Alfa Romeo Mito 2016 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
280 Des pages
Alfa Romeo Mito 2016 Manuel du propriétaire | Fixfr
Cop Alfa Mito FR QUAD 13/03/14 15.40 Pagina 1
FRANÇAIS
Alfa Services
NOTICE D’ENTRETIEN
Cop Alfa Mito FR QUAD 13/03/14 15.40 Pagina 2
POURQUOI CHOISIR
DES PIÈCES D’ORIGINE
Nous avons conçu et fabriqué votre véhicule, c’est pourquoi nous le connaissons dans ses moindres détails.
Dans nos Ateliers Agréés Alfa Romeo vous trouverez des techniciens, formés par nos soins et en mesure
de vous assurer qualité et compétences professionnelles pendant toutes vos opérations
d’entretien périodique et vos contrôles saisonniers.
Grâce aux Pièces d'Origine Alfa Romeo, les caractéristiques de fiabilité, le confort et les performances
de votre nouveau véhicule seront garantis à long terme.
Demandez toujours les Pièces d’Origine: elles sont issues de notre engagement constant dans la recherche
et le développement de technologies de plus en plus novatrices.
Pour toutes ces raisons, choisissez des Pièces d’Origine, les seules spécialement conçues
par Alfa Romeo pour votre véhicule.
SÉCURITÉ :
SYSTÈME DE FREINAGE
ÉCOLOGIE : FILTRES À PARTICULES,
E NTRETIEN CLIMATISEUR
CONFORT :
SUSPENSIONS ET ESSUIE-GLACE
PERFORMANCES : BOUGIES,
INJECTEURS ET BATTERIES
LINEACCESSORI :
BARRES DE TOIT, JANTES
Cher Client,
Nous vous félicitons d'avoir choisi une Alfa Romeo et vous en remercions.
Nous avons élaboré cette notice pour que vous puissiez connaître votre véhicule dans les moindres détails. Nous vous conseillons de la lire
attentivement avant de prendre le volant pour la première fois.
La notice contient un grand nombre de renseignements, prescriptions et conseils importants pour l'utilisation de la voiture, qui vous aideront à profiter
pleinement des qualités techniques de votre Alfa Romeo. Ses caractéristiques et ses particularités y sont exposées en détail, ainsi que d'autres
informations essentielles pour l'entretien, la sécurité de conduite et le bon fonctionnement de votre Alfa Romeo.
Il est recommandé de porter une attention particulière aux instructions et indications fournies, précédées par les symboles :
pour la sécurité des personnes ;
pour l'intégrité de la voiture ;
pour la protection de l'environnement.
Dans le Carnet de Garantie joint, vous trouverez également les Services offerts par Alfa Romeo à ses Clients :
❒ le Certificat de Garantie incluant les délais et les conditions d'application de la garantie ;
❒ la gamme des services complémentaires réservés aux Clients Alfa Romeo.
Cette documentation vous permettra de connaître et d'apprécier votre nouvelle voiture ainsi que l'équipe Alfa Romeo qui s'occupera de l'assistance
technique.
Nous vous souhaitons bonne lecture et bon voyage !
Ce Manuel d'Utilisation et d'Entretien contient la description de toutes les versions Alfa MiTo, c'est
pourquoi vous pouvez vous reporter directement aux informations correspondant à votre achat
(modèle, motorisation et version). Les données contenues dans cette publication ne sont fournies qu'à
titre indicatif. Fiat Group Automobiles se réserve le droit de modifier à des fins techniques ou
commerciales, à tout moment, le modèle décrit dans cette publication. Pour de plus amples
informations, adressez-vous aux Services Agréés Alfa Romeo.
A LIRE IMPÉRATIVEMENT !
RAVITAILLEMENT EN CARBURANT
Moteurs à essence : faire le plein de carburant
uniquement avec de l'essence sans plomb ayant un indice
d'octane (RON) non inférieur à 95 et conforme à la
spécification européenne EN 228.
Moteurs Diesel : faire le plein de carburant uniquement
avec du gazole pour traction automobile et conforme à
la spécification européenne EN590. L’utilisation d'autres
produits ou de mélanges peut endommager le moteur de
façon irréparable avec pour conséquence la déchéance de la
garantie pour dommages causés.
DÉMARRAGE DU MOTEUR
Moteurs à essence : s'assurer que le frein à main soit
bien serré ; placer le levier de vitesses au point mort ;
appuyer à fond sur la pédale d'embrayage sans appuyer sur
l'accélérateur, puis tourner la clé de contact sur AVV et la
relâcher dès que le moteur commence à tourner.
Moteurs Diesel : tourner la clé de contact sur MAR et
et
; puis tourner
attendre l'extinction des témoins
la clé de contact sur AVV et la relâcher dès que le moteur
commence à tourner.
STATIONNEMENT SUR SOL INFLAMMABLE
Le fonctionnement normal du pot catalytique produit des
températures élevées. Par conséquent, ne jamais garer le
véhicule sur des matières inflammables telles que de l'herbe,
des feuilles mortes, des aiguilles de pin, etc. : risque
d'incendie.
RESPECT DE L'ENVIRONNEMENT
La voiture est équipée d'un système permettant un diagnostic
permanent des composants liés aux émissions, pour garantir
un meilleur respect de l'environnement.
APPAREILS ÉLECTRIQUES ACCESSOIRES
Si après l'achat de la voiture vous souhaitez installer des
accessoires nécessitant une alimentation électrique,
(entraînant le risque de décharger progressivement la
batterie), adressez-vous aux Services Agréés Alfa Romeo qui
en calculeront l'absorption électrique globale et vérifieront
si le circuit de la voiture est en mesure de fournir la charge
demandée.
CODE card
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
La conserver dans un lieu sûr, ailleurs que dans la voiture. Il
est nécessaire d'avoir toujours à portée de main le code
électronique figurant sur la CODE card dans l'éventualité
d'un démarrage d'urgence.
ENTRETIEN PROGRAMMÉ
Un entretien correct permet de maintenir en l'état les
performances de la voiture, ainsi que ses caractéristiques de
sécurité, de respect de l'environnement et d'économie de
fonctionnement.
DANS LA NOTICE D'UTILISATION ET
D'ENTRETIEN
...vous trouverez des informations, des conseils et des
précautions à prendre pour une bonne utilisation, une
conduite en toute sécurité et une longue durée de vie de votre
voiture. Veuillez prêter une attention particulière aux symboles
(sécurité des personnes),
(respect de l'environnement)
(bon état de la voiture).
et
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
PLANCHE DE BORD
La présence et la position des commandes, des instruments et des témoins peuvent varier en fonction des versions.
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
fig. 1
A0J0330
1. Diffuseur d'air sur les vitres latérales 2. Aérateur réglable et orientable 3. Levier de commande des feux extérieurs 4. Combiné de bord 5. Levier de
commande d'essuie-glace avant/essuie-glace arrière/ordinateur de bord 6. Autoradio (pour les versions/marchés qui le prévoient) 7. Aérateurs
réglables et orientables 8. Feux de détresse, bouton de verrouillage/déverrouillage des portes 9. Airbag frontal passager 10. Boîte à gants
11. Commandes de chauffage/ventilation/climatisation 12. Levier de vitesses 13. Système « Alfa DNA » 14. Démarreur 15. Airbag frontal genoux
côté conducteur (pour les versions/marchés qui le prévoient) 16. Airbag frontal conducteur 17. Levier Cruise Control (pour les versions/marchés qui le
prévoient) 18. Trappe d'accès à la centrale des fusibles 19. Platine commandes diverses.
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
3
COMBINÉ ET INSTRUMENTS DE BORD
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
VERSIONS AVEC ÉCRAN MULTIFONCTION
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
fig. 2
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
A. Tachymètre (indicateur de vitesse) B. Écran multifonction C. Compte-tours D. Indicateur du niveau de carburant avec témoin de réserve
E. Indicateur de température du liquide de refroidissement moteur avec témoin de température maximum
et
Voyants uniquement présents sur les versions diesel. Sur les versions diesel, le fond d'échelle du compte-tours est à 6 000 tours
ATTENTION L’éclairage des graphiques du combiné de bord peut varier en fonction des versions.
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
4
A0J1540
VERSIONS AVEC ÉCRAN MULTIFONCTION RECONFIGURABLE
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
fig. 3
A0J1541
A. Tachymètre (indicateur de vitesse) B. Écran multifonction reconfigurable C. Compte-tours D. Indicateur du niveau de carburant avec témoin de
réserve E. Indicateur de température du liquide de refroidissement moteur avec témoin de température maximum
et
SITUATIONS
D’URGENCE
Voyants uniquement présents sur les versions diesel. Sur les versions diesel, le fond d'échelle du compte-tours est à 6 000 tours
ATTENTION L’éclairage des graphiques du combiné de bord peut varier en fonction des versions.
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
5
TACHYMÈTRE (INDICATEUR DE VITESSE)
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
Il signale la vitesse du véhicule
COMPTE-TOURS
Il signale le nombre de tours du moteur
SÉCURITÉ
INDICATEUR DE NIVEAU DE CARBURANT
L'aiguille indique la quantité de carburant qui se trouve dans le
réservoir.
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
6
Le voyant s'allume sur l'indicateur quand le réservoir ne contient plus
que 5 à 7 litres de carburant ; dans ce cas, effectuer le ravitaillement le
plus tôt possible.
Ne pas voyager avec le réservoir presque vide : les éventuels manques
d’alimentation pourraient endommager le catalyseur.
INDICATEUR DE TEMPÉRATURE DU
LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT DU
MOTEUR
L'aiguille indique la température du liquide de refroidissement du
moteur et commence à fournir des indications lorsque la température
du liquide dépasse 50 °C environ.
En conditions d'utilisation normale du véhicule, l'aiguille peut se placer
sur les différentes positions de l'arc d'indication, selon les conditions
d'utilisation du véhicule.
L'allumage du voyant indique une augmentation excessive de la
température du liquide de refroidissement ; dans ce cas, éteindre le
moteur et s'adresser aux Services Agréés Alfa Romeo.
TÉMOINS DU COMBINÉ DE BORD
Avertissements généraux
Sur certaines versions, l'allumage des voyants est accompagné de
l'affichage de messages spécifiques sur l'écran et/ou d'avertissements
sonores.
Ces signaux synthétiques et de mise en garde ne doivent pas être
considérés en tant que signaux exhaustifs et/ou se substituer
aux indications de cette Notice d'Utilisation, que nous vous conseillons
de toujours lire avec beaucoup d'attention.
En cas de signal d'anomalie, toujours faire référence au contenu de ce
paragraphe.
Liquide de freins insuffisant
(rouge)
Quand on tourne la clé sur la position MAR, le témoin s'allume, mais il
doit s'éteindre après quelques secondes.
Le témoin (ou le symbole à l'écran) s'allume lorsque le niveau du
liquide des freins dans le réservoir descend en dessous du minimum,
en raison d'une fuite possible de liquide hors du circuit.
Le message dédié apparaît à l’écran.
Si le voyant s'allume pendant la marche, s'arrêter
immédiatement et s'adresser aux Services Agréés Alfa
Romeo.
Frein à main tiré (rouge)
Quand on tourne la clé sur la position MAR, le témoin s'allume, mais il
doit s'éteindre après quelques secondes.
Le témoin (ou le symbole sur l'écran) s'allume lorsque le frein à main
est serré. Si la voiture est en marche, un message sonore accompagne
l'allumage du témoin.
ATTENTION Si le voyant s'allume durant la marche, vérifier que le
frein à main n'est pas serré.
Anomalie EBD
L'allumage simultané des témoins
(rouge) et
(jaune ambre)
quand le moteur tourne indique une anomalie du système EBD ou que
le système n'est pas disponible. Dans ce cas, si l'on freine
brusquement, un blocage précoce des roues arrière peut se produire,
avec risque de dérapage.
Le message dédié apparaît sur l’écran.
En conduisant très prudemment, se rendre immédiatement auprès du
Service Agréé Alfa Romeo le plus proche pour contrôler le dispositif.
Anomalie ABS (jaune ambre)
Adopter une conduite prudente et s'adresser dès que possible aux
Services Agréés Alfa Romeo.
Le message dédié apparaît sur l’écran.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
Usure des plaquettes de frein
(jaune ambre)
SÉCURITÉ
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Le témoin (ou le symbole à l'écran) s'allume lorsque les plaquettes de
freins avant et arrière sont usées. Dans ce cas, les remplacer au plus
tôt.
Le message dédié apparaît sur l’écran.
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
Anomalie airbag (rouge)
SITUATIONS
D’URGENCE
Quand on tourne la clé sur la position MAR, le témoin s'allume, mais il
doit s'éteindre après quelques secondes.
L'allumage du voyant en mode fixe indique une anomalie du système
d'airbags.
Le message dédié apparaît sur l’écran.
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
Quand on tourne la clé sur la position MAR, le témoin s'allume, mais il
doit s'éteindre après quelques secondes.
Le témoin (ou le symbole à l'écran) s'allume en cas de défaillance du
système. Dans ce cas, le système de freinage garde toute son efficacité,
mais sans les avantages du système ABS.
INDEX
ALPHABETIQUE
7
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
8
Si le voyant ne s'allume pas en tournant la clé sur
MAR, ou s'il reste allumé durant la marche (en plus
du message affiché sur l'écran), il se peut qu'une
anomalie se soit produite au niveau des systèmes de maintien.
Dans ce cas, les airbags ou les prétensionneurs risquent de ne
pas s'activer en cas d'accident ou, plus rarement, s'activer de
manière intempestive. Avant de poursuivre la route, s'adresser
aux Services Agréés Alfa Romeo pour contrôler immédiatement le
système.
En cas d'anomalie du voyant , en plus du
clignotement du voyant sur la garniture située
au-dessus du rétroviseur intérieur et lors de la
désactivation (si c'est prévu) de l'airbag passager, sur les versions
équipées d'un écran multifonction sur le combiné de bord, le
voyant clignotera aussi
et un message dédié s'affichera sur
l'écran. Par contre, sur les versions équipées d'un écran
multifonction reconfigurable, le symbole s'affichera en même
temps qu'apparaîtra un message sur l'écran.
Charge insuffisante de la
batterie (rouge)
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
En tournant la clé sur la position MAR le témoin s'allume, mais il doit
s'éteindre dès que le moteur est lancé (quand le moteur tourne au
ralenti, un bref retard de l'extinction est admis).
Si le témoin (ou le symbole à l'écran) demeure allumé en mode fixe ou
clignotant, s'adresser aux Services Agréés Alfa Romeo.
Anomalie de la direction
assistée électrique (rouge)
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Quand on tourne la clé sur la position MAR, le témoin s'allume, mais il
doit s'éteindre après quelques secondes.
Si le témoin (ou le symbole à l'écran) reste allumé, on ne pourra pas
compter sur la direction assistée électrique et l'effort sur le volant
augmentera sensiblement même s'il sera toujours possible de braquer.
Le message dédié apparaît sur l’écran.
Dans ce cas, s'adresser aux Services Agréés Alfa Romeo.
Désactivation du système
Start&Stop (jaune ambre)
Le témoin s'allume au moment où le système Start&Stop est désactivé,
après avoir appuyé sur le bouton situé sur la platine des commandes
auxiliaires située près du volant.
Sur certaines versions, l'écran affiche le message dédié.
TÉMOIN ALLUMÉ EN
PERMANENCE : pression de
l'huile moteur insuffisante
(rouge)
TÉMOIN ALLUMÉ ET CLIGNOTANT : huile moteur
détériorée
(pour les versions/marchés qui le prévoient - rouge)
En tournant la clé sur la position MAR le témoin s'allume, mais il doit
s'éteindre dès que le moteur est lancé.
1. Pression de l'huile moteur insuffisante
Le voyant s'allume fixement (sur certaines versions avec le message qui
s'affiche sur l'écran), lorsque le système détecte que la pression de
l'huile moteur est insuffisante.
Si le voyant
s'allume pendant la marche (sur
certaines versions en même temps que le message qui
s'affiche sur l'écran), arrêter immédiatement le moteur et
s'adresser aux Services Agréés Alfa Romeo.
2. Huile moteur dégradée
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Le voyant s'allume en mode clignotant et, sur certaines versions, un
message spécifique est affiché sur l'écran.
Selon les versions, le témoin peut clignoter de la façon suivante :
❒ pendant 1 minute, toutes les deux heures ;
❒ par cycles de 3 minutes, à des intervalles de 5 secondes, jusqu'à ce
que l'huile soit vidangée.
À la suite du premier signalement, à chaque démarrage du moteur, le
voyant continuera à clignoter selon les modalités indiquées
auparavant, et ce, jusqu'à ce que l'huile soit vidangée. Sur certaines
versions, en plus du voyant, un message dédié sera affiché sur l'écran.
L'allumage en mode clignotant de ce voyant ne doit pas être considéré
comme un défaut du véhicule, mais il prévient le conducteur que
l'utilisation normale de la voiture a conduit à la nécessité de vidanger
l'huile.
Il est bon de rappeler que la dégradation de l'huile moteur est
accélérée par :
❒ une utilisation de la voiture principalement en ville qui augmente la
fréquence de la procédure de régénération du DPF ;
❒ une utilisation de la voiture sur de brefs trajets, ce qui empêche le
moteur d'atteindre la température de régime ;
❒ des interruptions répétées de la procédure de régénération signalées
par l'allumage du témoin DPF.
Quand le voyant s'allume, l'huile moteur détériorée
doit être vidangée dès que possible et jamais plus de
500 km après que le voyant s'est allumé pour la
première fois. Le non-respect des informations ci-dessus pourrait
causer de graves dommages au moteur et entraîner la déchéance
de la garantie. L'allumage de ce voyant n'est pas lié à la quantité
d'huile se trouvant dans le moteur, et vous ne devez surtout pas
ajouter d'huile dans le moteur si le voyant s'allume en mode
clignotant.
Température excessive du
liquide de refroidissement du
moteur (rouge)
Quand on tourne la clé sur la position MAR, le témoin s'allume, mais il
doit s'éteindre après quelques secondes.
Le témoin s'allume quand le moteur est en surchauffe.
Le message dédié apparaît sur l’écran.
Si le témoin s'allume, il faut procéder comme suit :
❒ en cas de marche normale : arrêter la voiture, couper le
moteur et vérifier que le niveau d'eau à l'intérieur du bac ne soit pas
inférieur au repère MIN. Dans ce cas, attendre que le moteur
refroidisse, puis ouvrir le bouchon, lentement et avec précaution,
remplir avec du liquide de refroidissement, en s'assurant que son
niveau se situe entre les repères MIN et MAX indiqués sur le bac.
Par ailleurs, vérifier visuellement s'il y a éventuellement des fuites de
liquide. Si le voyant venait à se rallumer lors du démarrage suivant,
s'adresser aux Services Agréés Alfa Romeo ;
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
9
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
10
❒ au cas où le véhicule est très sollicité (par exemple, traction
de remorques en côte ou véhicule à pleine charge) : ralentir et, si le
voyant reste allumé, arrêter le véhicule. S'arrêter pendant 2 ou 3
minutes, en laissant tourner le moteur avec une légère accélération
pour que le liquide de refroidissement circule plus facilement, puis
couper le moteur. Vérifier le niveau du liquide en suivant les
indications ci-dessus.
ATTENTION Sur des parcours très contraignants, nous vous conseillons
de laisser le moteur allumé et légèrement accéléré pendant quelques
minutes avant de l'éteindre.
Fermeture incomplète des
portes (rouge)
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Le voyant (ou le symbole figurant sur l'écran) s'allume si une ou
plusieurs portes ou le hayon du coffre à bagages ne sont pas
parfaitement fermés. Portes ouvertes et véhicule en mouvement, le
système émet un signal sonore.
Sur certaines versions, le voyant (ou le symbole figurant sur l'écran)
s'allume aussi quand le capot moteur n'est pas fermé correctement.
Anomalie du système EOBD /
injection (jaune ambre)
En conditions normales, quand on tourne la clé de contact sur MAR, le
voyant s'allume, mais il doit s'éteindre dès que le moteur est lancé.
Si le voyant reste allumé ou s'allume quand le véhicule roule, cela
signale un dysfonctionnement du système d'injection. Notamment, si le
voyant est allumé de manière fixe, cela signale un dysfonctionnement
du système d'alimentation/allumage qui risque de provoquer de fortes
émissions à l'échappement, une dégradation possible des
performances, une mauvaise maniabilité et une consommation élevée.
Sur certaines versions, l'écran affiche le message dédié.
Dans ces conditions, on peut continuer à rouler en évitant toutefois de
demander au moteur de trop grands efforts ou des vitesses élevées.
L'utilisation prolongée de la voiture avec le témoin allumé de manière
fixe peut provoquer des dommages.
S'adresser au plus vite aux Services Agréés Alfa Romeo.
Le témoin s'éteint si l'anomalie disparaît, mais le système mémorise
systématiquement le signal.
NOTE (valable uniquement pour les moteurs à essence)
Le clignotement du voyant signale que le catalyseur est peut-être
endommagé.
Si le voyant est allumé et clignote, relâcher la pédale d'accélérateur, en
revenant à un régime plus bas, jusqu'à ce que le voyant cesse de
clignoter. Poursuivre la marche à une vitesse modérée, en essayant
d'éviter des conditions de conduite pouvant provoquer d'autres
clignotements et s'adresser le plus tôt possible aux Services Agrées
Alfa Romeo.
Si, en tournant la clé sur MAR, le témoin
ne s'allume
pas ou si, pendant la marche, il s'allume en mode fixe ou
clignotant (accompagné, sur certaines versions, d'un
message affiché à l'écran), s'adresser le plus tôt possible aux Services
Agréés Alfa Romeo. Le fonctionnement du témoin
peut être vérifié
au moyen d'appareils spéciaux par les agents de contrôle de la
circulation. Se conformer aux normes en vigueur dans le Pays où l'on
circule.
Système ESC (jaune ambre)
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Quand on tourne la clé sur la position MAR, le témoin s'allume, mais il
doit s'éteindre après quelques secondes.
Si le voyant (sur certaines versions avec un message + un symbole
affiché sur l'écran) ne s'éteint pas, ou s'il reste allumé pendant la
marche, s'adresser aux Services Agréés Alfa Romeo.
Le clignotement du témoin quand le véhicule roule indique
l'intervention du système ESC.
Anomalie ASR
Quand on tourne la clé sur la position MAR, le témoin s'allume, mais il
doit s'éteindre après quelques secondes.
Si le témoin (ou le symbole à l'écran) ne s'éteint pas, ou s'il reste
allumé pendant la marche, s'adresser aux Services Agréés Alfa
Romeo.
Sur certaines versions, l'écran affiche le message dédié.
Le clignotement du témoin pendant la marche indique l'intervention du
système ASR.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
Anomalie Hill Holder
Le témoin s'allume, sur certaines versions avec l'affichage du symbole
et d'un message à l'écran, en cas d'anomalie du système Hill
Holder.
Dans ce cas, s'adresser aux Services Agréés Alfa Romeo.
Anomalie système Alfa Romeo
CODE/Anomalie alarme (jaune
ambre)
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Le voyant (ou le symbole figurant sur l'écran) s'allume (sur certaines
versions avec l'affichage d'un message sur l'écran) pour signaler
l'anomalie du système Alfa Romeo CODE ou de l'alarme (pour
versions/marchés, où il est prévu).
Dans ce cas, s'adresser dès que possible aux Services Agréés Alfa
Romeo.
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
Tentative d'effraction
Le clignotement du voyant ou, sur certaines versions, l'allumage du
symbole sur l'écran (avec l'affichage d'un message) signale une
tentative d'effraction. S'adresser dès que possible aux Services Agréés
Alfa Romeo.
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
11
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
12
Préchauffage des bougies
(versions Diesel) (jaune ambre)
Quand on tourne la clé sur MAR, le témoin s'allume et s'éteint quand
les bougies ont atteint la température prédéfinie. On peut démarrer
le moteur immédiatement après l'extinction du témoin.
ATTENTION Si la température ambiante est modéré ou élevée,
l'allumage du témoin est presque imperceptible.
Anomalie de préchauffage des bougies
(versions Diesel)
Le clignotement du témoin (sur certaines versions avec l'affichage d'un
message à l'écran), signale un dysfonctionnement du système de
préchauffage des bougies.
S'adresser dès que possible aux Services Agréés Alfa Romeo pour la
réparation.
Présence d'eau dans le filtre à
gazole (versions Diesel) (jaune
ambre)
Le voyant s'allume en mode fixe pendant la marche (avec l'affichage
d'un message sur l'écran) pour signaler la présence d'eau dans le filtre
à gazole.
La présence d'eau dans le circuit d'alimentation peut
endommager gravement le système d'injection et créer des
irrégularités de fonctionnement du moteur. Si le voyant
s'allume sur le combiné de bord (avec l'affichage d'un message
sur l'écran), s'adresser dès que possible aux Services Agréés Alfa
Romeo pour procéder à la purge. Si cette signalisation a lieu
immédiatement après un ravitaillement, il est possible que de l'eau ait
été introduite dans le réservoir : dans ce cas, couper immédiatement
le moteur et s'adresser aux Services Agréés Alfa Romeo.
Réserve carburant - Autonomie
limitée (jaune ambre)
Le témoin s'allume lorsque dans le réservoir il reste environ 5 à 7 litres
de carburant.
Sur certaines versions, si une autonomie inférieure à 50 km (ou valeur
équivalent en milles) est relevée, l'écran affiche un message
d'avertissement.
Si le témoin clignote pendant la marche, s'adresser aux
Services Agréés Alfa Romeo.
Cruise Control (vert)
L’allumage de ce témoin n'est pas une anomalie de la voiture et ne
nécessite pas qu'elle soit amenée à l'atelier.
Sur certaines versions, en plus de l'allumage du témoin, l'écran affiche
un message dédié.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Le témoin s'allume lorsqu'on met la clé sur MAR, mais il doit s'éteindre
en quelques secondes si le Cruise Control est désactivé.
Le témoin s'allume lorsqu'on tourne la molette du Cruise Control sur
ON (voir paragraphe « Cruise Control » dans ce chapitre).
Le message dédié apparaît sur l’écran.
Nettoyage du DPF (filtre à
particules) en cours
(uniquement sur les versions
Diesel avec DPF) (jaune ambre)
Quand on tourne la clé sur la position MAR, le témoin s'allume, mais il
doit s'éteindre après quelques secondes.
Le témoin s'allume en mode fixe pour avertir le conducteur que le
système DPF doit éliminer les substances polluantes piégées (particules)
au moyen d'une procédure de régénération.
Le témoin ne s'allume pas à chaque fois que le DPF est en cours de
régénération, mais uniquement lorsque les conditions de conduite
requièrent que le conducteur en soit informé. Pour que le témoin
s'éteigne, il convient de maintenir la voiture en marche jusqu'au terme
de la régénération.
La procédure dure 15 minutes en moyenne. Les conditions optimales
pour mener à bien la procédure sont réunies lorsque la voiture
continue à rouler à 60 km/h, avec un régime moteur supérieur à
2 000 tours/min.
La vitesse à laquelle on roule doit toujours tenir compte
de la circulation, des conditions atmosphériques et du
code de la route en vigueur. À noter par ailleurs qu'il
est possible de couper le moteur même si le témoin DPF est
allumé ; des interruptions répétées de la procédure de
régénération risquent toutefois de dégrader précocement l'huile
moteur. C'est la raison pour laquelle il est toujours recommandé
d'attendre la mise hors tension du témoin avant de couper le
moteur en suivant les indications reportées ci-dessus. Il n'est pas
conseillé d'achever la régénération du DPF lorsque la voiture
est à l'arrêt.
Limite de vitesse dépassée
(rouge)
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Le témoin (pour les versions/marchés qui le prévoient) s'allume lorsque
la vitesse de 120 km/h est dépassée.
Lorsque la voiture dépasse la limite de vitesse programmée à partir du
menu de configuration (par exemple : 120 km/h), sur certaines
versions, un message et un symbole s'affichent à l'écran avec émission
d'un signal sonore.
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
13
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
Anomalie générique
(jaune ambre)
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
La voyant (ou le symbole figurant sur l'écran) s'allume en même temps
que les évènements indiqués ci-après.
Dans ces conditions, s'adresser dès que possible aux Services Agréés
Alfa Romeo pour la réparation.
14
.
Anomalie du capteur de luminosité
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Le voyant s'allume en mode clignotant (avec l'affichage d'un message
sur l'écran), quand une anomalie du voyant de l'airbag est détectée
.
Anomalie du capteur de pression huile moteur
Anomalie des feux extérieurs
Anomalie de la direction assistée électrique
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
.
Anomalie des feux de stop
Voir les indications sur « Anomalie feux de stop ».
Le témoin s'allume quand l’interrupteur inertiel de blocage du
carburant intervient. Le message dédié apparaît à l’écran.
Anomalie du Start&Stop
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
INDEX
ALPHABETIQUE
Voir les indications relatives au témoin
Le témoin s'allume lorsqu'une anomalie du capteur de luminosité est
détectée.
Dispositif de blocage carburant
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
Anomalie des capteurs de parking
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Voyant d'anomalie d'airbag
(versions avec écran multifonction)
Voir les indications relatives au témoin
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
.
Voir les indications relatives au témoin
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
SÉCURITÉ
Anomalie du capteur de pluie
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Le témoin s'allume lorsqu'une anomalie du système Start&Stop est
détectée.
Le témoin s'allume lorsqu'une anomalie est détectée sur le capteur de
pression d'huile du moteur. Le message dédié apparaît à l’écran.
Le voyant s'allume quand une anomalie de la direction assistée
électrique est détectée.
Présence d'eau dans le filtre à gazole
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Le voyant s'allume pour signaler la présence d'eau dans le filtre à
gazole.
Limite de vitesse dépassée
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Le voyant s'allume quand le seuil de vitesse limite réglé au moyen du
Menu de Configuration est dépassé.
Quand le véhicule dépasse ce seuil, sur certaines versions, un message
et un symbole s'affichent sur l'écran et un signal sonore est émis.
Feu antibrouillard arrière
(jaune ambre)
Le témoin s'allume quand le feu antibrouillard arrière est allumé.
Feux antibrouillard (vert)
Le témoin s'allume lorsque les feux antibrouillard sont allumés.
Feux de position (vert)
Feux de route (bleu)
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
Le témoin s'allume lorsque les feux de route sont allumés.
Clignotant gauche (vert)
Le témoin s'allume lorsque le levier de commande des clignotants est
déplacé vers le bas ou quand le bouton des feux de détresse est
enfoncé.
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
Clignotant droit (vert)
SITUATIONS
D’URGENCE
Le témoin s'allume quand les feux de position sont allumés.
Follow me home (vert)
Le témoin s'allume (avec affichage d'un message à l'écran) en cas
d'utilisation de ce dispositif (voir paragraphe « Dispositif Follow me
home » dans ce chapitre).
2
Le témoin s'allume lorsque le levier de commande des clignotants est
déplacé vers le haut ou que le bouton des feux de détresse est enfoncé.
Pression des pneus insuffisante
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
Feux de croisement (vert)
Le témoin s'allume lorsque les feux de croisement sont allumés.
