DS Automobiles DS 3 2010-2014 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
332 Des pages
DS Automobiles DS 3 2010-2014 Manuel du propriétaire | Fixfr
La notice d’emploi en ligne
Retrouvez votre notice d’emploi sur le site Internet de Citroën,
rubrique «MyCitroën».
Cet espace personnel vous propose des informations sur vos
produits et services, un contact direct et privilégié avec la marque et
devient un espace sur mesure.
Si la rubrique «MyCitroën» n’est pas disponible dans le site marque
de votre pays, vous pouvez consulter votre notice d’emploi à l’adresse
suivante :
http://service.citroen.com
Consulter la notice d’emploi en ligne vous permet également
d’accéder aux dernières informations disponibles, facilement
identifiables par le marque-pages, repérable à l’aide de ce
pictogramme :
Sélectionnez :
le lien dans l’accès aux «Particuliers»,
la langue,
la silhouette du modèle,
la date d’édition correspondant à la date de la 1ère immatriculation.
Vous y retrouverez votre notice d’emploi, dans les mêmes présentations.
Nous attirons votre attention...
Votre véhicule reprend une partie des
équipements décrits dans ce document, en
fonction du niveau de finition, de la version
et des caractéristiques propres au pays de
commercialisation.
La pose d’un équipement ou d’un accessoire
électrique non référencé par Citroën, peut
entraîner une panne du système électronique
de votre véhicule. Veuillez noter cette
particularité et prendre contact avec un
représentant de la marque Citroën pour vous
faire présenter les équipements et accessoires
référencés.
Citroën présente, sur tous les continents,
une gamme riche,
alliant technologie et esprit d’innovation permanent,
pour une approche moderne et créative de la mobilité.
Nous vous remercions et vous félicitons de votre choix.
Au volant de votre nouveau véhicule,
connaître chaque équipement,
chaque commande, chaque réglage,
rend plus confortable et plus agréable
vos déplacements, vos voyages.
Bonne Route !
Sommaire
Sommaire
Légende
avertissement pour la sécurité
24
PRISE EN MAIN
001 CONTRÔLE DE
MARCHE
ECO-CONDUITE
28
32
42
46
48
information complémentaire
contribution à la protection de la nature
renvoi à la page indiquée
308 RECHERCHE
VISUELLE
312 INDEX
ALPHABÉTIQUE
Combinés
Témoins
Indicateurs
Boutons de réglage
Ordinateur de bord
002 ÉCRANS
MULTIFONCTIONS
003 CONFORT
004 OUVERTURES
005 VISIBILITÉ
54
57
61
66
68
69
73
76
90
96
98
101
102
104
108
113
113
114
118
119
119
Écran monochrome A
Écran monochrome C
Écran couleur 16/9 (MyWay)
77
79
84
85
86
Ventilation
Chauffage
Air conditionné manuel
Air conditionné automatique
Désembuage - Dégivrage
de la lunette arrière
Parfumeur d’ambiance
Sièges avant
Sièges arrière
Réglage du volant
Rétroviseurs
Clé à télécommande
Lève-vitres
Portes
Coffre
Réservoir de carburant
Détrompeur carburant
(Diesel)
Commandes d’éclairage
Feux diurnes à LED
Réglage des projecteurs
Commandes d’essuie-vitre
Plafonnier
Éclairage d’ambiance
Éclairage de coffre
006 AMÉNAGEMENTS
007 SÉCURITÉ DES
ENFANTS
008 SÉCURITÉ
009 CONDUITE
122 Aménagements intérieurs
126 Aménagements du coffre
130 Sièges enfants
136 Sièges enfants ISOFIX
142
142
143
143
158 Frein de stationnement
159 Boîte manuelle 6 vitesses
160 Indicateur de changement
de rapport
161 Boîte manuelle pilotée
166 Boîte de vitesses
automatique
170 Stop & Start
173 Aide au démarrage en pente
174 Limiteur de vitesse
176 Régulateur de vitesse
178 Aide au stationnement
arrière
144
145
147
150
Indicateurs de direction
Signal de détresse
Avertisseur sonore
Appel d’urgence ou
d’assistance
Systèmes d’assistance
au freinage
Systèmes de contrôle
de la trajectoire
Ceintures de sécurité
Airbags
010 VÉRIFICATIONS
011 INFORMATIONS
PRATIQUES
012 CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
013 AUDIO ET
TÉLÉMATIQUE
183
184
185
186
187
190
194 Kit de dépannage provisoire
de pneumatique
200 Changement d’une roue
207 Changement d’une lampe
214 Changement d’un fusible
221 Batterie
223 Mode économie d’énergie
224 Changement d’un balai
d’essuie-vitre
225 Remorquage du véhicule
227 Attelage d’une remorque
229 Conseils d’entretien
230 Accessoires
234
236
238
239
240
241
242
244
249 Urgence ou assistance
251 MyWay
283 Autoradio
Capot
Panne de carburant (Diesel)
Moteurs essence
Moteurs Diesel
Vérification des niveaux
Contrôles
Motorisations essence
Masses essence
Motorisation GPL
Masses GPL
Motorisations Diesel
Masses Diesel
Dimensions
Éléments d’identification
Prise en main
Prise en main
Tous les fonctionnements d’usage de votre véhicule sont présentés dans
ce chapitre pour une prise en main rapide et efficace de ses principaux
équipements.
À l’extérieur
Stop & Start
Ce système met le moteur
momentanément en veille lors des
arrêts de la circulation (feux rouges,
encombrements, autres...). Le
moteur redémarre automatiquement
dès que vous souhaitez repartir.
Le Stop & Start permet de réduire
la consommation de carburant, les
émissions de gaz polluant et le nivea
sonore à l’arrêt.
Éléments de personnalisation
Aide au stationnement arrière
Ces éléments adhésifs reposent sur une offre
de kits très différenciés qui vous permettent
de rendre l’aspect extérieur de votre véhicule
unique et attractif
Cet équipement vous avertit lors de vos
manoeuvres de recul en détectant les
obstacles situés derrière le véhicule.
170
nnage provisoire de
ue
Éclairage d’accompagnem
Après la coupure du contact, les feux avant
restent allumés pendant quelques secondes,
pour vous faciliter la sortie du véhicule en cas
de faible luminosité.
111
Ce kit est un système complet, composé d’un
compresseur et d’une cartouche de produit
de colmatage, pour effectuer une réparation
provisoire du pneumatique.
194
Prise en main
Ouvrir
Clé à télécommande
Réservoir de carburant
A. Dépliage / Repliage de la clé.
B. Déverrouillage du véhicule.
1.
2.
90
Autres fonctions disponibles...
C. Verrouillage du véhicule.
Localisation du véhicule.
Capot moteur
Ouverture de la trappe à carburant.
Ouverture et accrochage du bouchon de
réservoir.
Contenance du réservoir :
50 litres environ (essence),
46 litres environ (Diesel),
(selon version : 30 litres environ (essence
ou Diesel)).
102, 104
A. Commande intérieure.
B. Commande extérieure.
C. Béquille de capot.
183
À l’intérieur
Indicateur de changement de
rapport
Associé à une boîte de vitesses manuelle,
ce système vous préconise le changement
de rapport supérieur pour obtenir une
consommation optimale.
Parfumeur d’ambiance
Ce parfumeur vous assure une diffusion du
parfum - que vous aurez choisi - dans tout
l’habitacle grâce à son implantation dans la
ventilation.
77
Air conditionné automatique
Cet équipement permet, après le réglage
d’un niveau de confort, de gérer ensuite
automatiquement ce niveau en fonction des
conditions climatiques extérieures.
73
160
Systèmes audio et
communication
Éclairage d’ambiance
Cet éclairage tamisé de l’habitacle vous facilite
la visibilité à l’intérieur du véhicule en cas de
faible luminosité. Celui-ci est composé de
plusieurs lampes, situées dans les caves à
pieds et dans le rangement inférieur de planche
de bord.
119
Ces équipements bénéficient des dernières
technologies : Autoradio compatible MP3,
lecteur USB, kit mains-libres Bluetooth, MyWay
avec écran couleur 16/9, prises auxiliaires,
système audio Hi-Fi.
MyWay
251
Autoradio
283
11
Prise en main
Poste de conduite
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
Commandes du régulateur de vitesse /
limiteur de vitesse.
Réglage en hauteur des projecteurs.
Commande de réglages du volant.
Commandes d’éclairage et d’indicateurs de
direction.
Combiné.
Airbag conducteur.
Avertisseur sonore.
Levier de vitesses.
Prise accessoires 12 V.
Prises USB / Jack.
Commande de siège chauffant.
Commande d’ouverture du capot.
Commandes des rétroviseurs extérieurs.
Commandes des lève-vitres.
Boîte à fusibles.
Bouton du Stop & Start.
Bouton du contrôle dynamique de stabilité
(ESP/ASR).
Buse de dégivrage de vitre de porte avant.
Haut-parleur (tweeter).
Buse de dégivrage du pare-brise.
Poste de conduite
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
Antivol et contact.
Commande sous-volant de l’autoradio.
Commandes d’essuie-vitre / lave-vitre /
ordinateur de bord.
Parfumeur d’ambiance.
Bouton du verrouillage centralisé.
Écran multifonction.
Bouton du signal de détresse.
Aérateurs centraux orientables et
obturables.
Capteur d’ensoleillement.
Haut-parleur central du système audio
Hi-Fi.
Airbag passager.
Aérateur latéral orientable et obturable.
Boîte à gants / Neutralisation de l’airbag
passager.
Frein de stationnement.
Accoudoir central avec rangements.
Rangements supérieur et inférieur.
Autoradio ou MyWay.
Commandes de chauffage /
air conditionné.
13
Prise en main
Bien s’installer
Sièges avant
1.
Réglage longitudinal.
2.
Réglage en hauteur.
3.
Réglage de l’inclinaison du dossier.
79, 82
Bien s’installer
Réglage en hauteur de
l’appui-tête
Accès aux places arrière
Réglage du volant
) Pour le monter, tirez-le vers le haut.
) Pour le descendre, appuyez simultanément
sur l’ergot A et sur l’appui-tête.
) Tirez la commande vers le haut pour
rabattre le dossier et avancez le siège.
1.
2.
3.
Déverrouillage de la commande.
Réglage de la hauteur et de la profondeur.
Verrouillage de la commande.
80, 83
Autre fonction disponible...
Sièges chauffants.
Veillez à utiliser uniquement la
commande appropriée, située en haut
du dossier.
81
Par mesure de sécurité, ces opérations
doivent impérativement être effectuées
à l’arrêt.
85
15
Prise en main
Bien s’installer
Rétroviseurs extérieurs
Rétroviseur intérieur
Réglage
Modèle jour/nuit manuel
A. Sélection du rétroviseur.
B. Réglage de la position du miroir.
C. Dé-sélection du rétroviseur.
1.
2.
Sélection de la position «jour» du miroir.
Orientation du rétroviseur.
87
86
Ceintures avant
A. Installation de la sangle.
B. Verrouillage de la boucle.
C. Vérification du bon verrouillage en tirant
sur la sangle.
147
Modèle jour/nuit automatique
Autres fonctions disponibles...
Rabattement / Déploiement.
1.
2.
Détection automatique du mode jour/nuit.
Orientation du rétroviseur.
87
Bien voir
Éclairage
Essuie-vitre
Bague A
Commande A : essuie-vitre avant
Mise en service «AUTO»
2. Balayage rapide.
1. Balayage normal.
Int. Balayage intermittent.
0. Arrêt.
AUTO È Balayage automatique ou coup par
coup.
Lave-vitre : tirez la commande vers vous.
) Manoeuvrez la commande vers le bas et
relâchez-la.
Feux éteints.
Allumage automatique des feux.
Feux de position.
Feux de croisement / route.
Bague B
Feux antibrouillard avant et arrière.
114
Arrêt «AUTO»
) Manoeuvrez la commande vers le haut et
ramenez-la en position «0».
116
Bague B : essuie-vitre arrière
Arrêt.
Balayage intermittent.
Lave-vitre.
108
115
Prise en main
Bien ventiler
Conseils de réglages intérieurs
Chauffage ou Air conditionné manuel
Je veux du ...
Répartition d’air
Débit d’air
Recirculation d’air /
Entrée d’air extérieur
Température
CHAUD
FROID
DÉSEMBUAGE
DÉGIVRAGE
Air conditionné automatique : utilisez de préférence le fonctionnement tout automatique en appuyant sur la touche «AUTO».
A/C manuel
Bien surveiller
Combinés
Témoins
Barrette de commandes
A la mise du contact, les aiguilles des cadrans
effectuent un balayage complet et reviennent
à 0.
A. Contact mis, les pavés représentant
le niveau de carburant restant doivent
s’allumer.
B. Moteur tournant, son témoin associé de
niveau mini doit s’éteindre.
C. Contact mis, l’indicateur de niveau d’huile
doit afficher «OIL OK» pendant quelques
secondes.
Si les niveaux sont incorrects, procédez au
remplissage correspondant.
1.
L’allumage du voyant vous signale l’état de la
fonction correspondante.
A. Neutralisation du système ESP/ASR.
28, 30
Contact mis, les témoins d’alerte orange et
rouge s’allument.
2. Moteur tournant, ces mêmes témoins
doivent s’éteindre.
Si des témoins restent allumés, reportez-vous à
la page concernée.
32, 37
146
B. Neutralisation du Stop & Start.
171
Prise en main
Bien sécuriser les passagers
Personnaliser
Airbag passager avant
Ceintures avant et airbag
frontal passager
Avec des adhésifs attractifs
1.
2.
3.
A. Témoin de non-bouclage / débouclage de
ceintures avant.
Ces éléments de personnalisation sont des
adhésifs traités pour une bonne résistance au
vieillissement et à l’arrachement.
Ceux-ci ont été conçus pour la personnalisation
de la carrosserie.
Disponibles également en accessoires, nous
vous recommandons de les faire poser par le
réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.
4.
Ouverture de la boîte à gants.
Insertion de la clé.
Sélection de la position :
«ON» (activation), avec passager avant ou
siège enfant «face à la route»,
«OFF» (neutralisation), avec siège enfant
«dos à la route».
Retrait de la clé en maintenant la position.
152
147
B. Témoin de neutralisation de l’airbag frontal
passager.
C. Témoin d’activation de l’airbag frontal
passager.
152
Lors du lavage de votre véhicule,
maintenez l’extrémité de la lance hautepression à plus de 30 centimètres des
adhésifs.
Bien conduire
Boîte manuelle pilotée
six vitesses offrant, au choix, le confort de
l’automatisme ou le plaisir du passage manuel
des vitesses.
1. Levier de vitesses.
2. Commande sous-volant «-».
3. Commande sous-volant «+».
Affichage dans le combiné
Démarrage
Le rapport de vitesse engagé ou le mode de
conduite sélectionné apparaît dans l’afficheur
du combiné.
N. Neutral (Point mort).
R. Reverse (Marche arrière).
1 à 5 / 6. Rapports engagés.
AUTO. Mode automatisé.
) Sélectionnez la position N.
) Appuyez franchement sur la pédale de
frein.
) Démarrez le moteur.
) Sélectionnez le mode automatisé
(position A) ou le mode manuel
(position M) en déplaçant le levier de
vitesses 1,
ou
engagez la marche arrière en poussant le
levier de vitesses 1 vers la position R.
) Desserrez le frein de stationnement.
) Retirez progressivement le pied de la
pédale de frein, puis accélérez.
161
21
Prise en main
Bien conduire
Boîte de vitesses
automatique
Cette boîte de vitesses à quatre rapports offre,
au choix, le confort de l’automatisme ou le
plaisir du passage manuel des vitesses.
1. Levier de vitesses.
2. Bouton «S» (sport).
3. Bouton «7» (neige).
Affichage dans le combiné
Démarrage
P.
R.
N.
D.
S.
7
1 à 4.
-.
)
)
)
)
)
)
)
Parking (Stationnement).
Reverse (Marche arrière).
Neutral (Point mort).
Drive (Conduite automatique).
Programme sport.
Programme neige.
Rapports engagés.
Valeur invalide en fonctionnement
manuel.
Serrez le frein de stationnement.
Sélectionnez la position P ou N.
Démarrez le moteur.
Appuyez sur la pédale de frein.
Desserrez le frein de stationnement.
Sélectionnez ensuite la position R, D ou M.
Retirez progressivement le pied de la
pédale de frein : le véhicule se déplace
aussitôt.
166
Bien conduire
Stop & Start
Passage en mode STOP du
moteur
Le témoin «ECO» s’allume au
combiné et le moteur se met
automatiquement en veille :
-
-
avec une boîte de vitesses manuelle : à
une vitesse inférieure à 20 km/h, lorsque
vous passez le levier de vitesses au
point mort et que vous relâchez la pédale
d’embrayage,
avec une boîte manuelle pilotée 5 ou
6 vitesses : à une vitesse inférieure à
8 km/h, lorsque vous enfoncez la pédale
de frein ou que vous passez le levier de
vitesses en position N.
Dans certains cas particuliers, le mode STOP
peut être indisponible ; le témoin «ECO»
clignote quelques secondes, puis s’éteint.
170
Passage en mode START du
moteur
Le témoin «ECO» s’éteint et le
moteur redémarre automatiquement :
-
avec une boîte de vitesses manuelle :
lorsque vous enfoncez complètement la
pédale d’embrayage,
-
avec une boîte manuelle pilotée 5 ou
6 vitesses :
● levier de vitesses en position A ou M,
lorsque vous relâchez la pédale de frein,
● ou levier de vitesses en position N et
pédale de frein relâchée, lorsque vous
passez en position A ou M,
● ou lorsque vous engagez la marche
arrière.
Dans certains cas particuliers, le mode START
peut se déclencher automatiquement ; le
témoin «ECO» clignote quelques secondes,
puis s’éteint.
171
Neutralisation / Réactivation
Vous pouvez à tout moment neutraliser le
système en appuyant sur la commande «ECO
OFF» ; le voyant de la touche s’allume.
Le système se réactive
automatiquement à chaque nouveau
démarrage avec la clé.
Avant le remplissage en carburant ou
avant toute intervention sous le capot,
coupez impérativement le contact avec
la clé.
171
23
Prise en main
Bien conduire
Limiteur de vitesse «LIMIT»
Régulateur de vitesse
«CRUISE»
Affichage dans le combiné
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
Le mode régulateur ou limiteur de vitesse
apparaît dans le combiné quand celui-ci est
sélectionné.
Sélection / Arrêt du mode limiteur.
Diminution de la valeur programmée.
Augmentation de la valeur programmée.
Marche / Arrêt de la limitation.
Les réglages doivent se faire moteur tournant.
174
Sélection / Arrêt du mode régulateur.
Diminution de la valeur programmée.
Augmentation de la valeur programmée.
Arrêt / Reprise de la régulation.
Pour être programmée ou activée, la vitesse du
véhicule doit être supérieure à 40 km/h, avec
au moins le quatrième rapport engagé sur la
boîte de vitesses manuelle (deuxième pour la
boîte manuelle pilotée ou automatique).
176
Régulateur de vitesse
Limiteur de vitesse
Éco-conduite
L’éco-conduite est un ensemble de pratiques au quotidien qui permet à l’automobiliste d’optimiser la consommation de carburant et l’émission
de CO2.
Optimisez l’utilisation de
votre boîte de vitesses
Adoptez une conduite
souple
Avec une boîte de vitesses manuelle,
démarrez en douceur, engagez sans attendre
le rapport de vitesse supérieur et préférez
rouler en passant les rapports assez tôt.
Lorsque votre véhicule en est équipé,
l’indicateur de changement de rapport de
vitesse vous invite à engager un rapport de
vitesse supérieur ; s’il s’affiche au combiné,
suivez-le.
Respectez les distances de sécurité entre les
véhicules, utilisez le frein moteur plutôt que
la pédale de frein, appuyez progressivement
sur la pédale d’accélérateur. Ces attitudes
contribuent à économiser la consommation
de carburant, à réduire le rejet de CO2 et à
atténuer le fond sonore de la circulation.
Avec une boîte de vitesses automatique ou
pilotée, restez sur la position Drive «D» ou
Auto «A», selon le type de sélecteur, sans
appuyer fortement ni brusquement sur la
pédale d’accélérateur.
En condition de circulation fluide, lorsque vous
disposez de la commande «Cruise» au volant,
sélectionnez le régulateur de vitesse à partir de
40 km/h.
Maîtrisez l’utilisation
de vos équipements
électriques
Avant de partir, si l’habitacle est surchauffé,
aérez-le en descendant les vitres et en
ouvrant les aérateurs, avant d’utiliser l’air
conditionné.
Au-delà de 50 km/h, remontez les vitres et
laissez les aérateurs ouverts.
Pensez à utiliser les équipements permettant
de limiter la température dans l’habitacle
(occulteur de toit ouvrant, stores...).
Coupez l’air conditionné, sauf si la régulation
est automatique, dès que vous avez atteint la
température de confort désirée.
Éteignez les commandes de dégivrage et de
désembuage, si celles-ci ne sont pas gérées
automatiquement.
Arrêtez au plus tôt la commande de siège
chauffant.
25
Ne roulez pas avec les projecteurs et les feux
antibrouillard allumés quand les conditions de
visibilité sont suffisantes.
Évitez de faire tourner le moteur, surtout en
hiver, avant d’engager la première vitesse ;
votre véhicule chauffe plus vite pendant que
vous roulez.
En tant que passager, si vous évitez
d’enchaîner vos supports multimédia (film,
musique, jeu vidéo...), vous participerez à
limiter la consommation d’énergie électrique,
donc de carburant.
Débranchez vos appareils nomades avant de
quitter le véhicule.
Limitez les causes de
surconsommation
Respectez les consignes
d’entretien
Répartissez les poids sur l’ensemble du
véhicule ; placez vos bagages les plus lourds
au fond du coffre, au plus près des sièges
arrière.
Limitez la charge de votre véhicule et
minimisez la résistance aérodynamique (barres
de toit, galerie porte-bagages, porte-vélos,
remorque...). Préférez l’utilisation d’un coffre
de toit.
Retirez les barres de toit, la galerie portebagages, après utilisation.
Vérifiez régulièrement et à froid la pression
de gonflage de vos pneumatiques, en vous
référant à l’étiquette située sur l’entrée de
porte, côté conducteur.
Effectuez cette vérification plus
particulièrement :
avant un long déplacement,
à chaque changement de saison,
après un stationnement prolongé.
N’oubliez pas également la roue de secours
et les pneumatiques de la remorque ou de la
caravane.
Dès la fin de la saison hivernale, retirez
les pneumatiques neige et remontez vos
pneumatiques été.
Entretenez régulièrement votre véhicule
(huile, filtre à huile, filtre à air...) et suivez le
calendrier des opérations préconisées par le
constructeur.
Au moment du remplissage du réservoir,
n’insistez pas au-delà de la 3ème coupure du
pistolet, vous éviterez le débordement.
Au volant de votre véhicule neuf, ce n’est
qu’après les 3 000 premiers kilomètres que
vous constaterez une meilleure régularité de
votre consommation moyenne de carburant.
001
Contrôle de marche
Pour une maîtrise de toutes vos informations de conduite, découvrez
dans ce chapitre votre combiné et ses trois cadrans rétro-éclairés,
trouvez la localisation et la signification précises de chaque témoin et
indicateur et familiarisez-vous avec toutes les données transmises par
votre ordinateur de bord.
Combinés essence - Diesel boîte manuelle ou manuelle pilotée
ou automatique
q
Équipé d’un rétro-éclairage permanent, cet élément regroupe les cadrans et les témoins d’indication de fonctionnement du véhicule.
Cadrans
1.
2.
3.
Compte-tours.
Indique la vitesse de rotation du moteur
(x 1000 tr/min ou rpm).
Vitesse du véhicule.
Indique la vitesse instantanée du véhicule
roulant (km/h ou mph).
Température du liquide de
refroidissement.
Indique la température du liquide de
refroidissement du moteur.
4.
5.
6.
Afficheur.
Niveau de carburant.
Indique la quantité de carburant restant
dans le réservoir.
Bouton de gestion de l’affichage.
Alterne l’affichage de l’autonomie et du
compteur kilométrique journalier.
Rappelle l’information d’entretien.
Remet à zéro la fonction sélectionnée
(compteur kilométrique journalier ou
indicateur d’entretien).
7.
Bouton du rhéostat d’éclairage.
Agit sur l’intensité de l’éclairage du poste
de conduite et de l’éclairage d’ambiance.
Pour plus d’informations, reportezvous au paragraphe correspondant
au bouton ou à la fonction et à son
affichage associé.
29
Contrôle de marche
Afficheur
A. Limiteur de vitesse
(km/h ou mph) ou
Régulateur de vitesse.
B. Indicateur de changement de rapport.
C. Informations boîte manuelle pilotée ou
automatique.
D. Autonomie
(km ou miles) ou
Compteur kilométrique journalier.
E. Indicateur d’entretien
(km ou miles) puis,
totalisateur kilométrique.
Ces deux fonctions s’affichent
successivement à la mise du contact.
F. Indicateur du niveau d’huile moteur.
Apparaît quelques secondes à la mise du
contact, puis disparaît.
Combiné essence boîte manuelle RACING
Équipé d’un rétro-éclairage permanent, cet élément regroupe les cadrans et les témoins d’indication de fonctionnement du véhicule.
Cadrans
1.
2.
3.
Compte-tours.
Indique la vitesse de rotation du moteur
(x 1000 tr/min ou rpm).
Vitesse du véhicule.
Indique la vitesse instantanée du véhicule
roulant (km/h ou mph).
Température du liquide de
refroidissement.
Indique la température du liquide de
refroidissement du moteur.
4.
5.
6.
Afficheur.
Niveau de carburant.
Indique la quantité de carburant restant
dans le réservoir.
Bouton de gestion de l’affichage.
Alterne l’affichage de l’autonomie et du
compteur kilométrique journalier.
Rappelle l’information d’entretien.
Remet à zéro la fonction sélectionnée
(compteur kilométrique journalier ou
indicateur d’entretien).
7.
Bouton du rhéostat d’éclairage.
Agit sur l’intensité de l’éclairage du poste
de conduite et de l’éclairage d’ambiance.
Pour plus d’informations, reportezvous au paragraphe correspondant
au bouton ou à la fonction et à son
affichage associé.
31
Contrôle de marche
Afficheur
A. Limiteur de vitesse
(km/h ou mph) ou
Régulateur de vitesse.
B. Autonomie
(km ou miles) ou
Compteur kilométrique journalier.
C. Indicateur d’entretien
(km ou miles) puis,
totalisateur kilométrique.
Ces deux fonctions s’affichent
successivement à la mise du contact.
D. Indicateur du niveau d’huile moteur.
Apparaît quelques secondes à la mise du
contact, puis disparaît.
Témoins
Avertissements associés
Repères visuels informant le conducteur de
la mise en marche d’un système (témoins de
marche ou de neutralisation) ou de l’apparition
d’une anomalie (témoin d’alerte).
A la mise du contact
Certains témoins d’alerte s’allument pendant
quelques secondes lors de la mise du contact
du véhicule.
Dès le démarrage du moteur, ces mêmes
témoins doivent s’éteindre.
L’allumage de certains témoins peut
s’accompagner d’un signal sonore et d’un
message sur l’écran multifonction.
En cas de persistance, avant de rouler,
consultez le témoin d’alerte concerné.
Le témoin de marche du système
d’airbag passager reste allumé pendant
environ une minute après la mise du
contact, même après le démarrage du
moteur.
L’allumage du témoin est de type fixe
ou clignotant.
Certains témoins peuvent présenter les
deux types d’allumage. Seule la mise
en relation du type d’allumage avec
l’état de fonctionnement du véhicule
permet de savoir, si la situation est
normale ou si une anomalie apparaît.
33
Contrôle de marche
Témoins de marche
L’allumage de l’un des témoins suivants confirme la mise en marche du système correspondant.
Témoin
est allumé
Cause
Actions / Observations
Indicateur de
direction gauche
clignotant avec
bruiteur.
La commande d’éclairage est
actionnée vers le bas.
Indicateur de
direction droite
clignotant avec
bruiteur.
La commande d’éclairage est
actionnée vers le haut.
Feux de détresse
clignotant avec
bruiteur.
La commande du signal de détresse,
située sur la planche de bord, est
activée.
Feux de position
fixe.
La commande d’éclairage est sur la
position «Feux de position».
Feux de
croisement
fixe.
La commande d’éclairage est sur la
position «Feux de croisement».
Feux de route
fixe.
La commande d’éclairage est
actionnée vers vous.
Tirez la commande pour revenir en feux de croisement.
Projecteurs
antibrouillard
avant
fixe.
Les projecteurs antibrouillard avant
sont actionnés.
Tournez la bague de la commande deux fois vers
l’arrière pour désactiver les projecteurs antibrouillard.
Feux
antibrouillard
arrière
fixe.
Les feux antibrouillard arrière sont
actionnés.
Tournez la bague de la commande vers l’arrière pour
désactiver les feux antibrouillard.
Les indicateurs de direction gauche et droit, ainsi que
leurs témoins associés, clignotent simultanément.
Témoin
est allumé
Cause
Actions / Observations
Préchauffage
moteur Diesel
fixe.
Le contacteur est sur la 2ème position
(Contact).
Attendez l’extinction du témoin avant de démarrer.
La durée d’allumage est déterminée par les conditions
climatiques (jusqu’à environ trente secondes en
conditions climatiques extrêmes).
Si le moteur ne démarre pas, remettez le contact
et attendez de nouveau l’extinction du témoin, puis
démarrer le moteur.
Frein de
stationnement
fixe.
Le frein de stationnement est serré ou Desserrez le frein de stationnement pour éteindre le
mal desserré.
témoin ; pied sur la pédale de frein.
Respectez les consignes de sécurité.
Pour plus d’informations sur le frein de stationnement,
reportez-vous au chapitre «Conduite».
Stop & Start
fixe.
A l’arrêt du véhicule (feu rouge, stop,
encombrements...), le Stop & Start a
mis le moteur en mode STOP.
Dès que vous souhaitez repartir, le témoin s’éteint et le
moteur redémarre automatiquement en mode START.
clignotant quelques
secondes, puis
s’éteint.
Le mode STOP est momentanément
indisponible.
ou
Le mode START s’est
automatiquement déclenché.
Reportez-vous au chapitre «Conduite - § Stop &
Start» pour les cas particuliers du mode STOP et du
mode START.
35
Contrôle de marche
Témoin
est allumé
Cause
Actions / Observations
Système d’airbag fixe.
passager
La commande, située dans la boîte
à gants, est actionnée sur la position
«ON».
L’airbag frontal passager est activé.
Dans ce cas, n’installez pas de siège
enfant «dos à la route».
Actionnez la commande sur la position «OFF» pour
neutraliser l’airbag frontal passager.
Dans ce cas, vous pouvez installer un siège enfant
«dos à la route».
Pied sur le frein
fixe.
La pédale de frein doit être enfoncée.
Avec la boîte manuelle pilotée, appuyez sur la pédale
de frein pour démarrer le moteur (levier en position N).
Avec la boîte de vitesses automatique, appuyez sur la
pédale de frein, moteur tournant, avant de desserrer
le frein de stationnement, pour débloquer le levier et
quitter la position P.
Si vous souhaitez desserrer le frein de stationnement
sans appuyer sur la pédale de frein, ce témoin restera
allumé.
clignotant.
En boîte manuelle pilotée, si vous
maintenez trop longtemps le véhicule
en pente à l’aide de l’accélérateur,
l’embrayage surchauffe.
Utilisez la pédale de frein et/ou le frein de
stationnement.
fixe.
La commande d’essuie-vitre est
actionnée vers le bas.
Le balayage automatique de l’essuie-vitre avant est
activé.
Essuyage
automatique
Témoins de neutralisation
L’allumage de l’un des témoins suivants confirme l’arrêt volontaire du système correspondant.
Celui-ci peut s’accompagner d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction.
Témoin
est allumé
Cause
Actions / Observations
Système d’airbag fixe.
passager
La commande, située dans la boîte
à gants, est actionnée sur la position
«OFF».
L’airbag frontal passager est
neutralisé.
Dans ce cas, vous pouvez installer un
siège enfant «dos à la route».
Actionnez la commande sur la position «ON» pour
activer l’airbag frontal passager.
Dans ce cas, n’installez pas de siège enfant «dos à la
route».
ESP/ASR
La touche, située en bas à gauche de
la planche de bord, est actionnée. Son
voyant est allumé.
L’ESP/ASR est désactivé.
ESP : contrôle dynamique de stabilité.
ASR : antipatinage de roues.
Appuyez de nouveau sur la touche pour réactiver
manuellement l’ESP/ASR. Son voyant s’éteint.
A partir d’environ 50 km/h, le système se réactive
automatiquement sauf moteurs essence 1,6 l
(THP 155, THP 150, THP 160) et RACING.
Le système ESP/ASR est automatiquement mis en
oeuvre au démarrage du véhicule.
fixe.
37
Contrôle de marche
Témoins d’alerte
Moteur tournant ou véhicule roulant, l’allumage
de l’un des témoins suivants indique l’apparition
d’une anomalie nécessitant l’intervention du
conducteur.
Témoin
Toute anomalie entraînant l’allumage d’un témoin d’alerte doit faire l’objet d’un diagnostic
complémentaire en lisant le message associé sur l’écran multifonction.
En cas de problème, n’hésitez pas à consulter le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
est allumé
Cause
Actions / Observations
STOP
fixe, seul ou associé
à un autre témoin
d’alerte, accompagné
d’un signal sonore
et d’un message à
l’écran.
L’allumage du témoin est lié à
une grave anomalie de freinage
ou de température du liquide de
refroidissement.
L’arrêt est impératif dans les meilleures conditions de
sécurité, car le moteur risque de se couper en roulant.
Stationnez, coupez le contact et faites appel au réseau
CITROËN ou à un atelier qualifié.
Service
temporairement.
Des anomalies mineures n’ayant pas
de témoin spécifique apparaissent.
Identifiez l’anomalie en consultant le message qui
s’affiche sur l’écran comme, par exemple :
le niveau d’huile moteur,
le niveau du liquide lave-vitre,
la pile de la télécommande,
la saturation du filtre à particules sur les véhicules
Diesel (voir chapitre «Vérifications - § Filtre à
particules»).
Pour les autres anomalies, consultez le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
fixe.
Des anomalies majeures n’ayant pas
de témoin spécifique apparaissent.
Identifiez l’anomalie en consultant le message qui
s’affiche sur l’écran et consultez impérativement le
réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
Témoin
est allumé
Cause
fixe, associé au témoin Le niveau de liquide de frein dans le
STOP.
circuit de freinage est insuffisant.
Actions / Observations
L’arrêt est impératif dans les meilleures conditions de
sécurité.
Faites l’appoint avec un liquide de frein référencé par
CITROËN.
Si le problème persiste, faites vérifier le circuit par le
réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.
+
fixe, associé aux
témoins STOP et ABS.
Le répartiteur électronique de freinage L’arrêt est impératif dans les meilleures conditions de
(REF) est défaillant.
sécurité.
Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier
qualifié.
Antiblocage des
roues (ABS)
fixe.
Le système d’antiblocage des roues
est défaillant.
Le véhicule conserve un freinage classique.
Roulez prudemment à une allure modérée, et
consultez rapidement le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
Contrôle
dynamique de
stabilité (ESP/
ASR)
clignotant.
La régulation de l’ESP/ASR s’active.
Le système optimise la motricité et permet d’améliorer
la stabilité directionnelle du véhicule.
fixe.
Hors neutralisation (appui sur le
bouton et allumage de son voyant), le
système ESP/ASR est défaillant.
Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier
qualifié.
39
Contrôle de marche
Témoin
est allumé
Cause
Actions / Observations
clignotant.
Le système du contrôle moteur est
défaillant.
Risque de destruction du catalyseur.
Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier
qualifié.
fixe.
Le système d’antipollution est
défaillant.
Le témoin doit s’éteindre au démarrage du moteur.
S’il ne s’éteint pas, consultez rapidement le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
Niveau mini de
carburant
fixe.
Au premier allumage, il vous reste
environ 5 litres de carburant dans
le réservoir.
Faites impérativement un complément de carburant
pour éviter la panne.
Ce témoin se rallume à chaque mise du contact, tant
qu’un complément de carburant suffisant n’est pas
effectué.
Capacité du réservoir : environ 50 litres (Essence) ou
46 litres (Diesel) ; (Selon version : environ 30 litres
(Essence ou Diesel)).
Ne roulez jamais jusqu’à la panne sèche, ceci pourrait
endommager les systèmes d’antipollution et d’injection.
Température
maxi du
liquide de
refroidissement
fixe en rouge.
La température du circuit de
refroidissement est trop élevée.
L’arrêt est impératif dans les meilleures conditions de
sécurité.
Attendez le refroidissement du moteur pour compléter
le niveau, si nécessaire.
Si le problème persiste, consultez le réseau CITROËN
ou un atelier qualifié.
Système
d’autodiagnostic
moteur
Témoin
est allumé
Cause
Actions / Observations
Pression d’huile
moteur
fixe.
Le circuit de lubrification du moteur
est défaillant.
L’arrêt est impératif dans les meilleures conditions de
sécurité.
Stationnez, coupez le contact et consultez le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
Charge batterie
fixe.
Le circuit de charge de la batterie
est défaillant (cosses sales ou
desserrées, courroie d’alternateur
détendue ou sectionnée...).
Le témoin doit s’éteindre au démarrage du moteur.
S’il ne s’éteint pas, consultez le réseau CITROËN ou
un atelier qualifié.
Porte(s)
ouverte(s)
fixe, si la vitesse est
inférieure à 10 km/h.
Une porte ou le coffre est resté(e)
fixe et accompagné
ouvert(e).
d’un signal sonore, si la
vitesse est supérieure
à 10 km/h.
Fermez l’ouvrant concerné.
41
Contrôle de marche
Témoin
est allumé
Cause
Actions / Observations
temporairement.
Il s’allume quelques secondes puis
s’éteint lorsque vous mettez le
contact.
Il doit s’éteindre au démarrage du moteur.
S’il ne s’éteint pas, consultez le réseau CITROËN ou
un atelier qualifié.
fixe.
L’un des systèmes airbags ou des
prétensionneurs pyrotechniques des
ceintures de sécurité est défaillant.
Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier
qualifié.
Ceinture
non-bouclée /
débouclée
fixe, puis clignotant,
accompagné d’un
signal sonore
croissant.
Tirez la sangle, puis insérez le pêne dans la boucle.
Le conducteur et/ou le passager
avant n’a pas bouclé ou a débouclé sa
ceinture.
Direction
assistée
fixe.
La direction assistée est défaillante.
Airbags
Roulez prudemment à allure modérée.
Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier
qualifié.
Indicateur de température du liquide de refroidissement
Moteur tournant, quand l’aiguille se trouve :
dans la zone A , la température est
correcte,
dans la zone B, la température est trop
élevée ; le témoin d’alerte centralisée
STOP et le témoin de température maxi 1
s’allument en rouge, accompagnés d’un
signal sonore et d’un message sur l’écran
multifonction.
Arrêtez impérativement votre véhicule dans
les meilleures conditions de sécurité.
Attendez quelques minutes avant de couper le
moteur.
Consultez le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
Après quelques minutes de conduite, la
température et la pression montent dans le
circuit de refroidissement.
Pour compléter le niveau :
) attendez le refroidissement du moteur,
) dévissez le bouchon de deux tours pour
laisser tomber la pression,
) lorsque la pression est tombée, retirez le
bouchon,
) complétez le niveau jusqu’au repère
«MAXI».
43
Contrôle de marche
Indicateur d’entretien
Système informant le conducteur de
l’échéance de la prochaine révision à faire
effectuer, conformément au plan d’entretien du
constructeur.
Cette échéance est calculée à partir de la
dernière remise à zéro de l’indicateur. Elle est
déterminée par deux paramètres :
le kilométrage parcouru,
le temps écoulé depuis la dernière révision.
Échéance de révision supérieure
à 3 000 km
A la mise du contact, aucune information
d’entretien n’apparaît dans l’afficheur.
Échéance de révision comprise
entre 1 000 km et 3 000 km
Échéance de révision inférieure à
1 000 km
A la mise du contact et pendant quelques
secondes, la clé symbolisant les opérations
d’entretien s’allume. La ligne d’affichage
du totalisateur kilométrique vous indique
le nombre de kilomètres restant avant la
prochaine révision.
Exemple : il vous reste 2 800 km à parcourir
avant la prochaine révision.
A la mise du contact et pendant quelques
secondes, l’afficheur indique :
Exemple : il vous reste 900 km à parcourir
avant la prochaine révision.
A la mise du contact et pendant quelques
secondes, l’afficheur indique :
Quelques secondes après la mise du contact,
la clé s’éteint ; le totalisateur kilométrique
reprend son fonctionnement normal. L’afficheur
indique alors les kilométrages total et journalier.
Quelques secondes après la mise du contact,
le totalisateur kilométrique reprend son
fonctionnement normal. La clé reste allumée
pour vous signaler qu’une révision est à
effectuer prochainement.
Échéance de révision dépassée
A chaque mise du contact et pendant quelques
secondes, la clé clignote pour vous signaler
que la révision est à effectuer très rapidement.
Exemple : vous avez dépassé l’échéance de
révision de 300 km.
A la mise du contact et pendant quelques
secondes, l’afficheur indique :
Quelques secondes après la mise du contact,
le totalisateur kilométrique reprend son
fonctionnement normal. La clé reste toujours
allumée.
Le kilométrage restant à parcourir peut
être pondéré par le facteur temps, en
fonction des habitudes de roulage du
conducteur.
La clé peut donc également s’allumer,
dans le cas où vous avez dépassé
l’échéance des deux ans.
Après cette opération, si vous voulez
débrancher la batterie, verrouillez le
véhicule et attendez au moins cinq
minutes, pour que la remise à zéro soit
prise en compte.
Remise à zéro de l’indicateur
d’entretien
Rappel de l’information
d’entretien
Après chaque révision, l’indicateur d’entretien
doit être remis à zéro.
Pour cela, réalisez la procédure suivante :
) coupez le contact,
) appuyez sur le bouton de remise à zéro
du compteur kilométrique journalier et
maintenez-le enfoncé,
) mettez le contact ; l’afficheur kilométrique
commence un compte à rebours,
) lorsque l’afficheur indique «=0», relâchez le
bouton ; la clé disparaît.
A tout moment, vous pouvez accéder à
l’information d’entretien.
) Appuyez sur le bouton de remise à zéro du
compteur kilométrique journalier.
L’information d’entretien s’affiche quelques
secondes, puis disparaît.
45
Contrôle de marche
Indicateur de niveau d’huile moteur
Niveau d’huile correct
Anomalie jauge niveau d’huile
Elle est indiquée par le clignotement
de «OIL--». Consultez le réseau CITROËN ou
un atelier qualifié.
