Fiat Idea 2004-2011 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
314 Des pages
Fiat Idea 2004-2011 Manuel du propriétaire | Fixfr
Cher Client,
Nous vous remercions d’avoir préféré Fiat et vous félicitons d’avoir choisi une Fiat Idea.
Nous avons mis au point cette notice pour que vous puissiez connaître votre Fiat Idea dans les moindres détails et
l’utiliser de la manière la plus correcte.
Nous vous recommandons de bien vouloir la lire avec attention avant de prendre pour la première fois le volant de
votre nouvelle voiture.
La notice renferme une foule de renseignements, prescriptions et conseils qui vous aideront à profiter à fond des
qualités techniques de la Fiat Idea.
Il est recommandé de lire attentivement les instructions au bas de la page, précédées par les symboles:
Sécurité des personnes;
Intégrité de la voiture;
Protection de l’environnement.
D
ans le “Carnet de Garantie” que l’on vous remettra également, vous trouverez tous les Services dont vous pourrez bénéficier:
❒
❒
le Certificat de Garantie comportant les délais et conditions d’application de la garantie
la gamme des services complémentaires réservés aux Clients Fiat
Alors, bonne lecture et bonne route!
Cette notice contient la description de toutes les versions de Fiat Idea, et par conséquent il faut considérer
uniquement les informations correspondant à l’équipement, motorisation et version que vous avez acheté.
A LIRE ABSOLUMENT!
RAVITAILLEMENT EN CARBURANT
K
Moteurs à essence: ravitailler la voiture uniquement avec de l’essence sans plomb ayant un indice d’octane (RON) non inférieur à 95.
Moteurs à gazole: ravitailler la voiture uniquement avec du gazole pour traction automobile conforme
à la spécification européenne EN590.
L’emploi d’autres produits ou mélanges peut endommager irréparablement le moteur et provoquer l’échéance de la garantie pour dommages causés.
DEMARRAGE DU MOTEUR
moteurs à essence: s’assurer que le frein à main soit bien serré; placer le levier de sélection des vitesses au point mort; appuyer à fond sur la pédale d’embrayage, sans appuyer sur l’accélérateur, puis tourner la clé de contact sur AVV et la relâcher dès que le moteur commence à tourner.
moteurs diesel: s’assurer que le frein à main soit bien serré; placer le levier de sélection des vitesses au
point mort; appuyer à fond sur la pédale d’embrayage, sans appuyer sur l’accélérateur, puis tourner la clé
de contact sur MAR et attendre que les témoins Y et m s’éteignent; tourner la clé de contact sur
AVV et la relâcher dès que le moteur commence à tourner.
STATIONNEMENT SUR MATERIEL INFLAMMABLE

Pendant le fonctionnement, le pot d’échappement catalytique développe des températures élevées. Par
conséquent ne pas garer la voiture sur l’herbe, feuilles sèches, aiguilles de pin ou autres matières inflammables: danger d’incendie.
RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT
La voiture est équipée d’un système permettant un diagnostic continu des composants liés aux émissions
pour garantir un meilleur respect de l’environnement.
APPAREILS ELECTRIQUES ACCESSOIRES
Si après l’achat de la voiture vous souhaitez installer des accessoires nécessitant une alimentation électrique (entraînant le risque de décharger progressivement la batterie), adressez-vous au Réseau Aprèsvente Fiat qui en calculera l’absorption électrique globale et vérifiera si le circuit de la voiture est en
mesure de fournir la charge demandée.
CODE card
Il faut la garder en lieu sûr, pas dans la voiture. Il est prudent de garder toujours sur soi le code électronique reporté sur la CODE card au cas où il faudrait effectuer un démarrage de dépannage.
ENTRETIEN PROGRAMME
Un entretien correct permet de garder inchangées dans le temps les performances de la voiture et les caractéristiques de sécurité, de respect de l’environnement et de bas coûts d’exploitation.
DANS LA NOTICE D’ENTRETIEN…
…vous trouverez des informations, des conseils et des notes importantes pour l’emploi correct, la sécurité et le maintien dans le temps de Votre voiture. Prêtez une attention particulière aux symboles "
(sécurité des personnes) # (protection de l’environnement) ! (intégrité de la voiture).
쇵
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
4
PLANCHE DE BORD ET COMMANDES
SYMBOLES ............................................................................
5
PLAFONNIERS .....................................................................
111
LE SYSTEME FIAT CODE ..................................................
5
BOUTONS DE COMMANDE DES FEUX ....................
114
LE KIT CLES ET VERROUILLAGE DES PORTES ........
7
DISPOSITIF DE DEMARRAGE .........................................
20
INTERRUPTEUR INERTIEL DE COUPURE
CARBURANT ........................................................................
116
PLANCHE DE BORD ..........................................................
21
EQUIPEMENTS INTERIEURS ...........................................
117
TABLEAU DE BORD ..........................................................
24
KIT FUMEURS........................................................................
122
INSTRUMENTS DE BORD ...............................................
25
TOIT OUVRANT .................................................................
123
AFFICHAGE MULTIFONCTION ............................................
27
LEVE-GLACES ELECTRIQUES .........................................
125
AFFICHAGE MULTIFONCTION
RECONFIGURABLE ...........................................................
LEVE-GLACES MANUELS ARRIERE ................................
128
35
COFFRE A BAGAGES ........................................................
128
REGLAGE DU VOLANT ...................................................
68
CAPOT MOTEUR ...............................................................
134
REGLAGE DES SIEGES .......................................................
69
PORTE-BAGAGES ...............................................................
136
APPUI-TETE ..........................................................................
76
RETROVISEURS ...................................................................
78
PHARES ..................................................................................
136
CIRCUIT DE CHAUFFAGE/
CLIMATISATION ................................................................
SYSTEME ABS .......................................................................
138
80
SYSTEME EOBD ...................................................................
140
CHAUFFAGE ET VENTILATION ...................................
82
AUTORADIO .......................................................................
141
CLIMATISEUR MANUEL ...................................................
85
ACCESSOIRES ACHETES PAR L’UTILISATEUR .........
143
CLIMATISEUR AUTOMATIQUE BI-ZONE .................
89
DIRECTION ASSISTEE ELECTRIQUE “DUALDRIVE” ...
144
FEUX EXTERIEURS .............................................................
100
CAPTEURS DE STATIONNEMENT ...............................
146
NETTOYAGE DES VITRES ...............................................
104
RAVITAILLEMENT DE LA VOITURE .............................
148
CRUISE CONTROL ............................................................
108
SAUVEGARDE DE L’ENVIRONNEMENT ....................
150
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SYMBOLES
SECURITE
Sur certains éléments de votre voiture, ou à proximité de ceux-ci, sont
appliquées des étiquettes spécifiques colorées, dont les symboles sont
destinés à attirer votre attention sur les précautions à prendre vis-à-vis
de l’élément composant en question.
CONDUITE
Une étiquette récapitulant les explications des symboles est fixée sous le
capot moteur.
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
LE SYSTEME FIAT CODE
Pour augmenter la protection contre les tentatives de vol, la voiture est
dotée d’un système électronique de verrouillage du moteur. Il s’active
automatiquement lorsqu’on enlève la clé de contact du contacteur.
F0H0012m
FONCTIONNEMENT
Chaque fois que la clé de contact est tournée sur la position MAR, la centrale
du système Fiat CODE envoie à la centrale de contrôle du moteur un code
de reconnaissance pour en désactiver le blocage des fonctions.
L’envoi de ce code de reconnaissance se produit uniquement si la
centrale du système Fiat CODE reconnaît le code qui lui a été transmis
par la clé.
Chaque fois que la clé de contact est tournée sur la position STOP, le
système Fiat CODE désactive les fonctions de la centrale électronique de
contrôle du moteur.
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
Dans chaque clé est contenu un dispositif électronique dont la fonction
est de moduler le signal émis lors du démarrage par une antenne
incorporée dans le contacteur. Le signal modulé constitue le “mot de
passe”, toujours différent à chaque démarrage, qui permet à la centrale
de reconnaître la clé et autorise le démarrage.
5
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
6
Si, lors du démarrage, le code n’a pas été reconnu
correctement, sur le tableau de bord s’allume le
témoin Y.
Dans ce cas, ramener la clé dans la position STOP et
puis sur MAR; si le blocage persiste, essayer de
nouveau avec les autres clés en dotations. Si dans ce
cas également, il n’est pas possible de lancer le moteur,
procéder au démarrage de secours (voir chapitre “S’il
vous arrive”) et puis se rendre auprès d’un Réseau
Après-vente Fiat.
ATTENTION Chaque clé possède son propre code,
qui doit être mémorisé par la centrale du système.
Pour mémoriser les clés nouvelles, jusqu’à un
maximum de 8, s’adresser au Réseau Après-vente Fiat.
Allumages du témoin Y pendant la marche
❒ Si le témoin Y s’allume, cela signifie que le
système est en train d’effectuer un autodiagnostic
(par exemple à cause d’une perte de tension). Au
premier arrêt de la voiture, tourner la clé sur
STOP et puis sur MAR: si l’on ne remarque aucune
anomalie, le témoin Y ne s’allume pas.
❒ Si le témoin Y est encore allumé, répéter
l’opération décrite précédemment en laissant la clé
sur STOP pendant plus de 30 secondes. Si cette
situation persiste, s’adresser au Réseau Aprèsvente Fiat.
❒ Si le témoin Y reste allumé, le code n’a pas été
reconnu. Dans ce cas, il est recommandé de
ramener la clé dans la position STOP et puis sur
MAR; si le blocage persiste, essayer de nouveau
avec les autres clés en dotations. Si dans ce cas
également, il n’est pas possible de lancer le
moteur, procéder au démarrage de secours (voir
chapitre “S’il vous arrive”) et puis se rendre
auprès d’un Réseau Après-vente Fiat.
Les chocs violents risquent d’endommager les éléments électroniques contenus dans la clé.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
LE KIT CLES ET VERROUILLAGE DES PORTES
CODE CARD
❒ le code mécanique des clés (B) à communiquer au Réseau Aprèsvente Fiat pour obtenir un double des clés.
F0H0013m
Il est conseillé de garder toujours sur soi le code électronique (A) pour,
le cas échéant, effectuer un démarrage de secours.
En cas de changement de propriétaire de la voiture il est indispensable que le nouveau propriétaire
entre en possession de toutes les clés et de la CODE card.
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
ATTENTION Afin de garantir le fonctionnement parfait des dispositifs
électroniques à l’intérieur des clés, il faut éviter de les exposer
directement aux rayons du soleil.
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
❒ le code électronique (A) à utiliser pour le démarrage de secours (voir
le paragraphe “Démarrage de secours” au chapitre “Conduite”);
CONDUITE
SECURITE
Avec la voiture et les clés est également remise la CODE card sur
laquelle sont imprimés:
7
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
F0H0015m
8
F0H0246m
CLE PRINCIPALE AVEC TELECOMMANDE
La partie métallique (A) de la clé disparaît dans la poignée.
La clé actionne:
❒ le contacteur d’allumage;
❒ la serrure de la porte côté conducteur;
❒ le contacteur pour la désactivation de l’air bag côté passager;
❒ le dispositif dead lock (lorsqu’il est prévu).
❒ l’activation du dispositif (D) verrouillage de l’ouverture de l’extérieur
des portes avant et arrière lorsque le circuit électrique ne fonctionne
pas (ex. batterie à plat);
❒ l’activation du dispositif de sécurité enfants (E) sur les portes arrière.
Le bouton (B) permet l’ouverture de la partie métallique (A).
Pour réintroduire la partie métallique (A) dans la poignée, il faut:
– appuyer et garder la pression sur le bouton (B)
– déplacer la partie métallique (A)
– lâcher le bouton (B), puis tourner la partie métallique (A) jusqu’à
perception du déclic de blocage qui en garantit la fermeture correcte.
Le bouton Ë actionne le déverrouillage des portes, du hayon et du volet
carburant.
Le bouton Á actionne le verrouillage des portes, du hayon et du volet
carburant.
Le bouton R actionne l’ouverture du hayon.
Le voyant (C) (lorsqu’il est prévu) s’allume lorsqu’on envoie la commande
au récepteur.
Appuyer sur le bouton (B) uniquement lorsque la clé se trouve loin du corps, en
ATTENTION particulier loin des yeux et d’objets périssables (par exemple les vêtements). Ne
pas laisser la clé sans garde, pour éviter que quelqu’un, spécialement les enfants,
ne puisse la manier et appuyer par inadvertance sur le bouton.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
F0H0016m
F0H0100m
Verrouillage des portes et du hayon du coffre à bagages
Brève pression sur le bouton Á: verrouillage des portes, du hayon du coffre à bagages à distance, du volet carburant,
extinction du plafonnier intérieur et signalisation lumineuse individuelle des indicateurs de direction.
En appuyant rapidement deux fois de suite sur le bouton on enclenche le dispositif dead lock (voir paragraphe
“Dispositif dead lock”) (lorsqu’il est prévu).
Signalisations du voyant de dissuasion
En effectuant le verrouillage des portes, le voyant de dissuasion située sur le bouton (A) s’allume pendant environ 3 secondes
et ensuite il commence à clignoter (fonction de dissuasion). Si, en effectuant le verrouillage des portes, une ou plusieurs portes
ou le hayon ne sont pas fermés correctement, le voyant clignote rapidement avec les indicateurs de direction.
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
ATTENTION Certains dispositifs qui effectuent des transmissions radio
étrangères à la voiture (par ex. téléphones portables, appareils des
radioamateurs, etc.) pourraient déranger la fréquence de la
télécommande. Dans ce cas, des anomalies dans le fonctionnement de la
télécommande pourraient se vérifier.
Déverrouillage des portes et du hayon du coffre à bagages
Brève pression sur le bouton Ë: déverrouillage des portes, du hayon du coffre
à bagages à distance, du volet carburant, allumage temporisé du plafonnier
intérieur et double signalisation lumineuse des indicateurs de direction.
Le déverrouillage se produit automatiquement en cas d’intervention
de l’interrupteur inertiel de coupure du carburant.
En agissant sur le “Menu de set-up” de l’affichage multifonction reconfigurable
(voir le chapitre “Planche de bord et commandes” au paragraphe
correspondant) il est possible de régler le système de façon qu’en appuyant
sur le bouton Ë, on déverrouille uniquement la porte côté conducteur.
ATTENTION Certains dispositifs qui effectuent des transmissions
radio étrangères à la voiture (par ex. téléphones portables, appareils
des radioamateurs, etc.) pourraient déranger la fréquence de la
télécommande. Dans ce cas, des anomalies dans le fonctionnement de
la télécommande pourraient se vérifier.
9
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Verrouillage des portes de l’intérieur
Les portes étant fermées, appuyer sur le bouton (A) ou sur le bouton
(B), situés sur la planche de bord dans une position centrale,
respectivement pour verrouiller ou déverrouiller les portes.
ATTENTION Si une des portes n’est pas bien fermée ou s’il y a une
avarie dans le circuit, le verrouillage des portes n’entre pas en service.
Si la cause du fonctionnement manqué a été éliminée, le dispositif
recommence à fonctionner régulièrement.
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
F0H0016m
10
ATTENTION Certains dispositifs qui effectuent des transmissions radio
étrangères à la voiture (par ex. téléphones portables, appareils des
radioamateurs, etc.) pourraient déranger la fréquence de la
télécommande. Dans ce cas, des anomalies dans le fonctionnement de la
télécommande pourraient se vérifier.
Ouverture à distance du hayon arrière
Appuyer et tenir écrasé le bouton R pour effectuer le déverrouillage
(ouverture) à distance du hayon du coffre à bagages. L’ouverture du
hayon arrière est signalée par un double clignotement des indicateurs de
direction; la fermeture d’un seul clignotement.
ATTENTION Certains dispositifs qui effectuent des transmissions radio
étrangères à la voiture (par ex. téléphones portables, appareils des
radioamateurs, etc.) pourraient déranger la fréquence de la
télécommande. Dans ce cas, des anomalies dans le fonctionnement de la
télécommande pourraient se vérifier.
F0H0100m
Si le bouton de verrouillage est actionné involontairement de l’intérieur, en descendant de la
voiture seules les portes utilisées se bloquent; le hayon reste verrouillé. Pour réaligner le système il
faut appuyer à nouveau sur les boutons de verrouillage/déverrouillage.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
DISPOSITIF DE SECURITE ENFANTS
Il empêche l’ouverture des portes arrière de l’intérieur.
ATTENTION Utiliser toujours ce dispositif lorsqu’on transporte
d’enfants.
ATTENTION Après avoir actionné le dispositif sur les deux portes
arrière, en vérifier
son enclenchement en agissant sur la poignée intérieure d’ouverture des
portes.
L’enclenchement du dispositif de sécurité enfants (A) n’est garanti que si la
ATTENTION gâchette est tournée et se déclenche dans la position horizontale (1).
La désactivation du dispositif de sécurité enfants (A) n’est garanti que si la
ATTENTION gâchette est tournée et se déclenche dans la position verticale (2).
F0H0101m
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Le dispositif (A) reste enclenché même en effectuant le déverrouillage
électrique des portes.
S’IL VOUS
ARRIVE
❒ position 2 - dispositif désactivé (porte pouvant être ouverte de
l’intérieur).
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
❒ position 1 - dispositif enclenché (porte verrouillée);
CONDUITE
SECURITE
Le dispositif peut être activé uniquement lorsque les portes sont
ouvertes.
11
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
DISPOSITIF D’URGENCE VERROUILLAGE DES PORTES DE
L’EXTÉRIEUR
Dans ce cas, pour fermer les portes de la voiture, il faut:
❒ introduire la clé de contact dans la gâchette (B)
❒ tourner le dispositif dans la position 1 et fermer le battant.
F0H0247m
Pour ouvrir les portes il faut:
❒ introduire la clé dans la gâchette de la serrure côté conducteur et la
tourner dans le sens inverse des aiguilles
❒ ouvrir la porte côté conducteur
❒ de l’intérieur de la voiture, ouvrir les autres portes en agissant sur les
leviers correspondants, situés dans les poignées d’ouverture.
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
SECURITE
Les portes sont dotées d’un dispositif permettant de fermer toutes les
portes à l’aide de la serrure en l’absence de courant.
12
Ne pas actionner le dispositif de sécurité enfants en même temps que la poignée
ATTENTION d’ouverture de la porte.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Remplacement de la pile de la clé de la télécommande
Le système peut reconnaître jusqu’à 8 télécommandes. S’il s’avérait
nécessaire demander une nouvelle télécommande, s’adresser au Réseau
Après-vente Fiat en emmenant avec soi la CODE card, un document
personnel d’identité et les documents d’identification de possession de la
voiture.
Les piles usées sont nocives pour l’environnement. Elles doivent être jetées dans des récipients
expressivement prévus, comme le prescrivent les normes en vigueur ou bien elles peuvent être
remises au Réseau Après-vente Fiat, qui se chargera de l’élimination.
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
Demande de télécommandes supplémentaires
F0H0018m
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
Pour remplacer la pile procéder ainsi:
❒ appuyer sur le bouton (A) et déplacer la tige métallique (B) en
position d’ouverture;
❒ tourner la vis (C) en utilisant un tournevis à pointe fine;
❒ enlever le boîtier porte-pile (D) et remplacer la pile (E) en respectant
les polarités;
❒ refermer le boîtier porte-pile (D) à l’intérieur de la clé et le bloquer
en tournant la vis (C).
SECURITE
Si, en appuyant sur les boutons de la télécommande, le voyant (F) sur la
clé émet un seul bref clignotement, il est nécessaire de remplacer la pile
par une pile neuve du même type que l’on trouve chez les revendeurs
ordinaires.
13
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CLE MECANIQUE (DE RESERVE) (lorsqu’il est prévu)
La partie métallique (A) de la clé disparaît dans la poignée.
La clé actionne:
SECURITE
❒ le contacteur d’allumage;
❒ la serrure de la porte côté conducteur;
F0H0014m
❒ le dispositif dead lock (lorsqu’il est prévu);
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
❒ l’activation du dispositif de sécurité des portes (C) lorsque le circuit
électrique ne fonctionne pas (ex. batterie à plat);
❒ l’enclenchement du dispositif de sécurité enfants (D) sur les portes
arrière.
S’IL VOUS
ARRIVE
CONDUITE
❒ le contacteur pour la désactivation de l’air bag côté passager;
Pour réintroduire la partie métallique (A) dans la poignée, il faut:
Le bouton (B) permet l’ouverture de la partie métallique (A).
– appuyer et garder la pression sur le bouton (B)
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
– déplacer la partie métallique (A)
14
F0H0322m
– lâcher le bouton (B), puis tourner la partie métallique (A) jusqu’à
perception du déclic de blocage qui en garantit la fermeture correcte.
Appuyer sur le bouton (B) uniquement lorsque la clé se trouve loin du corps, en
ATTENTION particulier loin des yeux et d’objets périssables (par exemple les vêtements). Ne
pas laisser la clé sans garde, pour éviter que quelqu’un, spécialement les enfants,
ne puisse la manier et appuyer par inadvertance sur le bouton.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CLE MECANIQUE (DE RESERVE) (lorsqu’il est prévu)
La partie métallique (A) de la clé est fixe.
La clé actionne:
SECURITE
❒ le contacteur d’allumage;
❒ la serrure de la porte côté conducteur;
F0H0340m
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
❒ l’activation du dispositif de sécurité des portes (C) lorsque le circuit
électrique ne fonctionne pas (ex. batterie à plat);
S’IL VOUS
ARRIVE
❒ l’enclenchement du dispositif de sécurité enfants (D) sur les portes
arrière.
F0H0322m
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
❒ le dispositif dead lock (lorsqu’il est prévu);
CONDUITE
❒ le contacteur pour la désactivation de l’air bag côté passager;
15
C’est un dispositif de sécurité qui empêche le
fonctionnement de:
empêchant ainsi l’ouverture des portes de l’intérieur
de l’habitacle au cas où se présente une tentative
d’effraction (par exemple rupture d’une vitre).
❒ poignées intérieures ;
❒ boutons de verrouillage/déverrouillage des portes
situés sur la planche;
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
DISPOSITIF DEAD LOCK (lorsqu’il est prévu)
16
En enclenchant le dispositif dead lock il est impossible d’ouvrir les portes de
ATTENTION l’intérieur de la voiture; il faut donc s’assurer, avant de descendre, qu’il n’y ait
personne à bord.
Au cas où la batterie de la clé avec télécommande est déchargée, le dispositif peut
ATTENTION être enclenché uniquement en agissant par l’intermédiaire de la tige métallique de
la clé sur le loqueteau de la porte, comme décrit précédemment: dans ce cas, le
dispositif ne reste enclenché que sur les portes arrière.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
SECURITE
Le dispositif dead lock représente donc la meilleure protection contre les
tentatives d’effraction. Il est cependant recommandé de l’enclencher
chaque fois que l’on quitte la voiture après l’avoir garée.
17
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Enclenchement du dispositif (lorsqu’il est prévu)
Le dispositif s’enclenche automatiquement sur toutes les portes dans les
cas suivants:
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
SECURITE
❒ en effectuant une double rotation de la partie métallique de la clé (A)
en position de fermeture;
18
❒ en effectuant une double pression sur le bouton Á.
F0H0020m
L’enclenchement du dispositif est signalé par 3 clignotements des
indicateurs de direction et par le clignotement du voyant de dissuasion
(voir tableau à la page suivante).
Le dispositif ne s’enclenche pas si une ou plusieurs portes ne sont pas
correctement fermées: ceci empêche que quelqu’un puisse rentrer dans
la voiture par la porte ouverte et, en la refermant, risquer de rester
enfermé à l’intérieur de l’habitacle.
Désactivation du dispositif (lorsqu’il est prévu)
Le dispositif se désactive automatiquement sur toutes les portes dans les
cas suivants:
❒ en effectuant l’opération de déverrouillage des portes;
❒ en effectuant le déverrouillage de la porte côté conducteur;
❒ en tournant la clé de contact sur MAR.
Type de
clé
Déverrouillage
des serrures
Verrouillage des
serrures de l’extérieur
Dead lock
(lorsqu’il est prévu)
Clé
mécanique
de réserve
Rotation de la clé
dans le sens inverse des aiguilles
(côté conducteur)
Rotation de la clé
dans le sens des
aiguilles
(côté conducteur)
Double rotation
de la clé en
position de
fermeture
(sens des aiguilles)
Rotation de la clé
dans le sens inverse des aiguilles
(côté conducteur)
Rotation de la clé
dans le sens des
aiguilles
(côté conducteur)
Double rotation
de la clé en
position de
fermeture
(sens des aiguilles)
Brève pression
sur le bouton Ë
Brève pression
sur le bouton Á
Double pression
sur le bouton Á
Pression prolongée (pendant
plus de 2 secondes) sur le
bouton R
Clignotement
indicateurs
de direction
(uniquement
avec clé avec
télécommande)
2 clignotements
1 clignotement
3 clignotements
2 clignotements
Voyant
de dissuasion
Extinction
Allumage fixe
pendant 3 secondes environ
et ensuite clignotement de
dissuasion
Double clignotement et ensuite
clignotement de
dissuasion
Clignotement de
dissuasion
La pression sur le bouton Ë permet l’ouverture du volet du carburant.
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
Clé principale
avec télécommande
Ouverture serrure
hayon
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Ci-après sont résumées les fonctions principales activables avec les clés (avec et sans télécommande):
19
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
DISPOSITIF DE DEMARRAGE
20
F0H0021m
La clé peut tourner dans 3 positions différentes:
❒ STOP: moteur coupé, clé extractible, verrouillage de la direction.
Certains dispositifs électriques (par ex. autoradio, lève-vitres
électriques…) peuvent fonctionner.
❒ MAR: position de marche. Tous les dispositifs électriques peuvent
fonctionner.
❒ AVV: démarrage du moteur (position instable).
Le contacteur d’allumage est pourvu d’un mécanisme de sécurité qui
oblige, en cas de manque de démarrage du moteur, à ramener la clé dans
la position STOP avant de répéter la manœuvre de démarrage.
VERROUILLAGE DE LA DIRECTION
Enclenchement
Le dispositif en position STOP, enlever la clé et tourner le volant jusqu’à
ce qu’il se bloque.
Désenclenchement
Bouger légèrement le volant tandis qu’on tourne la clé en position MAR.
En cas de violation du dispositif de démarrage (par ex. une tentative de vol), faire
ATTENTION contrôler le fonctionnement auprès du Réseau Après-vente Fiat avant de se
remettre en marche.
Lorsqu’on descend de la voiture, sortir toujours la clé, afin d’éviter que les passagers
ATTENTION n’enclenchent les commandes par inadvertance. Serrer toujours le frein à main et, si
la voiture est en montée, engager la première. Si la voiture est en descente, engager la
marche arrière. Ne jamais laisser d’enfants dans la voiture sans surveillance.
Ne jamais enlever la clé lorsque la voiture bouge. Le volant pourrait se bloquer
ATTENTION automatiquement dès le premier braquage. Ceci est toujours valable même en cas
de tractage de la voiture.
La présence et la position des commandes, des instruments et des avertisseurs peuvent varier suivant les versions.
F0H0009m
1. Bouches d’aération latérales - 2. Levier gauche - 3. Boîte supérieure gauche - 4. Levier droit - 5. Bouches d’aération
centrales - 6. Tableau de bord - 7. Boîte supérieure droite avec le contacteur à l’intérieur désactivation air bag côté
passager - 8. Boîte à gants - 9. Airbag passager - 10. Commandes chauffage/ventilation/climatiseur - 11. Boutons de
commande - 12. Autoradio (lorsqu’il est prévu) - 13. Contacteur d’allumage - 14. Airbag conducteur - 15. Cruise
control (lorsqu’il est prévu).
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
SECURITE
La console centrale supérieure et inférieure, selon ce que demande le Client, offre plus d’une solution: voir les
figures suivantes.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
PLANCHE DE BORD
21
F0H0231m
❒ avec autoradio demandé.
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Console centrale supérieure:
❒ avec boîte à gants (A) fixe et compartiment (DIN) (B) extractible pour
installation de l’autoradio;
22
F0H0232m
❒ avec Connect Nav +
F0H0352m
F0H0233m
F0H0234m
❒ avec climatiseur automatique bi-zone (C).
F0H0235m
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
❒ avec climatiseur manuel (B);
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Console centrale inférieure:
❒ avec réchauffeur (A);
23
Modal
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TABLEAU DE BORD
A – Tachymètre (indicateur de vitesse)
CONDUITE
B – Jauge de carburant
avec témoin de réserve
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
C – Thermomètre du liquide
de refroidissement moteur avec
témoin de température excessive
24
D – Compte-tours
E – Affichage multifonction
F0H0010m
c m Témoins présents uniquement sur les
versions Multijet
Confort
A – Tachymètre (indicateur de vitesse)
B – Jauge de carburant
avec témoin de réserve
C – Thermomètre du liquide
de refroidissement moteur avec
témoin de température excessive
D – Compte-tours
E – Affichage multifonction
reconfigurable
F0H0011m
c m Témoins présents uniquement sur les
versions Multijet
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
INSTRUMENTS DE BORD
TACHYMETRE
SECURITE
Il indique la vitesse de la voiture.
COMPTE-TOURS
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
F0H0241m
Le compte-tours, lorsque le moteur tourne au ralenti, peut indiquer une
augmentation du régime progressif ou soudain selon les cas.
S’IL VOUS
ARRIVE
Ce comportement est normal et ne doit pas préoccuper, car il se produit
pendant le fonctionnement normal, par ex. à l’enclenchement du
climatiseur ou du ventilateur électrique. Dans ces cas une variation de
régime lente sert à sauvegarder l’état de charge de la batterie.
JAUGE DE CARBURANT
L’instrument fournit l’indication des litres de carburant présents dans le
réservoir (voir ce qui est décrit au paragraphe “Ravitaillement de la
voiture”).
F0H0022m
L’allumage du témoin (A) indique que dans le réservoir il y a environ
6 litres de carburant.
Ne pas rouler en ayant le réservoir presque vide: les irrégularités
éventuelles d’alimentation peuvent endommager le catalyseur.
F0H0023m
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
ATTENTION Le système de contrôle de l’injection électronique réduit
progressivement le flux du carburant lorsque le moteur tourne “hors
régime” ce qui a pour conséquence une perte de puissance du moteur.
CONDUITE
Il indique les tours du moteur par minute.
25
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
INDICATEUR DE LA TEMPERATURE DU LIQUIDE DE
REFROIDISSEMENT MOTEUR
L’aiguille indique la température du liquide de refroidissement du moteur
et fournit les indications lorsque la température du liquide dépasse 50°C
environ.
F0H0024m
Normalement l’aiguille peut se déplacer dans les positions différentes à
l’intérieur d’une zone de valeurs en fonction des conditions d’exercice de
la voiture et de la gestion du système de refroidissement du moteur.
ATTENTION Si l’aiguille se place au début de l’échelle (température
basse) le témoin (A) étant allumé, cela signifie qu’il y a une anomalie dans
le circuit. Dans ce cas, s’adresser au Réseau Après-vente Fiat pour faire
vérifier le circuit.
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
SECURITE
L’allumage du témoin A indique l’augmentation excessive de la
température du liquide de refroidissement; dans ce cas couper le moteur
et s’adresser au Réseau Après-vente Fiat.
26
Si l’aiguille de la température du liquide de refroidissement se place sur la zone rouge, couper
immédiatement le moteur et s’adresser au Réseau Après-vente Fiat.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
AFFICHAGE MULTIFONCTION
(Sur le tableau modal à deux lignes)
INFORMATIONS PRESENTES SUR LA PAGE-ECRAN
STANDARD
F0H0027m
❒ Montre (B);
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
❒ Visualisation position assiette des phares (C) (uniquement avec feux
de croisement enclenchés).
La clé enlevée et les portes avant fermées, l’affichage reste éteint.
Si la fonction “Follow me home” est active (voir paragraphe “Follow me
home” dans ce même chapitre), au lieu de l’indication odomètre total
apparaît une inscription qui indique le temps, en secondes, pendant lequel
la fonction reste active (voir figure).
INFORMATIONS SUR L’ETAT DE LA VOITURE
❒ Informations Trip computer;
❒ Intervention interrupteur inertiel (par évènement);
❒ Signalisation de dépassement de la vitesse limite établie (par
évènement).
S’IL VOUS
ARRIVE
La clé enlevée, à l’ouverture d’une des portes avant au moins, l’affichage
s’allume en visualisant pendant quelques secondes l’heure et l’indication
odomètre total.
F0H0028m
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
❒ Kilomètres parcourus par la voiture (A);
CONDUITE
SECURITE
Il est en mesure de visualiser les informations nécessaires pendant la
conduite, en particulier:
27
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
BOUTONS DE COMMANDE AFFICHAGE
SECURITE
Pour bénéficier des informations que l’“Affichage multifonction” est en mesure
de fournir, il faut d’abord se familiariser avec les boutons de commande
correspondants en les utilisant dans les modalités décrites ci-après.
En plus, il est conseillé, avant d’effectuer toute opération, de lire
attentivement ce chapitre.
S’IL VOUS
ARRIVE
Pression supérieure à 2 secondes pour sortir d’un menu de set-up en
validant les sélections déjà effectuées.
Touches + et –
Pour augmenter (+), diminuer (–) la valeur visualisée ou bien pour
modifier les valeurs visualisées (voir les pages suivantes).
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
28
Pour défiler les pages écran du menu et les options correspondantes.
Pression inférieure à 2 secondes (impulsion) pour valider le choix
souhaité et/ou passer à la page-écran menu principale (au même article)
ou bien pour accéder au menu.
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
Touche MODE
F0H0025m
Touche TRIP
Pression inférieure à 2 secondes (impulsion) pour défiler les différentes
pages écran correspondantes aux informations du Trip computer.
Pression supérieure à 2 secondes , pour mettre à zéro les informations
du Trip computer (reset) et commencer, à partir de cet instant, un
nouvel contrôle du voyage.
FH0026m
ATTENTION Pour visualiser les informations du Trip computer, si l’on
se trouve dans les pages écran du Menu de Set-Up, il faut d’abord sortir
de l’environnement du Menu de Set-Up pour pouvoir, ensuite, à l’aide de
la touche Trip, rappeler les informations concernant le Trip computer.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
MENU DE SET-UP
Le “Menu de set -up” permet d’effectuer les réglages et/ou les sélections
suivantes:
SECURITE
❒ REGLAGE MONTRE
❒ REGLAGE VOLUME AVERTISSEUR SONORE (BUZZER)
❒ PROGRAMMATION LIMITE DE VITESSE
CONDUITE
❒ PROGRAMMATION UNITE DE MESURE.
Réglage montre
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
La voiture est remise avec cette fonction réglée sur 24 heures.
Pour sélectionner l’heure désirée, procéder comme suit:
❒ appuyer plusieurs fois sur la touche MODE jusqu’à visualiser “Hour”;
❒ appuyer sur la touche – pour diminuer d’une minute.
En gardant les boutons + ou – appuyés pendant quelques secondes, se
produit respectivement l’avancement ou le recul rapide automatique
jusqu’au relâchement des boutons.
❒ Pour valider la modification de l’heure, appuyer et garder la pression
pendant plus de 2 secondes sur la touche MODE.
F0H0034m
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
❒ appuyer sur la touche + pour augmenter d’une minute;
29
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Réglage du volume de l’avertisseur sonore (buzzer)
Pour régler le volume désiré, procéder comme suit:
❒ appuyer plusieurs fois sur la touche MODE jusqu’à visualiser “bUZZ”;
❒ appuyer sur la touche – pour diminuer le volume;
❒ Pour valider la modification effectuée, appuyer et garder la pression
pendant plus de 2 secondes sur la touche MODE.
F0H0035m
Signalisation du dépassement de la limite de vitesse
programmée
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
SECURITE
❒ appuyer sur la touche + pour augmenter le volume;
Pour programmer une valeur de vitesse de la voiture de référence, au
dépassement de laquelle le système informe l’utilisateur de cet
évènement à l’aide de la visualisation sur l’affichage et de l’alarme sonore:
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
La voiture est remise avec cette fonction en modalité “OFF”.
30
Pour régler la fonction, procéder comme suit:
❒ appuyer plusieurs fois sur la touche MODE jusqu’à visualiser “SPEEd”;
F0H0036m
❒ appuyer sur la touche + pour augmenter la valeur correspondante à la
vitesse (la limite maximum est 250 km/h);
❒ appuyer sur la touche – pour diminuer la valeur correspondante à la
vitesse (la limite est 30 km/h au-dessous de laquelle on revient en
modalité “OFF”);
❒ pour valider le réglage, appuyer et garder la pression pendant plus
de 2 secondes sur la touche MODE.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Programmation de l’unité de mesure
Pour programmer l’unité de mesure désirée (kilomètres ou milles),
procéder comme suit:
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
F0H0037m
S’IL VOUS
ARRIVE
❒ pour valider le réglage, appuyer et garder la pression pendant plus
de 2 secondes sur la touche MODE.
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
❒ appuyer sur la touche + ou – pour changer l’unité de mesure;
CONDUITE
SECURITE
❒ appuyer plusieurs fois sur la touche MODE jusqu’à visualiser “Unit”
31
Autonomie
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
32
F0H0029m
La fonction “Trip computer” permet de visualiser, en agissant sur le
bouton TRIP, les grandeurs concernant l’état de fonctionnement de la
voiture.
La fonction peut être mise à zéro.
Le grandeurs visualisées sont: Autonomie, Distance parcourue,
Consommation moyenne, Consommation instantanée, Vitesse moyenne,
Durée du voyage (durée de conduite). La grandeur sélectionnée reste
visualisée sur l’affichage jusqu’à une nouvelle demande d’informations.
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TRIP COMPUTER
Distance
F0H0030m
(*) Pendant la visualisation de la Consommation instantanée sur l’affichage
n’apparaît pas l’inscription TRIP.
Procédure du début du voyage (reset)
Pour commencer un nouveau voyage, avec la clé en position MAR,
appuyer et garder la pression pendant plus de 2 secondes sur le bouton
TRIP (voir paragraphe “Boutons de commande affichage”).
F0H0031m
Conso.
Moyenne/Conso.Instant.(*)
Vitesse Moyen.
F0H0032m
Durée Voyage
F0H0033m
ATTENTION Les grandeurs “Autonomie” et “Conso.Instant.” ne
peuvent pas être effacées.
Distance parcourue = indique les kilomètres (ou
milles) parcourus par la voiture depuis la dernière mise
à zéro (*).
Consommation moyenne = représente la
moyenne des consommations depuis la dernière mise
à zéro (*) et peut être exprimé en l/100 km ou mpg.
Consommation instantanée = indique la variation
mise à jour constamment de la consommation de
carburant mise à jour environ toutes les secondes et
elle peut être exprimée en l / 100 km ou mpg. En cas
d’arrêt de la voiture le moteur en marche, l’affichage
visualisera l’indication “- - - -”. Quand la voiture
redémarre, la signalisation de consommation
instantanée apparaît de nouveau.
– “manuelle” par l’utilisateur, à l’aide de la pression du
bouton correspondant (voir paragraphe “Boutons de
commande”)
– “automatique” lorsque la distance parcourue atteint
la valeur 3999,9 km ou lorsque la Durée du Voyage
atteint la valeur 99:59 (99 heures et 59 minutes)
– après chaque branchement de la batterie.
ATTENTION En l’absence d’informations, toutes les
grandeurs du Trip computer visualisent l’indication
“- - - -” au lieu de la valeur. Lorsqu’on rétablit la
condition normale de fonctionnement, le calcul des
différentes grandeurs reprend régulièrement, sans une
mise à zéro des valeurs visualisées avant l’anomalie et
sans la mise à zéro des valeurs.
ATTENTION Après un débranchement/branchement
de la batterie, certaines valeurs visualisées sont égales
à “- - - -” jusqu’à ce que des données significatives
pour le calcul des valeurs mêmes sont disponibles.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
(*) La mise à zéro peut être:
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
❒ en cas d’arrêt de la voiture le moteur en marche
pendant une période prolongée; quand la
voiture redémarre, la signalisation de l’autonomie
apparaît de nouveau.
Durée Voyage = = temps écoulé depuis la dernière
mise à zéro (*).
S’IL VOUS
ARRIVE
❒ Valeur d’autonomie inférieure à 50 km ou niveau
de carburant inférieur à 4 litres. Dans ce cas, avant
les “- - - -”, apparaît l’indication “Attention
Autonomie Limitée” (le message apparaît même si
la modalité Trip Computer n’est pas active;
Vitesse Moyen. = représente la valeur moyenne de
la vitesse de la voiture en fonction du temps écoulé au
total depuis la dernière mise à zéro (*) et peut être
indiquée en km/h ou en mph.
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
Autonomie = indique combien de kilomètres
(ou milles) peuvent être encore parcourus avec le
carburant présent dans le réservoir, en supposant de
poursuivre la marche tout en maintenant la même
démarche de conduite. Sur l’affichage apparaît
l’indication “- - - -” si un des évènements suivants se
présente:
33
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
VISUALISATION INTERVENTION INTERRUPTEUR
INERTIEL DE COUPURE DE CARBURANT
L’interrupteur interrompt l’alimentation de carburant.
Lire ce qui est décrit au chapitre “Interrupteur inertiel de coupure de
carburant”.
F0H0038m
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
SECURITE
La visualisation montrée dans la figure apparaît automatiquement pendant
l’intervention de l’interrupteur inertiel de coupure de carburant, après un
grave choc.
34
Si, après la visualisation du message “FPSon” on perçoit une odeur de carburant
ATTENTION ou des fuites du circuit d’alimentation, ne pas réactiver l’interrupteur, afin d’éviter
des risques d’incendie.
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
AFFICHAGE MULTIFONCTION
RECONFIGURABLE
(Sur le tableau confort à trois lignes)
Il est en mesure de visualiser les informations nécessaires pendant la
conduite, en particulier:
❒ Température extérieure (D) (lorsqu’il est prévu).
❒ Visualisation position assiette phares (uniquement avec les feux de
croisement allumés) (E).
La clé enlevée et les portes avant fermées, l’affichage reste éteint.
La clé enlevée, lors de l’ouverture d’une des portes avant au moins,
l’affichage s’allume en visualisant pendant quelques secondes l’heure et
l’indication des kilomètres.
Si la fonction “Follow me home” est active (voir le paragraphe “Follow
me home” dans ce chapitre), au lieu de l’indication odomètre total,
apparaît une inscription qui indique le temps en secondes pendant lequel
la fonction reste active (voir le chapitre “Témoins et signalisation”).
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
❒ Montre (C).
S’IL VOUS
ARRIVE
❒ Kilomètres parcourus par la voiture (B).
F0H9000m
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
❒ Date (A).
CONDUITE
INFORMATIONS SUR LA PAGE-ECRAN STANDARD
35
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
BOUTONS DE COMMANDE AFFICHAGE
En plus, il est conseillé, avant d’effectuer toute opération, de lire
attentivement ce chapitre.
F0H0025m
Pression supérieure à 2 secondes indiquée par c dans les schémas
suivants, pour sortir d’un menu de set-up.
S’IL VOUS
ARRIVE
Touches + et –
Pour défiler les pages-écran du menu et les options correspondantes,
vers le haut/le bas ou pour augmenter/diminuer/sélectionner (ON/OFF)
la valeur visualisée et pour effectuer le réglage de l’intensité lumineuse (si
appuyées avec “Menu de set-up non actif”).
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
36
Touche MODE
Pression inférieure à 2 secondes (impulsion) indiquée par b dans les
schémas suivants pour valider le choix désiré et/ou passer à la page-écran
menu principal (au même article) ou bien pour accéder au menu.
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
SECURITE
Pour utiliser les fonctions que l’“Affichage multifonction reconfigurable”
est en mesure de fournir, il faut d’abord se familiariser avec les boutons
de commande correspondants en les utilisant selon les modalités décrites
ci-après.
Touche TRIP
Pression inférieure à 2 secondes (impulsion) indiquée par % dans les
schémas suivants pour défiler les pages-écran différentes concernant les
informations du Trip computer.
Pression supérieure à 2 secondes indiquée par & dans les schémas
suivants pour mettre à zéro les informations du Trip computer (reset) et
recommencer à partir de cet instant un nouveau contrôle du voyage.
FH0026m
❒ Intervention interrupteur inertiel (par évènement).
❒ Réglage éclairage de la graphique/affichage du
tableau de bord et climatiseur automatique bi-zone
(lorsqu’il est prévu).
❒ Visualisation messages d’activation fonctions.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
❒ Informations Trip computer.
CONDUITE
❒ Visualisation activation fonction CITY direction
assistée électrique “DUALDRIVE”.
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
❒ Echéance d’entretien programmé.
S’IL VOUS
ARRIVE
❒ Visualisation messages d’avarie/avertissement.
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
INFORMATIONS SUR L’ETAT DE LA VOITURE
37
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
38
MENU DE SET - UP
❒ DEBLOCAGE PORTE COTE CONDUCTEUR
Le “Menu de set - up” permet d’effectuer, en
actionnant les boutons de commande (voir pages
précédentes) les réglages et/ou les sélections
suivantes:
❒ UNITE DE MESURE “DISTANCE”
❒ LIMITE DE VITESSE
❒ REGLAGE SENSIBILITE CAPTEUR PHARES
AUTOMATIQUES (lorsqu’il est prévu)
❒ ACTIVATION TRIP B
❒ REGLAGE MONTRE
❒ MODALITE MONTRE
❒ REGLAGE DATE
❒ FERMETURE CENTRALISEE AUTOMATIQUE
VOITURE EN MARCHE
❒ UNITE DE MESURE “CONSOMMATION”
❒ UNITE DE MESURE “TEMPERATURE”
(lorsqu’il est prévu)
❒ SELECTION LANGUE
❒ REGLAGE VOLUME DE L’AVERTISSEUR
SONORE DEFAILLANCES/AVERTISSEMENTS
❒ REGLAGE VOLUME TOUCHES
❒ REACTIVATION BUZZER PAR SIGNALISATION
S.B.R. (Seat Belt Reminder) (*)
❒ ENTRETIEN PROGRAMME
❒ SORTIE MENU
❒ OUVERTURE COFFRE A BAGAGES
INDEPENDANT
(*) Fonction qui ne peut être visualisée qu’après la désactivation du système S.B.R. par le Réseau Après-vente Fiat.
Si aucune anomalie
n’est présente
ou bien
8:30
NON
Visualisation
page standard
Le “Plan d’entretien programmé” prévoit l’entretien de la voiture tous les 20.000 km (ou bien 12.000 mi) ou bien un an; cette visualisation
apparaît automatiquement, avec la clé sur MAR, à partir de 2.000 km (ou bien 1.240 mi) ou bien 30 jours de cette échéance et est répétée
tous les 200 km (ou bien 124 mi) ou bien 3 jours. Pour les versions 1.3 Multijet, en ce qui concerne le remplacement du filtre à air, de
l’huile moteur et du filtre de l’huile moteur, voir ce qui est décrit dans le “Plan d’entretien programmé” au chapitre “Entretien de la
voiture”. Lorsque l’entretien programmé (“coupon”) s’approche de l’échéance prévue, en tournant la clé de démarrage en position MAR,
sur l’affichage apparaît l’inscription “Service” suivie du nombre de kilomètres ou bien de jours manquants à l’entretien de la voiture.
L’information d’“Entretien programmé” est fournie en kilomètres (km) ou bien en mille (mi) ou en jours (j), selon l’échéance qui à chaque
fois se présente d’abord. S’adresser au Réseau Après-vente Fiat qui se chargera, non seulement des opérations d’entretien prévues par le
“Plan d’entretien programmé” ou par le “Plan d’inspection annuel”, mais aussi de la mise à zéro de cette visualisation (reset).
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
S’IL VOUS
ARRIVE
OUI
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
Moteur
démarré?
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Au cas où l’affichage visualise un
message éventuel d’anomalie voir ce
qui est indiqué au chapitre “Témoins et
signalisations”.
SECURITE
En tournant la clé de contact en position MAR, l’affichage visualise le message “Vérif. en Cours”: ce qui indique le
début de la phase de diagnostic de tous les systèmes électroniques présents sur la voiture. Cette phase dure
quelques secondes: si pendant cette phase aucune anomalie n’est constatée et que le moteur est lancé, l’affichage
visualise le message “Vérif. OK”.
Si on relève d’anomalies éventuelles, voir ce qui est indiqué au chapitre “Témoins et signalisations”.
CONDUITE
CHECK INITIAL
39
A la suite du “check initial”, il est possible d’accéder à la page menu en appuyant sur le bouton Q.
ATTENTION Si on accède au Menu, si aucun réglage/sélection n’est effectué dans environ 60 secondes, le système
quitte automatiquement le Menu et visualise la page-écran précédemment activée.
Dans ce cas, le dernier réglage sélectionné et non validé (à l’aide du bouton Q) ne reste pas mémorisé; il est donc
nécessaire de répéter l’opération.
Lorsque la voiture roule, il est possible d’accéder uniquement au menu réduit (réglage “Limite de vitesse” et
“Réglage sensibilité capteur phares automatiques”).
La voiture à l’arrêt, il est possible d’accéder au menu entier.
Dans le schéma suivant sont indiqués les cas décrits.
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
SECURITE
Pour naviguer à l’intérieur du menu, appuyer sur les boutons + ou –.
CONDUITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
ACCES A LA PAGE-ECRAN MENU
40
Q = Pression inférieure à deux secondes sur la touche “MODE”
R = Pression supérieure à deux secondes sur la touche “MODE”
Deutsch
Jour
English
Español
Nederland
Année
Mois
Français
Português
Q
Example:
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
Q
CONDUITE
Exemple:
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Italiano
SECURITE
Le menu est composé d’une série de fonctions disposées “en cercle”, dont la sélection à l’aide des boutons + et –,
permet d’accéder aux différentes opérations de choix et de réglage (voir les exemples “Lang.” et “Réglage date” dans
le schéma suivant); pour d’ultérieurs détails, voir aussi “Accès à la page-écran menu” à la page suivante.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
DESCRIPTION DU MENU
(lorsqu’il est prévu)
41
NON
Q
Voiture en
marche?
Exemple page-écran
standard
OUI
S’IL VOUS
ARRIVE
Seuil.Vit.
Rég.Cap.Cré.
Sortie Menu
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Voir
“Check initial”
Page menu disponible
en marche
42
Seuil.Vit.
Rég.Cap.Cré.
