816V
1.3 Multijet
1.9 JTD
1.9 Multijet
155
172
178
205
164
173
185
920
935
960
975
Charge utile (*)
y compris le conducteur:
3/5 portes
510
510
510
3/5 portes
3/5 portes
3 portes
5 portes
750
750
1370
1385
780
750
1430
1445
820
750
1470
1485
Charges remorquables:
– remorque avec freins:
– remorque sans freins:
3/5 portes
3/5 portes
1000/400(●)
400
1000/400(●)
400
1000/400(●)
400
Charge maxi sur le toit:
3/5 portes
75
75
75
Charge maxi sur la boule
(remorque avec freins):
3/5 portes
60
60
60
Charges maxi
admises (**)
– essieu avant:
– essieu arrière:
– total:
(*) En présence d’équipements spéciaux (toit ouvrant, dispositif d’attelage remorque, etc.) le poids à vide augmente et par conséquent,
la charge utile diminue, en respectant les charges maxi admises.
(**) Charges à ne pas dépasser. Le conducteur est responsable de ranger les marchandises dans le coffre à bagages et/ou sur le plan de
chargement en respectant les charges maxi admises.
(●) Pour marchés spécifiques.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
860
875
SECURITE
Poids à vide (y compris tous les liquides,
le réservoir de carburant plein
à 90% et accessoires en option):
3 portes
5 portes
CONDUITE
1.416V
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
1.216V
S’IL VOUS
ARRIVE
1.28V
Poids (kg)
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
POIDS
281
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
282
Poids (kg)
1.816V
1.3 Multijet
1.9 JTD
1.9 Multijet
Poids à vide (y compris tous les liquides,
le réservoir de carburant plein
à 90% et accessoires en option):
3 portes
5 portes
1040
1055
965
980
1040
1055
1075
1090
Charge utile (*)
y compris le conducteur:
3/5 portes
510
510
510
510
3/5 portes
3/5 portes
3 portes
5 portes
850
750
1550
1565
820
750
1475
1490
900
750
1550
1565
900
750
1585
1600
Charges remorquables:
– remorque avec freins:
– remorque sans freins:
3/5 portes
3/5 portes
1000/400(●)
400
1000/400(●)
400
1000/400(●)
400
1100/400(●)
400
Charge maxi sur le toit:
3/5 portes
75
75
75
75
Charge maxi sur la boule
(remorque avec freins):
3/5 portes
60
60
60
60
Charges maxi
admises (**)
– essieu avant:
– essieu arrière:
– total:
(*) En présence d’équipements spéciaux (toit ouvrant, dispositif d’attelage remorque, etc.) le poids à vide augmente et par conséquent,
la charge utile diminue, en respectant les charges maxi admises.
(**) Charges à ne pas dépasser. Le conducteur est responsable de ranger les marchandises dans le coffre à bagages et/ou sur le plan de
chargement en respectant les charges maxi admises.
(●) Pour marchés spécifiques.