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Le témoin (ou le symbole à l'écran) s'allume (sur certaines versions
avec le message affiché à l'écran) (accompagné d'un signal sonore) si
la pression d'un ou de plusieurs pneus chute au-dessous d'un seuil
prédéfini.
Le système T.P.M.S. informe ainsi le conducteur en signalant qu'un ou
plusieurs pneus sont dangereusement dégonflés et risquent de crever.
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
15
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
16
ATTENTION Ne pas continuer à rouler avec un ou plusieurs pneus
dégonflés, car la tenue de route du véhicule peut être compromise.
Arrêter le véhicule en évitant de freiner et de braquer brusquement.
Remplacer immédiatement la roue par la roue compacte de secours
(pour les versions/marchés qui le prévoient) ou réparer au moyen du
kit approprié (voir le paragraphe « Remplacement d'une roue » au
chapitre « En cas d'urgence ») et s'adresser dès que possible aux
Services Agréés Alfa Romeo.
Anomalie du système T.P.M.S.
Le témoin (ou le symbole à l'écran) s'allume (accompagné, sur
certaines versions, de l'affichage d'un message à l'écran) lorsqu'une
anomalie du système T.P.M.S. est détectée.
Dans ce cas, s'adresser dès que possible aux Services Agréés Alfa
Romeo.
Si on monte une ou plusieurs roues dépourvues de capteur, l'écran
affichera un message d'avertissement jusqu'au rétablissement des
conditions initiales.
Contrôler la pression des pneus
Le témoin (ou le symbole à l'écran) s'allume (sur certaines versions
avec un message affiché à l'écran) pour signaler que la pression du
pneu est inférieure à la valeur préconisée pour optimiser la durée
de vie du pneu et la consommation de carburant ; l'avertissement peut
aussi indiquer une lente perte de pression.
Si deux ou plusieurs pneus devaient se trouver dans l'une des
conditions susmentionnées, l'écran affiche les indications concernant
chaque pneu l'une après l'autre.
Dans cette situation, il est conseillé de procéder au rétablissement des
valeurs de pressions préconisées (voir chapitre « Données
Techniques »).
Activation/désactivation système
Start&Stop
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Activation du système Start&Stop
L'activation du système Start&Stop est signalée par l'affichage d'un
message à l'écran.
Désactivation système Start&Stop
❒ Versions avec écran multifonction : la désactivation du système
Start&Stop est signalée par l'affichage d'un message sur l'écran.
❒ Versions avec écran multifonction reconfigurable : la désactivation
du système Start&Stop est signalée par l'affichage du symbole
+ message sur l'écran.
Anomalie du système
Start&Stop
En cas d'anomalie du système Start&Stop, le symbole est affiché
sur l'écran (versions avec écran multifonction) ou (versions avec
écran multifonction reconfigurable) en mode clignotant.
Pour les versions/marchés qui le prévoient, l'écran affichera également
un message d'avertissement.
Dans ce cas, s'adresser aux Services Agréés Alfa Romeo.
Coffre à bagages ouvert
Sur certaines versions, un message et un symbole s'affichent à l'écran
lorsque le coffre est ouvert.
Capot moteur ouvert
Sur certaines versions, un message et un symbole s'affichent à l'écran
lorsque le capot moteur est ouvert.
Présence possible de verglas sur
la route
Sur les versions dotées d'un « écran multifonction reconfigurable », un
message avec l'affichage d'un symbole est affiché sur l'écran quand
la température extérieure est inférieure ou égale à 3 °C.
Les versions dotées d'un « écran multifonction » affichent uniquement le
message dédié.
ATTENTION En cas d'anomalie du capteur de température extérieure,
l'écran affiche des tirets à la place de la valeur.
Dispositif de blocage carburant
Sur certaines versions, l'écran affiche un message + un symbole en cas
d'intervention du dispositif de blocage carburant.
Pour la procédure de réactivation du système de blocage de carburant,
voir le paragraphe « Système de blocage du carburant » dans ce
chapitre.
Anomalie feux extérieurs
Sur certaines versions, l'écran affiche un message + un symbole en cas
de défaillance du système d'éclairage, et notamment :
❒ feux de jour (D.R.L.)
❒ feux de position
❒ feux clignotants
❒ feu antibrouillard arrière
❒ feux de plaque.
L’anomalie qui se réfère à ces ampoules peut être : une ou plusieurs
ampoules grillées, le fusible de protection grillé ou bien l’interruption
du branchement électrique.
Anomalie feux stop
Sur certaines versions, l'écran affiche un message + un symbole en cas
de défaillance des feux de stop.
L'anomalie en question pourrait être due à une ampoule grillée, au
fusible de protection grillé ou bien à l'interruption du branchement
électrique.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
Anomalie du capteur de luminosité
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Sur certaines versions, l'écran affiche un message + un symbole en cas
d'anomalie du capteur de luminosité.
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
Anomalie du capteur de pluie
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Sur certaines versions, l'écran affiche un message + un symbole en cas
d'anomalie du capteur de pluie.
SITUATIONS
D’URGENCE
Anomalie des capteurs de
stationnement
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Sur certaines versions, l'écran affiche un message + un symbole en cas
d'anomalie des capteurs de stationnement.
Anomalie Dynamic Suspension
(système d'amortisseurs actifs)
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Sur certaines versions, l'écran affiche un message + un symbole en cas
d'anomalie du système d'amortisseurs actifs.
Dans ce cas, s'adresser dès que possible aux Services Agréés Alfa
Romeo.
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
17
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
Affichage sélection modalité de
conduite (Système « Alfa DNA »)
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
VOYANTS SUR LA GARNITURE
AU-DESSUS DU RÉTROVISEUR INTÉRIEUR
Sur les versions dotées d'un « Écran multifonction reconfigurable », un
message + le symbole correspondant sont affichés lors de l'activation
du mode de conduite « DYNAMIC », « NATURAL » ou « ALL WEATHER
». Lorsque l'un des modes n'est pas disponible, un message
d'avertissement s'affiche sur l'écran.
Par contre, sur les versions dotées d'un « Écran multifonction »
apparaît une lettre (« d » ou « a ») qui correspond au mode de
conduite sélectionné ainsi que l'affichage d'un message dédié.
Airbag côté passager/Airbags latéraux désactivés
(jaune)
Affichage du niveau d'huile du moteur
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Le voyant s'allume sur la garniture située au-dessus du rétroviseur
intérieur (voir fig. 4) lorsqu'on désactive l'airbag frontal côté passager
et l'airbag latéral.
Avec les airbags frontaux côté passager activés, en tournant la clé sur
MAR, le témoin s'allume de manière fixe pendant quelques
secondes, il clignote encore pendant quelques secondes, puis il doit
s'éteindre.
En tournant la clé de contact sur MAR, l'écran affiche le niveau d'huile
moteur pendant quelques secondes. Si le niveau d'huile moteur est
insuffisant, un message d'avertissement s'affiche sur l'écran.
ATTENTION Pour savoir si la quantité d'huile moteur est correcte,
vérifiez systématiquement l'indication sur la jauge de contrôle (voir le
paragraphe « Contrôle des niveaux » au chapitre « Entretien du
véhicule »).
ATTENTION Pour être sûr que l'indication relative au niveau d'huile
moteur est exacte, effectuer le contrôle avec le véhicule installé sur un
sol plat.
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
ATTENTION Afin d'obtenir une mesure correcte du niveau d'huile,
après avoir tourné la clé de contact sur MAR, attendre environ 2
secondes avant de démarrer le moteur.
ATTENTION Le niveau d'huile moteur peut augmenter après un arrêt
prolongé.
fig. 4
18
A0J0402
L'anomalie du voyant est signalée par l'allumage
du voyant sur le combiné de bord. De plus, le
système d'airbags désactive automatiquement les
airbags côté passager (frontal et latéral, lorsqu'ils sont prévus).
Avant de poursuivre la route, s'adresser aux Services Agréés Alfa
Romeo pour contrôler immédiatement le système.
Ceintures de sécurité non bouclées (rouge) (vert)
Les voyants s'allument sur la garniture située au-dessus du
rétroviseur intérieur (voir fig. 5) pour signaler aux passagers des
places avant et arrière qu'ils n'ont pas bouclé leur ceinture de sécurité.
Les voyants peuvent être de couleur rouge et verte : pour les modes
d'allumage des voyants, voir la description au paragraphe « Système
S.B.R. » au chapitre « Sécurité ».
ÉCRAN
La voiture peut être équipée d’un écran multifonction/multifonction
reconfigurable en mesure d'offrir des informations utiles au conducteur,
en fonction de ce qui a été sélectionné précédemment, durant la
conduite de la voiture.
Clé extraite du contact, lors de l'ouverture ou de la fermeture d'une
porte, l'écran s'active en affichant pendant quelques secondes l'heure
et le total des kilomètres (ou milles) parcourus.
PAGE-ÉCRAN « STANDARD » ÉCRAN
MULTIFONCTION
L'écran affiche les indications suivantes fig. 6:
A Date
B Odomètre (affichage des kilomètres, ou bien des miles, parcourus)
C Mode de conduite sélectionné via « Alfa DNA » (système de contrôle
dynamique du véhicule) (pour les versions/marchés qui le
prévoient) : d = Dynamic, n = Natural, a = All Weather
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 5
A0J0413
fig. 6
A0J1270
19
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
D Heure (affichée en permanence même clé retirée et portes fermées)
E Indicateur de la fonction Start&Stop (pour les versions/marchés qui
le prévoient)
F Température extérieure
G Gear Shift Indicator (indication changement de vitesse) (pour les
versions/marchés qui le prévoient)
H Position d'assiette des phares (uniquement avec feux de croisement
activés)
PAGE-ÉCRAN « STANDARD » ÉCRAN
MULTIFONCTION RECONFIGURABLE
L'écran affiche les indications suivantes fig. 7:
A Heure
B Kilomètres partiels (ou miles) parcourus
C Odomètre (affichage des kilomètres, ou bien des miles, parcourus)
D Signalisation de l’état du véhicule (ex. portes ouvertes ou bien
présence éventuelle de verglas sur la route, etc.)/Indication fonction
Start&Stop (pour les versions/marchés qui le prévoient)/Gear
Shift Indicator (indication changement de vitesse) (pour les
versions/marchés qui le prévoient)
E Position d'assiette des phares (uniquement avec feux de croisement
activés)
F Température extérieure
Sur certaines versions, en sélectionnant le mode de conduite «
DYNAMIC » (voir paragraphe « Système Alfa DNA » dans ce
chapitre), l'écran affiche la pression de la turbine fig. 8.
En fonction des motorisations, l'appareil est réglé à une pression de
suralimentation plus élevée. Par conséquent, sur certaines versions,
il est normal que le fond d'échelle ne soit pas atteint.
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 7
20
A0J0333
fig. 8
A0J0228
GEAR SHIFT INDICATOR
(pour versions/marchés, où il est prévu)
Le système « GSI » (Gear Shift Indicator) suggère au conducteur
d'effectuer un changement de vitesse via une indication spéciale
s'affichant à l'écran fig. 9.
Grâce au GSI, le conducteur est informé que le passage à une autre
vitesse permettrait d'obtenir une réduction de la consommation.
Pour un style de conduite axé sur une économie de carburant, il est
donc conseillé de maintenir le mode « Natural » ou « All Weather » et
de suivre, lorsque les conditions de circulation le permettent, les
suggestions du Gear Shift Indicator.
Lorsque l'écran affiche l'icône SHIFT UP ( SHIFT), le GSI suggère de
passer à une vitesse ayant un rapport supérieur, tandis que lorsque
l'écran affiche l'icône SHIFT DOWN ( SHIFT), le GSI suggère de
passer à une vitesse ayant un rapport inférieur.
Note L'indicateur du combiné de bord reste allumé tant que le
conducteur n'a pas effectué le changement de vitesse ou tant que les
conditions de conduite ne sont pas revenues au point de ne plus avoir
besoin de changer de vitesse pour l'optimisation de la consommation
de carburant.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
WELCOME MOVEMENT
Sur certaines versions, en tournant la clé sur MAR, on obtient :
❒ le déplacement rapide (en haut/en bas) des indicateurs du
tachymètre et du compte-tours ;
❒ l’éclairage des indicateurs graphiques/écran ;
❒ l'affichage à l'écran d'une animation graphique représentant le
gabarit de la voiture.
Déplacement des indicateurs
❒ Si la clé de contact est retirée pendant le déplacement des
indicateurs, ceux-ci reviennent immédiatement à leur position
initiale.
❒ Quand la valeur de fond d'échelle est atteinte, les indicateurs se
positionnent sur la valeur signalée par la voiture.
❒ Au démarrage du moteur les indicateurs arrêtent de se déplacer.
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
Éclairage des indicateurs graphiques/écran
Quelques secondes après l'introduction de la clé dans le contact, les
indicateurs, les graphiques et l'écran s'allument l'un après l'autre.
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
Affichage d'une animation graphique
fig. 9
A0J0233
Durant l'extraction de la clé du contact (portes fermées), l'écran
demeure éclairé et affiche une animation graphique.
Ensuite, l'éclairage de l'écran s'atténue progressivement jusqu'à
l'extinction complète.
INDEX
ALPHABETIQUE
21
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
BOUTONS DE COMMANDE
MENU DE CONFIGURATION
(versions avec système Start&Stop) : pour faire
« + » ou bien
défiler la page-écran et les rubriques correspondantes vers le haut ou
pour augmenter la valeur affichée fig. 10.
SET/
: pression courte pour accéder au menu et/ou passer à la
page-écran suivante ou bien valider la sélection effectuée. Pression
prolongée pour revenir à la page-écran standard.
« – » ou bien
(versions avec système Start&Stop) : pour faire
défiler la page-écran et les rubriques correspondantes vers le bas ou
pour diminuer la valeur affichée.
Le menu est composé d'une série de rubriques dont la sélection, qui
peut se réaliser à l'aide des boutons « + » et « – » (ou bien
et
pour les versions équipées du système Start&Stop), permet
l'accès aux diverses opérations de choix et réglage (configuration)
indiquées ci-après.
Pour certaines rubriques, un sous-menu est prévu. Le menu peut être
activé par une pression courte sur le bouton SET/
.
Le menu se compose des rubriques suivantes :
❒ MENU
❒ BIP VITESSE
❒ CAPTEUR DE PHARES (pour les versions/marchés qui le prévoient)
❒ CAPTEUR DE PLUIE (pour les versions/marchés qui le prévoient)
❒ ACTIVATION/DONNÉES TRIP B
❒ RÉGLAGE DE L'HEURE
❒ RÉGLAGE DE LA DATE
❒ PREMIÈRE PAGE (pour les versions/marchés qui le prévoient)
❒ VOIR RADIO
❒ AUTOCLOSE
❒ UNITÉ DE MESURE
❒ LANGUE
❒ VOLUME DES INFORMATIONS
❒ VOLUME DES TOUCHES
❒ BIP/BUZZER CEINTURES
❒ SERVICE
❒ AIRBAG/AIRBAG PASSAGER
❒ ÉCLAIRAGE DIURNE
❒ ÉCLAIRAGE DE COURTOISIE
❒ SORTIE MENU
ATTENTION Les boutons « + » et « – » (ou bien
et
pour
les versions équipées du système Start&Stop), activent des fonctions
différentes selon les situations suivantes :
❒ à l'intérieur du menu, ils permettent le défilement vers le haut ou vers
le bas ;
❒ pendant les opérations de réglage ils permettent d'augmenter ou de
diminuer.
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 10
22
A0J0302
Sélection d'une rubrique du menu
principal sans sous-menu :
❒ par une pression courte sur le bouton SET/
, on peut choisir la
configuration du menu principal que l'on souhaite modifier ;
❒ en appuyant sur les boutons « + » ou « – » (par des pressions
individuelles), on peut choisir la nouvelle configuration ;
❒ une pression courte sur le bouton SET/
permet de mémoriser la
configuration et en même temps de retourner à la même rubrique du
menu principal sélectionnée précédemment.
Sélection d'une rubrique du menu
principal avec un sous-menu :
❒ par une pression courte sur le bouton SET/
, on peut afficher la
première rubrique du sous-menu ;
❒ en appuyant sur les boutons « + » ou « – » (par des pressions
individuelles), on peut faire défiler toutes les rubriques du sous-menu
;
❒ une pression courte sur le bouton SET/
permet de sélectionner
la rubrique du sous-menu affichée et d'accéder au menu de
configuration correspondant ;
❒ en appuyant sur les boutons « + » ou « – » (par des pressions
individuelles), on peut choisir la nouvelle configuration de cette
rubrique du sous-menu ;
❒ une pression courte sur le bouton SET/
permet de mémoriser la
configuration et simultanément de retourner à la même rubrique du
sous-menu préalablement sélectionnée.
RUBRIQUES DU MENU
ATTENTION En présence du système Uconnect™ 5" Radio (pour les
versions/marchés qui le prévoient) ou Uconnect™ 5" Radio Nav
(pour les versions/marchés qui le prévoient), certaines rubriques
du Menu sont affichées et gérées sur l'écran de ce dernier et non sur
l'écran du combiné de bord (se reporter aux suppléments dédiés).
Menu
Cette rubrique permet d'accéder au Menu de configuration.
Appuyer sur le bouton « + » ou « – » pour sélectionner les différentes
rubriques du Menu. Pour revenir à la page-écran standard, appuyer
par une pression longue sur le bouton SET/
.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
Bip Vitesse (Limite de vitesse)
Cette fonction permet de régler la limite de vitesse de la voiture (km/h
ou bien mi/h) à laquelle le conducteur est prévenu lorsqu'elle est
dépassée.
Pour sélectionner la limite de vitesse souhaitée, procéder comme suit :
❒ appuyer sur le bouton SET/
par une pression courte,
l'inscription « Bip Vit. » s'affiche à l’écran ;
❒ appuyer sur le bouton « + » ou « – » pour sélectionner l’activation («
On ») ou la désactivation (« Off ») de la limite de vitesse ;
❒ si la fonction a été activée (« On ») en appuyant sur les boutons «
+» ou sur « – », sélectionner la limite de vitesse souhaitée et appuyer
sur SET/
pour valider le choix.
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
23
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
24
ATTENTION Il est possible de programmer entre 30 et 200 km/h, ou
20 et 125 mi/h, en fonction de l'unité sélectionnée auparavant ; voir le
paragraphe « Unités de mesure » décrit ci-après. Chaque pression
sur le bouton +/– entraîne une augmentation/réduction de 5 unités.
En maintenant le bouton +/– enfoncé, on obtient une
augmentation/réduction rapide automatique. Lorsque la valeur
souhaitée est proche, compléter le réglage par des pressions
individuelles.
pour revenir
Appuyer par une pression courte sur le bouton SET/
à la page-écran du Menu ou appuyer sur le bouton par une pression
longue pour revenir à la page-écran standard sans mémoriser.
Si l'on souhaite annuler la sélection, procéder comme suit :
par une pression courte, l'écran
❒ appuyer sur le bouton SET/
affiche (« On ») en mode clignotant ;
❒ appuyer sur le bouton – , l'écran affiche (« Off ») en mode
clignotant ;
❒ appuyer sur le bouton SET/
par une pression courte pour
revenir à la page-écran du Menu ou appuyer sur le bouton par une
pression longue pour revenir à la page-écran standard sans
mémoriser.
Capteur des phares (Réglage de la
sensibilité du capteur de feux
automatiques/luminosité)
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Cette fonction permet d'allumer ou d'éteindre automatiquement les
feux en fonction des conditions de la luminosité à l'extérieur.
Il est possible de régler la sensibilité du capteur de luminosité sur 3
niveaux (niveau 1 = sensibilité minimale, niveau 2 = sensibilité
moyenne, niveau 3 = sensibilité maximale).
Plus la sensibilité programmée est élevée, moins la variation de la
luminosité à l'extérieur nécessaire pour l'allumage des feux est
importante (par ex., si le niveau 3 est programmé, au coucher du soleil
les feux s'allumeront plus tôt par rapport aux niveaux 1 et 2).
Pour sélectionner le réglage souhaité, procéder comme suit :
❒ appuyer sur le bouton SET/
par une pression courte, le niveau
de sensibilité précédemment sélectionné clignote à l’écran ;
❒ appuyer sur le bouton + ou – pour effectuer la sélection ;
❒ appuyer sur le bouton SET/
par une pression courte pour
revenir à la page-écran du Menu ou appuyer sur le bouton par une
pression longue pour revenir à la page-écran standard sans
mémoriser.
Capteur de pluie (Réglage sensibilité
capteur de pluie)
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Cette fonction permet de régler (sur 4 niveaux) la sensibilité du capteur
de pluie.
Pour sélectionner le niveau de sensibilité souhaité, procéder comme
suit :
❒ appuyer sur le bouton SET/
par une pression courte, le «
niveau » de la sensibilité sélectionnée précédemment clignote à
l’écran ;
❒ appuyer sur le bouton + ou – pour effectuer le réglage ;
❒ appuyer sur le bouton SET/
par une pression courte pour
revenir à la page-écran du Menu ou appuyer sur le bouton par une
pression longue pour revenir à la page-écran standard sans
mémoriser.
Activation/Données tripB (Autorisation
Trip B)
Cette fonction permet d'activer (On) ou de désactiver (Off) l'affichage
du Trip B (trip partiel). Pour d'autres informations, voir le paragraphe «
Trip computer ».
Pour l’activation/désactivation, procéder comme suit :
par une pression courte, l'écran
❒ appuyer sur le bouton SET/
affiche « On » ou « Off » en mode clignotant, selon le réglage
effectué précédemment ;
❒ appuyer sur le bouton + ou – pour effectuer la sélection ;
par une pression courte pour
❒ appuyer sur le bouton SET/
revenir à la page-écran du Menu ou appuyer sur le bouton par une
pression longue pour revenir à la page-écran standard sans
mémoriser.
Réglage heure (Réglage horloge)
Cette fonction permet le réglage de l'heure en passant par deux
sous-menus : « Heure » et « Format ».
Pour effectuer le réglage, procéder comme suit :
❒ en appuyant sur le bouton SET/
par une pression courte, les
deux sous-menus « Heure » et « Format » s'affichent à l'écran ;
❒ appuyer sur le bouton + ou – pour naviguer dans les deux
sous-menus ;
❒ après avoir sélectionné le sous-menu que l'on souhaite modifier,
appuyer sur le bouton SET/
par une pression courte ;
❒ en cas d'accès au sous-menu « Heure » : en appuyant sur le bouton
SET/
par une pression courte, l'écran affiche les « heures » en
mode clignotant ;
❒ appuyer sur le bouton + ou – pour effectuer le réglage ;
❒ appuyer sur le bouton SET/
par une pression courte, l'écran
affiche les « minutes » en mode clignotant ;
❒ appuyer sur le bouton + ou – pour effectuer le réglage.
ATTENTION Chaque pression sur les boutons + ou – provoque
l'augmentation ou la diminution d'une unité. Si l'on maintient le
bouton enfoncé, on obtient l'augmentation ou la diminution
automatique rapide. Lorsque la valeur souhaitée est proche, compléter
le réglage par des pressions individuelles.
❒ En cas d'accès au sous-menu « Format » : en appuyant sur le bouton
SET/
par une pression courte, l'écran affiche le mode de
visualisation en mode clignotant ;
❒ appuyer sur le bouton + ou – pour effectuer la sélection en mode «
24h » ou « 12h ».
Une fois effectué le réglage, appuyer sur le bouton SET/
par une
pression courte pour revenir à la page-écran du sous-menu ou
appuyer sur le bouton par une pression longue pour revenir à la
page-écran du Menu principal sans mémoriser.
appuyer à nouveau sur le bouton SET/
par une pression longue
pour revenir à la page-écran standard ou au Menu principal en
fonction de l'endroit où l'on se trouve dans le Menu.
Réglage date (Réglage date)
Cette fonction permet de mettre à jour la date (jour – mois – année).
Pour effectuer la mise à jour, procéder comme suit :
par une pression courte, l'écran
❒ appuyer sur le bouton SET/
affiche « l'année» en mode clignotant ;
❒ appuyer sur le bouton + ou – pour effectuer le réglage ;
❒ appuyer sur le bouton SET/
par une pression courte, l'écran
affiche « le mois » en mode clignotant ;
❒ appuyer sur le bouton + ou – pour effectuer le réglage ;
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
25
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
26
❒ appuyer sur le bouton SET/
par une pression courte, l'écran
affiche « le jour » en mode clignotant ;
❒ appuyer sur le bouton + ou – pour effectuer le réglage.
Quand on tourne la clé de contact sur MAR, après la phase de
contrôle initiale, l'écran affiche les informations configurées
précédemment au moyen de la fonction "Première page" du menu.
ATTENTION Chaque pression sur les boutons + ou – provoque
l'augmentation ou la diminution d'une unité. Une pression continue du
bouton provoque l'augmentation/diminution rapide automatique.
Lorsque la valeur souhaitée est proche, compléter le réglage par des
pressions individuelles.
Appuyer par une pression courte sur le bouton SET/
pour revenir
à la page-écran du Menu ou appuyer sur le bouton par une pression
longue pour revenir à la page-écran standard sans mémoriser.
Voir radio (Répétition des informations
sonores)
Première page (affichage des
informations sur la page-écran
principale)
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Cette fonction permet de sélectionner le type d'information que l'on
souhaite afficher sur la page-écran principale. Il est possible d'afficher
la date ou la distance partielle.
Pour effectuer la sélection, procéder comme suit :
❒ appuyer sur le bouton SET/
par une pression courte, l'écran
affiche « Première page » ;
❒ appuyer à nouveau sur le bouton SET/
par une pression courte
pour afficher les options d'affichage de la « Date » et « Info moteur
»;
❒ appuyer sur le bouton + ou – pour sélectionner le type d'affichage
que vous souhaitez sur la page-écran principale ;
❒ appuyer sur le bouton SET/
par une pression courte pour
revenir à la page-écran du Menu ou appuyer sur le bouton par une
pression longue pour revenir à la page-écran standard sans
mémoriser.
Cette fonction permet d'afficher à l'écran des informations concernant
l'autoradio.
❒ Radio : fréquence ou message RDS de la station radio sélectionnée,
activation recherche automatique ou AutoSTore ;
❒ CD audio, CD MP3 : numéro de la piste.
Pour visualiser (ON) ou éliminer (OFF) les informations autoradio sur
l'écran, procéder comme suit :
❒ appuyer sur le bouton SET/
par une pression courte, l'écran
affiche « On » ou « Off » en mode clignotant selon le réglage
effectué précédemment ;
❒ appuyer sur le bouton + ou – pour effectuer la sélection ;
❒ appuyer sur le bouton SET/
par une pression courte pour
revenir à la page-écran du Menu ou appuyer sur le bouton par une
pression longue pour revenir à la page-écran standard sans
mémoriser.
Autoclose (Fermeture automatique
centralisée lorsque le véhicule est en
marche)
Cette fonction, après son activation (On), permet d'activer le
verrouillage automatique des portes lorsqu'on dépasse la vitesse de 20
km/h.
Pour activer ou désactiver cette fonction, procéder comme suit :
❒ appuyer sur le bouton SET/
par une pression courte, l'écran
affiche un sous-menu ;
❒ appuyer sur le bouton SET/
par une pression courte, l'écran
affiche « On » ou « Off » en mode clignotant, selon le réglage
effectué précédemment ;
❒ appuyer sur le bouton + ou – pour effectuer la sélection ;
par une pression courte pour
❒ appuyer sur le bouton SET/
revenir à la page-écran du sous-menu ou appuyer sur le bouton par
une pression longue pour revenir à la page-écran du Menu
principal sans mémoriser ;
❒ appuyer à nouveau sur le bouton SET/
par une pression
longue pour revenir à la page-écran standard ou au Menu principal
en fonction de l'endroit où l'on se trouve dans le Menu.
Unité de mesure (Réglage des unités
de mesure)
Cette fonction permet de régler les unités de mesure par trois
sous-menus: « Distances », « Consommations » et « Température ».
Pour sélectionner l’unité de mesure désirée, procéder comme suit :
❒ appuyer sur le bouton SET/
par une pression courte, l'écran
affiche les trois sous-menus ;
❒ appuyer sur le bouton + ou – pour naviguer dans les trois
sous-menus ;
❒ après avoir sélectionné le sous-menu que l'on souhaite modifier,
appuyer sur le bouton SET/
par une pression courte ;
❒ en cas d'accès au sous-menu « Distances » : en appuyant sur le
bouton SET/
par une pression courte, l'écran affiche « km » ou
« mi » en fonction du réglage effectué précédemment ;
❒ appuyer sur le bouton + ou – pour effectuer la sélection ;
❒ en cas d'accès au sous-menu « Consommation » : en appuyant sur
le bouton SET/
par une pression courte, l'écran affiche « km/l
», « l/100 km » ou « mpg » en fonction du réglage effectué
précédemment ;
Si l’unité de mesure de la distance sélectionnée est « km » l'écran
permet la sélection de l'unité de mesure (« km/l » ou « l/100 km »)
rapportée à la quantité de carburant consommé.
Si l’unité de mesure de la distance sélectionnée est « mi », l'écran
affichera la quantité de carburant consommé en « mpg ».
❒ appuyer sur le bouton + ou – pour effectuer la sélection ;
❒ en cas d'accès au sous-menu « Température » : en appuyant sur le
bouton SET/
par une pression courte, l'écran affiche « °C »
ou « °F » en fonction du réglage effectué précédemment ;
❒ appuyer sur le bouton + ou – pour effectuer la sélection.
Une fois effectué le réglage, appuyer sur le bouton SET/
par une
pression courte pour revenir à la page-écran du sous-menu ou
appuyer sur le bouton par une pression longue pour revenir à la
page-écran du Menu principal sans mémoriser.
appuyer à nouveau sur le bouton SET/
par une pression longue
pour revenir à la page-écran standard ou au Menu principal en
fonction de l'endroit où l'on se trouve dans le Menu.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
Langue (Sélection langue)
Les affichages de l'écran, après la sélection, peuvent être effectués
dans plusieurs langues : italien, anglais, allemand, portugais,
espagnol, français, néerlandais, turc, portugais brésilien.
Pour sélectionner la langue souhaitée, procéder comme suit :
par une pression courte, l'écran
❒ appuyer sur le bouton SET/
affiche la « langue » sélectionnée précédemment en mode
clignotant ;
❒ appuyer sur le bouton + ou – pour effectuer la sélection ;
❒ appuyer sur le bouton SET/
par une pression courte pour
revenir à la page-écran du Menu ou appuyer sur le bouton par une
pression longue pour revenir à la page-écran standard sans
mémoriser.
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
27
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
28
Volume des messages (Réglage du
volume signalisation sonore
anomalies/avertissements)
Cette fonction permet de régler (sur 8 niveaux) le volume du signal
sonore (buzzer) qui accompagne les affichages d'anomalies/
avertissements.