Trip B
Régl.Montre
M. Montre
Réglage Date
Bloc.Porte
Ouv.In.Cof.On
Déb.Por.Av.On
Dist.Unité
Consomm.
Temp.Unité
Lang.
Vol.Bruiteur
Vol.Touches
Service
Sortie Menu
Page menu entier
disponible uniquement
lorsque la
voiture est arrêtée
Q = Pression inférieure à deux secondes sur la touche “MODE”
R = Pression supérieure à deux secondes sur la touche “MODE”
précédemment
active, ex:
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
R
Page menu
A l’aide des boutons +/– choisir
+ l’activation ou la désactivation ON/OFF. La
– sélection choisie clignote.
Retour à la page
menu
Q
Q
Q
R
A l’aide des boutons +/- régler la vitesse souhaitée (durant le réglage, la valeur exprimée par l’affichage clignote). Le réglage est
possible entre 30 et 250 km/h, ou bien 20 et 155 mph selon l'unité sélectionnée (voir paragraphe “Dist.Unité” décrit ci de suite).
Chaque pression (impulsion) sur la touche +/- détermine l’augmentation/diminution de 5 unités. En tenant enfoncée la touche
+/- on obtient l’augmentation/diminution rapide automatique.
Q = Pression inférieure à deux secondes sur la touche “MODE”
R = Pression supérieure à deux secondes sur la touche “MODE”
S’IL VOUS
ARRIVE
Retour à la page
menu
R
Q
Q
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
R
Q
+
–
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
Voir “Check initial”
et “Accès à la
page-écran menu”
SECURITE
SIGNALISATION DEPASSEMENT LIMITE DE VITESSE ETABLIE (Seuil.Vit.)
Cette fonction permet de régler une valeur limite de vitesse de la voiture de référence comme limite maximum pour
le conducteur; si cette vitesse est dépassée, on provoque automatiquement un signal sonore, l’allumage du témoin è
et la visualisation d’un message sur l’affichage (voir chapitre “Témoins et signalisations”). Pour le réglage de la vitesse,
procéder ainsi:
La voiture est remise avec cette fonction en modalité “OFF”.
Retour à la page-écran
43
Cette fonction permet de régler la sensibilité du capteur crépusculaire selon 3 niveaux (niveau 1 = niveau minimum,
niveau 2 = niveau moyen, niveau 3 = niveau maximum); plus la sensibilité est élevée, plus la quantité de lumière
extérieure nécessaire pour commander l’allumage des feux est moindre. Le réglage est permis même si la voiture est
en marche. La voiture est remise avec ce réglage sur le niveau “2”.
Pour effectuer le réglage souhaité, procéder comme suit:
Voir “Check initial”
et “Accès à la
page-écran menu”
Retour à la page précédemment
active, ex:
R
Q
+
–
Page menu
R
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
REGLAGE SENSIBILITE CAPTEUR PHARES AUTOMATIQUES (Rég.Cap.Cré.) (lorsqu’il est prévu)
44
+
–
A l’aide des touches + ou – régler la
sensibilité du capteur crépusculaire.
La sélection choisie clignote.
Q
R
Q
Q = Pression inférieure à deux secondes sur la touche “MODE”
R = Pression supérieure à deux secondes sur la touche “MODE”
Retour à la page
menu
Voir “Check initial”
et “Accès à la
page-écran menu”
Retour à la page
précédemment
active, ex:
R
Retour à la page menu
+
–
Q
Retour à la page
menu
A l’aide des boutons +/- choisir
l’activation ou la désactivation ON/OFF.
La sélection choisie clignote.
Q
R
Q = Pression inférieure à deux secondes sur la touche “MODE”
R = Pression supérieure à deux secondes sur la touche “MODE”
Q
Q
R
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
Page menu
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
R
Q
+
–
SECURITE
Cette fonction permet d’activer (ON) ou de désactiver (OFF) la visualisation de la fonction Trip B (distance partielle)
qui visualise les grandeurs correspondantes à une “mission partielle”, correspondantes à: Distance B, Consommation
B, Vitesse moyenne B, Durée B du Voyage. Pour d’ultérieures informations voir “General trip - Trip B”.
La voiture est remise avec cette fonction réglée en modalité “ON”.
Pour effectuer le réglage souhaité, procéder comme suit:
CONDUITE
ACTIVATION TRIP B (Trip B)
45
On peut effectuer ce réglage lors de la remise de la voiture.
Pour régler la montre (heures - minutes) il faut procéder ainsi:
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
REGLAGE MONTRE (Régl.Montre)
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
Voir “Check initial”
et “Accès à la
page-écran menu”
46
Retour à la page
précédemment
active, ex:
Retour à la page
précédemment
active, ex:
R
Q
+
–
Page menu
+
–
R
R
Q
R
+
–
Q
Q
Retour à la page
menu
Chaque pression (impulsion) sur le bouton +/– détermine
l’augmentation/diminution d’une unité. En tenant enfoncé
le bouton +/– on obtient l’augmentation/diminution
rapide automatique.
Q = Pression inférieure à deux secondes sur la touche “MODE”
R = Pression supérieure à deux secondes sur la touche “MODE”
Cette fonction permet de régler la visualisation de l’heure en modalité 12h (12 heures) ou 24h (24 heures). Pour
effectuer ce réglage, il faut procéder ainsi:
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
MODALITE MONTRE (M. Montre)
Retour à la page
précédemment
active, ex:
R
Retour à la page menu
Retour à la page menu
+
–
Q
A l’aide des boutons +/– choisir la
modalité 12 h ou 24 h.
La sélection choisie clignote.
Q
Q
R
Q = Pression inférieure à deux secondes sur la touche “MODE”
R = Pression supérieure à deux secondes sur la touche “MODE”
Q
R
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
Page menu
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
R
Q
+
–
CONDUITE
Voir “Check initial”
et “Accès à la
page-écran menu”
SECURITE
La voiture est remise avec cette fonction réglée sur 24 heures.
47
Pour mettre à jour la date (jour - mois - année) procéder ainsi:
La réglage peut être effectué lors de la remise de la voiture.
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
PROGRAMMATION DATE (Réglage Date)
48
Voir “Check initial”
et “Accès à la
page-écran menu”
Retour à la page
précédemment
active, ex:
Retour à la page
précédemment
active, ex:
R
Q
+
–
Page menu
+
–
R
Q
R
Q
Q
+
–
Chaque pression (impulsion) sur le bouton +/– détermine
l’augmentation/diminution d’une unité. En tenant enfoncé
le bouton +/– on obtient l’augmentation/diminution
rapide automatique.
Q = Pression inférieure à deux secondes sur la touche “MODE”
R = Pression supérieure à deux secondes sur la touche “MODE”
+
–
R
Q
Q
R
Retour à la page menu
La voiture est remise avec cette fonction en modalité “OFF”.
Retour à la page
précédemment
active, ex:
R
Retour à la page
menu
Retour à la page
menu
+ A l’aide des boutons +/– choisir l'activation
ou la désactivation ON/OFF.
La sélection choisie clignote.
–
Q
Q
R
Q = Pression inférieure à deux secondes sur la touche “MODE”
R = Pression supérieure à deux secondes sur la touche “MODE”
Q
Q
R
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
Page menu
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
R
Q
+
–
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
Voir “Check initial”
et “Accès à la page-écran
menu”
SECURITE
FERMETURE CENTRALISEE AUTOMATIQUE VOITURE EN MARCHE (Bloc.Porte)
Cette fonction:
❒ en cas d’activation (ON) effectue le verrouillage automatique des portes lorsque la voiture dépasse les 20 km/h;
❒ en cas de désactivation (OFF) n’effectue pas le verrouillage automatique des portes.
49
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
50
OUVERTURE INDEPENDANTE COFFRE (Ouv.In. Cof.)
En cas d’activation (ON), lors de la commande de déblocage des portes, le coffre n’est pas débloqué et il reste
protégé: il n’est possible de le débloquer qu’en appuyant sur le bouton R présent sur la clé avec télécommande.
En cas de désactivation (OFF), le coffre est débloqué avec les portes.
La voiture est remise avec cette fonction en modalité “OFF”.
Voir “Check initial”
et “Accès à la
page-écran menu”
Retour à la page précédemment
active, ex:
R
Q
+
–
Page menu
R
Retour à la page
menu
+
–
Q
Retour à la page
menu
A l’aide des boutons + ou – choisir
l’activation ou la désactivation ON/OFF.
La sélection choisie clignote.
Q
R
Q = Pression inférieure à deux secondes sur la touche “MODE”
R = Pression supérieure à deux secondes sur la touche “MODE”
Q
Q
R
Retour à la page précédemment
active, ex:
R
Retour à la page
menu
Retour à la page
menu
+
–
Q
A l’aide des boutons + ou – choisir
l’activation ou la désactivation ON/OFF.
La sélection choisie clignote.
Q
Q
Q
R
Q = Pression inférieure à deux secondes sur la touche “MODE”
R = Pression supérieure à deux secondes sur la touche “MODE”
R
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
Page menu
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
R
Q
+
–
SECURITE
Voir “Check initial”
et “Accès à la
page-écran menu”
CONDUITE
DEBLOCAGE DE LA PORTE CONDUCTEUR (Déb.Por.Av.)
La fonction suivante:
❒ en cas d’activation (ON) permet le déblocage de la seule porte conducteur à l’aide d’une impulsion de la télécommande
❒ en cas de désactivation (OFF) permet le déblocage simultané des portes à l’aide d’une impulsion de la télécommande.
La voiture est remise avec cette fonction en modalité “OFF”.
51
La voiture est remise avec le réglage sur “km”.
L’affichage est en mesure de fournir les indications en fonction de l’unité de mesure réglée (km ou mi). Pour choisir
l’unité souhaitée, procéder comme suit:
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
UNITE DE MESURE “DISTANCE” (Dist.Unité)
52
Voir “Check initial”
et “Accès à la
page-écran menu”
Retour à la page
précédemment
active, ex:
R
Q
+
–
Page menu
R
Retour à la page
menu
Retour à la page
menu
+ A l’aide des boutons +/– régler l’unité de
mesure souhaitée (km ou mi).
La sélection choisie clignote.
–
Q
Q
Q
R
Q = Pression inférieure à deux secondes sur la touche “MODE”
R = Pression supérieure à deux secondes sur la touche “MODE”
Q
R
Cette fonction permet de régler l’unité de mesure correspondante à la quantité de carburant consommé (km/l, l/100
km ou mpg) se rapportant à l’unité de mesure de la distance sélectionnée (km ou mille, voir paragraphe précédent
“Unité de mesure distance”). Pour effectuer ce réglage, il faut procéder ainsi:
R
Si vous avez réglé km
Retour à
page menu
Retour à la
page menu
A l’aide des boutons +/– régler
Q
Q
Q
R
Si vous avez réglé mi
S’IL VOUS
ARRIVE
+ l’unité correspondante à la consommation
de carburant km/l ou bien l/100km.
–
La sélection choisie clignote
CONDUITE
Retour à la page
précédemment
active, ex:
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
R
Q
+
–
Q
R
Q
R
Q = Pression inférieure à deux secondes sur la touche “MODE” - R = Pression supérieure à deux secondes sur la touche “MODE”
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
Voir “Check initial”
et “Accès à la
page-écran menu”
SECURITE
Page menu
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
UNITE DE MESURE “CONSOMMATION” (Consomm.)
53
Lorsqu’il est prévu, la voiture est remise avec le réglage sur “°C”.
Pour sélectionner l’unité de mesure de la température (°C ou bien °F), il faut procéder ainsi:
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
UNITE DE MESURE “TEMPERATURE” (Temp. Unité) (lorsqu’il est prévu)
54
Voir “Check initial”
et “Accès à la
page-écran menu”
Retour à la page
précédemment
active, ex:
R
Q
+
–
Page menu
R
Retour à la page
menu
Retour à la page
menu
A l’aide des boutons +/– choisir l’unité
de mesure de la température souhaitée
(°C ou °F).
La sélection choisie clignote.
Q
Q
R
Q = Pression inférieure à deux secondes sur la touche “MODE”
R = Pression supérieure à deux secondes sur la touche “MODE”
Q
Q
R
R
+
–
+
–
+
–
Q
+
–
+
–
+
–
Q = Pression inférieure à deux secondes sur la touche “MODE”
R = Pression supérieure à deux secondes sur la touche “MODE”
Q
Retour à la page
menu
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Page menu
S’IL VOUS
ARRIVE
R
Q
+
–
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
Voir “Check initial”
et “Accès à la
page menu”
Retour à la page
précédemment
active, ex:
CONDUITE
SECURITE
Les messages visualisés sur l’affichage peuvent être visualisés dans plusieurs langues (Italien, Allemand, Anglais,
Espagnol, Français, Portugais, Hollandais). Pour sélectionner la langue souhaitée, il faut procéder ainsi:
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SELECTION LANGUE (Lang.)
55
La voiture est remise avec le volume réglé au niveau “4”.
Cette fonction permet de régler (sur 8 niveaux) le volume du signal sonore (buzzer) accompagnant les signalisations
éventuelles de défaillances/avertissements. La signalisation sonore est réglable et peut être exclue. Pour effectuer la
désactivation de la signalisation sonore, régler, à l’aide des boutons de réglage +/– le volume au niveau “0”.
Pour effectuer le réglage, il faut procéder ainsi:
Voir “Check initial”
et “Accès à la
page-écran menu”
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
REGLAGE VOLUME DE L’AVERTISSEUR SONORE DEFAILLANCES/AVERTISSEMENTS (Vol.Bruiteur)
56
Retour à la page
précédemment
active, ex:
R
Q
+
–
Page menu
R
Retour à la page
menu
Retour à la page
menu
A l’aide des boutons +/– régler le
+
volume du signal sonore (Vol.Bruiteur).
–
La sélection choisie clignote.
Q
Q
R
Q = Pression inférieure à deux secondes sur la touche “MODE”
R = Pression supérieure à deux secondes sur la touche “MODE”
Q
Q
R
Voir “Check initial”
et “Accès à la
page-écran menu”
Retour à la page
précédemment
active, ex:
R
Retour à la page
menu
+
–
Q
Retour à la page
menu
A l’aide des boutons +/– régler le
volume du signal sonore (roger-beep).
La sélection choisie clignote.
Q
R
Q = Pression inférieure à deux secondes sur la touche “MODE”
R = Pression supérieure à deux secondes sur la touche “MODE”
Q
Q
R
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
Page menu
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
R
Q
+
–
SECURITE
La voiture est remise avec le volume réglé au niveau “4”. Cette fonction permet de régler (sur 8 niveaux) le volume
du signal sonore accompagnant la pression de certains boutons présents dans la voiture. La signalisation sonore est
réglable et peut être exclue. Pour effectuer la désactivation de la signalisation sonore, régler, à l’aide des boutons de
réglage +/– le volume au niveau “0”. Pour effectuer le réglage, il faut procéder ainsi:
CONDUITE
REGLAGE VOLUME TOUCHES (Vol.Touches)
57
Cette fonction permet de visualiser les indications correspondantes aux échéances kilométriques ou partielles des coupons.
Voir “Check initial”
et “Accès à la
page-écran menu”
Retour à la page
précédemment
active, ex:
R
Q
+
–
Page menu
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
ENTRETIEN PROGRAMME (Service)
R
Retour à la page
menu
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
A l’aide des boutons +/– choisir la
+
visualisation en km, mille (mi) ou jours (j).
La sélection choisie clignote.
–
58
Retour à la page
menu
Q
R
R
Q
suit
Q = Pression inférieure à deux secondes sur la touche “MODE”
R = Pression supérieure à deux secondes sur la touche “MODE”
SECURITE
R
Q
Le “Plan d’entretien programmé” prévoit l’entretien de la voiture tous les 20.000 km (ou bien 12.000 mi) ou bien un an; cette visualisation
apparaît automatiquement, avec la clé sur MAR, à partir de 2.000 km (ou bien 1.240 mi) ou bien 30 jours de cette échéance et est répétée
tous les 200 km (ou bien 124 mi) ou bien 3 jours. Pour les versions 1.3 Multijet, en ce qui concerne le remplacement du filtre à air, de
l’huile moteur et du filtre de l’huile moteur, voir ce qui est décrit dans le “Plan d’entretien programmé” au chapitre “Entretien de la
voiture”. Lorsque l’entretien programmé (“coupon”) s’approche de l’échéance prévue, en tournant la clé de démarrage en position MAR,
sur l’affichage apparaît l’inscription “Service” suivie du nombre de kilomètres ou bien de jours manquants à l’entretien de la voiture.
L’information d’“Entretien programmé” est fournie en kilomètres (km) ou bien en mille (mi) ou en jours (j), selon l’échéance qui à chaque
fois se présente d’abord. S’adresser au Réseau Après-vente Fiat qui se chargera, non seulement des opérations d’entretien prévues par le
“Plan d’entretien programmé” ou par le “Plan d’inspection annuel”, mais aussi de la mise à zéro de cette visualisation (reset).
Q = Pression inférieure à deux secondes sur la touche “MODE”
R = Pression supérieure à deux secondes sur la touche “MODE”
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
Retour à la page
menu
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
continue
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Retour à la page
précédemment
active, ex.:
59
Dernière fonction qui achève le cycle de réglages énumérés sur la page menu initiale.
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SORTIE MENU (Sortie Menu)
60
Retour à la page
précédemment
active, ex:
Page menu
Voir “Check initial”
et “Accès à la
page-écran menu”
+
–
R
A l’aide des boutons + il est possible
de retourner à Seuil.Vit.
(première donnée du Menu).
Q = Pression inférieure à deux secondes sur la touche “MODE”
R = Pression supérieure à deux secondes sur la touche “MODE”
Reset GENERAL TRIP
Fin mission complète - Début nouvelle mission
˙
˙
Reset TRIP B
Fin mission partielle
Début nouvelle mission partielle
TRIP B
˙
Fin mission partielle
Début nouvelle mission partielle
˙
˙
˙
Reset TRIP B
TRIP B
˙
Reset TRIP B
Fin mission partielle
Début nouvelle mission partielle
˙
TRIP B
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
S’IL VOUS
ARRIVE
GENERAL TRIP
Reset TRIP B
Fin mission partielle
Début nouvelle mission partielle
L’opération de reset effectuée à la présence des pages correspondantes au “General trip” permet la mise à zéro des
grandeurs même sur le “Trip B”, alors que si elle est effectuée à la présence des pages correspondantes au “Trip B”
permet la mise à zéro des grandeurs uniquement correspondantes à cette fonction.
ATTENTION La grandeur “Autonomie” ne peut être effacée.
% = Pression inférieure à deux secondes sur la touche “TRIP” - & = Pression supérieure à deux secondes sur la touche “TRIP”
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
Reset GENERAL TRIP
Fin mission complète - Début nouvelle mission
CONDUITE
Procédure du début du voyage (reset)
Pour commencer un nouveau voyage contrôlé par le “General Trip”, avec la clé en position MAR, appuyer sur le
bouton { sur le levier droit du volant avec modalité & (voir paragraphe “Boutons de commande affichage”).
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
TRIP COMPUTER
Le “Trip computer” permet de visualiser sur l’affichage les grandeurs correspondantes à l’état de fonctionnement de la
voiture. Cette fonction est formée par “General trip”, correspondant à la mission complète de la voiture et par “Trip B” qui,
lorsque la voiture est remise, se trouve en modalité “ON”, correspondant à la mission partielle de la voiture. Cette dernière
fonction se trouve (comme illustré sur le graphique suivant) à l’intérieur de la mission complète. Les deux fonctions peuvent
être effacées. Le “General trip” visualise les grandeurs correspondantes à l’Autonomie, Distance parcourue, Consommation
moyenne, Consommation instantanée, Vitesse moyenne, Durée du voyage (durée de conduite). Le “Trip B” visualise les
grandeurs concernant la Distance B parcourue, Consommation moyenne B, Vitesse moyenne B, Durée B du voyage (durée
de conduite). Le “Trip B” est une fonction qui peut être exclue.
61
Voir “Check initial”
et “Accès à la
page-écran menu”
%
S’IL VOUS
ARRIVE
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
62
%
Page
précédemment
active, ex:
%
(*)
%
%
(*)
(*)
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Les informations du “Trip computer” sont visualisées de manière séquentielle selon le schéma ci-dessous:
(*)
%
%
(*)
suit
(*)
(*)
&
= “Reset General trip” et “Trip B” exclues la grandeur
“Autonomie” (voir paragraphe “Reset General trip”).
Les deux pages-écran correspondantes
à chaque donnée du Trip s’alternent
trois fois de suite de façon automatique, puis la deuxième reste visualisée
de manière fixe.
% = Pression inférieure à deux secondes sur la touche “TRIP” - & = Pression supérieure à deux secondes sur la touche “TRIP”
OUI
%
(*)
%
(*)
%
%
(*)
(*)
“Reset Trip B”
& = (voir
paragraphe “Reset Trip B”).
% = Pression inférieure à deux secondes sur la touche “TRIP” - & = Pression supérieure à deux secondes sur la touche “TRIP”
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
NON
S’IL VOUS
ARRIVE
Trip B ON?
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
continue
SECURITE
Retour à la page
précédemment
active, ex:
63
Reset GENERAL TRIP
“Reset General trip” et “Trip B”
& = (sauf
la grandeur “Autonomie”).
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Après avoir réalisé le reset du “Trip” en appuyant sur le bouton avec modalité &, sur l’affichage sont visualisées les
fonctions suivantes:
64
Toutes les valeurs sont mises à zéro
Reset TRIP B
& = “Reset Trip B”
On met à zéro uniquement les valeurs partielles
% = Pression inférieure à deux secondes sur la touche “TRIP” - & = Pression supérieure à deux secondes sur la touche “TRIP”
Distance parcourue = indique les kilomètres
(ou milles) parcourus par la voiture depuis la dernière
mise à zéro (*).
Consommation moyenne = représente la
moyenne des consommations depuis la dernière mise
à zéro (*) et peut être exprimée en l/100 km,
km/l ou mpg.
Consommation instantanée = indique la variation
mise à jour constamment de la consommation de
carburant mise à jour environ toutes les secondes et
elle peut être exprimée en l / 100 km ou mpg. En cas
d’arrêt de la voiture le moteur en marche, l’affichage
visualisera l’indication “- - - -”. Quand la voiture
redémarre, la signalisation de consommation
instantanée apparaît de nouveau.
– “manuelle” par l’utilisateur, à l’aide de la pression du
bouton correspondant (voir paragraphe “Boutons de
commande”)
– “automatique” lorsque la distance atteint la valeur
9999,9 km ou lorsque la Durée du Voyage atteint la
valeur 99:59 (99 heures et 59 minutes)
– après chaque branchement de la batterie.
ATTENTION En l’absence d’informations, toutes les
grandeurs du Trip computer visualisent l’indication
“- - - -” au lieu de la valeur. Lorsqu’on rétablit la
condition normale de fonctionnement, le calcul des
différentes grandeurs reprend régulièrement, sans une
mise à zéro des valeurs (*).
ATTENTION Après un débranchement/branchement
de la batterie, certaines valeurs visualisées sont égales
à “- - - -” jusqu’à ce que des données significatives
pour le calcul des valeurs mêmes sont disponibles.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
(*) La mise à zéro peut être:
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
❒ en cas d’arrêt de la voiture le moteur en marche
pendant une période prolongée; quand la
voiture redémarre, la signalisation de l’autonomie
apparaît de nouveau.
Durée du Voyage = temps écoulé depuis la dernière
mise à zéro (*).
S’IL VOUS
ARRIVE
❒ Valeur d’autonomie inférieure à 50 km ou niveau
de carburant inférieur à 4 litres. Dans ce cas, avant
les “- - - -”, apparaît l’indication “Attention
Autonomie Limitée” (le message apparaît même si
la modalité Trip Computer n’est pas active;
Vitesse moyenne = représente la valeur moyenne
de la vitesse de la voiture en fonction du temps écoulé
au total depuis la dernière mise à zéro (*) et peut être
exprimée en km/h ou en mph.
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
Autonomie = indique combien de kilomètres
(ou milles) peuvent être encore parcourus avec le
carburant présent dans le réservoir, en supposant de
poursuivre la marche tout en maintenant la même
démarche de conduite. Sur l’affichage apparaît
l’indication “- - - -” si un des évènement suivants se
présente:
65
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
66
REGLAGE ECLAIRAGE INSTRUMENTS DE BORD, AFFICHAGE ET BOUTONS
DE COMMANDE (RHEOSTAT D’ECLAIRAGE)
Cette fonction permet, avec les feux extérieurs allumés, le réglage (diminution/augmentation) de l’éclairage de la
graphique/affichage du tableau de bord et du climatiseur automatique bi-zone (lorsqu’il est prévu).
Pour effectuer le réglage, il faut procéder ainsi:
A l’aide des boutons +/- effectuer le
réglage lumineux souhaité.
Page
précédemment
active, ex:
Voir “Check initial”
et “Accès à la
page-écran menu”
+
–
+
–
Retour automatique sur la page standard
après quelques secondes ou en
appuyant sur le bouton Q
F0H0040m
Q = Pression inférieure à deux secondes sur la touche “MODE”
R = Pression supérieure à deux secondes sur la touche “MODE”
L’interrupteur interrompt l’alimentation de carburant.
Si, après la visualisation du message on perçoit une odeur de carburant ou des
ATTENTION fuites du circuit d’alimentation, ne pas réactiver l’interrupteur, afin d’éviter des
risques d’incendie.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Voir ce qui est décrit au chapitre “Interrupteur inertiel de coupure de
carburant”.
SECURITE
La visualisation illustrée dans la figure apparaît automatiquement lors de
l’intervention de l’interrupteur inertiel de coupure de carburant, après un
grave choc.
CONDUITE
VISUALISATION INTERVENTION INTERRUPTEUR
INERTIEL COUPURE DE CARBURANT
67
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
REGLAGES DU VOLANT
Le volant est réglable en hauteur (A) et en profondeur (B).
Pour effectuer le réglage, procéder comme suit:
❒ régler le volant;
❒ bloquer le levier en le poussant en avant (position 1).
F0H0055m
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
SECURITE
❒ débloquer le levier en le tirant vers le volant (position 2);
68
réglage doit être effectué uniquement lorsque la voiture est arrêté et le moteur
ATTENTION Le
coupé.
Il est absolument interdit d’effectuer n’importe quelle intervention en aftermarket,
ATTENTION provoquant des altérations de la conduite ou de la colonne de direction (ex.
montage d’un dispositif antivol) ; ces altérations pourraient produire, en plus de la
diminution des performances du système et de la garantie, des problèmes de
sécurité sérieux, ainsi que la non conformité d’homologation du véhicule.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
REGLAGE DES SIEGES
SIEGES AVANT
Soulever le levier (A) et pousser le siège en avant ou en arrière jusqu’à
atteindre la position souhaitée: dans la position de conduite, les bras
doivent être appuyés sur la couronne du volant.
F0H0041m
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Réglage en hauteur (côté conducteur) (lorsqu’il est prévu)
Agir plusieurs fois sur le levier (B) et le déplacer en haut ou en bas
jusqu’à obtenir la hauteur voulue.
S’IL VOUS
ARRIVE
ATTENTION Le réglage doit être effectué uniquement en restant assis à
la place du conducteur et lorsque la voiture est arrêtée.
Réglage de l’inclinaison du dossier
Agir sur le levier (D) dans le sens indiqué par la flèche, déplacer le
dossier dans la position désirée, puis le lâcher.
F0H0042m
Réglage lombaire (lorsqu’il est prévu)
Pour régler l’appui personnalisé entre le dos et le dossier, tourner le
pommeau (C) dans le sens des aiguilles pour augmenter l’impulsion
lombaire ou bien dans le sens inverse des aiguilles pour la diminuer.
ATTENTION Après avoir effectué les réglages, s’assurer toujours que l’attelage des sièges ait eu lieu.
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
Vérifier toujours que le siège soit bien bloqué sur le glissières, en
essayant de le pousser vers l’avant et en arrière.
CONDUITE
SECURITE
Réglage dans le sens longitudinal
69
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Réglage de l’accoudoir (lorsqu’il est prévu)
Pour utiliser l’accoudoir il faut le déplacer de la position 1 à la position 2.
Déplacer l’accoudoir (lorsqu’il est prévu) en position verticale
F0H0043m
Pour transformer le siège côté conducteur dans une table, enlever
complètement l’appui-tête (voir le paragraphe “Enlèvement des appuis-tête”
au chapitre “Appui-tête”) suivre la procédure décrite précédemment.
Chauffage des sièges (lorsqu’il est prévu)
S’IL VOUS
ARRIVE
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
70
A partir de la place du conducteur ou des places arrière, agir sur le levier
(A) dans le sens indiqué par la flèche, rabattre le dossier du coussin, puis
le lâcher. Dans cette position, la partie arrière du dossier peut être
utilisée comme table.
Positionnement du siège côté conducteur en guise de table
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
SECURITE
Positionnement du siège passager en guise de table
Pour l’activer/désactiver, appuyer sur les boutons (B) pour chauffer le siège
côté conducteur et (C) pour chauffer le siège côté passager.
F0H0044m
F0H0045m
L’enclenchement est mis en évidence par l’éclairage du voyant placé sur le
bouton même.
F0H0046m
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SIEGE ARRIERE COULISSANT
Réglages de l’intérieur de la voiture
Soulever respectivement le levier (A) ou le levier (B), pour régler la
portion de siège désirée, pousser ensuite le siège en avant ou en arrière.
F0H0047m
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Réglage de l’inclinaison du dossier
CONDUITE
SECURITE
Réglage dans le sens longitudinal
Agir sur le levier (C), placer le dossier en position, puis le lâcher.
SIEGE ARRIERE FIXE (où prévu)
Pour le renversement du siège, voir le paragraphe “Agrandissement du
coffre à bagages”
F0H0252m
Réglage à partir du coffre à bagages
Réglage dans le sens longitudinal
Agir sur les poignées (F) et (G) pour régler la portion de siège désirée en
poussant le siège en avant ou en arrière.
les réglages, s’assurer toujours que
ATTENTION Après
l’attelage des sièges ait eu lieu.
F0H0253m
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
Pour éviter des fonctionnements irréguliers: appuyer toujours à fond sur
le levier (C).
71
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Réglage de l’inclinaison du dossier
F0H0049m
Réglage du dossier central de l’intérieur
❒ agir sur le levier (D) (un par côté)
Le dossier central étant baissée complètement et l’appui-tête
correspondant enlevé (comme illustré dans la figure), il est possible
d’utiliser l’empreinte porte-verre (A) (où prévu).
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Pour déplacer le dossier dans la position horizontale:
S’IL VOUS
ARRIVE
CONDUITE
SECURITE
Agir respectivement sur le levier (A) ou sur le levier (B), pour réglage la
portion de dossier désirée, déplacer le dossier en position, puis le lâcher.
72
❒ baisser complètement le dossier central
❒ lâcher le levier.
F0H0051m
Pour repositionner le dossier central en position verticale, agir de
nouveau sur le levier (D) (un par côté) et le réaligner aux dossiers arrière
latéraux jusqu’à percevoir l’accrochement de sécurité du crochet de
fixage prévu (E).
ATTENTION
F0H0050m
Après avoir lâché le levier de réglage,
vérifier toujours que le siège soit bloqué
sur les glissières, en essayant de le
déplacer en avant et en arrière. L’absence
de ce blocage pourrait provoquer le
déplacement inattendu du siège.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Compartiment passage des skis
L’accoudoir complètement baissé rend disponible le compartiment
passage des skis.
Pour accéder au passage (B) baisser le dossier arrière central (A) (selon
la procédure décrite précédemment)
ATTENTION Pour obtenir le maximum de protection, garder le dossier en position droite, y
appuyer bien le dos et garder la ceinture de sécurité bien adhérente au bassin.
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
F0H0255m
CONDUITE
SECURITE
Le compartiment peut être utilisé pour transporter des charges longues
(ex. les skis), en les introduisant par le coffre à bagages.
73
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Réglage du dossier central à partir du coffre à bagages
F0H0249m
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
SECURITE
Tirer le ruban (F) et en même temps pousser en avant la partie
supérieure du dossier jusqu’à décrocher le ressort de soutien.
Accompagner le dossier jusqu’à atteindre la position horizontale et lâcher
le ruban (F). Inverser l’opération pour placer de nouveau le dossier en
position verticale, en s’assurant que l’accrochement du ressort de soutien
ait eu lieu.
74
Les charges passantes dans le compartiment passage des skis doivent être
ATTENTION convenablement fixées pour éviter qu’elles ne soient projetées en cas d’accident ou
lors de brusques freinages.
ATTENTION Tout réglage doit être effectué la voiture étant à l’arrêt.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Position de relaxation côté passager
Pour obtenir la position de relaxation, il faut ouvrir la porte arrière et:
❒ pousser le siège arrière en avant jusqu’à fin de course;
❒ pousser le siège passager, le rabattre en guise de table, en arrière
jusqu’à fin de course;
F0H0242m
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
❒ incliner le dossier du siège arrière dans la position souhaitée.
Position de relaxation côté conducteur
ATTENTION En ce qui concerne les opérations à effectuer sur les
sièges, pour permettre l’agrandissement du coffre à bagages, se référer au
chapitre “Agrandissement Coffre à bagages”.
S’IL VOUS
ARRIVE
La procédure est la même, mais il faut d’abord enlever complètement
l’appui-tête du siège côté conducteur (voir le paragraphe “Appui-tête”
dans ce chapitre).
F0H0243m
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
❒ enlever la plage arrière (voir le paragraphe “Enlèvement de la plage
arrière” dans ce chapitre);
CONDUITE
SECURITE
❒ rabattre le siège passager en guise de table (voir le paragraphe
“Positionnement du siège en guise de table” dans ce chapitre);
75
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
APPUI-TETE
AVANT
Pour les régler en hauteur: tirer vers le haut l’appui-tête ou, en appuyant
sur le bouton (A) le pousser vers le bas. Après la conclusion de
l’opération, s’assurer que le déclic de blocage ait eu lieu.
F0H0052m
Enlèvement des appuis-tête
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
SECURITE
Les appuis-tête sont réglables en hauteur.
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
Pour enlever l’appui-tête, agir sur le bouton (B).
76
ARRIERE LATERAUX ET CENTRAL (lorsqu’ils sont prévus)
Les appuis-tête sont réglables en hauteur.
F0H0237m
Pour les soulever, il suffit de déplacer les appuis-tête vers le haut jusqu’à
perception du déclic de blocage.
Pour les baisser, il faut appuyer sur le bouton (C).
Pour les enlever (même s’il n’est pas nécessaire pour les configurations
normales) appuyer sur le bouton (D).
En présence de side-bag, l’utilisation de
ATTENTION housses pour sièges différentes de celles
disponible auprès de la Lineaccessori Fiat est
dangereuse.
F0H0053m
ATTENTION Les appuis-tête arrière à selle optimisent la visibilité et doivent être toujours
soulevés en présence d’un occupant.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
S’IL VOUS
ARRIVE
remonter l’appui-tête, s’assurer que le sens soit correct et effectuer ensuite
ATTENTION Pour
des manœuvres pour vérifier le blocage en hauteur.
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
mieux exploiter l’action protectrice de l’appui-tête, régler le dossier de
ATTENTION Pour
façon à avoir le buste droit et la tête la plus proche possible de l’appui-tête.
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
appuis-tête doivent être réglés de façon que la tête, et non le cou, y appuie.
ATTENTION Les
Uniquement dans ce cas, ils exercent leur action protectrice.
SECURITE
ATTENTION Voyager sans l’appui-tête est dangereux pour l’occupant
77
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
RETROVISEURS
RETROVISEUR INTERIEUR
En actionnant le levier (A) il est possible de régler le rétroviseur sur deux
positions différentes: normale ou anti-éblouissement.
F0H0056m
RETROVISEUR DE SURVEILLANCE ENFANTS
(lorsqu’il est prévu)
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
SECURITE
Il est muni d’un dispositif de sécurité qui en provoque le décrochage en
cas de choc violent en contact avec le passager.
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
Il est placé sur le meuble longitudinal en pavillon, à proximité du
plafonnier avant et permet au conducteur et au passager d’avoir une
vision panoramique des places arrière et, par conséquent, de pouvoir
contrôler les passagers (enfants) présents sur les sièges arrière.
78
Pour utiliser le rétroviseur de surveillance, le déplacer de la position
cachée (B) à la position (C) comme illustré dans la figure.
F0H0057m
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
RETROVISEURS EXTERIEURS
Avec réglage manuel
Pour effectuer le réglage, agir sur la poignée (A)
Rabattement
En cas de nécessité (par exemple lorsque l’encombrement du rétroviseur est
susceptible de gêner dans un passage étroit), il est possible de rabattre les
rétroviseurs en les déplaçant de la position (1) à la position (2).
CONDUITE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
F0H0244m
F0H0058m
Pendant la marche les rétroviseurs doivent toujours être
dans la position (1).
Le rétroviseur extérieur côté conducteur est bombé et
altère légèrement la perception de la distance.
F0H0059m
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
N’est possible que si la clé de contact est sur MAR.
Pour effectuer le réglage, procéder comme suit:
❒ par l’intermédiaire du sélecteur (B) sélectionner le rétroviseur (gauche
ou droit) sur lequel effectuer le réglage;
❒ régler le rétroviseur, en agissant dans les quatre sens sur l’interrupteur (C).
Effectuer le réglage lorsque la voiture est à l’arrêt et que le frein à main
est serré.
Le dispositif électrique de désembuage des rétroviseurs, lorsqu’il est prévu,
s’active automatiquement en actionnant la lunette chauffante.
SECURITE
A réglage électrique
79
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CIRCUIT DE CHAUFFAGE/CLIMATISATION
80
F0H0060m
1 Diffuseurs fixes pour le dégivrage/désembuage des vitres latérales - 2 Bouches d’aération orientables latérales 3 Diffuseurs fixes pour le dégivrage/désembuage pare-brise - 4 Bouches d’aération centrales orientables 5 Diffuseurs inférieurs - 6 Diffuseurs inférieurs pour les passagers arrière.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
DIFFUSEURS CENTRAUX ET LATERAUX
(A) Diffuseurs fixes pour le désembuage/dégivrage des vitres latérales
(B) Commande pour l’ouverture/fermeture du diffuseur
F0H0062m
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
F0H0061m
CONDUITE
SECURITE
(C) Commande pour l’orientation du diffuseur et du flux d’air.
81
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
82
CHAUFFAGE ET VENTILATION
COMMANDES
(A) manette activation ventilateur et réglage
vitesse
(B) bague tournante de réglage de la
température d’air (mélange air
chaud/froid)
(C) bouton activation/désactivation lunette
chauffante
(D) bague sélection distribution de l’air
(E) manette activation/désactivation recyclage
air intérieur.
DISTRIBUTION D’AIR
La bague tournante (D) permet à l’air
introduit à l’intérieur de la voiture d’atteindre
toutes les zones de l’habitacle selon 5
possibilité de choix:
« distribution d’air par les diffuseurs
centraux et latéraux (2) et (4);
Δ permet de distribuer l’air par les diffuseurs
centraux latéraux (2) et (4) et vers le bas
(5) et (6) (fonction bilevel);
≈ permet de distribuer l’air vers le bas (5) et
(6);
F0H0063m
ƒ permet de distribuer l’air vers le bas (5) et (6); et en même
temps vers le pare-brise (3);
- permet de désembuer et dégivrer le pare-brise (3) et les vitres
latérales avant (1).
REGLAGE DE LA TEMPERATURE
Procéder comme suit:
Tourner la bague tournante (B) à droite (index sur la zone rouge)
pour augmenter la température ou à gauche pour la diminuer;
❒ placer la bague tournante (B) sur la zone bleue;
❒ tourner la manette (A) sur la vitesse souhaitée;
❒ placer la bague (D) sur «;
❒ désactiver le recyclage d'air intérieur en plaçant la
manette (E) sur Ú.
Il est conseillé d’enclencher le recyclage d’air intérieur
pendant les arrêts en colonne ou en traversant des
tunnels afin d’éviter l’introduction d’air pollué.
Toutefois, il faut éviter l’utilisation prolongée de cette
fonction, surtout s’il y a plusieurs personnes à bord,
pour éviter l’embuage des vitres.
ATTENTION Le recyclage d’air intérieur permet,
selon la modalité de fonctionnement sélectionnée
(“chauffage” ou “refroidissement”), d’arriver plus
rapidement aux conditions désirées. Il est déconseillé
d’enclencher le recyclage d’air intérieur pendant les
journées pluvieuses/froides afin d’éviter la possibilité
d’embuage des vitres.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
❒ ouvrir complètement les diffuseurs d'air centraux
(4) et latéraux (2);
CONDUITE
Déplacer la manette (E) en position ….
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Pour obtenir une bonne ventilation de l’habitacle,
procéder comme suit:
S’IL VOUS
ARRIVE
ACTIVATION RECYCLAGE D’AIR
INTERIEUR
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
REGLAGE DE LA VITESSE DU
VENTILATEUR
83
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
84
CHAUFFAGE RAPIDE
Anti-embuage des vitres
Procéder comme suit:
En cas de grande humidité extérieure et/ou de pluie
et/ou de grandes différences de températures entre
l’intérieur et l’extérieur de l’habitacle, il est conseillé
d’effectuer la manœuvre suivante afin de prévenir
l’embuage des vitres:
❒ fermer tous les diffuseurs sur la planche de bord;
❒ tourner la bague tournante (B) sur la zone rouge;
❒ tourner la bague (A) sur 4 -;
❒ tourner la bague tournante (D) sur ≈.
DESEMBUAGE/DEGIVRAGE RAPIDE DES
VITRES AVANT (PARE-BRISE ET VITRES
LATERALES)
Procéder comme suit:
❒ tourner la bague tournante (B) sur la zone rouge;
❒ tourner la bague (A) sur 4 -;
❒ tourner la bague tournante (D) sur -;
❒ désactiver le recyclage d’air intérieur en plaçant la
manette (E) sur Ú.
Le désembuage/dégivrage terminé, agir sur les
commandes d’utilisation normale pour rétablir les
conditions de confort souhaitées.
❒ désactiver le recyclage d'air intérieur en plaçant la
manette (E) sur Ú;
❒ tourner la bague tournante B sur la zone rouge;
❒ tourner la bague (A) sur 2;
❒ tourner la bague tournante (D) sur - avec
possibilité de passer sur la position ƒ au cas où il
n’y a aucune trace d’embuage des vitres.
DESEMBUAGE/DEGIVRAGE LUNETTE
CHAUFFANTE ET RETROVISEURS
EXTERIEURS ELECTRIQUES
(si prévu)
Appuyer sur le bouton (C) pour activer cette fonction:
lors de l’enclenchement de la fonction, celle-ci est mise
en évidence par l’allumage du voyant sur le bouton
même.
La fonction est temporisée et désactivée
automatiquement après le temps établi.
Pour exclure à l’avance la fonction, appuyer de
nouveau sur le bouton (C).
ATTENTION Ne pas appliquer d’adhésifs sur la partie
intérieure de la vitre arrière près des filaments de la
lunette chauffante afin d’éviter de l’endommager.
Δ permet de distribuer l’air par les diffuseurs
centraux et latéraux (2) et (4) et vers le
bas (5) et (6) (fonction bilevel);
≈ permet de distribuer l’air vers le bas (5) et
(6);
F0H0064m
COMMANDES
(A) manette activation ventilateur et réglage vitesse
(B) bague tournante de réglage de la température d’air (mélange
air chaud/froid)
(C) bouton activation/désactivation lunette chauffante
(D) bouton activation/désactivation compresseur climatiseur;
(E) bague sélection distribution de l’air
(F) manette activation/désactivation recyclage air intérieur.
ƒ permet de distribuer l’air vers le bas (5) et
(6) et en même temps vers le pare-brise (3);
- permet de désembuer et dégivrer le parebrise (3) et les vitres latérales avant (1).
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
« distribution d’air par les diffuseurs
centraux et les bouches latérales (2) et (4);
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
La bague tournante (E) permet à l’air introduit
à l’intérieur de la voiture d’atteindre toutes les
zones de l’habitacle selon 5 possibilité de
choix:
S’IL VOUS
ARRIVE
DISTRIBUTION D’AIR
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
CLIMATISEUR MANUEL (lorsqu’il est prévu)
85
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
86
REGLAGE DE LA TEMPERATURE
Procéder comme suit:
Tourner la bague tournante (B) à droite (index sur la
zone rouge) pour augmenter la température ou à
gauche pour la diminuer;
REGLAGE DE LA VITESSE DU
VENTILATEUR
Pour obtenir une bonne ventilation de l’habitacle,
procéder comme suit:
❒ ouvrir complètement les diffuseurs d'air centraux
(4) et latéraux (2);
❒ placer la bague tournante (B) sur la zone bleue;
❒ placer la manette (A) sur la vitesse voulue;
❒ placer la bague (E) sur «;
❒ désactiver le recyclage d'air intérieur en plaçant la
manette (F) sur Ú.
ACTIVATION RECYCLAGE D’AIR
INTERIEUR
Déplacer la manette (F) sur ….
Il est conseillé d’enclencher le recyclage d’air intérieur
pendant les arrêts en colonne ou en traversant des
tunnels afin d’éviter l’introduction d’air extérieur
pollué. Toutefois, il faut éviter l’utilisation prolongée
de cette fonction, surtout s’il y a plusieurs personnes à
bord, pour éviter l’embuage des vitres.
ATTENTION Le recyclage d’air intérieur permet,
selon la modalité de fonctionnement sélectionnée
(“chauffage” ou “refroidissement”), d’arriver plus
rapidement aux conditions désirées. Il est déconseillé
d’enclencher le recyclage d’air intérieur pendant les
journées pluvieuses/froides afin d’éviter la possibilité
d’embuage des vitres.
CHAUFFAGE RAPIDE
Procéder comme suit:
❒ fermer tous les diffuseurs sur la planche de bord;
❒ tourner la bague tournante (B) sur la zone rouge;
❒ tourner la bague (A) sur 4 -;
❒ tourner la bague tournante (E) sur ≈.
Le désembuage/dégivrage terminé, agir sur les
commandes d’utilisation normale pour rétablir les
conditions de confort souhaitées.
Anti-embuage des vitres
En cas de grande humidité extérieure et/ou de pluie
et/ou de grandes différences de températures entre
l’intérieur et l’extérieur de l’habitacle, il est conseillé
d’effectuer la manœuvre suivante afin de prévenir
l’embuage des vitres:
❒ désactiver le recyclage d'air intérieur en plaçant la
manette (F) sur Ú;
❒ tourner la bague tournante (B) sur la zone rouge;
❒ tourner la bague (A) sur 2;
❒ tourner la bague tournante (E) sur - avec
possibilité de passer sur la position ƒ au cas où il
n’y a aucune trace d’embuage des vitres.
La fonction est temporisée et désactivée
automatiquement après le temps établi. Pour exclure à
l’avance la fonction, appuyer de nouveau sur le
bouton (C).
ATTENTION Ne pas appliquer d’adhésifs sur la partie
intérieure de la vitre arrière près des filaments de la
lunette chauffante afin d’éviter de l’endommager.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
Appuyer sur le bouton (C) pour activer cette fonction:
lors de l’enclenchement de la fonction, celle-ci est mise
en évidence par l’allumage du voyant sur le bouton
même.
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
❒ désactiver le recyclage d'air intérieur en plaçant la
manette (F) sur Ú.
DESEMBUAGE/DEGIVRAGE LUNETTE
CHAUFFANTE ET RETROVISEURS
EXTERIEURS ELECTRIQUES
(lorsqu’il est prévu)
S’IL VOUS
ARRIVE
Procéder comme suit:
❒ tourner la bague tournante (B) sur la zone rouge;
❒ tourner la bague (A) sur 4 -;
❒ tourner la bague tournante (E) sur -;
ATTENTION Le climatiseur est très utile pour
accélérer le désembuage des vitres: par conséquent, il
suffit d’effectuer la manœuvre de désembuage comme
décrit précédemment et d’activer le climatiseur en
appuyant sur le bouton (D).
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
DESEMBUAGE/DEGIVRAGE RAPIDE DES
VITRES AVANT (PARE-BRISE ET VITRES
LATERALES)
87
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
88
CLIMATISATION (refroidissement et
déshumidification)
Procéder comme suit:
❒ placer la bague tournante (B) sur la zone bleue
pour sélectionner la température;
❒ tourner la bague (A) sur la vitesse souhaitée;
❒ placer la bague (E) sur «;
❒ placer la bague (F) sur ….
❒ appuyer sur le bouton (D) √ (allumage du voyant
sur le bouton).
Réglage refroidissement
Procéder comme suit:
❒ désactiver le recyclage d'air intérieur en plaçant la
manette (F) sur Ú;
❒ tourner la bague tournante (B) dans le sens des
aiguilles pour augmenter la température;
❒ tourner la bague (A) dans le sens inverse des
aiguilles pour diminuer la vitesse du ventilateur.
ENTRETIEN DU CIRCUIT
Pendant l’hiver le système de climatisation doit être
mis en fonction au moins une fois par mois pendant au
moins 10 minutes. Avant l’été vérifier l’efficacité du
système auprès du Réseau Après-vente Fiat.
Les paramètres et les fonctions contrôlées
automatiquement sont:
❒ température air aux diffuseurs côté
conducteur/passager avant;
❒ distribution d’air aux diffuseurs côté
conducteur/passager avant;
❒ vitesse du ventilateur (variation continue du flux d’air);
Les choix manuels prédominent sur les choix
automatiques et restent mémorisés jusqu’à ce que
l’utilisateur remet leur contrôle à l’automatisme, sauf
dans les cas où le système intervient pour des raisons
de sécurité particulières.
Le réglage manuel d’une fonction ne compromet pas le
contrôle des autres automatiques.
La quantité d’air introduit dans l’habitacle est
indépendante de la vitesse de la voiture, car elle est
réglée par le ventilateur contrôlé électroniquement.
La température de l’air introduit est toujours
contrôlée automatiquement (sauf lorsque le système
est éteint ou dans certaines conditions si le
compresseur est désactivée), en fonction des
températures établies sur l’affichage du conducteur et
du passager avant.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
Toutes ces fonctions sont modifiables manuellement,
c’est à dire qu’il est possible d’intervenir sur le
système en sélectionnant à son propre gré une ou
plusieurs fonctions et en modifier les paramètres.