Jauge manuelle
Système informant le conducteur sur la validité
ou non du niveau d’huile dans le moteur.
Cette information est indiquée pendant
quelques secondes à la mise du contact, après
l’information d’entretien.
Toute vérification de ce niveau n’est
valable que si le véhicule est sur un sol
horizontal, moteur à l’arrêt depuis plus
de 30 minutes.
Manque d’huile
Il est indiqué par le clignotement de «OIL»,
couplé au témoin de service, accompagné
d’un signal sonore et d’un message sur l’écran
multifonction.
Si le manque d’huile est confirmé par la
vérification à la jauge manuelle, complétez
impérativement le niveau pour éviter la
détérioration du moteur.
Reportez-vous au chapitre «Vérifications» pour
localiser la jauge manuelle et le remplissage
d’huile en fonction de votre motorisation.
2 repères de niveau sur la jauge :
A = maxi ; ne dépassez
jamais ce niveau (risque de
détérioration du moteur),
B = mini ; complétez le
niveau par le bouchon de
remplissage d’huile, avec le
type d’huile adapté à votre
motorisation.
Totalisateur kilométrique
Compteur kilométrique
journalier
Rhéostat d’éclairage
Système pour mesurer la distance totale
parcourue par le véhicule pendant sa durée
de vie.
Les kilométrages total et journalier sont
affichés pendant trente secondes à la coupure
du contact, à l’ouverture de la porte conducteur,
ainsi qu’au verrouillage et au déverrouillage du
véhicule.
Système pour mesurer une distance parcourue
de façon quotidienne ou autre depuis sa remise
à zéro par le conducteur.
) Contact mis, appuyez sur le bouton jusqu’à
l’apparition des zéros.
Système pour adapter manuellement l’intensité
lumineuse du poste de conduite en fonction de
la luminosité extérieure.
Afin d’être conforme à la
réglementation du pays que vous
traversez, changez l’unité de distance
(km ou miles) en utilisant le menu de
configuration.
Activation
Quand les feux sont allumés :
) appuyez sur le bouton pour faire varier
l’intensité de l’éclairage du poste de
conduite,
) dès que l’éclairage atteint l’intensité
désirée, relâchez le bouton.
Neutralisation
Quand les feux sont éteints ou en mode jour
pour les véhicules équipés de feux diurnes,
toute action sur le bouton est sans effet.
47
Contrôle de marche
Black panel
Système permettant d’éteindre certains
afficheurs pour la conduite de nuit.
Le combiné reste éclairé uniquement avec la
vitesse et les informations du régulateur ou du
limiteur de vitesse, si celui-ci est activé.
En cas d’alerte ou de modification de fonctions
ou de réglages, le black panel s’interrompt.
Activation
) Feux allumés, appuyez plusieurs fois sur
le bouton gauche du combiné pour réduire
progressivement l’intensité lumineuse du
poste de conduite.
) Appuyez une nouvelle fois pour réduire
l’intensité lumineuse au minimum et
éteindre l’éclairage d’ambiance.
) Appuyez une nouvelle fois pour activer le
black panel.
Ordinateur de bord
Système vous donnant des informations instantanées sur le parcours effectué (autonomie, consommation…).
Écran monochrome A
Les données de l’ordinateur de bord sont les
suivantes :
-
l’autonomie,
-
la vitesse moyenne.
-
la consommation instantanée,
) A l’appui suivant, vous revenez ensuite à
l’affichage courant.
-
le compteur de temps du Stop & Start,
-
la distance parcourue,
-
la consommation moyenne,
Affichages des données
) Appuyez sur le bouton, situé à l’extrémité
de la commande d’essuie-vitre, pour
afficher successivement les différentes
données de l’ordinateur de bord.
Remise à zéro
) Appuyez plus de deux secondes sur
la commande pour remettre à zéro la
distance parcourue, la consommation
moyenne et la vitesse moyenne.
49
Contrôle de marche
Écran monochrome C
-
Les informations
instantanées avec :
● l’autonomie,
● la consommation
instantanée,
● la distance restant à
parcourir ou le compteur
de temps du Stop & Start.
-
Le parcours «1» avec :
● la distance parcourue,
● la consommation
moyenne,
● la vitesse moyenne,
pour le premier parcours.
Écran couleur 16/9 (MyWay)
-
Le parcours «2» avec :
● la distance parcourue,
● la consommation
moyenne,
● la vitesse moyenne,
pour le second parcours.
Affichages des données
) Appuyez sur le bouton, situé à l’extrémité
de la commande d’essuie-vitre, pour
afficher successivement les différents
onglets de l’ordinateur de bord.
) A l’appui suivant, vous revenez ensuite à
l’affichage courant.
Remise à zéro du parcours
) Lorsque le parcours désiré est affiché,
appuyez plus de deux secondes sur le
bouton, situé à l’extrémité de la commande
d’essuie-vitre.
Les parcours «1» et «2» sont indépendants et
d’utilisation identique.
Le parcours «1» permet d’effectuer, par
exemple, des calculs journaliers, et le
parcours «2» des calculs mensuels.
Quelques définitions…
Autonomie
(km ou miles)
Elle indique le nombre de
kilomètres pouvant être encore parcourus
avec le carburant restant dans le réservoir en
fonction de la consommation moyenne des
derniers kilomètres parcourus.
Cette valeur peut varier à la suite d’un
changement de conduite ou de relief,
occasionnant une variation importante
de la consommation instantanée.
Dès que l’autonomie est inférieure à 30 km,
des tirets s’affichent. Après un complément de
carburant d’au moins 5 litres, l’autonomie est
recalculée et s’affiche si elle dépasse 100 km.
Si des tirets s’affichent durablement
en roulant à la place des chiffres,
consultez le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié.
Consommation
instantanée
(l/100 km ou km/l ou mpg)
C’est la quantité moyenne de carburant
consommée depuis quelques secondes.
Cette fonction ne s’affiche qu’à partir
de 30 km/h.
Consommation
moyenne
(l/100 km ou km/l ou mpg)
C’est la quantité moyenne de carburant
consommée depuis la dernière remise à zéro
de l’ordinateur.
Vitesse moyenne
(km/h ou mph)
C’est la vitesse moyenne calculée
depuis la dernière remise à zéro de l’ordinateur
(contact mis).
Distance parcourue
(km ou miles)
Elle indique la distance
parcourue depuis la dernière remise à zéro de
l’ordinateur.
Distance restant à
parcourir
(km ou miles)
C’est la distance restant à parcourir jusqu’à
la destination finale. Elle peut être saisie par
l’utilisateur.
Si la distance n’est pas renseignée, des tirets
s’affichent à la place des chiffres.
Compteur de temps du
Stop & Start
(minutes / secondes ou heures /
minutes)
Si votre véhicule est équipé du Stop & Start, un
compteur de temps cumule les durées de mise
en mode STOP au cours du trajet.
Il se remet à zéro à chaque mise du contact
avec la clé.
51
Contrôle de marche
002
Écrans multifonctions
Dans ce chapitre, retrouvez votre écran multifonction pour régler
ou consulter les informations de vie à bord, grâce à ses menus
ergonomiques.
Écran monochrome A
Affichages dans l’écran
Il affiche les informations suivantes :
l’heure,
la date,
la température extérieure (celle-ci clignote
en cas de risque de verglas),
le contrôle des ouvertures (portes,
coffre...),
les sources audio (radio, CD...),
l’ordinateur de bord (voir chapitre «Contrôle
de marche»).
Des messages d’alerte (ex : «Syst antipollu
défaillant») ou d’information (ex : «Coffre
ouvert») peuvent apparaître temporairement.
Ceux-ci peuvent être effacés en appuyant sur
la touche «ESC».
Commandes
A partir de la façade de votre Autoradio, vous
pouvez :
) appuyez sur la touche «MENU» pour
accéder au menu général,
) appuyez sur les touches «» ou «» pour
faire défiler les éléments dans l’écran,
) appuyez sur la touche «MODE» pour
changer d’application permanente (date,
source audio...),
) appuyez sur les touches «» ou «» pour
faire varier une valeur de réglage,
) appuyez sur la touche «OK» pour valider,
ou
) appuyez sur la touche «ESC» pour
abandonner l’opération en cours.
Menu général
) Appuyez sur la touche «MENU» pour
accéder au menu général, puis appuyez
sur les touches «» ou «» pour faire
défiler les différents menus :
- radio-CD,
- configuration véhicule,
- options,
- réglages afficheur,
- langues,
- unités.
) Appuyez sur la touche «OK» pour
sélectionner le menu désiré.
55
Écrans multifonctions
Radio-CD
Configuration véhicule
Options
Autoradio allumé, une fois le menu «RadioCD» sélectionné, vous pouvez activer ou
neutraliser les fonctions liées à l’utilisation
de la radio (suivi RDS, mode REG) ou du CD
(introscan, lecture aléatoire, répétition CD).
Pour plus de détails sur l’application «RadioCD», reportez-vous à la partie Autoradio du
chapitre «Audio et Télématique».
Une fois le menu «Config véhic» sélectionné,
vous pouvez rendre actif ou inactif les
équipements suivants :
essuie-vitre couplé à la marche arrière (voir
chapitre «Visibilité»),
éclairage d’accompagnement (voir chapitre
«Visibilité»),
aide au stationnement (voir chapitre
«Conduite»).
Une fois le menu «Options» sélectionné, vous
pouvez lancer un diagnostic sur l’état des
équipements (actif, inactif, défaillant).
Réglages afficheur
Une fois le menu «Réglages aff» sélectionné,
vous pouvez accéder aux réglages suivants :
année,
mois,
jour,
heure,
minutes,
mode 12 ou 24 heures.
Pour des raisons de sécurité, la
configuration des écrans multifonctions
par le conducteur doit se faire
impérativement à l’arrêt.
) Après avoir sélectionné un réglage,
appuyez sur les touches «» ou «» pour
faire varier sa valeur.
Langues
Une fois le menu «Langues» sélectionné, vous
pouvez changer la langue d’affichage de l’écran
(Français, Italiano, Nederlands, Portugues,
Portugues-Brasil, Deutsch, English, Espanol).
Unités
) Appuyez sur les touches «» ou «»
pour passer respectivement au réglage
précédent ou suivant.
) Appuyez sur la touche «OK» pour
enregistrer la modification et revenir à
l’affichage courant ou appuyez sur la
touche «ESC» pour annuler.
Une fois le menu «Unités» sélectionné, vous
pouvez changer les unités des paramètres
suivants :
température (°C ou °F),
consommations carburant (l/100km, mpg
ou km/l).
Une fois les unités de consommations
carburant passées en mpg, les
informations dans l’afficheur du
combiné relatives à la vitesse et aux
distances passent respectivement en
mph et en miles.
57
Écrans multifonctions
Écran monochrome C
Affichages dans l’écran
Il affiche les informations suivantes :
l’heure,
la date,
la température extérieure (celle-ci clignote
en cas de risque de verglas),
le contrôle des ouvertures (portes,
coffre...),
les sources audio (radio, CD, prises USB /
Jack...),
l’ordinateur de bord (voir chapitre «Contrôle
de marche»).
Des messages d’alerte (ex : «Système
antipollution défaillant») ou d’information
(ex : «Allumage automatique des projecteurs
activé») peuvent apparaître temporairement.
Ceux-ci peuvent être effacés en appuyant sur
la touche «ESC».
Commandes
A partir de la façade de votre Autoradio, vous
pouvez :
) appuyez sur la touche «MENU» pour
accéder au menu général,
) appuyez sur les touches «» ou «» pour
faire défiler les éléments dans l’écran,
) appuyez sur la touche «MODE» pour
changer d’application permanente
(ordinateur de bord, source audio...),
) appuyez sur les touches «» ou «» pour
faire varier une valeur de réglage,
) appuyez sur la touche «OK» pour valider,
ou
) appuyez sur la touche «ESC» pour
abandonner l’opération en cours.
Menu général
) Appuyez sur la touche «MENU» pour
accéder au menu général :
- fonctions audio,
- ordinateur de bord,
- personnalisation-configuration,
- téléphone (kit mains-libres).
) Appuyez sur les touches «» ou «» pour
sélectionner le menu désiré, puis validez
en appuyant sur la touche «OK».
Menu «Fonctions
audio»
Autoradio allumé, une fois ce menu
sélectionné, vous pouvez activer ou neutraliser
les fonctions liées à l’utilisation de la radio
(RDS, REG, RadioText), du CD (introscan,
lecture aléatoire, répétition CD) ou du lecteur
MP3 (Prises USB / Jack).
Pour plus de détails sur l’application «Fonctions
audio», reportez-vous à la partie Autoradio du
chapitre «Audio et Télématique».
Menu «Ordinateur de
bord»
Une fois ce menu sélectionné, vous pouvez
consulter des informations sur l’état du véhicule
(journal des alertes, état des fonctions...).
) Appuyez sur la touche «MENU» pour
accéder au menu général.
) Appuyez sur les flèches, puis sur la
touche «OK» pour sélectionner le menu
«Ordinateur de bord».
Journal des alertes
Il récapitule les messages d’alerte actifs
en les affichant successivement sur l’écran
multifonction.
Etat des fonctions
Il récapitule l’état actif ou inactif des fonctions
présentes sur le véhicule.
Saisir la distance jusqu’à la
destination
Cela vous permet de rentrer une valeur
approximative de distance jusqu’à la
destination finale.
) Dans le menu «Ordinateur de bord»,
choisissez l’une des applications suivantes :
59
Écrans multifonctions
Menu
«PersonnalisationConfiguration»
Exemple : réglage de la durée de l’éclairage
d’accompagnement
) Appuyez sur les touches «» ou «», puis
sur la touche «OK» pour sélectionner le
menu désiré.
Une fois ce menu sélectionné, vous pouvez
accéder aux fonctions suivantes :
définir les paramètres véhicule,
configuration afficheur,
choix de la langue.
Définir les paramètres véhicule
Une fois ce menu sélectionné, vous pouvez
rendre actif ou inactif les équipements
suivants :
essuie-vitre couplé à la marche arrière (voir
chapitre «Visibilité»),
éclairage d’accompagnement et durée (voir
chapitre «Visibilité»),
aide au stationnement (voir chapitre
«Conduite»).
) Appuyez sur les touches «» ou «»,
puis sur la touche «OK» pour sélectionner
la case «OK» et valider ou sur la touche
«ESC» pour annuler.
) Appuyez sur les touches «» ou «», puis
sur la touche «OK» pour sélectionner la
ligne «Eclairage d’accompagnement».
) Appuyez sur les touches «» ou «»
pour régler la valeur désirée (15, 30 ou
60 secondes), puis sur la touche «OK»
pour valider.
Menu «Téléphone»
Configuration afficheur
Choix de la langue
Une fois ce menu sélectionné, vous pouvez
accéder aux réglages suivants :
réglage luminosité-vidéo,
réglage date et heure,
choix des unités.
Une fois ce menu sélectionné, vous pouvez
changer la langue d’affichage de l’écran
(Deutsch, English, Espanol, Français, Italiano,
Nederlands, Portugues, Portugues-Brasil,
Türkçe*).
Une fois les unités de consommations
carburant passées en mpg, les
informations dans l’afficheur du
combiné relatives à la vitesse et aux
distances passent respectivement en
mph et en miles.
Pour des raisons de sécurité, la
configuration des écrans multifonctions
par le conducteur doit se faire
impérativement à l’arrêt.
* Suivant destination.
Autoradio allumé, une fois ce menu
sélectionné, vous pouvez configurer votre kit
mains-libres Bluetooth (jumelage), consulter
les différents répertoires téléphoniques
(journal d’appel, services...) et gérer vos
communications (décrocher, raccrocher, double
appel, mode secret...).
Pour plus de détails sur l’application
«Téléphone», reportez-vous à la partie
Autoradio du chapitre «Audio et Télématique».
61
Écrans multifonctions
Écran couleur 16/9 (MyWay)
Affichages dans l’écran
Commandes
Il affiche automatiquement et directement les
informations suivantes :
l’heure,
la date,
l’altitude,
la température extérieure (la valeur
affichée clignote en cas de risque de
verglas),
le contrôle des ouvertures,
les messages d’alerte et d’état
des fonctions du véhicule, affichés
temporairement,
les fonctions audio,
les informations de l’ordinateur de bord
(voir chapitre «Contrôle de marche»),
les informations du système de guidage
embarqué.
À partir de la façade du MyWay, pour choisir
l’une des applications :
) appuyez sur la touche dédiée «RADIO»,
«MUSIC», «NAV», «TRAFFIC», «SETUP»
ou «PHONE» pour accéder au menu
correspondant,
) tournez le désignateur pour déplacer la
sélection,
) appuyez sur le désignateur pour valider la
sélection,
ou
) appuyez sur la touche «ESC» pour
abandonner l’opération en cours et revenir
à l’affichage précédent.
Pour plus de détails sur ces applications,
reportez-vous au chapitre «Audio et
télématique» ou à la notice spécifique qui vous
a été remise avec les autres documents de
bord.
Menu «SETUP»
Langues
Paramètres véhicule
Ce menu vous permet de choisir la langue
d’affichage : Deutsch, English, Espanol,
Français, Italiano, Nederlands, Polski,
Portugues, Türkçe*.
Ce menu vous permet d’activer ou de
neutraliser certains équipements de conduite et
de confort :
essuie-vitre couplé à la marche arrière (voir
chapitre «Visibilité»),
éclairage d’accompagnement et durée (voir
chapitre «Visibilité»),
aide au stationnement (voir chapitre
«Conduite»).
Date et heure
) Appuyez sur la touche «SETUP» pour
accéder au menu «SETUP». Il vous permet
de choisir parmi les fonctions suivantes :
- «Langues»,
- «Date et heure»,
- «Affichage»,
- «Paramètres véhicule»,
- «Unités»,
- «Paramètres système».
Ce menu vous permet de régler la date et
l’heure, le format de la date et le format de
l’heure (voir chapitre «Audio et télématique» ou
la notice spécifique qui vous a été remise avec
les autres documents de bord).
Unités
Ce menu vous permet de choisir les unités :
température (°C ou °F) et consommations
(km/l, l/100 ou mpg).
Affichage
Paramètres système
Ce menu vous permet de régler la luminosité
de l’écran, l’harmonie de couleur de l’écran et la
couleur de la carte (mode jour/nuit ou auto).
Ce menu vous permet de restaurer la
configuration usine, d’afficher la version du
logiciel et d’activer les textes défilants.
* Suivant destination.
Pour des raisons de sécurité, la
configuration des écrans multifonctions
par le conducteur doit se faire
impérativement à l’arrêt.
63
Écrans multifonctions
003
Confort
Dans ce chapitre, découvrez, pour votre confort, le fonctionnement de
la ventilation et de l’air conditionné, le parfumeur d’ambiance et tous les
réglages des sièges, du volant et des rétroviseurs, pour une position
optimale de roulage.
Ventilation
Entrée d’air
L’air circulant dans l’habitacle est filtré et
provient, soit de l’extérieur par la grille située
à la base du pare-brise, soit de l’intérieur en
recirculation d’air.
Traitement de l’air
L’air entrant suit différents cheminements en
fonction des commandes sélectionnées par le
conducteur :
arrivée directe dans l’habitacle (entrée
d’air),
passage dans un circuit de réchauffement
(chauffage),
passage dans un circuit de réfrigération (air
conditionné).
La commande de température permet d’obtenir
le niveau de confort souhaité en mélangeant
l’air des différents circuits.
La commande de répartition d’air permet de
diffuser l’air dans l’habitacle en combinant
plusieurs bouches d’aération.
La commande de débit d’air permet
d’augmenter ou de diminuer la vitesse de
soufflage du ventilateur.
Panneau de commande
Diffusion d’air
Les commandes de ce système sont
regroupées sur le panneau A de la console
centrale. Selon le modèle, les fonctions
présentées sont :
le niveau de confort souhaité,
le débit d’air,
la répartition d’air,
le dégivrage et le désembuage,
les commandes manuelles ou
automatiques de l’air conditionné.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Buses de dégivrage ou de désembuage du
pare-brise.
Buses de dégivrage ou de désembuage
des vitres latérales avant.
Aérateurs latéraux obturables et
orientables.
Aérateurs centraux obturables et
orientables.
Sorties d’air aux pieds des passagers
avant.
Sorties d’air aux pieds des passagers
arrière.
67
Confort
Conseils pour la ventilation et l’air conditionné
Pour que ces systèmes soient pleinement efficaces, respectez les règles d’utilisation et
d’entretien suivantes :
) Pour obtenir une répartition d’air homogène, veillez à ne pas obstruer les grilles
d’entrée d’air extérieur situées à la base du pare-brise, les buses, les aérateurs et les
sorties d’air, ainsi que l’extraction d’air située dans le coffre.
) Ne masquez pas le capteur d’ensoleillement, situé sur la planche de bord ; celui-ci sert
à la régulation du système d’air conditionné automatique.
) Faites fonctionner le système d’air conditionné au moins 5 à 10 minutes, une à deux
fois par mois, pour le maintenir en parfaite condition de fonctionnement.
) Veillez au bon état du filtre habitacle et faites remplacer périodiquement les éléments
filtrants (voir chapitre «Vérifications»).
Nous vous recommandons de privilégier un filtre habitacle combiné. Grâce à son
additif actif spécifique, il contribue à la purification de l’air respiré par les occupants et à
la propreté de l’habitacle (réduction des symptômes allergiques, des mauvaises odeurs
et des dépôts gras).
) Pour assurer le bon fonctionnement du système d’air conditionné, nous vous
recommandons également de le faire contrôler suivant les préconisations du carnet
d’entretien.
) Si le système ne produit pas de froid, désactivez-le et consultez le réseau CITROËN ou
un atelier qualifié.
En cas de traction d’une charge maximale dans une forte pente par température élevée,
la coupure de l’air conditionné permet de récupérer de la puissance moteur et donc
d’améliorer la capacité de remorquage.
Si après un arrêt prolongé au soleil,
la température intérieure reste très
élevée, n’hésitez pas à aérer l’habitacle
pendant quelques instants.
Placez la commande de débit d’air à un
niveau suffisant pour assurer un bon
renouvellement d’air dans l’habitacle.
Le système d’air conditionné ne
contient pas de chlore et ne présente
pas de danger pour la couche d’ozone.
La condensation créée par l’air
conditionné provoque à l’arrêt un
écoulement d’eau normal sous le
véhicule.
Chauffage / Ventilation
Façade avec commande manuelle
Façade avec commande électrique
69
Confort
Air conditionné manuel
Façade avec commande manuelle
Façade avec commande électrique
1. Réglage de la température
) Tournez la molette de bleu
(froid) à rouge (chaud) pour
moduler la température à votre
convenance.
2. Réglage du débit d’air
) De la position 1 à la position 5,
tournez la molette pour obtenir
un débit d’air suffisant afin
d’assurer votre confort.
) Si vous placez la commande
de débit d’air en position 0
(neutralisation du système), le
confort thermique n’est plus
géré. Un léger flux d’air, dû au
déplacement du véhicule, reste
néanmoins perceptible.
3. Réglage de la répartition d’air
Pare-brise et vitres latérales.
Pare-brise, vitres latérales et pieds
des occupants.
Pieds des occupants.
4. Entrée d’air / Recirculation
d’air
L’entrée d’air extérieur permet d’éviter la
formation de buée sur le pare-brise et les vitres
latérales.
La recirculation d’air intérieur permet
d’isoler l’habitacle des odeurs et des fumées
extérieures.
Dès que possible, revenez en entrée d’air
extérieur pour éviter les risques de dégradation
de la qualité de l’air et la formation de buée.
Façade avec commande manuelle
Aérateurs centraux et latéraux.
La répartition de l’air peut
être modulée en mettant
la molette sur un cran
intermédiaire.
) Déplacez la commande
manuelle vers la gauche pour
être en position «Recirculation
d’air intérieur».
) Déplacez la commande
manuelle vers la droite pour
revenir en position «Entrée
d’air extérieur».
71
Confort
5. Marche / Arrêt de l’air
conditionné
Façade avec commande électrique
) Appuyez sur la touche pour
faire recirculer l’air intérieur.
Ceci est visualisé par
l’allumage du voyant.
) Appuyez de nouveau sur la touche pour
permettre l’entrée d’air extérieur. Ceci est
visualisé par l’extinction du voyant.
L’air conditionné est prévu pour
fonctionner efficacement en toutes
saisons, vitres fermées.
Il vous permet :
en été, d’abaisser la température,
en hiver, au-dessus de 3°C, d’augmenter
l’efficacité du désembuage.
Marche
) Appuyez sur la touche «A/C», le voyant de
la touche s’allume.
L’air conditionné ne fonctionne pas
lorsque la molette de réglage du débit
d’air 2 est en position «0».
Pour obtenir de l’air frais plus
rapidement, vous pouvez utiliser la
recirculation d’air intérieur pendant
quelques instants. Ensuite, revenez en
entrée d’air extérieur.
Arrêt
) Appuyez de nouveau sur la touche «A/C»,
le voyant de la touche s’éteint.
L’arrêt peut générer des désagréments
(humidité, buée).
Désembuage - Dégivrage avant
Ces sérigraphies sur la façade vous indiquent le positionnement des commandes pour désembuer ou dégivrer rapidement le pare-brise et les
vitres latérales.
Avec le système de
chauffage / ventilation
Avec le système d’air
conditionné manuel
) Placez les commandes de température et
de débit d’air sur la position sérigraphiée
dédiée.
) Placez la commande d’entrée d’air en
position «Entrée d’air extérieur»
(commande manuelle déplacée vers la
droite ou commande électrique avec voyant
éteint).
) Placez la commande de répartition d’air en
position «Pare-brise».
) Placez les commandes de température et
de débit d’air sur la position sérigraphiée
dédiée.
) Placez la commande d’entrée d’air en
position «Entrée d’air extérieur»
(commande manuelle déplacée vers la
droite ou commande électrique avec voyant
éteint).
) Placez la commande de répartition d’air en
position «Pare-brise».
) Mettez en marche l’air conditionné en
appuyant sur la touche «A/C» ; le voyant
vert associé s’allume.
Avec le Stop & Start, tant que
ces fonctions - désembuage, air
conditionné et débit d’air - sont
activées, le mode STOP n’est pas
disponible.
73
Confort
Air conditionné automatique
Le système d’air conditionné fonctionne moteur tournant, ainsi qu’en mode STOP du Stop & Start.
Fonctionnement automatique
Pour votre confort entre deux
démarrages de votre véhicule, les
réglages sont conservés.
Moteur froid, afin d’éviter une trop
grande diffusion d’air froid, le débit d’air
n’atteindra son niveau optimum que
progressivement.
1. Programme automatique
confort
Appuyez sur la touche «AUTO». Le
symbole «AUTO» s’affiche.
Nous vous recommandons d’utiliser
ce mode ; il règle automatiquement et
de manière optimisée l’ensemble des fonctions
suivantes : température dans l’habitacle,
débit d’air, répartition d’air et entrée d’air,
conformément à la valeur de confort que vous
avez sélectionnée.
Ce système est prévu pour fonctionner
efficacement en toutes saisons, vitres fermées.
2. Réglage de la température
La valeur indiquée sur l’afficheur correspond
à un niveau de confort et non pas à une
température en degré Celsius ou Fahrenheit.
Appuyez sur les touches « » et
« » pour modifier cette valeur.
Un réglage autour de la valeur 21
permet d’obtenir un confort optimal.
Néanmoins, selon votre besoin, un
réglage entre 18 et 24 est usuel.
En entrant dans le véhicule, si
l’ambiance intérieure est très froide
ou très chaude, il n’est pas utile
de modifier la valeur affichée pour
atteindre le confort souhaité. Le
système compense automatiquement
et le plus rapidement possible l’écart de
température.
3. Programme automatique
visibilité
Pour désembuer ou dégivrer
rapidement le pare-brise et les
vitres latérales (humidité, passagers
nombreux, givre...), le programme
automatique confort peut s’avérer insuffisant.
Sélectionnez alors le programme automatique
visibilité. Le voyant de la touche 3 s’allume.
Le système gère automatiquement l’air
conditionné, le débit d’air et répartit la
ventilation de façon optimale vers le parebrise et les vitres latérales. Il désactive la
recirculation d’air 5.
Pour l’arrêter, appuyez de nouveau sur la
touche 3 ou sur «AUTO», le voyant de la
touche s’éteint et «AUTO» s’affiche.
Avec le Stop & Start, tant que le
désembuage est activé, le mode STOP
n’est pas disponible.
Reprises manuelles
Il est possible de régler manuellement une
ou plusieurs fonctions, tout en maintenant les
autres fonctions en mode automatique.
Le symbole «AUTO» s’éteint.
Pour revenir en mode automatique, appuyez
sur la touche «AUTO».
Le passage en mode manuel
peut générer des désagréments
(température, humidité, odeur, buée) et
n’est pas optimal pour le confort.
Pour rafraîchir ou réchauffer au
maximum l’habitacle, il est possible de
dépasser les valeurs minimale de 14 ou
maximale de 28.
) Appuyez sur la touche 2 bleue
jusqu’à afficher «LO» ou 2 rouge
jusqu’à afficher «HI».
4. Marche / Arrêt de l’air
conditionné
5. Entrée d’air / Recirculation
d’air
Une pression sur cette touche permet
d’arrêter l’air conditionné.
L’arrêt peut générer des
désagréments (humidité, buée).
Une nouvelle pression assure le retour
au fonctionnement automatique de l’air
conditionné. Le symbole «A/C» s’affiche.
Une pression sur cette touche permet
de faire recirculer l’air intérieur. Le
symbole de la recirculation d’air 5
s’affiche.
La recirculation d’air permet d’isoler l’habitacle
des odeurs et des fumées extérieures.
Une nouvelle pression sur cette touche ou sur
la touche «AUTO» assure le retour à la gestion
automatique de l’entrée d’air. Le symbole de la
recirculation d’air 5 s’éteint.
Evitez le fonctionnement prolongé en
recirculation d’air intérieur (risque de
buée et de dégradation de la qualité
de l’air).
75
Confort
6. Réglage de la répartition d’air
Appuyez successivement sur cette
touche pour orienter alternativement
le débit d’air vers :
-
le pare-brise et les vitres latérales
(désembuage ou dégivrage),
le pare-brise, les vitres latérales et les
aérateurs,
le pare-brise, les vitres latérales, les
aérateurs et les pieds des passagers,
le pare-brise, les vitres latérales et les
pieds des passagers,
les pieds des passagers,
les aérateurs et les pieds des passagers,
les aérateurs.
7. Réglage du débit d’air
Appuyez sur la touche «hélice
pleine» pour augmenter le débit d’air.
Le symbole du débit d’air, l’hélice, se remplit
progressivement en fonction de la valeur
demandée.
Appuyez sur la touche «hélice vide»
pour diminuer le débit d’air.
Neutralisation du système
Appuyez sur la touche «hélice vide»
du débit d’air 7 jusqu’à ce que le
symbole de l’hélice disparaisse.
Cette action neutralise toutes les fonctions du
système d’air conditionné.
Le confort thermique n’est plus géré. Un léger
flux d’air, dû au déplacement du véhicule, reste
néanmoins perceptible.
Une nouvelle pression sur la touche «hélice
pleine» du débit d’air 7 ou sur «AUTO»
réactive le système avec les valeurs précédant
la neutralisation.
Evitez de rouler trop longtemps en
neutralisant le système (risque de buée
et de dégradation de la qualité de l’air).
Désembuage - Dégivrage de la lunette arrière
Marche
Arrêt
Le désembuage - dégivrage de la lunette
arrière ne peut fonctionner que moteur
tournant.
) Appuyez sur cette touche pour dégivrer
la lunette arrière et, selon version, les
rétroviseurs extérieurs. Le voyant associé
à la touche s’allume.
Le dégivrage s’éteint automatiquement pour
éviter une consommation de courant excessive.
) Il est possible d’arrêter le fonctionnement
du dégivrage avant son extinction
automatique en appuyant de nouveau sur
la touche. Le voyant associé à la touche
s’éteint.
Si le moteur est arrêté avant l’extinction
automatique du dégivrage, ce dernier
reprendra à la prochaine mise en route
du moteur.
) Eteignez le dégivrage de la
lunette arrière et des rétroviseurs
extérieurs dès que vous le jugerez
nécessaire, car une plus faible
consommation de courant permet
une diminution de la consommation
de carburant.
77
Confort
Parfumeur d’ambiance
Système permettant de diffuser à sa convenance un parfum dans l’habitacle, grâce à la molette de réglage et aux différentes cartouches de parfum
disponibles.
Molette de réglage
Cartouche de parfum
Cette cartouche est facilement amovible. A la
première utilisation, remplacez l’obturateur par
une véritable cartouche.
Vous pouvez en changer à tout moment et
la conserver, grâce à l’étui d’étanchéité qui
permet de la garder fermée quand celle-ci est
déjà entamée.
Vous pouvez vous procurer des cartouches
de parfum différentes en vous rendant dans le
réseau CITROËN ou dans un atelier qualifié.
Cette molette est située sur la planche de bord.
Elle permet de régler l’intensité de diffusion du
parfum.
) Tournez la molette vers la droite pour
permettre la diffusion du parfum.
) Tournez la molette vers la gauche pour
arrêter la diffusion du parfum.
Laissez les aérateurs centraux ouverts.
L’intensité de diffusion du parfum peut
dépendre des réglages de la ventilation
ou de l’air conditionné.
Ne jetez pas la cartouche d’origine
qui sert d’obturateur en cas de nonutilisation des cartouches de parfum.
Afin de préserver la durée de vie de
la cartouche, tournez la molette à
fond vers la gauche, dès que vous ne
souhaitez plus diffuser le parfum dans
l’habitacle.
Par mesure de sécurité, n’effectuez
aucune manipulation sur la cartouche
en conduisant.
Ne démontez pas les cartouches.
N’essayez pas de recharger le
parfumeur ou les cartouches.
Evitez tout contact avec la peau et les
yeux.
Conservez hors de portée des enfants
et des animaux.
Retrait de la cartouche
Mise en place de la cartouche
) Appuyez sur la molette et tournez-la d’un
quart de tour dans le sens anti-horaire.
) Retirez la cartouche.
) Remettez son étui d’étanchéité.
) Retirez l’étui d’étanchéité de la cartouche.
) Installez la cartouche (fleur en haut à
gauche).
) Appuyez sur la molette et tournez-la d’un
quart de tour dans le sens horaire.
79
Confort
Sièges avant
Siège composé d’une assise, d’un dossier et d’un appui-tête réglables pour adapter votre position aux meilleures conditions de conduite et de confort.
Réglages manuels
Réglage longitudinal
Réglage en hauteur
) Soulevez la commande et faites coulisser
le siège vers l’avant ou vers l’arrière.
) Tirez la commande vers le haut pour
monter ou poussez-la vers le bas pour
descendre, autant de fois que nécessaire
pour obtenir la position recherchée.
Réglage de l’inclinaison du
dossier
) Poussez la commande vers l’arrière.
Réglages complémentaires
Réglage en hauteur de l’appuitête
) Pour le monter, tirez-le vers le haut.
) Pour le retirer, appuyez sur l’ergot A et
tirez-le vers le haut.
) Pour le remettre en place, engagez les
tiges de l’appui-tête dans les orifices en
restant bien dans l’axe du dossier.
) Pour le descendre, appuyez simultanément
sur l’ergot A et sur l’appui-tête.
L’appui-tête est muni d’une armature
possédant un crantage qui interdit
la descente de celui-ci ; ceci est un
dispositif de sécurité en cas de choc.
Le réglage est correct lorsque le
bord supérieur de l’appui-tête se
trouve au niveau du dessus de la
tête.
Ne roulez jamais avec les appuis-tête
déposés ; ceux-ci doivent être en place
et correctement réglés.
Commande des sièges
chauffants
Moteur tournant, les sièges avant peuvent être
chauffés séparément.
) Utilisez la molette de réglage, placée sur le
côté de chaque siège avant, pour allumer
et choisir le niveau de chauffage désiré :
0 : Arrêt.
1 : Faible.
2 : Moyen.
3 : Fort.
81
Confort
) Pour remettre le siège en position initiale,
repoussez le dossier vers l’arrière.
En cas de difficulté, poussez
simultanément vers l’arrière la
commande de réglage de l’inclinaison
du dossier (située en bas du dossier) et
le dossier.
Accès aux places arrière
) Tirez la commande vers le haut pour
rabattre le dossier et avancez le siège.
Veillez à utiliser uniquement la
commande appropriée, située en haut
du dossier.
Personne, ni aucun objet ne doit
empêcher la glissière du siège de
revenir à sa position initiale ; le retour
à cette position est nécessaire au
verrouillage longitudinal.
Veillez au bon enroulement de la
ceinture pour ne pas gêner l’accès des
places arrière aux passagers.
Poignée de maintien
Cette poignée ergonomique, située sur le haut
de la garniture latérale, permet :
d’assurer, véhicule roulant, une fonction
de maintien pour les passagers arrière
latéraux,
d’avoir un point d’appui améliorant
l’accessibilité aux places arrière,
de faciliter la sortie depuis les places
arrière.
Sièges avant RACING
Siège composé d’une assise et d’un dossier réglables pour adapter votre position aux meilleures conditions de conduite et de confort.
Réglages manuels
Réglage longitudinal
Réglage en hauteur
) Soulevez la commande et faites coulisser
le siège vers l’avant ou vers l’arrière.
) Tirez la commande vers le haut pour
monter ou poussez-la vers le bas pour
descendre, autant de fois que nécessaire
pour obtenir la position recherchée.
Réglage de l’inclinaison du
dossier
) Poussez la commande vers l’arrière et
basculez le dossier vers l’avant ou vers
l’arrière.
83
Confort
Réglages complémentaires
Accès aux places arrière
Poignée de maintien
) Tirez la commande vers l’avant pour
rabattre le dossier et avancez le siège.
Lors de la remise en place, le siège revient
à sa position initiale.
Cette poignée ergonomique, située sur le haut
de la garniture latérale, permet :
d’assurer, véhicule roulant, une fonction
de maintien pour les passagers latéraux
arrière,
d’avoir un point d’appui améliorant
l’accessibilité aux places arrière,
de faciliter la sortie depuis les places
arrière.
Personne, ni aucun objet ne doit
empêcher la glissière du siège de
revenir à sa position initiale ; le retour
à cette position est nécessaire au
verrouillage longitudinal.
Veillez au bon enroulement de la
ceinture pour ne pas gêner l’accès des
places arrière aux passagers.
Sièges arrière
Rabattement du dossier
Remise en place du dossier
) Redressez le dossier 2 et verrouillez-le.
) Vérifiez que le témoin rouge, situé au
niveau de la commande 1, n’est plus
visible.
Lors de la remise en place du dossier,
vérifiez que les ceintures ne sont pas
coincées.
) Avancez le siège avant correspondant si
nécessaire.
) Positionnez la ceinture contre le dossier.
) Placez les appuis-tête en position basse.
) Tirez vers l’avant la commande 1 pour
déverrouiller le dossier 2.
) Basculez le dossier 2 sur l’assise.
85
Confort
Réglage du volant
Appuis-tête arrière
Ils ont une seule position d’utilisation (haute) et
une position de rangement (basse).
Ils sont également démontables.
Pour enlever un appui-tête :
) déverrouillez le dossier à l’aide de la
commande 1,
) basculez légèrement le dossier 2 vers
l’avant,
) tirez l’appui-tête vers le haut jusqu’en
butée,
) puis, appuyez sur l’ergot A .
Ne roulez jamais avec les appuis-tête
déposés ; ceux-ci doivent être en place
et correctement réglés.
) A l’arrêt, tirez la commande pour
déverrouiller le volant.
) Réglez la hauteur et la profondeur pour
adapter votre position de conduite.
) Poussez la commande pour verrouiller le
volant.
Par mesure de sécurité, ces
manoeuvres doivent être
impérativement effectuées, véhicule à
l’arrêt.
Rétroviseurs
Rétroviseurs extérieurs
Rabattement
) De l’extérieur ; verrouillez le véhicule à
l’aide de la télécommande ou de la clé.
) De l’intérieur ; contact mis, tirez la
commande A en position centrale vers
l’arrière.
Si les rétroviseurs sont rabattus avec la
commande A , ils ne se déploieront pas
au déverrouillage du véhicule. Il faudra
de nouveau tirer la commande A .
Équipés chacun d’un miroir réglable
permettant la vision arrière latérale
nécessaire aux situations de dépassement
ou de stationnement. Peuvent également être
rabattus pour stationner dans un passage
étroit.
Désembuage - Dégivrage
Si votre véhicule en est équipé,
le désembuage - dégivrage des
rétroviseurs extérieurs s’effectue,
moteur tournant, en appuyant sur la
commande de dégivrage de la lunette arrière
(voir paragraphe «Désembuage - Dégivrage de
la lunette arrière»).
Réglage
) Placez la commande A à droite ou à
gauche pour sélectionner le rétroviseur
correspondant.
) Déplacez la commande B dans les quatre
directions pour effectuer le réglage.
) Replacez la commande A en position
centrale.
Les objets observés sont en réalité plus
près qu’ils ne paraissent.
Prenez cela en compte pour apprécier
correctement la distance avec les
véhicules venant de l’arrière.
Déploiement
) De l’extérieur ; déverrouillez le véhicule à
l’aide de la télécommande ou de la clé.
) De l’intérieur ; contact mis, tirez la
commande A en position centrale vers
l’arrière.
Le rabattement et le déploiement
des rétroviseurs extérieurs à la
télécommande peuvent être neutralisés
par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Ne rabattez ou ne déployez jamais
manuellement les rétroviseurs
rabattables électriquement.
87
Confort
Rétroviseur intérieur
Miroir réglable permettant la vision arrière
centrale.
Comporte un dispositif anti-éblouissement
qui assombrit le miroir du rétroviseur : cela
permet de réduire la gêne du conducteur en
cas de faisceau d’éclairage des véhicules qui le
suivent, soleil...
Par mesure de sécurité, les
rétroviseurs doivent être réglés pour
réduire «l’angle mort».
Modèle jour/nuit manuel
Modèle jour/nuit automatique
Réglage
Grâce à un capteur, mesurant la luminosité
provenant de l’arrière du véhicule, ce système
assure automatiquement et progressivement le
passage entre les utilisations jour et nuit.
) Réglez le rétroviseur pour bien orienter le
miroir en position «jour».
Position jour / nuit
) Tirez le levier pour passer en position antiéblouissement «nuit».
) Poussez le levier pour passer en position
normale «jour».
Afin d’assurer une visibilité optimale
lors de vos manoeuvres, le miroir
s’éclaircit automatiquement dès que la
marche arrière est enclenchée.
004
Ouvertures
Retrouvez dans ce chapitre les fonctionnalités de votre clé à
télécommande, des lève-vitres électriques, le verrouillage et le
déverrouillage centralisés des portes et du coffre et l’accès au réservoir
de carburant.
