▼
Scroll to page 2
of
314
Cher Client, Nous vous remercions d’avoir préféré Fiat et vous félicitons d’avoir choisi une Fiat Idea. Nous avons mis au point cette notice pour que vous puissiez connaître votre Fiat Idea dans les moindres détails et l’utiliser de la manière la plus correcte. Nous vous recommandons de bien vouloir la lire avec attention avant de prendre pour la première fois le volant de votre nouvelle voiture. La notice renferme une foule de renseignements, prescriptions et conseils qui vous aideront à profiter à fond des qualités techniques de la Fiat Idea. Il est recommandé de lire attentivement les instructions au bas de la page, précédées par les symboles: Sécurité des personnes; Intégrité de la voiture; Protection de l’environnement. D ans le “Carnet de Garantie” que l’on vous remettra également, vous trouverez tous les Services dont vous pourrez bénéficier: ❒ ❒ le Certificat de Garantie comportant les délais et conditions d’application de la garantie la gamme des services complémentaires réservés aux Clients Fiat Alors, bonne lecture et bonne route! Cette notice contient la description de toutes les versions de Fiat Idea, et par conséquent il faut considérer uniquement les informations correspondant à l’équipement, motorisation et version que vous avez acheté. A LIRE ABSOLUMENT! RAVITAILLEMENT EN CARBURANT K Moteurs à essence: ravitailler la voiture uniquement avec de l’essence sans plomb ayant un indice d’octane (RON) non inférieur à 95. Moteurs à gazole: ravitailler la voiture uniquement avec du gazole pour traction automobile conforme à la spécification européenne EN590. L’emploi d’autres produits ou mélanges peut endommager irréparablement le moteur et provoquer l’échéance de la garantie pour dommages causés. DEMARRAGE DU MOTEUR moteurs à essence: s’assurer que le frein à main soit bien serré; placer le levier de sélection des vitesses au point mort; appuyer à fond sur la pédale d’embrayage, sans appuyer sur l’accélérateur, puis tourner la clé de contact sur AVV et la relâcher dès que le moteur commence à tourner. moteurs diesel: s’assurer que le frein à main soit bien serré; placer le levier de sélection des vitesses au point mort; appuyer à fond sur la pédale d’embrayage, sans appuyer sur l’accélérateur, puis tourner la clé de contact sur MAR et attendre que les témoins Y et m s’éteignent; tourner la clé de contact sur AVV et la relâcher dès que le moteur commence à tourner. STATIONNEMENT SUR MATERIEL INFLAMMABLE Pendant le fonctionnement, le pot d’échappement catalytique développe des températures élevées. Par conséquent ne pas garer la voiture sur l’herbe, feuilles sèches, aiguilles de pin ou autres matières inflammables: danger d’incendie. RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT La voiture est équipée d’un système permettant un diagnostic continu des composants liés aux émissions pour garantir un meilleur respect de l’environnement. APPAREILS ELECTRIQUES ACCESSOIRES Si après l’achat de la voiture vous souhaitez installer des accessoires nécessitant une alimentation électrique (entraînant le risque de décharger progressivement la batterie), adressez-vous au Réseau Aprèsvente Fiat qui en calculera l’absorption électrique globale et vérifiera si le circuit de la voiture est en mesure de fournir la charge demandée. CODE card Il faut la garder en lieu sûr, pas dans la voiture. Il est prudent de garder toujours sur soi le code électronique reporté sur la CODE card au cas où il faudrait effectuer un démarrage de dépannage. ENTRETIEN PROGRAMME Un entretien correct permet de garder inchangées dans le temps les performances de la voiture et les caractéristiques de sécurité, de respect de l’environnement et de bas coûts d’exploitation. DANS LA NOTICE D’ENTRETIEN… …vous trouverez des informations, des conseils et des notes importantes pour l’emploi correct, la sécurité et le maintien dans le temps de Votre voiture. Prêtez une attention particulière aux symboles " (sécurité des personnes) # (protection de l’environnement) ! (intégrité de la voiture). 쇵 CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES TEMOINS ET SIGNALISATIONS S’IL VOUS ARRIVE INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE 4 PLANCHE DE BORD ET COMMANDES SYMBOLES ............................................................................ 5 PLAFONNIERS ..................................................................... 111 LE SYSTEME FIAT CODE .................................................. 5 BOUTONS DE COMMANDE DES FEUX .................... 114 LE KIT CLES ET VERROUILLAGE DES PORTES ........ 7 DISPOSITIF DE DEMARRAGE ......................................... 20 INTERRUPTEUR INERTIEL DE COUPURE CARBURANT ........................................................................ 116 PLANCHE DE BORD .......................................................... 21 EQUIPEMENTS INTERIEURS ........................................... 117 TABLEAU DE BORD .......................................................... 24 KIT FUMEURS........................................................................ 122 INSTRUMENTS DE BORD ............................................... 25 TOIT OUVRANT ................................................................. 123 AFFICHAGE MULTIFONCTION ............................................ 27 LEVE-GLACES ELECTRIQUES ......................................... 125 AFFICHAGE MULTIFONCTION RECONFIGURABLE ........................................................... LEVE-GLACES MANUELS ARRIERE ................................ 128 35 COFFRE A BAGAGES ........................................................ 128 REGLAGE DU VOLANT ................................................... 68 CAPOT MOTEUR ............................................................... 134 REGLAGE DES SIEGES ....................................................... 69 PORTE-BAGAGES ............................................................... 136 APPUI-TETE .......................................................................... 76 RETROVISEURS ................................................................... 78 PHARES .................................................................................. 136 CIRCUIT DE CHAUFFAGE/ CLIMATISATION ................................................................ SYSTEME ABS ....................................................................... 138 80 SYSTEME EOBD ................................................................... 140 CHAUFFAGE ET VENTILATION ................................... 82 AUTORADIO ....................................................................... 141 CLIMATISEUR MANUEL ................................................... 85 ACCESSOIRES ACHETES PAR L’UTILISATEUR ......... 143 CLIMATISEUR AUTOMATIQUE BI-ZONE ................. 89 DIRECTION ASSISTEE ELECTRIQUE “DUALDRIVE” ... 144 FEUX EXTERIEURS ............................................................. 100 CAPTEURS DE STATIONNEMENT ............................... 146 NETTOYAGE DES VITRES ............................................... 104 RAVITAILLEMENT DE LA VOITURE ............................. 148 CRUISE CONTROL ............................................................ 108 SAUVEGARDE DE L’ENVIRONNEMENT .................... 150 PLANCHE DE BORD ET COMMANDES SYMBOLES SECURITE Sur certains éléments de votre voiture, ou à proximité de ceux-ci, sont appliquées des étiquettes spécifiques colorées, dont les symboles sont destinés à attirer votre attention sur les précautions à prendre vis-à-vis de l’élément composant en question. CONDUITE Une étiquette récapitulant les explications des symboles est fixée sous le capot moteur. TEMOINS ET SIGNALISATIONS LE SYSTEME FIAT CODE Pour augmenter la protection contre les tentatives de vol, la voiture est dotée d’un système électronique de verrouillage du moteur. Il s’active automatiquement lorsqu’on enlève la clé de contact du contacteur. F0H0012m FONCTIONNEMENT Chaque fois que la clé de contact est tournée sur la position MAR, la centrale du système Fiat CODE envoie à la centrale de contrôle du moteur un code de reconnaissance pour en désactiver le blocage des fonctions. L’envoi de ce code de reconnaissance se produit uniquement si la centrale du système Fiat CODE reconnaît le code qui lui a été transmis par la clé. Chaque fois que la clé de contact est tournée sur la position STOP, le système Fiat CODE désactive les fonctions de la centrale électronique de contrôle du moteur. INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE S’IL VOUS ARRIVE Dans chaque clé est contenu un dispositif électronique dont la fonction est de moduler le signal émis lors du démarrage par une antenne incorporée dans le contacteur. Le signal modulé constitue le “mot de passe”, toujours différent à chaque démarrage, qui permet à la centrale de reconnaître la clé et autorise le démarrage. 5 CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES TEMOINS ET SIGNALISATIONS S’IL VOUS ARRIVE INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE 6 Si, lors du démarrage, le code n’a pas été reconnu correctement, sur le tableau de bord s’allume le témoin Y. Dans ce cas, ramener la clé dans la position STOP et puis sur MAR; si le blocage persiste, essayer de nouveau avec les autres clés en dotations. Si dans ce cas également, il n’est pas possible de lancer le moteur, procéder au démarrage de secours (voir chapitre “S’il vous arrive”) et puis se rendre auprès d’un Réseau Après-vente Fiat. ATTENTION Chaque clé possède son propre code, qui doit être mémorisé par la centrale du système. Pour mémoriser les clés nouvelles, jusqu’à un maximum de 8, s’adresser au Réseau Après-vente Fiat. Allumages du témoin Y pendant la marche ❒ Si le témoin Y s’allume, cela signifie que le système est en train d’effectuer un autodiagnostic (par exemple à cause d’une perte de tension). Au premier arrêt de la voiture, tourner la clé sur STOP et puis sur MAR: si l’on ne remarque aucune anomalie, le témoin Y ne s’allume pas. ❒ Si le témoin Y est encore allumé, répéter l’opération décrite précédemment en laissant la clé sur STOP pendant plus de 30 secondes. Si cette situation persiste, s’adresser au Réseau Aprèsvente Fiat. ❒ Si le témoin Y reste allumé, le code n’a pas été reconnu. Dans ce cas, il est recommandé de ramener la clé dans la position STOP et puis sur MAR; si le blocage persiste, essayer de nouveau avec les autres clés en dotations. Si dans ce cas également, il n’est pas possible de lancer le moteur, procéder au démarrage de secours (voir chapitre “S’il vous arrive”) et puis se rendre auprès d’un Réseau Après-vente Fiat. Les chocs violents risquent d’endommager les éléments électroniques contenus dans la clé. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES LE KIT CLES ET VERROUILLAGE DES PORTES CODE CARD ❒ le code mécanique des clés (B) à communiquer au Réseau Aprèsvente Fiat pour obtenir un double des clés. F0H0013m Il est conseillé de garder toujours sur soi le code électronique (A) pour, le cas échéant, effectuer un démarrage de secours. En cas de changement de propriétaire de la voiture il est indispensable que le nouveau propriétaire entre en possession de toutes les clés et de la CODE card. INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE S’IL VOUS ARRIVE ATTENTION Afin de garantir le fonctionnement parfait des dispositifs électroniques à l’intérieur des clés, il faut éviter de les exposer directement aux rayons du soleil. TEMOINS ET SIGNALISATIONS ❒ le code électronique (A) à utiliser pour le démarrage de secours (voir le paragraphe “Démarrage de secours” au chapitre “Conduite”); CONDUITE SECURITE Avec la voiture et les clés est également remise la CODE card sur laquelle sont imprimés: 7 CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE S’IL VOUS ARRIVE TEMOINS ET SIGNALISATIONS F0H0015m 8 F0H0246m CLE PRINCIPALE AVEC TELECOMMANDE La partie métallique (A) de la clé disparaît dans la poignée. La clé actionne: ❒ le contacteur d’allumage; ❒ la serrure de la porte côté conducteur; ❒ le contacteur pour la désactivation de l’air bag côté passager; ❒ le dispositif dead lock (lorsqu’il est prévu). ❒ l’activation du dispositif (D) verrouillage de l’ouverture de l’extérieur des portes avant et arrière lorsque le circuit électrique ne fonctionne pas (ex. batterie à plat); ❒ l’activation du dispositif de sécurité enfants (E) sur les portes arrière. Le bouton (B) permet l’ouverture de la partie métallique (A). Pour réintroduire la partie métallique (A) dans la poignée, il faut: – appuyer et garder la pression sur le bouton (B) – déplacer la partie métallique (A) – lâcher le bouton (B), puis tourner la partie métallique (A) jusqu’à perception du déclic de blocage qui en garantit la fermeture correcte. Le bouton Ë actionne le déverrouillage des portes, du hayon et du volet carburant. Le bouton Á actionne le verrouillage des portes, du hayon et du volet carburant. Le bouton R actionne l’ouverture du hayon. Le voyant (C) (lorsqu’il est prévu) s’allume lorsqu’on envoie la commande au récepteur. Appuyer sur le bouton (B) uniquement lorsque la clé se trouve loin du corps, en ATTENTION particulier loin des yeux et d’objets périssables (par exemple les vêtements). Ne pas laisser la clé sans garde, pour éviter que quelqu’un, spécialement les enfants, ne puisse la manier et appuyer par inadvertance sur le bouton. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES SECURITE CONDUITE S’IL VOUS ARRIVE TEMOINS ET SIGNALISATIONS F0H0016m F0H0100m Verrouillage des portes et du hayon du coffre à bagages Brève pression sur le bouton Á: verrouillage des portes, du hayon du coffre à bagages à distance, du volet carburant, extinction du plafonnier intérieur et signalisation lumineuse individuelle des indicateurs de direction. En appuyant rapidement deux fois de suite sur le bouton on enclenche le dispositif dead lock (voir paragraphe “Dispositif dead lock”) (lorsqu’il est prévu). Signalisations du voyant de dissuasion En effectuant le verrouillage des portes, le voyant de dissuasion située sur le bouton (A) s’allume pendant environ 3 secondes et ensuite il commence à clignoter (fonction de dissuasion). Si, en effectuant le verrouillage des portes, une ou plusieurs portes ou le hayon ne sont pas fermés correctement, le voyant clignote rapidement avec les indicateurs de direction. INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE ATTENTION Certains dispositifs qui effectuent des transmissions radio étrangères à la voiture (par ex. téléphones portables, appareils des radioamateurs, etc.) pourraient déranger la fréquence de la télécommande. Dans ce cas, des anomalies dans le fonctionnement de la télécommande pourraient se vérifier. Déverrouillage des portes et du hayon du coffre à bagages Brève pression sur le bouton Ë: déverrouillage des portes, du hayon du coffre à bagages à distance, du volet carburant, allumage temporisé du plafonnier intérieur et double signalisation lumineuse des indicateurs de direction. Le déverrouillage se produit automatiquement en cas d’intervention de l’interrupteur inertiel de coupure du carburant. En agissant sur le “Menu de set-up” de l’affichage multifonction reconfigurable (voir le chapitre “Planche de bord et commandes” au paragraphe correspondant) il est possible de régler le système de façon qu’en appuyant sur le bouton Ë, on déverrouille uniquement la porte côté conducteur. ATTENTION Certains dispositifs qui effectuent des transmissions radio étrangères à la voiture (par ex. téléphones portables, appareils des radioamateurs, etc.) pourraient déranger la fréquence de la télécommande. Dans ce cas, des anomalies dans le fonctionnement de la télécommande pourraient se vérifier. 9 CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES Verrouillage des portes de l’intérieur Les portes étant fermées, appuyer sur le bouton (A) ou sur le bouton (B), situés sur la planche de bord dans une position centrale, respectivement pour verrouiller ou déverrouiller les portes. ATTENTION Si une des portes n’est pas bien fermée ou s’il y a une avarie dans le circuit, le verrouillage des portes n’entre pas en service. Si la cause du fonctionnement manqué a été éliminée, le dispositif recommence à fonctionner régulièrement. INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE S’IL VOUS ARRIVE TEMOINS ET SIGNALISATIONS F0H0016m 10 ATTENTION Certains dispositifs qui effectuent des transmissions radio étrangères à la voiture (par ex. téléphones portables, appareils des radioamateurs, etc.) pourraient déranger la fréquence de la télécommande. Dans ce cas, des anomalies dans le fonctionnement de la télécommande pourraient se vérifier. Ouverture à distance du hayon arrière Appuyer et tenir écrasé le bouton R pour effectuer le déverrouillage (ouverture) à distance du hayon du coffre à bagages. L’ouverture du hayon arrière est signalée par un double clignotement des indicateurs de direction; la fermeture d’un seul clignotement. ATTENTION Certains dispositifs qui effectuent des transmissions radio étrangères à la voiture (par ex. téléphones portables, appareils des radioamateurs, etc.) pourraient déranger la fréquence de la télécommande. Dans ce cas, des anomalies dans le fonctionnement de la télécommande pourraient se vérifier. F0H0100m Si le bouton de verrouillage est actionné involontairement de l’intérieur, en descendant de la voiture seules les portes utilisées se bloquent; le hayon reste verrouillé. Pour réaligner le système il faut appuyer à nouveau sur les boutons de verrouillage/déverrouillage. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES DISPOSITIF DE SECURITE ENFANTS Il empêche l’ouverture des portes arrière de l’intérieur. ATTENTION Utiliser toujours ce dispositif lorsqu’on transporte d’enfants. ATTENTION Après avoir actionné le dispositif sur les deux portes arrière, en vérifier son enclenchement en agissant sur la poignée intérieure d’ouverture des portes. L’enclenchement du dispositif de sécurité enfants (A) n’est garanti que si la ATTENTION gâchette est tournée et se déclenche dans la position horizontale (1). La désactivation du dispositif de sécurité enfants (A) n’est garanti que si la ATTENTION gâchette est tournée et se déclenche dans la position verticale (2). F0H0101m TEMOINS ET SIGNALISATIONS Le dispositif (A) reste enclenché même en effectuant le déverrouillage électrique des portes. S’IL VOUS ARRIVE ❒ position 2 - dispositif désactivé (porte pouvant être ouverte de l’intérieur). INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE ❒ position 1 - dispositif enclenché (porte verrouillée); CONDUITE SECURITE Le dispositif peut être activé uniquement lorsque les portes sont ouvertes. 11 PLANCHE DE BORD ET COMMANDES DISPOSITIF D’URGENCE VERROUILLAGE DES PORTES DE L’EXTÉRIEUR Dans ce cas, pour fermer les portes de la voiture, il faut: ❒ introduire la clé de contact dans la gâchette (B) ❒ tourner le dispositif dans la position 1 et fermer le battant. F0H0247m Pour ouvrir les portes il faut: ❒ introduire la clé dans la gâchette de la serrure côté conducteur et la tourner dans le sens inverse des aiguilles ❒ ouvrir la porte côté conducteur ❒ de l’intérieur de la voiture, ouvrir les autres portes en agissant sur les leviers correspondants, situés dans les poignées d’ouverture. INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE S’IL VOUS ARRIVE TEMOINS ET SIGNALISATIONS CONDUITE SECURITE Les portes sont dotées d’un dispositif permettant de fermer toutes les portes à l’aide de la serrure en l’absence de courant. 12 Ne pas actionner le dispositif de sécurité enfants en même temps que la poignée ATTENTION d’ouverture de la porte. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES Remplacement de la pile de la clé de la télécommande Le système peut reconnaître jusqu’à 8 télécommandes. S’il s’avérait nécessaire demander une nouvelle télécommande, s’adresser au Réseau Après-vente Fiat en emmenant avec soi la CODE card, un document personnel d’identité et les documents d’identification de possession de la voiture. Les piles usées sont nocives pour l’environnement. Elles doivent être jetées dans des récipients expressivement prévus, comme le prescrivent les normes en vigueur ou bien elles peuvent être remises au Réseau Après-vente Fiat, qui se chargera de l’élimination. CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATIONS S’IL VOUS ARRIVE Demande de télécommandes supplémentaires F0H0018m INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE Pour remplacer la pile procéder ainsi: ❒ appuyer sur le bouton (A) et déplacer la tige métallique (B) en position d’ouverture; ❒ tourner la vis (C) en utilisant un tournevis à pointe fine; ❒ enlever le boîtier porte-pile (D) et remplacer la pile (E) en respectant les polarités; ❒ refermer le boîtier porte-pile (D) à l’intérieur de la clé et le bloquer en tournant la vis (C). SECURITE Si, en appuyant sur les boutons de la télécommande, le voyant (F) sur la clé émet un seul bref clignotement, il est nécessaire de remplacer la pile par une pile neuve du même type que l’on trouve chez les revendeurs ordinaires. 13 PLANCHE DE BORD ET COMMANDES CLE MECANIQUE (DE RESERVE) (lorsqu’il est prévu) La partie métallique (A) de la clé disparaît dans la poignée. La clé actionne: SECURITE ❒ le contacteur d’allumage; ❒ la serrure de la porte côté conducteur; F0H0014m ❒ le dispositif dead lock (lorsqu’il est prévu); TEMOINS ET SIGNALISATIONS ❒ l’activation du dispositif de sécurité des portes (C) lorsque le circuit électrique ne fonctionne pas (ex. batterie à plat); ❒ l’enclenchement du dispositif de sécurité enfants (D) sur les portes arrière. S’IL VOUS ARRIVE CONDUITE ❒ le contacteur pour la désactivation de l’air bag côté passager; Pour réintroduire la partie métallique (A) dans la poignée, il faut: Le bouton (B) permet l’ouverture de la partie métallique (A). – appuyer et garder la pression sur le bouton (B) INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE – déplacer la partie métallique (A) 14 F0H0322m – lâcher le bouton (B), puis tourner la partie métallique (A) jusqu’à perception du déclic de blocage qui en garantit la fermeture correcte. Appuyer sur le bouton (B) uniquement lorsque la clé se trouve loin du corps, en ATTENTION particulier loin des yeux et d’objets périssables (par exemple les vêtements). Ne pas laisser la clé sans garde, pour éviter que quelqu’un, spécialement les enfants, ne puisse la manier et appuyer par inadvertance sur le bouton. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES CLE MECANIQUE (DE RESERVE) (lorsqu’il est prévu) La partie métallique (A) de la clé est fixe. La clé actionne: SECURITE ❒ le contacteur d’allumage; ❒ la serrure de la porte côté conducteur; F0H0340m TEMOINS ET SIGNALISATIONS ❒ l’activation du dispositif de sécurité des portes (C) lorsque le circuit électrique ne fonctionne pas (ex. batterie à plat); S’IL VOUS ARRIVE ❒ l’enclenchement du dispositif de sécurité enfants (D) sur les portes arrière. F0H0322m INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE ❒ le dispositif dead lock (lorsqu’il est prévu); CONDUITE ❒ le contacteur pour la désactivation de l’air bag côté passager; 15 C’est un dispositif de sécurité qui empêche le fonctionnement de: empêchant ainsi l’ouverture des portes de l’intérieur de l’habitacle au cas où se présente une tentative d’effraction (par exemple rupture d’une vitre). ❒ poignées intérieures ; ❒ boutons de verrouillage/déverrouillage des portes situés sur la planche; INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE S’IL VOUS ARRIVE TEMOINS ET SIGNALISATIONS CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES DISPOSITIF DEAD LOCK (lorsqu’il est prévu) 16 En enclenchant le dispositif dead lock il est impossible d’ouvrir les portes de ATTENTION l’intérieur de la voiture; il faut donc s’assurer, avant de descendre, qu’il n’y ait personne à bord. Au cas où la batterie de la clé avec télécommande est déchargée, le dispositif peut ATTENTION être enclenché uniquement en agissant par l’intermédiaire de la tige métallique de la clé sur le loqueteau de la porte, comme décrit précédemment: dans ce cas, le dispositif ne reste enclenché que sur les portes arrière. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE S’IL VOUS ARRIVE TEMOINS ET SIGNALISATIONS CONDUITE SECURITE Le dispositif dead lock représente donc la meilleure protection contre les tentatives d’effraction. Il est cependant recommandé de l’enclencher chaque fois que l’on quitte la voiture après l’avoir garée. 17 PLANCHE DE BORD ET COMMANDES Enclenchement du dispositif (lorsqu’il est prévu) Le dispositif s’enclenche automatiquement sur toutes les portes dans les cas suivants: INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE S’IL VOUS ARRIVE TEMOINS ET SIGNALISATIONS CONDUITE SECURITE ❒ en effectuant une double rotation de la partie métallique de la clé (A) en position de fermeture; 18 ❒ en effectuant une double pression sur le bouton Á. F0H0020m L’enclenchement du dispositif est signalé par 3 clignotements des indicateurs de direction et par le clignotement du voyant de dissuasion (voir tableau à la page suivante). Le dispositif ne s’enclenche pas si une ou plusieurs portes ne sont pas correctement fermées: ceci empêche que quelqu’un puisse rentrer dans la voiture par la porte ouverte et, en la refermant, risquer de rester enfermé à l’intérieur de l’habitacle. Désactivation du dispositif (lorsqu’il est prévu) Le dispositif se désactive automatiquement sur toutes les portes dans les cas suivants: ❒ en effectuant l’opération de déverrouillage des portes; ❒ en effectuant le déverrouillage de la porte côté conducteur; ❒ en tournant la clé de contact sur MAR. Type de clé Déverrouillage des serrures Verrouillage des serrures de l’extérieur Dead lock (lorsqu’il est prévu) Clé mécanique de réserve Rotation de la clé dans le sens inverse des aiguilles (côté conducteur) Rotation de la clé dans le sens des aiguilles (côté conducteur) Double rotation de la clé en position de fermeture (sens des aiguilles) Rotation de la clé dans le sens inverse des aiguilles (côté conducteur) Rotation de la clé dans le sens des aiguilles (côté conducteur) Double rotation de la clé en position de fermeture (sens des aiguilles) Brève pression sur le bouton Ë Brève pression sur le bouton Á Double pression sur le bouton Á Pression prolongée (pendant plus de 2 secondes) sur le bouton R Clignotement indicateurs de direction (uniquement avec clé avec télécommande) 2 clignotements 1 clignotement 3 clignotements 2 clignotements Voyant de dissuasion Extinction Allumage fixe pendant 3 secondes environ et ensuite clignotement de dissuasion Double clignotement et ensuite clignotement de dissuasion Clignotement de dissuasion La pression sur le bouton Ë permet l’ouverture du volet du carburant. SECURITE CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATIONS S’IL VOUS ARRIVE INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE Clé principale avec télécommande Ouverture serrure hayon PLANCHE DE BORD ET COMMANDES Ci-après sont résumées les fonctions principales activables avec les clés (avec et sans télécommande): 19 INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE S’IL VOUS ARRIVE TEMOINS ET SIGNALISATIONS CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES DISPOSITIF DE DEMARRAGE 20 F0H0021m La clé peut tourner dans 3 positions différentes: ❒ STOP: moteur coupé, clé extractible, verrouillage de la direction. Certains dispositifs électriques (par ex. autoradio, lève-vitres électriques…) peuvent fonctionner. ❒ MAR: position de marche. Tous les dispositifs électriques peuvent fonctionner. ❒ AVV: démarrage du moteur (position instable). Le contacteur d’allumage est pourvu d’un mécanisme de sécurité qui oblige, en cas de manque de démarrage du moteur, à ramener la clé dans la position STOP avant de répéter la manœuvre de démarrage. VERROUILLAGE DE LA DIRECTION Enclenchement Le dispositif en position STOP, enlever la clé et tourner le volant jusqu’à ce qu’il se bloque. Désenclenchement Bouger légèrement le volant tandis qu’on tourne la clé en position MAR. En cas de violation du dispositif de démarrage (par ex. une tentative de vol), faire ATTENTION contrôler le fonctionnement auprès du Réseau Après-vente Fiat avant de se remettre en marche. Lorsqu’on descend de la voiture, sortir toujours la clé, afin d’éviter que les passagers ATTENTION n’enclenchent les commandes par inadvertance. Serrer toujours le frein à main et, si la voiture est en montée, engager la première. Si la voiture est en descente, engager la marche arrière. Ne jamais laisser d’enfants dans la voiture sans surveillance. Ne jamais enlever la clé lorsque la voiture bouge. Le volant pourrait se bloquer ATTENTION automatiquement dès le premier braquage. Ceci est toujours valable même en cas de tractage de la voiture. La présence et la position des commandes, des instruments et des avertisseurs peuvent varier suivant les versions. F0H0009m 1. Bouches d’aération latérales - 2. Levier gauche - 3. Boîte supérieure gauche - 4. Levier droit - 5. Bouches d’aération centrales - 6. Tableau de bord - 7. Boîte supérieure droite avec le contacteur à l’intérieur désactivation air bag côté passager - 8. Boîte à gants - 9. Airbag passager - 10. Commandes chauffage/ventilation/climatiseur - 11. Boutons de commande - 12. Autoradio (lorsqu’il est prévu) - 13. Contacteur d’allumage - 14. Airbag conducteur - 15. Cruise control (lorsqu’il est prévu). INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE S’IL VOUS ARRIVE TEMOINS ET SIGNALISATIONS CONDUITE SECURITE La console centrale supérieure et inférieure, selon ce que demande le Client, offre plus d’une solution: voir les figures suivantes. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES PLANCHE DE BORD 21 F0H0231m ❒ avec autoradio demandé. INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE S’IL VOUS ARRIVE TEMOINS ET SIGNALISATIONS CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES Console centrale supérieure: ❒ avec boîte à gants (A) fixe et compartiment (DIN) (B) extractible pour installation de l’autoradio; 22 F0H0232m ❒ avec Connect Nav + F0H0352m F0H0233m F0H0234m ❒ avec climatiseur automatique bi-zone (C). F0H0235m INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE S’IL VOUS ARRIVE TEMOINS ET SIGNALISATIONS ❒ avec climatiseur manuel (B); CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES Console centrale inférieure: ❒ avec réchauffeur (A); 23 Modal SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES TABLEAU DE BORD A – Tachymètre (indicateur de vitesse) CONDUITE B – Jauge de carburant avec témoin de réserve INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE S’IL VOUS ARRIVE TEMOINS ET SIGNALISATIONS C – Thermomètre du liquide de refroidissement moteur avec témoin de température excessive 24 D – Compte-tours E – Affichage multifonction F0H0010m c m Témoins présents uniquement sur les versions Multijet Confort A – Tachymètre (indicateur de vitesse) B – Jauge de carburant avec témoin de réserve C – Thermomètre du liquide de refroidissement moteur avec témoin de température excessive D – Compte-tours E – Affichage multifonction reconfigurable F0H0011m c m Témoins présents uniquement sur les versions Multijet PLANCHE DE BORD ET COMMANDES INSTRUMENTS DE BORD TACHYMETRE SECURITE Il indique la vitesse de la voiture. COMPTE-TOURS TEMOINS ET SIGNALISATIONS F0H0241m Le compte-tours, lorsque le moteur tourne au ralenti, peut indiquer une augmentation du régime progressif ou soudain selon les cas. S’IL VOUS ARRIVE Ce comportement est normal et ne doit pas préoccuper, car il se produit pendant le fonctionnement normal, par ex. à l’enclenchement du climatiseur ou du ventilateur électrique. Dans ces cas une variation de régime lente sert à sauvegarder l’état de charge de la batterie. JAUGE DE CARBURANT L’instrument fournit l’indication des litres de carburant présents dans le réservoir (voir ce qui est décrit au paragraphe “Ravitaillement de la voiture”). F0H0022m L’allumage du témoin (A) indique que dans le réservoir il y a environ 6 litres de carburant. Ne pas rouler en ayant le réservoir presque vide: les irrégularités éventuelles d’alimentation peuvent endommager le catalyseur. F0H0023m INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE ATTENTION Le système de contrôle de l’injection électronique réduit progressivement le flux du carburant lorsque le moteur tourne “hors régime” ce qui a pour conséquence une perte de puissance du moteur. CONDUITE Il indique les tours du moteur par minute. 25 PLANCHE DE BORD ET COMMANDES INDICATEUR DE LA TEMPERATURE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT MOTEUR L’aiguille indique la température du liquide de refroidissement du moteur et fournit les indications lorsque la température du liquide dépasse 50°C environ. F0H0024m Normalement l’aiguille peut se déplacer dans les positions différentes à l’intérieur d’une zone de valeurs en fonction des conditions d’exercice de la voiture et de la gestion du système de refroidissement du moteur. ATTENTION Si l’aiguille se place au début de l’échelle (température basse) le témoin (A) étant allumé, cela signifie qu’il y a une anomalie dans le circuit. Dans ce cas, s’adresser au Réseau Après-vente Fiat pour faire vérifier le circuit. INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE S’IL VOUS ARRIVE TEMOINS ET SIGNALISATIONS CONDUITE SECURITE L’allumage du témoin A indique l’augmentation excessive de la température du liquide de refroidissement; dans ce cas couper le moteur et s’adresser au Réseau Après-vente Fiat. 26 Si l’aiguille de la température du liquide de refroidissement se place sur la zone rouge, couper immédiatement le moteur et s’adresser au Réseau Après-vente Fiat. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES AFFICHAGE MULTIFONCTION (Sur le tableau modal à deux lignes) INFORMATIONS PRESENTES SUR LA PAGE-ECRAN STANDARD F0H0027m ❒ Montre (B); TEMOINS ET SIGNALISATIONS ❒ Visualisation position assiette des phares (C) (uniquement avec feux de croisement enclenchés). La clé enlevée et les portes avant fermées, l’affichage reste éteint. Si la fonction “Follow me home” est active (voir paragraphe “Follow me home” dans ce même chapitre), au lieu de l’indication odomètre total apparaît une inscription qui indique le temps, en secondes, pendant lequel la fonction reste active (voir figure). INFORMATIONS SUR L’ETAT DE LA VOITURE ❒ Informations Trip computer; ❒ Intervention interrupteur inertiel (par évènement); ❒ Signalisation de dépassement de la vitesse limite établie (par évènement). S’IL VOUS ARRIVE La clé enlevée, à l’ouverture d’une des portes avant au moins, l’affichage s’allume en visualisant pendant quelques secondes l’heure et l’indication odomètre total. F0H0028m INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE ❒ Kilomètres parcourus par la voiture (A); CONDUITE SECURITE Il est en mesure de visualiser les informations nécessaires pendant la conduite, en particulier: 27 PLANCHE DE BORD ET COMMANDES BOUTONS DE COMMANDE AFFICHAGE SECURITE Pour bénéficier des informations que l’“Affichage multifonction” est en mesure de fournir, il faut d’abord se familiariser avec les boutons de commande correspondants en les utilisant dans les modalités décrites ci-après. En plus, il est conseillé, avant d’effectuer toute opération, de lire attentivement ce chapitre. S’IL VOUS ARRIVE Pression supérieure à 2 secondes pour sortir d’un menu de set-up en validant les sélections déjà effectuées. Touches + et – Pour augmenter (+), diminuer (–) la valeur visualisée ou bien pour modifier les valeurs visualisées (voir les pages suivantes). INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE 28 Pour défiler les pages écran du menu et les options correspondantes. Pression inférieure à 2 secondes (impulsion) pour valider le choix souhaité et/ou passer à la page-écran menu principale (au même article) ou bien pour accéder au menu. TEMOINS ET SIGNALISATIONS CONDUITE Touche MODE F0H0025m Touche TRIP Pression inférieure à 2 secondes (impulsion) pour défiler les différentes pages écran correspondantes aux informations du Trip computer. Pression supérieure à 2 secondes , pour mettre à zéro les informations du Trip computer (reset) et commencer, à partir de cet instant, un nouvel contrôle du voyage. FH0026m ATTENTION Pour visualiser les informations du Trip computer, si l’on se trouve dans les pages écran du Menu de Set-Up, il faut d’abord sortir de l’environnement du Menu de Set-Up pour pouvoir, ensuite, à l’aide de la touche Trip, rappeler les informations concernant le Trip computer. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES MENU DE SET-UP Le “Menu de set -up” permet d’effectuer les réglages et/ou les sélections suivantes: SECURITE ❒ REGLAGE MONTRE ❒ REGLAGE VOLUME AVERTISSEUR SONORE (BUZZER) ❒ PROGRAMMATION LIMITE DE VITESSE CONDUITE ❒ PROGRAMMATION UNITE DE MESURE. Réglage montre TEMOINS ET SIGNALISATIONS La voiture est remise avec cette fonction réglée sur 24 heures. Pour sélectionner l’heure désirée, procéder comme suit: ❒ appuyer plusieurs fois sur la touche MODE jusqu’à visualiser “Hour”; ❒ appuyer sur la touche – pour diminuer d’une minute. En gardant les boutons + ou – appuyés pendant quelques secondes, se produit respectivement l’avancement ou le recul rapide automatique jusqu’au relâchement des boutons. ❒ Pour valider la modification de l’heure, appuyer et garder la pression pendant plus de 2 secondes sur la touche MODE. F0H0034m INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE S’IL VOUS ARRIVE ❒ appuyer sur la touche + pour augmenter d’une minute; 29 PLANCHE DE BORD ET COMMANDES Réglage du volume de l’avertisseur sonore (buzzer) Pour régler le volume désiré, procéder comme suit: ❒ appuyer plusieurs fois sur la touche MODE jusqu’à visualiser “bUZZ”; ❒ appuyer sur la touche – pour diminuer le volume; ❒ Pour valider la modification effectuée, appuyer et garder la pression pendant plus de 2 secondes sur la touche MODE. F0H0035m Signalisation du dépassement de la limite de vitesse programmée TEMOINS ET SIGNALISATIONS CONDUITE SECURITE ❒ appuyer sur la touche + pour augmenter le volume; Pour programmer une valeur de vitesse de la voiture de référence, au dépassement de laquelle le système informe l’utilisateur de cet évènement à l’aide de la visualisation sur l’affichage et de l’alarme sonore: INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE S’IL VOUS ARRIVE La voiture est remise avec cette fonction en modalité “OFF”. 30 Pour régler la fonction, procéder comme suit: ❒ appuyer plusieurs fois sur la touche MODE jusqu’à visualiser “SPEEd”; F0H0036m ❒ appuyer sur la touche + pour augmenter la valeur correspondante à la vitesse (la limite maximum est 250 km/h); ❒ appuyer sur la touche – pour diminuer la valeur correspondante à la vitesse (la limite est 30 km/h au-dessous de laquelle on revient en modalité “OFF”); ❒ pour valider le réglage, appuyer et garder la pression pendant plus de 2 secondes sur la touche MODE. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES Programmation de l’unité de mesure Pour programmer l’unité de mesure désirée (kilomètres ou milles), procéder comme suit: TEMOINS ET SIGNALISATIONS F0H0037m S’IL VOUS ARRIVE ❒ pour valider le réglage, appuyer et garder la pression pendant plus de 2 secondes sur la touche MODE. INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE ❒ appuyer sur la touche + ou – pour changer l’unité de mesure; CONDUITE SECURITE ❒ appuyer plusieurs fois sur la touche MODE jusqu’à visualiser “Unit” 31 Autonomie TEMOINS ET SIGNALISATIONS S’IL VOUS ARRIVE INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE 32 F0H0029m La fonction “Trip computer” permet de visualiser, en agissant sur le bouton TRIP, les grandeurs concernant l’état de fonctionnement de la voiture. La fonction peut être mise à zéro. Le grandeurs visualisées sont: Autonomie, Distance parcourue, Consommation moyenne, Consommation instantanée, Vitesse moyenne, Durée du voyage (durée de conduite). La grandeur sélectionnée reste visualisée sur l’affichage jusqu’à une nouvelle demande d’informations. CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES TRIP COMPUTER Distance F0H0030m (*) Pendant la visualisation de la Consommation instantanée sur l’affichage n’apparaît pas l’inscription TRIP. Procédure du début du voyage (reset) Pour commencer un nouveau voyage, avec la clé en position MAR, appuyer et garder la pression pendant plus de 2 secondes sur le bouton TRIP (voir paragraphe “Boutons de commande affichage”). F0H0031m Conso. Moyenne/Conso.Instant.(*) Vitesse Moyen. F0H0032m Durée Voyage F0H0033m ATTENTION Les grandeurs “Autonomie” et “Conso.Instant.” ne peuvent pas être effacées. Distance parcourue = indique les kilomètres (ou milles) parcourus par la voiture depuis la dernière mise à zéro (*). Consommation moyenne = représente la moyenne des consommations depuis la dernière mise à zéro (*) et peut être exprimé en l/100 km ou mpg. Consommation instantanée = indique la variation mise à jour constamment de la consommation de carburant mise à jour environ toutes les secondes et elle peut être exprimée en l / 100 km ou mpg. En cas d’arrêt de la voiture le moteur en marche, l’affichage visualisera l’indication “- - - -”. Quand la voiture redémarre, la signalisation de consommation instantanée apparaît de nouveau. – “manuelle” par l’utilisateur, à l’aide de la pression du bouton correspondant (voir paragraphe “Boutons de commande”) – “automatique” lorsque la distance parcourue atteint la valeur 3999,9 km ou lorsque la Durée du Voyage atteint la valeur 99:59 (99 heures et 59 minutes) – après chaque branchement de la batterie. ATTENTION En l’absence d’informations, toutes les grandeurs du Trip computer visualisent l’indication “- - - -” au lieu de la valeur. Lorsqu’on rétablit la condition normale de fonctionnement, le calcul des différentes grandeurs reprend régulièrement, sans une mise à zéro des valeurs visualisées avant l’anomalie et sans la mise à zéro des valeurs. ATTENTION Après un débranchement/branchement de la batterie, certaines valeurs visualisées sont égales à “- - - -” jusqu’à ce que des données significatives pour le calcul des valeurs mêmes sont disponibles. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES SECURITE CONDUITE (*) La mise à zéro peut être: TEMOINS ET SIGNALISATIONS ❒ en cas d’arrêt de la voiture le moteur en marche pendant une période prolongée; quand la voiture redémarre, la signalisation de l’autonomie apparaît de nouveau. Durée Voyage = = temps écoulé depuis la dernière mise à zéro (*). S’IL VOUS ARRIVE ❒ Valeur d’autonomie inférieure à 50 km ou niveau de carburant inférieur à 4 litres. Dans ce cas, avant les “- - - -”, apparaît l’indication “Attention Autonomie Limitée” (le message apparaît même si la modalité Trip Computer n’est pas active; Vitesse Moyen. = représente la valeur moyenne de la vitesse de la voiture en fonction du temps écoulé au total depuis la dernière mise à zéro (*) et peut être indiquée en km/h ou en mph. INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE Autonomie = indique combien de kilomètres (ou milles) peuvent être encore parcourus avec le carburant présent dans le réservoir, en supposant de poursuivre la marche tout en maintenant la même démarche de conduite. Sur l’affichage apparaît l’indication “- - - -” si un des évènements suivants se présente: 33 PLANCHE DE BORD ET COMMANDES VISUALISATION INTERVENTION INTERRUPTEUR INERTIEL DE COUPURE DE CARBURANT L’interrupteur interrompt l’alimentation de carburant. Lire ce qui est décrit au chapitre “Interrupteur inertiel de coupure de carburant”. F0H0038m INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE S’IL VOUS ARRIVE TEMOINS ET SIGNALISATIONS CONDUITE SECURITE La visualisation montrée dans la figure apparaît automatiquement pendant l’intervention de l’interrupteur inertiel de coupure de carburant, après un grave choc. 34 Si, après la visualisation du message “FPSon” on perçoit une odeur de carburant ATTENTION ou des fuites du circuit d’alimentation, ne pas réactiver l’interrupteur, afin d’éviter des risques d’incendie. SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES AFFICHAGE MULTIFONCTION RECONFIGURABLE (Sur le tableau confort à trois lignes) Il est en mesure de visualiser les informations nécessaires pendant la conduite, en particulier: ❒ Température extérieure (D) (lorsqu’il est prévu). ❒ Visualisation position assiette phares (uniquement avec les feux de croisement allumés) (E). La clé enlevée et les portes avant fermées, l’affichage reste éteint. La clé enlevée, lors de l’ouverture d’une des portes avant au moins, l’affichage s’allume en visualisant pendant quelques secondes l’heure et l’indication des kilomètres. Si la fonction “Follow me home” est active (voir le paragraphe “Follow me home” dans ce chapitre), au lieu de l’indication odomètre total, apparaît une inscription qui indique le temps en secondes pendant lequel la fonction reste active (voir le chapitre “Témoins et signalisation”). TEMOINS ET SIGNALISATIONS ❒ Montre (C). S’IL VOUS ARRIVE ❒ Kilomètres parcourus par la voiture (B). F0H9000m INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE ❒ Date (A). CONDUITE INFORMATIONS SUR LA PAGE-ECRAN STANDARD 35 PLANCHE DE BORD ET COMMANDES BOUTONS DE COMMANDE AFFICHAGE En plus, il est conseillé, avant d’effectuer toute opération, de lire attentivement ce chapitre. F0H0025m Pression supérieure à 2 secondes indiquée par c dans les schémas suivants, pour sortir d’un menu de set-up. S’IL VOUS ARRIVE Touches + et – Pour défiler les pages-écran du menu et les options correspondantes, vers le haut/le bas ou pour augmenter/diminuer/sélectionner (ON/OFF) la valeur visualisée et pour effectuer le réglage de l’intensité lumineuse (si appuyées avec “Menu de set-up non actif”). INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE 36 Touche MODE Pression inférieure à 2 secondes (impulsion) indiquée par b dans les schémas suivants pour valider le choix désiré et/ou passer à la page-écran menu principal (au même article) ou bien pour accéder au menu. TEMOINS ET SIGNALISATIONS CONDUITE SECURITE Pour utiliser les fonctions que l’“Affichage multifonction reconfigurable” est en mesure de fournir, il faut d’abord se familiariser avec les boutons de commande correspondants en les utilisant selon les modalités décrites ci-après. Touche TRIP Pression inférieure à 2 secondes (impulsion) indiquée par % dans les schémas suivants pour défiler les pages-écran différentes concernant les informations du Trip computer. Pression supérieure à 2 secondes indiquée par & dans les schémas suivants pour mettre à zéro les informations du Trip computer (reset) et recommencer à partir de cet instant un nouveau contrôle du voyage. FH0026m ❒ Intervention interrupteur inertiel (par évènement). ❒ Réglage éclairage de la graphique/affichage du tableau de bord et climatiseur automatique bi-zone (lorsqu’il est prévu). ❒ Visualisation messages d’activation fonctions. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES SECURITE ❒ Informations Trip computer. CONDUITE ❒ Visualisation activation fonction CITY direction assistée électrique “DUALDRIVE”. TEMOINS ET SIGNALISATIONS ❒ Echéance d’entretien programmé. S’IL VOUS ARRIVE ❒ Visualisation messages d’avarie/avertissement. INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE INFORMATIONS SUR L’ETAT DE LA VOITURE 37 CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES TEMOINS ET SIGNALISATIONS S’IL VOUS ARRIVE INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE 38 MENU DE SET - UP ❒ DEBLOCAGE PORTE COTE CONDUCTEUR Le “Menu de set - up” permet d’effectuer, en actionnant les boutons de commande (voir pages précédentes) les réglages et/ou les sélections suivantes: ❒ UNITE DE MESURE “DISTANCE” ❒ LIMITE DE VITESSE ❒ REGLAGE SENSIBILITE CAPTEUR PHARES AUTOMATIQUES (lorsqu’il est prévu) ❒ ACTIVATION TRIP B ❒ REGLAGE MONTRE ❒ MODALITE MONTRE ❒ REGLAGE DATE ❒ FERMETURE CENTRALISEE AUTOMATIQUE VOITURE EN MARCHE ❒ UNITE DE MESURE “CONSOMMATION” ❒ UNITE DE MESURE “TEMPERATURE” (lorsqu’il est prévu) ❒ SELECTION LANGUE ❒ REGLAGE VOLUME DE L’AVERTISSEUR SONORE DEFAILLANCES/AVERTISSEMENTS ❒ REGLAGE VOLUME TOUCHES ❒ REACTIVATION BUZZER PAR SIGNALISATION S.B.R. (Seat Belt Reminder) (*) ❒ ENTRETIEN PROGRAMME ❒ SORTIE MENU ❒ OUVERTURE COFFRE A BAGAGES INDEPENDANT (*) Fonction qui ne peut être visualisée qu’après la désactivation du système S.B.R. par le Réseau Après-vente Fiat. Si aucune anomalie n’est présente ou bien 8:30 NON Visualisation page standard Le “Plan d’entretien programmé” prévoit l’entretien de la voiture tous les 20.000 km (ou bien 12.000 mi) ou bien un an; cette visualisation apparaît automatiquement, avec la clé sur MAR, à partir de 2.000 km (ou bien 1.240 mi) ou bien 30 jours de cette échéance et est répétée tous les 200 km (ou bien 124 mi) ou bien 3 jours. Pour les versions 1.3 Multijet, en ce qui concerne le remplacement du filtre à air, de l’huile moteur et du filtre de l’huile moteur, voir ce qui est décrit dans le “Plan d’entretien programmé” au chapitre “Entretien de la voiture”. Lorsque l’entretien programmé (“coupon”) s’approche de l’échéance prévue, en tournant la clé de démarrage en position MAR, sur l’affichage apparaît l’inscription “Service” suivie du nombre de kilomètres ou bien de jours manquants à l’entretien de la voiture. L’information d’“Entretien programmé” est fournie en kilomètres (km) ou bien en mille (mi) ou en jours (j), selon l’échéance qui à chaque fois se présente d’abord. S’adresser au Réseau Après-vente Fiat qui se chargera, non seulement des opérations d’entretien prévues par le “Plan d’entretien programmé” ou par le “Plan d’inspection annuel”, mais aussi de la mise à zéro de cette visualisation (reset). PLANCHE DE BORD ET COMMANDES S’IL VOUS ARRIVE OUI INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE Moteur démarré? TEMOINS ET SIGNALISATIONS Au cas où l’affichage visualise un message éventuel d’anomalie voir ce qui est indiqué au chapitre “Témoins et signalisations”. SECURITE En tournant la clé de contact en position MAR, l’affichage visualise le message “Vérif. en Cours”: ce qui indique le début de la phase de diagnostic de tous les systèmes électroniques présents sur la voiture. Cette phase dure quelques secondes: si pendant cette phase aucune anomalie n’est constatée et que le moteur est lancé, l’affichage visualise le message “Vérif. OK”. Si on relève d’anomalies éventuelles, voir ce qui est indiqué au chapitre “Témoins et signalisations”. CONDUITE CHECK INITIAL 39 A la suite du “check initial”, il est possible d’accéder à la page menu en appuyant sur le bouton Q. ATTENTION Si on accède au Menu, si aucun réglage/sélection n’est effectué dans environ 60 secondes, le système quitte automatiquement le Menu et visualise la page-écran précédemment activée. Dans ce cas, le dernier réglage sélectionné et non validé (à l’aide du bouton Q) ne reste pas mémorisé; il est donc nécessaire de répéter l’opération. Lorsque la voiture roule, il est possible d’accéder uniquement au menu réduit (réglage “Limite de vitesse” et “Réglage sensibilité capteur phares automatiques”). La voiture à l’arrêt, il est possible d’accéder au menu entier. Dans le schéma suivant sont indiqués les cas décrits. INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE S’IL VOUS ARRIVE TEMOINS ET SIGNALISATIONS SECURITE Pour naviguer à l’intérieur du menu, appuyer sur les boutons + ou –. CONDUITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES ACCES A LA PAGE-ECRAN MENU 40 Q = Pression inférieure à deux secondes sur la touche “MODE” R = Pression supérieure à deux secondes sur la touche “MODE” Deutsch Jour English Español Nederland Année Mois Français Português Q Example: INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE S’IL VOUS ARRIVE Q CONDUITE Exemple: TEMOINS ET SIGNALISATIONS Italiano SECURITE Le menu est composé d’une série de fonctions disposées “en cercle”, dont la sélection à l’aide des boutons + et –, permet d’accéder aux différentes opérations de choix et de réglage (voir les exemples “Lang.” et “Réglage date” dans le schéma suivant); pour d’ultérieurs détails, voir aussi “Accès à la page-écran menu” à la page suivante. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES DESCRIPTION DU MENU (lorsqu’il est prévu) 41 NON Q Voiture en marche? Exemple page-écran standard OUI S’IL VOUS ARRIVE Seuil.Vit. Rég.Cap.Cré. Sortie Menu INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE TEMOINS ET SIGNALISATIONS CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES Voir “Check initial” Page menu disponible en marche 42 Seuil.Vit. Rég.Cap.Cré. Trip B Régl.Montre M. Montre Réglage Date Bloc.Porte Ouv.In.Cof.On Déb.Por.Av.On Dist.Unité Consomm. Temp.Unité Lang. Vol.Bruiteur Vol.Touches Service Sortie Menu Page menu entier disponible uniquement lorsque la voiture est arrêtée Q = Pression inférieure à deux secondes sur la touche “MODE” R = Pression supérieure à deux secondes sur la touche “MODE” précédemment active, ex: TEMOINS ET SIGNALISATIONS R Page menu A l’aide des boutons +/– choisir + l’activation ou la désactivation ON/OFF. La – sélection choisie clignote. Retour à la page menu Q Q Q R A l’aide des boutons +/- régler la vitesse souhaitée (durant le réglage, la valeur exprimée par l’affichage clignote). Le réglage est possible entre 30 et 250 km/h, ou bien 20 et 155 mph selon l'unité sélectionnée (voir paragraphe “Dist.Unité” décrit ci de suite). Chaque pression (impulsion) sur la touche +/- détermine l’augmentation/diminution de 5 unités. En tenant enfoncée la touche +/- on obtient l’augmentation/diminution rapide automatique. Q = Pression inférieure à deux secondes sur la touche “MODE” R = Pression supérieure à deux secondes sur la touche “MODE” S’IL VOUS ARRIVE Retour à la page menu R Q Q INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE R Q + – PLANCHE DE BORD ET COMMANDES CONDUITE Voir “Check initial” et “Accès à la page-écran menu” SECURITE SIGNALISATION DEPASSEMENT LIMITE DE VITESSE ETABLIE (Seuil.Vit.) Cette fonction permet de régler une valeur limite de vitesse de la voiture de référence comme limite maximum pour le conducteur; si cette vitesse est dépassée, on provoque automatiquement un signal sonore, l’allumage du témoin è et la visualisation d’un message sur l’affichage (voir chapitre “Témoins et signalisations”). Pour le réglage de la vitesse, procéder ainsi: La voiture est remise avec cette fonction en modalité “OFF”. Retour à la page-écran 43 Cette fonction permet de régler la sensibilité du capteur crépusculaire selon 3 niveaux (niveau 1 = niveau minimum, niveau 2 = niveau moyen, niveau 3 = niveau maximum); plus la sensibilité est élevée, plus la quantité de lumière extérieure nécessaire pour commander l’allumage des feux est moindre. Le réglage est permis même si la voiture est en marche. La voiture est remise avec ce réglage sur le niveau “2”. Pour effectuer le réglage souhaité, procéder comme suit: Voir “Check initial” et “Accès à la page-écran menu” Retour à la page précédemment active, ex: R Q + – Page menu R INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE S’IL VOUS ARRIVE TEMOINS ET SIGNALISATIONS CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES REGLAGE SENSIBILITE CAPTEUR PHARES AUTOMATIQUES (Rég.Cap.Cré.) (lorsqu’il est prévu) 44 + – A l’aide des touches + ou – régler la sensibilité du capteur crépusculaire. La sélection choisie clignote. Q R Q Q = Pression inférieure à deux secondes sur la touche “MODE” R = Pression supérieure à deux secondes sur la touche “MODE” Retour à la page menu Voir “Check initial” et “Accès à la page-écran menu” Retour à la page précédemment active, ex: R Retour à la page menu + – Q Retour à la page menu A l’aide des boutons +/- choisir l’activation ou la désactivation ON/OFF. La sélection choisie clignote. Q R Q = Pression inférieure à deux secondes sur la touche “MODE” R = Pression supérieure à deux secondes sur la touche “MODE” Q Q R PLANCHE DE BORD ET COMMANDES INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE Page menu S’IL VOUS ARRIVE TEMOINS ET SIGNALISATIONS R Q + – SECURITE Cette fonction permet d’activer (ON) ou de désactiver (OFF) la visualisation de la fonction Trip B (distance partielle) qui visualise les grandeurs correspondantes à une “mission partielle”, correspondantes à: Distance B, Consommation B, Vitesse moyenne B, Durée B du Voyage. Pour d’ultérieures informations voir “General trip - Trip B”. La voiture est remise avec cette fonction réglée en modalité “ON”. Pour effectuer le réglage souhaité, procéder comme suit: CONDUITE ACTIVATION TRIP B (Trip B) 45 On peut effectuer ce réglage lors de la remise de la voiture. Pour régler la montre (heures - minutes) il faut procéder ainsi: SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES REGLAGE MONTRE (Régl.Montre) INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE S’IL VOUS ARRIVE TEMOINS ET SIGNALISATIONS CONDUITE Voir “Check initial” et “Accès à la page-écran menu” 46 Retour à la page précédemment active, ex: Retour à la page précédemment active, ex: R Q + – Page menu + – R R Q R + – Q Q Retour à la page menu Chaque pression (impulsion) sur le bouton +/– détermine l’augmentation/diminution d’une unité. En tenant enfoncé le bouton +/– on obtient l’augmentation/diminution rapide automatique. Q = Pression inférieure à deux secondes sur la touche “MODE” R = Pression supérieure à deux secondes sur la touche “MODE” Cette fonction permet de régler la visualisation de l’heure en modalité 12h (12 heures) ou 24h (24 heures). Pour effectuer ce réglage, il faut procéder ainsi: PLANCHE DE BORD ET COMMANDES MODALITE MONTRE (M. Montre) Retour à la page précédemment active, ex: R Retour à la page menu Retour à la page menu + – Q A l’aide des boutons +/– choisir la modalité 12 h ou 24 h. La sélection choisie clignote. Q Q R Q = Pression inférieure à deux secondes sur la touche “MODE” R = Pression supérieure à deux secondes sur la touche “MODE” Q R INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE Page menu S’IL VOUS ARRIVE TEMOINS ET SIGNALISATIONS R Q + – CONDUITE Voir “Check initial” et “Accès à la page-écran menu” SECURITE La voiture est remise avec cette fonction réglée sur 24 heures. 47 Pour mettre à jour la date (jour - mois - année) procéder ainsi: La réglage peut être effectué lors de la remise de la voiture. INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE S’IL VOUS ARRIVE TEMOINS ET SIGNALISATIONS CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES PROGRAMMATION DATE (Réglage Date) 48 Voir “Check initial” et “Accès à la page-écran menu” Retour à la page précédemment active, ex: Retour à la page précédemment active, ex: R Q + – Page menu + – R Q R Q Q + – Chaque pression (impulsion) sur le bouton +/– détermine l’augmentation/diminution d’une unité. En tenant enfoncé le bouton +/– on obtient l’augmentation/diminution rapide automatique. Q = Pression inférieure à deux secondes sur la touche “MODE” R = Pression supérieure à deux secondes sur la touche “MODE” + – R Q Q R Retour à la page menu La voiture est remise avec cette fonction en modalité “OFF”. Retour à la page précédemment active, ex: R Retour à la page menu Retour à la page menu + A l’aide des boutons +/– choisir l'activation ou la désactivation ON/OFF. La sélection choisie clignote. – Q Q R Q = Pression inférieure à deux secondes sur la touche “MODE” R = Pression supérieure à deux secondes sur la touche “MODE” Q Q R INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE Page menu S’IL VOUS ARRIVE TEMOINS ET SIGNALISATIONS R Q + – PLANCHE DE BORD ET COMMANDES CONDUITE Voir “Check initial” et “Accès à la page-écran menu” SECURITE FERMETURE CENTRALISEE AUTOMATIQUE VOITURE EN MARCHE (Bloc.Porte) Cette fonction: ❒ en cas d’activation (ON) effectue le verrouillage automatique des portes lorsque la voiture dépasse les 20 km/h; ❒ en cas de désactivation (OFF) n’effectue pas le verrouillage automatique des portes. 49 CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES TEMOINS ET SIGNALISATIONS S’IL VOUS ARRIVE INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE 50 OUVERTURE INDEPENDANTE COFFRE (Ouv.In. Cof.) En cas d’activation (ON), lors de la commande de déblocage des portes, le coffre n’est pas débloqué et il reste protégé: il n’est possible de le débloquer qu’en appuyant sur le bouton R présent sur la clé avec télécommande. En cas de désactivation (OFF), le coffre est débloqué avec les portes. La voiture est remise avec cette fonction en modalité “OFF”. Voir “Check initial” et “Accès à la page-écran menu” Retour à la page précédemment active, ex: R Q + – Page menu R Retour à la page menu + – Q Retour à la page menu A l’aide des boutons + ou – choisir l’activation ou la désactivation ON/OFF. La sélection choisie clignote. Q R Q = Pression inférieure à deux secondes sur la touche “MODE” R = Pression supérieure à deux secondes sur la touche “MODE” Q Q R Retour à la page précédemment active, ex: R Retour à la page menu Retour à la page menu + – Q A l’aide des boutons + ou – choisir l’activation ou la désactivation ON/OFF. La sélection choisie clignote. Q Q Q R Q = Pression inférieure à deux secondes sur la touche “MODE” R = Pression supérieure à deux secondes sur la touche “MODE” R PLANCHE DE BORD ET COMMANDES INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE Page menu S’IL VOUS ARRIVE TEMOINS ET SIGNALISATIONS R Q + – SECURITE Voir “Check initial” et “Accès à la page-écran menu” CONDUITE DEBLOCAGE DE LA PORTE CONDUCTEUR (Déb.Por.Av.) La fonction suivante: ❒ en cas d’activation (ON) permet le déblocage de la seule porte conducteur à l’aide d’une impulsion de la télécommande ❒ en cas de désactivation (OFF) permet le déblocage simultané des portes à l’aide d’une impulsion de la télécommande. La voiture est remise avec cette fonction en modalité “OFF”. 51 La voiture est remise avec le réglage sur “km”. L’affichage est en mesure de fournir les indications en fonction de l’unité de mesure réglée (km ou mi). Pour choisir l’unité souhaitée, procéder comme suit: INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE S’IL VOUS ARRIVE TEMOINS ET SIGNALISATIONS CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES UNITE DE MESURE “DISTANCE” (Dist.Unité) 52 Voir “Check initial” et “Accès à la page-écran menu” Retour à la page précédemment active, ex: R Q + – Page menu R Retour à la page menu Retour à la page menu + A l’aide des boutons +/– régler l’unité de mesure souhaitée (km ou mi). La sélection choisie clignote. – Q Q Q R Q = Pression inférieure à deux secondes sur la touche “MODE” R = Pression supérieure à deux secondes sur la touche “MODE” Q R Cette fonction permet de régler l’unité de mesure correspondante à la quantité de carburant consommé (km/l, l/100 km ou mpg) se rapportant à l’unité de mesure de la distance sélectionnée (km ou mille, voir paragraphe précédent “Unité de mesure distance”). Pour effectuer ce réglage, il faut procéder ainsi: R Si vous avez réglé km Retour à page menu Retour à la page menu A l’aide des boutons +/– régler Q Q Q R Si vous avez réglé mi S’IL VOUS ARRIVE + l’unité correspondante à la consommation de carburant km/l ou bien l/100km. – La sélection choisie clignote CONDUITE Retour à la page précédemment active, ex: TEMOINS ET SIGNALISATIONS R Q + – Q R Q R Q = Pression inférieure à deux secondes sur la touche “MODE” - R = Pression supérieure à deux secondes sur la touche “MODE” INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE Voir “Check initial” et “Accès à la page-écran menu” SECURITE Page menu PLANCHE DE BORD ET COMMANDES UNITE DE MESURE “CONSOMMATION” (Consomm.) 53 Lorsqu’il est prévu, la voiture est remise avec le réglage sur “°C”. Pour sélectionner l’unité de mesure de la température (°C ou bien °F), il faut procéder ainsi: INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE S’IL VOUS ARRIVE TEMOINS ET SIGNALISATIONS CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES UNITE DE MESURE “TEMPERATURE” (Temp. Unité) (lorsqu’il est prévu) 54 Voir “Check initial” et “Accès à la page-écran menu” Retour à la page précédemment active, ex: R Q + – Page menu R Retour à la page menu Retour à la page menu A l’aide des boutons +/– choisir l’unité de mesure de la température souhaitée (°C ou °F). La sélection choisie clignote. Q Q R Q = Pression inférieure à deux secondes sur la touche “MODE” R = Pression supérieure à deux secondes sur la touche “MODE” Q Q R R + – + – + – Q + – + – + – Q = Pression inférieure à deux secondes sur la touche “MODE” R = Pression supérieure à deux secondes sur la touche “MODE” Q Retour à la page menu TEMOINS ET SIGNALISATIONS Page menu S’IL VOUS ARRIVE R Q + – INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE Voir “Check initial” et “Accès à la page menu” Retour à la page précédemment active, ex: CONDUITE SECURITE Les messages visualisés sur l’affichage peuvent être visualisés dans plusieurs langues (Italien, Allemand, Anglais, Espagnol, Français, Portugais, Hollandais). Pour sélectionner la langue souhaitée, il faut procéder ainsi: PLANCHE DE BORD ET COMMANDES SELECTION LANGUE (Lang.) 55 La voiture est remise avec le volume réglé au niveau “4”. Cette fonction permet de régler (sur 8 niveaux) le volume du signal sonore (buzzer) accompagnant les signalisations éventuelles de défaillances/avertissements. La signalisation sonore est réglable et peut être exclue. Pour effectuer la désactivation de la signalisation sonore, régler, à l’aide des boutons de réglage +/– le volume au niveau “0”. Pour effectuer le réglage, il faut procéder ainsi: Voir “Check initial” et “Accès à la page-écran menu” INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE S’IL VOUS ARRIVE TEMOINS ET SIGNALISATIONS CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES REGLAGE VOLUME DE L’AVERTISSEUR SONORE DEFAILLANCES/AVERTISSEMENTS (Vol.Bruiteur) 56 Retour à la page précédemment active, ex: R Q + – Page menu R Retour à la page menu Retour à la page menu A l’aide des boutons +/– régler le + volume du signal sonore (Vol.Bruiteur). – La sélection choisie clignote. Q Q R Q = Pression inférieure à deux secondes sur la touche “MODE” R = Pression supérieure à deux secondes sur la touche “MODE” Q Q R Voir “Check initial” et “Accès à la page-écran menu” Retour à la page précédemment active, ex: R Retour à la page menu + – Q Retour à la page menu A l’aide des boutons +/– régler le volume du signal sonore (roger-beep). La sélection choisie clignote. Q R Q = Pression inférieure à deux secondes sur la touche “MODE” R = Pression supérieure à deux secondes sur la touche “MODE” Q Q R PLANCHE DE BORD ET COMMANDES INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE Page menu S’IL VOUS ARRIVE TEMOINS ET SIGNALISATIONS R Q + – SECURITE La voiture est remise avec le volume réglé au niveau “4”. Cette fonction permet de régler (sur 8 niveaux) le volume du signal sonore accompagnant la pression de certains boutons présents dans la voiture. La signalisation sonore est réglable et peut être exclue. Pour effectuer la désactivation de la signalisation sonore, régler, à l’aide des boutons de réglage +/– le volume au niveau “0”. Pour effectuer le réglage, il faut procéder ainsi: CONDUITE REGLAGE VOLUME TOUCHES (Vol.Touches) 57 Cette fonction permet de visualiser les indications correspondantes aux échéances kilométriques ou partielles des coupons. Voir “Check initial” et “Accès à la page-écran menu” Retour à la page précédemment active, ex: R Q + – Page menu TEMOINS ET SIGNALISATIONS CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES ENTRETIEN PROGRAMME (Service) R Retour à la page menu INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE S’IL VOUS ARRIVE A l’aide des boutons +/– choisir la + visualisation en km, mille (mi) ou jours (j). La sélection choisie clignote. – 58 Retour à la page menu Q R R Q suit Q = Pression inférieure à deux secondes sur la touche “MODE” R = Pression supérieure à deux secondes sur la touche “MODE” SECURITE R Q Le “Plan d’entretien programmé” prévoit l’entretien de la voiture tous les 20.000 km (ou bien 12.000 mi) ou bien un an; cette visualisation apparaît automatiquement, avec la clé sur MAR, à partir de 2.000 km (ou bien 1.240 mi) ou bien 30 jours de cette échéance et est répétée tous les 200 km (ou bien 124 mi) ou bien 3 jours. Pour les versions 1.3 Multijet, en ce qui concerne le remplacement du filtre à air, de l’huile moteur et du filtre de l’huile moteur, voir ce qui est décrit dans le “Plan d’entretien programmé” au chapitre “Entretien de la voiture”. Lorsque l’entretien programmé (“coupon”) s’approche de l’échéance prévue, en tournant la clé de démarrage en position MAR, sur l’affichage apparaît l’inscription “Service” suivie du nombre de kilomètres ou bien de jours manquants à l’entretien de la voiture. L’information d’“Entretien programmé” est fournie en kilomètres (km) ou bien en mille (mi) ou en jours (j), selon l’échéance qui à chaque fois se présente d’abord. S’adresser au Réseau Après-vente Fiat qui se chargera, non seulement des opérations d’entretien prévues par le “Plan d’entretien programmé” ou par le “Plan d’inspection annuel”, mais aussi de la mise à zéro de cette visualisation (reset). Q = Pression inférieure à deux secondes sur la touche “MODE” R = Pression supérieure à deux secondes sur la touche “MODE” INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE Retour à la page menu S’IL VOUS ARRIVE TEMOINS ET SIGNALISATIONS CONDUITE continue PLANCHE DE BORD ET COMMANDES Retour à la page précédemment active, ex.: 59 Dernière fonction qui achève le cycle de réglages énumérés sur la page menu initiale. INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE S’IL VOUS ARRIVE TEMOINS ET SIGNALISATIONS CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES SORTIE MENU (Sortie Menu) 60 Retour à la page précédemment active, ex: Page menu Voir “Check initial” et “Accès à la page-écran menu” + – R A l’aide des boutons + il est possible de retourner à Seuil.Vit. (première donnée du Menu). Q = Pression inférieure à deux secondes sur la touche “MODE” R = Pression supérieure à deux secondes sur la touche “MODE” Reset GENERAL TRIP Fin mission complète - Début nouvelle mission ˙ ˙ Reset TRIP B Fin mission partielle Début nouvelle mission partielle TRIP B ˙ Fin mission partielle Début nouvelle mission partielle ˙ ˙ ˙ Reset TRIP B TRIP B ˙ Reset TRIP B Fin mission partielle Début nouvelle mission partielle ˙ TRIP B PLANCHE DE BORD ET COMMANDES SECURITE S’IL VOUS ARRIVE GENERAL TRIP Reset TRIP B Fin mission partielle Début nouvelle mission partielle L’opération de reset effectuée à la présence des pages correspondantes au “General trip” permet la mise à zéro des grandeurs même sur le “Trip B”, alors que si elle est effectuée à la présence des pages correspondantes au “Trip B” permet la mise à zéro des grandeurs uniquement correspondantes à cette fonction. ATTENTION La grandeur “Autonomie” ne peut être effacée. % = Pression inférieure à deux secondes sur la touche “TRIP” - & = Pression supérieure à deux secondes sur la touche “TRIP” INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE Reset GENERAL TRIP Fin mission complète - Début nouvelle mission CONDUITE Procédure du début du voyage (reset) Pour commencer un nouveau voyage contrôlé par le “General Trip”, avec la clé en position MAR, appuyer sur le bouton { sur le levier droit du volant avec modalité & (voir paragraphe “Boutons de commande affichage”). TEMOINS ET SIGNALISATIONS TRIP COMPUTER Le “Trip computer” permet de visualiser sur l’affichage les grandeurs correspondantes à l’état de fonctionnement de la voiture. Cette fonction est formée par “General trip”, correspondant à la mission complète de la voiture et par “Trip B” qui, lorsque la voiture est remise, se trouve en modalité “ON”, correspondant à la mission partielle de la voiture. Cette dernière fonction se trouve (comme illustré sur le graphique suivant) à l’intérieur de la mission complète. Les deux fonctions peuvent être effacées. Le “General trip” visualise les grandeurs correspondantes à l’Autonomie, Distance parcourue, Consommation moyenne, Consommation instantanée, Vitesse moyenne, Durée du voyage (durée de conduite). Le “Trip B” visualise les grandeurs concernant la Distance B parcourue, Consommation moyenne B, Vitesse moyenne B, Durée B du voyage (durée de conduite). Le “Trip B” est une fonction qui peut être exclue. 61 Voir “Check initial” et “Accès à la page-écran menu” % S’IL VOUS ARRIVE INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE 62 % Page précédemment active, ex: % (*) % % (*) (*) TEMOINS ET SIGNALISATIONS CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES Les informations du “Trip computer” sont visualisées de manière séquentielle selon le schéma ci-dessous: (*) % % (*) suit (*) (*) & = “Reset General trip” et “Trip B” exclues la grandeur “Autonomie” (voir paragraphe “Reset General trip”). Les deux pages-écran correspondantes à chaque donnée du Trip s’alternent trois fois de suite de façon automatique, puis la deuxième reste visualisée de manière fixe. % = Pression inférieure à deux secondes sur la touche “TRIP” - & = Pression supérieure à deux secondes sur la touche “TRIP” OUI % (*) % (*) % % (*) (*) “Reset Trip B” & = (voir paragraphe “Reset Trip B”). % = Pression inférieure à deux secondes sur la touche “TRIP” - & = Pression supérieure à deux secondes sur la touche “TRIP” PLANCHE DE BORD ET COMMANDES TEMOINS ET SIGNALISATIONS CONDUITE NON S’IL VOUS ARRIVE Trip B ON? INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE continue SECURITE Retour à la page précédemment active, ex: 63 Reset GENERAL TRIP “Reset General trip” et “Trip B” & = (sauf la grandeur “Autonomie”). INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE S’IL VOUS ARRIVE TEMOINS ET SIGNALISATIONS CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES Après avoir réalisé le reset du “Trip” en appuyant sur le bouton avec modalité &, sur l’affichage sont visualisées les fonctions suivantes: 64 Toutes les valeurs sont mises à zéro Reset TRIP B & = “Reset Trip B” On met à zéro uniquement les valeurs partielles % = Pression inférieure à deux secondes sur la touche “TRIP” - & = Pression supérieure à deux secondes sur la touche “TRIP” Distance parcourue = indique les kilomètres (ou milles) parcourus par la voiture depuis la dernière mise à zéro (*). Consommation moyenne = représente la moyenne des consommations depuis la dernière mise à zéro (*) et peut être exprimée en l/100 km, km/l ou mpg. Consommation instantanée = indique la variation mise à jour constamment de la consommation de carburant mise à jour environ toutes les secondes et elle peut être exprimée en l / 100 km ou mpg. En cas d’arrêt de la voiture le moteur en marche, l’affichage visualisera l’indication “- - - -”. Quand la voiture redémarre, la signalisation de consommation instantanée apparaît de nouveau. – “manuelle” par l’utilisateur, à l’aide de la pression du bouton correspondant (voir paragraphe “Boutons de commande”) – “automatique” lorsque la distance atteint la valeur 9999,9 km ou lorsque la Durée du Voyage atteint la valeur 99:59 (99 heures et 59 minutes) – après chaque branchement de la batterie. ATTENTION En l’absence d’informations, toutes les grandeurs du Trip computer visualisent l’indication “- - - -” au lieu de la valeur. Lorsqu’on rétablit la condition normale de fonctionnement, le calcul des différentes grandeurs reprend régulièrement, sans une mise à zéro des valeurs (*). ATTENTION Après un débranchement/branchement de la batterie, certaines valeurs visualisées sont égales à “- - - -” jusqu’à ce que des données significatives pour le calcul des valeurs mêmes sont disponibles. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES SECURITE CONDUITE (*) La mise à zéro peut être: TEMOINS ET SIGNALISATIONS ❒ en cas d’arrêt de la voiture le moteur en marche pendant une période prolongée; quand la voiture redémarre, la signalisation de l’autonomie apparaît de nouveau. Durée du Voyage = temps écoulé depuis la dernière mise à zéro (*). S’IL VOUS ARRIVE ❒ Valeur d’autonomie inférieure à 50 km ou niveau de carburant inférieur à 4 litres. Dans ce cas, avant les “- - - -”, apparaît l’indication “Attention Autonomie Limitée” (le message apparaît même si la modalité Trip Computer n’est pas active; Vitesse moyenne = représente la valeur moyenne de la vitesse de la voiture en fonction du temps écoulé au total depuis la dernière mise à zéro (*) et peut être exprimée en km/h ou en mph. INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE Autonomie = indique combien de kilomètres (ou milles) peuvent être encore parcourus avec le carburant présent dans le réservoir, en supposant de poursuivre la marche tout en maintenant la même démarche de conduite. Sur l’affichage apparaît l’indication “- - - -” si un des évènement suivants se présente: 65 CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES TEMOINS ET SIGNALISATIONS S’IL VOUS ARRIVE INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE 66 REGLAGE ECLAIRAGE INSTRUMENTS DE BORD, AFFICHAGE ET BOUTONS DE COMMANDE (RHEOSTAT D’ECLAIRAGE) Cette fonction permet, avec les feux extérieurs allumés, le réglage (diminution/augmentation) de l’éclairage de la graphique/affichage du tableau de bord et du climatiseur automatique bi-zone (lorsqu’il est prévu). Pour effectuer le réglage, il faut procéder ainsi: A l’aide des boutons +/- effectuer le réglage lumineux souhaité. Page précédemment active, ex: Voir “Check initial” et “Accès à la page-écran menu” + – + – Retour automatique sur la page standard après quelques secondes ou en appuyant sur le bouton Q F0H0040m Q = Pression inférieure à deux secondes sur la touche “MODE” R = Pression supérieure à deux secondes sur la touche “MODE” L’interrupteur interrompt l’alimentation de carburant. Si, après la visualisation du message on perçoit une odeur de carburant ou des ATTENTION fuites du circuit d’alimentation, ne pas réactiver l’interrupteur, afin d’éviter des risques d’incendie. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE S’IL VOUS ARRIVE TEMOINS ET SIGNALISATIONS Voir ce qui est décrit au chapitre “Interrupteur inertiel de coupure de carburant”. SECURITE La visualisation illustrée dans la figure apparaît automatiquement lors de l’intervention de l’interrupteur inertiel de coupure de carburant, après un grave choc. CONDUITE VISUALISATION INTERVENTION INTERRUPTEUR INERTIEL COUPURE DE CARBURANT 67 PLANCHE DE BORD ET COMMANDES REGLAGES DU VOLANT Le volant est réglable en hauteur (A) et en profondeur (B). Pour effectuer le réglage, procéder comme suit: ❒ régler le volant; ❒ bloquer le levier en le poussant en avant (position 1). F0H0055m INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE S’IL VOUS ARRIVE TEMOINS ET SIGNALISATIONS CONDUITE SECURITE ❒ débloquer le levier en le tirant vers le volant (position 2); 68 réglage doit être effectué uniquement lorsque la voiture est arrêté et le moteur ATTENTION Le coupé. Il est absolument interdit d’effectuer n’importe quelle intervention en aftermarket, ATTENTION provoquant des altérations de la conduite ou de la colonne de direction (ex. montage d’un dispositif antivol) ; ces altérations pourraient produire, en plus de la diminution des performances du système et de la garantie, des problèmes de sécurité sérieux, ainsi que la non conformité d’homologation du véhicule. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES REGLAGE DES SIEGES SIEGES AVANT Soulever le levier (A) et pousser le siège en avant ou en arrière jusqu’à atteindre la position souhaitée: dans la position de conduite, les bras doivent être appuyés sur la couronne du volant. F0H0041m TEMOINS ET SIGNALISATIONS Réglage en hauteur (côté conducteur) (lorsqu’il est prévu) Agir plusieurs fois sur le levier (B) et le déplacer en haut ou en bas jusqu’à obtenir la hauteur voulue. S’IL VOUS ARRIVE ATTENTION Le réglage doit être effectué uniquement en restant assis à la place du conducteur et lorsque la voiture est arrêtée. Réglage de l’inclinaison du dossier Agir sur le levier (D) dans le sens indiqué par la flèche, déplacer le dossier dans la position désirée, puis le lâcher. F0H0042m Réglage lombaire (lorsqu’il est prévu) Pour régler l’appui personnalisé entre le dos et le dossier, tourner le pommeau (C) dans le sens des aiguilles pour augmenter l’impulsion lombaire ou bien dans le sens inverse des aiguilles pour la diminuer. ATTENTION Après avoir effectué les réglages, s’assurer toujours que l’attelage des sièges ait eu lieu. INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE Vérifier toujours que le siège soit bien bloqué sur le glissières, en essayant de le pousser vers l’avant et en arrière. CONDUITE SECURITE Réglage dans le sens longitudinal 69 PLANCHE DE BORD ET COMMANDES Réglage de l’accoudoir (lorsqu’il est prévu) Pour utiliser l’accoudoir il faut le déplacer de la position 1 à la position 2. Déplacer l’accoudoir (lorsqu’il est prévu) en position verticale F0H0043m Pour transformer le siège côté conducteur dans une table, enlever complètement l’appui-tête (voir le paragraphe “Enlèvement des appuis-tête” au chapitre “Appui-tête”) suivre la procédure décrite précédemment. Chauffage des sièges (lorsqu’il est prévu) S’IL VOUS ARRIVE INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE 70 A partir de la place du conducteur ou des places arrière, agir sur le levier (A) dans le sens indiqué par la flèche, rabattre le dossier du coussin, puis le lâcher. Dans cette position, la partie arrière du dossier peut être utilisée comme table. Positionnement du siège côté conducteur en guise de table TEMOINS ET SIGNALISATIONS CONDUITE SECURITE Positionnement du siège passager en guise de table Pour l’activer/désactiver, appuyer sur les boutons (B) pour chauffer le siège côté conducteur et (C) pour chauffer le siège côté passager. F0H0044m F0H0045m L’enclenchement est mis en évidence par l’éclairage du voyant placé sur le bouton même. F0H0046m PLANCHE DE BORD ET COMMANDES SIEGE ARRIERE COULISSANT Réglages de l’intérieur de la voiture Soulever respectivement le levier (A) ou le levier (B), pour régler la portion de siège désirée, pousser ensuite le siège en avant ou en arrière. F0H0047m TEMOINS ET SIGNALISATIONS Réglage de l’inclinaison du dossier CONDUITE SECURITE Réglage dans le sens longitudinal Agir sur le levier (C), placer le dossier en position, puis le lâcher. SIEGE ARRIERE FIXE (où prévu) Pour le renversement du siège, voir le paragraphe “Agrandissement du coffre à bagages” F0H0252m Réglage à partir du coffre à bagages Réglage dans le sens longitudinal Agir sur les poignées (F) et (G) pour régler la portion de siège désirée en poussant le siège en avant ou en arrière. les réglages, s’assurer toujours que ATTENTION Après l’attelage des sièges ait eu lieu. F0H0253m INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE S’IL VOUS ARRIVE Pour éviter des fonctionnements irréguliers: appuyer toujours à fond sur le levier (C). 71 PLANCHE DE BORD ET COMMANDES Réglage de l’inclinaison du dossier F0H0049m Réglage du dossier central de l’intérieur ❒ agir sur le levier (D) (un par côté) Le dossier central étant baissée complètement et l’appui-tête correspondant enlevé (comme illustré dans la figure), il est possible d’utiliser l’empreinte porte-verre (A) (où prévu). INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE TEMOINS ET SIGNALISATIONS Pour déplacer le dossier dans la position horizontale: S’IL VOUS ARRIVE CONDUITE SECURITE Agir respectivement sur le levier (A) ou sur le levier (B), pour réglage la portion de dossier désirée, déplacer le dossier en position, puis le lâcher. 72 ❒ baisser complètement le dossier central ❒ lâcher le levier. F0H0051m Pour repositionner le dossier central en position verticale, agir de nouveau sur le levier (D) (un par côté) et le réaligner aux dossiers arrière latéraux jusqu’à percevoir l’accrochement de sécurité du crochet de fixage prévu (E). ATTENTION F0H0050m Après avoir lâché le levier de réglage, vérifier toujours que le siège soit bloqué sur les glissières, en essayant de le déplacer en avant et en arrière. L’absence de ce blocage pourrait provoquer le déplacement inattendu du siège. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES Compartiment passage des skis L’accoudoir complètement baissé rend disponible le compartiment passage des skis. Pour accéder au passage (B) baisser le dossier arrière central (A) (selon la procédure décrite précédemment) ATTENTION Pour obtenir le maximum de protection, garder le dossier en position droite, y appuyer bien le dos et garder la ceinture de sécurité bien adhérente au bassin. INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE S’IL VOUS ARRIVE TEMOINS ET SIGNALISATIONS F0H0255m CONDUITE SECURITE Le compartiment peut être utilisé pour transporter des charges longues (ex. les skis), en les introduisant par le coffre à bagages. 73 PLANCHE DE BORD ET COMMANDES Réglage du dossier central à partir du coffre à bagages F0H0249m INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE S’IL VOUS ARRIVE TEMOINS ET SIGNALISATIONS CONDUITE SECURITE Tirer le ruban (F) et en même temps pousser en avant la partie supérieure du dossier jusqu’à décrocher le ressort de soutien. Accompagner le dossier jusqu’à atteindre la position horizontale et lâcher le ruban (F). Inverser l’opération pour placer de nouveau le dossier en position verticale, en s’assurant que l’accrochement du ressort de soutien ait eu lieu. 74 Les charges passantes dans le compartiment passage des skis doivent être ATTENTION convenablement fixées pour éviter qu’elles ne soient projetées en cas d’accident ou lors de brusques freinages. ATTENTION Tout réglage doit être effectué la voiture étant à l’arrêt. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES Position de relaxation côté passager Pour obtenir la position de relaxation, il faut ouvrir la porte arrière et: ❒ pousser le siège arrière en avant jusqu’à fin de course; ❒ pousser le siège passager, le rabattre en guise de table, en arrière jusqu’à fin de course; F0H0242m TEMOINS ET SIGNALISATIONS ❒ incliner le dossier du siège arrière dans la position souhaitée. Position de relaxation côté conducteur ATTENTION En ce qui concerne les opérations à effectuer sur les sièges, pour permettre l’agrandissement du coffre à bagages, se référer au chapitre “Agrandissement Coffre à bagages”. S’IL VOUS ARRIVE La procédure est la même, mais il faut d’abord enlever complètement l’appui-tête du siège côté conducteur (voir le paragraphe “Appui-tête” dans ce chapitre). F0H0243m INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE ❒ enlever la plage arrière (voir le paragraphe “Enlèvement de la plage arrière” dans ce chapitre); CONDUITE SECURITE ❒ rabattre le siège passager en guise de table (voir le paragraphe “Positionnement du siège en guise de table” dans ce chapitre); 75 PLANCHE DE BORD ET COMMANDES APPUI-TETE AVANT Pour les régler en hauteur: tirer vers le haut l’appui-tête ou, en appuyant sur le bouton (A) le pousser vers le bas. Après la conclusion de l’opération, s’assurer que le déclic de blocage ait eu lieu. F0H0052m Enlèvement des appuis-tête TEMOINS ET SIGNALISATIONS CONDUITE SECURITE Les appuis-tête sont réglables en hauteur. INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE S’IL VOUS ARRIVE Pour enlever l’appui-tête, agir sur le bouton (B). 76 ARRIERE LATERAUX ET CENTRAL (lorsqu’ils sont prévus) Les appuis-tête sont réglables en hauteur. F0H0237m Pour les soulever, il suffit de déplacer les appuis-tête vers le haut jusqu’à perception du déclic de blocage. Pour les baisser, il faut appuyer sur le bouton (C). Pour les enlever (même s’il n’est pas nécessaire pour les configurations normales) appuyer sur le bouton (D). En présence de side-bag, l’utilisation de ATTENTION housses pour sièges différentes de celles disponible auprès de la Lineaccessori Fiat est dangereuse. F0H0053m ATTENTION Les appuis-tête arrière à selle optimisent la visibilité et doivent être toujours soulevés en présence d’un occupant. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES S’IL VOUS ARRIVE remonter l’appui-tête, s’assurer que le sens soit correct et effectuer ensuite ATTENTION Pour des manœuvres pour vérifier le blocage en hauteur. INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE mieux exploiter l’action protectrice de l’appui-tête, régler le dossier de ATTENTION Pour façon à avoir le buste droit et la tête la plus proche possible de l’appui-tête. TEMOINS ET SIGNALISATIONS CONDUITE appuis-tête doivent être réglés de façon que la tête, et non le cou, y appuie. ATTENTION Les Uniquement dans ce cas, ils exercent leur action protectrice. SECURITE ATTENTION Voyager sans l’appui-tête est dangereux pour l’occupant 77 PLANCHE DE BORD ET COMMANDES RETROVISEURS RETROVISEUR INTERIEUR En actionnant le levier (A) il est possible de régler le rétroviseur sur deux positions différentes: normale ou anti-éblouissement. F0H0056m RETROVISEUR DE SURVEILLANCE ENFANTS (lorsqu’il est prévu) TEMOINS ET SIGNALISATIONS CONDUITE SECURITE Il est muni d’un dispositif de sécurité qui en provoque le décrochage en cas de choc violent en contact avec le passager. INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE S’IL VOUS ARRIVE Il est placé sur le meuble longitudinal en pavillon, à proximité du plafonnier avant et permet au conducteur et au passager d’avoir une vision panoramique des places arrière et, par conséquent, de pouvoir contrôler les passagers (enfants) présents sur les sièges arrière. 78 Pour utiliser le rétroviseur de surveillance, le déplacer de la position cachée (B) à la position (C) comme illustré dans la figure. F0H0057m PLANCHE DE BORD ET COMMANDES RETROVISEURS EXTERIEURS Avec réglage manuel Pour effectuer le réglage, agir sur la poignée (A) Rabattement En cas de nécessité (par exemple lorsque l’encombrement du rétroviseur est susceptible de gêner dans un passage étroit), il est possible de rabattre les rétroviseurs en les déplaçant de la position (1) à la position (2). CONDUITE S’IL VOUS ARRIVE TEMOINS ET SIGNALISATIONS F0H0244m F0H0058m Pendant la marche les rétroviseurs doivent toujours être dans la position (1). Le rétroviseur extérieur côté conducteur est bombé et altère légèrement la perception de la distance. F0H0059m INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE N’est possible que si la clé de contact est sur MAR. Pour effectuer le réglage, procéder comme suit: ❒ par l’intermédiaire du sélecteur (B) sélectionner le rétroviseur (gauche ou droit) sur lequel effectuer le réglage; ❒ régler le rétroviseur, en agissant dans les quatre sens sur l’interrupteur (C). Effectuer le réglage lorsque la voiture est à l’arrêt et que le frein à main est serré. Le dispositif électrique de désembuage des rétroviseurs, lorsqu’il est prévu, s’active automatiquement en actionnant la lunette chauffante. SECURITE A réglage électrique 79 INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE S’IL VOUS ARRIVE TEMOINS ET SIGNALISATIONS CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES CIRCUIT DE CHAUFFAGE/CLIMATISATION 80 F0H0060m 1 Diffuseurs fixes pour le dégivrage/désembuage des vitres latérales - 2 Bouches d’aération orientables latérales 3 Diffuseurs fixes pour le dégivrage/désembuage pare-brise - 4 Bouches d’aération centrales orientables 5 Diffuseurs inférieurs - 6 Diffuseurs inférieurs pour les passagers arrière. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES DIFFUSEURS CENTRAUX ET LATERAUX (A) Diffuseurs fixes pour le désembuage/dégivrage des vitres latérales (B) Commande pour l’ouverture/fermeture du diffuseur F0H0062m INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE S’IL VOUS ARRIVE TEMOINS ET SIGNALISATIONS F0H0061m CONDUITE SECURITE (C) Commande pour l’orientation du diffuseur et du flux d’air. 81 CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES TEMOINS ET SIGNALISATIONS S’IL VOUS ARRIVE INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE 82 CHAUFFAGE ET VENTILATION COMMANDES (A) manette activation ventilateur et réglage vitesse (B) bague tournante de réglage de la température d’air (mélange air chaud/froid) (C) bouton activation/désactivation lunette chauffante (D) bague sélection distribution de l’air (E) manette activation/désactivation recyclage air intérieur. DISTRIBUTION D’AIR La bague tournante (D) permet à l’air introduit à l’intérieur de la voiture d’atteindre toutes les zones de l’habitacle selon 5 possibilité de choix: « distribution d’air par les diffuseurs centraux et latéraux (2) et (4); Δ permet de distribuer l’air par les diffuseurs centraux latéraux (2) et (4) et vers le bas (5) et (6) (fonction bilevel); ≈ permet de distribuer l’air vers le bas (5) et (6); F0H0063m ƒ permet de distribuer l’air vers le bas (5) et (6); et en même temps vers le pare-brise (3); - permet de désembuer et dégivrer le pare-brise (3) et les vitres latérales avant (1). REGLAGE DE LA TEMPERATURE Procéder comme suit: Tourner la bague tournante (B) à droite (index sur la zone rouge) pour augmenter la température ou à gauche pour la diminuer; ❒ placer la bague tournante (B) sur la zone bleue; ❒ tourner la manette (A) sur la vitesse souhaitée; ❒ placer la bague (D) sur «; ❒ désactiver le recyclage d'air intérieur en plaçant la manette (E) sur Ú. Il est conseillé d’enclencher le recyclage d’air intérieur pendant les arrêts en colonne ou en traversant des tunnels afin d’éviter l’introduction d’air pollué. Toutefois, il faut éviter l’utilisation prolongée de cette fonction, surtout s’il y a plusieurs personnes à bord, pour éviter l’embuage des vitres. ATTENTION Le recyclage d’air intérieur permet, selon la modalité de fonctionnement sélectionnée (“chauffage” ou “refroidissement”), d’arriver plus rapidement aux conditions désirées. Il est déconseillé d’enclencher le recyclage d’air intérieur pendant les journées pluvieuses/froides afin d’éviter la possibilité d’embuage des vitres. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES SECURITE ❒ ouvrir complètement les diffuseurs d'air centraux (4) et latéraux (2); CONDUITE Déplacer la manette (E) en position …. TEMOINS ET SIGNALISATIONS Pour obtenir une bonne ventilation de l’habitacle, procéder comme suit: S’IL VOUS ARRIVE ACTIVATION RECYCLAGE D’AIR INTERIEUR INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE REGLAGE DE LA VITESSE DU VENTILATEUR 83 CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES TEMOINS ET SIGNALISATIONS S’IL VOUS ARRIVE INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE 84 CHAUFFAGE RAPIDE Anti-embuage des vitres Procéder comme suit: En cas de grande humidité extérieure et/ou de pluie et/ou de grandes différences de températures entre l’intérieur et l’extérieur de l’habitacle, il est conseillé d’effectuer la manœuvre suivante afin de prévenir l’embuage des vitres: ❒ fermer tous les diffuseurs sur la planche de bord; ❒ tourner la bague tournante (B) sur la zone rouge; ❒ tourner la bague (A) sur 4 -; ❒ tourner la bague tournante (D) sur ≈. DESEMBUAGE/DEGIVRAGE RAPIDE DES VITRES AVANT (PARE-BRISE ET VITRES LATERALES) Procéder comme suit: ❒ tourner la bague tournante (B) sur la zone rouge; ❒ tourner la bague (A) sur 4 -; ❒ tourner la bague tournante (D) sur -; ❒ désactiver le recyclage d’air intérieur en plaçant la manette (E) sur Ú. Le désembuage/dégivrage terminé, agir sur les commandes d’utilisation normale pour rétablir les conditions de confort souhaitées. ❒ désactiver le recyclage d'air intérieur en plaçant la manette (E) sur Ú; ❒ tourner la bague tournante B sur la zone rouge; ❒ tourner la bague (A) sur 2; ❒ tourner la bague tournante (D) sur - avec possibilité de passer sur la position ƒ au cas où il n’y a aucune trace d’embuage des vitres. DESEMBUAGE/DEGIVRAGE LUNETTE CHAUFFANTE ET RETROVISEURS EXTERIEURS ELECTRIQUES (si prévu) Appuyer sur le bouton (C) pour activer cette fonction: lors de l’enclenchement de la fonction, celle-ci est mise en évidence par l’allumage du voyant sur le bouton même. La fonction est temporisée et désactivée automatiquement après le temps établi. Pour exclure à l’avance la fonction, appuyer de nouveau sur le bouton (C). ATTENTION Ne pas appliquer d’adhésifs sur la partie intérieure de la vitre arrière près des filaments de la lunette chauffante afin d’éviter de l’endommager. Δ permet de distribuer l’air par les diffuseurs centraux et latéraux (2) et (4) et vers le bas (5) et (6) (fonction bilevel); ≈ permet de distribuer l’air vers le bas (5) et (6); F0H0064m COMMANDES (A) manette activation ventilateur et réglage vitesse (B) bague tournante de réglage de la température d’air (mélange air chaud/froid) (C) bouton activation/désactivation lunette chauffante (D) bouton activation/désactivation compresseur climatiseur; (E) bague sélection distribution de l’air (F) manette activation/désactivation recyclage air intérieur. ƒ permet de distribuer l’air vers le bas (5) et (6) et en même temps vers le pare-brise (3); - permet de désembuer et dégivrer le parebrise (3) et les vitres latérales avant (1). PLANCHE DE BORD ET COMMANDES SECURITE CONDUITE « distribution d’air par les diffuseurs centraux et les bouches latérales (2) et (4); TEMOINS ET SIGNALISATIONS La bague tournante (E) permet à l’air introduit à l’intérieur de la voiture d’atteindre toutes les zones de l’habitacle selon 5 possibilité de choix: S’IL VOUS ARRIVE DISTRIBUTION D’AIR INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE CLIMATISEUR MANUEL (lorsqu’il est prévu) 85 CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES TEMOINS ET SIGNALISATIONS S’IL VOUS ARRIVE INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE 86 REGLAGE DE LA TEMPERATURE Procéder comme suit: Tourner la bague tournante (B) à droite (index sur la zone rouge) pour augmenter la température ou à gauche pour la diminuer; REGLAGE DE LA VITESSE DU VENTILATEUR Pour obtenir une bonne ventilation de l’habitacle, procéder comme suit: ❒ ouvrir complètement les diffuseurs d'air centraux (4) et latéraux (2); ❒ placer la bague tournante (B) sur la zone bleue; ❒ placer la manette (A) sur la vitesse voulue; ❒ placer la bague (E) sur «; ❒ désactiver le recyclage d'air intérieur en plaçant la manette (F) sur Ú. ACTIVATION RECYCLAGE D’AIR INTERIEUR Déplacer la manette (F) sur …. Il est conseillé d’enclencher le recyclage d’air intérieur pendant les arrêts en colonne ou en traversant des tunnels afin d’éviter l’introduction d’air extérieur pollué. Toutefois, il faut éviter l’utilisation prolongée de cette fonction, surtout s’il y a plusieurs personnes à bord, pour éviter l’embuage des vitres. ATTENTION Le recyclage d’air intérieur permet, selon la modalité de fonctionnement sélectionnée (“chauffage” ou “refroidissement”), d’arriver plus rapidement aux conditions désirées. Il est déconseillé d’enclencher le recyclage d’air intérieur pendant les journées pluvieuses/froides afin d’éviter la possibilité d’embuage des vitres. CHAUFFAGE RAPIDE Procéder comme suit: ❒ fermer tous les diffuseurs sur la planche de bord; ❒ tourner la bague tournante (B) sur la zone rouge; ❒ tourner la bague (A) sur 4 -; ❒ tourner la bague tournante (E) sur ≈. Le désembuage/dégivrage terminé, agir sur les commandes d’utilisation normale pour rétablir les conditions de confort souhaitées. Anti-embuage des vitres En cas de grande humidité extérieure et/ou de pluie et/ou de grandes différences de températures entre l’intérieur et l’extérieur de l’habitacle, il est conseillé d’effectuer la manœuvre suivante afin de prévenir l’embuage des vitres: ❒ désactiver le recyclage d'air intérieur en plaçant la manette (F) sur Ú; ❒ tourner la bague tournante (B) sur la zone rouge; ❒ tourner la bague (A) sur 2; ❒ tourner la bague tournante (E) sur - avec possibilité de passer sur la position ƒ au cas où il n’y a aucune trace d’embuage des vitres. La fonction est temporisée et désactivée automatiquement après le temps établi. Pour exclure à l’avance la fonction, appuyer de nouveau sur le bouton (C). ATTENTION Ne pas appliquer d’adhésifs sur la partie intérieure de la vitre arrière près des filaments de la lunette chauffante afin d’éviter de l’endommager. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES SECURITE CONDUITE Appuyer sur le bouton (C) pour activer cette fonction: lors de l’enclenchement de la fonction, celle-ci est mise en évidence par l’allumage du voyant sur le bouton même. TEMOINS ET SIGNALISATIONS ❒ désactiver le recyclage d'air intérieur en plaçant la manette (F) sur Ú. DESEMBUAGE/DEGIVRAGE LUNETTE CHAUFFANTE ET RETROVISEURS EXTERIEURS ELECTRIQUES (lorsqu’il est prévu) S’IL VOUS ARRIVE Procéder comme suit: ❒ tourner la bague tournante (B) sur la zone rouge; ❒ tourner la bague (A) sur 4 -; ❒ tourner la bague tournante (E) sur -; ATTENTION Le climatiseur est très utile pour accélérer le désembuage des vitres: par conséquent, il suffit d’effectuer la manœuvre de désembuage comme décrit précédemment et d’activer le climatiseur en appuyant sur le bouton (D). INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE DESEMBUAGE/DEGIVRAGE RAPIDE DES VITRES AVANT (PARE-BRISE ET VITRES LATERALES) 87 CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES TEMOINS ET SIGNALISATIONS S’IL VOUS ARRIVE INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE 88 CLIMATISATION (refroidissement et déshumidification) Procéder comme suit: ❒ placer la bague tournante (B) sur la zone bleue pour sélectionner la température; ❒ tourner la bague (A) sur la vitesse souhaitée; ❒ placer la bague (E) sur «; ❒ placer la bague (F) sur …. ❒ appuyer sur le bouton (D) √ (allumage du voyant sur le bouton). Réglage refroidissement Procéder comme suit: ❒ désactiver le recyclage d'air intérieur en plaçant la manette (F) sur Ú; ❒ tourner la bague tournante (B) dans le sens des aiguilles pour augmenter la température; ❒ tourner la bague (A) dans le sens inverse des aiguilles pour diminuer la vitesse du ventilateur. ENTRETIEN DU CIRCUIT Pendant l’hiver le système de climatisation doit être mis en fonction au moins une fois par mois pendant au moins 10 minutes. Avant l’été vérifier l’efficacité du système auprès du Réseau Après-vente Fiat. Les paramètres et les fonctions contrôlées automatiquement sont: ❒ température air aux diffuseurs côté conducteur/passager avant; ❒ distribution d’air aux diffuseurs côté conducteur/passager avant; ❒ vitesse du ventilateur (variation continue du flux d’air); Les choix manuels prédominent sur les choix automatiques et restent mémorisés jusqu’à ce que l’utilisateur remet leur contrôle à l’automatisme, sauf dans les cas où le système intervient pour des raisons de sécurité particulières. Le réglage manuel d’une fonction ne compromet pas le contrôle des autres automatiques. La quantité d’air introduit dans l’habitacle est indépendante de la vitesse de la voiture, car elle est réglée par le ventilateur contrôlé électroniquement. La température de l’air introduit est toujours contrôlée automatiquement (sauf lorsque le système est éteint ou dans certaines conditions si le compresseur est désactivée), en fonction des températures établies sur l’affichage du conducteur et du passager avant. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES SECURITE Toutes ces fonctions sont modifiables manuellement, c’est à dire qu’il est possible d’intervenir sur le système en sélectionnant à son propre gré une ou plusieurs fonctions et en modifier les paramètres. Cependant, de cette façon, on exclut le contrôle automatique des fonctions modifiées manuellement sur lesquelles le système n’intervient que pour des raisons de sécurité (ex. risque d’embuage). CONDUITE ❒ recyclage d’air. TEMOINS ET SIGNALISATIONS Le climatiseur automatique bi-zone règle la température, la distribution d’air dans l’habitacle sur deux zones: côté conducteur et côté passager. Le contrôle de la température se base sur la “température équivalente”: à savoir, le système travaille de façon continue pour garder constant le confort de l’habitacle et compenser les variations éventuelles des conditions climatiques extérieures, y compris l’irradiation solaire relevée par un capteur prévu à cet effet. ❒ activation du compresseur (pour le refroidissement/déshumidification de l’air); S’IL VOUS ARRIVE GENERALITES INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE CLIMATISEUR AUTOMATIQUE BIZONE (lorsqu’il est prévu) 89 ❒ températures air côté conducteur/passager avant; ❒ vitesse du ventilateur (variation continue); ❒ assiette distribution de l’air sur cinq positions (conducteur/passager avant); ❒ habilitation compresseur; TEMOINS ET SIGNALISATIONS ❒ fonction dégivrage/désembuage rapide; S’IL VOUS ARRIVE ❒ priorité distribution mono-zone/bi-zone; ❒ extinction du système; INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES Le système permet de régler ou de modifier manuellement les paramètres et les fonctions suivants: (A) bouton activation fonction MONO (alignement températures sélectionnées) 90 ❒ recyclage de l’air; ❒ lunette chauffante; COMMANDES (B) bouton activation/désactivation du compresseur climatiseur F0H0065m (E) bouton extinction climatiseur (F) bouton pour l’activation de la fonction MAX-DEF (dégivrage/désembuage rapide des vitres avant) (G) bouton activation/désactivation lunette chauffante (H) bouton pour l’activation de la fonction AUTO (fonctionnement automatique) et manette de réglage de la température côté passager (C) bouton activation/désactivation pour le recyclage d’air intérieur (I) bouton distribution d’air côté passager (D) affichage informations du climatiseur (M) bouton sélection distribution d’air côté conducteur (L) augmentation/diminution vitesse ventilateur (N) bouton pour l’activation de la fonction AUTO (fonctionnement automatique) et manette de réglage de la température côté conducteur Durant le fonctionnement complètement automatique, les seules interventions manuelles demandées sont l’activation éventuelle des fonctions suivantes: ❒ MONO, pour aligner la température et la distribution de l’air côté passager ou zone passagers arrière avec celle côté conducteur; ❒ …, recyclage de l’air, pour maintenir le recyclage toujours enclenché ou toujours exclu; ❒ -, pour accélérer le désembuage/dégivrage des glaces avant, de la lunette arrière et des rétroviseurs extérieurs; ❒ (, pour désembuer/dégivrer la lunette chauffante et les rétroviseurs extérieurs. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES SECURITE CONDUITE De cette manière, le système commencera à fonctionner de façon complètement automatique pour arriver le plus rapidement possible aux températures de confort en fonction de celles sélectionnées. Le système règle la température, la quantité et la distribution de l’air introduit dans l’habitacle et gère la fonction de recyclage et l’introduction du compresseur climatiseur. TEMOINS ET SIGNALISATIONS Etant donné que le système gère deux zones de l’habitacle, le conducteur et le passager avant peuvent sélectionner des valeurs de température différentes, avec une différence maximum autorisée de 7 °C. S’IL VOUS ARRIVE Le système peut être activé de différentes façons, mais nous conseillons de commencer en appuyant sur un des boutons AUTO et en tournant les manettes pour sélectionner sur l’affichage les températures désirées. Durant le fonctionnement complètement automatique du système, il est possible de changer à tout moment les températures sélectionnées, la distribution de l’air et la vitesse du ventilateur en agissant sur les boutons ou bagues correspondants: le système modifiera automatiquement ses propres sélections pour s’adapter aux nouvelles demandes. Pendant le fonctionnement complètement automatique (FULL AUTO), en variant la distribution et/ou la quantité d’air et/ou l’enclenchement du compresseur et/ou le recyclage, l’inscription FULL disparaît. Ainsi les fonctions passent du contrôle automatique à celui manuel jusqu’à une nouvelle pression sur le bouton AUTO. La vitesse du ventilateur est unique pour toutes les zones de l’habitacle. Une ou plusieurs fonctions enclenchées manuellement, le réglage de la température de l’air introduit continue à être géré automatiquement, sauf dans le cas de compresseur désactivé: en effet, dans cette condition, l’air introduit dans l’habitacle ne peut avoir une température inférieure à celle de l’air extérieur. INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE UTILISATION DU SYSTEME DE CLIMATISATION 91 CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES TEMOINS ET SIGNALISATIONS S’IL VOUS ARRIVE INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE 92 COMMANDES Manettes pour le réglage de la température de l’air H-N En tournant les manettes dans le sens des aiguilles ou dans le sens inverse des aiguilles, on augmente ou on diminue la température de l’air demandé respectivement dans la zone avant gauche (manette N) et droite (manette H) de l’habitacle. Etant donné que le système gère deux zones de l’habitacle, le conducteur et le passager avant peuvent sélectionner des valeurs de température différentes, avec une différence maximum autorisée de 7 °C. Les températures sélectionnées sont mises en évidence par l’affichage placé près des manettes. En appuyant sur le bouton A (MONO) on aligne automatiquement la température de l’air dans la zone passager avant à celle côté conducteur; donc la même température peut être sélectionnée dans les deux zones en tournant la manette (N) côté conducteur. Cette fonction est prévue pour faciliter le réglage de la température de l’intérieur de l’habitacle lorsque sur la voiture il n’y a que le conducteur. Pour revenir à la gestion séparée des températures et de la distribution de l’air dans les deux zones de l’habitacle, il est suffisant de tourner les manettes (H) ou d’appuyer de nouveau sur le bouton (A-MONO) lorsque le voyant sur le bouton est allumé. En tournant complètement les manettes à droite ou à gauche jusqu’à les ramener sur les sélections extrêmes HI ou LO, on enclenche respectivement les fonctions de chauffage ou de refroidissement: ❒ Fonction HI (chauffage maximum): elle s’enclenche en tournant la manette de la température dans le sens des aiguilles au-delà de la valeur maximale (32 °C). Elle peut être activée du côté conducteur ou passager avant ou bien par tous les deux (même en sélectionnant la fonction MONO). Cette fonction peut être enclenchée lorsqu’on souhaite réchauffer le plus rapidement possible l’habitacle, en profitant au maximum de la puissance du système. La fonction utilise la température maximale du liquide de chauffage, tandis que la répartition de l’air et la vitesse du ventilateur sont sélectionnées par le système en fonction des conditions de l’environnement. En particulier, si le liquide de chauffage n’est pas suffisamment chaud, la fonction n’enclenche pas tout de suite la vitesse maximale du ventilateur, pour limiter l’entrée de l’air pas assez chaud dans l’habitacle. Lorsque la fonction est enclenchée, toutes les sélections manuelles sont quand même autorisées. Pour désactiver la fonction il est suffisant de tourner dans le sens des aiguilles la manette de la température, en sélectionnant la température souhaitée. glaces latérales avant pour le désembuage ou le dégivrage des glaces. ˙ Flux d’air vers les bouches d’aération centrales et latérales de la planche pour la ventilation du buste et du visage pendant les saisons chaudes. ▼ Flux d’air vers les diffuseurs zone des pieds avant et arrière. Cette distribution, grâce à la naturelle tendance de la chaleur de se diffuser vers le haut, est celle qui permet dans un temps bref de réchauffer l’habitacle en donnant une sensation immédiate de chaleur. ˙ Répartition du flux d’air entre les diffuseurs dans la ▼ zone des pieds (air plus chaud) et les bouches d’aération centrales et latérales de la planche (air plus frais). Cette distribution de l’air est particulièrement utile dans les demi-saisons (printemps-automne), en présence d’irradiation solaire. ▲ Répartition du flux d’air entre les diffuseurs dans la zo▼ ne des pieds et les diffuseurs pour le dégivrage/désembuage du pare-brise et des glaces latérales avant. Cette distribution d’air permet un bon chauffage de l’habitacle en prévenant l’embuage possible des vitres. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES SECURITE CONDUITE Cette fonction peut être enclenchée lorsqu’on souhaite refroidir le plus rapidement possible l’habitacle, en profitant au maximum de la puissance du système. La fonction enclenche le recyclage de l’air et le compresseur du climatiseur, tandis que la répartition de l’air et la vitesse du ventilateur sont sélectionnées par le système en fonction des conditions de l’environnement. Lorsque la fonction est enclenchée, toutes les sélections manuelles sont quand même autorisées. ▲ Flux d’air vers les diffuseurs du pare-brise et des TEMOINS ET SIGNALISATIONS elle s’enclenche en tournant dans le sens inverse des aiguilles la manette de la température au-delà de la valeur minimum (16 °C). Elle peut être activée par le côté conducteur et passager avant ou bien par tous les deux (même en sélectionnant la fonction MONO). S’IL VOUS ARRIVE ❒ Fonction LO (refroidissement maximum): Boutons distribution air (I-M) En appuyant sur les boutons, il est possible de sélectionner manuellement pour le côté gauche et droit de l’habitacle une des cinq possibles répartitions d’air: INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE Pour désactiver la fonction il est suffisant de tourner dans le sens inverse des aiguilles la manette de la température, en sélectionnant ensuite la température souhaitée. 93 CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES TEMOINS ET SIGNALISATIONS S’IL VOUS ARRIVE INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE 94 La distribution de l’air est visualisée par l’allumage des voyants correspondants sur les boutons sélectionnés. Lorsqu’une fonction combinée est sélectionnée, en appuyant sur un bouton, on enclenche cette fonctionlà, simultanément à celles déjà sélectionnées. Si, au contraire, on appuie sur un bouton dont la fonction est déjà active, celle-ci sera annulée et le voyant correspondent s’éteint. Pour rétablir le contrôle automatique de la distribution de l’air après une sélection manuelle, appuyer sur le bouton AUTO. Lorsque le conducteur sélectionne la distribution d’air vers le pare-brise, il aligne aussi automatiquement vers le pare-brise la distribution d’air côté passager. Le passager peut tout de même sélectionner successivement une distribution différente d’air, en appuyant sur les boutons correspondants. Boutons de réglage vitesse du ventilateur (L) En appuyant sur les extrémités du bouton p on augmente ou on diminue la vitesse du ventilateur et, par conséquent, la quantité d’air introduit dans l’habitacle, tout en gardant l’objectif de la température demandée. La vitesse du ventilateur est visualisée par les barres éclairées sur l’affichage ❒ Vitesse maximum du ventilateur = toutes les barres allumées ❒ Vitesse minimum du ventilateur = une barre allumée. Le ventilateur peut être exclu uniquement si le compresseur du climatiseur a été désactivée en appuyant sur le bouton B. ATTENTION Pour rétablir le contrôle automatique de la vitesse du ventilateur après un réglage manuel, appuyer sur le bouton AUTO. En intervenant manuellement sur au moins une des fonctions gérées automatiquement par le système (recyclage d’air, distribution d’air, vitesse du ventilateur ou désactivation du compresseur du climatiseur), l’inscription FULL s’éteint sur l’affichage pour signaler que le système ne contrôle plus de façon autonome toutes les fonctions (sauf le contrôle de la température qui est toujours automatique). ATTENTION Si, à cause des interventions manuelles sur les fonctions, le système n’est plus en mesure de garantir la réalisation et le maintien de la température demandée dans les différentes zones de l’habitacle, la température sélectionnée clignote pour signaler la difficulté rencontrée par le système et l’inscription AUTO s’éteint après une minute. Pour rétablir à tout moment le contrôle automatique du système après une ou plusieurs sélections manuelles, appuyer sur le bouton AUTO. Bouton activation/désactivation du recyclage d’air (C) Le recyclage d’air est géré suivant les logiques de fonctionnement suivantes: ❒ enclenchement forcé (recyclage d’air toujours enclenché), signalé par l’allumage du voyant sur le bouton (C) et par le symbole í sur l’affichage; ❒ désactivation forcée (recyclage d’air toujours désactivé avec entrée de l’air de l’extérieur), signalée par l’extinction du voyant sur le bouton et par le symbole êsur l’affichage. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES SECURITE CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATIONS Cette condition est signalée par l’apparition de l’inscription FULL AUTO sur l’affichage avant. En appuyant sur le bouton MONO on aligne automatiquement la température et la distribution de l’air côté passager avant à celle côté conducteur et on peut donc régler la même température et la distribution de l’air entre les deux zones en ne tournant que la manette côté conducteur. Cette fonction est prévue pour faciliter le réglage de la température de tout l’habitacle quand il n’y a que le conducteur dans la voiture. Pour revenir à la gestion séparée des températures et de la distribution de l’air dans les deux zones de l’habitacle, il suffit de tourner la bague (H) ou d’appuyer de nouveau sur le bouton MONO (A) lorsque le voyant sur le bouton est allumé. S’IL VOUS ARRIVE En appuyant sur le bouton AUTO côté conducteur et/ou côté passager avant, le système règle automatiquement, dans les zones correspondantes, la quantité et la distribution d’air introduite dans l’habitacle en annulant tous les réglages manuels précédents. Bouton MONO (A) (alignement des températures sélectionnées et de la distribution de l’air) INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE Boutons AUTO (H-N) (fonctionnement automatique) 95 Le système désactive automatiquement le recyclage pour des raisons de sécurité et permet le changement de l’air. ATTENTION L’enclenchement du recyclage permet, (pour réchauffer ou refroidir l’habitacle), de rejoindre plus rapidement les conditions voulues. Toutefois, nous déconseillons vivement l’utilisation du recyclage par temps froid ou pluvieux car la possibilité d’embuer l’intérieur des glaces augmenterait considérablement, surtout si le compresseur climatiseur n’est pas activé. Pour des températures extérieures inférieures à 5°-7°C le recyclage d’air est forcé désactivé (entrée d’air de l’extérieur) pour éviter de possibles phénomènes d’embuage. INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE S’IL VOUS ARRIVE TEMOINS ET SIGNALISATIONS CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES Ces conditions de fonctionnement sont obtenues en appuyant sur le bouton de recyclage d’air (C). 96 est conseillé de ne pas utiliser la fonction de recyclage d’air intérieur lorsque la ATTENTION Iltempérature extérieure est basse, car les vitres pourraient s’embuer rapidement. ATTENTION Si le compresseur est désactivé, il n’est pas possible d’introduire dans l’habitacle de l’air à une température inférieure à la température extérieure; en outre, dans des conditions de l’environnement particulières, les glaces pourraient s’embuer rapidement car l’air ne peut être déshumidifié. Lorsque le compresseur climatiseur est désactivé, il est possible de mettre à zéro manuellement la vitesse du ventilateur (aucune barre visualisée). Lorsque le compresseur climatiseur est actif et le moteur tourne, la vitesse du ventilateur peut descendre uniquement jusqu’au minimum (une barre visualisée). PLANCHE DE BORD ET COMMANDES SECURITE CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATIONS Quand on désactive le compresseur du climatiseur, le système désactive le recyclage pour éviter l’embuage possible des vitres. Même si le système est en mesure de garder la température demandée, l’inscription FULL disparaît sur l’affichage. Si, par contre, le système n’est plus en mesure de garder la température, les numéros clignotent et l’inscription AUTO s’éteint. Lorsque le compresseur est désactivé, si la température extérieure est supérieure à celle sélectionnée, le système n’est pas en mesure de satisfaire la demande et il le signale par le clignotement de la température sélectionnée sur l’affichage, pendant quelques secondes, après quoi l’inscription AUTO s’éteint. S’IL VOUS ARRIVE En appuyant sur le bouton √ lorsque le voyant est allumé sur le bouton même, on désactive le compresseur du climatiseur et le voyant s’éteint. En appuyant sur le bouton lorsque le voyant est éteint, on rétablit l’enclenchement du compresseur au contrôle automatique du système; cette condition est mise en évidence par l’allumage du voyant sur le bouton. La désactivation du compresseur reste mémorisée même après l’arrêt du moteur. Pour rétablir le contrôle automatique de l’enclenchement du compresseur, appuyer de nouveau sur le bouton √ (dans ce cas le système ne fonctionne que comme réchauffeur) ou bien appuyer sur le bouton AUTO. INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE Bouton activation/désactivation compresseur climatiseur (B) 97 CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES TEMOINS ET SIGNALISATIONS S’IL VOUS ARRIVE INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE 98 Bouton pour le désembuage/ dégivrage rapide des glaces (F) En appuyant sur ce bouton, le climatiseur active automatiquement toutes les fonctions nécessaires pour accélérer le désembuage/dégivrage du pare-brise et des glaces latérales: ❒ il enclenche le compresseur du climatiseur lorsque les conditions climatiques le permettent; ATTENTION La fonction de désembuage/dégivrage rapide des glaces reste enclenchée pendant 3 minutes environ, dès que le liquide de refroidissement du moteur dépasse 50 °C (versions essence) ou 35 °C (versions Multijet). Lorsque la fonction est enclenchée, le voyant sur le bouton correspondant et celui sur le bouton de la lunette chauffante s’allument; sur l’affichage s’éteint l’inscription FULL AUTO. ❒ il sélectionne la température maximum de l’air (HI) sur les deux zones; Lorsque la fonction est enclenchée, les seules interventions manuelles possibles sont le réglage manuel de la vitesse du ventilateur et la désactivation de la lunette chauffante. ❒ il enclenche une vitesse du ventilateur qui est en fonction de la température du liquide de refroidissement du moteur, pour limiter l’entrée d’air non suffisamment chaud pour désembuer les glaces; Pour rétablir les conditions de fonctionnement existant avant l’activation, il suffit d’appuyer indifféremment sur le bouton (F), sur le bouton du recyclage d’air (C), sur le bouton du compresseur (B) ou sur les boutons AUTO (N ou H). ❒ il désactive le recyclage d’air; ❒ il dirige le flux d’air vers les diffuseurs du pare-brise et des glaces latérales avant; ❒ il enclenche la lunette chauffante ATTENTION Ne pas appliquer de décalcomanies sur les filaments électriques dans la partie intérieure de la lunette chauffante afin d’éviter de l’endommager et d’en compromettre le fonctionnement. Extinction du système OFF (E) Le système de climatisation se désactive en appuyant sur le bouton (E) et, par conséquent, l’affichage s’éteint. Les conditions du système de climatisation, lorsque le système est éteint, sont les suivantes: ❒ les voyants sont éteints; ❒ les températures sélectionnées ne sont pas visualisées; ❒ le recyclage de l’air est enclenché, en isolant ainsi l’habitacle de l’extérieur; Si l’on souhaite rallumer le système de climatisation automatiquement, appuyer sur le bouton AUTO. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES SECURITE ATTENTION La centrale du système de climatisation mémorise les réglages du système avant l’extinction et les rétablit en appuyant sur n’importe quel bouton du système (sauf celui de la lunette chauffante); si la fonction de la touche appuyée n’était pas active avant l’extinction, elle sera elle aussi activée; si elle était active, elle restera ainsi. CONDUITE Même si le système est éteint, la lunette chauffante peut être activée ou désactivée manuellement en appuyant sur le bouton (G). TEMOINS ET SIGNALISATIONS La fonction se désactive automatiquement après le temps établi, ou en appuyant de nouveau sur le bouton ou à l’arrêt du moteur et ne s’enclenche pas au démarrage suivant. ❒ le ventilateur est éteint. S’IL VOUS ARRIVE En appuyant sur ce bouton on enclenche le désembuage/dégivrage de la lunette chauffante. L’enclenchement de cette fonction est signalé par l’allumage du voyant sur le bouton. ❒ le compresseur du climatiseur est désactivé; INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE Bouton de désembuage/dégivrage de la lunette chauffante et des rétroviseurs extérieurs (G) 99 PLANCHE DE BORD ET COMMANDES FEUX EXTERIEURS Le levier gauche regroupe les commandes des feux extérieurs. FEUX ETEINTS Tourner la bague en position å. F0H0066m FEUX DE POSITION TEMOINS ET SIGNALISATIONS CONDUITE SECURITE L’éclairage extérieur se produit uniquement avec la clé de contact tournée sur MAR. Tourner la bague en position 6. INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE S’IL VOUS ARRIVE Sur le tableau de bord s’éclaire le témoin 3. 100 F0H0067m FEUX DE CROISEMENT Tourner la bague en position 2. F0H0068m PLANCHE DE BORD ET COMMANDES FEUX DE ROUTE Avec la bague en position 2 tirer le levier vers le volant (position stable). Pour éteindre les feux de route, tirer de nouveau le levier vers le volant (les feux de croisement se rallument). APPEL DE PHARES F0H0069m TEMOINS ET SIGNALISATIONS Tirer le levier vers le volant (position instable) indépendamment de la position de la bague. ATTENTION Contrôler sur l’affichage de n’avoir pas activé la position stable. INDICATEURS DE DIRECTION (clignotants) ❒ en haut (position stable 1): activation des indicateurs de direction droits; F0H0070m Sur le tableau de bord s’éclaire par intermittence le témoin F ou D. Les indicateurs de direction se désactivent automatiquement en ramenant la voiture en position de marche rectiligne. En voulant signaler un changement de voie momentané, qui n’exige qu’une faible rotation du volant, on peut déplacer le levier vers le haut ou vers le bas sans atteindre le déclic (position instable). En le lâchant, le levier revient au point de départ. F0H0071m INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE S’IL VOUS ARRIVE Placer le levier en position : ❒ en bas (position stable 2): activation des indicateurs de direction gauches. CONDUITE SECURITE Sur le tableau de bord s’éclaire le témoin 1. 101 PLANCHE DE BORD ET COMMANDES DISPOSITIF “FOLLOW ME HOME” Il permet, pendant une certaine période de temps, d’éclairer l’espace devant la voiture. La clé de contact en position STOP ou enlevée, tirer le levier vers le volant et agir sur le levier dans les deux minutes qui suivent l’extinction du moteur. A chaque actionnement du levier, l’allumage des feux est prolongé de 30 secondes, jusqu’à un maximum de 210 secondes; une fois cette période de temps écoulée, les feux s’éteignent automatiquement. A chaque actionnement du levier correspond l’allumage du témoin 3 sur le tableau de bord, en même temps que le message visualisé sur l’affichage (voir chapitre “Témoins et signalisations”). Désactivation INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE TEMOINS ET SIGNALISATIONS F0H0070m S’IL VOUS ARRIVE CONDUITE SECURITE Activation 102 Garder le levier tiré vers le volant pendant plus de 2 secondes. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES CAPTEUR PHARES AUTOMATIQUES (capteur crépusculaire) (lorsqu’il est prévu) TEMOINS ET SIGNALISATIONS A : on obtient ainsi l’allumage automatique Tourner la bague en position 2 en même temps des feux de position et des feux de croisement en fonction de la luminosité extérieure. S’IL VOUS ARRIVE En activant le capteur des phares automatiques, le niveau de sensibilité du capteur établi est visualisé sur l’affichage multifonction reconfigurable. Pendant la visualisation, on peut régler le niveau de sensibilité en utilisant les touches + et –. Désactivation Si le capteur donne la commande d’extinction, les feux de croisement sont éteints et, après 10 secondes environ, les feux de position. Si pendant l’allumage automatique sont activés (manuellement par l’utilisateur) les feux de croisement, ils s’éteignent lors de l’extinction automatique des feux. ATTENTION Le capteur n’est pas en mesure de relever la présence de brouillard; par conséquent, dans ces conditions, il faut allumer manuellement les feux. CONDUITE F0H0072m F0H0025m INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE Activation SECURITE Il capte les variations de l’intensité lumineuse à l’extérieur de la voiture en fonction de la sensibilité à la lumière établie: plus grande est la sensibilité, plus petite est la quantité de lumière extérieure nécessaire pour activer l’allumage des feux extérieurs. La sensibilité du capteur crépusculaire est réglable à l’aide du “Menu de set-up” de l’“Affichage multifonction reconfigurable”. 103 PLANCHE DE BORD ET COMMANDES NETTOYAGE DES VITRES INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE S’IL VOUS ARRIVE TEMOINS ET SIGNALISATIONS CONDUITE SECURITE ESSUIE-GLACE/LAVE-VITRES 104 F0H0073m Le fonctionnement se produit uniquement lorsque la clé de contact est tournée sur MAR. Le levier droit peut avoir cinq positions différentes: (A) essuie-glace arrêté (B) fonctionnement à intermittence. Le levier en position (B), en tournant la bague (F) il est possible de sélectionner quatre vitesses possibles de fonctionnement de manière intermittente: , = intermittence très lente -- = intermittence lente --- = intermittence moyenne ---- = intermittence rapide (C) fonctionnement continu lent; (D) fonctionnement continu rapide; (E) fonctionnement rapide temporaire (position instable). Le fonctionnement en position (E) est limité au temps auquel on garde manuellement le levier dans cette position. Lors du relâchement du levier, celui-ci revient dans la position (A) en arrêtant automatiquement l’essuie-glace. ATTENTION Effectuer le remplacement des balais selon ce qui est indiqué au chapitre “Entretien de la voiture”. Ne pas utiliser l’essuie-glace pour libérer le pare-brise de couches accumulées de neige ou verglas. Dans ces conditions, si l’essuie-glace est soumis à un effort excessif, le protège-moteur intervient et en empêche le fonctionnement même pendant quelques secondes. Si successivement le fonctionnement n’est pas rétabli, s’adresser au Réseau Après-vente Fiat. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES Fonction “Lavage intelligent” En tirant le levier vers le volant (position instable) on actionne le jet du liquide du lave-glace. Lorsqu’on lâche le levier, le jet s’interrompt immédiatement, alors que le fonctionnement de l’essuie-glace achève après quatre battements. F0H0074m TEMOINS ET SIGNALISATIONS Le cycle est terminé par un battement de l’essuie-glace cinq secondes après. CONDUITE SECURITE En gardant le levier tiré pendant plus d’une demie seconde, il est possible d’activer automatiquement par un seul mouvement le jet du lave-glace et l’essuie-glace. CAPTEUR DE PLUIE (lorsqu’il est prévu) S’IL VOUS ARRIVE Le capteur de pluie (A) est placé derrière le miroir rétroviseur intérieur, en contact avec le pare-brise et permet d’adapter automatiquement la fréquence des battements de l’essuie-glace à l’intensité de la pluie. ATTENTION La vitre doit toujours être propre dans la zone du capteur. Déplacer le levier droit d’un déclic vers le bas. L’activation du capteur est signalée par un “battement” d’acquisition de la commande. F0H0245m INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE Activation 105 PLANCHE DE BORD ET COMMANDES En tournant la bague (F) il est possible d’augmenter la sensibilité du capteur de pluie. SECURITE L’augmentation de la sensibilité du capteur de pluie est signalée par un “battement” d’acquisition et mise en fonction de la commande. CONDUITE En actionnant le lave-glace avec le capteur de pluie enclenché, le cycle de lavage intelligent est réalisé, sans le battement supplémentaire après 5 secondes, à la fin duquel le capteur de pluie reprend son fonctionnement automatique normal. Désactivation TEMOINS ET SIGNALISATIONS Déplacer le levier de la position (B) ou tourner la clé de contact en position STOP. INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE S’IL VOUS ARRIVE Au démarrage suivant (clé en position MAR), le capteur ne se réactive pas même si le levier est resté en position (B). Pour activer le capteur, déplacer le levier en position (A) ou (C) et ensuite en position (B) ou tourner la bague pour le réglage de la sensibilité. 106 L’activation du capteur est signalée par un “battement” de l’essuie-glace. F0H0073m Le capteur de pluie est en mesure de reconnaître et de s’adapter automatiquement à la présence des conditions suivantes: ❒ présence d’impureté sur la surface de contrôle (dépôts de sel, saleté, etc.); ❒ différence entre le jour et la nuit. ATTENTION Des rayures d’eau peuvent provoquer des mouvements indésirables des balais. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES ESSUIE-LUNETTE/LAVE-LUNETTE Le fonctionnement se produit uniquement lorsque la clé de contact est tournée sur MAR. SECURITE En tournant la bague (A) de la position å à la position ' on actionne l’essuie-lunette selon ce qui suit: ❒ en modalité intermittente lorsque l’essuie-glace n’est pas en En poussant le levier pendant plus d’une demie seconde, on active aussi l’essuie-lunette. Lorsqu’on lâche le levier, on active le lavage intelligent, comme pour l’essuie-glace. TEMOINS ET SIGNALISATIONS En poussant le levier vers la planche (position instable) on actionne le jet du liquide du lave-lunette. S’IL VOUS ARRIVE Lorsque l’essuie-glace est en fonction et que la marche arrière est engagée, on obtient, même dans ce cas, l’activation de l’essuie-lunette en modalité continue. F0H0075m INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE ❒ en modalité synchrone (ayant la moitié de la fréquence de l’essuieglace) lorsque l’essuie-glace est en fonction. CONDUITE fonction 107 PLANCHE DE BORD ET COMMANDES CRUISE CONTROL (régulateur de vitesse INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE S’IL VOUS ARRIVE TEMOINS ET SIGNALISATIONS CONDUITE SECURITE constante) (lorsqu’il est prévu) 108 F0H0076m C’est un dispositif d’assistance à la conduite, à contrôle électronique, qui permet de conduire la voiture à une vitesse supérieure à 30 km/h sur les longs trajets droits et sur chaussée sèche, lorsque les variations de vitesse sont moindres (ex. parcours d’autoroute), à une vitesse désirée, sans enfoncer la pédale de l’accélérateur. L’utilisation du dispositif n’est toutefois pas nécessaire sur les routes suburbaines à grande circulation. Ne pas utiliser le dispositif en ville. ENCLENCHEMENT DU DISPOSITIF Tourner la bague (A) en position ON. Le dispositif doit être enclenché uniquement en 4ème ou 5ème vitesse. Pendant les descentes avec le dispositif enclenché, il est possible que la vitesse de la voiture augmente légèrement par rapport à celle mémorisée. Son enclenchement est mis en évidence par l’allumage du témoin Ü sur le tableau de bord et en même temps par le message (lorsqu’il est prévu) visualisé sur l’affichage multifonction reconfigurable. En cas de nécessité (par exemple en cas de dépassement) il est possible d’accélérer en appuyant sur la pédale de l’accélérateur: en relâchant la pédale, la voiture retournera à la vitesse précédemment mémorisée. RETABLISSEMENT DE LA VITESSE MEMORISEE Si le dispositif a été désenclenché par exemple en appuyant sur la pédale du frein ou de l’embrayage, pour rétablir la vitesse mémorisée procéder comme suit: ❒ accélérer progressivement jusqu’à atteindre une vitesse proche à celle mémorisée; ❒ engager la vitesse sélectionnée au moment de la mémorisation de la vitesse (4ème ou 5ème vitesse); ❒ appuyer sur le bouton RES (B). ❒ en déplaçant le levier vers le haut (+). A chaque actionnement du levier correspond une augmentation de la vitesse d’environ 1 km/h, alors qu’en tenant le levier vers le haut, la vitesse change de manière continue. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES ou SECURITE ❒ déplacer le levier vers le haut (+) pendant au moins trois secondes, puis le relâcher: la vitesse de la voiture est mémorisée il est donc possible de lâcher la pédale de l’accélérateur. ❒ en appuyant sur l’accélérateur et en mémorisant successivement la nouvelle vitesse rejointe; CONDUITE Elle peut se produire en deux façons: TEMOINS ET SIGNALISATIONS ❒ tourner la bague (A) sur ON et appuyer sur la pédale de l’accélérateur jusqu’à atteindre la vitesse souhaitée; S’IL VOUS ARRIVE Procéder comme suit: AUGMENTATION DE LA VITESSE MEMORISEE INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE MEMORISATION VITESSE DE LA VOITURE 109 CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES DESENCLENCHEMENT DU DISPOSITIF Elle peut se produire en deux façons: Tourner la bague (A) sur OFF ou la clé de contact sur STOP. Le dispositif est automatiquement désenclenché dans un des cas suivants: ❒ en désactivant le dispositif et en mémorisant successivement la nouvelle vitesse; ou ❒ en déplaçant le levier vers le bas (–) jusqu’à rejoindre la nouvelle vitesse qui restera automatiquement mémorisée. ❒ en appuyant sur la pédale du frein ou de l’embrayage. A chaque actionnement du levier correspond une diminution de la vitesse d’environ 1 km/h, alors qu’en tenant le levier vers le bas, la vitesse change de manière continue. INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE S’IL VOUS ARRIVE TEMOINS ET SIGNALISATIONS REDUCTION DE LA VITESSE MEMORISEE 110 la marche le dispositif activé, ne jamais placer le levier du changement de ATTENTION Pendant vitesse au point mort. En cas de fonctionnement défectueux ou de panne du dispositif, tourner la bague ATTENTION (A) sur OFF et s’adresser au Réseau Après-vente Fiat après avoir vérifié l’intégrité du fusible de protection. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES PLAFONNIERS PLAFONNIER AVANT L’allumage/extinction des lampes est progressif. L’interrupteur (B) a une fonction de spot; plafonnier éteint, il allume, un à la fois: ❒ la lampe (C) si elle est enfoncée à gauche; ❒ la lampe (D) si elle est enfoncée à droite. ATTENTION Avant de descendre de la voiture, s’assurer que les deux interrupteurs se trouvent bien en position centrale. Ainsi les lampes s’éteindront quand les portes sont fermées et l’on évitera de décharger la batterie. En tout cas, si on oublie l’interrupteur dans la position toujours allumé, le plafonnier s’éteint automatiquement 15 minutes après l’extinction du moteur. TEMOINS ET SIGNALISATIONS Avec l’interrupteur (A) enfoncé à droite, les lampes (C) et (D) restent toujours allumées. F0H0077m S’IL VOUS ARRIVE Avec l’interrupteur (A) enfoncé à gauche, les lampes (C) et (D) sont éteintes. INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE Avec l’interrupteur (A) en position centrale, les lampes (C) et (D) s’allument/s’éteignent quand on ouvre ou on ferme les portes avant. CONDUITE SECURITE L’interrupteur (A) allume/éteint les lampes du plafonnier. 111 Pour faciliter l’entrée et la sortie de la voiture, surtout la nuit ou dans des lieux peu éclairés, 2 logiques de temporisation sont disponibles: Après avoir sorti la clé du contacteur, les lampes du plafonnier s’allument selon les modalités suivantes: TEMPORISATION À L’ENTRÉE EN VOITURE ❒ dans les 2 minutes qui suivent l’arrêt du moteur pendant environ 10 secondes; Les lampes s’allument en respectant les modalités suivantes: ❒ à l’ouverture d’une des portes pendant environ 3 minutes; ❒ au déverrouillage de la porte pendant 10 secondes environ; ❒ à la fermeture d’une porte (dans un délai de 3 minutes) pendant environ 10 secondes. ❒ à l’ouverture d’une des portes pendant 3 minutes environ; La temporisation se termine automatiquement au verrouillage des portes. INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE S’IL VOUS ARRIVE TEMOINS ET SIGNALISATIONS SECURITE TEMPORISATION À LA SORTIE DE LA VOITURE CONDUITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES Temporisation éclairage plafonnier 112 ❒ à la fermeture des portes (dans un délai de 3 minutes) pendant 10 secondes environ. La temporisation est interrompue quand on tourne la clé de contact sur MAR. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES PLAFONNIER ARRIERE (où prévu) La lampe s’allume/éteint en appuyant sur le transparent basculant à droite ou à gauche comme illustré dans les figures. En présence de toit ouvrant, sur le pavillon arrière sont situés deux plafonniers de 5W chacun. F0H0079m F0H0254m INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE S’IL VOUS ARRIVE TEMOINS ET SIGNALISATIONS F0H0078m CONDUITE SECURITE En présence du meuble longitudinal au pavillon, le plafonnier est intégré dans le meuble. 113 PLANCHE DE BORD ET COMMANDES BOUTONS DE COMMANDE DES FEUX FEUX DE DETRESSE Lorsque le dispositif est enclenché, l’interrupteur s’allume à intermittence et simultanément sur le tableau de bord s’allument les témoins Î et ¥. F0H0080m Pour éteindre, appuyer de nouveau sur l’interrupteur. FEUX ANTIBROUILLARD (lorsqu’ils sont prévus) TEMOINS ET SIGNALISATIONS CONDUITE SECURITE On les allume en appuyant sur l’interrupteur instable (A), quelle que soit la position de la clé de contact. Ils s’allument, lorsque les feux de position sont allumés, en appuyant sur le bouton 5. INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE S’IL VOUS ARRIVE Il s’éteignent en appuyant de nouveau sur le bouton ou si les feux de position sont éteints. 114 F0H0081m des feux de détresse est ATTENTION L’utilisation réglementée par le code routier du pays où l’on se trouve. Respecter les règles prescrites. F0H0082m PLANCHE DE BORD ET COMMANDES FEUX ANTIBROUILLARD ARRIERE Ils s’allument, lorsque les feux de croisement ou les feux antibrouillard sont allumés, en appuyant sur le bouton 4. FEUX DE PARCAGE/FEUX DE PLAQUE F0H0083m S’IL VOUS ARRIVE TEMOINS ET SIGNALISATIONS Il est possible de sélectionner les feux de parcage uniquement d’un côté de la voiture en déplaçant le levier des indicateurs de direction vers le côté désiré. F0H0084m INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE Ils s’allument uniquement avec la clé en position STOP ou enlevée, en tenant appuyé pendant 1 seconde environ le bouton F. CONDUITE SECURITE Ils s’éteignent en appuyant de nouveau sur le bouton ou si les feux de croisement ou antibrouillard s’éteignent. 115 PLANCHE DE BORD ET COMMANDES INTERRUPTEUR INERTIEL DE COUPURE CARBURANT INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE S’IL VOUS ARRIVE TEMOINS ET SIGNALISATIONS CONDUITE SECURITE Il est placé en bas, près du montant côté passager, pour l’atteindre il faut déplacer le tapis de revêtement; il intervient en cas de choc en provocant l’interruption de l’alimentation du carburant et par conséquent l’extinction du moteur. 116 F0H0085m L’intervention de l’interrupteur est signalée par l’allumage du témoin è sur le tableau de bord en même temps que le message (lorsqu’il est prévu) visualisé sur l’affichage multifonction reconfigurable. Contrôler soigneusement la voiture pour s’assurer qu’il n’y ait pas de fuites de carburant, par exemple dans le compartiment moteur, sous la voiture ou à proximité de la zone du réservoir. S’il n’y a aucune perte de carburant et la voiture est en mesure de repartir, appuyer sur le bouton (A) pour réactiver le système d’alimentation et l’allumage des lumières. Après le choc, tourner la clé de contact sur STOP pour ne pas décharger la batterie. Après le choc, si l’on perçoit une odeur de carburant ou si l’on remarque des fuites ATTENTION par le système d’alimentation, ne pas enclencher l’interrupteur, afin d’éviter des risques d’incendie. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES EQUIPEMENTS INTÉRIEURS BOITES A GANTS SUPERIEURES TEMOINS ET SIGNALISATIONS F0H0086m CONDUITE SECURITE Pour ouvrir les boîtes, décrocher le couvercle désiré à l’aide du dispositif (A) et les soulever jusqu’à la position stable d’ouverture. jamais voyager les boîtes à gants ATTENTION Ne ouvertes: elles pourraient blesser les F0H0087m BOITES MEUBLE SUR PAVILLON (si prévu) Pour utiliser les boîtes avec ouverture en “compas”, il faut agir sur les boutons correspondants, selon le sens indiqué par les flèches F0H0152m INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE S’IL VOUS ARRIVE passagers en cas d’accident. 117 PLANCHE DE BORD ET COMMANDES COMPARTIMENTS PORTE-OBJETS Le compartiment (A), obtenu dans la planche de bord, est situé devant le passager avant. Le compartiment (C) et le compartiment DIN (D), obtenus dans la planche de bord, sont situés en position centrale. F0H0088m INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE S’IL VOUS ARRIVE TEMOINS ET SIGNALISATIONS CONDUITE SECURITE Le compartiment (B), obtenu dans la planche de bord, est situé à gauche du volant. 118 F0H0089m F0H0090m Le compartiment DIN (D) est extractible pour installer l’autoradio de Lineaccessori Fiat. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES POCHES PORTES F0H0153m TEMOINS ET SIGNALISATIONS PORTE VERRES – PORTE CANETTES CONDUITE SECURITE Dans le revêtement de chaque porte, sont présentes les poches porteobjets/porte-documents. F0H0091m CARGO BOX (lorsqu’il est prévu) Il est constitué d’un pré-formé approprié, placé dans le coffre à bagages pour les voitures dotées de siège arrière non coulissant et utilisable pour le rangement d’objets, qui permet d’obtenir un niveau uniforme du plan de chargement quand le dossier est renversé. F0H0349m INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE S’IL VOUS ARRIVE Les empreintes porte verres – porte canettes sont situées sur le tunnel central devant le frein à main. 119 PLANCHE DE BORD ET COMMANDES PORTE-CARTES F0H0092m ETAGERE PORTE-OBJETS SUR LE PAVILLON TEMOINS ET SIGNALISATIONS CONDUITE SECURITE Sur le tunnel central ont été pratiquées des fissures pour ranger les cartes téléphoniques, les cartes magnétiques ou les tickets d’autoroute. On a réalisé l’étagère pour permettre de déposer le plus rapidement possible d’objets légers (ex.: documents, carte routière etc.). INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE S’IL VOUS ARRIVE ATTENTION Ne pas déposer d’objets lourds ni s’y crisper. 120 L’étagère est alternative au toit ouvrant. F0H0093m COMPARTIMENT ARRIERE PORTE CD AVEC EMPREINTE PORTE CANETTES Sur le tunnel central, derrière le frein à main, est obtenu un compartiment porte CD avec une empreinte porte canettes. F0H0236m PLANCHE DE BORD ET COMMANDES PRISES DE COURANT (12V) Elle fonctionnent uniquement si la clé de contact est sur MAR. Si prévu, la voiture peut aussi être équipée d’une prise de courant (C), sur la partie gauche du coffre à bagages. F0H0095m F0H0154m INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE S’IL VOUS ARRIVE TEMOINS ET SIGNALISATIONS F0H0094m CONDUITE SECURITE La prise (A) est située en position avant, la prise (B), présente uniquement si la voiture est pourvue de “kit fumeurs”, est située en position arriérée; dans ce cas la prise (A) est remplacée par l’allume-cigares 121 PLANCHE DE BORD ET COMMANDES KIT FUMEURS (lorsqu’il est prévu) Allume-cigares Appuyer sur le bouton, la clé de contact étant sur MAR; après environ 15 secondes le bouton revient automatiquement dans la position initiale et l’allume-cigares peut être utilisé. F0H0096m Il s’agit d’un boîtier en plastique extractible avec une ouverture à ressort, qui peut être placé dans les emplacements porte-verres/boissons présents sur le tunnel central. ATTENTION Ne pas utiliser le cendrier comme corbeille à papier: il pourrait s’enflammer au contact des bouts de cigarettes. S’IL VOUS ARRIVE INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE 122 ATTENTION Vérifier toujours le débranchement de l’allume-cigares. Cendrier TEMOINS ET SIGNALISATIONS CONDUITE SECURITE Il est placé sur le tunnel central près du levier du frein à main. AILETTES PARE-SOLEIL F0H0097m Elles se trouvent sur les côtés du miroir rétroviseur intérieur. Elles peuvent être orientées frontalement et latéralement. Sur le dos de l'ailette peut être présent un miroir de courtoisie selon les versions. Pour utiliser le miroir, ouvrir le volet coulissant (A) (lorsqu’il est prévu). atteint des températures élevées. Manipuler avec précaution et ATTENTION L’allume-cigares éviter son utilisation de la part des enfants: danger d’incendie et/ou de brûlures. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES TOIT OUVRANT (lorsqu’il est prévu) Fermeture A partir de la position d’ouverture complète, appuyer sur le bouton (A) et, si l’on agit sur le bouton pendant plus d’une demie seconde, la vitre avant du toit se déplacera automatiquement sur la position “spoiler”; en appuyant de nouveau sur le bouton, la vitre du toit s’arrête en position intermédiaire; appuyer de nouveau sur le bouton (A) et garder la pression jusqu’à la fermeture complète du panneau. CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATIONS Appuyer sur le bouton (B) et garder la pression; le panneau en verre avant se déplacera sur la position “spoiler”; appuyer de nouveau sur le bouton (B) et, en agissant sur la commande pendant plus d’une demie seconde, s’active le mouvement de la vitre du toit qui poursuit automatiquement jusqu’à fin de course; la vitre du toit peut être arrêtée dans une position intermédiaire en appuyant de nouveau sur le bouton. S’IL VOUS ARRIVE Ouverture F0H0098m INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE Le toit ouvrant “skydome” a une grande surface et il est formé de 2 panneaux en verre dont l’un est fixe et l’autre peut bouger; ils sont pourvus de rideaux pare-soleil dont le mouvement est manuel et prévoit deux positions (ouvert/fermé). Le fonctionnement du toit ouvrant se produit uniquement si la clé de contact est en position MAR. Le bouton, placé à proximité du plafonnier avant, commande les fonctions d’ouverture/fermeture. SECURITE Le toit ouvrant est doté d’un système de sécurité anti-écrasement en mesure de reconnaître la présence éventuelle d’un obstacle pendant le mouvement de fermeture de la vitre; si cet évènement se vérifie, le système interrompt et inverse immédiatement la course de la vitre. 123 PLANCHE DE BORD ET COMMANDES MANOEUVRE DE SECOURS En cas d’un fonctionnement manqué de l’interrupteur, le toit ouvrant peut être manœuvré manuellement, en procédant ainsi: INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE S’IL VOUS ARRIVE TEMOINS ET SIGNALISATIONS CONDUITE SECURITE ❒ enlever le bouchon de protection situé sur le revêtement intérieur, entre les deux rideaux pare-soleil 124 ❒ prendre la clé fournie en dotation ❒ introduire la clé en dotation dans le siège (A) et tourner: F0H0099m – dans le sens des aiguilles pour ouvrir le toit – dans le sens inverse des aiguilles pour fermer le toit. En présence de porte-bagages transversal, il est conseillé d’utiliser le toit ouvrant uniquement en position “spoiler”. Ne pas ouvrir le toit en présence de neige ou verglas: on risque de l’endommager. En descendant de la voiture, enlever toujours la clé de contact du contacteur afin ATTENTION d’éviter que le toit ouvrant, actionné par mégarde, ne constitue un danger pour ceux qui restent à bord: l’utilisation impropre du toit ouvrant peut être dangereuse. Avant et pendant son actionnement, s’assurer toujours que les passagers ne soient pas exposés au risque de lésions provoquées par le mouvement du toit ouvrant, ou par des objets personnels entraînés ou basculés par le toit même. ❒ tourner la clé de contact en position STOP et ensuite sur MAR. S’il n’y a aucune anomalie, la vitre reprend automatiquement son fonctionnement normal. En cas d’anomalie voir le chapitre “Témoins et signalisations”. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES SECURITE ou Le système est conforme à la norme 2000/4/CE pour la protection des occupants ATTENTION qui se penchent de l’intérieur de la voiture. Le système garantit l’intervention provoquée par des obstacles placés de l’intérieur de la voiture vers l’extérieur, alors qu’il ne garantit pas le contraire. INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE S’IL VOUS ARRIVE ATTENTION Au cas où la fonction anti-écrasement serait activée pendant 5 fois dans l’espace d’1 minute, le système rentre automatiquement en modalité “recovery” (autoprotection). Cette condition est mise en évidence par la remontée de la vitre par déclics. ❒ effectuer l’ouverture de la vitre en question; CONDUITE Pour la version à 2 touches (uniquement lève-vitres électriques avant) il n’y a aucun type d’automatisme ni en montée ni en descente, alors que pour la version avec 4 touches (lève-glaces électriques avant et arrière) il y a l’automatisme en montée et en descente pour le côté conducteur, l’automatisme en descente pour le côté passager (si prévu, automatisme même en montée), alors que pour les places arrière il n’ y a que l’automatisme en descente. Dans ce cas il faut effectuer la procédure de rétablissement du système en procédant de la manière suivante: TEMOINS ET SIGNALISATIONS LEVE-GLACES ELECTRIQUES 125 PLANCHE DE BORD ET COMMANDES ATTENTION Lorsque la clé de contact est en position STOP ou enlevée, les lève-vitres restent actifs pendant 2 minutes environ et se désactivent immédiatement dès l’ouverture d’une des portes. SECURITE PORTE COTE CONDUCTEUR Sur l’accoudoir intérieur, sont situés deux ou (si prévu) cinq interrupteurs qui commandent, la clé de contact étant sur MAR: (D) Ouverture/fermeture vitre arrière droite (si prévu); (E) Inhibition commande interrupteurs situés sur les portes arrière (si prévu). S’IL VOUS ARRIVE INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE 126 (B) Ouverture/fermeture vitre avant droite; (C) Ouverture/fermeture vitre arrière gauche (si prévu); TEMOINS ET SIGNALISATIONS CONDUITE (A) Ouverture/fermeture vitre avant gauche; F0H0103m F0H0155m (A – B) Boutons avec actionnement continue automatique en fermeture et en ouverture; (C – D) Boutons à actionnement continu automatique uniquement en ouverture. En appuyant brièvement sur un des boutons de commande, on obtient le mouvement “saccadé” de la vitre qui s’arrête dès qu’on lâche le bouton. L’utilisation impropre des lève-vitres électriques peut être dangereuse. Avant et ATTENTION pendant leur actionnement, s’assurer toujours que les passagers ne soient exposés au risque de lésions provoquées directement par les vitres en mouvement et par les objets personnels traînés ou heurtés par les vitres mêmes. En descendant de la voiture, enlever toujours la clé de contact afin d’éviter que les lève-vitres électriques, actionnés par mégarde, ne constituent un danger pour ceux qui restent à bord. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES SECURITE CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATIONS Sur l’accoudoir intérieur de chaque porte est placé l’interrupteur qui commande la vitre correspondante. S’IL VOUS ARRIVE Certaines versions pourvues de quatre lève-glaces électriques à actionnement automatique en montée et en descente des vitres avant (lorsqu’il est prévu) et seulement automatique en descente des vitres arrière, sont dotées, pour les seules portes avant (lorsqu’il est prévu), d’un système de sécurité ayant des garnitures antiécrasement en mesure d’inverser la marche de la vitre au moment du contact entre la vitre, le corps interposé et la garniture ; ce système est donc à même de reconnaître la présence éventuelle d’un obstacle pendant le mouvement en fermeture des vitres avant. PORTE COTE PASSAGER ET ARRIERE (si prévu) INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE Actionnement continue automatique (lorsqu’il est prévu uniquement pour les vitres avant) 127 PLANCHE DE BORD ET COMMANDES LEVE-GLACES MANUELS ARRIERE (lorsqu’ils sont prévus) F0H0156m COFFRE A BAGAGES TEMOINS ET SIGNALISATIONS CONDUITE SECURITE Pour ouvrir/fermer la vitre, agir sur la manivelle d’actionnement. INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE S’IL VOUS ARRIVE Le hayon du coffre à bagages (lorsqu’il est déverrouillé) peut s’ouvrir uniquement de l’extérieur de la voiture en agissant sur la poignée électrique d’ouverture placée sur le porte-plaque. 