47
5-7
–
–
47
5-7
–
–
47
5-7
–
–
47
5-7
–
–
Circuit de refroidissement
moteur:
4,2
–
4,5
–
4,5
–
5,8
–
Carter moteur:
Carter moteur et filtre:
2,5
2,8
2,2
2,5
2,5
2,8
2,2
2,5
2,5
2,8
2,2
2,5
3,7
4,1
3,3
3,65
SELENIA 20K (❒)
Boîte de vitesses /différentiel:
1,65
1,5
1,65
1,5
1,65
1,5
1,98
1,8
TUTELA CAR TECHNYX
Circuit des freins hydrauliques
avant/arrière:
0,40
–
0,40
–
–
–
–
–
TUTELA TOP 4
Circuit des freins hydrauliques avec
dispositif antiblocage ABS:
0,45
–
0,45
–
0,45
–
0,65
–
TUTELA TOP 4
Réservoir liquide
lave-glaces/lave-lunette/
lave-phares:
1,5
(4,5)
–
1,5
(4,5)
–
1,5
(4,5)
–
1,5
(4,5)
–
Essence sans plomb
non inférieure à 95 R.O.N
(Spécification EN228)
Mélange d’eau déminéralisée
et de liquide PARAFLU UP à 50%
Mélange d’eau et de liquide
TUTELA PROFESSIONAL
SC 35
(❒) Pour une utilisation dans des conditions climatiques particulièrement rigides, on conseille l’huile moteur SELENIA PERFORMER
MULTIPOWER SAE 5W-30
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Réservoir de carburant:
y compris une réserve de:
Carburants préconisés
Produits conseillés
SECURITE
1.816V
litres
kg
CONDUITE
1.416V
kg
litres
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
1.216V
litres
kg
S’IL VOUS
ARRIVE
1.28V
litres
kg
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
CONTENANCES
283
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
284
1.3 Multijet
kg
litres
1.9 JTD
kg
litres
1.9 Multijet
kg
kg
Carburants préconisés
Produits conseillés
Réservoir de carburant:
y compris une réserve de:
49
5-7
–
–
49
5-7
–
–
49
5-7
–
–
Gazole pour transport automobile
(Spécification EN590)
Circuit de refroidissement
moteur:
6,0
–
6,2
–
6,2
–
Mélange d’eau déminéralisée et
de liquide PARAFLU UP à 50%
Carter moteur:
Carter moteur et filtre:
2,85
3,0
–
–
4,0
4,3
–
–
4,0
4,3
–
–
SELENIA WR
Boîte de vitesses /différentiel:
1,98
1,8
1,98
1,8
1,98
1,8
Circuit des freins hydrauliques
avant/arrière:
0,40
–
0,40
–
0,40
–
TUTELA TOP 4
Circuit des freins hydrauliques avec
dispositif antiblocage ABS:
0,45
–
0,45
–
0,65
–
TUTELA TOP 4
Réservoir liquide
lave-glaces/lave-lunette/
lave-phares:
1,5
4,5
–
–
1,5
4,5
–
–
1,5
4,5
–
–
Mélange d’eau et liquide
TUTELA PROFESSIONAL
SC 35
TUTELA CAR TECHNYX
PRODUITS UTILISABLES ET LEURS CARACTERISTIQUES
Caractéristiques qualitatives des additifs et des
lubrifiants pour un fonctionnement correct de la voiture
Additifs et
lubrifiants conseillés
Lubrifiant à base synthétique degré SAE 10W-40
Conforme aux spécifications ACEA A3, API SL
SELENIA 20K
Lubrifiant à base synthétique degré SAE 5W-30
Conforme aux spécifications ACEA A1, ACEA A5, API SL,
FIAT 9.55535
SELENIA
PERFORMER
MULTIPOWER
Lubrifiant à base synthétique degré SAE 5W-40
Conforme aux spécifications ACEA B4, API CF, FIAT 9.55535
SELENIA WR
Applications
CONDUITE
Emploi
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
ADDITIFS ET LUBRIFIANTS
Lubrifiants
pour moteurs
à gazole
F0I0028m
(❒) Pour une utilisation dans des conditions climatiques particulièrement rigides, on conseille l’huile moteur SELENIA PERFORMER
MULTIPOWER SAE 5W-30
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Lubrifiants
pour moteurs
à essence (❒)
285
Lubrifiant synthétique de degré SAE 75W-85
Dépasse les spécifications API GL-4 PLUS, FIAT 9.55550.
TUTELA CAR
TECHNYX
Boîte de vitesses et
différentiels mécaniques
Fluide transmissions spécifique avec additif de type
"ATF DEXTRON III".
TUTELA CAR GI/E
Direction assistée
hydraulique
Graisse pour hautes températures et faible coefficient de
frottement pour les joints homocinétiques côté différentiel
TUTELA
STAR 700
Joints homocinétiques
côté différentiel
Graisse synthétique à base polyurée pour températures
élevées.
TUTELA
STAR 325
Joints homocinétiques
côté différentiel soumis
à des températures
élevées
(versions 1.416V)
Graisse au bisulfure de molybdène résistant aux hautes
températures, spécifique pour les joints homocinétiques à
sphères (côté roue et boîte de vitesses)
TUTELA
ALL STAR
Joints homocinétiques
côté roue
Fluide synthétique FMVSS n° 116 DOT 4, ISO 4925,
SAE J-1704, CUNA NC 956-01
TUTELA TOP 4
Commandes
hydrauliques freins
et embrayage
Protecteur
pour radiateurs
Protecteur à action antigel de couleur rouge à base de
glycol monoéthylénique inhibé à formule organique.