Cependant, de cette façon, on exclut le contrôle
automatique des fonctions modifiées manuellement sur
lesquelles le système n’intervient que pour des raisons
de sécurité (ex. risque d’embuage).
CONDUITE
❒ recyclage d’air.
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Le climatiseur automatique bi-zone règle la
température, la distribution d’air dans l’habitacle sur
deux zones: côté conducteur et côté passager. Le
contrôle de la température se base sur la
“température équivalente”: à savoir, le système
travaille de façon continue pour garder constant le
confort de l’habitacle et compenser les variations
éventuelles des conditions climatiques extérieures, y
compris l’irradiation solaire relevée par un capteur
prévu à cet effet.
❒ activation du compresseur (pour le
refroidissement/déshumidification de l’air);
S’IL VOUS
ARRIVE
GENERALITES
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
CLIMATISEUR AUTOMATIQUE BIZONE (lorsqu’il est prévu)
89
❒ températures air côté conducteur/passager
avant;
❒ vitesse du ventilateur (variation continue);
❒ assiette distribution de l’air sur cinq
positions (conducteur/passager avant);
❒ habilitation compresseur;
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
❒ fonction dégivrage/désembuage rapide;
S’IL VOUS
ARRIVE
❒ priorité distribution mono-zone/bi-zone;
❒ extinction du système;
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Le système permet de régler ou de modifier
manuellement les paramètres et les fonctions
suivants:
(A) bouton activation fonction MONO
(alignement températures sélectionnées)
90
❒ recyclage de l’air;
❒ lunette chauffante;
COMMANDES
(B) bouton activation/désactivation du
compresseur climatiseur
F0H0065m
(E) bouton extinction climatiseur
(F) bouton pour l’activation de la fonction MAX-DEF
(dégivrage/désembuage rapide des vitres avant)
(G) bouton activation/désactivation lunette chauffante
(H) bouton pour l’activation de la fonction AUTO
(fonctionnement automatique) et manette de réglage de la
température côté passager
(C) bouton activation/désactivation pour le
recyclage d’air intérieur
(I) bouton distribution d’air côté passager
(D) affichage informations du climatiseur
(M) bouton sélection distribution d’air côté conducteur
(L) augmentation/diminution vitesse ventilateur
(N) bouton pour l’activation de la fonction AUTO
(fonctionnement automatique) et manette de réglage de la
température côté conducteur
Durant le fonctionnement complètement automatique,
les seules interventions manuelles demandées sont
l’activation éventuelle des fonctions suivantes:
❒ MONO, pour aligner la température et la
distribution de l’air côté passager ou zone
passagers arrière avec celle côté conducteur;
❒ …, recyclage de l’air, pour maintenir le recyclage
toujours enclenché ou toujours exclu;
❒ -, pour accélérer le désembuage/dégivrage des
glaces avant, de la lunette arrière et des
rétroviseurs extérieurs;
❒ (, pour désembuer/dégivrer la lunette chauffante
et les rétroviseurs extérieurs.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
De cette manière, le système commencera à
fonctionner de façon complètement automatique pour
arriver le plus rapidement possible aux températures
de confort en fonction de celles sélectionnées. Le
système règle la température, la quantité et la
distribution de l’air introduit dans l’habitacle et gère la
fonction de recyclage et l’introduction du compresseur
climatiseur.
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Etant donné que le système gère deux zones de
l’habitacle, le conducteur et le passager avant peuvent
sélectionner des valeurs de température différentes,
avec une différence maximum autorisée de 7 °C.
S’IL VOUS
ARRIVE
Le système peut être activé de différentes façons, mais
nous conseillons de commencer en appuyant sur un
des boutons AUTO et en tournant les manettes pour
sélectionner sur l’affichage les températures désirées.
Durant le fonctionnement complètement automatique
du système, il est possible de changer à tout moment
les températures sélectionnées, la distribution de l’air
et la vitesse du ventilateur en agissant sur les boutons
ou bagues correspondants: le système modifiera
automatiquement ses propres sélections pour
s’adapter aux nouvelles demandes.
Pendant le fonctionnement complètement automatique
(FULL AUTO), en variant la distribution et/ou la
quantité d’air et/ou l’enclenchement du compresseur
et/ou le recyclage, l’inscription FULL disparaît. Ainsi les
fonctions passent du contrôle automatique à celui
manuel jusqu’à une nouvelle pression sur le bouton
AUTO. La vitesse du ventilateur est unique pour
toutes les zones de l’habitacle.
Une ou plusieurs fonctions enclenchées manuellement,
le réglage de la température de l’air introduit continue
à être géré automatiquement, sauf dans le cas de
compresseur désactivé: en effet, dans cette condition,
l’air introduit dans l’habitacle ne peut avoir une
température inférieure à celle de l’air extérieur.
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
UTILISATION DU SYSTEME
DE CLIMATISATION
91
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
92
COMMANDES
Manettes pour
le réglage de la
température
de l’air H-N
En tournant les manettes
dans le sens des aiguilles ou dans le sens inverse des
aiguilles, on augmente ou on diminue la température de
l’air demandé respectivement dans la zone avant gauche
(manette N) et droite (manette H) de l’habitacle.
Etant donné que le système gère deux zones de
l’habitacle, le conducteur et le passager avant peuvent
sélectionner des valeurs de température différentes,
avec une différence maximum autorisée de 7 °C.
Les températures sélectionnées sont mises en
évidence par l’affichage placé près des manettes.
En appuyant sur le bouton A (MONO) on aligne
automatiquement la température de l’air dans la zone
passager avant à celle côté conducteur; donc la même
température peut être sélectionnée dans les deux
zones en tournant la manette (N) côté conducteur.
Cette fonction est prévue pour faciliter le réglage de la
température de l’intérieur de l’habitacle lorsque sur la
voiture il n’y a que le conducteur.
Pour revenir à la gestion séparée des températures et
de la distribution de l’air dans les deux zones de
l’habitacle, il est suffisant de tourner les manettes (H)
ou d’appuyer de nouveau sur le bouton (A-MONO)
lorsque le voyant sur le bouton est allumé.
En tournant complètement les manettes à droite ou à
gauche jusqu’à les ramener sur les sélections extrêmes
HI ou LO, on enclenche respectivement les fonctions
de chauffage ou de refroidissement:
❒ Fonction HI (chauffage maximum):
elle s’enclenche en tournant la manette de la
température dans le sens des aiguilles au-delà de la
valeur maximale (32 °C). Elle peut être activée du côté
conducteur ou passager avant ou bien par tous les
deux (même en sélectionnant la fonction MONO).
Cette fonction peut être enclenchée lorsqu’on
souhaite réchauffer le plus rapidement possible
l’habitacle, en profitant au maximum de la puissance du
système. La fonction utilise la température maximale
du liquide de chauffage, tandis que la répartition de
l’air et la vitesse du ventilateur sont sélectionnées par
le système en fonction des conditions de
l’environnement.
En particulier, si le liquide de chauffage n’est pas
suffisamment chaud, la fonction n’enclenche pas tout
de suite la vitesse maximale du ventilateur, pour
limiter l’entrée de l’air pas assez chaud dans l’habitacle.
Lorsque la fonction est enclenchée, toutes les
sélections manuelles sont quand même autorisées.
Pour désactiver la fonction il est suffisant de tourner
dans le sens des aiguilles la manette de la température,
en sélectionnant la température souhaitée.
glaces latérales avant pour le désembuage ou le dégivrage des glaces.
˙ Flux d’air vers les bouches d’aération centrales et
latérales de la planche pour la ventilation du buste
et du visage pendant les saisons chaudes.
▼ Flux d’air vers les diffuseurs zone des pieds avant et
arrière. Cette distribution, grâce à la naturelle tendance de la chaleur de se diffuser vers le haut, est celle qui
permet dans un temps bref de réchauffer l’habitacle
en donnant une sensation immédiate de chaleur.
˙ Répartition du flux d’air entre les diffuseurs dans la
▼ zone des pieds (air plus chaud) et les bouches d’aération centrales et latérales de la planche (air plus
frais). Cette distribution de l’air est particulièrement
utile dans les demi-saisons (printemps-automne), en
présence d’irradiation solaire.
▲ Répartition du flux d’air entre les diffuseurs dans la zo▼
ne des pieds et les diffuseurs pour le dégivrage/désembuage du pare-brise et des glaces latérales avant. Cette distribution d’air permet un bon chauffage de l’habitacle en prévenant l’embuage possible des vitres.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
Cette fonction peut être enclenchée lorsqu’on
souhaite refroidir le plus rapidement possible
l’habitacle, en profitant au maximum de la puissance du
système. La fonction enclenche le recyclage de l’air et
le compresseur du climatiseur, tandis que la
répartition de l’air et la vitesse du ventilateur sont
sélectionnées par le système en fonction des
conditions de l’environnement. Lorsque la fonction est
enclenchée, toutes les sélections manuelles sont quand
même autorisées.
▲ Flux d’air vers les diffuseurs du pare-brise et des
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
elle s’enclenche en tournant dans le sens inverse des
aiguilles la manette de la température au-delà de la
valeur minimum (16 °C). Elle peut être activée par le
côté conducteur et passager avant ou bien par tous les
deux (même en sélectionnant la fonction MONO).
S’IL VOUS
ARRIVE
❒ Fonction LO (refroidissement maximum):
Boutons distribution
air (I-M)
En appuyant sur les
boutons, il est possible
de sélectionner
manuellement pour le côté gauche et droit de
l’habitacle une des cinq possibles répartitions d’air:
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
Pour désactiver la fonction il est suffisant de tourner
dans le sens inverse des aiguilles la manette de la
température, en sélectionnant ensuite la température
souhaitée.
93
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
94
La distribution de l’air est visualisée par l’allumage des
voyants correspondants sur les boutons sélectionnés.
Lorsqu’une fonction combinée est sélectionnée, en
appuyant sur un bouton, on enclenche cette fonctionlà, simultanément à celles déjà sélectionnées. Si, au
contraire, on appuie sur un bouton dont la fonction
est déjà active, celle-ci sera annulée et le voyant
correspondent s’éteint.
Pour rétablir le contrôle automatique de la distribution
de l’air après une sélection manuelle, appuyer sur le
bouton AUTO.
Lorsque le conducteur sélectionne la distribution d’air
vers le pare-brise, il aligne aussi automatiquement vers
le pare-brise la distribution d’air côté passager. Le
passager peut tout de même sélectionner
successivement une distribution différente d’air, en
appuyant sur les boutons correspondants.
Boutons de réglage vitesse
du ventilateur (L)
En appuyant sur les extrémités du
bouton p on augmente ou on diminue
la vitesse du ventilateur et, par
conséquent, la quantité d’air introduit dans l’habitacle,
tout en gardant l’objectif de la température demandée.
La vitesse du ventilateur est visualisée par les barres
éclairées sur l’affichage
❒ Vitesse maximum du ventilateur = toutes les
barres allumées
❒ Vitesse minimum du ventilateur = une barre
allumée.
Le ventilateur peut être exclu uniquement si le
compresseur du climatiseur a été désactivée en
appuyant sur le bouton B.
ATTENTION Pour rétablir le contrôle automatique
de la vitesse du ventilateur après un réglage manuel,
appuyer sur le bouton AUTO.
En intervenant manuellement sur au moins une des
fonctions gérées automatiquement par le système
(recyclage d’air, distribution d’air, vitesse du
ventilateur ou désactivation du compresseur du
climatiseur), l’inscription FULL s’éteint sur l’affichage
pour signaler que le système ne contrôle plus de façon
autonome toutes les fonctions (sauf le contrôle de la
température qui est toujours automatique).
ATTENTION Si, à cause des interventions manuelles
sur les fonctions, le système n’est plus en mesure de
garantir la réalisation et le maintien de la température
demandée dans les différentes zones de l’habitacle, la
température sélectionnée clignote pour signaler la
difficulté rencontrée par le système et l’inscription
AUTO s’éteint après une minute.
Pour rétablir à tout moment le contrôle automatique
du système après une ou plusieurs sélections
manuelles, appuyer sur le bouton AUTO.
Bouton activation/désactivation
du recyclage d’air (C)
Le recyclage d’air est géré suivant les
logiques de fonctionnement suivantes:
❒ enclenchement forcé (recyclage d’air toujours
enclenché), signalé par l’allumage du voyant sur le
bouton (C) et par le symbole í sur l’affichage;
❒ désactivation forcée (recyclage d’air toujours
désactivé avec entrée de l’air de l’extérieur),
signalée par l’extinction du voyant sur le bouton et
par le symbole êsur l’affichage.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Cette condition est signalée par l’apparition de
l’inscription FULL AUTO sur l’affichage avant.
En appuyant sur le bouton MONO on
aligne automatiquement la température
et la distribution de l’air côté passager avant à celle côté
conducteur et on peut donc régler la même
température et la distribution de l’air entre les deux
zones en ne tournant que la manette côté conducteur.
Cette fonction est prévue pour faciliter le réglage de la
température de tout l’habitacle quand il n’y a que le
conducteur dans la voiture. Pour revenir à la gestion
séparée des températures et de la distribution de l’air
dans les deux zones de l’habitacle, il suffit de tourner la
bague (H) ou d’appuyer de nouveau sur le bouton
MONO (A) lorsque le voyant sur le bouton est allumé.
S’IL VOUS
ARRIVE
En appuyant sur le
bouton AUTO côté conducteur et/ou côté passager
avant, le système règle automatiquement, dans les
zones correspondantes, la quantité et la distribution
d’air introduite dans l’habitacle en annulant tous les
réglages manuels précédents.
Bouton MONO (A) (alignement
des températures sélectionnées et
de la distribution de l’air)
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
Boutons AUTO
(H-N)
(fonctionnement
automatique)
95
Le système désactive automatiquement le recyclage
pour des raisons de sécurité et permet le changement
de l’air.
ATTENTION L’enclenchement du recyclage permet,
(pour réchauffer ou refroidir l’habitacle), de rejoindre
plus rapidement les conditions voulues.
Toutefois, nous déconseillons vivement l’utilisation du
recyclage par temps froid ou pluvieux car la possibilité
d’embuer l’intérieur des glaces augmenterait
considérablement, surtout si le compresseur
climatiseur n’est pas activé.
Pour des températures extérieures inférieures à 5°-7°C
le recyclage d’air est forcé désactivé (entrée d’air de
l’extérieur) pour éviter de possibles phénomènes
d’embuage.
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Ces conditions de fonctionnement sont obtenues en
appuyant sur le bouton de recyclage d’air (C).
96
est conseillé de ne pas utiliser la fonction de recyclage d’air intérieur lorsque la
ATTENTION Iltempérature
extérieure est basse, car les vitres pourraient s’embuer rapidement.
ATTENTION Si le compresseur est désactivé, il n’est
pas possible d’introduire dans l’habitacle de l’air à une
température inférieure à la température extérieure; en
outre, dans des conditions de l’environnement
particulières, les glaces pourraient s’embuer
rapidement car l’air ne peut être déshumidifié.
Lorsque le compresseur climatiseur est désactivé, il est
possible de mettre à zéro manuellement la vitesse du
ventilateur (aucune barre visualisée).
Lorsque le compresseur climatiseur est actif et le
moteur tourne, la vitesse du ventilateur peut
descendre uniquement jusqu’au minimum (une barre
visualisée).
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Quand on désactive le compresseur du climatiseur, le
système désactive le recyclage pour éviter l’embuage
possible des vitres. Même si le système est en mesure
de garder la température demandée, l’inscription FULL
disparaît sur l’affichage. Si, par contre, le système n’est
plus en mesure de garder la température, les numéros
clignotent et l’inscription AUTO s’éteint.
Lorsque le compresseur est désactivé, si la
température extérieure est supérieure à celle
sélectionnée, le système n’est pas en mesure de
satisfaire la demande et il le signale par le clignotement
de la température sélectionnée sur l’affichage, pendant
quelques secondes, après quoi l’inscription AUTO
s’éteint.
S’IL VOUS
ARRIVE
En appuyant sur le bouton √ lorsque
le voyant est allumé sur le bouton
même, on désactive le compresseur du
climatiseur et le voyant s’éteint. En appuyant sur le
bouton lorsque le voyant est éteint, on rétablit
l’enclenchement du compresseur au contrôle
automatique du système; cette condition est mise en
évidence par l’allumage du voyant sur le bouton.
La désactivation du compresseur reste mémorisée
même après l’arrêt du moteur.
Pour rétablir le contrôle automatique de
l’enclenchement du compresseur, appuyer de nouveau
sur le bouton √ (dans ce cas le système ne fonctionne
que comme réchauffeur) ou bien appuyer sur le
bouton AUTO.
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
Bouton activation/désactivation
compresseur climatiseur (B)
97
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
98
Bouton pour le désembuage/
dégivrage rapide des glaces (F)
En appuyant sur ce bouton, le
climatiseur active automatiquement
toutes les fonctions nécessaires pour
accélérer le désembuage/dégivrage du pare-brise et
des glaces latérales:
❒ il enclenche le compresseur du climatiseur lorsque
les conditions climatiques le permettent;
ATTENTION La fonction de désembuage/dégivrage
rapide des glaces reste enclenchée pendant 3 minutes
environ, dès que le liquide de refroidissement du
moteur dépasse 50 °C (versions essence) ou 35 °C
(versions Multijet).
Lorsque la fonction est enclenchée, le voyant sur le
bouton correspondant et celui sur le bouton de la
lunette chauffante s’allument; sur l’affichage s’éteint
l’inscription FULL AUTO.
❒ il sélectionne la température maximum de l’air (HI)
sur les deux zones;
Lorsque la fonction est enclenchée, les seules
interventions manuelles possibles sont le réglage
manuel de la vitesse du ventilateur et la désactivation
de la lunette chauffante.
❒ il enclenche une vitesse du ventilateur qui est en
fonction de la température du liquide de
refroidissement du moteur, pour limiter l’entrée
d’air non suffisamment chaud pour désembuer les
glaces;
Pour rétablir les conditions de fonctionnement
existant avant l’activation, il suffit d’appuyer
indifféremment sur le bouton (F), sur le bouton du
recyclage d’air (C), sur le bouton du compresseur (B)
ou sur les boutons AUTO (N ou H).
❒ il désactive le recyclage d’air;
❒ il dirige le flux d’air vers les diffuseurs du pare-brise
et des glaces latérales avant;
❒ il enclenche la lunette chauffante
ATTENTION Ne pas appliquer de décalcomanies sur
les filaments électriques dans la partie intérieure de la
lunette chauffante afin d’éviter de l’endommager et
d’en compromettre le fonctionnement.
Extinction du système OFF (E)
Le système de climatisation se
désactive en appuyant sur le bouton (E)
et, par conséquent, l’affichage s’éteint.
Les conditions du système de
climatisation, lorsque le système est éteint, sont les
suivantes:
❒ les voyants sont éteints;
❒ les températures sélectionnées ne sont pas
visualisées;
❒ le recyclage de l’air est enclenché, en isolant ainsi
l’habitacle de l’extérieur;
Si l’on souhaite rallumer le système de climatisation
automatiquement, appuyer sur le bouton AUTO.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
ATTENTION La centrale du système de climatisation
mémorise les réglages du système avant l’extinction et
les rétablit en appuyant sur n’importe quel bouton du
système (sauf celui de la lunette chauffante); si la
fonction de la touche appuyée n’était pas active avant
l’extinction, elle sera elle aussi activée; si elle était
active, elle restera ainsi.
CONDUITE
Même si le système est éteint, la lunette chauffante
peut être activée ou désactivée manuellement en
appuyant sur le bouton (G).
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
La fonction se désactive automatiquement après le
temps établi, ou en appuyant de nouveau sur le bouton
ou à l’arrêt du moteur et ne s’enclenche pas au
démarrage suivant.
❒ le ventilateur est éteint.
S’IL VOUS
ARRIVE
En appuyant sur ce bouton on
enclenche le désembuage/dégivrage de
la lunette chauffante. L’enclenchement de cette
fonction est signalé par l’allumage du voyant sur le
bouton.
❒ le compresseur du climatiseur est désactivé;
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
Bouton de désembuage/dégivrage
de la lunette chauffante et des
rétroviseurs extérieurs (G)
99
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
FEUX EXTERIEURS
Le levier gauche regroupe les commandes des feux extérieurs.
FEUX ETEINTS
Tourner la bague en position å.
F0H0066m
FEUX DE POSITION
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
SECURITE
L’éclairage extérieur se produit uniquement avec la clé de contact
tournée sur MAR.
Tourner la bague en position 6.
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
Sur le tableau de bord s’éclaire le témoin 3.
100
F0H0067m
FEUX DE CROISEMENT
Tourner la bague en position 2.
F0H0068m
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
FEUX DE ROUTE
Avec la bague en position 2 tirer le levier vers le volant (position
stable).
Pour éteindre les feux de route, tirer de nouveau le levier vers le volant
(les feux de croisement se rallument).
APPEL DE PHARES
F0H0069m
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Tirer le levier vers le volant (position instable) indépendamment de la
position de la bague.
ATTENTION Contrôler sur l’affichage de n’avoir pas activé la position
stable.
INDICATEURS DE DIRECTION (clignotants)
❒ en haut (position stable 1): activation des indicateurs de direction
droits;
F0H0070m
Sur le tableau de bord s’éclaire par intermittence le témoin F ou D.
Les indicateurs de direction se désactivent automatiquement en ramenant
la voiture en position de marche rectiligne.
En voulant signaler un changement de voie momentané, qui n’exige
qu’une faible rotation du volant, on peut déplacer le levier vers le haut ou
vers le bas sans atteindre le déclic (position instable). En le lâchant, le
levier revient au point de départ.
F0H0071m
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
Placer le levier en position :
❒ en bas (position stable 2): activation des indicateurs de direction
gauches.
CONDUITE
SECURITE
Sur le tableau de bord s’éclaire le témoin 1.
101
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
DISPOSITIF “FOLLOW ME HOME”
Il permet, pendant une certaine période de temps, d’éclairer l’espace
devant la voiture.
La clé de contact en position STOP ou enlevée, tirer le levier vers le
volant et agir sur le levier dans les deux minutes qui suivent l’extinction
du moteur.
A chaque actionnement du levier, l’allumage des feux est prolongé de 30
secondes, jusqu’à un maximum de 210 secondes; une fois cette période
de temps écoulée, les feux s’éteignent automatiquement.
A chaque actionnement du levier correspond l’allumage du témoin 3
sur le tableau de bord, en même temps que le message visualisé sur
l’affichage (voir chapitre “Témoins et signalisations”).
Désactivation
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
F0H0070m
S’IL VOUS
ARRIVE
CONDUITE
SECURITE
Activation
102
Garder le levier tiré vers le volant pendant plus de 2 secondes.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CAPTEUR PHARES AUTOMATIQUES (capteur crépusculaire)
(lorsqu’il est prévu)
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
A : on obtient ainsi l’allumage automatique
Tourner la bague en position 2
en même temps des feux de position et des feux de croisement en
fonction de la luminosité extérieure.
S’IL VOUS
ARRIVE
En activant le capteur des phares automatiques, le niveau de sensibilité du
capteur établi est visualisé sur l’affichage multifonction reconfigurable.
Pendant la visualisation, on peut régler le niveau de sensibilité en utilisant
les touches + et –.
Désactivation
Si le capteur donne la commande d’extinction, les feux de croisement
sont éteints et, après 10 secondes environ, les feux de position.
Si pendant l’allumage automatique sont activés
(manuellement par l’utilisateur) les feux de croisement, ils s’éteignent lors
de l’extinction automatique des feux.
ATTENTION Le capteur n’est pas en mesure de relever la présence de
brouillard; par conséquent, dans ces conditions, il faut allumer
manuellement les feux.
CONDUITE
F0H0072m
F0H0025m
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
Activation
SECURITE
Il capte les variations de l’intensité lumineuse à l’extérieur de la voiture
en fonction de la sensibilité à la lumière établie: plus grande est la
sensibilité, plus petite est la quantité de lumière extérieure nécessaire
pour activer l’allumage des feux extérieurs. La sensibilité du capteur
crépusculaire est réglable à l’aide du “Menu de set-up” de l’“Affichage
multifonction reconfigurable”.
103
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
NETTOYAGE DES VITRES
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
SECURITE
ESSUIE-GLACE/LAVE-VITRES
104
F0H0073m
Le fonctionnement se produit uniquement lorsque la clé de contact est
tournée sur MAR.
Le levier droit peut avoir cinq positions différentes:
(A) essuie-glace arrêté
(B) fonctionnement à intermittence.
Le levier en position (B), en tournant la bague (F) il est possible de
sélectionner quatre vitesses possibles de fonctionnement de manière
intermittente:
, = intermittence très lente
-- = intermittence lente
--- = intermittence moyenne
---- = intermittence rapide
(C) fonctionnement continu lent;
(D) fonctionnement continu rapide;
(E) fonctionnement rapide temporaire (position instable).
Le fonctionnement en position (E) est limité au temps auquel on garde
manuellement le levier dans cette position. Lors du relâchement du
levier, celui-ci revient dans la position (A) en arrêtant automatiquement
l’essuie-glace.
ATTENTION Effectuer le remplacement des balais selon ce qui est
indiqué au chapitre “Entretien de la voiture”.
Ne pas utiliser l’essuie-glace pour libérer le pare-brise de couches accumulées de neige ou verglas.
Dans ces conditions, si l’essuie-glace est soumis à un effort excessif, le protège-moteur intervient et
en empêche le fonctionnement même pendant quelques secondes. Si successivement le
fonctionnement n’est pas rétabli, s’adresser au Réseau Après-vente Fiat.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Fonction “Lavage intelligent”
En tirant le levier vers le volant (position instable) on actionne le jet du
liquide du lave-glace.
Lorsqu’on lâche le levier, le jet s’interrompt immédiatement, alors que le
fonctionnement de l’essuie-glace achève après quatre battements.
F0H0074m
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Le cycle est terminé par un battement de l’essuie-glace cinq secondes
après.
CONDUITE
SECURITE
En gardant le levier tiré pendant plus d’une demie seconde, il est possible
d’activer automatiquement par un seul mouvement le jet du lave-glace et
l’essuie-glace.
CAPTEUR DE PLUIE (lorsqu’il est prévu)
S’IL VOUS
ARRIVE
Le capteur de pluie (A) est placé derrière le miroir rétroviseur intérieur,
en contact avec le pare-brise et permet d’adapter automatiquement la
fréquence des battements de l’essuie-glace à l’intensité de la pluie.
ATTENTION La vitre doit toujours être propre dans la zone du capteur.
Déplacer le levier droit d’un déclic vers le bas.
L’activation du capteur est signalée par un “battement” d’acquisition de la
commande.
F0H0245m
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
Activation
105
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
En tournant la bague (F) il est possible d’augmenter la sensibilité du
capteur de pluie.
SECURITE
L’augmentation de la sensibilité du capteur de pluie est signalée par un
“battement” d’acquisition et mise en fonction de la commande.
CONDUITE
En actionnant le lave-glace avec le capteur de pluie enclenché, le cycle de
lavage intelligent est réalisé, sans le battement supplémentaire après 5
secondes, à la fin duquel le capteur de pluie reprend son fonctionnement
automatique normal.
Désactivation
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Déplacer le levier de la position (B) ou tourner la clé de contact en
position STOP.
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
Au démarrage suivant (clé en position MAR), le capteur ne se réactive
pas même si le levier est resté en position (B). Pour activer le capteur,
déplacer le levier en position (A) ou (C) et ensuite en position (B) ou
tourner la bague pour le réglage de la sensibilité.
106
L’activation du capteur est signalée par un “battement” de l’essuie-glace.
F0H0073m
Le capteur de pluie est en mesure de reconnaître et de s’adapter
automatiquement à la présence des conditions suivantes:
❒ présence d’impureté sur la surface de contrôle (dépôts de sel,
saleté, etc.);
❒ différence entre le jour et la nuit.
ATTENTION Des rayures d’eau peuvent provoquer des mouvements indésirables des balais.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
ESSUIE-LUNETTE/LAVE-LUNETTE
Le fonctionnement se produit uniquement lorsque la clé de contact est
tournée sur MAR.
SECURITE
En tournant la bague (A) de la position å à la position ' on actionne
l’essuie-lunette selon ce qui suit:
❒ en modalité intermittente lorsque l’essuie-glace n’est pas en
En poussant le levier pendant plus d’une demie seconde, on active
aussi l’essuie-lunette.
Lorsqu’on lâche le levier, on active le lavage intelligent, comme pour
l’essuie-glace.
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
En poussant le levier vers la planche (position instable) on actionne le
jet du liquide du lave-lunette.
S’IL VOUS
ARRIVE
Lorsque l’essuie-glace est en fonction et que la marche arrière est
engagée, on obtient, même dans ce cas, l’activation de l’essuie-lunette
en modalité continue.
F0H0075m
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
❒ en modalité synchrone (ayant la moitié de la fréquence de l’essuieglace) lorsque l’essuie-glace est en fonction.
CONDUITE
fonction
107
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CRUISE CONTROL (régulateur de vitesse
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
SECURITE
constante) (lorsqu’il est prévu)
108
F0H0076m
C’est un dispositif d’assistance à la conduite, à contrôle électronique, qui
permet de conduire la voiture à une vitesse supérieure à 30 km/h sur les
longs trajets droits et sur chaussée sèche, lorsque les variations de
vitesse sont moindres (ex. parcours d’autoroute), à une vitesse désirée,
sans enfoncer la pédale de l’accélérateur. L’utilisation du dispositif n’est
toutefois pas nécessaire sur les routes suburbaines à grande circulation.
Ne pas utiliser le dispositif en ville.
ENCLENCHEMENT DU DISPOSITIF
Tourner la bague (A) en position ON.
Le dispositif doit être enclenché uniquement en 4ème ou 5ème vitesse.
Pendant les descentes avec le dispositif enclenché, il est possible que la
vitesse de la voiture augmente légèrement par rapport à celle mémorisée.
Son enclenchement est mis en évidence par l’allumage du témoin Ü sur
le tableau de bord et en même temps par le message (lorsqu’il est prévu)
visualisé sur l’affichage multifonction reconfigurable.
En cas de nécessité (par exemple en cas de
dépassement) il est possible d’accélérer en appuyant
sur la pédale de l’accélérateur: en relâchant la pédale,
la voiture retournera à la vitesse précédemment
mémorisée.
RETABLISSEMENT DE LA VITESSE
MEMORISEE
Si le dispositif a été désenclenché par exemple en
appuyant sur la pédale du frein ou de l’embrayage,
pour rétablir la vitesse mémorisée procéder comme
suit:
❒ accélérer progressivement jusqu’à atteindre une
vitesse proche à celle mémorisée;
❒ engager la vitesse sélectionnée au moment de la
mémorisation de la vitesse (4ème ou 5ème vitesse);
❒ appuyer sur le bouton RES (B).
❒ en déplaçant le levier vers le haut (+).
A chaque actionnement du levier correspond une
augmentation de la vitesse d’environ 1 km/h, alors
qu’en tenant le levier vers le haut, la vitesse change de
manière continue.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
ou
SECURITE
❒ déplacer le levier vers le haut (+) pendant au moins
trois secondes, puis le relâcher: la vitesse de la
voiture est mémorisée il est donc possible de
lâcher la pédale de l’accélérateur.
❒ en appuyant sur l’accélérateur et en mémorisant
successivement la nouvelle vitesse rejointe;
CONDUITE
Elle peut se produire en deux façons:
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
❒ tourner la bague (A) sur ON et appuyer sur la
pédale de l’accélérateur jusqu’à atteindre la vitesse
souhaitée;
S’IL VOUS
ARRIVE
Procéder comme suit:
AUGMENTATION DE LA VITESSE
MEMORISEE
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
MEMORISATION VITESSE DE LA VOITURE
109
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
DESENCLENCHEMENT DU DISPOSITIF
Elle peut se produire en deux façons:
Tourner la bague (A) sur OFF ou la clé de contact sur
STOP. Le dispositif est automatiquement désenclenché
dans un des cas suivants:
❒ en désactivant le dispositif et en mémorisant
successivement la nouvelle vitesse;
ou
❒ en déplaçant le levier vers le bas (–) jusqu’à
rejoindre la nouvelle vitesse qui restera
automatiquement mémorisée.
❒ en appuyant sur la pédale du frein ou de
l’embrayage.
A chaque actionnement du levier correspond une
diminution de la vitesse d’environ 1 km/h, alors qu’en
tenant le levier vers le bas, la vitesse change de
manière continue.
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
REDUCTION DE LA VITESSE MEMORISEE
110
la marche le dispositif activé, ne jamais placer le levier du changement de
ATTENTION Pendant
vitesse au point mort.
En cas de fonctionnement défectueux ou de panne du dispositif, tourner la bague
ATTENTION (A) sur OFF et s’adresser au Réseau Après-vente Fiat après avoir vérifié l’intégrité
du fusible de protection.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
PLAFONNIERS
PLAFONNIER AVANT
L’allumage/extinction des lampes est progressif.
L’interrupteur (B) a une fonction de spot; plafonnier éteint, il allume, un à
la fois:
❒ la lampe (C) si elle est enfoncée à gauche;
❒ la lampe (D) si elle est enfoncée à droite.
ATTENTION Avant de descendre de la voiture, s’assurer que les deux
interrupteurs se trouvent bien en position centrale. Ainsi les lampes
s’éteindront quand les portes sont fermées et l’on évitera de décharger la
batterie.
En tout cas, si on oublie l’interrupteur dans la position toujours allumé, le
plafonnier s’éteint automatiquement 15 minutes après l’extinction du
moteur.
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Avec l’interrupteur (A) enfoncé à droite, les lampes (C) et (D) restent
toujours allumées.
F0H0077m
S’IL VOUS
ARRIVE
Avec l’interrupteur (A) enfoncé à gauche, les lampes (C) et (D) sont
éteintes.
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
Avec l’interrupteur (A) en position centrale, les lampes (C) et (D)
s’allument/s’éteignent quand on ouvre ou on ferme les portes avant.
CONDUITE
SECURITE
L’interrupteur (A) allume/éteint les lampes du plafonnier.
111
Pour faciliter l’entrée et la sortie de la voiture, surtout
la nuit ou dans des lieux peu éclairés, 2 logiques de
temporisation sont disponibles:
Après avoir sorti la clé du contacteur, les lampes du
plafonnier s’allument selon les modalités suivantes:
TEMPORISATION À L’ENTRÉE EN VOITURE
❒ dans les 2 minutes qui suivent l’arrêt du moteur
pendant environ 10 secondes;
Les lampes s’allument en respectant les modalités
suivantes:
❒ à l’ouverture d’une des portes pendant environ 3
minutes;
❒ au déverrouillage de la porte pendant 10 secondes
environ;
❒ à la fermeture d’une porte (dans un délai de 3
minutes) pendant environ 10 secondes.
❒ à l’ouverture d’une des portes pendant 3 minutes
environ;
La temporisation se termine automatiquement au
verrouillage des portes.
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
SECURITE
TEMPORISATION À LA SORTIE DE LA VOITURE
CONDUITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Temporisation éclairage plafonnier
112
❒ à la fermeture des portes (dans un délai de 3
minutes) pendant 10 secondes environ.
La temporisation est interrompue quand on tourne la
clé de contact sur MAR.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
PLAFONNIER ARRIERE (où prévu)
La lampe s’allume/éteint en appuyant sur le transparent basculant à droite
ou à gauche comme illustré dans les figures.
En présence de toit ouvrant, sur le pavillon arrière sont situés deux
plafonniers de 5W chacun.
F0H0079m
F0H0254m
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
F0H0078m
CONDUITE
SECURITE
En présence du meuble longitudinal au pavillon, le plafonnier est intégré
dans le meuble.
113
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
BOUTONS DE COMMANDE DES FEUX
FEUX DE DETRESSE
Lorsque le dispositif est enclenché, l’interrupteur s’allume à intermittence
et simultanément sur le tableau de bord s’allument les témoins Î et ¥.
F0H0080m
Pour éteindre, appuyer de nouveau sur l’interrupteur.
FEUX ANTIBROUILLARD (lorsqu’ils sont prévus)
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
SECURITE
On les allume en appuyant sur l’interrupteur instable (A), quelle que soit
la position de la clé de contact.
Ils s’allument, lorsque les feux de position sont allumés, en appuyant sur
le bouton 5.
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
Il s’éteignent en appuyant de nouveau sur le bouton ou si les feux de
position sont éteints.
114
F0H0081m
des feux de détresse est
ATTENTION L’utilisation
réglementée par le code routier du pays
où l’on se trouve. Respecter les règles
prescrites.
F0H0082m
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
FEUX ANTIBROUILLARD ARRIERE
Ils s’allument, lorsque les feux de croisement ou les feux antibrouillard
sont allumés, en appuyant sur le bouton 4.
FEUX DE PARCAGE/FEUX DE PLAQUE
F0H0083m
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Il est possible de sélectionner les feux de parcage uniquement d’un côté
de la voiture en déplaçant le levier des indicateurs de direction vers le
côté désiré.
F0H0084m
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
Ils s’allument uniquement avec la clé en position STOP ou enlevée, en
tenant appuyé pendant 1 seconde environ le bouton F.
CONDUITE
SECURITE
Ils s’éteignent en appuyant de nouveau sur le bouton ou si les feux de
croisement ou antibrouillard s’éteignent.
115
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
INTERRUPTEUR INERTIEL DE COUPURE
CARBURANT
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
SECURITE
Il est placé en bas, près du montant côté passager, pour l’atteindre il faut
déplacer le tapis de revêtement; il intervient en cas de choc en provocant
l’interruption de l’alimentation du carburant et par conséquent
l’extinction du moteur.
116
F0H0085m
L’intervention de l’interrupteur est signalée par l’allumage du témoin è
sur le tableau de bord en même temps que le message (lorsqu’il est
prévu) visualisé sur l’affichage multifonction reconfigurable.
Contrôler soigneusement la voiture pour s’assurer qu’il n’y ait pas de
fuites de carburant, par exemple dans le compartiment moteur, sous la
voiture ou à proximité de la zone du réservoir.
S’il n’y a aucune perte de carburant et la voiture est en mesure de
repartir, appuyer sur le bouton (A) pour réactiver le système
d’alimentation et l’allumage des lumières.
Après le choc, tourner la clé de contact sur STOP pour ne pas décharger
la batterie.
Après le choc, si l’on perçoit une odeur de carburant ou si l’on remarque des fuites
ATTENTION par le système d’alimentation, ne pas enclencher l’interrupteur, afin d’éviter des
risques d’incendie.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
EQUIPEMENTS INTÉRIEURS
BOITES A GANTS SUPERIEURES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
F0H0086m
CONDUITE
SECURITE
Pour ouvrir les boîtes, décrocher le couvercle désiré à l’aide du dispositif
(A) et les soulever jusqu’à la position stable d’ouverture.
jamais voyager les boîtes à gants
ATTENTION Ne
ouvertes: elles pourraient blesser les
F0H0087m
BOITES MEUBLE SUR PAVILLON (si prévu)
Pour utiliser les boîtes avec ouverture en “compas”, il faut agir sur les
boutons correspondants, selon le sens indiqué par les flèches
F0H0152m
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
passagers en cas d’accident.
117
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
COMPARTIMENTS PORTE-OBJETS
Le compartiment (A), obtenu dans la planche de bord, est situé devant le
passager avant.
Le compartiment (C) et le compartiment DIN (D), obtenus dans la
planche de bord, sont situés en position centrale.
F0H0088m
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
SECURITE
Le compartiment (B), obtenu dans la planche de bord, est situé à gauche
du volant.
118
F0H0089m
F0H0090m
Le compartiment DIN (D) est extractible pour installer l’autoradio de
Lineaccessori Fiat.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
POCHES PORTES
F0H0153m
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
PORTE VERRES – PORTE CANETTES
CONDUITE
SECURITE
Dans le revêtement de chaque porte, sont présentes les poches porteobjets/porte-documents.
F0H0091m
CARGO BOX (lorsqu’il est prévu)
Il est constitué d’un pré-formé approprié, placé dans le coffre à bagages
pour les voitures dotées de siège arrière non coulissant et utilisable pour
le rangement d’objets, qui permet d’obtenir un niveau uniforme du plan
de chargement quand le dossier est renversé.
F0H0349m
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
Les empreintes porte verres – porte canettes sont situées sur le tunnel
central devant le frein à main.
119
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
PORTE-CARTES
F0H0092m
ETAGERE PORTE-OBJETS SUR LE PAVILLON
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
SECURITE
Sur le tunnel central ont été pratiquées des fissures pour ranger les
cartes téléphoniques, les cartes magnétiques ou les tickets d’autoroute.
On a réalisé l’étagère pour permettre de déposer le plus rapidement
possible d’objets légers (ex.: documents, carte routière etc.).
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
ATTENTION Ne pas déposer d’objets lourds ni s’y crisper.
120
L’étagère est alternative au toit ouvrant.
F0H0093m
COMPARTIMENT ARRIERE PORTE CD AVEC EMPREINTE
PORTE CANETTES
Sur le tunnel central, derrière le frein à main, est obtenu un
compartiment porte CD avec une empreinte porte canettes.
F0H0236m
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
PRISES DE COURANT (12V)
Elle fonctionnent uniquement si la clé de contact est sur MAR.
Si prévu, la voiture peut aussi être équipée d’une prise de courant (C),
sur la partie gauche du coffre à bagages.
F0H0095m
F0H0154m
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
F0H0094m
CONDUITE
SECURITE
La prise (A) est située en position avant, la prise (B), présente
uniquement si la voiture est pourvue de “kit fumeurs”, est située en
position arriérée; dans ce cas la prise (A) est remplacée par
l’allume-cigares
121
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
KIT FUMEURS (lorsqu’il est prévu)
Allume-cigares
Appuyer sur le bouton, la clé de contact étant sur MAR; après environ 15
secondes le bouton revient automatiquement dans la position initiale et
l’allume-cigares peut être utilisé.
F0H0096m
Il s’agit d’un boîtier en plastique extractible avec une ouverture à ressort,
qui peut être placé dans les emplacements porte-verres/boissons
présents sur le tunnel central.
ATTENTION Ne pas utiliser le cendrier comme corbeille à papier: il
pourrait s’enflammer au contact des bouts de cigarettes.
S’IL VOUS
ARRIVE
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
122
ATTENTION Vérifier toujours le débranchement de l’allume-cigares.
Cendrier
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
SECURITE
Il est placé sur le tunnel central près du levier du frein à main.
AILETTES PARE-SOLEIL
F0H0097m
Elles se trouvent sur les côtés du miroir rétroviseur intérieur. Elles
peuvent être orientées frontalement et latéralement.
Sur le dos de l'ailette peut être présent un miroir de courtoisie selon les
versions. Pour utiliser le miroir, ouvrir le volet coulissant (A) (lorsqu’il
est prévu).
atteint des températures élevées. Manipuler avec précaution et
ATTENTION L’allume-cigares
éviter son utilisation de la part des enfants: danger d’incendie et/ou de brûlures.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TOIT OUVRANT (lorsqu’il est prévu)
Fermeture
A partir de la position d’ouverture complète, appuyer sur le bouton (A)
et, si l’on agit sur le bouton pendant plus d’une demie seconde, la vitre
avant du toit se déplacera automatiquement sur la position “spoiler”; en
appuyant de nouveau sur le bouton, la vitre du toit s’arrête en position
intermédiaire; appuyer de nouveau sur le bouton (A) et garder la
pression jusqu’à la fermeture complète du panneau.
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Appuyer sur le bouton (B) et garder la pression; le panneau en verre
avant se déplacera sur la position “spoiler”; appuyer de nouveau sur le
bouton (B) et, en agissant sur la commande pendant plus d’une demie
seconde, s’active le mouvement de la vitre du toit qui poursuit
automatiquement jusqu’à fin de course; la vitre du toit peut être arrêtée
dans une position intermédiaire en appuyant de nouveau sur le bouton.
S’IL VOUS
ARRIVE
Ouverture
F0H0098m
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
Le toit ouvrant “skydome” a une grande surface et il est formé de 2
panneaux en verre dont l’un est fixe et l’autre peut bouger; ils sont
pourvus de rideaux pare-soleil dont le mouvement est manuel et prévoit
deux positions (ouvert/fermé).
Le fonctionnement du toit ouvrant se produit uniquement si la clé de
contact est en position MAR. Le bouton, placé à proximité du plafonnier
avant, commande les fonctions d’ouverture/fermeture.
SECURITE
Le toit ouvrant est doté d’un système de sécurité anti-écrasement en
mesure de reconnaître la présence éventuelle d’un obstacle pendant le
mouvement de fermeture de la vitre; si cet évènement se vérifie, le
système interrompt et inverse immédiatement la course de la vitre.
123
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
MANOEUVRE DE SECOURS
En cas d’un fonctionnement manqué de l’interrupteur, le toit ouvrant
peut être manœuvré manuellement, en procédant ainsi:
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
SECURITE
❒ enlever le bouchon de protection situé sur le revêtement intérieur,
entre les deux rideaux pare-soleil
124
❒ prendre la clé fournie en dotation
❒ introduire la clé en dotation dans le siège (A) et tourner:
F0H0099m
– dans le sens des aiguilles pour ouvrir le toit
– dans le sens inverse des aiguilles pour fermer le toit.
En présence de porte-bagages transversal, il est conseillé d’utiliser le toit ouvrant uniquement en
position “spoiler”.
Ne pas ouvrir le toit en présence de neige ou verglas: on risque de l’endommager.
En descendant de la voiture, enlever toujours la clé de contact du contacteur afin
ATTENTION d’éviter que le toit ouvrant, actionné par mégarde, ne constitue un danger pour ceux
qui restent à bord: l’utilisation impropre du toit ouvrant peut être dangereuse. Avant
et pendant son actionnement, s’assurer toujours que les passagers ne soient pas
exposés au risque de lésions provoquées par le mouvement du toit ouvrant, ou par
des objets personnels entraînés ou basculés par le toit même.
❒ tourner la clé de contact en position STOP et
ensuite sur MAR.
S’il n’y a aucune anomalie, la vitre reprend
automatiquement son fonctionnement normal. En cas
d’anomalie voir le chapitre “Témoins et signalisations”.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
ou
Le système est conforme à la norme 2000/4/CE pour la protection des occupants
ATTENTION qui se penchent de l’intérieur de la voiture. Le système garantit l’intervention
provoquée par des obstacles placés de l’intérieur de la voiture vers l’extérieur,
alors qu’il ne garantit pas le contraire.
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
ATTENTION Au cas où la fonction anti-écrasement
serait activée pendant 5 fois dans l’espace d’1 minute,
le système rentre automatiquement en modalité
“recovery” (autoprotection). Cette condition est mise
en évidence par la remontée de la vitre par déclics.
❒ effectuer l’ouverture de la vitre en question;
CONDUITE
Pour la version à 2 touches (uniquement lève-vitres
électriques avant) il n’y a aucun type d’automatisme ni
en montée ni en descente, alors que pour la version
avec 4 touches (lève-glaces électriques avant et
arrière) il y a l’automatisme en montée et en descente
pour le côté conducteur, l’automatisme en descente
pour le côté passager (si prévu, automatisme même en
montée), alors que pour les places arrière il n’ y a que
l’automatisme en descente.
Dans ce cas il faut effectuer la procédure de
rétablissement du système en procédant de la manière
suivante:
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
LEVE-GLACES ELECTRIQUES
125
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
ATTENTION Lorsque la clé de contact est en position STOP ou enlevée,
les lève-vitres restent actifs pendant 2 minutes environ et se désactivent
immédiatement dès l’ouverture d’une des portes.
SECURITE
PORTE COTE CONDUCTEUR
Sur l’accoudoir intérieur, sont situés deux ou (si prévu) cinq
interrupteurs qui commandent, la clé de contact étant sur MAR:
(D) Ouverture/fermeture vitre arrière droite (si prévu);
(E) Inhibition commande interrupteurs situés sur les portes arrière (si
prévu).
S’IL VOUS
ARRIVE
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
126
(B) Ouverture/fermeture vitre avant droite;
(C) Ouverture/fermeture vitre arrière gauche (si prévu);
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
(A) Ouverture/fermeture vitre avant gauche;
F0H0103m
F0H0155m
(A – B) Boutons avec actionnement continue
automatique en fermeture et en ouverture;
(C – D) Boutons à actionnement continu automatique
uniquement en ouverture.
En appuyant brièvement sur un des boutons de
commande, on obtient le mouvement “saccadé” de la
vitre qui s’arrête dès qu’on lâche le bouton.
L’utilisation impropre des lève-vitres électriques peut être dangereuse. Avant et
ATTENTION pendant leur actionnement, s’assurer toujours que les passagers ne soient exposés au
risque de lésions provoquées directement par les vitres en mouvement et par les objets
personnels traînés ou heurtés par les vitres mêmes. En descendant de la voiture,
enlever toujours la clé de contact afin d’éviter que les lève-vitres électriques, actionnés
par mégarde, ne constituent un danger pour ceux qui restent à bord.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Sur l’accoudoir intérieur de chaque porte est placé
l’interrupteur qui commande la vitre correspondante.
S’IL VOUS
ARRIVE
Certaines versions pourvues de quatre lève-glaces
électriques à actionnement automatique en montée et
en descente des vitres avant (lorsqu’il est prévu) et
seulement automatique en descente des vitres arrière,
sont dotées, pour les seules portes avant (lorsqu’il est
prévu), d’un système de sécurité ayant des garnitures
antiécrasement en mesure d’inverser la marche de la
vitre au moment du contact entre la vitre, le corps
interposé et la garniture ; ce système est donc à même
de reconnaître la présence éventuelle d’un obstacle
pendant le mouvement en fermeture des vitres avant.
PORTE COTE PASSAGER ET ARRIERE
(si prévu)
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
Actionnement continue automatique
(lorsqu’il est prévu uniquement pour les
vitres avant)
127
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
LEVE-GLACES MANUELS ARRIERE
(lorsqu’ils sont prévus)
F0H0156m
COFFRE A BAGAGES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
SECURITE
Pour ouvrir/fermer la vitre, agir sur la manivelle d’actionnement.
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
Le hayon du coffre à bagages (lorsqu’il est déverrouillé) peut s’ouvrir
uniquement de l’extérieur de la voiture en agissant sur la poignée
électrique d’ouverture placée sur le porte-plaque.
128
De plus, le hayon peut s’ouvrir à tout moment si les portes de la voiture
sont déverrouillées.