128 De plus, le hayon peut s’ouvrir à tout moment si les portes de la voiture sont déverrouillées. F0H0104m F0H0016m A l’aide du menu de set-up de l’affichage du tableau de bord (voir “Affichage multifonction reconfigurable” dans ce chapitre) il est possible d’activer l’option “Déverrouillage coffre à bagages indépendant”: de cette façon, le coffre à bagages ne se déverrouille pas avec les portes; pour ouvrir, appuyer sur le bouton R, de la télécommande. L’ouverture du hayon du coffre à bagages est accompagnée par un double signal lumineux des indicateurs de direction. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES FERMETURE DU HAYON ARRIERE ATTENTION Si l’option “Déverrouillage coffre à bagages indépendant”, a été activée, s’assurer, avant de refermer le coffre, d’avoir sur soi la clé de contact, car le hayon sera automatiquement verrouillé. Lors de l’utilisation du coffre à bagages, ne jamais dépasser les charges maxi ATTENTION autorisées (voir chapitre “Caractéristiques techniques”). S’assurer aussi que les objets contenus dans le coffre à bagages soient bien rangés, afin d’éviter qu’un freinage brusque puisse les projeter en avant et provoquer des blessures aux passagers. pas voyager avec des objets posés sur la plage arrière: ils pourraient provoquer ATTENTION Ne des lésions aux passagers en cas d’accident ou lors d’un freinage brusque. INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE Ajouter des objets sur la plage arrière ou sur le hayon du coffre à bagages (haut-parleurs, spoiler, etc.), exclu ce qui est prévu par le constructeur, peut compromettre le fonctionnement correct des amortisseurs latéraux à gaz du hayon même. S’IL VOUS ARRIVE TEMOINS ET SIGNALISATIONS F0H0105m CONDUITE SECURITE D’abord, baisser le hayon arrière en utilisant les poignées prévues, comme illustré dans la figure, ensuite appuyer sur le hayon jusqu’à percevoir le déclic de blocage. 129 PLANCHE DE BORD ET COMMANDES OUVERTURE DE SECOURS DU HAYON ❒ enlever les appuis-tête arrière; ❒ renverser les dossiers à tablette; F0H0338m ❒ renverser complètement le corps coussin / dossier. ENLEVEMENT PLAGE ARRIERE ❒ plage avant: décrocher et tourner la plage arrière dans son siège et dégager les deux pivots des logements latéraux; INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE TEMOINS ET SIGNALISATIONS – pour obtenir le déverrouillage mécanique du hayon, en agissant à l’intérieur du coffre à bagages, agir sur le levier (B). S’IL VOUS ARRIVE CONDUITE SECURITE Pour ouvrir le hayon du coffre à bagages de l’intérieur, si la batterie de la voiture est déchargée ou si une anomalie de la serrure électrique du hayon s’est produite, procéder comme suit (voir “Agrandissement du coffre à bagages” dans ce chapitre): 130 Si l’on désire enlever la plage arrière pour agrandir le coffre à bagages, procéder comme suit: ❒ plage arrière: dégager les deux pivots des logements latéraux. F0H0108m SECURITE CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATIONS S’IL VOUS ARRIVE Agrandissement total Pour agrandir le coffre à bagages, procéder comme suit: ❒ enlever la plage arrière comme décrit précédemment; ❒ s’assurer que les appuis-tête soient complètement baissés; ❒ à l’aide des leviers (D) et (E) renverser les dossiers sur les coussins arrière; ❒ s’assurer que les sièges se trouvent dans la position tout arriéré à l’aide des poignées (B) ou (C); ❒ à l’aide des rubans (F) et (G) effectuer le renversement complet des sièges. ATTENTION Le renversement n’est possible que si les sièges arrière se trouvent dans la position tout en arrière. F0H0132m F0H0048m Ne jamais tirer les rubans (B) ou (C) lorsque ATTENTION les sièges sont en position de chargement car ils coulisseraient verticalement en empêchant le repositionnement des sièges. F0H0109m INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE Réglage dans le sens longitudinal Le siège arrière est dédoublé. Il est aussi possible de déplacer dans le sens longitudinal les sièges arrière en agissant à partir du coffre à bagages en utilisant les poignées (B) ou (C); tirer la poignée et en même temps déplacer en avant les sièges. Cette opération s’avère utile pour augmenter la capacité de chargement du coffre à bagages. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES AGRANDISSEMENT COFFRE A BAGAGES AVEC SIEGE COULISSANT Avant de procéder à l’agrandissement, il faut décrocher la boucle de la ceinture de sécurité (pourvue de bouton noir, si bouclée) puis accompagner la sangle, dans son enroulement, pour éviter qu’elle ne s’entortille; placer les languettes, en les superposant, dans le système de retenue (A) obtenu dans le compartiment enrouleur. 131 PLANCHE DE BORD ET COMMANDES Les sièges renversés sont assurés dans cette position par l’action des amortisseurs latéraux. Agrandissement partiel F0H0110m Pour positionner les coussins sur le plancher, utiliser les rubans (B). Si la ceinture de sécurité de la place ATTENTION centrale est accrochée au siège, la décrocher avant d’effectuer la manœuvre de renversement. S’IL VOUS ARRIVE INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE 132 ATTENTION Pour renverser complètement les sièges arrière, il peut être nécessaire d’avancer avec ceux avant. Repositionnement des coussins sur le plancher TEMOINS ET SIGNALISATIONS CONDUITE SECURITE En agissant de la même manière sur la portion de sièges voulue (droite ou gauche), il est possible d’obtenir l’agrandissement partiel du coffre à bagages respectivement comme illustré. F0H0111m La position des dossiers arrière renversés ATTENTION sur les coussins correspondants n’est pas une position de chargement, mais uniquement de manœuvre, donc on ne peut pas y appuyer d’objets lourds. Si les sièges sont renversés en guise de ATTENTION table, d’objets lourds appuyés sur le dossier arrière en guise de table peuvent être dangereux. F0H0112m PLANCHE DE BORD ET COMMANDES AGRANDISSEMENT COFFRE A BAGAGES AVEC SIEGE FIXE Procéder comme suit: ❒ tirer la poignée (C) située au centre du coussin du siège et le rabattre vers l’avant dans le sens indiqué par la flèche (D); F0H0346m TEMOINS ET SIGNALISATIONS ❒ décrocher le dossier, en déplaçant les leviers (B) puis le rabattre vers l’avant de manière à obtenir une plateforme de chargement unique; S’IL VOUS ARRIVE ❒ s’il est nécessaire d’augmenter l’espace vertical, enlever le Cargo box (lorsqu’il est prévu), placé sous le tapis du plan de chargement. F0H0347m INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE ❒ lever le coussin (A) comme indiqué dans la figure; CONDUITE SECURITE ❒ accrocher les boucles aux agrafes (indiquées par les flèches) situées sur le dossier; 133 PLANCHE DE BORD ET COMMANDES CAPOT MOTEUR F0H0113m ATTENTION Avant de soulever le capot, s’assurer que les bras des essuie-glaces ne soient pas soulevés du pare-brise. TEMOINS ET SIGNALISATIONS CONDUITE SECURITE OUVERTURE Procéder comme suit: ❒ tirer le levier (A) dans le sens indiqué par la flèche; ❒ déplacer à droite le levier (B) comme indiqué par la flèche; ❒ soulever le capot et en même temps dégager la barre de soutien (C) de son dispositif de blocage (D), puis introduire l’extrémité de la barre dans le compartiment (E) du capot. des raisons de sécurité, le capot doit ATTENTION Pour toujours être bien fermé pendant la INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE S’IL VOUS ARRIVE marche. Par conséquent, vérifier toujours la fermeture correcte du capot en s’assurant que le blocage soit activé. Si, pendant la marche, on s’aperçoit que le blocage n’est pas parfaitement effectué, s’arrêter immédiatement et fermer le capot de façon correcte. 134 F0H0115m F0H0114m positionnement imparfait de la béquille de maintien pourrait provoquer la ATTENTION Le chute violente du capot. ATTENTION N’effectuer ces opérations que lorsque la voiture est arrêtée. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE S’IL VOUS ARRIVE ❒ baisser le capot à 20 cm environ du compartiment moteur, puis le laisser tomber et vérifier, en essayant de le soulever, qu’il soit complètement fermé et non seulement accroché dans la position de sécurité. Dans ce cas, ne pas exercer de pression sur le capot, mais le soulever de nouveau et répéter la manœuvre. SECURITE ❒ tenir le capot soulevé d’une main et de l’autre enlever la béquille (C) du logement (D) et la remettre dans son dispositif de blocage (E); CONDUITE Procéder comme suit: ATTENTION Vérifier toujours la fermeture correcte du capot, afin d’éviter qu’il ne s’ouvre pendant la marche. TEMOINS ET SIGNALISATIONS FERMETURE 135 PLANCHE DE BORD ET COMMANDES PORTE-BAGAGES (si prévu) ATTENTION Ne jamais dépasser les charges maxi admises (voir chapitre “Caractéristiques techniques”). F0H0248m TEMOINS ET SIGNALISATIONS CONDUITE SECURITE ATTENTION Il est recommandé d’utiliser des porte-bagages fournis par la Lineaccessori Fiat. Suivre toujours avec attention les instructions de montage contenues dans le kit. Le montage doit être effectué par une personne qualifiée. PHARES ORIENTATION DU FAISCEAU LUMINEUX S’IL VOUS ARRIVE INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE 136 Après avoir parcouru quelques kilomètres, contrôler de nouveau que les vis de fixation des attaches soient bien serrées. F0H0116m Une bonne orientation des phares est importante pour le confort et la sécurité du conducteur et des autres usagers de la route. Afin de garantir les meilleures conditions de visibilité en voyageant avec les phares allumés, la voiture doit avoir une correcte assiette des phares. Pour le contrôle et le réglage éventuel, s’adresser au Réseau Après-vente Fiat. CORRECTEUR ASSIETTE DES PHARES Il fonctionne avec la clé de contact sur MAR et les feux de croisement allumés. Lorsque la voiture est chargée, elle s’incline en arrière en provoquant une élévation du faisceau lumineux. Dans ce cas, il est nécessaire d’effectuer à nouveau une orientation correcte. Ne pas actionner le toit ouvrant en présence de porte-bagages. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES Réglage de l’assiette des phares Pour le réglage agir sur les boutons et Ò situés sur la planche de bord. Position 0 - une ou deux personnes sur les sièges avant. Position 1 - cinq personnes. Position 2 - cinq personnes + charge dans le coffre à bagages. F0H0117m Position 3 - conducteur + charge maxi admise dans le coffre à bagages. TEMOINS ET SIGNALISATIONS ATTENTION Contrôler l’orientation des faisceaux lumineux chaque fois que le poids de la charge transportée change. REGLAGE DES PHARES A L’ETRANGER F0H0118m F0H0119m INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE S’IL VOUS ARRIVE Les feux de croisement sont orientés pour la circulation dans le pays de première commercialisation. Dans les pays où la circulation est contraire, pour ne pas éblouir les véhicules que l’on croise, il faut obscurcir les zones du phare selon les indications/mesures indiquées dans la figure; pour effectuer cette opération, il faut utiliser un adhésif non transparent. Les figures concernent le passage de la conduite avec circulation à gauche à celle avec circulation à droite. CONDUITE SECURITE L’affichage donne l’indication visuelle de la position pendant le réglage. 137 CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES TEMOINS ET SIGNALISATIONS S’IL VOUS ARRIVE INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE 138 SYSTEME ABS INTERVENTION DU SYSTEME Si on n’a jamais utilisé précédemment des véhicules dotés d’ABS, il est conseillé d’en apprendre l’usage en effectuant quelques essais préliminaire sur un terrain glissant, naturellement dans des conditions de sécurité et dans le respect total du Code de la Route du pays où l’on circule et il est aussi conseillé de lire soigneusement les informations suivantes. C’est un système, partie intégrante du système de freinage, qui empêche, quelle que soit la condition de la chaussée et l’intensité du freinage, le blocage des roues et par conséquent le patinage d’une ou de plusieurs roues, en garantissant ainsi le contrôle de la voiture même en cas de freinages d’urgence. Le système EBD (Electronic Braking Force Distribution) complète le système et permet de répartir le freinage entre les roues avant et arrière. ATTENTION Pour avoir le maximum de l’efficacité du système de freinage il est nécessaire une période de stabilisation d’environ 500 km: pendant cette période il est conseillé de ne pas effectuer des freinages trop brusques, répétés et prolongés. L’intervention de l’ABS est signalée par une légère pulsation de la pédale du frein, accompagnée par un bruit: cela signifie qu’il est nécessaire d’adapter la vitesse au type de route où l’on roule. Si l’ABS intervient, cela signifie que l’on est en train d’atteindre la limite d’adhérence entre les pneus et la chaussée: il faut ralentir pour adapter la vitesse à l’adhérence disponible. SIGNALISATIONS D’ANOMALIES Avarie ABS Elle est signalée par l’allumage du témoin > sur le tableau de bord, en même temps que le message (lorsqu’il est prévu) visualisé par l’affichage multifonction reconfigurable (voir chapitre “Témoins et signalisations”). Dans ce cas le système de freinage garde son efficacité, mais sans les performances du système ABS. Conduire prudemment jusqu’au Réseau Après-vente Fiat le plus proche pour faire contrôler le système. Si l’ABS intervient, cela signifie que l’on est en train d’atteindre la limite ATTENTION d’adhérence entre les pneus et la chaussée: il faut ralentir pour adapter la vitesse à l’adhérence disponible. L’ABS exploite au mieux l’adhérence disponible, mais il ne peut pas l’augmenter; il ATTENTION faut donc être très prudent sur les chaussées glissantes, sans courir de risques inutiles. Quand l’ABS intervient, et que vous vous en apercevez à travers les pulsations de ATTENTION la pédale de frein, ne diminuez pas la pression exercée, mais appuyez à fond sur la pédale sans crainte; vous pourrez ainsi vous arrêter dans l’espace le plus réduit possible, compte tenu des conditions de la chaussée. En cas d’allumage du témoin x sur le tableau de bord (en même temps que le message, ATTENTION lorsqu’il est prévu, visualisé par l’affichage multifonction reconfigurable), arrêter immédiatement la voiture et s’adresser au Réseau Après-vente Fiat le plus proche. La perte éventuelle du fluide du circuit hydraulique, compromet en effet le fonctionnement du système de freinage, soit celui de type traditionnel que celui ayant le système antiblocage des roues. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE S’IL VOUS ARRIVE TEMOINS ET SIGNALISATIONS CONDUITE Elle est signalée par l’allumage des témoins > et x sur le tableau de bord, en même temps que le message (lorsqu’il est prévu) visualisé par l’affichage multifonction reconfigurable (voir chapitre “Témoins et signalisations”). Dans ce cas, lors de freinages violents, il peut se produire un blocage précoce des roues arrière et une possible embardée. Conduire prudemment jusqu’au Réseau Après-vente Fiat le plus proche pour faire contrôler le système. SECURITE Avarie EBD 139 CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES TEMOINS ET SIGNALISATIONS S’IL VOUS ARRIVE INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE 140 SYSTEME EOBD Le système EOBD (European On Board Diagnosis) effectue une diagnose continue des composants de la voiture en corrélation aux émissions présentes sur la voiture. Il signale aussi, par l’intermédiaire de l’allumage du témoin U sur le tableau de bord (en même temps que le message, lorsqu’il est prévu, visualisé par l’affichage multifonction reconfigurable - voir chapitre “Témoins et signalisations”), la condition de détérioration des composants mêmes. Le système dispose aussi d’un connecteur, interface ayant des instruments appropriés, permettant la lecture des codes d’erreur mémorisés par la centrale, avec une série de paramètres spécifiques de la diagnose et du fonctionnement du moteur. Ce contrôle peut être effectué aussi par les agents responsables du contrôle de la circulation. ATTENTION Après avoir éliminé l’inconvénient, pour le contrôle complet du système le Réseau Après-vente Fiat doit effectuer le test au banc d’essai et, le cas échéant, des essais sur la route qui peuvent demander également un grand nombre de kilomètres. L’objectif du système est de: ❒ tenir sous contrôle l’efficacité du système; ❒ signaler l’augmentation des émissions due à un mauvais fonctionnement de la voiture; ❒ signaler la nécessité de remplacer les composants détériorés. Si, en tournant la clé de contact sur MAR, le témoin U ne s’allume pas ou bien si, pendant la marche, il s’allume à lumière fixe ou clignotante (en même temps que le message visualisé par l’affichage multifonction reconfigurable), s’adresser au plus tôt au Réseau Après-vente Fiat. Le fonctionnement du témoin U peut être contrôlé par l’intermédiaire d’appareils appropriés par les agents de contrôle de la circulation. Suivre scrupuleusement les normes en vigueur du pays dans lequel on se trouve. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES AUTORADIO (lorsqu’il est prévu) Installation autoradio L’autoradio doit être installé au lieu de la boîte à gants centrale inférieure; cette opération rend utilisables les câbles d’alimentation. Pour enlever la boîte, il faut appuyer sur les points indiqués dans la figure en correspondance des systèmes de retenue. Il est conseillé de faire installer l’autoradio et le filtre anti-bruit auprès du Réseau Après-vente Fiat. CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATIONS S’IL VOUS ARRIVE F0H0120m INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE SYSTEME DE PREDISPOSITION (lorsqu’il est prévu) Le système est constitué de: ❒ câbles d’alimentation autoradio ❒ câbles d’alimentation haut-parleurs avant et arrière ❒ câble d’alimentation antenne ❒ n. 2 tweeter situés sur les montants avant (puissance 30W maxi chacun); ❒ n. 2 mid-woofer situés sur les portes avant (diamètre 165 mm, puissance 30W maxi chacun); ❒ n. 2 full-range situés sur les portes arrière (diamètre 165 mm, puissance 30W maxi chacun). ❒ n. 1 filtre anti-bruit, joint aux Notices d’Entretien de la voiture. Il est nécessaire d’installer ce filtre avec l’autoradio que l’on possède, pour obtenir une bonne réception dans la bande AM. Pour installer le filtre anti-bruit, lire les instructions jointes au filtre même (ou s’adresser au Réseau Après-vente Fiat). SECURITE En ce qui concerne le fonctionnement des autoradios avec CD ou avec CD MP3, lire le Supplément joint à cette Notice d’Entretien. 141 Le prééquipement téléphone portable, qui accompagne l’autoradio avec CD ou CD MP3 est configuré comme suit: ❒ antenne bi-fonction (autoradio + téléphone portable 900/1800 MHz), située sur le toit de la voiture; ❒ câbles de connexion à l’antenne bi-fonction et câblage avec connecteur à 10 voies. Le connecteur est situé entre la colonne de direction et le meuble central. L’achat du kit mains libres est aux soins du Client car il doit être compatible avec son téléphone portable. Il est conseillé d’installer le micro près du plafonnier avant. INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE S’IL VOUS ARRIVE TEMOINS ET SIGNALISATIONS CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES PREEQUIPEMENT TELEPHONE PORTABLE (lorsqu’il est prévu) 142 ATTENTION La puissance maximum applicable à l’antenne est de 20W. Pour l’installation du téléphone portable et la connexion au prééquipement ATTENTION correspondant dans la voiture, s’adresser au Réseau Après-vente Fiat; il sera ainsi exclu tout possible inconvénient pouvant compromettre la sécurité de la voiture. Fiat Auto S.p.A. autorise le montage d’appareillages émetteurs-récepteurs à condition que les installations soient faites dans les règles de l’art, en respectant les indications du constructeur, dans un centre spécialisé. ATTENTION Le montage de dispositifs comportant des modifications des caractéristiques de la voiture, peut déterminer le retrait du permis de circulation par Faire attention lors du montage de spoilers adjoints, roues en alliage et enjoliveurs ATTENTION non de série: ils pourraient réduire la ventilation des freins et leur efficacité en conditions de freinages violents et répétés, ou bien lors des descentes. S’assurer aussi que rien n’obstacle la course des pédales. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES SECURITE CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATIONS INSTALLATION DISPOSITIFS ELECTRIQUES/ELECTRONIQUES Les dispositifs électriques/électroniques installés après l’achat de la voiture et dans le cadre du service d’après-vente doivent être dotés de la marque: EMETTEURS RADIO ET TELEPHONES PORTABLES Les appareils radiotransmetteurs (téléphones mobiles e-tacs, CB et similaires) ne peuvent être utilisés à l’intérieur du véhicule, à moins d’utiliser une antenne montée à l’extérieur du véhicule même. ATTENTION L’utilisation de ces dispositifs à l’intérieur de l’habitacle (sans antenne extérieure) peut provoquer, en plus de dommages potentiels pour la santé des passagers, des fonctionnements défectueux aux systèmes électroniques du véhicule, et compromettre la sécurité du véhicule même. De plus, l’efficacité d’émission et de réception de ces appareils peut être dégradée par l’effet écran de la caisse du véhicule. En ce qui concerne l’emploi des téléphones portables (GSM, GPRS, UMTS) dotés d’homologation officielle CE, il est recommandé de suivre scrupuleusement les instructions fournies par le constructeur du téléphone portable. S’IL VOUS ARRIVE Au cas où, après l’achat de la voiture, on désire installer à bord des accessoires électriques qui nécessitent d’une alimentation électrique permanente (autoradio, antivol satellitaire, etc.) ou des accessoires qui pèsent en tout cas sur le bilan électrique, s’adresser au Réseau Aprèsvente Fiat, qui pourra conseiller les dispositifs les plus appropriés appartenant à la Lineaccessori Fiat et vérifiera si le circuit électrique de la voiture est en mesure de soutenir la charge requise ou si, par contre, il faut l’intégrer avec une batterie plus puissante. les autorités préposées et l’échéance éventuelle de la garantie exclusivement en ce qui concerne les défauts provoqués par la modification susmentionnée ou reconductibles directement ou indirectement à elle. Fiat Auto S.p.A. refuse toute responsabilité pour les dommages provoqués par l’installation d’accessoires non fournis ou recommandés par Fiat Auto S.p.A. et installés non conformément aux prescriptions données. INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE ACCESSOIRES ACHETES PAR L’UTILISATEUR 143 PLANCHE DE BORD ET COMMANDES DIRECTION ASSISTEE ELECTRIQUE “DUALDRIVE” SECURITE La voiture est équipée d’un système de direction assistée à commande électrique, fonctionnant uniquement avec la clé de contact sur MAR et le moteur démarré, appelé “Dualdrive”, qui permet de personnaliser l’effort au volant par rapport aux conditions de conduite. INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE S’IL VOUS ARRIVE TEMOINS ET SIGNALISATIONS CONDUITE ENCLENCHEMENT/DESENCLENCHEMENT (fonction CITY) 144 F0H0122m Pour activer/désactiver la fonction, appuyer sur le bouton CITY placé dans la zone centrale de la planche de bord. L’enclenchement de la fonction est signalé, sur certaines versions, par l’allumage du témoin CITY sur le tableau de bord, alors que sur d’autres versions, par la visualisation CITY sur l’affichage multifonction reconfigurable. Lorsque la fonction CITY est enclenchée, l’effort sur le volant résulte plus léger, en facilitant ainsi les manœuvres de stationnement: l’enclenchement de la fonction s’avère particulièrement utile pour la conduite dans les villes. Il est absolument interdit d’effectuer n’importe quelle intervention en aftermarket, SIGNALISATIONS D’ANOMALIES ATTENTION provoquant des altérations de la conduite ou de la colonne de direction (ex. Des anomalies de la direction assistée électrique sont produire, signalées par montage d’unéventuelles dispositif antivol) ; ces altérations pourraient en l’allumage plus de la du témoin g sur lediminution tableau de bord (en même temps le message, lorsqu’il est prévu, visualisé par des performances duque système et de la garantie, des problèmes de l’affichage multifonction reconfigurable - voir chapitre et signalisations“). sécurité sérieux, ainsi que“Témoins la non conformité d’homologation du véhicule. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES SECURITE ATTENTION Pendant les manœuvres de stationnement effectuées par un nombre élevé de braquages, peut se vérifier un durcissement de la direction; cela est normal, car il est dû à l’intervention du système de protection de surchauffe du moteur électrique de commande de conduite, donc il ne demande aucune intervention de réparation. Lors de l’utilisation suivante de la voiture, la direction assistée revient à son fonctionnement normal. Eteindre toujours le moteur et enlever la clé du démarreur en activant le ATTENTION verrouillage de la direction avant d’effectuer toute intervention d’entretien, en particulier quand les roues de la voitures sont soulevées du sol. Au cas où ceci ne serait pas possible (nécessité d’avoir la clé tournée sur MAR ou le moteur allumé), enlever le fusible principal de protection de la direction assistée électrique. INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE S’IL VOUS ARRIVE TEMOINS ET SIGNALISATIONS CONDUITE En cas d’avarie à la direction assistée électrique, la voiture continue de toute façon à être manœuvrable par la conduite mécanique pour se rendre, le plus tôt possible, auprès d’un Réseau Après-vente Fiat. 145 PLANCHE DE BORD ET COMMANDES CAPTEURS DE STATIONNEMENT (lorsqu’ils sont prévus) INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE S’IL VOUS ARRIVE TEMOINS ET SIGNALISATIONS CONDUITE SECURITE Ils se trouvent dans le pare-chocs arrière de la voiture et leur fonction est celle de capter et avertir le conducteur, par un signal sonore intermittent, de la présence d’obstacles dans la partie arrière de la voiture. 146 F0H0123m ACTIVATION Les capteurs s’activent automatiquement lors de l’engagement de la marche arrière. A la diminution de la distance de l’obstacle placé derrière la voiture, correspond une augmentation de la fréquence du signal sonore. SIGNALISATION SONORE En engageant la marche arrière, automatiquement s’active un signal sonore intermittent. Le signal sonore: ❒ augmente lorsque la distance entre la voiture et l’obstacle diminue; ❒ devient continu lorsque la distance qui sépare la voiture de l’obstacle est inférieure à environ 30 cm alors qu’il s’interrompt immédiatement si la distance de l’obstacle augmente; ❒ reste constant si la distance entre le véhicule et l’obstacle reste invariable alors que, si cette situation se vérifie pour les capteurs latéraux, le signal est interrompu après 3 secondes environ afin d’éviter, par exemple, des signalisations en cas de manœuvres le long des murs. Distances de localisation Le rayon d’action central varie selon la motorisation/équipement de la voiture: la zone de reconnaissance est de 140 cm, alors que, pour les obstacles de dimensions réduites (ou en cas d’objets qui ont la fonction d’empêcher le stationnement, ayant des formes arrondies), est de 70 cm. Le rayon d’action latérale a une zone de reconnaissance de 60 cm. Le fonctionnement des capteurs est automatiquement désactivé dès l’introduction de la prise du câble électrique de la remorque dans la prise du crochet d’attelage de la voiture. Les capteurs se réactivent automatiquement en dégageant la prise du câble de la remorque. ❒ Les signalisations sonores peuvent être altérées par l’endommagement des capteurs mêmes, par la saleté, la neige ou le verglas accumulés sur les capteurs ou par les systèmes à ultrasons (par ex. freins pneumatiques des camions ou marteaux pneumatiques) présents dans les alentours. Pour le fonctionnement correct du système, il est indispensable que les capteurs soient toujours propres. Pendant le nettoyage faire attention de ne pas les rayer ou les endommager; éviter d’utiliser des chiffons secs, rugueux ou durs. Laver les capteurs avec de l’eau propre, en ajoutant éventuellement du détergent pour voiture. Dans les stations de lavage automatique qui utilisent des hydronettoyeurs à jets de vapeur ou à haute pression, nettoyer rapidement les capteurs en tenant le gicleur à plus de 10 cm de distance. La responsabilité de stationnement et d’autres manœuvres dangereuses revient ATTENTION toujours et en tout cas au conducteur de la voiture. En effectuant ces manœuvres, s’assurer toujours que dans l’espace de manœuvre il n’y ait personne ni d’animaux ni d’objets. Les capteurs de stationnement représentent une aide pour le conducteur, qui, cependant ne doit jamais réduire son attention pendant les manœuvres qui s’avèrent dangereuses même effectuées à une vitesse réduite. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES SECURITE CONDUITE FONCTIONNEMENT AVEC REMORQUE ❒ Les objets placés à une distance rapprochée dans la partie arrière de la voiture, dans certaines circonstances, ne sont pas localisés par le système et donc ils peuvent endommager la voiture ou être abîmés. TEMOINS ET SIGNALISATIONS Lire ce qui est indiqué au chapitre “Témoins et signalisations”. ❒ Pendant les manœuvres de stationnement faire très attention aux obstacles qui pourraient se trouver sur ou sous les capteurs. S’IL VOUS ARRIVE SIGNALISATIONS D’ANOMALIES INFORMATIONS GENERALES INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE Si les capteurs localisent plusieurs obstacles, la centrale de contrôle signale celui à une distance mineure. 147 PLANCHE DE BORD ET COMMANDES RAVITAILLEMENT DE LA VOITURE MOTEURS ESSENCE INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE S’IL VOUS ARRIVE TEMOINS ET SIGNALISATIONS CONDUITE SECURITE Utiliser exclusivement de l’essence sans plomb. 148 Afin d’éviter des erreurs, le diamètre de la goulotte du réservoir est trop petit pour y introduire le bec des pompes d’essence avec le plomb. Le nombre d’octanes de l’essence (R.O.N.) utilisée ne doit pas être inférieur à 95. Pour éviter des inconvénients de fonctionnement, sont habituellement distribués, selon la saison, des gazoles de type d’été, d’hiver et arctique (zones montagneuses/froides). En cas de ravitaillement avec du gazole non approprié à la température d’emploi, il est conseillé de mélanger le gazole avec de l’additif TUTELA DIESEL ART dans les proportions indiquées sur le récipient du produit même, en introduisant dans le réservoir d’abord l’antigel ensuite le gazole. ATTENTION Le pot catalytique inefficace comporte des émissions nocives à l’échappement et donc la pollution de l’environnement. En cas d’emploi/stationnement prolongé du véhicule dans des zones montagneuses/froides il est recommandé d’effectuer le ravitaillement avec du gazole disponible sur lieu. ATTENTION Ne jamais utiliser dans le réservoir, même pour les cas d’urgence, une quantité, même minimale d’essence avec du plomb; le pot d’échappement pourrait s’endommager de manière irréversible. Dans cette situation, on suggère aussi d’avoir dans le réservoir une quantité de carburant supérieure à 50% de la capacité utile. RAVITAILLEMENT MOTEURS MULTIJET Fonctionnement aux basses temperatures Aux basses températures le degré de fluidité du gazole peut devenir insuffisant à cause de la formation de paraffines qui provoquent le fonctionnement anormal du circuit d’alimentation du carburant. Pour garantir le ravitaillement complet du réservoir, effectuer deux opérations d’appoint après le premier déclic du distributeur. Eviter d’ultérieures opérations d’appoint qui pourraient provoquer des anomalies au système d’alimentation. Pour les voitures à gazole utiliser uniquement du gazole pour traction automobile, conforme à la spécification Européenne EN590. L’utilisation d’autres produits ou mélanges peut endommager de manière irréparable le moteur, avec pour conséquence la déchéance de la garantie pour dommages causés. En cas de ravitaillement accidentel avec d’autres types de carburants, ne pas démarrer le moteur et procéder à la vidange du réservoir. Si par contre, le moteur à tourné même pendant une très courte période, il est indispensable de vider, en plus du réservoir, l’ensemble du circuit d’alimentation. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES BOUCHON DU RESERVOIR CARBURANT Pour effectuer le ravitaillement de carburant, ouvrir le volet (A) puis dévisser le bouchon (C). Le bouchon (C) est pourvu d’un dispositif contre les pertes (B) qui, en l’assurant à l’intérieur du compartiment goulot, en empêche la perte TEMOINS ET SIGNALISATIONS F0H0125m F0H0351m Ne pas s’approcher de la goulotte du réservoir avec des flammes libres ou des ATTENTION cigarettes allumées: danger d’incendie. Eviter, également, de trop approcher le visage de la goulotte, pour ne pas respirer les vapeurs nocives. INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE S’IL VOUS ARRIVE La fermeture hermétique peut déterminer une légère augmentation de pression dans le réservoir. Il est donc normal d’entendre un bruit de ventouse pendant qu’on tourne le bouchon. CONDUITE SECURITE L’ouverture du volet du carburant dépend du verrouillage/déverrouillage des portes; par conséquent, si les portes sont bloquées, il faut appuyer sur le bouton (E) pour effectuer le ravitaillement. 149 CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES TEMOINS ET SIGNALISATIONS S’IL VOUS ARRIVE INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE 150 SAUVEGARDE DE L’ENVIRONNEMENT Les dispositifs employés pour réduire les émissions des moteurs à essence sont: ❒ convertisseur catalytique à trois voies (pot catalytique); ❒ sonde Lambda; ❒ circuit anti-évaporation. En outre, ne pas faire tourner le moteur, même à simple titre d’essai, une ou plusieurs bougies débranchées. Les dispositifs utilisés pour réduire les émissions des moteurs à gazole sont: ❒ convertisseur catalytique oxydant; ❒ circuit de recyclage des gaz d’échappement (E.G.R.). ❒ piège du particulé (DPF) PIEGE DU PARTICULE DPF (DIESEL PARTICULATE FILTER) (pour versions 1.3 Multijet 90 Ch) Le Diesel Particulate Filter est un filtre mécanique, inséré dans le système d’échappement, qui prend au piège physiquement les particules de carbone présentes dans les gaz d’échappement du moteur Diesel. L’adoption du piège des particules est nécessaire pour éliminer presque totalement les émissions de particules carbonées en accord avec les normes de loi actuelles / futures. Pendant l’utilisation habituelle du véhicule, la centrale de contrôle moteur enregistre une série de données concernant l’usage (période d’utilisation, type de parcours, températures atteintes, etc.) et détermine la quantité de particules accumulée dans le filtre. Puisque le piège est un système d’accumulation, il doit être régénéré périodiquement (nettoyé) en brûlant les particules de carbone. La procédure de régénération est gérée automatiquement par la centrale de contrôle moteur selon l’état d’accumulation du filtre et des conditions d’utilisation du véhicule. Pendant la régénération, les phénomènes suivants peuvent se vérifier: augmentation limitée du ralenti, activation de l’électroventilateur, augmentation limitée des fumées, températures élevées à l’échappement. Ces situations ne doivent pas être interprétées comme des anomalies et n’influencent pas le comportement du véhicule et l’environnement. En cas de visualisation du message dédié, se référer au paragraphe “Témoins et signalisations”. Pendant son fonctionnement normal, le pot catalytique développe des ATTENTION températures élevées. Eviter donc de garer la voiture sur des matériaux inflammables (herbe, feuilles sèches, aiguilles de pin etc.): danger d’incendie. 166 169 173 PLANCHE DE BORD ET COMMANDES SECURITE CONDUITE 159 TEMOINS ET SIGNALISATIONS 152 156 S’IL VOUS ARRIVE CEINTURES DE SECURITE................................................ PRETENSIONNEURS........................................................... TRANSPORTER LES ENFANTS EN TOUTE SECURITE ........................................................ PREDISPOSITION AU MONTAGE DU SIEGE ENFANT “TYPE ISOFIX” ....................................... AIR BAG FRONTAUX ........................................................ AIR BAG LATERAUX (SIDE BAG - FRONT WINDOW BAG)......................... INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE SECURITE 151 F0H0126m INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE S’IL VOUS ARRIVE TEMOINS ET SIGNALISATIONS CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES CEINTURES DE SECURITE 152 F0H0309m UTILISATION DES CEINTURES DE SECURITE AVANT ET ARRIERE LATERALES La ceinture doit être endossée en tenant le buste droit et appuyé contre le dossier. Pour attacher les ceintures, saisir l’agrafe d’accrochage (A) et l’introduire dans le logement de la boucle (B), jusqu’à perception du déclic de blocage. Si pendant le déroulement de la ceinture celle-ci devait se bloquer, la laisser s’enrouler légèrement pour dégager le mécanisme puis la dégager de nouveau en évitant des manœuvres brusques. Pour déboucler la ceinture, appuyer sur la touche (C). Accompagner la ceinture pendant l’enroulement, pour éviter qu’elle ne s’entortille. Grâce à l’enrouleur, la ceinture s’adapte au corps du passager qui la porte, lui permettant toute liberté de mouvement. Si la voiture est garée sur une forte pente, l’enrouleur peut se bloquer; cela est tout à fait normal. De plus, le mécanisme de l’enrouleur bloque la sangle en cas d’extraction rapide de celle-ci ou en cas de freinages brusques, de collisions ou de virages pris à grande vitesse. Le siège arrière est muni de ceintures de sécurité inertielles à trois points d’ancrage avec enrouleur. Les ceintures pour les places arrière doivent être bouclées selon le schéma (D) illustré (versions à cinq places) ou selon le schéma (E) illustré (versions à quatre places). Ne pas appuyer sur le bouton (C) ATTENTION pendant la marche. F0H0348m ❒ tourner la clé de contact sur MAR ❒ attendre pendant plus de 20 secondes, puis déboucler au moins une des ceintures. Pour la désactivation permanente, s’adresser au Réseau Après-vente Fiat. Il faut se rappeler qu’en cas de choc violent, les passagers des sièges arrière qui ne ATTENTION portent pas les ceintures non seulement s’exposent personnellement à un grave risque, mais constituent également un danger pour les passagers des places avant. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES SECURITE CONDUITE ❒ boucler la ceinture de sécurité côté conducteur. TEMOINS ET SIGNALISATIONS L’alarme sonore peut être désactivé temporairement (jusqu’à la prochaine extinction du moteur) en utilisant la procédure suivante: Pour les autres versions, la réactivation du système aussi doit être effectuée par le Réseau Après-vente Fiat. S’IL VOUS ARRIVE La voiture est dotée du système appelé S.B.R. (Seat Belt Reminder), constitué d’un alarme sonore qui, en même temps que l’allumage de manière clignotante du témoin < sur le tableau de bord, prévient le conducteur qu’il n’a pas bouclé sa ceinture de sécurité. Sur les versions équipées d’affichage multifonction reconfigurable (Confort), il est possible exclusivement de réactiver le système S.B.R. grâce au menu de set-up (voir le chapitre “Témoins et signalisations” au paragraphe “ceintures de sécurité non bouclées”). INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE Système S.B.R. 153 CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES TEMOINS ET SIGNALISATIONS S’IL VOUS ARRIVE INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE 154 F0H0128m REGLAGE EN HAUTEUR DES CEINTURES DE SECURITE AVANT (où prévu) Régler toujours la hauteur des ceintures en l’adaptant à la taille des passagers Cette précaution permet de réduire fortement les risques de lésions en cas de choc. La ceinture est bien réglée lorsque la sangle passe environ à moitié entre l’extrémité de l’épaule et le cou. Pour effectuer le réglage, appuyer sur la poignée (A) du mécanisme de blocage, en déplaçant en même temps l’anneau oscillant (B) dans la plus adaptée des positions permises. UTILISATION DE LA CEINTURE DE LA PLACE CENTRALE (où prévu) La ceinture est dotée de double boucle et de double agrafe d’accrochage. Pour prédisposer l’utilisation de la ceinture, enlever les agrafes de leurs sièges (H) et (P) du compartiment enrouleur et tirer la ceinture, en faisant coulisser la sangle soigneusement et en évitant tout vrillage et extraction brusque, puis boucler l’agrafe (G) dans le siège de la boucle (L) qui prévoit le bouton (M). réglage en hauteur des ceintures de sécurité doit être effectué la voiture étant à ATTENTION Le l’arrêt. Après le réglage, vérifier toujours que le curseur, auquel est fixée la boucle, soit ATTENTION ancré dans l’une des positions prévues. Par conséquent, exercer, la poignée relâchée, une poussée ultérieure vers le bas pour permettre le déclic du dispositif d’ancrage au cas où la détente ne s’était pas produite en correspondance de l’une des positions prévues. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES SECURITE CONDUITE F0H0311m F0H0310m Il faut se rappeler qu’en cas de choc violent, les passagers des sièges arrière qui ne ATTENTION portent pas les ceintures non seulement s’exposent personnellement à un grave risque, mais constituent également un danger pour les passagers des places avant. INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE S’IL VOUS ARRIVE TEMOINS ET SIGNALISATIONS Pour mettre la ceinture, faire coulisser encore la sangle et introduire l’agrafe d’accrochage (I) dans le siège correspondant de la boucle (N). Pour déboucler la ceinture: appuyer sur le bouton (O) et accompagner la sangle pendant l’enroulement pour éviter qu’elle ne s’entortille. Agrandissement du coffre à bagages: déboucler la boucle en appuyant sur le bouton (M) et accompagner son enroulement pour éviter qu’elle ne s’entortille; placer l’agrafe (I), dans le logement correspondant (P) et l’agrafe (G) dans le logement correspondant (H) obtenus dans le compartiment enrouleur. ATTENTION Après avoir placé les sièges en conditions de marche, rétablir le conditions d’utilisation de la ceinture décrites précédemment. 155 CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES Pour renforcer l’efficacité des ceintures de sécurité, la voiture est équipée de prétensionneurs, qui, en cas d’un choc violent frontal, font reculer de quelques centimètres la sangle des ceintures en garantissant une adhérence parfaite des ceintures au corps des passagers et ce, avant l’action de retenue. Le blocage de l’enrouleur indique que le dispositif a été activé. La sangle de la ceinture n’est plus récupérée même si elle est accompagnée. ATTENTION Pour avoir le maximum de protection possible de l’action du prétensionneur, placer la ceinture de manière qu’elle adhère parfaitement au buste et au bassin. Une légère émission de fumée peut se vérifier. Cette fumée n’est pas nocive et n’indique pas un début d’incendie. Le prétensionneur ne nécessite d’aucun entretien ni graissage. Toute modification apportée à son état primitif invalide son efficacité. Si, suite à des évènements naturels exceptionnels (inondations, bourrasques, etc.), le dispositif est entré en contact avec de l’eau et de la boue, le remplacer obligatoirement. INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE S’IL VOUS ARRIVE TEMOINS ET SIGNALISATIONS PRETENSIONNEURS 156 Le prétensionneur ne peut être utilisé qu’une seule fois. Après son intervention, ATTENTION s’adresser au Réseau Après-vente Fiat pour le faire remplacer. Pour connaître la validité du dispositif, lire la plaquette située à l’intérieur de la boîte à gants supérieure côté passager: à l’approche de cette échéance, s’adresser au Réseau Après-vente Fiat pour effectuer le remplacement du dispositif. Toute opération comportant des chocs, des vibrations ou des réchauffements localisés (supérieurs à 100°C pour une durée de 6 heures maximum) dans la zone du prétensionneur peut provoquer son endommagement ou son déclenchement; dans ces conditions ne rentrent pas les vibrations produites par les aspérités de la chaussée ou le franchissement accidentel de petits obstacles tels que trottoirs, etc. En cas de besoin, s’adresser au Réseau Après-vente Fiat. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES LIMITEURS DE CHARGE AVERTISSEMENTS GENERAUX POUR L’UTILISATION DES CEINTURES DE SECURITE F0H0133m TEMOINS ET SIGNALISATIONS Le conducteur est tenu de respecter (et de faire respecter aux passagers de la voiture) toutes les dispositions de loi locales sur l’obligation et le mode d’utilisation des ceintures. Attacher toujours les ceintures de sécurité avant de partir. CONDUITE SECURITE Pour augmenter la protection offerte aux passagers en cas d’accident, les enrouleurs des ceintures de sécurité avant sont dotés, à leur intérieur, d’un dispositif qui permet de doser opportunément la force qui agit sur le buste et les épaules pendant l’action de retenue des ceintures en cas de choc frontal. Les femmes enceintes doivent naturellement placer la partie de la sangle beaucoup plus bas, de façon à ce qu’elle passe sous le ventre (comme indiqué sur la figure). F0H0134m F0H0135m INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE S’IL VOUS ARRIVE L’utilisation des ceintures de sécurité est également nécessaire pour les femmes enceintes: le risque de lésions en cas de choc étant nettement plus grave si elles n’attachent pas leur ceinture. 157 SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES La sangle de la ceinture ne doit pas être entortillée. La partie supérieure doit passer ATTENTION sur l’épaule et traverser la poitrine en diagonale. La partie inférieure doit adhérer au bassin et non pas à l’abdomen du passager. Ne pas utiliser de dispositifs (pinces, arrêts, etc.) qui empêchent l’adhérence des ceintures au corps des passagers. Pour une protection maximale, veiller à ce que le dossier soit bien droit, que le dos INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE S’IL VOUS ARRIVE TEMOINS ET SIGNALISATIONS CONDUITE ATTENTION s’y appuie parfaitement et que la ceinture adhère au buste et au bassin. Attacher 158 toujours les ceintures, aussi bien aux places avant qu’aux places arrière! Voyager sans les ceintures attachées augmente le risque de lésions graves ou de mort en cas de collision. Il est strictement interdit de démonter ou d’altérer les composants de la ceinture ATTENTION de sécurité et du prétensionneur. Toute intervention doit être effectuée par un personnel qualifié et autorisé. S’adresser toujours au Réseau Après-vente Fiat. Si la ceinture a été soumise à une forte sollicitation, par exemple suite à un ATTENTION accident, elle doit être remplacée entièrement en même temps que les ancrages, les vis de fixation de ces derniers et le prétensionneur; en effet, même si elle ne présente pas de défauts visibles, la ceinture pourrait avoir perdu ses propriétés de résistance. Chaque ceinture doit être utilisée uniquement par une seule personne: ne pas ATTENTION transporter les enfants sur les genoux des passagers en utilisant la même ceinture de sécurité pour la protection de tous les deux. En général, n’attacher aucun objet sur la personne. ❒ Pour nettoyer les ceintures, les laver à la main avec de l’eau et du savon neutre, les rincer et les laisser sécher à l’ombre. Ne pas se servir de détergents forts, ni d’eau de javel ou de colorants ni d’autre substance chimique pouvant affaiblir les fibres de la sangle. ❒ éviter que les enrouleurs ne soient mouillé: leur fonctionnement correct n’est garanti que s’ils ne subissent pas d’infiltration d’eau. ❒ remplacer la ceinture lorsqu’elle présente des traces d’usure ou des coupures. Comme on le voit, il y a une superposition partielle entre les groupes et de fait il existe dans le commerce des dispositifs qui couvrent plus d’un groupe de poids. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES SECURITE CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATIONS ❒ En cas d’accident assez important, il est conseillé de remplacer la ceinture utilisée, même si apparemment elle ne semble pas endommagée. Remplacer de toute manière la ceinture en cas d’activation du prétensionneur. Pour une meilleure protection en cas de choc, tous les passagers doivent voyager assis et attachés aux moyens des systèmes de retenue prévus. Ce qui vaut encore plus pour les enfants. Cette prescription est obligatoire, selon la directive 2003/20/CE, dans tous les pays membres de l'Union Européenne. Chez les enfants, par rapport aux adultes, la tête est proportionnellement plus grande et plus lourde par rapport au reste du corps, tandis que les muscles et la structure osseuse ne sont pas complètement développés. Il est, par conséquent, nécessaire, pour leur retenue correcte en cas de choc, d’utiliser des systèmes différents des ceintures des adultes. Les résultats de la recherche sur la meilleure protection des enfants sont exposés dans la Norme Européenne ECE-R44, qui, outre à les rendre obligatoires, subdivise les systèmes de retenue en cinq groupes: Groupe 0 - jusqu’à 10 kg de poids Groupe 0+ - jusqu’à 13 kg de poids Groupe 1 9-18 kg de poids Groupe 2 15-25 kg de poids Groupe 3 22-36 kg de poids S’IL VOUS ARRIVE ❒ Utiliser toujours les ceintures avec la sangle bien détendue; non entortillée; vérifier que cette dernière puisse se déplacer librement sans empêchements. TRANSPORTER LES ENFANTS EN TOUTE SECURITE INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE ENTRETIEN DES CEINTURES DE SECURITE 159 Au-delà 1,50 m de taille, du point de vue des systèmes de retenue, les enfants sont assimilés aux adultes qui utilisent normalement les ceintures. Dans la Lineaccessori Fiat sont disponibles des sièges pour enfants pour chaque groupe de poids qui correspondent au choix conseillé car il ont été conçus et contrôlés de manière spécifique pour les voitures Fiat. INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE S’IL VOUS ARRIVE TEMOINS ET SIGNALISATIONS CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES Tous les dispositifs de retenue doivent indiquer les données d’homologation ainsi que la marque de contrôle sur une étiquette fixée solidement au siègeauto qui ne doit jamais être enlevée. 160 En présence d’air bag passager, ne jamais installer des enfants sur des sièges à ATTENTION berceau tournés vers l’arrière sur le siège avant. L’activation de l’air bag, en cas de choc, pourrait produire des lésions mortelles à l’enfant transporté, indépendamment de la gravité du choc. Il est recommandé de transporter toujours les enfants assis sur leur siège enfant sur le siège arrière, car c’est dans cet endroit qu’ils sont le mieux protégés en cas de collision. GRAVE DANGER S’il est nécessaire de transporter un enfant sur le siège avant ATTENTION côté passager, en utilisant un siège enfant à berceau placé dans le sens inverse de la marche, les air bag côté passager (frontal et latéral sur le siège, où prévus) doivent être désactivés par l’interrupteur à clé (où prévu) et en vérifiant directement que la désactivation a eu lieu par le témoin F placé sur le tableau de bord (voir paragraphe “Désactivation manuelle air bag passager (frontal et side bag)” . De plus, le siège passager devra être réglé dans la position la plus arriérée, pour éviter des contacts éventuels du siège enfant avec la planche. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES GROUPE 0 et 0+ Le berceau est attaché à l’aide des ceintures de sécurité de la voiture et doit retenir à son tour l’enfant avec les ceintures incorporées. figure est fournie uniquement à titre indicatif pour le montage. Monter le siège ATTENTION La selon les instructions qui doivent obligatoirement l’accompagner. Il existe des sièges pour enfants qui couvrent les groupes de poids 0 et 1 avec une ATTENTION attache à l’arrière et des ceintures spéciales pour retenir l’enfant. A cause de leur masse, ils peuvent être dangereux s’ils sont montés de manière impropre (par exemple s’ils sont rattachés aux ceintures de la voiture avec un coussin interposé). Il faut respecter scrupuleusement les instructions de montage fournies. INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE S’IL VOUS ARRIVE TEMOINS ET SIGNALISATIONS F0H0136m CONDUITE SECURITE Les bébés jusqu’à 13 kg doivent être transportés tournés vers l’arrière sur un siège pour enfant en forme de berceau, qui en soutenant la tête, ne provoque pas de sollicitation sur le cou en cas de brusques décélérations. 