Pour sélectionner le volume désiré, procéder comme suit :
par une pression courte, l'écran
❒ appuyer sur le bouton SET/
affiche le « niveau » du volume sélectionné précédemment en mode
clignotant ;
❒ appuyer sur le bouton + ou – pour effectuer le réglage ;
❒ appuyer sur le bouton SET/
par une pression courte pour
revenir à la page-écran du Menu ou appuyer sur le bouton par une
pression longue pour revenir à la page-écran standard sans
mémoriser.
Volume touches (Réglage volume
touches)
Cette fonction permet de régler (sur 8 niveaux) le volume du signal
sonore obtenu par une pression longue du bouton SET/
, effectuée
pour sortir d'un sous-menu et revenir au Menu standard.
Pour sélectionner le volume désiré, procéder comme suit :
❒ appuyer sur le bouton SET/
par une pression courte ; l'écran
affiche le « niveau » du volume précédemment sélectionné ;
❒ appuyer sur le bouton + ou – pour effectuer le réglage ; pendant ce
réglage, un signal sonore correspondant au niveau de volume que
l'on est en train de sélectionner est émis ;
❒ appuyer sur le bouton SET/
par une pression courte pour
revenir à la page-écran précédente ou bien appuyer sur le bouton
par une pression longue pour revenir à la page-écran standard sans
mémoriser.
Sur les versions équipées d'écran multifonction reconfigurable, le
niveau du volume est représenté par des barres.
Bip/Buzzer Ceintures (Réactivation
buzzer pour signalisation S.B.R.)
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
La fonction peut être visualisée seulement après la désactivation du
système S.B.R. par les Services Agréés Alfa Romeo (voir le paragraphe
« Système S.B.R. » au chapitre « Sécurité »).
Pour réactiver cette fonction, procéder comme suit :
❒ appuyer sur le bouton SET/
par une pression courte, l'écran
affiche « Off » en mode clignotant ; Appuyer sur le bouton + ou –
pour afficher « On » ;
par une pression courte pour
❒ appuyer sur le bouton SET/
revenir à la page-écran précédente ou bien appuyer sur le bouton
par une pression longue pour revenir à la page-écran standard sans
mémoriser.
Service (Entretien programmé)
Cette fonction permet d'afficher les indications concernant les
échéances en kilomètres/miles ou bien, pour les versions/marchés qui
le prévoient, les échéances temporelles des coupons d'entretien.
Pour consulter ces indications, procéder comme suit :
par une brève pression, l'écran
❒ appuyer sur le bouton SET/
affiche l'échéance en km/mi ou jours (où prévu) ou bien en mi ou
days (où prévu), en fonction du réglage effectué précédemment (voir
le paragraphe « Unités de mesure ») ;
❒ appuyer sur le bouton SET/
par une pression courte pour
revenir à la page-écran du Menu ou appuyer sur le bouton par une
pression longue pour revenir à la page-écran standard.
ATTENTION Le « Plan d'Entretien Programmé » prévoit l'entretien de la
voiture à des échéances préétablies (se reporter au chapitre « Entretien
et soin »). Cet affichage est automatique, clé sur MAR, lorsqu'il ne
reste que 2 000 km (ou valeur équivalente en miles) avant l'entretien
ou bien, où prévu, 30 jours ; il est réaffiché chaque fois qu'on met
la clé de contact sur MAR ou, pour les versions/marchés qui le
prévoient, tous les 200 km (ou valeur équivalente en miles).
Au-dessous de ce seuil, les signaux s'affichent à échéances plus
rapprochées. L'affichage se fait en km ou en miles selon le réglage de
l'unité de mesure. Lorsque l'entretien programmé (« coupon ») se
rapproche de l'échéance prévue, en positionnant la clé sur MAR,
l'inscription « Service » s'affiche à l'écran, suivie du nombre de
kilomètres/miles ou de jours (où prévu) qu'il reste avant l'échéance
d'entretien. S'adresser aux Services Agréés Alfa Romeo qui se
chargeront, en plus des opérations d'entretien prévues par le « Plan
d'Entretien Programmé », de la mise à zéro de l'affichage en question
(réinitialisation).
À l'échéance du service et pendant environ 1 000 km/ou 600 mi ou
30 jours, un message de service arrivé à échéance s'affiche.
Airbag/Airbag passager
(activation/désactivation de l'airbag
côté passager frontal et de l'airbag
latéral de protection du bassin, thorax
et épaule - Side bag)
Cette fonction permet d'activer/désactiver l'airbag côté passager.
Procéder comme suit :
et, après avoir affiché à l'écran le
❒ appuyer sur le bouton SET/
message « Bag pass: Off » (pour désactiver) ou le message « Bag
pass: On » (pour activer) en appuyant sur les boutons + ou – ,
appuyer à nouveau sur le bouton SET/
;
❒ l'écran affiche le message de demande de confirmation ;
❒ grâce aux boutons + ou – , sélectionner « Oui » (pour confirmer
l'activation/désactivation) ou « Non » (pour abandonner) ;
❒ appuyer sur le bouton SET/
par une pression courte, un
message de validation du choix s'affiche et l'on retourne à la
page-écran du Menu ou appuyer sur le bouton par une pression
longue pour revenir à la page-écran standard sans mémoriser.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
Feux de jour (D.R.L.)
SÉCURITÉ
Cette fonction permet d'activer/désactiver l'éclairage diurne.
Pour activer ou désactiver cette fonction, procéder comme suit :
❒ appuyer sur le bouton SET/
par une pression courte, l'écran
affiche un sous-menu ;
❒ appuyer sur le bouton SET/
par une pression courte, l'écran
affiche « On » ou « Off » en mode clignotant, en fonction du réglage
effectué précédemment ;
❒ appuyer sur le bouton + ou – pour effectuer la sélection ;
❒ appuyer sur le bouton SET/
par une pression courte pour
revenir à la page-écran du sous-menu ou appuyer sur le bouton par
une pression longue pour revenir à la page-écran du Menu
principal sans mémoriser ;
❒ appuyer à nouveau sur le bouton SET/
par une pression
longue pour revenir à la page-écran standard ou au Menu principal
en fonction de l'endroit où l'on se trouve dans le Menu.
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
29
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
30
Éclairage de courtoisie (Activation/
désactivation « Greeting lights »)
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
TRIP COMPUTER
Cette fonction permet, à l'ouverture des portes ou du coffre à bagages
par la télécommande, d'allumer pendant environ 25 secondes les
feux de position et de plaque ainsi que les plafonniers d'habitacle, à
l'exception de :
❒ interruption après 5 secondes suite à la fermeture de la porte
❒ interruption après verrouillage par télécommande
❒ interruption après verrouillage ou action par télécommande
Pour activer ou désactiver cette fonction, procéder comme suit :
❒ appuyer sur le bouton SET/
par une pression courte, l'écran
affiche « On » ou « Off » en mode clignotant, en fonction du réglage
effectué précédemment ;
❒ appuyer sur le bouton + ou – pour effectuer la sélection ;
❒ appuyer sur le bouton SET/
par une pression courte pour
revenir à la page-écran du Menu ou appuyer sur le bouton par une
pression longue pour revenir à la page-écran standard sans
mémoriser.
Le « Trip computer » permet de visualiser, lorsque la clé de contact est
sur MAR, les paramètres relatifs au fonctionnement du véhicule.
Cette fonction se compose de deux « trips » distincts, appelés « Trip A
» et « Trip B », qui surveillent la « mission complète » du véhicule
(parcours programmé) de manière indépendante.
Les deux fonctions peuvent être mises à zéro (réinitialisation - début
d'une nouvelle mission).
Le « Trip A » permet de visualiser les valeurs suivantes :
❒ Autonomie
❒ Distance parcourue
❒ Consommation moyenne
❒ Consommation instantanée
❒ Vitesse moyenne
❒ Temps de voyage (durée de conduite).
Le « Trip B » permet de visualiser les paramètres suivants :
❒ Distance parcourue B
❒ Consommation moyenne B
❒ Vitesse moyenne B
❒ Temps de voyage B (durée de conduite).
Le « Trip B » est une fonction désactivable (voir le paragraphe «
Activation Trip B »). Les valeurs « Autonomie » et « Consommation
instantanée » ne peuvent pas être mises à zéro.
Sortie Menu
Dernière fonction qui achève le cycle de réglages énumérés sur la
page-écran du menu.
En appuyant sur le bouton SET/
par une pression courte,
l'affichage revient à la page-écran standard sans mémoriser.
En appuyant sur le bouton – , l'écran revient à la première rubrique du
menu.
GÉNÉRALITÉS
GRANDEURS AFFICHÉES
Consommation instantanée
Autonomie
Indique la variation, mise à jour en permanence, de la consommation
de carburant. En cas d'arrêt du véhicule, moteur lancé, l'écran affiche
l’indication « - - - - ».
Indique la distance approximative pouvant être encore parcourue avec
le carburant qui se trouve dans le réservoir, si l'on maintient le même
style de conduite qu'auparavant.
L'écran affichera l'indication « ---- » lors des événements suivants :
❒ la valeur d'autonomie est inférieure à 50 km (ou 30 miles)
❒ en cas d'arrêt de la voiture avec le moteur en marche pendant un
temps prolongé.
ATTENTION La modification de la valeur d'autonomie peut être
influencée par différents facteurs : style de conduite (voir le
paragraphe « Style de conduite » au chapitre « Démarrage et conduite
»), type de parcours (autoroutes, ville, routes de montagne, etc.),
conditions d'utilisation du véhicule (charge transportée, pression des
pneus, etc.). La programmation d'un voyage doit prendre en compte
les données énumérées ci-dessus.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
Vitesse moyenne
Représente la vitesse moyenne du véhicule d'après le temps écoulé
depuis le début de la nouvelle mission.
SÉCURITÉ
Temps de voyage
Temps écoulé depuis le début de la nouvelle mission.
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
Affichages à l'écran
Chaque fois qu'un paramètre est affiché, l'écran fournit les
informations suivantes :
❒ icône animée dans la partie supérieure fig. 11 ;
SITUATIONS
D’URGENCE
Distance parcourue
Indique la distance parcourue depuis le début de la nouvelle mission.
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
Consommation moyenne
Représente la moyenne des consommations depuis le début de la
nouvelle mission.
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 11
A0J1223
31
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
❒ inscription « Trip » (ou « Trip A » ou bien « Trip B ») (B) ;
❒ nom, valeur et unité de mesure relatifs au paramètre sélectionné (par
ex., « Autonomie 1 500 km ») (C).
Après quelques secondes, le nom et la valeur du paramètre sélectionné
sont remplacés par une icône fig. 12.
Ci-après figurent les icônes relatives aux différents paramètres :
❒
« Autonomie » ;
❒
« Consommation moyenne A » (si le Trip A est activé, ou « B »
si le Trip B est activé) ;
❒
« Distance A » (si le Trip A est activé, ou « B » si le
Trip B est activé) ;
❒
« Consommation instantanée » ;
❒
« Vitesse moyenne A » (si le Trip A est activé, ou « B » si le
Trip B est activé) ;
❒
« Temps de voyage A » (si le Trip A est activé, ou « B » si le
Trip B est activé) ;
Bouton TRIP 0.00
Le bouton TRIP 0.00, situé sur le levier droit fig. 13 permet, avec la clé
de contact en position MAR, d'accéder à l'affichage des paramètres
décrits précédemment ainsi que de les remettre à zéro pour
commencer une nouvelle mission :
❒ pression brève : affichage des différents paramètres ;
❒ pression prolongée : mise à zéro (réinitialisation) des valeurs et
début d'une nouvelle mission.
Nouvelle mission
Elle commence à partir d'une mise à zéro :
❒ « manuelle » par l'utilisateur, en appuyant sur le bouton
correspondant ;
❒ « automatique » quand la « distance parcourue » atteint la valeur de
99 999,9 km ou bien quand la « durée de voyage » atteint la valeur
de 999,59 (999 heures et 59 minutes) ;
❒ après chaque débranchement et le branchement suivant de la
batterie.
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 12
32
A0J0033
fig. 13
A0J0077
ATTENTION L'opération de mise à zéro effectuée en présence des
affichages du « Trip A » effectue seulement la réinitialisation des
grandeurs concernant sa propre fonction.
ATTENTION L'opération de mise à zéro effectuée en présence des
affichages du « Trip B » effectue seulement la réinitialisation des
grandeurs concernant sa propre fonction.
Procédure de début de voyage
Clé de contact en position MAR, effectuer la remise à zéro (reset) en
appuyant et en maintenant la pression sur le bouton TRIP 0.00 pendant
plus de 2 secondes.
Sortie Trip
La sortie de la fonction TRIP est automatique lorsque toutes les valeurs
ont été affichées ou lorsque l'on appuie sur le bouton SET/
pendant plus d'une seconde.
SYMBOLES
Certains composants de la voiture présentent des étiquettes colorées,
dont les symboles indiquent les mesures à respecter concernant le
composant en question. De plus, il y a une étiquette récapitulative des
symboles collée sous le capot moteur.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
33
SYSTÈME ALFA ROMEO CODE
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
34
Il s'agit d'un système électronique de blocage du moteur qui s'ajoute à
la protection antivol du véhicule. Il est activé automatiquement
lorsqu'on retire la clé du contact.
Chaque clé est dotée d'un dispositif électronique qui module le signal
émis en phase de démarrage par une antenne intégrée au contact.
Le signal constitue le « mot de passe » qui change à chaque
démarrage, avec lequel la centrale reconnaît la clé et autorise le
démarrage.
FONCTIONNEMENT
Lors de chaque démarrage, en tournant la clé sur la position MAR, la
centrale du système Alfa Romeo CODE envoie à la centrale de contrôle
du moteur un code d'identification pour désactiver le blocage des
fonctions.
L’envoi de ce code d'identification se produit uniquement si la centrale
du système Alfa Romeo CODE reconnaît le code qui lui a été transmis
par la clé.
En tournant la clé sur STOP, le système Alfa Romeo CODE désactive les
fonctions de la centrale de contrôle du moteur. Si, au démarrage, le
code n'est pas correctement reconnu, le témoin
s'allume sur
le combiné de bord.
En pareil cas, tourner la clé sur STOP puis sur MAR ; si le blocage
persiste, essayer avec les autres clés fournies. Si toutes les tentatives
échouent, s'adresser aux Services Agréés Alfa Romeo.
Allumage du témoin quand le véhicule roule
❒ Si le témoin
s'allume, cela signifie que le système est en train
d'effectuer un autodiagnostic (par exemple, à cause d'une perte
de tension).
reste allumé, s'adresser aux Services Agréés Alfa
❒ Si le témoin
Romeo.
Les chocs violents peuvent endommager les éléments
électroniques contenus dans la clé.
LES CLÉS
CLÉ AVEC TÉLÉCOMMANDE
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
CODE CARD
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
La pièce métallique A fig. 16 actionne :
❒ le contact ;
❒ la serrure des portes.
Remise avec les clés, la CODE card fig. 14 reprend :
❒ A - le code électronique ;
❒ B - le code mécanique.
Conserver les codes en lieu sûr, ailleurs que dans la voiture.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
CLÉ MÉCANIQUE
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
La pièce métallique A fig. 15 actionne :
❒ le contact ;
❒ la serrure des portes.
SITUATIONS
D’URGENCE
fig. 15
A0J0211
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 14
A0J0212
fig. 16
A0J0072
35
Appuyer sur le bouton B pour ouvrir/fermer la pièce métallique.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
Appuyer sur le bouton B fig. 16 uniquement lorsque la clé
n'est pas proche du corps, et notamment des yeux et
d'objets pouvant être endommagés (vêtements, par
exemple). Ne pas laisser la clé sans surveillance pour éviter toute
manipulation intempestive, spécialement par des enfants qui, en la
manipulant, pourraient appuyer sur le bouton.
Une vitesse supérieure à 20 km/h provoque le verrouillage
automatique des portes si la fonction spécifique a été programmée
(uniquement sur les versions dotées d'écran multifonctions
reconfigurable).
Lors du verrouillage des portes, la DEL A fig. 17 s'allume pendant
quelques secondes après quoi elle se met à clignoter (fonction de
dissuasion).
En procédant au verrouillage des portes de l'intérieur du véhicule
(pression sur le bouton
), la DEL reste allumée en mode fixe.
Déverrouillage des portes et du coffre à bagages
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
Pression brève sur le bouton : déverrouillage des portes, du coffre à
bagages, allumage temporisé des plafonniers intérieurs et double
signal lumineux des clignotants (pour les versions/marchés qui le
prévoient).
Le déverrouillage des portes est automatique en cas d'intervention du
système de coupure de carburant.
Si lors du verrouillage des portes, une ou plusieurs portes ou le coffre
ne sont pas correctement fermés, la DEL clignote rapidement en même
temps que les clignotants.
Verrouillage des portes et du coffre à bagages
Pression brève sur le bouton : verrouillage des portes, du coffre à
bagages, extinction du plafonnier intérieur et simple signal lumineux
des clignotants (pour les versions/marchés qui le prévoient).
Si une ou plusieurs portes sont ouvertes, le verrouillage ne se produit
pas. Ceci est signalé par un clignotement rapide des clignotants (pour
les versions/marchés qui le prévoient). Le verrouillage des portes est
effectué en cas de coffre ouvert.
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 17
36
A0J0027
Ouverture du coffre à bagages
Appuyer sur le bouton
pour ouvrir le coffre à bagages à
distance. L’ouverture du coffre à bagages est accompagnée d'un
double signal lumineux des clignotants.
COMMANDE DE TÉLÉCOMMANDES
SUPPLÉMENTAIRES
Le système peut reconnaître jusqu'à 8 télécommandes. Lorsqu'il est
nécessaire de demander une nouvelle télécommande, s'adresser aux
Services Agréés Alfa Romeo avec la CODE Card (pour les versions/
marchés qui le prévoient), une pièce d'identité et la carte grise du
véhicule.
REMPLACEMENT DE LA PILE DE LA CLÉ
AVEC TÉLÉCOMMANDE
Procéder comme suit :
❒ appuyer sur le bouton A fig. 18 et placer la pièce métallique B en
position d'ouverture ; tourner la vis C sur à l'aide d'un tournevis
à pointe fine ;
❒ extraire le logement batterie D et remplacer la pile E en respectant
les polarités ; remonter le logement D dans la clé et le bloquer en
tournant la vis C sur .
Les piles usées sont nocives pour l'environnement. Elles
doivent être jetées dans des récipients prévus à cet effet,
comme le prescrivent les normes en vigueur ou bien elles
peuvent être remises aux Services Agréés Alfa Romeo, qui se
chargeront de leur élimination.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 18
A0J0073
37
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
Désactivation du dispositif
DISPOSITIF SAFE LOCK
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Il s'agit d'un dispositif de sécurité qui interdit le fonctionnement des
poignées internes de la voiture et du bouton de verrouillage /
déverrouillage des portes.
Il est conseillé d'enclencher ce dispositif à chaque stationnement de la
voiture.
Enclenchement du dispositif
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
Le dispositif s’enclenche sur toutes les portes lorsque l’on appuie
rapidement deux fois de suite sur le bouton de la clé.
L'enclenchement du dispositif est signalé par 3 clignotements des
clignotants et par le clignotement de la DEL A fig. 19. Le dispositif ne
s'active pas si une ou plusieurs portes sont mal fermées.
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 19
38
A0J0027
Le dispositif se désactive automatiquement :
❒ en tournant la pièce de la clé dans la porte côté conducteur en
position d'ouverture ;
❒ en appuyant sur le bouton de la télécommande ;
❒ en tournant la clé de contact sur MAR.
Lorsqu'on active le dispositif safe lock, l'ouverture des
portes n'est plus possible depuis l'intérieur du véhicule.
Par conséquent, avant de quitter la voiture, il convient
de vérifier qu'il n'y ait plus personne à bord. Si la batterie de la
clé avec télécommande est épuisée, le dispositif ne peut être
désactivé qu'en actionnant la pièce métallique de la clé sur le
loquet des portes.
Ci-après sont résumées les fonctions principales que les clés peuvent activer (avec et sans télécommande) :
Déverrouillage
Verrouillage
du hayon/
Descente des
Déverrouillage
Activation Safe
Type de clé
des serrures
coffre à
vitres (*)
des serrures
Lock (*)
de l'extérieur
bagages
Clé mécanique/clé
avec
télécommande
Clé avec
télécommande
Clignotement des
indicateurs de
direction
(uniquement avec
clé dotée de
télécommande)
DEL de dissuasion
Rotation de la clé
dans le sens
inverse des
aiguilles d’une
montre (côté
conducteur)
Pression brève sur
le bouton
Rotation de la clé
dans le sens des
aiguilles d’une
montre (côté
conducteur)
Pression brève sur
le bouton
Remontée des
vitres (*)
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
-
Double pression
sur le bouton
-
-
-
Pression brève sur
le bouton
Pression prolongée
(pendant plus de 2
secondes) sur le
bouton
Pression prolongée
(pendant plus de 2
secondes) sur le
bouton
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
2 clignotements
1 clignotement
3 clignotements
2 clignotements
2 clignotements
1 clignotement
Arrêt
Allumage fixe
pendant environ 3
secondes et
ensuite
clignotement de
dissuasion
Double
clignotement et
ensuite
clignotement de
dissuasion
Clignotement de
dissuasion
Arrêt
Clignotement de
dissuasion
(*)Pour les versions/marchés qui le prévoient.
ATTENTION La manœuvre de descente des vitres est une conséquence de la commande de déverrouillage des portes ; la manœuvre de remontée
des vitres est une conséquence de la commande de verrouillage des portes.
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
39
ALARME
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
40
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
DÉCLENCHEMENT DE L’ALARME
L'alarme se déclenche dans les cas suivants :
❒ ouverture non autorisée d'une porte/capot moteur/coffre (protection
périmétrale) ;
❒ actionnement non autorisée du dispositif de démarrage (rotation de
la clé sur MAR) ;
❒ sectionnement des câbles de la batterie ;
❒ présence de corps en mouvement à l'intérieur de l’habitacle
(protection volumétrique) ;
❒ levage/inclinaison anormaux de la voiture (pour les versions/
marchés qui le prévoient).
Le déclenchement de l'alarme est indiqué par un signal sonore et un
signal visuel (clignotement des indicateurs de direction pendant
quelques secondes). Les modalités d'intervention varient en fonction
des marchés. Un maximum de cycles sonores/visuels est prévu, à
l'issue duquel le système revient à son fonctionnement normal.
ATTENTION La fonction de blocage du moteur est garantie par l'Alfa
Romeo CODE, qui s'active automatiquement lors de l’extraction de
la clé de contact.
ATTENTION L’alarme est conforme aux normes des différents pays.
ACTIVATION DE L'ALARME
Une fois les portes et les coffres fermés, la clé de contact positionnée
sur STOP ou bien extraite, diriger la clé de la télécommande en
direction du véhicule, appuyer, puis relâcher le bouton . À
l'exception de quelques marchés, le système émet un signal sonore et
un signal visuel et active le verrouillage des portes.
Le déclenchement de l’alarme est précédé par une phase
d’autodiagnostic : en cas d'anomalie, le système émet un autre signal
sonore et/ou visuel via l'illumination de la DEL sur le tableau de bord.
Si un deuxième signal sonore et/ou visuel (illumination de la DEL sur
le tableau de bord) est émis environ 4 secondes après l'activation
de l'alarme, désactiver l’alarme en appuyant sur le bouton ,
contrôler la fermeture des portes, du capot moteur et du coffre à
bagages, puis réactiver le système en appuyant sur le bouton .
Si l'alarme émet un signal sonore alors que les portes, le capot moteur
et le coffre sont correctement fermés, cela signifie qu'une anomalie a
été détectée dans le fonctionnement du système : dans ce cas,
s'adresser aux Services Agréés Alfa Romeo.
ACTIVATION AUTOMATIQUE DE
L'ALARME
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Si l'alarme n'a pas été activée par la télécommande, 30 secondes
après avoir tourné la clé de contact sur STOP et après avoir
ouvert/fermé l'une des portes ou le coffre à bagages, l'alarme s'active
automatiquement.
Cette condition est mise en évidence par l'éclairage intermittent de la
DEL sur la touche A fig. 20 et par les signalisations d'activation
décrites auparavant.
Pour désactiver l'alarme, appuyer sur le bouton de la
télécommande.
L'activation automatique se produit également lorsque les portes sont
fermées en tournant l'insert métallique de la clé dans le loquet de
la porte côté conducteur. Lorsque le système s'active automatiquement,
les portes ne sont pas bloquées.
DÉSACTIVATION DE L'ALARME
Appuyer sur le bouton . Les actions suivantes sont alors effectuées
(à l'exception de quelques marchés) :
❒ deux clignotements brefs des clignotants ;
❒ deux signaux sonores brefs ;
❒ déverrouillage des portes.
ATTENTION Quand on actionne l'ouverture centralisée avec l'insert
métallique de la clé, l'alarme ne se désactive pas.
PROTECTION VOLUMÉTRIQUE/
ANTI-SOULÈVEMENT
Pour garantir le fonctionnement correct de la protection, fermer
complètement les vitres latérales et, le cas échéant, le toit ouvrant (pour
les versions/marchés qui le prévoient).
Pour désactiver la fonction, appuyer sur le bouton A fig. 20 avant
l'activation de l'alarme. La désactivation de la fonction est attestée par
le clignotement pendant quelques secondes de la DEL située sur le
bouton.
La désactivation éventuelle de la protection volumétrique/antisoulèvement doit être répétée à chaque extinction du combiné de bord.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
DÉSACTIVATION DE L'ALARME
SÉCURITÉ
Pour désactiver complètement l'alarme (par exemple lorsque le
véhicule n'est pas utilisé pendant de longues périodes), fermer
simplement le véhicule en tournant l'insert métallique de la clé avec la
télécommande dans la serrure.
ATTENTION Si les piles de la clé avec télécommande sont déchargées
ou bien en cas de panne du système, pour désactiver l'alarme,
introduire la clé dans le contact et la tourner en position MAR.
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 20
A0J0226
41
DÉMARREUR
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
La clé peut tourner dans trois positions différentes fig. 21 :
❒ STOP : moteur coupé, clé extractible, verrouillage de la direction.
Certains dispositifs électriques (par ex., autoradio, fermeture
centralisée des portes, alarme, etc.) restent en service ;
❒ MAR : position de marche. Tous les dispositifs électriques peuvent
fonctionner ;
❒ AVV : démarrage du moteur.
Le démarreur est pourvu d'un mécanisme de sécurité qui oblige, en
cas de ratés au démarrage, à ramener la clé dans la position STOP
avant de répéter la manœuvre de démarrage.
En cas de violation du démarreur (par ex., une
tentative de vol), faire contrôler le fonctionnement
auprès des Services Agréés Alfa Romeo avant de
poursuivre la route.
VERROUILLAGE DE LA DIRECTION
Activation
Le dispositif en position STOP, extraire la clé et tourner le volant
jusqu'à ce qu'il se bloque.
Désactivation
Tourner légèrement le volant tandis tout en tournant la clé en position
MAR.
Toute intervention en après-vente, pouvant provoquer
des altérations de la direction ou de la colonne de
direction (par ex., montage d'antivol), qui pourraient
causer, en plus de la diminution des performances et de
l'expiration de la garantie, de graves problèmes de sécurité, ainsi
que la non-conformité d'homologation de la voiture, est
absolument interdite.
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
Ne jamais extraire la clé lorsque le véhicule roule. Le
volant se bloquerait automatiquement au premier
braquage. Ceci est toujours valable, même en cas de
véhicule remorqué.
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 21
42
Quand on quitte le véhicule, extraire
systématiquement la clé afin d'éviter que quelqu'un
n'actionne les commandes par erreur. Ne pas oublier
de serrer le frein à main. Si la voiture est garée en côte, engager
la 1ère vitesse; si elle est garée sur une pente, engager la marche
arrière. Ne jamais laisser des enfants dans le véhicule sans
surveillance.
A0J0031
SIÈGES
SIÈGES AVANT
Pour bénéficier d'une protection maximale, garder le
dossier bien droit, appuyer le dos correctement et
placer la ceinture de manière à ce qu'elle adhère
parfaitement au buste et au bassin.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
Tous les réglages doivent exclusivement être exécutés
sur la voiture à l'arrêt.
SÉCURITÉ
Réglage dans le sens longitudinal
Soulever le levier A fig. 22 et pousser le siège vers l’avant ou vers
l’arrière : en position de conduite, les bras doivent reposer sur la
couronne du volant.
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
Une fois le levier de réglage relâché, toujours vérifier
que le siège est bien bloqué sur ses glissières en
essayant de le déplacer vers l'avant ou vers l'arrière.
Si le siège n'est pas correctement bloqué, il pourrait se déplacer
intempestivement, provoquant une perte du contrôle de la
voiture.
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
Réglage en hauteur
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Pousser le levier B fig. 22 vers le haut ou vers le bas jusqu'à obtenir la
hauteur souhaitée.
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
ATTENTION Effectuer le réglage en restant assis sur le siège
conducteur.
Réglage de l'inclinaison du dossier
INDEX
ALPHABETIQUE
Tourner le pommeau C fig. 22 jusqu'à atteindre la position souhaitée.
fig. 22
A0J0078
43
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
L’enclenchement est signalé par l’éclairage de la DEL située sur le
bouton même.
Réglage lombaire
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Tourner le pommeau D fig. 22 jusqu'à atteindre la position souhaitée.
Rabattement du dossier
SÉCURITÉ
Pour accéder aux places arrière tirer vers le haut la poignée E fig. 22 :
le dossier est ainsi rabattu et le siège peut coulisser librement vers
l'avant si l'on pousse sur son dossier.
En rabattant le dossier en arrière, le siège revient à sa position initiale.
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
Vérifier toujours que le siège est bien bloqué sur ses
glissières en essayant de le pousser en avant et
en arrière.
Chauffage des sièges
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Quand la clé est sur MAR, appuyez sur le bouton A fig. 23 (un pour
chaque siège) pour activer/désactiver la fonction.
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
SIÈGES AV À CONFORMATION SPORTIVE
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Réglage dans le sens longitudinal
Soulever le levier A fig. 24 et pousser le siège vers l’avant ou vers
l’arrière : en position de conduite, les bras doivent reposer sur la
couronne du volant.
Réglage de l'inclinaison du dossier
Tourner le pommeau B fig. 24 jusqu'à atteindre la position souhaitée.
Rabattement du dossier
Pour accéder aux places arrière tirer la poignée C vers le haut (située
derrière le dossier) fig. 24. Relâcher ensuite le levier et, en poussant
sur le dossier, faire coulisser le siège vers l'avant.
SIÈGE ARRIÈRE
Sur les versions avec sièges AV à conformation sportive, le siège AR
est disponible à assise unique ou double et ne comporte que 2 places.
EASY ENTRY
Cette fonction facilite l'accès aux sièges arrière.
Pour accéder aux sièges arrière soulever la poignée ET pousser vers
l'avant le dossier du siège : le siège se déplacera automatiquement
vers l'avant.
En rétablissant la position du dossier, le siège recule et revient à sa
position initiale.
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 23
44
A0J0301
Si le dossier trouve un obstacle pendant qu'il recule (par ex. les
genoux d'un passager AR), le siège s'arrête, puis se déplace vers
l'avant de quelques centimètres et ensuite il se bloque.