Clé à télécommande
Système permettant l’ouverture ou la fermeture centralisée du véhicule avec la serrure ou à distance. Il assure également la localisation et le
démarrage du véhicule, ainsi qu’une protection contre le vol.
Ouverture du véhicule
Déverrouillage avec la
télécommande
) Appuyez sur le cadenas ouvert
pour déverrouiller le véhicule.
Dépliage de la clé
Déverrouillage avec la clé
) Appuyez au préalable sur ce bouton pour
la déplier.
) Tournez la clé vers la gauche dans la
serrure de la porte conducteur pour
déverrouiller le véhicule.
Le déverrouillage est signalé par le
clignotement rapide des feux indicateurs de
direction pendant deux secondes environ.
Dans le même temps, en fonction de votre
version, les rétroviseurs extérieurs se
déploient.
91
Ouvertures
Fermeture du véhicule
Verrouillage avec la
télécommande
) Appuyez sur le cadenas fermé
pour verrouiller le véhicule.
Verrouillage avec la clé
) Tournez la clé vers la droite dans la serrure
de la porte conducteur pour verrouiller
totalement le véhicule.
Si une des portes ou le coffre reste
ouvert, le verrouillage centralisé ne
s’effectue pas.
Véhicule verrouillé, en cas de
déverrouillage par inadvertance,
le véhicule se reverrouillera
automatiquement au bout de trente
secondes, sauf si une porte ou le coffre
est ouvert.
Repliage de la clé
Le verrouillage est signalé par l’allumage fixe
des feux indicateurs de direction pendant deux
secondes environ.
Dans le même temps, en fonction de votre
version, les rétroviseurs extérieurs se rabattent.
Le rabattement et le déploiement
des rétroviseurs extérieurs à la
télécommande peuvent être neutralisés
par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
) Appuyez au préalable sur ce bouton pour
la replier.
Si vous n’appuyez pas sur le bouton lors du
repliage de la clé, vous risquez d’endommager
le mécanisme.
Localisation du véhicule
) Appuyez sur le cadenas fermé
pour localiser votre véhicule
verrouillé sur un parc de
stationnement.
Ceci est signalé par l’allumage des plafonniers
et le clignotement des feux indicateurs de
direction pendant quelques secondes.
Protection antivol
Contacteur
Antidémarrage électronique
La clé contient une puce électronique qui
possède un code particulier. A la mise du
contact, ce code doit être reconnu pour que le
démarrage soit possible.
Cet antidémarrage électronique verrouille
le système de contrôle du moteur, quelques
instants après la coupure du contact et,
empêche la mise en route du moteur par
effraction.
En cas de dysfonctionnement, vous
êtes averti par l’allumage de ce
témoin, un signal sonore et un message sur
l’écran.
Dans ce cas, votre véhicule ne démarrera pas ;
consultez rapidement le réseau CITROËN.
Gardez précieusement l’étiquette jointe aux
clés qui vous sont remises lors de l’acquisition
de votre véhicule.
-
Position 1 : Stop
Position 2 : Contact
Position 3 : Démarrage
93
Ouvertures
Démarrage du véhicule
Arrêt du véhicule
) Insérez la clé dans le contacteur.
Le système reconnaît le code de
démarrage.
) Tournez à fond la clé vers la planche de
bord en position 3 (Démarrage).
) Dès que le moteur tourne, relâchez la clé.
) Immobilisez le véhicule.
) Tournez à fond la clé vers vous en
position 1 (Stop).
) Retirez la clé du contacteur.
Evitez d’accrocher un objet lourd à la
clé qui pèserait sur son axe dans le
contacteur et pourrait engendrer un
dysfonctionnement.
Oubli de la clé
En cas d’oubli de la clé dans le
contacteur, un signal sonore retentit à
l’ouverture de la porte conducteur.
Problème de télécommande
Après un débranchement de la batterie,
un changement de la pile ou en cas de
dysfonctionnement de la télécommande, vous
ne pouvez plus ouvrir, fermer et localiser votre
véhicule.
) Dans un premier temps, utilisez la clé
dans la serrure pour ouvrir ou fermer votre
véhicule.
) Dans un deuxième temps, réinitialisez la
télécommande.
Si le problème persiste, consultez rapidement
le réseau CITROËN.
Réinitialisation
) Coupez le contact.
) Remettez la clé en position 2 (Contact).
) Appuyez aussitôt sur le cadenas fermé
pendant quelques secondes.
) Coupez le contact et retirez la clé du
contacteur.
La télécommande est de nouveau
complètement opérationnelle.
Changement de la pile
Pile réf. : CR1620 / 3 volts.
En cas de pile usée, vous êtes
averti par l’allumage de ce témoin
au combiné, un signal sonore et un message
sur l’écran multifonction.
) Dépliez la clé.
) Déverrouillez l’enjoliveur chromé en
appuyant sur l’ergot A.
) Maintenez l’ergot A enfoncé et retirez
l’enjoliveur chromé en le faisant glisser
à 45°.
) Déclippez le boîtier en insérant une pièce
de monnaie dans la fente et en exerçant un
mouvement de rotation.
) Faites glisser la pile usée hors de son
logement.
) Faites glisser la pile neuve dans son
logement en respectant le sens d’origine.
) Clippez le boîtier, puis l’enjoliveur chromé.
) Réinitialisez la télécommande.
95
Ouvertures
Perte des clés
Rendez-vous dans le réseau CITROËN avec la carte grise du véhicule, votre pièce
d’identité et si possible, l’étiquette comportant le code des clés.
Le réseau CITROËN pourra rechercher le code clé et le code transpondeur pour
commander une nouvelle clé.
Télécommande
La télécommande haute fréquence est un système sensible ; ne la manipulez pas dans vos
poches au risque de déverrouiller le véhicule à votre insu.
Évitez de manipuler les boutons de votre télécommande hors de portée et hors de la vue de
votre véhicule. Vous risquez de la rendre inopérante. Il serait alors nécessaire de procéder
à une nouvelle réinitialisation.
La télécommande ne peut pas fonctionner tant que la clé est dans le contacteur, même
contact coupé, sauf pour la réinitialisation.
Fermeture du véhicule
Rouler avec les portes verrouillées peut rendre l’accès des secours dans l’habitacle plus
difficile en cas d’urgence.
Par mesure de sécurité (enfants à bord), retirez la clé du contacteur en quittant le véhicule,
même pour une courte durée.
Protection antivol
N’apportez aucune modification au système d’antidémarrage électronique, cela pourrait
engendrer des dysfonctionnements.
Lors de l’achat d’un véhicule d’occasion
Faites vérifier l’appairage de toutes les clés en votre possession par le réseau CITROËN,
afin d’être sûr que seules vos clés permettent l’accès et le démarrage de votre véhicule.
Ne jetez pas les piles de
télécommande, elles contiennent des
métaux nocifs pour l’environnement.
Rapportez-les à un point de collecte
agréé.
Lève-vitres
Système destiné à ouvrir ou fermer une vitre de façon manuelle ou automatique. Équipé, côté conducteur, d’une fonction de protection antipincement.
Lève-vitre électrique
séquentiel conducteur
Les commandes de lève-vitres sont
toujours opérationnelles pendant
environ 45 secondes après coupure
du contact ou jusqu’à l’ouverture d’une
porte.
Durant ces 45 secondes, si vous
ouvrez une porte pendant la
manoeuvre d’une vitre, la vitre s’arrête.
Une nouvelle commande du lève-vitre
sera prise en compte seulement après
la remise du contact.
1.
2.
Commande de lève-vitre électrique
conducteur.
Commande de lève-vitre électrique
passager.
Lève-vitre électrique
passager
) Appuyez sur la commande ou
tirez-la. La vitre s’arrête dès que
vous relâchez la commande.
Vous disposez de deux possibilités :
-
mode manuel
) Appuyez sur la commande ou tirez-la,
sans dépasser le point de résistance. La
vitre s’arrête dès que vous relâchez la
commande.
-
mode automatique
) Appuyez sur la commande ou tirez-la,
au-delà du point de résistance. La vitre
s’ouvre ou se ferme complètement après
avoir relâché la commande.
) Une nouvelle impulsion arrête le
mouvement de la vitre.
97
Ouvertures
Réinitialisation
Antipincement
Côté conducteur, le lève-vitre électrique
séquentiel est équipé d’une fonction
antipincement.
Lorsque la vitre remonte et rencontre
un obstacle, elle s’arrête et redescend
partiellement.
En cas d’ouverture intempestive de la
vitre lors de sa fermeture (par exemple,
en cas de gel) :
) appuyez sur la commande au-delà
du point de résistance et relâchezla ; la vitre s’ouvre complètement,
) puis aussitôt, tirez la commande
sans dépasser le point de
résistance jusqu’à la fermeture
complète de la vitre,
) maintenez encore la commande
pendant environ une seconde
après la fermeture.
Pendant ces opérations, la fonction
antipincement est inopérante.
En cas de dysfonctionnement, vous devez
réinitialiser le fonctionnement des lève-vitres :
) relâchez la commande et tirez-la de
nouveau jusqu’à la fermeture complète de
la vitre,
) maintenez encore la commande pendant
environ une seconde après la fermeture,
) appuyez sur la commande pour faire
descendre automatiquement la vitre.
Pendant ces opérations, la fonction
antipincement est inopérante.
Retirez toujours la clé de contact en
quittant le véhicule, même pour une
courte durée.
En cas de pincement lors de la
manipulation des lève-vitres, vous
devez inverser le mouvement de
la vitre. Pour cela, appuyez sur la
commande concernée.
Lorsque le conducteur actionne la
commande de lève-vitre passager, le
conducteur doit s’assurer que personne
n’empêche la fermeture correcte de la
vitre.
Le conducteur doit s’assurer que le
passager utilise correctement le lèvevitre.
Faites attention aux enfants pendant
les manoeuvres de vitres.
Portes
Fermeture
Lorsqu’une porte est mal fermée :
-
-
De l’extérieur
De l’intérieur
) Après déverrouillage du véhicule à la
télécommande ou à la clé, tirez sur la
poignée de porte.
) Tirez la commande de porte pour ouvrir la
porte ; celle-ci déverrouille tout le véhicule.
moteur tournant, ce témoin
s’allume, accompagné d’un
message sur l’écran multifonction
pendant quelques secondes,
véhicule roulant (vitesse supérieure à
10 km/h), ce témoin s’allume, accompagné
d’un signal sonore et d’un message sur
l’écran multifonction pendant quelques
secondes.
99
Ouvertures
Commande centralisée
automatique
Commande centralisée
manuelle
Système pour verrouiller ou déverrouiller
automatiquement et complètement les portes et
le coffre en roulant.
Vous pouvez activer ou neutraliser cette
fonction.
Verrouillage
Vitesse supérieure à 10 km/h, les portes et le
coffre se verrouillent automatiquement.
Système pour verrouiller ou déverrouiller
manuellement et complètement les portes de
l’intérieur.
Verrouillage
) Appuyez sur le bouton A pour verrouiller le
véhicule.
Le voyant rouge du bouton s’allume.
Si l’une des portes est ouverte, le
verrouillage centralisé de l’intérieur ne
s’effectue pas.
Déverrouillage
) Appuyez de nouveau sur le bouton A pour
déverrouiller le véhicule.
Le voyant rouge du bouton s’éteint.
Si le véhicule est verrouillé de
l’extérieur, le voyant rouge clignote et le
bouton A est inopérant.
) Dans ce cas, utilisez la
télécommande ou la clé pour
déverrouiller le véhicule.
Si l’une des portes est ouverte, le
verrouillage centralisé automatique ne
s’effectue pas.
Si le coffre est ouvert, le verrouillage
centralisé automatique des portes est
actif.
Déverrouillage
) Au-dessus de 10 km/h, appuyez
sur le bouton A pour déverrouiller
momentanément les portes et le coffre.
Commande de secours
Pour verrouiller et déverrouiller mécaniquement
les portes en cas de défaillance du système
de verrouillage centralisé ou de panne de la
batterie.
En cas de dysfonctionnement du
verrouillage centralisé, il est impératif
de débrancher la batterie pour
verrouiller le coffre et assurer ainsi le
verrouillage complet du véhicule.
Activation
) Appuyez plus de deux secondes sur le
bouton A.
Un message de confirmation apparaît sur
l’écran multifonction, accompagné d’un signal
sonore.
Verrouillage de la porte
conducteur
) Insérez la clé dans la serrure, puis tournezla vers la droite.
Verrouillage de la porte passager
) Retirez le capuchon noir, situé sur le chant
de porte, à l’aide de la clé.
) Insérez la clé dans la cavité, puis tournezla jusqu’en butée.
) Retirez la clé et remettez en place le
capuchon.
Neutralisation
) Appuyez de nouveau plus de deux
secondes sur le bouton A .
Un message de confirmation apparaît sur
l’écran multifonction, accompagné d’un signal
sonore.
Déverrouillage de la porte
conducteur
Déverrouillage de la porte
passager
) Insérez la clé dans la serrure, puis tournezla vers la gauche.
) Tirez la commande intérieure d’ouverture
de porte.
101
Ouvertures
Coffre
Ouverture
Fermeture
Commande de secours
) Abaissez le volet de coffre à l’aide de la
poignée de préhension intérieure.
Lorsque le volet de coffre est mal fermé :
-
) Après déverrouillage du véhicule à la
télécommande ou à la clé, tirez sur la
poignée et soulevez le volet de coffre.
moteur tournant, ce témoin
s’allume, accompagné d’un
message sur l’écran multifonction
pendant quelques secondes,
véhicule roulant (vitesse supérieure à
10 km/h), ce témoin s’allume, accompagné
d’un signal sonore et d’un message sur
l’écran multifonction pendant quelques
secondes.
Dispositif pour déverrouiller mécaniquement
le coffre en cas de dysfonctionnement de la
batterie ou du verrouillage centralisé.
Déverrouillage
) Rabattez la banquette arrière, afin
d’accéder à la serrure par l’intérieur du
coffre.
) Introduisez un petit tournevis dans
l’orifice A de la serrure pour déverrouiller le
coffre.
Réservoir de carburant
Capacité du réservoir : environ 50 litres (Essence) ou 46 litres (Diesel) ; (Selon version : environ 30 litres (Essence ou Diesel)).
Niveau mini de carburant
Lorsque le niveau mini du réservoir
est atteint, ce témoin s’allume au
combiné. Au premier allumage, il
vous reste environ 5 litres de carburant dans
le réservoir.
Faites impérativement un complément de
carburant pour éviter la panne.
En cas de panne sèche (Diesel), reportez-vous
également au chapitre «Vérifications».
Remplissage
Une étiquette, collée à l’intérieur de la trappe,
vous rappelle le type de carburant à utiliser en
fonction de votre motorisation.
Les compléments en carburant doivent être
supérieurs à 5 litres pour être pris en compte
par la jauge à carburant.
Avec le Stop & Start, n’effectuez jamais
un remplissage en carburant lorsque
le moteur est en mode STOP ; coupez
impérativement le contact avec la clé.
Pour réaliser le remplissage en toute sécurité :
) arrêtez impérativement le moteur,
) ouvrez la trappe à carburant,
) introduisez la clé dans le bouchon, puis
tournez vers la gauche,
Tant que le bouchon n’est pas remis sur
le réservoir, la clé ne peut être retirée
de la serrure.
L’ouverture du bouchon peut
déclencher un bruit d’aspiration d’air.
Cette dépression, tout à fait normale,
est provoquée par l’étanchéité du circuit
de carburant.
) retirez le bouchon et accrochez-le à la
patte, située sur la face intérieure de la
trappe,
) effectuez le plein du réservoir, mais
n’insistez pas au-delà de la 3ème coupure
du pistolet ; ceci pourrait engendrer des
dysfonctionnements.
Une fois le remplissage terminé :
) remettez le bouchon en place,
) tournez la clé vers la droite, puis retirez-la
du bouchon,
) refermez la trappe.
103
Ouvertures
Qualité du carburant utilisé
pour les moteurs essence
Qualité du carburant utilisé
pour les moteurs Diesel
Les moteurs essence sont parfaitement
compatibles avec les biocarburants essence
du type E10 ou E24 (contenant 10% ou
24% d’éthanol), conformes aux normes
européennes EN 228 et EN 15376.
Les carburants du type E85 (contenant jusqu’à
85% d’éthanol) sont exclusivement réservés
aux seuls véhicules commercialisés pour
l’utilisation de ce type de carburant (véhicules
BioFlex). La qualité de l’éthanol doit respecter
la norme européenne EN 15293.
Pour le Brésil uniquement, des véhicules
spécifiques sont commercialisés pour
fonctionner avec les carburants contenant
jusqu’à 100% d’éthanol (type E100).
Les moteurs Diesel sont parfaitement
compatibles avec les biocarburants conformes
aux standards actuels et futurs européens
(gazole respectant la norme EN 590 en
mélange avec un biocarburant respectant la
norme EN 14214) pouvant être distribués à
la pompe (incorporation possible de 0 à 7%
d’Ester Méthylique d’Acide Gras).
L’utilisation du biocarburant B30 est possible
sur certains moteurs Diesel ; toutefois, cette
utilisation est conditionnée par l’application
stricte des conditions particulières d’entretien.
Consultez le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
L’utilisation de tout autre type de (bio)carburant
(huiles végétales ou animales pures ou diluées,
fuel domestique...) est formellement prohibée
(risques d’endommagement du moteur et du
circuit de carburant).
Détrompeur carburant (Diesel)*
Dispositif mécanique pour empêcher le remplissage de carburant essence dans le réservoir d’un véhicule fonctionnant au gazole. Il évite ainsi toute
dégradation moteur liée à ce type d’incident.
Situé à l’entrée du réservoir, le détrompeur apparaît lorsque le bouchon est retiré.
Fonctionnement
L’utilisation d’un jerrican reste possible
pour le remplissage du réservoir.
Afin d’assurer un bon écoulement du
carburant, approchez l’embout du
jerrican sans le plaquer directement
contre le volet du détrompeur et versez
lentement.
Lors de son introduction dans votre réservoir
Diesel, le pistolet essence vient buter sur le
volet. Le système reste verrouillé et empêche le
remplissage.
N’insistez pas et introduisez un pistolet de
type Diesel.
Déplacements à l’étranger
Les pistolets de type Diesel pouvant
être différents selon les pays, la
présence du détrompeur peut rendre le
remplissage du réservoir impossible.
Préalablement à un déplacement à
l’étranger, nous vous conseillons de
vérifier auprès du réseau CITROËN si
votre véhicule est adapté au matériel
de distribution pour le pays dans lequel
vous vous rendez.
* Suivant destination.
Ouvertures
Neutralisation
Utilisation
) Poignée verticale, introduisez l’outil dans
le réservoir jusqu’en butée.
) Tournez l’outil d’1/4 de tour vers la droite ou
vers la gauche.
) Retirez complètement l’outil.
) Procédez au remplissage du réservoir.
Afin d’effectuer le remplissage du réservoir
avec des pistolets de type Diesel non
conformes (présents dans certains pays),
un outil vous permet de déverrouiller
temporairement le détrompeur carburant.
Cet outil sera disponible en cours d’année.
Le détrompeur carburant se réactivera
automatiquement à la prochaine
utilisation d’un pistolet normalisé.
005
Visibilité
Dans ce chapitre, retrouvez toutes les commandes d’éclairage et
d’essuie-vitre, le réglage des projecteurs, les différents éclairages
intérieurs dont l’éclairage d’ambiance et découvrez, en particulier,
les feux diurnes à LED, véritable signature de votre véhicule.
Commandes d’éclairage
Dispositif de sélection et de commande des différents feux avant et arrière assurant l’éclairage du véhicule.
Eclairage principal
Programmations
Les différents feux avant et arrière du véhicule
sont conçus pour adapter progressivement
la visibilité du conducteur en fonction des
conditions climatiques :
des feux de position, pour être vu,
des feux de croisement pour voir sans
éblouir les autres conducteurs,
des feux de route pour bien voir en cas de
route dégagée.
Différents modes de commande automatique
des éclairages sont également disponibles
selon les options suivantes :
éclairage d’accompagnement,
allumage automatique.
Eclairage additionnel
D’autres feux sont installés pour répondre aux
conditions particulières de visibilité :
un feu antibrouillard arrière pour être vu de
loin,
des feux antibrouillard avant pour mieux
voir encore,
des feux diurnes à LED pour être vu de
jour.
Dans certaines conditions climatiques
(température basse, humidité), la
présence de buée sur la surface
interne de la glace des projecteurs
avant et des feux arrière est normale ;
celle-ci disparaît quelques minutes
après l’allumage des feux.
109
Visibilité
Commandes manuelles
Affichages
Les commandes d’allumage s’effectuent
directement par le conducteur au moyen de la
bague A et de la manette B.
L’allumage du témoin correspondant au
combiné confirme la mise en marche de
l’éclairage sélectionné.
Le combiné bénéficie d’un rétro-éclairage
permanent. L’éclairage du combiné n’est donc
pas en relation avec l’allumage des feux.
A. Bague de sélection du mode d’éclairage
principal : tournez-la pour placer le
symbole désiré en face du repère.
Feux éteints.
Allumage automatique des feux.
Modèle sans allumage AUTO
Feux de position seuls.
Feux de croisement ou de route.
B. Manette d’inversion des feux : tirez-la
pour permuter l’allumage des feux de
croisement / feux de route.
Dans les modes feux éteints et feux de position,
le conducteur peut allumer directement les feux
de route («appel de phares») tant qu’il maintient
la manette tirée.
Modèle avec allumage AUTO
C. Bague de sélection des feux antibrouillard.
Ils fonctionnent avec les feux de croisement et
de route.
Feux antibrouillard avant et arrière
Modèle avec projecteurs
antibrouillard avant et feu
antibrouillard arrière
Donnez une impulsion en tournant la bague C :
) vers l’avant une 1ère fois pour allumer les
projecteurs antibrouillard avant,
) vers l’avant une 2ème fois pour allumer le feu
antibrouillard arrière,
) vers l’arrière une 1ère fois pour éteindre le
feu antibrouillard arrière,
) vers l’arrière une 2ème fois pour éteindre les
projecteurs antibrouillard avant.
Lors d’une coupure automatique des feux (avec
modèle AUTO) ou lors d’une coupure manuelle
des feux de croisement, les feux antibrouillard
et les feux de position resteront allumés.
) Tournez la bague vers l’arrière pour
éteindre les feux antibrouillard, les feux de
position s’éteindront alors.
Par temps clair ou de pluie, de jour
comme de nuit, les projecteurs
antibrouillard avant et le feu
antibrouillard arrière allumés sont
interdits. Dans ces situations, la
puissance de leurs faisceaux peut
éblouir les autres conducteurs.
N’oubliez pas d’éteindre les projecteurs
antibrouillard avant et le feu
antibrouillard arrière dès qu’ils ne sont
plus nécessaires.
Oubli d’extinction des feux
A la coupure du contact, tous les feux
s’éteignent automatiquement, sauf en
cas d’éclairage d’accompagnement
automatique activé.
Dans le cas d’une demande manuelle
de maintien des feux, après coupure
du contact, le déclenchement d’un
signal sonore, dès l’ouverture d’une
porte avant, avertit le conducteur qu’il
a oublié d’éteindre l’éclairage de son
véhicule, contact coupé.
111
Visibilité
Eclairage
d’accompagnement manuel
Le maintien temporaire de l’allumage des feux
de croisement, après avoir coupé le contact du
véhicule, facilite la sortie du conducteur en cas
de faible luminosité.
Mise en service
Arrêt
) Contact coupé, faites un «appel de phares»
à l’aide de la commande d’éclairage.
) Un nouvel «appel de phares» arrête la
fonction.
L’éclairage d’accompagnement manuel s’arrête
automatiquement au bout d’un temps donné.
Allumage automatique
Mise en service
Anomalie de fonctionnement
) Tournez la bague en position «AUTO».
L’allumage automatique s’accompagne d’un
message sur l’écran.
En cas de dysfonctionnement du
capteur de luminosité, les feux
s’allument, ce témoin s’affiche au combiné
et/ou un message apparaît sur l’écran,
accompagné d’un signal sonore.
Consultez le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
Arrêt
) Tournez la bague dans une autre position
que «AUTO». L’arrêt s’accompagne d’un
message sur l’écran.
Associé à l’éclairage
d’accompagnement automatique
s’allument automatiquement, sans action du
conducteur, en cas de détection d’une faible
luminosité externe ou dans certains cas
d’enclenchement des essuie-vitres.
Dès que la luminosité est redevenue suffisante
ou après l’arrêt des essuie-vitres, les feux
s’éteignent automatiquement.
L’association avec l’allumage automatique
apporte à l’éclairage d’accompagnement les
possibilités supplémentaires suivantes :
choix de la durée de maintien de l’éclairage
pendant 15, 30 ou 60 secondes dans
les fonctions paramétrables du menu
de configuration du véhicule (sauf écran
monochrome A où la durée est fixe : 60 s),
mise en service automatique de l’éclairage
d’accompagnement lorsque l’allumage
automatique est en marche.
Par temps de brouillard ou de
neige, le capteur de luminosité peut
détecter une lumière suffisante.
Les feux ne s’allumeront donc pas
automatiquement.
Ne masquez pas le capteur de
luminosité, couplé au capteur de
pluie et situé au milieu du pare-brise
derrière le rétroviseur intérieur ; les
fonctions associées ne seraient plus
commandées.
113
Visibilité
Feux diurnes à LED
Eclairage de jour avec des feux spécifiques à l’avant permettant d’identifier la signature du véhicule.
Composé de deux jeux de six diodes électroluminescentes (LED), situées dans les écopes
verticales sous chaque projecteur.
Réglage des
projecteurs
Programmation
Pour les pays où la réglementation n’impose
pas l’allumage des feux de jour, vous pouvez
activer ou neutraliser la fonction en passant
par le menu de configuration de l’écran
multifonction.
Au démarrage du véhicule, de jour, les feux
diurnes s’allument automatiquement, si la
commande d’éclairage est en position «0» ou
«AUTO».
A l’allumage manuel ou automatique des feux
de position, de croisement ou de route, les feux
diurnes s’éteignent.
Dans les pays où la réglementation
l’impose :
par défaut, cette fonction est
toujours activée et ne peut être
neutralisée,
de jour, les feux de position et
les feux de plaque minéralogique
s’allument également,
à l’allumage manuel ou
automatique des feux de position,
de croisement ou de route, les feux
diurnes s’éteignent.
Pour les versions non équipées
de feux diurnes à LED, ce sont les
feux de croisement qui s’allument
automatiquement au démarrage du
véhicule.
Pour ne pas gêner les autres usagers de la
route, les projecteurs doivent être réglés en
hauteur, en fonction de la charge du véhicule.
0. Conducteur seul ou conducteur + passager
avant.
-. Réglage intermédiaire.
1. 5 personnes.
-. 5 personnes + charge dans le coffre.
2. Conducteur seul + charge maximale
autorisée dans le coffre.
Cette position suffit pour ne pas éblouir.
Les positions supérieures risquent de limiter le
champ d’éclairage des projecteurs.
Réglage initial en position «0».
Commandes d’essuie-vitre
Commandes manuelles
Dispositif de sélection et de commande des
différents balayages avant et arrière assurant
une évacuation de la pluie et un nettoyage.
Les différents essuie-vitres avant et arrière
du véhicule sont conçus pour améliorer
progressivement la visibilité du conducteur en
fonction des conditions climatiques.
Les commandes d’essuie-vitres s’effectuent
directement par le conducteur au moyen de la
manette A et de la bague B.
Essuie-vitre avant
A. Manette de sélection de la cadence de
balayage :
rapide (fortes précipitations),
Programmations
normale (pluie modérée),
Modèle sans balayage AUTO
intermittente (proportionnelle à la
vitesse du véhicule),
Différents modes de commande automatique
des essuie-vitres sont également disponibles
selon les options suivantes :
balayage automatique pour l’essuie-vitre
avant,
essuyage arrière au passage de la marche
arrière.
arrêt,
coup par coup (appuyez vers le bas
et relâchez),
ou
automatique, puis coup par coup
(voir page suivante).
Modèle avec balayage AUTO
115
Visibilité
B. Bague de sélection de l’essuie-vitre
arrière :
arrêt,
balayage intermittent,
balayage avec lave-vitre (durée
déterminée).
Essuie-vitre arrière
En cas de neige ou de givre important
et lors de l’utilisation d’un porte-vélos
sur le hayon, neutralisez l’essuie-vitre
arrière automatique en passant par
le menu de configuration de l’écran
multifonction.
Marche arrière
Lave-vitre avant
Au passage de la marche arrière, si l’essuievitre avant fonctionne, l’essuie-vitre arrière se
mettra en marche.
Tirez la commande d’essuie-vitre vers vous.
Le lave-vitre puis l’essuie-vitre fonctionnent
pendant une durée déterminée.
Programmation
La mise en service ou l’arrêt de la fonction se
fait par le menu de configuration du véhicule.
Par défaut, cette fonction est activée.
avant
Le balayage de l’essuie-vitre avant fonctionne
automatiquement, sans action du conducteur,
en cas de détection de pluie (capteur derrière
le rétroviseur intérieur) en adaptant sa vitesse à
l’intensité des précipitations.
Mise en service
Arrêt
Elle est commandée manuellement par le
conducteur en donnant une impulsion sur la
commande A vers la position «AUTO».
Il est commandé manuellement par le
conducteur en déplaçant la commande A vers
le haut et en la replaçant en position «0».
Elle est accompagnée de l’allumage
de ce témoin au combiné et d’un
message sur l’écran multifonction.
Il est accompagné de l’extinction
de ce témoin au combiné et d’un
message sur l’écran multifonction.
Il est nécessaire de réactiver le
balayage automatique, après chaque
coupure du contact supérieure à une
minute, en donnant une impulsion vers
le bas sur la commande A.
117
Visibilité
Position verticale de
l’essuie-vitre avant
Anomalie de fonctionnement
En cas de dysfonctionnement du balayage
automatique, l’essuie-vitre fonctionnera en
mode intermittent.
Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par
un atelier qualifié.
Ne masquez pas le capteur de pluie,
couplé au capteur de luminosité et
situé au milieu du pare-brise derrière le
rétroviseur intérieur.
Lors d’un lavage en station
automatique, neutralisez le balayage
automatique.
En hiver, il est conseillé d’attendre le
dégivrage complet du pare-brise avant
d’actionner le balayage automatique.
Cette position permet aux balais d’être relevés
pour le parking hivernal, d’être nettoyés ou
changés sans abîmer le capot.
Dans la minute qui suit la coupure du contact,
toute action sur la commande d’essuie-vitre
positionne les balais à la verticale.
Pour remettre les balais après intervention,
mettez le contact et manoeuvrez la commande.
Pour conserver l’efficacité des essuievitres à balais plats (flat-blade), nous
vous conseillons de :
les manipuler avec précaution,
les nettoyer régulièrement avec de
l’eau savonneuse,
ne pas les utiliser pour maintenir
une plaque de carton contre le
pare-brise,
les remplacer dès les premiers
signes d’usure.
Plafonnier
Plafonnier
Dans cette position, le plafonnier
s’éclaire progressivement :
-
A. Plafonnier
B. Lecteurs de carte
au déverrouillage du véhicule,
à l’extraction de la clé de contact,
à l’ouverture d’une porte,
à l’activation du bouton de verrouillage de
la télécommande, afin de repérer votre
véhicule.
Il s’éteint progressivement :
au verrouillage du véhicule,
à la mise du contact,
30 secondes après la fermeture de la
dernière porte.
Eteint en permanence.
Eclairage permanent.
Avec le mode «éclairage permanent»,
la durée d’allumage varie, suivant le
contexte :
contact coupé, environ dix minutes,
en mode économie d’énergie,
environ trente secondes,
moteur tournant, sans limite.
Lecteurs de carte
) Contact mis, actionnez l’interrupteur
correspondant.
119
Visibilité
Éclairage d’ambiance
L’allumage tamisé des éclairages de l’habitacle facilite la visibilité dans le véhicule en cas de faible
luminosité.
Mise en service
Arrêt
De nuit, les éclairages de cave à pieds et de
rangement dans le milieu de la planche de bord
s’allument automatiquement, dès que les feux
de position sont allumés.
L’éclairage d’ambiance s’arrête
automatiquement à la coupure des feux de
position.
Il peut être éteint manuellement en utilisant le
bouton du rhéostat d’éclairage du combiné.
) Feux allumés, appuyez plusieurs fois sur
bouton gauche du combiné pour réduire
progressivement l’intensité lumineuse du
poste de conduite.
) Appuyez une nouvelle fois pour réduire
l’intensité lumineuse au minimum et
éteindre l’éclairage d’ambiance.
Éclairage de coffre
Il s’allume automatiquement à l’ouverture et
s’éteint automatiquement à la fermeture du
coffre.
La durée d’allumage varie, suivant le
contexte :
contact coupé, environ dix minutes,
en mode économie d’énergie,
environ trente secondes,
moteur tournant, sans limite.
006
Aménagements
Retrouvez dans ce chapitre tous vos aménagements intérieurs, la boîte
à gants et l’accoudoir central pour vos rangements, la prise Jack ou USB
pour connecter votre lecteur nomade, les surtapis pour protéger votre
moquette et tous les aménagements du coffre.
Aménagements intérieurs
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Pare-soleil
(voir détails en page suivante)
Boîte à gants éclairée
(voir détails en page suivante)
Bac de porte
Rangement supérieur
Rangement inférieur avec tapis antidérapant
Prises USB / Jack
(voir détails en pages suivantes)
Prise accessoires 12 V
(voir détails en pages suivantes)
Accoudoir central avec rangements
(voir détails en page suivante)
ou
Porte-canettes / Porte-bouteille
Aménagements
Pare-soleil
Boîte à gants
éclairée
Accoudoir central
Dispositif de protection contre le soleil venant
de face ou de côté et dispositif de courtoisie
avec un miroir éclairé.
) Contact mis, relevez le volet d’occultation ;
le miroir s’éclaire automatiquement.
Ce pare-soleil comprend également un rangeticket.
Elle permet le rangement d’une bouteille d’eau.
Son couvercle comporte un aménagement
dédié au rangement de la documentation de
bord du véhicule.
) Pour ouvrir la boîte à gants, soulevez la
poignée.
Elle s’éclaire à l’ouverture du couvercle.
Elle renferme la commande de neutralisation
de l’airbag passager avant A.
Elle donne accès à la buse de ventilation B,
débitant le même air que les aérateurs de
l’habitacle.
Dispositif de confort et de rangement pour le
conducteur et le passager avant.
Rangements
) Pour accéder au rangement fermé,
soulevez la palette pour relever le
couvercle.
) Pour accéder au rangement ouvert
sous l’accoudoir, relevez complètement
l’accoudoir vers l’arrière.
Ceux-ci vous permettent de ranger des
appareils nomades (téléphone, lecteur MP3...)
qui peuvent être connectés aux prises USB /
Jack ou en charge à la prise accessoires 12 V
de la console centrale.
Prise JACK
Lecteur USB
La prise JACK est située dans le boîtier «AUX»
sur la console centrale.
Elle vous permet de brancher un équipement
nomade, tel qu’un baladeur numérique de type
iPod®, pour écouter vos fichiers audio via les
haut-parleurs du véhicule.
Le port USB est situé dans le boîtier «AUX»
sur la console centrale.
Il vous permet de brancher un équipement
nomade, tel qu’un baladeur numérique de type
iPod® de génération 5 et suivantes ou une clé
USB.
Il lit les formats de fichiers audio (mp3,
ogg, wma, wav...) qui sont transmis à votre
autoradio, pour être écoutés via les hautparleurs du véhicule.
Vous pouvez gérer ces fichiers avec les
commandes sous-volant ou la façade
de l’autoradio et les visualiser sur l’écran
multifonction.
La gestion des fichiers se fait à partir
de votre équipement nomade.
Pour plus de détails sur l’utilisation de cet
équipement, reportez-vous à la partie Autoradio
ou MyWay du chapitre «Audio et Télématique».
Pendant son utilisation, l’équipement
nomade peut se recharger
automatiquement.
Pour plus de détails sur l’utilisation de cet
équipement, reportez-vous à la partie Autoradio
du chapitre «Audio et Télématique».
Prise accessoires
12 V
) Pour brancher un accessoire 12 V
(puissance maxi : 120 W), retirez
l’obturateur et branchez l’adaptateur
adéquat.
Aménagements
Surtapis
Dispositif amovible de protection de la moquette.
Montage
Démontage
Pour le démonter côté conducteur :
) reculez le siège au maximum,
) déclippez les fixations,
) retirez le surtapis.
Remontage
Lors de son premier montage, côté conducteur,
utilisez exclusivement les fixations fournies
dans la pochette jointe.
Les autres surtapis sont simplement posés sur
la moquette.
Pour le remonter côté conducteur :
) positionnez correctement le surtapis,
) remettez les fixations en appuyant,
) vérifiez la bonne tenue du surtapis.
Pour éviter tout risque de blocage des
pédales :
utilisez uniquement des surtapis
adaptés aux fixations déjà
présentes dans le véhicule ; leur
utilisation est impérative,
ne superposez jamais plusieurs
surtapis.
L’utilisation de surtapis non
homologués par CITROËN peut gêner
l’accès aux pédales et entraver le
fonctionnement du régulateur / limiteur
de vitesse.
Aménagements du coffre
1.
2.
3.
4.
5.
Tablette arrière
(voir détails en page suivante)
Sangle de maintien
Emplacement pour amplificateur Hi-Fi
Anneaux d’arrimage
Boîte de rangement (version équipée
d’un kit de dépannage provisoire de
pneumatique)
(voir détails en page suivante)
ou
Boîte à outils (version équipée d’une
roue de secours)
(voir chapitre «Informations pratiques § Changement de roue»)
Aménagements
Tablette arrière
Boîte de rangement
Pour enlever la tablette :
) décrochez les deux cordons,
) soulevez légèrement la tablette, puis
déclipez-la de chaque côté.
) Relevez le tapis de coffre en tirant la
sangle vers le haut pour accéder à la boîte
de rangement.
Celle-ci comporte des aménagements dédiés
au rangement d’un kit de dépannage provisoire
de pneumatique, d’une boîte d’ampoules de
rechange, d’une trousse de secours, de deux
triangles de présignalisation...
) Remettez en place le tapis au fond du
coffre en le pliant légèrement en deux.
007
Sécurité des enfants
Dans ce chapitre, prenez connaissance de toutes les possibilités et
précautions d’installation d’un siège enfant pour une sécurité optimale,
les différents sièges enfants recommandés, les fixations ISOFIX et le
siège enfant ISOFIX homologué.
Généralités sur les sièges enfants
Préoccupation constante de CITROËN lors de la conception de votre véhicule, la sécurité de vos
enfants dépend aussi de vous.
Pour vous assurer une sécurité optimale,
veillez à respecter les consignes suivantes :
conformément à la réglementation
européenne, tous les enfants de moins
de 12 ans ou d’une taille inférieure
à un mètre cinquante doivent être
transportés dans des sièges enfants
homologués adaptés à leur poids, aux
places équipées d’une ceinture de sécurité
ou d’ancrages ISOFIX*,
statistiquement, les places les plus
sûres pour le transport des enfants
sont les places arrière de votre
véhicule,
un enfant de moins de 9 kg doit
obligatoirement être transporté en
position «dos à la route» à l’avant
comme à l’arrière.
CITROËN vous recommande de
transporter les enfants sur les places
arrière de votre véhicule :
«dos à la route» jusqu’à 2 ans,
«face à la route» à partir de 2 ans.
* Les règles de transport des enfants sont
spécifiques à chaque pays. Consultez la
législation en vigueur dans votre pays.
Sécurité des enfants
Siège enfant à l’avant
«Dos à la route»
«Face à la route»
Lorsqu’un siège enfant «dos à la route» est
installé en place passager avant, l’airbag
passager doit être impérativement neutralisé.
Sinon, l’enfant risquerait d’être gravement
blessé ou tué lors du déploiement de
l’airbag.
Lorsqu’un siège enfant «face à la route» est
installé en place passager avant, réglez le
siège du véhicule en position longitudinale
intermédiaire dossier redressé et laissez
l’airbag passager actif.
Position longitudinale
intermédiaire
Airbag passager OFF
Reportez-vous aux prescriptions mentionnées
sur l’étiquette figurant de chaque côté du paresoleil passager.
Pour assurer la sécurité de votre enfant, neutralisez impérativement l’airbag frontal
passager lorsque vous installez un siège enfant «dos à la route» sur le siège passager
avant.
Sinon, l’enfant risquerait d’être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l’airbag.
133
Sécurité des enfants
Sièges enfants recommandés par
CITROËN
CITROËN vous propose une gamme complète de sièges enfants référencés se fixant à l’aide d’une
ceinture de sécurité trois points :
Groupe 0+ : de la naissance à 13 kg
Groupes 1, 2 et 3 : de 9 à 36 kg
L1
«RÖMER Baby-Safe Plus»
S’installe dos à la route.
L2
«KIDDY Comfort Pro»
L’utilisation du bouclier est
obligatoire pour le transport
des jeunes enfants
(de 9 à 18 kg).
Groupes 2 et 3 : de 15 à 36 kg
L3
«RECARO Start»
L4
«KLIPPAN Optima»
A partir de 6 ans
(environ 22 kg), seule la
réhausse est utilisée.
L5
«RÖMER KIDFIX»
Peut être fixé sur les ancrages ISOFIX du véhicule.
L’enfant est retenu par la ceinture de sécurité.
Installation des sièges enfants attachés avec la ceinture de
sécurité
Conformément à la réglementation européenne, ce tableau vous indique les possibilités d’installation des sièges enfants se fixant avec une ceinture de
sécurité et homologués en universel (a) en fonction du poids de l’enfant et de la place dans le véhicule :
Poids de l’enfant / âge indicatif
Inférieur à 13 kg
(groupes 0 (b) et 0+)
Jusqu’à ≈ 1 an
De 9 à 18 kg
(groupe 1)
De 1 à ≈ 3 ans
De 15 à 25 kg
(groupe 2)
De 3 à ≈ 6 ans
De 22 à 36 kg
(groupe 3)
De 6 à ≈ 10 ans
U
U(R)
U
U(R)
U
U(R)
U
U(R)
Places arrière latérales
U
U
U
U
Place arrière centrale
U
U
U
U
Place
Siège passager avant (c)
-
fixe
réglable en hauteur
(a) Siège enfant universel : siège enfant pouvant s’installer dans tous les véhicules avec la ceinture de sécurité.
(b) Groupe 0 : de la naissance à 10 kg. Les nacelles et les «lits auto» ne peuvent pas être installés en place passager avant.
(c) Consultez la législation en vigueur dans votre pays, avant d’installer votre enfant à cette place.
U : place adaptée à l’installation d’un siège enfant s’attachant avec une ceinture de sécurité et homologué en universel, «dos à la route» et/ou «face à
la route».
U(R) : idem U, avec le siège du véhicule réglé dans sa position la plus haute et reculé au maximum.