F0H0104m
F0H0016m
A l’aide du menu de set-up de l’affichage du tableau de bord (voir
“Affichage multifonction reconfigurable” dans ce chapitre) il est possible
d’activer l’option “Déverrouillage coffre à bagages indépendant”: de cette
façon, le coffre à bagages ne se déverrouille pas avec les portes; pour
ouvrir, appuyer sur le bouton R, de la télécommande.
L’ouverture du hayon du coffre à bagages est accompagnée par un double
signal lumineux des indicateurs de direction.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
FERMETURE DU HAYON ARRIERE
ATTENTION Si l’option “Déverrouillage coffre à bagages indépendant”, a
été activée, s’assurer, avant de refermer le coffre, d’avoir sur soi la clé de
contact, car le hayon sera automatiquement verrouillé.
Lors de l’utilisation du coffre à bagages, ne jamais dépasser les charges maxi
ATTENTION autorisées (voir chapitre “Caractéristiques techniques”). S’assurer aussi que les objets
contenus dans le coffre à bagages soient bien rangés, afin d’éviter qu’un freinage
brusque puisse les projeter en avant et provoquer des blessures aux passagers.
pas voyager avec des objets posés sur la plage arrière: ils pourraient provoquer
ATTENTION Ne
des lésions aux passagers en cas d’accident ou lors d’un freinage brusque.
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
Ajouter des objets sur la plage arrière ou sur le hayon du coffre à bagages (haut-parleurs, spoiler,
etc.), exclu ce qui est prévu par le constructeur, peut compromettre le fonctionnement correct des
amortisseurs latéraux à gaz du hayon même.
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
F0H0105m
CONDUITE
SECURITE
D’abord, baisser le hayon arrière en utilisant les poignées prévues,
comme illustré dans la figure, ensuite appuyer sur le hayon jusqu’à
percevoir le déclic de blocage.
129
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
OUVERTURE DE SECOURS DU HAYON
❒ enlever les appuis-tête arrière;
❒ renverser les dossiers à tablette;
F0H0338m
❒ renverser complètement le corps coussin / dossier.
ENLEVEMENT PLAGE ARRIERE
❒ plage avant: décrocher et tourner la plage arrière dans son siège et
dégager les deux pivots des logements latéraux;
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
– pour obtenir le déverrouillage mécanique du hayon, en agissant à
l’intérieur du coffre à bagages, agir sur le levier (B).
S’IL VOUS
ARRIVE
CONDUITE
SECURITE
Pour ouvrir le hayon du coffre à bagages de l’intérieur, si la batterie de la
voiture est déchargée ou si une anomalie de la serrure électrique du
hayon s’est produite, procéder comme suit (voir “Agrandissement du
coffre à bagages” dans ce chapitre):
130
Si l’on désire enlever la plage arrière pour agrandir le coffre à bagages,
procéder comme suit:
❒ plage arrière: dégager les deux pivots des logements latéraux.
F0H0108m
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
Agrandissement total
Pour agrandir le coffre à bagages, procéder comme suit:
❒ enlever la plage arrière comme décrit précédemment;
❒ s’assurer que les appuis-tête soient complètement baissés;
❒ à l’aide des leviers (D) et (E) renverser les dossiers sur les coussins arrière;
❒ s’assurer que les sièges se trouvent dans la position tout arriéré à
l’aide des poignées (B) ou (C);
❒ à l’aide des rubans (F) et (G) effectuer le renversement complet des
sièges.
ATTENTION Le renversement n’est possible que si les sièges arrière se
trouvent dans la position tout en arrière.
F0H0132m
F0H0048m
Ne jamais tirer les rubans (B) ou (C) lorsque
ATTENTION les sièges sont en position de chargement
car ils coulisseraient verticalement en
empêchant le repositionnement des sièges.
F0H0109m
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
Réglage dans le sens longitudinal
Le siège arrière est dédoublé. Il est aussi possible de déplacer dans le
sens longitudinal les sièges arrière en agissant à partir du coffre à bagages
en utilisant les poignées (B) ou (C); tirer la poignée et en même temps
déplacer en avant les sièges. Cette opération s’avère utile pour
augmenter la capacité de chargement du coffre à bagages.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
AGRANDISSEMENT COFFRE A BAGAGES AVEC SIEGE
COULISSANT
Avant de procéder à l’agrandissement, il faut décrocher la boucle de la
ceinture de sécurité (pourvue de bouton noir, si bouclée) puis
accompagner la sangle, dans son enroulement, pour éviter qu’elle ne
s’entortille; placer les languettes, en les superposant, dans le système de
retenue (A) obtenu dans le compartiment enrouleur.
131
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Les sièges renversés sont assurés dans cette position par l’action des
amortisseurs latéraux.
Agrandissement partiel
F0H0110m
Pour positionner les coussins sur le plancher, utiliser les rubans (B).
Si la ceinture de sécurité de la place
ATTENTION centrale est accrochée au siège, la
décrocher avant d’effectuer la manœuvre
de renversement.
S’IL VOUS
ARRIVE
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
132
ATTENTION Pour renverser complètement les sièges arrière, il peut
être nécessaire d’avancer avec ceux avant.
Repositionnement des coussins sur le plancher
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
SECURITE
En agissant de la même manière sur la portion de sièges voulue (droite
ou gauche), il est possible d’obtenir l’agrandissement partiel du coffre à
bagages respectivement comme illustré.
F0H0111m
La position des dossiers arrière renversés
ATTENTION sur les coussins correspondants n’est pas
une position de chargement, mais
uniquement de manœuvre, donc on ne
peut pas y appuyer d’objets lourds.
Si les sièges sont renversés en guise de
ATTENTION table, d’objets lourds appuyés sur le
dossier arrière en guise de table peuvent
être dangereux.
F0H0112m
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
AGRANDISSEMENT COFFRE A BAGAGES
AVEC SIEGE FIXE
Procéder comme suit:
❒ tirer la poignée (C) située au centre du coussin du siège et le rabattre
vers l’avant dans le sens indiqué par la flèche (D);
F0H0346m
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
❒ décrocher le dossier, en déplaçant les leviers (B) puis le rabattre vers
l’avant de manière à obtenir une plateforme de chargement unique;
S’IL VOUS
ARRIVE
❒ s’il est nécessaire d’augmenter l’espace vertical, enlever le Cargo box
(lorsqu’il est prévu), placé sous le tapis du plan de chargement.
F0H0347m
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
❒ lever le coussin (A) comme indiqué dans la figure;
CONDUITE
SECURITE
❒ accrocher les boucles aux agrafes (indiquées par les flèches) situées sur
le dossier;
133
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CAPOT MOTEUR
F0H0113m
ATTENTION Avant de soulever le capot, s’assurer que les bras des
essuie-glaces ne soient pas soulevés du pare-brise.
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
SECURITE
OUVERTURE
Procéder comme suit:
❒ tirer le levier (A) dans le sens indiqué par la flèche;
❒ déplacer à droite le levier (B) comme indiqué par la flèche;
❒ soulever le capot et en même temps dégager la barre de soutien (C)
de son dispositif de blocage (D), puis introduire l’extrémité de la
barre dans le compartiment (E) du capot.
des raisons de sécurité, le capot doit
ATTENTION Pour
toujours être bien fermé pendant la
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
marche. Par conséquent, vérifier toujours
la fermeture correcte du capot en
s’assurant que le blocage soit activé. Si,
pendant la marche, on s’aperçoit que le
blocage n’est pas parfaitement effectué,
s’arrêter immédiatement et fermer le
capot de façon correcte.
134
F0H0115m
F0H0114m
positionnement imparfait de la béquille de maintien pourrait provoquer la
ATTENTION Le
chute violente du capot.
ATTENTION N’effectuer ces opérations que lorsque la voiture est arrêtée.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
❒ baisser le capot à 20 cm environ du compartiment
moteur, puis le laisser tomber et vérifier, en
essayant de le soulever, qu’il soit complètement
fermé et non seulement accroché dans la position
de sécurité. Dans ce cas, ne pas exercer de
pression sur le capot, mais le soulever de nouveau
et répéter la manœuvre.
SECURITE
❒ tenir le capot soulevé d’une main et de l’autre
enlever la béquille (C) du logement (D) et la
remettre dans son dispositif de blocage (E);
CONDUITE
Procéder comme suit:
ATTENTION Vérifier toujours la fermeture correcte
du capot, afin d’éviter qu’il ne s’ouvre pendant la
marche.
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
FERMETURE
135
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
PORTE-BAGAGES (si prévu)
ATTENTION Ne jamais dépasser les charges maxi admises (voir chapitre
“Caractéristiques techniques”).
F0H0248m
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
SECURITE
ATTENTION Il est recommandé d’utiliser des porte-bagages fournis par
la Lineaccessori Fiat. Suivre toujours avec attention les instructions de
montage contenues dans le kit. Le montage doit être effectué par une
personne qualifiée.
PHARES
ORIENTATION DU FAISCEAU LUMINEUX
S’IL VOUS
ARRIVE
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
136
Après avoir parcouru quelques kilomètres, contrôler de nouveau que les
vis de fixation des attaches soient bien serrées.
F0H0116m
Une bonne orientation des phares est importante pour le confort et la
sécurité du conducteur et des autres usagers de la route. Afin de garantir
les meilleures conditions de visibilité en voyageant avec les phares
allumés, la voiture doit avoir une correcte assiette des phares. Pour le
contrôle et le réglage éventuel, s’adresser au Réseau Après-vente Fiat.
CORRECTEUR ASSIETTE DES PHARES
Il fonctionne avec la clé de contact sur MAR et les feux de croisement
allumés. Lorsque la voiture est chargée, elle s’incline en arrière en
provoquant une élévation du faisceau lumineux. Dans ce cas, il est
nécessaire d’effectuer à nouveau une orientation correcte.
Ne pas actionner le toit ouvrant en présence de porte-bagages.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Réglage de l’assiette des phares
Pour le réglage agir sur les boutons  et Ò situés sur la planche de
bord.
Position 0 - une ou deux personnes sur les sièges avant.
Position 1 - cinq personnes.
Position 2 - cinq personnes + charge dans le coffre à bagages.
F0H0117m
Position 3 - conducteur + charge maxi admise dans le coffre à bagages.
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
ATTENTION Contrôler l’orientation des faisceaux lumineux chaque fois
que le poids de la charge transportée change.
REGLAGE DES PHARES A L’ETRANGER
F0H0118m
F0H0119m
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
Les feux de croisement sont orientés pour la circulation dans le pays de
première commercialisation. Dans les pays où la circulation est contraire,
pour ne pas éblouir les véhicules que l’on croise, il faut obscurcir les
zones du phare selon les indications/mesures indiquées dans la figure;
pour effectuer cette opération, il faut utiliser un adhésif non transparent.
Les figures concernent le passage de la conduite avec circulation à gauche
à celle avec circulation à droite.
CONDUITE
SECURITE
L’affichage donne l’indication visuelle de la position pendant le réglage.
137
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
138
SYSTEME ABS
INTERVENTION DU SYSTEME
Si on n’a jamais utilisé précédemment des véhicules
dotés d’ABS, il est conseillé d’en apprendre l’usage en
effectuant quelques essais préliminaire sur un terrain
glissant, naturellement dans des conditions de sécurité
et dans le respect total du Code de la Route du pays
où l’on circule et il est aussi conseillé de lire
soigneusement les informations suivantes.
C’est un système, partie intégrante du système de
freinage, qui empêche, quelle que soit la condition de
la chaussée et l’intensité du freinage, le blocage des
roues et par conséquent le patinage d’une ou de
plusieurs roues, en garantissant ainsi le contrôle de la
voiture même en cas de freinages d’urgence.
Le système EBD (Electronic Braking Force
Distribution) complète le système et permet de
répartir le freinage entre les roues avant et arrière.
ATTENTION Pour avoir le maximum de l’efficacité du
système de freinage il est nécessaire une période de
stabilisation d’environ 500 km: pendant cette période il
est conseillé de ne pas effectuer des freinages trop
brusques, répétés et prolongés.
L’intervention de l’ABS est signalée par une légère
pulsation de la pédale du frein, accompagnée par un
bruit: cela signifie qu’il est nécessaire d’adapter la
vitesse au type de route où l’on roule.
Si l’ABS intervient, cela signifie que l’on est en train
d’atteindre la limite d’adhérence entre les pneus et la
chaussée: il faut ralentir pour adapter la vitesse à
l’adhérence disponible.
SIGNALISATIONS D’ANOMALIES
Avarie ABS
Elle est signalée par l’allumage du témoin > sur le
tableau de bord, en même temps que le message
(lorsqu’il est prévu) visualisé par l’affichage multifonction
reconfigurable (voir chapitre “Témoins et signalisations”).
Dans ce cas le système de freinage garde son efficacité,
mais sans les performances du système ABS. Conduire
prudemment jusqu’au Réseau Après-vente Fiat le plus
proche pour faire contrôler le système.
Si l’ABS intervient, cela signifie que l’on est en train d’atteindre la limite
ATTENTION d’adhérence entre les pneus et la chaussée: il faut ralentir pour adapter la vitesse à
l’adhérence disponible.
L’ABS exploite au mieux l’adhérence disponible, mais il ne peut pas l’augmenter; il
ATTENTION faut donc être très prudent sur les chaussées glissantes, sans courir de risques
inutiles.
Quand l’ABS intervient, et que vous vous en apercevez à travers les pulsations de
ATTENTION la pédale de frein, ne diminuez pas la pression exercée, mais appuyez à fond sur la
pédale sans crainte; vous pourrez ainsi vous arrêter dans l’espace le plus réduit
possible, compte tenu des conditions de la chaussée.
En cas d’allumage du témoin x sur le tableau de bord (en même temps que le message,
ATTENTION lorsqu’il est prévu, visualisé par l’affichage multifonction reconfigurable), arrêter immédiatement la voiture et s’adresser au Réseau Après-vente Fiat le plus proche. La perte éventuelle
du fluide du circuit hydraulique, compromet en effet le fonctionnement du système de
freinage, soit celui de type traditionnel que celui ayant le système antiblocage des roues.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
Elle est signalée par l’allumage des témoins > et x
sur le tableau de bord, en même temps que le message
(lorsqu’il est prévu) visualisé par l’affichage
multifonction reconfigurable (voir chapitre “Témoins
et signalisations”).
Dans ce cas, lors de freinages violents, il peut se
produire un blocage précoce des roues arrière et une
possible embardée. Conduire prudemment jusqu’au
Réseau Après-vente Fiat le plus proche pour faire
contrôler le système.
SECURITE
Avarie EBD
139
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
140
SYSTEME EOBD
Le système EOBD (European On Board Diagnosis)
effectue une diagnose continue des composants de la
voiture en corrélation aux émissions présentes sur la
voiture.
Il signale aussi, par l’intermédiaire de l’allumage du
témoin U sur le tableau de bord (en même temps
que le message, lorsqu’il est prévu, visualisé par
l’affichage multifonction reconfigurable - voir chapitre
“Témoins et signalisations”), la condition de
détérioration des composants mêmes.
Le système dispose aussi d’un connecteur, interface
ayant des instruments appropriés, permettant la
lecture des codes d’erreur mémorisés par la centrale,
avec une série de paramètres spécifiques de la
diagnose et du fonctionnement du moteur. Ce
contrôle peut être effectué aussi par les agents
responsables du contrôle de la circulation.
ATTENTION Après avoir éliminé l’inconvénient, pour
le contrôle complet du système le Réseau Après-vente
Fiat doit effectuer le test au banc d’essai et, le cas
échéant, des essais sur la route qui peuvent demander
également un grand nombre de kilomètres.
L’objectif du système est de:
❒ tenir sous contrôle l’efficacité du système;
❒ signaler l’augmentation des émissions due à un
mauvais fonctionnement de la voiture;
❒ signaler la nécessité de remplacer les composants
détériorés.
Si, en tournant la clé de contact sur MAR, le témoin U ne s’allume pas ou bien si, pendant la marche,
il s’allume à lumière fixe ou clignotante (en même temps que le message visualisé par l’affichage multifonction reconfigurable), s’adresser au plus tôt au Réseau Après-vente Fiat. Le fonctionnement du témoin U peut être contrôlé par l’intermédiaire d’appareils appropriés par les agents de contrôle de la circulation. Suivre scrupuleusement les normes en vigueur du pays dans lequel on se trouve.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
AUTORADIO (lorsqu’il est prévu)
Installation autoradio
L’autoradio doit être installé au lieu de la boîte à gants centrale
inférieure; cette opération rend utilisables les câbles d’alimentation. Pour
enlever la boîte, il faut appuyer sur les points indiqués dans la figure en
correspondance des systèmes de retenue.
Il est conseillé de faire installer l’autoradio et le filtre anti-bruit auprès du Réseau Après-vente Fiat.
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
F0H0120m
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
SYSTEME DE PREDISPOSITION (lorsqu’il est prévu)
Le système est constitué de:
❒ câbles d’alimentation autoradio
❒ câbles d’alimentation haut-parleurs avant et arrière
❒ câble d’alimentation antenne
❒ n. 2 tweeter situés sur les montants avant (puissance 30W maxi
chacun);
❒ n. 2 mid-woofer situés sur les portes avant (diamètre 165 mm,
puissance 30W maxi chacun);
❒ n. 2 full-range situés sur les portes arrière (diamètre 165 mm,
puissance 30W maxi chacun).
❒ n. 1 filtre anti-bruit, joint aux Notices d’Entretien de la voiture. Il est
nécessaire d’installer ce filtre avec l’autoradio que l’on possède, pour
obtenir une bonne réception dans la bande AM. Pour installer le filtre
anti-bruit, lire les instructions jointes au filtre même (ou s’adresser au
Réseau Après-vente Fiat).
SECURITE
En ce qui concerne le fonctionnement des autoradios avec CD ou avec
CD MP3, lire le Supplément joint à cette Notice d’Entretien.
141
Le prééquipement téléphone portable, qui accompagne l’autoradio avec CD ou CD MP3 est configuré comme suit:
❒ antenne bi-fonction (autoradio + téléphone portable 900/1800 MHz), située sur le toit de la voiture;
❒ câbles de connexion à l’antenne bi-fonction et câblage avec connecteur à 10 voies.
Le connecteur est situé entre la colonne de direction et le meuble central.
L’achat du kit mains libres est aux soins du Client car il doit être compatible avec son téléphone
portable. Il est conseillé d’installer le micro près du plafonnier avant.
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
PREEQUIPEMENT TELEPHONE PORTABLE (lorsqu’il est prévu)
142
ATTENTION La puissance maximum applicable à l’antenne est de 20W.
Pour l’installation du téléphone portable et la connexion au prééquipement
ATTENTION correspondant dans la voiture, s’adresser au Réseau Après-vente Fiat; il sera
ainsi exclu tout possible inconvénient pouvant compromettre la sécurité de la
voiture.
Fiat Auto S.p.A. autorise le montage d’appareillages
émetteurs-récepteurs à condition que les installations
soient faites dans les règles de l’art, en respectant les
indications du constructeur, dans un centre spécialisé.
ATTENTION Le montage de dispositifs comportant
des modifications des caractéristiques de la voiture,
peut déterminer le retrait du permis de circulation par
Faire attention lors du montage de spoilers adjoints, roues en alliage et enjoliveurs
ATTENTION non de série: ils pourraient réduire la ventilation des freins et leur efficacité en
conditions de freinages violents et répétés, ou bien lors des descentes. S’assurer
aussi que rien n’obstacle la course des pédales.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
INSTALLATION DISPOSITIFS
ELECTRIQUES/ELECTRONIQUES
Les dispositifs électriques/électroniques installés après
l’achat de la voiture et dans le cadre du service
d’après-vente doivent être dotés de la marque:
EMETTEURS RADIO
ET TELEPHONES PORTABLES
Les appareils radiotransmetteurs (téléphones mobiles
e-tacs, CB et similaires) ne peuvent être utilisés à
l’intérieur du véhicule, à moins d’utiliser une antenne
montée à l’extérieur du véhicule même.
ATTENTION L’utilisation de ces dispositifs à
l’intérieur de l’habitacle (sans antenne extérieure) peut
provoquer, en plus de dommages potentiels pour la
santé des passagers, des fonctionnements défectueux
aux systèmes électroniques du véhicule, et
compromettre la sécurité du véhicule même.
De plus, l’efficacité d’émission et de réception de ces
appareils peut être dégradée par l’effet écran de la
caisse du véhicule.
En ce qui concerne l’emploi des téléphones portables
(GSM, GPRS, UMTS) dotés d’homologation officielle
CE, il est recommandé de suivre scrupuleusement les
instructions fournies par le constructeur du téléphone
portable.
S’IL VOUS
ARRIVE
Au cas où, après l’achat de la voiture, on désire installer
à bord des accessoires électriques qui nécessitent d’une
alimentation électrique permanente (autoradio, antivol
satellitaire, etc.) ou des accessoires qui pèsent en tout
cas sur le bilan électrique, s’adresser au Réseau Aprèsvente Fiat, qui pourra conseiller les dispositifs les plus
appropriés appartenant à la Lineaccessori Fiat et vérifiera
si le circuit électrique de la voiture est en mesure de
soutenir la charge requise ou si, par contre, il faut
l’intégrer avec une batterie plus puissante.
les autorités préposées et l’échéance éventuelle de la
garantie exclusivement en ce qui concerne les défauts
provoqués par la modification susmentionnée ou
reconductibles directement ou indirectement à elle.
Fiat Auto S.p.A. refuse toute responsabilité pour les
dommages provoqués par l’installation d’accessoires non
fournis ou recommandés par Fiat Auto S.p.A. et installés
non conformément aux prescriptions données.
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
ACCESSOIRES ACHETES
PAR L’UTILISATEUR
143
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
DIRECTION ASSISTEE ELECTRIQUE
“DUALDRIVE”
SECURITE
La voiture est équipée d’un système de direction assistée à commande
électrique, fonctionnant uniquement avec la clé de contact sur MAR et le
moteur démarré, appelé “Dualdrive”, qui permet de personnaliser l’effort
au volant par rapport aux conditions de conduite.
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
ENCLENCHEMENT/DESENCLENCHEMENT (fonction CITY)
144
F0H0122m
Pour activer/désactiver la fonction, appuyer sur le bouton CITY placé
dans la zone centrale de la planche de bord.
L’enclenchement de la fonction est signalé, sur certaines versions, par
l’allumage du témoin CITY sur le tableau de bord, alors que sur d’autres
versions, par la visualisation CITY sur l’affichage multifonction reconfigurable.
Lorsque la fonction CITY est enclenchée, l’effort sur le volant résulte plus
léger, en facilitant ainsi les manœuvres de stationnement: l’enclenchement
de la fonction s’avère particulièrement utile pour la conduite dans les villes.
Il est absolument interdit
d’effectuer n’importe quelle intervention en aftermarket,
SIGNALISATIONS
D’ANOMALIES
ATTENTION provoquant des altérations de la conduite ou de la colonne de direction (ex.
Des
anomalies
de la direction
assistée électrique
sont produire,
signalées par
montage
d’unéventuelles
dispositif antivol)
; ces altérations
pourraient
en l’allumage
plus de la
du témoin g sur lediminution
tableau de bord
(en même temps
le message,
lorsqu’il
est prévu,
visualisé par
des performances
duque
système
et de la
garantie,
des problèmes
de
l’affichage multifonction reconfigurable
- voir chapitre
et signalisations“).
sécurité sérieux,
ainsi que“Témoins
la non conformité
d’homologation du véhicule.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
ATTENTION Pendant les manœuvres de
stationnement effectuées par un nombre élevé de
braquages, peut se vérifier un durcissement de la
direction; cela est normal, car il est dû à l’intervention
du système de protection de surchauffe du moteur
électrique de commande de conduite, donc il ne
demande aucune intervention de réparation. Lors de
l’utilisation suivante de la voiture, la direction assistée
revient à son fonctionnement normal.
Eteindre toujours le moteur et enlever la clé du démarreur en activant le
ATTENTION verrouillage de la direction avant d’effectuer toute intervention d’entretien, en
particulier quand les roues de la voitures sont soulevées du sol. Au cas où ceci ne
serait pas possible (nécessité d’avoir la clé tournée sur MAR ou le moteur allumé),
enlever le fusible principal de protection de la direction assistée électrique.
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
En cas d’avarie à la direction assistée électrique, la
voiture continue de toute façon à être manœuvrable
par la conduite mécanique pour se rendre, le plus tôt
possible, auprès d’un Réseau Après-vente Fiat.
145
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CAPTEURS DE STATIONNEMENT
(lorsqu’ils sont prévus)
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
SECURITE
Ils se trouvent dans le pare-chocs arrière de la voiture et leur fonction est
celle de capter et avertir le conducteur, par un signal sonore intermittent,
de la présence d’obstacles dans la partie arrière de la voiture.
146
F0H0123m
ACTIVATION
Les capteurs s’activent automatiquement lors de l’engagement de la
marche arrière.
A la diminution de la distance de l’obstacle placé derrière la voiture,
correspond une augmentation de la fréquence du signal sonore.
SIGNALISATION SONORE
En engageant la marche arrière, automatiquement s’active un signal
sonore intermittent.
Le signal sonore:
❒ augmente lorsque la distance entre la voiture et l’obstacle diminue;
❒ devient continu lorsque la distance qui sépare la voiture de l’obstacle
est inférieure à environ 30 cm alors qu’il s’interrompt immédiatement
si la distance de l’obstacle augmente;
❒ reste constant si la distance entre le véhicule et l’obstacle reste invariable
alors que, si cette situation se vérifie pour les capteurs latéraux, le signal
est interrompu après 3 secondes environ afin d’éviter, par exemple, des
signalisations en cas de manœuvres le long des murs.
Distances de localisation
Le rayon d’action central varie selon la motorisation/équipement de la
voiture: la zone de reconnaissance est de 140 cm, alors que, pour les
obstacles de dimensions réduites (ou en cas d’objets qui ont la fonction
d’empêcher le stationnement, ayant des formes arrondies), est de 70 cm.
Le rayon d’action latérale a une zone de reconnaissance de 60 cm.
Le fonctionnement des capteurs est automatiquement
désactivé dès l’introduction de la prise du câble
électrique de la remorque dans la prise du crochet
d’attelage de la voiture.
Les capteurs se réactivent automatiquement en
dégageant la prise du câble de la remorque.
❒ Les signalisations sonores peuvent être altérées par
l’endommagement des capteurs mêmes, par la
saleté, la neige ou le verglas accumulés sur les
capteurs ou par les systèmes à ultrasons (par ex.
freins pneumatiques des camions ou marteaux
pneumatiques) présents dans les alentours.
Pour le fonctionnement correct du système, il est indispensable que les capteurs soient toujours propres.
Pendant le nettoyage faire attention de ne pas les rayer ou les endommager; éviter d’utiliser des chiffons secs, rugueux ou durs. Laver les capteurs avec de l’eau propre, en ajoutant éventuellement du détergent pour voiture. Dans les stations de lavage automatique qui utilisent des hydronettoyeurs à jets de vapeur ou à haute pression, nettoyer rapidement les capteurs en tenant le gicleur à plus de 10 cm de distance.
La responsabilité de stationnement et d’autres manœuvres dangereuses revient
ATTENTION toujours et en tout cas au conducteur de la voiture. En effectuant ces manœuvres,
s’assurer toujours que dans l’espace de manœuvre il n’y ait personne ni d’animaux
ni d’objets. Les capteurs de stationnement représentent une aide pour le
conducteur, qui, cependant ne doit jamais réduire son attention pendant les
manœuvres qui s’avèrent dangereuses même effectuées à une vitesse réduite.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
FONCTIONNEMENT AVEC REMORQUE
❒ Les objets placés à une distance rapprochée dans la
partie arrière de la voiture, dans certaines
circonstances, ne sont pas localisés par le système
et donc ils peuvent endommager la voiture ou être
abîmés.
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Lire ce qui est indiqué au chapitre “Témoins et
signalisations”.
❒ Pendant les manœuvres de stationnement faire très
attention aux obstacles qui pourraient se trouver
sur ou sous les capteurs.
S’IL VOUS
ARRIVE
SIGNALISATIONS D’ANOMALIES
INFORMATIONS GENERALES
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
Si les capteurs localisent plusieurs obstacles, la centrale
de contrôle signale celui à une distance mineure.
147
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
RAVITAILLEMENT DE LA VOITURE
MOTEURS ESSENCE
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
SECURITE
Utiliser exclusivement de l’essence sans plomb.
148
Afin d’éviter des erreurs, le diamètre de la goulotte du
réservoir est trop petit pour y introduire le bec des
pompes d’essence avec le plomb. Le nombre d’octanes de
l’essence (R.O.N.) utilisée ne doit pas être inférieur à 95.
Pour éviter des inconvénients de fonctionnement, sont
habituellement distribués, selon la saison, des gazoles
de type d’été, d’hiver et arctique (zones
montagneuses/froides). En cas de ravitaillement avec
du gazole non approprié à la température d’emploi, il
est conseillé de mélanger le gazole avec de l’additif
TUTELA DIESEL ART dans les proportions indiquées
sur le récipient du produit même, en introduisant dans
le réservoir d’abord l’antigel ensuite le gazole.
ATTENTION Le pot catalytique inefficace comporte
des émissions nocives à l’échappement et donc la
pollution de l’environnement.
En cas d’emploi/stationnement prolongé du véhicule
dans des zones montagneuses/froides il est
recommandé d’effectuer le ravitaillement avec du
gazole disponible sur lieu.
ATTENTION Ne jamais utiliser dans le réservoir, même
pour les cas d’urgence, une quantité, même minimale
d’essence avec du plomb; le pot d’échappement pourrait
s’endommager de manière irréversible.
Dans cette situation, on suggère aussi d’avoir dans le
réservoir une quantité de carburant supérieure à 50%
de la capacité utile.
RAVITAILLEMENT
MOTEURS MULTIJET
Fonctionnement aux basses temperatures
Aux basses températures le degré de fluidité du gazole
peut devenir insuffisant à cause de la formation de
paraffines qui provoquent le fonctionnement anormal
du circuit d’alimentation du carburant.
Pour garantir le ravitaillement complet du réservoir,
effectuer deux opérations d’appoint après le premier
déclic du distributeur. Eviter d’ultérieures opérations
d’appoint qui pourraient provoquer des anomalies au
système d’alimentation.
Pour les voitures à gazole utiliser uniquement du gazole pour traction automobile, conforme à la spécification Européenne EN590. L’utilisation d’autres produits ou mélanges peut endommager de manière irréparable le moteur, avec pour conséquence la déchéance de la garantie pour dommages causés.
En cas de ravitaillement accidentel avec d’autres types de carburants, ne pas démarrer le moteur et procéder
à la vidange du réservoir. Si par contre, le moteur à tourné même pendant une très courte période, il est indispensable de vider, en plus du réservoir, l’ensemble du circuit d’alimentation.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
BOUCHON DU RESERVOIR CARBURANT
Pour effectuer le ravitaillement de carburant, ouvrir le volet (A) puis
dévisser le bouchon (C).
Le bouchon (C) est pourvu d’un dispositif contre les pertes (B) qui, en
l’assurant à l’intérieur du compartiment goulot, en empêche la perte
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
F0H0125m
F0H0351m
Ne pas s’approcher de la goulotte du réservoir avec des flammes libres ou des
ATTENTION cigarettes allumées: danger d’incendie. Eviter, également, de trop approcher le
visage de la goulotte, pour ne pas respirer les vapeurs nocives.
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
La fermeture hermétique peut déterminer une légère augmentation de
pression dans le réservoir. Il est donc normal d’entendre un bruit de
ventouse pendant qu’on tourne le bouchon.
CONDUITE
SECURITE
L’ouverture du volet du carburant dépend du verrouillage/déverrouillage
des portes; par conséquent, si les portes sont bloquées, il faut appuyer
sur le bouton (E) pour effectuer le ravitaillement.
149
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
150
SAUVEGARDE DE L’ENVIRONNEMENT
Les dispositifs employés pour réduire les émissions des moteurs à essence sont:
❒ convertisseur catalytique à trois voies (pot catalytique);
❒ sonde Lambda;
❒ circuit anti-évaporation.
En outre, ne pas faire tourner le moteur, même à simple titre d’essai, une ou plusieurs bougies débranchées.
Les dispositifs utilisés pour réduire les émissions des moteurs à gazole sont:
❒ convertisseur catalytique oxydant;
❒ circuit de recyclage des gaz d’échappement (E.G.R.).
❒ piège du particulé (DPF)
PIEGE DU PARTICULE DPF (DIESEL PARTICULATE FILTER) (pour versions 1.3 Multijet 90 Ch)
Le Diesel Particulate Filter est un filtre mécanique, inséré dans le système d’échappement, qui prend au piège physiquement
les particules de carbone présentes dans les gaz d’échappement du moteur Diesel.
L’adoption du piège des particules est nécessaire pour éliminer presque totalement les émissions de particules carbonées
en accord avec les normes de loi actuelles / futures.
Pendant l’utilisation habituelle du véhicule, la centrale de contrôle moteur enregistre une série de données concernant
l’usage (période d’utilisation, type de parcours, températures atteintes, etc.) et détermine la quantité de particules
accumulée dans le filtre.
Puisque le piège est un système d’accumulation, il doit être régénéré périodiquement (nettoyé) en brûlant les
particules de carbone.
La procédure de régénération est gérée automatiquement par la centrale de contrôle moteur selon l’état d’accumulation
du filtre et des conditions d’utilisation du véhicule.
Pendant la régénération, les phénomènes suivants peuvent se vérifier: augmentation limitée du ralenti, activation de
l’électroventilateur, augmentation limitée des fumées, températures élevées à l’échappement. Ces situations ne doivent
pas être interprétées comme des anomalies et n’influencent pas le comportement du véhicule et l’environnement.
En cas de visualisation du message dédié, se référer au paragraphe “Témoins et signalisations”.
Pendant son fonctionnement normal, le pot catalytique développe des
ATTENTION températures élevées. Eviter donc de garer la voiture sur des matériaux
inflammables (herbe, feuilles sèches, aiguilles de pin etc.): danger d’incendie.
166
169
173
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
159
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
152
156
S’IL VOUS
ARRIVE
CEINTURES DE SECURITE................................................
PRETENSIONNEURS...........................................................
TRANSPORTER LES ENFANTS
EN TOUTE SECURITE ........................................................
PREDISPOSITION AU MONTAGE DU
SIEGE ENFANT “TYPE ISOFIX” .......................................
AIR BAG FRONTAUX ........................................................
AIR BAG LATERAUX
(SIDE BAG - FRONT WINDOW BAG).........................
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
SECURITE
151
F0H0126m
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CEINTURES DE SECURITE
152
F0H0309m
UTILISATION DES CEINTURES DE SECURITE
AVANT ET ARRIERE LATERALES
La ceinture doit être endossée en tenant le buste droit et appuyé contre
le dossier.
Pour attacher les ceintures, saisir l’agrafe d’accrochage (A) et l’introduire
dans le logement de la boucle (B), jusqu’à perception du déclic de
blocage.
Si pendant le déroulement de la ceinture celle-ci devait se bloquer, la
laisser s’enrouler légèrement pour dégager le mécanisme puis la dégager
de nouveau en évitant des manœuvres brusques.
Pour déboucler la ceinture, appuyer sur la touche (C). Accompagner la
ceinture pendant l’enroulement, pour éviter qu’elle ne s’entortille.
Grâce à l’enrouleur, la ceinture s’adapte au corps du passager qui la
porte, lui permettant toute liberté de mouvement.
Si la voiture est garée sur une forte pente, l’enrouleur peut se bloquer;
cela est tout à fait normal. De plus, le mécanisme de l’enrouleur bloque la
sangle en cas d’extraction rapide de celle-ci ou en cas de freinages
brusques, de collisions ou de virages pris à grande vitesse.
Le siège arrière est muni de ceintures de sécurité inertielles à trois points
d’ancrage avec enrouleur.
Les ceintures pour les places arrière doivent être bouclées selon le
schéma (D) illustré (versions à cinq places) ou selon le schéma (E) illustré
(versions à quatre places).
Ne pas appuyer sur le bouton (C)
ATTENTION pendant la marche.
F0H0348m
❒ tourner la clé de contact sur MAR
❒ attendre pendant plus de 20 secondes, puis
déboucler au moins une des ceintures.
Pour la désactivation permanente, s’adresser au
Réseau Après-vente Fiat.
Il faut se rappeler qu’en cas de choc violent, les passagers des sièges arrière qui ne
ATTENTION portent pas les ceintures non seulement s’exposent personnellement à un grave
risque, mais constituent également un danger pour les passagers des places avant.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
❒ boucler la ceinture de sécurité côté conducteur.
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
L’alarme sonore peut être désactivé temporairement
(jusqu’à la prochaine extinction du moteur) en utilisant
la procédure suivante:
Pour les autres versions, la réactivation du système
aussi doit être effectuée par le Réseau Après-vente
Fiat.
S’IL VOUS
ARRIVE
La voiture est dotée du système appelé S.B.R. (Seat
Belt Reminder), constitué d’un alarme sonore qui, en
même temps que l’allumage de manière clignotante du
témoin < sur le tableau de bord, prévient le
conducteur qu’il n’a pas bouclé sa ceinture de sécurité.
Sur les versions équipées d’affichage multifonction
reconfigurable (Confort), il est possible exclusivement
de réactiver le système S.B.R. grâce au menu de set-up
(voir le chapitre “Témoins et signalisations” au
paragraphe “ceintures de sécurité non bouclées”).
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
Système S.B.R.
153
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
154
F0H0128m
REGLAGE EN HAUTEUR DES CEINTURES
DE SECURITE AVANT (où prévu)
Régler toujours la hauteur des ceintures en l’adaptant à la taille des
passagers Cette précaution permet de réduire fortement les risques de
lésions en cas de choc.
La ceinture est bien réglée lorsque la sangle passe environ à moitié entre
l’extrémité de l’épaule et le cou.
Pour effectuer le réglage, appuyer sur la poignée (A) du mécanisme de
blocage, en déplaçant en même temps l’anneau oscillant (B) dans la plus
adaptée des positions permises.
UTILISATION DE LA CEINTURE DE LA PLACE CENTRALE
(où prévu)
La ceinture est dotée de double boucle et de double agrafe d’accrochage.
Pour prédisposer l’utilisation de la ceinture, enlever les agrafes de leurs
sièges (H) et (P) du compartiment enrouleur et tirer la ceinture, en
faisant coulisser la sangle soigneusement et en évitant tout vrillage et
extraction brusque, puis boucler l’agrafe (G) dans le siège de la boucle (L)
qui prévoit le bouton (M).
réglage en hauteur des ceintures de sécurité doit être effectué la voiture étant à
ATTENTION Le
l’arrêt.
Après le réglage, vérifier toujours que le curseur, auquel est fixée la boucle, soit
ATTENTION ancré dans l’une des positions prévues. Par conséquent, exercer, la poignée
relâchée, une poussée ultérieure vers le bas pour permettre le déclic du dispositif
d’ancrage au cas où la détente ne s’était pas produite en correspondance de l’une
des positions prévues.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
F0H0311m
F0H0310m
Il faut se rappeler qu’en cas de choc violent, les passagers des sièges arrière qui ne
ATTENTION portent pas les ceintures non seulement s’exposent personnellement à un grave
risque, mais constituent également un danger pour les passagers des places avant.
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Pour mettre la ceinture, faire coulisser encore la sangle et introduire
l’agrafe d’accrochage (I) dans le siège correspondant de la boucle (N).
Pour déboucler la ceinture: appuyer sur le bouton (O) et accompagner la
sangle pendant l’enroulement pour éviter qu’elle ne s’entortille.
Agrandissement du coffre à bagages: déboucler la boucle en appuyant sur
le bouton (M) et accompagner son enroulement pour éviter qu’elle ne
s’entortille; placer l’agrafe (I), dans le logement correspondant (P) et
l’agrafe (G) dans le logement correspondant (H) obtenus dans le
compartiment enrouleur.
ATTENTION Après avoir placé les sièges en conditions de marche,
rétablir le conditions d’utilisation de la ceinture décrites précédemment.
155
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Pour renforcer l’efficacité des ceintures de sécurité, la
voiture est équipée de prétensionneurs, qui, en cas
d’un choc violent frontal, font reculer de quelques
centimètres la sangle des ceintures en garantissant une
adhérence parfaite des ceintures au corps des
passagers et ce, avant l’action de retenue.
Le blocage de l’enrouleur indique que le dispositif a été
activé. La sangle de la ceinture n’est plus récupérée
même si elle est accompagnée.
ATTENTION Pour avoir le maximum de protection
possible de l’action du prétensionneur, placer la
ceinture de manière qu’elle adhère parfaitement au
buste et au bassin.
Une légère émission de fumée peut se vérifier. Cette
fumée n’est pas nocive et n’indique pas un début
d’incendie.
Le prétensionneur ne nécessite d’aucun entretien ni
graissage.
Toute modification apportée à son état primitif
invalide son efficacité.
Si, suite à des évènements naturels exceptionnels
(inondations, bourrasques, etc.), le dispositif est entré
en contact avec de l’eau et de la boue, le remplacer
obligatoirement.
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
PRETENSIONNEURS
156
Le prétensionneur ne peut être utilisé qu’une seule fois. Après son intervention,
ATTENTION s’adresser au Réseau Après-vente Fiat pour le faire remplacer. Pour connaître la
validité du dispositif, lire la plaquette située à l’intérieur de la boîte à gants
supérieure côté passager: à l’approche de cette échéance, s’adresser au Réseau
Après-vente Fiat pour effectuer le remplacement du dispositif.
Toute opération comportant des chocs, des vibrations ou des réchauffements localisés (supérieurs à
100°C pour une durée de 6 heures maximum) dans la zone du prétensionneur peut provoquer son
endommagement ou son déclenchement; dans ces conditions ne rentrent pas les vibrations produites
par les aspérités de la chaussée ou le franchissement accidentel de petits obstacles tels que trottoirs, etc. En
cas de besoin, s’adresser au Réseau Après-vente Fiat.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
LIMITEURS DE CHARGE
AVERTISSEMENTS GENERAUX POUR L’UTILISATION
DES CEINTURES DE SECURITE
F0H0133m
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Le conducteur est tenu de respecter (et de faire respecter aux passagers
de la voiture) toutes les dispositions de loi locales sur l’obligation et le
mode d’utilisation des ceintures. Attacher toujours les ceintures de
sécurité avant de partir.
CONDUITE
SECURITE
Pour augmenter la protection offerte aux passagers en cas d’accident, les
enrouleurs des ceintures de sécurité avant sont dotés, à leur intérieur,
d’un dispositif qui permet de doser opportunément la force qui agit sur le
buste et les épaules pendant l’action de retenue des ceintures en cas de
choc frontal.
Les femmes enceintes doivent naturellement placer la partie de la sangle
beaucoup plus bas, de façon à ce qu’elle passe sous le ventre (comme
indiqué sur la figure).
F0H0134m
F0H0135m
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
L’utilisation des ceintures de sécurité est également nécessaire pour les
femmes enceintes: le risque de lésions en cas de choc étant nettement
plus grave si elles n’attachent pas leur ceinture.
157
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
La sangle de la ceinture ne doit pas être entortillée. La partie supérieure doit passer
ATTENTION sur l’épaule et traverser la poitrine en diagonale. La partie inférieure doit adhérer au
bassin et non pas à l’abdomen du passager. Ne pas utiliser de dispositifs (pinces,
arrêts, etc.) qui empêchent l’adhérence des ceintures au corps des passagers.
Pour une protection maximale, veiller à ce que le dossier soit bien droit, que le dos
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
ATTENTION s’y appuie parfaitement et que la ceinture adhère au buste et au bassin. Attacher
158
toujours les ceintures, aussi bien aux places avant qu’aux places arrière! Voyager
sans les ceintures attachées augmente le risque de lésions graves ou de mort en cas
de collision.
Il est strictement interdit de démonter ou d’altérer les composants de la ceinture
ATTENTION de sécurité et du prétensionneur. Toute intervention doit être effectuée par un
personnel qualifié et autorisé. S’adresser toujours au Réseau Après-vente Fiat.
Si la ceinture a été soumise à une forte sollicitation, par exemple suite à un
ATTENTION accident, elle doit être remplacée entièrement en même temps que les ancrages,
les vis de fixation de ces derniers et le prétensionneur; en effet, même si elle ne
présente pas de défauts visibles, la ceinture pourrait avoir perdu ses propriétés de
résistance.
Chaque ceinture doit être utilisée uniquement par une seule personne: ne pas
ATTENTION transporter les enfants sur les genoux des passagers en utilisant la même ceinture
de sécurité pour la protection de tous les deux. En général, n’attacher aucun objet
sur la personne.
❒ Pour nettoyer les ceintures, les laver à la main avec
de l’eau et du savon neutre, les rincer et les laisser
sécher à l’ombre. Ne pas se servir de détergents
forts, ni d’eau de javel ou de colorants ni d’autre
substance chimique pouvant affaiblir les fibres de la
sangle.
❒ éviter que les enrouleurs ne soient mouillé: leur
fonctionnement correct n’est garanti que s’ils ne
subissent pas d’infiltration d’eau.
❒ remplacer la ceinture lorsqu’elle présente des
traces d’usure ou des coupures.
Comme on le voit, il y a une superposition partielle
entre les groupes et de fait il existe dans le commerce
des dispositifs qui couvrent plus d’un groupe de poids.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
❒ En cas d’accident assez important, il est conseillé de
remplacer la ceinture utilisée, même si
apparemment elle ne semble pas endommagée.
Remplacer de toute manière la ceinture en cas
d’activation du prétensionneur.
Pour une meilleure protection en cas de choc, tous les
passagers doivent voyager assis et attachés aux
moyens des systèmes de retenue prévus.
Ce qui vaut encore plus pour les enfants.
Cette prescription est obligatoire, selon la directive
2003/20/CE, dans tous les pays membres de l'Union
Européenne.
Chez les enfants, par rapport aux adultes, la tête est
proportionnellement plus grande et plus lourde par
rapport au reste du corps, tandis que les muscles et la
structure osseuse ne sont pas complètement
développés. Il est, par conséquent, nécessaire, pour
leur retenue correcte en cas de choc, d’utiliser des
systèmes différents des ceintures des adultes. Les
résultats de la recherche sur la meilleure protection
des enfants sont exposés dans la Norme Européenne
ECE-R44, qui, outre à les rendre obligatoires, subdivise
les systèmes de retenue en cinq groupes:
Groupe 0
- jusqu’à 10 kg de poids
Groupe 0+
- jusqu’à 13 kg de poids
Groupe 1
9-18 kg de poids
Groupe 2
15-25 kg de poids
Groupe 3
22-36 kg de poids
S’IL VOUS
ARRIVE
❒ Utiliser toujours les ceintures avec la sangle bien
détendue; non entortillée; vérifier que cette
dernière puisse se déplacer librement sans
empêchements.
TRANSPORTER LES ENFANTS
EN TOUTE SECURITE
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
ENTRETIEN
DES CEINTURES DE SECURITE
159
Au-delà 1,50 m de taille, du point de vue des systèmes
de retenue, les enfants sont assimilés aux adultes qui
utilisent normalement les ceintures.
Dans la Lineaccessori Fiat sont disponibles des sièges
pour enfants pour chaque groupe de poids qui
correspondent au choix conseillé car il ont été conçus et
contrôlés de manière spécifique pour les voitures Fiat.
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Tous les dispositifs de retenue doivent indiquer les
données d’homologation ainsi que la marque de
contrôle sur une étiquette fixée solidement au siègeauto qui ne doit jamais être enlevée.
160
En présence d’air bag passager, ne jamais installer des enfants sur des sièges à
ATTENTION berceau tournés vers l’arrière sur le siège avant. L’activation de l’air bag, en cas de
choc, pourrait produire des lésions mortelles à l’enfant transporté,
indépendamment de la gravité du choc. Il est recommandé de transporter toujours
les enfants assis sur leur siège enfant sur le siège arrière, car c’est dans cet endroit
qu’ils sont le mieux protégés en cas de collision.
GRAVE DANGER S’il est nécessaire de transporter un enfant sur le siège avant
ATTENTION côté passager, en utilisant un siège enfant à berceau placé dans le sens inverse de
la marche, les air bag côté passager (frontal et latéral sur le siège, où prévus)
doivent être désactivés par l’interrupteur à clé (où prévu) et en vérifiant
directement que la désactivation a eu lieu par le témoin F placé sur le tableau
de bord (voir paragraphe “Désactivation manuelle air bag passager (frontal et side
bag)” . De plus, le siège passager devra être réglé dans la position la plus arriérée,
pour éviter des contacts éventuels du siège enfant avec la planche.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
GROUPE 0 et 0+
Le berceau est attaché à l’aide des ceintures de sécurité de la voiture et
doit retenir à son tour l’enfant avec les ceintures incorporées.
figure est fournie uniquement à titre indicatif pour le montage. Monter le siège
ATTENTION La
selon les instructions qui doivent obligatoirement l’accompagner.
Il existe des sièges pour enfants qui couvrent les groupes de poids 0 et 1 avec une
ATTENTION attache à l’arrière et des ceintures spéciales pour retenir l’enfant. A cause de leur
masse, ils peuvent être dangereux s’ils sont montés de manière impropre (par
exemple s’ils sont rattachés aux ceintures de la voiture avec un coussin interposé).
Il faut respecter scrupuleusement les instructions de montage fournies.
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
F0H0136m
CONDUITE
SECURITE
Les bébés jusqu’à 13 kg doivent être transportés tournés vers l’arrière
sur un siège pour enfant en forme de berceau, qui en soutenant la tête,
ne provoque pas de sollicitation sur le cou en cas de brusques
décélérations.
161
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
GROUPE 1
F0H0137m
GROUPE 2
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
SECURITE
A partir de 9 jusqu’à 18 kg de poids, les enfants peuvent être transportés
tournés vers l’avant, avec des sièges dotés de coussin avant, au moyen
duquel la ceinture de sécurité de la voiture retient à la fois l’enfant et le
siège.
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
Les enfants de 15 à 25 kg de poids peuvent être retenus directement par
les ceintures de la voiture. Les sièges pour enfants n’ont plus que la
fonction de positionner correctement l’enfant par rapport aux ceintures,
de façon à ce que la partie diagonale adhère à la poitrine et jamais au cou
et que la partie horizontale adhère au bassin et non pas à l’abdomen de
l’enfant.