APPUIE-TÊTE
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
AVANT
Ils sont réglables en hauteur et se bloquent automatiquement dans la
position voulue :
❒ réglage vers le haut : soulever l’appuie-tête jusqu’au déclic de
blocage ;
❒ réglage vers le bas : appuyer sur la touche A fig. 25 et baisser
l'appuie-tête.
Les appuie-tête doivent être réglés de manière à ce que
la tête s'y appuie, pas le cou. Seule cette position
permet une protection efficace.
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 24
A0J0163
fig. 25
A0J0130
45
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
Pour extraire les appuie-tête :
❒ soulever les appuie-tête jusqu'en butée ;
❒ appuyer sur les boutons A et B fig. 25, puis extraire les appuie-tête
en les tirant vers le haut.
Dispositif « Anti-Whiplash »
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
Les appuie-tête sont dotés du dispositif « Anti-Whiplash », permettant
de réduire la distance entre tête et appuie-tête en cas de choc à
l'arrière, en limitant ainsi les dommages dérivant de ce qu'on appelle
le « coup du lapin ».
En exerçant une pression sur le dossier avec le buste ou la main, on
peut vérifier le mouvement de l'appuie-tête : il s'agit d'un
comportement spécifique du système, qu'il ne faut pas considérer
comme un dysfonctionnement.
ARRIÈRE
Deux appuie-tête réglables en hauteur sont prévus pour les places AR
(pour le réglage, voir la description au paragraphe précédent).
Certaines versions disposent aussi d'un appuie-tête pour la place
centrale.
Pour extraire les appuie-tête :
❒ soulever les appuie-tête jusqu'en butée ;
❒ appuyer sur les boutons A fig. 26, puis extraire les appuie-tête en
les tirant vers le haut.
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 26
46
A0J0083
VOLANT
RÉTROVISEURS
Il peut être réglé dans le sens axial et dans le sens vertical.
Pour effectuer le réglage : débloquer le levier A fig. 27 en le poussant
vers l'avant (position 1) et régler le volant. Ensuite, bloquer le levier
A en le tirant vers le volant (position 2).
RÉTROVISEUR D'HABITACLE
Les réglages s'effectuent uniquement quand le véhicule
est à l'arrêt et le moteur coupé.
Toute intervention en après-vente à l'origine
d'altérations de la conduite ou de la colonne de la
direction (par ex., montage d'antivol) est absolument
interdite et peut provoquer, en plus de la diminution des
performances et de l'expiration de la garantie, de graves
problèmes de sécurité et la non conformité de l'homologation du
véhicule.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
Actionner le levier A fig. 28 pour régler le rétroviseur sur deux
positions : normale ou anti-éblouissement.
Rétroviseur interne électro-chromique
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
SÉCURITÉ
Certaines versions prévoient un rétroviseur électrochromique fig. 29
doté d'un bouton ON/OFF pour activer ou désactiver la fonction
électrochromique.
Lorsqu'on enclenche la marche arrière, le rétroviseur passe
automatiquement à la coloration d'utilisation « jour ».
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
RÉTROVISEURS D'AILE
Le rétroviseur extérieur côté conducteur est bombé et
altère légèrement la perception de la distance.
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 27
A0J0034
fig. 28
A0J0108
47
Réglage des rétroviseurs
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
Le réglage/repliement des rétroviseurs n'est possible qu'avec la clé de
contact en position MAR.
Sélectionner le rétroviseur désiré, à l'aide du dispositif A fig. 30:
❒ dispositif en position 1 : sélection du rétroviseur gauche ;
❒ dispositif en position 2 : sélection du rétroviseur droit.
Pour régler le rétroviseur sélectionné, appuyer sur le bouton B dans les
quatre directions indiquées par les flèches.
ATTENTION Une fois le réglage complété, tourner le dispositif A en
position 0 pour éviter tout déplacement accidentel.
Rabattement électrique rétroviseur
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Pour rabattre les rétroviseurs d'aile, appuyer sur le bouton C fig. 30.
Appuyer à nouveau sur le bouton pour amener les rétroviseurs en
position de marche.
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
Repliement manuel rétroviseur
Au besoin, replier les rétroviseurs en les déplaçant de la position 1 à la
position 2 fig. 31.
ATTENTION Quand on roule, les rétroviseurs doivent toujours être sur
la position 1.
SITUATIONS
D’URGENCE
fig. 29
A0J0336
fig. 30
A0J0022
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
48
fig. 31
A0J0035
CONFORT CLIMATIQUE
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
fig. 32
A0J0036
AÉRATEURS
1. Aérateur supérieur fixe – 2. Aérateurs centraux orientables – 3. Aérateurs latéraux fixes – 4. Aérateurs latéraux orientables – 5. Diffuseurs inférieurs
pour les places avant – 6. Aérateurs inférieurs pour les places arrière
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
49
SYSTÈME DE CHAUFFAGE/
CONNAISSANCE CLIMATISATION
DU VÉHICULE
COMMANDES
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
50
fig. 33
A - Sélecteur de réglage température air
❒ zone bleue = air froid
❒ zone rouge = air chaud
B - Sélecteur pour l'activation/le réglage du ventilateur
❒
0 = ventilateur éteint
❒ 1-2-3 = vitesse de ventilation
❒4
= ventilation à la vitesse maximum
C - Sélecteur de répartition de l'air
❒ flux d'air vers le corps du conducteur/passager ;
A0J0074
❒
flux d’air vers le corps du conducteur/passager et zone pieds ;
❒
flux d’air vers la zone pieds à l'avant et à l'arrière ;
❒
flux d’air vers la zone pieds et pare-brise ;
❒
flux d’air vers le pare-brise
❒4
= ventilation à la vitesse maximum
D - Bouton d'activation/désactivation du recyclage de l'air
E - Bouton d'activation/désactivation du climatiseur (uniquement pour
les versions avec climatiseur manuel)
F - Bouton d'activation/désactivation de la lunette chauffante ;
VENTILATION DE L'HABITACLE
CHAUFFAGE DE L'HABITACLE
Pour bien ventiler l'habitacle, procéder comme suit :
❒ tourner la molette A sur la zone bleue ;
❒ appuyer sur le bouton D per désactiver le recyclage de l'air intérieur
(DEL sur le bouton éteinte) ;
❒ tourner la molette C sur ;
❒ tourner la molette B sur la vitesse souhaitée.
Pour un chauffage rapide, procéder comme suit :
❒ tourner la molette A sur la zone rouge ;
❒ tourner la molette C sur le symbole choisi ;
❒ tourner la molette B sur la vitesse souhaitée.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
Chauffage rapide
SÉCURITÉ
CLIMATISATION (refroidissement)
(uniquement sur les versions avec
climatiseur manuel)
Pour obtenir le refroidissement, procéder comme suit :
❒ tourner la molette A sur la zone bleue ;
❒ activer le recyclage de l'air intérieur en appuyant sur le bouton D
(DEL sur le bouton allumée) ;
❒ tourner la molette C sur ;
❒ appuyer sur le bouton E pour activer le climatiseur et tourner la
molette B sur 1 (1ère vitesse) ; pour un résultat plus rapide, tourner la
molette B sur 4 (vitesse maxi du ventilateur).
Réglage refroidissement
❒ tourner la molette A vers la droite pour augmenter la température ;
❒ appuyer sur le bouton D per désactiver le recyclage de l'air intérieur
(DEL circulaire autour du bouton éteinte) ;
❒ tourner la molette B pour diminuer la vitesse du ventilateur.
Pour un chauffage rapide, procéder comme suit :
❒ tourner la molette A sur la zone rouge ;
❒ appuyer sur le bouton D pour activer le recyclage de l'air intérieur ;
❒ tourner la molette C sur ;
❒ tourner la molette B sur 4
(vitesse maxi du ventilateur).
Actionner ensuite les commandes pour garder les conditions de confort
souhaitées et appuyer sur le bouton D pour désactiver le recyclage de
l'air intérieur (DEL sur le bouton éteinte) et éviter la formation de
condensation.
ATTENTION Quand le moteur est froid, il faut attendre quelques
minutes avant une montée rapide de la température.
DÉSEMBUAGE/DÉGIVRAGE RAPIDE DES
VITRES AVANT (PARE-BRISE ET VITRES
LATÉRALES)
Le climatiseur est très utile pour accélérer le désembuage. Régler les
commandes comme expliqué plus haut et activer le climatiseur en
appuyant sur le bouton E.
Procéder comme suit :
❒ tourner la molette A sur la zone rouge ;
❒ tourner la molette B sur 4
(vitesse maxi du ventilateur) ;
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
51
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
52
❒ tourner la molette C sur
;
❒ appuyer sur le bouton D per désactiver le recyclage de l'air intérieur
(DEL sur le bouton éteinte).
Lorsque le désembuage/dégivrage est terminé, actionner les
commandes pour obtenir les conditions de confort souhaitées.
Désembuage des vitres
Le climatiseur est très efficace pour prévenir l'embuage des vitres en
cas de forte humidité.
En cas de grande humidité extérieure et/ou de pluie et/ou de grandes
différences de température entre l'intérieur et l'extérieur de l'habitacle,
il est conseillé d'effectuer la manœuvre suivante afin de prévenir la
buée sur les vitres :
❒ tourner la molette A sur la zone rouge ;
❒ appuyer sur le bouton D pour désactiver le recyclage de l'air
intérieur (DEL sur le bouton éteinte) ;
❒ tourner la molette C sur
et éventuellement passer à la position
s'il n'y a aucun signe d'embuage ;
❒ tourner la molette B sur la 2ème vitesse.
DÉSEMBUAGE/DÉGIVRAGE DE LA
LUNETTE DÉGIVRANTE
Appuyer sur le bouton F ( ) pour activer/désactiver la fonction. La
fonction est en tout cas désactivée automatiquement au bout de 20
minutes.
Pour les versions/marchés qui le prévoient, en appuyant sur le bouton
la fonction de désembuage/dégivrage des rétroviseurs extérieurs,
du pare-brise chauffant (pour les versions/marchés qui le prévoient)
et des gicleurs chauffants (pour les versions/marchés qui le prévoient)
est également activée.
ATTENTION Ne pas coller d'adhésifs sur les filaments électriques dans
la partie intérieure de la lunette arrière dégivrante afin d'éviter de
l'endommager et d'en compromettre le fonctionnement.
RECYCLAGE AIR INTÉRIEUR
Appuyer sur le bouton (
). Il est préférable d'activer le recyclage
de l'air pendant les arrêts dans la circulation ou dans les tunnels,
pour éviter que de l'air pollué pénètre de l'extérieur.
Éviter d'utiliser cette fonction pour de trop longues périodes,
notamment si plusieurs personnes sont à bord, afin d'éviter l'embuage
des vitres.
ATTENTION Le recyclage d'air intérieur permet, selon le mode de
fonctionnement sélectionné (« chauffage » ou « refroidissement »),
d'arriver plus rapidement aux conditions désirées. Il est déconseillé
d'activer le recyclage de l'air d'habitacle pendant les journées
pluvieuses ou froides afin d'éviter la formation de condensation sur les
vitres.
ENTRETIEN DU CIRCUIT
Pendant la saison froide, le système de climatisation doit être activé au
moins une fois par mois pour une durée d'environ 10 minutes.
Avant l'été, faire contrôler l'efficacité du système par les Services
Agréés Alfa Romeo.
CLIMATISEUR AUTOMATIQUE BI-ZONE
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
COMMANDES
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
fig. 34
A - bouton d'activation de la fonction MONO (alignement des
températures réglées) conducteur/passager ;
B - bouton d'activation/désactivation du compresseur du climatiseur ;
C - bouton d'activation/désactivation du recyclage de l'air d'habitacle ;
D - écran ;
E - bouton d'extinction du climatiseur ;
F - bouton d'activation de la fonction MAX-DEF (dégivrage/
désembuage rapide des vitres AV) ;
A0J0037
G - bouton d'activation/désactivation de la lunette arrière dégivrante ;
H - bouton d'activation de la fonction AUTO (fonctionnement
automatique) et molette de réglage de la température côté passager ;
I - bouton de sélection de la distribution de l'air côté passager ;
L - augmentation/diminution de la vitesse du ventilateur ;
M - bouton de sélection de la distribution de l'air côté conducteur ;
N - bouton d'activation de la fonction AUTO (fonctionnement
automatique) et molette de réglage de la température côté conducteur.
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
53
DESCRIPTION
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
54
Le climatiseur automatique bi-zone règle la température/distribution
de l'air dans l'habitacle sur deux zones : côté conducteur et côté
passager.
Le système maintient en permanence le confort de l'habitacle en
compensant les variations climatiques éventuelles extérieures y compris
le rayonnement solaire mesuré par un capteur ad hoc.
Les paramètres et les fonctions contrôlées automatiquement sont :
❒ la température de l'air aux aérateurs, côté conducteur/passager
avant ;
❒ la répartition de l'air aux aérateurs, côté conducteur/passager
avant ;
❒ la vitesse du ventilateur (variation continue du débit d'air) ;
❒ enclenchement du compresseur (pour le refroidissement/la
déshumidification de l'air) ;
❒ le recyclage de l'air.
Ces fonctions peuvent être modifiées manuellement, à savoir en
intervenant sur le système et en sélectionnant une ou plusieurs
fonctions et en modifiant leurs paramètres. De cette manière, toutefois,
on désactive le contrôle automatique des fonctions sur lesquelles le
système n'interviendra que pour des raisons de sécurité.
Les choix manuels sont toujours prioritaires par rapport à
l’automatisme et sont mémorisés jusqu’à ce que l’utilisateur actionne le
bouton AUTO, sauf dans les cas où le système intervient pour des
raisons particulières de sécurité.
Le réglage manuel d’une fonction ne remet pas en question le contrôle
automatique des autres. Étant régulée par le ventilateur à contrôle
électronique, la quantité de l'air qui pénètre dans l'habitacle est
indépendante de la vitesse de la voiture.
La température de l’air admis est toujours contrôlée automatiquement,
en fonction de la température sélectionnée sur l’écran (sauf quand le
système est éteint ou dans certaines conditions lorsque le compresseur
est désactivé).
Le système permet de régler ou modifier manuellement :
❒ les températures d'air côté conducteur/passager ;
❒ la vitesse du ventilateur (variation continue) ;
❒ la distribution de l'air sur 7 positions (conducteur/passager) ;
❒ l'activation du compresseur ;
❒ la fonction de dégivrage/désembuage rapide ;
❒ le recyclage de l'air ;
❒ la lunette dégivrante ;
❒ l'extinction du système.
MISE EN FONCTION DU CLIMATISEUR
Le climatiseur peut être mis en fonction de différentes manières : il
convient, néanmoins, d'appuyer sur l'un des boutons AUTO et de
tourner les molettes pour programmer les températures souhaitées.
Il est possible de sélectionner des valeurs de température différentes
entre conducteur et passager, avec un écart maxi de 7 °C.
De cette manière, le fonctionnement du système se fera d'abord en
automatique, avec réglage de la température, de la quantité et de la
répartition de l'air admis dans l'habitacle tout en gérant la fonction de
recyclage et l'activation du compresseur du climatiseur.
Dans le fonctionnement entièrement automatique, l’unique intervention
manuelle est l’éventuelle activation des fonctions suivantes :
❒ MONO, pour aligner la température et la distribution de l'air côté
passager à celle du côté conducteur ;
❒
recyclage de l'air (garder le recyclage toujours activé ou
toujours exclu) ;
❒
pour accélérer le désembuage/dégivrage des vitres avant, de
la lunette et des rétroviseurs extérieurs ;
❒
pour désembuer/dégivrer la lunette chauffante et les
rétroviseurs extérieurs.
Pendant le fonctionnement automatique, il est possible de changer la
température sélectionnée, la répartition de l’air et la vitesse du
ventilateur en agissant, à n’importe quel moment, sur les boutons et
molettes : le système modifiera automatiquement ses propres réglages
pour s’adapter aux nouvelles demandes.
Ainsi le climatiseur continuera à gérer automatiquement toutes les
fonctions, sauf celles qui ont été modifiées manuellement. La vitesse du
ventilateur est unique pour toutes les zones de l'habitacle.
RÉGULATION TEMPÉRATURE DE L'AIR
Tourner les molettes N ou H vers la droite ou vers la gauche pour
réguler la température de l'air dans la zone avant gauche (molette N)
ou dans la droite (molette H) de l'habitacle. Les températures
programmées sont affichées à l'écran.
Appuyer sur le bouton MONO pour aligner la température de l'air
entre les deux zones : tourner la molette N pour régler la même
température.
Pour revenir à la gestion séparée des température et de la distribution
de l'air dans les deux zones, tourner les molettes N ou H ou appuyer à
nouveau sur le bouton MONO (lorsque la DEL sur le bouton est
allumée).
En tournant complètement les molettes à droite ou à gauche, on
enclenche respectivement les fonctions de HI (chauffage maxi) ou LO
(refroidissement maxi). Pour désactiver ces fonctions, tourner la molette
de la température en programmant la température souhaitée.
SÉLECTION RÉPARTITION DE L'AIR
En appuyant sur les boutons ( / / ), il est possible de
sélectionner manuellement l'une des 7 positions possibles de
répartition de l'air :
Flux d'air vers les aérateurs du pare-brise et des vitres latérales
avant pour le désembuage/dégivrage des vitres.
Flux d'air vers les bouches centrales et latérales du tableau de
bord pour la ventilation du buste et du visage pendant les saisons
chaudes.
Flux d'air vers les aérateurs de la zone des pieds avant/arrière.
Une telle répartition de l'air permet de chauffer l'habitacle très
rapidement et de profiter aussitôt d'une agréable sensation de
chaleur.
Répartition du flux d'air entre les aérateurs dans la zone des
pieds (air plus chaud), les aérateurs centraux/latéraux de
la planche de bord (air plus frais). Cette répartition est
spécialement adaptée aux saisons du printemps et
d'automne, avec rayonnement solaire.
Répartition du flux d'air entre les diffuseurs zone pieds et les
diffuseurs de désembuage/dégivrage du pare-brise et des
vitres latérales avant. Cette répartition de l'air permet de
chauffer correctement l'habitacle et évite la buée sur les
vitres.
Répartition du flux d'air entre diffuseurs en zone dégivrage/
désembuage du pare-brise et aérateurs centraux et latéraux
du tableau de bord. En condition de rayonnement solaire,
cette répartition permet la diffusion de l'air vers le pare-brise.
Répartition du flux d'air sur tous les diffuseurs de la
voiture.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
55
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
56
En mode FULL AUTO, le climatiseur gère automatiquement la
distribution de l’air (les DELs sur les boutons I et M restent éteintes). La
distribution de l'air programmée manuellement est signalée par
l’éclairage des DELs sur les boutons sélectionnés.
Dans la fonction combinée, lorsqu'on appuie sur un bouton, on active
la fonction correspondante en même temps que celles déjà
programmées. Par contre, si l'on appuie sur le bouton d'une fonction
déjà active, celle-ci est annulée et la DEL correspondante s'éteint. Pour
revenir au contrôle automatique de la répartition de l'air après une
sélection manuelle, appuyer sur le bouton AUTO.
Lorsque le conducteur sélectionne la distribution de l'air vers le
pare-brise, la distribution de l'air côté passager est alignée
automatiquement vers le pare-brise. Néanmoins, le passager peut
sélectionner ensuite une autre distribution de l'air, en appuyant sur les
boutons correspondants.
RÉGLAGE VITESSE DU VENTILATEUR
Appuyer sur le bouton L pour augmenter/diminuer la vitesse du
ventilateur. La vitesse du ventilateur est visualisée par les barres
éclairées sur l'écran :
❒ vitesse maximum du ventilateur = toutes les barres allumées ;
❒ vitesse minimum du ventilateur = une seule barrette allumée.
Le ventilateur peut être exclu uniquement si le compresseur du
climatiseur a été désactivé en appuyant sur le bouton B.
ATTENTION Pour revenir au contrôle automatique de la vitesse du
ventilateur après un réglage manuel, appuyer sur le bouton AUTO.
BOUTONS AUTO
En appuyant sur les boutons AUTO, le climatiseur règle
automatiquement, dans les zones respectives, la quantité et la
distribution de l’air admis dans l’habitacle en annulant tous les
réglages manuels précédents (cette condition est signalée par
l'inscription FULL AUTO sur l’écran).
En intervenant manuellement sur au moins une des fonctions gérées
automatiquement par le système (recyclage de l’air, distribution de
l’air, vitesse du ventilateur ou désactivation du compresseur du
climatiseur), l’inscription FULL sur l’écran s’éteint pour signaler que le
système ne contrôle plus automatiquement toutes les fonctions (la
température reste toujours en automatique).
ATTENTION Si le système n'est plus en mesure de garantir l'obtention/
maintien de la température programmée dans les différentes zones
de l'habitacle, la température programmée clignote et l'inscription
AUTO s'éteint après une minute environ.
Pour rétablir le contrôle automatique du système après une ou plusieurs
sélections manuelles, appuyer sur le bouton AUTO.
BOUTON MONO
Appuyer sur le bouton MONO pour aligner la température de l'air
côté passager à celle côté conducteur. De cette manière on peut aussi
programmer la distribution de l'air entre les deux zones en tournant la
molette N.
Cette fonction facilite le réglage de la température dans l'habitacle
lorsque le conducteur est seul dans la voiture.
Pour revenir à la gestion séparée des températures et de la distribution
de l'air, tourner la molette H pour programmer la température côté
passager ou appuyer sur le bouton MONO lorsque la DEL sur le
bouton est allumée.
RECYCLAGE DE L'AIR
Le recyclage de l'air est géré suivant les logiques de fonctionnement
suivantes :
❒ activation automatique : appuyer sur l'un des boutons AUTO.
L'activation est signalée par l'inscription AUTO qui s'affiche à
l'écran ;
❒ activation forcée (recyclage d'air toujours enclenché) : signalée par
l'allumage de la DEL sur le bouton C et par le symbole
à l'écran ;
❒ désactivation forcée (recyclage de l'air toujours désactivé avec prise
d'air de l'extérieur) : signalée par l'extinction de la DEL sur le
à l'écran. L'activation/désactivation
bouton C et par le symbole
forcée peut être sélectionnée en actionnant le bouton C.
ATTENTION L'enclenchement du recyclage permet d'atteindre plus
rapidement les conditions voulues pour chauffer ou refroidir
l'habitacle.
Toutefois, nous déconseillons vivement l'utilisation du recyclage par
temps froid ou pluvieux car la possibilité d'embuer l'intérieur des vitres
augmenterait considérablement, surtout si le climatiseur n'est pas
activé.
Pour des températures extérieures basses le recyclage est forcé en
position désactivée (admission d'air de l'extérieur) pour éviter de
possibles phénomènes d'embuage des vitres. Dans le fonctionnement
automatique, le recyclage est géré automatiquement par le système en
fonction des conditions climatiques extérieures.
Lorsque le contrôle manuel du recyclage est activé, l'inscription FULL
s'éteint sur l'écran et l'inscription AUTO disparaît de l'icône.
Il est conseillé de ne pas utiliser la fonction de
recyclage de l'air intérieur lorsque la température
extérieure est basse, car les vitres pourraient s'embuer
rapidement.
COMPRESSEUR DU CLIMATISEUR
Appuyer sur le bouton B pour activer/désactiver le compresseur. La
désactivation du compresseur reste en mémoire même après l'arrêt du
moteur.
Lorsqu'on désactive le compresseur, le système désactive aussi le
recyclage, pour éviter l'embuage des vitres. Dans ce cas, même si le
système reste en mesure de maintenir la température demandée,
l'inscription FULL ne s'affiche plus à l'écran.
En revanche, si le système n'est plus en mesure de maintenir la
température programmée, les indications des températures clignotent à
l'écran et l'inscription AUTO s'éteint.
Pour rétablir le contrôle automatique de l'enclenchement du
compresseur, appuyer de nouveau sur le bouton B ou bien appuyer sur
le bouton AUTO.
Lorsque le compresseur est désactivé :
❒ si la température extérieure est supérieure à celle sélectionnée, le
climatiseur n'est pas en mesure de satisfaire la demande et il le
signale par le clignotement de la température sélectionnée sur
l'écran, pendant quelques secondes, après quoi l'inscription AUTO
s'éteint ;
❒ la vitesse du ventilateur peut être mise à zéro manuellement.
Lorsque le compresseur est autorisé et le moteur tourne, la ventilation
manuelle ne peut pas descendre au-dessous d'une barre visualisée sur
l'écran.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
57
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
58
ATTENTION Si le compresseur est désactivé, il n'est pas possible
d'introduire dans l'habitacle de l'air à une température inférieure à la
température extérieure ; en outre, dans certaines conditions ambiantes,
les vitres pourraient s'embuer rapidement car l'air ne peut être
déshumidifié.
DÉSEMBUAGE/DÉGIVRAGE RAPIDE DES
VITRES (fonction MAX-DEF)
Appuyer sur le bouton F pour activer le désembuage/dégivrage du
pare-brise et des vitres latérales. Le climatiseur effectue les opérations
suivantes :
❒ il enclenche le compresseur du climatiseur lorsque les conditions
climatiques le permettent ;
❒ il désactive le recyclage d'air ;
❒ il sélectionne la température maximum de l'air (HI) dans les deux
zones ;
❒ il enclenche une vitesse du ventilateur en fonction de la température
du liquide de refroidissement moteur ;
❒ il dirige le flux d'air vers les diffuseurs du pare-brise et des vitres
latérales avant ;
❒ il active la lunette arrière dégivrante ;
ATTENTION Dès que le liquide de refroidissement du moteur atteint la
température appropriée, la fonction MAX-DEF reste enclenchée
pendant 3 minutes environ.
Lorsque la fonction s'active sur l'écran, l'inscription FULL AUTO
disparaît. Lorsque la fonction est active, le réglage de la vitesse du
ventilateur et la désactivation de la lunette chauffante sont les seules
interventions manuelles possibles.
Lorsqu'on appuie sur les boutons B, C, F ou AUTO, le climatiseur
désactive la fonction MAX-DEF et rétablit les précédentes conditions de
fonctionnement du système.
DÉSEMBUAGE/DÉGIVRAGE DE LA
LUNETTE ARRIÈRE DÉGIVRANTE
Appuyer sur le bouton
pour activer le désembuage/dégivrage de
la lunette chauffante. La fonction se désactive automatiquement après
environ 20 minutes ou à l'arrêt du moteur et ne s'enclenche pas au
démarrage suivant.
Pour les versions/marchés qui le prévoient, en appuyant sur le bouton
la fonction de désembuage/dégivrage des rétroviseurs extérieurs,
du pare-brise chauffant (pour les versions/marchés qui le prévoient)
et des gicleurs chauffants (pour les versions/marchés qui le prévoient)
est également activée.
ATTENTION Ne pas coller d'adhésifs sur les filaments électriques dans
la partie intérieure de la lunette arrière dégivrante afin d'éviter de
l'endommager et d'en compromettre le fonctionnement.
EXTINCTION DU CLIMATISEUR
Appuyer sur le bouton OFF.
Lorsque le climatiseur est éteint :
❒ le recyclage de l'air est activé, isolant ainsi l'habitacle de
l'extérieur ;
❒ le compresseur est désactivé ;
❒ le ventilateur est éteint ;
❒ on peut activer/désactiver la lunette arrière dégivrante ;
ATTENTION La centrale du climatiseur mémorise les températures
réglées avant l'extinction et les rétablit quand on appuie sur n'importe
quel bouton du système (sauf le bouton G). Si la fonction du bouton
actionné n'était pas active avant l'extinction, elle aussi sera activée ; si,
par contre, elle était active, elle sera gardée.
Pour rallumer le climatiseur en mode complètement automatique,
appuyer sur le bouton AUTO.
CHAUFFAGE SUPPLÉMENTAIRE
(versions Diesel uniquement)
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
FEUX EXTÉRIEURS
Il permet de réchauffer plus rapidement l'habitacle dans des conditions
climatiques froides. L'extinction du chauffage se produit
automatiquement quand on atteint les conditions de confort.
Climatiseur automatique bi-zone
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Le levier gauche fig. 35 commande la plupart des feux extérieurs.
L'éclairage extérieur se produit uniquement avec la clé de contact
tournée sur MAR.
Quand on allume les feux extérieurs, le combiné de bord et les
commandes situées sur le tableau de bord s'allument également.
Le chauffage supplémentaire s'active automatiquement en tournant la
clé de contact sur MAR.
FEUX DE JOUR (D.R.L.)
« Daytime Running Lights »
Chauffage manuel et climatiseur manuel
Clé en position MAR et bague A fig. 35 tournée en position ,
l'éclairage diurne s'enclenche. Les autres feux et l'éclairage d'habitacle
restent éteints.
Pour connaître la fonctionnalité d'allumage de l'éclairage diurne, se
reporter au paragraphe « Rubriques du menu » du présent chapitre. Si
la fonction est désactivée, lorsque la bague A est tournée sur ,
aucun feu ne s'allume.
Le chauffage supplémentaire s'active automatiquement en tournant la
molette N sur le dernier secteur rouge et en actionnant le ventilateur au
moins à la 1ère vitesse.
ATTENTION Le réchauffeur ne fonctionne que lorsque la température
ambiante et la température du liquide de refroidissement moteur
sont basses. Le chauffage ne se met pas en marche si la tension de la
batterie est insuffisante.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
LEVIER GAUCHE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 35
A0J0063
59
FEUX DE POSITION/DE CROISEMENT
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
Quand la clé de contact est sur MAR, tourner la bague A fig. 35 en
position
.
Les feux diurnes s'éteignent et les feux de position et de croisement
s'allume.
s'allument. Sur le combiné de bord, le témoin
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
FEUX DE STATIONNEMENT
Ils ne s'allument qu'avec la clé de contact sur STOP ou extraite, en
mettant la bague A tout d'abord en position puis sur la position
.
L'enclenchement des feux de stationnement entraîne également
l'enclenchement des feux de plaque et des feux de position avant et
arrière (par contre, les feux de jour (D.R.L.) restent éteints).
Sur le combiné de bord, le témoin
s'allume.
Lorsqu'on actionne le levier du clignotant, il est possible de
sélectionner le côté (droit ou gauche) des feux.
CONTRÔLE AUTOMATIQUE DES FEUX
(AUTOLIGHT) (Capteur de luminosité)
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Il s'agit d'un capteur à DEL infrarouges, couplé au capteur de pluie et
monté sur le pare-brise. Il est conçu pour mesurer les variations de
l'intensité lumineuse à l'extérieur du véhicule, en fonction de la
sensibilité à la lumière programmée via le Menu de Configuration :
plus la sensibilité est élevée, moins la quantité de lumière externe
nécessaire pour l'allumage des feux est importante.
Activation
INDEX
ALPHABETIQUE
60
Le capteur de luminosité s'active en tournant la bague A fig. 35 sur la
. Ainsi, on obtient l'allumage automatique simultané
position
des feux de position et de croisement selon la luminosité extérieure.