135
Sécurité des enfants
Conseils pour les sièges enfants
La mauvaise installation d’un siège enfant
dans un véhicule compromet la protection
de l’enfant en cas de collision.
Pensez à boucler les ceintures de sécurité
ou le harnais des sièges enfant en limitant
au maximum le jeu par rapport au corps
de l’enfant, même pour les trajets de courte
durée.
Pour l’installation du siège enfant avec la
ceinture de sécurité, vérifiez que celle-ci
est bien tendue sur le siège enfant et qu’elle
maintient fermement le siège enfant sur le
siège de votre véhicule.
Pour une installation optimale du siège
enfant «face à la route», vérifiez que son
dossier est bien en appui sur le dossier
du siège du véhicule et que l’appui-tête ne
gêne pas.
Si vous devez enlever l’appui-tête, assurezvous qu’il est bien rangé ou attaché afin
d’éviter qu’il ne se transforme en projectile
en cas de freinage important.
Les enfants de moins de 10 ans ne doivent
pas être transportés en position «face
à la route» en place passager avant,
sauf lorsque les places arrière sont déjà
occupées par d’autres enfants ou si
les sièges arrière sont inutilisables ou
inexistants.
Neutralisez l’airbag passager* dès qu’un
siège enfant «dos à la route» est installé en
place avant.
Sinon, l’enfant risquerait d’être gravement
blessé ou tué lors du déploiement de
l’airbag.
Installation d’un rehausseur
La partie thoracique de la ceinture doit être
positionnée sur l’épaule de l’enfant sans
toucher le cou.
Vérifiez que la partie abdominale de la
ceinture de sécurité passe bien sur les
cuisses de l’enfant.
CITROËN vous recommande d’utiliser un
rehausseur avec dossier, équipé d’un guide
de ceinture au niveau de l’épaule.
Par sécurité, ne laissez pas :
un ou plusieurs enfants seuls et sans
surveillance dans un véhicule,
un enfant ou un animal dans une
voiture exposée au soleil, vitres
fermées,
les clés à la portée des enfants à
l’intérieur du véhicule.
Pour protéger vos jeunes enfants des
rayons solaires, équipez les vitres arrière
de stores latéraux.
* Suivant destination.
Fixations «ISOFIX»
Votre véhicule a été homologué suivant la
nouvelle réglementation ISOFIX.
Les sièges, représentés ci-dessous, sont
équipés d’ancrages ISOFIX réglementaires :
Il s’agit de trois anneaux pour chaque assise :
deux anneaux A , situés entre le dossier et
l’assise du siège du véhicule, signalés par
une étiquette,
Ce système de fixation ISOFIX vous assure
un montage fiable, solide et rapide, du siège
enfant dans votre véhicule.
Les sièges enfants ISOFIX sont équipés de
deux verrous qui viennent s’ancrer sur les deux
anneaux A .
Lors de l’installation d’un siège enfant ISOFIX
sur la place arrière droite de la banquette,
avant de fixer le siège, écartez au préalable
la ceinture de sécurité arrière centrale vers le
milieu du véhicule, de façon à ne pas gêner le
fonctionnement de la ceinture.
Certains sièges disposent également
d’une sangle haute qui vient s’attacher sur
l’anneau B.
Pour attacher cette sangle, levez l’appui-tête
du siège du véhicule, puis passez le crochet
entre ses tiges. Fixez ensuite le crochet sur
l’anneau B, puis tendez la sangle haute.
La mauvaise installation d’un siège
enfant dans un véhicule compromet
la protection de l’enfant en cas de
collision.
-
un anneau B, situé derrière le siège,
appelé TOP TETHER pour la fixation de la
sangle haute.
Pour connaître les sièges enfants ISOFIX
s’installant dans votre véhicule, consultez le
tableau récapitulatif pour l’emplacement des
sièges enfants ISOFIX.
137
Sécurité des enfants
Siège enfant ISOFIX recommandé par CITROËN et homologué
pour votre véhicule
«RÖMER Duo Plus ISOFIX»
(classe de taille B1)
Groupe 1 : de 9 à 18 kg
S’installe uniquement «face à la route».
Est équipé d’une sangle haute à attacher sur l’anneau supérieur B, appelé TOP TETHER.
Trois positions d’inclinaison de la coque : assise, repos et allongée.
)
Réglez le siège avant du véhicule pour que les pieds de l’enfant ne touchent pas le dossier.
Ce siège enfant peut également être utilisé aux places non équipées d’ancrages ISOFIX. Dans ce cas, il est obligatoirement attaché au siège
du véhicule par la ceinture de sécurité trois points.
Suivez les indications de montage du siège enfant portées dans la notice d’installation du fabricant du siège.
Tableau récapitulatif pour l’emplacement des sièges enfants
ISOFIX
Conformément à la réglementation européenne, ce tableau vous indique les possibilités d’installation des sièges enfants ISOFIX aux places équipées
d’ancrages ISOFIX dans le véhicule.
Pour les sièges enfants ISOFIX universels et semi-universels, la classe de taille ISOFIX du siège enfant, déterminée par une lettre comprise entre A
et G, est indiquée sur le siège enfant à côté du logo ISOFIX.
Poids de l’enfant / âge indicatif
Type de siège enfant ISOFIX
Classe de taille ISOFIX
Sièges enfants ISOFIX universels et semiuniversels pouvant être installés en places
arrière latérales
Inférieur à 10 kg
(groupe 0)
Jusqu’à environ
6 mois
Inférieur à 10 kg
(groupe 0)
Inférieur à 13 kg
(groupe 0+)
Jusqu’à environ 1 an
Nacelle*
«dos à la route»
F
G
X
C
D
X
«dos à la route»
E
IL-SU
De 9 à 18 kg (groupe 1)
De 1 à 3 ans environ
C
D
X
IL-SU
IUF : place adaptée à l’installation d’un siège Isofix Universel, «Face à la route» s’attachant avec la sangle haute.
IL-SU : place adaptée à l’installation d’un siège Isofix Semi- Universel soit :
«dos à la route» équipé d’une sangle haute ou d’une béquille,
«face à la route» équipé d’une béquille.
Pour attacher la sangle haute, reportez-vous au paragraphe «Fixations ISOFIX».
X : place non adaptée à l’installation d’un siège ISOFIX de la classe de taille indiquée.
* Les nacelles et les lits «auto» ne peuvent pas être installés en place passager avant.
«face à la route»
A
B
IUF
IL-SU
B1
139
Sécurité des enfants
008
Sécurité
Retrouvez dans ce chapitre les indicateurs de direction, le signal de
détresse et l’avertisseur sonore pour alerter les autres usagers, l’appel
d’urgence ou d’assistance en cas d’accident ou de panne, les différents
systèmes de freinage et de contrôle de la trajectoire pour garder une
parfaite maîtrise de votre véhicule, les ceintures de sécurité et les airbags
pour diminuer les risques de blessure en cas de collision.
Indicateurs de
direction
Signal de détresse
Fonction «autoroute»
) Donnez une simple impulsion vers le haut
ou vers le bas, sans passer le point de
résistance ; les indicateurs de direction
clignoteront trois fois.
Dispositif de sélection des feux indicateurs
de direction gauche ou droit pour signaler le
changement de direction du véhicule.
) Gauche : baissez la commande d’éclairage
en passant le point de résistance.
) Droit : relevez la commande d’éclairage en
passant le point de résistance.
Système d’alerte visuel par les feux indicateurs
de direction pour prévenir les autres usagers
de la route en cas de panne, de remorquage ou
d’accident d’un véhicule.
) Appuyez sur ce bouton, les feux
indicateurs de direction clignotent.
Il peut fonctionner contact coupé.
143
Sécurité
Avertisseur sonore
Appel d’urgence ou
d’assistance
Système d’alerte sonore pour prévenir les
autres usagers de la route d’un danger
imminent.
) Appuyez sur l’une des branches du volant.
Ce dispositif permet de lancer un appel
d’urgence ou d’assistance vers les services
de secours ou vers la plateforme CITROËN
dédiée.
Pour plus de détails sur l’utilisation de cet
équipement, reportez-vous au chapitre «Audio
et télématique».
Allumage automatique des
feux de détresse
Lors d’un freinage d’urgence, en fonction de la
décélération, les feux de détresse s’allument
automatiquement.
Ils s’éteignent automatiquement à la première
accélération.
) Vous pouvez également les éteindre en
appuyant sur le bouton.
Utilisez uniquement et modérément
l’avertisseur sonore dans les cas
suivants :
danger immédiat,
dépassement de cycliste ou de
piéton,
approche d’endroit sans visibilité.
Systèmes d’assistance au freinage
Ensemble de systèmes complémentaires
pour vous aider à freiner en toute sécurité
et de manière optimale dans les situations
d’urgence :
le système antiblocage des roues (ABS),
le répartiteur électronique de freinage
(REF),
l’aide au freinage d’urgence (AFU).
Système antiblocage
des roues et répartiteur
électronique de freinage
Systèmes associés pour accroître la stabilité
et la maniabilité de votre véhicule lors du
freinage, en particulier sur revêtement dégradé
ou glissant.
Activation
Le système d’antiblocage intervient
automatiquement, lorsqu’il y a risque de
blocage des roues.
Le fonctionnement normal du système ABS
peut se manifester par de légères vibrations sur
la pédale de frein.
En cas de freinage d’urgence, appuyez
très fortement sans jamais relâcher
l’effort.
Anomalie de fonctionnement
L’allumage de ce témoin,
accompagné d’un signal sonore et
d’un message sur l’écran, indique un
dysfonctionnement du système d’antiblocage
pouvant provoquer une perte de contrôle du
véhicule au freinage.
L’allumage de ce témoin, couplés aux
témoins STOP et ABS, accompagné
d’un signal sonore et d’un message
sur l’écran, indique un dysfonctionnement du
répartiteur électronique pouvant provoquer une
perte de contrôle du véhicule au freinage.
Arrêtez-vous impérativement dans les
meilleures conditions de sécurité.
Dans les deux cas, consultez le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
En cas de changement de roues
(pneumatiques et jantes), veillez à
ce qu’elles soient conformes aux
prescriptions du constructeur.
145
Sécurité
Systèmes de contrôle de la trajectoire
Aide au freinage d’urgence
Système permettant, en cas d’urgence,
d’atteindre plus vite la pression optimale de
freinage, donc de réduire la distance d’arrêt.
Activation
Il se déclenche en fonction de la vitesse
d’enfoncement de la pédale de frein.
Cela se traduit par une diminution de la
résistance de la pédale et une augmentation de
l’efficacité du freinage.
En cas de freinage d’urgence, appuyez
très fortement sans jamais relâcher
l’effort.
Antipatinage de roue (ASR)
et contrôle dynamique de
stabilité (ESP)
L’antipatinage de roue optimise la motricité, afin
d’éviter le patinage des roues, en agissant sur
les freins des roues motrices et sur le moteur.
Le contrôle dynamique de stabilité agit sur le
frein d’une ou plusieurs roues et sur le moteur
pour inscrire le véhicule dans la trajectoire
souhaitée par le conducteur, dans la limite des
lois de la physique.
Activation
Ces systèmes sont automatiquement activés à
chaque démarrage du véhicule.
En cas de problème d’adhérence ou de
trajectoire, ces systèmes se mettent en
marche.
Ceci est signalé par le clignotement
de ce témoin au combiné.
Anomalie de fonctionnement
L’allumage de ce témoin, accompagné
d’un signal sonore et d’un message
sur l’écran multifonction, indique un
dysfonctionnement de ces systèmes.
Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par
un atelier qualifié.
Neutralisation
Réactivation
Dans des conditions exceptionnelles
(démarrage du véhicule embourbé, immobilisé
dans la neige, sur sol meuble…), il peut s’avérer
utile de neutraliser les systèmes ASR et ESP
pour faire patiner les roues et retrouver de
l’adhérence.
) Appuyez sur le bouton «ESP OFF», situé à
gauche sous le volant.
Ces systèmes se réactivent automatiquement
après chaque coupure de contact ou à partir de
50 km/h sauf moteurs essence 1,6 l (THP 155,
THP 150, THP 160) et RACING.
) Appuyez de nouveau sur le bouton «ESP
OFF» pour les réactiver manuellement.
L’allumage de ce témoin au combiné
et du voyant du bouton indique la
neutralisation des systèmes ASR et
ESP.
Les systèmes ASR/ESP offrent un
surcroît de sécurité en conduite
normale, mais ne doivent pas inciter
le conducteur à prendre des risques
supplémentaires ou à rouler à des
vitesses trop élevées.
Le fonctionnement de ces systèmes
est assuré à condition de respecter les
préconisations du constructeur sur :
les roues (pneumatiques et jantes),
les composants de freinage,
les composants électroniques,
les procédures de montage et
d’intervention.
Après un choc, faites vérifier ces
systèmes par le réseau CITROËN ou
par un atelier qualifié.
Sécurité
Ceintures de sécurité
Ceintures de sécurité avant
Les ceintures de sécurité avant sont équipées
d’un système de prétension pyrotechnique et
de limiteur d’effort.
Ce système améliore la sécurité aux places
avant, lors des chocs frontaux et latéraux.
Selon l’importance du choc, le système de
prétension pyrotechnique tend instantanément
les ceintures et les plaque sur le corps des
occupants.
Les ceintures à prétension pyrotechnique sont
actives, lorsque le contact est mis.
Le limiteur d’effort atténue la pression de
la ceinture contre le thorax de l’occupant,
améliorant ainsi sa protection.
Verrouillage
) Tirez la sangle, puis insérez le pêne dans
la boucle.
) Vérifiez le verrouillage en effectuant un
essai de traction sur la sangle.
Déverrouillage
) Appuyez sur le bouton rouge de la boucle.
) Accompagnez l’enroulement de la ceinture.
Témoin de non-bouclage /
débouclage de ceinture
A la mise du contact, ce témoin
s’allume au combiné, lorsque le
conducteur et/ou le passager avant
n’a pas bouclé sa ceinture.
A partir d’environ 20 km/h et pendant deux
minutes, ce témoin clignote accompagné d’un
signal sonore croissant. Passées ces deux
minutes, ce témoin reste allumé tant que le
conducteur et/ou le passager avant ne boucle
pas sa ceinture.
Ceintures de sécurité
arrière
Les places arrière sont équipées chacune
d’une ceinture avec enrouleur, dotée de trois
points d’ancrage.
Verrouillage
Déverrouillage
) Tirez la sangle, puis insérez le pêne dans
la boucle.
) Vérifiez le verrouillage en effectuant un
essai de traction sur la sangle.
) Appuyez sur le bouton rouge de la boucle.
) Accompagnez l’enroulement de la ceinture.
149
Sécurité
Le conducteur doit s’assurer que les
passagers utilisent correctement les
ceintures de sécurité et qu’ils sont tous bien
attachés avant de rouler.
Quelle que soit votre place dans le véhicule,
mettez toujours votre ceinture de sécurité,
même pour des trajets de courte durée.
Ne pas inverser les boucles de ceinture, car
celles-ci ne rempliraient pas entièrement leur
rôle.
Les ceintures de sécurité sont équipées
d’un enrouleur permettant l’ajustement
automatique de la longueur de sangle à votre
morphologie. Le rangement de la ceinture
s’effectue automatiquement lorsque celle-ci
n’est pas utilisée.
Avant et après utilisation, assurez-vous que
la ceinture est correctement enroulée.
La partie basse de la sangle doit être
positionnée le plus bas possible sur le
bassin.
La partie haute doit être positionnée dans le
creux de l’épaule.
Les enrouleurs sont équipés d’un dispositif
de blocage automatique lors d’une collision,
d’un freinage d’urgence ou du retournement
du véhicule. Vous pouvez débloquer le
dispositif en tirant fermement sur la sangle
et en la relâchant pour qu’elle se rembobine
légèrement.
Pour être efficace, une ceinture de sécurité :
doit être tendue au plus près du corps,
doit être tirée devant vous par un
mouvement régulier, en vérifiant qu’elle
ne se vrille pas,
ne doit maintenir qu’une seule personne,
ne doit pas porter de trace de coupure ou
d’effilochage,
ne doit pas être transformée ou modifiée
afin de ne pas altérer sa performance.
En raison des prescriptions de sécurité en
vigueur, pour toute intervention sur votre
véhicule, adressez vous à un atelier qualifié
disposant de la compétence et du matériel
adapté, ce que le réseau CITROËN est en
mesure de vous apporter.
Faites vérifier périodiquement vos ceintures
par le réseau CITROËN ou par un atelier
qualifié et, particulièrement si les sangles
présentent des traces de détérioration.
Nettoyez les sangles de ceinture avec de
l’eau savonneuse ou un produit nettoyant
textile, vendu dans le réseau CITROËN.
Après rabattement ou déplacement d’un
siège ou d’une banquette arrière, assurezvous que la ceinture est correctement
positionnée et enroulée.
Recommandations pour les
enfants
Utilisez un siège enfant adapté, si le
passager a moins de 12 ans ou mesure
moins d’un mètre cinquante.
N’utilisez jamais la même ceinture pour
attacher plusieurs personnes.
Ne transportez jamais un enfant sur vos
genoux.
En cas de choc
En fonction de la nature et de
l’importance des chocs, le dispositif
pyrotechnique peut se déclencher avant
et indépendamment du déploiement
des airbags. Le déclenchement des
prétensionneurs s’accompagne d’un léger
dégagement de fumée inoffensive et d’un
bruit, dus à l’activation de la cartouche
pyrotechnique intégrée au système.
Dans tous les cas, le témoin d’airbag
s’allume.
Après un choc, faites vérifier et
éventuellement remplacer le système
des ceintures de sécurité par le réseau
CITROËN ou par un atelier qualifié.
Airbags
Système conçu pour optimiser la sécurité des
occupants (sauf le passager arrière central) en
cas de collisions violentes. Celui-ci complète
l’action des ceintures de sécurité équipées
de limiteur d’effort (sauf le passager arrière
central).
Dans ce cas, les détecteurs électroniques
enregistrent et analysent les chocs frontaux et
latéraux subis dans les zones de détection de
choc :
en cas de choc violent, les airbags se
déploient instantanément et protègent les
occupants du véhicule (sauf le passager
arrière central) ; aussitôt après le choc,
les airbags se dégonflent rapidement
afin de ne gêner ni la visibilité, ni la sortie
éventuelle des occupants,
en cas de choc peu violent, d’impact sur la
face arrière et dans certaines conditions de
retournement, les airbags ne se déploieront
pas ; seule la ceinture de sécurité suffit à
assurer une protection optimale dans ces
situations.
Zones de détection de choc
A. Zone d’impact frontal.
B. Zone d’impact latéral.
Les airbags ne fonctionnent pas
contact coupé.
Cet équipement ne se déploie qu’une
seule fois. Si un second choc survient
(lors du même accident ou d’un autre
accident), l’airbag ne se déclenchera
pas.
Le déclenchement du ou des airbags
s’accompagne d’un léger dégagement
de fumée inoffensive et d’un bruit,
dus à l’activation de la cartouche
pyrotechnique intégrée au système.
Cette fumée n’est pas nocive, mais
peut se révéler irritante pour des
personnes sensibles.
Le bruit de la détonation peut entraîner
une légère diminution de la capacité
auditive pendant un bref laps de temps.
151
Sécurité
Airbags frontaux
Système protégeant, en cas de choc frontal
violent, le conducteur et le passager avant afin
de limiter les risques de traumatisme à la tête
et au buste.
Pour le conducteur, il est intégré au centre du
volant ; pour le passager avant, dans la planche
de bord au-dessus de la boîte à gants.
Activation
Ils se déclenchent simultanément, sauf si
l’airbag frontal passager est neutralisé, en cas
de choc frontal violent appliqué sur tout ou
partie de la zone d’impact frontal A, suivant
l’axe longitudinal du véhicule dans un plan
horizontal et de sens avant vers arrière du
véhicule.
L’airbag frontal s’interpose entre la tête-thorax
de l’occupant avant du véhicule et la planche
de bord pour amortir sa projection en avant.
Pour assurer la sécurité de votre
enfant, neutralisez impérativement
l’airbag frontal passager lorsque vous
installez un siège enfant «dos à la
route» sur le siège passager avant.
Sinon, l’enfant risquerait d’être
gravement blessé ou tué lors du
déploiement de l’airbag.
Neutralisation
Réactivation
Seul l’airbag frontal passager peut être
neutralisé :
) contact coupé, introduisez la clé dans la
commande de neutralisation de l’airbag
passager,
) tournez-la en position «OFF»,
) puis, retirez-la en maintenant cette
position.
Dès que vous retirez le siège enfant «dos à la
route», tournez la commande en position «ON»
pour activer de nouveau l’airbag et assurer
ainsi la sécurité de votre passager avant en cas
de choc.
Ce témoin s’allume au combiné,
contact mis et pendant toute la durée
de la neutralisation.
Contact mis, ce témoin s’allume au
combiné pendant environ une minute,
si l’airbag frontal passager est activé.
Anomalie de fonctionnement
Si ce témoin s’allume au combiné,
accompagné d’un signal sonore
et d’un message sur l’écran
multifonction, consultez le réseau CITROËN ou
un atelier qualifié pour vérification du système.
Les airbags pourraient ne plus se déclencher
en cas de choc violent.
Si ce témoin clignote, consultez
le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié. L’airbag frontal passager
pourrait ne plus se déclencher en cas de choc
violent.
Si au moins un des deux témoins
d’airbags s’allument en permanence,
n’installez pas de siège enfant en place
passager avant.
Faites vérifier par le réseau CITROËN
ou par un atelier qualifié.
153
Sécurité
Airbags latéraux
Système protégeant, en cas de choc latéral
violent, le conducteur et le passager avant afin
de limiter les risques de traumatisme au buste,
entre la hanche et l’épaule.
Chaque airbag latéral est intégré dans
l’armature du dossier de siège, côté porte.
Activation
Zones de détection de choc
Ils se déclenchent unilatéralement en cas
de choc latéral violent appliqué sur tout ou
partie de la zone d’impact latéral B, s’exerçant
perpendiculairement à l’axe longitudinal du
véhicule dans un plan horizontal et de sens
extérieur vers intérieur du véhicule.
L’airbag latéral s’interpose entre la hanche et
l’épaule de l’occupant avant du véhicule et le
panneau de porte correspondant.
A. Zone d’impact frontal.
B. Zone d’impact latéral.
Airbags rideaux
Système protégeant, en cas de choc latéral
violent, le conducteur et les passagers (sauf
le passager arrière central) afin de limiter les
risques de traumatisme sur le côté de la tête.
Chaque airbag rideau est intégré dans les
montants et la partie supérieure de l’habitacle.
Activation
Anomalie de fonctionnement
Il se déclenche simultanément avec les
airbags latéraux correspondants en cas de
choc latéral violent appliqué sur tout ou partie
de la zone d’impact latéral B, s’exerçant
perpendiculairement à l’axe longitudinal du
véhicule dans un plan horizontal et de sens
extérieur vers intérieur du véhicule.
L’airbag rideau s’interpose entre l’occupant
avant ou arrière du véhicule et les vitres.
Si ce témoin s’allume au combiné,
accompagné d’un signal sonore et
d’un message sur l’écran, consultez
le réseau CITROËN ou un atelier qualifié pour
vérification du système. Les airbags pourraient
ne plus se déclencher en cas de choc violent.
Lors d’un choc ou d’un accrochage
léger sur le côté du véhicule ou en cas
de tonneaux, l’airbag peut ne pas se
déclencher.
Lors d’une collision arrière ou frontale,
l’airbag ne se déclenche pas.
155
Sécurité
Pour que les airbags soient pleinement efficaces, respectez les règles de sécurité suivantes :
Adoptez une position assise normale et
verticale.
Attachez-vous dans votre siège et
positionnez correctement la ceinture de
sécurité.
Ne laissez rien s’interposer entre les
occupants et les airbags (enfant, animal,
objet...). Cela pourrait entraver le
fonctionnement des airbags ou blesser les
occupants.
Après un accident ou le vol du véhicule,
faites vérifier les systèmes d’airbags.
Toute intervention sur les systèmes d’airbags
doit être réalisée exclusivement dans le
réseau CITROËN ou dans un atelier qualifié.
Même en observant toutes les précautions
évoquées, un risque de blessures ou de
légères brûlures à la tête, au buste ou aux
bras, lors du déclenchement d’un airbag n’est
pas exclu. En effet, le sac se gonfle de façon
quasi-instantanée (quelques millisecondes)
puis, se dégonfle dans le même temps en
évacuant les gaz chauds par des orifices
prévus à cet effet.
Airbags frontaux
Airbags rideaux
Ne conduisez pas en tenant le volant par
ses branches ou en laissant les mains sur le
moyeu central du volant.
Ne posez pas les pieds sur la planche de
bord, côté passager.
Dans la mesure du possible, ne fumez
pas, car le déploiement des airbags peut
occasionner des brûlures ou des risques de
blessures dus à la cigarette ou à la pipe.
Ne démontez, percez ou soumettez jamais le
volant à des coups violents.
Ne fixez ou ne collez rien sur le pavillon,
cela pourrait occasionner des blessures
à la tête lors du déploiement de l’airbag
rideau.
Si votre véhicule en est équipé, ne
démontez pas les poignées de maintien
implantées sur le pavillon, elles participent
à la fixation des airbags rideaux.
Airbags latéraux
Recouvrez les sièges uniquement avec des
housses homologuées, compatibles avec le
déclenchement des airbags latéraux. Pour
connaître la gamme de housses adaptées
à votre véhicule, vous pouvez consulter le
réseau CITROËN (voir chapitre «Informations
pratiques - § Accessoires»).
Ne fixez ou ne collez rien sur les dossiers
des sièges (vêtements...), cela pourrait
occasionner des blessures au thorax ou au
bras lors du déploiement de l’airbag latéral.
N’approchez pas plus que nécessaire le
buste de la porte.
009
Conduite
Retrouvez dans ce chapitre le frein de stationnement, la boîte de vitesses
manuelle ou manuelle pilotée ou automatique, l’indicateur de changement
de rapport et le Stop & Start pour réduire votre consommation de
carburant, l’aide au démarrage en pente, le limiteur de vitesse pour ne
pas dépasser une vitesse programmée, le régulateur de vitesse pour
maintenir une vitesse programmée, l’aide au stationnement arrière pour
détecter des obstacles.
Frein de stationnement
Déverrouillage
) Tirez à fond le levier de frein de
stationnement pour immobiliser votre
véhicule.
) Tirez légèrement le levier de frein de
stationnement, appuyez sur le bouton de
déverrouillage puis abaissez à fond le
levier.
Véhicule roulant, l’allumage de
ce témoin et du témoin STOP
P,
accompagné d’un signal sonore et
d’un message sur l’écran multifonction, indique
que le frein est resté serré ou qu’il est mal
desserré.
Lors d’un stationnement dans une
pente, braquez vos roues pour les
caler contre le trottoir, serrez le frein de
stationnement et engagez une vitesse.
159
Conduite
Boîte manuelle 6 vitesses
Passage de la 5ème ou de
la 6ème vitesse
Passage de la marche
arrière
) Déplacez complètement le levier de
vitesses vers la droite pour bien engager la
5ème ou la 6ème vitesse.
) Soulevez la bague sous le pommeau
et déplacez le levier de vitesses vers la
gauche, puis vers l’avant.
Engagez uniquement la marche arrière,
véhicule à l’arrêt, moteur au ralenti.
Par sécurité et pour faciliter le
démarrage du moteur :
sélectionnez toujours le point mort,
appuyez sur la pédale
d’embrayage.
Indicateur de changement de rapport*
de vitesses manuelle.
Fonctionnement
Le système n’intervient que dans le cadre d’une
conduite économique.
Selon la situation de conduite et l’équipement
de votre véhicule, le système peut vous
préconiser de sauter un ou plusieurs rapports.
Vous pouvez suivre cette indication sans
passer par les rapports intermédiaires.
Les préconisations d’engagement de rapport
ne doivent pas être considérées comme
obligatoires. En effet, la configuration de la
route, la densité de la circulation ou la sécurité
restent des éléments déterminants dans le
choix du rapport optimal. Le conducteur garde
donc la responsabilité de suivre ou non les
indications du système.
Cette fonction ne peut pas être désactivée.
* Suivant motorisation.
Exemple :
-
Vous êtes sur le troisième rapport.
-
Vous appuyez de façon modérée sur la
pédale d’accélérateur.
-
Le système peut vous proposer, le cas
échéant, d’engager un rapport supérieur.
L’information apparaît dans le combiné, sous
la forme d’une flèche accompagnée du rapport
préconisé.
En cas de conduite sollicitant
particulièrement les performances
du moteur (appui fort sur la pédale
d’accélérateur, par exemple, pour
effectuer un dépassement...), le
système ne préconisera pas de
changement de rapport.
Le système ne propose en aucun cas :
d’engager le premier rapport,
d’engager la marche arrière,
de rétrograder.
161
Conduite
Boîte manuelle pilotée
Boîte de vitesses manuelle pilotée à cinq ou
six vitesses offrant, au choix, le confort de
l’automatisme ou le plaisir du passage manuel
des vitesses.
Deux modes de conduite vous sont donc
proposés :
le mode automatisé pour la gestion
automatique des vitesses par la boîte, sans
intervention du conducteur,
le mode manuel pour le passage
séquentiel des vitesses par le conducteur,
à l’aide du levier de vitesses ou des
commandes sous-volant,
Avec le mode automatisé, vous pouvez, à
tout instant, reprendre momentanément le
contrôle du passage des vitesses à l’aide des
commandes sous-volant.
Levier de vitesses
Commandes sous-volant
R. Marche arrière.
) Pied sur le frein, déplacez le levier vers
l’avant pour sélectionner cette position.
N. Point mort.
) Pied sur le frein, sélectionnez cette position
pour démarrer.
A. Mode automatisé.
) Déplacez le levier vers l’arrière pour
sélectionner ce mode.
M + / -. Mode manuel avec passage séquentiel
des vitesses.
) Déplacez le levier vers l’arrière, puis vers la
gauche pour sélectionner ce mode, puis :
donnez une impulsion vers l’avant pour
augmenter les rapports,
ou donnez une impulsion vers l’arrière pour
diminuer les rapports.
+. Commande à droite du volant pour
augmenter les rapports.
) Appuyez derrière la commande sous-volant
«+» pour passer le rapport supérieur.
-. Commande à gauche du volant pour diminuer
les rapports.
) Appuyez derrière la commande sousvolant «-» pour passer le rapport inférieur.
Les commandes sous-volant ne
permettent pas de sélectionner le point
mort, ni de passer ou de quitter la
marche arrière, ni de changer de mode
de conduite.
Affichage au combiné
Démarrage du véhicule
) Sélectionnez la position N.
) Appuyez à fond sur la pédale de frein.
) Démarrez le moteur.
Appuyez obligatoirement sur la pédale
de frein pendant le démarrage du
moteur.
Les véhicules équipés d’une boîte
manuelle pilotée 6 vitesses se
déplacent aussitôt (reportez-vous
au paragraphe «Fonction de traction
autonome»).
) Accélérez.
N apparaît au combiné.
Positions du levier de vitesses
N. Neutral (Point mort).
R. Reverse (Marche arrière).
1 2 3 4 5 / 6. Rapports en mode manuel.
AUTO. Il s’allume à la sélection du mode
automatisé. Il s’éteint au passage en
mode manuel.
) Placez le pied sur le frein
lorsque ce témoin clignote (ex :
démarrage du moteur).
N clignote au combiné, si le levier de
vitesses n’est pas sur la position N au
démarrage.
) Sélectionnez le mode automatisé
(position A
A), le mode manuel (position M)
ou la marche arrière (position R).
R
AUTO et 1, 1 ou R apparaissent au
combiné.
) Desserrez le frein de stationnement.
) Relâchez progressivement la pédale de
frein.
Ne pas appuyer simultanément
sur la pédale de frein et la pédale
d’accélérateur. L’embrayage risquerait
une usure très rapide.
163
Conduite
Mode automatisé
Fonction de traction autonome
(Boîte manuelle pilotée
6 vitesses)
Cette fonctionnalité permet de manœuvrer le
véhicule avec une plus grande souplesse à
faible vitesse (manoeuvre de stationnement,
embouteillages…).
Après avoir mis préalablement le levier en
position A , M ou R, le véhicule se déplace
dès que vous retirez le pied de la pédale de
frein, à faible vitesse, moteur au ralenti.
Moteur tournant, ne laissez jamais des
enfants sans surveillance à l’intérieur
du véhicule.
La fonction de traction autonome peut
être momentanément indisponible si
la température de l’embrayage est
trop élevée ou si la pente est trop
importante.
) Sélectionnez la position A .
AUTO et le rapport engagé
apparaissent au combiné.
La boîte de vitesses fonctionne alors en mode
auto-actif, sans intervention du conducteur.
Elle sélectionne en permanence le rapport
de vitesse le mieux adapté aux paramètres
suivants :
optimisation de la consommation,
style de conduite,
profil de la route,
charge du véhicule.
Pour obtenir une accélération optimale, par
exemple lors du dépassement d’un autre
véhicule, appuyez fortement sur la pédale
d’accélérateur et franchissez le point de
résistance.
A tout instant, il est possible de
changer de mode, en déplaçant
le levier de vitesses de A à M ou
inversement.
Véhicule roulant, ne sélectionnez
jamais le point mort N.
Reprise temporaire du contrôle
manuel des vitesses
Vous pouvez reprendre temporairement le
contrôle du passage des vitesses à l’aide
des commandes sous-volant «+» et «-» : si
le régime moteur le permet, la demande de
changement de rapport est prise en compte.
Cette fonction vous permet d’anticiper
certaines situations comme le dépassement
d’un véhicule ou l’approche d’un virage.
Après quelques instants sans action sur
les commandes, la boîte de vitesses gère à
nouveau les rapports automatiquement.
Mode manuel
Marche arrière
Arrêt du véhicule
) Sélectionnez la position M.
Pour engager la marche arrière, le véhicule
doit être immobilisé avec le pied sur la pédale
de frein.
) Sélectionnez la position R.
Avant de couper le moteur, vous pouvez :
passer en position N pour être au point
mort,
ou
laisser le rapport engagé ; dans ce cas, le
véhicule ne pourra pas être déplacé.
Les rapports engagés apparaissent
successivement au combiné.
sont prises en compte uniquement si le régime
moteur le permet.
Il n’est pas nécessaire de relâcher
l’accélérateur pendant les changements de
rapport.
Lors d’un freinage ou d’un ralentissement, la
boîte de vitesses rétrograde automatiquement
pour permettre de relancer le véhicule sur le
bon rapport.
En cas de forte accélération, le rapport
supérieur ne passera pas sans action du
conducteur sur le levier de vitesses ou sur les
commandes sous-volant (sauf si le régime
moteur est proche du régime maxi).
A tout instant, il est possible de
changer de mode, en déplaçant
le levier de vitesses de M à A ou
inversement.
Véhicule roulant, ne sélectionnez
jamais le point mort N.
Au passage de la marche arrière, un
signal sonore retentit.
À basse vitesse, si la marche arrière est
demandée, le témoin N clignotera et la boîte
passera automatiquement au point mort.
Pour engager la marche arrière, remettez le
levier en position N, puis en position R.
Dans tous les cas de stationnement,
vous devez impérativement serrer
le frein de stationnement pour
immobiliser le véhicule.
En cas d’immobilisation du
véhicule, moteur tournant, mettez
impérativement le levier de vitesses au
point mort N.
Avant toute intervention dans le
compartiment moteur, vérifiez que le
levier de vitesses est au point mort N et
que le frein de stationnement est serré.
165
Conduite
Réinitialisation
(Boîte manuelle pilotée
5 vitesses)
Suite à un débranchement de la batterie, vous
devez réinitialiser la boîte de vitesses.
) Mettez le contact.
AUTO et - - apparaissent au combiné.
) Sélectionnez la position N.
) Appuyez sur la pédale de frein.
) Attendez environ 30 secondes que N ou un
rapport apparaisse au combiné.
) Déplacez le levier en position A, puis en
position N.
) Pied toujours sur la pédale de frein,
démarrez le moteur.
La boîte de vitesses est à nouveau
opérationnelle.
Anomalie de
fonctionnement
De manière exceptionnelle, la boîte
de vitesses peut nécessiter une
réinitialisation automatique : le
démarrage du véhicule ou le passage
des vitesses n’est plus possible.
AUTO et - - apparaissent au
combiné.
Suivez la procédure décrite
précédemment.
Contact mis, l’allumage de ce
témoin et le clignotement de AUTO,
accompagnés d’un signal sonore et d’un
message sur l’écran multifonction, indiquent un
dysfonctionnement de la boîte de vitesses.
Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par
un atelier qualifié.
Boîte de vitesses automatique
Boîte de vitesses automatique à quatre
vitesses offrant, au choix, le confort de
l’automatisme intégral, enrichi des programmes
sport et neige, ou le passage manuel des
vitesses.
Quatre modes de conduite vous sont donc
proposés :
le fonctionnement automatique pour la
gestion électronique des vitesses par la
boîte,
le programme sport pour vous donner un
style de conduite plus dynamique,
le programme neige pour améliorer la
conduite en cas de mauvaise adhérence,
le fonctionnement manuel pour le passage
séquentiel des vitesses par le conducteur.
Platine de la boîte de
vitesses
1.
2.
3.
Levier de vitesses.
Bouton «S» (sport).
Bouton « 7 » (neige).
Levier de vitesses
P. Stationnement.
Immobilisation du véhicule, frein de
stationnement serré ou desserré.
Démarrage du moteur.
R. Marche arrière.
Manoeuvres de recul, véhicule à l’arrêt,
moteur au ralenti.
N. Point mort.
Immobilisation du véhicule, frein de
stationnement serré.
Démarrage du moteur.
D. Fonctionnement automatique.
M + / -. Fonctionnement manuel avec passage
séquentiel des quatre vitesses.
) Donnez une impulsion vers l’avant pour
augmenter les rapports.
ou
) Donnez une impulsion vers l’arrière pour
diminuer les rapports.
167
Conduite
Affichages au combiné
Lorsque vous déplacez le levier dans la grille
pour sélectionner une position, le témoin
correspondant s’affiche au combiné.
P. Parking (Stationnement).
R. Reverse (Marche arrière).
N. Neutral (Point mort).
D. Drive (Conduite automatique).
S. Programme sport.
7. Programme neige.
1 2 3 4. Rapports engagés en fonctionnement
manuel.
-. Valeur invalide en fonctionnement manuel.
Pied sur le frein
) Appuyez sur la pédale de frein,
lorsque ce témoin s’affiche au
combiné (ex : démarrage du
moteur).
Démarrage du véhicule
) Serrez le frein de stationnement.
) Sélectionnez la position P ou N.
) Démarrez le moteur.
Dans le cas contraire, un signal sonore
retentit, accompagné d’un message sur l’écran
multifonction.
) Moteur tournant, appuyez sur la pédale de
frein.
) Desserrez le frein de stationnement.
) Sélectionnez la position R, D ou M.
) Relâchez progressivement la pédale de
frein.
Le véhicule se déplace aussitôt.
Si en allure de marche, la position N
est engagée par inadvertance, laissez
le moteur ralentir, puis engagez la
position D pour accélérer.
Lorsque le moteur tourne au ralenti,
freins desserrés, si la position R, D
ou M est sélectionnée, le véhicule se
déplace même sans intervention sur
l’accélérateur.
Moteur tournant, ne laissez jamais des
enfants sans surveillance à l’intérieur
du véhicule.
Moteur tournant, en cas d’opération
d’entretien, serrez le frein de
stationnement et sélectionnez la
position P.
P
Fonctionnement
automatique
) Sélectionnez la position D pour le passage
automatique des quatre vitesses.
La boîte de vitesses fonctionne alors en mode
auto-adaptatif, sans intervention du conducteur.
Elle sélectionne en permanence le rapport de
vitesse le mieux adapté au style de conduite,
au profil de la route et à la charge du véhicule.
Pour obtenir une accélération maximale sans
toucher au levier, appuyez à fond sur la pédale
d’accélérateur (kick down). La boîte de vitesses
rétrograde automatiquement ou maintient le
rapport sélectionné jusqu’au régime maximum
du moteur.
Lors du freinage, la boîte de vitesses
rétrograde automatiquement afin d’offrir un
frein moteur efficace.
Lorsque vous relevez le pied brusquement de
l’accélérateur, la boîte de vitesses ne passera
pas au rapport supérieur, afin d’améliorer la
sécurité.
Ne sélectionnez jamais la position N
lorsque le véhicule roule.
Ne sélectionnez jamais les positions
P ou R, tant que le véhicule n’est pas
complètement immobilisé.
Programmes sport et neige
Ces deux programmes spécifiques complètent
le fonctionnement automatique dans des cas
d’utilisation bien particuliers.
Programme sport «S»
) Appuyez sur le bouton «S», une fois le
moteur démarré.
La boîte de vitesses privilégie automatiquement
un style de conduite dynamique.
S apparaît au combiné.
Programme neige «7»
) Appuyez sur le bouton «7», une fois le
moteur démarré.
La boîte de vitesses s’adapte à la conduite sur
routes glissantes.
Ce programme facilite les démarrages et la
motricité lorsque les conditions d’adhérence
sont faibles.
7 apparaît au combiné.
Retour au fonctionnement
automatique
) A tout moment, appuyez à nouveau sur
le bouton sélectionné pour quitter le
programme engagé et revenir en mode
auto-adaptatif.
169
Conduite
Anomalie de
fonctionnement
Fonctionnement manuel
) Sélectionnez la position M pour le passage
séquentiel des quatre vitesses.
) Poussez le levier vers le signe + pour
passer à la vitesse supérieure.
) Tirez le levier vers le signe - pour passer à
la vitesse inférieure.
Le passage d’une vitesse à une autre est
réalisé uniquement si les conditions de vitesse
véhicule et de régime moteur le permettent ;
sinon, les lois du fonctionnement automatique
s’imposeront momentanément.
D disparaît et les rapports engagés
apparaissent successivement au
combiné.
En sous-régime ou en sur-régime, le
rapport de vitesse sélectionné clignote pendant
quelques secondes, puis le rapport réellement
engagé s’affiche.
Le passage de la position D (automatique) à
la position M (manuel) peut s’effectuer à tout
moment.
A l’arrêt ou à très basse vitesse, la boîte de
vitesses sélectionne automatiquement la
vitesse M1.
En fonctionnement manuel, les programmes
sport et neige sont inopérants.
Valeur invalide en
fonctionnement manuel
Ce symbole s’affiche si un rapport
est mal engagé (sélecteur entre deux
positions).
Arrêt du véhicule
Avant de couper le moteur, vous pouvez passer
en position P ou N pour être au point mort.
Dans les deux cas, serrez le frein de
stationnement pour immobiliser le véhicule.
Si le levier n’est pas en position P
P, à
l’ouverture de la porte conducteur ou
45 secondes environ après la coupure
du contact, un message apparaît sur
l’écran multifonction.