161 PLANCHE DE BORD ET COMMANDES GROUPE 1 F0H0137m GROUPE 2 TEMOINS ET SIGNALISATIONS CONDUITE SECURITE A partir de 9 jusqu’à 18 kg de poids, les enfants peuvent être transportés tournés vers l’avant, avec des sièges dotés de coussin avant, au moyen duquel la ceinture de sécurité de la voiture retient à la fois l’enfant et le siège. INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE S’IL VOUS ARRIVE Les enfants de 15 à 25 kg de poids peuvent être retenus directement par les ceintures de la voiture. Les sièges pour enfants n’ont plus que la fonction de positionner correctement l’enfant par rapport aux ceintures, de façon à ce que la partie diagonale adhère à la poitrine et jamais au cou et que la partie horizontale adhère au bassin et non pas à l’abdomen de l’enfant. 162 F0H0138m Il existe des sièges pour enfants qui couvrent les groupes de poids 0 et 1 avec une ATTENTION attache à l’arrière et des ceintures spéciales pour retenir l’enfant. A cause de leur masse, ils peuvent être dangereux s’ils sont montés de manière impropre (par exemple s’ils sont rattachés aux ceintures de la voiture avec un coussin interposé). Il faut respecter scrupuleusement les instructions de montage fournies. figure est fournie uniquement à titre indicatif pour le montage. Monter le siège ATTENTION La selon les instructions qui doivent obligatoirement l’accompagner. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES GROUPE 3 Pour les enfants de 22 à 36 kg de poids l’épaisseur de la poitrine est telle que le dossier d’espacement n’est plus nécessaire. Au-delà de 1,50 m de taille, les enfants peuvent mettre les ceintures comme les adultes. figure est fournie uniquement à titre indicatif pour le montage. Monter le siège ATTENTION La selon les instructions qui doivent obligatoirement l’accompagner. INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE S’IL VOUS ARRIVE TEMOINS ET SIGNALISATIONS F0H0139m CONDUITE SECURITE La figure ci-dessous est un exemple de position correcte de l’enfant sur le siège arrière. 163 La voiture est conforme au nouveau Règlement Européen 2000/3/CE qui règle le montage des sièges enfant sur les différents sièges de la voiture selon le tableau suivant: SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES CONFORMITE DES SIEGES DES PASSAGERS POUR L’UTILISATION DES SIEGES-AUTO INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE S’IL VOUS ARRIVE TEMOINS ET SIGNALISATIONS CONDUITE SIEGE 164 Groupe Groupes de poids Passager avant Passager arrière latéral Passager central arrière Groupe 0, 0+ jusqu’à 13 kg U U * Groupe 1 9-18 kg U U * Groupe 2 15-25 kg U U * Groupe 1 22-36 kg U U * Légende: U = indiqué pour les systèmes de retenue de la catégorie “Universelle” selon le Règlement Européen ECE-R44 pour les “Groupes” indiqués. * En correspondance de la place centrale arrière, ne peut être monté aucun type de siège. ❒ Respecter scrupuleusement les instructions fournies avec le siège, que le fournisseur doit obligatoirement joindre. Conservez-les dans la voiture avec les documents et la présente notice. Ne pas utiliser de sièges enfants sans instructions d’utilisation. ❒ Pendant le voyage, ne permettez pas à l’enfant d’assumer des positions anormales ou de déboucler les ceintures. ❒ Ne jamais transporter d’enfants dans les bras, pas même des bébés. Personne, quelle que soit sa force, n’est en mesure de les retenir en cas de choc. ❒ En cas d’accident, remplacer le siège pour enfant par un neuf. ❒ Vérifier toujours par une traction sur la sangle l’effectif accrochage des ceintures. présence d’air bag passager actif, ne jamais installer des enfants sur des sièges à ATTENTION En berceau tournés vers l’arrière sur le siège avant. L’activation de l’air bag, en cas de choc, pourrait produire des lésions mortelles à l’enfant transporté, indépendamment de la gravité du choc. Il est recommandé de transporter toujours les enfants assis sur leur siège enfant sur le siège arrière, car c’est dans cet endroit qu’ils sont le mieux protégés en cas de collision. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES SECURITE ❒ En cas de désactivation (lorsqu’il est prévu) de l’air bag côté passager, contrôler toujours au moyen de l’allumage fixe du témoin F jaune ambre sur le tableau de bord, l’effective désactivation. CONDUITE ❒ Vérifier toujours que les ceintures n’appuient pas sur le cou de l’enfant. TEMOINS ET SIGNALISATIONS ❒ La position conseillée pour l’installation des sièges pour enfants est sur le siège arrière, car ils sont le mieux protégée en cas de collision. S’IL VOUS ARRIVE ❒ Chaque système de retenue est rigoureusement à une place: ne jamais y transporter deux enfants simultanément. INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE Récapitulons ci-après les normes de sécurité à suivre pour le transport d’enfants: 165 PLANCHE DE BORD ET COMMANDES PREDISPOSITION AU MONTAGE DU SIEGE ENFANT “TYPE ISOFIX” (où prévu) INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE S’IL VOUS ARRIVE TEMOINS ET SIGNALISATIONS CONDUITE SECURITE La voiture est prédisposée pour le montage des sièges Type Isofix, un nouveau système unifié européen pour le transport des enfants. Type Isofix est une ultérieure possibilité, qui n’empêche pas l’utilisation des sièges traditionnels. Le siège Type Isofix couvre trois groupes de poids: 0, 0+ et 1. 166 F0H0140m A cause de son différent système d’ancrage, le siège doit être bloqué par des agrafes métalliques appropriées, prédisposées entre le dossier et le coussin arrière ou bien dans le revêtement du siège arrière, visibles par des fentes (A). Il est possible d’effectuer un montage mixte des sièges, c’est à dire monter un siège traditionnel à gauche, et un Type Isofix à droite. A cause de son différent encombrement, il est possible de monter sur le siège arrière jusqu’à un maximum de deux siège enfants traditionnels, placés sur les places latérales, ancrés à l’aide des ceintures de sécurité. Sur le siège avant, on peut monter uniquement de sièges enfants traditionnels. On rappelle qu’il est obligatoire d’utiliser des sièges enfant TYPE ISOFIX conçus et expérimentés pour cette voiture. Monter le siège-enfant uniquement lorsque la voiture est à l’arrêt. Le siège-enfant ATTENTION est correctement ancré aux agrafes de prédisposition lorsque l’on perçoit les déclics de blocage. Suivre scrupuleusement les instructions de montage, démontage et de mise en place, que le Constructeur doit obligatoirement fournir avec le siège. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES MONTAGE DU SIEGE-ENFANT TYPE ISOFIX Groupes 0 et 0+ SECURITE Pour les enfants appartenant à ce groupe de poids (pour les enfants jusqu’à 13 kg de poids) le siège est tourné vers l’arrière et l’enfant est soutenu par les ceintures (D) du siège. CONDUITE Lorsque l’enfant grandit et passe au groupe de poids 1 le siège doit être remonté dans le sens de la marche. Pour le montage correcte du siège-enfant, procéder ainsi: TEMOINS ET SIGNALISATIONS ❒ s’assurer que le levier de décrochage (B) soit en position de repos (rentré); ❒ identifier les agrafes de prédisposition (A) et placer ensuite le siègeenfant avec les deux dispositifs d’ancrage (C) alignés aux agrafes; F0H0141m INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE ❒ vérifier le blocage en essayant de secouer avec force le siège: en effet, les mécanismes de sécurité incorporés, empêchent le blocage non correct avec une seule agrafe bloquée. S’IL VOUS ARRIVE ❒ pousser le siège-enfant jusqu’à percevoir les déclics qui assurent l’accrochage; 167 PLANCHE DE BORD ET COMMANDES Groupe 1 Pour le montage correct du siège-enfant procéder ainsi: SECURITE ❒ s’assurer que le levier de décrochage (B) soit en position de repos (rentré); ❒ repérer les agrafes de prédisposition (A) et ensuite placer le siège avec les dispositifs d’ancrage (C) alignés aux agrafes; CONDUITE ❒ pousser le siège-enfant jusqu’à percevoir les déclics qui assurent l’accrochage; TEMOINS ET SIGNALISATIONS ❒ pour les sièges-enfant placés dans le sens de la marche, accrocher la sangle supérieure (disponible dans la poche supérieure du siègeenfant) à l'anneau (D) présent sur le dossier du siège arrière; INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE S’IL VOUS ARRIVE ❒ vérifier le blocage en essayant de secouer avec force le siège: en effet, les mécanismes de sécurité incorporés, empêchent le blocage non correct avec une seule agrafe bloquée. 168 Dans ce cas l’enfant est retenu aussi bien par les ceintures de la voiture que par la sangle supérieure: se rapporter à la notice du siège pour le passage correct des ceintures de la voiture sur le siège. F0H0142m F0H0143m PLANCHE DE BORD ET COMMANDES SECURITE CONDUITE Les air bag frontaux (conducteur et passager) ne peuvent remplacer, mais ils complètent l’utilisation des ceintures de sécurité, qu’il est toujours recommandé d’utiliser, comme d’ailleurs le prescrit la législation en Europe et dans la plupart des pays extraeuropéens. TEMOINS ET SIGNALISATIONS Les air bag frontaux (conducteur et passager) protègent les occupants des places avant en cas de chocs frontaux de sévérité moyenne-élevée, au moyen de l’interposition du coussin entre l’occupant et le volant ou la planche de bord. En cas de choc frontal, une centrale électronique active, lorsqu’il est nécessaire, le gonflage du coussin. Le coussin se gonfle à l’instant et se place entre le corps des personnes assises à l’avant et les structures qui pourraient les blesser; immédiatement après le coussin se dégonfle. S’IL VOUS ARRIVE La voiture est équipée d’air bag frontaux pour le conducteur et le passager, et de window bag (système de protection de la tête), sur demande elle peut être dotée d’air bag latéraux avant (side bag); La non activation des air bag dans les autres types de choc (latéral, arrière, capotages, etc...) n’est pas un indice de mauvais fonctionnement du système. INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE AIR BAG FRONTAUX 169 CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES TEMOINS ET SIGNALISATIONS S’IL VOUS ARRIVE INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE 170 En cas de choc, une personne qui n’endosse pas les ceintures de sécurité, avance et peut entrer en contact avec le coussin pendant son déploiement. Dans cette condition la protection du coussin est réduite. Les air bag frontaux côté conducteur et côté passager sont étudiés et calibrés pour améliorer la protection des passagers des places avant portant les ceintures de sécurité. Les air bag frontaux peuvent ne pas s’activer dans les cas suivants: Au moment du gonflage maximum, leur volume est donc tel qu’ils occupent la plus grande partie de l’espace entre le volant et le conducteur et entre la planche et le passager. ❒ chocs frontaux avec des objets très déformables, qui n’intéressent pas la surface frontale de la voiture (par ex. pare-chocs contre les barrières de protection, tas de sable, etc.); ❒ enfoncement de la voiture sous d’autres véhicules ou de barrières de protection (par exemple sous camions ou guard rail); car ils pourraient n’offrir aucune protection supplémentaire par rapport aux ceintures de sécurité et, par conséquent, leur activation s’avère inopportune. La non activation dans ces cas n’est donc pas un indice de fonctionnement défectueux du système. SECURITE CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATIONS F0H0144m N’appliquer ni adhésifs ni d’autres objets sur ATTENTION le volant, dans la zone (A) de l’air bag côté S’IL VOUS ARRIVE passager ou sur le revêtement latéral du toit. Ne pas poser d’objets sur la planche côté passager car ils pourraient interférer à l’ouverture correcte de l’air bag passager et provoquer aussi de lésions graves aux occupants de la voiture. F0H0145m GRAVE DANGER: En présence d’air bag côté passager, ne pas placer sur le siège ATTENTION avant le siège pour enfants tourné en arrière. En cas de choc, l’activation de l’air bag pourrait provoquer des lésions mortelles à l’enfant transporté. En cas de voitures dotées de désactivation de l’air bag frontal côté passager, il est ATTENTION nécessaire de le désactiver quand le siège enfant est placé sur le siège avant. En plus, le siège côté passager devra être réglé dans la position la plus arriérée, afin d’éviter des contacts éventuels du siège pour enfants avec la planche. Même en l’absence d’obligation légale à ce sujet, il est conseillé, pour une meilleure protection des adultes, de réactiver immédiatement l’air bag, dès que le transport des enfants n’est plus nécessaire. INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE AIR BAG FRONTAL COTE PASSAGER Il est formé d’un coussin à gonflage instantané placé dans un logement approprié (A) dans la planche de bord, avec un coussin ayant un volume plus important par rapport à celui du côté conducteur. En cas de chocs de faible sévérité (qui n’exigent que l’action de retenue exercée par les ceintures de sécurité), les air bag ne s’activent pas. Il est cependant nécessaire d’utiliser les ceintures de sécurité, qui, en cas de choc latéral, assurent de toute façon une position correcte de l’occupant en évitant l’expulsion dans les cas de chocs très violents. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES AIR BAG FRONTAL COTE CONDUCTEUR Il est formé d’un coussin à gonflage instantané placé dans un logement approprié placé au centre du volant. 171 PLANCHE DE BORD ET COMMANDES DESACTIVATION MANUELLE DES AIR BAG PASSAGER (Frontal et Side bag) (lorsqu’il est prévu) INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE S’IL VOUS ARRIVE TEMOINS ET SIGNALISATIONS CONDUITE SECURITE S’il était nécessaire de transporter l’enfant sur le siège avant, la voiture dispose de toute façon d’un air bag frontal côté passager qui peut se désactiver. 172 La désactivation/réactivation de l’air bag s’effectue en actionnant, le contacteur en position STOP, à l’aide de la clé de contact, l’interrupteur à clé prévu situé dans la boîte supérieure droite de la planche de bord. F0H0146m ATTENTION Agir sur l’interrupteur uniquement lorsque le moteur est coupé et la clé de contact enlevée. L’interrupteur à clé a deux positions: ❒ air bag passager (Frontal et Side bag) activé (position ON P): témoin F sur le tableau de bord éteint; il est absolument interdit de transporter des enfants sur le siège avant. ❒ air bag passager (Frontal et Side bag) désactivé (position OFF F): témoin F sur le tableau de bord allumé; il est possible de transporter des enfants protégés par des systèmes de retenue appropriés, sur le siège avant. Le témoin F sur le tableau de bord reste allumé en permanence jusqu’à la réactivation des air bag passager (Frontal et Side bag). La clé peut être introduite et enlevée dans les deux positions. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES AIR BAG LATERAUX (lorsqu’il est prévu) (Side bag - Window bag) SIDE BAG Ne pas couvrir le dossier des sièges avant F0H0147m TEMOINS ET SIGNALISATIONS sont pas prévu pour être utilisés avec le Sidebag. WINDOW BAG (lorsqu’il est prévu) Ils sont formés par deux coussins à “rideau” logés derrière les revêtements latéraux du toit et couverts par des finitions qui ont la tâche de protéger la tête des occupants avant et arrière en cas de choc latéral, grâce à une grande surface de déploiement des coussins. Les air bag latéraux ne remplacent pas mais complètent l’utilisation des ceintures de sécurité, qu’il est toujours recommandé d’utiliser, comme d’ailleurs le prescrit la législation en Europe et dans la plupart des pays extraeuropéens. ATTENTION La meilleure protection de la part du système en cas de choc latéral s’obtient en tenant une position correcte sur le siège, en permettant ainsi un déploiement correct du window bag. ATTENTION L’activation des air bag frontaux et/ou latéraux est possible, si la voiture est soumise à des chocs violents qui intéressent la zone sous la coque, comme par exemple, des chocs violents contre des marches, des trottoirs ou des reliefs fixes du sol, des chutes de la voiture dans de grands trous ou creux de la route. S’IL VOUS ARRIVE Dans la Lineaccessori Fiat sont disponibles les housses pour sièges dotés de Side bag F0H0148m INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE ATTENTION avec des housses ou des revêtements qui ne CONDUITE SECURITE Ils sont formés par un type de coussin, à gonflage instantané, placé dans les dossiers des sièges avant et leur tâche est de protéger le thorax des occupants en cas de choc latéral de sévérité moyenne/grande. 173 SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES CONDUITE Le système Air bag a une validité de 14 ans en ce qui concerne la charge pyrotechnique et de 10 ans en ce qui concerne le contact spiralé. A l’approche de cette échéance, s’adresser au Réseau Après-vente Fiat pour le remplacer. ATTENTION En cas d’accident où l’un quelconque des dispositifs de sécurité s’est activé, s’adresser au Réseau Après-vente Fiat pour faire remplacer ceux qui se sont activés et faire vérifier l’intégrité du système. Toutes les interventions de contrôle, de réparation et de remplacement concernant l’air bag doivent être effectuées auprès du Réseau Après-vente Fiat. En cas de mise à la ferraille de la voiture, il faut s’adresser au Réseau Après-vente Fiat pour faire désactiver le système. En cas de changement de propriétaire de la voiture, il est indispensable de communiquer au nouveau propriétaire les modalités d’emploi et les avertissements ci-dessus et lui fournir la “Notice d’Entretien”. ATTENTION L’activation des prétensionneurs, des air bag frontaux, des air bag latéraux avant est décidée de manière différenciée en fonction du type de choc. La non-activation de l’un ou de plusieurs d’entre eux n’indique donc pas un fonctionnement défectueux du système. INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE S’IL VOUS ARRIVE TEMOINS ET SIGNALISATIONS ATTENTION L’activation des air bag libère une petite quantité de poussières. Ces poussières ne sont pas nocives et n’indiquent pas un début d’incendie; la surface du coussin ouvert et l’habitacle peuvent être recouverts d’un résidu de poussière: cette poussière peut irriter la peau et les yeux. En cas de contact, se laver au savon neutre et à l’eau. 174 pas voyager avec la tête, les bras ou les coudes sur la porte, sur les vitres et ATTENTION Ne dans la zone du window bag afin d’éviter de possibles lésions pendant la phase de déploiement. ATTENTION Ne jamais se pencher avec la tête ou les bras ou les coudes en dehors des vitres. Conduire en gardant constamment les mains sur la couronne du volant. En cas ATTENTION d’intervention de l’air bag, celui-ci pourra ainsi se gonfler, sans rencontrer d’obstacles. Ne conduire pas le corps plié en avant, mais veiller à ce que le dossier soit bien droit et que le dos s’y appuie parfaitement. Si la voiture a fait l’objet de vol ou de tentative de vol, si elle a subi des actes de vandalisme ATTENTION ou des inondations, faire contrôler le système air bag par le Réseau Après-vente Fiat. La clé de contact introduite et en position MAR, même si le moteur est coupé, les air bag ATTENTION peuvent s’activer même si la voiture est à l’arrêt, au cas où celle-ci soit heurtée par une voiture en marche. Par conséquent, même si la voiture est à l’arrêt, les enfants ne doivent en aucun cas être placés sur le siège avant. D’autre part, il faut se rappeler que si la clé est introduite et tournée sur STOP aucun dispositif de sécurité (air bag ou prétensionneurs) ne s’active en cas de choc; la non-activation de ces dispositifs, dans ces cas, ne peut être considérée, par conséquent, comme un indice de fonctionnement défectueux du système. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES SECURITE CONDUITE pas couvrir le dossier des sièges avant avec des housses ou des revêtements, qui ne ATTENTION Ne sont pas prévu pour être utilisés avec le Side-bag. TEMOINS ET SIGNALISATIONS dans ce cas, les air bag ou les prétensionneurs pourraient ne pas s’activer en cas d’accident ou, moins fréquemment, s’activer de façon erronée. Avant de poursuivre, contacter le Réseau Après-vente Fiat pour le contrôle immédiat du système. S’IL VOUS ARRIVE Si le témoin ¬ ne s’allume pas en tournant la clé sur MAR ou bien s’il reste allumé ATTENTION pendant la marche, une anomalie dans les systèmes de retenue peut être présente; INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE INFORMATIONS GENERALES 175 CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES TEMOINS ET SIGNALISATIONS S’IL VOUS ARRIVE INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE 176 Ne pas voyager en tenant des objets sur les genoux, devant la poitrine ou en ATTENTION tenant une pipe, un crayon, etc entre les dents. En cas de choc avec intervention de l’air bag, vous pourriez vous blesser sérieusement. En tournant la clé de contact sur MAR le témoin F (avec interrupteur de ATTENTION désactivation air bag frontal côté passager en position ON) s’allume et clignote pendant quelques secondes, pour rappeler que l’air bag passager s’activera en cas de choc, après quoi il doit s’éteindre. pas laver le dossier à l’eau ou à la vapeur sous pression (à la main ou dans les ATTENTION Ne stations de lavage automatique pour sièges). L’activation de l’air bag est prévue en cas de chocs d’intensité supérieure à celle ATTENTION qui fait activer les prétensionneurs. Pour des chocs compris dans l’intervalle entre les deux limites d’activation, il est pourtant normal que les seuls prétensionneurs s’activent. pas accrocher d’objets rigides aux crochets portemanteaux ou aux poignées de ATTENTION Ne soutien. L’air bag n’est pas destiné à remplacer les ceintures de sécurité, mais à accroître ATTENTION leur efficacité. De plus, étant donné que les air bag frontaux n’interviennent pas en cas de chocs frontaux à basse vitesse, de chocs latéraux ou arrière ou de renversements, les passagers ne sont protégés que par les ceintures de sécurité qui doivent donc toujours être bouclées. 190 PLANCHE DE BORD ET COMMANDES SECURITE CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATIONS 178 181 182 183 185 188 189 S’IL VOUS ARRIVE DEMARRAGE DU MOTEUR ............................................ A L’ARRET ............................................................................. UTILISATION DE LA BOITE DE VITESSES .................. CONSOMMATION DE CARBURANT ......................... ATTELAGE DE REMORQUES ......................................... PNEUS A NEIGE .................................................................. CHAINES A NEIGE ............................................................. NON-UTILISATION PROLONGEE DE LA VOITURE ................................................................. INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE CONDUITE 177 CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES TEMOINS ET SIGNALISATIONS S’IL VOUS ARRIVE INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE 178 DEMARRAGE DU MOTEUR PROCEDURE POUR LES VERSIONS A ESSENCE La voiture est munie d’un dispositif électronique d’antidémarrage du moteur: au cas où la voiture ne démarre pas voir au paragraphe “Le système Fiat CODE” au chapitre “Planche de bord et commandes”. Procéder comme suit: Lors des premières secondes de fonctionnement, surtout après une longue inactivité, on peut percevoir un niveau plus élevé de bruits du moteur. Ce phénomène, qui ne compromet pas le fonctionnement et la fiabilité, est une caractéristique des poussoirs hydrauliques: le système de distribution choisi pour les moteurs à essence de Votre voiture afin de contribuer à la limitation des interventions d’entretien. ❒ enfoncer à fond la pédale de l’embrayage, sans enfoncer l’accélérateur; ❒ serrer le frein à main; ❒ placer le levier de la boîte de vitesses au point mort; ❒ tourner la clé de contact sur AVV et la relâcher dès que le moteur tourne. Si le moteur ne démarre à la première tentative, ramener la clé sur STOP avant de répéter la manœuvre de démarrage. Si, la clé en position MAR, le témoin Y sur le tableau de bord reste allumé en même temps que le témoin U il est conseillé de ramener la clé en position STOP puis de nouveau sur MAR; si le témoin reste allumé, essayer avec les autres clés fournies avec la voiture. Il est recommandé, au cours de la première période d’utilisation, de ne pas pousser la voiture à fond (par exemple, accélérations exaspérées, parcours excessivement longs aux régimes maxi, freinages trop intensifs, etc.). Le moteur éteint, ne pas laisser la clé de contact sur MAR pour éviter qu’une absorption inutile de courant ne décharge la batterie. Il est extrêmement dangereux de faire fonctionner le moteur dans un local fermé. ATTENTION Le moteur consomme de l’oxygène et dégage de l’anhydride carbonique, de l’oxyde de carbone et d’autres gaz toxiques. ❒ serrer le frein à main; ❒ placer le levier de la boîte de vitesses au point mort; ❒ tourner la clé de contact sur MAR: sur le tableau de bord les témoins m, U et Y s’allument; ❒ attendre que le témoin Y et le témoin m s’éteignent; ceci se produit d’autant plus rapidement que le moteur est chaud; ❒ enfoncer à fond la pédale de l’embrayage, sans enfoncer l’accélérateur; Si le moteur ne démarre à la première tentative, ramener la clé sur STOP avant de répéter la manœuvre de démarrage. Si avec la clé en position MAR le témoin Y sur le tableau de bord reste allumé, il est conseillé de ramener la clé en position STOP puis de nouveau sur MAR; si le témoin ne s’éteint pas, essayer avec les autres clé fournies avec la voiture. Si le démarrage s’avère encore difficile, s’adresser au Réseau Après-vente Fiat. ATTENTION Le moteur éteint, ne jamais laisser la clé de contact sur MAR. L’allumage du témoin m clignotant pendant 60 secondes après le démarrage ou pendant un traînement prolongé, indique une anomalie du circuit de préchauffe des bougies. Si le moteur démarre, la voiture peut être utilisée normalement, mais il faut s’adresser au Réseau Après-vente Fiat dès que possible. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES SECURITE CONDUITE Procéder comme suit: TEMOINS ET SIGNALISATIONS PROCEDURE POUR VERSIONS MULTIJET ATTENTION Le moteur froid, en tournant la clé de contact sur AVV, il est nécessaire que la pédale de l’accélérateur soit complètement relâchée. S’IL VOUS ARRIVE ATTENTION Le moteur éteint, ne jamais laisser la clé de contact sur MAR. ❒ tourner la clé de contact sur AVV immédiatement après l’extinction du témoin m. Attendre trop longtemps signifie rendre inutile le travail de réchauffement des bougies. Relâcher la clé dès que le moteur tourne. INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE Si le démarrage est difficile, recourir au démarrage de secours (voir “Démarrage de secours” au chapitre “S’il vous arrive”) et se rendre auprès du Réseau Aprèsvente Fiat le plus proche. 179 CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES TEMOINS ET SIGNALISATIONS S’IL VOUS ARRIVE INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE 180 COMMENT RECHAUFFER LE MOTEUR DES QU’IL A DEMARRE (essence et Multijet) Procéder comme suit: ❒ se mettre en marche lentement, en faisant tourner le moteur à des régimes moyens, sans accélérations brusques; ❒ pendant les premiers kilomètres, ne pas demander à la voiture les performances maximales, mais attendre que l’aiguille de l’indicateur de température liquide de refroidissement moteur commence à bouger. POUR COUPER LE MOTEUR Le moteur au ralenti, tourner la clé de contact sur STOP. ATTENTION Après un parcours difficile, il convient de laisser “respirer” le moteur avant de l’éteindre, en le faisant tourner au ralenti, pour permettre que la température à l’intérieur du compartiment moteur diminue. DEMARRAGE DE SECOURS Si le témoin Y sur le tableau de bord reste allumé à lumière fixe, on peut effectuer un démarrage de secours en utilisant le code indiqué sur la CODE card (voir la description au chapitre “S’il vous arrive”). Il faut absolument éviter d’effectuer le démarrage en poussant la voiture, en la remorquant ou en profitant des descentes. Ces manœuvres pourraient provoquer l’afflux de carburant dans le pot d’échappement catalytique et l’endommager de façon irréparable. Le “coup d’accélérateur” avant de couper le moteur est inutile; il contribue seulement à accroître la consommation en carburant et surtout pour les moteurs équipés d’un turbocompresseur, il est nuisible. Aussi longtemps que le moteur n’est pas lancé, le servofrein et la direction assistée ATTENTION électrique ne sont pas actifs; par conséquent, il est nécessaire d’exercer un effort plus grand que celui habituel sur la pédale de frein et sur le volant. jamais laisser d’enfants dans la voiture sans surveillance; lorsqu’on quitte la ATTENTION Ne voiture, sortir toujours les clés du contacteur d’allumage et les emmener avec soi. CONDUITE SECURITE ATTENTION Si l’on observe que le levier du frein à main s’approche de la fin de course correspondante (rainure sur le tunnel central) s’adresser au Réseau Après-vente Fiat pour le réglage correct du frein à main. TEMOINS ET SIGNALISATIONS FREIN A MAIN Le levier du frein à main se trouve entre les sièges avant. Pour serrer le frein à main, tirer le levier vers le haut, jusqu’à garantir le blocage de la voiture. Quatre ou cinq déclics sont normalement suffisants sur un terrain plat, alors que sur une pente raide, la voiture chargée, il en faut neuf ou dix. ATTENTION Dans le cas contraire, s’adresser auprès du Réseau Après-vente Fiat pour effectuer le réglage. Le frein à main serré et la clé de contact en position MAR, sur le tableau de bord s’allume le témoin x. Pour désenclencher le frein à main procéder ainsi: ❒ soulever légèrement le levier et appuyer sur le bouton de déblocage (A); ❒ tenir écrasé le bouton (A) et baisser le levier; le témoin x sur le tableau de bord s’éteint. Afin d’éviter des mouvements accidentels de la voiture, effectuer cette manœuvre la pédale du frein enfoncée. S’IL VOUS ARRIVE F0H0149m INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE Procéder comme suit: ❒ éteindre le moteur et serrer le frein à main; ❒ en pente, engager la vitesse (la 1ère en montée ou la marche arrière en descente) et laisser les roues braquées. Si la voiture est garée sur une forte pente, il est conseillé aussi de bloquer les roues en utilisant un coin ou une pierre. Il est mieux d’éviter des arrêts prolongés avec une roue sur le trottoir ou braquée contre une marche. Ne pas laisser la clé de contact en position MAR pour éviter de décharger la batterie ; de plus, en descendant de la voiture, enlever toujours la clé. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES A L’ARRET 181 PLANCHE DE BORD ET COMMANDES UTILISATION DE LA BOITE DE VITESSES F0H0150m Pour engager la marche arrière (R) du point mort, soulever le collier coulissant (A) sous le pommeau et déplacer simultanément le levier vers la droite puis en arrière (uniquement pour les versions at essence). S’IL VOUS ARRIVE INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE 182 ATTENTION La marche arrière ne peut être engagée que si la voiture est à l’arrêt. Le moteur démarré, avant d’engager la marche arrière, attendre au moins 2 secondes en tenant la pédale de l’embrayage enfoncée à fond, pour éviter d’endommager les engrenages et de faire grincer les vitesses. Pour engager la 6ème vitesse (lorsqu’il est prévu) actionner le levier en exerçant une pression vers la droite afin d’éviter d’engager par mégarde la 4ème vitesse. La manoeuvre est la même pour le passage de la 6ème à la 5ème vitesse. TEMOINS ET SIGNALISATIONS CONDUITE SECURITE Pour engager les vitesses, enfoncer à fond l’embrayage et placer le levier de la boîte sur la position désirée (le schéma pour l’engagement des vitesses est indiqué sur la tête du levier). Pour les version Multijet déplacer simplement le levier vers la droite puis en arrière. F0H0353m Pour changer aisément les vitesses, enfoncer toujours à fond la pédale de ATTENTION l’embrayage. Par conséquent, le plancher sous le pédalier ne doit pas présenter d’obstacles: vérifier que les tapis soient toujours bien étendus et ne gênent pas les pédales. Ne pas voyager la main appuyée sur le levier de la boîte car l’effort exercé, même léger, peut, à la longue, user les éléments intérieurs de la boîte. Entretenir la voiture en effectuant les contrôles et les réglages prévus dans le “Plan d’entretien programmé”. Pneus Contrôler périodiquement la pression des pneus à un intervalle non supérieur à 4 semaines: si la pression est trop basse, les consommations augmentent car la résistance au roulement est plus forte. Charges inutiles Ne pas charger excessivement le coffre à bagages de la voiture. Le poids de la voiture (surtout dans la circulation en ville), et son assiette influence fortement ses consommations et la stabilité. Dispositifs électriques Limiter au temps strictement nécessaire le fonctionnement des dispositifs électriques. La lunette chauffante, les phares supplémentaires, les essuieglaces, le ventilateur de l’unité de chauffage ont besoin d’énergie notable; par conséquent, en augmentant la demande de courant, la consommation de carburant augmente (jusqu’à +25% sur cycle urbain). Climatiseur Le climatiseur représente une augmentation des consommations (jusqu’à 20% en moyenne): quand la température externe le permet, utiliser de préférence les bouches d’aération. Eléments aérodynamiques L’utilisation d’accessoires aérodynamiques, non certifiés au but, peut pénaliser l’aérodynamisme et les consommations. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES SECURITE CONDUITE Entretien de la voiture TEMOINS ET SIGNALISATIONS RECOMMANDATIONS GENERALES Enlever le porte-bagages ou le porte-skis après leur utilisation. Ces accessoires diminuent la pénétration aérodynamique de la voiture en provoquant une augmentation des consommations. Dans le cas de transport d’objets particulièrement volumineux, utiliser de préférence une remorque. S’IL VOUS ARRIVE Ci-après, quelques suggestions utiles permettant d’obtenir une économie des frais de gestion de la voiture et une limitation des émissions nocives. Porte-bagages/porte-skis INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE CONSOMMATION DE CARBURANT 183 CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES TEMOINS ET SIGNALISATIONS S’IL VOUS ARRIVE INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE 184 STYLE DE CONDUITE Démarrage Ne pas faire chauffer le moteur quand la voiture est arrêtée ni au ralenti ni en régime élevé: dans ces conditions, le moteur chauffe beaucoup plus lentement, en augmentant les consommations et les émissions. Il est recommandé de partir immédiatement et lentement, en évitant des régimes élevés: de cette façon le moteur chauffera plus rapidement. Manoeuvres inutiles Eviter les coups d’accélérateur quand vous êtes à l’arrêt au feu rouge ou avant de couper le moteur. Cette dernière manœuvre, comme également le “double débrayage”, sont absolument inutiles et augmentent les consommations et les émissions polluantes. Sélection des vitesses Dès que les conditions de la circulation et le parcours routier le permettent, passer à une vitesse supérieure. Utiliser un rapport inférieur pour obtenir une accélération brillante comporte une augmentation des consommations. L’utilisation impropre d’une vitesse supérieure augmente les consommations, les émissions et l’usure du moteur. Vitesse maximum La consommation de carburant augmente notablement si la vitesse augmente. Maintenir autant que possible une vitesse uniforme, en évitant les freinages et les accélérations superflus, qui coûtent en carburant et augmentent également les émissions. Accélération Accélérer violemment en portant le moteur à un régime élevé pénalise notablement les consommations et les émissions; il convient d’accélérer progressivement et ne pas dépasser le régime de couple maximum. CONDITIONS D’EMPLOI Départ à froid Des parcours très brefs et des démarrages fréquents ne permettent pas au moteur d’atteindre la température optimale d’exploitation. Il s’en suit une augmentation significative des consommations (de +15 jusqu’à +30% sur cycle urbain) ainsi que des émissions. Situations de grande circulation et conditions routières Des consommations plutôt élevées sont liées à des situations de circulation intense, par exemple, en cas de marche en colonne avec utilisation fréquente des rapports inférieurs de la boîte de vitesses, ou bien dans les grandes villes dans lesquelles sont présents un grand nombre de feux. De même des parcours tortueux, des routes de montagnes et des surfaces routières en mauvais état exercent une influence négative sur les consommations. Arrêts dans la circulation Pendant des arrêts prolongés (ex. passages à niveau) il est recommandé de couper le moteur. Se rappeler qu’une remorque réduit la possibilité de surmonter les pentes maximales, augmente les espaces d’arrêt et les temps de dépassement toujours en fonction du poids global de la remorque. Dans les descentes, passer à une vitesse inférieure au lieu d’utiliser constamment le frein. Le système ABS dont la voiture est équipée ne contrôle pas le circuit de freinage ATTENTION de la remorque. Conduire donc avec beaucoup de prudence sur les chaussées glissantes De la façon la plus absolue, il n’est admis aucune modification au système de ATTENTION freinage de la voiture pour la commande du frein de la remorque. Son système de freinage doit être complètement indépendant du système hydraulique de la voiture. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES SECURITE CONDUITE Monter éventuellement des rétroviseurs spécifiques et/ou supplémentaires, en respectant les normes du Code de la Route. Respecter les limites de vitesse spécifiques de chaque pays pour les véhicules avec tractage de remorque. En tout cas, la vitesse maxi ne doit pas dépasser les 100 km/h. TEMOINS ET SIGNALISATIONS Pour l’attelage de roulottes ou de remorques, la voiture doit être munie du crochet d’attelage homologué et d’un équipement électrique approprié. L’installation doit être faite par un personnel spécialisé qui délivre une documentation spéciale pour la circulation sur route. S’IL VOUS ARRIVE ATTENTION Le poids de la remorque sur le crochet d’attelage réduit dans la même mesure la capacité de charge de la voiture. Pour être sûr de ne pas dépasser le poids maximum remorquable (figurant sur la carte de circulation), il faut tenir compte du poids de la remorque à pleine charge, y compris les accessoires et les bagages personnels. INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE ATTELAGE DE REMORQUES 185 CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES TEMOINS ET SIGNALISATIONS S’IL VOUS ARRIVE INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE 186 INSTALLATION DU CROCHET D’ATTELAGE Le dispositif d’attelage doit être fixé à la carrosserie par un personnel spécialisé, en respectant d’éventuelles informations supplémentaires et/ou complémentaires fournies par le Constructeur du dispositif. Le dispositif de tractage doit respecter les réglementations actuelles en vigueur en se référant à la Directive 94/20/CEE et modifications suivantes. Pour toute version, il faut utiliser un dispositif d’attelage approprié à la valeur de la masse remorquable de la voiture sur laquelle on entend l’installer. Pour le branchement électrique, il faut adopter un joint unifié, qui est placé en général sur un étrier spécifique fixé au dispositif d’attelage lui-même, et doit être installée sur la voiture une centrale spécifique pour le fonctionnement des lumières extérieures de la remorque. Les branchements électriques doivent être effectués à l’aide de joints 7 ou 13 pôles alimentés à 12VDC (normes CUNA/UNI et ISO/DIN) en respectant les indications de référence fournies par le Constructeur de la voiture et/ou le Constructeur du dispositif d’attelage. Un frein électrique éventuel ou autre (treuil électrique, etc.) doit être alimenté directement par la batterie à l’aide d’un câble d’une section inférieure à 2,5 mm2. ATTENTION L’utilisation du frein électrique ou d’un treuil éventuel doit se produire le moteur tournant. En plus des dérivations électriques, il est admis de brancher à l’équipement électrique de la voiture seulement le câble d’alimentation du frein électrique éventuel et le câble d’un éclaireur intérieur de la remorque d’une puissance ne dépassant pas 15W. Pour les connexions, utiliser la centrale prédisposée à un câble de la batterie non inférieure à 2,5 mm2. ATTENTION Il est obligatoire de fixer à la même hauteur de la boule du crochet une plaquette (bien visible) aux dimensions et d’un matériel approprié portant l’inscription suivante: Trous existant CHARGE MAXI SUR LA BOULE 60 kg. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES SECURITE En charge Le crochet doit être fixé à la caisse, en évitant toute intervention de perçage ou de rognage du pare-chocs arrière, qui s’avère visible une fois le crochet démonté. CONDUITE La structure du crochet d’attelage doit être fixée aux points indiqués par Ø pour un total de 4 vis M8, 2 vis M10 et 2 vis M12. Trous existant TEMOINS ET SIGNALISATIONS SCHEMA DE MONTAGE ≥65 Trous existant F0H0151m Après le montage, les trous de passage des vis de fixation doivent être scellés, afin ATTENTION d’empêcher des infiltrations éventuelles des gaz d’échappement. INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE S’IL VOUS ARRIVE Boule à norme 187 Le Réseau Après-vente Fiat est heureux de fournir tous conseils sur le choix du pneu le mieux approprié à l’utilisation à laquelle le Client entend le destiner. Pour le type de pneu à adopter, pour les pressions de gonflage et les caractéristiques des pneus d’hiver, respecter scrupuleusement les indications au paragraphe “Roues” au chapitre “Caractéristiques Techniques”. ATTENTION Lorsque l’on utilise des pneus d’hiver ayant un indice de vitesse maxi inférieure à celle que peut atteindre la voiture (augmentée de 5%), placer dans l’habitacle, bien en vue pour le conducteur, un signal de prudence signalant la vitesse maxi admise pour les pneus d’hiver (comme le prévoit la Directive CE). Les caractéristiques d’hiver de ces pneus se réduisent notablement lorsque la profondeur de la chape est inférieure à 4 mm. Dans ce cas, il convient de les remplacer. Monter sur toutes les quatre roues des pneus similaires (marque et profil) pour garantir une meilleure sécurité de marche, au freinage et une bonne manœuvrabilité. INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE S’IL VOUS ARRIVE TEMOINS ET SIGNALISATIONS SECURITE Utiliser des pneus d’hiver ayant les mêmes dimensions que ceux équipant la voiture. En raison de leurs caractéristiques spécifiques, les performances des pneus à neige, en conditions environnementales normales ou en cas de longs parcours sur autoroutes, sont inférieures à celles des pneus qui équipent normalement la voiture. Il est donc nécessaire de limiter leur utilisation aux performances pour lesquelles ils sont homologués. CONDUITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES PNEUS A NEIGE 188 On rappelle qu’il est opportun de ne pas inverser le sens de rotation des pneus. La vitesse maxi du pneu à neige portant l’indication “T” ne doit pas dépasser ATTENTION 190 km/h; toujours dans le respect des normes en vigueur du Code de la route. Versions Pneus pouvant monter les chaînes à neige ACTIVE 185/65 R14 86T 195/60 R15 88T DYNAMIC 195/60 R15 88T EMOTION 195/60 R15 88T PLANCHE DE BORD ET COMMANDES SECURITE CONDUITE Contrôler la tension des chaînes à neige après avoir parcouru quelques dizaines de mètres. ATTENTION Sur le pneu 205/50 R16 87V on ne peut pas monter de chaînes à neige. Type de chaînes à neige à employer Chaînes à neige à encombrement normal avec dépassement maximum du profil du pneu de 12 mm. Les pneus pouvant recevoir des chaînes et le type de chaînes à utiliser pour chaque version sont indiqués dans le tableau indiqué ci-dessus; suivre scrupuleusement les instructions. En cas d’utilisation de chaînes, rouler à vitesse modérée, en évitant de dépasser 50 km/h. Eviter les trous, ne pas monter sur les marches ou les trottoirs et éviter les longs parcours sur routes déneigées, pour ne pas endommager la voiture et la chaussée. TEMOINS ET SIGNALISATIONS Les chaînes ne doivent être appliquées qu’aux pneus des roues avant (roues motrices). Il est conseillé d’utiliser des chaînes à neige de la Lineaccessori Fiat. S’IL VOUS ARRIVE L’utilisation des chaînes à neige dépend des normes en vigueur dans les différents pays. ATTENTION Les chaînes à neige ne peuvent pas être montées sur la roue compacte. En cas de crevaison d’une roue avant, monter la roue de secours compacte au lieu d’une roue arrière et déplacer celle-ci sur l’axe avant. De cette façon, on dispose de deux roues avant normales et on peut donc monter les chaînes à neige. INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE CHAINES A NEIGE 189 CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES TEMOINS ET SIGNALISATIONS S’IL VOUS ARRIVE INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE 190 NON-UTILISATION PROLONGEE DE LA VOITURE ❒ saupoudrer de talc les balais en caoutchouc de l’essuie-glace avant et arrière et les maintenir écartés des vitres; Si la voiture doit rester hors service pendant plus d’un mois, suivre scrupuleusement les instructions suivantes: ❒ ouvrir légèrement les vitres; ❒ garer la voiture dans un local couvert, sec, et si possible aéré; ❒ engager une vitesse; ❒ veiller à ce que le frein à main ne soit pas serré; ❒ débrancher la borne négative du pôle de la batterie et contrôler l’état de charge de cette dernière. Ce contrôle, pendant le remisage, devra être répété tous les trois mois. Recharger la batterie si l’indicateur optique présente une couleur foncée sans la zone verte centrale; ❒ nettoyer et protéger les parties peintes en y appliquant des cires protectives; ❒ nettoyer et protéger les parties en métal en utilisant des produits spécifiques se trouvant dans le commerce; ❒ couvrir la voiture avec une bâche en tissu ou en plastique ajourée. Ne pas utiliser de bâches en plastique compacte, qui empêchent l’évaporation de l’humidité présente à la surface de la voiture; ❒ gonfler les pneus à une pression de +0,5 bar par rapport à celle normalement prescrite et la contrôler périodiquement; ❒ au cas où on ne débranche pas la batterie du système électrique, contrôler l’état de charge tous les trente jours et au cas où l’indicateur optique présente une couleur foncée sans la zone verte centrale, se charger de la recharger; ❒ ne pas vider le circuit de refroidissement du moteur. 196 198 198 199 199 200 201 202 202 203 203 204 204 205 205 206 207 AVARIE AU SYSTEME DE PROTECTION VEHICULE FIAT CODE............................................................................ 208 AVARIE A LA DIRECTION ASSISTEE ELECTRIQUE “DUALDRIVE”............................................ 209 AVARIE DU CAPTEUR FILTRE A GAZOLE ................. 209 AVARIE AU PRECHAUFFAGE DES BOUGIES ............. 209 AVARIE AU SYSTEME ABS - SYSTÈME NON DISPONIBLE .............................................................. 210 AVARIE AU CAPTEUR DE PLUIE .................................... 210 AVARIE EBD - SYSTÈME NON DISPONIBLE............... 211 AVARIE DES FEUX EXTERIEURS..................................... 212 AVARIE FUSIBLE FEUX DE STOP.................................... 214 AVARIE AU CAPTEURS DE STATIONNEMENT ........ 215 AVARIE AU SYSTEME ANTI-PINCEMENT GLACES................................................................................... 215 AVARIE AIR BAG ................................................................. 216 AVARIE AU CAPTEUR CREPUSCULAIRE .................... 217 AVARIE AU SYSTEME D’INJECTION ............................. 217 AVARIE AU SYSTEME CONTROLE MOTEUR (EOBD) ................................................................ 218 SIGNALISATION AVARIE GENERIQUE........................ 219 PLANCHE DE BORD ET COMMANDES INTERRUPTEUR INERTIEL COUPURE CARBURANT INTERVENU .............................................. SECURITE 206 CONDUITE RISQUE DE VERGLAS SUR LA ROUTE......................... TEMOINS ET SIGNALISATIONS 192 193 193 194 194 195 195 S’IL VOUS ARRIVE INFORMATIONS GENERALES ........................................ LIQUIDE DES FREINS INSUFFISANT ............................. FREIN DE STATIONNEMENT SERRE ............................ AIR BAG COTE PASSAGER DESACTIVE...................... CEINTURES DE SECURITE NON BOUCLEES ............ CHARGE DE LA BATTERIE INSUFFISANTE ................ PRESSION DE L’HUILE MOTEUR INSUFFISANTE ..... EXCESSIVE TEMPERATURE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT MOTEUR ......................................... FERMETURE INCOMPLETE DES PORTES .................... DIRECTION ASSISTEE ELECTRIQUE “DUALDRIVE” ... LIMITE DE VITESSE ETABLIE DEPASSEE .............................................................................. RESERVE CARBURANT...................................................... PRESENCE D’EAU DANS LE FILTRE A GAZOLE....... BOUGIES DE PRECHAUFFAGE ....................................... FEUX ANTIBROUILLARD ARRIERE............................... FEUX ANTIBROUILLARD ................................................. INDICATEUR DE DIRECTION GAUCHE .................... INDICATEUR DE DIRECTION DROIT......................... FEUX DE POSITION ET FEUX DE CROISEMENT ..... USURE PLAQUETTES FREIN ........................................... FOLLOW ME HOME........................................................... FEUX DE ROUTE ................................................................. REGULATEUR DE VITESSE CONSTANTE ................... INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE T E M O I N S E T S I G N A L I S AT I O N S 191 CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES TEMOINS ET SIGNALISATIONS S’IL VOUS ARRIVE INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE 192 INFORMATIONS GENERALES Les signalisations d’avarie visualisées sur l’affichage multifonction reconfigurable, en même temps que le signal sonore (réglable) et à l’allumage du témoin correspondant (lorsqu’il est présent), sont accompagnées par des messages d’avertissement spécifiques (par ex.: “Couper le moteur”, etc...). Ces signalisations sont synthétiques et de précaution et leur but est de conseiller l’action appropriée que le conducteur doit adopter, au cas où se manifeste un mauvais fonctionnement de la voiture. Cette signalisation ne doit pas être considérée exhaustive et/ou alternative à ce qui est indiqué sur cette “Notice d’entretien”, dont nous recommandons une lecture attentive. En cas de signalisations d’avarie se rapporter toujours à ce qui est indiqué dans ce chapitre même. ATTENTION Les signalisations d’avarie qui apparaissent sur l’affichage multifonction reconfigurable sont divisées en deux catégories: anomalies très graves et anomalies graves/moins graves. Les anomalies très graves visualisent alternativement, pendant quelques secondes, le message correspondant à l’anomalie et le message d’avertissement. Ce “cycle” de signalisations est proposé pendant un temps indéfini en interrompant toute visualisation précédemment présente sur l’affichage et proposé à chaque rotation de la clé de contact sur MAR, jusqu’à ce que l’anomalie est éliminée. Q = Pression inférieure à deux secondes sur la touche “MODE” R = Pression supérieure à deux secondes sur la touche “MODE” Si l’anomalie disparaît, le message et le témoin sur le tableau restent actifs pendant environ 2 secondes: en éliminant l’anomalie, le témoin s’éteint et le message disparaît de l’affichage. Il est aussi possible d’interrompre le “cycle” en appuyant sur la touche Q; dans ce cas la page-écran qui précédait le cas d’anomalie est proposée et le témoin reste allumé sur l’affichage jusqu’à ce que l’anomalie est éliminée. Les anomalies graves/moins graves visualisent alternativement, pendant quelques secondes, le message correspondant à l’anomalie et le message d’avertissement. Ce “cycle” de signalisations est proposé pendant environ 20 secondes puis il disparaît, mais il est proposé à chaque rotation de la clé de contact sur MAR. Si l’anomalie disparaît pendant les 20 secondes de visualisation, le message et le témoin restent actifs sur le tableau pendant environ 2 secondes: en éliminant l’anomalie, le témoin s’éteint et le message disparaît de l’affichage. A la fin du cycle de visualisation, d’environ 20 secondes, ou bien en appuyant sur la touche Q la page-écran qui précédait le cas d’anomalie est proposée et le témoin reste allumé sur l’affichage jusqu’à ce que l’anomalie est éliminée. rouge FREIN DE STATIONNEMENT SERRE En tournant la clé sur MAR le témoin sur le tableau de bord s’allume, mais il doit s’éteindre après quelques secondes. Le témoin s’allume lorsque le frein de stationnement est serré. TEMOINS ET SIGNALISATIONS CONDUITE Le témoin s’allume (sur certaines versions en même temps que le message visualisé sur l’affichage) lorsque le niveau du liquide des freins dans le réservoir descend en dessous du minimum, à cause d’une fuite possible de liquide hors du circuit. x rouge ATTENTION Si le témoin x s’allume pendant la marche, vérifier que le frein de stationnement n’est pas serré. Si le témoin x s’allume pendant la marche (sur certaines versions en même temps ATTENTION que le message visualisé par l’affichage) s’arrêter immédiatement et s’adresser au Réseau Après-vente Fiat. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES x SECURITE En tournant la clé en position MAR le témoin sur le cadran s’allume, mais il doit s’éteindre après environ quelques secondes. Témoin sur le tableau de bord S’IL VOUS ARRIVE LIQUIDE DES FREINS INSUFFISANT Visualisation sur l’affichage multifonction reconfigurable INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE Visualisation sur l’affichage multifonction 193 F jaune ambre INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE S’IL VOUS ARRIVE TEMOINS ET SIGNALISATIONS CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES Témoin sur le tableau de bord 194 < rouge Visualisation sur l’affichage multifonction reconfigurable Visualisation sur l’affichage multifonction AIR BAG COTE PASSAGER DESACTIVE (lorsqu’il est prévu) Le témoin sur le tableau de bord s’allume en désactivant l’air bag frontal côté passager. Lorsque l’air bag frontal passager est activé, en tournant la clé sur MAR, le témoin F sur le tableau de bord s’allume pendant environ 4 secondes, après quoi il doit s’éteindre. CEINTURES DE SECURITE NON BOUCLEES Le témoin sur le tableau de bord s’allume de manière permanente lorsque la voiture est à l’arrêt et que la ceinture de sécurité côté conducteur n’est pas correctement bouclée. Ce témoin s’allume de manière clignotante, en même temps qu’un alarme sonore (buzzer) lorsque, la voiture en marche, la ceinture de la place côté conducteur n’est pas correctement bouclée. L’alarme sonore (bruiteur) du système S.B.R. (Seat Belt Reminder) ne peut être exclu que par les Réseaux Après-vente Fiat. Sur les versions équipées d’affichage multifonction reconfigurable (Confort), il est possible de réactiver le système à l’aide du menu de set-up (voir le schéma à côté). Le témoin F signale aussi d’éventuelles anomalies du témoin ¬. Cette condition ATTENTION est signalée par le clignotement intermittent du témoin F même pendant plus de 4 secondes. Dans ce cas, le témoin ¬ pourrait ne pas signaler d’éventuelles anomalies des systèmes de retenue. Avant de procéder, contacter le Réseau Aprèsvente Fiat pour le contrôle immédiat du système. Si le témoin reste allumé, s’adresser immédiatement au Réseau Après-vente Fiat. PRESSION DE L’HUILE MOTEUR INSUFFISANTE En tournant la clé en position MAR, le témoin s’allume sur le tableau de bord, mais il doit s’éteindre une fois le moteur lancé. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES CONDUITE rouge SECURITE w v rouge Si le témoin v s’allume pendant la marche (sur certaines versions en même temps que le message visualisé par l’affichage), couper immédiatement le moteur et s’adresser au Réseau Aprèsvente Fiat. TEMOINS ET SIGNALISATIONS En tournant la clé en position MAR le témoin sur le tableau de bord s’allume, mais il doit s’éteindre une fois que le moteur est lancé (le moteur au ralenti, un bref retard de l’extinction est admis). Témoin sur le tableau de bord S’IL VOUS ARRIVE CHARGE DE LA BATTERIE INSUFFISANTE Visualisation sur l’affichage multifonction reconfigurable INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE Visualisation sur l’affichage multifonction 195 CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES TEMOINS ET SIGNALISATIONS S’IL VOUS ARRIVE INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE 196 Témoin sur le tableau de bord ç rouge Visualisation sur l’affichage multifonction reconfigurable Visualisation sur l’affichage multifonction EXCESSIVE TEMPERATURE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT MOTEUR En tournant la clé en position MAR le témoin sur le cadran s’allume, mais il doit s’éteindre après environ quelques secondes. Le témoin s’allume (sur certaines versions en même temps que le message visualisé par l’affichage) lorsque le moteur est en surchauffe. Si le témoin s’allume suivre ces instructions: ❒ en cas de marche normale: arrêter la voiture, couper le moteur et vérifier que le niveau de l’eau dans le réservoir ne soit pas au-dessous du repère MIN. Dans ce cas, attendre quelques minutes afin que le moteur refroidisse, ouvrir lentement et avec précaution le bouchon, faire l’appoint avec du liquide de refroidissement, en s’assurant qu’il se trouve entre les repères MIN et MAX indiqués sur le réservoir même. Vérifier aussi visuellement la présence de fuites éventuelles de liquide. Si au démarrage suivant le témoin s’allume de nouveau, s’adresser au Réseau Après-vente Fiat; suit ATTENTION Sur des parcours très contraignants il est conseillé de garder le moteur allumé et légèrement accéléré pendant quelques minutes avant de l’éteindre. rouge PLANCHE DE BORD ET COMMANDES SECURITE ç CONDUITE en cas d’utilisation contraignante de la voiture (par exemple tractage de remorque en montée ou si la voiture est chargée): ralentir la marche et, si le témoin reste allumé, arrêter la voiture. S’arrêter pendant 2 ou 3 minutes en tenant le moteur allumé et légèrement accéléré pour favoriser une circulation plus active du liquide de refroidissement, puis couper le moteur. Vérifier le niveau correct du liquide comme décrit précédemment. TEMOINS ET SIGNALISATIONS ❒ Témoin sur le tableau de bord S’IL VOUS ARRIVE continue Visualisation sur l’affichage multifonction reconfigurable INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE Visualisation sur l’affichage multifonction 197 Visualisation sur l’affichage multifonction reconfigurable rouge (*) (*) Ou arrière Le témoin s’allume sur le tableau de bord (sur certaines versions en même temps que le message visualisé par l’affichage) lorsque une ou plusieurs portes ou le hayon du coffre à bagages ne sont pas parfaitement fermés. Les symboles ¯/˙ qui apparaissent sur l’affichage indiquent la fermeture incomplète de la porte côté gauche/droit. INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE S’IL VOUS ARRIVE TEMOINS ET SIGNALISATIONS Visualisation sur l’affichage multifonction FERMETURE INCOMPLETE DES PORTES ´ CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES Témoin sur le tableau de bord 198 X DIRECTION ASSISTEE ELECTRIQUE “DUALDRIVE” vert Le témoin, pour les versions dotées de tableau modal, s’allume quand on active la direction assistée électrique “dualdrive”. Sur les versions dotées de tableau confort, l’inscription CITY n’apparaît que sur l’affichage multifonction reconfigurable quand on active la direction assistée électrique “dualdrive”. RESERVE CARBURANT Le témoin s’allume sur le tableau de bord (sur certaines versions en même temps que le message visualisé par l’affichage) lorsque dans le réservoir il reste de 5 à 7 litres de carburant. Si le témoin clignote, cela signifie qu’une anomalie est présente. Dans ce cas, s’adresser le plus tôt possible au Réseau Après-vente Fiat. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES CONDUITE jaune ambre SECURITE è TEMOINS ET SIGNALISATIONS Le témoin s’allume sur le tableau de bord (sur certaines versions en même temps que le message visualisé par l’affichage) lorsque la voiture dépasse la valeur de vitesse limite sélectionnée (voir paragraphe “Affichage multifonction reconfigurable” au chapitre “Planche de bord et commandes”). Témoin sur le tableau de bord ç jaune ambre S’IL VOUS ARRIVE LIMITE DE VITESSE ETABLIE DEPASSEE Visualisation sur l’affichage multifonction reconfigurable INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE Visualisation sur l’affichage multifonction 199 Visualisation sur l’affichage multifonction reconfigurable Visualisation sur l’affichage multifonction c PRESENCE D’EAU DANS LE FILTRE A GAZOLE (versions Multijet) jaune ambre Le témoin sur le tableau de bord s’allume (ou, sur certaines versions un message est visualisé par l’affichage multifonction reconfigurable) lorsqu’il y a de l’eau dans le filtre à gazole. INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE S’IL VOUS ARRIVE TEMOINS ET SIGNALISATIONS CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES Témoin sur le tableau de bord 200 La présence d’eau dans le circuit d’alimentation peut provoquer de graves dommages à l’ensemble du système d’injection et déterminer des irrégularités de fonctionnement du moteur. Au cas où le témoin c s’allume sur le tableau de bord ou, sur certaines versions un message d’alarme est visualisé par l’affichage multifonction reconfigurable, s’adresser au plus tôt au Réseau Après-vente Fiat pour l’opération de purge. Si cette signalisation a lieu immédiatement après un ravitaillement, il est possible que de l’eau ait été introduite dans le réservoir: dans ce cas, couper immédiatement le moteur et contacter le Réseau Après-vente Fiat. jaune ambre ATTENTION En cas de température ambiante élevée, l’allumage du témoin peut avoir une durée presque imperceptible. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES En tournant la clé en position MAR, le témoin sur le cadran s’allume; ce témoin s’éteint lorsque les bougies ont atteint la température fixée. Démarrer immédiatement le moteur après l’extinction du témoin. SECURITE m CONDUITE BOUGIES DE PRECHAUFFAGE (versions Multijet) TEMOINS ET SIGNALISATIONS Témoin sur le tableau de bord S’IL VOUS ARRIVE Visualisation sur l’affichage multifonction reconfigurable INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE Visualisation sur l’affichage multifonction 201 CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES TEMOINS ET SIGNALISATIONS S’IL VOUS ARRIVE INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE 202 Témoin sur le tableau de bord 4 jaune ambre 5 vert Visualisation sur l’affichage multifonction reconfigurable Visualisation sur l’affichage multifonction FEUX ANTIBROUILLARD ARRIERE Le témoin sur le tableau de bord s’allume en activant les feux antibrouillard arrière. FEUX ANTIBROUILLARD Le témoin sur le tableau de bord s’allume en activant les feux antibrouillard. Le témoin sur le tableau de bord s’allume lorsque le levier de commande des feux de direction (clignotants) est déplacé vers le bas ou, en même temps que le clignotant droit, lorsque le bouton des feux de détresse est enfoncé. vert INDICATEUR DE DIRECTION DROIT (intermittent) E Le témoin sur le tableau de bord s’allume lorsque le levier de commande des feux de direction (clignotants) est déplacé vers le haut ou, en même temps que le clignotant gauche, lorsque le bouton des feux de détresse est enfoncé. vert PLANCHE DE BORD ET COMMANDES R TEMOINS ET SIGNALISATIONS CONDUITE INDICATEUR DE DIRECTION GAUCHE (intermittent) SECURITE Témoin sur le tableau de bord S’IL VOUS ARRIVE Visualisation sur l’affichage multifonction reconfigurable INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE Visualisation sur l’affichage multifonction 203 3 TEMOINS ET SIGNALISATIONS S’IL VOUS ARRIVE INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE 204 Visualisation sur l’affichage multifonction reconfigurable Visualisation sur l’affichage multifonction FEUX DE POSITION ET FEUX DE CROISEMENT vert Le témoin sur le tableau de bord s’allume en activant les feux de position, de stationnement ou de croisement. Le témoin sur le tableau s’allume même lorsque, si le capteur crépusculaire est activé (lorsqu’il est prévu), le dispositif allume les phares d USURE PLAQUETTES FREIN (lorsqu’il est prévu) CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES Témoin sur le tableau de bord jaune ambre Le témoin s’allume sur le tableau de bord si les plaquettes avant sont usées; dans ce cas, les remplacer dès que possible. Sur certaines versions, l’affichage visualise un message dédié. FEUX DE ROUTE Le témoin sur le tableau s’allume en activant les feux de route. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES CONDUITE vert SECURITE 3 1 bleu TEMOINS ET SIGNALISATIONS Le témoin sur le tableau de bord s’allume (sur certaines versions en même temps que le message visualisé sur l’affichage) en enclenchant le dispositif “Follow me home” (voir “Follow me home” au chapitre “Planche de bord et commandes”). Témoin sur le tableau de bord S’IL VOUS ARRIVE FOLLOW ME HOME Visualisation sur l’affichage multifonction reconfigurable INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE Visualisation sur l’affichage multifonction 205 CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES TEMOINS ET SIGNALISATIONS S’IL VOUS ARRIVE INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE 206 Témoin sur le tableau de bord Ü vert Visualisation sur l’affichage multifonction reconfigurable Visualisation sur l’affichage multifonction REGULATEUR DE VITESSE CONSTANTE (CRUISE CONTROL) (lorsqu’il est prévu) Le témoin sur le tableau s’allume (sur certaines versions en même temps que le message visualisé sur l’affichage), la bague du Cruise Control étant sur ON, lorsque le dispositif commence à intervenir sur le moteur. RISQUE DE VERGLAS SUR LA ROUTE Lorsque la température extérieure atteint ou descend sous 3°C, l’affichage multifonction reconfigurable visualise un message d’avertissement, le symbole √ s’allume et l’indication de la température clignote pour signaler la présence possible de verglas sur la route. On émet aussi un signal sonore. jaune ambre PLANCHE DE BORD ET COMMANDES è Le témoin s’allume quand le piège pour les particules est engorgé et le type de conduite ne permet pas l’activation automatique de la procédure de régénération. h jaune ambre Pour permettre la régénération et donc nettoyer le filtre, il est conseillé de maintenir le véhicule en marche jusqu’à la disparition de la visualisation du témoin. L’affichage visualise un message dédié. L’allumage du témoin U avec la visualisation du message dédié sur l’affichage indique l’impossibilité de procéder à la phase de régénération et la nécessité de s’adresser au plus tôt au Réseau Après-vente Fiat. INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE PIEGE DU PARTICULE ENGORGE (version 1.3 Multijet 90 Ch S’IL VOUS ARRIVE TEMOINS ET SIGNALISATIONS Le témoin sur le tableau s’allume (sur certaines versions en même temps que le message visualisé sur l’affichage), lorsque l’interrupteur inertiel de coupure carburant intervient. Témoin sur le tableau de bord SECURITE INTERRUPTEUR INERTIEL COUPURE CARBURANT INTERVENU Visualisation sur l’affichage multifonction reconfigurable CONDUITE Visualisation sur l’affichage multifonction 207 CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES TEMOINS ET SIGNALISATIONS S’IL VOUS ARRIVE INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE 208 Témoin sur le tableau de bord Y jaune ambre Visualisation sur l’affichage multifonction reconfigurable Visualisation sur l’affichage multifonction AVARIE AU SYSTEME DE PROTECTION VEHICULE - FIAT CODE En tournant la clé en position MAR le témoin sur le tableau de bord doit clignoter une fois seulement et puis il doit s’éteindre. L’allumage à lumière fixe du témoin (sur certaines versions en même temps que le message visualisé sur l’affichage), avec la clé en position MAR, indique une possible avarie (voir paragraphe “Le système Fiat Code” au chapitre “Planche de bord et commandes”). ATTENTION L’allumage simultané des témoins U et Y indique l’avarie du système Fiat CODE. Si, le moteur tournant, le message est visualisé sur l’affichage, s’adresser immédiatement au Réseau Après-vente Fiat. Si, le moteur tournant, le témoin Y clignote, cela signifie que la voiture n’est pas protégée par le dispositif de coupure du moteur (voir paragraphe “Le système Fiat Code” au chapitre “Planche de bord et commandes”). S’adresser au Réseau Après-vente Fiat pour effectuer la mémorisation de toutes les clés. AVARIE AU PRECHAUFFAGE DES BOUGIES (versions Multijet) Le témoin sur le tableau de bord clignote pendant environ 30 secondes après le démarrage du moteur (en même temps que le message visualisé par l’affichage) en cas d’anomalie au système de préchauffage bougies. S’adresser le plus tôt possible au Réseau Après-vente Lancia pour faire éliminer l’anomalie. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES CONDUITE rouge SECURITE g è jaune ambre m jaune ambre TEMOINS ET SIGNALISATIONS AVARIE DU CAPTEUR FILTRE A GAZOLE Le témoin sur le tableau de bord s’allume (sur certaines versions en même temps que le message visualisé sur l’affichage), lorsqu’une anomalie au capteur du filtre à gazole est détectée. S’adresser au Réseau Après-vente Fiat le plus rapidement possible pour faire éliminer l’anomalie. Témoin sur le tableau de bord S’IL VOUS ARRIVE AVARIE A LA DIRECTION ASSISTEE ELECTRIQUE “DUALDRIVE” (lorsqu’elle est prévue) En tournant la clé en position MAR le témoin sur le cadran s’allume, mais il doit s’éteindre après environ quelques secondes. Si le témoin reste allumé (sur certaines versions en même temps que le message visualisé sur l’affichage), l’effet de la direction électrique ne se produit pas et l’effort sur le volant augmente sensiblement tout en gardant la possibilité de braquer la voiture. S’adresser au Réseau Après-vente Fiat. Visualisation sur l’affichage multifonction reconfigurable INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE Visualisation sur l’affichage multifonction 209 Visualisation sur l’affichage multifonction AVARIE AU SYSTEME ABS Système non disponible jaune ambre En tournant la clé en position MAR le témoin sur le cadran s’allume, mais il doit s’éteindre après environ quelques secondes. TEMOINS ET SIGNALISATIONS Le témoin sur le tableau de bord s’allume (sur certaines versions en même temps que le message visualisé sur l’affichage) lorsque le système est insuffisant ou qu’il s’avère non disponible. Dans ces cas, le système de freinage garde inchangée son efficacité, mais sans les potentialités offertes par le système ABS. Procéder prudemment et s’adresser dès que possible au Réseau Après-vente Fiat. S’IL VOUS ARRIVE INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE 210 Visualisation sur l’affichage multifonction reconfigurable > CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES Témoin sur le tableau de bord è jaune ambre AVARIE AU CAPTEUR DE PLUIE Le témoin sur le tableau de bord s’allume (sur certaines versions en même temps que le message visualisé sur l’affichage) lorsqu’on détecte une anomalie au capteur de pluie. S’adresser au Réseau Après-vente Fiat. En conduisant avec une extrême prudence, rejoindre immédiatement le Réseau Après-vente Fiat pour contrôler le système. + > jaune ambre PLANCHE DE BORD ET COMMANDES SECURITE rouge CONDUITE Dans ces cas, avec des freinages violents, il peut se produire un blocage précoce des roues arrière, avec la possibilité de dérapage. x TEMOINS ET SIGNALISATIONS L’allumage simultané des témoins x et > sur le tableau de bord, le moteur tournant (sur certaines versions en même temps que le message visualisé par l’affichage) indique que le système EBD est insuffisant ou s’avère non disponible. Témoin sur le tableau de bord S’IL VOUS ARRIVE AVARIE EBD - Système non disponible Visualisation sur l’affichage multifonction reconfigurable INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE Visualisation sur l’affichage multifonction 211 CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES TEMOINS ET SIGNALISATIONS S’IL VOUS ARRIVE INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE 212 Témoin sur le tableau de bord W jaune ambre Visualisation sur l’affichage multifonction reconfigurable Visualisation sur l’affichage multifonction AVARIE DES FEUX EXTERIEURS Le témoin s’allume sur le tableau (sur certaines versions, en même temps que les messages visualisés sur l’affichage) lorsqu’une anomalie est présente: circuit interrompu, lampe “absente” ou grillée, lampe remplacée en utilisant une puissance erronée. Le contrôle concerne les feux de position arrière, les feux de stop (sauf 3ème stop), le feu antibrouillard arrière, les feux avant, les feux de plaque et les feux de direction. L’anomalie correspondante à ces lampes peut être: le grillage d’une ou plusieurs lampes, le grillage du fusible de protection correspondant ou l’interruption de la connexion électrique. Les symboles (lorsqu’ils sont prévus) qui apparaissent sur l’affichage indiquent une avarie à un feu côté gauche/droit. suit Le témoin s’allume sur le tableau (sur certaines versions, en même temps que les messages visualisés sur l’affichage) lorsqu’une anomalie est présente: circuit interrompu, lampe “absente” ou grillée, lampe remplacée en utilisant une puissance erronée. Le contrôle concerne les feux de position arrière, les feux de stop (sauf 3ème stop), le feu antibrouillard arrière, les feux avant, les feux de plaque et les feux de direction. L’anomalie correspondante à ces lampes peut être: le grillage d’une ou plusieurs lampes, le grillage du fusible de protection correspondant ou l’interruption de la connexion électrique. Les symboles ¯/ ˙ (lorsqu’ils sont prévus) qui apparaissent sur l’affichage indiquent une avarie à un feu côté gauche/droit. (*) (*) Ou arrière jaune ambre PLANCHE DE BORD ET COMMANDES SECURITE AVARIE DES FEUX EXTERIEURS CONDUITE W continue TEMOINS ET SIGNALISATIONS Témoin sur le tableau de bord S’IL VOUS ARRIVE Visualisation sur l’affichage multifonction reconfigurable INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE Visualisation sur l’affichage multifonction 213 CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES TEMOINS ET SIGNALISATIONS S’IL VOUS ARRIVE INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE 214 Témoin sur le tableau de bord W jaune ambre Visualisation sur l’affichage multifonction reconfigurable Visualisation sur l’affichage multifonction AVARIE FUSIBLE FEUX DE STOP Le témoin s’allume (sur certaines versions, en même temps que le message visualisé sur l’affichage) lorsqu’on détecte une anomalie au fusible des feux de stop (fusible interrompu). F˚ Dans ce cas, s’adresser au Réseau Après-vente Fiat. (❍) giallo ambra è AVARIE AU SYSTEME ANTI-PINCEMENT GLACES (lorsqu’il est prévu) Le témoin s’allume (sur certaines versions, en même temps que le message visualisé sur l’affichage) lorsqu’on détecte une anomalie au système anti-pincement des glaces. Dans ce cas, s’adresser au Réseau Après-vente Fiat. (❒) jaune ambre (*) (*) Ou arrière (❒) Témoin présent uniquement sur le tableau confort (❍) Témoin présent uniquement sur le tableau modal PLANCHE DE BORD ET COMMANDES SECURITE (❒) jaune ambre Le témoin s’allume (sur certaines versions, en même temps que le message visualisé sur l’affichage) lorsqu’on détecte une anomalie aux capteurs de stationnement. CONDUITE è AVARIE AU CAPTEURS DE STATIONNEMENT (lorsqu’il est prévu) TEMOINS ET SIGNALISATIONS Témoin sur le tableau de bord S’IL VOUS ARRIVE Visualisation sur l’affichage multifonction reconfigurable INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE Visualisation sur l’affichage multifonction 215 Visualisation sur l’affichage multifonction reconfigurable Visualisation sur l’affichage multifonction AVARIE AIR BAG ¬ En tournant la clé sur MAR le témoin sur le tableau de bord s’allume, mais il doit s’éteindre après quelques secondes. L’allumage du témoin de manière permanente (sur certaines versions en même temps que le message visualisé par l’affichage) indique une anomalie au système air bag. rouge INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE S’IL VOUS ARRIVE TEMOINS ET SIGNALISATIONS CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES Témoin sur le tableau de bord 216 Si le témoin ¬ ne s’allume pas en tournant la clé sur MAR ou bien s’il reste allumé ATTENTION pendant la marche, une anomalie dans les systèmes de retenue peut être présente; dans ce cas, les air bag ou les prétensionneurs pourraient ne pas s’activer en cas d’accident ou, moins fréquemment, s’activer de façon erronée. Avant de poursuivre, contacter le Réseau Après-vente Fiat pour le contrôle immédiat du système. L’avarie du témoin ¬ (témoin éteint) est signalée par le clignotement au-delà des ATTENTION secondes normales du témoin F, signalant air bag frontal passager désenclenché (lorsqu’il est prévu). 8:30 AVARIE AU SYSTEME D’INJECTION (versions Multijet) U Dans des conditions normales, en tournant la clé sur MAR, le témoin s’allume sur le tableau de bord, mais il doit s’éteindre, le moteur lancé. L’allumage initial indique le fonctionnement correct du témoin. Si le témoin reste allumé ou s’il s’allume pendant la marche, il signale un fonctionnement imparfait du système d’injection avec une perte possible de performances, une mauvaise maniabilité et des consommations élevées. Dans ces conditions on peut poursuivre la marche en évitant de soumettre le moteur à des efforts sévères ou à des vitesses élevées. S’adresser en tout cas au Réseau Après-vente Fiat. jaune ambre PLANCHE DE BORD ET COMMANDES TEMOINS ET SIGNALISATIONS CONDUITE jaune ambre SECURITE è AVARIE AU CAPTEUR CREPUSCULAIRE (lorsqu’il est prévu) Le témoin s’allume (sur certaines versions, en même temps que le message visualisé sur l’affichage) lorsqu’on détecte une anomalie au capteur qui règle la sensibilité des phares (capteur crépusculaire). Témoin sur le tableau de bord S’IL VOUS ARRIVE Visualisation sur l’affichage multifonction reconfigurable INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE Visualisation sur l’affichage multifonction 217 CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES TEMOINS ET SIGNALISATIONS S’IL VOUS ARRIVE INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE 218 Témoin sur le tableau de bord U jaune ambre Visualisation sur l’affichage multifonction reconfigurable Visualisation sur l’affichage multifonction AVARIE AU SYSTEME CONTROLE MOTEUR (EOBD) (versions essence) Dans des conditions normales, en tournant la clé sur MAR, le témoin s’allume sur le tableau de bord, mais il doit s’éteindre, le moteur lancé. L’allumage initial indique le fonctionnement correct du témoin. Si le témoin reste allumé ou s’allume pendant la marche (sur certaines versions en même temps que le message visualisé par l’affichage): ❒ à lumière fixe - il signale un fonctionnement défectueux du système d’alimentation/allumage qui pourrait provoquer des émissions élevées à l’échappement, des pertes de performances, une mauvaise maniabilité et des consommations élevées. Dans ces conditions on peut poursuivre la marche en évitant toutefois de demander des efforts sévères au moteur ou de fortes vitesses. L’utilisation prolongée de la voiture, le témoin allumé fixe, peut provoquer des dommages. S’adresser le plus tôt possible au Réseau Après-vente Fiat. Le témoin s’éteint si le fonctionnement défectueux disparaît, mais le système mémorise en tout cas la signalisation. suit jaune ambre Le témoin sur le tableau s’allume lorsqu’on détecte une anomalie au capteur de la pression de l’huile moteur et pour les versions Multijet pourvues d’instrument modal, même lorsqu’on détecte une anomalie au capteur du filtre à gazole. S’adresser le plus tôt possible au Réseau Après-vente Fiat. TEMOINS ET SIGNALISATIONS En cas de témoin allumé à lumière clignotante, il faut lâcher la pédale de l’accélérateur, revenir au bas régime, jusqu’à ce que le témoin ne clignote plus; poursuivre la marche à une vitesse modérée, en essayant d’éviter des conditions de conduite qui peuvent provoquer des clignotements ultérieurs et s’adresser le plus tôt possible au Réseau Après-vente Fiat. SIGNALISATION AVARIE GENERIQUE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES U SECURITE à lumière clignotante - il signale la possibilité d’endommagement du catalyseur (voir le paragraphe “Système EOBD” au chapitre “Planche de bord et commandes”). CONDUITE ❒ Témoin sur le tableau de bord è jaune ambre Si, en tournant la clé de contact sur MAR, le témoin U ne s’allume pas ou si, pendant la marche, s’allume à lumière fixe ou clignotante (sur certaines versions en même temps que le message visualisé sur l’affichage), s’adresser le plus tôt possible au Réseau Après-vente Fiat. La fonctionnalité du témoin U peut être vérifiée à l’aide d’appareils prévus à cet effet par les agents de contrôle de la circulation. Suivre les lois du pays où l’on circule. S’IL VOUS ARRIVE continue Visualisation sur l’affichage multifonction reconfigurable INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE Visualisation sur l’affichage multifonction 219 CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES TEMOINS ET SIGNALISATIONS S’IL VOUS ARRIVE INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE 220 S’IL VOUS ARRIVE OUVERTURE/FERMETURE PORTES............................... 221 DEMARRAGE DU MOTEUR ............................................ 222 FIX & GO automatic (KIT DE RÉPARATION RAPIDE DES PNEUS) ......................................................... 225 REMPLACEMENT D’UNE ROUE .................................... 230 REMPLACEMENT D’UNE AMPOULE .......................... 237 REMPLACEMENT D’UNE AMPOULE EXTERIEURE . 240 REMPLACEMENT D’UNE AMPOULE INTERIEURE .. 246 REMPLACEMENT DES FUSIBLES .................................... 248 RECHARGE DE LA BATTERIE ........................................ 254 SOULEVEMENT DE LA VOITURE ................................. 255 TRACTAGE DE LA VOITURE ......................................... 255 PLANCHE DE BORD ET COMMANDES OUVERTURE/FERMETURE PORTES Dispositif d’urgence de verrouillage des portes de l’extérieur ❒ tourner le dispositif en position 1 et fermer le battant. Pour ouvrir les portes, il faut: ❒ introduire la clé dans le loquet de la serrure côté conducteur et la tourner dans le sens inverse des aiguilles ❒ ouvrir la porte côté conducteur ❒ de l’intérieur de la voiture, ouvrir les autres portes, en agissant sur les leviers correspondants obtenus dans les poignées d’ouverture. F0H0247m TEMOINS ET SIGNALISATIONS introduire la clé de contact dans le loquet (B) S’IL VOUS ARRIVE ❒ INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE Dans ce cas, pour verrouiller les portes de la voiture, il faut: CONDUITE SECURITE Les portes sont dotées d’un dispositif qui permet de les verrouiller à l’aide d’une serrure en l’absence de courant. 221 CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES puis il s’éteint: à ce point, lâcher la pédale de l’accélérateur; DEMARRAGE DE SECOURS ❒ Si le système Fiat CODE ne réussit pas à désactiver le blocage du moteur, les témoins Y et U sur le tableau de bord, restent allumés et le moteur ne démarre pas. le témoin U recommence à clignoter: après un nombre de clignotements égal au deuxième chiffre du code de la CODE card, écraser et tenir écrasée la pédale d’accélérateur; ❒ Pour lancer le moteur, il est nécessaire de recourir au démarrage de secours. procéder de manière analogue pour les autres chiffres du code de la CODE card; ❒ Il est recommandé de lire avec attention toute la procédure avant de l’effectuer: en cas d’erreur, il est nécessaire de ramener la clé de contact en position STOP et de répéter les opérations du début. après la saisie du dernier chiffre, tenir écrasée la pédale d’accélérateur. Le témoin U s’allume pendant 4 secondes puis il s’éteint. Lâcher la pédale de l’accélérateur; ❒ un clignotement rapide du témoin U (pendant environ 4 secondes) indique que l’opération a été exécutée correctement; procéder au démarrage du moteur en tournant la clé de la position MAR à la position AVV. S’IL VOUS ARRIVE Procéder comme suit: ❒ lire le code électronique à 5 chiffres indiqué sur la CODE card; ❒ ❒ tourner la clé de contact sur MAR; INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE TEMOINS ET SIGNALISATIONS DEMARRAGE DU MOTEUR ❒ écraser à fond et tenir écrasée la pédale de l’accélérateur: le témoin U sur le tableau de bord s’allume, pendant 8 secondes environ puis il s’éteint; Si le témoin U reste allumé, tourner la clé de contact sur STOP et répéter la procédure à partir du point 1. 222 ❒ lâcher la pédale de l’accélérateur et compter le nombre de clignotements du témoin U; ❒ attendre un nombre de clignotements égal au premier chiffre du code de la CODE card, écraser et tenir écrasée la pédale d’accélérateur jusqu’à ce que le témoin U s’allume (pendant 4 secondes) ATTENTION Après un démarrage de secours, il est recommandé de s’adresser au Réseau Après-vente Fiat car cette procédure doit être répétée à chaque démarrage du moteur. PLANCIADE PLANCHE E BORD COMANDI ET COMMANDES Ce démarrage doit se faire par un personnel expert, car des manœuvres erronées ATTENTION peuvent provoquer des décharges électriques d’une grande intensité. De plus, le liquide présent dans la batterie est toxique et nocif; éviter le contact avec la peau et les yeux. Il est recommandé de ne pas s’approcher de la batterie avec des flammes libres ou des cigarettes allumées et de ne pas provoquer d’étincelles. TEMOINS ET SIGNALISATIONS CONDUITE SECURITE Eviter absolument d’utiliser un chargeur de batterie rapide pour le démarrage de secours: vous pourriez endommager les systèmes électroniques et les centrales qui gèrent les fonctions d’allumage et d’alimentation. S’IL VOUS ARRIVE F0H0160m INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE DEMARRAGE PAR BATTERIE D’APPOINT Si la batterie est déchargée, il est possible de démarrer le moteur en utilisant une autre batterie, ayant une capacité égale ou de peu supérieure par rapport à la batterie déchargée. Pour effectuer le démarrage, voici comment procéder: ❒ brancher les bornes positives (signe + à proximité de la borne) des deux batteries à l’aide d’un câble spécial; ❒ brancher à l’aide d’un deuxième câble la borne négative (–) de la batterie d’appoint à un point de masse E sur le moteur ou sur la boîte de vitesses de la voiture à démarrer; ❒ démarrer le moteur; ❒ le moteur démarré, enlever les câbles en suivant l’ordre inverse par rapport à la procédure de branchement. Si après quelques tentatives le moteur ne démarre pas, ne pas insister inutilement, mais s’adresser au Réseau Après-vente Fiat. ATTENTION Ne pas brancher directement les bornes négatives des deux batteries: d’éventuelles étincelles peuvent incendier le gaz détonnant qui pourrait sortir de la batterie. Si la batterie d’appoint est installée sur une autre voiture, il faut éviter qu’entre cette dernière et la voiture à batterie déchargée des parties métalliques ne viennent accidentellement en contact. 223 Il faut absolument éviter d’effectuer le démarrage en poussant la voiture, en remorquant, ou bien en descente de côte. Ces manoeuvres pourraient provoquer l’afflux de carburant dans le pot d’échappement catalytique et l’endommager de façon irréparable. ATTENTION Il faut se rappeler qu’aussi longtemps que le moteur n’est pas lancé, le servofrein et la direction assistée électrique ne sont pas actifs, par conséquent il est nécessaire d’exercer un effort plus grand sur la pédale du frein et sur le volant. INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE S’IL VOUS ARRIVE TEMOINS ET SIGNALISATIONS CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES DEMARRAGE PAR MANOEUVRES A INERTIE 224 Signaler la présence de la voiture arrêtée conformément aux dispositions en ATTENTION vigueur: feux de détresse, triangle réfringent, etc. Il est bon que les personnes à bord de la voiture descendent, surtout si la voiture est très chargée et attendent que le remplacement ait été effectué, en stationnant à l’écart de tout danger de la circulation. Si le terrain est en pente ou défoncé, appliquer des cales sous les roues ou d’autres objets pour bloquer la voiture. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES FIX & GO automatic (KIT DE REPARATION RAPIDE DES PNEUS) (lorsqu’il est prévu) le dépliant au personnel qui devra manier le pneu traité avec le kit de ATTENTION Livrer réparation des pneus. CONDUITE S’IL VOUS ARRIVE TEMOINS ET SIGNALISATIONS F0H0354m F0H0355m INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE Le kit comprend: ❒ une bombe (A) contenant le liquide pour sceller munie de: – tuyau de remplissage (B); – adhésif (C) indiquant “max. 80 km/h”, que le conducteur doit appliquer visiblement (sur la planche de bord) après avoir réparé le pneu; ❒ dépliant informatif, employé pour une utilisation correcte et rapide du kit de réparation rapide et livré ensuite au personnel qui devra manier le pneu traité; ❒ un compresseur (D) muni d’un manomètre et de raccords, trouvable dans le compartiment; ❒ une paire de gants de protection trouvables dans le compartiment latéral du compresseur même; ❒ adaptateurs, pour le gonflage d’éléments différents. Dans le boîtier (placé dans le coffre à bagages sous le tapis de revêtement) du kit de réparation rapide se trouvent aussi le tournevis et l’anneau de tractage. SECURITE Le kit de réparation rapide des pneus Fix & Go automatic est placé dans le coffre à bagages. 225 INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE S’IL VOUS ARRIVE TEMOINS ET SIGNALISATIONS CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES ATTENTION Ne pas utiliser le Fix & Go si le pneu est endommagé à la suite de la marche avec un pneu crevé. 226 IL FAUT SAVOIR QUE: Le liquide pour sceller du kit de réparation rapide est efficace à des températures extérieures entre –20º C et +50º C. Le liquide pour sceller a une échéance. En cas de crevaison provoquée par des corps étrangers, il est possible de réparer les pneus qui n’aient pas subi de lésions de plus de 4 mm de diamètre sur la chape et sur l’épaule du pneu. On ne peut pas réparer les lésions sur les flancs du pneu. Ne pas utiliser le kit de ATTENTION réparation rapide si le pneu est endommagé à la suite de la marche avec un pneu crevé. cas de dommages à la jante (déformation du canal tel à provoquer une fuite ATTENTION En d’air) ou la réparation est impossible. Eviter d’enlever des corps étrangers (vis ou clous) pénétrés dans le pneu. Ne pas actionner le compresseur pendant plus de 20 minutes consécutives. Danger ATTENTION de surchauffe. Le kit de réparation rapide n’est pas indiqué pour une réparation définitive, par conséquent les pneus réparés ne doivent être utilisés que temporairement. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES PROCEDURE DE GONFLAGE Remplacer la bombe contenant le liquide pour sceller échu. Ne pas disperser la bombe et le liquide pour sceller dans l’environnement. Eliminer conformément à ce qui est prévu par les normes nationales et locales. les gants de protection fournis en dotation avec le kit de réparation rapide ATTENTION Mettre des pneus. TEMOINS ET SIGNALISATIONS yeux. Elle peut provoquer une sensibilisation par inhalation et contact. Eviter le contact avec les yeux, la peau et les vêtements. En cas de contact rincer tout de suite avec beaucoup d’eau. En cas d’ingestion, ne pas provoquer des vomissements, rincer la bouche et boire beaucoup d’eau, consulter immédiatement un médecin. Garder loin de la portée des enfants. Le produit ne doit pas être utilisés par des personnes asthmatiques. Ne pas en inhaler les vapeurs pendant les opérations d’introduction et d’aspiration. Si on remarque des manifestations allergiques consulter un médecin. Conserver la bombe dans son compartiment, loin des sources de chaleur. Le liquide pour sceller a une échéance. S’IL VOUS ARRIVE La bombe contient du glycol éthylénique. Elle contient du latex: cette substance ATTENTION peut provoquer une réaction allergique. Nuisible par ingestion. Irritante pour les INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE F0H0356m CONDUITE SECURITE ❒ Serrer le frein à main. Dévisser le capuchon de la valve du pneu, enlever le tuyau flexible de remplissage A et visser la bague B sur la valve du pneu; 227 CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES TEMOINS ET SIGNALISATIONS F0H0357m Le conducteur doit appliquer l’adhésif de S’IL VOUS ARRIVE INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE 228 ❒ s’assurer que l’interrupteur D du compresseur est en position 0 (éteint), lancer le moteur, insérer la fiche E dans la prise de courant la plus proche et actionner le compresseur en déplaçant l’interrupteur D en position I (allumé). Gonfler le pneu à la pression prescrite au paragraphe “Pression de gonflage” au chapitre “Caractéristiques Techniques”. Nous conseillons de vérifier la valeur de la pression du pneu sur le manomètre F quand le compresseur est éteint, afin d’obtenir une lecture plus précise; ❒ si, dans 5 minutes, on ne réussit pas à obtenir la pression de 1,5 bar au moins, déconnecter le compresseur de la valve et de la prise de courant, puis faire rouler la voiture en avant d’environ 10 mètres, pour distribuer le liquide pour sceller à l’intérieur du pneu et répéter l’opération de gonflage; ❒ si, dans ce cas même, dans 5 minutes à partir de l’activation du compresseur, on n’atteint pas la pression de 1,8 bar au moins, ne pas reprendre la marche car le pneu est trop endommagé et le kit de réparation rapide n’et pas en mesure de garantir la tenue appropriée; s’adresser au Réseau Après-vente Fiat; ATTENTION façon visible afin de signaler que le pneu a F0H0177m été réparé avec le kit de réparation rapide. Conduire très prudemment surtout dans les virages. Ne pas dépasser les 80 km/h en évitant d’accélérer ou freiner brusquement. Si la pression du pneu descend au-dessous ATTENTION de 1,8 bar, ne pas poursuivre la marche: le kit de réparation rapide Fix & Go automatic ne peut garantir la tenue appropriée car le pneu est trop endommagé. S’adresser au Réseau Aprèsvente Fiat. F0H0358m PLANCHE DE BORD ET COMMANDES SECURITE TEMOINS ET SIGNALISATIONS UNIQUEMENT POUR LE CONTROLE ET LE RETABLISSEMENT DE LA PRESSION S’IL VOUS ARRIVE Le compresseur peut être utilisé uniquement pour le rétablissement de la pression. Déconnecter l’attelage rapide et le connecter directement à la valve du pneu; la bombe sera ainsi connectée au compresseur et le liquide pour sceller ne sera pas injecté. PROCEDURE POUR REMPLACER LA BOMBE Pour remplacer la bombe, procéder comme suit: ❒ déconnecter la greffe A; ❒ tourner la bombe à remplacer dans le sens inverse des aiguilles et la souleverr; ❒ insérer la nouvelle bombe et la tourner dans le sens des aiguilles; ❒ connecter la greffe A à la bombe et insérer le tuyau transparent B dans le compartiment approprié. F0H0360m Il faut absolument communiquer que le pneu a été réparé avec le kit de réparation ATTENTION rapide. Livrer le dépliant au personnel qui devra manier le pneu traité avec le kit de réparation des pneus. CONDUITE F0H0359m INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE ❒ si le pneu a été gonflé à la pression prescrite au paragraphe “Pression de gonflage” du chapitre “Caractéristiques Techniques”, démarrer tout de suite; ❒ après avoir conduit pendant environ 10 minutes, s’arrêter et contrôler la pression du pneu; se rappeler de serrer le frein à main; ❒ si, par contre, on relève une pression d’au moins 1,8 bar, rétablir la pression correcte (le moteur tournant et le frein à main serré) et reprendre la marche; ❒ s’adresser, en conduisant très prudemment, au Réseau Après-vente Fiat le plus proche. 229 INDICATIONS GENERALES L’opération de remplacement de la roue et l’utilisation correcte du cric et de la roue compacte impliquent l’observation de quelques précautions décrites ci-après: ATTENTION Si la voiture est équipée de “Fix & Go (kit de réparation rapide des pneus)”, voir les instructions correspondantes indiquées au chapitre suivant. INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE S’IL VOUS ARRIVE TEMOINS ET SIGNALISATIONS CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES REMPLACEMENT D’UNE ROUE 230 La roue compacte fournie est spécifique pour la voiture; ne pas l’utiliser sur des ATTENTION véhicules d’un modèle différent, ni utiliser des roues de secours d’autres modèles sur votre voiture. La roue compacte ne doit être utilisée qu’en cas de nécessité. Elle ne doit être utilisée que pour le trajet nécessaire et la vitesse ne doit pas dépasser les 80 km/h. Sur la roue de secours est appliqué un adhésif orange qui récapitule les principaux avertissements relatifs à l’utilisation de cette roue de secours et ses limites d’utilisation. L’adhésif ne doit jamais être enlevé ou couvert. Il ne faut absolument pas monter d’enjoliveur sur la roue compacte. L’adhésif fournit les indications suivantes en quatre langues: ATTENTION! SEULEMENT POUR UTILISATION TEMPORAIRE! 80 KM/H MAXI! REMPLACER DÈS QUE POSSIBLE PAR UNE ROUE DE SERVICE STANDARD. NE PAS COUVRIR CETTE INDICATION. utilisations différentes comme, par exemple, soulever les voitures d’autres modèles. En aucun cas, l’utiliser pour des réparations sous la voiture. Le positionnement non correct du cric peut provoquer la chute de la voiture soulevée. Ne pas utiliser le cric pour des charges supérieures à celle indiquée sur l’étiquette qui y est appliquée. Les chaînes à neige ne peuvent être montées sur la roue de secours, par conséquent, en cas de crevaison d’une roue avant (roue motrice) et si on doit utiliser des chaînes, il faut prélever une roue normale de l’essieu arrière et monter la roue compacte au lieu de cette dernière. De cette façon, on dispose de deux roues motrices avant normales et on peut donc monter les chaînes à neige et résoudre la situation. Un montage erroné de l’enjoliveur peut provoquer le détachement lorsque la ATTENTION voiture roule. Ne pas endommager la valve de gonflage. Ne pas introduire d’outils entre jante et pneu. Contrôler périodiquement la pression des pneus et de la roue de secours en respectant les valeurs indiquées au chapitre “Caractéristiques techniques”. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES SECURITE CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATIONS Le cric sert exclusivement au remplacement des roues de la voiture avec laquelle il ATTENTION est fourni ou bien des voitures du même modèle. Il faut absolument exclure des S’IL VOUS ARRIVE brusques et les virages rapides. La durée totale de la roue compacte est de 3000 km environ, après quoi elle doit être remplacée par un pneu du même type. Ne jamais installer un pneu traditionnel sur une jante prévue pour l’utilisation en tant que roue de secours. Faire réparer et remonter le plus tôt possible la roue remplacée. Le recours à deux ou plusieurs roues compactes à la fois est interdit. Ne pas graisser les filets des boulons avant de les monter: ils pourraient se dévisser spontanément. INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE Les caractéristiques de conduite de la voiture sont modifiées lorsqu’on utilise la ATTENTION roue compacte. Eviter les accélérations et les freinages violents, les braquages 231 PLANCHE DE BORD ET COMMANDES Il faut savoir que: ❒ le cric n’est pas réparable. En cas de mauvais fonctionnement, il doit être remplacé par un autre d’origine; SECURITE ❒ aucun outil en dehors de la manivelle de commande ne peut être monté sur le cric. Procéder au remplacement de la roue de la façon suivante: CONDUITE ❒ arrêter la voiture dans une position ne constituant pas de danger pour la circulation et permettant de remplacer la roue en intervenant en toute sécurité. Le terrain doit être dans la mesure du possible en palier et suffisamment compact; TEMOINS ET SIGNALISATIONS ❒ éteindre le moteur et serrer le frein à main; ❒ engager la première vitesse ou la marche arrière; ❒ soulever le tapis de la plage compartiment bagages; INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE S’IL VOUS ARRIVE ❒ dévisser le dispositif de blocage (A); 232 ❒ prendre la boîte à outils (B) et la porter près de la roue à remplacer; ❒ prélever la roue de secours (C); F0H0161m F0H0162m ❒ pour les versions dotées d’enjoliveur en alliage, enlever l’enjoliveur en utilisant le tournevis en dotation, en faisant pression sur la rainure prévue (E), comme indiqué dans la figure; PLANCHE DE BORD ET COMMANDES ❒ dévisser d’environ un tour les boulons de fixation, en se servant de la clé (E) fournie; pour les voitures équipées de jantes en alliage, secouer la voiture pour faciliter le détachement de la jante du moyeu de la roue; TEMOINS ET SIGNALISATIONS S’IL VOUS ARRIVE INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE F0H0163m CONDUITE SECURITE ❒ actionner le dispositif (F) de façon à détendre le cric, jusqu’à ce que la rainure (G) sur la partie supérieure du cric s’engage correctement sur le profil inférieur (H) obtenu sur la coque en correspondance de l’indication I (à environ 60 cm du centre de la roue avant ou 80 cm du centre de la roue arrière); 233 ❒ pour les versions dotées d’enjoliveur, enlever l’enjoliveur après avoir dévissé les trois boulons qui la fixent, dévisser le quatrième boulon et enlever la roue. ❒ s’assurer que la roue compacte soit, sur les surfaces de contact avec le moyeu, propre et sans impuretés qui pourraient, par la suite, provoquer le desserrage des boulons de fixation; INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE S’IL VOUS ARRIVE TEMOINS ET SIGNALISATIONS CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES ❒ avertir les personnes éventuelles présentes, que la voiture doit être soulevée; par conséquent il est bon de s’éloigner de la voiture et de ne pas la toucher jusqu’à son abaissement; ❒ insérer la manivelle (L) pour permettre l’actionnement du cric et soulever la voiture, jusqu’à ce que la roue se lève du sol de quelques centimètres; 234 F0H0164m ATTENTION Un montage erroné peut comporter le détachement de l’enjoliveur quand la voiture roule. SECURITE CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATIONS S’IL VOUS ARRIVE Versions à jantes en acier Procéder comme suit: ❒ s’assurer que la roue normale soit, sur les surfaces de contact avec le moyeu, propre et sans impuretés qui pourraient, par la suite, provoquer le desserrage des boulons de fixation; ❒ monter la roue normale en introduisant 2 filets du premier boulon dans le trou le plus proche à la valve de gonflage; ❒ monter l’enjoliveur en faisant coïncider la rainure prévue (obtenues sur l’enjoliveur) avec la valve de gonflage, puis ajouter les 3 autres boulons; ❒ visser à fond les boulons à l’aide de la clé en dotation; ❒ baisser la voiture et extraire le cric; ❒ à l’aide de la clé en dotation, serrer à fond les boulons en suivant l’ordre numérique indiqué auparavant; F0H0165m F0H0166m INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE REMONTAGE DE LA ROUE NORMALE En suivant la procédure précédemment décrite, soulever la voiture et enlever la roue compacte. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES ❒ monter la roue compacte en faisant coïncider les trous (M) avec les pions de centrage correspondants (N); ❒ en se servant de la clé fournie, visser les quatre boulons de fixation; ❒ actionner la manivelle (L) du cric de manière à baisser la voiture et enlever le cric; ❒ en se servant de la clé fournie, visser à fond les boulons, en passant alternativement d’un boulon à un autre diamétralement opposé, suivant l’ordre numérique illustré sur la figure. 