162
F0H0138m
Il existe des sièges pour enfants qui couvrent les groupes de poids 0 et 1 avec une
ATTENTION attache à l’arrière et des ceintures spéciales pour retenir l’enfant. A cause de leur
masse, ils peuvent être dangereux s’ils sont montés de manière impropre (par
exemple s’ils sont rattachés aux ceintures de la voiture avec un coussin interposé).
Il faut respecter scrupuleusement les instructions de montage fournies.
figure est fournie uniquement à titre indicatif pour le montage. Monter le siège
ATTENTION La
selon les instructions qui doivent obligatoirement l’accompagner.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
GROUPE 3
Pour les enfants de 22 à 36 kg de poids l’épaisseur de la poitrine est telle
que le dossier d’espacement n’est plus nécessaire.
Au-delà de 1,50 m de taille, les enfants peuvent mettre les ceintures
comme les adultes.
figure est fournie uniquement à titre indicatif pour le montage. Monter le siège
ATTENTION La
selon les instructions qui doivent obligatoirement l’accompagner.
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
F0H0139m
CONDUITE
SECURITE
La figure ci-dessous est un exemple de position correcte de l’enfant sur le
siège arrière.
163
La voiture est conforme au nouveau Règlement Européen 2000/3/CE qui règle le montage des sièges enfant sur les
différents sièges de la voiture selon le tableau suivant:
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONFORMITE DES SIEGES DES PASSAGERS POUR L’UTILISATION DES SIEGES-AUTO
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
SIEGE
164
Groupe
Groupes de poids
Passager avant
Passager arrière
latéral
Passager central
arrière
Groupe 0, 0+
jusqu’à 13 kg
U
U
*
Groupe 1
9-18 kg
U
U
*
Groupe 2
15-25 kg
U
U
*
Groupe 1
22-36 kg
U
U
*
Légende:
U = indiqué pour les systèmes de retenue de la catégorie “Universelle” selon le Règlement Européen ECE-R44 pour les “Groupes” indiqués.
* En correspondance de la place centrale arrière, ne peut être monté aucun type de siège.
❒ Respecter scrupuleusement les instructions
fournies avec le siège, que le fournisseur doit
obligatoirement joindre. Conservez-les dans la
voiture avec les documents et la présente notice.
Ne pas utiliser de sièges enfants sans instructions
d’utilisation.
❒ Pendant le voyage, ne permettez pas à l’enfant
d’assumer des positions anormales ou de déboucler
les ceintures.
❒ Ne jamais transporter d’enfants dans les bras, pas
même des bébés. Personne, quelle que soit sa
force, n’est en mesure de les retenir en cas de
choc.
❒ En cas d’accident, remplacer le siège pour enfant
par un neuf.
❒ Vérifier toujours par une traction sur la sangle
l’effectif accrochage des ceintures.
présence d’air bag passager actif, ne jamais installer des enfants sur des sièges à
ATTENTION En
berceau tournés vers l’arrière sur le siège avant. L’activation de l’air bag, en cas de
choc, pourrait produire des lésions mortelles à l’enfant transporté,
indépendamment de la gravité du choc. Il est recommandé de transporter toujours
les enfants assis sur leur siège enfant sur le siège arrière, car c’est dans cet endroit
qu’ils sont le mieux protégés en cas de collision.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
❒ En cas de désactivation (lorsqu’il est prévu) de l’air
bag côté passager, contrôler toujours au moyen de
l’allumage fixe du témoin F jaune ambre sur le
tableau de bord, l’effective désactivation.
CONDUITE
❒ Vérifier toujours que les ceintures n’appuient pas
sur le cou de l’enfant.
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
❒ La position conseillée pour l’installation des sièges
pour enfants est sur le siège arrière, car ils sont le
mieux protégée en cas de collision.
S’IL VOUS
ARRIVE
❒ Chaque système de retenue est rigoureusement à
une place: ne jamais y transporter deux enfants
simultanément.
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
Récapitulons ci-après les normes
de sécurité à suivre pour le transport
d’enfants:
165
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
PREDISPOSITION AU MONTAGE DU SIEGE
ENFANT “TYPE ISOFIX” (où prévu)
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
SECURITE
La voiture est prédisposée pour le montage des sièges Type Isofix, un
nouveau système unifié européen pour le transport des enfants. Type Isofix
est une ultérieure possibilité, qui n’empêche pas l’utilisation des sièges
traditionnels. Le siège Type Isofix couvre trois groupes de poids: 0, 0+ et 1.
166
F0H0140m
A cause de son différent système d’ancrage, le siège doit être bloqué par
des agrafes métalliques appropriées, prédisposées entre le dossier et le
coussin arrière ou bien dans le revêtement du siège arrière, visibles par
des fentes (A).
Il est possible d’effectuer un montage mixte des sièges, c’est à dire
monter un siège traditionnel à gauche, et un Type Isofix à droite.
A cause de son différent encombrement, il est possible de monter sur le
siège arrière jusqu’à un maximum de deux siège enfants traditionnels,
placés sur les places latérales, ancrés à l’aide des ceintures de sécurité.
Sur le siège avant, on peut monter uniquement de sièges enfants
traditionnels.
On rappelle qu’il est obligatoire d’utiliser des sièges enfant TYPE ISOFIX
conçus et expérimentés pour cette voiture.
Monter le siège-enfant uniquement lorsque la voiture est à l’arrêt. Le siège-enfant
ATTENTION est correctement ancré aux agrafes de prédisposition lorsque l’on perçoit les
déclics de blocage. Suivre scrupuleusement les instructions de montage, démontage
et de mise en place, que le Constructeur doit obligatoirement fournir avec le siège.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
MONTAGE DU SIEGE-ENFANT TYPE ISOFIX
Groupes 0 et 0+
SECURITE
Pour les enfants appartenant à ce groupe de poids (pour les enfants
jusqu’à 13 kg de poids) le siège est tourné vers l’arrière et l’enfant est
soutenu par les ceintures (D) du siège.
CONDUITE
Lorsque l’enfant grandit et passe au groupe de poids 1 le siège doit être
remonté dans le sens de la marche.
Pour le montage correcte du siège-enfant, procéder ainsi:
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
❒ s’assurer que le levier de décrochage (B) soit en position de repos
(rentré);
❒ identifier les agrafes de prédisposition (A) et placer ensuite le siègeenfant avec les deux dispositifs d’ancrage (C) alignés aux agrafes;
F0H0141m
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
❒ vérifier le blocage en essayant de secouer avec force le siège: en effet,
les mécanismes de sécurité incorporés, empêchent le blocage non
correct avec une seule agrafe bloquée.
S’IL VOUS
ARRIVE
❒ pousser le siège-enfant jusqu’à percevoir les déclics qui assurent
l’accrochage;
167
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Groupe 1
Pour le montage correct du siège-enfant procéder ainsi:
SECURITE
❒ s’assurer que le levier de décrochage (B) soit en position de repos
(rentré);
❒ repérer les agrafes de prédisposition (A) et ensuite placer le siège
avec les dispositifs d’ancrage (C) alignés aux agrafes;
CONDUITE
❒ pousser le siège-enfant jusqu’à percevoir les déclics qui assurent
l’accrochage;
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
❒ pour les sièges-enfant placés dans le sens de la marche, accrocher la
sangle supérieure (disponible dans la poche supérieure du siègeenfant) à l'anneau (D) présent sur le dossier du siège arrière;
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
❒ vérifier le blocage en essayant de secouer avec force le siège: en effet,
les mécanismes de sécurité incorporés, empêchent le blocage non
correct avec une seule agrafe bloquée.
168
Dans ce cas l’enfant est retenu aussi bien par les ceintures de la voiture
que par la sangle supérieure: se rapporter à la notice du siège pour le
passage correct des ceintures de la voiture sur le siège.
F0H0142m
F0H0143m
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
Les air bag frontaux (conducteur et passager) ne
peuvent remplacer, mais ils complètent l’utilisation des
ceintures de sécurité, qu’il est toujours recommandé
d’utiliser, comme d’ailleurs le prescrit la législation en
Europe et dans la plupart des pays extraeuropéens.
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Les air bag frontaux (conducteur et passager)
protègent les occupants des places avant en cas de
chocs frontaux de sévérité moyenne-élevée, au moyen
de l’interposition du coussin entre l’occupant et le
volant ou la planche de bord.
En cas de choc frontal, une centrale électronique
active, lorsqu’il est nécessaire, le gonflage du coussin.
Le coussin se gonfle à l’instant et se place entre le
corps des personnes assises à l’avant et les structures
qui pourraient les blesser; immédiatement après le
coussin se dégonfle.
S’IL VOUS
ARRIVE
La voiture est équipée d’air bag frontaux pour le
conducteur et le passager, et de window bag (système
de protection de la tête), sur demande elle peut être
dotée d’air bag latéraux avant (side bag);
La non activation des air bag dans les autres types de
choc (latéral, arrière, capotages, etc...) n’est pas un
indice de mauvais fonctionnement du système.
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
AIR BAG FRONTAUX
169
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
170
En cas de choc, une personne qui n’endosse pas les
ceintures de sécurité, avance et peut entrer en contact
avec le coussin pendant son déploiement. Dans cette
condition la protection du coussin est réduite.
Les air bag frontaux côté conducteur et côté passager
sont étudiés et calibrés pour améliorer la protection
des passagers des places avant portant les ceintures de
sécurité.
Les air bag frontaux peuvent ne pas s’activer dans les
cas suivants:
Au moment du gonflage maximum, leur volume est
donc tel qu’ils occupent la plus grande partie de
l’espace entre le volant et le conducteur et entre la
planche et le passager.
❒ chocs frontaux avec des objets très déformables,
qui n’intéressent pas la surface frontale de la
voiture (par ex. pare-chocs contre les barrières de
protection, tas de sable, etc.);
❒ enfoncement de la voiture sous d’autres véhicules
ou de barrières de protection (par exemple sous
camions ou guard rail); car ils pourraient n’offrir
aucune protection supplémentaire par rapport aux
ceintures de sécurité et, par conséquent, leur
activation s’avère inopportune. La non activation
dans ces cas n’est donc pas un indice de
fonctionnement défectueux du système.
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
F0H0144m
N’appliquer ni adhésifs ni d’autres objets sur
ATTENTION le volant, dans la zone (A) de l’air bag côté
S’IL VOUS
ARRIVE
passager ou sur le revêtement latéral du
toit. Ne pas poser d’objets sur la planche
côté passager car ils pourraient interférer à
l’ouverture correcte de l’air bag passager et
provoquer aussi de lésions graves aux
occupants de la voiture.
F0H0145m
GRAVE DANGER: En présence d’air bag côté passager, ne pas placer sur le siège
ATTENTION avant le siège pour enfants tourné en arrière. En cas de choc, l’activation de l’air
bag pourrait provoquer des lésions mortelles à l’enfant transporté.
En cas de voitures dotées de désactivation de l’air bag frontal côté passager, il est
ATTENTION nécessaire de le désactiver quand le siège enfant est placé sur le siège avant. En plus, le
siège côté passager devra être réglé dans la position la plus arriérée, afin d’éviter des
contacts éventuels du siège pour enfants avec la planche. Même en l’absence d’obligation
légale à ce sujet, il est conseillé, pour une meilleure protection des adultes, de réactiver
immédiatement l’air bag, dès que le transport des enfants n’est plus nécessaire.
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
AIR BAG FRONTAL COTE PASSAGER
Il est formé d’un coussin à gonflage instantané placé dans un logement
approprié (A) dans la planche de bord, avec un coussin ayant un volume
plus important par rapport à celui du côté conducteur.
En cas de chocs de faible sévérité (qui n’exigent que l’action de retenue
exercée par les ceintures de sécurité), les air bag ne s’activent pas. Il est
cependant nécessaire d’utiliser les ceintures de sécurité, qui, en cas de choc
latéral, assurent de toute façon une position correcte de l’occupant en
évitant l’expulsion dans les cas de chocs très violents.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
AIR BAG FRONTAL COTE CONDUCTEUR
Il est formé d’un coussin à gonflage instantané placé dans un logement
approprié placé au centre du volant.
171
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
DESACTIVATION MANUELLE DES AIR BAG PASSAGER
(Frontal et Side bag) (lorsqu’il est prévu)
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
SECURITE
S’il était nécessaire de transporter l’enfant sur le siège avant, la voiture
dispose de toute façon d’un air bag frontal côté passager qui peut se
désactiver.
172
La désactivation/réactivation de l’air bag s’effectue en actionnant, le
contacteur en position STOP, à l’aide de la clé de contact, l’interrupteur à
clé prévu situé dans la boîte supérieure droite de la planche de bord.
F0H0146m
ATTENTION Agir sur l’interrupteur uniquement lorsque le moteur est
coupé et la clé de contact enlevée.
L’interrupteur à clé a deux positions:
❒ air bag passager (Frontal et Side bag) activé (position ON P): témoin
F sur le tableau de bord éteint; il est absolument interdit de
transporter des enfants sur le siège avant.
❒ air bag passager (Frontal et Side bag) désactivé (position OFF F):
témoin F sur le tableau de bord allumé; il est possible de
transporter des enfants protégés par des systèmes de retenue
appropriés, sur le siège avant.
Le témoin F sur le tableau de bord reste allumé en permanence
jusqu’à la réactivation des air bag passager (Frontal et Side bag).
La clé peut être introduite et enlevée dans les deux positions.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
AIR BAG LATERAUX (lorsqu’il est prévu)
(Side bag - Window bag)
SIDE BAG
Ne pas couvrir le dossier des sièges avant
F0H0147m
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
sont pas prévu pour être utilisés avec le Sidebag.
WINDOW BAG (lorsqu’il est prévu)
Ils sont formés par deux coussins à “rideau” logés derrière les
revêtements latéraux du toit et couverts par des finitions qui ont la tâche
de protéger la tête des occupants avant et arrière en cas de choc latéral,
grâce à une grande surface de déploiement des coussins.
Les air bag latéraux ne remplacent pas mais complètent l’utilisation des
ceintures de sécurité, qu’il est toujours recommandé d’utiliser, comme
d’ailleurs le prescrit la législation en Europe et dans la plupart des pays
extraeuropéens.
ATTENTION La meilleure protection de la part du système en cas de
choc latéral s’obtient en tenant une position correcte sur le siège, en
permettant ainsi un déploiement correct du window bag.
ATTENTION L’activation des air bag frontaux et/ou latéraux est
possible, si la voiture est soumise à des chocs violents qui intéressent la
zone sous la coque, comme par exemple, des chocs violents contre des
marches, des trottoirs ou des reliefs fixes du sol, des chutes de la voiture
dans de grands trous ou creux de la route.
S’IL VOUS
ARRIVE
Dans la Lineaccessori Fiat sont disponibles les housses pour sièges dotés
de Side bag
F0H0148m
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
ATTENTION avec des housses ou des revêtements qui ne
CONDUITE
SECURITE
Ils sont formés par un type de coussin, à gonflage instantané, placé dans
les dossiers des sièges avant et leur tâche est de protéger le thorax des
occupants en cas de choc latéral de sévérité moyenne/grande.
173
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
Le système Air bag a une validité de 14 ans en ce qui
concerne la charge pyrotechnique et de 10 ans en ce
qui concerne le contact spiralé. A l’approche de cette
échéance, s’adresser au Réseau Après-vente Fiat pour
le remplacer.
ATTENTION En cas d’accident où l’un quelconque
des dispositifs de sécurité s’est activé, s’adresser au
Réseau Après-vente Fiat pour faire remplacer ceux qui
se sont activés et faire vérifier l’intégrité du système.
Toutes les interventions de contrôle, de réparation et
de remplacement concernant l’air bag doivent être
effectuées auprès du Réseau Après-vente Fiat.
En cas de mise à la ferraille de la voiture, il faut
s’adresser au Réseau Après-vente Fiat pour faire
désactiver le système. En cas de changement de
propriétaire de la voiture, il est indispensable de
communiquer au nouveau propriétaire les modalités
d’emploi et les avertissements ci-dessus et lui fournir
la “Notice d’Entretien”.
ATTENTION L’activation des prétensionneurs, des air
bag frontaux, des air bag latéraux avant est décidée de
manière différenciée en fonction du type de choc. La
non-activation de l’un ou de plusieurs d’entre eux
n’indique donc pas un fonctionnement défectueux du
système.
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
ATTENTION L’activation des air bag libère une petite
quantité de poussières. Ces poussières ne sont pas
nocives et n’indiquent pas un début d’incendie; la
surface du coussin ouvert et l’habitacle peuvent être
recouverts d’un résidu de poussière: cette poussière
peut irriter la peau et les yeux. En cas de contact, se
laver au savon neutre et à l’eau.
174
pas voyager avec la tête, les bras ou les coudes sur la porte, sur les vitres et
ATTENTION Ne
dans la zone du window bag afin d’éviter de possibles lésions pendant la phase de
déploiement.
ATTENTION Ne jamais se pencher avec la tête ou les bras ou les coudes en dehors des vitres.
Conduire en gardant constamment les mains sur la couronne du volant. En cas
ATTENTION d’intervention de l’air bag, celui-ci pourra ainsi se gonfler, sans rencontrer d’obstacles.
Ne conduire pas le corps plié en avant, mais veiller à ce que le dossier soit bien droit et
que le dos s’y appuie parfaitement.
Si la voiture a fait l’objet de vol ou de tentative de vol, si elle a subi des actes de vandalisme
ATTENTION ou des inondations, faire contrôler le système air bag par le Réseau Après-vente Fiat.
La clé de contact introduite et en position MAR, même si le moteur est coupé, les air bag
ATTENTION peuvent s’activer même si la voiture est à l’arrêt, au cas où celle-ci soit heurtée par une
voiture en marche. Par conséquent, même si la voiture est à l’arrêt, les enfants ne doivent
en aucun cas être placés sur le siège avant. D’autre part, il faut se rappeler que si la clé est
introduite et tournée sur STOP aucun dispositif de sécurité (air bag ou prétensionneurs) ne
s’active en cas de choc; la non-activation de ces dispositifs, dans ces cas, ne peut être
considérée, par conséquent, comme un indice de fonctionnement défectueux du système.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
pas couvrir le dossier des sièges avant avec des housses ou des revêtements, qui ne
ATTENTION Ne
sont pas prévu pour être utilisés avec le Side-bag.
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
dans ce cas, les air bag ou les prétensionneurs pourraient ne pas s’activer en cas
d’accident ou, moins fréquemment, s’activer de façon erronée. Avant de poursuivre,
contacter le Réseau Après-vente Fiat pour le contrôle immédiat du système.
S’IL VOUS
ARRIVE
Si le témoin ¬ ne s’allume pas en tournant la clé sur MAR ou bien s’il reste allumé
ATTENTION pendant la marche, une anomalie dans les systèmes de retenue peut être présente;
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
INFORMATIONS GENERALES
175
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
176
Ne pas voyager en tenant des objets sur les genoux, devant la poitrine ou en
ATTENTION tenant une pipe, un crayon, etc entre les dents. En cas de choc avec intervention
de l’air bag, vous pourriez vous blesser sérieusement.
En tournant la clé de contact sur MAR le témoin F (avec interrupteur de
ATTENTION désactivation air bag frontal côté passager en position ON) s’allume et clignote
pendant quelques secondes, pour rappeler que l’air bag passager s’activera en cas
de choc, après quoi il doit s’éteindre.
pas laver le dossier à l’eau ou à la vapeur sous pression (à la main ou dans les
ATTENTION Ne
stations de lavage automatique pour sièges).
L’activation de l’air bag est prévue en cas de chocs d’intensité supérieure à celle
ATTENTION qui fait activer les prétensionneurs. Pour des chocs compris dans l’intervalle entre
les deux limites d’activation, il est pourtant normal que les seuls prétensionneurs
s’activent.
pas accrocher d’objets rigides aux crochets portemanteaux ou aux poignées de
ATTENTION Ne
soutien.
L’air bag n’est pas destiné à remplacer les ceintures de sécurité, mais à accroître
ATTENTION leur efficacité. De plus, étant donné que les air bag frontaux n’interviennent pas
en cas de chocs frontaux à basse vitesse, de chocs latéraux ou arrière ou de
renversements, les passagers ne sont protégés que par les ceintures de sécurité
qui doivent donc toujours être bouclées.
190
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
178
181
182
183
185
188
189
S’IL VOUS
ARRIVE
DEMARRAGE DU MOTEUR ............................................
A L’ARRET .............................................................................
UTILISATION DE LA BOITE DE VITESSES ..................
CONSOMMATION DE CARBURANT .........................
ATTELAGE DE REMORQUES .........................................
PNEUS A NEIGE ..................................................................
CHAINES A NEIGE .............................................................
NON-UTILISATION PROLONGEE
DE LA VOITURE .................................................................
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
CONDUITE
177
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
178
DEMARRAGE DU MOTEUR
PROCEDURE POUR LES VERSIONS A
ESSENCE
La voiture est munie d’un dispositif électronique d’antidémarrage du moteur: au cas où la voiture ne démarre
pas voir au paragraphe “Le système Fiat CODE” au
chapitre “Planche de bord et commandes”.
Procéder comme suit:
Lors des premières secondes de fonctionnement,
surtout après une longue inactivité, on peut percevoir
un niveau plus élevé de bruits du moteur. Ce
phénomène, qui ne compromet pas le fonctionnement
et la fiabilité, est une caractéristique des poussoirs
hydrauliques: le système de distribution choisi pour les
moteurs à essence de Votre voiture afin de contribuer
à la limitation des interventions d’entretien.
❒ enfoncer à fond la pédale de l’embrayage, sans
enfoncer l’accélérateur;
❒ serrer le frein à main;
❒ placer le levier de la boîte de vitesses au point mort;
❒ tourner la clé de contact sur AVV et la relâcher
dès que le moteur tourne.
Si le moteur ne démarre à la première tentative,
ramener la clé sur STOP avant de répéter la
manœuvre de démarrage.
Si, la clé en position MAR, le témoin Y sur le tableau
de bord reste allumé en même temps que le témoin
U il est conseillé de ramener la clé en position STOP
puis de nouveau sur MAR; si le témoin reste allumé,
essayer avec les autres clés fournies avec la voiture.
Il est recommandé, au cours de la première période d’utilisation, de ne pas pousser la voiture à
fond (par exemple, accélérations exaspérées, parcours excessivement longs aux régimes maxi,
freinages trop intensifs, etc.).
Le moteur éteint, ne pas laisser la clé de contact sur MAR pour éviter qu’une absorption inutile de
courant ne décharge la batterie.
Il est extrêmement dangereux de faire fonctionner le moteur dans un local fermé.
ATTENTION Le moteur consomme de l’oxygène et dégage de l’anhydride carbonique, de l’oxyde
de carbone et d’autres gaz toxiques.
❒ serrer le frein à main;
❒ placer le levier de la boîte de vitesses au point mort;
❒ tourner la clé de contact sur MAR: sur le tableau
de bord les témoins m, U et Y s’allument;
❒ attendre que le témoin Y et le témoin m
s’éteignent; ceci se produit d’autant plus
rapidement que le moteur est chaud;
❒ enfoncer à fond la pédale de l’embrayage, sans
enfoncer l’accélérateur;
Si le moteur ne démarre à la première tentative,
ramener la clé sur STOP avant de répéter la
manœuvre de démarrage.
Si avec la clé en position MAR le témoin Y sur le
tableau de bord reste allumé, il est conseillé de
ramener la clé en position STOP puis de nouveau sur
MAR; si le témoin ne s’éteint pas, essayer avec les
autres clé fournies avec la voiture.
Si le démarrage s’avère encore difficile, s’adresser au
Réseau Après-vente Fiat.
ATTENTION Le moteur éteint, ne jamais laisser la clé
de contact sur MAR.
L’allumage du témoin m clignotant pendant 60 secondes après le démarrage ou pendant un
traînement prolongé, indique une anomalie du circuit de préchauffe des bougies. Si le moteur
démarre, la voiture peut être utilisée normalement, mais il faut s’adresser au Réseau Après-vente
Fiat dès que possible.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
Procéder comme suit:
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
PROCEDURE POUR VERSIONS MULTIJET
ATTENTION Le moteur froid, en tournant la clé de
contact sur AVV, il est nécessaire que la pédale de
l’accélérateur soit complètement relâchée.
S’IL VOUS
ARRIVE
ATTENTION Le moteur éteint, ne jamais laisser la clé
de contact sur MAR.
❒ tourner la clé de contact sur AVV immédiatement
après l’extinction du témoin m. Attendre trop
longtemps signifie rendre inutile le travail de
réchauffement des bougies. Relâcher la clé dès que
le moteur tourne.
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
Si le démarrage est difficile, recourir au démarrage de
secours (voir “Démarrage de secours” au chapitre “S’il
vous arrive”) et se rendre auprès du Réseau Aprèsvente Fiat le plus proche.
179
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
180
COMMENT RECHAUFFER LE MOTEUR DES
QU’IL A DEMARRE (essence et Multijet)
Procéder comme suit:
❒ se mettre en marche lentement, en faisant tourner
le moteur à des régimes moyens, sans accélérations
brusques;
❒ pendant les premiers kilomètres, ne pas demander
à la voiture les performances maximales, mais
attendre que l’aiguille de l’indicateur de
température liquide de refroidissement moteur
commence à bouger.
POUR COUPER LE MOTEUR
Le moteur au ralenti, tourner la clé de contact sur
STOP.
ATTENTION Après un parcours difficile, il convient
de laisser “respirer” le moteur avant de l’éteindre, en
le faisant tourner au ralenti, pour permettre que la
température à l’intérieur du compartiment moteur
diminue.
DEMARRAGE DE SECOURS
Si le témoin Y sur le tableau de bord reste allumé à
lumière fixe, on peut effectuer un démarrage de
secours en utilisant le code indiqué sur la CODE card
(voir la description au chapitre “S’il vous arrive”).
Il faut absolument éviter d’effectuer le démarrage en poussant la voiture, en la remorquant ou en
profitant des descentes. Ces manœuvres pourraient provoquer l’afflux de carburant dans le pot
d’échappement catalytique et l’endommager de façon irréparable.
Le “coup d’accélérateur” avant de couper le moteur est inutile; il contribue seulement à accroître
la consommation en carburant et surtout pour les moteurs équipés d’un turbocompresseur, il est
nuisible.
Aussi longtemps que le moteur n’est pas lancé, le servofrein et la direction assistée
ATTENTION électrique ne sont pas actifs; par conséquent, il est nécessaire d’exercer un effort
plus grand que celui habituel sur la pédale de frein et sur le volant.
jamais laisser d’enfants dans la voiture sans surveillance; lorsqu’on quitte la
ATTENTION Ne
voiture, sortir toujours les clés du contacteur d’allumage et les emmener avec soi.
CONDUITE
SECURITE
ATTENTION Si l’on observe que le levier du frein à main s’approche de la fin de course correspondante (rainure sur
le tunnel central) s’adresser au Réseau Après-vente Fiat pour le réglage correct du frein à main.
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
FREIN A MAIN
Le levier du frein à main se trouve entre les sièges avant.
Pour serrer le frein à main, tirer le levier vers le haut, jusqu’à garantir le blocage de la voiture.
Quatre ou cinq déclics sont normalement suffisants sur un terrain plat, alors que sur une pente raide, la voiture
chargée, il en faut neuf ou dix.
ATTENTION Dans le cas contraire, s’adresser auprès du Réseau Après-vente Fiat pour effectuer le réglage.
Le frein à main serré et la clé de contact en position MAR, sur le tableau de bord s’allume le témoin x.
Pour désenclencher le frein à main procéder ainsi:
❒ soulever légèrement le levier et appuyer sur le bouton de déblocage (A);
❒ tenir écrasé le bouton (A) et baisser le levier; le témoin x sur le tableau de bord s’éteint.
Afin d’éviter des mouvements accidentels de la voiture, effectuer cette manœuvre la pédale du frein enfoncée.
S’IL VOUS
ARRIVE
F0H0149m
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
Procéder comme suit:
❒ éteindre le moteur et serrer le frein à main;
❒ en pente, engager la vitesse (la 1ère en montée ou la marche arrière
en descente) et laisser les roues braquées.
Si la voiture est garée sur une forte pente, il est conseillé aussi de
bloquer les roues en utilisant un coin ou une pierre. Il est mieux d’éviter
des arrêts prolongés avec une roue sur le trottoir ou braquée contre une
marche. Ne pas laisser la clé de contact en position MAR pour éviter de
décharger la batterie ; de plus, en descendant de la voiture, enlever
toujours la clé.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
A L’ARRET
181
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
UTILISATION DE LA BOITE DE VITESSES
F0H0150m
Pour engager la marche arrière (R) du point mort, soulever le collier
coulissant (A) sous le pommeau et déplacer simultanément le levier vers
la droite puis en arrière (uniquement pour les versions at essence).
S’IL VOUS
ARRIVE
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
182
ATTENTION La marche arrière ne peut être engagée que si la voiture
est à l’arrêt. Le moteur démarré, avant d’engager la marche arrière,
attendre au moins 2 secondes en tenant la pédale de l’embrayage
enfoncée à fond, pour éviter d’endommager les engrenages et de faire
grincer les vitesses.
Pour engager la 6ème vitesse (lorsqu’il est prévu) actionner le levier en
exerçant une pression vers la droite afin d’éviter d’engager par mégarde
la 4ème vitesse. La manoeuvre est la même pour le passage de la 6ème à
la 5ème vitesse.
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
SECURITE
Pour engager les vitesses, enfoncer à fond l’embrayage et placer le levier
de la boîte sur la position désirée (le schéma pour l’engagement des
vitesses est indiqué sur la tête du levier).
Pour les version Multijet déplacer simplement le levier vers la droite puis
en arrière.
F0H0353m
Pour changer aisément les vitesses, enfoncer toujours à fond la pédale de
ATTENTION l’embrayage. Par conséquent, le plancher sous le pédalier ne doit pas présenter
d’obstacles: vérifier que les tapis soient toujours bien étendus et ne gênent pas les
pédales.
Ne pas voyager la main appuyée sur le levier de la boîte car l’effort exercé, même léger, peut, à la
longue, user les éléments intérieurs de la boîte.
Entretenir la voiture en effectuant les contrôles et les
réglages prévus dans le “Plan d’entretien programmé”.
Pneus
Contrôler périodiquement la pression des pneus à un
intervalle non supérieur à 4 semaines: si la pression est
trop basse, les consommations augmentent car la
résistance au roulement est plus forte.
Charges inutiles
Ne pas charger excessivement le coffre à bagages de la
voiture. Le poids de la voiture (surtout dans la
circulation en ville), et son assiette influence fortement
ses consommations et la stabilité.
Dispositifs électriques
Limiter au temps strictement nécessaire le
fonctionnement des dispositifs électriques. La lunette
chauffante, les phares supplémentaires, les essuieglaces, le ventilateur de l’unité de chauffage ont besoin
d’énergie notable; par conséquent, en augmentant la
demande de courant, la consommation de carburant
augmente (jusqu’à +25% sur cycle urbain).
Climatiseur
Le climatiseur représente une augmentation des
consommations (jusqu’à 20% en moyenne): quand la
température externe le permet, utiliser de préférence
les bouches d’aération.
Eléments aérodynamiques
L’utilisation d’accessoires aérodynamiques, non
certifiés au but, peut pénaliser l’aérodynamisme et les
consommations.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
Entretien de la voiture
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
RECOMMANDATIONS GENERALES
Enlever le porte-bagages ou le porte-skis après leur
utilisation. Ces accessoires diminuent la pénétration
aérodynamique de la voiture en provoquant une
augmentation des consommations. Dans le cas de
transport d’objets particulièrement volumineux,
utiliser de préférence une remorque.
S’IL VOUS
ARRIVE
Ci-après, quelques suggestions utiles permettant
d’obtenir une économie des frais de gestion de la
voiture et une limitation des émissions nocives.
Porte-bagages/porte-skis
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
CONSOMMATION
DE CARBURANT
183
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
184
STYLE DE CONDUITE
Démarrage
Ne pas faire chauffer le moteur quand la voiture est
arrêtée ni au ralenti ni en régime élevé: dans ces
conditions, le moteur chauffe beaucoup plus
lentement, en augmentant les consommations et les
émissions. Il est recommandé de partir immédiatement
et lentement, en évitant des régimes élevés: de cette
façon le moteur chauffera plus rapidement.
Manoeuvres inutiles
Eviter les coups d’accélérateur quand vous êtes à l’arrêt
au feu rouge ou avant de couper le moteur. Cette
dernière manœuvre, comme également le “double
débrayage”, sont absolument inutiles et augmentent les
consommations et les émissions polluantes.
Sélection des vitesses
Dès que les conditions de la circulation et le parcours
routier le permettent, passer à une vitesse supérieure.
Utiliser un rapport inférieur pour obtenir une
accélération brillante comporte une augmentation des
consommations. L’utilisation impropre d’une vitesse
supérieure augmente les consommations, les émissions
et l’usure du moteur.
Vitesse maximum
La consommation de carburant augmente notablement
si la vitesse augmente. Maintenir autant que possible
une vitesse uniforme, en évitant les freinages et les
accélérations superflus, qui coûtent en carburant et
augmentent également les émissions.
Accélération
Accélérer violemment en portant le moteur à un
régime élevé pénalise notablement les consommations
et les émissions; il convient d’accélérer
progressivement et ne pas dépasser le régime de
couple maximum.
CONDITIONS D’EMPLOI
Départ à froid
Des parcours très brefs et des démarrages fréquents
ne permettent pas au moteur d’atteindre la
température optimale d’exploitation. Il s’en suit une
augmentation significative des consommations (de +15
jusqu’à +30% sur cycle urbain) ainsi que des émissions.
Situations de grande circulation et conditions
routières
Des consommations plutôt élevées sont liées à des
situations de circulation intense, par exemple, en cas
de marche en colonne avec utilisation fréquente des
rapports inférieurs de la boîte de vitesses, ou bien
dans les grandes villes dans lesquelles sont présents un
grand nombre de feux. De même des parcours
tortueux, des routes de montagnes et des surfaces
routières en mauvais état exercent une influence
négative sur les consommations.
Arrêts dans la circulation
Pendant des arrêts prolongés (ex. passages à niveau) il
est recommandé de couper le moteur.
Se rappeler qu’une remorque réduit la possibilité de
surmonter les pentes maximales, augmente les espaces
d’arrêt et les temps de dépassement toujours en
fonction du poids global de la remorque.
Dans les descentes, passer à une vitesse inférieure au
lieu d’utiliser constamment le frein.
Le système ABS dont la voiture est équipée ne contrôle pas le circuit de freinage
ATTENTION de la remorque. Conduire donc avec beaucoup de prudence sur les chaussées
glissantes
De la façon la plus absolue, il n’est admis aucune modification au système de
ATTENTION freinage de la voiture pour la commande du frein de la remorque. Son système de
freinage doit être complètement indépendant du système hydraulique de la
voiture.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
Monter éventuellement des rétroviseurs spécifiques
et/ou supplémentaires, en respectant les normes du
Code de la Route.
Respecter les limites de vitesse spécifiques de chaque
pays pour les véhicules avec tractage de remorque.
En tout cas, la vitesse maxi ne doit pas dépasser les
100 km/h.
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Pour l’attelage de roulottes ou de remorques, la
voiture doit être munie du crochet d’attelage
homologué et d’un équipement électrique approprié.
L’installation doit être faite par un personnel spécialisé
qui délivre une documentation spéciale pour la
circulation sur route.
S’IL VOUS
ARRIVE
ATTENTION
Le poids de la remorque sur le crochet d’attelage
réduit dans la même mesure la capacité de charge de
la voiture. Pour être sûr de ne pas dépasser le poids
maximum remorquable (figurant sur la carte de
circulation), il faut tenir compte du poids de la
remorque à pleine charge, y compris les accessoires et
les bagages personnels.
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
ATTELAGE DE REMORQUES
185
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
186
INSTALLATION DU CROCHET
D’ATTELAGE
Le dispositif d’attelage doit être fixé à la carrosserie
par un personnel spécialisé, en respectant
d’éventuelles informations supplémentaires et/ou
complémentaires fournies par le Constructeur du
dispositif.
Le dispositif de tractage doit respecter les
réglementations actuelles en vigueur en se référant à la
Directive 94/20/CEE et modifications suivantes.
Pour toute version, il faut utiliser un dispositif
d’attelage approprié à la valeur de la masse
remorquable de la voiture sur laquelle on entend
l’installer.
Pour le branchement électrique, il faut adopter un
joint unifié, qui est placé en général sur un étrier
spécifique fixé au dispositif d’attelage lui-même, et doit
être installée sur la voiture une centrale spécifique
pour le fonctionnement des lumières extérieures de la
remorque.
Les branchements électriques doivent être effectués à
l’aide de joints 7 ou 13 pôles alimentés à 12VDC
(normes CUNA/UNI et ISO/DIN) en respectant les
indications de référence fournies par le Constructeur
de la voiture et/ou le Constructeur du dispositif
d’attelage.
Un frein électrique éventuel ou autre (treuil électrique,
etc.) doit être alimenté directement par la batterie à
l’aide d’un câble d’une section inférieure à 2,5 mm2.
ATTENTION L’utilisation du frein électrique ou d’un
treuil éventuel doit se produire le moteur tournant.
En plus des dérivations électriques, il est admis de
brancher à l’équipement électrique de la voiture
seulement le câble d’alimentation du frein électrique
éventuel et le câble d’un éclaireur intérieur de la
remorque d’une puissance ne dépassant pas 15W.
Pour les connexions, utiliser la centrale prédisposée à
un câble de la batterie non inférieure à 2,5 mm2.
ATTENTION Il est obligatoire de fixer à la même
hauteur de la boule du crochet une plaquette (bien
visible) aux dimensions et d’un matériel approprié
portant l’inscription suivante:
Trous existant
CHARGE MAXI SUR LA BOULE 60 kg.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
En charge
Le crochet doit être fixé à la caisse, en évitant toute
intervention de perçage ou de rognage du pare-chocs
arrière, qui s’avère visible une fois le crochet démonté.
CONDUITE
La structure du crochet d’attelage doit être fixée aux
points indiqués par Ø pour un total de 4 vis M8, 2 vis
M10 et 2 vis M12.
Trous existant
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
SCHEMA DE MONTAGE
≥65
Trous existant
F0H0151m
Après le montage, les trous de passage des vis de fixation doivent être scellés, afin
ATTENTION d’empêcher des infiltrations éventuelles des gaz d’échappement.
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
Boule à norme
187
Le Réseau Après-vente Fiat est heureux de fournir
tous conseils sur le choix du pneu le mieux approprié
à l’utilisation à laquelle le Client entend le destiner.
Pour le type de pneu à adopter, pour les pressions de
gonflage et les caractéristiques des pneus d’hiver,
respecter scrupuleusement les indications au
paragraphe “Roues” au chapitre “Caractéristiques
Techniques”.
ATTENTION Lorsque l’on utilise des pneus d’hiver
ayant un indice de vitesse maxi inférieure à celle que
peut atteindre la voiture (augmentée de 5%), placer
dans l’habitacle, bien en vue pour le conducteur, un
signal de prudence signalant la vitesse maxi admise pour
les pneus d’hiver (comme le prévoit la Directive CE).
Les caractéristiques d’hiver de ces pneus se réduisent
notablement lorsque la profondeur de la chape est
inférieure à 4 mm. Dans ce cas, il convient de les
remplacer.
Monter sur toutes les quatre roues des pneus
similaires (marque et profil) pour garantir une
meilleure sécurité de marche, au freinage et une bonne
manœuvrabilité.
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
SECURITE
Utiliser des pneus d’hiver ayant les mêmes dimensions
que ceux équipant la voiture.
En raison de leurs caractéristiques spécifiques, les
performances des pneus à neige, en conditions
environnementales normales ou en cas de longs
parcours sur autoroutes, sont inférieures à celles des
pneus qui équipent normalement la voiture. Il est donc
nécessaire de limiter leur utilisation aux performances
pour lesquelles ils sont homologués.
CONDUITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
PNEUS A NEIGE
188
On rappelle qu’il est opportun de ne pas inverser le
sens de rotation des pneus.
La vitesse maxi du pneu à neige portant l’indication “T” ne doit pas dépasser
ATTENTION 190 km/h; toujours dans le respect des normes en vigueur du Code de la route.
Versions
Pneus pouvant monter les chaînes à neige
ACTIVE
185/65 R14 86T
195/60 R15 88T
DYNAMIC
195/60 R15 88T
EMOTION
195/60 R15 88T
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
Contrôler la tension des chaînes à neige après avoir
parcouru quelques dizaines de mètres.
ATTENTION Sur le pneu 205/50 R16 87V on ne peut
pas monter de chaînes à neige.
Type de chaînes à neige à employer
Chaînes à neige à encombrement normal avec dépassement
maximum du profil du pneu de 12 mm.
Les pneus pouvant recevoir des chaînes et le type de chaînes à utiliser pour chaque version sont indiqués dans le tableau indiqué ci-dessus; suivre scrupuleusement les instructions.
En cas d’utilisation de chaînes, rouler à vitesse modérée, en évitant de dépasser 50 km/h.
Eviter les trous, ne pas monter sur les marches ou les trottoirs et éviter les longs parcours sur
routes déneigées, pour ne pas endommager la voiture et la chaussée.
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Les chaînes ne doivent être appliquées qu’aux pneus
des roues avant (roues motrices). Il est conseillé
d’utiliser des chaînes à neige de la Lineaccessori Fiat.
S’IL VOUS
ARRIVE
L’utilisation des chaînes à neige dépend des normes en
vigueur dans les différents pays.
ATTENTION Les chaînes à neige ne peuvent pas être
montées sur la roue compacte. En cas de crevaison
d’une roue avant, monter la roue de secours compacte
au lieu d’une roue arrière et déplacer celle-ci sur l’axe
avant. De cette façon, on dispose de deux roues avant
normales et on peut donc monter les chaînes à neige.
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
CHAINES A NEIGE
189
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
190
NON-UTILISATION PROLONGEE
DE LA VOITURE
❒ saupoudrer de talc les balais en caoutchouc de
l’essuie-glace avant et arrière et les maintenir
écartés des vitres;
Si la voiture doit rester hors service pendant plus d’un
mois, suivre scrupuleusement les instructions
suivantes:
❒ ouvrir légèrement les vitres;
❒ garer la voiture dans un local couvert, sec, et si
possible aéré;
❒ engager une vitesse;
❒ veiller à ce que le frein à main ne soit pas serré;
❒ débrancher la borne négative du pôle de la batterie
et contrôler l’état de charge de cette dernière. Ce
contrôle, pendant le remisage, devra être répété
tous les trois mois. Recharger la batterie si
l’indicateur optique présente une couleur foncée
sans la zone verte centrale;
❒ nettoyer et protéger les parties peintes en y
appliquant des cires protectives;
❒ nettoyer et protéger les parties en métal en
utilisant des produits spécifiques se trouvant dans
le commerce;
❒ couvrir la voiture avec une bâche en tissu ou en
plastique ajourée. Ne pas utiliser de bâches en
plastique compacte, qui empêchent l’évaporation
de l’humidité présente à la surface de la voiture;
❒ gonfler les pneus à une pression de +0,5 bar par
rapport à celle normalement prescrite et la
contrôler périodiquement;
❒ au cas où on ne débranche pas la batterie du
système électrique, contrôler l’état de charge tous
les trente jours et au cas où l’indicateur optique
présente une couleur foncée sans la zone verte
centrale, se charger de la recharger;
❒ ne pas vider le circuit de refroidissement du
moteur.
196
198
198
199
199
200
201
202
202
203
203
204
204
205
205
206
207
AVARIE AU SYSTEME DE PROTECTION VEHICULE FIAT CODE............................................................................ 208
AVARIE A LA DIRECTION ASSISTEE
ELECTRIQUE “DUALDRIVE”............................................
209
AVARIE DU CAPTEUR FILTRE A GAZOLE .................
209
AVARIE AU PRECHAUFFAGE DES BOUGIES .............
209
AVARIE AU SYSTEME ABS - SYSTÈME
NON DISPONIBLE ..............................................................
210
AVARIE AU CAPTEUR DE PLUIE ....................................
210
AVARIE EBD - SYSTÈME NON DISPONIBLE...............
211
AVARIE DES FEUX EXTERIEURS.....................................
212
AVARIE FUSIBLE FEUX DE STOP....................................
214
AVARIE AU CAPTEURS DE STATIONNEMENT ........
215
AVARIE AU SYSTEME ANTI-PINCEMENT
GLACES...................................................................................
215
AVARIE AIR BAG .................................................................
216
AVARIE AU CAPTEUR CREPUSCULAIRE ....................
217
AVARIE AU SYSTEME D’INJECTION .............................
217
AVARIE AU SYSTEME CONTROLE
MOTEUR (EOBD) ................................................................
218
SIGNALISATION AVARIE GENERIQUE........................
219
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
INTERRUPTEUR INERTIEL COUPURE
CARBURANT INTERVENU ..............................................
SECURITE
206
CONDUITE
RISQUE DE VERGLAS SUR LA ROUTE.........................
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
192
193
193
194
194
195
195
S’IL VOUS
ARRIVE
INFORMATIONS GENERALES ........................................
LIQUIDE DES FREINS INSUFFISANT .............................
FREIN DE STATIONNEMENT SERRE ............................
AIR BAG COTE PASSAGER DESACTIVE......................
CEINTURES DE SECURITE NON BOUCLEES ............
CHARGE DE LA BATTERIE INSUFFISANTE ................
PRESSION DE L’HUILE MOTEUR INSUFFISANTE .....
EXCESSIVE TEMPERATURE DU LIQUIDE DE
REFROIDISSEMENT MOTEUR .........................................
FERMETURE INCOMPLETE DES PORTES ....................
DIRECTION ASSISTEE ELECTRIQUE “DUALDRIVE” ...
LIMITE DE VITESSE ETABLIE
DEPASSEE ..............................................................................
RESERVE CARBURANT......................................................
PRESENCE D’EAU DANS LE FILTRE A GAZOLE.......
BOUGIES DE PRECHAUFFAGE .......................................
FEUX ANTIBROUILLARD ARRIERE...............................
FEUX ANTIBROUILLARD .................................................
INDICATEUR DE DIRECTION GAUCHE ....................
INDICATEUR DE DIRECTION DROIT.........................
FEUX DE POSITION ET FEUX DE CROISEMENT .....
USURE PLAQUETTES FREIN ...........................................
FOLLOW ME HOME...........................................................
FEUX DE ROUTE .................................................................
REGULATEUR DE VITESSE CONSTANTE ...................
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
T E M O I N S E T S I G N A L I S AT I O N S
191
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
192
INFORMATIONS GENERALES
Les signalisations d’avarie visualisées sur l’affichage
multifonction reconfigurable, en même temps que le
signal sonore (réglable) et à l’allumage du témoin
correspondant (lorsqu’il est présent), sont
accompagnées par des messages d’avertissement
spécifiques (par ex.: “Couper le moteur”, etc...). Ces
signalisations sont synthétiques et de précaution
et leur but est de conseiller l’action appropriée que
le conducteur doit adopter, au cas où se manifeste un
mauvais fonctionnement de la voiture. Cette
signalisation ne doit pas être considérée exhaustive
et/ou alternative à ce qui est indiqué sur cette “Notice
d’entretien”, dont nous recommandons une lecture
attentive. En cas de signalisations d’avarie se
rapporter toujours à ce qui est indiqué dans ce
chapitre même.
ATTENTION Les signalisations d’avarie qui
apparaissent sur l’affichage multifonction
reconfigurable sont divisées en deux catégories:
anomalies très graves et anomalies graves/moins
graves.
Les anomalies très graves visualisent alternativement,
pendant quelques secondes, le message correspondant
à l’anomalie et le message d’avertissement. Ce “cycle”
de signalisations est proposé pendant un temps indéfini
en interrompant toute visualisation précédemment
présente sur l’affichage et proposé à chaque rotation
de la clé de contact sur MAR, jusqu’à ce que l’anomalie
est éliminée.
Q = Pression inférieure à deux secondes sur la touche “MODE”
R = Pression supérieure à deux secondes sur la touche “MODE”
Si l’anomalie disparaît, le message et le témoin sur le
tableau restent actifs pendant environ 2 secondes: en
éliminant l’anomalie, le témoin s’éteint et le message
disparaît de l’affichage. Il est aussi possible
d’interrompre le “cycle” en appuyant sur la touche Q;
dans ce cas la page-écran qui précédait le cas
d’anomalie est proposée et le témoin reste allumé sur
l’affichage jusqu’à ce que l’anomalie est éliminée.
Les anomalies graves/moins graves visualisent
alternativement, pendant quelques secondes, le
message correspondant à l’anomalie et le message
d’avertissement. Ce “cycle” de signalisations est
proposé pendant environ 20 secondes puis il disparaît,
mais il est proposé à chaque rotation de la clé de
contact sur MAR.
Si l’anomalie disparaît pendant les 20 secondes de
visualisation, le message et le témoin restent actifs sur
le tableau pendant environ 2 secondes: en éliminant
l’anomalie, le témoin s’éteint et le message disparaît de
l’affichage.
A la fin du cycle de visualisation, d’environ 20
secondes, ou bien en appuyant sur la touche Q la
page-écran qui précédait le cas d’anomalie est
proposée et le témoin reste allumé sur l’affichage
jusqu’à ce que l’anomalie est éliminée.
rouge
FREIN DE STATIONNEMENT SERRE
En tournant la clé sur MAR le témoin sur le
tableau de bord s’allume, mais il doit s’éteindre
après quelques secondes. Le témoin s’allume
lorsque le frein de stationnement est serré.
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
Le témoin s’allume (sur certaines versions en
même temps que le message visualisé sur
l’affichage) lorsque le niveau du liquide des freins
dans le réservoir descend en dessous du
minimum, à cause d’une fuite possible de liquide
hors du circuit.
x
rouge
ATTENTION Si le témoin x s’allume pendant
la marche, vérifier que le frein de stationnement
n’est pas serré.
Si le témoin x s’allume pendant la marche (sur certaines versions en même temps
ATTENTION que le message visualisé par l’affichage) s’arrêter immédiatement et s’adresser au
Réseau Après-vente Fiat.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
x
SECURITE
En tournant la clé en position MAR le témoin sur
le cadran s’allume, mais il doit s’éteindre après
environ quelques secondes.