) Repositionnez le levier en
position P ; le message disparaît.
Contact mis, l’allumage de
ce témoin, accompagné d’un
signal sonore et d’un message sur l’écran
multifonction, indiquent un dysfonctionnement
de la boîte de vitesses.
Dans ce cas, celle-ci passe en mode secours
en se bloquant sur le 3ème rapport. Vous
pouvez alors ressentir un choc important en
passant de P à R et de N à R. Ce choc est sans
risque pour la boîte de vitesses.
Ne dépassez pas la vitesse de 100 km/h dans
la limite de la réglementation locale.
Consultez rapidement le réseau CITROËN ou
un atelier qualifié.
Vous risquez de détériorer la boîte de
vitesses :
si vous appuyez en même temps
sur les pédales d’accélérateur et de
frein,
si vous forcez, en cas de panne
batterie, le passage du levier de la
position P à une autre.
Afin de limiter la consommation de
carburant lors d’un arrêt prolongé
moteur tournant (embouteillage...),
positionnez le levier de vitesses sur N
et serrez le frein de stationnement.
Stop & Start
Le Stop & Start met le moteur momentanément en veille - mode STOP - lors des phases d’arrêts de la circulation (feux rouges, encombrements,
autres...). Le moteur redémarre automatiquement - mode START - dès que vous souhaitez repartir. Le redémarrage s’effectue de manière instantanée,
rapide et silencieuse.
Parfaitement adapté à un usage urbain, le Stop & Start permet de réduire la consommation de carburant, les émissions de gaz polluant et le niveau
sonore à l’arrêt.
Fonctionnement
Passage en mode STOP du
moteur
Le témoin «ECO» s’allume au
combiné et le moteur se met en
veille :
-
-
avec une boîte de vitesses manuelle, à
une vitesse inférieure à 20 km/h, lorsque
vous passez le levier de vitesses au point
mort, et que vous relâchez la pédale
d’embrayage.
avec une boîte manuelle pilotée 5 ou
6 vitesses, à une vitesse inférieure à
8 km/h, lorsque vous enfoncez la pédale
de frein ou passez le levier de vitesses en
position N.
Un compteur de temps cumule
les durées de mise en mode
STOP au cours du trajet. Il se
remet à zéro à chaque mise du
contact avec la clé.
Cas particuliers : mode STOP
indisponible
Pour votre confort, en manoeuvre
de stationnement, le mode STOP
est indisponible pendant les
quelques secondes qui suivent le
désengagement de la marche arrière.
Le mode STOP ne modifie pas les
fonctionnalités du véhicule, comme
par exemple le freinage, la direction
assistée...
N’effectuez jamais un remplissage
en carburant lorsque le moteur est en
mode STOP ; coupez impérativement
le contact avec la clé.
Le mode STOP ne s’active pas lorsque :
la porte conducteur est ouverte,
la ceinture de sécurité conducteur est
débouclée,
la vitesse du véhicule n’a pas dépassé
10 km/h depuis le dernier démarrage avec
la clé,
le maintien du confort thermique dans
l’habitacle le nécessite,
le désembuage est activé,
certaines conditions ponctuelles (charge
de la batterie, température du moteur,
assistance au freinage, température
extérieure...) le nécessitent pour assurer le
contrôle du système.
Le témoin «ECO» clignote quelques
secondes, puis s’éteint.
Ce fonctionnement est parfaitement
normal.
171
Conduite
Neutralisation
Passage en mode START du
moteur
Le témoin «ECO» s’éteint et le
moteur redémarre :
-
avec une boîte de vitesses manuelle,
lorsque vous enfoncez la pédale
d’embrayage,
avec une boîte manuelle pilotée 5 ou
6 vitesses :
● levier de vitesses en position A ou M,
lorsque vous relâchez la pédale de frein,
● ou levier de vitesses en position N
et pédale de frein relâchée, lorsque
vous passez le levier de vitesses en
position A ou M,
● ou lorsque vous engagez la marche
arrière.
Avec une boîte de vitesses manuelle
en mode STOP, en cas de passage
d’un rapport sans avoir complètement
débrayé, un message s’affiche pour
vous inciter à renfoncer la pédale
d’embrayage afin d’assurer le
redémarrage.
Cas particuliers : déclenchement
automatique du mode START
Pour des raisons de sécurité ou de confort, le
mode START se déclenche automatiquement
lorsque :
vous ouvrez la porte conducteur,
vous débouclez la ceinture de sécurité
conducteur,
la vitesse du véhicule dépasse 11 km/h
avec une boîte manuelle pilotée,
certaines conditions ponctuelles (charge
de la batterie, température du moteur,
assistance au freinage, réglage de l’air
conditionné...) le nécessitent pour assurer
le contrôle du système ou du véhicule.
Le témoin «ECO» clignote quelques
secondes, puis s’éteint.
Ce fonctionnement est parfaitement
normal.
A tout moment, appuyez sur la commande
«ECO OFF» pour neutraliser le système.
Ceci est signalé par l’allumage du voyant de
la commande, accompagné d’un message sur
l’écran.
Si la neutralisation a été effectuée
en mode STOP, le moteur redémarre
immédiatement.
Réactivation
Anomalie de
fonctionnement
Appuyez de nouveau sur la commande «ECO
OFF».
Le système est de nouveau actif ; ceci
est signalé par l’extinction du voyant de la
commande, accompagné d’un message sur
l’écran.
Entretien
Avant toute intervention sous le
capot, neutralisez le Stop & Start pour
éviter tout risque de blessure lié à un
déclenchement automatique du mode
START.
Le système se réactive
automatiquement à chaque nouveau
démarrage avec la clé.
En cas de dysfonctionnement du système, le
voyant de la commande «ECO OFF» clignote,
puis s’allume fixement.
Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par
un atelier qualifié.
En cas d’anomalie en mode STOP, il est
possible que le véhicule cale. Tous les témoins
du combiné s’allument. Il est alors nécessaire
de couper le contact, puis de redémarrer avec
la clé.
Ce système nécessite une batterie de
technologie et de caractéristiques spécifiques
(références disponibles auprès du réseau
CITROËN ou d’un atelier qualifié).
Le montage d’une batterie non référencée
par CITROËN entraîne des risques de
dysfonctionnement du système.
Le Stop & Start fait appel à une
technologie avancée. Toute
intervention sur ce type de batterie
doit être réalisée exclusivement dans
le réseau CITROËN ou dans un atelier
qualifié.
173
Conduite
Aide au démarrage en pente
Système maintenant immobilisé un court
instant (environ 2 secondes) votre véhicule
lors d’un démarrage en pente, le temps que
vous passiez de la pédale de frein à la pédale
d’accélérateur.
Cette fonction n’est active que lorsque :
le véhicule a été complètement immobilisé
pied sur la pédale de frein,
certaines conditions de pente sont réunies,
la porte conducteur est fermée.
La fonction aide au démarrage en pente ne
peut pas être neutralisée.
Fonctionnement
En pente montante, véhicule à l’arrêt, le
véhicule est maintenu un court instant dès
que vous relâchez la pédale de frein :
si vous êtes en mode automatisé
(position A
A) ou en mode manuel
(position M) avec la boîte manuelle pilotée.
Ne sortez pas du véhicule pendant la
phase de maintien temporaire de l’aide
au démarrage en pente.
Si vous devez sortir du véhicule moteur
tournant, serrez manuellement le frein
de stationnement puis vérifiez que le
témoin de frein de stationnement est
allumé fixement au combiné.
En pente descendante, véhicule à l’arrêt
et marche arrière engagée, le véhicule est
maintenu un court instant dès que vous
relâchez la pédale de frein.
Anomalie de
fonctionnement
Lorsqu’un dysfonctionnement du système
survient, ces témoins s’allument. Consultez le
réseau CITROËN ou un atelier qualifié pour
vérification du système.
Limiteur de vitesse
Système empêchant le dépassement de la
vitesse du véhicule à la valeur programmée par
le conducteur.
Vitesse limite atteinte, la pédale d’accélérateur
ne produit plus d’effet.
La mise en marche du limiteur est manuelle :
celle-ci nécessite une vitesse programmée d’au
moins 30 km/h.
La mise à l’arrêt du limiteur est obtenue par
action manuelle sur la commande.
En appuyant fortement sur la pédale
d’accélérateur, il est possible de dépasser
momentanément la vitesse programmée.
Pour revenir à la vitesse programmée, il suffit
de descendre à une vitesse inférieure à la
vitesse programmée.
La valeur de vitesse programmée reste en
mémoire à la coupure du contact.
Le limiteur ne peut, en aucun cas,
remplacer le respect des limitations
de vitesse, ni la vigilance, ni la
responsabilité du conducteur.
Commandes sous-volant
Affichages au combiné
Les commandes de ce système sont
regroupées sur la manette A.
1. Molette de sélection du mode limiteur.
2. Touche de diminution de la valeur.
3. Touche d’augmentation de la valeur.
4. Touche de marche / arrêt de la limitation.
Les informations programmées sont
regroupées sur l’afficheur du combiné.
5. Indication de marche / arrêt de la limitation.
6. Indication de sélection du mode limiteur.
7. Valeur de la vitesse programmée.
175
Conduite
Sortie du mode limiteur
Programmation
) Tournez la molette 1 en position «LIMIT» :
la sélection du mode limiteur est réalisée,
sans qu’il soit mis en marche (PAUSE).
Il n’est pas nécessaire de mettre en marche le
limiteur pour régler la vitesse.
) Réglez la valeur de vitesse en appuyant
sur la touche 2 ou 3 (ex : 90 km/h).
Vous pouvez ensuite modifier la vitesse programmée à l’aide des
touches 2 et 3 :
de + ou - 1 km/h = appui court,
de + ou - 5 km/h = appui long,
par pas de + ou - 5 km/h = appui maintenu.
) Mettez en marche le limiteur en appuyant sur la touche 4.
) Arrêtez le limiteur en appuyant sur la touche 4 : l’afficheur confirme
l’arrêt (PAUSE).
) Remettez en marche le limiteur en appuyant de nouveau sur la
touche 4.
Dépassement de la vitesse programmée
Un appui sur la pédale d’accélérateur pour dépasser la vitesse
programmée sera sans effet, sauf si vous appuyez fortement sur la
pédale et dépassez le point de résistance.
Le limiteur se neutralise momentanément et la vitesse programmée qui
reste affichée clignote.
Le retour à la vitesse programmée, par décélération volontaire ou non du
véhicule, annule automatiquement le clignotement.
) Tournez la molette 1 en position «0» :
le mode limiteur est désélectionné.
L’affichage revient au totalisateur
kilométrique.
Anomalie de
fonctionnement
En cas de dysfonctionnement du limiteur, la
vitesse s’efface entraînant le clignotement des
tirets.
Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par
un atelier qualifié.
En cas de forte descente ou en cas de
forte accélération, le limiteur de vitesse
ne pourra pas empêcher le véhicule de
dépasser la vitesse programmée.
Pour éviter tout risque de blocage des
pédales :
veillez au bon positionnement du
surtapis,
ne superposez jamais plusieurs
surtapis.
Régulateur de vitesse
Système maintenant automatiquement la
vitesse du véhicule à la valeur programmée
par le conducteur, sans action sur la pédale
d’accélérateur.
La mise en marche du régulateur est
manuelle : celle-ci nécessite une vitesse
minimale du véhicule de 40 km/h, ainsi que
l’engagement :
du quatrième rapport en boîte de vitesses
manuelle,
en conduite séquentielle, du deuxième
rapport en boîte manuelle pilotée ou
automatique,
de la position A en boîte manuelle pilotée
ou D en boîte de vitesses automatique.
La mise à l’arrêt du régulateur est obtenue
par action manuelle ou par action sur les
pédales de frein ou d’embrayage ou en cas
de déclenchement du système ESP pour des
raisons de sécurité.
En appuyant sur la pédale d’accélérateur, il
est possible de dépasser momentanément la
vitesse programmée.
Pour revenir à la vitesse programmée, il suffit
alors de relâcher la pédale d’accélérateur.
La coupure du contact annule toute valeur de
vitesse programmée.
Commandes sous-volant
Affichages au combiné
Les commandes de ce système sont
regroupées sur la manette A.
1. Molette de sélection du mode régulateur.
2. Touche de diminution de la valeur.
3. Touche d’augmentation de la valeur.
4. Touche d’arrêt / reprise de la régulation.
Les informations programmées sont
regroupées sur l’afficheur du combiné.
5. Indication d’arrêt / reprise de la régulation.
6. Indication de sélection du mode régulateur.
7. Valeur de la vitesse programmée.
Le régulateur ne peut, en aucun cas,
remplacer le respect des limitations
de vitesse, ni la vigilance, ni la
responsabilité du conducteur.
177
Conduite
Programmation
) Tournez la molette 1 en position
«CRUISE» : la sélection du mode
régulateur est réalisée, sans qu’il soit mis
en marche (PAUSE).
) Réglez la vitesse programmée en accélérant
jusqu’à la vitesse désirée, puis appuyez sur
la touche 2 ou 3 (ex : 110 km/h).
Vous pouvez ensuite modifier la vitesse programmée à l’aide des
touches 2 et 3 :
de + ou - 1 km/h = appui court,
de + ou - 5 km/h = appui long,
par pas de + ou - 5 km/h = appui maintenu.
) Arrêtez le régulateur en appuyant sur la touche 4 : l’afficheur
confirme l’arrêt (PAUSE).
) Remettez en marche le régulateur en appuyant de nouveau sur la
touche 4.
Dépassement de la vitesse programmée
Le dépassement volontaire ou non de la vitesse programmée entraîne
son clignotement sur l’afficheur.
Le retour à la vitesse programmée, par décélération volontaire ou non du
véhicule, annule automatiquement le clignotement.
Sortie du mode régulateur
) Tournez la molette 1 en position «0» : le mode régulateur est
désélectionné. L’affichage revient au totalisateur kilométrique.
Anomalie de
fonctionnement
En cas de dysfonctionnement du régulateur, la
vitesse s’efface entraînant le clignotement des
tirets. Faites vérifier par le réseau CITROËN ou
par un atelier qualifié.
Lorsque la régulation est en
marche, soyez vigilant si vous
maintenez appuyée l’une des
touches de modification de la vitesse
programmée : cela peut entraîner un
changement très rapide de la vitesse
de votre véhicule.
Ne pas utiliser le régulateur de vitesse
sur route glissante ou en circulation
dense.
En cas de forte descente, le régulateur
de vitesse ne pourra pas empêcher
le véhicule de dépasser la vitesse
programmée.
Pour éviter tout risque de blocage des
pédales :
veillez au bon positionnement du
surtapis,
ne superposez jamais plusieurs
surtapis.
Aide au stationnement arrière
Mise en action
Système constitué de quatre capteurs de
proximité, installés dans le pare-chocs arrière.
Il détecte tout obstacle (personne, véhicule,
arbre, barrière…) derrière le véhicule, sauf les
obstacles situés juste sous le pare-chocs.
Un objet, tel qu’un piquet, une balise
de chantier ou tout autre objet similaire
peut être détecté au début de la
manoeuvre, mais peut ne plus l’être
quand le véhicule arrive à proximité.
Le système se met en marche dès que vous
enclenchez la marche arrière, accompagné
d’un signal sonore. L’information de proximité
est donnée par :
un signal sonore, d’autant plus rapide que
le véhicule se rapproche de l’obstacle,
un graphique (selon version) sur l’écran
multifonction avec des pavés de plus en
plus proches du véhicule.
Le système d’aide au stationnement
ne peut, en aucun cas, remplacer
la vigilance et la responsabilité du
conducteur.
Lorsque la distance «arrière véhicule/obstacle»
est inférieure à trente centimètres, le signal
sonore devient continu et le symbole «Danger»
apparaît sur l’écran multifonction.
En fin de manoeuvre, lorsque vous quittez la
marche arrière, le système redevient inactif.
179
Conduite
Programmation
Anomalie de
fonctionnement
Vous pouvez activer ou neutraliser le système
en passant par le menu de configuration de
l’écran multifonction. L’état du système est
mémorisé à la coupure du contact.
Pour plus de détails sur l’accès au menu
de l’aide au stationnement, reportez-vous à
la partie «Configuration / Paramétrage du
véhicule» correspondant à votre écran dans le
chapitre «Écrans multifonctions».
En cas de dysfonctionnement, au
passage de la marche arrière, ce
témoin s’allume au combiné, accompagné d’un
signal sonore (bip court) et d’un message sur
l’écran multifonction.
Le système sera neutralisé
automatiquement en cas d’attelage
d’une remorque ou de montage
d’un porte-vélo (véhicule équipé
d’un attelage ou d’un porte-vélo
recommandé par CITROËN).
Par mauvais temps ou par temps
hivernal, assurez-vous que les capteurs
ne sont pas recouverts par de la boue,
du givre ou de la neige.
010
Vérifications
Retrouvez dans ce chapitre l’accès au moteur, le réamorçage du
carburant des moteurs Diesel en cas de panne sèche, la position des
différents organes moteurs dont vous avez besoin pour vérifier les
niveaux et contrôler les principaux éléments d’usure.
TOTAL & CITROËN
183
Vérifications
Capot
Dispositif de protection et d’accès aux organes du moteur pour la vérification des différents niveaux.
Ouverture
Avant toute intervention sous le
capot, neutralisez le Stop & Start pour
éviter tout risque de blessure lié à un
déclenchement automatique du mode
START.
) Poussez vers la gauche la commande
extérieure B et soulevez le capot.
) Ouvrez la porte avant gauche.
) Tirez la commande intérieure A, située en
bas de l’encadrement de la porte.
) Déclippez la béquille C de son logement en
la tenant par la protection en mousse.
) Fixez la béquille dans le cran pour
maintenir le capot ouvert.
L’implantation de la commande
intérieure empêche toute ouverture,
tant que la porte avant gauche est
fermée.
Moteur chaud, manipulez avec
précaution la commande extérieure et
la béquille de capot.
Panne de carburant
(Diesel)
Fermeture
) Sortez la béquille du cran de maintien.
) Clippez la béquille dans son logement.
) Abaissez le capot et lâchez-le en fin de
course.
) Tirez sur le capot pour vérifier son bon
verrouillage.
Pour les véhicules équipés d’un moteur HDI,
en cas de panne sèche, il est nécessaire de
réamorcer le circuit de carburant.
Ce système est composé d’une pompe de
réamorçage et d’un tuyau transparent sous le
capot moteur.
) Remplissez le réservoir de carburant avec
au moins cinq litres de gazole.
) Ouvrez le capot moteur.
) Selon version, déclippez le cache de style
pour accéder à la pompe de réamorçage.
) Actionnez la pompe de réamorçage jusqu’à
obtenir son durcissement (le premier appui
peut être dur) et voir du carburant dans le
tuyau transparent avec le connecteur vert.
) Actionnez le démarreur jusqu’à la mise en
route du moteur.
) Selon version, remettez en place et clippez
le cache de style.
) Refermez le capot moteur.
Si le moteur ne démarre pas du premier
coup, n’insistez pas.
Actionnez de nouveau la pompe de
réamorçage, puis le démarreur.
185
Vérifications
Moteurs essence
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Réservoir du liquide lave-vitre.
Réservoir du liquide de refroidissement.
Filtre à air.
Réservoir du liquide de frein.
Batterie.
Boîte à fusibles.
Jauge d’huile moteur.
Remplissage de l’huile moteur.
Moteurs Diesel
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Réservoir du liquide lave-vitre.
Réservoir du liquide de refroidissement.
Filtre à air.
Réservoir du liquide de frein.
Batterie.
Boîte à fusibles.
Jauge d’huile moteur.
Remplissage de l’huile moteur.
Pompe de réamorçage (sur filtre à gazole).
187
Vérifications
Vérification des niveaux
Vérifiez régulièrement tous ces niveaux et faites l’appoint si nécessaire, sauf indication contraire.
En cas de baisse importante d’un niveau, faites vérifier le circuit correspondant par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.
Niveau d’huile
Cette vérification est valable
uniquement si le véhicule est sur un
sol horizontal, moteur à l’arrêt depuis
plus de 30 minutes.
Elle s’effectue soit à la mise du contact avec
l’indicateur de niveau d’huile au combiné, soit
avec la jauge manuelle.
Il est normal d’effectuer des appoints
d’huile entre deux révisions. CITROËN
vous préconise de contrôler le niveau
d’huile, avec appoint si nécessaire, tous
les 5 000 kilomètres.
Niveau du liquide de frein
Vidange du moteur
Reportez-vous au carnet d’entretien pour
connaître la périodicité de cette opération.
Pour préserver la fiabilité des moteurs et les
dispositifs d’antipollution, l’utilisation d’additif
dans l’huile moteur est à proscrire.
Le niveau de ce liquide doit se situer
proche du repère «MAXI». Sinon,
vérifiez l’usure des plaquettes de
frein.
Caractéristiques de l’huile
Vidange du circuit
L’huile doit correspondre à votre motorisation
et être conforme aux recommandations du
constructeur.
Reportez-vous au carnet d’entretien pour
connaître la périodicité de cette opération.
Caractéristiques du liquide
Ce liquide doit être conforme aux
recommandations du constructeur et répondre
aux normes DOT4.
Niveau du liquide lave-vitre
Niveau du liquide de
refroidissement
Le niveau de ce liquide doit se situer
proche du repère «MAXI» sans
jamais le dépasser.
Lorsque le moteur est chaud, la
température de ce liquide est régulée par le
moto-ventilateur. Celui-ci peut fonctionner
contact coupé.
Pour les véhicules équipés de filtre à
particules, le moto-ventilateur peut
fonctionner après l’arrêt du véhicule, même
moteur froid.
De plus, le circuit de refroidissement étant sous
pression, attendez au moins une heure après
l’arrêt du moteur pour intervenir.
Afin d’éviter tout risque de brûlure, dévissez le
bouchon de deux tours pour laisser retomber la
pression. Lorsque celle-ci est retombée, retirez
le bouchon et complétez le niveau.
Complétez le niveau dès que cela est
nécessaire.
Vidange du circuit
Caractéristiques du liquide
Ce liquide ne nécessite aucun renouvellement.
Pour assurer un nettoyage optimal et éviter le
gel, la mise à niveau ou le remplacement de ce
liquide ne doit pas être effectué avec de l’eau.
Caractéristiques du liquide
Ce liquide doit être conforme aux
recommandations du constructeur.
Lors d’interventions sous le capot,
faites attention, car certaines zones
du moteur peuvent être extrêmement
chaudes (risque de brûlure).
189
Vérifications
Niveau d’additif gasoil
(Diesel avec filtre à
particules)
Le niveau minimum du réservoir
d’additif vous est indiqué par
l’allumage fixe de ce témoin, accompagné
d’un signal sonore et d’un message sur l’écran
multifonction.
Appoint
La mise à niveau de cet additif doit
impérativement et rapidement être effectuée
par le réseau CITROËN ou par un atelier
qualifié.
Produits usagés
Évitez tout contact prolongé de l’huile
et des liquides usagés avec la peau.
La plupart de ces liquides sont nocifs
pour la santé, voire très corrosifs.
Ne jetez pas l’huile et les liquides
usagés dans les canalisations
d’évacuation ou sur le sol.
Videz l’huile usagée dans les
containers dédiés à cet usage dans le
réseau CITROËN ou dans un atelier
qualifié.
Contrôles
Sauf indication contraire, contrôlez ces éléments, conformément au carnet d’entretien et en fonction de votre motorisation.
Sinon, faites-les contrôler par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.
Batterie
Filtre à air et filtre habitacle
Filtre à particules (Diesel)
La batterie est sans entretien.
Néanmoins, vérifiez la propreté et
le serrage des cosses, surtout en
périodes estivale et hivernale.
En cas d’opération sur la batterie, reportezvous au chapitre «Informations pratiques» pour
connaître les précautions à prendre avant son
débranchement et après son rebranchement.
Reportez-vous au carnet d’entretien
pour connaître la périodicité de
remplacement de ces éléments.
En fonction de l’environnement
(atmosphère poussiéreuse...) et de l’utilisation
du véhicule (conduite urbaine...), changez-les
si nécessaire deux fois plus souvent (voir
paragraphe «Moteurs»).
Un filtre habitacle encrassé peut détériorer les
performances du système d’air conditionné et
générer des odeurs indésirables.
Le début de saturation du filtre
à particules vous est indiqué
par l’allumage temporaire de ce témoin,
accompagné d’un message sur l’écran
multifonction.
Dès que les conditions de circulation le
permettent, régénérez le filtre en roulant à une
vitesse d’au moins 60 km/h jusqu’à l’extinction
du témoin.
Si le témoin reste affiché, il s’agit d’un manque
d’additif ; reportez-vous au paragraphe «Niveau
d’additif gasoil».
La présence de cette étiquette, notamment
avec le Stop & Start, indique l’utilisation d’une
batterie au plomb 12 V de technologie et de
caractéristiques spécifiques, qui nécessite, en
cas de remplacement ou de débranchement,
une intervention du réseau CITROËN ou d’un
atelier qualifié.
Le non-respect de ces consignes risque
d’entraîner une usure prématurée de la batterie.
Filtre à huile
Changez le filtre à huile à chaque
vidange d’huile moteur.
Reportez-vous au carnet d’entretien
pour connaître la périodicité de
remplacement de cet élément.
Sur un véhicule neuf, les premières
opérations de régénération du filtre
à particules peuvent s’accompagner
d’odeurs de «brûlé» qui sont
parfaitement normales.
Après un fonctionnement prolongé
du véhicule à très basse vitesse
ou au ralenti, vous pouvez
exceptionnellement constater
des émissions de vapeur d’eau à
l’échappement, lors d’accélérations.
Celles-ci sont sans conséquence sur
le comportement du véhicule et sur
l’environnement.
191
Vérifications
Boîte de vitesses manuelle
La boîte de vitesses est sans
entretien (pas de vidange).
Reportez-vous au carnet d’entretien
pour connaître la périodicité de
contrôle du niveau de cet élément.
Boîte manuelle pilotée
La boîte de vitesses est sans
entretien (pas de vidange).
Reportez-vous au carnet d’entretien
pour connaître la périodicité de
contrôle de cet élément.
Boîte de vitesses
automatique
La boîte de vitesses est sans
entretien (pas de vidange).
Reportez-vous au carnet d’entretien
pour connaître la périodicité de
contrôle de cet élément.
Plaquettes de freins
L’usure des freins dépend du style
de conduite, en particulier pour les
véhicules utilisés en ville, sur courtes
distances. Il peut être nécessaire de
faire contrôler l’état des freins, même entre les
révisions du véhicule.
Hors fuite dans le circuit, une baisse du niveau
du liquide de frein indique une usure des
plaquettes de freins.
État d’usure des disques de
freins
Pour toute information relative
à la vérification de l’état d’usure
des disques de freins, consultez
le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
Frein de stationnement
manuel
Une trop grande course du frein de
stationnement ou la constatation
d’une perte d’efficacité de ce
système impose un réglage même
entre deux révisions.
Le contrôle de ce système est à faire effectuer
par le réseau CITROËN ou par un atelier
qualifié.
N’utilisez que des produits
recommandés par CITROËN
ou des produits de qualité et de
caractéristiques équivalentes.
Afin d’optimiser le fonctionnement
d’organes aussi importants que
le circuit de freinage, CITROËN
sélectionne et propose des produits
bien spécifiques.
Afin de ne pas endommager les
organes électriques, il est formellement
interdit d’utiliser le lavage à haute
pression dans le compartiment moteur.
011
Informations pratiques
Dans ce chapitre, prenez connaissance du fonctionnement du kit de
dépannage provisoire de pneumatique pour effectuer une réparation
temporaire, du mode opératoire pour changer une roue crevée ou un
essuie-vitre usé, pour remplacer les différentes lampes ou fusibles,
des conseils pour recharger votre batterie ou remorquer le véhicule,
des précautions d’entretien, des accessoires disponibles dans le réseau.
Kit de dépannage provisoire de pneumatique
et d’une cartouche de produit de colmatage,
qui vous permet une réparation temporaire
du pneumatique, afin de vous rendre dans le
garage le plus proche.
Il est prévu pour réparer la plupart des
crevaisons susceptibles d’affecter le
pneumatique, se situant sur la bande de
roulement ou sur l’épaule du pneumatique.
Description du kit
Accès au kit
Ce kit est installé dans le caisson de
rangement, sous le plancher de coffre.
A. Sélecteur de position «Réparation» ou
«Gonflage».
B. Interrupteur marche «I» / arrêt «O».
C. Bouton de dégonflage.
D. Manomètre (en bar ou p.s.i.).
E. Compartiment comprenant :
- un câble avec adaptateur pour prise
12 V,
- divers embouts de gonflage pour
accessoires, tels que ballons,
pneumatiques de cycle...
F. Cartouche de produit de colmatage.
G. Tuyau blanc avec bouchon pour la
réparation.
H. Tuyau noir pour le gonflage.
I. Autocollant de limitation de vitesse.
L’autocollant de limitation de vitesse I
doit être collé sur le volant du véhicule
pour vous rappeler qu’une roue est en
usage temporaire.
Ne dépassez pas la vitesse de 80 km/h
en roulant avec un pneumatique réparé
à l’aide de ce type de kit.
195
Informations pratiques
Procédure de réparation
1. Colmatage
) Coupez le contact.
) Tournez le sélecteur A sur la position
«Réparation».
) Vérifiez que l’interrupteur B est
basculé en position «O».
Evitez d’enlever tout corps étranger
ayant pénétré dans le pneumatique.
) Déroulez complètement le tuyau blanc G.
) Dévissez le bouchon du tuyau blanc.
) Raccordez le tuyau blanc à la valve du
pneumatique à réparer.
) Connectez la prise électrique du
compresseur à la prise 12 V du véhicule.
) Démarrez le véhicule et laissez le moteur
tourner.
Faites attention, ce produit est nocif
(ex : éthylène-glycol, colophane...) en
cas d’ingestion et irritant pour les yeux.
Tenez ce produit hors de portée des
enfants.
Ne mettez pas en marche le
compresseur avant d’avoir raccordé le
tuyau blanc à la valve du pneumatique :
le produit de colmatage se répandrait à
l’extérieur.
) Mettez en marche le compresseur en
basculant l’interrupteur B en position «I»
jusqu’à ce que la pression du pneumatique
atteigne 2,0 bars.
Le produit de colmatage est injecté
sous pression dans le pneumatique ;
ne débranchez pas le tuyau de la
valve pendant cette opération (risque
d’éclaboussures).
Si au bout de cinq à sept minutes
environ, vous ne parvenez pas à
atteindre cette pression, c’est que le
pneumatique n’est pas réparable ;
consultez le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié pour le dépannage de
votre véhicule.
) Retirez le kit et revissez le bouchon du
tuyau blanc.
Faites attention de ne pas salir votre
véhicule avec des traces de liquide. Gardez
le kit à portée de mains.
) Roulez immédiatement pendant environ
cinq kilomètres, à vitesse réduite (entre 20
et 60 km/h), afin de colmater la crevaison.
) Arrêtez-vous pour vérifier la réparation et la
pression à l’aide du kit.
197
Informations pratiques
2. Gonflage
) Tournez le sélecteur A sur la
position «Gonflage».
) Déroulez complètement le tuyau
noir H.
) Raccordez le tuyau noir à la valve de la
roue réparée.
) Connectez de nouveau la prise électrique
du compresseur à la prise 12 V du véhicule.
) Démarrez de nouveau le véhicule et laissez
le moteur tourner.
) Rendez-vous dès que possible
dans le réseau CITROËN ou dans
un atelier qualifié.
Informez impérativement le
technicien que vous avez utilisé ce
kit. Après diagnostic, le technicien
vous informera si le pneumatique
peut être réparé ou s’il doit être
remplacé.
) Ajustez la pression à l’aide du
compresseur (pour gonfler : interrupteur B
en position «I» ; pour dégonfler :
interrupteur B en position «O» et appui sur
bouton C), conformément à l’étiquette de
pression des pneumatiques du véhicule,
située au niveau de la porte conducteur.
Une perte conséquente de pression
indique que la fuite n’est pas bien
colmatée ; consultez le réseau CITROËN
ou un atelier qualifié pour le dépannage de
votre véhicule.
) Retirez le kit, puis rangez-le.
) Roulez à vitesse réduite (80 km/h maxi)
en limitant à 200 km environ la distance
effectuée.
Retrait de la cartouche
)
)
)
)
Rangez le tuyau noir.
Dégagez la base coudée du tuyau blanc.
Maintenez le compresseur verticalement.
Dévissez la cartouche par le bas.
Faites attention aux écoulements de
liquide.
La date limite d’utilisation du liquide est
inscrite sur la cartouche.
La cartouche de liquide est à usage
unique ; même entamée, elle doit être
remplacée.
Après utilisation, ne jetez pas la
cartouche dans la nature, rapportezla dans le réseau CITROËN ou à un
organisme chargé de sa récupération.
N’oubliez pas de vous réapprovisionner
avec une nouvelle cartouche disponible
dans le réseau CITROËN ou dans un
atelier qualifié.
199
Informations pratiques
Contrôle de pression / Gonflage occasionnel
Vous pouvez également utiliser le
compresseur, sans injection de produit, pour :
contrôler ou gonfler occasionnellement vos
pneumatiques,
gonfler d’autres accessoires (ballons,
pneumatiques de cycle...).
) Tournez le sélecteur A sur la
position «Gonflage».
) Déroulez complètement le tuyau
noir H.
) Raccordez le tuyau noir à la valve de la
roue ou de l’accessoire.
Si nécessaire, montez au préalable un des
embouts fourni avec le kit.
) Connectez la prise électrique du
compresseur à la prise 12 V du véhicule.
) Démarrez le véhicule et laissez le moteur
tourner.
) Ajustez la pression à l’aide du
compresseur (pour gonfler : interrupteur B
en position «I» ; pour dégonfler :
interrupteur B en position «O» et appui sur
bouton C), conformément à l’étiquette de
pression des pneumatiques du véhicule ou
de l’accessoire.
) Retirez le kit, puis rangez-le.
Changement d’une roue
Mode opératoire de remplacement d’une roue défectueuse par la roue de secours au moyen des outillages fournis avec le véhicule.
Accès aux outillages
Roue avec enjoliveur
Lors du démontage de la roue,
dégagez au préalable l’enjoliveur à
l’aide de la clé démonte-roue 1 en tirant
au niveau du passage de la valve.
Lors du remontage de la roue,
remontez l’enjoliveur en commençant
par placer son encoche en regard de
la valve, et appuyez sur son pourtour
avec la paume de la main.
Les outillages sont installés dans le coffre sous
le plancher.
Pour y accéder :
) ouvrez le coffre,
) relevez le tapis de coffre en tirant la sangle
vers le haut,
) retirez le caisson de rangement en
polystyrène,
) déclippez et retirez le boîtier support
contenant les outillages.
Liste des outillages
Tous ces outillages sont spécifiques à votre
véhicule. Ne les utilisez pas pour d’autres
usages.
1.
2.
Clé démonte-roue.
Permet la dépose de l’enjoliveur et la
dépose des vis de fixation de la roue.
Cric avec manivelle intégrée.
Permet le soulèvement du véhicule.
3.
4.
Outil «cabochons» de vis.
Permet la dépose des protecteurs
(cabochons) de vis sur les roues
aluminium.
Douille pour vis antivol (située dans la boîte
à gants).
Permet l’adaptation de la clé démonteroue aux vis spéciales «antivol» (si votre
véhicule en est équipé).
201
Informations pratiques
Accès à la roue de secours
La roue de secours est installée dans le coffre
sous le plancher.
Suivant la destination, vous disposez d’une
roue de secours de type «galette» ou d’un kit
de dépannage provisoire de pneumatique.
Pour y accéder, voir le paragraphe «Accès aux
outillages» de la page précédente.
Fixation de la roue de
secours de type «galette»
Si votre véhicule est équipé de roues
aluminium, il est normal de constater,
lors du serrage des vis au remontage,
que les rondelles ne viennent pas en
contact avec la roue de secours de
type «galette». Le maintien de la roue
se fait par l’appui conique de chaque
vis.
Retrait de la roue
) Dévissez la vis centrale jaune.
) Relevez la roue de secours vers vous par
l’arrière.
) Retirez la roue du coffre.
Remise en place de la roue
) Remettez en place la roue dans son
logement.
) Dévissez de quelques tours la vis centrale
jaune, puis placez-la au centre de la roue.
) Serrez à fond la vis centrale jusqu’au
cliquetis pour bien maintenir la roue.
) Remettez en place le boîtier support au
centre de la roue et clippez-le.
) Remettez en place le caisson de
rangement en polystyrène.
) Remettez en place le tapis au fond du
coffre en le pliant légèrement en deux (voir
chapitre «Aménagements - § Boîte de
rangement»).
Sur les véhicules équipés d’une roue
de secours de type «galette», la roue
crevée peut être mise en lieu et place
de la roue «galette» ; néanmoins, vous
ne bénéficierez plus d’un plancher de
coffre plat.
Informations pratiques
Démontage de la roue
Stationnement du véhicule
Immobilisez le véhicule de façon à ne
pas gêner la circulation : le sol doit être
horizontal, stable et non glissant.
Serrez le frein de stationnement,
coupez le contact et engagez la
première vitesse* de façon à bloquer
les roues.
Placez une cale si nécessaire sous la
roue diagonalement opposée à celle à
remplacer.
Assurez-vous impérativement que les
occupants sont sortis du véhicule et
situés dans une zone garantissant leur
sécurité.
Ne vous engagez jamais sous un
véhicule levé par un cric ; utilisez une
chandelle.
* position P pour la boîte de vitesses
automatique.
Liste des opérations
) Retirez le cabochon chromé sur chacune
des vis à l’aide de l’outil 3 (avec roues
aluminium uniquement).
) Montez la douille 4 sur la clé démonteroue 1 pour débloquer la vis antivol (si
votre véhicule en est équipé).
) Débloquez les autres vis uniquement avec
la clé démonte-roue 1.
) Placez le cric 2 en contact avec l’un des
deux emplacements avant A ou arrière B
prévus sur le soubassement, le plus proche
de la roue à changer.
Sur les véhicules équipés d’enjoliveurs
de bas de caisse, la localisation de la
zone d’appui du cric est indiquée par un
marquage sur l’enjoliveur. Le cric doit être
impérativement placé dans l’axe de ce
repère, au niveau de la zone d’appui, située
derrière l’enjoliveur et non sur l’enjoliveur
en plastique.
) Déployez le cric 2 jusqu’à ce que sa
semelle soit en contact avec le sol.
Assurez-vous que l’axe de la semelle du
cric est à l’aplomb de l’emplacement A
ou B utilisé.
) Levez le véhicule, jusqu’à laisser un
espace suffisant entre la roue et le sol,
pour permettre ensuite une mise en place
facile de la roue de secours (non crevée).
) Retirez les vis et conservez-les dans un
endroit propre.
) Dégagez la roue.
205
Informations pratiques
Remontage de la roue
Après un changement de
roue
Pour ranger correctement la roue
crevée dans le coffre, retirez au
préalable le cache central.
En utilisant la roue de secours de type
«galette», ne dépassez pas la vitesse
de 80 km/h.
Faites rapidement contrôler le serrage
des vis et la pression de la roue de
secours par le réseau CITROËN ou par
un atelier qualifié.
Faites réparer la roue crevée et
replacez-la aussitôt sur le véhicule.
Il n’est pas permis de faire rouler le
véhicule avec plus d’une roue de
secours à usage temporaire en même
temps.
Liste des opérations
) Mettez en place la roue sur le moyeu.
) Vissez les vis à la main jusqu’en butée.
) Effectuez un pré-serrage de la vis antivol
(si votre véhicule en est équipé) avec la clé
démonte-roue 1 équipée de la douille 4.
) Effectuez un pré-serrage des autres vis
uniquement avec la clé démonte-roue 1.
Pneumatiques
RACING
Utilisation en conditions
hivernales
L’utilisation des pneumatiques 215/40 R18 89W
montés d’origine ne convient pas dans les
situations hivernales sévères. CITROËN vous
recommande d’utiliser en période de grand
froid des pneumatiques hiver appropriés.
) Redescendez le véhicule à fond.
) Repliez le cric 2 et dégagez-le.
) Bloquez la vis antivol (si votre véhicule en
est équipé) avec la clé démonte-roue 1
équipée de la douille 4.
) Bloquez les autres vis uniquement avec la
clé démonte-roue 1.
) Remontez les cabochons chromés sur
chacune des vis (avec roues aluminium
uniquement).
) Rangez l’outillage dans le boîtier support.
Si vous souhaitez équiper votre
véhicule de chaînes neige ou
d’enveloppes antidérapantes, consultez
le réseau CITROËN pour connaître les
modèles préconisés à monter sur votre
véhicule.
207
Informations pratiques
Changement d’une lampe
Feux avant
Les projecteurs sont équipés de glaces
en polycarbonate, revêtues d’un vernis
protecteur :
) ne les nettoyez pas avec un
chiffon sec ou abrasif, ni avec
un produit détergent ou solvant,
) utilisez une éponge et de l’eau
savonneuse,
) en utilisant le lavage hautepression sur des salissures
persistantes, ne dirigez pas de
manière prolongée la lance sur les
projecteurs, les feux et leur contour
pour éviter de détériorer leur vernis
et leur joint d’étanchéité.
) Ne touchez pas directement la
lampe avec les doigts, utilisez des
chiffons non pelucheux.
Le changement d’une lampe doit se
faire projecteur éteint depuis quelques
minutes (risque de brûlure grave).
Il est impératif de n’utiliser que des
lampes de type anti-ultraviolet (UV),
afin de ne pas détériorer le projecteur.
Remplacez toujours une lampe
défectueuse par une lampe neuve
ayant les mêmes référence et
caractéristiques.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Indicateurs de direction (PY21W ambre).
Feux de position (W5W).
Feux de route (H1-55W).
Feux de croisement (H7-55W).
Projecteurs antibrouillard (PSX24W).
Feux diurnes à LED (diodes).
Changement des indicateurs de
direction
Un clignotement plus rapide du témoin
d’indicateur de direction (droit ou
gauche) indique la défaillance d’une
des lampes du côté correspondant.
) Tournez d’un quart de tour le porte-lampe
et retirez-le.
) Tirez la lampe et remplacez-la.
Pour le remontage, effectuez ces opérations
dans le sens inverse.
Changement des feux de
croisement
Les lampes de couleur ambre, telles
que les indicateurs de direction, doivent
être remplacées par des lampes
de caractéristiques et de couleur
identiques.
Au remontage, refermez très
soigneusement le couvercle de
protection pour garantir l’étanchéité du
projecteur.
) Retirez le couvercle de protection en tirant
sur la languette.
) Débranchez le connecteur de la lampe.
) Ecartez les ressorts pour libérer la lampe.
) Retirez la lampe et remplacez-la.
Pour le remontage, effectuez ces opérations
dans le sens inverse.
209
Informations pratiques
Changement des feux de route
Changement des feux de position
) Retirez le couvercle de protection en tirant
sur la languette.