Dépasse les spécifications CUNA NC 956-16, ASTM D 3306
PARAFLU UP (●)
Circuits de refroidissement. Pourcentage
d’emploi 50% jusqu’à
-35° C. A ne pas mélanger avec des produits de
formulation différente.
Additif
pour le gazole
Additif pour le gazole avec action protective pour moteurs
Diesel.
TUTELA
DIESEL ART
A mélanger au gazole
(25 cc pour 10 litres)
Liquide pour
lave-glace/
lave-lunette/
lave-phares
Mélange d’alcools et tensioactifs CUNA NC 956-II
TUTELA
PROFESSIONAL
SC 35
A employer pur ou
dilué dans les systèmes
lave-glaces
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Additifs et
lubrifiants conseillés
Lubrifiants et
graisses pour la
transmission du
mouvement
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
286
Applications
Caractéristiques qualitatives des additifs et des
lubrifiants pour un fonctionnement correct de la voiture
Emploi
Liquide pour
freins
(●) ATTENTION Ne pas faire l’appoint ni mélanger en utilisant d’autres liquides ayant des caractéristiques différentes que celles préconisées.
❒
cycle extra-urbain: comprenant une simulation de parcours extra-urbaine de la voiture, de fréquentes
accélérations à tous régimes; la vitesse varie de 0 à 120 km/h;
❒
consommation mixte: elle est déterminée par pondération d’environ 37% du cycle urbain et d’environ 63% de
celle du cycle extra-urbain.
ATTENTION Le type de parcours, les différentes situations de la circulation, les conditions atmosphériques, le style
de conduite, l’état de la voiture en général, le niveau de finition/équipements/accessoires, l’utilisation du climatiseur,
la charge de la voiture, la présence d’une galerie de toit et d’autres situations pénalisant la pénétration
aérodynamique ou la résistance à l’avancement produisent des consommations en carburant différentes de celles
mesurées.
Consommations selon la directive 1999/100/CE
(litres x 100 km)
Urbain
Extra-urbain
Mixte
1.28V
7,3
4,8
5,7
1.216V
7,6
4,8
5,8
1.416V
7,6
5,0
6,1
1.416V Sporting
8,8
5,3
6,6
1.816V
11,5
6,4
8,3
1.3 Multijet
5,6
3,9
4,5
1.9 JTD
5,6
3,9
4,9
1.9 JTD Sporting
7,2
4,2
5,3
1.9 Multijet
7,3
4,1
5,3
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
cycle urbain: il commence par un démarrage à froid, suivi d’une simulation de parcours urbain de la voiture;
CONDUITE
❒
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Pour mesurer la consommation, les procédures prévoient:
S’IL VOUS
ARRIVE
Les valeurs de consommation en carburant reportés dans le tableau suivant sont déterminées sur la base d’essais
d’homologation requis par les Directives Européennes spécifiques.
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
CONSOMMATION EN CARBURANT
287
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
288
EMISSIONS DE CO2
Les valeurs d’émission de CO2, reportés dans les tableaux suivants, sont relevées sur le cycle mixte.