Témoin sur
le tableau
de bord
S’IL VOUS
ARRIVE
LIQUIDE DES FREINS INSUFFISANT
Visualisation sur
l’affichage multifonction
reconfigurable
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
Visualisation
sur l’affichage
multifonction
193
F
jaune
ambre
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Témoin sur
le tableau
de bord
194
<
rouge
Visualisation sur
l’affichage multifonction
reconfigurable
Visualisation
sur l’affichage
multifonction
AIR BAG COTE PASSAGER DESACTIVE
(lorsqu’il est prévu)
Le témoin sur le tableau de bord s’allume en
désactivant l’air bag frontal côté passager.
Lorsque l’air bag frontal passager est activé, en
tournant la clé sur MAR, le témoin F sur le
tableau de bord s’allume pendant environ 4
secondes, après quoi il doit s’éteindre.
CEINTURES DE SECURITE
NON BOUCLEES
Le témoin sur le tableau de bord s’allume de
manière permanente lorsque la voiture est à
l’arrêt et que la ceinture de sécurité côté
conducteur n’est pas correctement bouclée. Ce
témoin s’allume de manière clignotante, en même
temps qu’un alarme sonore (buzzer) lorsque, la
voiture en marche, la ceinture de la place côté
conducteur n’est pas correctement bouclée.
L’alarme sonore (bruiteur) du système S.B.R. (Seat
Belt Reminder) ne peut être exclu que par les
Réseaux Après-vente Fiat. Sur les versions
équipées d’affichage multifonction reconfigurable
(Confort), il est possible de réactiver le système à
l’aide du menu de set-up (voir le schéma à côté).
Le témoin F signale aussi d’éventuelles anomalies du témoin ¬. Cette condition
ATTENTION est signalée par le clignotement intermittent du témoin F même pendant plus de
4 secondes. Dans ce cas, le témoin ¬ pourrait ne pas signaler d’éventuelles
anomalies des systèmes de retenue. Avant de procéder, contacter le Réseau Aprèsvente Fiat pour le contrôle immédiat du système.
Si le témoin reste allumé, s’adresser
immédiatement au Réseau Après-vente Fiat.
PRESSION DE L’HUILE MOTEUR
INSUFFISANTE
En tournant la clé en position MAR, le témoin
s’allume sur le tableau de bord, mais il doit
s’éteindre une fois le moteur lancé.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
rouge
SECURITE
w
v
rouge
Si le témoin v s’allume pendant la marche (sur certaines versions en même temps que le
message visualisé par l’affichage), couper immédiatement le moteur et s’adresser au Réseau Aprèsvente Fiat.
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
En tournant la clé en position MAR le témoin sur
le tableau de bord s’allume, mais il doit s’éteindre
une fois que le moteur est lancé (le moteur au
ralenti, un bref retard de l’extinction est admis).
Témoin sur
le tableau
de bord
S’IL VOUS
ARRIVE
CHARGE DE LA BATTERIE
INSUFFISANTE
Visualisation sur
l’affichage multifonction
reconfigurable
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
Visualisation
sur l’affichage
multifonction
195
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
196
Témoin sur
le tableau
de bord
ç
rouge
Visualisation sur
l’affichage multifonction
reconfigurable
Visualisation
sur l’affichage
multifonction
EXCESSIVE TEMPERATURE
DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT
MOTEUR
En tournant la clé en position MAR le témoin sur
le cadran s’allume, mais il doit s’éteindre après
environ quelques secondes.
Le témoin s’allume (sur certaines versions en
même temps que le message visualisé par
l’affichage) lorsque le moteur est en surchauffe.
Si le témoin s’allume suivre ces instructions:
❒
en cas de marche normale: arrêter la
voiture, couper le moteur et vérifier que le
niveau de l’eau dans le réservoir ne soit pas
au-dessous du repère MIN. Dans ce cas,
attendre quelques minutes afin que le moteur
refroidisse, ouvrir lentement et avec
précaution le bouchon, faire l’appoint avec du
liquide de refroidissement, en s’assurant qu’il
se trouve entre les repères MIN et MAX
indiqués sur le réservoir même. Vérifier aussi
visuellement la présence de fuites éventuelles
de liquide. Si au démarrage suivant le témoin
s’allume de nouveau, s’adresser au Réseau
Après-vente Fiat;
suit
ATTENTION Sur des parcours très
contraignants il est conseillé de garder le moteur
allumé et légèrement accéléré pendant quelques
minutes avant de l’éteindre.
rouge
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
ç
CONDUITE
en cas d’utilisation contraignante de la
voiture (par exemple tractage de remorque
en montée ou si la voiture est chargée):
ralentir la marche et, si le témoin reste allumé,
arrêter la voiture. S’arrêter pendant 2 ou 3
minutes en tenant le moteur allumé et
légèrement accéléré pour favoriser une
circulation plus active du liquide de
refroidissement, puis couper le moteur.
Vérifier le niveau correct du liquide comme
décrit précédemment.
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
❒
Témoin sur
le tableau
de bord
S’IL VOUS
ARRIVE
continue
Visualisation sur
l’affichage multifonction
reconfigurable
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
Visualisation
sur l’affichage
multifonction
197
Visualisation sur
l’affichage multifonction
reconfigurable
rouge
(*)
(*) Ou arrière
Le témoin s’allume sur le tableau de bord (sur
certaines versions en même temps que le
message visualisé par l’affichage) lorsque une ou
plusieurs portes ou le hayon du coffre à bagages
ne sont pas parfaitement fermés.
Les symboles ¯/˙ qui apparaissent sur l’affichage
indiquent la fermeture incomplète de la porte
côté gauche/droit.
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Visualisation
sur l’affichage
multifonction
FERMETURE INCOMPLETE
DES PORTES
´
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Témoin sur
le tableau
de bord
198
X
DIRECTION ASSISTEE ELECTRIQUE
“DUALDRIVE”
vert
Le témoin, pour les versions dotées de tableau
modal, s’allume quand on active la direction
assistée électrique “dualdrive”.
Sur les versions dotées de tableau confort,
l’inscription CITY n’apparaît que sur l’affichage
multifonction reconfigurable quand on active la
direction assistée électrique “dualdrive”.
RESERVE CARBURANT
Le témoin s’allume sur le tableau de bord
(sur certaines versions en même temps que le
message visualisé par l’affichage) lorsque dans le
réservoir il reste de 5 à 7 litres de carburant.
Si le témoin clignote, cela signifie qu’une anomalie
est présente. Dans ce cas, s’adresser le plus tôt
possible au Réseau Après-vente Fiat.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
jaune
ambre
SECURITE
è
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Le témoin s’allume sur le tableau de bord (sur
certaines versions en même temps que le
message visualisé par l’affichage) lorsque la
voiture dépasse la valeur de vitesse limite
sélectionnée (voir paragraphe “Affichage
multifonction reconfigurable” au chapitre
“Planche de bord et commandes”).
Témoin sur
le tableau
de bord
ç
jaune
ambre
S’IL VOUS
ARRIVE
LIMITE DE VITESSE
ETABLIE DEPASSEE
Visualisation sur
l’affichage multifonction
reconfigurable
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
Visualisation
sur l’affichage
multifonction
199
Visualisation sur
l’affichage multifonction
reconfigurable
Visualisation
sur l’affichage
multifonction
c
PRESENCE D’EAU DANS LE FILTRE A
GAZOLE (versions Multijet)
jaune
ambre
Le témoin sur le tableau de bord s’allume (ou,
sur certaines versions un message est visualisé
par l’affichage multifonction reconfigurable)
lorsqu’il y a de l’eau dans le filtre à gazole.
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Témoin sur
le tableau
de bord
200
La présence d’eau dans le circuit d’alimentation peut provoquer de graves dommages à l’ensemble
du système d’injection et déterminer des irrégularités de fonctionnement du moteur. Au cas où le
témoin c s’allume sur le tableau de bord ou, sur certaines versions un message d’alarme est
visualisé par l’affichage multifonction reconfigurable, s’adresser au plus tôt au Réseau Après-vente
Fiat pour l’opération de purge. Si cette signalisation a lieu immédiatement après un ravitaillement,
il est possible que de l’eau ait été introduite dans le réservoir: dans ce cas, couper immédiatement
le moteur et contacter le Réseau Après-vente Fiat.
jaune
ambre
ATTENTION En cas de température ambiante
élevée, l’allumage du témoin peut avoir une
durée presque imperceptible.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
En tournant la clé en position MAR, le témoin
sur le cadran s’allume; ce témoin s’éteint lorsque
les bougies ont atteint la température fixée.
Démarrer immédiatement le moteur après
l’extinction du témoin.
SECURITE
m
CONDUITE
BOUGIES DE PRECHAUFFAGE
(versions Multijet)
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Témoin sur
le tableau
de bord
S’IL VOUS
ARRIVE
Visualisation sur
l’affichage multifonction
reconfigurable
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
Visualisation
sur l’affichage
multifonction
201
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
202
Témoin sur
le tableau
de bord
4
jaune
ambre
5
vert
Visualisation sur
l’affichage multifonction
reconfigurable
Visualisation
sur l’affichage
multifonction
FEUX ANTIBROUILLARD ARRIERE
Le témoin sur le tableau de bord s’allume en
activant les feux antibrouillard arrière.
FEUX ANTIBROUILLARD
Le témoin sur le tableau de bord s’allume en
activant les feux antibrouillard.
Le témoin sur le tableau de bord s’allume lorsque
le levier de commande des feux de direction
(clignotants) est déplacé vers le bas ou, en même
temps que le clignotant droit, lorsque le bouton
des feux de détresse est enfoncé.
vert
INDICATEUR DE DIRECTION DROIT
(intermittent)
E
Le témoin sur le tableau de bord s’allume lorsque
le levier de commande des feux de direction
(clignotants) est déplacé vers le haut ou, en
même temps que le clignotant gauche, lorsque le
bouton des feux de détresse est enfoncé.
vert
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
R
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
INDICATEUR DE DIRECTION GAUCHE
(intermittent)
SECURITE
Témoin sur
le tableau
de bord
S’IL VOUS
ARRIVE
Visualisation sur
l’affichage multifonction
reconfigurable
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
Visualisation
sur l’affichage
multifonction
203
3
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
204
Visualisation sur
l’affichage multifonction
reconfigurable
Visualisation
sur l’affichage
multifonction
FEUX DE POSITION ET FEUX
DE CROISEMENT
vert
Le témoin sur le tableau de bord s’allume en
activant les feux de position, de stationnement
ou de croisement. Le témoin sur le tableau
s’allume même lorsque, si le capteur
crépusculaire est activé (lorsqu’il est prévu), le
dispositif allume les phares
d
USURE PLAQUETTES FREIN (lorsqu’il
est prévu)
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Témoin sur
le tableau
de bord
jaune
ambre
Le témoin s’allume sur le tableau de bord si les
plaquettes avant sont usées; dans ce cas, les
remplacer dès que possible.
Sur certaines versions, l’affichage visualise un
message dédié.
FEUX DE ROUTE
Le témoin sur le tableau s’allume en activant les
feux de route.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
vert
SECURITE
3
1
bleu
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Le témoin sur le tableau de bord s’allume (sur
certaines versions en même temps que le message
visualisé sur l’affichage) en enclenchant le dispositif
“Follow me home” (voir “Follow me home” au
chapitre “Planche de bord et commandes”).
Témoin sur
le tableau
de bord
S’IL VOUS
ARRIVE
FOLLOW ME HOME
Visualisation sur
l’affichage multifonction
reconfigurable
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
Visualisation
sur l’affichage
multifonction
205
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
206
Témoin sur
le tableau
de bord
Ü
vert
Visualisation sur
l’affichage multifonction
reconfigurable
Visualisation
sur l’affichage
multifonction
REGULATEUR DE VITESSE
CONSTANTE (CRUISE CONTROL)
(lorsqu’il est prévu)
Le témoin sur le tableau s’allume (sur certaines
versions en même temps que le message visualisé
sur l’affichage), la bague du Cruise Control étant
sur ON, lorsque le dispositif commence à
intervenir sur le moteur.
RISQUE DE VERGLAS
SUR LA ROUTE
Lorsque la température extérieure atteint ou
descend sous 3°C, l’affichage multifonction
reconfigurable visualise un message
d’avertissement, le symbole √ s’allume et
l’indication de la température clignote pour
signaler la présence possible de verglas sur la
route. On émet aussi un signal sonore.
jaune ambre
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
è
Le témoin s’allume quand le piège pour les
particules est engorgé et le type de conduite ne
permet pas l’activation automatique de la
procédure de régénération.
h
jaune ambre
Pour permettre la régénération et donc nettoyer
le filtre, il est conseillé de maintenir le véhicule en
marche jusqu’à la disparition de la visualisation du
témoin.
L’affichage visualise un message dédié.
L’allumage du témoin U avec la visualisation du message dédié sur l’affichage indique
l’impossibilité de procéder à la phase de régénération et la nécessité de s’adresser au plus tôt
au Réseau Après-vente Fiat.
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
PIEGE DU PARTICULE ENGORGE
(version 1.3 Multijet 90 Ch
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Le témoin sur le tableau s’allume (sur certaines
versions en même temps que le message visualisé
sur l’affichage), lorsque l’interrupteur inertiel de
coupure carburant intervient.
Témoin sur
le tableau
de bord
SECURITE
INTERRUPTEUR INERTIEL COUPURE
CARBURANT INTERVENU
Visualisation sur
l’affichage multifonction
reconfigurable
CONDUITE
Visualisation
sur l’affichage
multifonction
207
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
208
Témoin sur
le tableau
de bord
Y
jaune ambre
Visualisation sur
l’affichage multifonction
reconfigurable
Visualisation
sur l’affichage
multifonction
AVARIE AU SYSTEME DE PROTECTION
VEHICULE - FIAT CODE
En tournant la clé en position MAR le témoin sur
le tableau de bord doit clignoter une fois
seulement et puis il doit s’éteindre. L’allumage à
lumière fixe du témoin (sur certaines versions en
même temps que le message visualisé sur
l’affichage), avec la clé en position MAR, indique
une possible avarie (voir paragraphe “Le système
Fiat Code” au chapitre “Planche de bord et
commandes”).
ATTENTION L’allumage simultané des témoins
U et Y indique l’avarie du système Fiat
CODE.
Si, le moteur tournant, le message est visualisé
sur l’affichage, s’adresser immédiatement au
Réseau Après-vente Fiat.
Si, le moteur tournant, le témoin Y clignote,
cela signifie que la voiture n’est pas protégée par
le dispositif de coupure du moteur (voir
paragraphe “Le système Fiat Code” au chapitre
“Planche de bord et commandes”). S’adresser au
Réseau Après-vente Fiat pour effectuer la
mémorisation de toutes les clés.
AVARIE AU PRECHAUFFAGE
DES BOUGIES (versions Multijet)
Le témoin sur le tableau de bord clignote pendant
environ 30 secondes après le démarrage du
moteur (en même temps que le message visualisé
par l’affichage) en cas d’anomalie au système de
préchauffage bougies. S’adresser le plus tôt
possible au Réseau Après-vente Lancia pour faire
éliminer l’anomalie.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
rouge
SECURITE
g
è
jaune
ambre
m
jaune
ambre
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
AVARIE DU CAPTEUR FILTRE A GAZOLE
Le témoin sur le tableau de bord s’allume (sur
certaines versions en même temps que le message
visualisé sur l’affichage), lorsqu’une anomalie au
capteur du filtre à gazole est détectée. S’adresser au
Réseau Après-vente Fiat le plus rapidement possible
pour faire éliminer l’anomalie.
Témoin sur
le tableau
de bord
S’IL VOUS
ARRIVE
AVARIE A LA DIRECTION ASSISTEE
ELECTRIQUE “DUALDRIVE”
(lorsqu’elle est prévue)
En tournant la clé en position MAR le témoin sur le
cadran s’allume, mais il doit s’éteindre après
environ quelques secondes. Si le témoin reste
allumé (sur certaines versions en même temps que
le message visualisé sur l’affichage), l’effet de la
direction électrique ne se produit pas et l’effort sur
le volant augmente sensiblement tout en gardant la
possibilité de braquer la voiture. S’adresser au
Réseau Après-vente Fiat.
Visualisation sur
l’affichage multifonction
reconfigurable
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
Visualisation
sur l’affichage
multifonction
209
Visualisation
sur l’affichage
multifonction
AVARIE AU SYSTEME ABS Système non disponible
jaune
ambre
En tournant la clé en position MAR le témoin sur
le cadran s’allume, mais il doit s’éteindre après
environ quelques secondes.
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Le témoin sur le tableau de bord s’allume (sur
certaines versions en même temps que le message
visualisé sur l’affichage) lorsque le système est
insuffisant ou qu’il s’avère non disponible.
Dans ces cas, le système de freinage garde
inchangée son efficacité, mais sans les
potentialités offertes par le système ABS.
Procéder prudemment et s’adresser dès que
possible au Réseau Après-vente Fiat.
S’IL VOUS
ARRIVE
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
210
Visualisation sur
l’affichage multifonction
reconfigurable
>
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Témoin sur
le tableau
de bord
è
jaune
ambre
AVARIE AU CAPTEUR DE PLUIE
Le témoin sur le tableau de bord s’allume (sur
certaines versions en même temps que le
message visualisé sur l’affichage) lorsqu’on
détecte une anomalie au capteur de pluie.
S’adresser au Réseau Après-vente Fiat.
En conduisant avec une extrême prudence,
rejoindre immédiatement le Réseau Après-vente
Fiat pour contrôler le système.
+
>
jaune
ambre
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
rouge
CONDUITE
Dans ces cas, avec des freinages violents, il peut
se produire un blocage précoce des roues
arrière, avec la possibilité de dérapage.
x
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
L’allumage simultané des témoins x et > sur le
tableau de bord, le moteur tournant (sur
certaines versions en même temps que le
message visualisé par l’affichage) indique que le
système EBD est insuffisant ou s’avère non
disponible.
Témoin sur
le tableau
de bord
S’IL VOUS
ARRIVE
AVARIE EBD - Système non disponible
Visualisation sur
l’affichage multifonction
reconfigurable
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
Visualisation
sur l’affichage
multifonction
211
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
212
Témoin sur
le tableau
de bord
W
jaune
ambre
Visualisation sur
l’affichage multifonction
reconfigurable
Visualisation
sur l’affichage
multifonction
AVARIE DES FEUX EXTERIEURS
Le témoin s’allume sur le tableau (sur certaines
versions, en même temps que les messages
visualisés sur l’affichage) lorsqu’une anomalie est
présente: circuit interrompu, lampe “absente” ou
grillée, lampe remplacée en utilisant une
puissance erronée. Le contrôle concerne les feux
de position arrière, les feux de stop (sauf 3ème
stop), le feu antibrouillard arrière, les feux avant,
les feux de plaque et les feux de direction.
L’anomalie correspondante à ces lampes peut
être: le grillage d’une ou plusieurs lampes, le
grillage du fusible de protection correspondant
ou l’interruption de la connexion électrique.
Les symboles (lorsqu’ils sont prévus) qui
apparaissent sur l’affichage indiquent une avarie à
un feu côté gauche/droit.
suit
Le témoin s’allume sur le tableau (sur certaines
versions, en même temps que les messages
visualisés sur l’affichage) lorsqu’une anomalie est
présente: circuit interrompu, lampe “absente” ou
grillée, lampe remplacée en utilisant une puissance
erronée. Le contrôle concerne les feux de
position arrière, les feux de stop (sauf 3ème
stop), le feu antibrouillard arrière, les feux avant,
les feux de plaque et les feux de direction.
L’anomalie correspondante à ces lampes peut
être: le grillage d’une ou plusieurs lampes, le
grillage du fusible de protection correspondant
ou l’interruption de la connexion électrique.
Les symboles ¯/ ˙ (lorsqu’ils sont prévus) qui
apparaissent sur l’affichage indiquent une avarie à
un feu côté gauche/droit.
(*)
(*) Ou arrière
jaune
ambre
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
AVARIE DES FEUX EXTERIEURS
CONDUITE
W
continue
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Témoin sur
le tableau
de bord
S’IL VOUS
ARRIVE
Visualisation sur
l’affichage multifonction
reconfigurable
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
Visualisation
sur l’affichage
multifonction
213
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
214
Témoin sur
le tableau
de bord
W
jaune
ambre
Visualisation sur
l’affichage multifonction
reconfigurable
Visualisation
sur l’affichage
multifonction
AVARIE FUSIBLE FEUX DE STOP
Le témoin s’allume (sur certaines versions, en
même temps que le message visualisé sur
l’affichage) lorsqu’on détecte une anomalie au
fusible des feux de stop (fusible interrompu).
F˚
Dans ce cas, s’adresser au Réseau Après-vente
Fiat.
(❍) giallo
ambra
è
AVARIE AU SYSTEME ANTI-PINCEMENT
GLACES (lorsqu’il est prévu)
Le témoin s’allume (sur certaines versions, en
même temps que le message visualisé sur
l’affichage) lorsqu’on détecte une anomalie au
système anti-pincement des glaces.
Dans ce cas, s’adresser au Réseau Après-vente
Fiat.
(❒) jaune
ambre
(*)
(*) Ou arrière
(❒) Témoin présent uniquement sur le tableau confort
(❍) Témoin présent uniquement sur le tableau modal
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
(❒) jaune
ambre
Le témoin s’allume (sur certaines versions, en
même temps que le message visualisé sur
l’affichage) lorsqu’on détecte une anomalie aux
capteurs de stationnement.
CONDUITE
è
AVARIE AU CAPTEURS
DE STATIONNEMENT
(lorsqu’il est prévu)
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Témoin sur
le tableau
de bord
S’IL VOUS
ARRIVE
Visualisation sur
l’affichage multifonction
reconfigurable
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
Visualisation
sur l’affichage
multifonction
215
Visualisation sur
l’affichage multifonction
reconfigurable
Visualisation
sur l’affichage
multifonction
AVARIE AIR BAG
¬
En tournant la clé sur MAR le témoin sur le
tableau de bord s’allume, mais il doit s’éteindre
après quelques secondes.
L’allumage du témoin de manière permanente
(sur certaines versions en même temps que le
message visualisé par l’affichage) indique une
anomalie au système air bag.
rouge
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Témoin sur
le tableau
de bord
216
Si le témoin ¬ ne s’allume pas en tournant la clé sur MAR ou bien s’il reste allumé
ATTENTION pendant la marche, une anomalie dans les systèmes de retenue peut être présente;
dans ce cas, les air bag ou les prétensionneurs pourraient ne pas s’activer en cas
d’accident ou, moins fréquemment, s’activer de façon erronée. Avant de poursuivre,
contacter le Réseau Après-vente Fiat pour le contrôle immédiat du système.
L’avarie du témoin ¬ (témoin éteint) est signalée par le clignotement au-delà des
ATTENTION secondes normales du témoin F, signalant air bag frontal passager désenclenché
(lorsqu’il est prévu).
8:30
AVARIE AU SYSTEME D’INJECTION
(versions Multijet)
U
Dans des conditions normales, en tournant la clé
sur MAR, le témoin s’allume sur le tableau de
bord, mais il doit s’éteindre, le moteur lancé.
L’allumage initial indique le fonctionnement
correct du témoin.
Si le témoin reste allumé ou s’il s’allume pendant
la marche, il signale un fonctionnement imparfait
du système d’injection avec une perte possible de
performances, une mauvaise maniabilité et des
consommations élevées.
Dans ces conditions on peut poursuivre la
marche en évitant de soumettre le moteur à des
efforts sévères ou à des vitesses élevées.
S’adresser en tout cas au Réseau Après-vente
Fiat.
jaune
ambre
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
jaune
ambre
SECURITE
è
AVARIE AU CAPTEUR CREPUSCULAIRE
(lorsqu’il est prévu)
Le témoin s’allume (sur certaines versions, en
même temps que le message visualisé sur
l’affichage) lorsqu’on détecte une anomalie au
capteur qui règle la sensibilité des phares (capteur
crépusculaire).
Témoin sur
le tableau
de bord
S’IL VOUS
ARRIVE
Visualisation sur
l’affichage multifonction
reconfigurable
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
Visualisation
sur l’affichage
multifonction
217
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
218
Témoin sur
le tableau
de bord
U
jaune
ambre
Visualisation sur
l’affichage multifonction
reconfigurable
Visualisation
sur l’affichage
multifonction
AVARIE AU SYSTEME CONTROLE
MOTEUR (EOBD) (versions essence)
Dans des conditions normales, en tournant la clé
sur MAR, le témoin s’allume sur le tableau de
bord, mais il doit s’éteindre, le moteur lancé.
L’allumage initial indique le fonctionnement
correct du témoin.
Si le témoin reste allumé ou s’allume pendant la
marche (sur certaines versions en même temps
que le message visualisé par l’affichage):
❒ à lumière fixe - il signale un fonctionnement
défectueux du système
d’alimentation/allumage qui pourrait
provoquer des émissions élevées à
l’échappement, des pertes de performances,
une mauvaise maniabilité et des
consommations élevées.
Dans ces conditions on peut poursuivre la marche
en évitant toutefois de demander des efforts
sévères au moteur ou de fortes vitesses. L’utilisation
prolongée de la voiture, le témoin allumé fixe, peut
provoquer des dommages. S’adresser le plus tôt
possible au Réseau Après-vente Fiat.
Le témoin s’éteint si le fonctionnement
défectueux disparaît, mais le système mémorise
en tout cas la signalisation.
suit
jaune
ambre
Le témoin sur le tableau s’allume lorsqu’on
détecte une anomalie au capteur de la pression
de l’huile moteur et pour les versions Multijet
pourvues d’instrument modal, même lorsqu’on
détecte une anomalie au capteur du filtre à
gazole. S’adresser le plus tôt possible au Réseau
Après-vente Fiat.
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
En cas de témoin allumé à lumière clignotante, il
faut lâcher la pédale de l’accélérateur, revenir au
bas régime, jusqu’à ce que le témoin ne clignote
plus; poursuivre la marche à une vitesse modérée,
en essayant d’éviter des conditions de conduite
qui peuvent provoquer des clignotements
ultérieurs et s’adresser le plus tôt possible au
Réseau Après-vente Fiat.
SIGNALISATION AVARIE GENERIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
U
SECURITE
à lumière clignotante - il signale la
possibilité d’endommagement du catalyseur
(voir le paragraphe “Système EOBD” au
chapitre “Planche de bord et commandes”).
CONDUITE
❒
Témoin sur
le tableau
de bord
è
jaune
ambre
Si, en tournant la clé de contact sur MAR, le témoin U ne s’allume pas ou si, pendant la
marche, s’allume à lumière fixe ou clignotante (sur certaines versions en même temps que le
message visualisé sur l’affichage), s’adresser le plus tôt possible au Réseau Après-vente Fiat.
La fonctionnalité du témoin U peut être vérifiée à l’aide d’appareils prévus à cet effet par
les agents de contrôle de la circulation. Suivre les lois du pays où l’on circule.
S’IL VOUS
ARRIVE
continue
Visualisation sur
l’affichage multifonction
reconfigurable
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
Visualisation
sur l’affichage
multifonction
219
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
220
S’IL VOUS ARRIVE
OUVERTURE/FERMETURE PORTES...............................
221
DEMARRAGE DU MOTEUR ............................................
222
FIX & GO automatic (KIT DE RÉPARATION
RAPIDE DES PNEUS) .........................................................
225
REMPLACEMENT D’UNE ROUE ....................................
230
REMPLACEMENT D’UNE AMPOULE ..........................
237
REMPLACEMENT D’UNE AMPOULE EXTERIEURE .
240
REMPLACEMENT D’UNE AMPOULE INTERIEURE ..
246
REMPLACEMENT DES FUSIBLES ....................................
248
RECHARGE DE LA BATTERIE ........................................
254
SOULEVEMENT DE LA VOITURE .................................
255
TRACTAGE DE LA VOITURE .........................................
255
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
OUVERTURE/FERMETURE PORTES
Dispositif d’urgence de verrouillage des portes de l’extérieur
❒
tourner le dispositif en position 1 et fermer le battant.
Pour ouvrir les portes, il faut:
❒
introduire la clé dans le loquet de la serrure côté conducteur et la
tourner dans le sens inverse des aiguilles
❒
ouvrir la porte côté conducteur
❒
de l’intérieur de la voiture, ouvrir les autres portes, en agissant sur les
leviers correspondants obtenus dans les poignées d’ouverture.
F0H0247m
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
introduire la clé de contact dans le loquet (B)
S’IL VOUS
ARRIVE
❒
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
Dans ce cas, pour verrouiller les portes de la voiture, il faut:
CONDUITE
SECURITE
Les portes sont dotées d’un dispositif qui permet de les verrouiller à
l’aide d’une serrure en l’absence de courant.
221
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
puis il s’éteint: à ce point, lâcher la pédale de
l’accélérateur;
DEMARRAGE DE SECOURS
❒
Si le système Fiat CODE ne réussit pas à désactiver le
blocage du moteur, les témoins Y et U sur le
tableau de bord, restent allumés et le moteur ne
démarre pas.
le témoin U recommence à clignoter: après un
nombre de clignotements égal au deuxième chiffre
du code de la CODE card, écraser et tenir écrasée
la pédale d’accélérateur;
❒
Pour lancer le moteur, il est nécessaire de recourir au
démarrage de secours.
procéder de manière analogue pour les autres
chiffres du code de la CODE card;
❒
Il est recommandé de lire avec attention toute la
procédure avant de l’effectuer: en cas d’erreur, il est
nécessaire de ramener la clé de contact en position
STOP et de répéter les opérations du début.
après la saisie du dernier chiffre, tenir écrasée la
pédale d’accélérateur. Le témoin U s’allume
pendant 4 secondes puis il s’éteint. Lâcher la pédale
de l’accélérateur;
❒
un clignotement rapide du témoin U (pendant
environ 4 secondes) indique que l’opération a été
exécutée correctement;
procéder au démarrage du moteur en tournant la
clé de la position MAR à la position AVV.
S’IL VOUS
ARRIVE
Procéder comme suit:
❒
lire le code électronique à 5 chiffres indiqué sur la
CODE card;
❒
❒
tourner la clé de contact sur MAR;
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
DEMARRAGE DU MOTEUR
❒
écraser à fond et tenir écrasée la pédale de
l’accélérateur: le témoin U sur le tableau de bord
s’allume, pendant 8 secondes environ puis il
s’éteint;
Si le témoin U reste allumé, tourner la clé de contact
sur STOP et répéter la procédure à partir du point 1.
222
❒
lâcher la pédale de l’accélérateur et compter le
nombre de clignotements du témoin U;
❒
attendre un nombre de clignotements égal au
premier chiffre du code de la CODE card, écraser
et tenir écrasée la pédale d’accélérateur jusqu’à ce
que le témoin U s’allume (pendant 4 secondes)
ATTENTION Après un démarrage de secours, il est
recommandé de s’adresser au Réseau Après-vente Fiat
car cette procédure doit être répétée à chaque
démarrage du moteur.
PLANCIADE
PLANCHE
E BORD
COMANDI
ET
COMMANDES
Ce démarrage doit se faire par un personnel expert, car des manœuvres erronées
ATTENTION peuvent provoquer des décharges électriques d’une grande intensité. De plus, le
liquide présent dans la batterie est toxique et nocif; éviter le contact avec la peau
et les yeux. Il est recommandé de ne pas s’approcher de la batterie avec des
flammes libres ou des cigarettes allumées et de ne pas provoquer d’étincelles.
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
SECURITE
Eviter absolument d’utiliser un chargeur de batterie rapide pour le démarrage de secours: vous
pourriez endommager les systèmes électroniques et les centrales qui gèrent les fonctions d’allumage
et d’alimentation.
S’IL VOUS
ARRIVE
F0H0160m
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
DEMARRAGE PAR BATTERIE D’APPOINT
Si la batterie est déchargée, il est possible de démarrer le moteur en
utilisant une autre batterie, ayant une capacité égale ou de peu supérieure
par rapport à la batterie déchargée.
Pour effectuer le démarrage, voici comment procéder:
❒ brancher les bornes positives (signe + à proximité de la borne) des
deux batteries à l’aide d’un câble spécial;
❒ brancher à l’aide d’un deuxième câble la borne négative (–) de la
batterie d’appoint à un point de masse E sur le moteur ou sur la
boîte de vitesses de la voiture à démarrer;
❒ démarrer le moteur;
❒ le moteur démarré, enlever les câbles en suivant l’ordre inverse par
rapport à la procédure de branchement.
Si après quelques tentatives le moteur ne démarre pas, ne pas insister
inutilement, mais s’adresser au Réseau Après-vente Fiat.
ATTENTION Ne pas brancher directement les bornes négatives des
deux batteries: d’éventuelles étincelles peuvent incendier le gaz
détonnant qui pourrait sortir de la batterie. Si la batterie d’appoint est
installée sur une autre voiture, il faut éviter qu’entre cette dernière et la
voiture à batterie déchargée des parties métalliques ne viennent
accidentellement en contact.
223
Il faut absolument éviter d’effectuer le démarrage en
poussant la voiture, en remorquant, ou bien en
descente de côte. Ces manoeuvres pourraient
provoquer l’afflux de carburant dans le pot
d’échappement catalytique et l’endommager de façon
irréparable.
ATTENTION Il faut se rappeler qu’aussi longtemps
que le moteur n’est pas lancé, le servofrein et la
direction assistée électrique ne sont pas actifs, par
conséquent il est nécessaire d’exercer un effort plus
grand sur la pédale du frein et sur le volant.
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
DEMARRAGE PAR MANOEUVRES A INERTIE
224
Signaler la présence de la voiture arrêtée conformément aux dispositions en
ATTENTION vigueur: feux de détresse, triangle réfringent, etc. Il est bon que les personnes à
bord de la voiture descendent, surtout si la voiture est très chargée et attendent
que le remplacement ait été effectué, en stationnant à l’écart de tout danger de la
circulation. Si le terrain est en pente ou défoncé, appliquer des cales sous les roues
ou d’autres objets pour bloquer la voiture.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
FIX & GO automatic (KIT DE REPARATION
RAPIDE DES PNEUS) (lorsqu’il est prévu)
le dépliant au personnel qui devra manier le pneu traité avec le kit de
ATTENTION Livrer
réparation des pneus.
CONDUITE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
F0H0354m
F0H0355m
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
Le kit comprend:
❒ une bombe (A) contenant le liquide pour sceller munie de:
– tuyau de remplissage (B);
– adhésif (C) indiquant “max. 80 km/h”, que le conducteur doit appliquer
visiblement (sur la planche de bord) après avoir réparé le pneu;
❒ dépliant informatif, employé pour une utilisation correcte et rapide du
kit de réparation rapide et livré ensuite au personnel qui devra manier le
pneu traité;
❒ un compresseur (D) muni d’un manomètre et de raccords, trouvable dans
le compartiment;
❒ une paire de gants de protection trouvables dans le compartiment latéral du compresseur même;
❒ adaptateurs, pour le gonflage d’éléments différents.
Dans le boîtier (placé dans le coffre à bagages sous le tapis de revêtement)
du kit de réparation rapide se trouvent aussi le tournevis et l’anneau de tractage.
SECURITE
Le kit de réparation rapide des pneus Fix & Go automatic est placé dans
le coffre à bagages.
225
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
ATTENTION Ne pas utiliser le Fix & Go si le pneu est
endommagé à la suite de la marche avec un pneu
crevé.
226
IL FAUT SAVOIR QUE:
Le liquide pour sceller du kit de réparation rapide est
efficace à des températures extérieures entre –20º C
et +50º C.
Le liquide pour sceller a une échéance.
En cas de crevaison provoquée par des corps étrangers, il est possible de réparer les pneus qui
n’aient pas subi de lésions de plus de 4 mm de diamètre sur la chape et sur l’épaule du pneu.
On ne peut pas réparer les lésions sur les flancs du pneu. Ne pas utiliser le kit de
ATTENTION réparation rapide si le pneu est endommagé à la suite de la marche avec un pneu
crevé.
cas de dommages à la jante (déformation du canal tel à provoquer une fuite
ATTENTION En
d’air) ou la réparation est impossible. Eviter d’enlever des corps étrangers (vis ou
clous) pénétrés dans le pneu.
Ne pas actionner le compresseur pendant plus de 20 minutes consécutives. Danger
ATTENTION de surchauffe. Le kit de réparation rapide n’est pas indiqué pour une réparation
définitive, par conséquent les pneus réparés ne doivent être utilisés que
temporairement.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
PROCEDURE DE GONFLAGE
Remplacer la bombe contenant le liquide pour sceller échu. Ne pas disperser la bombe et le liquide
pour sceller dans l’environnement. Eliminer conformément à ce qui est prévu par les normes
nationales et locales.
les gants de protection fournis en dotation avec le kit de réparation rapide
ATTENTION Mettre
des pneus.
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
yeux. Elle peut provoquer une sensibilisation par inhalation et contact. Eviter le
contact avec les yeux, la peau et les vêtements. En cas de contact rincer tout de
suite avec beaucoup d’eau. En cas d’ingestion, ne pas provoquer des vomissements,
rincer la bouche et boire beaucoup d’eau, consulter immédiatement un médecin.
Garder loin de la portée des enfants. Le produit ne doit pas être utilisés par des
personnes asthmatiques. Ne pas en inhaler les vapeurs pendant les opérations
d’introduction et d’aspiration. Si on remarque des manifestations allergiques
consulter un médecin. Conserver la bombe dans son compartiment, loin des
sources de chaleur. Le liquide pour sceller a une échéance.
S’IL VOUS
ARRIVE
La bombe contient du glycol éthylénique. Elle contient du latex: cette substance
ATTENTION peut provoquer une réaction allergique. Nuisible par ingestion. Irritante pour les
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
F0H0356m
CONDUITE
SECURITE
❒ Serrer le frein à main. Dévisser le capuchon de la valve du pneu,
enlever le tuyau flexible de remplissage A et visser la bague B sur la
valve du pneu;
227
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
F0H0357m
Le conducteur doit appliquer l’adhésif de
S’IL VOUS
ARRIVE
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
228
❒ s’assurer que l’interrupteur D du compresseur est en position 0 (éteint),
lancer le moteur, insérer la fiche E dans la prise de courant la plus
proche et actionner le compresseur en déplaçant l’interrupteur D en
position I (allumé). Gonfler le pneu à la pression prescrite au paragraphe
“Pression de gonflage” au chapitre “Caractéristiques Techniques”.
Nous conseillons de vérifier la valeur de la pression du pneu sur le
manomètre F quand le compresseur est éteint, afin d’obtenir une
lecture plus précise;
❒ si, dans 5 minutes, on ne réussit pas à obtenir la pression de 1,5 bar au
moins, déconnecter le compresseur de la valve et de la prise de courant,
puis faire rouler la voiture en avant d’environ 10 mètres, pour distribuer le
liquide pour sceller à l’intérieur du pneu et répéter l’opération de gonflage;
❒ si, dans ce cas même, dans 5 minutes à partir de l’activation du
compresseur, on n’atteint pas la pression de 1,8 bar au moins, ne pas
reprendre la marche car le pneu est trop endommagé et le kit de
réparation rapide n’et pas en mesure de garantir la tenue appropriée;
s’adresser au Réseau Après-vente Fiat;
ATTENTION façon visible afin de signaler que le pneu a
F0H0177m
été réparé avec le kit de réparation
rapide. Conduire très prudemment surtout
dans les virages. Ne pas dépasser les 80
km/h en évitant d’accélérer ou freiner
brusquement.
Si la pression du pneu descend au-dessous
ATTENTION de 1,8 bar, ne pas poursuivre la marche: le
kit de réparation rapide Fix & Go
automatic ne peut garantir la tenue
appropriée car le pneu est trop
endommagé. S’adresser au Réseau Aprèsvente Fiat.
F0H0358m
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
UNIQUEMENT POUR LE CONTROLE ET LE
RETABLISSEMENT DE LA PRESSION
S’IL VOUS
ARRIVE
Le compresseur peut être utilisé uniquement pour le rétablissement de la
pression. Déconnecter l’attelage rapide et le connecter directement à la
valve du pneu; la bombe sera ainsi connectée au compresseur et le
liquide pour sceller ne sera pas injecté.
PROCEDURE POUR REMPLACER LA BOMBE
Pour remplacer la bombe, procéder comme suit:
❒ déconnecter la greffe A;
❒ tourner la bombe à remplacer dans le sens inverse des aiguilles et la souleverr;
❒ insérer la nouvelle bombe et la tourner dans le sens des aiguilles;
❒ connecter la greffe A à la bombe et insérer le tuyau transparent B dans
le compartiment approprié.
F0H0360m
Il faut absolument communiquer que le pneu a été réparé avec le kit de réparation
ATTENTION rapide. Livrer le dépliant au personnel qui devra manier le pneu traité avec le kit
de réparation des pneus.
CONDUITE
F0H0359m
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
❒ si le pneu a été gonflé à la pression prescrite au paragraphe “Pression de
gonflage” du chapitre “Caractéristiques Techniques”, démarrer tout de
suite;
❒ après avoir conduit pendant environ 10 minutes, s’arrêter et contrôler
la pression du pneu; se rappeler de serrer le frein à main;
❒ si, par contre, on relève une pression d’au moins 1,8 bar, rétablir la pression correcte (le moteur tournant et le frein à main serré) et reprendre
la marche;
❒ s’adresser, en conduisant très prudemment, au Réseau Après-vente Fiat
le plus proche.
229
INDICATIONS GENERALES
L’opération de remplacement de la roue et l’utilisation correcte du cric et de la roue compacte impliquent
l’observation de quelques précautions décrites ci-après:
ATTENTION Si la voiture est équipée de “Fix & Go (kit de réparation rapide des pneus)”, voir les instructions
correspondantes indiquées au chapitre suivant.
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
REMPLACEMENT D’UNE ROUE
230
La roue compacte fournie est spécifique pour la voiture; ne pas l’utiliser sur des
ATTENTION véhicules d’un modèle différent, ni utiliser des roues de secours d’autres modèles
sur votre voiture. La roue compacte ne doit être utilisée qu’en cas de nécessité.
Elle ne doit être utilisée que pour le trajet nécessaire et la vitesse ne doit pas
dépasser les 80 km/h. Sur la roue de secours est appliqué un adhésif orange qui
récapitule les principaux avertissements relatifs à l’utilisation de cette roue de
secours et ses limites d’utilisation. L’adhésif ne doit jamais être enlevé ou couvert.
Il ne faut absolument pas monter d’enjoliveur sur la roue compacte. L’adhésif
fournit les indications suivantes en quatre langues: ATTENTION! SEULEMENT POUR
UTILISATION TEMPORAIRE! 80 KM/H MAXI! REMPLACER DÈS QUE POSSIBLE PAR UNE ROUE DE
SERVICE STANDARD. NE PAS COUVRIR CETTE INDICATION.
utilisations différentes comme, par exemple, soulever les voitures d’autres modèles.
En aucun cas, l’utiliser pour des réparations sous la voiture. Le positionnement non
correct du cric peut provoquer la chute de la voiture soulevée. Ne pas utiliser le
cric pour des charges supérieures à celle indiquée sur l’étiquette qui y est
appliquée. Les chaînes à neige ne peuvent être montées sur la roue de secours, par
conséquent, en cas de crevaison d’une roue avant (roue motrice) et si on doit
utiliser des chaînes, il faut prélever une roue normale de l’essieu arrière et monter
la roue compacte au lieu de cette dernière. De cette façon, on dispose de deux
roues motrices avant normales et on peut donc monter les chaînes à neige et
résoudre la situation.
Un montage erroné de l’enjoliveur peut provoquer le détachement lorsque la
ATTENTION voiture roule. Ne pas endommager la valve de gonflage. Ne pas introduire d’outils
entre jante et pneu. Contrôler périodiquement la pression des pneus et de la roue
de secours en respectant les valeurs indiquées au chapitre “Caractéristiques
techniques”.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Le cric sert exclusivement au remplacement des roues de la voiture avec laquelle il
ATTENTION est fourni ou bien des voitures du même modèle. Il faut absolument exclure des
S’IL VOUS
ARRIVE
brusques et les virages rapides. La durée totale de la roue compacte est de 3000
km environ, après quoi elle doit être remplacée par un pneu du même type. Ne
jamais installer un pneu traditionnel sur une jante prévue pour l’utilisation en tant
que roue de secours. Faire réparer et remonter le plus tôt possible la roue
remplacée. Le recours à deux ou plusieurs roues compactes à la fois est interdit.
Ne pas graisser les filets des boulons avant de les monter: ils pourraient se dévisser
spontanément.
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
Les caractéristiques de conduite de la voiture sont modifiées lorsqu’on utilise la
ATTENTION roue compacte. Eviter les accélérations et les freinages violents, les braquages
231
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Il faut savoir que:
❒ le cric n’est pas réparable. En cas de mauvais fonctionnement, il doit
être remplacé par un autre d’origine;
SECURITE
❒ aucun outil en dehors de la manivelle de commande ne peut être
monté sur le cric.
Procéder au remplacement de la roue de la façon suivante:
CONDUITE
❒ arrêter la voiture dans une position ne constituant pas de danger pour
la circulation et permettant de remplacer la roue en intervenant en
toute sécurité. Le terrain doit être dans la mesure du possible en
palier et suffisamment compact;
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
❒ éteindre le moteur et serrer le frein à main;
❒ engager la première vitesse ou la marche arrière;
❒ soulever le tapis de la plage compartiment bagages;
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
❒ dévisser le dispositif de blocage (A);
232
❒ prendre la boîte à outils (B) et la porter près de la roue à remplacer;
❒ prélever la roue de secours (C);
F0H0161m
F0H0162m
❒ pour les versions dotées d’enjoliveur en alliage, enlever l’enjoliveur en
utilisant le tournevis en dotation, en faisant pression sur la rainure
prévue (E), comme indiqué dans la figure;
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
❒ dévisser d’environ un tour les boulons de fixation, en se servant de la
clé (E) fournie; pour les voitures équipées de jantes en alliage, secouer
la voiture pour faciliter le détachement de la jante du moyeu de la
roue;
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
F0H0163m
CONDUITE
SECURITE
❒ actionner le dispositif (F) de façon à détendre le cric, jusqu’à ce que la
rainure (G) sur la partie supérieure du cric s’engage correctement sur
le profil inférieur (H) obtenu sur la coque en correspondance de
l’indication I (à environ 60 cm du centre de la roue avant ou 80 cm du
centre de la roue arrière);
233
❒ pour les versions dotées d’enjoliveur, enlever
l’enjoliveur après avoir dévissé les trois boulons qui
la fixent, dévisser le quatrième boulon et enlever la
roue.
❒ s’assurer que la roue compacte soit, sur les
surfaces de contact avec le moyeu, propre et sans
impuretés qui pourraient, par la suite, provoquer le
desserrage des boulons de fixation;
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
❒ avertir les personnes éventuelles présentes, que la
voiture doit être soulevée; par conséquent il est
bon de s’éloigner de la voiture et de ne pas la
toucher jusqu’à son abaissement;
❒ insérer la manivelle (L) pour permettre
l’actionnement du cric et soulever la voiture,
jusqu’à ce que la roue se lève du sol de quelques
centimètres;
234
F0H0164m
ATTENTION Un montage erroné peut comporter le détachement de
l’enjoliveur quand la voiture roule.
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
Versions à jantes en acier
Procéder comme suit:
❒ s’assurer que la roue normale soit, sur les surfaces de contact avec le
moyeu, propre et sans impuretés qui pourraient, par la suite,
provoquer le desserrage des boulons de fixation;
❒ monter la roue normale en introduisant 2 filets du premier boulon
dans le trou le plus proche à la valve de gonflage;
❒ monter l’enjoliveur en faisant coïncider la rainure prévue (obtenues
sur l’enjoliveur) avec la valve de gonflage, puis ajouter les 3 autres
boulons;
❒ visser à fond les boulons à l’aide de la clé en dotation;
❒ baisser la voiture et extraire le cric;
❒ à l’aide de la clé en dotation, serrer à fond les boulons en suivant
l’ordre numérique indiqué auparavant;
F0H0165m
F0H0166m
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
REMONTAGE DE LA ROUE NORMALE
En suivant la procédure précédemment décrite, soulever la voiture et
enlever la roue compacte.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
❒ monter la roue compacte en faisant coïncider les trous (M) avec les
pions de centrage correspondants (N);
❒ en se servant de la clé fournie, visser les quatre boulons de fixation;
❒ actionner la manivelle (L) du cric de manière à baisser la voiture et
enlever le cric;
❒ en se servant de la clé fournie, visser à fond les boulons, en passant
alternativement d’un boulon à un autre diamétralement opposé,
suivant l’ordre numérique illustré sur la figure.
235
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Versions à jantes en alliage
❒ vérifier le nettoyage des surfaces de contact avec le moyeu;
SECURITE
❒ monter la roue normale en la plaçant sur les goujons de centrage,
introduire les boulons de fixage et les visser en utilisant la clé fournie
avec la voiture;
❒ baisser la voiture et extraire le cric;
CONDUITE
❒ en se servant de la clé fournie, serrer les boulons à fond selon l’ordre
représenté précédemment pour la roue compacte (voir la figure);
❒ engager l’enjoliveur monté à pression.
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Au terme de l’opération
❒ ranger la roue de secours (C) dans son logement dans le coffre à
bagages;
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
❒ remettre dans son étui (B) le cric partiellement ouvert en le forçant
légèrement dans son siège de façon à éviter les vibrations pendant la
marche;
236
F0H0161m
❒ remettre les outils utilisés dans les espaces prévus dans la boîte à
outils;
❒ ranger la boîte avec les outils dans la roue de secours, en vissant le
dispositif de blocage (A);
❒ remettre en place correctement le revêtement rigide du coffre à
bagages.
❒ après avoir remplacé une ampoule des phares,
vérifier toujours l’orientation pour des raisons de
sécurité.
Des modifications ou des réparations de l’équipement électrique (centrales
ATTENTION électroniques) effectuées de manière non correcte et sans tenir compte des
caractéristiques techniques de l’équipement peuvent provoquer des anomalies de
fonctionnement avec des risques d’incendie.
ampoules à halogène contiennent du gaz sous pression, en cas de rupture, la
ATTENTION Les
projection de fragments de verre est possible.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
Les ampoules à halogène doivent être maniées en touchant exclusivement la partie métallique. Si le
verre transparent entre en contact avec les doigts, l’intensité de la lumière émise diminue et la
durée de l’ampoule peut être compromise. En cas de contact accidentel, frotter le verre avec un
chiffon humecté d’alcool et laisser sécher.