ATTENTION Le capteur n'est pas en mesure de relever la présence de
brouillard, par conséquent dans ces circonstances, l’allumage de
ces feux devra se faire en mode manuel.
Au cours de l'allumage des feux par le capteur, il est possible
d'allumer les feux antibrouillard (pour les versions/marchés qui le
prévoient) et les feux antibrouillard arrière.
À l'extinction automatique des feux, les feux antibrouillard avant et
arrière (si activés) seront également éteints. Lors de l'allumage
automatique suivant, il faudra rallumer, au besoin, les feux en
question.
Lorsque le capteur est activé, on ne peut effectuer que l'appel de
phares ; il n'est pas possible d'allumer les feux de route. Si l'allumage
de ces feux est nécessaire, tourner la bague A en position
et
activer les feux de route fixes.
Si les feux ont été activés automatiquement et le capteur commande
l'extinction, les feux de croisement seront d'abord désactivés, et,
quelques secondes après, les feux de position.
En cas d'activation et de dysfonctionnement du capteur, les feux de
position et de croisement seront allumés indépendamment de la
luminosité extérieure, tandis que l'écran du combiné de bord signalera
l'anomalie du capteur.
Il est par ailleurs possible de désactiver le capteur et, au besoin,
d'allumer les feux en question.
FEUX DE ROUTE
Pour activer les feux de route, avec la bague A sur la position
,
tirer le levier vers le volant, au-delà du déclic de fin de course.
Sur le combiné de bord, le témoin
s'allume.
En tirant de nouveau le levier vers le volant au-delà du déclic de fin de
course, les feux de route s'éteignent, les feux de croisement se
.
rallument et le voyant s'éteint
APPELS DE PHARES
On peut les activer en tirant le levier vers le volant (position instable)
indépendamment de la position de la bague A.
Sur le combiné de bord, le témoin
s'allume.
CLIGNOTANTS
Placer le levier dans une position (stable) :
❒ vers le haut : activation du clignotant droit ;
❒ vers le bas : activation du clignotant gauche.
Sur le combiné de bord, le témoin ou s'allume par intermittence.
Les clignotants se désactivent automatiquement en ramenant la voiture
en position de marche rectiligne.
Chaque actionnement du levier provoque l'allumage du témoin
sur le combiné de bord (en même temps que le message affiché
sur l'écran) pour la durée d'activité de la fonction.
Le témoin s'allume au premier actionnement du levier et demeure
allumé jusqu'à la désactivation automatique de la fonction. Chaque
actionnement du levier augmente seulement la durée d'activation des
feux.
Maintenir le levier tiré A vers le volant pendant plus de 2 secondes.
FEUX EXTÉRIEURS DE COURTOISIE
Ils permettent la visibilité de la voiture et du secteur à l'avant lors du
déverrouillage des portes.
Activation
Pour signaler un changement de voie, placer le levier gauche en
position instable pendant moins d’une demi-seconde. Le clignotant du
côté sélectionné s'activera à trois reprises consécutives avant de
s'éteindre automatiquement.
Véhicule éteint, lorsqu'on déverrouille les portes en appuyant sur le
bouton de la télécommande, (ou le coffre, en appuyant sur le
bouton
), les feux de croisement, les feux de position arrière et les
feux de plaque s'allument.
Ces feux restent allumés pendant environ 25 secondes, à moins qu'on
commande un nouveau verrouillage des portes et du coffre à bagages
par la télécommande ou que les portes ou le coffre à bagages soient
ouverts et refermés. Dans ces cas, ils s'éteignent dans les 5 secondes
suivantes.
Les feux extérieurs de courtoisie peuvent être activés / désactivés grâce
au Menu de configuration (voir paragraphe « Rubriques Menu »,
dans ce chapitre).
Permet d'éclairer un secteur à l'avant de la voiture pendant un laps de
temps déterminé.
Activation
Avec la clé de contact en position STOP ou extraite, tirer le levier A
vers le volant dans les 2 minutes qui suivent l'extinction du moteur.
À chaque actionnement du levier, l'allumage des feux est prolongé de
30 secondes, jusqu'à un maximum de 210 secondes ; une fois cette
période de temps écoulée, les feux s'éteignent automatiquement.
SÉCURITÉ
Désactivation
Fonction « Lane change » (changement de voie)
DISPOSITIF « FOLLOW ME HOME »
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
61
NETTOYAGE DES VITRES
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ESSUIE-GLACE/LAVE-GLACE
Le levier droit commande l'actionnement de l'essuie-glace/lave-glace
avant et de l'essuie-glace/lave-glace arrière.
Le fonctionnement se produit uniquement lorsque la clé de contact est
tournée sur MAR.
La bague A fig. 36 peut être placée sur les positions suivantes :
O essuie-glace à l'arrêt ;
fonctionnement intermittent (faible vitesse) ;
AUTO activation du capteur de pluie (pour les versions/marché qui le
prévoient) (l'essuie-glace adapte automatiquement la vitesse
de fonctionnement à l'intensité de la pluie) ;
fonctionnement par intermittence ;
fonctionnement continu lent ;
fonctionnement continu rapide.
En déplaçant le levier vers le haut (position instable), le fonctionnement
est limité au temps durant lequel on maintient manuellement le levier
dans cette position. Une fois relâché, le levier revient dans sa position
en arrêtant automatiquement l'essuie-glace.
Ne jamais utiliser l'essuie-glace pour éliminer des
couches de neige ou de verglas qui se seraient
déposées sur le pare-brise. Dans ces conditions, si
l'essuie-glace est soumis à un effort excessif, le relais coupecircuit coupe le fonctionnement pendant quelques secondes. Si la
fonction n'est pas rétablie par la suite (même après un
redémarrage de la voiture avec la clé) s'adresser aux Services
Agréés Alfa Romeo.
Ne pas actionner l'essuie-glace avec les balais soulevés
du pare-brise.
Fonction « Lavage intelligent »
Tirer le levier vers le volant (position instable) pour actionner le
lave-glace. Maintenir le levier tiré pendant plus d'une demie seconde
pour activer automatiquement par un seul mouvement le jet du
lave-vitre et l'essuie-glace.
L'essuie-glace continue de fonctionner pendant trois balayages après
le relâchement du levier. Le cycle se termine par un balayage de
l'essuie-glace environ 6 secondes après.
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 36
62
A0J0064
CAPTEUR DE PLUIE
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Il s'agit d'un capteur à DEL infrarouges installé sur le pare-brise fig. 37
de la voiture.
Il est en mesure de détecter la présence de pluie et, par conséquent, de
gérer l'essuyage du pare-brise en fonction de l'eau présente sur la
vitre.
Activation
Pour activer le capteur, tourner la bague A fig. 36 en position «
automatique » (commande « AUTO ») : cette modalité permet de régler
la fréquence des balayages de l'essuie-glace en fonction de la
quantité d'eau présente sur le pare-brise.
Cette fréquence peut varier de zéro balayage (absence de pluie – vitre
sèche) à la 2ème vitesse continue (forte pluie - vitre mouillée).
Grâce au Menu de Configuration, il est possible de régler la sensibilité
du capteur de pluie (voir paragraphe « Rubriques Menu » dans ce
chapitre).
Lorsqu'on coupe le moteur, en laissant le levier en position «
automatique », lors du démarrage suivant aucun cycle d'essuyage ne
sera effectué, même en cas de pluie. Ceci pour éviter toute activation
intempestive du capteur de pluie pendant le démarrage du moteur (par
exemple, pendant le lavage manuel du pare-brise, le blocage des
balais sur la vitre pour cause de givre).
Pour rétablir le fonctionnement automatique du système, effectuer l'une
des manœuvres suivantes :
❒ déplacement du levier gauche de la position automatique à
n'importe quelle autre position et retour à la position automatique ;
❒ variation de la sensibilité (en tournant la bague A pour l'augmenter
ou la réduire).
Lors du rétablissement du fonctionnement du capteur de pluie par l'une
des manœuvres susmentionnées, un balayage de l'essuie-glace est
effectué, indépendamment de l'état de la vitre, pour signaler la
réactivation.
Si la sensibilité du capteur de pluie est modifiée durant son
fonctionnement, un balayage de l'essuie-glace est effectué pour
confirmer la variation.
En cas de dysfonctionnement du capteur de pluie activé, l'essuie-glace
fonctionne en mode intermittent, selon un réglage égal à la sensibilité
programmée pour le capteur de pluie, indépendamment de la
présence de pluie sur la vitre (l'écran signale l'anomalie du capteur).
Le capteur fonctionne quand même et on peut activer l'essuie-glace en
mode continu (1ère ou 2ème vitesse). L'indication d'anomalie demeure
pendant toute la durée d'activation du capteur.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 37
A0J0189
63
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
ESSUIE-GLACE/LAVE-GLACE ARRIÈRE
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
CRUISE CONTROL
Activation
GÉNÉRALITÉS
Le fonctionnement se produit uniquement lorsque la clé de contact est
tournée sur MAR.
on
En tournant la bague B fig. 36 de la position O à la position
actionne l'essuie-glace arrière de la manière suivante :
❒ en modalité intermittente lorsque l'essuie-glace n'est pas en
fonction ;
❒ en modalité synchrone (avec la moitié de la fréquence de
l'essuie-glace), lorsque l'essuie-glace est en fonction ;
❒ en modalité continue, avec la marche arrière engagée et la
commande active.
Avec l'essuie-glace en fonction et la marche arrière engagée,
l'essuie-glace arrière s'active en modalité continue. En poussant le
levier vers la planche (position instable), on actionne le jet du liquide
du lave-glace arrière.
En gardant le levier poussé pendant plus d'une demi-seconde, on
active aussi l'essuie-glace arrière. Lorsqu'on relâche le levier, on active
le lavage intelligent, comme pour l'essuie-glace.
Il s'agit d'un dispositif d'assistance à la conduite, à contrôle
électronique, qui permet de conduire la voiture à une vitesse
supérieure à 30 km/h sur les longs trajets droits et sur chaussée sèche,
lorsque les variations de vitesse sont moindres (ex. parcours sur
autoroute), à une vitesse établie, sans enfoncer la pédale de
l'accélérateur.
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
L’utilisation du dispositif n'est toutefois pas avantageuse sur les routes
extra-urbaines à forte circulation. Ne pas utiliser le dispositif en ville.
ACTIVATION DU DISPOSITIF
Tourner la bague A fig. 38 sur ON.
Le dispositif ne peut être enclenché en 1ère vitesse ou en marche
arrière, mais il est conseillé de l'enclencher avec des rapports égaux
ou supérieurs à la 5ème.
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 38
64
A0J0065
Dans les descentes, avec le dispositif enclenché, la vitesse de la voiture
peut augmenter légèrement par rapport à celle mémorisée.
Son enclenchement est signalé par l'allumage du témoin
et par
l'affichage du message correspondant sur l'écran (pour les
versions/marchés qui le prévoient).
MÉMORISATION DE LA VITESSE DE LA
VOITURE
Procéder comme suit :
❒ tourner la bague A fig. 38 sur ON et appuyer sur l'accélérateur
jusqu'à atteindre la vitesse souhaitée ;
❒ déplacer le levier vers le haut (+) pendant au moins une seconde,
puis le relâcher : la vitesse de la voiture est mémorisée et l'on peut
alors lâcher la pédale de l'accélérateur.
En cas de nécessité (par exemple pendant un dépassement), il est
possible d’accélérer en appuyant sur la pédale de l’accélérateur : en
relâchant la pédale, la voiture revient à la vitesse précédemment
mémorisée.
RÉTABLISSEMENT DE LA VITESSE
MÉMORISÉE
Si le dispositif a été désactivé en actionnant le frein ou l'embrayage,
pour rétablir la vitesse mémorisée, procéder comme suit :
❒ accélérer progressivement jusqu'à atteindre une vitesse proche de
celle mémorisée ;
❒ enclencher le rapport sélectionné au moment de la mémorisation de
la vitesse ;
❒ appuyer sur le bouton RES (B fig. 38).
AUGMENTATION DE LA VITESSE
MÉMORISÉE
Appuyer sur l'accélérateur puis mémoriser la nouvelle vitesse atteinte
ou tirer le levier vers le haut (+).
À chaque actionnement du levier correspond une augmentation de la
vitesse d'environ 1 km/h alors que, en maintenant le levier vers le
haut, la vitesse change de manière continue.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
RÉDUCTION DE LA VITESSE MÉMORISÉE
Désactiver le dispositif en mémorisant ensuite la nouvelle vitesse, ou
tirer le levier vers le bas (-) jusqu'à atteindre la nouvelle vitesse qui
sera automatiquement mémorisée.
À chaque actionnement du levier correspond une diminution de la
vitesse d'environ 1 km/h, alors qu'en tenant le levier vers le bas,
la vitesse change de manière continue.
DÉSACTIVATION DU DISPOSITIF
Pour désactiver le dispositif :
- tourner la bague A fig. 38 sur OFF ;
ou
- éteindre le moteur ;
ou
- actionner le frein, l'embrayage ou l'accélérateur ; dans ce dernier
cas, le dispositif n'est pas désactivé, mais la demande d'accélération
est prioritaire par rapport au dispositif. Le dispositif reste par ailleurs
actif, et on n'est pas obligé d'appuyer sur le bouton RES pour rétablir,
ensuite, les conditions précédentes.
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
65
Désactivation automatique
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
Le dispositif se désactive automatiquement dans les cas suivants :
❒ en cas d'intervention des systèmes ABS ou ESC ;
❒ quand la vitesse du véhicule est inférieure au seuil fixé ;
❒ en cas de panne du système.
Pendant la marche avec le dispositif activé, ne jamais
placer le levier de vitesses au point mort.
En cas de dysfonctionnement ou d'anomalie du
dispositif, tourner la bague A fig. 38 sur OFF et
s'adresser aux Services Agréés Alfa Romeo.
PLAFONNIERS
PLAFONNIER AVANT
L'interrupteur A fig. 39 allume/éteint les ampoules du plafonnier.
Positions interrupteur A :
❒ position centrale (position 1) : les ampoules C et D s'allument/
s'éteignent à l'ouverture/fermeture des portes ;
❒ positionné à gauche (position 0) : les ampoules C et D restent
toujours éteintes ;
❒ positionné à droite (position 2) : les ampoules C et D restent toujours
allumées.
L'allumage/extinction de l'éclairage est progressif.
L’interrupteur B assure la fonction spot.
Positions interrupteur B :
❒ position centrale (position 1) : les ampoules C et D restent toujours
éteintes ;
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 39
66
A0J0066
❒ positionné à gauche (position 0) : allumage ampoule C ;
❒ positionné à droite (position 2) : allumage ampoule D.
ATTENTION Avant de quitter la voiture, s'assurer que les deux
interrupteurs sont en position centrale. Ainsi, quand on ferme les
portes, l'éclairage s'éteint en évitant donc de décharger la batterie.
Cependant, si l'interrupteur a été oublié en position « toujours allumé
», le plafonnier s'éteint automatiquement après environ 15 minutes
après l'arrêt du moteur du véhicule.
TEMPORISATION DES AMPOULES DU
PLAFONNIER
Sur certaines versions, pour rendre plus aisée l’entrée/sortie de la
voiture, en particulier la nuit ou dans des lieux peu éclairés, 2 logiques
de temporisation sont disponibles.
Temporisation quand on entre dans la voiture
L'éclairage du plafonnier s'allume comme suit :
❒ environ 10 secondes au déverrouillage des portes ;
❒ environ 3 minutes à l'ouverture d'une des portes ;
❒ environ 10 secondes à la fermeture des portes.
La temporisation s'interrompt lorsque l'on tourne la clé de contact sur
MAR.
Temporisation quand on sort de la voiture
Après avoir enlevé la clé du contact, l'éclairage du plafonnier s'allume
comme suit :
❒ dans les 2 minutes à partir de l'extinction du moteur pendant
environ 10 secondes ;
❒ quand on ouvre une porte latérale pendant environ 3 minutes ;
❒ à la fermeture d'une porte pendant 10 secondes environ.
La temporisation se termine automatiquement quand on verrouille les
portes.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
PLAFONNIERS ÉCLAIRAGE DE
COURTOISIE
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
Sur certaines versions, des plafonniers avec éclairage de courtoisie
sont montés à l'arrière des pare-soleil.
Appuyer sur l'interrupteur A fig. 40 pour allumer/éteindre l'éclairage.
SÉCURITÉ
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 40
A0J0067
67
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
PLAFONNIERS ÉCLAIRAGE DE SEUIL
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Ils sont situés dans les portes fig. 41. Ils s'allument à l'ouverture des
portes indépendamment de la position de la clé de contact.
Ils s'éteignent à la fermeture des portes.
PLAFONNIER DE COFFRE À BAGAGES
COMMANDES
FEUX DE DÉTRESSE
Fonctionnement
Appuyer sur l'interrupteur A fig. 44 pour allumer/éteindre ces feux.
Il est situé du côté gauche du coffre à bagages fig. 42.
Il s'allume automatiquement à l’ouverture du coffre à bagages et
s'éteint quand on le ferme.
L'éclairage s'allume/s'éteint indépendamment de la position de la clé
de contact.
PLAFONNIER DE LA BOÎTE À GANTS
SITUATIONS
D’URGENCE
L'éclairage s'allume automatiquement à l’ouverture de la boîte à gants
fig. 43 et s'éteint quand on la ferme.
L'éclairage s'allume/s'éteint indépendamment de la position de la clé
de contact.
fig. 42
A0J0270
fig. 43
A0J0177
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 41
68
A0J0176
Lorsque les feux sont allumés, les témoins
combiné de bord.
et
s'allument sur le
L'utilisation des feux de détresse est réglementée par
le code de la route de chaque pays. Se conformer à
la réglementation.
Freinage d'urgence
FEUX ANTIBROUILLARD
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Fonctionnement
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
fig. 45 pour allumer/éteindre les feux.
Appuyer sur le bouton
Quand les feux sont activés, le témoin
s'allume sur le combiné de
bord.
SÉCURITÉ
FEU ANTIBROUILLARD ARRIÈRE
En cas de freinage d'urgence, les feux de détresse s'allument
automatiquement et les témoins et s'allument sur le combiné de
bord.
Les feux de détresse s'éteignent automatiquement lorsque le freinage
ne revêt plus un caractère d'urgence.
Fonctionnement
Appuyer sur le bouton fig. 45 pour allumer/éteindre le feu.
Le feu antibrouillard arrière s'allume exclusivement lorsque les feux de
croisement sont enclenchés. Quand le feu est activé, le témoin
s'allume sur le combiné de bord.
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 44
A0J0028
fig. 45
A0J0303
69
VERROUILLAGE DES PORTES
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
Fonctionnement
Appuyer sur le bouton A fig. 46 pour effectuer le verrouillage
simultané des portes.
Le verrouillage est effectué indépendamment de la position de la clé de
contact.
SYSTÈME DE COUPURE DU CARBURANT
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
Fonctionnement
Il intervient en cas de choc, ce qui comporte :
❒ la coupure de l'alimentation en carburant et donc la coupure du
moteur ;
❒ le déverrouillage automatique des portes ;
❒ l'éclairage de l'habitacle.
L'intervention du système est signalée par l'affichage d'un message à
l'écran.
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
Après le choc, si l'on perçoit une odeur de carburant ou
si l'on remarque des fuites du système d'alimentation,
ne pas réactiver le système, pour éviter tout risque
d'incendie.
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 46
70
Inspecter soigneusement le véhicule pour s'assurer de l'absence de
fuites de carburant, par exemple, dans le compartiment moteur, sous le
véhicule ou à proximité du réservoir.
Après le choc, tourner la clé de contact sur STOP pour ne pas
décharger la batterie.
Pour rétablir le bon fonctionnement du véhicule, effectuer la procédure
suivante :
❒ tourner la clé de contact sur MAR ;
❒ activer le clignotant droit ;
❒ désactiver le clignotant droit ;
❒ activer le clignotant gauche ;
❒ désactiver le clignotant gauche ;
❒ activer le clignotant droit ;
❒ désactiver le clignotant droit ;
❒ activer le clignotant gauche ;
❒ désactiver le clignotant gauche ;
❒ tourner la clé de contact sur STOP ;
❒ tourner la clé de contact sur la position MAR.
A0J0030
ÉQUIPEMENTS INTÉRIEURS
ACCOUDOIR AVANT
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
BOÎTE À GANTS
Il est situé entre les sièges avant. Pour le placer dans la position
d'utilisation habituelle, le pousser vers le bas.
Appuyer sur le bouton A fig. 48 pour lever la partie supérieure de
l'accoudoir et accéder au logement intérieur. Appuyer sur le levier B
pour incliner l'accoudoir vers le bas par rapport à la position
habituelle.
Pour ouvrir la boîte à gants, utiliser la poignée A fig. 47. Lorsqu'on
ouvre la boîte à gants, un plafonnier éclaire le compartiment.
Le tiroir contient un logement porte-documents.
Ne pas voyager avec la boîte à gants ouverte : elle
pourrait blesser le passager en cas d'accident.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
PRISES DE COURANT
Elles se trouvent sur le tunnel central A fig. 49 et sur le côté gauche du
coffre à bagages B fig. 49 (pour versions/marchés, où il est prévu).
Elles ne fonctionnent que lorsque la clé de contact est sur MAR.
En cas d'option « kit fumeurs », la prise sur le tunnel central sera
remplacée par l'allume-cigare (voir paragraphe suivant).
ATTENTION Ne pas insérer dans la prise des équipements dont la
puissance dépasse 180 W. Pour éviter d’endommager la prise, utiliser
des fiches appropriées.
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 47
A0J0060
fig. 48
A0J0194
71
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
ATTENTION Toujours vérifier la désactivation de l'allume-cigares.
ALLUME-CIGARES
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Il est situé sur le tunnel central. Appuyer sur le bouton A fig. 50 pour
activer l'allume-cigares.
Après quelques secondes, le bouton revient automatiquement sur la
position initiale et l'allume-cigares peut être utilisé.
ATTENTION Ne pas insérer dans la prise des équipements dont la
puissance dépasse 180 W. Pour éviter d’endommager la prise, utiliser
des fiches appropriées.
L'allume-cigares atteint des températures élevées. Le
manipuler avec précaution et éviter qu’il soit utilisé par
les enfants : risque d’incendie et/ou de brûlure.
SÉCURITÉ
CENDRIER
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
Il est constitué d'un boîtier en plastique extractible, avec encliquetage
d'ouverture, qui peut être placé dans les niches porte gobelets/porte
canettes présentes sur le tunnel central fig. 51.
SITUATIONS
D’URGENCE
Ne pas utiliser le cendrier comme corbeille à papier : il
pourrait s'enflammer au contact des mégots de
cigarettes.
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 49
72
A0J0068
fig. 50
A0J0304
AILETTES PARE-SOLEIL
Pour accéder au miroir, soulever la protection A fig. 52.
Elles se trouvent des deux côtés du rétroviseur intérieur. Elles peuvent
être orientées frontalement ou latéralement.
Derrière les ailettes des pare-soleil se trouve un miroir de courtoisie
(pour les versions /marches qui le prevoient) éclairé par un plafonnier,
qui permet d'utiliser le miroir même en conditions de faible luminosité.
ATTENTION Les deux côtés du pare-soleil côté passager portent une
étiquette rappelant l'obligation de désactiver l'airbag si l'on installe un
siège enfant dos à la route. Respecter les indications figurant sur le
pare-soleil (voir paragraphe « Airbags frontaux » au chapitre «
Sécurité »).
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
EXTINCTEUR
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Il est logé sur le côté droit du coffre à bagages fig. 53.
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
fig. 51
A0J0070
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 52
A0J0071
fig. 53
A0J0190
73
TOIT OUVRANT ÉLECTRIQUE
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Le toit ouvrant vitré panoramique se compose d'un panneau mobile en
verre et d'un pare-soleil.
Lorsqu'il est fermé, le vitrage fait entrer la lumière du jour dans
l'habitacle du véhicule et permet une vue panoramique de l'extérieur.
FONCTIONNEMENT
Le toit ouvrant ne fonctionne que lorsque la clé de contact est sur la
position MAR. Les commandes A et B fig. 54 situées sur la platine
à côté du plafonnier avant commandent les fonctions
d'ouverture/fermeture du toit ouvrant.
Ouverture du toit
SITUATIONS
D’URGENCE
Le bouton A fig. 54 permet deux modalités d'ouverture du panneau
vitré avant.
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
Ne pas ouvrir le toit en présence de neige ou de verglas :
cela pourrait l'endommager.
En cas de montage de barres de toit transversales, le toit
doit rester fermé.
En quittant la voiture, retirer toujours la clé du contact
pour éviter que le toit ouvrant, par un actionnement
intempestif, ne soit une source de danger pour les
passagers restant à bord du véhicule : l'utilisation impropre du
toit peut être dangereuse. Avant et pendant l'actionnement,
toujours vérifier que les passagers ne courent aucun risque lors
de l'actionnement du toit, soit directement, soit par des objets
éventuellement entraînés.
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 54
74
Automatique
Pression prolongée du bouton A : le panneau vitré avant, qui était
complètement fermé, se lève en position « spoiler ».
Si l'on appuie à nouveau sur le bouton, le panneau coulisse vers
l'arrière jusqu'à l'ouverture complète.
Après la commande initiale d'ouverture, le panneau vitré pourra être
bloqué dans des positions intermédiaires en appuyant à nouveau
sur le bouton.
Manuel
Pression courte sur le bouton A : le panneau vitré avant, qui était
complètement fermé, s'actionne et s'arrête lorsqu'on relâche le bouton.
Dans ce cas, le panneau s'ouvre par impulsions sur le bouton.
Cette fonction permet de placer le panneau avant sur des positions
intermédiaires par rapport à celles obtenues en mode d'ouverture
automatique.
A0J0329
Fermeture du toit
Le bouton B fig. 54 permet deux modalités de fermeture du panneau
vitré avant.
Automatique
Avec le toit complètement ouvert, appuyer longuement sur le bouton B
: le panneau vitré avant se déplace en position « spoiler ».
Si l'on appuie à nouveau sur le bouton, le panneau coulisse vers
l'avant jusqu'à la fermeture complète.
Après la commande initiale d'ouverture, le panneau vitré pourra être
bloqué dans des positions intermédiaires en appuyant à nouveau
sur le bouton.
Manuel
Pression courte sur le bouton B : le panneau vitré avant, qui était
complètement ouvert, se déplace et s'arrête lorsqu'on relâche le
bouton. Dans ce cas, le panneau se ferme par impulsions sur
le bouton.
Cette fonction permet de placer le panneau vitré avant sur des
positions intermédiaires par rapport à celles obtenues en mode de
fermeture automatique.
DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ LORS DE LA
FERMETURE DU TOIT (fonction
anti-pincement)
Le système anti-pincement, conforme à la Directive 2000/4/CE,
s'active lorsqu'un obstacle (par exemple, un doigt ou une main)
entrave la fermeture horizontale et verticale du panneau :
❒ le dispositif est actif sur toute la course horizontale de
fermeture : en cas d'obstacle sur le côté avant du panneau vitré,
il assure l'inversion du mouvement ;
❒ le dispositif est également actif sur toute la course
verticale de fermeture : en cas d'obstacle sur le côté arrière du
panneau vitré, il assure l'inversion du mouvement jusqu'à ce que
le toit atteigne la position « spoiler ».
Le danger de pincement depuis l'habitacle dans les parties latérales du
panneau est écarté grâce à des protections latérales qui empêchent
l'accès aux zones à risque.
ATTENTION Une pression continue sur le bouton B désactive le
système anti-pincement.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
STORE PARE-SOLEIL
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
Le réglage de la luminosité à l'intérieur de l'habitacle s'effectue à
l'aide du store pare-soleil.
Ouverture du store : appuyer sur le bouton A fig. 55 pour
décrocher le store, saisir ensuite la poignée B et laisser le store
s'enrouler vers l'arrière.
Fermeture du store : saisir la poignée B fig. 55, dérouler le store
en le tirant vers l'avant et bien accrocher la poignée.
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 55
A0J0157
75
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
PROCÉDURE D'INITIALISATION
ENTRETIEN/URGENCE
Après le débranchement éventuel de la batterie ou lorsqu'un fusible
grille, il faut initialiser de nouveau le fonctionnement du toit ouvrant.
Procéder comme suit :
❒ appuyer sur le bouton B fig. 54 jusqu'à la fermeture complète du
toit. Relâcher ensuite le bouton ;
❒ Appuyer sur le bouton B et le maintenir enfoncé au moins 10
secondes et/ou jusqu'à la perception d'un déclic vers l'avant du
panneau vitré. À ce moment, relâcher le bouton ;
❒ dans un délai de 5 secondes, appuyer sur le bouton B et le garder
enfoncé : le panneau vitré avant effectuera un cycle complet
d'ouverture et de fermeture. Ce n'est qu'à la fin de ce cycle qu'il
sera possible de relâcher le bouton.
En cas d'urgence ou d'entretien sans alimentation électrique, on
pourra actionner manuellement le toit (ouverture/fermeture du
panneau vitré avant) en procédant aux opérations suivantes :
❒ enlever le bouchon de protection A fig. 56 situé sur le revêtement
intérieur, entre les deux stores pare-soleil ;
❒ se munir de la clé Allen B fournie et rangée dans la trousse des
documents de bord ou dans la boîte à outils du coffre à bagages ;
❒ introduire la clé dans le logement C et la tourner dans le sens des
aiguilles d'une montre pour ouvrir le toit ou dans le sens inverse
pour le fermer.
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 56
76
A0J0328
PORTES
Déverrouillage des portes de l'extérieur
VERROUILLAGE/DÉVERROUILLAGE
CENTRALISÉ DES PORTES
Appuyer sur le bouton sur la clé ou introduire et tourner la pièce
métallique (à l'intérieur de la clé) dans la serrure de la porte côté
conducteur.
Verrouillage des portes de l'extérieur
Verrouillage/Déverrouillage des portes de l'intérieur
Avec les portes fermées, appuyer sur le bouton de la télécommande
ou introduire et tourner la pièce métallique (située à l'intérieur de la
clé) dans la serrure de la porte côté conducteur.
Le verrouillage effectif des portes est signalé par l'allumage d'une DEL
située sur le bouton A fig. 57.
Le verrouillage des portes est activé :
❒ avec toutes les portes fermées ;
❒ avec toutes les portes fermées et le coffre à bagages ouvert ;
Appuyer sur le bouton A fig. 57. Le bouton est doté d'une DEL qui
indique l'état (portes verrouillées ou déverrouillées) de la voiture.
DEL allumée : portes verrouillées. Une nouvelle pression du bouton
entraîne le déverrouillage centralisé de toutes les portes et
l'extinction de la DEL.
DEL éteinte : portes déverrouillées. Une nouvelle pression du bouton
entraîne le verrouillage centralisé de toutes les portes. Le
verrouillage des portes n'est activé que si toutes les portes sont bien
fermées.
Après avoir verrouillé les portes avec la télécommande ou le loquet de
porte, il ne sera pas possible de déverrouiller les portes en utilisant le
bouton
.