235 PLANCHE DE BORD ET COMMANDES Versions à jantes en alliage ❒ vérifier le nettoyage des surfaces de contact avec le moyeu; SECURITE ❒ monter la roue normale en la plaçant sur les goujons de centrage, introduire les boulons de fixage et les visser en utilisant la clé fournie avec la voiture; ❒ baisser la voiture et extraire le cric; CONDUITE ❒ en se servant de la clé fournie, serrer les boulons à fond selon l’ordre représenté précédemment pour la roue compacte (voir la figure); ❒ engager l’enjoliveur monté à pression. TEMOINS ET SIGNALISATIONS Au terme de l’opération ❒ ranger la roue de secours (C) dans son logement dans le coffre à bagages; INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE S’IL VOUS ARRIVE ❒ remettre dans son étui (B) le cric partiellement ouvert en le forçant légèrement dans son siège de façon à éviter les vibrations pendant la marche; 236 F0H0161m ❒ remettre les outils utilisés dans les espaces prévus dans la boîte à outils; ❒ ranger la boîte avec les outils dans la roue de secours, en vissant le dispositif de blocage (A); ❒ remettre en place correctement le revêtement rigide du coffre à bagages. ❒ après avoir remplacé une ampoule des phares, vérifier toujours l’orientation pour des raisons de sécurité. Des modifications ou des réparations de l’équipement électrique (centrales ATTENTION électroniques) effectuées de manière non correcte et sans tenir compte des caractéristiques techniques de l’équipement peuvent provoquer des anomalies de fonctionnement avec des risques d’incendie. ampoules à halogène contiennent du gaz sous pression, en cas de rupture, la ATTENTION Les projection de fragments de verre est possible. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE Les ampoules à halogène doivent être maniées en touchant exclusivement la partie métallique. Si le verre transparent entre en contact avec les doigts, l’intensité de la lumière émise diminue et la durée de l’ampoule peut être compromise. En cas de contact accidentel, frotter le verre avec un chiffon humecté d’alcool et laisser sécher. S’IL VOUS ARRIVE TEMOINS ET SIGNALISATIONS ❒ Lorsqu’une lampe ne s’allume pas, avant de la remplacer, vérifier le bon état du fusible correspondant: pour l’emplacement des fusibles, se rapporter au paragraphe “Remplacement d’un fusible” dans ce même chapitre; ❒ les lampes grillées doivent être remplacées par d’autres du même type et ayant la même puissance; SECURITE INDICATIONS GENERALES ❒ avant de remplacer une ampoule, vérifier que les contacts correspondants ne soient pas oxydés; CONDUITE REMPLACEMENT D’UNE AMPOULE 237 SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES ATTENTION La surface intérieure du phare peut se recouvrir d’une légère couche de buée: cela n’indique pas une anomalie, c’est un phénomène naturel dû à la basse température et au degré d’humidité de l’air; ce phénomène disparaît rapidement en allumant les phares. La présence de gouttes à l’intérieur du phare indique une infiltration d’eau, s’adresser au Réseau Après-vente Fiat. TYPES D’AMPOULES INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE S’IL VOUS ARRIVE TEMOINS ET SIGNALISATIONS CONDUITE Sur la voiture sont installés différents types d’ampoules: 238 F0H0178m A Ampoules tout verre: elles sont appliquées par pression. Tirer pour les sortir. B Ampoules à baïonnette: pour les sortir du porte ampoule, presser l’ampoule, la tourner dans le sens contraire des aiguilles et la sortir. C Ampoules cylindriques: pour les sortir, les dégager des contacts correspondants. D-E Ampoules à halogène: pour sortir l’ampoule, dégager le ressort de fixation de l’ampoule de son siège. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES SECURITE 55W 55W 5W 55W 21W 5W 21W 21W/5W 21W/5W 5W 21W 21W 5W 10W 10W 5W 5W CONDUITE H1 H7 W5W H1 PY21W WY5W PY21W P21/5W P21/5W W5W P21W P21W C5W W5W W5W W5W W5W Puissance TEMOINS ET SIGNALISATIONS E D A E B A B B B A B B C A A A A Type S’IL VOUS ARRIVE Feux de route Feux de croisement Feux de position avant Feux antibrouillard (lorsqu’ils sont prévus) Indicateurs de direction avant Indicateurs de direction latéraux Indicateurs de direction arrière Feux de position arrière Stop (feux d’arrêt) 3ème stop (feux d’arrêt supplémentaire) Feux de recul Feux antibrouillard arrière Feux de plaque Plafonnier avant Plafonnier arrière Plafonniers arrière (en présence de toit ouvrant) Eclaireur coffre à bagages Réf. figure INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE Ampoules 239 PLANCHE DE BORD ET COMMANDES REMPLACEMENT D’UNE AMPOULE EXTERIEURE GROUPES OPTIQUES AVANT F0H0179m La disposition des ampoules du groupe optique est la suivante: G: indicateurs de direction S’IL VOUS ARRIVE INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE 240 Les groupes optiques avant contiennent les ampoules des feux de position, de croisement, de route, les indicateurs de direction et les feux antibrouillard. Pour remplacer les ampoules des feux de position, de croisement, de direction et antibrouillard, il est nécessaire d’enlever le couvercle (A) en dégageant le dispositif de retenue correspondant (B). TEMOINS ET SIGNALISATIONS CONDUITE SECURITE Pour le type d’ampoule et sa puissance, voir les indications au paragraphe “Remplacement d’une ampoule”. F: feux de route E: feux de position F0H0180m D: feux antibrouillard C: feux de croisement A la fin du remplacement, remonter correctement les couvercles en s’assurant qu’ils soient correctement bloqués. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES FEUX DE ROUTE Pour remplacer l’ampoule, procéder comme suit: ❒ tourner le bouchon (A) dans le sens inverse des aiguilles et l’enlever; ❒ enlever l’ampoule (D) et la remplacer; F0H0181m FEUX DE CROISEMENT C ❒ enlever le couvercle de protection en décrochant le dispositif de retenue correspondant; D S’IL VOUS ARRIVE Pour remplacer l’ampoule, procéder comme suit: ❒ débrancher le connecteur électrique (F); ❒ décrocher le ressort porte ampoule (E); ❒ enlever l’ampoule (G) et la remplacer; B F0H0214m ❒ remonter la nouvelle ampoule, en faisant coïncider la silhouette de la partie métallique avec les rainures prévues sur la parabole du phare, puis raccrocher le ressort de retenue de l’ampoule (E) et rebrancher le connecteur électrique (F); ❒ remonter correctement le couvercle de protection. F0H0182m INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE ❒ raccrocher le ressort (C), brancher le connecteur électrique (B) et engager le bouchon (A) en le tournant dans le sens des aiguilles. Placer l’ouverture de ventilation (H) du bouchon du haut en bas. TEMOINS ET SIGNALISATIONS ❒ décrocher le ressort porte ampoule (C); CONDUITE SECURITE ❒ débrancher le connecteur électrique (B); 241 PLANCHE DE BORD ET COMMANDES INDICATEURS DE DIRECTION Avant Pour remplacer l’ampoule, procéder comme suit: ❒ tourner le porte ampoule (A) dans le sens contraire des aiguilles et le dégager; F0H0183m ❒ enlever l’ampoule (B) en la poussant légèrement et en la tournant dans le sens inverse des aiguilles (“baïonnette”); ❒ remplacer l’ampoule; TEMOINS ET SIGNALISATIONS CONDUITE SECURITE ❒ enlever le couvercle de protection en décrochant le dispositif de retenue correspondant; ❒ remettre le porte ampoule en le tournant dans le sens des aiguilles, en s’assurant de son blocage correct. S’IL VOUS ARRIVE ❒ remonter correctement le couvercle de protection Latéraux INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE Pour remplacer l’ampoule, procéder comme suit: 242 F0H0184m ❒ faire pression dans le point indiqué par la flèche, de façon à comprimer le ressort de fixation, et dégager le groupe (C); ❒ tourner le porte ampoule (D) dans le sens inverse des aiguille, enlever l’ampoule engagée à pression et la remplacer; ❒ réintroduire le porte ampoule (D) dans le transparent, puis positionner le groupe en s’assurant du déclic de blocage du ressort de fixation. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES FEUX DE POSITION AVANT Pour remplacer les ampoules, procéder comme suit: ❒ enlever le groupe porte ampoule (A) monté à pression, dégager l’ampoule (B) et la remplacer; ❒ remettre le groupe porte ampoule (A) à pression; F0H0185m TEMOINS ET SIGNALISATIONS FEUX ANTIBROUILLARD (lorsqu’ils sont prévus) Pour remplacer l’ampoule, procéder comme suit: ❒ débrancher le connecteur électrique (C); S’IL VOUS ARRIVE ❒ décrocher le ressort de retenue de l’ampoule (D); ❒ enlever l’ampoule (E) et la remplacer; ❒ remonter la nouvelle ampoule, accrocher le ressort de retenue de l’ampoule (D) et brancher de nouveau le connecteur électrique (C). F0H0186m INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE ❒ remonter correctement le couvercle de protection. CONDUITE SECURITE ❒ enlever le couvercle de protection en décrochant le dispositif de retenue correspondant; 243 F0H0187m INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE S’IL VOUS ARRIVE TEMOINS ET SIGNALISATIONS CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES GROUPES OPTIQUES ARRIERE 244 F0H0188m Pour remplacer une ampoule, procéder comme suit: ❒ ouvrir le hayon; ❒ tourner le dispositif de fixation (A) dans le sens inverse des aiguilles (en ce qui concerne le volet gauche) ou dans le sens des aiguilles (en ce qui concerne le volet droit) et enlever le volet de couverture; ❒ débrancher le connecteur électrique (C); ❒ dévisser les deux écrous de fixage (B); ❒ pour enlever le phare, le tirer perpendiculairement en utilisant la poignée prévue, présente sur le corps du phare; ❒ appuyer sur les ailettes de blocage porte ampoule et l’enlever de son logement; ❒ enlever les ampoules (D) - (E) - (F) - (G) en les poussant légèrement et en les tournant dans le sens inverse des aiguilles; ❒ introduire le porte ampoule dans le groupe optique en s’assurant que l’accrochement des deux ailettes de blocage ait eu lieu; introduire le groupe optique à l’intérieur de son logement et brancher le connecteur électrique (C); visser les deux écrous de fixage (B); raccrocher le volet de couverture en veillant à introduire les languettes dans le logement prévu et en tournant le dispositif de fixage (A) dans le sens inverse des aiguilles (en ce qui concerne le volet gauche) ou dans le sens des aiguilles (en ce qui concerne le volet droit) pour l’accrocher. Au cas où une anomalie (ampoules grillées) sur les feux de position arrière devait se vérifier, les feux de stop sont pilotés automatiquement de façon atténuée, afin de garantir provisoirement la fonction de feux de position sur le côté arrière de la voiture. Après le remplacement de l’ampoule grillée, les feux de position arrière fonctionnent de nouveau normalement. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES La disposition des ampoules du groupe optique est la suivante: D: feux de position / STOP E: indicateurs de direction G: feux de brouillard arrière FEUX 3ème STOP F0H0189m ❒ ouvrir le hayon du coffre à bagages; TEMOINS ET SIGNALISATIONS ❒ dévisser les deux vis de fixage (A); ❒ appuyer sur la languette de retenue (B) et défiler le porte ampoule; ❒ enlever les ampoules montées à pression et les remplacer; ATTENTION Si prévu, dans les versions pourvues de vitres sombres, remplacer tout le groupe feux car sigillé. S’IL VOUS ARRIVE ❒ réintroduire le porte ampoule dans le groupe en s’assurant que l’accrochement de la languette de retenue (B) ait eu lieu; visser les vis de fixage (A). F0H0190m FEUX DE PLAQUE Pour remplacer les ampoules, procéder comme suit: ❒ agir dans le point indiqué par la flèche et enlever le transparent (A); ❒ remplacer l’ampoule (B) en la dégageant des contacts latéraux en s’assurant que la nouvelle ampoule soit correctement bloquée entre les contacts; ❒ remonter le transparent. F0H0192m INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE Pour remplacer les ampoules, procéder comme suit: CONDUITE SECURITE F: de recul 245 PLANCHE DE BORD ET COMMANDES REMPLACEMENT D’UNE AMPOULE INTERIEURE PLAFONNIER AVANT Pour remplacer les ampoules, procéder comme suit: F0H0193m ❒ remplacer les ampoules (C) en les dégageant des contacts latéraux en s’assurant que la nouvelle ampoule soit correctement bloquée entre les contacts; ❒ fermer le volet (B) et fixer le plafonnier (A) dans son logement en s’assurant que le blocage ait eu lieu. S’IL VOUS ARRIVE INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE 246 ❒ agir dans les points indiqués par les flèches et enlever le plafonnier (A); ❒ ouvrir le volet de protection (B); TEMOINS ET SIGNALISATIONS CONDUITE SECURITE Pour le type d’ampoule et sa puissance, voir les indications au paragraphe “Remplacement d’une ampoule”. PLAFONNIER ARRIERE (où prévu) F0H0194m Pour remplacer les ampoules, procéder comme suit: ❒ agir dans les points indiqués par les flèches et enlever le plafonnier (D); ❒ ouvrir le volet de protection (E); ❒ remplacer l’ampoule (F) en les dégageant des contacts latéraux en s’assurant que la nouvelle ampoule soit correctement bloquée entre les contacts; ❒ fermer le volet de protection (E) et introduire le plafonnier (D) dans son logement en s’assurant que le blocage ait eu lieu. F0H0195m PLANCHE DE BORD ET COMMANDES PLAFONNIER COFFRE A BAGAGES Pour remplacer l’ampoule, procéder comme suit: ❒ ouvrir le hayon; ❒ ouvrir la protection (B) et remplacer l’ampoule engagée à pression; ❒ fermer la protection (B) sur le transparent; S’IL VOUS ARRIVE TEMOINS ET SIGNALISATIONS F0H0196m F0H0197m INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE ❒ remonter le plafonnier (A) en l’introduisant dans sa position correcte d’abord d’un côté et ensuite en appuyant sur l’autre côté jusqu’à percevoir le déclic de blocage. CONDUITE SECURITE ❒ enlever le plafonnier (A) en faisant pression sur le point indiqué par la flèche. 247 PLANCHE DE BORD ET COMMANDES REMPLACEMENT DES FUSIBLES GENERALITES INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE S’IL VOUS ARRIVE TEMOINS ET SIGNALISATIONS CONDUITE SECURITE Les fusibles protègent le système électrique et interviennent en cas d’avarie ou d’intervention impropre sur l’équipement. 248 F0H0198m Lorsqu’un dispositif ne fonctionne pas, il faut donc vérifier l’efficacité du fusible de protection correspondant: l’élément conducteur (A) ne doit pas être coupé. Au contraire, il faut remplacer le fusible grillé par un autre ayant le même ampérage (même couleur). (B): fusible efficace (C): fusible avec élément conducteur coupé. Pour remplacer un fusible, utiliser la pince (D) accrochée à la centrale sur la planche de bord. Ne jamais remplacer un fusible grillé par des fils métalliques ou un autre matériel de récupération. jamais remplacer un fusible par un autre ayant un ampérage supérieur; ATTENTION Ne DANGER D’INCENDIE. Si un fusible général de protection (MEGA-FUSE, MIDI-FUSE, MAXI-FUSE) ATTENTION intervient, s’adresser au Réseau Après-vente Fiat. Avant de remplacer un fusible, s’assurer d’avoir sorti la clé de contact du contacteur et d’avoir éteint et/ou débranché tous les dispositifs électriques. ATTENTION Si le fusible devait encore griller, s’adresser au Réseau Après-vente Fiat. Les fusibles de la voiture sont regroupés en deux centrales situées sur le côté gauche de la planche et dans le compartiment moteur à côté de la batterie. 5 4 7 7 PLANCHE DE BORD ET COMMANDES ACCES AUX FUSIBLES + DE MO Centrale sur la planche de bord Pour accéder à la centrale porte fusibles sur la planche de bord, il faut enlever la plastique de protection (A). F0H0199m Versions conduite à droite F0H0336m F0H0200m INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE S’IL VOUS ARRIVE TEMOINS ET SIGNALISATIONS Versions conduite à gauche CONDUITE SECURITE P 249 PLANCHE DE BORD ET COMMANDES Centrale près de la batterie F0H0201m INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE S’IL VOUS ARRIVE TEMOINS ET SIGNALISATIONS CONDUITE SECURITE Pour accéder à la centrale porte fusibles située près de la batterie, il faut enlever le couvercle de protection correspondant (B). 250 F0H0202m (*) +30 = pôle positif directe batterie (non sous clé) +15 = pôle positif sous clé 15 15 7,5 15 20 20 7,5 20 10 15 10 30 7,5 7,5 30 20 15 20 20 20 F49 F50 F51 F52 F53 7,5 7,5 7,5 15 10 PLANCHE DE BORD ET COMMANDES SECURITE F12 F13 F31 F32 F33 F34 F35 F36 F37 F38 F39 F40 F41 F42 F43 F44 F45 F46 F47 F48 CONDUITE AMPERE TEMOINS ET SIGNALISATIONS Feu de croisement droit Feu de croisement gauche / correcteur assiette phares Feux de recul / bobines relais centrale compartiment moteur / body computer +30 Centrales portes côté conducteur / passager (*) Lève-glace arrière gauche Lève-glace arrière droit +15 Cruise control, signal de l’interrupteur sur la pédale de frein pour centrales (*) +30 Prédisposition centrale remorque, serrures arrière serrures avant avec centrale portes unique (*) +15 Troisième stop, tableau de bord, feux de stop (*) Déblocage du coffre à bagages +30 Prise diagnostic EOBD, autoradio, navigateur, centrale pression pneus (*) Lunette chauffante Rétroviseurs électriques chauffants +15 Centrale ABS / ESP (*) Essuie / lave-glace Allume-cigares / prise de courant sur le tunnel Sièges chauffants Prise de courant coffre à bagages Alimentation centrale porte côté conducteur (lève-glace, serrure) Alimentation centrale porte côté passager (lève-glace, serrure) +15 Services (allumage commandes sur planches gauche et centrale, rétroviseurs électriques, allumage commandes sièges chauffants, prééquipement radiotéléphone, navigateur, capteurs de pluie / crépusculaire, centrale capteurs de stationnement, allumage commandes toit ouvrant) (*) Centrale airbag +15 Centrale pression pneus, commande ECO / Sport (*) Essuie / lave-lunette +30 Indicateurs de direction, feux de détresse, tableau de bord (*) FUSIBLE S’IL VOUS ARRIVE UTILISATEURS INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE TABLEAU RECAPITULATIF DES FUSIBLES Centrale planche de bord 251 FUSIBLE Centrale planche 1 F1 AMPERE 70 Centrale conduite électrique F2 70 Commutateur d’allumage F3 20 Centrale planche 2 F4 50 Centrale ABS / ESP F5 60 F6 30 Electroventilateur radiateur (vitesse élevée) (toutes les versions sauf 1.2 16V, 1.4 16V chauffés) F7 40 Electroventilateur climatiseur F8 30 Lave-phares F9 20 Alarme sonore F10 15 Services secondaires injection électronique F11 15 Feu de route droit F14 10 Feu de brouillard gauche F15 10 +15 Circuit i.e. / B.V. Dualogic (*) F16 7,5 Services primaires injection électronique F17 10 +30 Centrale contrôle moteur / télédéviateur électroventilateur radiateur (1.9 Multijet) (*) F18 7,5 Compresseur F19 7,5 Filtre gazole réchauffé (Multijet) F20 30 Pompe carburant F21 15 Services primaires injection électronique (1.2 16V, 1.4 16V) F22 15 Services primaires injection électronique (Multijet) F22 20 +30 B.V. Dualogic (*) F23 15 +15 Direction assistée électrique (*) F24 7,5 Feux antibrouillard F30 15 INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE CONDUITE Electroventilateur radiateur (basse vitesse) (toutes les versions) TEMOINS ET SIGNALISATIONS UTILISATEURS S’IL VOUS ARRIVE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES Centrale compartiment moteur 252 (*) +30 = pôle positif direct batterie (non sous clé) +15 = pôle positif sous clé FUSIBLE AMPERE F54 15 +30 Toit ouvrant (*) F58 20 UTILISATEURS FUSIBLE Pompe BV Dualogic P01 30 Préchauffage bougies (Multijet) P04 50 (*) +30 = pôle positif direct batterie (non sous clé) +15 = pôle positif sous clé AMPERE TEMOINS ET SIGNALISATIONS Fusibles extérieurs à la centrale compartiment moteur S’IL VOUS ARRIVE (*) +30 = pôle positif direct batterie (non sous clé) +15 = pôle positif sous clé CONDUITE SECURITE +30 Amplificateur radio extérieur (*) INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE UTILISATEURS PLANCHE DE BORD ET COMMANDES Centrale fusibles en option (sur étrier auxiliaire) 253 CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES ❒ brancher aux pôles de la batterie les câbles de l’appareil de recharge, en respectant les polarités; ATTENTION La description de la procédure de recharge de la batterie est fournie uniquement à titre d’information. Pour l’exécution de cette opération, il est recommandé de s’adresser au Réseau Après-vente Fiat. ❒ allumer l’appareil de recharge; Il est recommandé de procéder à une recharge lente à bas ampérage pendant 24 heures environ. Une recharge plus longue pourrait endommager la batterie. ATTENTION Si la voiture est équipée d’un système d’alarme, il faut le désactiver à l’aide de la télécommande (voir paragraphe “Alarme” au chapitre “Planche de bord et commandes”). Pour effectuer la recharge, procéder comme suit: ❒ une fois achevée la recharge, éteindre l’appareil avant de le débrancher de la batterie; ❒ rebrancher la borne au pôle négatif de la batterie. ❒ débrancher la borne du pôle négatif de la batterie; INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE S’IL VOUS ARRIVE TEMOINS ET SIGNALISATIONS RECHARGE DE LA BATTERIE 254 Le liquide contenu dans la batterie est toxique et corrosif, éviter le contact avec la ATTENTION peau et les yeux. L’opération de recharge de la batterie doit être effectuée dans un milieu ventilé et loin de flammes libres ou pouvant être sources d’étincelles: danger d’explosion et d’incendie. Ne pas essayer de recharger une batterie congelée: il faut d’abord la décongeler, ATTENTION autrement on court le risque d’explosion. S’il y a eu congélation, il faut faire contrôler la batterie avant la recharge par un personnel spécialisé, pour vérifier que les éléments n’aient pas été endommagés et que le corps ne soit pas fissuré, avec risque de fuite d’acide toxique et corrosif. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES SOULEVEMENT DE LA VOITURE La voiture ne doit être soulevée que latéralement en disposant l’extrémité des bras ou le pont d’atelier dans les zones illustrées dans les figures. F0H0203m TEMOINS ET SIGNALISATIONS TRACTAGE DE LA VOITURE CONDUITE SECURITE Au cas où il s’avérait nécessaire de soulever la voiture, s’adresser au Réseau Après-vente Fiat, qui est équipé de ponts à bras ou ponts d’atelier. Deux anneaux de tractage sont fournis avec la voiture: le plus court doit être utilisé avant, le plus long arrière. Les figures à côté montrent comment est placé le crochet arrière (long) respectivement à l’intérieur de la roue compacte et dans la trousse du kit Fix & Go automatic. F0H0342m F0H0361m INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE S’IL VOUS ARRIVE Les crochets d’attelage se trouvent dans la trousse des outils. 255 F0H0250m INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE S’IL VOUS ARRIVE TEMOINS ET SIGNALISATIONS CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES PROCEDURE DE DEMONTAGE DES BOUCHONS CHOCHETS D’ATTELAGE 256 F0H0251m Pour éviter d’endommager le bouchon (A), effectuer la procédure de démontage suivante: ❒ prendre le tournevis en dotation de la boîte à outils; ❒ introduire le tournevis dans la fente (B) obtenue sur le bouchon; ❒ appuyer le pouce de la main sur le bouchon pour éviter de l’endommager (voir la figure); ❒ enlever le bouchon (sans le tourner) en effectuant un mouvement perpendiculaire au plan d’appui (voir la figure). Avant de commencer le tractage, tourner la ATTENTION clé de contact en position MAR et ensuite TEMOINS ET SIGNALISATIONS F0H0204m Pendant le tractage, il faut se rappeler que, sur la direction assistée, pour freiner il est nécessaire d’exercer un plus grand effort sur la pédale et pour braquer un plus grand effort sur le volant. Ne pas utiliser des câbles flexibles pour procéder au tractage, éviter les à-coups. Pendant les opérations de tractage, vérifier que la fixation du joint à la voiture n’endommage pas les éléments en contact. En tractant la voiture, il est obligatoire de respecter les normes spéciales de la circulation routière, concernant aussi bien le dispositif de tractage que le comportement à tenir sur la route. ATTENTION Pendant le tractage de la voiture ne pas démarrer le moteur. S’IL VOUS ARRIVE ATTENTION ne pouvant pas compter sur le servofrein ni F0H0205m INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE en STOP, sans la sortir. En sortant la clé, on enclenche automatiquement le verrouillage de la direction, et par conséquent, il est impossible de braquer les roues. CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES ACCROCHAGE DE L’ANNEAU DE TRACTAGE Procéder comme suit: ❒ prélever l’anneau de tractage (B) du propre support; ❒ visser à fond l’anneau sur le pion fileté arrière ou avant. 257 CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES TEMOINS ET SIGNALISATIONS S’IL VOUS ARRIVE INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE LA VOITURE ALPHABETIQUE TECHNIQUES 258 ENTRETIEN DE LA VOITURE ENTRETIEN PROGRAMME .............................................. PLAN D’ENTRETIEN PROGRAMME ............................. PLAN D’INSPECTION ANNUELLE ............................... INTERVENTIONS SUPPLEMENTAIRES ........................ VERIFICATION DES NIVEAUX ...................................... FILTRE A GAZOLE (green filter) ..................................... BATTERIE .............................................................................. ROUES ET PNEUS .............................................................. CIRCUIT DES DURITES .................................................... ESSUIE-GLACES/ESSUIE-LUNETTE ARRIERE .............. CARROSSERIE ...................................................................... HABITACLE .......................................................................... 259 260 262 262 265 272 273 277 279 279 282 285 ATTENTION Les coupons d’entretien programmé sont indiqués par le constructeur. La non-exécution de ces coupons peut provoquer la perte de la garantie. ATTENTION Il est recommandé de signaler immédiatement au Réseau Après-vente Fiat de petites anomalies de fonctionnement éventuelles sans attendre l’exécution du prochain coupon. Si la voiture est souvent employée pour atteler des remorques, il faut réduire l’intervalle entre un entretien programmé et l’autre. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES SECURITE CONDUITE Toutefois, l’entretien programmé ne suffit pas à affronter complètement toutes les exigences de la voiture: même pendant la période initiale avant le coupon des 20.000 km et ensuite, entre un coupon et le suivant, il faut toujours effectuer les contrôles ordinaires, comme par exemple le contrôle systématique avec appoint éventuel du niveau des liquides, du gonflage des pneus, etc... TEMOINS ET SIGNALISATIONS Pour cette raison Fiat a prévu une série de contrôles et d’interventions d’entretien tous les 20.000 kilomètres. Si pendant l’exécution de chaque intervention, en plus des opérations prévues il s’avérait nécessaire de procéder à d’ultérieurs remplacements ou réparations, ces dernières ne pourront être effectuées qu’avec l’accord explicite du Client. S’IL VOUS ARRIVE Un entretien correct est déterminant pour garantir à la voiture une longue durée dans des conditions optimales. Le service d’Entretien Programmé est assuré par tous les Réseaux Après-vente Fiat, à des temps fixés d’avance. INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE LA VOITURE ALPHABETIQUE TECHNIQUES ENTRETIEN PROGRAMME 259 CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES TEMOINS ET SIGNALISATIONS S’IL VOUS ARRIVE INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE LA VOITURE ALPHABETIQUE TECHNIQUES 260 PLAN D’ENTRETIEN PROGRAMME 20 40 60 80 100 120 140 Contrôle état/usure des pneus et réglage éventuel de pression ● ● ● ● ● ● ● ● ● Contrôle fonctionnement système d’allumage (phares, indicateurs de direction, détresse, compartiment coffre à bagages, habitacle, boîte à gants, témoins sur le tableau de bord, etc.) ● ● ● ● ● ● ● ● ● Contrôle essuie-glace (réglage gicleurs/usure balais) ● ● ● ● ● ● ● ● ● Contrôle état usure plaquettes freins à disque avant ● ● ● ● ● ● ● ● ● Milliers de kilomètres Contrôle état usure des garnitures de freins à tambour arrière ● 160 180 ● ● Contrôle visuel de l’état de: carrosserie extérieure, protection sous-caisse, portions rigides et flexibles des tuyaux (échappement, alimentation carburant, freins), éléments en caoutchouc (coiffes, manchons, douilles, etc.) ● ● ● ● ● ● ● ● ● Contrôle de l’état de propreté des serrures du capot moteur et du coffre, propreté et lubrification des leviers ● ● ● ● ● ● ● ● ● Contrôle tension et réglage éventuel des courroies commande accessoires (exclus moteurs équipés de tenseurs automatiques) ● Contrôle visuel de l’état des courroies commandes accessoires ● ● ● ● Contrôle, réglage jeu aux poussoirs (versions 1.4 8V (lorsqu'elle est prévue) - 1.9 Multijet) ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● (●) (●) (●) (●) (●) (●) (●) (●) (●) ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● (*) Ou bien tous les 4 ans si la voiture est utilisée dans une des conditions suivantes particulièrement sévères: - utilisation prolongée dans des climats froids/chauds; - circulation en ville avec de longues permanences au ralenti; - utilisation sur routes particulièrement poussiéreuses ou couvertes de sable et/ou sel Ou bien tous les 5 ans, indépendamment du kilométrage et des conditions d’utilisation de la voiture. (**) Quand le témoin s’allume sur le tableau de bord (voir chapitre “Témoins et signalisations”) ou quand même tous les 2 ans l’huile moteur et le filtre doivent être remplacés. (❏) Tous les 30.000 km pour les versions 1.3 Multijet sans DPF (■) Sauf versions 1.3 Multijet PLANCHE DE BORD ET COMMANDES 100 120 140 160 180 SECURITE 80 CONDUITE 60 TEMOINS ET SIGNALISATIONS 40 S’IL VOUS ARRIVE 20 INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE LA VOITURE ALPHABETIQUE TECHNIQUES Milliers de kilomètres Contrôle réglage course levier frein à main Contrôle émissions à l’échappement/fumées (versions Multijet) Contrôle émissions à l’échappement (versions à essence) Contrôle système anti-évaporation (versions à essence) Remplacement cartouche filtre carburant (“green filter”) (version Multijet) Remplacement cartouche filtre à air (versions à essence) Remplacement cartouche filtre à air (versions 1.9 Multijet) (❏) Appoint niveau liquides (refroidissement moteur, freins, lave-glaces, batterie, direction Dualogic, etc...) Contrôle état courroie crantée commande distribution (■) Remplacement courroie crantée commande distribution (*) (■) Remplacement bougies allumage (versions essence) Contrôle fonctionnement systèmes de contrôle moteur (par prise diagnostic) Vidange huile moteur et remplacement filtre huile (❏) Vidange huile moteur et remplacement filtre huile (versions Multijet avec DPF) (**) Remplacement liquide des freins (ou bien tous les 2 ans) Remplacement filtre antipollen (ou bien chaque année) 261 CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES ❒ contrôle visuel état des courroies commandes accessoires; Pour les voitures au kilométrage annuel inférieur à 20.000 km (par ex. environ 15.000 km) un Plan d’Inspection Annuel prévoit les contrôles suivants: ❒ contrôle et appoint niveau liquides (refroidissement moteur, freins, lave-glaces, batterie, etc.); ❒ vidange huile moteur; ❒ remplacement filtre huile moteur; ❒ remplacement filtre antipollen (lorsqu’il est prévu). ❒ contrôle état/usure pneus et réglage de pression (y compris roue compacte); ❒ contrôle fonctionnement système d’éclairage (phares, clignotants, détresse, coffre à bagages, habitacle, témoins sur le tableau de bord, etc.); ❒ contrôle essuie-glace (réglage gicleurs/usure balais) ❒ contrôle état et usure plaquettes freins à disque avant; ❒ INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE LA VOITURE ALPHABETIQUE TECHNIQUES S’IL VOUS ARRIVE TEMOINS ET SIGNALISATIONS PLAN D’INSPECTION ANNUELLE 262 ❒ ❒ contrôle visuel état: moteur, BV, transmission, portions rigides et flexibles des tuyaux (échappement - alimentation carburant - freins), éléments en caoutchouc (coiffes - manchonsdouilles etc.); contrôle de l’état de propreté des serrures du capot moteur et du coffre, propreté et lubrification des leviers contrôle état de charge de la batterie; INTERVENTIONS SUPPLEMENTAIRES Tous les 1.000 km ou avant de longs voyages, contrôler et si nécessaire rétablir: ❒ niveau du liquide de refroidissement moteur; ❒ niveau du liquide des freins; ❒ niveau du liquide du lave-glaces; ❒ pression et état des pneus. Tous les 3.000 km contrôler et si nécessaire rétablir le niveau d’huile moteur. Il est conseillé d’adopter les produits de FL Selenia, conçus et réalisés spécialement pour les voitures Fiat (voir le tableau “Contenances” au chapitre “Caractéristiques techniques”). tractage de remorques ou roulottes; ❒ routes poussiéreuses; ❒ parcours brefs (moins de 7-8 km) et répétés et à une température extérieure sous zéro; ❒ moteur qui tourne fréquemment au ralenti ou bien conduite sur de longs parcours à faible vitesse (ex. taxi ou livraisons porte à porte) ou bien en cas de longue immobilisation; vidanger l’huile moteur plus fréquemment de ce qui est indiqué sur le “Plan d’entretien programmé”. ATTENTION - Filtre à air En cas de marche habituelle sur des terrains poussiéreux, remplacer le filtre de l’air plus fréquemment de ce qu’indique le “Plan d’entretien programmé”. En cas de doute sur la périodicité de vidange de l’huile moteur et de remplacement du filtre à air, en fonction de l’utilisation de la voiture, s’adresser au Réseau Après-vente Fiat. ATTENTION - Filtre à gazole La possibilité d’effectuer des ravitaillements avec du gazole qui n’est pas conforme au degré de pureté prévu par la Spécifique Européenne EN590 peut rendre nécessaire le remplacement du filtre à gazole plus fréquemment que prévu par le “Plan d’Entretien Programmé”. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES SECURITE ❒ CONDUITE En cas de marche habituelle sur des environnements poussiéreux ou à forte pollution il est recommandé de remplacer le filtre antipollen plus fréquemment de ce qu’indique le Plan d’entretien programmé; en particulier il faudra le remplacer au cas où on remarque une diminution du débit d’air dans l’habitacle. TEMOINS ET SIGNALISATIONS Au cas où la voiture est utilisée dans l’une des conditions particulièrement sévères suivantes: S’IL VOUS ARRIVE ATTENTION - Filtre antipollen INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE LA VOITURE ALPHABETIQUE TECHNIQUES ATTENTION - Huile moteur 263 Il est recommandé de contrôler l’état de charge de la batterie, de préférence au début de la saison froide, pour éviter la possibilité de congélation de l’électrolyte. Ce contrôle doit être effectué plus fréquemment si la voiture est utilisée essentiellement pour des trajets courts, ou bien si elle est dotée d’équipements électriques nécessitant une énergie permanente avec la clé de contact non introduite dans le contacteur d’allumage, surtout si ces équipements ont été montés en après-vente. En cas d’utilisation de la voiture dans des climats chauds ou dans des conditions particulièrement sévères, il faut effectuer le contrôle du niveau du liquide de batterie (électrolyte) à des intervalles plus fréquents par rapport à ce que prévoit le “Plan d’entretien programmé”. INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE LA VOITURE ALPHABETIQUE TECHNIQUES S’IL VOUS ARRIVE TEMOINS ET SIGNALISATIONS CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES ATTENTION - Batterie 264 L’entretien de la voiture doit être confié au Réseau Après-vente Fiat. Pour les opérations d’entretien ordinaire et de petit entretien ainsi que pour celles que vous pouvez effectuer vousmêmes, assurez-vous toujours que vous disposez de l’outillage approprié, des pièces de rechange d’origine Fiat et des liquides de consommation; en tout cas, n’effectuez pas ces opérations si vous n’en avez pas l’expérience. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES VERIFICATION DES NIVEAUX TEMOINS ET SIGNALISATIONS F0H0206m INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE LA VOITURE ALPHABETIQUE TECHNIQUES S’IL VOUS ARRIVE ATTENTION Ne jamais fumer pendant les opérations dans le compartiment moteur: il pourrait y avoir des gaz et des vapeurs inflammables avec risque versions 1.2 16V et 1.4 16V d’incendie. CONDUITE SECURITE ATTENTION Pendant les appoints, ne pas confondre les différents types de liquide: ils sont tous incompatibles entre eux et on pourrait endommager gravement la voiture. 1 Liquide refroidissement moteur 2 Huile moteur 3 Liquide freins - 4 Batterie 5 Liquide lave-glace/ lave-lunette/lave-phares version 1.4 8V (lorsqu'elle est prévue) F0H0259m 265 CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES F0H0207m versions 1.3 Multijet INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE LA VOITURE ALPHABETIQUE TECHNIQUES S’IL VOUS ARRIVE TEMOINS ET SIGNALISATIONS 1 Liquide refroidissement moteur 2 Huile moteur 3 Liquide freins - 4 Batterie 5 Liquide lave-glace/ lave-lunette/lave-phares 266 1 Huile moteur - 2 Batterie 3 Liquide freins - 4 Liquide laveglace/lave-lunette/lave-phares 5 Liquide refroidissement moteur versions 1.9 Multijet F0H0325m PLANCHE DE BORD ET COMMANDES HUILE MOTEUR Contrôle niveau huile moteur Le niveau doit être compris entre les points de repère MIN et MAX sur la jauge. L’intervalle entre les repères MIN et MAX correspond à 1 litre d’huile environ. versions 1.2 16V - 1.4 16V F0H0208m TEMOINS ET SIGNALISATIONS Si le niveau d’huile avoisine ou est au-dessous du repère MIN, faire l’appoint d’huile à travers le goulot de remplissage jusqu’au repère MAX. Le niveau d’huile ne doit jamais dépasser le repère MAX. S’IL VOUS ARRIVE ATTENTION Au cas où le niveau de l’huile moteur, à la suite d’un contrôle régulier, se trouve au-dessus du niveau MAX, il faut s’adresser au Réseau Après-vente Fiat pour rétablir correctement ce niveau. ATTENTION Après avoir effectué l’appoint d’huile ou après l’avoir remplacé, avant d’en vérifier le niveau, faire tourner le moteur pendant quelques secondes et attendre quelques minutes après l’arrêt. version 1.4 8V (lorsqu'elle est prévue) versions 1.9 Multijet F0H0326m versions 1.3 Multijet F0H0258m F0H0209m INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE LA VOITURE ALPHABETIQUE TECHNIQUES Appoint huile moteur CONDUITE SECURITE Le contrôle doit être effectué, la voiture sur sol en palier, le moteur éteint, et quelques minutes (environ 5) après l’arrêt du moteur. 267 A titre indicatif, la consommation maxi d’huile moteur est de 400 grammes chaque 1000 km. Pendant la première période d’utilisation de la voiture, le moteur se trouve en phase d’ajustement, par conséquent les consommations d’huile moteur peuvent être considérées comme stabilisées après avoir parcouru les premiers 5.000÷6.000 km. ATTENTION La consommation de l’huile moteur dépend de la manière de conduire et des conditions d’utilisation de la voiture. ATTENTION Ne pas ajouter d’huile aux caractéristiques différentes de celles de l’huile déjà présente dans le moteur. INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE LA VOITURE ALPHABETIQUE TECHNIQUES S’IL VOUS ARRIVE TEMOINS ET SIGNALISATIONS CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES Consommation d’huile moteur 268 Lorsque le moteur est chaud, agir à l’intérieur du compartiment moteur avec ATTENTION énormément de prudence: risques de brûlures. Se rappeler que, lorsque le moteur est chaud, le ventilateur électrique peut s’enclencher: risque de lésions. Attention aux écharpes, cravates et vêtements flottants: ils pourraient être entraînés par les organes en mouvement. L’huile moteur, comme aussi le filtre à huile remplacé, contiennent des substances polluantes pour l’environnement. Pour la vidange de l’huile et le remplacement des filtres, il est recommandé de s’adresser au Réseau Après-vente Fiat. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT MOTEUR Le niveau du liquide doit être contrôlé le moteur froid et doit être compris entre les repères MIN et MAX visibles sur la cuvette. Le mélange de PARAFLU UP et eau déminéralisée concentré au 50% assure la protection jusqu’à la température de –35°C. F0H0210m versions 1.2 16V, 1.4 8V (lorsqu'elle est prévue), 1.4 16V versions 1.3 Multijet et 1.9 Multijet Le circuit de refroidissement utilise du liquide antigel PARAFLU UP. Pour des F0H0211m ATTENTION appoints éventuels, utiliser du liquide du même type que celui contenu dans le circuit de refroidissement. Le liquide PARAFLU UP ne peut être mélangé avec n’importe quel type de liquide. Si cette condition devait se vérifier, éviter absolument de démarrer le moteur et contacter le Réseau Après-vente Fiat. Le système de refroidissement est pressurisé. Remplacer éventuellement le ATTENTION bouchon par un autre d’origine sinon l’efficacité du circuit pourrait être compromise. INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE LA VOITURE ALPHABETIQUE TECHNIQUES S’IL VOUS ARRIVE TEMOINS ET SIGNALISATIONS ATTENTION Le moteur très chaud, ne pas enlever le bouchon de la cuvette: danger de brûlures. CONDUITE SECURITE Si le niveau est insuffisant, verser lentement, par le bouchon de la cuvette, un mélange composé de 50% d’eau déminéralisée et de liquide PARAFLU UP de FL Selenia. 269 PLANCHE DE BORD ET COMMANDES LIQUIDE LAVE-GLACES/LAVE-LUNETTE/LAVE-PHARES F0H0212m ❒ 30% de TUTELA PROFESSIONAL SC 35 et 70% d’eau en été; ❒ 50% de TUTELA PROFESSIONAL SC 35 et 50% d’eau en hiver. En cas de températures inférieures à –20°C, utiliser TUTELA PROFESSIONAL SC 35 pur. Contrôler le niveau du liquide par le réservoir. INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE LA VOITURE ALPHABETIQUE TECHNIQUES S’IL VOUS ARRIVE TEMOINS ET SIGNALISATIONS CONDUITE SECURITE Pour ajouter du liquide, soulever le bouchon (A) et verser un mélange d’eau et de liquide TUTELA PROFESSIONAL SC 35, dans les pourcentages: 270 Ne jamais rouler avec le réservoir du lave-glace vide: la fonction du lave-glace est ATTENTION fondamentale pour améliorer la visibilité. Certains additifs pour lave-glaces se trouvant dans le commerce sont inflammables. ATTENTION Le compartiment moteur contient des éléments chauds qui, en entrant en contact avec ces additifs, pourraient prendre feu. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES LIQUIDE DES FREINS Dévisser le bouchon: contrôler que le niveau du liquide dans le réservoir se trouve au niveau maxi. Quand on ouvre le bouchon, prêter le maximum d’attention afin que les impuretés éventuelles n’entrent pas dans le réservoir. Pour l’appoint utiliser, toujours, un entonnoir doté de filtre intégré à maille inférieure ou égale à 0,12 mm. ATTENTION Le liquide des freins absorbe de l’humidité par conséquent, si le véhicule est utilisé la plupart du temps dans des zones où le degré d’humidité est élevé, on conseille d remplacer le liquide de freins plus fréquemment que prévu par le “Plan d’Entretien Programmé”. En dévissant le bouchon du réservoir, éviter que le liquide n’entre en contact avec les parties peintes. Si cela devait arriver, laver immédiatement avec de l’eau. Le liquide des freins est nocif et corrosif. En cas de contact accidentel, laver ATTENTION immédiatement les parties intéressées avec de l’eau et du savon neutre, et effectuer de rinçages abondants. En cas d’ingestion, s’adresser immédiatement à un médecin. Le symbole π, présent sur le récipient, identifie les liquides de frein de type synthétique, ATTENTION en les distinguant de ceux de type minéral. L’utilisation de liquides du type minéral endommage irrémédiablement les joints en caoutchouc du système de freinage. TEMOINS ET SIGNALISATIONS F0H0213m S’IL VOUS ARRIVE NOTE Nettoyer soigneusement le bouchon du réservoir et la surface environnante. INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE LA VOITURE ALPHABETIQUE TECHNIQUES S’il est nécessaire d’ajouter du liquide, il est conseillé d’utiliser le liquide freins indiqué dans le tableau "Fluides et lubrifiants" (voir chapitre "Caractéristiques techniques"). CONDUITE SECURITE Le niveau du liquide dans le réservoir ne doit pas dépasser le repère MAX. 271 EVACUATION DE L’EAU DE CONDENSATION (versions diesel) fonctionnement du moteur. Si le témoin c s’allume sur le tableau de bord ou sur certaines versions un message d’alarme est visualisé sur l’affichage multifonction reconfigurable, s’adresser au plus tôt au Réseau Après-vente Fiat pour l’opération de purge. ATTENTION La présence d’eau dans le circuit d’alimentation peut provoquer de graves dommages à tout le système d’injection et des irrégularités dans le INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE LA VOITURE ALPHABETIQUE TECHNIQUES S’IL VOUS ARRIVE TEMOINS ET SIGNALISATIONS CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES FILTRE A GAZOLE (“green filter”) 272 La présence d’eau dans le circuit d’alimentation peut provoquer de graves ATTENTION dommages à tout le système d’injection et des irrégularités dans le fonctionnement du moteur. Si le témoin c s’allume sur le tableau de bord ou sur certaines versions un message d’alarme est visualisé sur l’affichage multifonction reconfigurable, s’adresser au plus tôt au Réseau Après-vente Fiat pour l’opération de purge. Si la même signalisation apparaît après un ravitaillement, il est possible que de l’eau ait été introduite dans le réservoir: dans ce cas, couper immédiatement le moteur et contacter le Réseau Après-vente Fiat. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES BATTERIE Couleur blanc brillant Appoint électrolyte S’adresser au Réseau Après-vente Fiat Couleur foncée sans zone verte au centre Etat de charge insuffisant Recharger la batterie (il est recommandé de s’adresser au Réseau Après-vente Fiat) Couleur foncée avec zone verte au centre Niveau électrolyte et état de charge suffisants Aucune action Le liquide contenu dans la batterie est toxique et corrosif. Eviter tout contact avec ATTENTION la peau ou les yeux. Veiller à ne pas s’approcher de la batterie avec des flammes libres ou de possibles sources d’étincelles: risque d’explosion et d’incendie. Le fonctionnement lorsque le niveau du liquide est trop bas endommage la batterie ATTENTION de manière irréparable et peut aussi en provoquer l’explosion. TEMOINS ET SIGNALISATIONS S’IL VOUS ARRIVE Il peut être effectué en se servant de l’indicateur optique (lorsqu’il est prévu) présent sur la batterie, visible par la fente de contrôle, et en F0H0215m agissant en fonction de la couleur que l’indicateur peut prendre. Si la batterie est sans dispositif de contrôle de l’état de charge et du niveau de l’électrolyte (hidromètre optique), les opérations de contrôle correspondantes ne doivent être effectuées que par du presonnel spécialisé. Pour vérifier l’état de charge, ouvrir le volet prévu à cet effet en dévissant les deux vis de fixation. Une l’état de charge vérifié, fermer soigneusement le couvercle en évitant des pincements et des courts circuits. Se rapporter au tableau suivant ou à l’étiquette placée (voir figure) sur la batterie. INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE LA VOITURE ALPHABETIQUE TECHNIQUES CONTROLE DE L’ETAT DE CHARGE CONDUITE SECURITE La batterie de la voiture est du type à “Entretien Réduit”: dans des conditions d’utilisation normales, elle ne requiert pas d’appoint d’électrolyte avec de l’eau distillée. 273 En cas de remplacement de la batterie, il faut la remplacer par une autre d’origine ayant les mêmes caractéristiques. En cas de remplacement par une batterie ayant des caractéristiques différentes, les échéances d’entretien prévues par le “Plan d’entretien programmé” ne sont plus valables. Pour l’entretien, il faut donc s’en tenir aux indications fournies par le Constructeur de la batterie. INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE LA VOITURE ALPHABETIQUE TECHNIQUES S’IL VOUS ARRIVE TEMOINS ET SIGNALISATIONS CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES REMPLACEMENT DE LA BATTERIE 274 Un montage non correct d’accessoires électriques peut provoquer de graves dommages à la voiture. Si, après l’achat de la voiture, on désire installer des accessoires (antivol, radiotéléphone, etc...), s’adresser au Réseau Après-vente Fiat qui saura vous proposer les dispositifs les plus appropriés et vous conseiller sur la nécessité d’utiliser une batterie plus puissante. Les batteries contiennent des substances très dangereuses pour l’environnement. Pour le remplacement de la batterie, on recommande de s’adresser au Réseau Après-vente Fiat, qui est équipé pour l’élimination dans le respect de l’environnement et des réglementations en vigueur. En cas d’arrêt prolongé de la voiture en conditions de froid intense, démonter la ATTENTION batterie et la transporter en lieu chaud, pour éviter qu’elle ne gèle. Lorsqu’on doit intervenir sur la batterie ou à proximité, protéger toujours les yeux ATTENTION à l’aide de lunettes spéciales. ❒ éteindre les lampes des plafonniers intérieurs: en tout cas la voiture est munie d’un système d’extinction automatique des lumières intérieures; ❒ le moteur éteint, éviter de laisser les utilisateurs branchés pendant longtemps (par ex. autoradio, feux de détresse, etc.); ❒ avant toute intervention sur l’équipement électrique, débrancher le câble du pôle négatif de la batterie; ❒ Les bornes doivent toujours être bien serrées. En cas d’arrêt prolongé, se rapporter à “Nonutilisation prolongée de la voiture” au chapitre “Conduite”. Si, après l’achat, on envisage de monter des accessoires électriques nécessitant d’une alimentation électrique permanente (alarme, mains libres, etc.) ou bien des accessoires qui pèsent sur le bilan électrique, s’adresser au Réseau Après-vente Fiat, dont le personnel qualifié pourra conseiller les dispositifs les plus appropriés appartenant à la Lineaccessori Fiat, en évaluera l’absorption électrique totale et vérifiera si le circuit électrique de la voiture est en mesure de soutenir la charge demandée ou si, au contraire, il faut l’intégrer avec une batterie plus puissante. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES SECURITE CONDUITE en laissant la voiture garée, s’assurer que les portes, le capot et les portillons à l’intérieur soient bien fermés pour éviter que des lampes ne restent allumées à l’intérieur de l’habitacle, des plafonniers; TEMOINS ET SIGNALISATIONS ❒ S’IL VOUS ARRIVE Pour éviter que la batterie ne se décharge rapidement et pour en préserver la fonctionnalité, suivre scrupuleusement les indications suivantes: ATTENTION La batterie maintenue longtemps en état de charge inférieur à 50% (hydromètre optique avec une couleur foncée sans zone verte au centre) s’endommage par sulfatation, réduit la capacité et l’aptitude au démarrage et est également plus sujette à la possibilité de congélation (pouvant déjà se produire à –10°C). INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE LA VOITURE ALPHABETIQUE TECHNIQUES CONSEILS UTILES POUR ALLONGER LA DUREE DE LA BATTERIE 275 L’absorption globale de tous les accessoires (de série et installés en après-vente) doit être inférieure à 0,6 mA x Ah (de la batterie), comme le montre le tableau suivant: INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE LA VOITURE ALPHABETIQUE TECHNIQUES S’IL VOUS ARRIVE TEMOINS ET SIGNALISATIONS CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES En effet, étant donné que certains dispositifs continuent à absorber de l’énergie électrique même si la clé de contact a été sortie du contacteur, ils déchargent peu à peu la batterie. 276 Batterie de Maximum absorption admise à vide 40 Ah 24 mA 44 Ah 27 mA 50 Ah 30 mA PLANCHE DE BORD ET COMMANDES ROUES ET PNEUS (B): pression insuffisante: chape particulièrement usée sur les bords. (C): pression excessive: chape particulièrement usée au centre. Les pneus doivent être remplacés lorsque l’épaisseur de la chape se réduit à 1,6 mm. En tout cas, respecter les réglementations en vigueur dans le pays où on circule. ATTENTION ❒ Dans la mesure du possible, éviter les freinages brusques, les départs sur les chapeaux de roues, les chocs violents contre les trottoirs, les trous de la chaussée ou des obstacles de différente nature. La marche prolongée sur des chaussées défoncées peut endommager les pneus; ❒ contrôler périodiquement que les pneus ne présentent pas de coupures sur les côtés, de gonflements ou une usure irrégulière de la chape. Dans ce cas, s’adresser au Réseau Après-vente Fiat. TEMOINS ET SIGNALISATIONS (A): pression normale: chape usée de manière uniforme. F0H0216m S’IL VOUS ARRIVE Une pression erronée provoque une consommation anormale des pneus: INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE LA VOITURE ALPHABETIQUE TECHNIQUES Utilisant la voiture, il est normal que la pression augmente; pour la valeur correcte de la pression de gonflage du pneu voir le paragraphe “Roues” au chapitre “Caractéristiques Techniques”. CONDUITE SECURITE Contrôler toutes les deux semaines environ et avant de longs voyages la pression de chaque pneu, y compris la roue compacte: ce contrôle doit être effectué le pneu reposé et froid. 