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
❒ Lorsqu’une lampe ne s’allume pas, avant de la
remplacer, vérifier le bon état du fusible
correspondant: pour l’emplacement des fusibles, se
rapporter au paragraphe “Remplacement d’un
fusible” dans ce même chapitre;
❒ les lampes grillées doivent être remplacées par
d’autres du même type et ayant la même puissance;
SECURITE
INDICATIONS GENERALES
❒ avant de remplacer une ampoule, vérifier que les
contacts correspondants ne soient pas oxydés;
CONDUITE
REMPLACEMENT
D’UNE AMPOULE
237
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
ATTENTION La surface intérieure du phare peut se recouvrir d’une
légère couche de buée: cela n’indique pas une anomalie, c’est un
phénomène naturel dû à la basse température et au degré d’humidité de
l’air; ce phénomène disparaît rapidement en allumant les phares. La
présence de gouttes à l’intérieur du phare indique une infiltration d’eau,
s’adresser au Réseau Après-vente Fiat.
TYPES D’AMPOULES
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
Sur la voiture sont installés différents types d’ampoules:
238
F0H0178m
A
Ampoules tout verre: elles sont appliquées par pression. Tirer
pour les sortir.
B
Ampoules à baïonnette: pour les sortir du porte ampoule,
presser l’ampoule, la tourner dans le sens contraire des aiguilles et
la sortir.
C
Ampoules cylindriques: pour les sortir, les dégager des
contacts correspondants.
D-E
Ampoules à halogène: pour sortir l’ampoule, dégager le ressort
de fixation de l’ampoule de son siège.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
55W
55W
5W
55W
21W
5W
21W
21W/5W
21W/5W
5W
21W
21W
5W
10W
10W
5W
5W
CONDUITE
H1
H7
W5W
H1
PY21W
WY5W
PY21W
P21/5W
P21/5W
W5W
P21W
P21W
C5W
W5W
W5W
W5W
W5W
Puissance
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
E
D
A
E
B
A
B
B
B
A
B
B
C
A
A
A
A
Type
S’IL VOUS
ARRIVE
Feux de route
Feux de croisement
Feux de position avant
Feux antibrouillard (lorsqu’ils sont prévus)
Indicateurs de direction avant
Indicateurs de direction latéraux
Indicateurs de direction arrière
Feux de position arrière
Stop (feux d’arrêt)
3ème stop (feux d’arrêt supplémentaire)
Feux de recul
Feux antibrouillard arrière
Feux de plaque
Plafonnier avant
Plafonnier arrière
Plafonniers arrière (en présence de toit ouvrant)
Eclaireur coffre à bagages
Réf. figure
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
Ampoules
239
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
REMPLACEMENT D’UNE AMPOULE
EXTERIEURE
GROUPES OPTIQUES AVANT
F0H0179m
La disposition des ampoules du groupe optique est la suivante:
G: indicateurs de direction
S’IL VOUS
ARRIVE
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
240
Les groupes optiques avant contiennent les ampoules des feux de
position, de croisement, de route, les indicateurs de direction et les feux
antibrouillard.
Pour remplacer les ampoules des feux de position, de croisement, de
direction et antibrouillard, il est nécessaire d’enlever le couvercle (A) en
dégageant le dispositif de retenue correspondant (B).
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
SECURITE
Pour le type d’ampoule et sa puissance, voir les indications au paragraphe
“Remplacement d’une ampoule”.
F: feux de route
E: feux de position
F0H0180m
D: feux antibrouillard
C: feux de croisement
A la fin du remplacement, remonter correctement les couvercles en
s’assurant qu’ils soient correctement bloqués.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
FEUX DE ROUTE
Pour remplacer l’ampoule, procéder comme suit:
❒ tourner le bouchon (A) dans le sens inverse des aiguilles et l’enlever;
❒ enlever l’ampoule (D) et la remplacer;
F0H0181m
FEUX DE CROISEMENT
C
❒ enlever le couvercle de protection en décrochant le dispositif de
retenue correspondant;
D
S’IL VOUS
ARRIVE
Pour remplacer l’ampoule, procéder comme suit:
❒ débrancher le connecteur électrique (F);
❒ décrocher le ressort porte ampoule (E);
❒ enlever l’ampoule (G) et la remplacer;
B
F0H0214m
❒ remonter la nouvelle ampoule, en faisant coïncider la silhouette de la
partie métallique avec les rainures prévues sur la parabole du phare,
puis raccrocher le ressort de retenue de l’ampoule (E) et rebrancher
le connecteur électrique (F);
❒ remonter correctement le couvercle de protection.
F0H0182m
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
❒ raccrocher le ressort (C), brancher le connecteur électrique (B) et
engager le bouchon (A) en le tournant dans le sens des aiguilles.
Placer l’ouverture de ventilation (H) du bouchon du haut en bas.
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
❒ décrocher le ressort porte ampoule (C);
CONDUITE
SECURITE
❒ débrancher le connecteur électrique (B);
241
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
INDICATEURS DE DIRECTION
Avant
Pour remplacer l’ampoule, procéder comme suit:
❒ tourner le porte ampoule (A) dans le sens contraire des aiguilles et le
dégager;
F0H0183m
❒ enlever l’ampoule (B) en la poussant légèrement et en la tournant
dans le sens inverse des aiguilles (“baïonnette”);
❒ remplacer l’ampoule;
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
SECURITE
❒ enlever le couvercle de protection en décrochant le dispositif de
retenue correspondant;
❒ remettre le porte ampoule en le tournant dans le sens des aiguilles, en
s’assurant de son blocage correct.
S’IL VOUS
ARRIVE
❒ remonter correctement le couvercle de protection
Latéraux
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
Pour remplacer l’ampoule, procéder comme suit:
242
F0H0184m
❒ faire pression dans le point indiqué par la flèche, de façon à
comprimer le ressort de fixation, et dégager le groupe (C);
❒ tourner le porte ampoule (D) dans le sens inverse des aiguille, enlever
l’ampoule engagée à pression et la remplacer;
❒ réintroduire le porte ampoule (D) dans le transparent, puis
positionner le groupe en s’assurant du déclic de blocage du ressort de
fixation.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
FEUX DE POSITION AVANT
Pour remplacer les ampoules, procéder comme suit:
❒ enlever le groupe porte ampoule (A) monté à pression, dégager
l’ampoule (B) et la remplacer;
❒ remettre le groupe porte ampoule (A) à pression;
F0H0185m
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
FEUX ANTIBROUILLARD (lorsqu’ils sont prévus)
Pour remplacer l’ampoule, procéder comme suit:
❒ débrancher le connecteur électrique (C);
S’IL VOUS
ARRIVE
❒ décrocher le ressort de retenue de l’ampoule (D);
❒ enlever l’ampoule (E) et la remplacer;
❒ remonter la nouvelle ampoule, accrocher le ressort de retenue de
l’ampoule (D) et brancher de nouveau le connecteur électrique (C).
F0H0186m
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
❒ remonter correctement le couvercle de protection.
CONDUITE
SECURITE
❒ enlever le couvercle de protection en décrochant le dispositif de
retenue correspondant;
243
F0H0187m
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
GROUPES OPTIQUES ARRIERE
244
F0H0188m
Pour remplacer une ampoule, procéder comme suit:
❒ ouvrir le hayon;
❒ tourner le dispositif de fixation (A) dans le sens inverse des aiguilles
(en ce qui concerne le volet gauche) ou dans le sens des aiguilles (en
ce qui concerne le volet droit) et enlever le volet de couverture;
❒ débrancher le connecteur électrique (C);
❒ dévisser les deux écrous de fixage (B);
❒ pour enlever le phare, le tirer perpendiculairement en utilisant la
poignée prévue, présente sur le corps du phare;
❒ appuyer sur les ailettes de blocage porte ampoule et l’enlever de son
logement;
❒ enlever les ampoules (D) - (E) - (F) - (G) en les poussant légèrement
et en les tournant dans le sens inverse des aiguilles;
❒ introduire le porte ampoule dans le groupe optique en s’assurant que
l’accrochement des deux ailettes de blocage ait eu lieu; introduire le
groupe optique à l’intérieur de son logement et brancher le connecteur
électrique (C); visser les deux écrous de fixage (B); raccrocher le volet
de couverture en veillant à introduire les languettes dans le logement
prévu et en tournant le dispositif de fixage (A) dans le sens inverse des
aiguilles (en ce qui concerne le volet gauche) ou dans le sens des aiguilles
(en ce qui concerne le volet droit) pour l’accrocher.
Au cas où une anomalie (ampoules grillées) sur les feux de position arrière
devait se vérifier, les feux de stop sont pilotés automatiquement de façon
atténuée, afin de garantir provisoirement la fonction de feux de position sur
le côté arrière de la voiture.
Après le remplacement de l’ampoule grillée, les feux de position arrière
fonctionnent de nouveau normalement.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
La disposition des ampoules du groupe optique est la suivante:
D: feux de position / STOP
E: indicateurs de direction
G: feux de brouillard arrière
FEUX 3ème STOP
F0H0189m
❒ ouvrir le hayon du coffre à bagages;
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
❒ dévisser les deux vis de fixage (A);
❒ appuyer sur la languette de retenue (B) et défiler le porte ampoule;
❒ enlever les ampoules montées à pression et les remplacer;
ATTENTION Si prévu, dans les versions pourvues de vitres sombres,
remplacer tout le groupe feux car sigillé.
S’IL VOUS
ARRIVE
❒ réintroduire le porte ampoule dans le groupe en s’assurant que
l’accrochement de la languette de retenue (B) ait eu lieu; visser les vis
de fixage (A).
F0H0190m
FEUX DE PLAQUE
Pour remplacer les ampoules, procéder comme suit:
❒ agir dans le point indiqué par la flèche et enlever le transparent (A);
❒ remplacer l’ampoule (B) en la dégageant des contacts latéraux en
s’assurant que la nouvelle ampoule soit correctement bloquée entre
les contacts;
❒ remonter le transparent.
F0H0192m
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
Pour remplacer les ampoules, procéder comme suit:
CONDUITE
SECURITE
F: de recul
245
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
REMPLACEMENT D’UNE
AMPOULE INTERIEURE
PLAFONNIER AVANT
Pour remplacer les ampoules, procéder comme suit:
F0H0193m
❒ remplacer les ampoules (C) en les dégageant des contacts latéraux en
s’assurant que la nouvelle ampoule soit correctement bloquée entre
les contacts;
❒ fermer le volet (B) et fixer le plafonnier (A) dans son logement en
s’assurant que le blocage ait eu lieu.
S’IL VOUS
ARRIVE
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
246
❒ agir dans les points indiqués par les flèches et enlever le plafonnier (A);
❒ ouvrir le volet de protection (B);
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
SECURITE
Pour le type d’ampoule et sa puissance, voir les indications au paragraphe
“Remplacement d’une ampoule”.
PLAFONNIER ARRIERE (où prévu)
F0H0194m
Pour remplacer les ampoules, procéder comme suit:
❒ agir dans les points indiqués par les flèches et enlever le plafonnier (D);
❒ ouvrir le volet de protection (E);
❒ remplacer l’ampoule (F) en les dégageant des contacts latéraux en
s’assurant que la nouvelle ampoule soit correctement bloquée entre
les contacts;
❒ fermer le volet de protection (E) et introduire le plafonnier (D) dans
son logement en s’assurant que le blocage ait eu lieu.
F0H0195m
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
PLAFONNIER COFFRE A BAGAGES
Pour remplacer l’ampoule, procéder comme suit:
❒ ouvrir le hayon;
❒ ouvrir la protection (B) et remplacer l’ampoule engagée à pression;
❒ fermer la protection (B) sur le transparent;
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
F0H0196m
F0H0197m
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
❒ remonter le plafonnier (A) en l’introduisant dans sa position correcte
d’abord d’un côté et ensuite en appuyant sur l’autre côté jusqu’à
percevoir le déclic de blocage.
CONDUITE
SECURITE
❒ enlever le plafonnier (A) en faisant pression sur le point indiqué par la
flèche.
247
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
REMPLACEMENT DES FUSIBLES
GENERALITES
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
SECURITE
Les fusibles protègent le système électrique et interviennent en cas
d’avarie ou d’intervention impropre sur l’équipement.
248
F0H0198m
Lorsqu’un dispositif ne fonctionne pas, il faut donc vérifier l’efficacité du
fusible de protection correspondant: l’élément conducteur (A) ne doit
pas être coupé. Au contraire, il faut remplacer le fusible grillé par un
autre ayant le même ampérage (même couleur).
(B): fusible efficace
(C): fusible avec élément conducteur coupé.
Pour remplacer un fusible, utiliser la pince (D) accrochée à la centrale sur
la planche de bord.
Ne jamais remplacer un fusible grillé par des fils métalliques ou un autre matériel de récupération.
jamais remplacer un fusible par un autre ayant un ampérage supérieur;
ATTENTION Ne
DANGER D’INCENDIE.
Si un fusible général de protection (MEGA-FUSE, MIDI-FUSE, MAXI-FUSE)
ATTENTION intervient, s’adresser au Réseau Après-vente Fiat. Avant de remplacer un fusible,
s’assurer d’avoir sorti la clé de contact du contacteur et d’avoir éteint et/ou
débranché tous les dispositifs électriques.
ATTENTION Si le fusible devait encore griller, s’adresser au Réseau Après-vente Fiat.
Les fusibles de la voiture sont regroupés en deux centrales situées sur le
côté gauche de la planche et dans le compartiment moteur à côté de la
batterie.
5
4
7
7
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
ACCES AUX FUSIBLES
+
DE
MO
Centrale sur la planche de bord
Pour accéder à la centrale porte fusibles sur la planche de bord, il faut
enlever la plastique de protection (A).
F0H0199m
Versions conduite à droite
F0H0336m
F0H0200m
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Versions conduite à gauche
CONDUITE
SECURITE
P
249
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Centrale près de la batterie
F0H0201m
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
SECURITE
Pour accéder à la centrale porte fusibles située près de la batterie, il faut
enlever le couvercle de protection correspondant (B).
250
F0H0202m
(*) +30 = pôle positif directe batterie (non sous clé)
+15 = pôle positif sous clé
15
15
7,5
15
20
20
7,5
20
10
15
10
30
7,5
7,5
30
20
15
20
20
20
F49
F50
F51
F52
F53
7,5
7,5
7,5
15
10
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
F12
F13
F31
F32
F33
F34
F35
F36
F37
F38
F39
F40
F41
F42
F43
F44
F45
F46
F47
F48
CONDUITE
AMPERE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Feu de croisement droit
Feu de croisement gauche / correcteur assiette phares
Feux de recul / bobines relais centrale compartiment moteur / body computer
+30 Centrales portes côté conducteur / passager (*)
Lève-glace arrière gauche
Lève-glace arrière droit
+15 Cruise control, signal de l’interrupteur sur la pédale de frein pour centrales (*)
+30 Prédisposition centrale remorque, serrures arrière serrures avant avec centrale portes unique (*)
+15 Troisième stop, tableau de bord, feux de stop (*)
Déblocage du coffre à bagages
+30 Prise diagnostic EOBD, autoradio, navigateur, centrale pression pneus (*)
Lunette chauffante
Rétroviseurs électriques chauffants
+15 Centrale ABS / ESP (*)
Essuie / lave-glace
Allume-cigares / prise de courant sur le tunnel
Sièges chauffants
Prise de courant coffre à bagages
Alimentation centrale porte côté conducteur (lève-glace, serrure)
Alimentation centrale porte côté passager (lève-glace, serrure)
+15 Services (allumage commandes sur planches gauche et centrale, rétroviseurs électriques, allumage commandes sièges
chauffants, prééquipement radiotéléphone, navigateur, capteurs de pluie / crépusculaire,
centrale capteurs de stationnement, allumage commandes toit ouvrant) (*)
Centrale airbag
+15 Centrale pression pneus, commande ECO / Sport (*)
Essuie / lave-lunette
+30 Indicateurs de direction, feux de détresse, tableau de bord (*)
FUSIBLE
S’IL VOUS
ARRIVE
UTILISATEURS
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
TABLEAU RECAPITULATIF DES FUSIBLES
Centrale planche de bord
251
FUSIBLE
Centrale planche 1
F1
AMPERE
70
Centrale conduite électrique
F2
70
Commutateur d’allumage
F3
20
Centrale planche 2
F4
50
Centrale ABS / ESP
F5
60
F6
30
Electroventilateur radiateur (vitesse élevée) (toutes les versions sauf 1.2 16V, 1.4 16V chauffés)
F7
40
Electroventilateur climatiseur
F8
30
Lave-phares
F9
20
Alarme sonore
F10
15
Services secondaires injection électronique
F11
15
Feu de route droit
F14
10
Feu de brouillard gauche
F15
10
+15 Circuit i.e. / B.V. Dualogic (*)
F16
7,5
Services primaires injection électronique
F17
10
+30 Centrale contrôle moteur / télédéviateur électroventilateur radiateur (1.9 Multijet) (*)
F18
7,5
Compresseur
F19
7,5
Filtre gazole réchauffé (Multijet)
F20
30
Pompe carburant
F21
15
Services primaires injection électronique (1.2 16V, 1.4 16V)
F22
15
Services primaires injection électronique (Multijet)
F22
20
+30 B.V. Dualogic (*)
F23
15
+15 Direction assistée électrique (*)
F24
7,5
Feux antibrouillard
F30
15
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
CONDUITE
Electroventilateur radiateur (basse vitesse) (toutes les versions)
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
UTILISATEURS
S’IL VOUS
ARRIVE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Centrale compartiment moteur
252
(*) +30 = pôle positif direct batterie (non sous clé)
+15 = pôle positif sous clé
FUSIBLE
AMPERE
F54
15
+30 Toit ouvrant (*)
F58
20
UTILISATEURS
FUSIBLE
Pompe BV Dualogic
P01
30
Préchauffage bougies (Multijet)
P04
50
(*) +30 = pôle positif direct batterie (non sous clé)
+15 = pôle positif sous clé
AMPERE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Fusibles extérieurs à la centrale compartiment moteur
S’IL VOUS
ARRIVE
(*) +30 = pôle positif direct batterie (non sous clé)
+15 = pôle positif sous clé
CONDUITE
SECURITE
+30 Amplificateur radio extérieur (*)
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
UTILISATEURS
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Centrale fusibles en option (sur étrier auxiliaire)
253
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
❒ brancher aux pôles de la batterie les câbles de
l’appareil de recharge, en respectant les polarités;
ATTENTION La description de la procédure de
recharge de la batterie est fournie uniquement à titre
d’information. Pour l’exécution de cette opération, il
est recommandé de s’adresser au Réseau Après-vente
Fiat.
❒ allumer l’appareil de recharge;
Il est recommandé de procéder à une recharge lente à
bas ampérage pendant 24 heures environ. Une
recharge plus longue pourrait endommager la batterie.
ATTENTION Si la voiture est équipée d’un système
d’alarme, il faut le désactiver à l’aide de la
télécommande (voir paragraphe “Alarme” au chapitre
“Planche de bord et commandes”).
Pour effectuer la recharge, procéder comme suit:
❒ une fois achevée la recharge, éteindre l’appareil
avant de le débrancher de la batterie;
❒ rebrancher la borne au pôle négatif de la batterie.
❒ débrancher la borne du pôle négatif de la batterie;
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
RECHARGE DE LA BATTERIE
254
Le liquide contenu dans la batterie est toxique et corrosif, éviter le contact avec la
ATTENTION peau et les yeux. L’opération de recharge de la batterie doit être effectuée dans un
milieu ventilé et loin de flammes libres ou pouvant être sources d’étincelles: danger
d’explosion et d’incendie.
Ne pas essayer de recharger une batterie congelée: il faut d’abord la décongeler,
ATTENTION autrement on court le risque d’explosion. S’il y a eu congélation, il faut faire
contrôler la batterie avant la recharge par un personnel spécialisé, pour vérifier
que les éléments n’aient pas été endommagés et que le corps ne soit pas fissuré,
avec risque de fuite d’acide toxique et corrosif.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SOULEVEMENT DE LA VOITURE
La voiture ne doit être soulevée que latéralement en disposant
l’extrémité des bras ou le pont d’atelier dans les zones illustrées dans les
figures.
F0H0203m
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
TRACTAGE DE LA VOITURE
CONDUITE
SECURITE
Au cas où il s’avérait nécessaire de soulever la voiture, s’adresser au
Réseau Après-vente Fiat, qui est équipé de ponts à bras ou ponts
d’atelier.
Deux anneaux de tractage sont fournis avec la voiture: le plus court doit
être utilisé avant, le plus long arrière.
Les figures à côté montrent comment est placé le crochet arrière (long)
respectivement à l’intérieur de la roue compacte et dans la trousse du
kit Fix & Go automatic.
F0H0342m
F0H0361m
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
Les crochets d’attelage se trouvent dans la trousse des outils.
255
F0H0250m
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
PROCEDURE DE DEMONTAGE DES BOUCHONS
CHOCHETS D’ATTELAGE
256
F0H0251m
Pour éviter d’endommager le bouchon (A), effectuer la procédure de
démontage suivante:
❒ prendre le tournevis en dotation de la boîte à outils;
❒ introduire le tournevis dans la fente (B) obtenue sur le bouchon;
❒ appuyer le pouce de la main sur le bouchon pour éviter de
l’endommager (voir la figure);
❒ enlever le bouchon (sans le tourner) en effectuant un mouvement
perpendiculaire au plan d’appui (voir la figure).
Avant de commencer le tractage, tourner la
ATTENTION clé de contact en position MAR et ensuite
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
F0H0204m
Pendant le tractage, il faut se rappeler que,
sur la direction assistée, pour freiner il est
nécessaire d’exercer un plus grand effort sur
la pédale et pour braquer un plus grand effort
sur le volant. Ne pas utiliser des câbles
flexibles pour procéder au tractage, éviter les
à-coups. Pendant les opérations de tractage,
vérifier que la fixation du joint à la voiture
n’endommage pas les éléments en contact.
En tractant la voiture, il est obligatoire de
respecter les normes spéciales de la
circulation routière, concernant aussi bien le
dispositif de tractage que le comportement à
tenir sur la route.
ATTENTION Pendant le tractage de la voiture ne pas démarrer le moteur.
S’IL VOUS
ARRIVE
ATTENTION ne pouvant pas compter sur le servofrein ni
F0H0205m
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
en STOP, sans la sortir. En sortant la clé, on
enclenche automatiquement le verrouillage
de la direction, et par conséquent, il est
impossible de braquer les roues.
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
ACCROCHAGE DE L’ANNEAU DE TRACTAGE
Procéder comme suit:
❒ prélever l’anneau de tractage (B) du propre support;
❒ visser à fond l’anneau sur le pion fileté arrière ou avant.
257
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
LA VOITURE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
258
ENTRETIEN DE LA VOITURE
ENTRETIEN PROGRAMME ..............................................
PLAN D’ENTRETIEN PROGRAMME .............................
PLAN D’INSPECTION ANNUELLE ...............................
INTERVENTIONS SUPPLEMENTAIRES ........................
VERIFICATION DES NIVEAUX ......................................
FILTRE A GAZOLE (green filter) .....................................
BATTERIE ..............................................................................
ROUES ET PNEUS ..............................................................
CIRCUIT DES DURITES ....................................................
ESSUIE-GLACES/ESSUIE-LUNETTE ARRIERE ..............
CARROSSERIE ......................................................................
HABITACLE ..........................................................................
259
260
262
262
265
272
273
277
279
279
282
285
ATTENTION Les coupons d’entretien programmé
sont indiqués par le constructeur. La non-exécution de
ces coupons peut provoquer la perte de la garantie.
ATTENTION Il est recommandé de signaler
immédiatement au Réseau Après-vente Fiat de petites
anomalies de fonctionnement éventuelles sans
attendre l’exécution du prochain coupon.
Si la voiture est souvent employée pour atteler des
remorques, il faut réduire l’intervalle entre un
entretien programmé et l’autre.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
Toutefois, l’entretien programmé ne suffit pas à
affronter complètement toutes les exigences de la
voiture: même pendant la période initiale avant le
coupon des 20.000 km et ensuite, entre un coupon et
le suivant, il faut toujours effectuer les contrôles
ordinaires, comme par exemple le contrôle
systématique avec appoint éventuel du niveau des
liquides, du gonflage des pneus, etc...
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Pour cette raison Fiat a prévu une série de contrôles
et d’interventions d’entretien tous les 20.000
kilomètres.
Si pendant l’exécution de chaque intervention, en plus
des opérations prévues il s’avérait nécessaire de
procéder à d’ultérieurs remplacements ou réparations,
ces dernières ne pourront être effectuées qu’avec
l’accord explicite du Client.
S’IL VOUS
ARRIVE
Un entretien correct est déterminant pour garantir à
la voiture une longue durée dans des conditions
optimales.
Le service d’Entretien Programmé est assuré par tous
les Réseaux Après-vente Fiat, à des temps fixés
d’avance.
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
LA VOITURE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
ENTRETIEN PROGRAMME
259
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
LA VOITURE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
260
PLAN D’ENTRETIEN PROGRAMME
20
40
60
80
100
120
140
Contrôle état/usure des pneus et réglage
éventuel de pression
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Contrôle fonctionnement système d’allumage (phares,
indicateurs de direction, détresse, compartiment coffre à bagages,
habitacle, boîte à gants, témoins sur le tableau de bord, etc.)
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Contrôle essuie-glace
(réglage gicleurs/usure balais)
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Contrôle état usure plaquettes freins à disque avant
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Milliers de kilomètres
Contrôle état usure des garnitures de freins
à tambour arrière
●
160 180
●
●
Contrôle visuel de l’état de: carrosserie extérieure, protection
sous-caisse, portions rigides et flexibles des tuyaux
(échappement, alimentation carburant, freins),
éléments en caoutchouc (coiffes, manchons, douilles, etc.)
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Contrôle de l’état de propreté des serrures du capot
moteur et du coffre, propreté et lubrification des leviers
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Contrôle tension et réglage éventuel des courroies commande
accessoires (exclus moteurs équipés de tenseurs automatiques)
●
Contrôle visuel de l’état des courroies commandes accessoires
●
●
●
●
Contrôle, réglage jeu aux poussoirs
(versions 1.4 8V (lorsqu'elle est prévue) - 1.9 Multijet)
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
(●)
(●)
(●)
(●)
(●)
(●)
(●)
(●)
(●)
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
(*) Ou bien tous les 4 ans si la voiture est utilisée dans une des conditions suivantes particulièrement sévères:
- utilisation prolongée dans des climats froids/chauds;
- circulation en ville avec de longues permanences au ralenti;
- utilisation sur routes particulièrement poussiéreuses ou couvertes de sable et/ou sel
Ou bien tous les 5 ans, indépendamment du kilométrage et des conditions d’utilisation de la voiture.
(**) Quand le témoin s’allume sur le tableau de bord (voir chapitre “Témoins et signalisations”) ou quand même tous les 2 ans l’huile moteur
et le filtre doivent être remplacés.
(❏) Tous les 30.000 km pour les versions 1.3 Multijet sans DPF
(■) Sauf versions 1.3 Multijet
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
100 120 140 160 180
SECURITE
80
CONDUITE
60
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
40
S’IL VOUS
ARRIVE
20
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
LA VOITURE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
Milliers de kilomètres
Contrôle réglage course levier frein à main
Contrôle émissions à l’échappement/fumées (versions Multijet)
Contrôle émissions à l’échappement (versions à essence)
Contrôle système anti-évaporation (versions à essence)
Remplacement cartouche filtre carburant (“green filter”)
(version Multijet)
Remplacement cartouche filtre à air (versions à essence)
Remplacement cartouche filtre à air (versions 1.9 Multijet) (❏)
Appoint niveau liquides (refroidissement moteur, freins,
lave-glaces, batterie, direction Dualogic, etc...)
Contrôle état courroie crantée commande distribution (■)
Remplacement courroie crantée commande distribution (*) (■)
Remplacement bougies allumage (versions essence)
Contrôle fonctionnement systèmes de contrôle moteur
(par prise diagnostic)
Vidange huile moteur et remplacement filtre huile (❏)
Vidange huile moteur et remplacement filtre huile
(versions Multijet avec DPF) (**)
Remplacement liquide des freins (ou bien tous les 2 ans)
Remplacement filtre antipollen (ou bien chaque année)
261
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
❒
contrôle visuel état des courroies commandes
accessoires;
Pour les voitures au kilométrage annuel inférieur à
20.000 km (par ex. environ 15.000 km) un Plan
d’Inspection Annuel prévoit les contrôles suivants:
❒
contrôle et appoint niveau liquides (refroidissement
moteur, freins, lave-glaces, batterie, etc.);
❒
vidange huile moteur;
❒
remplacement filtre huile moteur;
❒
remplacement filtre antipollen (lorsqu’il est prévu).
❒
contrôle état/usure pneus et réglage de pression (y
compris roue compacte);
❒
contrôle fonctionnement système d’éclairage
(phares, clignotants, détresse, coffre à bagages,
habitacle, témoins sur le tableau de bord, etc.);
❒
contrôle essuie-glace (réglage gicleurs/usure balais)
❒
contrôle état et usure plaquettes freins à disque
avant;
❒
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
LA VOITURE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
PLAN D’INSPECTION ANNUELLE
262
❒
❒
contrôle visuel état: moteur, BV, transmission,
portions rigides et flexibles des tuyaux
(échappement - alimentation carburant - freins),
éléments en caoutchouc (coiffes - manchonsdouilles etc.);
contrôle de l’état de propreté des serrures du
capot moteur et du coffre, propreté et lubrification
des leviers
contrôle état de charge de la batterie;
INTERVENTIONS
SUPPLEMENTAIRES
Tous les 1.000 km ou avant de longs voyages,
contrôler et si nécessaire rétablir:
❒
niveau du liquide de refroidissement moteur;
❒
niveau du liquide des freins;
❒
niveau du liquide du lave-glaces;
❒
pression et état des pneus.
Tous les 3.000 km contrôler et si nécessaire rétablir le
niveau d’huile moteur.
Il est conseillé d’adopter les produits de FL Selenia,
conçus et réalisés spécialement pour les voitures Fiat
(voir le tableau “Contenances” au chapitre
“Caractéristiques techniques”).
tractage de remorques ou roulottes;
❒
routes poussiéreuses;
❒
parcours brefs (moins de 7-8 km) et répétés et à
une température extérieure sous zéro;
❒
moteur qui tourne fréquemment au ralenti ou bien
conduite sur de longs parcours à faible vitesse (ex.
taxi ou livraisons porte à porte) ou bien en cas de
longue immobilisation;
vidanger l’huile moteur plus fréquemment de ce qui
est indiqué sur le “Plan d’entretien programmé”.
ATTENTION - Filtre à air
En cas de marche habituelle sur des terrains
poussiéreux, remplacer le filtre de l’air plus
fréquemment de ce qu’indique le “Plan d’entretien
programmé”.
En cas de doute sur la périodicité de vidange de l’huile
moteur et de remplacement du filtre à air, en fonction
de l’utilisation de la voiture, s’adresser au Réseau
Après-vente Fiat.
ATTENTION - Filtre à gazole
La possibilité d’effectuer des ravitaillements avec du
gazole qui n’est pas conforme au degré de pureté
prévu par la Spécifique Européenne EN590 peut
rendre nécessaire le remplacement du filtre à gazole
plus fréquemment que prévu par le “Plan d’Entretien
Programmé”.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
❒
CONDUITE
En cas de marche habituelle sur des environnements
poussiéreux ou à forte pollution il est recommandé de
remplacer le filtre antipollen plus fréquemment de ce
qu’indique le Plan d’entretien programmé; en
particulier il faudra le remplacer au cas où on
remarque une diminution du débit d’air dans
l’habitacle.
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Au cas où la voiture est utilisée dans l’une des
conditions particulièrement sévères suivantes:
S’IL VOUS
ARRIVE
ATTENTION - Filtre antipollen
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
LA VOITURE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
ATTENTION - Huile moteur
263
Il est recommandé de contrôler l’état de charge de la
batterie, de préférence au début de la saison froide,
pour éviter la possibilité de congélation de
l’électrolyte.
Ce contrôle doit être effectué plus fréquemment si la
voiture est utilisée essentiellement pour des trajets
courts, ou bien si elle est dotée d’équipements
électriques nécessitant une énergie permanente avec la
clé de contact non introduite dans le contacteur
d’allumage, surtout si ces équipements ont été montés
en après-vente. En cas d’utilisation de la voiture dans
des climats chauds ou dans des conditions
particulièrement sévères, il faut effectuer le contrôle
du niveau du liquide de batterie (électrolyte) à des
intervalles plus fréquents par rapport à ce que prévoit
le “Plan d’entretien programmé”.
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
LA VOITURE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
ATTENTION - Batterie
264
L’entretien de la voiture doit être confié au Réseau Après-vente Fiat. Pour les opérations
d’entretien ordinaire et de petit entretien ainsi que pour celles que vous pouvez effectuer vousmêmes, assurez-vous toujours que vous disposez de l’outillage approprié, des pièces de rechange
d’origine Fiat et des liquides de consommation; en tout cas, n’effectuez pas ces opérations si vous
n’en avez pas l’expérience.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
VERIFICATION
DES NIVEAUX
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
F0H0206m
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
LA VOITURE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
S’IL VOUS
ARRIVE
ATTENTION Ne jamais fumer
pendant les opérations dans le
compartiment moteur: il pourrait
y avoir des gaz et des vapeurs
inflammables avec risque
versions 1.2 16V et 1.4 16V
d’incendie.
CONDUITE
SECURITE
ATTENTION Pendant les
appoints, ne pas confondre les
différents types de liquide: ils
sont tous incompatibles entre
eux et on pourrait endommager
gravement la voiture.
1 Liquide refroidissement moteur
2 Huile moteur 3 Liquide freins - 4 Batterie 5 Liquide lave-glace/
lave-lunette/lave-phares
version 1.4 8V (lorsqu'elle est prévue)
F0H0259m
265
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
F0H0207m
versions 1.3 Multijet
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
LA VOITURE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
1 Liquide refroidissement
moteur 2 Huile moteur 3 Liquide freins - 4 Batterie 5 Liquide lave-glace/
lave-lunette/lave-phares
266
1 Huile moteur - 2 Batterie
3 Liquide freins - 4 Liquide laveglace/lave-lunette/lave-phares
5 Liquide refroidissement
moteur
versions 1.9 Multijet
F0H0325m
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
HUILE MOTEUR
Contrôle niveau huile moteur
Le niveau doit être compris entre les points de repère MIN et MAX sur
la jauge. L’intervalle entre les repères MIN et MAX correspond à 1 litre
d’huile environ.
versions 1.2 16V - 1.4 16V
F0H0208m
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Si le niveau d’huile avoisine ou est au-dessous du repère MIN, faire
l’appoint d’huile à travers le goulot de remplissage jusqu’au repère MAX.
Le niveau d’huile ne doit jamais dépasser le repère MAX.
S’IL VOUS
ARRIVE
ATTENTION Au cas où le niveau de l’huile moteur, à la suite d’un
contrôle régulier, se trouve au-dessus du niveau MAX, il faut s’adresser
au Réseau Après-vente Fiat pour rétablir correctement ce niveau.
ATTENTION Après avoir effectué l’appoint d’huile ou après l’avoir
remplacé, avant d’en vérifier le niveau, faire tourner le moteur pendant
quelques secondes et attendre quelques minutes après l’arrêt.
version 1.4 8V (lorsqu'elle est prévue)
versions 1.9 Multijet
F0H0326m
versions 1.3 Multijet
F0H0258m
F0H0209m
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
LA VOITURE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
Appoint huile moteur
CONDUITE
SECURITE
Le contrôle doit être effectué, la voiture sur sol en palier, le moteur
éteint, et quelques minutes (environ 5) après l’arrêt du moteur.
267
A titre indicatif, la consommation maxi d’huile moteur
est de 400 grammes chaque 1000 km.
Pendant la première période d’utilisation de la voiture,
le moteur se trouve en phase d’ajustement, par
conséquent les consommations d’huile moteur
peuvent être considérées comme stabilisées après
avoir parcouru les premiers 5.000÷6.000 km.
ATTENTION La consommation de l’huile moteur
dépend de la manière de conduire et des conditions
d’utilisation de la voiture.
ATTENTION Ne pas ajouter d’huile aux
caractéristiques différentes de celles de l’huile déjà
présente dans le moteur.
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
LA VOITURE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Consommation d’huile moteur
268
Lorsque le moteur est chaud, agir à l’intérieur du compartiment moteur avec
ATTENTION énormément de prudence: risques de brûlures. Se rappeler que, lorsque le moteur
est chaud, le ventilateur électrique peut s’enclencher: risque de lésions. Attention
aux écharpes, cravates et vêtements flottants: ils pourraient être entraînés par les
organes en mouvement.
L’huile moteur, comme aussi le filtre à huile remplacé, contiennent des substances polluantes pour
l’environnement. Pour la vidange de l’huile et le remplacement des filtres, il est recommandé de
s’adresser au Réseau Après-vente Fiat.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT MOTEUR
Le niveau du liquide doit être contrôlé le moteur froid et doit être
compris entre les repères MIN et MAX visibles sur la cuvette.
Le mélange de PARAFLU UP et eau déminéralisée concentré au 50%
assure la protection jusqu’à la température de –35°C.
F0H0210m
versions 1.2 16V, 1.4 8V (lorsqu'elle est prévue),
1.4 16V
versions 1.3 Multijet et 1.9 Multijet
Le circuit de refroidissement utilise du liquide antigel PARAFLU UP. Pour des
F0H0211m
ATTENTION appoints éventuels, utiliser du liquide du même type que celui contenu dans le
circuit de refroidissement. Le liquide PARAFLU UP ne peut être mélangé avec
n’importe quel type de liquide. Si cette condition devait se vérifier, éviter
absolument de démarrer le moteur et contacter le Réseau Après-vente Fiat.
Le système de refroidissement est pressurisé. Remplacer éventuellement le
ATTENTION bouchon par un autre d’origine sinon l’efficacité du circuit pourrait être
compromise.
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
LA VOITURE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
ATTENTION Le moteur très chaud, ne pas enlever le bouchon de la
cuvette: danger de brûlures.
CONDUITE
SECURITE
Si le niveau est insuffisant, verser lentement, par le bouchon de la cuvette,
un mélange composé de 50% d’eau déminéralisée et de liquide PARAFLU
UP de FL Selenia.
269
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
LIQUIDE LAVE-GLACES/LAVE-LUNETTE/LAVE-PHARES
F0H0212m
❒
30% de TUTELA PROFESSIONAL SC 35 et 70% d’eau en été;
❒
50% de TUTELA PROFESSIONAL SC 35 et 50% d’eau en hiver.
En cas de températures inférieures à –20°C, utiliser TUTELA
PROFESSIONAL SC 35 pur.
Contrôler le niveau du liquide par le réservoir.
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
LA VOITURE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
SECURITE
Pour ajouter du liquide, soulever le bouchon (A) et verser un mélange
d’eau et de liquide TUTELA PROFESSIONAL SC 35, dans les
pourcentages:
270
Ne jamais rouler avec le réservoir du lave-glace vide: la fonction du lave-glace est
ATTENTION fondamentale pour améliorer la visibilité.
Certains additifs pour lave-glaces se trouvant dans le commerce sont inflammables.
ATTENTION Le compartiment moteur contient des éléments chauds qui, en entrant en contact
avec ces additifs, pourraient prendre feu.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
LIQUIDE DES FREINS
Dévisser le bouchon: contrôler que le niveau du liquide dans le réservoir
se trouve au niveau maxi.
Quand on ouvre le bouchon, prêter le maximum d’attention afin que les impuretés éventuelles n’entrent pas dans le
réservoir.
Pour l’appoint utiliser, toujours, un entonnoir doté de filtre intégré à maille inférieure ou égale à 0,12 mm.
ATTENTION Le liquide des freins absorbe de l’humidité par conséquent, si le véhicule est utilisé la plupart du
temps dans des zones où le degré d’humidité est élevé, on conseille d remplacer le liquide de freins plus
fréquemment que prévu par le “Plan d’Entretien Programmé”.
En dévissant le bouchon du réservoir, éviter que le liquide n’entre en contact avec les parties
peintes. Si cela devait arriver, laver immédiatement avec de l’eau.
Le liquide des freins est nocif et corrosif. En cas de contact accidentel, laver
ATTENTION immédiatement les parties intéressées avec de l’eau et du savon neutre, et effectuer
de rinçages abondants. En cas d’ingestion, s’adresser immédiatement à un médecin.
Le symbole π, présent sur le récipient, identifie les liquides de frein de type synthétique,
ATTENTION en les distinguant de ceux de type minéral. L’utilisation de liquides du type minéral
endommage irrémédiablement les joints en caoutchouc du système de freinage.
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
F0H0213m
S’IL VOUS
ARRIVE
NOTE Nettoyer soigneusement le bouchon du réservoir et la surface
environnante.
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
LA VOITURE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
S’il est nécessaire d’ajouter du liquide, il est conseillé d’utiliser le liquide
freins indiqué dans le tableau "Fluides et lubrifiants" (voir chapitre
"Caractéristiques techniques").
CONDUITE
SECURITE
Le niveau du liquide dans le réservoir ne doit pas dépasser le repère MAX.
271
EVACUATION DE L’EAU DE
CONDENSATION (versions diesel)
fonctionnement du moteur. Si le témoin c s’allume
sur le tableau de bord ou sur certaines versions un
message d’alarme est visualisé sur l’affichage
multifonction reconfigurable, s’adresser au plus tôt au
Réseau Après-vente Fiat pour l’opération de purge.
ATTENTION La présence d’eau dans le circuit
d’alimentation peut provoquer de graves dommages à
tout le système d’injection et des irrégularités dans le
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
LA VOITURE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
FILTRE A GAZOLE
(“green filter”)
272
La présence d’eau dans le circuit d’alimentation peut provoquer de graves
ATTENTION dommages à tout le système d’injection et des irrégularités dans le fonctionnement
du moteur. Si le témoin c s’allume sur le tableau de bord ou sur certaines versions
un message d’alarme est visualisé sur l’affichage multifonction reconfigurable,
s’adresser au plus tôt au Réseau Après-vente Fiat pour l’opération de purge. Si la
même signalisation apparaît après un ravitaillement, il est possible que de l’eau ait
été introduite dans le réservoir: dans ce cas, couper immédiatement le moteur et
contacter le Réseau Après-vente Fiat.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
BATTERIE
Couleur blanc brillant
Appoint électrolyte
S’adresser au Réseau Après-vente Fiat
Couleur foncée sans
zone verte au centre
Etat de charge insuffisant
Recharger la batterie (il est recommandé de s’adresser au Réseau
Après-vente Fiat)
Couleur foncée avec
zone verte au centre
Niveau électrolyte et état de charge
suffisants
Aucune action
Le liquide contenu dans la batterie est toxique et corrosif. Eviter tout contact avec
ATTENTION la peau ou les yeux. Veiller à ne pas s’approcher de la batterie avec des flammes
libres ou de possibles sources d’étincelles: risque d’explosion et d’incendie.
Le fonctionnement lorsque le niveau du liquide est trop bas endommage la batterie
ATTENTION de manière irréparable et peut aussi en provoquer l’explosion.
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
Il peut être effectué en se servant de l’indicateur optique (lorsqu’il est
prévu) présent sur la batterie, visible par la fente de contrôle, et en
F0H0215m
agissant en fonction de la couleur que l’indicateur peut prendre.
Si la batterie est sans dispositif de contrôle de l’état de charge et du niveau de l’électrolyte (hidromètre optique), les
opérations de contrôle correspondantes ne doivent être effectuées que par du presonnel spécialisé.
Pour vérifier l’état de charge, ouvrir le volet prévu à cet effet en dévissant les deux vis de fixation. Une l’état de
charge vérifié, fermer soigneusement le couvercle en évitant des pincements et des courts circuits.
Se rapporter au tableau suivant ou à l’étiquette placée (voir figure) sur la batterie.
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
LA VOITURE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
CONTROLE DE L’ETAT DE CHARGE
CONDUITE
SECURITE
La batterie de la voiture est du type à “Entretien Réduit”: dans des
conditions d’utilisation normales, elle ne requiert pas d’appoint
d’électrolyte avec de l’eau distillée.
273
En cas de remplacement de la batterie, il faut la
remplacer par une autre d’origine ayant les mêmes
caractéristiques.
En cas de remplacement par une batterie ayant des
caractéristiques différentes, les échéances d’entretien
prévues par le “Plan d’entretien programmé” ne sont
plus valables. Pour l’entretien, il faut donc s’en tenir
aux indications fournies par le Constructeur de la
batterie.
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
LA VOITURE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
REMPLACEMENT DE LA BATTERIE
274
Un montage non correct d’accessoires électriques peut provoquer de graves dommages à la voiture.
Si, après l’achat de la voiture, on désire installer des accessoires (antivol, radiotéléphone, etc...),
s’adresser au Réseau Après-vente Fiat qui saura vous proposer les dispositifs les plus appropriés et
vous conseiller sur la nécessité d’utiliser une batterie plus puissante.
Les batteries contiennent des substances très dangereuses pour l’environnement. Pour le
remplacement de la batterie, on recommande de s’adresser au Réseau Après-vente Fiat, qui est
équipé pour l’élimination dans le respect de l’environnement et des réglementations en vigueur.
En cas d’arrêt prolongé de la voiture en conditions de froid intense, démonter la
ATTENTION batterie et la transporter en lieu chaud, pour éviter qu’elle ne gèle.
Lorsqu’on doit intervenir sur la batterie ou à proximité, protéger toujours les yeux
ATTENTION à l’aide de lunettes spéciales.
❒
éteindre les lampes des plafonniers intérieurs: en
tout cas la voiture est munie d’un système
d’extinction automatique des lumières intérieures;
❒
le moteur éteint, éviter de laisser les utilisateurs
branchés pendant longtemps (par ex. autoradio,
feux de détresse, etc.);
❒
avant toute intervention sur l’équipement
électrique, débrancher le câble du pôle négatif de la
batterie;
❒
Les bornes doivent toujours être bien serrées.
En cas d’arrêt prolongé, se rapporter à “Nonutilisation prolongée de la voiture” au chapitre
“Conduite”.
Si, après l’achat, on envisage de monter des
accessoires électriques nécessitant d’une alimentation
électrique permanente (alarme, mains libres, etc.) ou
bien des accessoires qui pèsent sur le bilan électrique,
s’adresser au Réseau Après-vente Fiat, dont le
personnel qualifié pourra conseiller les dispositifs les
plus appropriés appartenant à la Lineaccessori Fiat, en
évaluera l’absorption électrique totale et vérifiera si le
circuit électrique de la voiture est en mesure de
soutenir la charge demandée ou si, au contraire, il faut
l’intégrer avec une batterie plus puissante.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
en laissant la voiture garée, s’assurer que les
portes, le capot et les portillons à l’intérieur soient
bien fermés pour éviter que des lampes ne restent
allumées à l’intérieur de l’habitacle, des plafonniers;
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
❒
S’IL VOUS
ARRIVE
Pour éviter que la batterie ne se décharge rapidement
et pour en préserver la fonctionnalité, suivre
scrupuleusement les indications suivantes:
ATTENTION La batterie maintenue longtemps en état
de charge inférieur à 50% (hydromètre optique avec
une couleur foncée sans zone verte au centre)
s’endommage par sulfatation, réduit la capacité et
l’aptitude au démarrage et est également plus sujette à
la possibilité de congélation (pouvant déjà se produire
à –10°C).
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
LA VOITURE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
CONSEILS UTILES POUR ALLONGER
LA DUREE DE LA BATTERIE
275
L’absorption globale de tous les accessoires (de série
et installés en après-vente) doit être inférieure à 0,6
mA x Ah (de la batterie), comme le montre le tableau
suivant:
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
LA VOITURE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
En effet, étant donné que certains dispositifs
continuent à absorber de l’énergie électrique même si
la clé de contact a été sortie du contacteur, ils
déchargent peu à peu la batterie.
276
Batterie de
Maximum absorption admise à vide
40 Ah
24 mA
44 Ah
27 mA
50 Ah
30 mA
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
ROUES ET PNEUS
(B): pression insuffisante: chape particulièrement usée sur les bords.
(C): pression excessive: chape particulièrement usée au centre.
Les pneus doivent être remplacés lorsque l’épaisseur de la chape se
réduit à 1,6 mm. En tout cas, respecter les réglementations en vigueur
dans le pays où on circule.
ATTENTION
❒
Dans la mesure du possible, éviter les freinages brusques, les départs
sur les chapeaux de roues, les chocs violents contre les trottoirs, les
trous de la chaussée ou des obstacles de différente nature. La marche
prolongée sur des chaussées défoncées peut endommager les pneus;
❒
contrôler périodiquement que les pneus ne présentent pas de
coupures sur les côtés, de gonflements ou une usure irrégulière de la
chape. Dans ce cas, s’adresser au Réseau Après-vente Fiat.
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
(A): pression normale: chape usée de manière uniforme.
F0H0216m
S’IL VOUS
ARRIVE
Une pression erronée provoque une consommation anormale des pneus:
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
LA VOITURE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
Utilisant la voiture, il est normal que la pression augmente; pour la valeur
correcte de la pression de gonflage du pneu voir le paragraphe “Roues”
au chapitre “Caractéristiques Techniques”.
CONDUITE
SECURITE
Contrôler toutes les deux semaines environ et avant de longs voyages la
pression de chaque pneu, y compris la roue compacte: ce contrôle doit
être effectué le pneu reposé et froid.
277
éviter de voyager dans des conditions de surcharge:
de sérieux dommages aux roues et aux pneus
peuvent en résulter;
❒
en cas de remplacement, monter toujours des
pneus neufs, en évitant ceux dont l’origine est
douteuse;
❒
en cas de crevaison d’un pneu, s’arrêter
immédiatement et le remplacer, pour ne pas
endommager le pneu lui-même, la jante, les
suspensions et la direction;
❒
si on remplace un pneu, il convient de remplacer
également la valve de gonflage;
❒
pour permettre une usure uniforme entre les
pneus avant et arrière, il est conseillé de les
permuter tous les 10-15.000 kilomètres, en les
maintenant toujours du même côté de la voiture
pour ne pas inverser le sens de roulement.