ATTENTION Verrouillage centralisé activé, si l'on tire le levier intérieur
d'ouverture d'une des portes, on provoque le déverrouillage de la
porte (s'il s'agit de la porte côté passager, la DEL du bouton A reste
allumée).
En cas de coupure d'alimentation électrique (fusible grillé, batterie
débranchée, etc.), il reste néanmoins possible d'actionner
manuellement le verrouillage des portes.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 57
A0J0030
77
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
DISPOSITIF D'URGENCE DE
VERROUILLAGE DE LA PORTE AVANT
CÔTÉ PASSAGER
La porte avant côté passager est équipée d'un dispositif permettant de
la verrouiller en l'absence de courant.
Pour la fermer, insérer la pièce métallique de la clé de contact dans le
logement A fig. 58 et la déplacer vers le haut.
ATTENTION Si la batterie a été déconnectée ou si un fusible de
protection s'est grillé, il est nécessaire, ensuite, d'« initialiser » le
mécanisme d'ouverture/fermeture des portes en procédant comme
suit :
❒ fermer toutes les portes ;
de
❒ appuyer sur le bouton sur la clé ou sur le bouton
verrouillage/déverrouillage des portes situé sur la planche de bord ;
❒ appuyer sur le bouton sur la clé ou sur le bouton
de
verrouillage/déverrouillage des portes situé sur la planche de bord.
LÈVE-VITRES ÉLECTRIQUES
Ils sont dotés d'un mécanisme pour la fermeture et l'ouverture de la
vitre avant côté conducteur.
COMMANDES
Porte côté conducteur fig. 59
❒ A - Ouverture/fermeture de la vitre avant gauche ;
❒ B - Ouverture/fermeture de la vitre avant droite ;
Ouverture des vitres
Appuyer sur les boutons pour ouvrir la vitre désirée.
Une pression brève sur l'un des deux boutons provoque le coulissement
« par à-coups » de la vitre, alors qu'une pression prolongée actionne
la vitre de manière « continue automatique ».
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 58
78
A0J0309
fig. 59
A0J0023
La vitre s'arrête à la position souhaitée en exerçant une nouvelle
pression sur le bouton de commande. En maintenant le bouton enfoncé
pendant quelques secondes, la vitre monte ou descend
automatiquement (uniquement avec la clé de contact sur MAR).
Fermeture des glaces
Soulever les boutons pour fermer la vitre désirée.
La fermeture de la vitre suit les mêmes logiques que celles décrites pour
l'ouverture.
Porte côté passager
La porte côté conducteur est dotée d'un bouton qui commande
l'ouverture/la fermeture de la vitre correspondante.
Actionnement continu automatique
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Pour l'activer, appuyer sur l'un des deux boutons pendant plus d'une
demi-seconde. La vitre s'arrête en butée ou en appuyant une deuxième
fois sur le bouton :
❒ Côté conducteur : fermeture/ouverture.
❒ Côté passager : seulement ouverture.
❒ Si le dispositif anti-pincement est présent : fermeture/ouverture côté
conducteur et côté passager.
Dispositif de sécurité anti-pincement
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
La voiture dispose d'une fonction anti-pincement qui s'active pendant
la fermeture des vitres.
Ce système de sécurité est en mesure de détecter la présence éventuelle
d'un obstacle pendant le mouvement de fermeture de la vitre ; si tel
est le cas, le système interrompt la course et, selon la position de
la vitre, en inverse le mouvement. Ce dispositif sert d'autant plus en cas
d'actionnement involontaire des lève-vitres par des enfants à bord.
La fonction anti-pincement est active tant en cas de fonctionnement
manuel que automatique de la vitre. Suite à l'intervention du dispositif
anti-pincement, la course de la vitre est immédiatement interrompue
et ensuite inversée. Pendant ce temps, il n'est pas possible d'actionner
la vitre.
ATTENTION Si le dispositif anti-pincement s'active 5 fois de suite en
une minute ou tombe en panne, le fonctionnement automatique de
fermeture est exclu et le système commande la fermeture par
impulsions d'une demie-seconde, avec bouton relâché entre deux
impulsions.
Pour rétablir le bon fonctionnement du système, une commande
d'ouverture de la vitre concernée est nécessaire.
ATTENTION La clé de contact sur STOP ou enlevée, les lève-vitres
restent actifs pendant environ 3 minutes et se désactivent
immédiatement quand vous ouvrez l'une des portes.
ATTENTION Si le dispositif anti-pincement est présent, l'actionnement
du bouton de la télécommande pendant plus de 2 secondes
provoque l'ouverture des vitres, alors que l'actionnement du bouton
pendant plus de 2 secondes provoque la fermeture des vitres.
Le système est conforme à la norme 2000/4/CE réservée à
la protection des passagers qui se penchent au-dehors.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
79
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
Une mauvaise utilisation des lève-vitres électriques
peur s'avérer dangereuse. Avant et pendant
l'actionnement, toujours vérifier que les passagers
soient à l'abri de lésions que le mouvement des vitres pourrait
leur infliger directement ou en entraînant des objets personnels.
En quittant le véhicule, il faut toujours veiller à retirer la clé du
contact pour éviter que les lève-vitres ne soient actionnés par
inadvertance et ne constituent une source de danger pour
les passagers restés à bord.
Initialisation du système lève-vitres
En cas de débranchement de la batterie ou d'interruption du fusible de
protection, il est nécessaire de réinitialiser le fonctionnement du
système.
Procédure d'initialisation :
❒ déplacer la vitre à initialiser en position de fin de course supérieure
en fonctionnement manuel ;
❒ une fois en position de fin de course supérieure, maintenir enfoncée
la commande de fermeture pendant au moins 1 seconde.
Pour les versions/marchés qui le prévoient, en cas de coupure
d'alimentation des centrales (remplacement ou débranchement de la
batterie et remplacement des fusibles de protection des centrales
de lève-vitres), l'automatisme des vitres doit être rétabli.
L'opération d'initialisation doit être effectuée avec les portes fermées,
selon la procédure décrite ci-après :
❒ ouvrir complètement la vitre de la porte côté conducteur en gardant
enfoncé le bouton d'actionnement pendant au moins 3 secondes
après la fin de course (butée inférieure) ;
❒ fermer complètement la vitre de la porte conducteur en gardant
enfoncé le bouton d'actionnement pendant au moins 3 secondes
après la fin de course (butée supérieure) ;
❒ procéder pareillement (points 1 et 2) pour la porte côté passager ;
❒ s'assurer que l'initialisation a réussi en vérifiant le bon
fonctionnement de l'actionnement automatique des vitres.
ATTENTION Lorsque la fermeture centralisée est active, en tirant le
levier interne d'ouverture d'une des portes, on désactive la fermeture
de toutes les portes. En cas de coupure d'alimentation électrique
(fusible grillé, batterie débranchée, etc.), il reste possible d'actionner
manuellement le verrouillage des portes. Étant donné que, dans ce cas,
la fonction d'abaissement automatique des vitres n'est pas disponible,
pour ouvrir ou fermer la porte avec la vitre rehaussée, il faut exercer
une pression sur la vitre vers l'intérieur du véhicule (voir fig. 60),
afin de faciliter le passage de la vitre sur la moulure.
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 60
80
A0J0170
COFFRE À BAGAGES
Ouverture de secours de l'intérieur
Le déverrouillage du coffre à bagages est électrique et il est désactivé
quand le véhicule roule.
OUVERTURE
Lorsqu'il est déverrouillé, pour ouvrir le coffre à bagages de l'extérieur
de la voiture, appuyer sur le logo électrique fig. 61 jusqu'au déclic
de déverrouillage, ou appuyer sur le bouton
de la télécommande.
À l'ouverture du coffre à bagages, les clignotants clignotent deux fois
et l'éclairage intérieur s'allume : l'éclairage s'éteint automatiquement
dès que le coffre à bagages est refermé. Si l'on oublie de refermer
le coffre à bagages, l'éclairage s'éteint automatiquement au bout de
quelques minutes.
Procéder comme suit :
❒ extraire les appuie-tête arrière et rabattre complètement les sièges
(voir paragraphe « Agrandissement du coffre à bagages ») ;
❒ appuyer sur le levier A fig. 62.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
FERMETURE
SÉCURITÉ
Abaisser le hayon en appuyant au niveau de la serrure jusqu'au déclic
de blocage.
Tirer la languette A fig. 63 et abaisser le hayon en appuyant au
niveau de la serrure jusqu'à son déclic.
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
ATTENTION Avant de refermer le coffre à bagages, s'assurer d'avoir
la clé, car le coffre à bagages sera verrouillé automatiquement.
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 61
A0J0058
fig. 62
A0J0178
81
INITIALISATION DU COFFRE À BAGAGES
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ATTENTION Si la batterie est déconnectée ou si un fusible est grillé, il
est nécessaire d'« initialiser » le mécanisme d'ouverture/fermeture
du coffre à bagages en procédant comme suit :
❒ fermer toutes les portes et le coffre à bagages ;
❒ appuyer sur le bouton de la télécommande ;
❒ appuyer sur le bouton de la télécommande.
❒ dégager les axes A fig. 65 situés à l'extérieur de la plage des
logements B respectifs façonnés dans les supports latéraux, puis
retirer la plage arrière vers l'extérieur ;
AGRANDISSEMENT DU COFFRE À
BAGAGES
Le siège arrière dédoublé permet l'agrandissement partiel (1/3 ou
2/3) ou total du coffre à bagages. Pour agrandir le coffre à bagages
consulter la description aux paragraphes « Dépose de la plage arrière
» et « Basculement des sièges ».
Dépose de la plage arrière
Procéder comme suit :
❒ dégager les extrémités des deux tirants A fig. 64 qui soutiennent la
plage arrière B en extrayant les œillets C des axes de support ;
fig. 64
A0J0080
fig. 65
A0J0081
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 63
82
A0J0079
❒ après sa dépose, la plage arrière peut être placée transversalement
dans le coffre à bagages ou entre les dossiers des sièges avant et les
coussins rabattus des sièges arrière (lorsque le coffre a été
complètement agrandi).
Rabattement des sièges
Procéder comme suit :
❒ soulever les appuie-têtes jusqu'en butée, appuyer sur les deux
boutons A fig. 66 à côté des deux supports, puis extraire les
appuie-têtes en les tirant vers le haut ;
❒ déplacer latéralement les ceintures de sécurité en vérifiant que les
sangles sont correctement déployées et non entortillées ;
❒ soulever les leviers A fig. 67 de maintien des dossiers et rabattre
vers l'avant le coussin désiré (lorsque le levier A est soulevé, une
« bande rouge » apparaît).
Remise en place du siège arrière
Déplacer latéralement les ceintures de sécurité en vérifiant que les
sangles sont détendues correctement et non entortillées.
Soulever le dossier précédemment rabattu jusqu'au déclic de blocage
du mécanisme d'accrochage et vérifier visuellement que la « bande
rouge » sur les leviers A fig. 67 n'est plus apparente. La « bande
rouge » visible indique que le dossier est mal accroché.
Remettre en place les appuie-tête en les insérant dans leurs logements.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 66
A0J0083
fig. 67
A0J0082
83
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
CAPOT MOTEUR
FERMETURE
OUVERTURE
Procéder comme suit :
❒ d'une main, tenir le capot soulevé, de l'autre enlever la béquille C
fig. 69 du logement D et la remettre dans son dispositif de blocage ;
Procéder comme suit :
❒ tirer le levier A fig. 68 dans le sens indiqué par la flèche ;
❒ tirer le levier B dans le sens indiqué par la flèche ;
❒ ouvrir le capot et libérer en même temps la béquille de maintien C
fig. 69 de son dispositif de blocage, puis introduire l'extrémité
dans le logement D, en veillant au déclenchement de la béquille
dans l'orifice le plus étroit de l'agrafe de fixation.
ATTENTION Avant de soulever le capot, vérifier que les bras
d'essuie-glace adhèrent au pare-brise et que l'essuie-glace n'est pas
en service.
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 68
84
A0J0085
fig. 69
A0J0086
❒ baisser le capot à environ 20 centimètres du compartiment moteur,
puis le lâcher et s'assurer qu'il est parfaitement fermé, et non pas
seulement accroché en position de sécurité, en essayant de le
rouvrir. Si tel est le cas, ne pas exercer de pression sur le capot,
mais le soulever à nouveau et recommencer l'opération.
ATTENTION Toujours vérifier la bonne fermeture du capot pour éviter
qu'il ne s'ouvre en cours de route.
Pour les versions/marchés qui le prévoient, à l'intérieur du
compartiment moteur est placée la plaquette suivante fig. 70:
Pour des raisons de sécurité, le capot moteur doit
toujours rester parfaitement fermé pendant que le
véhicule roule. Par conséquent, toujours vérifier
la fermeture du capot en s'assurant que le dispositif de blocage
est enclenché. Si pendant la marche, le conducteur devait se
rendre compte que le dispositif de blocage n'est pas bien
enclenché, il devra s'arrêter immédiatement et le fermer
correctement.
Effectuer ces opérations uniquement avec le véhicule à
l'arrêt.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
Le mauvais positionnement de la béquille de maintien
pourrait provoquer la chute brutale du capot.
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 70
A0J1520
85
PORTE-BAGAGES/PORTE-SKIS
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
Pour monter le porte-bagages/porte-skis, soulever les languettes A fig.
71 prévues à cet effet en utilisant le tournevis fourni pour rendre
accessibles les logements de fixation B.
Un porte-bagages/porte-skis spécifique au véhicule est disponible
auprès de Lineaccessori Alfa Romeo.
Après avoir roulé sur quelques kilomètres, contrôler à
nouveau la fermeture des vis des fixations.
Ne jamais dépasser les charges maximales autorisées (voir
chapitre « Caractéristique techniques »).
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
Répartir la charge uniformément et tenir compte,
durant la conduite, de l’augmentation de la sensibilité
du véhicule au vent latéral.
SITUATIONS
D’URGENCE
Respecter scrupuleusement les dispositions législatives en
vigueur concernant les mesures maximales
d'encombrement.
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 71
86
ATTENTION Suivre très scrupuleusement les instructions concernant le
kit barres.
A0J0059
PHARES
ASSIETTE DES PHARES CORRECTE
ORIENTATION DU FAISCEAU LUMINEUX
Il fonctionne avec clé de contact sur MAR et feux de croisement
allumés.
L'orientation correcte des phares est essentielle pour le confort et la
sécurité du conducteur, mais également pour tous les autres
automobilistes. De plus, elle fait l'objet d'une règle spécifique du code
de la route.
Pour garantir au conducteur et aux autres automobilistes les meilleures
conditions de visibilité lorsqu'on roule feux allumés, les phares d'un
véhicule doivent être correctement orientés. Pour le contrôle et le
réglage éventuel, s'adresser aux Services Agréés Alfa Romeo.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
Réglage de l'assiette des phares
et fig. 72 fig. 73.
Pour le réglage, appuyer sur les boutons
L'écran affiche la position correspondant au réglage.
SÉCURITÉ
Position 0 : une ou deux personnes sur les sièges avant.
Position 1 : 4 personnes.
Position 2 : 4 personnes + charge dans le coffre à bagages.
Position 3 : conducteur + charge maximale autorisée dans le coffre à
bagages.
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
ATTENTION Contrôler l'orientation des faisceaux lumineux chaque fois
que le poids de la charge transportée change.
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 72
A0J0305
fig. 73 - Versions avec le système Start&Stop
A0J0306
87
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ORIENTATION DES FEUX
ANTIBROUILLARD
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Pour le contrôle et le réglage éventuel, s'adresser aux Services Agréés
Alfa Romeo.
RÉGLAGE DES PHARES À L'ÉTRANGER
Les feux de croisement sont orientés pour la circulation dans le pays de
la première mise en circulation. En cas de voyage dans des pays à
circulation inversée, pour ne pas éblouir les conducteurs croisés, il est
nécessaire de couvrir les zones du phare selon les dispositions du code
de la route du pays en question.
SYSTÈME ABS
Ce système, partie intégrante du système de freinage, empêche, quels
que soient l'état de la chaussée et l'intensité du freinage, le blocage
des roues et par conséquent le patinage d'une ou de plusieurs roues,
en garantissant ainsi le contrôle de la voiture même en cas de freinage
d'urgence.
Le système EBD (Electronic Braking Force Distribution) complète le
système et permet de répartir le freinage entre les roues avant et
arrière.
ATTENTION Pour avoir le maximum d'efficacité du système de
freinage, une période de stabilisation d'environ 500 km est nécessaire
: pendant cette période, il est conseillé de ne pas effectuer de freinages
trop brusques, répétés et prolongés.
INTERVENTION DU SYSTÈME
L’intervention de l’ABS est signalée par une légère pulsation de la
pédale du frein, accompagnée par un bruit : cela signifie qu'il est
nécessaire d'adapter la vitesse au type de route empruntée.
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
MECHANICAL BRAKE ASSIST (assistance
aux freinages d'urgence)
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
Le système, non désactivable, reconnaît les freinages d'urgence (selon
la vitesse d'actionnement de la pédale de frein) et garantit une
augmentation de la pression hydraulique de freinage pour supporter
celle du conducteur, permettant des interventions plus rapides et
puissantes du circuit de freinage.
INDEX
ALPHABETIQUE
88
ATTENTION Lorsque le Mechanical Brake Assist se déclenche, il est
possible de percevoir des bruits provenant du système. Ce
comportement rentre dans la norme. Lors du freinage, maintenir la
pédale de frein bien enfoncée.
Si l’ABS intervient, cela signifie que la limite
d’adhérence entre les pneus et la chaussée est sur le
point d'être atteinte : ralentir pour adapter la marche à
l’adhérence disponible.
inutiles.
L’ABS exploite au mieux l'adhérence disponible, mais il
ne peut pas l'augmenter ; il faut donc être très prudent
sur les chaussées glissantes, sans courir de risques
Quand l'ABS intervient, et que vous percevez les
pulsations de la pédale de frein, ne pas diminuer la
pression exercée, mais appuyer à fond sur la pédale
sans crainte ; vous pourrez ainsi vous arrêter dans l'espace le
plus réduit possible, compte tenu de l'état de la chaussée.
SYSTÈME ESC
(Electronic Stability Control)
Il s'agit d'un système de contrôle de la stabilité de la voiture, aidant à
maintenir le contrôle de la direction en cas de perte d'adhérence
des pneus.
Le système est en mesure de reconnaître les situations potentiellement
dangereuses pour la stabilité du véhicule et intervient automatiquement
sur les freins de manière différenciée afin de fournir un couple
stabilisateur pour le véhicule.
L'ESC comprend à son tour les systèmes suivants :
❒ Hill Holder
❒ ASR
❒ Brake Assist
❒ MSR
❒ CBC
❒ « ELECTRONIC Q2 » (« E-Q2 »)
❒ DST
ACTIVATION DU SYSTÈME
L'ESC s'active automatiquement au démarrage du moteur et ne peut
pas être désactivé.
INTERVENTION DU SYSTÈME
Elle est signalée par le clignotement du témoin sur le combiné de
bord, pour informer le conducteur que la voiture est en conditions
critiques de stabilité et d'adhérence.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
89
SYSTÈME HILL HOLDER
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
Il fait partie du système ESC et facilite le démarrage en côte.
Il s'active automatiquement dans les cas suivants :
❒ en montée : voiture arrêtée sur une route dont la pente est supérieure
à 5 %, moteur allumé, pédale de frein actionnée et boîte de vitesses
au point mort ou vitesse engagée (autre que la marche arrière) ;
❒ en descente : voiture arrêtée sur une route dont la pente est
supérieure à 5 %, moteur allumé, pédale de frein actionnée et
marche arrière engagée.
En phase de démarrage, la centrale du système ESC maintient la
pression de freinage sur les roues jusqu'à atteindre le couple moteur
nécessaire au démarrage ou en tout cas pendant environ 2 secondes,
en permettant ainsi de déplacer aisément le pied droit de la pédale
de frein sur l'accélérateur.
Après ce laps de temps, sans que le démarrage ait eu lieu, le système
se désactive automatiquement en diminuant graduellement la pression
de freinage. Au cours de cette phase, il est possible de percevoir un
bruit, indiquant le mouvement imminent du véhicule.
ATTENTION Le système Hill Holder n'est pas un frein de stationnement.
Ne jamais quitter la voiture sans avoir serré le frein à main, coupé le
moteur et engagé une vitesse.
SYSTÈME ASR (AntiSlip Regulation)
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
90
Il fait partie intégrante du système ESC. Il intervient automatiquement
en cas de patinage d'une ou des deux roues motrices, de perte
d'adhérence sur chaussée mouillée (aquaplaning), d'accélération sur
chaussées glissantes, avec neige ou verglas, etc.
En fonction des conditions de patinage, deux systèmes différents de
contrôle sont activés :
❒ si le patinage concerne les deux roues motrices, l’ASR intervient en
réduisant la puissance transmise par le moteur ;
❒ si le patinage concerne une seule des roues motrices, l'ASR
intervient et freine automatiquement la roue qui patine.
Pour le fonctionnement correct des systèmes ESC et
ASR, les pneus doivent tous être de la même marque et
du même type sur toutes les roues, en parfait état et
surtout du type et des dimensions prescrites.
Pendant l'utilisation éventuelle de la roue compacte de
secours, le système ESC continue de fonctionner. Ne
pas oublier cependant que la roue compacte de
secours, dont les dimensions sont inférieures à celles du pneu de
série, a une adhérence moindre par rapport aux autres pneus.
Les performances des systèmes ESC et ASR ne doivent
pas inciter le conducteur à courir des risques inutiles
et injustifiés. La conduite doit toujours s'adapter aux
conditions de la chaussée, à la visibilité et à la circulation. La
responsabilité de la sécurité routière incombe donc toujours, et
dans tous les cas, au conducteur.
BRAKE ASSIST (assistance aux
freinages d'urgence)
Ce système, qui ne peut pas être désactivé, détecte les freinages
d'urgence (en fonction de la vitesse d'actionnement de la pédale de
frein), ce qui permet d'intervenir plus rapidement sur le circuit de
freinage. Le Brake Assist est désactivé en cas d'anomalie du système
ESC.
SYSTÈME MSR (Motor Schleppmoment
Regelung)
Il s'agit d'un système qui fait partie intégrante de l'ABS et qui intervient
lorsque le conducteur rétrograde brusquement de vitesse, en
redonnant du couple au moteur et en évitant de faire patiner de
manière excessive les roues motrices, surtout en cas de faible
adhérence, ce qui risquerait de compromettre la stabilité du véhicule.
SYSTÈME CBC (Cornering Braking
Control)
Cette fonction optimise la distribution de la pression de freinage sur les
quatre roues (afin d'exploiter toute l'adhérence disponible au sol) en
cas de freinage en courbe avec intervention du système ABS. Ce
qui réduit les temps de freinage en virage et surtout augmente
la stabilité du véhicule.
SYSTÈME « ELECTRONIC Q2 » (« E-Q2 »)
Le système « Electronic Q2 » utilise le circuit de freinage en créant un
comportement très semblable à un différentiel à patinage limité.
Le circuit de freinage avant, en condition d'accélération en virage, agit
sur la roue intérieure, en augmentant ainsi la motricité de la roue
extérieure (plus chargée) et en répartissant le couple sur le train moteur
avant de manière dynamique et continue, en fonction des conditions
de la conduite et de la chaussée.
Le système, couplé à la suspension AV MacPherson, permet une
conduite particulièrement efficace et sportive de la voiture.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SYSTÈME DST (Dynamic Steering
Torque)
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
Il s'agit de la fonction qui intègre la direction active Dual Pinion dans
les fonctionnalités de l'ESC. Au cours de manœuvres particulières,
l'ESC commande à la direction d'adopter un couple de braquage qui
invite le conducteur à effectuer la manœuvre de la meilleure façon
possible.
Le fonctionnement prévoit l'action coordonnée des freins et de la
direction de manière à augmenter le niveau de suspensions et sécurité
de l'ensemble du véhicule. La direction donne au volant un apport
de couple supplémentaire.
SÉCURITÉ
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
91
SYSTÈME « Alfa DNA »
CONNAISSANCE (Système de contrôle
DU VÉHICULE dynamique véhicule)
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
MODE DE CONDUITE
C'est un dispositif qui permet, en actionnant le levier A fig. 74 (logé
dans le tunnel central) de sélectionner trois modes différents de
réponse de la voiture selon les exigences de conduite et l'état de la
chaussée :
❒ d = Dynamic (mode pour la conduite sportive) ;
❒ n = Natural (mode pour la conduite en conditions normales) ;
❒ a = All Weather (mode pour la conduite en conditions de faible
adhérence, par exemple en cas de pluie ou neige).
De plus, le dispositif agit sur les systèmes de contrôle dynamique de la
voiture (moteur, direction, système ESC, combiné de bord).
SITUATIONS
D’URGENCE
Le levier A est de type monostable, c'est-à-dire qu'il reste toujours en
position centrale.
Le mode de conduite choisi est signalé par l'allumage de la DEL
correspondante sur la platine et par l'affichage sur l'écran
multifonction reconfigurable, comme illustré ci-après :
❒ Mode Dynamic fig. 75 (image à l'écran disponible pour les
versions/marchés qui le prévoient)
❒ Mode All Weather fig. 76
Mode « Natural »
Si le mode « Natural » est activé, il n'y aura aucune inscription ni
aucun symbole affichés à l'écran.
Systèmes ESC et ASR : seuils d'intervention visant au confort et à
la sécurité en cas de conduite et d'adhérence normales.
Tuning direction : fonctions finalisées au confort en conditions
d'utilisation normales.
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 74
92
A0J0090
fig. 75
A0J0227
DST : contrôle standard du freinage coordonné avec l’ABS/ESC.
Contrôle standard sur accélération latérale. Compensation du
survirage : une légère correction sur le volant invite le conducteur à
effectuer la manœuvre la plus adaptée.
Moteur : réponse standard.
ACTIVATION/DÉSACTIVATION MODE «
Dynamic »
Activation
Pousser le levier A fig. 74 vers le haut (au niveau de la lettre « d ») et
le laisser dans cette position pendant 0,5 seconde ou en tout cas
jusqu'à l'allumage de la DEL correspondante ou l'affichage de
l'inscription « Dynamic » à l'écran (voir fig. 77).
Après avoir été relâché, le levier A revient en position centrale.
Systèmes ESC et ASR : seuils d'intervention visant à garantir un
mode de conduite amusant et sportif, garantissant la stabilité du
véhicule.
Tuning direction : fonction en mode de conduite sportif.
DST : contrôle standard du freinage coordonné avec l’ABS/ESC.
Contrôle standard sur accélération latérale. Compensation du
survirage adaptée aux seuils d'intervention du ESC/ASR : une légère
correction sur le volant invite le conducteur à effectuer la manœuvre la
plus adaptée.
Moteur : réponse plus rapide + Overboost pour optimiser le niveau
de couple (pour versions/marchés, où il est prévu).
Pour les versions 1.4 Turbo MultiAir, en sélectionnant le mode de
fonctionnement « Dynamic » la fonction de suralimentation du
turbocompresseur (overboost) est également activée : la centrale de
contrôle du moteur permet, en fonction de la position de la pédale
d'accélérateur et pendant un laps de temps limité, d'atteindre des
niveaux de pression maximale à l'intérieur du turbocompresseur, ce
qui a pour effet d'augmenter le couple moteur par rapport à celui que
l'on atteint normalement.
Cette fonction s'avère particulièrement utile lorsqu'on sollicite le
maximum de performances sur un bref laps de temps (par exemple
lors d'un dépassement).
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 76
A0J0290
fig. 77
A0J1510
93
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
ATTENTION Pendant l'accélération, des à-coups caractéristiques de la
conduite sportive peuvent se produire lorsque la fonction « Dynamic »
est active.
Activation
Désactivation
SÉCURITÉ
ACTIVATION/DÉSACTIVATION MODE «
All Weather »
Pour désactiver le mode « Dynamic » et revenir au mode « Natural »,
répéter la même action sur le levier. Dans ce cas, la DEL correspondant
au mode « Natural » s'allumera et l'écran multifonction reconfigurable
affichera l'inscription « Natural enclenché » (voir fig. 78).
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
Pousser le levier A fig. 74 vers le bas (au niveau de la lettre « a ») et le
laisser dans cette position pendant 0,5 seconde ou en tout cas jusqu'à
l'allumage de la DEL correspondante ou l'affichage de l'inscription «
All Weather » à l'écran (voir fig. 79).
Systèmes ESC et ASR : seuils d'intervention visant à garantir un
maximum de sécurité en cas de conduite sur une chaussée ayant
une faible adhérence. Il est conseillé d'activer le mode « All Weather »
si l'on monte les chaînes à neige.
Tuning direction : confort maximum.
DST : augmentation du contrôle du freinage coordonné avec
l'ABS/ESC. Contrôle standard sur accélération latérale. Compensation
du survirage adaptée aux seuils d'intervention du ESC/ASR : une
légère correction sur le volant invite le conducteur à effectuer la
manœuvre la plus adaptée.
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 78
94
A0J1059
fig. 79
A0J1511
Moteur : réponse standard.
Désactivation
Pour désactiver le mode « All Weather » et revenir au mode « Natural
», suivre la même procédure que celle décrite pour le mode « Dynamic
», à la seule différence que le levier A fig. 74 doit être positionné sur
la lettre « a ».
AVERTISSEMENTS
❒ Il n'est pas possible de passer directement du mode « Dynamic » au
mode « All Weather » et inversement. Il faudra d'abord revenir en
mode « Natural » et ensuite sélectionner un autre mode.
❒ Le mode de conduite enclenché avant la coupure du moteur reste
mémorisé au démarrage suivant.
❒ En cas d'anomalie du système ou du levier A fig. 74, il ne sera
possible d'enclencher aucun mode de conduite. Un message
d'avertissement s'affichera à l'écran.
SYSTÈME START&STOP
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Le système Start&Stop coupe automatiquement le moteur chaque fois
que le véhicule est à l'arrêt et le redémarre quand le conducteur décide
de se remettre en route.
Ce système permet d'accroître le rendement du véhicule tout en
réduisant sa consommation, les émissions de gaz nocifs et la pollution
acoustique.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
MODES DE FONCTIONNEMENT
Mode d'arrêt du moteur
Quand le véhicule est à l'arrêt, le moteur s'arrête, boîte de vitesses au
point mort et pédale d'embrayage relâchée.
Note L’arrêt automatique du moteur n'est permis qu'après avoir
franchi une vitesse d'environ 10 km/h afin d'éviter les arrêts répétés
du moteur lorsque l'on roule au pas.
L’arrêt du moteur est signalé par l'affichage du symbole fig. 80 à
l'écran.
Mode de redémarrage du moteur
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
Pour redémarrer le moteur, enfoncer la pédale d'embrayage.
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
95
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
ACTIVATION/DÉSACTIVATION MANUELLE
DU SYSTÈME
Pour activer/désactiver manuellement le système, appuyez sur le
bouton fig. 81 situé sur la platine à côté du volant.
Lorsque le système est désactivé, le témoin s'allume sur le combiné
de bord. Pour les versions/marchés qui le prévoient, un message et
un symbole s'affichent à l'écran lors de l'activation/désactivation
du système.