Emissions de CO2 selon la directive 1999/100/CE (g/km)
Versions à essence
1.28V
1.216V
1.416V
1.416V
Sporting
1.816V
136
138
145
156
197
Versions à gazole
1.3 Multijet
1.9JTD
1.9JTD Sporting
1.9 Multijet
119
130
140
140
28
103
95
149
151
151
153
163
94
214
79
59
111
116
168
Batterie
– contrôle de l’état de charge 254
– démarrage par batterie
d’appoint ............................... 201
– recharge ................................ 231
– remplacement ..................... 255
Boîte à gants .............................. 93
Boîte de vitesses (utilisation) . 164
Bouchon du réservoir carburant 132
Bougies ........................................ 270
Boutons de commande ........... 20
Capot moteur .......................... 107
Capteur de pluie ....................... 83
Capteurs de stationnement..... 128
Caractéristiques techniques 266
Carburant
– consommation ..................... 287
– jauge ....................................... 18
– interrupteur de blocage
du carburant ........................ 92
Démarrage du moteur
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
Carrosserie
– codes versions ..................... 269
– entretien ............................... 262
Ceintures de sécurité
– avertissements généraux .. 140
– entretien ............................... 143
– réglage en hauteur .............. 137
– utilisation .............................. 135
Cendrier ..................................... 94
Chaînes à neige ......................... 172
Circuit des durites ................... 259
Clés .............................................. 13
Climatiseur automatique bizone 71
Climatiseur manuel .................. . 68
Coffre à bagages .........101- 102- 103
Commandes ............................... 91
Compartiment moteur ............ 264
Compte-tours ........................... 18
Conduite .................................. 159
Consommation en carburant 287
Consommation d’huile moteur 246
Contenances .............................. 283
Correcteur assiette des phares 111
Cric .............................................. 204
Cruise Control .......................... 86
CONDUITE
125
285
22
24
Autoradio
– circuit de prééquipement... 120
– installation de l’autoradio... 121
– schéma de prééquipement
électrique............................... 122
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Accessoires achetés
par l’utilisateur .......................
Additifs et lubrifiants ................
Affichage digital .........................
Affichage multifonction ...........
Affichage multifonction
reconfigurable ........................
Agrandissement du coffre
à bagages ..................................
Ailettes pare- soleil ..................
Air bag frontaux.........................
– air bag frontal côté
conducteur ............................
– air bag frontal côté passager
l’air bag passager .................
Air bag latéraux ........................
A l’arrêt ......................................
Allume-cigares ...........................
Ampoule
(remplacement d’une) ..........
Appel de phares ........................
Appui-tête ..................................
Assiette des phares
(correcteur électrique) .......
ASR (Le système) .....................
Attelage de remorques ...........
113
S’IL VOUS
ARRIVE
ABS (Le système) ....................
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
INDEX ALPHABETIQUE
289
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
290
– comment réchauffer le moteur
dès qu’il a démarré ............. 162
– démarrage de dépannage .. 162
– démarrage par batterie
d’appoint ............................... 201
– démarrage par manoeuvres
à inertie ................................. 202
– dispositif de démarrage ..... 16
– pour couper le moteur ..... 162
– procédure pour les
versions à essence .............. 160
– procédure pour les
versions diesel ..................... 161
Diffuseurs d’air ................... 63- 64
Dimensions ................................ 277
Direction .................................... 272
Dispositif de démarrage .......... 16
Dispositif de sécurité enfants
99
Données pour l’identification 267
Dualdrive (direction assistée
électrique) .............................. 126
– entretien programmé ........
– interventions
supplémentaires ..................
– plan d’entretien programmé
– plan d’inspection annuelle..
Environnement (sauvegarde) ..
EOBD (Le système) .................
Equipements intérieurs ...........
ESP (Le système) ......................
Essuie- glaces
– balais- racleurs ....................
– commande ............................
– gicleur ....................................
– lavage intelligent ..................
Essuie- lunette
– balais-racleurs ......................
– commande ............................
– gicleur ....................................
– lavage intelligent ..................
EBD (correcteur électronique
Fermeture centralisée ............
de freinage) ..............................
Eclaireur coffre à bagages .......
Embrayage ..................................
Emetteurs radio et téléphones
portables .................................
Emissions de CO2 ....................
Entretien de la voiture ......
113
223
271
125
288
235
236
239
237
239
133
119
93
115
259
81
261
82
259
85
261
85
98
Feu antibrouillard arrière
– bouton de commande ....... 91
– remplacement
d’une ampoule ..................... 220
Feu de plaque
– remplacement
d’une ampoule ..................... 221
Feu de recul
– remplacement
d’une ampoule ..................... 220
Feux 3ème stop
– remplacement
d’une ampoule ...................... 220
Feux antibrouillard
– bouton de commande ....... 91
– remplacement
d’une ampoule ..................... 219
Feux de croisement
– commande ............................ 78
– remplacement
d’une ampoule ..................... 217
Feux de détresse
– commande .............................. 91
Feux de position
– commande ............................ 78
– remplacement
des ampoules ................. 218-220
Feux de route
– appel de phares ................... 79
– commande ............................ 78
– remplacement
d’une ampoule ...................... 217
Feux de stop
– remplacement
d’une ampoule ...................... 220
Feux extérieurs .......................... 78
Lavage intelligent ...............