) Débranchez le connecteur de la lampe.
) Ecartez les ressorts pour libérer la lampe.
) Retirez la lampe et remplacez-la.
Pour le remontage, effectuez ces opérations
dans le sens inverse.
) Retirez le couvercle de protection en tirant
sur la languette.
) Tirez le porte-lampe en pressant les
languettes de part et d’autre.
) Tirez la lampe et remplacez-la.
Pour le remontage, effectuez ces opérations
dans le sens inverse.
Changement des répétiteurs
latéraux de clignotant intégré
) Insérez un tournevis vers le milieu du
répétiteur entre lui et la base du rétroviseur.
) Basculez le tournevis pour extraire le
répétiteur et retirez-le.
) Débranchez le connecteur du répétiteur.
) Remplacez le module.
Pour le remontage, effectuez ces opérations
dans le sens inverse.
Pour vous procurer le module,
contactez le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié.
Changement des projecteurs
antibrouillard
) Accédez au projecteur antibrouillard en
passant par l’orifice situé sous le parechocs.
) Débranchez le connecteur du porte-lampe
noir en appuyant sur la languette en partie
supérieure.
) Retirez le porte-lampe en appuyant sur les
deux clips (en haut et en bas).
) Remplacez le module.
Pour le remontage, effectuez ces opérations
dans le sens inverse.
Pour vous procurer le module,
contactez le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié.
En cas de difficulté pour le
remplacement de ces lampes, vous
pouvez aussi consulter le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
Changement des feux diurnes à
LED
Pour le remplacement de ce type de lampe à
diodes, consultez le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié.
211
Informations pratiques
Feux arrière
1.
2.
3.
4.
Feux de stop / de position (P21/5W).
Feux de position (P5W).
Indicateurs de direction (PY21W ambre).
Feu antibrouillard, côté gauche
(PR21W rouge)
Feu de recul, côté droit (P21W).
Les lampes de couleur ambre ou
rouge, telles que les indicateurs de
direction ou l’antibrouillard, doivent
être remplacées par des lampes
de caractéristiques et de couleur
identiques.
Changement des feux
) Ouvrez le coffre.
) Retirez la trappe d’accès sur la garniture
latérale correspondante.
) Dévissez l’écrou papillon de fixation du feu.
) Déclipez le connecteur du feu.
) Sortez avec précaution le feu en le tirant
dans l’axe vers l’extérieur.
) Écartez les quatre languettes et retirez le
porte-lampes.
) Tournez d’un quart de tour la lampe et
remplacez-la.
Pour le remontage, effectuez ces opérations
dans le sens inverse.
Veillez à engager le feu dans ses guides en
restant bien dans l’axe du véhicule.
Changement des feux de plaque
minéralogique (W5W)
Changement du troisième feu de
stop (4 lampes W5W)
Changement du troisième feu de
stop (diodes)
) Insérez un tournevis fin dans un des trous
extérieurs du transparent.
) Poussez-le vers l’extérieur pour le décliper.
) Retirez le transparent.
) Tirez la lampe et remplacez-la.
) Ouvrez le coffre.
) Retirez les deux obturateurs A situés sur la
doublure.
) Poussez dans l’axe sur le corps du feu en
faisant levier avec deux tournevis pour
l’extraire vers l’extérieur.
) Débranchez le connecteur et, si
nécessaire, le tuyau de lave-vitre du feu.
) Tournez d’un quart de tour le porte-lampe
correspondant à la lampe défectueuse.
) Tirez la lampe et remplacez-la.
Pour le remontage, effectuez ces opérations
dans le sens inverse.
Pour le remplacement de ce type de feu à
diodes, consultez le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié.
213
Informations pratiques
Éclairage intérieur
Plafonnier (1 / W5W)
Éclairage de coffre (W5W)
Éclairage de boîte à gants (W5W)
Déclippez le boîtier en poussant le socle par
l’arrière.
Déclippez le boîtier pour accéder à la lampe.
Déclippez le couvercle du plafonnier 1 avec un
tournevis fin, côté commande, pour accéder à
la lampe défectueuse.
Lecteurs de carte (2 / W5W)
Déclippez le couvercle du plafonnier 1. Pour
accéder à la lampe défectueuse, déclippez la
cloison du lecteur 2 concerné.
Éclairages de caves à pieds et de
rangement central (W5W)
Déclippez le boîtier pour accéder à la lampe.
Changement d’un fusible
Accès aux outillages
Remplacement d’un fusible
Installation d’accessoires
électriques
Bon
La pince d’extraction et les emplacements
dédiés aux fusibles de rechange sont installés
au dos du couvercle de la boîte à fusibles de
planche de bord.
Pour y accéder :
) déclippez le couvercle, en tirant sur le côté,
) retirez complètement le couvercle,
) retirez la pince.
Mauvais
Avant de remplacer un fusible, il est nécessaire
de connaître la cause de la panne et d’y
remédier.
) Repérez le fusible défectueux en regardant
l’état de son filament.
) Utilisez la pince spéciale pour extraire le
fusible de son logement.
) Remplacez toujours le fusible défectueux
par un fusible d’intensité équivalente.
) Vérifiez la correspondance entre le numéro
gravé sur la boîte, l’intensité gravée sur le
dessus et les tableaux ci-après.
Le circuit électrique de votre véhicule
est conçu pour fonctionner avec les
équipements de série ou optionnels.
Avant d’installer d’autres équipements
ou accessoires électriques sur votre
véhicule, consultez le réseau CITROËN
ou un atelier qualifié.
CITROËN décline toute responsabilité
pour les frais occasionnés par la
remise en état de votre véhicule ou
les dysfonctionnements résultant de
l’installation d’accessoires auxiliaires
non fournis, non recommandés par
CITROËN et non installés selon ses
prescriptions, en particulier lorsque
la consommation de l’ensemble des
appareils supplémentaires branchés
dépasse 10 milliampères.
215
Informations pratiques
Fusibles dans la planche de
bord
La boîte à fusibles est placée dans la partie
inférieure de la planche de bord (côté gauche).
Accès aux fusibles
) Voir le paragraphe «Accès aux outillages».
Tableaux des fusibles
Fusible N°
Intensité
FH36
5A
Fonctions
Boîtier de servitude remorque.
FH37
-
FH38
20 A
Amplificateur Hi-Fi.
Non utilisé.
FH39
20 A
Sièges chauffants.
FH40
40 A
Boîtier de servitude remorque.
Fusible N°
Intensité
Fonctions
F1
15 A
F2
-
Essuie-vitre arrière.
F3
5A
Calculateur airbags et prétensionneurs pyrotechniques.
F4
10 A
Air conditionné, contacteur d’embrayage, rétroviseur
électrochrome, pompe filtre à particules (Diesel), prise
diagnostic, débitmètre d’air (Diesel).
F5
30 A
Platine de lève-vitres, commande lève-vitre passager,
moteur de lève-vitres avant.
F6
30 A
Moteur de lève-vitre conducteur.
F7
5A
Plafonnier, éclairage boîte à gants.
Non utilisé.
Fusible N°
Intensité
F8
20 A
Écran multifonction, autoradio, radio navigation, calculateur
alarme, sirène alarme.
F9
30 A
Prise 12 V, alimentation support navigation nomade.
F10
15 A
Commandes au volant.
F11
15 A
Antivol, prise diagnostic, calculateur boîte de vitesses
automatique.
F12
15 A
Capteur de pluie / luminosité, boîtier de servitude remorque.
F13
5A
Contacteur de stop principal, boîtier servitude moteur.
F14
15 A
Calculateur d’aide au stationnement, calculateur d’airbags,
combiné, air conditionné automatique, USB Box,
amplificateur Hi-Fi.
F15
30 A
Verrouillage.
F16
-
F17
40 A
SH
-
Fonctions
Non utilisé.
Dégivrage lunette arrière et rétroviseurs extérieurs.
Shunt PARC.
217
Informations pratiques
Fusibles dans le
compartiment moteur
La boîte à fusibles est placée dans le
compartiment moteur près de la batterie (côté
gauche).
Toute intervention sur les fusibles du
boîtier, situé sur la batterie, doit être
effectuée par le réseau CITROËN ou
par un atelier qualifié.
Accès aux fusibles
) Déclippez le couvercle.
) Remplacez le fusible (voir paragraphe
correspondant).
) Après intervention, refermez très
soigneusement le couvercle pour garantir
l’étanchéité de la boîte à fusibles.
Tableau des fusibles
Fusible N°
Intensité
Fonctions
F1
20 A
Alimentation calculateur moteur, relais de commande groupe moto-ventilateur, relais principal contrôle moteur
multifonction, pompe à injection (Diesel).
F2
15 A
Avertisseur sonore.
F3
10 A
Lave-vitres avant et arrière.
F4
20 A
Feux diurnes.
F5
15 A
Réchauffeur gazole (Diesel), pompe additif filtre à particules (Diesel), débitmètre d’air (Diesel), électrovanne
EGR (Diesel), réchauffeur blow-by et électrovannes (VTi).
F6
10 A
Calculateur ABS / ESP, contacteur de stop secondaire.
F7
10 A
Direction assistée électrique, boîte de vitesses automatique.
F8
25 A
Commande du démarreur.
F9
10 A
Boîtier de commutation et de protection (Diesel).
F10
30 A
Réchauffeur gazole (Diesel), réchauffeur blow-by (Diesel), pompe à carburant (VTi), injecteurs et bobines
d’allumage (essence).
F11
40 A
Pulseur air conditionné.
219
Informations pratiques
Fusible N°
Intensité
Fonctions
F12
30 A
Petite / Grande vitesse essuie-vitre avant.
F13
40 A
Alimentation boîtier de servitude intelligent (+ après contact).
F14
30 A
Alimentation Valvetronic (VTi).
F15
10 A
Feu de route droit.
F16
10 A
Feu de route gauche.
F17
15 A
Feu de croisement gauche.
F18
15 A
Feu de croisement droit.
F19
15 A
Sondes à oxygène et électrovannes (VTi), électrovannes
(Diesel), électrovanne EGR (Diesel).
F20
10 A
Pompes, thermostat piloté (VTi), électrovanne distribution
(THP), sonde eau dans gazole (Diesel).
F21
5A
Alimentation commande groupe moto-ventilateur, ABS /
ESP, pompe turbo (THP).
Tableau des maxi-fusibles
Fusible N°
Intensité
Fonctions
MF1*
60 A
Groupe moto-ventilateur.
MF2*
30 A
Pompe ABS / ESP.
MF3*
30 A
Electrovannes ABS / ESP.
MF4*
60 A
Alimentation boîtier de servitude intelligent.
MF5*
60 A
Alimentation boîtier de servitude intelligent.
MF6*
30 A
Groupe moto-ventilateur additionnel (THP).
MF7*
80 A
Boîtier fusibles habitacle.
MF8*
-
Non utilisé.
* Les maxi-fusibles sont une protection supplémentaire des systèmes électriques. Toute intervention sur les maxi-fusibles doit être effectuée par le
réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.
221
Informations pratiques
Batterie
Mode opératoire pour recharger votre batterie déchargée ou pour démarrer le moteur à partir d’une autre batterie.
La présence de cette étiquette,
notamment avec le Stop & Start,
indique l’utilisation d’une batterie
au plomb 12 V de technologie et de
caractéristiques spécifiques, qui
nécessite, en cas de débranchement
ou de remplacement, l’intervention
exclusive du réseau CITROËN ou d’un
atelier qualifié.
Le non-respect de ces consignes
risque d’entraîner une usure
prématurée de la batterie.
Après le remontage de la batterie par
le réseau CITROËN ou par un atelier
qualifié, le Stop & Start ne sera actif
qu’après une immobilisation continue
du véhicule, dont la durée dépend des
conditions climatiques et de l’état de
charge de la batterie (jusqu’à environ
8 heures).
Accès à la batterie
Démarrer à partir d’une
autre batterie
La batterie est située sous le capot moteur.
Pour y accéder :
) ouvrez le capot avec la manette intérieure,
puis extérieure,
) fixez la béquille de capot,
) soulevez le cache plastique de la borne (+).
) Connectez le câble rouge à la borne (+) de
la batterie en panne A , puis à la borne (+)
de la batterie de secours B.
) Connectez une extrémité du câble vert
ou noir à la borne (-) de la batterie de
secours B.
) Connectez l’autre extrémité du câble vert
ou noir au point de masse déporté (-) de
votre véhicule.
Recharger la batterie avec
un chargeur de batterie
) Démarrez le véhicule dépanneur.
) Actionnez le démarreur du véhicule en
panne et laissez tourner le moteur.
) Attendez le retour au ralenti et débranchez
les câbles.
Les batteries contiennent des
substances nocives telles que l’acide
sulfurique et le plomb. Elles doivent
être éliminées selon les prescriptions
légales et ne doivent en aucun cas être
jetées avec les ordures ménagères.
Remettez les piles et les batteries
usées à un point de collecte spécial.
Ne débranchez pas la batterie pour la
recharger.
) Respectez les instructions d’utilisation
données par le fabricant du chargeur.
Ne poussez pas le véhicule pour
démarrer le moteur, si vous disposez
d’une boîte manuelle pilotée.
223
Informations pratiques
Mode économie d’énergie
Système gérant la durée d’utilisation de certaines fonctions pour préserver une charge suffisante de la batterie.
Après l’arrêt du moteur, vous pouvez encore utiliser, pendant une durée cumulée maximale de trente minutes, des fonctions telles que l’autoradio, les
essuie-vitres, les feux de croisement, les plafonniers...
Ce temps peut être fortement réduit si
la charge de la batterie est faible.
Entrée dans le mode
Sortie du mode
Une fois ce temps écoulé, un message d’entrée
en mode économie d’énergie apparaît sur
l’écran multifonction et les fonctions actives
sont mises en veille.
Ces fonctions seront réactivées
automatiquement à la prochaine utilisation du
véhicule.
) Pour retrouver l’usage immédiat de ces
fonctions, démarrez le moteur et le laissezle tourner quelques instants.
Le temps dont vous disposerez alors sera le
double du temps de mise en route du moteur.
Néanmoins, ce temps sera toujours compris
entre cinq et trente minutes.
Si une communication téléphonique
est engagée au même moment avec le
système audio navigation MyWay,
elle sera interrompue au bout de
10 minutes.
Une batterie déchargée ne permet
pas le démarrage du moteur (voir
paragraphe correspondant).
Mode délestage
Système gérant l’utilisation de certaines
fonctions par rapport au niveau d’énergie
restant dans la batterie.
Véhicule roulant, le délestage neutralise
temporairement certaines fonctions, telles que
l’air conditionné, le dégivrage de la lunette
arrière...
Les fonctions neutralisées sont
automatiquement réactivées dès que les
conditions le permettent.
Changement d’un balai d’essuie-vitre avant
ou arrière
Mode opératoire de remplacement d’un balai d’essuie-vitre usé par un neuf sans aucun outillage.
Avant démontage d’un balai
avant
) Dans la minute qui suit la coupure du
contact, actionnez la commande d’essuievitre pour positionner les balais à la
verticale.
Cette position est à utiliser pour ne pas abîmer
l’essuie-vitre et le capot.
Démontage
) Soulevez le bras correspondant.
) Déclippez le balai et retirez-le.
Remontage
) A l’avant, vérifiez la taille du balai, car
le balai le plus court se monte du côté
passager du véhicule.
) Mettez en place le nouveau balai
correspondant et clippez-le.
) Rabattez le bras avec précaution.
Après remontage d’un balai
avant
) Mettez le contact.
) Actionnez de nouveau la commande
d’essuie-vitre pour ranger les balais.
Informations pratiques
Remorquage du véhicule
Mode opératoire pour faire remorquer son véhicule ou remorquer un autre véhicule avec un dispositif mécanique amovible.
Accès aux outillages
Consignes générales
L’anneau de remorquage est installé dans le
coffre sous le plancher.
Pour y accéder :
) ouvrez le coffre,
) soulevez le plancher,
) retirez le caisson de rangement en
polystyrène,
) sortez l’anneau de remorquage du boîtier
support.
Respectez la législation en vigueur dans votre pays.
Vérifiez que le poids du véhicule tracteur est supérieur à celui du véhicule remorqué.
Le conducteur doit rester au volant du véhicule remorqué.
La circulation sur autoroute et sur voie rapide est interdite lors d’un remorquage.
Lors d’un remorquage avec les quatre roues au sol, utilisez toujours une barre de
remorquage homologuée ; les cordes et les sangles sont interdites.
Lors d’un remorquage moteur arrêté, il n’y a plus d’assistance de freinage et de direction.
Dans les cas suivants, faites impérativement appel à un professionnel pour le remorquage :
véhicule en panne sur autoroute ou sur voie rapide,
impossibilité de mettre la boîte de vitesses au point mort, de débloquer la direction, de
desserrer le frein de stationnement,
remorquage avec deux roues au sol seulement,
absence de barre de remorquage homologuée...
Remorquage de son
véhicule
Remorquage d’un autre
véhicule
Le non-respect de cette particularité
peut conduire à la détérioration
de certains organes (freinage,
transmission...) et à l’absence
d’assistance de freinage au
redémarrage du moteur.
) Dans le pare-chocs avant, déclippez le
cache en appuyant sur sa partie basse.
) Vissez l’anneau de remorquage jusqu’en
butée.
) Installez la barre de remorquage.
) Mettez le levier de vitesses au point mort
(position N pour la boîte manuelle pilotée
ou automatique).
) Débloquez la direction en tournant la clé de
contact d’un cran et desserrez le frein de
stationnement.
) Allumez le signal de détresse sur les deux
véhicules.
) Démarrez doucement et roulez lentement
sur une courte distance.
) Dans le pare-chocs arrière, déclippez le
cache en appuyant sur sa partie basse.
) Vissez l’anneau de remorquage jusqu’en
butée.
) Installez la barre de remorquage.
) Allumez le signal de détresse sur les deux
véhicules.
) Démarrez doucement et roulez lentement
sur une courte distance.
Informations pratiques
Attelage d’une remorque, ...
Conseils de conduite
Nous vous recommandons d’utiliser
les attelages et leurs faisceaux
d’origine CITROËN qui ont été testés et
homologués dès la conception de votre
véhicule et de confier le montage de ce
dispositif au réseau CITROËN ou à un
atelier qualifié.
En cas de montage hors réseau
CITROËN, ce montage doit se
faire impérativement en suivant les
préconisations du constructeur.
Dispositif mécanique adapté à l’accrochage
d’une remorque avec une signalisation et un
éclairage complémentaires.
Votre véhicule est essentiellement conçu pour
le transport des personnes et de bagages, mais
peut également être utilisé pour tracter une
remorque.
La conduite avec remorque soumet le véhicule
tracteur à des sollicitations plus importantes
et exige de son conducteur une attention
particulière.
Répartition des charges
) Répartissez la charge dans la remorque
pour que les objets les plus lourds se
trouvent le plus près possible de l’essieu,
et que le poids sur flèche approche le
maximum autorisé, sans toutefois le
dépasser.
La densité de l’air diminue avec l’altitude,
réduisant ainsi les performances du moteur. Il
faut réduire la charge maximale remorquable
de 10 % par tranche de 1 000 mètres d’altitude.
Reportez-vous au chapitre «Caractéristiques
techniques» pour connaître les masses et les
charges remorquables en fonction de votre
véhicule.
Vent latéral
) Tenez compte de l’augmentation de la
sensibilité au vent.
Attelage RACING
Refroidissement
Pneumatiques
Tracter une remorque en côte augmente la
température du liquide de refroidissement.
Le ventilateur étant actionné électriquement, sa
capacité de refroidissement ne dépend pas du
régime moteur.
) Pour abaisser le régime moteur, réduisez
votre vitesse.
La charge maximale remorquable en côte
prolongée dépend de l’inclinaison de la pente et
de la température extérieure.
Dans tous les cas, soyez attentif à la
température du liquide de refroidissement.
) Vérifiez la pression des pneumatiques
du véhicule tracteur et de la remorque en
respectant les pressions recommandées.
) En cas d’allumage du témoin
d’alerte et du témoin STOP,
P
arrêtez le véhicule et coupez le
moteur dès que possible.
Freins
Tracter une remorque augmente la distance de
freinage.
Pour limiter l’échauffement des freins
notamment en descente de type montagne,
l’utilisation du frein moteur est recommandée.
Eclairage
) Vérifiez la signalisation électrique de la
remorque.
L’aide au stationnement arrière sera
neutralisée automatiquement en cas
d’utilisation d’un attelage d’origine
CITROËN.
Votre véhicule ne peut pas être
équipé d’un dispositif d’attelage.
L’encombrement du diffuseur sport ne
le permet pas.
229
Informations pratiques
Conseils d’entretien
Les recommandations générales d’entretien de votre véhicule sont détaillées dans le carnet d’entretien.
Peinture mate
Si votre véhicule est revêtu d’un vernis incolore
mat, tenez impérativement compte des
consignes suivantes pour éviter d’endommager
la peinture, suite à un traitement inapproprié.
Ces consignes sont également valables pour
les jantes alliage, revêtues d’un vernis incolore
mat.
N’effectuez jamais de nettoyage sans
eau.
Ne lavez jamais votre véhicule dans
une station automatique à rouleaux.
Ne lustrez jamais le véhicule, ni les
jantes alliage. Cette opération rend la
peinture brillante.
N’utilisez pas de nettoyants pour
peinture, de produits abrasifs ou
lustrants ni de conservateurs brillants
(de la cire, par exemple) pour entretenir
la peinture. Ces produits conviennent
uniquement pour les surfaces
brillantes. Leur application sur des
véhicules revêtus d’une peinture mate
endommage gravement la surface du
véhicule et fait notamment apparaître
de manière irréversible des zones
brillantes ou tachetées.
N’utilisez pas les lances de lavage
haute-pression équipées de brosses,
celles-ci risqueraient de rayer la
peinture.
Ne choisissez jamais un programme
de lavage avec traitement final à la cire
chaude.
Nous vous recommandons le lavage hautepression, ou au minimum au jet d’eau à gros
débit.
Nous vous conseillons de rincer le véhicule à
l’eau déminéralisée.
Seul un chiffon microfibres est préconisé pour
essuyer votre véhicule. Il doit être propre et
utilisé sans frottement énergique.
Essuyez délicatement les éventuelles tâches
de carburant présentes sur le vernis à l’aide
d’un chiffon doux, puis laissez sécher.
Parmi les produits d’entretien recommandés et
agréés par CITROËN, utilisez uniquement le
nettoyant insectes et le shampooing auto.
Faites toujours effectuer les retouches de
peinture par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Cuir
Le cuir est un produit naturel. Un entretien
adapté et régulier est indispensable à sa
longévité.
Reportez-vous au carnet d’entretien de
votre véhicule pour connaître toutes les
précautions particulières à respecter.
Accessoires
Un large choix d’accessoires et de pièces d’origine est proposé par le réseau CITROËN.
Ces accessoires et ces pièces ont été testés et approuvés aussi bien en fiabilité qu’en sécurité.
Ceux-ci sont tous adaptés à votre véhicule et bénéficient tous de la référence et de la garantie CITROËN.
«Confort» :
«Style» :
«Protection» :
stores pare-soleil, déflecteurs d’air, module
isotherme, cendrier, cartouches de parfum,
cintre fixé sur appui-tête, accoudoir central
avant, miroir de courtoisie nomade, lampe
pour lecture, aide au stationnement avant et
arrière...
volant cuir pleine fleur, planches de bord
couleurs et carbotech, pommeaux de levier
de vitesses couleurs et cuir, repose-pied
aluminium, becquet, jantes aluminium,
enjoliveurs de roues couleurs, cabochons de
roues couleurs, stickers de personnalisation
extérieure, pack chrome extérieur...
surtapis*, bavettes, housses de sièges, housse
de protection véhicule, protection de parechocs...
«Solution de transport» :
«Sécurité» :
bac de coffre, cales de coffre, tapis de coffre,
filet de coffre, barres de toit transversales,
porte-vélos, porte-skis, coffres de toit,
attelages, faisceaux d’attelage...
alarme anti-intrusion, antivols de roue, système
de repérage de véhicule, éthylotest, trousse
de secours, triangle de présignalisation, gilet
de sécurité, sièges enfants, chaînes à neige,
enveloppes antidérapantes, extincteur...
En cas de montage d’un attelage
et de son faisceau hors réseau
CITROËN, ce montage doit se faire
impérativement en utilisant les prédispositions électriques du véhicule et
les préconisations du constructeur.
*
Pour éviter tout risque de
blocage des pédales :
- veillez au bon positionnement et à la
bonne fixation du surtapis,
- ne superposez jamais plusieurs surtapis.
231
Informations pratiques
«Multimédia» :
kit mains-libres, autoradios, système de
navigation semi-intégrée, navigations
nomades, CD de mise à jour de cartographie,
avertisseur de radars, lecteur DVD, USB Box,
haut-parleurs, module HiFi, prise 230V, WiFi
on Board...
Installation d’émetteurs de
radiocommunication
Avant toute installation d’émetteurs
de radiocommunication en postéquipement, avec antenne extérieure
sur votre véhicule, vous pouvez
consulter le réseau CITROËN qui vous
communiquera les caractéristiques
des émetteurs (bande de fréquence,
puissance de sortie maximum, position
antenne, conditions spécifiques
d’installation) qui peuvent être
montés, conformément à la Directive
Compatibilité Électromagnétique
Automobile (2004/104/CE).
En vous rendant dans le réseau CITROËN,
vous pouvez également vous procurer des
produits de nettoyage et d’entretien (intérieur
et extérieur) - dont les produits écologiques de
la gamme «TECHNATURE» - , des produits
de mise à niveau (liquide lave-vitre...), des
stylos de retouche et des bombes de peinture
correspondant à la teinte exacte de votre
véhicule, des recharges (cartouche pour kit de
dépannage provisoire de pneumatique...), ...
Selon la législation en vigueur
dans le pays, les gilets de sécurité
haute visibilité, les triangles de
présignalisation, les ampoules et les
fusibles de rechange peuvent être
obligatoires à bord du véhicule.
La pose d’un équipement ou d’un
accessoire électrique, non référencé
par CITROËN, peut entraîner une
panne du système électronique de
votre véhicule et une surconsommation.
Nous vous remercions de bien vouloir
noter cette précaution et, nous vous
conseillons de prendre contact avec un
représentant de la marque CITROËN
pour vous faire présenter la gamme
des équipements ou accessoires
référencés.
012
Caractéristiques techniques
Retrouvez dans ce chapitre toutes les caractéristiques de votre véhicule
en fonction de sa motorisation et de sa boîte de vitesses, comme la
puissance ou le couple, les masses à vide ou en charge, les charges
remorquables, ses dimensions extérieures et tous ses éléments
d’identification.
MODÈLES :
Types variantes versions :
SA...
MOTORISATIONS ET BOÎTES DE VITESSES
8FP0
8FP0/P
5FS0
5FS9
5FV8
5FN8*
5FM8**
MOTEURS ESSENCE
VTi 95
VTi 120
THP 155
THP 150*
THP 160**
Cylindrée (cm3)
1 397
1 598
1 598
77 x 75
77 x 85,8
77 x 85,8
Puiss. maxi : norme CEE (kW)
70
88
115
110*
120**
Régime de puiss. maxi (tr/min)
6 000
6 000
6 000
Couple maxi : norme CEE (Nm)
136
160
240
Régime de couple maxi (tr/min)
4 000
4 250
1 400
Carburant
Sans plomb
Sans plomb
Sans plomb
Catalyseur
Oui
Oui
Oui
Alésage x course (mm)
BOÎTES DE VITESSES
Manuelle
(5 rapports)
Manuelle Pilotée
(5 rapports)
Manuelle
(5 rapports)
Auto.
(4 rapports)
Manuelle
(6 rapports)
4,25
4,25
4,25
CAPACITÉS D’HUILE (en litres)
Moteur (avec échange cartouche)
* Pour Belgique et Russie.
** Pour Brésil.
4,25
235
Caractéristiques techniques
MOTORISATION ET BOÎTE DE VITESSES - RACING
MODÈLES :
Types variantes versions : SA...
5FF8
5FD8
MOTEUR ESSENCE
Cylindrée (cm3)
1 598
Alésage x course (mm)
Puiss. maxi : norme CEE (kW)
Régime de puiss. maxi (tr/min)
77 x 85,8
149
152
6 000
Couple maxi : norme CEE (Nm)
275
Régime de couple maxi (tr/min)
2 000
Carburant
Sans plomb**
Catalyseur
Oui
BOÎTE DE VITESSES
Manuelle
(6 rapports)
CAPACITÉ D’HUILE (en litres)
Moteur (avec échange cartouche)
4,25
** CITROËN vous préconise d’utiliser de l’essence sans plomb RON98 pour garantir les performances optimales du moteur.
MASSES ET CHARGES REMORQUABLES (en kg)
Moteurs essence
Boîtes de vitesses
Types variantes versions :
SA...
VTi 95
THP 155
THP 150*
THP 160**
VTi 120
Manuelle
Manuelle
Pilotée
Manuelle
Auto.
Manuelle
8FP0
8FP0/P
5FS0
5FS9
5FV8
5FN8*
5FM8**
-
Masse à vide
1 075
1 079
1 075
1 089
1 090
-
Masse en ordre de marche
1 150
1 154
1 150
1 164
1 165
-
Masse maximale techniquement admissible
en charge (MTAC)
1 552
1 558
1 554
1 587
1 590
-
Masse totale roulante autorisée (MTRA)
en pente 12%
2 452
2 458
2 454
2 487
2 490
-
Remorque freinée (dans la limite du MTRA)
en pente 12%
900
900
900
900
900
-
Remorque freinée*** (avec report de charge
dans la limite du MTRA)
1 150
1 150
1 150
1 150
1 150
-
Remorque non freinée
570
570
570
570
570
-
Poids recommandé sur flèche
46
46
46
46
46
* Pour Belgique et Russie.
** Pour Brésil.
*** La masse de la remorque freinée peut être, dans la limite du MTRA, augmentée dans la mesure où l’on réduit d’autant le MTAC du véhicule
tracteur ; attention, le remorquage avec un véhicule tracteur peu chargé peut dégrader sa tenue de route.
Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1000 mètres ; la charge remorquable mentionnée
doit être réduite de 10 % par paliers de 1000 mètres supplémentaires.
Dans le cas d’un véhicule tracteur, il est interdit de dépasser la vitesse de 100 km/h (respectez la législation en vigueur dans votre pays).
Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du véhicule pour protéger le moteur ; lorsque la température
extérieure est supérieure à 37 °C, limiter la masse remorquée.
237
Caractéristiques techniques
MASSES (en kg) - RACING
Moteur essence
Boîte de vitesses
Types variantes versions : SA...
Manuelle
Manuelle
5FF8
5FD8
-
Masse à vide
1 165
-
Masse en ordre de marche
1 240
-
Masse maximale techniquement admissible
en charge (MTAC)
1 597
-
Masse totale roulante autorisée (MTRA)
en pente 12%
1 597
-
Remorque freinée (dans la limite du MTRA)
en pente 12%
0
-
Remorque freinée (avec report de charge
dans la limite du MTRA)
0
-
Remorque non freinée
0
-
Poids recommandé sur flèche**
0
** Voir chapitre «Informations pratiques - § Attelage d’une remorque».
MODÈLES :
MOTORISATION ET BOÎTE DE VITESSES
Types variantes versions :
SA...
8FR0/GPL
MOTEUR GPL
VTi 95
Cylindrée (cm )
1 397
3
Alésage x course (mm)
77 x 75
Puiss. maxi : norme CEE (kW)
70
Régime de puiss. maxi (tr/min)
6 000
Couple maxi : norme CEE (Nm)
136
Régime de couple maxi (tr/min)
4 000
Carburant
GPL / Sans plomb
Catalyseur
Oui
BOÎTE DE VITESSES
Manuelle
(5 rapports)
CAPACITÉ D’HUILE (en litres)
Moteur (avec échange cartouche)
4,25
Pour plus de détails sur le fonctionnement et l’utilisation de votre véhicule GPL, reportez-vous à l’additif spécifique joint aux autres documents de bord.
239
Caractéristiques techniques
MASSES ET CHARGES REMORQUABLES (en kg)
Moteur GPL
VTi 95
Boîte de vitesses
Manuelle
Types variantes versions :
SA...
8FR0/GPL
-
Masse à vide
1 152
-
Masse en ordre de marche
1 227
-
Masse maximale techniquement admissible en
charge (MTAC)
1 552
-
Masse totale roulante autorisée (MTRA)
en pente 12%
2 452
-
Remorque freinée (dans la limite du MTRA)
en pente 12%
-
Remorque freinée* (avec report de charge dans
la limite du MTRA)
-
Remorque non freinée
570
-
Poids recommandé sur flèche
46
900
1 150
* La masse de la remorque freinée peut être, dans la limite du MTRA, augmentée dans la mesure où l’on réduit d’autant le MTAC du véhicule tracteur ;
attention, le remorquage avec un véhicule tracteur peu chargé peut dégrader sa tenue de route.
Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1000 mètres ; la charge remorquable mentionnée
doit être réduite de 10 % par paliers de 1000 mètres supplémentaires.
Dans le cas d’un véhicule tracteur, il est interdit de dépasser la vitesse de 100 km/h (respectez la législation en vigueur dans votre pays).
Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du véhicule pour protéger le moteur ; lorsque la température
extérieure est supérieure à 37 °C, limiter la masse remorquée.
MODÈLES :
MOTORISATIONS ET BOÎTES DE VITESSES
Types variantes versions :
SA...
MOTEURS DIESEL
8HR4
8HP4/PS
HDi 70 FAP
e-HDi 70 FAP
9HPK/S
9HP8/PS
9HR8/S
e-HDi 90 FAP
e-HDi 110 FAP
1 398
1 560
1 560
73,7 x 82
75 x 88,3
75 x 88,3
Puiss. maxi : norme CEE (kW)
50
68
82
Régime de puiss. maxi (tr/min)
4 000
4 000
3 600
Couple maxi : norme CEE (Nm)
160
230
270
Régime de couple maxi (tr/min)
1 750
1 750
1 750
Carburant
Gazole
Gazole
Gazole
Catalyseur
Oui
Oui
Oui
Filtre à particules (FAP)
Oui
Oui
Oui
Cylindrée (cm )
3
Alésage x course (mm)
BOÎTES DE VITESSES
Manuelle
(5 rapports)
Manuelle Pilotée
(5 rapports)
Manuelle
(5 rapports)
Manuelle Pilotée
(6 rapports)
Manuelle
(6 rapports)
CAPACITÉS D’HUILE (en litres)
Moteur (avec échange cartouche)
.../S : modèle e-HDi équipé du Stop & Start.
3,75
3,75
3,75
Caractéristiques techniques
MASSES ET CHARGES REMORQUABLES (en kg)
Moteurs Diesel
HDi 70 FAP
e-HDi 70 FAP
Manuelle
Manuelle
Pilotée
Types variantes versions :
SA...
8HR4
-
Masse à vide
Boîtes de vitesses
e-HDi 90 FAP
e-HDi 110 FAP
Manuelle
Manuelle
Pilotée
Manuelle
8HP4/PS
9HPK/S
9HP8/PS
9HR8/S
1 070
1 080
1 085
1 090
1 090
-
Masse en ordre de marche
1 145
1 155
1 160
1 165
1 165
-
Masse maximale techniquement admissible
en charge (MTAC)
1 553
1 585
1 602
1 609
1 625
-
Masse totale roulante autorisée (MTRA)
en pente 12%
2 253
2 285
2 502
2 509
2 525
-
Remorque freinée (dans la limite du MTRA)
en pente 12%
700
700
900
900
900
-
Remorque freinée* (avec report de charge
dans la limite du MTRA)
950
950
1 150
1 150
1 150
-
Remorque non freinée
570
570
570
570
570
-
Poids recommandé sur flèche
46
46
46
46
46
* La masse de la remorque freinée peut être, dans la limite du MTRA, augmentée dans la mesure où l’on réduit d’autant le MTAC du véhicule tracteur ;
attention, le remorquage avec un véhicule tracteur peu chargé peut dégrader sa tenue de route.
Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1000 mètres ; la charge remorquable mentionnée
doit être réduite de 10 % par paliers de 1000 mètres supplémentaires.
Dans le cas d’un véhicule tracteur, il est interdit de dépasser la vitesse de 100 km/h (respectez la législation en vigueur dans votre pays).
Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du véhicule pour protéger le moteur ; lorsque la température
extérieure est supérieure à 37 °C, limiter la masse remorquée.
Dimensions (en mm)
243
Caractéristiques techniques
Pare-chocs et bas de
caisse
La garde au sol de votre véhicule est
réduite.
Abordez avec précaution : trottoirs,
ralentisseurs, rampes d’accès,
passages de gués, chemins de terre…
Éléments d’identification
Elle comporte les informations suivantes :
les pressions de gonflage à vide et en
charge,
les dimensions des jantes et des
pneumatiques,
les marques de pneumatiques
recommandées par le constructeur,
la pression de gonflage de la roue de
secours,
la référence de la couleur de la peinture.
Les roues équipées de pneumatiques
de 205/45 R17 ne peuvent pas
recevoir de chaînes neige. Pour toute
information, consultez le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
A. Numéro de série sous le capot moteur.
Ce numéro est gravé sur la carrosserie à
proximité du filtre habitacle.
C. Etiquette constructeur.
Ce numéro est inscrit sur une étiquette
autodestructive collée sur le pied milieu, côté
gauche.
B. Numéro de série sur la planche de bord.
Ce numéro est inscrit sur une étiquette collée
et visible à travers le pare-brise.
D. Etiquette pneumatiques/peinture.
Cette étiquette est collée sur le pied milieu,
côté gauche.
Le contrôle de la pression de gonflage
doit être effectué à froid au moins tous
les mois.
Une pression de gonflage insuffisante
augmente la consommation de
carburant.
245
Caractéristiques techniques
013
Audio et télématique
Découvrez dans ce chapitre, l’appel d’urgence ou d’assistance, ainsi que
toutes les fonctionnalités des équipements de radionavigation, comme
l’autoradio compatible MP3, le lecteur USB, le kit mains-libres Bluetooth,
le MyWay avec écran couleur 16/9, les prises auxiliaires, le système
audio Hi-Fi.
249
APPEL D’URGENCE OU D’ASSISTANCE
APPEL D’URGENCE OU D’ASSISTANCE
CITROËN APPEL D’URGENCE LOCALISÉ
En cas d’urgence, appuyer plus de 2 secondes sur cette
touche. Le clignotement de la diode verte et un message
vocal confirment q
que l’appel est lancé vers la plateforme
CITROËN Urgence*.
Un nouvel appui immédiat sur cette touche, annule la demande. La diode
verte s’éteint.
Un appui (à tout moment) de plus de 8 secondes sur cette touche, annule
la demande.
La diode verte reste allumée (sans clignoter) lorsque la communication est
établie. Elle s’éteint en fin de communication.
Cet appel est opéré par la plateforme CITROËN Urgence qui reçoit des
informations de localisation du véhicule et peut transmettre une alerte
qualifiée aux services de secours compétents. Dans les pays où la
plateforme n’est pas opérationnelle, ou lorsque le service de localisation
a été expressément refusé, l’appel est opéré directement par les services
de secours (112) sans localisation.
En cas de choc détecté par le calculateur d’airbag, et
indépendamment des déploiements d’airbag éventuels, un appel
d’urgence est lancé automatiquement.
Si vous bénéficiez de l’offre CITROËN eTouch, vous disposez également de
services complémentaires
p
dans votre espace
p
personnel
p
MyCITROEN
y
via le
site internet CITROËN de votre pays, accessible sur www.citroen.com.
* Ces services sont soumis à conditions et disponibilités.
Consultez le réseau CITROËN.
CITROËN APPEL D’ASSISTANCE LOCALISÉ
Appuyer plus de 2 secondes sur cette touche pour
demander une assistance en cas d’immobilisation du
véhicule.
Un message vocal confirme que l’appel est lancé*.
Un nouvel appui immédiat sur cette touche annule la demande.
L’annulation est confirmée par un message vocal.
FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME
A la mise du contact, le voyant vert
s’allume pendant 3 secondes indiquant le
bon fonctionnement du système.
Le voyant orange clignote : le système
présente un dysfonctionnement.
Le voyant orange est allumé fixe : la pile
de secours est à remplacer.
Dans les deux cas, consultez le réseau
CITROËN.
Si vous avez acheté votre véhicule en dehors du réseau CITROËN,
vous êtes invité à vérifier la configuration de ces services et pouvez
en demander la modification auprès de votre réseau. Dans un pays
multilingue, la configuration est possible dans la langue nationale officielle
de votre choix.
Pour des raisons techniques, notamment pour une meilleure qualité des
services télématiques bénéficiant au client, le constructeur se réserve le
droit d’opérer à tout moment des mises à jour du système télématique
embarqué du véhicule.
251
MyWay
AUTORADIO MULTIMÉDIA / TÉLÉPHONE BLUETOOTH
GPS EUROPE PAR CARTE SD
SOMMAIRE
Le MyWay est protégé de manière à fonctionner
uniquement
q
sur votre véhicule. En cas d’installation sur
un autre véhicule, consultez le réseau CITROËN pour
la configuration du système.
Pour des raisons de sécurité, le conducteur doit
impérativement réaliser les opérations nécessitant une
attention soutenue véhicule à l’arrêt.
Lorsque le moteur est arrêté et afin de préserver la
batterie, le MyWay se coupe après l’activation du mode
Economie d’Energie.
Certaines fonctionnalités décrites dans ce guide seront
disponibles en cours d’année.
01 Premiers pas
02 Commandes au volant
03 Fonctionnement général
04 Navigation - Guidage
05 Information trafic
06 Radio
07 Lecteurs médias musicaux
08 Téléphone Bluetooth
09 Configuration
10 Arborescence écran
Questions fréquentes
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
252
253
254
257
265
267
268
271
274
275
279
01
Moteur non tournant :
Appui court : marche/arrêt.
Appui long : pause en lecture
CD, mute pour la radio.
Moteur tournant :
Appui court : pause en lecture
CD, mute pour la radio.
Appui long : réinitialisation du
système.
Appui long : accès aux réglages audio :
balance avant/arrière, gauche/droite,
grave/aigu, ambiances musicales,
loudness, correction automatique du
volume, initialiser les réglages.
Accès au Menu
«Radio». Affichage
de la liste des
stations.
Accès au Menu
«Musique».
Affichage des
pistes.
Molette de sélection
dans l’affichage à l’écran
et selon le contexte du
menu.
Appui court : menu
contextuel ou validation.
Appui long : menu
contextuel spécifique de
la liste affichée.
Accès au Menu
«SETUP».
Appui long :
accès à la
couverture GPS
et au mode
démonstration.
Accès au Menu
«Téléphone». Affichage
du journal des appels.
Ejection du CD.
Réglage du volume (chaque
source est indépendante, y
compris message et alerte
de navigation).