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
CONDITIONS DANS LESQUELLES LE
MOTEUR NE S'ARRÊTE PAS
SITUATIONS
D’URGENCE
fig. 80
A0J0279
fig. 81
A0J0307
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
96
L'activation du système Start&Stop est signalée par l'affichage d'un
message + symbole à l'écran.
Désactivation système Start&Stop
❒ Versions avec écran multifonction : la désactivation du système
Start&Stop est signalée par l'affichage d'un message à l'écran.
❒ Versions avec écran multifonction reconfigurable : la désactivation
du système Start&Stop est signalée par l'affichage du symbole
+ message à l'écran.
SÉCURITÉ
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
Activation du système Start&Stop
Avec le système activé, et pour des raisons de confort, de réduction
des émissions et de sécurité, le moteur ne s'arrête pas dans certaines
conditions parmi lesquelles :
❒ moteur encore froid ;
❒ température extérieure particulièrement froide ;
❒ batterie insuffisamment chargée ;
❒ régénération du filtre à particules (DPF) en cours (uniquement pour
les moteurs diesel) ;
❒ porte conducteur non fermée ;
❒ ceinture de sécurité du conducteur non bouclée ;
❒ marche arrière enclenchée (par exemple, lors des manœuvres de
stationnement) ;
❒ pour les versions équipées de climatiseur automatique bi-zone (pour
les versions/marchés qui le prévoient), si un certain niveau de
confort thermique n'a pas encore été atteint, ou bien activation de la
fonction MAX-DEF ;
❒ au cours de la période de rodage, pour l'initialisation du système.
Si l'on préfère privilégier le confort climatique, il est
possible de désactiver le système Start&Stop afin de
permettre le fonctionnement continu du système de
climatisation.
CONDITIONS DE REDÉMARRAGE DU
MOTEUR
Pour des raisons de confort, de réduction des émissions et de sécurité,
le moteur peut se remettre en marche automatiquement sans aucune
intervention du conducteur lorsque certaines conditions se produisent,
parmi lesquelles :
❒ batterie insuffisamment chargée ;
❒ dépression réduite du système de freinage (par exemple à la suite
d'actionnements répétés de la pédale de frein) ;
❒ véhicule en mouvement (par exemple, sur des routes en pente) ;
❒ arrêt du moteur au moyen du système Start&Stop supérieur à 3
minutes environ ;
❒ pour les versions équipées de climatiseur automatique bi-zone (pour
les versions/marchés qui le prévoient), afin de permettre qu'un
certain niveau de confort s'installe, ou bien activation de la fonction
MAX-DEF.
Une fois la première vitesse enclenchée, le redémarrage automatique
du moteur n'est possible qu'en appuyant à fond sur la pédale
d'embrayage. L'opération est signalée au conducteur par l'affichage à
l'écran d'un message et, pour les versions/marchés qui le prévoient,
par le clignotement du symbole .
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
Notes
Si la pédale d'embrayage n'est pas enfoncée, dans les 3 minutes qui
suivent l'arrêt du moteur, le redémarrage du moteur n'est possible
qu'avec la clé de contact.
En cas d'arrêt imprévu du moteur, dû par exemple à de brusques
relâchements de la pédale d'embrayage avec vitesse enclenchée, si le
système Start&Stop est activé, il est possible de redémarrer le moteur
en appuyant à fond sur la pédale d'embrayage ou en mettant la boîte
de vitesses au point mort.
SÉCURITÉ
FONCTIONS DE SÉCURITÉ
SITUATIONS
D’URGENCE
Dans les conditions d'arrêt du moteur par le système Start&Stop, si le
conducteur détache sa ceinture de sécurité et ouvre sa porte, ou celle
du passager avant, le redémarrage du moteur n'est possible qu'à
l'aide de la clé de contact.
Cette condition est signalée au conducteur par un buzzer ou par le
clignotement du symbole à l'écran (certaines versions prévoient
l'affichage simultané d'un message).
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
FONCTION D'ÉCONOMIE D'ÉNERGIE
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
Après un redémarrage automatique du moteur, si le conducteur
n'effectue aucune action sur la voiture dans les 3 minutes environ qui
suivent, le système Start&Stop coupe définitivement le moteur pour
éviter une consommation inutile de carburant. Dans ce cas, le
redémarrage du moteur n'est permis qu'en utilisant la clé de contact.
INDEX
ALPHABETIQUE
97
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
NOTE Il est cependant toujours possible de laisser tourner le moteur en
désactivant le système Start&Stop.
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
En cas de dysfonctionnement, le système Start&Stop se désactive.
Le conducteur est informé d'une anomalie de fonctionnement par un
témoin lumineux
sur le combiné de bord et, pour les versions/
marchés qui le prévoient, par l'affichage d'un message et d'un
symbole correspondant sur l'écran.
Dans ce cas, s'adresser aux Services Agréés Alfa Romeo.
INACTIVITÉ DE LA VOITURE
En cas d'inactivité de la voiture (ou bien en cas de remplacement de la
batterie), il est nécessaire de prêter une attention particulière au
débranchement de l'alimentation électrique de la batterie.
Cette procédure doit être effectuée en appuyant sur le bouton A fig. 82
pour débrancher le connecteur B du capteur C de contrôle de l'état
de la batterie (ce dernier situé sur le pôle négatif de la batterie).
Pour le remplacement de la batterie, s'adresser aux
Services Agréés Alfa Romeo. Remplacer la batterie par
une batterie du même type (HEAVY DUTY), ayant les
mêmes caractéristiques.
ATTENTION Avant de procéder au débranchement de l'alimentation
électrique de la batterie, attendre au moins 1 minute après avoir
positionné la clé de contact sur STOP.
DÉMARRAGE DE SECOURS
En cas de démarrage de secours avec une batterie auxiliaire, ne
jamais brancher le câble négatif (-) de la batterie auxiliaire au pôle
négatif A fig. 83 de la batterie du véhicule, mais plutôt sur un point de
masse du moteur/boîte de vitesses.
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 82
98
A0J0379
fig. 83
A0J0388
Avant d'ouvrir le capot moteur, s'assurer que le moteur du
véhicule est coupé avec la clé de contact sur STOP. Se
conformer à l'indication donnée par la plaque appliquée
sous le capot moteur fig. 84. Il est conseillé d'extraire la clé de contact
lorsque d'autres personnes sont présentes dans le véhicule. Il ne faut
jamais quitter la voiture sans emporter la clé de contact ou l'avoir
tournée en position STOP. Pendant le ravitaillement en carburant,
vérifier que le moteur est coupé avec la clé de contact sur STOP.
DYNAMIC SUSPENSION
(système d'amortisseurs actifs)
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Ce système opère en synergie avec le système « Alfa DNA » (voir
paragraphe « Alfa DNA »).
Au moyen du levier du système « Alfa DNA », il est possible de choisir
entre trois styles de conduite, en fonction du type de parcours et de
l'état de la chaussée :
❒ d = Dynamic (mode pour la conduite sportive) ;
❒ n = Natural (mode pour la conduite en conditions normales) ;
❒ a = All Weather (mode pour la conduite en conditions de faible
adhérence, par exemple en cas de pluie ou neige).
En mode de fonctionnement « Natural » et « All Weather », les
amortisseurs actifs règlent l'amortissement de la voiture pour l'adapter
au type de chaussée et aux contraintes de conduite, en améliorant
considérablement le confort de conduite, surtout sur les chaussées
défoncées.
En mode de fonctionnement « Dynamic », on obtient un style de
conduite sportive caractérisé, non seulement par une plus grande
rapidité d'accélération et un asservissement au volant permettant une
sensation de conduite adaptée, mais aussi par un réglage et une
répartition de l'amortissement aux amortisseurs qui garantit une plus
grande précision et réactivité de la voiture, tout en maintenant un
bon niveau de confort.
Le conducteur sent que la voiture est plus précise dans la prise des
virages et plus rapide lors des changements de direction.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 84
A0J0341
99
SYSTÈME EOBD (European On
CONNAISSANCE Board Diagnosis)
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
100
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
L'objectif du système EOBD (European On Board Diagnosis) est de :
❒ contrôler l'efficacité du système ;
❒ signaler l'augmentation des émissions ;
❒ signaler la nécessité de remplacer les composants détériorés.
Le système dispose aussi d'un connecteur, en interface grâce à des
instruments appropriés, permettant la lecture des codes d'erreur
mémorisés dans les centrales électroniques, et d'une série de
paramètres spécifiques du diagnostic et du fonctionnement du moteur.
Ce contrôle peut également être effectué par les agents préposés à
la circulation.
ATTENTION Après avoir éliminé l'anomalie, pour le contrôle complet
du système, les Services Agréés Alfa Romeo doivent effectuer le test au
banc d'essai et, le cas échéant, des essais sur route qui peuvent
éventuellement nécessiter un important kilométrage.
DIRECTION ASSISTÉE
ÉLECTRIQUE
Elle fonctionne exclusivement avec clé sur MAR et moteur lancé. La
direction assistée permet de personnaliser l'effort sur le volant en
fonction des conditions de conduite.
Les différents modes d'asservissement peuvent être sélectionnés grâce
aux positions « d, n, a » du levier du « Système Alfa DNA » (voir
paragraphe « Système Alfa DNA »).
Toute intervention en après-vente, pouvant provoquer
des altérations de la direction ou de la colonne de
direction (par ex., montage d'antivol), qui pourraient
causer, en plus de la diminution des performances et de
l'expiration de la garantie, de graves problèmes de sécurité, ainsi
que la non-conformité d'homologation de la voiture, est
absolument interdite.
Avant d'effectuer toute intervention d'entretien, il faut
toujours couper le moteur et enlever la clé de contact
du démarreur en verrouillant la direction, notamment
quand les roues de la voiture ne reposent pas sur le sol.
INSTALLATION DE DISPOSITIFS
ÉLECTRIQUES/ÉLECTRONIQUES
Les dispositifs électriques/électroniques installés après l’achat du
véhicule et dans le cadre du service après-vente doivent reporter la
marque suivante : fig. 85
Fiat Group Automobiles S.p.A. autorise le montage d’appareils
émetteurs-récepteurs à condition que l’installation soit effectuée dans
les règles de l’art, en respectant les indications du constructeur, auprès
d’un centre spécialisé.
ATTENTION Le montage de dispositifs entrainant des modifications du
véhicule peuvent donner lieu au retrait de la carte grise par les
autorités compétentes et à l’éventuelle déchéance de la garantie, dans
la limite des défauts causés par la modification ou attribuables
directement ou indirectement à celle-ci.
Fiat Group Automobiles S.p.A. décline toute responsabilité pour les
dommages dérivant de l’installation d’accessoires non fournis ou
recommandés par Fiat Group Automobiles S.p.A. et installés sans
respecter les prescriptions fournies.
ÉMETTEURS RADIO ET TÉLÉPHONES
PORTABLES
Les appareils émetteurs radio (téléphones portables de voiture, CB,
radioamateurs et similaires) ne peuvent pas être utilisés à l'intérieur du
véhicule, à moins d'utiliser une antenne séparée montée à l'extérieur
de la voiture.
ATTENTION L'emploi de ces dispositifs à l'intérieur de l'habitacle (sans
antenne à l'extérieur) peut provoquer, en plus d'éventuels problèmes
de santé pour les passagers, des dérangements des systèmes
électroniques dont la voiture est équipée pouvant compromettre la
sécurité de la voiture.
L'efficacité d'émission et de réception de ces appareils peut aussi être
perturbée par l'effet d'écran de la caisse du véhicule.
En ce qui concerne l'emploi des téléphones portables (GSM, GPRS,
UMTS) dotés d'homologation officielle CE, il est recommandé de suivre
scrupuleusement les instructions fournies par le fabricant du téléphone
portable.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 85
DISPOSITIVI-ELETTRONICI
101
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
CAPTEURS DE STATIONNEMENT
En présence de plusieurs obstacles, l'obstacle le plus proche du
véhicule est signalé.
Ils sont situés dans le pare-chocs arrière du véhicule fig. 86 et ont pour
fonction de détecter et de prévenir le conducteur, par un signal sonore
intermittent, de la présence d'un obstacle se trouvant derrière le
véhicule.
SIGNAL SONORE
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
ACTIVATION
Les capteurs s'activent lorsque la marche arrière est enclenchée. Plus la
distance avec l'obstacle placé derrière la voiture diminue, plus la
fréquence du signal sonore augmente.
SIGNAUX SUR L'ÉCRAN
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Lors de l'activation des capteurs, l'« écran multifonction reconfigurable
» (pour les versions/marchés qui le prévoient) affiche la page-écran
illustrée en fig. 87.
L'information de présence et de distance de l'obstacle est fournie par le
buzzer et par un affichage sur l'écran du combiné de bord.
Lorsqu'on engage la marche arrière, un signal sonore est
automatiquement activé si un obstacle est détecté dans le rayon
d'action.
Le signal sonore :
❒ augmente lorsque la distance entre le véhicule et l'obstacle diminue ;
❒ devient continu lorsque la distance qui sépare le véhicule de
l'obstacle est inférieure à environ 30 cm, et cesse immédiatement si
la distance de l'obstacle augmente ;
❒ reste constant si la distance entre le véhicule et l'obstacle reste
invariable, alors que, si cette situation se vérifie pour les capteurs
latéraux, le signal est interrompu après environ 3 secondes pour
éviter, par exemple, des signalisations en cas de manœuvres le long
des murs.
ATTENTION On peut régler le volume du signal sonore au moyen du «
Menu de Configuration » à la rubrique « Volume avertissements ».
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 86
102
A0J0088
fig. 87
A0J0370
Distances de détection
❒ Rayon d'action central : 140 cm
❒ Rayon d'action latéral : 60 cm
Si les capteurs détectent plusieurs obstacles, seul le plus proche est pris
en considération.
FONCTIONNEMENT AVEC REMORQUE
Le fonctionnement des capteurs est automatiquement désactivé dès
l'introduction de la prise du câble électrique de la remorque dans la
prise du crochet d'attelage de la voiture. Les capteurs se réactivent
automatiquement lorsqu'on débranche la fiche du câble de la
remorque.
Pour le bon fonctionnement du système, il est primordial de
toujours éliminer la boue, la saleté ou le verglas éventuels
sur les capteurs. Pendant le nettoyage des capteurs, veiller
surtout à ne pas les rayer ou les endommager ; éviter d'utiliser des
chiffons secs ou rêches. Les capteurs doivent être lavés à l'eau claire,
en ajoutant éventuellement du savon pour auto. Dans les stations de
lavage automatique qui utilisent des nettoyeurs à jets de vapeur ou
à haute pression, nettoyer rapidement les capteurs en tenant le gicleur
à plus de 10 cm de distance.
Pour repeindre ou retoucher le pare-chocs au niveau
des capteurs, s'adresser exclusivement aux Services
Agréés Alfa Romeo. L'application incorrecte de peinture
risquerait de compromettre le fonctionnement des capteurs de
stationnement.
La responsabilité de la manœuvre de stationnement et
des autres manœuvres dangereuses est toujours
confiée au conducteur. Lorsqu'on effectue de telles
manœuvres, s'assurer toujours de l'absence de personnes
(enfants notamment) et d'animaux dans l'espace en question.
Bien que le capteur de parking constitue une aide pour le
conducteur, celui-ci doit toujours prendre garde pendant les
manœuvres potentiellement dangereuses même à faible vitesse.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
Pendant les manœuvres de stationnement, faire toujours très attention
aux obstacles qui pourraient se trouver au-dessus ou au-dessous
des capteurs.
Les objets placés à une distance rapprochée à l'arrière de la voiture,
dans certaines circonstances ne sont pas détectés par le système et
peuvent donc endommager la voiture ou être endommagés.
Voici quelques conditions qui pourraient influer sur les performances
du système d'aide au stationnement :
❒ une sensibilité réduite des capteurs et une réduction des
performances du système d'aide au stationnement peuvent être dues
à la présence sur la surface des capteurs de : verglas, neige, boue,
couches de peinture ;
❒ les capteurs détectent un objet inexistant (« perturbation d'écho »),
provoqué par des perturbations de caractère mécanique, par
exemple : lavage du véhicule, pluie (conditions de vent très fort),
grêle ;
❒ les signaux transmis par les capteurs peuvent être altérés également
par la présence de systèmes à ultrasons à proximité (par ex., freins
pneumatiques de poids lourds ou marteaux pneumatiques) ;
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
103
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
❒ le fonctionnement des capteurs peut aussi être influencé par leur
position. Par exemple, en raison de variations d'assiette (usure
des amortisseurs ou des suspensions), ou lors d'un remplacement de
pneus, ou par une trop lourde charge du véhicule, ou du fait de
réglages spécifiques comportant l'abaissement du véhicule ;
❒ il est possible que les obstacles situés dans la partie haute du
véhicule ne soient pas détectés, car le système détecte les obstacles
qui risquent de heurter la partie basse du véhicule.
SYSTÈME T.P.M.S. (Tyre
Pressure Monitoring System)
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Le véhicule peut être équipé d’un système de contrôle de la pression
des pneus T.P.M.S. (Tyre Pressure Monitoring System), qui signale
au conducteur l’état de gonflage des pneus via l'affichage des
messages « Contrôler la pression des pneus » et « Pression des pneus
insuffisante » sur l'écran.
Ce système se compose d'un capteur/transmetteur à fréquence radio
monté sur chaque roue (sur la jante à l'intérieur du pneu) qui envoie à
la centrale de contrôle les informations relatives à la pression de
chaque pneu.
AVERTISSEMENTS CONCERNANT
L'UTILISATION DU SYSTÈME T.P.M.S.
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
104
Les signalements d'anomalie ne sont pas mémorisés, par conséquent,
ils ne seront pas affichés en cas d'extinction et de redémarrage du
moteur.
Si l'anomalie persiste, la centrale enverra au combiné de bord les
signalements correspondants, uniquement après une courte période
avec le véhicule en mouvement.
La présence du système T.P.M.S. ne dispense pas le
conducteur du contrôle régulier de la pression des
pneus et de la roue compacte de secours.
La pression des pneus doit être vérifiée lorsque les
pneus sont au repos et froids ; si, pour n'importe quelle
raison, on contrôle la pression lorsque les pneus sont
chauds, ne pas réduire la pression même si elle est supérieure à
la valeur prévue, mais répéter le contrôle quand les pneus
sont froids.
Si l’on monte une ou plusieurs roues sans capteur, le
système ne sera pas disponible et l'écran affichera un
message d'avertissement, jusqu'au rétablissement
des 4 roues avec capteurs.
Le système T.P.M.S. n'est pas en mesure de signaler des
chutes subites de pression des pneus (par exemple en
cas d'explosion d'un pneu). Dans ce cas, arrêter le
véhicule en freinant doucement sans effectuer de braquage
brusque.
L'opération de remplacement des pneus normaux avec
ceux d'hiver et vice-versa, demande aussi une
intervention de mise au point du système T.P.M.S., qui
doit être effectuée uniquement auprès des Services Agréés Alfa
Romeo.
La pression des pneus peut varier en fonction de la
température extérieure. Le système T.P.M.S. peut
signaler temporairement une pression insuffisante.
Dans ce cas, contrôler la pression des pneus à froid et si
nécessaire, rétablir les valeurs de gonflage.
Quand un pneu est démonté, il convient de remplacer
également le joint en caoutchouc de la valve :
s'adresser aux Services Agréés Alfa Romeo. Les
opérations de montage/démontage des pneus et/ou des jantes
des roues requièrent des précautions particulières ; pour éviter
d'endommager ou de monter incorrectement les capteurs, le
remplacement des pneus et/ou des jantes doit être effectué
exclusivement par du personnel spécialisé. S'adresser aux
Services Agréés Alfa Romeo.
Les interférences en cas de radiofréquences très
intenses risquent de perturber le bon fonctionnement
du système T.P.M.S. Cette condition est signalée par
l'affichage d'un message à l'écran. Ce signal disparaîtra
automatiquement dès que l'interférence cesse.
Le kit de réparation des pneus (« Fix&Go Automatic »)
fourni de série avec la voiture est compatible avec les
capteurs T.P.M.S. ; l'utilisation de mastics non équivalents à
celui présent dans le kit d'origine pourrait en revanche compromettre
leur fonctionnement. En cas d'utilisation de mastics non équivalents
à celui d'origine, il est conseillé de faire vérifier le fonctionnement des
capteurs T.P.M.S. auprès d'un centre de réparation qualifié.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
105
Pour une utilisation correcte du système, se référer au tableau suivant en cas de changement des roues/pneus:
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
Présence de capteur
Signalement d'anomalie
Intervention des Services
Agréés Alfa Romeo
–
OUI
S'adresser aux Services Agréés
Alfa Romeo
Remplacement d'une roue par la
roue compacte de secours
NON
OUI
Réparer la roue endommagée
Remplacement des roues par des
pneus d'hiver
NON
OUI
S'adresser aux Services Agréés
Alfa Romeo
Remplacement des roues par des
pneus d'hiver
OUI
NON
–
OUI
NON
–
OUI
NON
–
Opération
–
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
Remplacement des roues par
d'autres de différente dimension
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
106
(*)
Inversion des roues
(avant/arrière)(**)
(*)Indiquées comme alternative sur la Notice d'entretien, disponibles dans la Lineaccessori Alfa Romeo.
(**)Non croisé (les pneus doivent rester sur le même côté).
RAVITAILLEMENT DE LA
VOITURE
Couper le moteur avant d'effectuer le ravitaillement en carburant.
MOTEURS À ESSENCE
Utiliser exclusivement de l'essence sans plomb. L'indice d'octane de
l'essence (R.O.N.) ne doit pas être inférieur à 95. Pour ne pas
endommager le pot catalytique, même en cas d'urgence, ne jamais
introduire la moindre quantité d'essence au plomb.
MOTEURS DIESEL
Ravitailler la voiture uniquement avec du gazole pour traction
automobile conforme à la spécification européenne EN590.
L’utilisation d'autres produits ou de mélanges peut endommager le
moteur de façon irréparable avec pour conséquence la déchéance de
la garantie pour dommages causés.
Dans le cas d’une utilisation/d'un stationnement prolongé du véhicule
(par ex., en montagne) il est conseillé d’effectuer le ravitaillement
avec le gazole disponible sur les lieux. De plus, dans cette situation, il
est conseillé de maintenir à l’intérieur du réservoir une quantité de
combustible supérieure à 50 % de la capacité utile.
BOUCHON DU RÉSERVOIR DE
CARBURANT
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
Ouverture
Ouvrir la trappe A fig. 88 en la tirant vers l'extérieur ; sans bouger le
bouchon B, introduire la clé de contact dans la serrure et la tourner
dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Puis tourner le
bouchon dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et l'extraire.
Le bouchon est doté d'un dispositif de sécurité C qui l'arrime à la
trappe pour éviter de l'égarer. Pendant le ravitaillement, accrocher le
bouchon au dispositif D.
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
Fonctionnement à basse température
À basse température, le degré de fluidité du gazole peut devenir
insuffisant à cause de la formation de paraffine entraînant un
fonctionnement anormal du circuit d'alimentation en carburant.
Pour éviter des anomalies de fonctionnement, des gazoles de type été,
hiver ou arctique (zones de montagne/froides), sont normalement
distribués selon la saison. En cas de ravitaillement avec un gazole
inadapté à la température d’utilisation, il est conseillé de mélanger le
gazole avec un additif TUTELA DIESEL ART dans les proportions
indiquées sur l’emballage du produit, en introduisant dans le réservoir
d’abord l’antigel et ensuite le gazole.
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 88
A0J0327
107
Fermeture
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
108
Introduire le bouchon (avec sa clé) et le tourner dans le sens des
aiguilles d'une montre jusqu'à obtenir un ou plusieurs déclics. Puis
tourner la clé dans le sens des aiguilles d'une montre et l'extraire,
ensuite refermer la trappe.
La fermeture étanche peut provoquer une légère hausse de pression
dans le réservoir. Par conséquent, le bruit d'aspiration qu'on entend
lorsqu'on dévisse le bouchon est tout à fait normal.
Ne jamais s'approcher du goulot du réservoir avec des
flammes nues ou des cigarettes allumées : risque
d'incendie. Éviter également d'approcher le visage du
goulot pour ne pas inhaler des vapeurs nocives.
PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT
Les dispositifs utilisés pour réduire les émissions des moteurs à essence
sont : pot catalytique, sondes lambda et dispositif anti-évaporation.
Les dispositifs utilisés pour réduire les émissions des moteurs diesel
sont : catalyseur à oxydation, système de recyclage des gaz
d'échappement (EGR) et filtre à particules (DPF).
FILTRE À PARTICULES DPF
(Diesel Particulate Filter)
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Le filtre à particules DPF (Diesel Particulate Filter) est un filtre
mécanique, installé dans le circuit d'échappement, qui piège
physiquement les particules de carbone qui se trouvent dans les gaz
d'échappement du moteur Diesel.
L’utilisation du filtre à particules est nécessaire pour éliminer presque la
totalité des émissions de particules de carbone conformément à la
législation actuelle/future.
Pendant l'utilisation normale du véhicule, la centrale de contrôle du
moteur enregistre une série de données concernant l'utilisation
(période d'utilisation, type de trajet, températures atteintes, etc.) et
détermine la quantité de particules accumulées dans le filtre.
Puisque le filtre est un système à accumulation, il doit être
périodiquement régénéré (nettoyé) en brûlant les particules de
carbone.
La procédure de régénération est gérée automatiquement par la
centrale de contrôle du moteur selon l'état de saturation du filtre et des
conditions d'utilisation de la voiture.
Pendant la régénération, les phénomènes suivants peuvent se produire
: légère hausse du ralenti, enclenchement du ventilateur électrique,
léger accroissement des fumées et températures élevées à
l'échappement.
Ces phénomènes ne constituent pas des anomalies, n'influencent pas le
fonctionnement normal du véhicule et ne sont pas nuisibles à
l'environnement. En cas d'affichage du message dédié à l'écran,
consulter le paragraphe « Témoins et messages ».
Au cours de leur service, le pot catalytique et le filtre à
particules (DPF) dégagent des températures élevées.
Il est par conséquent important de ne jamais garer la
voiture sur des matières inflammables (ex. herbe, feuilles mortes,
aiguilles de pin, etc.) : risque d'incendie.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
109
SÉCURITÉ
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
CEINTURES DE SÉCURITÉ
EMPLOI DES CEINTURES DE SÉCURITÉ
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
La ceinture doit être bouclée en tenant le buste droit et appuyé contre
le dossier. Pour boucler les ceintures, saisir la languette A fig. 89 et
l'enclencher dans la boucle B, jusqu'au déclic de blocage.
Si pendant le déroulement de la ceinture celle-ci devait se bloquer, la
laisser s'enrouler légèrement pour dégager le mécanisme puis
l'extraire de nouveau en évitant des manœuvres brusques.
Pour enlever les ceintures, appuyer sur le bouton C. Accompagner la
ceinture pendant son enroulement, pour éviter qu’elle ne s’entortille.
SITUATIONS
D’URGENCE
Le siège arrière est muni de ceintures de sécurité à inertie à trois points
d'ancrage avec enrouleur. Pour boucler les ceintures des places
arrière, voir fig. 90.
Il faut se rappeler qu'en cas de choc violent, les
passagers des sièges arrière qui ne portent pas de
ceintures s'exposent personnellement à d'importants
risques, et constituent également un danger pour les passagers
des places avant.
Ne pas appuyer sur le bouton C fig. 89 pendant la
marche.
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 89
110
A0J0101
fig. 90
A0J0102
ATTENTION L'accrochage correct du dossier est garanti par la
disparition de la « bande rouge » B fig. 91 présente sur les leviers A
de rabattement dossier. La « bande rouge » visible indique que le
dossier est mal accroché.
ATTENTION En repositionnant, après le renversement, le siège arrière
en conditions d'utilisation normale, veiller à repositionner correctement
la ceinture de sécurité de façon à ce qu'elle soit de nouveau prête à
être utilisée.
S'assurer que le dossier est correctement accroché sur
les deux côtés (« bandes rouges » B fig. 91 non
visibles) pour éviter que, en cas de freinage brusque,
le dossier puisse se projeter vers l'avant en blessant les
passagers.
SYSTÈME S.B.R. (Seat Belt
Reminder)
Il se compose d'un avertisseur sonore et de témoins qui s'allument
sur la garniture située au-dessus du rétroviseur d'habitacle (voir fig.
92) pour signaler que les passagers des places avant et arrière n'ont
pas bouclé leur ceinture de sécurité.
Pour la désactivation à long terme du système SBR, s'adresser aux
Services Agréés Alfa Romeo.
Pour réactiver le système SBR à tout moment, utiliser le Menu de
configuration (voir paragraphe « Rubriques Menu » au chapitre «
Connaissance du véhicule »).
Les témoins peuvent être de couleur rouge et verte et fonctionnent
comme suit :
❒ 1 = siège avant gauche (indique l'état de la ceinture du conducteur
pour les versions avec conduite à gauche) ;
❒ 2 = siège arrière gauche (passager) ;
❒ 3 = siège arrière central (passager) ;
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 91
A0J0182
fig. 92
A0J0308
111
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
❒ 4 = siège arrière droit (passager) ;
❒ 5 = siège avant droit (indique l'état de la ceinture du passager pour
les versions avec conduite à gauche).
NOTE Sur les versions équipées de sièges AV sportifs, l'indication de
la ceinture de sécurité côté passager bouclée (témoin 1 pour les
versions conduite à droite ou témoin 5 pour les versions conduite à
gauche) ne sera jamais affichée.
SIÈGES AVANT (témoin n° 1 =
conducteur et n° 5 = passager)
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
112
Conducteur
Lorsque seul le conducteur est à bord de la voiture et que sa ceinture
est débouclée, en dépassant la vitesse de 20 km/h ou en roulant à une
vitesse comprise entre 10 km/h et 20 km/h pendant plus de 5
secondes, un cycle de signaux sonores relatif aux places avant se
déclenche (signal sonore continu pendant les 6 premières secondes
suivi d'un « bip » ultérieur de 90 secondes et du clignotement du
témoin).
Le cycle terminé, les témoins restent allumés de manière fixe jusqu'à
l'arrêt du moteur. Le signal sonore se coupe immédiatement lorsque le
conducteur boucle sa ceinture ; par suite, le témoin devient de couleur
verte.
Si la ceinture est à nouveau débouclée pendant la marche, le signal
sonore et le clignotement du témoin de couleur rouge sont réactivés
comme indiqué ci-dessus.
Passager
La situation est identique pour le passager avant, avec la différence
que le témoin prend la couleur verte et que la signalisation s'interrompt
aussi quand le passager descend de la voiture.
Au cas où les deux ceintures des places avant seraient détachées
quand la voiture roule et à un intervalle de quelques secondes l'une de
l'autre, le signal sonore se référera à l'évènement le plus récent, tandis
que les deux témoins continueront l'affichage visuel de façon
indépendante.
SIÈGES ARRIÈRE (témoin n° 2, n° 3 et
n° 4)
En ce qui concerne les places arrière, le signal s'enclenche dès que
l'une des ceintures est débouclée (couleur rouge clignotante).