82- 85
264
Huile moteur
– caractéristiques techniques 286
– contrôle du niveau ............ 245
Lave- lunette
– commande ..........................
85
– niveau du liquide ................ 248
Lave- phares
– commande ..........................
85
Lave- vitres
– commande ..........................
81
– niveau du liquide ................ 248
Lève- glaces électriques .......... 100
Leviers au volant ...................... 78-81
Limiteurs de charge ................ 141
Lubrifiants (caractéristiques)
285
Lunette chauffante ....................
91
Indicateur de température liquide
Moteur
Géométrie des roues .............
Habitacle ...................................
92
209
80
163
249
272
224
273
de refroidissement moteur ..
19
Indicateurs de direction ..........
79
Indicateurs de direction
(clignotants)
– commande............................
79
– remplacement
des ampoules .............. 218-220
– alimentation ........................ 271
– code d’identification ........ 269
– démarrage ...................... 160-161
– données caractéristiques. 270
Niveau d’huile moteur
........... 245
Outils en dotation ...................
Performances ..........................
248
249
242
173
173
207
280
Phares .................................... 111-112
Plafonnier
– remplacement
des ampoules ....................... 222
Plafonniers .................................. 89
Planche de bord ........................
5
Planche de bord
et commandes ...................
4
Plaques .................................. 267-268
Pneus
– à neige ................................... 171
– en dotation ........................... 275
– lecture correcte du pneu... 273
Poids ............................................ 281
Porte- bagages
– prééquipement fixations ... 109
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
247
SECURITE
.......................................... 274
Niveau du liquide du circuit de
refroidissement moteur .......
Niveau du liquide lave- glaces/
lave-lunette/ lave- phares ....
Niveau liquide des freins .........
Niveaux
– vérification/ contrôle .........
Non utilisation de la voiture ..
Non utilisation prolongée
de la voiture ...........................
CONDUITE
Jantes
18
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Instruments de bord ................
S’IL VOUS
ARRIVE
11
250
253
250
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
Fiat CODE (Le système) ........
Filtre à air ..................................
Filtre à gazole ............................
Filtre antipollen ........................
FIS (Interrupteur de blocage
du carburant) ........................
Fix &Go (kit de réparation
rapide des pneus) ..................
Follow me home (dispositif) ..
Freins
– frein à main. ........................
– niveau du liquide ................
– principaux et de secours
Fusibles ........................................
291
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
292
Portes .......................................... 98
Prétensionneurs ........................ 139
Ravitaillement de la voiture
.. 130
Remplacement d’une roue ..... 202
Rétroviseurs .......................
60-61
Roue
– de secours ............................ 204
– remplacement ..................... 202
Sauvegarde de l’environnement 133
Sécurité .................................... 134
Sécurité enfants (dispositif) .... 99
Sièges .................................... 56-57-58
S’il vous arrive ....................... 199
Soulèvement de la voiture ...... 232
Suspensions ................................ 272
Symboles ..................................... 11
Tableau de bord
......................
Téléphone portable
– prééquipement ....................
Témoins et signalisations
Toit ouvrant ...............................
Tractage de la voiture .............
Transmission ..............................
Transporter les enfants en
toute sécurité .........................
6
143
Vérification des niveaux .........
242
123
174
96
233
271
Verrouillage de la direction .... 17
Vitres
– latérales arrière ................... 95
– nettoyage .............................. 264
Volant (réglage) ......................... 60
DISPOSITIONS POUR LE TRAITEMENT DU VEHICULE EN FIN DE VIE
Depuis des années, Fiat s’est engagée dans le monde pour la protection et le respect de l’environnement par l’amélioration continue des processus de production et la réalisation de produits de plus en plus “éco-compatibles”. Afin d’assurer aux clients le meilleur
service possible, dans le respect des normes environnementales, en réponse aux obligations dérivant de la Directive Européenne
2000/53/EC sur les véhicules en fin de vie, Fiat offre la possibilité à ses clients de remettre leur propre véhicule (*) en fin de vie sans
coûts supplémentaires.