Sélection radio précédente/
suivante.
Sélection plage CD ou MP3
précédente/suivante.
Sélection ligne précédente/
suivante d’une liste.
Touches 1 à 6 :
Sélection station de radio
mémorisée.
Appui long : mémorisation
de la station en écoute.
Accès au Menu «MODE».
Sélection de l’affichage successif de :
Radio, Carte, NAV (si navigation en cours),
Téléphone (si conversation en cours), Ordinateur
de bord.
Appui long : affichage d’un écran noir (DARK).
Sélection radio précédente/
suivante de la liste.
Sélection répertoire MP3
précédent/suivant.
Sélection page précédente/
suivante d’une liste.
Accès au Menu
«Navigation».
Affichage
des dernières
destinations.
Lecteur carte SD
de navigation
uniquement.
Accès au Menu
«Trafic». Affichage
des alertes trafic en
cours.
ESC : abandon de l’opération
en cours.
253
02 COMMANDES AU VOLANT
RADIO : sélection station mémorisée
précédente / suivante.
Sélection élément suivant dans le carnet
d’adresses.
RADIO : passage à la radio suivante de
la Liste.
Appui long : recherche automatique
fréquence supérieure.
CD : sélection de la plage suivante.
CD : pression continue : avance rapide.
Augmentation du volume.
Changement de source sonore.
Lancement d’un appel à partir du carnet
d’adresses.
Décrocher/Raccrocher le téléphone.
Pression de plus de 2 secondes : accès
au carnet d’adresses.
Diminution du volume.
RADIO : passage à la radio précédente
de la Liste.
Appui long : recherche automatique
fréquence inférieure.
CD : sélection de la plage précédente.
CD : pression continue : retour rapide.
Silence ; couper le son :
par appui simultané sur les
touches augmentation et
diminution du volume.
Rétablir le son : par appui
sur une des deux touches
du volume.
03 FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL
Par appuis successifs sur la touche MODE, accédez aux menus suivants :
RADIO/ LECTEURS MÉDIAS
MUSICAUX
CARTE PLEIN ÉCRAN
TÉLÉPHONE
(Si conversation en cours)
NAVIGATION
(Si guidage en cours)
ORDINATEUR DE BORD
SETUP :
langues*, date et heure*, affichage,
paramètres véhicule*, unités et paramètres
système, «Mode démonstration».
TRAFFIC :
informations TMC et messages.
* Disponible selon modèle.
Pour entretenir l’écran, il est recommandé d’utiliser un chiffon doux
non abrasif (chiffon à lunettes) sans produit additionnel.
Pour avoir une vue globale du détail des menus à choisir, rendezvous au chapitre «Arborescences écrans».
255
03 FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL
AFFICHAGE EN FONCTION DU CONTEXTE
NAVIGATION (SI GUIDAGE EN COURS) :
Un appui sur la molette OK permet
d’accéder à des menus raccourcis
suivant l’affichage à l’écran.
Arrêt guidage
1
Redire message
1
Etat des fonctions
TÉLÉPHONE :
2
2
3
3
3
1
1
Journal des alertes
Info itinéraire
1
1
1
Dévier trajet
1
2
ORDINATEUR DE BORD :
Voir destination
Info trajet
1
Critères de guidage
1
Crit. exclusion
1
Nbre satellites
1
Déplacer carte
1
Message vocal
1
Option guidage
Raccrocher
Mise en attente
Appeler
Tonalités DTMF
Mode combiné
Micro off
03 FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL
AFFICHAGE EN FONCTION DU CONTEXTE
LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX :
Info trafic (TA)
1
En mode FM
1
Options de lecture
1
2
2
2
2
2
1
RADIO :
Normal
2
Aléatoire
2
Répétition dossier
2
Introduction plage
2
Choisir la source
Info trafic (TA)
RDS
Radiotext
Mode régional
Bande AM
En mode AM
1
2
2
2
Info trafic (TA)
Rafraîchir liste AM
Bande FM
CARTE PLEIN ÉCRAN :
1
1
1
1
1
1
Arrêt guidage/Reprendre guidage
Destination
Pts d’intérêts
Infos lieu
Réglages carte
Déplacer carte
257
04 NAVIGATION - GUIDAGE
CHOIX D’UNE DESTINATION
1
Insérer et laisser la carte SD de navigation dans le lecteur en façade pour
utiliser les fonctions Navigation.
Les données de la carte SD de navigation ne doivent pas être modifiées.
Les mises à jour
j
des données cartographiques sont disponibles auprès du
réseau CITROËN.
4
Appuyer sur la touche NAV.
Sélectionner la fonction «Saisir
nouvelle adresse» et appuyer sur la
molette pour valider.
Saisir nouvelle adresse
5
La liste des 20 dernières destinations apparaît en dessous de la
fonction Menu «Navigation».
2
Appuyer à nouveau sur la touche
NAV ou sélectionner la fonction
Menu «Navigation» et appuyer sur la
molette pour valider.
Une fois le pays sélectionné, tourner
la molette et sélectionner la fonction
ville. Appuyer sur la molette pour
valider.
6
Sélectionner les lettres de la ville une
à une en validant à chaque fois par
un appui sur la molette.
Menu «Navigation»
3
Sélectionner la fonction «Saisir
destination» et appuyer sur la
molette pour valider.
Saisir destination
Une liste prédéfinie (par la saisie des premières lettres) des villes
dans le pays choisi est accessible depuis la touche LIST du clavier
virtuel.
04 NAVIGATION - GUIDAGE
7
Tourner la molette et sélectionner
OK.
Appuyer sur la molette pour valider.
9
Puis sélectionner «Démarrer
guidage» et appuyer sur la molette
pour valider.
Démarrer guidage
Pour une saisie plus rapide, il est possible de rentrer directement le
code postal après avoir sélectionné la fonction «Code postal».
Utiliser le clavier virtuel pour taper les lettres et les chiffres.
8
Recommencer les étapes 5 à 7 pour
les fonctions «Rue» et «Numéro».
Sélectionner le critère de guidage :
«Le plus rapide», «Le plus court» ou «Optimisé temps / distance»
et appuyer sur la molette pour valider.
Le choix d’une destination peut également se faire «Depuis carnet
d’adresses» ou «Depuis dernières destinations».
Depuis carnet d’adresses
Sélectionner la fonction «Ajouter au carnet d’adresses» pour
enregistrer l’adresse saisie dans une fiche du répertoire. Appuyer
sur la molette pour valider la sélection.
MyWay permet d’enregistrer jusqu’à 500 fiches contact.
En cours de guidage, un appui
sur l’extrémité de la commande
d’éclairage rappelle la dernière
consigne de guidage.
Depuis dernières destinations
Réglages de la carte
Il est possible de zoomer / dézoomer sur la carte avec la molette.
Il est possible de déplacer la carte ou de choisir son orientation par
le menu raccourci de la CARTE PLEIN ECRAN.
Appuyer sur MODE jusqu’à l’affichage de la carte en plein écran.
Appuyer sur la molette puis sélectionner «Réglages carte».
Sélectionner «Perspective» ou «Carte à plat» et dans ce dernier
cas, sélectionner «Cap vers nord» ou «Cap véhicule».
Pour effacer une destination ; à partir des étapes 1 à 3, sélectionner «Depuis dernières destinations».
Un appui long sur une des destinations affiche une liste d’actions dans laquelle vous pouvez choisir :
Supprimer destination
Effacer dernières destinations
259
04 NAVIGATION - GUIDAGE
AFFECTER UNE ADRESSE ET
NAVIGUER VERS «MON DOMICILE»
4
Pour être affectée à «Mon domicile», il est nécessaire qu’une
adresse soit enregistrée dans le carnet d’adresses, par exemple
à partir de «Saisir destination» / «Saisir nouvelle adresse» puis
«Ajouter au carnet d’adresses».
Sélectionner la fiche du domicile et
valider. Puis sélectionner «Editer
fiche» et valider.
Editer fiche
1
Appuyer 2 fois sur la touche NAV pour
afficher le Menu «Navigation».
Menu «Navigation»
2
Sélectionner «Saisir destination» et
valider. Puis sélectionner «Depuis
carnet d’adresses» et valider.
5
Sélectionner «Affecter à «mon
domicile»» et valider pour enregistrer.
Affecter à «mon domicile»
Saisir destination
3
Sélectionner Menu «Carnet
d’adresses» et valider. Puis
sélectionner «Rechercher fiche» et
valider.
Carnet d’adresses
Pour lancer le guidage vers «Mon domicile», appuyer 2 fois sur
NAV pour afficher le Menu «Navigation», sélectionner «Saisir
destination» et valider.
Puis sélectionner «Guider vers «mon domicile»» et valider pour
lancer le guidage.
04 NAVIGATION - GUIDAGE
OPTIONS DE GUIDAGE
L’itinéraire choisi par le radiotéléphone MyWay dépend directement des
options de guidage.
Modifier ces options peut complètement changer l’itinéraire.
5
1
Appuyer sur la touche NAV.
2
Appuyer à nouveau sur la touche
NAV ou sélectionner la fonction
Menu «Navigation» et appuyer sur la
molette pour valider.
Prise en compte trafic
6
Menu «Navigation»
3
Sélectionner la fonction «Options de
guidage» et appuyer sur la molette
pour valider.
Options de guidage
4
Sélectionner la fonction «Critères de
guidage» et appuyer sur la molette
pour valider. Cette fonction permet
de modifier les critères de guidage.
Critères de guidage
Sélectionner la fonction «Prise en
compte trafic».
Cette fonction donne accès aux
options «Sans déviation» ou «Avec
confirmation».
Sélectionner la fonction «Critères
d’exclusion». Cette fonction donne
accès aux options EXCLURE
(autoroutes, péages, ferry boat).
Critères d’exclusion
7
Tourner la molette et sélectionner
la fonction «Recalculer itinéraire»
pour prendre en compte les options
de guidage choisies. Appuyer sur la
molette pour valider.
Recalculer itinéraire
261
04 NAVIGATION - GUIDAGE
AJOUTER UNE ÉTAPE
1
Des étapes peuvent être ajoutées à l’itinéraire une fois la destination
choisie.
5
Saisir par exemple une nouvelle
adresse.
Appuyer sur la touche NAV.
Saisir nouvelle adresse
2
Appuyer à nouveau sur la touche
NAV ou sélectionner la fonction
Menu «Navigation» et appuyer sur la
molette pour valider.
6
Menu «Navigation»
3
Sélectionner la fonction «Etapes» et
appuyer sur la molette pour valider.
Etapes
4
Sélectionner la fonction «Ajouter
étape» (5 étapes maximum) et
appuyer sur la molette pour valider.
Ajouter étape
Une fois la nouvelle adresse saisie,
sélectionner «OK» et appuyer sur la
molette pour valider.
OK
7
Sélectionner «Recalculer itinéraire»
et appuyer sur la molette pour
valider.
Recalculer itinéraire
L’étape doit être franchie ou supprimée pour que le guidage puisse
continuer vers la destination suivante. Sinon, le MyWay vous
ramènera systématiquement à l’étape précédente.
04 NAVIGATION - GUIDAGE
RECHERCHE DES POINTS D’INTÉRÊTS
(POI)
1
Les points d’intérêts (POI) signalent l’ensemble des lieux de services à
proximité (hôtels, commerces variés, aéroports...).
6
Appuyer sur la touche NAV.
2
3
Dans une ville
Appuyer à nouveau sur la touche
NAV ou sélectionner la fonction
Menu «Navigation» et appuyer sur la
molette pour valider.
Menu «Navigation»
Une liste des villes présentes dans le pays choisi est accessible
depuis la touche LIST du clavier virtuel.
Sélectionner la fonction «Rechercher
points d’intérêt» et appuyer sur la
molette pour valider.
Rechercher points d’intérêt
4
Sélectionner la fonction «Dans une
ville» pour rechercher des POI dans
la ville souhaitée. Choisir le pays
puis entrer le nom de la ville à l’aide
du clavier virtuel.
7
Sélectionner la fonction
«A proximité» pour rechercher des
POI autour du véhicule.
Sélectionner la fonction «Dans un
pays» pour rechercher des POI dans
le pays souhaité.
Dans un pays
A proximité
5
Sélectionner la fonction «Proche de
la destination» pour rechercher des
POI proches du point d’arrivée de
l’itinéraire.
Proche de la destination
8
Sélectionner la fonction «Le long de
l’itinéraire» pour rechercher des POI
à proximité de l’itinéraire.
Le long de l’itinéraire
263
04 NAVIGATION - GUIDAGE
Cette icône apparaît lorsque plusieurs POI sont
regroupés dans la même zone. Un zoom sur cet
icône permet de détailler les POI.
LISTE DES PRINCIPAUX POINTS D’INTÉRÊTS (POI)
Station service
Aéroport
Cinéma
Station GPL
Gare ferroviaire
Parcs d’attractions
Garage
Gare routière
Hôpital
CITROËN
Gare maritime
Pharmacie
Circuit automobile
Site industriel
Commissariat de police
Parking couvert
Supermarché
Ecole
Parking
Banque
Poste
Aire de repos
Distributeur automatique
Musée
Hôtel
Court de tennis
Information touristique
Restaurant
Piscine
Radar automatique*
Aire de restauration
Terrain de golf
Radar de feu rouge*
Aire de pique-nique
Station de sports d’hiver
Zone à risques*
Cafétéria
Théâtre
* Selon disponibilité pays.
04 NAVIGATION - GUIDAGE
Pour activer ou désactiver le guidage vocal, lorsque le guidage
est actif et la carte affichée à l’écran, appuyer sur la molette, puis
sélectionner ou désélectionner «Message vocal».
RÉGLAGES DE LA NAVIGATION
Message vocal
1
Le réglage du volume sonore des alertes des POI Zones à risques
se fait uniquement lors de la diffusion de l’alerte.
Appuyer sur la touche NAV.
5
2
Appuyer à nouveau sur la touche
NAV ou sélectionner la fonction
Menu «Navigation» et appuyer sur la
molette pour valider.
Menu «Navigation»
3
Sélectionner la fonction «Réglages»
et appuyer sur la molette pour
valider.
Sélectionner la fonction «Points
d’intérêt sur carte» pour sélectionner
les POI à afficher sur la carte par
défaut.
Points d’intérêt sur carte
6
Sélectionner «Paramétrer alertes
zones à risques» pour accéder aux
fonctions «Affichage sur carte»,
«Rappel visuel à l’approche» et
«Rappel sonore à l’approche».
Paramétrer alertes zones à risques
Réglages
4
Sélectionner la fonction «Volume
messages vocaux» et tourner la
molette pour régler le volume de
chaque synthèse vocale (information
trafic, messages d’alertes…).
Volume messages vocaux
MISE À JOUR DES POI
La procédure détaillée de la mise à jour des POI est disponible sur
le site «citroen.navigation.com».
Elle nécessite un lecteur compatible SDHC (High Capacity).
265
05 INFORMATIONS TRAFIC
PARAMÉTRER LE FILTRAGE ET
L’AFFICHAGE DES MESSAGES TMC
1
Les messages TMC (Trafic Message Channel) sont des informations
relatives au trafic et aux conditions météorologiques, reçues en temps
réel et transmises au conducteur sous forme d’annonces sonores et de
visuels sur la carte de navigation.
Le système de guidage peut alors proposer un itinéraire de
contournement.
4
Appuyer sur la touche TRAFFIC.
Sélectionner la fonction «Filtre
géographique», appuyer sur la
molette pour valider.
Filtre géographique
La liste des messages TMC apparaît en dessous de Menu «Trafic»
triés par ordre de proximité.
2
Appuyer à nouveau sur la touche
TRAFFIC ou sélectionner la fonction
Menu «Trafic» et appuyer sur la
molette pour valider.
Menu «Trafic»
3
Sélectionner le filtre de votre choix :
5
Puis sélectionner le rayon du filtre
(en km) souhaité en fonction de
l’itinéraire, appuyer sur la molette
pour valider.
Lorsqu’on sélectionne tous les
messages sur le trajet, il est
recommandé d’ajouter un filtre
géographique (dans un rayon de
5 km par exemple) afin de réduire le
nombre de messages affichés sur la
carte. Le filtre géographique suit le
déplacement du véhicule.
Tous messages sur trajet
Messages d’alertes sur trajet
Messages d’alertes uniquementt
Tous types de message
Les messages apparaissent sur la
carte et dans la liste.
Pour sortir, appuyer sur ESC.
Les filtres sont indépendants et leurs résultats se cumulent.
Nous préconisons un filtre sur itinéraire et un filtre autour du
véhicule de :
3 km ou 5 km pour une région avec une circulation dense,
10 km pour une région avec une circulation normale,
50 km pour les longs trajets (autoroute).
05 INFORMATIONS TRAFIC
ÉCOUTER LES MESSAGES TA
PRINCIPAUX VISUELS TMC
1
Triangle noir et bleu : informations générales, par exemple :
-
la station diffuse des annonces TA.
-
la station ne diffuse pas d’annonce TA.
-
la diffusion des messages TA n’est pas activée.
La fonction TA (Trafic Announcement) rend prioritaire l’écoute des
messages d’alerte TA. Pour être active, cette fonction nécessite
la réception correcte d’une station de radio émettant ce type
de message. Dès l’émission d’une info trafic, le média en cours
(Radio, CD, ...) s’interrompt automatiquement pour diffuser le
message TA. L’écoute normale du média reprend dès la fin de
l’émission du message.
2
Triangle rouge et jaune : informations trafic, par exemple :
1
2
Lorsque le média en cours d’écoute
est affiché à l’écran, appuyer sur la
molette.
Le menu raccourcis de la source apparaît et donne accès à :
Info trafic (TA)
3
Sélectionner info trafic (TA) et
appuyer sur la molette pour valider
afin d’accéder aux réglages
correspondants.
267
06 RADIO
L’environnement extérieur (colline, immeuble, tunnel, parking, soussol...) peut perturber la réception, y compris en mode de suivi RDS.
Ce phénomène est normal dans la propagation des ondes radio et ne
traduit en aucune manière une défaillance de l’autoradio.
SÉLECTIONNER UNE STATION
1
Appuyer sur la touche RADIO
pour afficher la liste des stations
captées localement triées par ordre
alphabétique.
Sélectionner la station choisie en
tournant la molette et appuyer pour
valider.
RDS - MODE RÉGIONAL
1
2
Lorsque la radio en cours d’écoute
est affichée à l’écran, appuyer sur la
molette.
Le menu raccourcis de la source radio apparaît et donne accès aux
raccourcis suivants :
Info trafic (TA)
RDS
En écoute radio, appuyer sur l’une des touches
pour sélectionner la station précédente ou
suivante de la liste.
Radiotext
Mode régional
Bande AM
Un appui long sur l’une des touches lance la
recherche automatique d’une station vers les
fréquences inférieures ou supérieures.
Appuyer sur l’une des touches du clavier numérique, pendant plus
de 2 secondes, pour mémoriser la station écoutée.
Appuyer sur la touche du clavier numérique pour rappeler la radio
mémorisée.
3
Sélectionner la fonction souhaitée
et appuyer sur la molette pour
valider afin d’accéder aux réglages
correspondants.
Le RDS, si affiché, permet de continuer à écouter une même
station grâce au suivi de fréquence. Cependant, dans certaines
conditions, le suivi de cette station RDS n’est pas assuré sur tout le
pays, les stations de radio ne couvrant pas 100% du territoire. Cela
explique la perte de réception de la station lors d’un trajet.
07 LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX
CD, CD MP3 / WMA
INFORMATIONS ET CONSEILS
Le format MP3, abréviation de MPEG 1, 2 & 2.5 Audio Layer 3 et
le format WMA, abréviation de Windows Media Audio et propriété
de Microsoft, sont des normes de compression audio permettant
d’installer plusieurs dizaines de fichiers musicaux sur un même
disque.
Le MyWay ne lit que les fichiers audio avec l’extension «.mp3»
avec un débit allant de 8 Kbps à 320 Kbps et l’extension «.wma»
avec un débit allant de 5 Kbps à 384 Kbps.
Il supporte aussi le mode VBR (Variable Bit Rate).
Tout autre type de fichier (.mp4, .m3u...) ne peut être lu.
Pour pouvoir lire un CDR ou un CDRW gravé, sélectionner lors
de la gravure les standards ISO 9660 niveau 1, 2 ou Joliet de
préférence.
Si le disque est gravé dans un autre format, il est possible que la
lecture ne s’effectue pas correctement.
Sur un même disque, il est recommandé de toujours utiliser le
même standard de gravure, avec une vitesse la plus faible possible
(4x maximum) pour une qualité acoustique optimale.
Dans le cas particulier d’un CD multi-sessions, le standard Joliet
est recommandé.
Il est conseillé de rédiger les noms de fichiers avec moins de
20 caractères en excluant les caractères particuliers (ex : « ? ; ù)
afin d’éviter tout problème de lecture ou d’affichage.
269
07 LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX
SÉLECTIONNER / ÉCOUTER LA MUSIQUE
CD, CD MP3 / WMA
1
4
Appuyer sur la touche MUSIC.
Sélectionner la source musicale
souhaitée : CD, CD MP3/WMA.
Appuyer sur la molette pour valider.
La lecture commence.
5
Appuyer sur l’une des touches haut
et bas pour sélectionner le dossier
suivant/précédent.
La liste des plages ou des fichiers MP3/WMA apparaît en dessous
de Menu «Musique».
2
Appuyer à nouveau sur la touche
MUSIC ou sélectionner la fonction
Menu «Musique» et appuyer sur la
molette pour valider.
Menu «Musique»
3
Sélectionner la fonction «Choisir la
source» et appuyer sur la molette
pour valider.
Choisir la source
6
Appuyer sur l’une des touches pour
sélectionner une plage musicale.
Maintenir appuyée une des touches
pour une avance ou un retour rapide.
La lecture et l’affichage d’une compilation MP3/WMA peuvent
dépendre du programme de gravure et/ou des paramétrages
utilisés. Nous vous recommandons d’utiliser le standard de gravure
ISO 9660.
07 LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX
UTILISER L’ENTRÉE AUXILIAIRE (AUX)
CÂBLE AUDIO JACK/USB NON FOURNI
1
Brancher l’équipement nomade
(lecteur MP3/WMA…) à la prise
audio JACK ou au port USB, à l’aide
d’un câble audio adapté.
2
3
Appuyer sur la touche MUSIC et
appuyer à nouveau sur la touche
ou sélectionner la fonction Menu
«Musique» et appuyer sur la molette
pour valider.
Menu «Musique»
Sélectionner la fonction «Entrée
auxiliaire» et appuyer sur la molette
pour l’activer.
Entrée auxiliaire
4
Sélectionner la source musicale
AUX et appuyer sur la molette
pour valider. La lecture commence
automatiquement.
L’affichage et la gestion des commandes se font via l’équipement
nomade.
271
08 TÉLÉPHONE BLUETOOTH
JUMELER UN TÉLÉPHONE /
PREMIÈRE CONNEXION
Pour des raisons de sécurité et parce qu’elles nécessitent une
attention soutenue de la part du conducteur, les opérations de
jumelage du téléphone mobile Bluetooth au système kit mainslibres du MyWay, doivent être réalisées véhicule à l’arrêt et contact
mis.
* Les services disponibles sont dépendants du réseau, de la carte SIM et
de la compatibilité des appareils Bluetooth utilisés. Vérifiez sur le manuel
de votre téléphone et auprès de votre opérateur, les services auxquels
vous avez accès.
3
Pour une première connexion,
sélectionner «Rechercher un
téléphone» et appuyer sur la molette
pour valider. Sélectionner ensuite le
nom du téléphone.
Rechercher un téléphone
4
Connectez-vous sur www.citroen.pays pour plus d’informations
(compatibilité, aide complémentaire, ...).
Saisir le code d’authentification sur le téléphone.
Le code à saisir est affiché à l’écran du système.
Certains téléphones proposent une reconnexion
automatique du téléphone à chaque mise du
contact.
Un message confirme le jumelage.
1
Activer la fonction Bluetooth du téléphone et
s’assurer qu’il est «visible par tous» (se référer à
la notice du téléphone).
Le jumelage peut également être lancé à partir du téléphone (se
référer à la notice du téléphone).
Une fois le téléphone connecté, MyWay peut synchroniser le carnet
d’adresses et le journal des appels. Cette synchronisation peut
prendre quelques minutes*.
2
Appuyer sur la touche PHONE.
Pour changer le téléphone connecté,
appuyer sur la touche PHONE, puis
sélectionner Menu «Téléphone» et
appuyer sur la molette pour valider.
08 TÉLÉPHONE BLUETOOTH
CONNECTER UN TÉLÉPHONE
* Les services disponibles sont dépendants du réseau, de la carte SIM et
de la compatibilité des appareils Bluetooth utilisés. Vérifiez sur le manuel
de votre téléphone et auprès de votre opérateur, les services auxquels
vous avez accès.
Pour des raisons de sécurité et parce qu’elles nécessitent une
attention soutenue de la part du conducteur, les opérations de
jumelage du téléphone mobile Bluetooth au système kit mainslibres du MyWay, doivent être réalisées véhicule à l’arrêt et contact
mis.
Connectez-vous sur www.citroen.pays pour plus d’informations
(compatibilité, aide complémentaire, ...).
1
Activer la fonction Bluetooth du téléphone et
s’assurer qu’il est «visible par tous» (se référer à
la notice du téléphone).
Le dernier téléphone connecté se reconnecte
automatiquement.
Un message confirme la connexion.
Une fois le téléphone connecté, MyWay peut synchroniser le carnet
d’adresses et le journal des appels. Cette synchronisation peut
prendre quelques minutes*.
1
2
Lorsqu’un téléphone est déjà
connecté, pour le changer, appuyer
sur la touche PHONE, puis
sélectionner Menu «Téléphone» et
appuyer sur la molette pour valider.
Sélectionner «Connecter un
téléphone». Sélectionner le
téléphone et appuyer pour valider.
2
Appuyer sur la touche PHONE.
La liste des téléphones précédemment connectés (4 au maximum)
s’affichent sur l’écran multifonction. Sélectionner le téléphone
choisi pour une nouvelle connexion.
Connecter un téléphone
273
08 TÉLÉPHONE BLUETOOTH
RECEVOIR UN APPEL
PASSER UN APPEL
1
1
Appuyer sur la touche PHONE.
Un appel entrant est annoncé par une sonnerie et un affichage
superposé sur l’écran multifonction.
La liste des 20 derniers appels émis et reçus depuis le véhicule
apparaît en dessous de Menu «Téléphone». Vous pouvez
sélectionner un numéro et appuyer sur la molette pour lancer l’appel.
2
Sélectionner l’onglet «Oui» pour
accepter ou «Non» pour refuser et
valider en appuyant sur la molette.
Oui
3
Non
Pour raccrocher, appuyer sur
la touche PHONE ou appuyer
sur la molette et sélectionner
«Raccrocher» et valider en appuyant
sur la molette.
Raccrocher
Appuyer sur l’extrémité de la commande au volant
pour accepter l’appel ou raccrocher l’appel en
cours.
2
Sélectionner la fonction Menu
«Téléphone» et appuyer sur la
molette pour valider.
Menu «Téléphone»
p
Sélectionner «Numéroter», puis
composer le numéro de téléphone à
l’aide du clavier virtuel.
Numéroter
Le choix d’un numéro peut aussi se faire à partir du carnet
d’adresses. Vous pouvez sélectionner «Appel depuis carnet
d’adresses». Le MyWay permet d’enregistrer jusqu’à 1 000 fiches
(numéros de téléphone).
Appuyer plus de deux secondes sur l’extrémité de la commande au
volant pour accéder au carnet d’adresses.
Il est possible de passer un appel directement depuis le téléphone,
stationner le véhicule par mesure de sécurité.
Pour effacer un numéro, appuyer sur la touche PHONE, puis un
appui long sur un numéro d’appel affiche une liste d’actions dont :
Effacer entrée
Effacer la liste
09 CONFIGURATION
RÉGLER LA DATE ET L’HEURE
Ce réglage est nécessaire après tout débranchement de la
batterie.
La fonction SETUP donne accès aux options : Langues, Date et heure,
Affichage (Luminosité, Harmonie de couleur, Couleur carte), Paramètres
véhicule, Unités, Paramètres système.
5
Sélectionner la fonction «Format
date» et appuyer sur la molette pour
valider.
1
Appuyer sur la touche SETUP.
2
Sélectionner la fonction «Date et
heure» et appuyer sur la molette
pour valider.
Date et heure
3
Valider le format souhaité à l’aide de
la molette.
Sélectionner la fonction «Format
heure» et appuyer sur la molette
pour valider.
Sélectionner la fonction «Régler date
et heure» et appuyer sur la molette
pour valider.
Régler date et heure
4
6
Régler les paramètres à l’aide des
flèches directionnelles un par un en
validant avec la molette.
Valider le format souhaité à l’aide de la molette.
Appuyer plus de 2 secondes sur la touche SETUP permet
d’accéder à :
Détails d’appareil
Couverture GPS
Mode démonstration
275
10 ARBORESCENCE ÉCRAN
FONCTION PRINCIPALE
1
2
3
3
2
Menu «Musique»
Choisir la source
2
2
2
2
2
2
3
3
Initialiser réglages audio
3
CHOIX B...
Menu «Trafic»
Correction auto du volume
3
choix A2
Réglages audio
2
Tous messages sur trajet
3
Messages d’alertes sur trajet
3
Messages d’alertes uniquement
3
Tous types de message
4
Filtre géographique
4
Dans un rayon de 3 km
4
Dans un rayon de 5 km
4
4
RADIO
Menu «Radio»
1
Bande AM/FM
2
Balance / Fader
3
Grave / Aigu
3
Ambiance musicale
Aucune
Bande FM
Bande AM
Choisir la fréquence
2
Réglages audio
2
Classique
3
Jazz
3
Rock/pop
3
Techno
Vocale
Loudness
3
Dans un rayon de 100 km
3
choix A1
4
Dans un rayon de 50 km
3
CHOIX A
1
1
Dans un rayon de 10 km
3
4
Balance / Fader
Grave / Aigu
Ambiance musicale
Aucune
4
4
4
4
4
Classique
4
Jazz
4
Rock/pop
4
Techno
4
Vocale
4
Loudness
3
4
Correction auto du volume
3
4
Initialiser réglages audio
3
2
3
Arrêter guidage/Reprise guidage
3
Saisir destination
2
3
4
4
4
4
Saisir nouvelle adresse
3
Intersection
3
Centre ville
4
Coordonnées GPS
4
Saisie sur carte
4
3
3
3
Etapes
2
3
Ville
4
4
4
3
Ajouter étape
Saisir nouvelle adresse
Guider vers «mon domicile»
Depuis carnet d’adresses
Depuis dernières destinations
Optimiser itinéraire
Remplacer étape
Supprimer étape
Recalculer itinéraire
Le plus rapide
Le plus court
Optimisé temps / distance
Rechercher points d’intérêt
2
Informations station TMC
4
Numéro
Ajouter au carnet d’adresses
Depuis dernières destinations
Pays
Rue
3
Depuis carnet d’adresses
3
Menu «Navigation»
3
Code postal
Guider vers «mon domicile»
3
1
Démarrer guidage
3
A proximité
Proche de la destination
Dans une ville
Dans un pays
Le long de l’itinéraire
Options de guidage
2
3
4
4
Critères de guidage
Le plus rapide
Le plus court
277
4
Optimisé temps / distance
Prise en compte trafic
3
4
4
Sans déviation
Avec confirmation
Critères d’exclusion
3
4
4
Exclure autoroutes
Exclure péages
4
Menu «Téléphone»
1
2
2
Appel depuis carnet d’adresses
2
Journal d’appels
2
Connecter un téléphone
2
3
3
3
4
4
4
Téléphones connectés
3
4
Réglages
2
Rechercher un téléphone
3
Recalculer itinéraire
3
4
Volume messages vocaux
4
Points d’intérêt sur carte
4
Paramétrer alertes zones à risques
Affichage sur carte
Rappel visuel à l’approche
Rappel sonore à l’approche
Menu «SETUP»
1
4
2
3
3
3
Déconnecter téléphone
Renommer téléphone
Supprimer téléphone
Supprimer tous les téléphones
Afficher détails
Réglages
Choisir sonnerie
3
3
3
3
3
3
3
3
2
3
3
3
Langues*
Deutsch
English
Español
Français
Italiano
Nederlands
Polski
Portuguese
Date et heure*
Régler date et heure
Format date
Format heure
Régler volume sonnerie
Saisir numéro de messagerie
* Disponible selon modèle.
Affichage
2
Luminosité
3
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
Technogrey
4
Dark blue
Carte en mode jour
Carte en mode nuit
Carte jour/nuit auto
4
2
3
3
3
Celsius
Fahrenheit
Distance
3
Blue steel
Couleur carte
3
4
Pop titanium
Toffee
Température
3
Harmonie de couleur
3
Unités
2
km et l/100
km et km/l
miles (mi) et MPG
Paramètres système
Restaurer configuration usine
Version logiciel
Textes défilants
Paramètres véhicule**
2
3
4
4
Informations véhicule
Journal des alertes
Etat des fonctions
** Les paramètres varient selon le véhicule.
279
QUESTIONS FRÉQUENTES
QUESTION
RÉPONSE
SOLUTION
Il y a un écart de
qualité sonore entre les
différentes sources audio
(radio, CD...).
Pour permettre une qualité d’écoute optimum, les réglages audio
(Volume, Graves, Aigus, Ambiance, Loudness) peuvent être adaptés aux
différentes sources sonores, ce qui peut générer des écarts audibles lors
d’un changement de source (radio, CD...).
Vérifier que les réglages audio (Volume, Graves,
Aigus, Ambiance, Loudness) sont adaptés aux
sources écoutées. Il est conseillé de régler
les fonctions AUDIO (Graves, Aigus, Balance
Ar-Av, Balance Ga-Dr) sur la position milieu, de
sélectionner l’ambiance musicale «Aucune»,
de régler la correction loudness sur la position
«Active» en mode CD et sur la position «Inactive»
en mode radio.
Le CD est éjecté
systématiquement ou
n’est pas lu par le lecteur.
Le CD est placé à l’envers, illisible, ne contient pas de données audio ou
contient un format audio illisible par l’autoradio.
Le CD est protégé par un système de protection anti-piratage non
reconnu par l’autoradio.
-
Le son du lecteur CD est
dégradé.
Vérifier le sens de l’insertion du CD dans le
lecteur.
Vérifier l’état du CD : le CD ne pourra pas être
lu s’il est trop endommagé.
Vérifier le contenu s’il s’agit d’un CD gravé :
consultez les conseils du chapitre «Audio».
Le lecteur CD de l’autoradio ne lit pas les
DVD.
Du fait d’une qualité insuffisante, certains
CD gravés ne seront pas lus par le système
audio.
Le CD utilisé est rayé ou de mauvaise qualité.
Insérer des CD de bonne qualité et les conserver
dans de bonnes conditions.
Les réglages de l’autoradio (graves, aigus, ambiances) sont inadaptés.
Ramener le niveau d’aigus ou de graves à 0, sans
sélectionner d’ambiance.
QUESTION
RÉPONSE
SOLUTION
Les stations mémorisées
ne fonctionnent pas
(pas de son, 87,5 Mhz
s’affiche...).
La gamme d’onde sélectionnée n’est pas la bonne.
Appuyer sur la touche BAND AST pour retrouver
la gamme d’onde (AM, FM1, FM2, FMAST) où
sont mémorisées les stations.
La qualité de réception
de la station radio
écoutée se dégrade
progressivement ou les
stations mémorisées
ne fonctionnent pas
(pas de son, 87,5 Mhz
s’affiche...).
Le véhicule est trop éloigné de l’émetteur de la station écoutée ou aucun
émetteur n’est présent dans la zone géographique traversée.
Activer la fonction «RDS» afin de permettre au
système de vérifier si un émetteur plus puissant
se trouve dans la zone géographique.
L’environnement (colline, immeuble, tunnel, parking sous-sol...) bloque la
réception, y compris en mode de suivi RDS.
Ce phénomène est normal et ne traduit pas une
défaillance de l’autoradio.
L’antenne est absente ou a été endommagée (par exemple lors d’un
passage en lavage ou dans un parking souterrain).
Faire vérifier l’antenne par le réseau CITROËN.
Coupures du son de 1
à 2 secondes en mode
radio.
Le système RDS recherche pendant cette brève coupure du son une
éventuelle fréquence permettant une meilleure réception de la station.
Désactiver la fonction «RDS» si le phénomène est
trop fréquent et toujours sur le même parcours.
Moteur coupé, l’autoradio
s’arrête après plusieurs
minutes d’utilisation.
Lorsque le moteur est coupé, le temps de fonctionnement de l’autoradio
dépend de la charge de la batterie.
L’arrêt est normal : l’autoradio se met en mode économie d’énergie et se
coupe afin de préserver la batterie du véhicule.
Démarrer le moteur du véhicule afin d’augmenter
la charge de la batterie.
281
QUESTION
La case «Info trafic (TA)»
est cochée. Pourtant,
certains embouteillages
sur l’itinéraire ne sont pas
indiqués en temps réel.
RÉPONSE
SOLUTION
Au démarrage, le système met quelques minutes pour capter les
informations trafic.
Attendre que les informations trafic soient
bien reçues (affichage sur la carte des pictos
d’informations trafic).
Dans certains pays, seuls les grands axes (autoroutes, ...) sont
répertoriés pour les informations trafic.
Ce phénomène est normal. Le système est
dépendant des informations trafic disponibles.
Je reçois une alerte radar
pour un radar qui n’est
pas sur mon parcours.
Le système annonce tous les radars positionnés dans un cône situé
devant le véhicule. Il peut détecter des radars situés sur les routes
proches ou parallèles.
Zoomer la carte afin de visualiser la position
exacte du radar.
L’alerte sonore des
radars ne fonctionne pas.
L’alerte sonore n’est pas active.
Activer l’alerte sonore dans Menu «Navigation»,
Réglages, Paramétrer alertes zones à risques.
Le son de l’alerte est réglé au minimum.
Augmenter le volume sonore de l’alerte au
passage d’un radar.
Au démarrage, l’initialisation du GPS peut mettre jusqu’à 3 minutes pour
capter correctement plus de 3 satellites.
Attendre le démarrage complet du système.
Vérifier que la couverture GPS est d’au moins
3 satellites (appui long sur la touche SETUP, puis
sélectionner «Couverture GPS»).
Selon l’environnement géographique (tunnel, ...) ou la météo, les
conditions de réception du signal GPS peuvent varier.
Ce phénomène est normal. Le système est
dépendant des conditions de réception du signal
GPS.
Les critères d’exclusion sont peut être en contradiction avec la
localisation actuelle (exclusion des routes à péage sur une autoroute à
péage).
Vérifier les critères d’exclusion.
L’altitude ne s’affiche
pas.
Le calcul de l’itinéraire
n’aboutit pas.
QUESTION
RÉPONSE
SOLUTION
Le temps d’attente après
l’insertion d’un CD est
long.
Lors de l’insertion d’un nouveau média, le système lit un certain nombre
de données (répertoire, titre, artiste...). Ceci peut prendre quelques
secondes.
Ce phénomène est normal.
Je n’arrive pas à
connecter mon téléphone
Bluetooth.
Il est possible que le Bluetooth du téléphone soit désactivé ou l’appareil
non visible.
-
Le son du téléphone
connecté en Bluetooth
est inaudible.
Le son dépend à la fois du système et du téléphone.
-
Vérifier que le Bluetooth de votre téléphone
est activé.
Vérifier que votre téléphone est visible.
Augmenter le volume du MyWay, éventuellement
au maximum et augmenter le son du téléphone si
nécessaire.
283
Autoradio
AUTORADIO / BLUETOOTH
SOMMAIRE
Votre Autoradio est codé de manière à fonctionner
uniquement
q
sur votre véhicule. En cas d’installation sur
un autre véhicule, consultez le réseau CITROËN pour la
configuration du système.
Pour des raisons de sécurité, le conducteur doit réaliser
les opérations nécessitant une attention soutenue
véhicule à l’arrêt.
Lorsque le moteur est arrêté et afin de préserver la
batterie, l’autoradio peut se couper après quelques
minutes.
01 Premiers pas
02 Commandes au volant
03 Menu général
04 Audio
05 Lecteur USB
06 Fonctions Bluetooth
07 Configuration
08 Arborescences écrans
Questions fréquentes
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
284
285
286
287
290
293
296
298
303
01 PREMIERS PAS
Sélection de la source :
radio, CD audio / CD MP3, USB,
connexion Jack, Streaming,
AUX.
Sélection des gammes
d’ondes FM1, FM2,
FMast et AM.
Réglage des options
audio : balance
avant/arrière, gauche/
droite, basse/aigu,
loudness, ambiances
sonores.
Affichage de la liste
des stations locales.
Appui long : plages
du CD ou des
répertoires MP3
(CD / USB).
Abandonner
l’opération en cours.
Marche / Arrêt de la fonction
TA (Annonce Trafic).
Appui long : accès au mode
PTY* (TYpes de Programmes
radio).
Éjection du CD.
Sélection de l’affichage à
l’écran entre les modes :
Date, fonctions audio,
ordinateur de bord, téléphone.
Recherche automatique
fréquence inférieure/
supérieure.
Sélection plage CD, MP3 ou
USB précédente/suivante.
Marche/arrêt, réglage du
volume.
Validation.
La touche DARK modifie l’affichage de l’écran
pour un meilleur confort de conduite la nuit.
1err appui : éclairage du bandeau supérieur
uniquement.
2ème appui : affichage d’un écran noir.
3ème appui : retour à l’affichage standard.
Touches 1 à 6 :
Sélection station de radio
mémorisée.
Appui long : mémorisation d’une
station.
Affichage du menu
général.
Sélection fréquence inférieure/
supérieure.
Sélection répertoire MP3 précédent/
suivant.
Sélection répertoire / genre / artiste /
playlist précédente / suivante (USB).
* Disponible selon version.
285
02 COMMANDES AU VOLANT
Radio : sélection station mémorisée
inférieure/supérieure.
USB : sélection du genre / artiste /
répertoire de la liste de classification.
Sélection élément précédent/suivant d’un
menu.
Radio : recherche automatique
fréquence supérieure.
CD / MP3 / USB : sélection du morceau
suivant.
CD / USB : pression continue : avance
rapide.
Saut dans la liste.
Augmentation du volume.
Changement de source sonore.
Validation d’une sélection.
Décrocher/raccrocher le téléphone.
Pression de plus de 2 secondes :
accès au menu du téléphone.
Diminution du volume.
Radio : recherche automatique
fréquence inférieure.
CD / MP3 / USB : sélection du morceau
précédent.
CD / USB : pression continue : retour
rapide.
Saut dans la liste.
Silence : couper le son
par appui simultané sur
les touches augmentation
et diminution du volume.
Rétablir le son : par appui
sur une des deux touches
du volume.