277 éviter de voyager dans des conditions de surcharge: de sérieux dommages aux roues et aux pneus peuvent en résulter; ❒ en cas de remplacement, monter toujours des pneus neufs, en évitant ceux dont l’origine est douteuse; ❒ en cas de crevaison d’un pneu, s’arrêter immédiatement et le remplacer, pour ne pas endommager le pneu lui-même, la jante, les suspensions et la direction; ❒ si on remplace un pneu, il convient de remplacer également la valve de gonflage; ❒ pour permettre une usure uniforme entre les pneus avant et arrière, il est conseillé de les permuter tous les 10-15.000 kilomètres, en les maintenant toujours du même côté de la voiture pour ne pas inverser le sens de roulement. SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES ❒ INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE LA VOITURE ALPHABETIQUE TECHNIQUES S’IL VOUS ARRIVE TEMOINS ET SIGNALISATIONS CONDUITE ❒ 278 le pneu vieillit, même s’il est peu utilisé. Des craquelures sur le caoutchouc de la bande de roulement et des flancs sont un signe de vieillissement. De toute façon, des pneus montés depuis plus de 6 ans doivent être contrôlés par un personnel spécialisé. Se rappeler également de contrôler avec soin la roue de secours; Se rappeler que la tenue de la route de la voiture dépend également de la pression ATTENTION de gonflage correcte des pneus. Une pression trop basse provoque la surchauffe du pneu avec possibilité de graves ATTENTION endommagements du pneu lui-même. Ne pas effectuer l’échange croisé des pneus, en les déplaçant du côté droit de la ATTENTION voiture sur le côté gauche et vice-versa. Ne pas effectuer des traitements de peinture des jantes des roues en alliage qui ATTENTION exigent l’utilisation de températures supérieures à 150°C. Les caractéristiques mécaniques des roues pourraient en être compromises. Remplacer les balais si le racleur en caoutchouc est déformé ou usé. En tout cas, il est conseillé de les remplacer une fois par an. Quelques simples mesures peuvent réduire la possibilité d’endommager les balais: ❒ en cas de températures en dessous de zéro, vérifier que le gel n’ait pas bloqué la partie en caoutchouc sur la glace. Si nécessaire, la débloquer à l’aide d’un produit anti-verglas; ❒ enlever la neige qui pourrait s’accumuler sur la glace: en plus de sauvegarder les balais, on évite de forcer et de surchauffer le moteur électrique; ❒ ne pas actionner les essuie-glace et l’essuie-lunette sur la vitre sèche. avec les balais de l’essuie-glace usés représente un grave risque, car cela ATTENTION Voyager réduit la visibilité en cas de mauvaises conditions atmosphériques. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES SECURITE CONDUITE Nettoyer périodiquement la partie en caoutchouc à l’aide de produits spéciaux; TUTELA PROFESSIONAL SC 35 est recommandé. TEMOINS ET SIGNALISATIONS L’ozone, les températures élevées et l’absence prolongée de liquide dans le circuit peuvent provoquer le durcissement et des craquelures dans les durits et, par conséquent, des fuites de liquide. Un contrôle attentif est donc nécessaire. BALAIS-RACLEURS S’IL VOUS ARRIVE En ce qui concerne les tuyaux flexibles en caoutchouc du système des freins et de celui d’alimentation, suivre scrupuleusement le Plan d’Entretien Programmé dans ce chapitre. ESSUIE-GLACE/ ESSUIE-LUNETTE ARRIERE INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE LA VOITURE ALPHABETIQUE TECHNIQUES CIRCUIT DES DURITES 279 PLANCHE DE BORD ET COMMANDES Remplacement des balais de l’essuie-glace soulever le bras (A) de l’essuie-glace et placer le balai de façon qu’il forme un angle de 90° avec le bras; ❒ appuyer sur l’agrafe (B) du ressort d’accrochage et sortir du bras (A) le balai; ❒ monter le nouveau balais, en introduisant l’agrafe dans le siège du bras. S’assurer qu’il soit bien bloqué. Remplacement des balais de l’essuie-lunette Procéder comme suit: S’IL VOUS ARRIVE INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE LA VOITURE ALPHABETIQUE TECHNIQUES 280 ❒ F0H0217m TEMOINS ET SIGNALISATIONS CONDUITE SECURITE Procéder comme suit: F0H0218m ❒ soulever la couverture (A) et démonter de la voiture le bras, en dévissant l’écrou (B) qui le fixe au pivot de rotation; ❒ placer correctement le bras neuf et serrer à fond l’écrou; ❒ abaisser la couverture. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES GICLEURS Vitre avant (lave-glace) Puis contrôler que les trous de sortie ne soient pas obstrués, le cas échéant, utiliser une aiguille. TEMOINS ET SIGNALISATIONS F0H0219m Vitre arrière (lave-lunette) S’IL VOUS ARRIVE Même le gicleur du lave-lunette arrière, étant fluidodynamique, ne demande aucun réglage; le liquide du lave-lunette est atomisé pour couvrir une partie prédéfinie de la vitre. Le gicleur est situé dans la partie supérieure du hayon du coffre à bagages. F0H0220m INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE LA VOITURE ALPHABETIQUE TECHNIQUES Les gicleurs de la vitre avant, étant fluidodynamiques, ne demandent aucun réglage; le liquide du lave-glace est atomisé pour couvrir une partie prédéfinie de la vitre. CONDUITE SECURITE Si le jet ne sort pas, vérifier avant tout qu’il y ait du liquide dans le réservoir du lave-glace (voir paragraphe “Vérification des niveaux” dans ce chapitre). 281 CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES TEMOINS ET SIGNALISATIONS S’IL VOUS ARRIVE INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE LA VOITURE ALPHABETIQUE TECHNIQUES 282 CARROSSERIE PROTECTION CONTRE LES AGENTS ATMOSPHERIQUES Les principales causes des phénomènes de corrosion sont: ❒ pollution atmosphérique; ❒ salinité et humidité de l’atmosphère (zones marines, ou à climat chaud humide); ❒ conditions environnementales saisonnières. Et puis, il ne faut pas sous-estimer l’action abrasive de la poussière atmosphérique et du sable amenés par le vent, de la boue et du gravillon soulevé par les autres véhicules. Les meilleures réponses techniques ont été adoptées par Fiat pour protéger efficacement la carrosserie contre la corrosion. Voici les principales: ❒ produits et systèmes de peinture qui confèrent à la voiture une résistance toute particulière à la corrosion et à l’abrasion; ❒ utilisation de tôles zinguées (ou prétraitées) à très haut coefficient de résistance à la corrosion; ❒ pulvérisation de matières plastiques aux fonctions protectrices, dans les points les plus exposés: dessous de porte, intérieur des ailes, bords, etc.; ❒ adoption d’éléments caissonés, conçus pour éviter la condensation et la stagnation d’eau, qui peuvent favoriser la formation de rouille à l’intérieur. GARANTIE DE L’EXTERIEUR DE LA VOITURE ET DU SOUBASSEMENT DE CAISSE La voiture est pourvue d’une garantie contre la perforation, due à la corrosion, de tout élément d’origine de la structure ou de la carrosserie. Pour les conditions générales de cette garantie, se rapporter au “CARNET DE GARANTIE”. CONSEILS POUR LA BONNE PRESERVATION DE LA CARROSSERIE Peinture La peinture ne joue pas seulement un rôle esthétique, mais elle sert également à protéger la tôle. En cas d’abrasion ou de rayures profondes, il est recommandé de faire exécuter immédiatement les retouches nécessaires pour éviter la formation de rouille. Pour les retouches de la peinture, utiliser uniquement des produits d’origine (voir “Plaquette d’identification peinture carrosserie” au chapitre “Caractéristiques Techniques”). L’entretien normal de la peinture consiste dans le lavage, dont la fréquence dépend des conditions et du milieu d’utilisation. Par exemple, dans des zones à forte pollution atmosphérique, ou en parcourant des routes parsemées de sel anti-verglas, il convient de laver plus fréquemment la voiture. En vue d’un lavage correct de la voiture, procéder comme suit: ❒ si on lave la voiture dans une station automatique, enlever l’antenne du toit pour éviter de l’endommager; Lors du séchage, faire attention surtout aux parties moins visibles, comme les portes, le capot, le pourtour des phares, dans lesquelles l’eau peut aisément stagner. Il est conseillé de ne pas porter immédiatement la voiture dans un local fermé, mais de la laisser en plein air de manière à favoriser l’évaporation de l’eau. Ne pas laver la voiture après une longue exposition au soleil ou le capot moteur chaud; sinon, le brillant de la peinture peut subir des altérations. Les pièces extérieures en matière plastique doivent être nettoyées suivant la même procédure adoptée pour le lavage normal de la voiture. Vitres Pour le nettoyage des vitres, utiliser de produits spécifiques. Employer des chiffons très propres afin de ne pas rayer les vitres ou d’altérer leur transparence. ATTENTION Pour ne pas endommager les résistances électriques présentes sur la surface interne de la lunette arrière, frotter délicatement en suivant le sens des résistances. Projecteurs avant ATTENTION Pendant l’opération de nettoyage des transparents en plastique des projecteurs avant, ne pas utiliser des substances aromatiques (par ex. essence) ou des cétones (par ex. acétone). Eviter de garer la voiture sous des arbres; beaucoup d’essences laissent tomber des substances résineuses qui donnent un aspect opaque à la peinture et augmentent les possibilités d’enclenchement du processus de corrosion. Les détergents polluent les eaux. Par conséquent, le lavage de la voiture doit être effectué dans des zones équipées de moyens de ramassage et de traitement des liquides utilisés pour le lavage. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES bien rincer avec de l’eau et sécher par jet d’air ou un peau chamoisée. SECURITE ❒ CONDUITE passer sur la carrosserie une éponge avec une solution détergente légère en rinçant fréquemment l’éponge; TEMOINS ET SIGNALISATIONS ❒ ATTENTION Les excréments des oiseaux doivent être lavés immédiatement et avec soin, car leur acidité est particulièrement agressive. S’IL VOUS ARRIVE laver la carrosserie par jet d’eau à basse pression; INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE LA VOITURE ALPHABETIQUE TECHNIQUES ❒ 283 CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES TEMOINS ET SIGNALISATIONS S’IL VOUS ARRIVE INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE LA VOITURE ALPHABETIQUE TECHNIQUES 284 Compartiment moteur HABITACLE A la fin de chaque hiver, effectuer un lavage soigné du compartiment moteur, en prenant soin de ne pas insister directement avec le jet d’eau sur les centrales électroniques. Pour cette opération s’adresser à des ateliers spécialisés. Vérifier périodiquement qu’il n’y ait pas de flaques d’eau sous les tapis (dues à l’égouttement de chaussures, parapluie, etc.) qui pourraient provoquer l’oxydation de la tôle. ATTENTION Le lavage doit être effectué le moteur étant froid et la clé de contact tournée sur STOP. Après le lavage, vérifier que les différentes protections (ex.: capuchons en caoutchouc et autres protecteurs) n’ont pas été déplacées ou endommagées. Ne jamais utiliser de ATTENTION produits inflammables comme l’éther de pétrole ou l’essence rectifiée pour nettoyer l’intérieur de la voiture. Les charges électrostatiques qui se produisent par frottement pendant l’opération de nettoyage pourraient provoquer un incendie. SIEGES ET PARTIES EN TISSU Eliminer la poussière avec une brosse souple ou un aspirateur. Pour mieux nettoyer les revêtements en velours, il est conseillé d’humecter la brosse. Frotter les sièges avec une éponge imbibée d’une solution d’eau et de détergent neutre. SIEGES EN CUIR Enlever les traces sèches de saleté en se servant d’une peau en daim ou d’un chiffon à peine humides, sans trop appuyer. Eliminer les taches de liquides ou de graisse à l’aide d’un chiffon sec absorbant, sans frotter. Passer ensuite un chiffon souple ou une peu de daim humectés avec de l’eau et du savon neutre. Si la tache persiste, utiliser des produits spécifiques en respectant scrupuleusement les instructions d’emploi. ATTENTION Ne jamais employer d’alcool. S’assurer aussi que les produits utilisés pour le nettoyage ne contiennent pas d’alcool ou ses dérivés présentant même des concentrations basses. Il est conseillé d’effectuer le nettoyage habituel des éléments en plastique intérieurs en utilisant un chiffon imbibé dans une solution d’eau et détergent neutre non abrasif. Pour enlever les taches de graisse ou résistantes, utiliser des produits appropriés pour le nettoyage des matières plastiques, sans solvants et étudiés pour ne pas altérer l’aspect des composants. Si, pendant les opérations de nettoyage de la vitre du pare-brise, en utilisant des produits spécifiques pour les vitres, des gouttes de ces produits se déposent sur le cuir du volant/pommeau du levier de la boîte de vitesses, il est nécessaire de les enlever immédiatement et de laver la zone intéressée à l’eau et au savon neutre. ATTENTION Il est recommandé, en cas d’utilisation du verrouillage de la direction au volant, de soigner au maximum son aménagement afin d’éviter des abrasions sur le cuir de revêtement. ATTENTION Ne pas utiliser d’alcool ou d’essences pour nettoyer la vitre du tableau de bord ou d’autres parties en plastique. Ne pas garder de bombes aérosol dans la voiture. Danger d’explosion. Ces bombes ATTENTION ne doivent pas être exposées à des températures supérieures à 50°C. Dans l’habitacle de la voiture exposée aux rayons du soleil, la température peut dépasser de beaucoup cette valeur. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES SECURITE CONDUITE Avant d’utiliser des produits spécifiques pour le nettoyage de l’habitacle, s’assurer, à travers une lecture attentive, que les indications présentées sur l’étiquette du produit ne contiennent pas d’alcool et/ou des substances à base alcoolique. TEMOINS ET SIGNALISATIONS Le nettoyage de ces composantes doit être effectué exclusivement à l’eau et au savon neutre. Ne jamais utiliser d’alcool ou des produits à base alcoolique. S’IL VOUS ARRIVE ELEMENTS EN PLASTIQUE VOLANT/POMMEAU LEVIER BV ET SIEGES REVETUS EN VRAI CUIR INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE LA VOITURE ALPHABETIQUE TECHNIQUES Les revêtements en tissu de votre voiture sont conçus pour résister longuement à l’usure provoquée par l’emploi habituel de la voiture. Toutefois, il est absolument nécessaire d’éviter des frottements traumatiques et/ou prolongés avec des accessoires d’habillement tels que boucles métalliques, clous, fixations en Velcro et similaires car, en agissant de façon localisée et en exerçant une pression élevée sur les fils, ils pourraient provoquer la rupture de quelques fils et, par conséquent, l’endommagement de la housse. 285 CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES TEMOINS ET SIGNALISATIONS S’IL VOUS ARRIVE CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE 286 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DONNEES POUR L’IDENTIFICATION ........................ CODES MOTEURS - VERSIONS CARROSSERIE ....... MOTEUR ............................................................................... ALIMENTATION ................................................................. TRANSMISSION .................................................................. FREINS .................................................................................... SUSPENSIONS ..................................................................... DIRECTION .......................................................................... ROUES .................................................................................... DIMENSIONS ....................................................................... PERFORMANCES ................................................................ POIDS ..................................................................................... CONTENANCES ................................................................ ADDITIFS ET LUBRIFIANTS ............................................ CONSOMMATION EN CARBURANT.......................... EMISSIONS DE CO2 ........................................................... 287 289 290 292 292 293 293 293 294 297 298 299 300 301 303 304 SECURITE F0H0225m CONDUITE 4 TEMOINS ET SIGNALISATIONS 3 S’IL VOUS ARRIVE PLAQUE RECAPITULATIVE DES DONNEES D’IDENTIFICATION Elle est appliquée sur la traverse avant du compartiment moteur et reproduit les données d’identification suivantes: A - Nom du constructeur. B - Numéro d’homologation. C - Code d’identification du type de véhicule. D - Numéro progressif de fabrication du châssis. E - Poids maximum autorisé du véhicule à pleine charge. F - Poids maximum autorisé du véhicule à pleine charge plus la remorque. G - Poids maximum autorisé sur le premier essieu (avant). H - Poids maximum autorisé sur le deuxième essieu (arrière). I - Type de moteur. L - Code version carrosserie. M - Numéro pour pièces de rechange. N - Valeur correcte du coefficient de fumée (pour moteurs à gazole). 2 1 F0H0226m CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE Il est conseillé de prendre note des sigles d’identification. Les données d’identification estampillées sur les plaquettes et leur position sont les suivantes: 1 - Plaque récapitulative des données d’identification 2 - Marquage du châssis 3 - Plaque d’identification de la peinture de la carrosserie 4 - Marquage du moteur. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES DONNEES POUR L’IDENTIFICATION 287 PLANCHE DE BORD ET COMMANDES MARQUAGE DU CHASSIS Il est estampillé sur le plancher de l’habitacle, près du siège avant droit. SECURITE ❒ type du véhicule; ❒ numéro progressif de fabrication du châssis. CONDUITE On y accède en soulevant la fenêtre spéciale aménagée dans la moquette et comprend: PLAQUE D’IDENTIFICATION DE LA PEINTURE DE LA CARROSSERIE TEMOINS ET SIGNALISATIONS Elle est appliquée sur le capot avant et indique les données suivantes: A - Fabricant de la peinture. B - Désignation de la couleur. CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE S’IL VOUS ARRIVE C - Code Fiat de la couleur. 288 D - Code de la couleur pour retouches ou réfections de peinture. MARQUAGE DU MOTEUR F0H0227m F0H0228m Le marquage du moteur est estampillé sur le bloc moteur côté habitacle et fournit le type et le numéro progressif de fabrication. 1.48V (◊) 350A1000 350 AXF1A 08 (5 places) 350 AXF1A 08B (4 places) 1.416V 843A1000 350 AXA1B 07 (5 places) 350 AXA1B 07B (4 places) 1.3 Multijet 70Ch 188A9000 350 AXBIA 01 (Euro 3) 350 AXBIA 01B (Euro 4) 1.3 Multijet 90 Ch 199A3000 350 AXG1A 09L (4 places-Euro 4) 350 AXG1A 09I (5 places-Euro 4) 350 AXG1A 09R (4 places-Euro 4) (*) 350 AXG1A 09P (5 places-Euro 4) (*) 1.9 Multijet 188B2000 350 AXCIA 02B (Euro 3) 350 AXG1A 02F (Euro 4) (◊) Modèle moteur prévu seulement pour certains versions/marchés (*) Version avec DPF PLANCHE DE BORD ET COMMANDES 350 AXD1A 03B (Euro 3) 350 AXD1A 03 (Euro 4) SECURITE 188A5000 CONDUITE 1.216V TEMOINS ET SIGNALISATIONS Code carrosserie S’IL VOUS ARRIVE Code type moteur Versions CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE CODES MOTEURS - VERSIONS CARROSSERIE 289 PLANCHE DE BORD ET COMMANDES MOTEUR 1.216V 1.48V (◊) 1.416V 188A5000 350A1000 843A1000 Otto Otto Otto 4 en ligne 4 en ligne 4 en ligne 4 2 4 70,8 x 78,86 72 x 84 72 x 84 1242 1368 1368 10,6 ± 0,2 11 ± 0,2 11 ± 0,2 kW Ch tours/min 59 80 5000 57 77 6000 70 95 5800 Nm kgm tours/min 114 11,6 4000 115 11,7 3000 128 13 4500 Bougies d’allumage NGK DCPR7E-N-10 BOSCH YR7DEU NGK ZKR7A-10 NGK ZKR7A-10 Carburant Essence sans plomb 95 RON (Spécification EN228) Essence sans plomb 95 RON (Spécification EN228 Essence sans plomb 95 RON (Spécification EN228) SECURITE GENERALITES Code type TEMOINS ET SIGNALISATIONS CONDUITE Cycle Nombre et position des cylindres Nombre valves par cylindres Diamètre et course des pistons mm Cylindrée totale Rapport de compression CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE S’IL VOUS ARRIVE Puissance maxi (CEE) 290 cm3 régime correspondant: Couple maxi (CEE) régime correspondant: (◊) Modèle moteur prévu seulement pour certains versions/marchés 1.3 Multijet 90Ch 1.9 Multijet 188A9000 199A3000 188B2000 Diesel Diesel Diesel 4 en ligne 4 en ligne 4 en ligne 4 4 2 69,6 x 82 69,6 x 82 82 x 90,4 1248 1248 1910 18 ± 0,4 17,6 ± 0,4 18 ± 1 kW Ch tours/min 51 70 4000 66 90 4000 74 100 4000 Nm kgm tours/min 180 18,3 1750 200 20 1750 260 26,4 2000 – – – Gazole pour transport automobile (Spécification EN590) Gazole pour transport automobile (Spécification EN590) Gazole pour transport automobile (Spécification EN590) PLANCHE DE BORD ET COMMANDES 1.3 Multijet 70Ch Diamètre et course des pistons mm Cylindrée totale cm3 Rapport de compression Puissance maxi (CEE) régime correspondant: Couple maxi (CEE) régime correspondant: Bougies d’allumage Carburant (◊) Modèle moteur prévu seulement pour certains versions/marchés CONDUITE Nombre valves par cylindres TEMOINS ET SIGNALISATIONS Nombre et position des cylindres S’IL VOUS ARRIVE Cycle CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE Code type SECURITE GENERALITES 291 Alimentation 1.216V - 1.48V (◊) - 1.416V 1.3 Multijet - 1.9 Multijet Injection électronique Multipoint séquentielle en phase, intégrée avec l’allumage, système returnless Injection directe Multijet “Common Rail” à contrôle électronique avec turbo et intercooler CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE S’IL VOUS ARRIVE TEMOINS ET SIGNALISATIONS CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES ALIMENTATION 292 TRANSMISSION 1.216V - 1.48V (◊) - 1.3 Multijet - 1.9 Multijet 1.416V Boîte de vitesses A cinq rapports avant plus marche arrière avec synchroniseurs pour l’engagement des vitesses avant A cinq ou six rapports avant plus marche arrière avec synchroniseurs pour l’engagement des vitesses avant Embrayage A commande hydraulique extérieur autoréglable avec pédale sans course à vide A commande hydraulique extérieur autoréglable avec pédale sans course à vide Avant Avant Traction Des modifications ou des réparations du système d’alimentation effectuées de manière non correcte et sans tenir compte des caractéristiques techniques du système peuvent provoquer des anomalies de fonctionnement avec risques d’incendie. (◊) Modèle moteur prévu seulement pour certains versions/marchés Commandé par levier à main, agissant sur les freins arrière ATTENTION L’eau, le verglas et le sel antigel répandus sur la chaussée peuvent se poser sur les disques de frein et réduire l’efficacité au premier freinage. SUSPENSIONS 1.216V - 1.48V (◊) - 1.416V - 1.3 Multijet - 1.9 Multijet Avant A roues indépendantes type Mc Pherson Arrière A roues semi-indépendantes interconnectées avec pont gauchi DIRECTION 1.216V - 1.48V (◊) - 1.416V - 1.3 Multijet - 1.9 Multijet Type Diamètre minimum de braquage A pignon et crémaillère avec direction assistée électrique m (◊) Modèle moteur prévu seulement pour certains versions/marchés 10,0 PLANCHE DE BORD ET COMMANDES Commandé par levier à main, agissant sur les freins arrière SECURITE A disques auto-ventilent (284 mm x 22mm) A tambour (228 mm) CONDUITE A disques auto-ventilent (257 mm x 22mm) A tambour (203 mm) TEMOINS ET SIGNALISATIONS Frein de stationnement 1.3 Multijet 90Ch - 1.9 Multijet S’IL VOUS ARRIVE Freins principaux: – avant – arrière 1.216V - 1.48V (◊) - 1.416V - 1.3 Multijet 70Ch CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE FREINS 293 CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE S’IL VOUS ARRIVE TEMOINS ET SIGNALISATIONS CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES ROUES 294 F0H0229m JANTES ET PNEUS Jantes en acier estampé ou en alliage. Pneus Tubeless à carcasse radiale. Sur la Carte grise sont aussi indiqués tous les pneus homologués. ATTENTION En cas de non correspondance entre la “Notice d’entretien” et la “Carte grise” il faut tenir compte seulement des indications de cette dernière. Pour la sécurité de la marche il est indispensable que la voiture monte des pneus de la même marque et du même type sur toutes les roues. ATTENTION Avec les pneus Tubeless, ne pas utiliser des chambres d’air. ROUE DE SECOURS Jante en acier embouti. Pneu Tubeless. GEOMETRIE DES ROUES Convergence des roues avant mesurée entre les jantes: 0 ±1 mm. Les valeurs se rapportent à voiture en marche. LECTURE CORRECTE DU PNEU Exemple: 185/65 R 14 86 T 185 = Largeur nominale (S, distance en mm entre les côtés). 65 = Rapport hauteur/largeur (H/ S) en pourcentage. R = Pneu radial. 14 = Diamètre de la jante en pouces (Ø). 86 = Indice de charge (charge utile). T = Indice de vitesse maxi. = largeur de la jante en pouces (1). J = profil de la jante à bord creuse (rebord latéral où s’appuie le talon du pneu) (2). 15 = diamètre de calage en pouces (correspond à celui du pneu qui doit être monté) (3 = Ø). ET = forme et nombre des “hump” (relief de la circonférence, qui retient dans l’emplacement le talon du pneu Tubeless sur la jante). 35 = carrossage roue (distance entre le plan d’appui disque/jante et ligne médiane jante roue). T = jusqu’à 190 km/h. U = jusqu’à 200 km/h. H = jusqu’à 210 km/h. V = jusqu’à 240 km/h. W = jusqu’à 270 km/h. Y = jusqu’à 300 km/h. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES 6 SECURITE S = jusqu’à 180 km/h. CONDUITE Exemple: 6 J x 14 ET 40 TEMOINS ET SIGNALISATIONS R = jusqu’à 170 km/h. S’IL VOUS ARRIVE Q = jusqu’à 160 km/h. LECTURE CORRECTE DE LA JANTE Indice de vitesse maxi CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE Indice de charge (charge utile) 60 = 250 kg 84 = 500 kg 61 = 257 kg 85 = 515 kg 62 = 265 kg 86 = 530 kg 63 = 272 kg 87 = 545 kg 64 = 280 kg 88 = 560 kg 65 = 290 kg 89 = 580 kg 66 = 300 kg 90 = 600 kg 67 = 307 kg 91 = 615 kg 68 = 315 kg 92 = 630 kg 69 = 325 kg 93 = 650 kg 70 = 335 kg 94 = 670 kg 71 = 345 kg 95 = 690 kg 72 = 355 kg 96 = 710 kg 73 = 365 kg 97 = 730 kg 74 = 375 kg 98 = 750 kg 75 = 387 kg 99 = 775 kg 76 = 400 kg 100 = 800 kg 77 = 412 kg 101 = 825 kg 78 = 425 kg 102 = 850 kg 79 = 437 kg 103 = 875 kg 80 = 450 kg 104 = 900 kg 81 = 462 kg 105 = 925 kg 82 = 475 kg 106 = 950 kg 83 = 487 kg 295 CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES TEMOINS ET SIGNALISATIONS S’IL VOUS ARRIVE CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE 296 JANTES VERSIONS 1.2 - 1.4 essence et 1.3 Multijet 70 Ch 1.3 Multijet 90 Ch et 1.9 Multijet PNEUS ROUE DE SECOURS En dotation D’hiver Jante Pneu 6J x 14” ET 40 185/65 R14 86T 185/65 R14 86Q (M+S) 4B x 14” (***) 135/80 B14 84M (***) 6J x 15” ET 40 (*) 195/60 R15 88T 195/60 R15 88Q (M+S) 61/2 J x 16” ET 40 (en alliage) 205/50 R16 87V (**) 6J x 15” ET 40 (*) 195/60 R15 88T – ou bien 4B x 15” 125/80 R15 95M 4B x 15” 125/80 R15 95M 195/60 R15 88Q (M+S) 61/2 J x 16” ET 40 (en alliage) 205/50 R16 87V (**) – (*) Jante en alliage sur demande - (**) Pneus on ne peut pas monter da chaînes à neige (***) ATTENTION: la roue compacte de 14” ne peut être utilisée que sur les voitures 1.2-1.4 essence et 1.3 Multijet 70 Ch ayant un châssis supérieur à 74500 PRESSIONS DE GONFLAGE A FROID (bar) Mesure des pneus PNEUS EN DOTATION A charge moyenne A pleine charge Avant Arrière Avant Arrière 185/65 R14 86T 2,2 2,1 2,3 2,3 195/60 R15 88T 2,2 2,1 2,3 2,3 205/50 R16 87V 2,2 2,1 2,3 2,3 ROUE COMPACTE 135/80 B14 84M 125/80 R15 95M 2,8 4,2 Lorsque le pneu est chaud la valeur de la pression doit être +0,3 bar par rapport à la valeur indiquée. Contrôler de toute façon la valeur correcte du pneu froid. Avec les pneus à neige la valeur de la pression doit être +0,2 bar par rapport à la valeur indiquée pour les pneus en dotation. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES DIMENSIONS SECURITE Les dimensions sont exprimées en mm et se rapportent à la voiture équipée avec les pneus en dotation. La hauteur s’entend la voiture vide. CONDUITE Volume du coffre à bagages A B C D E F (*) G I 3930 794 2508 628 1660 (●) 1434 1698 1424 (*) Selon la dimension des jantes, de petites variations de mesure sont possibles. (●) 1690 avec barres longitudinales CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE F0H0301m S’IL VOUS ARRIVE TEMOINS ET SIGNALISATIONS Volume coffre à bagages avec voiture déchargée (norme V.D.A.) ..................315 dm3 297 SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES PERFORMANCES Vitesse maximale après la première période d’utilisation de la voiture en km/h. 1.216V 1.48V (◊) 1.416V 1.3 Multijet 70 Ch 1.3 Multijet 90 Ch 1.9 Multijet 163 163 175 159 173 179 CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE S’IL VOUS ARRIVE TEMOINS ET SIGNALISATIONS CONDUITE (◊) Modèle moteur prévu seulement pour certains versions/marchés 298 Poids à vide (avec tous les liquides, réservoir carburant rempli à 90 % et sans aucun accessoire en option): 1155 1155 1200 1275 Charge utile (*) y compris le conducteur: 500 500 500 500 Charges maxi admises (**) essieu avant: – essieu arrière: – total: 940 805 1655 940 805 1655 940 805 1700 1000 805 1775 Charges remorquables: – remorque avec freins: – remorque sans freins: 1000 400 1000 400 1000 400 1100 500 Charge maxi sur le toit: 75 75 75 75 Charge maxi sur la boule (remorque avec freins): 60 60 60 60 (*) En présence d’équipements spéciaux (toit ouvrant, dispositif d’attelage remorque, etc.) le poids à vide augmente et par conséquent, la charge utile diminue, en respectant les charges maxi admises. (**) Charges à ne pas dépasser. Le conducteur est responsable de ranger les marchandises dans le coffre à bagages et/ou sur le plan de chargement en respectant les charges maxi admises. (◊) Modèle moteur prévu seulement pour certains versions/marchés PLANCHE DE BORD ET COMMANDES 1.9 Multijet SECURITE 1.3 Multijet CONDUITE 1.48V (◊) - 1.416V TEMOINS ET SIGNALISATIONS 1.216V S’IL VOUS ARRIVE Poids (kg) CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE POIDS 299 CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES TEMOINS ET SIGNALISATIONS S’IL VOUS ARRIVE CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE 300 CONTENANCES 1.216V kg litres Réservoir de carburant: y compris une réserve de: Réservoir de carburant: y compris une réserve de: 1.48V (◊) kg litres 1.416V kg litres 1.3 Multijet litres kg 1.9 Multijet kg litres 47 – 47 – 47 – – – – – 5-7 – 5-7 – 5-7 – – – – – – – – – – – 47 – 47 – – – – – – – 5-7 – 5-7 – Carburants préconisés Produits originaux Essence sans plomb non inférieure à 95 R.O.N (Spécification EN228) Gazole pour transport automobile (Spécification EN590) 4,5 – 4,5 – 4,5 – 6,0 – 6,5 – Mélange d’eau déminéralisée et liquide PARAFLU UP à 50% Carter moteur: Carter moteur et filtre: 2,5 2,2 2,4 2,1 2,75 2,4 – – – – SELENIA 20K 2,7 2,35 2,6 2,25 2,9 2,55 – – – – Carter moteur: Carter moteur et filtre: – – – – – – – 2,85 2,54 4,2 3,75 – – – – 3,0 2,65 4,4 3,9 Circuit de refroidissement moteur: – Boîte de vitesses/ différentiel: 1,65 1,5 1,65 1,5 1,65 1,5 1,98 1,8 1,65 1,5 Circuit des freins hydrauliques 0,45 – 0,45 – 0,45 – 0,45 – 0,45 – Réservoir liquide lave-glace/ lave-lunette 1,5 – 1,5 – 1,5 – 1,5 – 1,5 – SELENIA WR TUTELA CAR TECHNYX TUTELA TOP 4 (◊) Modèle moteur prévu seulement pour certains versions/marchés Mélange d’eau et liquide TUTELA PROFESSIONAL SC 35 Intervalle de vidange Lubrifiants pour moteurs à essence Lubrifiants à base synthétique de degré SAE 10W-40, ACEA A3, API SL; qualification FIAT 9.55535-G2. SELENIA 20K Selon le Plan d’Entretien Programmé Lubrifiants pour moteurs Multijet Lubrifiants à base synthétique de degré SAE 5W-40 ualification FIAT 9.55535-M2. SELENIA WR Selon le Plan d’Entretien Programmé En cas d’emploi de produits SAE 5W-40 non originaux, sont acceptés des lubrifiants aux performances minimum ACEA A3 pour les moteurs essence, ACEA B4 pour les moteurs Diesel ; dans ce cas, les performances optimales du moteur ne sont pas garanties. L’emploi de produits ayant des caractéristiques inférieures à ACEA A3 et ACEA B4 pourrait provoquer des dommages au moteur, non couverts par la garantie. Pour des conditions climatiques particulièrement rigides, demander au Réseau Après-vente Fiat le produit approprié à la gamme Selenia. CONDUITE Additifs et lubrifiants originaux TEMOINS ET SIGNALISATIONS Caractéristiques qualitatives des additifs et des lubrifiants pour un fonctionnement correct de la voiture S’IL VOUS ARRIVE Emploi CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE PRODUITS UTILISABLES ET LEURS CARACTERISTIQUES SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES ADDITIFS ET LUBRIFIANTS 301 CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES TEMOINS ET SIGNALISATIONS S’IL VOUS ARRIVE CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE 302 Emploi Additifs et lubrifiants Caractéristiques qualitatives des additifs et des originaux lubrifiants pour un fonctionnement correct de la voiture Applications Lubrifiant entièrement synthétique degré SAE 75W-85 Conforme aux spécifications API GL-4 PLUS, FIAT 9.55550 MIL-L- 2105 D LEV. TUTELA CAR TECHNYX Boîte de vitesses et différentiels mécaniques Fluide transmissions spécifique avec additif de type "ATF DEXTRON III". TUTELA CAR CS SPEED Actuateur électrohydraulique à commande électrique de la boîte de vitesses Selespeed Graisse à base de savon de lithium. Consistance NLGI 0 TUTELA MRM ZERO Joints homocinétiques côté différentiel Graisse à base de savon de lithium avec bisolfure de molybdène organique. Consistance NLGI 2 TUTELA STAR 500 Joint homocinétique côté roue Liquide pour freins Protecteur pour radiateurs Fluide synthétique FMVSS n° 116 DOT 4, ISO 4925, SAE J1704, CUNA NC 956-01 TUTELA TOP 4 Commandes hydrauliques freins et embrayage Protecteur avec action antigel de couleur rouge à base de glycol mono-éthylénique inhibé avec formulation organique basée sur la technologie O.A.T. Conforme aux spécifications CUNA NC 956-16, ASTM D 3306. PARAFLU UP (●) Circuits de refroidissement. Pourcentage d’emploi 50% jusqu’à -35° C. A ne pas mélanger avec des produits de formulation différente. Additif pour le gazole Additif pour le gazole avec action protective pour moteurs Multijet. DIESEL MIX A mélanger au gazole (25 cc pour 10 litres) Liquide pour lave-glace/ lave-lunette Mélange d’alcools et tensioactifs CUNA NC 956-II TUTELA PROFESSIONAL SC 35 A employer pur ou dilué dans les systèmes lave-glaces Lubrifiants et graisses pour la transmission du mouvement (●) ATTENTION Ne pas faire l’appoint ni mélanger en utilisant d’autres liquides ayant des caractéristiques différentes que celles préconisées. ❒ cycle extra-urbain: comprenant une simulation de parcours extra-urbain de la voiture, de fréquentes accélérations à tous régimes; la vitesse varie de 0 à 120 km/h; ❒ consommation mixte: elle est déterminée par pondération d’environ 37% du cycle urbain et d’environ 63% de celle du cycle extra-urbain. ATTENTION Le type de parcours, les différentes situations de la circulation, les conditions atmosphériques, le style de conduite, l’état de la voiture en général, le niveau de finition/équipements/accessoires, l’utilisation du climatiseur, la charge de la voiture, la présence d’une galerie de toit et d’autres situations pénalisant la pénétration aérodynamique ou la résistance à l’avancement produisent des consommations en carburant différentes de celles mesurées. Consommations selon la directive 1999/100/CE (litres x 100 km) Urbain Extra-urbain Mixte 1.216V 8,4 5,4 6,5 1.48V (◊) (5 vitesse) 7,9 5,2 6,2 1.416V (5 vitesse) 8,5 5,5 6,6 1.416V (6 vitesse) 8,7 5,4 6,6 1.3 Multijet 70Ch 6,2 4,5 5,1 1.3 Multijet 90Ch 6,0 4,0 4,7 1.9 Multijet 6,5 4,4 5,2 (◊) Modèle moteur prévu seulement pour certains versions/marchés PLANCHE DE BORD ET COMMANDES SECURITE cycle urbain: il commence par un démarrage à froid, suivi d’une simulation de parcours urbain de la voiture; CONDUITE ❒ TEMOINS ET SIGNALISATIONS Pour mesurer la consommation, les procédures prévoient: S’IL VOUS ARRIVE Les valeurs de consommation en carburant reportés dans le tableau suivant sont déterminées sur la base d’essais d’homologation requis par les Directives Européennes spécifiques. CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE CONSOMMATION EN CARBURANT 303 SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES EMISSIONS DE CO2 Les valeurs d’émission de CO2, reportés dans la tableau suivant, sont relevées sur le cycle mixte. Emissions de CO2 selon la directive 1999/100/CE (g/km) CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE S’IL VOUS ARRIVE TEMOINS ET SIGNALISATIONS CONDUITE 1.216V 304 1.48V (◊) 1.416V 1.3 Multijet 70Ch 1.3 Multijet 90Ch 1.9 Multijet 5 vitesse 6 vitesse 154 146 157 157 (◊) Modèle moteur prévu seulement pour certains versions/marchés 135 124 137 141 141 35 Batterie 131 122 166 168 168 169 170 181 122 237 101 76 – contrôle de l’état de charge ............................. – démarrage par batterie d’appoint............................... – recharge ............................... – remplacement .................... Boîte de vitesses (utilisation)...... Boîte meuble sur pavillon ........ Boîtes à gants.............................. Boîtes à gants supérieures ...... Bouchon du réservoir carburant ................................ Bougies......................................... Boutons de commande affichage multifonction (sur tableau confort) ............ 273 223 254 274 182 117 118 117 149 290 36 Capot moteur 11 .......................... 134 Capteur de pluie ....................... 105 Capteurs de stationnement..... 146 Caractéristiques techniques ... 286 Carburant – consommation..................... 303 – indicateur du niveau ......... 25 – interrupteur inertiel coupure de carburant ....................... 116 Cargo box ................................... 119 Carrosserie – entretien ............................... 282 – codes versions ................... 289 Ceintures de sécurité – avertissements généraux .... 152 – entretien .............................. 159 – réglage en hauteur ............ 154 – système S.B.R. ..................... 153 – utilisation ............................. 152 Cendrier (Kit fumeurs) ........... 122 SECURITE 28 CONDUITE 27 136 185 Boutons de commande affichage multifonction (sur tableau modal) .............. Boutons de commande des feux ................................... TEMOINS ET SIGNALISATIONS 143 301 Assiette des phares (correcteur électrique) ....... Attelage de remorque ............. Autoradio – installation autoradio ........ – système de prédisposition S’IL VOUS ARRIVE Accessoires achetés par l’utilisateur ....................... Additifs et lubrifiants ................ Affichage multifonction (sur tableau modal)................ Affichage multifonction (sur tableau confort) ............. Agrandissement du coffre à bagages ................................. Ailettes pare-soleil ................... Air bag frontaux......................... – air bag frontal côté conducteur ......................... – air bag frontal côté passager ................................ – désactivation manuelle de l’air bag frontal côté passager ...................... Air bag latéraux ........................ A l’arrêt ...................................... Allume-cigares (Kit fumeurs) .. Ampoule (remplacement d’une) .......... Appel de phares ........................ Appui-tête .................................. 138 INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE ABS (Le système) .................... PLANCHE DE BORD ET COMMANDES INDEX ALPHABETIQUE 305 CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES TEMOINS ET SIGNALISATIONS S’IL VOUS ARRIVE INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE 306 Chaînes à neige ......................... Chauffage et ventilation............ Circuit des durites ................... Cles ............................................... Climatiseur automatique bi-zone...................................... Climatiseur manuel .................. Coffre à bagages ....................... Compartiment moteur ............ Compartiment arrière porte CD avec empreinte porte-canettes ........................ Compte-tours ........................... Conduite ..................................... Consommation de carburant.. Consommation en carburant Consommation huile moteur Contenances .............................. Correcteur assiette des phares................................ Cric .............................................. Cruise Control .......................... 189 82 279 7 89 85 128 265 120 25 177 183 303 268 300 136 232 108 Démarrage du moteur – comment réchauffer le moteur dès qu’il a démarré ........... 180 – démarrage de secours....... 222 – démarrage par batterie d’appoint .............................. 223 – démarrage par manœuvres à inertie................................. 224 – dispositif de démarrage .... 20 – pour couper le moteur ..... 180 – procédure pour les versions à essence ............................. 178 – procédure pour les versions Multijet ................ 179 Diffuseurs d’air .......................... 80-81 Dimensions ............................... 297 Direction ..................................... 293 Dispositif de démarrage .......... 20 Dispositif de sécurité enfants 11 Dispositif d’urgence verrouillage des portes de l’extérieur ..... 12-221 Données pour l’identification 287 Dualdrive (direction assistée électrique).. 144 EBD (correcteur électronique de freinage) ............................ Eclaireur coffre à bagages ........ Embrayage .................................. Emetteurs radio et téléphones portables ........... Emissions de CO2 .................... 137 256 292 141 304 Entretien de la voiture ............ – entretien programmé ........ – interventions supplémentaires ................. – plan d’entretien programmé .......................... – plan d’inspection annuelle Environnement (sauvegarde) .. EOBD (Le système) ................. Equipements intérieurs ........... Equipements intérieurs – boîtes à gants supérieures.... – boîtes meuble sur pavillon ... – compartiment arrière porte CD avec empreinte porte canettes ..................... – compartiments porte-objets......................... – étagère porte-objets sur pavillon........................... – porte-cartes......................... – porte verres / porte canettes ..................... – prise de courant.................. Essuie-glaces – balais ..................................... – commande .......................... – gicleur .................................. 258 259 262 260 262 150 140 117 117 117 120 118 120 120 119 121 279 104 281 – bouton de commande ...... – remplacement ampoule..... Feu de plaque – remplacement ampoule..... Feu de recul – remplacement ampoule ... Feux antibrouillard – bouton de commande ....... – remplacement ampoule..... Feux de croisement – commande............................ – remplacement ampoule..... Feux de détresse – commande............................ Feux de direction (clignotants) – commande............................ – remplacement ampoules... Feux de position 115 244 223 244 114 243 100 241 114 101 242 284 ................................... Huile moteur – caractéristiques techniques ........................... – vérification du niveau ....... Indicateurs de direction 301 267 ......... Instruments de bord ................ Interrupteur inertiel coupure de carburant ..................................... Isofix ............................................. 101 25 Jantes 295 .......................................... Lavage intelligent ..................... Lave-glace – commande ......................... – niveau du liquide ................ Lave-lunette – commande .......................... – niveau du liquide ................. Le kit clés et verrouillage des portes................................ Lève-glaces électriques ............ Limiteurs de charge ................. Lubrifiants (caractéristiques)... Lunette chauffante .................... 116 166 105 104 270 104 270 7 125 157 301 87 PLANCHE DE BORD ET COMMANDES Habitacle SECURITE 294 CONDUITE Feu antibrouillard arrière Géométrie des roues .............. TEMOINS ET SIGNALISATIONS 104 279 281 105 – commande............................ 100 – remplacement ampoules .......................... 243-244 Feux de route – appel de phares .................. 101 – commande .......................... 101 – remplacement ampoule..... 241 Feux de stop – remplacement ampoule..... 244 Feux extérieurs ......................... 100 Feux troisième stop – remplacement ampoule..... 245 Fiat CODE (Le système).......... 5 Filtre à air ................................... 263 Filtre à gazole ............................ 272 Filtre antipollen .......................... 263 Fix &Go (kit de réparation rapide des pneus) .................. 225 Follow me home (dispositif) .. 102 FPS (Interrupteur inertiel coupure de carburant) ........ 116 Freins – de service et de secours 293 – frein à main ......................... 181 – niveau du liquide ................ 271 Fusibles ........................................ 248 S’IL VOUS ARRIVE 105 INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE – lavage intelligent ................ Essuie-lunette – commande............................ – balais ...................................... – gicleur.................................... – lavage intelligent.................. 307 CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES TEMOINS ET SIGNALISATIONS S’IL VOUS ARRIVE INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE ALPHABETIQUE TECHNIQUES LA VOITURE 308 Moteur – alimentation ......................... – code d’identification ......... – démarrage ........................... – données techniques .......... 292 289 178 290 Niveau huile moteur ............... 267 Niveau liquide circuit de refroidissement moteur ....... Niveau liquide freins ................ Niveau liquide lave-glace/ lave-lunette.............................. Niveaux – vérification / contrôle ..... Non utilisation de la voiture ..... Non utilisation prolongée de la voiture ........................... 190 Outils en dotation ................... 242 Performances ............................ 298 136 Phares .......................................... Plafonnier – remplacement ampoules... Plafonniers .................................. Planche de bord ....................... 269 271 270 265 190 246 111 19 Planche de bord et commandes ....................... 4 Plaques ........................................ 287 Pneus – d’hiver .................................. 295 – en dotation ......................... 295 – lecture correcte du pneu 294 Poches portes............................. 119 Poids ............................................ 299 Porte-bagages ........................... 136 Porte-canettes ............................ 119 Porte-cartes ................................ 120 Portes ........................................... 7-221 – dispositif d’urgence de verrouillage des portes de l’extérieur.................... 12-221 Porte-verres................................ 119 Prétensionneurs ........................ 156 Prises de courant ....................... 121 Ravitaillement de la voiture .. Remplacement d’une roue ..... Rétroviseurs .............................. Roue – de secours ........................... – remplacement .................... Sauvegarde de l’environnement .................... Sécurité ....................................... Sécurité enfants (dispositif) .... Sièges ........................................... S’il vous arrive ........................... Soulèvement de la voiture ...... Suspensions ................................ Symboles...................................... Tableau de bord ...................... Tachymètre ................................. Téléphone portable – prééquipement ................... Témoins et signalisations ........ Thermomètre liquide de refroidissement moteur ...... Toit ouvrant ............................... Tractage de la voiture............... Transmission .............................. Transporter les enfants en toute sécurité.................... 148 230 78 Vérification des niveaux ......... 294 230 Verrouillage de la direction .... Vitres (nettoyage) ..................... Volant (réglage) ......................... 150 151 11 69 220 255 293 5 24 25 141 191 26 123 255 292 159 265 20 284 68 DISPOSITIONS POUR TRAITEMENT DU VÉHICULE EN FIN DE CYCLE Depuis des années, Fiat est engagée dans la protection et le respect de l’environnement par le biais de l’amélioration continue des processus de production et la réalisation de produits de plus en plus “éco-compatibles”. Afin d’assurer à ses clients le meilleur service possible, dans le respect des normes environnementales et dans le cadre des obligations dérivant de la Directive européenne 2000/53/EC sur les véhicules en fin de vie, Fiat offre la possibilité à ses clients de remettre leur propre véhicule* en fin de cycle sans coûts supplémentaires. La Directive européenne prévoit en effet que la remise du véhicule se fasse sans que le dernier détenteur ou propriétaire du véhicule n’ait de frais à payer à cause de sa valeur de marché nulle ou négative. En particulier, dans la quasi-totalité des Pays de l’Union européenne, jusqu’au 1er janvier 2007, le retrait à coût zéro ne se fait que pour les véhicules immatriculés à partir du 1er juillet 2002, tandis qu’à partir de 2007, le retrait à coût zéro se fera, indépendamment de l’année d’immatriculation, à condition que le véhicule contienne ses composants essentiels (en particulier moteur et carrosserie) et soit dénué de déchets ajoutés. Pour remettre votre véhicule en fin de cycle sans frais supplémentaires, vous pouvez vous adresser soit à nos concessionnaires, soit à l’un des centres de collecte et de démolition agréés par Fiat. Ces centres ont été minutieusement sélectionnés afin de garantir un service respectant des normes de qualité standard pour la collecte, le traitement et le recyclage des véhicules mis au rebut, dans le respect de l’Environnement. Pour toute information sur les centres de démolition et de collecte, consultez le réseau des concessionnaires Fiat et Fiat Véhicules Commerciaux ou appelez le numéro vert 00800 3428 0000. Vous pouvez également consulter le site internet Fiat. * Véhicule pour le transport de passagers doté au maximum de neuf places, pour un poids total autorisé de 3,5 t. PRESSIONS DE GONFLAGE A FROID (bar) PNEUS EN DOTATION A charge moyenne A pleine charge Avant Arrière Avant Arrière Mesure des pneus 185/65 R14 86T 2,2 2,1 2,3 2,3 195/60 R15 88T 2,2 2,1 2,3 2,3 205/50 R16 87V 2,2 2,1 2,3 2,3 135/80 B14 84M 125/80 R15 95M ROUE COMPACTE 2,8 4,2 Lorsque le pneu est chaud la valeur de la pression doit être +0,3 bar par rapport à la valeur indiquée. Contrôler de toute façon la valeur correcte du pneu froid. Avec les pneus à neige la valeur de la pression doit être +0,2 bar par rapport à la valeur indiquée pour les pneus en dotation. VIDANGE HUILE MOTEUR 1.216V Carter d’huile Carter d’huile et filtre litres 2,5 2,7 kg 2,2 2,35 1.48V litres kg 2,4 2,1 2,6 2,25 1.416V litres 2,75 2,9 kg 2,4 2,55 1.3 Multijet litres kg 2,85 2,5 3,0 2,6 1.9 Multijet litres kg 4,2 3,75 4,4 3,9 CONTENANCES (litres) Capacité réservoir Réserve 1.216V 1.48V - 1.416V 1.3 Multijet 1.9 Multijet 47 47 47 47 5-7 5-7 5-7 5-7 Ravitailler les voitures dotées de moteur à essence uniquement avec essence sans plomb, indice d’octane (RON) non inférieur à 95. Ravitailler les voitures dotées de moteur à gazole uniquement avec du gazole pour transport automobile (Spécification EN590). Fiat Auto S.p.A. - Quality - Assistenza Tecnica - Ingegneria Assistenziale Largo Senatore G. Agnelli, 5 - 10040 Volvera - Torino (Italia) Imprimé n. 603.81.162 - I/2007 - 1ère édition