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
❒
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
LA VOITURE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
❒
278
le pneu vieillit, même s’il est peu utilisé. Des
craquelures sur le caoutchouc de la bande de
roulement et des flancs sont un signe de
vieillissement. De toute façon, des pneus montés
depuis plus de 6 ans doivent être contrôlés par un
personnel spécialisé. Se rappeler également de
contrôler avec soin la roue de secours;
Se rappeler que la tenue de la route de la voiture dépend également de la pression
ATTENTION de gonflage correcte des pneus.
Une pression trop basse provoque la surchauffe du pneu avec possibilité de graves
ATTENTION endommagements du pneu lui-même.
Ne pas effectuer l’échange croisé des pneus, en les déplaçant du côté droit de la
ATTENTION voiture sur le côté gauche et vice-versa.
Ne pas effectuer des traitements de peinture des jantes des roues en alliage qui
ATTENTION exigent l’utilisation de températures supérieures à 150°C. Les caractéristiques
mécaniques des roues pourraient en être compromises.
Remplacer les balais si le racleur en caoutchouc est
déformé ou usé. En tout cas, il est conseillé de les
remplacer une fois par an.
Quelques simples mesures peuvent réduire la
possibilité d’endommager les balais:
❒
en cas de températures en dessous de zéro, vérifier
que le gel n’ait pas bloqué la partie en caoutchouc
sur la glace. Si nécessaire, la débloquer à l’aide d’un
produit anti-verglas;
❒
enlever la neige qui pourrait s’accumuler sur la
glace: en plus de sauvegarder les balais, on évite de
forcer et de surchauffer le moteur électrique;
❒
ne pas actionner les essuie-glace et l’essuie-lunette
sur la vitre sèche.
avec les balais de l’essuie-glace usés représente un grave risque, car cela
ATTENTION Voyager
réduit la visibilité en cas de mauvaises conditions atmosphériques.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
Nettoyer périodiquement la partie en caoutchouc à
l’aide de produits spéciaux; TUTELA PROFESSIONAL
SC 35 est recommandé.
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
L’ozone, les températures élevées et l’absence
prolongée de liquide dans le circuit peuvent provoquer
le durcissement et des craquelures dans les durits et,
par conséquent, des fuites de liquide. Un contrôle
attentif est donc nécessaire.
BALAIS-RACLEURS
S’IL VOUS
ARRIVE
En ce qui concerne les tuyaux flexibles en caoutchouc
du système des freins et de celui d’alimentation, suivre
scrupuleusement le Plan d’Entretien Programmé dans
ce chapitre.
ESSUIE-GLACE/
ESSUIE-LUNETTE ARRIERE
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
LA VOITURE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
CIRCUIT DES DURITES
279
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Remplacement des balais de l’essuie-glace
soulever le bras (A) de l’essuie-glace et placer le balai de façon qu’il
forme un angle de 90° avec le bras;
❒
appuyer sur l’agrafe (B) du ressort d’accrochage et sortir du bras (A)
le balai;
❒
monter le nouveau balais, en introduisant l’agrafe dans le siège du
bras. S’assurer qu’il soit bien bloqué.
Remplacement des balais de l’essuie-lunette
Procéder comme suit:
S’IL VOUS
ARRIVE
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
LA VOITURE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
280
❒
F0H0217m
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
SECURITE
Procéder comme suit:
F0H0218m
❒
soulever la couverture (A) et démonter de la voiture le bras, en
dévissant l’écrou (B) qui le fixe au pivot de rotation;
❒
placer correctement le bras neuf et serrer à fond l’écrou;
❒
abaisser la couverture.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
GICLEURS
Vitre avant (lave-glace)
Puis contrôler que les trous de sortie ne soient pas obstrués, le cas
échéant, utiliser une aiguille.
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
F0H0219m
Vitre arrière (lave-lunette)
S’IL VOUS
ARRIVE
Même le gicleur du lave-lunette arrière, étant fluidodynamique, ne
demande aucun réglage; le liquide du lave-lunette est atomisé pour
couvrir une partie prédéfinie de la vitre.
Le gicleur est situé dans la partie supérieure du hayon du coffre à
bagages.
F0H0220m
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
LA VOITURE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
Les gicleurs de la vitre avant, étant fluidodynamiques, ne demandent
aucun réglage; le liquide du lave-glace est atomisé pour couvrir une partie
prédéfinie de la vitre.
CONDUITE
SECURITE
Si le jet ne sort pas, vérifier avant tout qu’il y ait du liquide dans le
réservoir du lave-glace (voir paragraphe “Vérification des niveaux” dans
ce chapitre).
281
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
LA VOITURE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
282
CARROSSERIE
PROTECTION CONTRE LES AGENTS
ATMOSPHERIQUES
Les principales causes des phénomènes de corrosion
sont:
❒ pollution atmosphérique;
❒ salinité et humidité de l’atmosphère (zones
marines, ou à climat chaud humide);
❒ conditions environnementales saisonnières.
Et puis, il ne faut pas sous-estimer l’action abrasive de
la poussière atmosphérique et du sable amenés par le
vent, de la boue et du gravillon soulevé par les autres
véhicules.
Les meilleures réponses techniques ont été adoptées
par Fiat pour protéger efficacement la carrosserie
contre la corrosion.
Voici les principales:
❒ produits et systèmes de peinture qui confèrent à la
voiture une résistance toute particulière à la
corrosion et à l’abrasion;
❒ utilisation de tôles zinguées (ou prétraitées) à très
haut coefficient de résistance à la corrosion;
❒ pulvérisation de matières plastiques aux fonctions
protectrices, dans les points les plus exposés:
dessous de porte, intérieur des ailes, bords, etc.;
❒
adoption d’éléments caissonés, conçus pour éviter
la condensation et la stagnation d’eau, qui peuvent
favoriser la formation de rouille à l’intérieur.
GARANTIE DE L’EXTERIEUR DE LA
VOITURE ET DU SOUBASSEMENT DE
CAISSE
La voiture est pourvue d’une garantie contre la
perforation, due à la corrosion, de tout élément
d’origine de la structure ou de la carrosserie. Pour les
conditions générales de cette garantie, se rapporter au
“CARNET DE GARANTIE”.
CONSEILS POUR LA BONNE
PRESERVATION DE LA CARROSSERIE
Peinture
La peinture ne joue pas seulement un rôle esthétique,
mais elle sert également à protéger la tôle.
En cas d’abrasion ou de rayures profondes, il est
recommandé de faire exécuter immédiatement les
retouches nécessaires pour éviter la formation de
rouille. Pour les retouches de la peinture, utiliser
uniquement des produits d’origine (voir “Plaquette
d’identification peinture carrosserie” au chapitre
“Caractéristiques Techniques”).
L’entretien normal de la peinture consiste dans le
lavage, dont la fréquence dépend des conditions et du
milieu d’utilisation. Par exemple, dans des zones à
forte pollution atmosphérique, ou en parcourant des
routes parsemées de sel anti-verglas, il convient de
laver plus fréquemment la voiture.
En vue d’un lavage correct de la voiture, procéder
comme suit:
❒ si on lave la voiture dans une station automatique,
enlever l’antenne du toit pour éviter de
l’endommager;
Lors du séchage, faire attention surtout aux parties
moins visibles, comme les portes, le capot, le pourtour
des phares, dans lesquelles l’eau peut aisément stagner.
Il est conseillé de ne pas porter immédiatement la
voiture dans un local fermé, mais de la laisser en plein
air de manière à favoriser l’évaporation de l’eau.
Ne pas laver la voiture après une longue exposition au
soleil ou le capot moteur chaud; sinon, le brillant de la
peinture peut subir des altérations.
Les pièces extérieures en matière plastique doivent
être nettoyées suivant la même procédure adoptée
pour le lavage normal de la voiture.
Vitres
Pour le nettoyage des vitres, utiliser de produits
spécifiques. Employer des chiffons très propres afin de
ne pas rayer les vitres ou d’altérer leur transparence.
ATTENTION Pour ne pas endommager les résistances
électriques présentes sur la surface interne de la
lunette arrière, frotter délicatement en suivant le sens
des résistances.
Projecteurs avant
ATTENTION Pendant l’opération de nettoyage des
transparents en plastique des projecteurs avant, ne pas
utiliser des substances aromatiques (par ex. essence)
ou des cétones (par ex. acétone).
Eviter de garer la voiture sous des arbres; beaucoup
d’essences laissent tomber des substances résineuses
qui donnent un aspect opaque à la peinture et
augmentent les possibilités d’enclenchement du
processus de corrosion.
Les détergents polluent les eaux. Par conséquent, le lavage de la voiture doit être effectué dans des
zones équipées de moyens de ramassage et de traitement des liquides utilisés pour le lavage.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
bien rincer avec de l’eau et sécher par jet d’air ou
un peau chamoisée.
SECURITE
❒
CONDUITE
passer sur la carrosserie une éponge avec une
solution détergente légère en rinçant fréquemment
l’éponge;
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
❒
ATTENTION Les excréments des oiseaux doivent
être lavés immédiatement et avec soin, car leur acidité
est particulièrement agressive.
S’IL VOUS
ARRIVE
laver la carrosserie par jet d’eau à basse pression;
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
LA VOITURE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
❒
283
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
LA VOITURE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
284
Compartiment moteur
HABITACLE
A la fin de chaque hiver, effectuer un lavage soigné du
compartiment moteur, en prenant soin de ne pas
insister directement avec le jet d’eau sur les centrales
électroniques. Pour cette opération s’adresser à des
ateliers spécialisés.
Vérifier périodiquement qu’il n’y ait pas de flaques
d’eau sous les tapis (dues à l’égouttement de
chaussures, parapluie, etc.) qui pourraient provoquer
l’oxydation de la tôle.
ATTENTION Le lavage doit être effectué le moteur
étant froid et la clé de contact tournée sur STOP.
Après le lavage, vérifier que les différentes protections
(ex.: capuchons en caoutchouc et autres protecteurs)
n’ont pas été déplacées ou endommagées.
Ne jamais utiliser de
ATTENTION produits inflammables
comme l’éther de pétrole
ou l’essence rectifiée
pour nettoyer l’intérieur
de la voiture. Les charges
électrostatiques qui se
produisent par
frottement pendant
l’opération de nettoyage
pourraient provoquer un
incendie.
SIEGES ET PARTIES EN TISSU
Eliminer la poussière avec une brosse souple ou un
aspirateur. Pour mieux nettoyer les revêtements en
velours, il est conseillé d’humecter la brosse.
Frotter les sièges avec une éponge imbibée d’une
solution d’eau et de détergent neutre.
SIEGES EN CUIR
Enlever les traces sèches de saleté en se servant d’une
peau en daim ou d’un chiffon à peine humides, sans
trop appuyer.
Eliminer les taches de liquides ou de graisse à l’aide
d’un chiffon sec absorbant, sans frotter. Passer ensuite
un chiffon souple ou une peu de daim humectés avec
de l’eau et du savon neutre.
Si la tache persiste, utiliser des produits spécifiques en
respectant scrupuleusement les instructions d’emploi.
ATTENTION Ne jamais employer d’alcool. S’assurer
aussi que les produits utilisés pour le nettoyage ne
contiennent pas d’alcool ou ses dérivés présentant
même des concentrations basses.
Il est conseillé d’effectuer le nettoyage habituel des
éléments en plastique intérieurs en utilisant un chiffon
imbibé dans une solution d’eau et détergent neutre
non abrasif. Pour enlever les taches de graisse ou
résistantes, utiliser des produits appropriés pour le
nettoyage des matières plastiques, sans solvants et
étudiés pour ne pas altérer l’aspect des composants.
Si, pendant les opérations de nettoyage de la vitre du
pare-brise, en utilisant des produits spécifiques pour
les vitres, des gouttes de ces produits se déposent sur
le cuir du volant/pommeau du levier de la boîte de
vitesses, il est nécessaire de les enlever
immédiatement et de laver la zone intéressée à l’eau et
au savon neutre.
ATTENTION Il est recommandé, en cas d’utilisation
du verrouillage de la direction au volant, de soigner au
maximum son aménagement afin d’éviter des abrasions
sur le cuir de revêtement.
ATTENTION Ne pas utiliser d’alcool ou d’essences
pour nettoyer la vitre du tableau de bord ou d’autres
parties en plastique.
Ne pas garder de bombes aérosol dans la voiture. Danger d’explosion. Ces bombes
ATTENTION ne doivent pas être exposées à des températures supérieures à 50°C. Dans
l’habitacle de la voiture exposée aux rayons du soleil, la température peut
dépasser de beaucoup cette valeur.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
Avant d’utiliser des produits spécifiques pour le
nettoyage de l’habitacle, s’assurer, à travers une
lecture attentive, que les indications présentées sur
l’étiquette du produit ne contiennent pas d’alcool
et/ou des substances à base alcoolique.
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Le nettoyage de ces composantes doit être effectué
exclusivement à l’eau et au savon neutre. Ne jamais
utiliser d’alcool ou des produits à base alcoolique.
S’IL VOUS
ARRIVE
ELEMENTS EN PLASTIQUE
VOLANT/POMMEAU LEVIER BV ET SIEGES
REVETUS EN VRAI CUIR
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
LA VOITURE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
Les revêtements en tissu de votre voiture
sont conçus pour résister longuement à
l’usure provoquée par l’emploi habituel de
la voiture. Toutefois, il est absolument
nécessaire d’éviter des frottements
traumatiques et/ou prolongés avec des
accessoires d’habillement tels que boucles
métalliques, clous, fixations en Velcro et
similaires car, en agissant de façon
localisée et en exerçant une pression
élevée sur les fils, ils pourraient provoquer
la rupture de quelques fils et, par
conséquent, l’endommagement de la
housse.
285
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
286
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
DONNEES POUR L’IDENTIFICATION ........................
CODES MOTEURS - VERSIONS CARROSSERIE .......
MOTEUR ...............................................................................
ALIMENTATION .................................................................
TRANSMISSION ..................................................................
FREINS ....................................................................................
SUSPENSIONS .....................................................................
DIRECTION ..........................................................................
ROUES ....................................................................................
DIMENSIONS .......................................................................
PERFORMANCES ................................................................
POIDS .....................................................................................
CONTENANCES ................................................................
ADDITIFS ET LUBRIFIANTS ............................................
CONSOMMATION EN CARBURANT..........................
EMISSIONS DE CO2 ...........................................................
287
289
290
292
292
293
293
293
294
297
298
299
300
301
303
304
SECURITE
F0H0225m
CONDUITE
4
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
3
S’IL VOUS
ARRIVE
PLAQUE RECAPITULATIVE DES DONNEES
D’IDENTIFICATION
Elle est appliquée sur la traverse avant du compartiment moteur et
reproduit les données d’identification suivantes:
A - Nom du constructeur.
B - Numéro d’homologation.
C - Code d’identification du type de véhicule.
D - Numéro progressif de fabrication du châssis.
E - Poids maximum autorisé du véhicule à pleine charge.
F - Poids maximum autorisé du véhicule à pleine charge plus la remorque.
G - Poids maximum autorisé sur le premier essieu (avant).
H - Poids maximum autorisé sur le deuxième essieu (arrière).
I - Type de moteur.
L - Code version carrosserie.
M - Numéro pour pièces de rechange.
N - Valeur correcte du coefficient de fumée (pour moteurs à gazole).
2
1
F0H0226m
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
Il est conseillé de prendre note des sigles d’identification. Les données
d’identification estampillées sur les plaquettes et leur position sont les
suivantes:
1 - Plaque récapitulative des données d’identification
2 - Marquage du châssis
3 - Plaque d’identification de la peinture de la carrosserie
4 - Marquage du moteur.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
DONNEES POUR L’IDENTIFICATION
287
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
MARQUAGE DU CHASSIS
Il est estampillé sur le plancher de l’habitacle, près du siège avant droit.
SECURITE
❒
type du véhicule;
❒
numéro progressif de fabrication du châssis.
CONDUITE
On y accède en soulevant la fenêtre spéciale aménagée dans la moquette
et comprend:
PLAQUE D’IDENTIFICATION
DE LA PEINTURE DE LA CARROSSERIE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Elle est appliquée sur le capot avant et indique les données suivantes:
A - Fabricant de la peinture.
B - Désignation de la couleur.
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
C - Code Fiat de la couleur.
288
D - Code de la couleur pour retouches ou réfections de peinture.
MARQUAGE DU MOTEUR
F0H0227m
F0H0228m
Le marquage du moteur est estampillé sur le bloc moteur côté habitacle
et fournit le type et le numéro progressif de fabrication.
1.48V (◊)
350A1000
350 AXF1A 08 (5 places)
350 AXF1A 08B (4 places)
1.416V
843A1000
350 AXA1B 07 (5 places)
350 AXA1B 07B (4 places)
1.3 Multijet 70Ch
188A9000
350 AXBIA 01 (Euro 3)
350 AXBIA 01B (Euro 4)
1.3 Multijet 90 Ch
199A3000
350 AXG1A 09L (4 places-Euro 4)
350 AXG1A 09I (5 places-Euro 4)
350 AXG1A 09R (4 places-Euro 4) (*)
350 AXG1A 09P (5 places-Euro 4) (*)
1.9 Multijet
188B2000
350 AXCIA 02B (Euro 3)
350 AXG1A 02F (Euro 4)
(◊) Modèle moteur prévu seulement pour certains versions/marchés
(*) Version avec DPF
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
350 AXD1A 03B (Euro 3)
350 AXD1A 03 (Euro 4)
SECURITE
188A5000
CONDUITE
1.216V
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Code carrosserie
S’IL VOUS
ARRIVE
Code type moteur
Versions
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
CODES MOTEURS - VERSIONS CARROSSERIE
289
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
MOTEUR
1.216V
1.48V (◊)
1.416V
188A5000
350A1000
843A1000
Otto
Otto
Otto
4 en ligne
4 en ligne
4 en ligne
4
2
4
70,8 x 78,86
72 x 84
72 x 84
1242
1368
1368
10,6 ± 0,2
11 ± 0,2
11 ± 0,2
kW
Ch
tours/min
59
80
5000
57
77
6000
70
95
5800
Nm
kgm
tours/min
114
11,6
4000
115
11,7
3000
128
13
4500
Bougies d’allumage
NGK DCPR7E-N-10
BOSCH YR7DEU
NGK ZKR7A-10
NGK ZKR7A-10
Carburant
Essence sans plomb
95 RON
(Spécification EN228)
Essence sans plomb
95 RON
(Spécification EN228
Essence sans plomb
95 RON
(Spécification EN228)
SECURITE
GENERALITES
Code type
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
Cycle
Nombre et position des cylindres
Nombre valves par cylindres
Diamètre et course des pistons mm
Cylindrée totale
Rapport de compression
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
Puissance maxi (CEE)
290
cm3
régime correspondant:
Couple maxi (CEE)
régime correspondant:
(◊) Modèle moteur prévu seulement pour certains versions/marchés
1.3 Multijet 90Ch
1.9 Multijet
188A9000
199A3000
188B2000
Diesel
Diesel
Diesel
4 en ligne
4 en ligne
4 en ligne
4
4
2
69,6 x 82
69,6 x 82
82 x 90,4
1248
1248
1910
18 ± 0,4
17,6 ± 0,4
18 ± 1
kW
Ch
tours/min
51
70
4000
66
90
4000
74
100
4000
Nm
kgm
tours/min
180
18,3
1750
200
20
1750
260
26,4
2000
–
–
–
Gazole pour
transport automobile
(Spécification EN590)
Gazole pour
transport automobile
(Spécification EN590)
Gazole pour
transport automobile
(Spécification EN590)
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
1.3 Multijet 70Ch
Diamètre et course des pistons mm
Cylindrée totale
cm3
Rapport de compression
Puissance maxi (CEE)
régime correspondant:
Couple maxi (CEE)
régime correspondant:
Bougies d’allumage
Carburant
(◊) Modèle moteur prévu seulement pour certains versions/marchés
CONDUITE
Nombre valves par cylindres
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Nombre et position des cylindres
S’IL VOUS
ARRIVE
Cycle
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
Code type
SECURITE
GENERALITES
291
Alimentation
1.216V - 1.48V (◊) - 1.416V
1.3 Multijet - 1.9 Multijet
Injection électronique Multipoint séquentielle
en phase, intégrée avec l’allumage,
système returnless
Injection directe Multijet “Common Rail”
à contrôle électronique avec turbo
et intercooler
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
ALIMENTATION
292
TRANSMISSION
1.216V - 1.48V (◊) - 1.3 Multijet - 1.9 Multijet
1.416V
Boîte de vitesses
A cinq rapports avant plus marche arrière avec
synchroniseurs pour l’engagement des vitesses
avant
A cinq ou six rapports avant plus marche arrière
avec synchroniseurs pour l’engagement des vitesses
avant
Embrayage
A commande hydraulique extérieur autoréglable
avec pédale sans course à vide
A commande hydraulique extérieur autoréglable
avec pédale sans course à vide
Avant
Avant
Traction
Des modifications ou des réparations du système d’alimentation effectuées de manière non
correcte et sans tenir compte des caractéristiques techniques du système peuvent provoquer des
anomalies de fonctionnement avec risques d’incendie.
(◊) Modèle moteur prévu seulement pour certains versions/marchés
Commandé par levier à main, agissant
sur les freins arrière
ATTENTION L’eau, le verglas et le sel antigel répandus sur la chaussée peuvent se poser sur les disques de frein et réduire l’efficacité au
premier freinage.
SUSPENSIONS
1.216V - 1.48V (◊) - 1.416V - 1.3 Multijet - 1.9 Multijet
Avant
A roues indépendantes type Mc Pherson
Arrière
A roues semi-indépendantes interconnectées avec pont gauchi
DIRECTION
1.216V - 1.48V (◊) - 1.416V - 1.3 Multijet - 1.9 Multijet
Type
Diamètre minimum
de braquage
A pignon et crémaillère avec direction assistée électrique
m
(◊) Modèle moteur prévu seulement pour certains versions/marchés
10,0
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Commandé par levier à main, agissant
sur les freins arrière
SECURITE
A disques auto-ventilent (284 mm x 22mm)
A tambour (228 mm)
CONDUITE
A disques auto-ventilent (257 mm x 22mm)
A tambour (203 mm)
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Frein de stationnement
1.3 Multijet 90Ch - 1.9 Multijet
S’IL VOUS
ARRIVE
Freins principaux:
– avant
– arrière
1.216V - 1.48V (◊) - 1.416V - 1.3 Multijet 70Ch
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
FREINS
293
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
ROUES
294
F0H0229m
JANTES ET PNEUS
Jantes en acier estampé ou en alliage. Pneus Tubeless à carcasse radiale.
Sur la Carte grise sont aussi indiqués tous les pneus homologués.
ATTENTION En cas de non correspondance entre la “Notice
d’entretien” et la “Carte grise” il faut tenir compte seulement des
indications de cette dernière.
Pour la sécurité de la marche il est indispensable que la voiture monte
des pneus de la même marque et du même type sur toutes les roues.
ATTENTION Avec les pneus Tubeless, ne pas utiliser des chambres d’air.
ROUE DE SECOURS
Jante en acier embouti. Pneu Tubeless.
GEOMETRIE DES ROUES
Convergence des roues avant mesurée entre les jantes: 0 ±1 mm.
Les valeurs se rapportent à voiture en marche.
LECTURE CORRECTE DU PNEU
Exemple: 185/65 R 14 86 T
185 = Largeur nominale (S, distance en mm entre les côtés).
65 = Rapport hauteur/largeur (H/ S) en pourcentage.
R = Pneu radial.
14 = Diamètre de la jante en pouces (Ø).
86 = Indice de charge (charge utile).
T = Indice de vitesse maxi.
= largeur de la jante en
pouces (1).
J
= profil de la jante à bord
creuse (rebord latéral où
s’appuie le talon du pneu)
(2).
15
= diamètre de calage en
pouces (correspond à
celui du pneu qui doit être
monté) (3 = Ø).
ET
= forme et nombre des
“hump” (relief de la
circonférence, qui retient
dans l’emplacement le
talon du pneu Tubeless
sur la jante).
35
= carrossage roue (distance
entre le plan d’appui
disque/jante et ligne
médiane jante roue).
T = jusqu’à 190 km/h.
U = jusqu’à 200 km/h.
H = jusqu’à 210 km/h.
V = jusqu’à 240 km/h.
W = jusqu’à 270 km/h.
Y = jusqu’à 300 km/h.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
6
SECURITE
S = jusqu’à 180 km/h.
CONDUITE
Exemple: 6 J x 14 ET 40
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
R = jusqu’à 170 km/h.
S’IL VOUS
ARRIVE
Q = jusqu’à 160 km/h.
LECTURE CORRECTE
DE LA JANTE
Indice de vitesse maxi
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
Indice de charge (charge utile)
60 = 250 kg
84 = 500 kg
61 = 257 kg
85 = 515 kg
62 = 265 kg
86 = 530 kg
63 = 272 kg
87 = 545 kg
64 = 280 kg
88 = 560 kg
65 = 290 kg
89 = 580 kg
66 = 300 kg
90 = 600 kg
67 = 307 kg
91 = 615 kg
68 = 315 kg
92 = 630 kg
69 = 325 kg
93 = 650 kg
70 = 335 kg
94 = 670 kg
71 = 345 kg
95 = 690 kg
72 = 355 kg
96 = 710 kg
73 = 365 kg
97 = 730 kg
74 = 375 kg
98 = 750 kg
75 = 387 kg
99 = 775 kg
76 = 400 kg
100 = 800 kg
77 = 412 kg
101 = 825 kg
78 = 425 kg
102 = 850 kg
79 = 437 kg
103 = 875 kg
80 = 450 kg
104 = 900 kg
81 = 462 kg
105 = 925 kg
82 = 475 kg
106 = 950 kg
83 = 487 kg
295
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
296
JANTES
VERSIONS
1.2 - 1.4 essence
et
1.3 Multijet
70 Ch
1.3 Multijet
90 Ch
et 1.9 Multijet
PNEUS
ROUE DE SECOURS
En dotation
D’hiver
Jante
Pneu
6J x 14” ET 40
185/65 R14 86T
185/65 R14 86Q (M+S)
4B x 14” (***)
135/80 B14 84M (***)
6J x 15” ET 40 (*)
195/60 R15 88T
195/60 R15 88Q (M+S)
61/2 J x 16” ET 40 (en alliage) 205/50 R16 87V (**)
6J x 15” ET 40 (*)
195/60 R15 88T
–
ou bien
4B x 15”
125/80 R15 95M
4B x 15”
125/80 R15 95M
195/60 R15 88Q (M+S)
61/2 J x 16” ET 40 (en alliage) 205/50 R16 87V (**)
–
(*) Jante en alliage sur demande - (**) Pneus on ne peut pas monter da chaînes à neige
(***) ATTENTION: la roue compacte de 14” ne peut être utilisée que sur les voitures 1.2-1.4 essence et 1.3 Multijet 70 Ch ayant un châssis
supérieur à 74500
PRESSIONS DE GONFLAGE A FROID (bar)
Mesure des pneus
PNEUS EN DOTATION
A charge moyenne
A pleine charge
Avant
Arrière
Avant
Arrière
185/65 R14 86T
2,2
2,1
2,3
2,3
195/60 R15 88T
2,2
2,1
2,3
2,3
205/50 R16 87V
2,2
2,1
2,3
2,3
ROUE COMPACTE
135/80 B14 84M
125/80 R15 95M
2,8
4,2
Lorsque le pneu est chaud la valeur de la pression doit être +0,3 bar par rapport à la valeur indiquée. Contrôler de toute façon la valeur
correcte du pneu froid.
Avec les pneus à neige la valeur de la pression doit être +0,2 bar par rapport à la valeur indiquée pour les pneus en dotation.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
DIMENSIONS
SECURITE
Les dimensions sont exprimées en mm et
se rapportent à la voiture équipée avec les
pneus en dotation.
La hauteur s’entend la voiture vide.
CONDUITE
Volume du coffre à bagages
A
B
C
D
E
F (*)
G
I
3930
794
2508
628
1660 (●)
1434
1698
1424
(*) Selon la dimension des jantes, de petites variations de mesure sont possibles.
(●) 1690
avec barres longitudinales
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
F0H0301m
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Volume coffre à bagages avec voiture
déchargée
(norme V.D.A.) ..................315 dm3
297
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
PERFORMANCES
Vitesse maximale après la première période d’utilisation de la voiture en km/h.
1.216V
1.48V (◊)
1.416V
1.3 Multijet 70 Ch
1.3 Multijet 90 Ch
1.9 Multijet
163
163
175
159
173
179
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
(◊) Modèle moteur prévu seulement pour certains versions/marchés
298
Poids à vide (avec tous les liquides,
réservoir carburant rempli à 90 %
et sans aucun accessoire en option):
1155
1155
1200
1275
Charge utile (*)
y compris le conducteur:
500
500
500
500
Charges maxi
admises (**)
essieu avant:
– essieu arrière:
– total:
940
805
1655
940
805
1655
940
805
1700
1000
805
1775
Charges remorquables:
– remorque avec freins:
– remorque sans freins:
1000
400
1000
400
1000
400
1100
500
Charge maxi sur le toit:
75
75
75
75
Charge maxi sur la boule
(remorque avec freins):
60
60
60
60
(*) En présence d’équipements spéciaux (toit ouvrant, dispositif d’attelage remorque, etc.) le poids à vide augmente et
par conséquent, la charge utile diminue, en respectant les charges maxi admises.
(**) Charges à ne pas dépasser. Le conducteur est responsable de ranger les marchandises dans le coffre à bagages et/ou sur le plan de chargement en respectant les
charges maxi admises.
(◊) Modèle moteur prévu seulement pour certains versions/marchés
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
1.9 Multijet
SECURITE
1.3 Multijet
CONDUITE
1.48V (◊) - 1.416V
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
1.216V
S’IL VOUS
ARRIVE
Poids (kg)
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
POIDS
299
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
300
CONTENANCES
1.216V
kg
litres
Réservoir
de carburant:
y compris
une réserve de:
Réservoir
de carburant:
y compris
une réserve de:
1.48V (◊)
kg
litres
1.416V
kg
litres
1.3 Multijet
litres
kg
1.9 Multijet
kg
litres
47
–
47
–
47
–
–
–
–
–
5-7
–
5-7
–
5-7
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
47
–
47
–
–
–
–
–
–
–
5-7
–
5-7
–
Carburants préconisés
Produits originaux
Essence sans plomb
non inférieure à 95 R.O.N
(Spécification EN228)
Gazole pour transport
automobile
(Spécification EN590)
4,5
–
4,5
–
4,5
–
6,0
–
6,5
–
Mélange d’eau déminéralisée
et liquide PARAFLU UP
à 50%
Carter moteur:
Carter moteur
et filtre:
2,5
2,2
2,4
2,1
2,75
2,4
–
–
–
–
SELENIA 20K
2,7
2,35
2,6
2,25
2,9
2,55
–
–
–
–
Carter moteur:
Carter moteur
et filtre:
–
–
–
–
–
–
–
2,85
2,54
4,2
3,75
–
–
–
–
3,0
2,65
4,4
3,9
Circuit de
refroidissement
moteur:
–
Boîte de vitesses/
différentiel:
1,65
1,5
1,65
1,5
1,65
1,5
1,98
1,8
1,65
1,5
Circuit des freins
hydrauliques
0,45
–
0,45
–
0,45
–
0,45
–
0,45
–
Réservoir liquide
lave-glace/
lave-lunette
1,5
–
1,5
–
1,5
–
1,5
–
1,5
–
SELENIA WR
TUTELA CAR
TECHNYX
TUTELA TOP 4
(◊) Modèle moteur prévu seulement pour certains versions/marchés
Mélange d’eau et liquide
TUTELA
PROFESSIONAL SC 35
Intervalle
de vidange
Lubrifiants
pour moteurs
à essence
Lubrifiants à base synthétique de degré SAE 10W-40,
ACEA A3, API SL; qualification FIAT 9.55535-G2.
SELENIA 20K
Selon le Plan
d’Entretien
Programmé
Lubrifiants pour
moteurs Multijet
Lubrifiants à base synthétique de degré SAE 5W-40
ualification FIAT 9.55535-M2.
SELENIA WR
Selon le Plan
d’Entretien
Programmé
En cas d’emploi de produits SAE 5W-40 non originaux, sont acceptés des lubrifiants aux performances minimum ACEA A3 pour les moteurs
essence, ACEA B4 pour les moteurs Diesel ; dans ce cas, les performances optimales du moteur ne sont pas garanties.
L’emploi de produits ayant des caractéristiques inférieures à ACEA A3 et ACEA B4 pourrait provoquer des dommages au moteur, non
couverts par la garantie.
Pour des conditions climatiques particulièrement rigides, demander au Réseau Après-vente Fiat le produit approprié à la gamme Selenia.
CONDUITE
Additifs et lubrifiants
originaux
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Caractéristiques qualitatives des additifs et des lubrifiants
pour un fonctionnement correct de la voiture
S’IL VOUS
ARRIVE
Emploi
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
PRODUITS UTILISABLES ET LEURS CARACTERISTIQUES
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
ADDITIFS ET LUBRIFIANTS
301
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
302
Emploi
Additifs et lubrifiants
Caractéristiques qualitatives des additifs et des
originaux
lubrifiants pour un fonctionnement correct de la voiture
Applications
Lubrifiant entièrement synthétique degré SAE 75W-85
Conforme aux spécifications API GL-4 PLUS, FIAT 9.55550
MIL-L- 2105 D LEV.
TUTELA CAR
TECHNYX
Boîte de vitesses et
différentiels mécaniques
Fluide transmissions spécifique avec additif de type
"ATF DEXTRON III".
TUTELA CAR
CS SPEED
Actuateur
électrohydraulique à
commande électrique
de la boîte de vitesses
Selespeed
Graisse à base de savon de lithium. Consistance NLGI 0
TUTELA
MRM ZERO
Joints homocinétiques
côté différentiel
Graisse à base de savon de lithium avec bisolfure de
molybdène organique. Consistance NLGI 2
TUTELA
STAR 500
Joint homocinétique côté
roue
Liquide pour
freins
Protecteur
pour radiateurs
Fluide synthétique FMVSS n° 116 DOT 4, ISO 4925,
SAE J1704, CUNA NC 956-01
TUTELA TOP 4
Commandes hydrauliques
freins et embrayage
Protecteur avec action antigel de couleur rouge à base de glycol
mono-éthylénique inhibé avec formulation organique basée sur
la technologie O.A.T.
Conforme aux spécifications CUNA NC 956-16, ASTM D 3306.
PARAFLU UP (●)
Circuits de refroidissement.
Pourcentage d’emploi 50%
jusqu’à -35° C. A ne pas
mélanger avec des produits
de formulation différente.
Additif
pour le gazole
Additif pour le gazole avec action protective pour
moteurs Multijet.
DIESEL MIX
A mélanger au gazole
(25 cc pour 10 litres)
Liquide pour
lave-glace/
lave-lunette
Mélange d’alcools et tensioactifs CUNA NC 956-II
TUTELA
PROFESSIONAL
SC 35
A employer pur
ou dilué dans les systèmes
lave-glaces
Lubrifiants et
graisses pour la
transmission du
mouvement
(●) ATTENTION Ne pas faire l’appoint ni mélanger en utilisant d’autres liquides ayant des caractéristiques différentes que celles préconisées.
❒
cycle extra-urbain: comprenant une simulation de parcours extra-urbain de la voiture, de fréquentes
accélérations à tous régimes; la vitesse varie de 0 à 120 km/h;
❒
consommation mixte: elle est déterminée par pondération d’environ 37% du cycle urbain et d’environ 63% de
celle du cycle extra-urbain.
ATTENTION Le type de parcours, les différentes situations de la circulation, les conditions atmosphériques, le style
de conduite, l’état de la voiture en général, le niveau de finition/équipements/accessoires, l’utilisation du climatiseur,
la charge de la voiture, la présence d’une galerie de toit et d’autres situations pénalisant la pénétration
aérodynamique ou la résistance à l’avancement produisent des consommations en carburant différentes de celles
mesurées.
Consommations selon la directive 1999/100/CE (litres x 100 km)
Urbain
Extra-urbain
Mixte
1.216V
8,4
5,4
6,5
1.48V (◊) (5 vitesse)
7,9
5,2
6,2
1.416V (5 vitesse)
8,5
5,5
6,6
1.416V (6 vitesse)
8,7
5,4
6,6
1.3 Multijet 70Ch
6,2
4,5
5,1
1.3 Multijet 90Ch
6,0
4,0
4,7
1.9 Multijet
6,5
4,4
5,2
(◊) Modèle moteur prévu seulement pour certains versions/marchés
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
cycle urbain: il commence par un démarrage à froid, suivi d’une simulation de parcours urbain de la voiture;
CONDUITE
❒
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Pour mesurer la consommation, les procédures prévoient:
S’IL VOUS
ARRIVE
Les valeurs de consommation en carburant reportés dans le tableau suivant sont déterminées sur la base d’essais
d’homologation requis par les Directives Européennes spécifiques.
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
CONSOMMATION EN CARBURANT
303
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
EMISSIONS DE CO2
Les valeurs d’émission de CO2, reportés dans la tableau suivant, sont relevées sur le cycle mixte.
Emissions de CO2 selon la directive 1999/100/CE (g/km)
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
1.216V
304
1.48V (◊)
1.416V
1.3 Multijet 70Ch
1.3 Multijet 90Ch
1.9 Multijet
5 vitesse 6 vitesse
154
146
157
157
(◊) Modèle moteur prévu seulement pour certains versions/marchés
135
124
137
141
141
35
Batterie
131
122
166
168
168
169
170
181
122
237
101
76
– contrôle de l’état
de charge .............................
– démarrage par batterie
d’appoint...............................
– recharge ...............................
– remplacement ....................
Boîte de vitesses (utilisation)......
Boîte meuble sur pavillon ........
Boîtes à gants..............................
Boîtes à gants supérieures ......
Bouchon du réservoir
carburant ................................
Bougies.........................................
Boutons de commande
affichage multifonction
(sur tableau confort) ............
273
223
254
274
182
117
118
117
149
290
36
Capot moteur
11
.......................... 134
Capteur de pluie ....................... 105
Capteurs de stationnement..... 146
Caractéristiques techniques ... 286
Carburant
– consommation..................... 303
– indicateur du niveau .........
25
– interrupteur inertiel coupure
de carburant ....................... 116
Cargo box ................................... 119
Carrosserie
– entretien ............................... 282
– codes versions ................... 289
Ceintures de sécurité
– avertissements généraux .... 152
– entretien .............................. 159
– réglage en hauteur ............ 154
– système S.B.R. ..................... 153
– utilisation ............................. 152
Cendrier (Kit fumeurs) ........... 122
SECURITE
28
CONDUITE
27
136
185
Boutons de commande
affichage multifonction
(sur tableau modal) ..............
Boutons de commande
des feux ...................................
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
143
301
Assiette des phares
(correcteur électrique) .......
Attelage de remorque .............
Autoradio
– installation autoradio ........
– système de prédisposition
S’IL VOUS
ARRIVE
Accessoires achetés
par l’utilisateur .......................
Additifs et lubrifiants ................
Affichage multifonction
(sur tableau modal)................
Affichage multifonction
(sur tableau confort) .............
Agrandissement du coffre
à bagages .................................
Ailettes pare-soleil ...................
Air bag frontaux.........................
– air bag frontal côté
conducteur .........................
– air bag frontal côté
passager ................................
– désactivation manuelle
de l’air bag frontal
côté passager ......................
Air bag latéraux ........................
A l’arrêt ......................................
Allume-cigares (Kit fumeurs) ..
Ampoule
(remplacement d’une) ..........
Appel de phares ........................
Appui-tête ..................................
138
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
ABS (Le système) ....................
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
INDEX ALPHABETIQUE
305
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
306
Chaînes à neige .........................
Chauffage et ventilation............
Circuit des durites ...................
Cles ...............................................
Climatiseur automatique
bi-zone......................................
Climatiseur manuel ..................
Coffre à bagages .......................
Compartiment moteur ............
Compartiment arrière
porte CD avec empreinte
porte-canettes ........................
Compte-tours ...........................
Conduite .....................................
Consommation de carburant..
Consommation en carburant
Consommation huile moteur
Contenances ..............................
Correcteur assiette
des phares................................
Cric ..............................................
Cruise Control ..........................
189
82
279
7
89
85
128
265
120
25
177
183
303
268
300
136
232
108
Démarrage du moteur
– comment réchauffer le moteur
dès qu’il a démarré ........... 180
– démarrage de secours....... 222
– démarrage par batterie
d’appoint .............................. 223
– démarrage par manœuvres
à inertie................................. 224
– dispositif de démarrage ....
20
– pour couper le moteur ..... 180
– procédure pour les versions
à essence ............................. 178
– procédure pour les
versions Multijet ................ 179
Diffuseurs d’air .......................... 80-81
Dimensions ............................... 297
Direction ..................................... 293
Dispositif de démarrage ..........
20
Dispositif de sécurité enfants
11
Dispositif d’urgence verrouillage
des portes de l’extérieur ..... 12-221
Données pour l’identification
287
Dualdrive
(direction assistée électrique).. 144
EBD (correcteur électronique
de freinage) ............................
Eclaireur coffre à bagages ........
Embrayage ..................................
Emetteurs radio et
téléphones portables ...........
Emissions de CO2 ....................
137
256
292
141
304
Entretien de la voiture ............
– entretien programmé ........
– interventions
supplémentaires .................
– plan d’entretien
programmé ..........................
– plan d’inspection annuelle
Environnement (sauvegarde) ..
EOBD (Le système) .................
Equipements intérieurs ...........
Equipements intérieurs
– boîtes à gants supérieures....
– boîtes meuble sur pavillon ...
– compartiment arrière
porte CD avec empreinte
porte canettes .....................
– compartiments
porte-objets.........................
– étagère porte-objets
sur pavillon...........................
– porte-cartes.........................
– porte verres /
porte canettes .....................
– prise de courant..................
Essuie-glaces
– balais .....................................
– commande ..........................
– gicleur ..................................
258
259
262
260
262
150
140
117
117
117
120
118
120
120
119
121
279
104
281
– bouton de commande ......
– remplacement ampoule.....
Feu de plaque
– remplacement ampoule.....
Feu de recul
– remplacement ampoule ...
Feux antibrouillard
– bouton de commande .......
– remplacement ampoule.....
Feux de croisement
– commande............................
– remplacement ampoule.....
Feux de détresse
– commande............................
Feux de direction (clignotants)
– commande............................
– remplacement ampoules...
Feux de position
115
244
223
244
114
243
100
241
114
101
242
284
...................................
Huile moteur
– caractéristiques
techniques ...........................
– vérification du niveau .......
Indicateurs de direction
301
267
.........
Instruments de bord ................
Interrupteur inertiel coupure de
carburant .....................................
Isofix .............................................
101
25
Jantes
295
..........................................
Lavage intelligent
.....................
Lave-glace
– commande .........................
– niveau du liquide ................
Lave-lunette
– commande ..........................
– niveau du liquide .................
Le kit clés et verrouillage
des portes................................
Lève-glaces électriques ............
Limiteurs de charge .................
Lubrifiants (caractéristiques)...
Lunette chauffante ....................
116
166
105
104
270
104
270
7
125
157
301
87
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Habitacle
SECURITE
294
CONDUITE
Feu antibrouillard arrière
Géométrie des roues ..............
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
104
279
281
105
– commande............................ 100
– remplacement
ampoules .......................... 243-244
Feux de route
– appel de phares .................. 101
– commande .......................... 101
– remplacement ampoule..... 241
Feux de stop
– remplacement ampoule..... 244
Feux extérieurs ......................... 100
Feux troisième stop
– remplacement ampoule..... 245
Fiat CODE (Le système)..........
5
Filtre à air ................................... 263
Filtre à gazole ............................ 272
Filtre antipollen .......................... 263
Fix &Go (kit de réparation
rapide des pneus) .................. 225
Follow me home (dispositif) .. 102
FPS (Interrupteur inertiel
coupure de carburant) ........ 116
Freins
– de service et de secours
293
– frein à main ......................... 181
– niveau du liquide ................ 271
Fusibles ........................................ 248
S’IL VOUS
ARRIVE
105
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
– lavage intelligent ................
Essuie-lunette
– commande............................
– balais ......................................
– gicleur....................................
– lavage intelligent..................
307
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN DE
ALPHABETIQUE TECHNIQUES
LA VOITURE
308
Moteur
– alimentation .........................
– code d’identification .........
– démarrage ...........................
– données techniques ..........
292
289
178
290
Niveau huile moteur ...............
267
Niveau liquide circuit de
refroidissement moteur .......
Niveau liquide freins ................
Niveau liquide lave-glace/
lave-lunette..............................
Niveaux
– vérification / contrôle .....
Non utilisation de la voiture .....
Non utilisation prolongée
de la voiture ...........................
190
Outils en dotation ...................
242
Performances ............................
298
136
Phares ..........................................
Plafonnier
– remplacement ampoules...
Plafonniers ..................................
Planche de bord .......................
269
271
270
265
190
246
111
19
Planche de bord
et commandes .......................
4
Plaques ........................................ 287
Pneus
– d’hiver .................................. 295
– en dotation ......................... 295
– lecture correcte du pneu
294
Poches portes............................. 119
Poids ............................................ 299
Porte-bagages ........................... 136
Porte-canettes ............................ 119
Porte-cartes ................................ 120
Portes ........................................... 7-221
– dispositif d’urgence de
verrouillage des portes
de l’extérieur.................... 12-221
Porte-verres................................ 119
Prétensionneurs ........................ 156
Prises de courant ....................... 121
Ravitaillement de la voiture
..
Remplacement d’une roue .....
Rétroviseurs ..............................
Roue
– de secours ...........................
– remplacement ....................
Sauvegarde de
l’environnement ....................
Sécurité .......................................
Sécurité enfants (dispositif) ....
Sièges ...........................................
S’il vous arrive ...........................
Soulèvement de la voiture ......
Suspensions ................................
Symboles......................................
Tableau de bord
......................
Tachymètre .................................
Téléphone portable
– prééquipement ...................
Témoins et signalisations ........
Thermomètre liquide de
refroidissement moteur ......
Toit ouvrant ...............................
Tractage de la voiture...............
Transmission ..............................
Transporter les enfants
en toute sécurité....................
148
230
78
Vérification des niveaux .........
294
230
Verrouillage de la direction ....
Vitres (nettoyage) .....................
Volant (réglage) .........................
150
151
11
69
220
255
293
5
24
25
141
191
26
123
255
292
159
265
20
284
68
DISPOSITIONS POUR TRAITEMENT DU VÉHICULE EN FIN DE CYCLE
Depuis des années, Fiat est engagée dans la protection et le respect de l’environnement par le biais de l’amélioration
continue des processus de production et la réalisation de produits de plus en plus “éco-compatibles”. Afin d’assurer
à ses clients le meilleur service possible, dans le respect des normes environnementales et dans le cadre des
obligations dérivant de la Directive européenne 2000/53/EC sur les véhicules en fin de vie, Fiat offre la possibilité à
ses clients de remettre leur propre véhicule* en fin de cycle sans coûts supplémentaires.
La Directive européenne prévoit en effet que la remise du véhicule se fasse sans que le dernier détenteur ou
propriétaire du véhicule n’ait de frais à payer à cause de sa valeur de marché nulle ou négative. En particulier, dans la
quasi-totalité des Pays de l’Union européenne, jusqu’au 1er janvier 2007, le retrait à coût zéro ne se fait que pour les
véhicules immatriculés à partir du 1er juillet 2002, tandis qu’à partir de 2007, le retrait à coût zéro se fera,
indépendamment de l’année d’immatriculation, à condition que le véhicule contienne ses composants essentiels (en
particulier moteur et carrosserie) et soit dénué de déchets ajoutés.
Pour remettre votre véhicule en fin de cycle sans frais supplémentaires, vous pouvez vous adresser soit à nos
concessionnaires, soit à l’un des centres de collecte et de démolition agréés par Fiat. Ces centres ont été
minutieusement sélectionnés afin de garantir un service respectant des normes de qualité standard pour la collecte,
le traitement et le recyclage des véhicules mis au rebut, dans le respect de l’Environnement.
Pour toute information sur les centres de démolition et de collecte, consultez le réseau des concessionnaires Fiat et
Fiat Véhicules Commerciaux ou appelez le numéro vert 00800 3428 0000. Vous pouvez également consulter le site
internet Fiat.
* Véhicule pour le transport de passagers doté au maximum de neuf places, pour un poids total autorisé de 3,5 t.
PRESSIONS DE GONFLAGE A FROID (bar)
PNEUS EN DOTATION
A charge moyenne
A pleine charge
Avant
Arrière
Avant
Arrière
Mesure des pneus
185/65 R14 86T
2,2
2,1
2,3
2,3
195/60 R15 88T
2,2
2,1
2,3
2,3
205/50 R16 87V
2,2
2,1
2,3
2,3
135/80 B14 84M
125/80 R15 95M
ROUE COMPACTE
2,8
4,2
Lorsque le pneu est chaud la valeur de la pression doit être +0,3 bar par rapport à la valeur indiquée. Contrôler de toute façon la valeur correcte
du pneu froid.
Avec les pneus à neige la valeur de la pression doit être +0,2 bar par rapport à la valeur indiquée pour les pneus en dotation.
VIDANGE HUILE MOTEUR
1.216V
Carter d’huile
Carter d’huile et filtre
litres
2,5
2,7
kg
2,2
2,35
1.48V
litres
kg
2,4
2,1
2,6
2,25
1.416V
litres
2,75
2,9
kg
2,4
2,55
1.3 Multijet
litres
kg
2,85
2,5
3,0
2,6
1.9 Multijet
litres
kg
4,2
3,75
4,4
3,9
CONTENANCES (litres)
Capacité réservoir
Réserve
1.216V
1.48V - 1.416V
1.3 Multijet
1.9 Multijet
47
47
47
47
5-7
5-7
5-7
5-7
Ravitailler les voitures dotées de moteur à essence uniquement avec essence sans plomb, indice d’octane (RON) non inférieur à 95.
Ravitailler les voitures dotées de moteur à gazole uniquement avec du gazole pour transport automobile (Spécification EN590).
Fiat Auto S.p.A. - Quality - Assistenza Tecnica - Ingegneria Assistenziale
Largo Senatore G. Agnelli, 5 - 10040 Volvera - Torino (Italia)
Imprimé n. 603.81.162 - I/2007 - 1ère édition

Manuels associés