La Directive européenne prévoit en effet que la livraison du véhicule se fasse sans que le dernier détenteur ou propriétaire dudit
véhicule ne subisse de frais à cause de sa valeur de marché nulle ou négative. En particulier, dans la quasi-totalité des pays de
l’Union européenne, jusqu’au 1er janvier 2007 le retrait au coût zéro ne se fera que pour les véhicules immatriculés depuis le 1er
juillet 2002, tandis qu’à partir de 2007, le retrait se fera au coût zéro indépendamment de l’année d’immatriculation, à condition
que le véhicule contienne ses composants essentiels (en particulier moteur et carrosserie) et soit dénué de déchets ajoutés.
Pour remettre votre véhicule en fin de vie sans frais supplémentaires, vous pouvez vous adresser à nos concessionnaires ou à un
des centres de collecte et de démolition autorisés par Fiat. Ces centres ont été minutieusement sélectionnés afin de garantir un
service avec des normes de qualité adéquates pour la collecte, le traitement et le recyclage des véhicules mis au rebut dans le respect de l’Environnement.
Vous pourrez trouver des informations sur les centres de démolition et de collecte ou auprès du réseau des concessionnaires Fiat
et Fiat Véhicules Commerciaux ou en appelant le numéro vert 00800 3428 0000 ou également en consultant le site internet Fiat.
(*) Véhicule pour le transport de passagers doté au maximum de neuf places, pour un poids total autorisé de 3,5 t
VERSIONS
PNEUS EN DOTATION
Charge moyenne
Pleine charge
Avant
Arrière
Avant
Arrière
Mesure
1.28V conduite mécanique
155/80 R13 79T
1.28V conduite
électrique
165/70 R14 81T
185/60 R14 82H
185/55 R15 82H
165/70 R14 81T
185/60 R14 82H
185/55 R15 82H
185/55 R15 82H
185/55 R15 82H
1.216V - 1.416V
1.416V Sporting
1.9 JTD Sporting
ROUE
DE SECOURS
2,0
1,9
2,2
2,1
2,8
2,0
1,9
2,2
2,1
2,8
2,0
1,9
2,2
2,1
2,8
2,2
2,4
2,1
2,1
2,4
2,4
2,3
2,3
2,8
1.3 Multijet
165/70 R14 81T
185/60 R14 82H
185/55 R15 82H
2,2
2,1
2,4
2,3
2,8
1,816V 1.9 Multijet
185/55 R15 82V
2,4
2,1
2,4
2,3
4,2
185/60 R14 82H
2,4
2,1
2,4
2,3
2,8
185/55 R15 82H
2,4
2,1
2,4
2,3
2,8
1.9JTD
VIDANGE HUILE MOTEUR
1.28V - 1.216V - 1.416V
1.816V
1.3 Multijet
1.9JTD - 1.9 Multijet
litres
kg
litres
kg
litres
kg
litres
Carter d’huile
2,5
2,2
3,7
3,3
2,85
2,5
4,0
3,5
Carter d’huile et filtre
2,8
2,5
4,1
3,65
3,0
2,6
4.3
3,7
CONTENANCES (litres)
1.28V - 1.216V - 1.416V - 1.816V
Capacité réservoir
Réserve
1.3 Multijet - 1.9JTD - 1.9 Multijet
47
49
5-7
5-7
Ravitailler les voitures dotées de moteur à essence uniquement avec essence sans plomb, indice d’octane (RON) non inférieur à 95.
Ravitailler les voitures dotées de moteur à gazole uniquement avec du gazole pour transport automobile (Spécification EN590).
Fiat Group Automobiles S.p.A. - Quality - Assistenza Tecnica - Ingegneria Assistenziale
Largo Senatore G. Agnelli, 5 - 10040 Volvera - Torino (Italia)
Imprimé n. 603.45.867 - 03/2007 - 2ème édition
kg

Manuels associés