03 MENU GÉNÉRAL
FONCTIONS AUDIO :
radio, CD, USB, options.
TÉLÉPHONE :
kit mains-libres,
jumelage, gestion
d’une communication.
> ÉCRAN MONOCHROME C
ORDINATEUR DE BORD :
saisie des distances,
alertes, état des fonctions.
PERSONNALISATIONCONFIGURATION :
paramètres véhicule,
affichage, langues.
> ÉCRAN MONOCHROME A
Pour avoir une vue globale
du détail des menus à choisir,
rendez-vous à la partie
«Arborescences écrans» de ce
chapitre.
287
L’environnement extérieur (colline, immeuble, tunnel, parking, soussol...) peut bloquer la réception, y compris en mode de suivi RDS. Ce
phénomène est normal dans la propagation des ondes radio et ne traduit
en aucune manière une défaillance de l’autoradio.
04 AUDIO
RADIO
RDS
SÉLECTIONNER UNE STATION
1
1
Effectuer des pressions successives
sur la touche SOURCE et
sélectionner la radio.
Appuyez sur la touche MENU.
SOURCE
MENU
2
2
3
Appuyer sur la touche BAND AST
pour sélectionner une gamme
d’ondes parmi : FM1, FM2, FMast,
AM.
Sélectionner FONCTIONS AUDIO
puis appuyer sur OK.
BAND
AST
3
Appuyer brièvement sur l’une
des touches pour effectuer une
recherche automatique des stations
de radio.
4
4
Appuyer sur l’une des touches pour
effectuer une recherche manuelle de
fréquence supérieure/inférieure.
Appuyer sur la touche LIST
REFRESH pour afficher la liste
des stations captées localement
(30 stations maximum).
Pour mettre à jour cette liste,
appuyer plus de deux secondes.
Sélectionner la fonction
PRÉFÉRENCES BANDE FM puis
appuyer sur OK.
Sélectionner ACTIVER SUIVI DE
FRÉQUENCE (RDS) puis appuyer
sur OK. RDS s’affiche sur l’écran.
En mode radio, appuyer directement sur OK pour activer /
désactiver le mode RDS.
LIST
REFRESH
Le RDS, si affiché, permet de continuer à écouter une même station
grâce au suivi de fréquence. Cependant, dans certaines conditions,
le suivi de cette station RDS n’est pas assuré sur tout le pays, les
stations de radio ne couvrant pas 100% du territoire, lors d’une
réception plus faible, la fréquence bascule sur une station régionale.
04 AUDIO
ÉCOUTER LES MESSAGES TA
CD
ÉCOUTER UN CD
La fonction TA (Trafic Announcement) rend prioritaire l’écoute des
messages d’alerte TA. Pour être active, cette fonction nécessite
la réception correcte d’une station de radio émettant ce type
de message. Dès l’émission d’une info trafic, le média en cours
(Radio, CD, ...) s’interrompt automatiquement pour diffuser le
message TA. L’écoute normale du média reprend dès la fin de
l’émission du message.
Insérer uniquement des disques compacts ayant une forme
circulaire.
Certains systèmes anti-piratage, sur disque d’origine ou CD copiés
par un graveur personnel, peuvent générer des dysfonctionnements
indépendants de la qualité du lecteur d’origine.
Sans appui sur la touche EJECT, insérer un CD dans le lecteur, la
lecture commence automatiquement.
Appuyer sur la touche TA pour
activer ou désactiver la diffusion des
annonces.
1
Pour écouter un disque déjà
inséré, effectuer des pressions
successives sur la touche SOURCE
et sélectionner CD.
SOURCE
2
Appuyer sur l’une des touches pour
sélectionner un morceau du CD.
Appuyer sur la touche LIST REFRESH pour afficher la liste des
plages du CD.
3
Maintenir appuyée une des touches
pour une avance ou un retour rapide.
289
04 AUDIO
CD MP3
ÉCOUTER UNE COMPILATION MP3
CD MP3
INFORMATIONS ET CONSEILS
Insérer une compilation MP3 dans le lecteur.
L’autoradio recherche l’ensemble des plages musicales ce qui peut
prendre de quelques secondes à plusieurs dizaines de secondes
avant que la lecture commence.
Sur un même disque, le lecteur CD peut lire jusqu’à 255 fichiers
MP3 répartis sur 8 niveaux de répertoire. Il est cependant
recommandé de se limiter à deux niveaux afin de réduire le temps
d’accès à la lecture du CD.
Lors de la lecture, l’arborescence des dossiers n’est pas respectée.
Tous les fichiers sont affichés sur un même niveau.
1
Pour écouter un disque déjà
inséré, effectuer des pressions
successives sur la touche SOURCE
et sélectionner CD.
2
Appuyer sur l’une des touches pour
sélectionner un morceau du CD.
Appuyer sur la touche LIST REFRESH pour afficher la liste des
répertoires de la compilation MP3.
3
Maintenir appuyée une des touches
pour une avance ou un retour rapide.
SOURCE
Le format MP3, abréviation de MPEG 1,2 & 2.5 Audio Layer 3 est
une norme de compression audio permettant d’installer plusieurs
dizaines de fichiers musicaux sur un même disque.
Pour pouvoir lire un CDR ou un CDRW gravé, sélectionner lors
de la gravure les standards ISO 9660 niveau 1,2 ou Joliet de
préférence.
Si le disque est gravé dans un autre format, il est possible que la
lecture ne s’effectue pas correctement.
Sur un même disque, il est recommandé de toujours utiliser le
même standard de gravure, avec une vitesse la plus faible possible
(4x maximum) pour une qualité acoustique optimale.
Dans le cas particulier d’un CD multi-sessions, le standard Joliet
est recommandé.
L’autoradio ne lit que les fichiers avec l’extension «.mp3» avec un
taux d’échantillonnage de 22,05 KHz ou 44,1 KHz. Tout autre type
de fichier (.wma, .mp4, .m3u...) ne peut être lu.
Il est conseillé de rédiger les noms de fichiers avec moins de
20 caractères en excluant les caractères particuliers (ex : « ? ; ù)
afin d’éviter tout problème de lecture ou d’affichage.
Les CD vides ne sont pas reconnus et risquent d’endommager le
système.
05 LECTEUR USB
UTILISER LA PRISE USB
La liste des équipements
q p
compatibles
p
et les taux de compressions
supportés sont disponibles auprès du réseau CITROËN.
CONNEXION D’UNE CLÉ USB
1
Ce boîtier est composé d’un port USB et d’une
prise Jack*. Les fichiers audio sont transmis
d’un équipement nomade - baladeur numérique
ou une clé USB - à votre Autoradio, pour une
écoute via les haut-parleurs du véhicule.
2
3
Clé USB (1.1, 1.2 et 2.0) ou lecteur Apple® de
génération 5 ou supérieures :
les clés USB doivent être formatées en FAT
ou FAT 32 (NTFS non supporté),
le cordon du lecteur Apple® est
indispensable,
la navigation dans la base de fichier se fait
aussi à l’aide des commandes au volant.
Autres lecteurs Apple® de générations
précédentes et lecteurs utilisant le protocole
MTP* :
lecture seule par cordon Jack-Jack (non
fourni),
la navigation dans la base de fichier se fait à
partir de l’appareil nomade.
Branchez la clé à la prise, directement ou à
l’aide d’un cordon. Si l’autoradio est allumé, la
source USB est détectée dès sa connexion. La
lecture commence automatiquement après un
temps qui dépend de la capacité de la clé USB.
Les formats de fichier reconnus sont .mp3
(mpeg1 layer 3 uniquement) et .wma (standard 9
uniquement, compression de 128 kbit/s).
Certains formats de playlists sont acceptés
(.m3u,...).
Au rebranchement de la dernière clé utilisée, la
reprise de la dernière musique écoutée se fait
automatiquement.
1
Le système constitue des listes de lecture (mémoire temporaire)
dont le temps de création dépend de la capacité de l’équipement
USB.
Les autres sources sont accessibles pendant ce temps.
Les listes de lecture sont actualisées à chaque coupure du contact
ou connexion d’une clé USB.
Lors d’une première connexion, le classement proposé est un
classement par dossier. Lors d’une reconnexion, le système de
classement préalablement choisi est conservé.
* Selon véhicule.
291
05 LECTEUR USB
UTILISER LA PRISE USB
2
Effectuer un appui long sur LIST pour
afficher les différentes classifications.
Choisir par Dossier / Artiste / Genre /
Playlist, appuyer sur OK pour
sélectionner le classement choisi, puis à
nouveau sur OK pour valider.
-
par Dossier : intégralité des dossiers
contenant des fichiers audio
reconnus sur le périphérique.
par Artiste : intégralité des noms des
artistes définis dans les ID3 Tag,
classés par ordre alphabétique.
par Genre : intégralité des genres
définis dans les ID3 Tag.
par Playlist : suivant les playlists
enregistrées sur le périphérique USB.
Effectuer un appui court sur LIST
pour afficher le classement choisi
précédemment.
Naviguer dans la liste avec les touches
gauche/droite et haut/bas.
Valider la sélection en appuyant sur OK.
3
Appuyer sur l’une de ces touches
pour accéder à la piste précédente /
suivante de la liste de classification
en cours de lecture.
Maintenir appuyée une des touches
pour une avance ou un retour rapide.
4
Appuyer sur l’une de ces touches
pour accéder au Genre, Dossier,
Artiste ou Playlist précédent / suivant
de la liste de classification en cours
de lecture.
LIST
REFRESH
CONNEXION LECTEURS APPLE® PAR LA PRISE USB
1
Les listes disponibles sont Artiste, Genre et Playlist (telles que
définies dans les lecteurs Apple®).
Sélection et Navigation sont décrites aux étapes 1 à 4 précédentes.
LIST
REFRESH
Ne pas connecter de disque dur ou appareils à connexion USB
autres que des équipements audio à la prise USB. Cela risque
d’endommager votre installation.
05 LECTEUR USB
UTILISER L’ENTRÉE AUXILIAIRE (AUX)
RÉGLER LE VOLUME DE LA SOURCE
AUXILIAIRE
Prise JACK ou USB (selon véhicule)
1
L’entrée auxiliaire, JACK ou USB, permet de brancher un
équipement nomade (lecteur MP3...).
Régler d’abord le volume de votre équipement
nomade.
Ne pas connecter un même équipement via la prise JACK et la
prise USB en même temps.
1
2
Brancher l’équipement nomade
(lecteur MP3…) à la prise JACK ou
à la prise USB, à l’aide d’un câble
adapté non fourni.
Régler ensuite le volume de votre
autoradio.
2
Effectuer des pressions successives
sur la touche SOURCE et
sélectionner AUX.
SOURCE
L’affichage et la gestion des commandes se font
via l’équipement nomade.
293
06
Les services offerts sont dépendants du réseau, de la carte SIM et de la
compatibilité des appareils Bluetooth utilisés.
Vérifiez sur le manuel de votre téléphone et auprès de votre opérateur, les
services auxquels vous avez accès.
TÉLÉPHONE BLUETOOTH
ÉCRAN C
(Disponible selon modèle et version)
5
JUMELER UN TÉLÉPHONE / PREMIÈRE CONNEXION
Le menu TÉLÉPHONE permet d’accéder notamment aux
fonctions suivantes : Répertoire*, Journal des appels, Gestion des
jumelages.
Pour des raisons de sécurité et parce qu’elles nécessitent une
attention soutenue de la part du conducteur, les opérations de
jumelage du téléphone mobile Bluetooth au système mains-libres
Bluetooth de votre autoradio, doivent être réalisées véhicule à
l’arrêt et contact mis.
1
2
* Si la compatibilité matérielle de votre téléphone est totale.
Connectez-vous sur www.citroen.pays pour plus d’informations
(compatibilité, aide complémentaire, ...).
6
Dans la liste, sélectionner le téléphone à connecter. On ne peut
connecter qu’un téléphone à la fois.
Activer la fonction Bluetooth du téléphone et
s’assurer qu’il est «visible par tous» (configuration
du téléphone).
7
Un clavier virtuel s’affiche à l’écran :
composer un code à 4 chiffres minimum.
Valider par OK.
8
Un message s’affiche à l’écran du téléphone choisi.
Pour accepter le jumelage, tapez ce même code
sur le téléphone, puis validez par OK.
Appuyez sur la touche MENU.
MENU
3
4
Les 4 premiers téléphones reconnus s’affichent dans cette fenêtre.
Sélectionner dans le menu :
Bluetooth téléphonie - Audio
Configuration Bluetooth
Effectuez une recherche
Bluetooth
Une fenêtre s’affiche avec un message de recherche en cours.
En cas d’échec le nombre d’essai est illimité.
OK
9
Un message avec le jumelage réussi, apparaît à l’écran.
La connexion automatique autorisée n’est active qu’après avoir
configuré le téléphone.
Le répertoire et le journal des appels sont accessibles après le
délai de synchronisation.
06 FONCTIONS BLUETOOTH
PASSER UN APPEL
RECEVOIR UN APPEL
Un appel entrant est annoncé par une sonnerie et un affichage
superposé sur l’écran du véhicule.
1
A partir du menu Bluetooth téléphonie - Audio, sélectionner «Gérer
l’appel téléphonique» puis «Appeler», «Journal des appels» ou
«Répertoire».
2
Appuyer plus de deux secondes sur la commande
au volant pour accéder à votre répertoire, ensuite
naviguer avec la molette.
Ou
Pour composer un numéro, utiliser le clavier de
votre téléphone, véhicule à l’arrêt.
2
Sélectionner l’onglet OUI sur l’écran
à l’aide des touches et valider par
OK.
OK
Appuyer sur la commande au volant pour accepter
l’appel.
RACCROCHER UN APPEL
1
Pendant un appel, appuyer plus de deux secondes
sur la commande au volant.
Valider par OK pour raccrocher l’appel.
295
06 FONCTIONS BLUETOOTH
STREAMING AUDIO BLUETOOTH*
Diffusion sans fil des fichiers musicaux du téléphone via
l’équipement audio. Le téléphone doit savoir gérer les profils
bluetooth adéquats (Profils A2DP / AVRCP).
Initier le jumelage entre le téléphone et le
véhicule. Ce jumelage peut être initié à partir du
menu téléphonie du véhicule ou via le clavier du
téléphone. Cf. étapes 1 à 9, pages précédentes.
Lors de la phase de jumelage, le véhicule doit être
à l’arrêt et la clé sur le contact.
2
Sélectionner dans le menu de téléphonie le téléphone à connecter.
Le système audio se connecte automatiquement à un téléphone
nouvellement jumelé.
3
Activer la source streaming en
appuyant sur le bouton SOURCE**.
Le pilotage des morceaux
d’écoute usuels est possible via
les touches de la façade audio et
les commandes au volant***. Les
informations contextuelles peuvent
être affichées à l’écran.
SOURCE
* Selon la compatibilité du téléphone.
** Dans certains cas, la lecture des fichiers Audio doit être initiée à partir
du clavier.
*** Si le téléphone supporte la fonction.
07 CONFIGURATION
RÉGLER DATE ET HEURE
ÉCRAN A
1
5
Appuyer sur la touche MENU.
Appuyer pour valider la sélection.
MENU
2
OK
6
Sélectionner avec les flèches la
fonction RÉGLAGES AFF.
Régler le paramètre.
3
7
Appuyer pour valider la sélection.
4
Appuyer pour valider la sélection.
OK
OK
8
Sélectionner avec les flèches la
fonction ANNÉE.
Recommencer à l’étape 1 puis
paramètrer les réglages MOIS,
JOUR, HEURE, MINUTES.
OK
297
07 CONFIGURATION
RÉGLER DATE ET HEURE
ÉCRAN C
1
5
Appuyer sur la touche MENU.
Appuyer pour valider la sélection.
MENU
2
OK
6
Sélectionner avec les flèches la
fonction RÉGLAGE DATE ET
HEURE.
Sélectionner avec les flèches la
fonction PERSONNALISATION
CONFIGURATION.
3
7
Appuyer pour valider la sélection.
4
Appuyer pour valider la sélection.
OK
OK
8
Sélectionner avec les flèches
la fonction CONFIGURATION
AFFICHEUR.
Régler les paramètres un par
un en validant par la touche OK.
Sélectionner ensuite l’onglet OK sur
l’écran puis valider.
OK
08 ARBORESCENCES ÉCRANS
MONOCHROME A
1
2
2
FONCTION PRINCIPALE
1
2
2
3
3
2
CHOIX A
2
RADIO-CD
SUIVI RDS
MODE REG
RÉPÉTITION CD
LECT ALÉATOIRE
CHOIX A1
CHOIX A2
CHOIX B...
1
2
2
CONFIG VÉHIC*
ESS VIT MAR
ÉCLAI ACCOMP
* Les paramètres varient suivant le véhicule.
OPTIONS
1
DIAGNOSTIC
2
3
3
CONSULTER
ABANDONNER
299
08 ARBORESCENCES ÉCRANS
1
2
2
UNITÉS
TEMPÉRATURE : °CELSIUS / °FAHRENHEIT
CONSOMMATIONS CARBURANT :
KM/L - L/100 - MPG
1
2
2
2
2
2
2
RÉGLAGE AFF
ANNÉE
MOIS
JOUR
HEURE
MINUTES
MODE 12 H/24 H
1
2
2
2
2
2
2
2
2
LANGUES
FRANCAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
PORTUGUES
PORTUGUES-BRASIL
DEUTSCH
ENGLISH
ESPANOL
08
MONOCHROME C
Un appui sur la molette OK permet d’accéder à des menus raccourcis
suivant l’affichage à l’écran :
RADIO
1
1
1
activer / désactiver RDS
1
activer / désactiver mode REG
activer / désactiver radiotext
1
1
CD / CD MP3
USB
activer / désactiver Intro
activer / désactiver répétition des plages
(du dossier / artiste / genre / playlist en
cours de lecture)
activer / désactiver répétition plages (tout
le CD en cours pour CD, tout le dossier
en cours pour CD MP3)
activer / désactiver lecture aléatoire (tout
le CD en cours pour CD, tout le dossier
en cours pour CD MP3)
1
1
activer / désactiver lecture aléatoire (du
dossier / artiste / genre / playlist en cours
de lecture)
301
08 ARBORESCENCES ÉCRANS
MONOCHROME C
FONCTIONS AUDIO
1
Un appui sur la touche MENU permet d’afficher :
PRÉFÉRENCES BANDE FM
2
ORDINATEUR DE BORD
1
suivi de fréquence (RDS)
3
4
activer / désactiver
mode régional (REG)
3
4
activer / désactiver
affichage radiotext (RDTXT)
3
4
SAISIR DISTANCE JUSQU’A DESTINATION
2
3
2
3
2
3
Distance : x km
JOURNAL DES ALERTES
Diagnostic
ETAT DES FONCTIONS*
Fonctions activées ou désactivées
activer / désactiver
MODES DE LECTURE
2
3
4
3
4
répétition album (RPT)
activer / désactiver
lecture aléatoire plages (RDM)
activer / désactiver
* Les paramètres varient suivant le véhicule.
08 ARBORESCENCES ÉCRANS
PERSONNALISATION - CONFIGURATION
1
TÉLÉPHONE BLUETOOTH
1
DÉFINIR LES PARAMÈTRES VÉHICULE*
2
Configuration bluetooth
2
CONFIGURATION AFFICHEUR
2
Connecter/Déconnecter un appareil
3
réglage luminosité-vidéo
3
Fonction téléphone
3
4
4
4
vidéo normale
Fonction Streaming audio
3
vidéo inverse
4
réglage luminosité (- +)
4
réglage date et heure
3
4
4
4
4
réglage heure/minute
choix mode 12h / 24h
4
l/100 km - mpg - km/l
Effectuer une recherche Bluetooth
Journal des appels
3
4
2
°Celsius / °Fahrenheit
3
CHOIX DE LA LANGUE
3
4
Supprimer un appareil jumelé
Appeler
2
choix des unités
3
2
réglage jour/mois/année
Consulter les appareils jumelés
Répertoire
Gérer l’appel téléphonique
Raccrocher l’appel en cours
Activer le mode secret
303
QUESTIONS FRÉQUENTES
QUESTION
RÉPONSE
SOLUTION
Il y a un écart de
qualité sonore entre les
différentes sources audio
(radio, CD...).
Pour permettre une qualité d’écoute optimum, les réglages audio
(Volume, Grave, Aigus, Ambiance, Loudness) peuvent être adaptés aux
différentes sources sonores, ce qui peut générer des écarts audibles lors
d’un changement de source (radio, CD...).
Vérifier que les réglages audio (Volume, Grave,
Aigus, Ambiance, Loudness) sont adaptés aux
sources écoutées. Il est conseillé de régler
les fonctions AUDIO (Grave, Aigus, Balance
Ar-Av, Balance Ga-Dr) sur la position milieu, de
sélectionner l’ambiance musicale «Aucune»,
de régler la correction loudness sur la position
«Active» en mode CD et sur la position «Inactive»
en mode radio.
Le CD est éjecté
systématiquement ou
n’est pas lu par le lecteur.
Le CD est placé à l’envers, illisible, ne contient pas de données audio ou
contient un format audio illisible par l’autoradio.
Le CD est protégé par un système de protection anti-piratage non
reconnu par l’autoradio.
-
Vérifier le sens de l’insertion du CD dans le
lecteur.
Vérifier l’état du CD : le CD ne pourra pas être
lu s’il est trop endommagé.
Vérifier le contenu s’il s’agit d’un CD gravé :
consultez les conseils du chapitre «Audio».
Le lecteur CD de l’autoradio ne lit pas les
DVD.
Du fait d’une qualité insuffisante, certains
CD gravés ne seront pas lus par le système
audio.
Le message «Erreur
périphérique USB»
s’affiche à l’écran.
La connexion Bluetooth
se coupe.
Le niveau de charge batterie du périphérique peut être insuffisant.
Recharger la batterie de l’équipement
périphérique.
La clé USB n’est pas reconnue.
La clé est peut être corrompue.
Reformater la clé.
Le son du lecteur CD est
dégradé.
Le CD utilisé est rayé ou de mauvaise qualité.
Insérer des CD de bonne qualité et les conserver
dans de bonnes conditions.
Les réglages de l’autoradio (graves, aigus, ambiances) sont inadaptés.
Ramener le niveau d’aigus ou de graves à 0, sans
sélectionner d’ambiance.
QUESTION
RÉPONSE
SOLUTION
Les stations mémorisées
ne fonctionnent pas
(pas de son, 87,5 Mhz
s’affiche...).
La gamme d’onde sélectionnée n’est pas la bonne.
Appuyer sur la touche BAND AST pour retrouver
la gamme d’onde (AM, FM1, FM2, FMAST) où
sont mémorisées les stations.
L’annonce trafic (TA) est
affichée. Je ne reçois
aucune information
routière.
La station radio ne participe pas au réseau régional d’information trafic.
Basculer sur une radio qui diffuse des
informations trafic.
La qualité de réception
de la station radio
écoutée se dégrade
progressivement ou les
stations mémorisées
ne fonctionnent pas
(pas de son, 87,5 Mhz
s’affiche...).
Le véhicule est trop éloigné de l’émetteur de la station écoutée ou aucun
émetteur n’est présent dans la zone géographique traversée.
Activer la fonction RDS afin de permettre au
système de vérifier si un émetteur plus puissant
se trouve dans la zone géographique.
L’environnement (colline, immeuble, tunnel, parking sous-sol...) bloque la
réception, y compris en mode de suivi RDS.
Ce phénomène est normal et ne traduit pas une
défaillance de l’autoradio.
L’antenne est absente ou a été endommagée (par exemple lors d’un
passage en lavage ou dans un parking souterrain).
Faire vérifier l’antenne par le réseau CITROËN.
Coupures du son de 1
à 2 secondes en mode
radio.
Le système RDS recherche pendant cette brève coupure du son une
éventuelle fréquence permettant une meilleure réception de la station.
Désactiver la fonction RDS si le phénomène est
trop fréquent et toujours sur le même parcours.
Moteur coupé, l’autoradio
s’arrête après plusieurs
minutes d’utilisation.
Lorsque le moteur est coupé, le temps de fonctionnement de l’autoradio
dépend de la charge de la batterie.
L’arrêt est normal : l’autoradio se met en mode économie d’énergie et se
coupe afin de préserver la batterie du véhicule.
Démarrer le moteur du véhicule afin d’augmenter
la charge de la batterie.
Le message «le système
audio est en surchauffe»
s’affiche à l’écran.
Afin de protéger l’installation en cas de température environnante trop
élevée, l’autoradio bascule dans un mode automatique de protection
thermique menant à une réduction du volume sonore ou à l’arrêt de la
lecture CD.
Couper le système audio pendant quelques
minutes afin de laisser le système refroidir.
305
Index
Recherche visuelle - Index alphabétique
Extérieur
-
ouverture / fermeture
protection antivol
démarrage
pile
Commandes d’éclairage
Réglage des projecteurs
Changement de lampes
- feux avant
- projecteurs antibrouillard
- répétiteurs de clignotant
Rétroviseurs extérieurs
Portes
- ouverture / fermeture
- verrouillage centralisé
- commande de secours
Lève-vitres
Réservoir de carburant
Détrompeur carburant
Accessoires
230-231
108-113
113
207-210
Commandes d’essuie-vitre
Changement d’un balai
d’essuie-vitre
Coffre
Kit de dépannage provisoire
de pneumatique
Changement de roue
- outillage
- démontage / remontage
86
114-117
224
101
194-199
200-206
211-212
Changement de lampes
- feux arrière
- 3ème feu stop
- feux de plaque minéralogique
98-100
96-97
102-103
104-105
Aide au démarrage en pente
Assistance au freinage
Contrôle de trajectoire
Pression des pneumatiques
173
144-145
145-146
199, 244
Aide au stationnement arrière
Attelage
Remorquage
178-179
227-228
225-226
309
Recherche visuelle
Intérieur
Sièges avant
Aménagements du coffre
- tablette arrière
- sangle de maintien
- anneaux d’arrimage
126-127
Sièges arrière
Fixations ISOFIX
84-85
136-138
Sièges enfants
130-135
Ceintures de sécurité
79-81, 82-83
147-149
Airbags
150-155
Aménagements intérieurs
- prises auxiliaires
- accoudoir central
- surtapis
Boîte à gants
Neutralisation airbag passager
122-125
123
152
Poste de conduite
Combinés
28-29, 30-31
32-41
Témoins
Indicateurs
42-45
46-47
Boutons de réglage
- compteur journalier
- rhéostat d’éclairage / black panel
Commandes d’éclairage
Réglage des projecteurs
Stop & Start
Limiteur de vitesse
Régulateur de vitesse
Rétroviseurs extérieurs
Lève-vitres
Fusibles planche de bord
Ouverture capot
Réglage du volant
Avertisseur sonore
Parfumeur d’ambiance
Ecrans multifonctions
Signal de détresse
77-78
54-62
142-143
Rétroviseur intérieur
Pare-soleil
Commandes d’essuie-vitre
Ordinateur de bord
108-113
113
170-173
Ventilation / Chauffage
Air conditionné manuel
Air conditionné automatique
Désembuage / Dégivrage
lunette arrière
174-175
176-177
86
96-97
Appel d’urgence
ou d’assistance
Autoradio
Réglage date/heure
MyWay
Réglage date/heure
214-216
87
123
114-117
48-50
66-72
69-72
73-75
76
143, 249
283-304
296-297
251-282
274
183
85
143
Boîte de vitesses manuelle
Indicateur de changement
de rapport
Boîte manuelle pilotée
Boîte de vitesses automatique
Frein de stationnement
159
160
161-165
166-169
158
Eclairage d’ambiance
119
311
Recherche visuelle
Caractéristiques - Entretien
Motorisations essence
Motorisation GPL
Motorisations Diesel
Dimensions
Éléments d’identification
Panne de carburant Diesel
234-237
238-239
240-241
242-243
244
Contrôle des éléments
190-191
- batterie
- filtres à air / habitacle
- filtre à huile
- filtre à particules (Diesel)
- plaquettes / disques de frein
184
Vérification des niveaux
187-189
- huile
- liquide de frein
- liquide de refroidissement
- liquide lave-vitre
- additif (Diesel avec filtre à particules)
Changement de lampes
- avant
- arrière
- intérieur
207-213
Fusibles compartiment
moteur
Capot
Sous-capots essence
Sous-capots Diesel
183-184
185
186
Batterie
Mode économie d’énergie
214, 217-220
221-222
223
A
Accès aux places arrière ..........................81, 82
Accessoires...................................................230
Accoudoir avant ............................................123
Aérateurs.........................................................66
Aération...........................................................24
Afficheur du combiné....................... 28, 30, 160
Afficheur multifonction (avec
autoradio).......................................... 54, 57, 61
Aide au démarrage en pente ........................ 173
Aide au freinage d’urgence (AFU) ........144, 145
Aide au stationnement arrière ...................... 178
Airbags frontaux.................................... 151, 155
Airbags latéraux ....................................153, 155
Airbags rideaux .....................................154, 155
Air conditionné ................................................24
Air conditionné automatique ..................... 67, 73
Air conditionné manuel ............................. 67, 70
Allumage automatique des feux ........... 109, 112
Allumage automatique des feux
de détresse .................................................143
Aménagements du coffre .............................126
Aménagements intérieurs.....................122, 123
Anneaux d’arrimage ......................................126
Antiblocage des roues (ABS) .......................144
Antidémarrage électronique .....................92, 95
Antipatinage des roues (ASR) ......................145
Antipincement .................................................96
Antivol .............................................................92
Appel d’assistance ................................143, 250
Appel d’assistance localisé...........................250
Appel d’urgence ....................................143, 250
Appel d’urgence localisé...............................250
Appuis-tête arrière ..........................................84
Appuis-tête avant ............................................80
Arborescence écran .................... 275, 298, 300
Arrêt du véhicule .............................92, 161, 166
Attelage .........................................................227
Autoradio...................................... 283, 298, 300
Avertisseur sonore........................................143
B
Bacs de porte ................................................122
Balais d’essuie-vitre (changement) ...... 117, 224
Balayage automatique des essuievitres ................................................... 114, 116
Banquette arrière ............................................84
Batterie..................................................190, 221
Black panel......................................................47
Bluetooth (kit mains-libres) ...........271, 272, 293
Bluetooth (téléphone)............................ 271, 272
Boîte à fusibles compartiment moteur..........
r
214
Boîte à fusibles planche de bord .................. 214
Boîte à gants .................................................123
Boîte de rangement ......................................127
Boîte de vitesses automatique .............166, 191
Boîte de vitesses
manuelle .............................159, 160, 170, 191
Boîte manuelle pilotée .................. 161, 170, 191
C
Cadrans de bord .......................................28, 30
Capacité du réservoir carburant ...................102
Capot moteurr ................................................ 183
Caractéristiques techniques ........ 234, 238, 240
Carburant ................................................24, 103
Carburant (réservoir) ............................102, 104
Cartouche de parfum......................................77
CD MP3................................................ 269, 289
Ceintures de sécurité............................ 147, 149
Changement d’un balai
d’essuie-vitre ...................................... 117, 224
Changement d’une lampe ..............207, 211, 212
Changement d’une roue ...............................200
Changement d’un fusible .............................. 214
Changement de la pile
de la télécommande .....................................94
Charge de la batterie ....................................221
Chargement ....................................................24
Charges remorquables ................ 234, 238, 240
Chauffage .................................................24, 70
Clé à télécommande ...........................90-92, 95
Clignotants ....................................................142
Coffre ............................................................101
Combinés ..................................................28, 30
Commande au volant de l’autoradio .............285
Commande d’éclairage .................................108
Commande d’essuie-vitre...................... 114-116
Commande de secours coffre ......................101
Commande de secours portes .....................100
Commande des lève-vitres .............................96
Commande des sièges chauffants .................80
Compte-tours ............................................28, 30
Compteurr ..................................................28, 30
313
Index alphabétique
Compteur kilométrique journalierr ................... 46
Conduite économique.....................................24
Conseils d’entretien ......................................229
Consommation carburant ...............................24
Contrôle de pression (avec kit) .....................194
Contrôle du niveau d’huile moteur..................
r
45
Contrôle dynamique de stabilité (ESP) ........145
Contrôles...............................185, 186, 190, 191
Crevaison ......................................................194
Cric ................................................................200
Cuir (entretien) ..............................................229
D
Date (réglage) ...............................274, 296, 297
Dégivrage..................................................70, 76
Délestage (mode)..........................................224
Démarrage du véhicule...................92, 161, 166
Démontage d’une roue .................................203
Démontage du surtapis ................................125
Désembuage.............................................70, 73
Détrompeur carburant...................................104
Déverrouillage.................................................90
Déverrouillage de l’intérieur............................
r
99
Dimensions ...................................................242
Disques de freins ..........................................191
E
Eclairage coffre..................................... 119, 213
Eclairage d’accompagnement ...............111, 112
Eclairage d’ambiance.................................... 119
Eclairage intérieur.........................
r
118, 119, 213
Eclairage planche de bord ..............................46
Eco-conduite ...................................................24
Eco-conduite (conseils) ..................................24
Economie d’énergie (mode) ..........................223
Ecran couleur 16/9..........................61, 254, 275
Ecran monochrome...................... 286, 298, 300
Ecran multifonction
(avec autoradio) ................................ 54, 57, 61
Eléments d’identification ...............................244
Enfants ...........................................134, 136-138
Entrée auxiliaire ........................... 270, 290, 292
Entrée d’airr ...................................................... 73
Entretien (conseils) .......................................229
Entretien courant.............................................24
Environnement ..........................................24, 95
ESP/ASR.......................................................145
Essuie-vitre ........................................... 114, 116
Essuie-vitre arrière ....................................... 115
Etiquettes d’identification..............................244
F
Fermeture des portes ...............................91, 98
Fermeture du coffre ................................ 91, 101
Feu antibrouillard arrière .............................. 211
Feu de recul .................................................. 211
Feux antibrouillard arrière............................. 110
Feux de croisement ..............................108, 208
Feux de détresse ..................................142, 143
Feux de plaque minéralogique ..................... 211
Feux de position ............................108, 209, 211
Feux de route ........................................108, 209
Feux de stop.................................................. 211
Feux diurnes à LED .............................. 113, 210
Feux halogènes ............................................207
Feux indicateurs de direction........................142
Filtre à airr ...................................................... 190
Filtre à huile...................................................190
Filtre à particules ..................................189, 190
Filtre habitacle...............................................190
Fixations ISOFIX ...................................136, 138
Fonction autoroute (clignotants) ................... 142
Frein de stationnement .........................158, 191
Freins ............................................................ 191
Fusibles ......................................................... 214
G
Gonflage des pneus........................................24
Gonflage occasionnel (avec kit) ...................194
GPL ...............................................................238
GPS ...............................................................257
Guidage.........................................................257
H
Heure (réglage) .............................274, 296, 297
I
Indicateur d’entretien ......................................43
Indicateur de changement de rapport ..........160
Indicateur de niveau d’huile moteur........
r
45, 187
Indicateur de température du liquide
de refroidissement........................................42
Indicateurs de direction
(clignotants) ........................................ 142, 211
Informations trafic (TMC)..................... 265, 266
Informations trafic autoroutier
(TA) .............................................266, 267, 288
ISOFIX (fixations)..................................136, 138
J
Jantes aluminium ..........................................229
Jauge d’huile ...........................................45, 187
Jauge de carburant .......................................102
K
Kit anti-crevaison ..........................................194
Kit de dépannage provisoire
de pneumatique ..........................................194
Kit mains-libres .............................271, 272, 293
Klaxon ...........................................................143
L
Lampes (changement) ...................207, 211, 212
Lavage (conseils) ..........................................229
Lave-vitre ...................................................... 115
Lave-vitre arrière........................................... 115
Lecteur CD MP3 .................................. 269, 289
Lecteurs de carte .................................. 118, 213
Lecteurs médias musicaux ...........................268
Lecteur USB..........................................124, 290
Lève-vitres ......................................................96
Levier boîte de vitesses automatique...........166
Levier boîte de vitesses manuelle ................159
Levier boîte manuelle pilotée ................ 161, 191
Levier de vitesses ...........................................24
Limiteur de vitesse ........................................ 174
Localisation du véhicule..................................92
Lunette arrière (dégivrage) .............................76
M
Masses ......................................... 234, 238, 240
Menu général ................................................286
Menus raccourcis..........................................255
Miroir de courtoisie .......................................123
Mise à jour de l’heure........................... 296, 297
Mise à jour de la date........................... 296, 297
Mise à jour zones à risques ..........................264
Mode délestage ............................................224
Mode économie d’énergie ............................223
Moteur Diesel................................103, 186, 240
Moteur essence ........................... 103, 185, 234
Motorisations................................ 234, 238, 240
MP3 (CD) ............................................. 269, 289
MyWay ............................................61, 254, 275
N
Navigation .....................................................257
Nettoyage (conseils) .....................................229
Neutralisation de l’airbag passagerr .............. 151
Niveau d’additif gasoil ...................................189
Niveau d’huile..........................................45, 187
Niveau du liquide de frein .............................187
Niveau du liquide de lave-vitre .....................187
Niveau du liquide de refroidissement .....42, 187
Niveau mini carburant...................................102
Niveaux et vérifications..................185-187, 189
Numéro de série véhicule .............................244
O
Ordinateur de bord .............................. 48-50, 57
Oubli de la clé .................................................92
Outillage ........................................................200
Ouverture de la trappe à carburant ..............102
Ouverture des portes....................... 90, 98, 100
Ouverture du capot moteur...........................
r
183
Ouverture du coffre.................................90, 101
P
Panne de carburant (Diesel).........................184
Pare-soleil .....................................................123
Parfumeur d’ambiance....................................77
Peinture mate................................................229
Pile de télécommande ..............................94, 95
Plafonnierr ...................................................... 118
315
Index alphabétique
Plafonniers .................................................... 213
Plaquettes de freins ......................................191
Pneumatiques .................................................24
Poignées de maintien ...............................81, 82
Porte-canettes ..............................................122
Portes..............................................................98
Pression des pneumatiques .........................244
Prise accessoires 12V ..................................124
Prise auxiliaire.......................................270, 292
Prise JACK........................................... 290, 292
Prises audio ......................... 124, 270, 290, 292
Prises auxiliaires ...........................................290
Prise USB......................................124, 290, 292
Projecteurs antibrouillard avant............ 110, 210
Protection des enfants ...130, 134, 136-138, 151
R
Radio ..................................................... 267, 287
Rangements..........................................122, 123
Réamorçage circuit de carburant .................184
Recharge batterie .........................................221
Recirculation d’airr ........................................... 73
Référence couleur peinture ..........................244
Régénération filtre à particules ....................190
Réglage de l’heure ................................274, 297
Réglage de la date ................................274, 297
Réglage de la température .............................73
Réglage des appuis-tête.................................80
Réglage des projecteurs............................... 113
Réglage des sièges ..................................79, 82
Réglage en hauteur et en profondeur
du volant .......................................................85
Régulateur de vitesse ................................... 176
Réinitialisation de la télécommande...............94
Réinitialisation des lève-vitres ........................96
Remise à zéro compteur kilométrique
journalierr ....................................................... 46
Remise à zéro indicateur d’entretien ..............44
Remontage d’une roue .................................203
Remorquage d’un véhicule ...........................225
Remplacement des fusibles ......................... 214
Remplacement des lampes ...........207, 211, 212
Remplacement filtre à air..............................
r
190
Remplacement filtre à huile ..........................190
Remplacement filtre habitacle ......................190
Remplissage du réservoir
de carburant ........................................102-104
Répartiteur électronique
de freinage (REF) .......................................144
Répétiteur latéral (clignotant)........................209
Réservoir de carburant .........................102, 104
Réservoir lave-vitre .......................................187
Rétroviseur intérieurr ....................................... 87
Rétroviseurs extérieurs...................................86
Révisions.........................................................24
Rhéostat d’éclairage .......................................46
Roue de secours...........................................200
S
Sangle de maintien .......................................126
Sécurité des enfants ............. 130, 136, 137, 151
Sécurité enfants ....................................134, 138
Sièges arrière..................................................84
Sièges avant .............................................79, 82
Sièges chauffants ...........................................80
Sièges enfants ..............................130, 133, 134
Sièges enfants ISOFIX ..........................136-138
Signal de détresse ................................142, 143
Sous-capot moteurr ............................... 185, 186
Stop & Start.............73, 102, 170, 183, 190, 221
Streaming audio Bluetooth ...........................295
Surtapis.........................................................125
Synchronisation de la télécommande ............94
Système d’assistance au freinage................144
Système d’assistance au freinage
d’urgence ....................................................145
Système de guidage embarqué....................257
Systèmes ABS et REF..................................144
Systèmes ASR et ESP..................................145
T
Tableaux des fusibles ................................... 214
Tableaux des masses .................. 234, 238, 240
Tableaux des motorisations......... 234, 238, 240
Tablette arrière ..............................................127
Télécommande ...................................90, 91, 95
Téléphone ............................................. 271, 272
Témoins d’alerte..............................................37
Témoins de marche ..................................32, 36
Témoins lumineux ...............................32, 36, 37
Température du liquide de refroidissement....42
TMC (Infos trafic) ..........................................265
Totalisateur kilométrique.................................46
Trappe à carburant................................102, 104
Troisième feu de stop.................................... 212
U
USB Box ........................................................124
V
Ventilation ...........................................66, 67, 70
Vérification des niveaux........................ 187, 189
Vérifications courantes .........................190, 191
Verrouillage centralisé ..............................91, 99
Verrouillage de l’intérieurr ................................ 99
Volant (réglage)...............................................85
Z
Zones à risques (mise à jour) .......................264
Cette notice présente tous les équipements
disponibles sur l’ensemble de la gamme.
Votre véhicule reprend une partie des équipements
décrits dans ce document, en fonction du niveau de
finition, de la version et des caractéristiques propres
au pays de commercialisation.
Pour toute intervention sur votre véhicule, adressezvous à un atelier qualifié disposant de l’information
technique, de la compétence et du matériel adapté,
ce que le réseau CITROËN est en mesure de vous
apporter.
Automobiles CITROËN atteste, par application
des dispositions de la réglementation européenne
(Directive 2000/53) relative aux véhicules hors
d’usage, qu’elle atteint les objectifs fixés par celle-ci
et que des matières recyclées sont utilisées dans la
Ce document fait partie intégrante de votre véhicule. fabrication des produits qu’elle commercialise.
Pensez à le remettre au nouveau propriétaire en cas Les reproductions et traductions même partielles
sont interdites sans autorisation écrite d’Automobiles
de cession.
CITROËN.
Les descriptions et figures sont données sans
engagement. Automobiles CITROËN se réserve le
droit de modifier les caractéristiques techniques,
équipements et accessoires sans être tenue de
mettre à jour la présente notice.
Imprimé en UE
Français
07-11
11DS3.0011
Français
2011 – DOCUMENTATION DE BORD
4Dconcept
Diadeis
Edipro
CRÉATIVE TECHNOLOGIE

Manuels associés