Dans ces conditions, le témoin relatif à la ceinture débouclée
commence à clignoter (couleur rouge clignotant) pendant environ 30
secondes. Un signal sonore est également émis.
Si plusieurs ceintures sont débouclées, le signal visuel (couleur rouge
clignotant) commence et s'arrête de façon indépendante pour chaque
témoin. Le signal devient de couleur verte dès que la ceinture de
sécurité concernée est bouclée de nouveau.
30 secondes environ après le dernier signal, les témoins relatifs aux
places arrière s'éteignent, indépendamment de l'état de la ceinture
(rouge ou vert).
AVERTISSEMENTS
En tournant la clé de contact sur MAR, tous les témoins restent éteints si
toutes les ceintures (avant et arrière) sont déjà bouclées.
Tous le témoins s'allument au moment où au moins une ceinture passe
de bouclée à débouclée et vice versa.
PRÉTENSIONNEURS
La voiture est dotée de prétensionneurs pour les ceintures de sécurité
avant qui, en cas de choc frontal violent, font reculer de quelques
centimètres la sangle des ceintures de sécurité, en assurant ainsi
l'adhérence parfaite des sangles au corps des occupants avant toute
action de maintien.
L’activation des prétensionneurs est reconnaissable au recul de la
sangle vers l’enrouleur.
En outre, cette voiture est équipée d'un deuxième dispositif de
prétension (installé en zone bas de caisse) : l'activation est indiquée
par le raccourcissement du câble métallique.
Pendant l’intervention du prétensionneur, il peut y avoir une légère
émission de fumée ; celle-ci n’est pas nocive et n’indique pas un début
d’incendie.
ATTENTION Pour avoir le maximum de protection possible, placer la
ceinture de manière à ce qu'elle adhère parfaitement au buste et
au bassin.
Le prétensionneur ne nécessite d'aucun entretien ni graissage : toute
modification de ses conditions d'origine altère son efficacité. Par suite
d'évènements naturels exceptionnels (par exemple inondations,
tempêtes, etc.) si le dispositif est entré en contact avec de l'eau et/ou
de la boue, il faut s'adresser aux Services Agréés Alfa Romeo pour
le faire remplacer.
Le prétensionneur ne peut être utilisé qu'une seule fois.
Après son activation, s'adresser aux Services Agréés
Alfa Romeo pour le faire remplacer.
Toute opération comportant des chocs, des vibrations ou
des échauffements localisés (supérieurs à 100 °C pendant
une durée de 6 heures maximum) dans la zone du
prétensionneur peut l'endommager ou provoquer son déclenchement.
S'il est nécessaire d'intervenir sur ces composants, s'adresser aux
Services Agréés Alfa Romeo.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
LIMITEURS DE CHARGE
Pour augmenter la protection offerte aux passagers en cas d'accident,
les enrouleurs des ceintures de sécurité avant sont dotés, à l'intérieur,
d'un dispositif qui permet de doser opportunément la force qui agit sur
le buste et les épaules pendant l'action de retenue des ceintures en
cas de choc frontal.
AVERTISSEMENTS POUR L'UTILISATION
DES CEINTURES DE SÉCURITÉ
Toujours respecter (et faire respecter par les passagers du véhicule)
toutes les dispositions de loi concernant l'obligation et le mode
d'emploi du port des ceintures. Toujours boucler les ceintures de
sécurité avant de prendre la route.
L'utilisation des ceintures de sécurité est également nécessaire pour les
femmes enceintes ; le risque de lésions pour elles et pour l'enfant qui
va naître en cas de choc étant plus grave si elles n'attachent pas
leur ceinture.
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
113
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
Les femmes enceintes doivent placer la partie inférieure de la sangle
tout en bas, de façon à ce qu'elle passe au-dessus du bassin et sous le
ventre fig. 93.
La sangle de la ceinture ne doit pas être entortillée. La partie
supérieure doit passer sur l'épaule et traverser le thorax en diagonale.
La partie inférieure doit adhérer au bassin fig. 94 et non à l'abdomen
du passager. N'utiliser aucun dispositif (agrafes, arrêts, etc.) pour
tenir les ceintures éloignées du corps des passagers.
Chaque ceinture de sécurité doit être utilisée par une seule personne :
un passager ne doit pas transporter d’enfants sur ses genoux en
utilisant la même ceinture de sécurité pour assurer leur protection fig.
95. En règle générale, on ne doit boucler aucun objet à la personne.
Pour bénéficier du maximum de protection possible,
garder le dossier bien droit, bien appuyer le dos contre
le dossier et placer la ceinture de manière à ce qu'elle
adhère parfaitement au buste et au bassin. Toujours boucler les
ceintures, aussi bien à l'avant qu'à l'arrière. Rouler sans ceinture
bouclée augmente le risque de blessures graves ou de mort en
cas d'accident.
SITUATIONS
D’URGENCE
fig. 94
A0J0095
fig. 95
A0J0096
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 93
114
A0J0401
Il est formellement interdit de démonter ou de forcer
les composants de la ceinture de sécurité et du
prétensionneur. Toute intervention doit être exécutée
par des opérateurs qualifiés et agréés. S'adresser
systématiquement aux Services Agréés Alfa Romeo.
Si la ceinture a été soumise à une forte sollicitation,
par exemple suite à un accident, elle doit être
remplacée entièrement en même temps que les
ancrages, les vis de fixation de ces derniers et le prétensionneur.
En effet, même si elle ne présente pas de défauts visibles, la
ceinture pourrait avoir perdu ses propriétés de résistance.
ENTRETIEN DES CEINTURES DE SÉCURITÉ
❒ Toujours utiliser les ceintures avec la sangle bien détendue, non
entortillée ; s'assurer que cette dernière puisse se déplacer librement
et sans obstacles ;
❒ suite à un accident d'une certaine gravité, remplacer la ceinture
utilisée, même si elle semble intacte en apparence. Remplacer
systématiquement la ceinture en cas d'activation des prétensionneurs
;
❒ pour nettoyer les ceintures, les laver à la main avec de l'eau et du
savon neutre, les rincer et les laisser sécher à l'ombre. Ne pas
utiliser de détergents puissants, de l'eau de javel ou de colorants et
toute autre substance chimique pouvant fragiliser les fibres de la
sangle ;
❒ éviter que les enrouleurs soient mouillés : leur bon fonctionnement
est garanti seulement s’ils ne subissent pas d’infiltrations d’eau ;
❒ remplacer la ceinture lorsqu'elle présente des traces d'usure ou des
coupures.
TRANSPORTER LES ENFANTS EN
TOUTE SÉCURITÉ
Pour une meilleure protection en cas de choc, tous les passagers
doivent voyager assis et attachés avec les systèmes de retenue prévus,
y compris les nouveaux-nés et les enfants !
Cette prescription est obligatoire, conformément à la directive
2003/20/CE, dans tous les Pays membres de l’Union Européenne.
Chez les enfants, par rapport aux adultes, la tête est
proportionnellement plus grosse et plus lourde que le reste du corps,
alors que les muscles et la structure osseuse ne sont pas complètement
développés. Par conséquent, pour les maintenir correctement en cas de
choc, des dispositifs autres que les ceintures de sécurité pour adultes
sont nécessaires afin de réduire au minimum le risque de blessures en
cas d'accident, freinage ou manœuvre soudaine.
Les enfants doivent être assis de façon sécurisée et confortable. En
fonction des caractéristiques des sièges enfants utilisés, il est conseillé
de conserver le plus longtemps possible (au moins jusqu'à l'âge de 3-4
ans) les enfants dans les sièges enfants tournés dos à la route, car
c'est la position qui offre le plus de protection en cas de choc.
Le choix du dispositif de retenue de l'enfant le plus adapté se fait en
fonction du poids de l'enfant ; il existe différents types de systèmes de
retenue des enfants, il est conseillé de choisir celui qui est le plus
adapté à l'enfant.
Au-dessus d’une stature de 1,50 m, du point de vue des systèmes de
retenue, les enfants sont assimilés aux adultes et utilisent normalement
les ceintures de sécurité.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
115
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
116
En Europe, les caractéristiques des systèmes de retenue des enfants
sont réglementées par la norme ECE-R44, qui les répartit en cinq
groupes de poids :
Groupe
Catégories de poids
Groupe 0
jusqu'à un poids de 10 kg
Groupe 0+
jusqu'à un poids de 13 kg
Groupe 1
poids entre 9 et 18 kg
Groupe 2
poids entre 15 et 25 kg
Groupe 3
poids entre 22 et 36 kg
Tous les dispositifs de retenue pour les enfants doivent mentionner les
données d'homologation ainsi que la marque de contrôle sur une
étiquette fixée solidement au siège enfant qui ne doit jamais être
enlevée.
Lineaccessori Alfa Romeo offre des sièges enfants adaptés à chaque
catégorie de poids. Ce choix est vivement conseillé, car ces sièges ont
été spécialement conçus et testés pour les véhicules Alfa Romeo.
DANGER GRAVE. Les sièges enfants que l'on monte dos à la
route NE doivent PAS être installés sur le siège avant quand
l'airbag passager est actif. L'activation de l'airbag, en cas
de choc, pourrait provoquer des lésions mortelles à l'enfant
transporté, indépendamment de la gravité du choc. Il est
conseillé de toujours transporter les enfants dans leur siège sur la
banquette arrière, car cette position s'est avérée la plus protégée en
cas d'accident.
L'obligation de désactiver l'airbag si l'on installe un
siège enfant dos à la route figure sur l'étiquette collée
sur le pare-soleil avec les symboles appropriés.
Respecter les indications figurant sur le pare-soleil côté passager
(voir paragraphe « Airbags frontaux »).
MONTAGE DU SIÈGE ENFANT «
UNIVERSEL » (avec les ceintures
de sécurité)
GROUPE 0 et 0+
La figure est fournie uniquement à titre indicatif pour le
montage. Monter le siège enfant en suivant les
instructions qui doivent obligatoirement être remises
avec le siège.
GROUPE 1
La figure est fournie uniquement à titre indicatif pour le
montage. Monter le siège enfant en suivant les
instructions qui doivent obligatoirement être remises
avec le siège.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
À partir de 9 jusqu'à 18 kg, les enfants peuvent être transportés siège
tourné vers l'avant fig. 97.
Il existe des sièges enfants dotés d'attaches de type
Isofix qui permettent une fixation stable au siège sans
recourir aux ceintures de sécurité de la voiture.
Les enfants pesant jusqu'à 13 kg doivent être transportés tournés vers
l'arrière sur un siège enfant du type indiqué sur fig. 96 qui, soutenant
la tête, ne provoque pas de contraintes sur le cou en cas de brusques
décélérations.
Le siège enfant est attaché à l'aide des ceintures de sécurité de la
voiture, comme indiqué sur fig. 96 et doit retenir à son tour l'enfant
avec les ceintures incorporées.
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 96
A0J0097
fig. 97
A0J0371
117
GROUPE 2
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
GROUPE 3
La figure est fournie uniquement à titre indicatif pour le
montage. Monter le siège enfant en suivant les
instructions qui doivent obligatoirement être remises
avec le siège.
La figure est fournie uniquement à titre indicatif pour le
montage. Monter le siège enfant en suivant les
instructions qui doivent obligatoirement être remises
avec le siège.
Les enfants d'un poids de 15 à 25 kg peuvent être directement
maintenus par les ceintures de sécurité du véhicule fig. 98.
Les sièges enfants ont alors essentiellement pour fonction de
positionner correctement l'enfant par rapport à la ceinture de sécurité,
de façon à ce que la partie diagonale de la ceinture de sécurité
adhère au thorax et non au cou et la partie horizontale au bassin et
non à l'abdomen de l'enfant.
Pour les enfants pesant entre 22 et 36 kg, il existe des dispositifs de
retenue spéciaux qui permettent d'attacher correctement la ceinture de
sécurité.
La fig. 99 fournit un exemple de position correcte de l'enfant sur le
siège arrière.
Au-delà d'une stature de 1,50 m, les enfants peuvent mettre les
ceintures de sécurité comme les adultes.
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 98
118
A0J0099
fig. 99
A0J0100
CONFORMITÉ DES SIÈGES PASSAGER POUR L'UTILISATION DES SIÈGES ENFANTS
UNIVERSELS
Le véhicule est conforme à la Directive européenne 2000/3/CE qui réglemente le montage des sièges enfants aux différentes places du véhicule,
selon le tableau suivant :
Passager arrière latéraux et
Groupe
Plages de poids
Passager avant
centrale
Groupe 0, 0+
jusqu'à 13 kg
U
U
Groupe 1
9-18 kg
U
U
Groupe 2
15-25 kg
U
U
Groupe 3
22-36 kg
U
U= Indiqué pour les systèmes de retenue de la catégorie « Universelle » selon le Règlement européen CEE-R44 pour les « Groupes » indiqués.
U
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
119
PRÉ-ÉQUIPEMENT POUR LE
CONNAISSANCE DU MONTAGE D'UN SIÈGE ENFANT
VÉHICULE « ISOFIX »
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
La voiture est équipée d'ancrages ISOFIX, un nouveau standard
européen permettant un montage rapide, simple et sûr du siège enfant.
Il est possible d'effectuer un montage mixte de sièges enfants
traditionnels et Isofix sur des places différentes de la voiture.
À titre indicatif, fig. 100 présente un exemple de siège enfant Isofix
Universel qui couvre le groupe de poids 1.
❒ fixer la sangle supérieure (disponible avec le siège) aux attaches
spéciaux B fig. 102 situés dans la partie arrière du dossier.
Il est possible d'effectuer un montage mixte de sièges enfants
traditionnels et « Isofix Universels ». Se rappeler que pour les sièges
enfants « Isofix Universels » on peut utiliser tous ceux qui sont
homologués avec la mention ECE R44 (R44/03 ou mises à jour
suivantes) « Isofix Universel ».
La figure est fournie uniquement à titre indicatif pour le
montage. Monter le siège enfant en suivant les
instructions qui doivent obligatoirement être remises
avec le siège.
Les autres groupes de poids sont assurés par des sièges enfants Isofix
spécifiques qui peuvent être utilisés uniquement s'ils ont été
spécifiquement testés pour ce véhicule (voir liste de véhicules jointe au
siège enfant).
ATTENTION La place arrière centrale n'est habilitée pour aucun type
de siège enfant Isofix.
INSTALLATION DU SIÈGE ENFANT ISOFIX
UNIVERSEL
Procéder comme suit :
❒ accrocher le siège enfant aux anneaux inférieurs métalliques A fig.
101 prévus à cet effet, placés entre le dossier et le coussin du siège
arrière ;
fig. 100
120
A0J0093
Auprès de Lineaccessori Alfa Romeo est disponible le siège enfant
Isofix Universel « Duo Plus ».
Pour plus de détails relatifs à l'installation et/ou à l'utilisation du siège
enfant, consulter le « Mode d'emploi » fourni avec le siège.
Si un siège enfant Isofix Universel n'est pas fixé avec
les trois ancrages, le siège enfant ne sera pas en
mesure de protéger correctement l'enfant. En cas
d'accident, l'enfant risque des lésions graves, voire mortelles.
Ne monter le siège enfant que lorsque la voiture est à
l'arrêt. Le siège est correctement fixé aux étriers du
pré-équipement, lorsqu'on perçoit les déclics qui
confirment qu'il est bien accroché. Toujours se conformer aux
instructions pour le montage, le démontage et le positionnement,
fournies obligatoirement par le fabricant.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
fig. 101
A0J0092
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 102
A0J0335
121
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
122
CONFORMITÉ DES SIÈGES PASSAGER POUR L'UTILISATION DES SIÈGES-ENFANTS
ISOFIX
Le tableau ci-après indique, conformément à la loi européenne ECE 16, la possibilité d'installer des sièges enfants Isofix sur les sièges dotés
d'attaches spécifiques.
Passager arrière
Orientation du siège
Groupe de poids
Classe de taille Isofix
enfant
latéral gauche
latéral droit
Groupe 0 jusqu'à 10 kg
Groupe 0+ jusqu'à 13 kg
Groupe 1 à partir de 9
jusqu'à 18 kg
Sens inverse de la marche
E
X
X
Sens inverse de la marche
E
X
X
Sens inverse de la marche
D
X
X
Sens inverse de la marche
C
X
X
Sens inverse de la marche
D
X
X
Sens inverse de la marche
C
X
X
Face à la route
B
IUF
IUF
Face à la route
BI
IUF
IUF
Face à la route
A
X
X
X: Position Isofix non indiquée pour les systèmes de retenue d'enfants dans ce groupe de poids et/ou dans cette classe de taille.
IUF: Indiqué pour les systèmes de retenue pour sièges enfants Isofix orientés face à la route, de classe universelle (équipés d'une troisième fixation supérieure),
homologués pour l'utilisation dans le groupe de poids.
Installer le siège enfant en suivant les instructions qui
doivent obligatoirement être remises avec le siège.
Principales précautions à suivre pour transporter des
enfants en toute sécurité
❒ Installer les sièges enfants sur la banquette arrière, car cette position
s'avère être la plus protégée en cas de choc.
❒ Conserver le siège enfant tourné dos à la route le plus longtemps
possible, si possible jusqu'à l'âge de 2 ans de l'enfant.
❒ Si l'on installe un siège enfant tourné dos à la route sur les sièges
arrière, nous vous conseillons de le placer dans une position la
plus avancée possible en fonction de la position du siège avant.
❒ En cas de désactivation de l'airbag frontal côté passager, toujours
contrôler, au moyen de l'allumage de manière fixe du témoin sur
le combiné de bord, l'effective désactivation.
❒ Suivre scrupuleusement les instructions fournies avec le siège enfant.
Les garder dans la voiture avec les papiers et cette Notice. Ne
jamais utiliser de sièges enfants dépourvus de mode d'emploi.
❒ Chaque système de retenue est rigoureusement réservé pour une
personne seule : ne jamais l'utiliser pour attacher deux enfants
simultanément.
❒ Toujours vérifier que les ceintures de sécurité n'appuient pas sur le
cou de l'enfant.
❒ Vérifier systématiquement en tirant sur la sangle que les ceintures de
sécurité sont bien bouclées.
❒ Pendant le voyage, ne pas permettre à l'enfant de prendre des
positions anormales ou de déboucler sa ceinture de sécurité.
❒ Ne pas permettre à l'enfant de positionner la partie diagonale de la
ceinture de sécurité sous les bras ou derrière le dos.
❒ Ne jamais transporter des enfants en les tenant dans les bras, même
s'il s'agit de nouveaux-nés. Personne n'est en mesure de les retenir
en cas de choc.
❒ En cas d'accident, remplacer le siège enfant par un neuf.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
123
AIRBAGS FRONTAUX
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
SYSTÈME « SMART BAG » (AIRBAGS
MULTI-ÉTAGES FRONTAUX)
La voiture est dotée d'airbags multi-étages frontaux (« Smart bag »)
pour le conducteur et le passager et d'airbag genoux pour le
conducteur.
Les airbags frontaux (conducteur et passager) et l'airbag genoux du
conducteur protègent les occupants en cas de chocs frontaux de
sévérité moyenne-haute en déployant le coussin entre l'occupant et le
volant ou la planche de bord.
La non activation de ces airbags en cas d'autres types de choc (latéral,
arrière, capotages, etc.) n'est donc pas le signe d'un mauvais
fonctionnement du système.
Les airbags ne remplacent pas mais complètent l'utilisation des
ceintures de sécurité, qu'il est toujours recommandé d'utiliser. En cas
de choc, une personne qui n'a pas bouclé sa ceinture de sécurité
est projetée vers l'avant et peut heurter le coussin en train de se
déployer. Dans ce cas, la protection offerte par le coussin est
amoindrie.
Les airbags frontaux peuvent ne pas s'activer dans les cas suivants :
❒ chocs frontaux avec des objets très déformables, qui n'intéressent
pas la surface frontale de la voiture (par ex. pare-chocs contre le
rail de sécurité) ;
❒ encastrement de la voiture sous d'autres véhicules ou barrières de
protection (par ex., sous un camion ou sous un rail de sécurité),
car ils n'offriraient aucune protection supplémentaire par rapport
aux ceintures de sécurité, et par conséquent leur activation serait
inutile. Dans ces cas, la non-activation n'indique pas le
dysfonctionnement du système.
Ne pas coller d'adhésifs ou d'autres objets sur le
volant, ni sur la planche à proximité de l'airbag côté
passager, ni sur le revêtement latéral côté toit ou sur
les sièges. Ne pas placer d'objets sur la planche côté passager
(des téléphones portables, par ex.) qui pourraient interférer avec
l'ouverture de l'airbag passager ou blesser grièvement les
occupants de la voiture.
AIRBAG FRONTAL CÔTÉ CONDUCTEUR
Il est formé d'un coussin à gonflage instantané contenu dans un
logement approprié situé au centre du volant fig. 103.
Toujours conduire en gardant les mains sur la
couronne du volant, de manière à laisser l'airbag se
gonfler librement en cas d'intervention. Ne pas
conduire avec le corps courbé vers l'avant, mais positionner le
dossier bien droit et y plaquer le dos.
fig. 103
124
A0J0047
AIRBAG FRONTAL CÔTÉ PASSAGER
Il est formé d'un coussin à gonflage instantané contenu dans un
logement spécial situé dans la planche de bord fig. 104 et d'un
coussin ayant un volume plus important que celui du côté conducteur.
GRAVE DANGER Quand l'airbag passager est actif, NE PAS
installer sur le siège avant passager les sièges enfants
qui se montent dans le sens contraire de la marche. En cas
de choc, l'activation de l'airbag pourrait provoquer des
lésions mortelles à l'enfant transporté, indépendamment de
la gravité du choc. Par conséquent, toujours désactiver l'airbag côté
passager quand un siège enfant est monté sur le siège avant passager
dans le sens contraire de la marche. En outre, le siège avant passager
doit être reculé jusqu'en butée, pour éviter tout contact du siège enfant
avec la planche de bord. Réactiver immédiatement l'airbag passager
dès que le siège enfant est désinstallé.
AIRBAG FRONTAL CÔTÉ PASSAGER ET
SIÈGES ENFANTS
Les sièges enfants que l'on monte dos à la route NE
doivent PAS être installés sur le siège avant quand
l'airbag passager est actif. L'activation de l'airbag, en
cas de choc, pourrait provoquer des lésions mortelles à l'enfant
transporté, indépendamment de la gravité du choc.
Respecter À LA LETTRE les recommandations de l'étiquette apposée
sur le pare-soleil côté passager fig. 105.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 104
A0J0050
fig. 105
A0J0450
125
AIRBAG FRONTAL CÔTÉ PASSAGER ET SIÈGES ENFANTS : ACTIVATION
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
126
fig. 106
A0J0451
AIRBAG GENOUX CÔTÉ CONDUCTEUR
Il se trouve dans un logement spécial sous le volant fig. 107. Il fournit
une protection supplémentaire en cas de choc frontal.
Désactivation des airbags côté passager : airbag frontal
et airbag latéral pour la protection du bassin, du thorax
et de l'épaule (Side bag)
S'il faut transporter un enfant dans un siège enfant sur le siège avant
monté dans le sens contraire à la marche, désactiver l'airbag frontal
côté passager et l'airbag latéral de protection du bassin, du thorax
et de l'épaule (Side bag).
Airbags désactivés, le témoin s'allume sur la garniture située
au-dessus du rétroviseur d'habitacle fig. 108.
Pour la désactivation des airbags, voir les indications
fournies au paragraphe « Rubriques menu » du
chapitre « Connaissance de la voiture ».
AIRBAGS LATÉRAUX
(SIDE BAG - WINDOW BAG)
Pour augmenter la sécurité des passagers en cas de choc latéral, la
voiture est équipée d'airbags latéraux avant de protection du bassin,
du thorax et de l'épaule (Side Bag) du conducteur et du passager,
et d'airbags de protection de la tête des passagers avant et arrière
(Window Bag).
La non-activation des airbags latéraux dans les autres types de choc
(frontal, arrière, capotage, etc.) n'est donc pas le signe d'un mauvais
fonctionnement du système.
AIRBAGS LATÉRAUX AVANT (SIDE BAG)
Ils sont constitués de deux coussins logés dans les dossiers des sièges
avant fig. 109, qui protègent le bassin, le thorax et l'épaule des
passagers en cas de choc latéral de sévérité moyenne-élevée.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 107
A0J0056
fig. 108
A0J0402
127
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
AIRBAGS LATÉRAUX DE PROTECTION
TÊTE (WINDOW BAG)
Ils se composent de deux coussins de type « rideau » logés derrière les
revêtements latéraux du toit et couverts par des finitions spéciales
fig. 110.
Ils ont pour but de protéger la tête des personnes assises à l'avant et à
l'arrière en cas de choc latéral, grâce à une grande surface de
déploiement.
En cas de chocs latéraux de faible intensité, l'activation des airbags
latéraux n'est pas nécessaire.
En cas de chocs latéraux non sévères (pour lesquels l'action de retenue
exercée par les ceintures de sécurité est suffisante), les airbags ne
s'activent pas. Par conséquent, toujours boucler les ceintures de
sécurité.
La meilleure protection de la part du système en cas de choc latéral
s'obtient en observant une position correcte sur le siège, ce qui permet
un déploiement correct du Window Bag.
Ne pas accrocher des objets rigides aux crochets
porte-manteaux ou aux poignées de soutien.
gonflage.
Ne pas appuyer la tête, les bras ou les coudes sur la
porte, sur les vitres et dans la zone du Window Bag
afin d'éviter toute lésion pendant la phase de
Ne jamais pencher la tête, les bras et les coudes hors
des vitres du véhicule.
AVERTISSEMENTS
Ne pas laver les sièges avec de l’eau ou de la vapeur sous pression (à
la main ou dans les stations de lavage automatiques pour sièges).
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 109
128
A0J0103
fig. 110
A0J0051
L'activation des airbags frontaux et/ou latéraux peut se produire si la
voiture a été soumise à des chocs violents au niveau du bas de caisse
(collisions importantes contre des marches, trottoirs, ou impact du
véhicule dans des ornières ou des dos d'âne, etc.).
Lorsqu'ils s'activent, les airbags dégagent une petite quantité de
poudres : ces poudres ne sont pas nocives et n'indiquent pas un début
d'incendie. Mais elles peuvent néanmoins irriter la peau ou les yeux :
dans ce cas, se laver à l'eau et au savon neutre.
Toutes les interventions de contrôle, de réparation et de remplacement
concernant les airbags doivent être effectuées par les Services Agréés
Alfa Romeo.
En cas de mise au rebut de la voiture, s'adresser aux Services Agréés
Alfa Romeo pour la désactivation du système d'airbag.
L'activation de prétensionneurs et d'airbags se fait de manière
différenciée, en fonction du type de choc. La non-activation de l'un ou
de plusieurs de ces dispositifs n'indique donc pas le dysfonctionnement
du système.
Si, lorsqu'on tourne la clé sur MAR, le témoin ne
s'allume pas ou reste allumé pendant la marche
(accompagné, sur certaines versions, de l'affichage
d'un message à l'écran), il est possible que les systèmes de
retenue présentent une anomalie. Dans ce cas, les airbags ou les
prétensionneurs risquent de ne pas s'activer en cas d'accident
ou, dans un nombre de cas plus restreint, de s'activer par erreur.
Avant de poursuivre la route, s'adresser aux Services Agréés Alfa
Romeo pour un contrôle immédiat du système.
Ne pas voyager en tenant des objets sur les genoux,
devant le thorax et encore moins en tenant une pipe,
un crayon, etc. entre les dents. En cas de choc avec
déploiement de l'airbag, vous pourriez vous blesser grièvement.
Si la voiture a fait l'objet d'un vol ou d'une tentative de
vol, si elle a subi des actes de vandalisme ou des
inondations, faire vérifier le système d'airbag par les
Services Agréés Alfa Romeo.
Quand la clé de contact est introduite et sur la position
MAR, même si le moteur est à l’arrêt, les airbags
peuvent s'activer même si la voiture est à l'arrêt, si
celle-ci est heurtée par un autre véhicule en marche. Par
conséquent, même lorsque la voiture est à l'arrêt, les sièges
enfants que l'on monte dans le sens contraire de la marche NE
doivent PAS être installés sur le siège avant passager quand
l'airbag frontal passager est actif. En cas de choc, l'activation de
l'airbag peut provoquer des lésions mortelles à l'enfant
transporté. Par conséquent, toujours désactiver l'airbag côté
passager quand un siège enfant est monté sur le siège avant
passager dans le sens contraire de la marche. En outre, le siège
avant passager doit être reculé jusqu'en butée, pour éviter tout
contact du siège enfant avec la planche de bord. Réactiver
immédiatement l'airbag passager dès que le siège enfant est
désinstallé. Nous rappelons enfin que si la clé est tournée sur
STOP, aucun dispositif de sécurité (airbag ou prétensionneurs) ne
s'active en cas de choc ; cela ne constitue pas forcément un
dysfonctionnement du système.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
129
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
130
En tournant la clé de contact sur MAR, le témoin
(airbag frontal côté passager activé) s'allume et
clignote pendant quelques secondes, pour rappeler
que l'airbag passager s'activera en cas de choc, après quoi il doit
s'éteindre.
Le déclenchement de l'airbag frontal est prévu pour
des chocs plus sévères que pour ceux qui activent les
prétensionneurs. Pour des chocs compris dans
l'intervalle entre deux niveaux d'activation, il est donc normal
que seuls les prétensionneurs se déclenchent.
L'airbag ne remplace pas les ceintures de sécurité, mais
en augmente l'efficacité. De plus, puisque les airbags
frontaux n'interviennent pas lors de collisions frontales
à faible vitesse, de collisions latérales, de télescopages ou de
capotages, les occupants sont protégés, en plus que par les
éventuels airbags latéraux, principalement par les ceintures de
sécurité qui, par conséquent, doivent toujours être bouclées.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
DÉMARRAGE DU MOTEUR
PROCÉDURE POUR LES VERSIONS À
ESSENCE
(sauf versions Turbo TwinAir)
Procéder comme suit :
❒ serrer le frein à main et placer le levier de vitesses au point mort ;
❒ enfoncer à fond la pédale d'embrayage, sans actionner
l'accélérateur ;
❒ tourner la clé de contact sur AVV et la relâcher dès que le moteur
tourne.
AVERTISSEMENTS
❒ Si le démarrage ne se produit pas lors de la première tentative,
ramener la clé sur STOP avant de répéter la manœuvre de
démarrage.
❒ Quand la clé est sur MAR, si le témoin
sur le combiné de bord
(ou le symbole à l'écran) reste allumé en même temps que le témoin
, il est conseillé de ramener la clé sur STOP puis de nouveau
sur MAR. Si le témoin continue à rester allumé, essayer avec les
autres clés fournies avec la voiture. Si toutes les tentatives échouent,
s'adresser aux Services Agréés Alfa Romeo.
❒ Lorsque le moteur est éteint, ne pas laisser la clé de contact sur
MAR.
Démarrage du moteur pour les versions Turbo TwinAir
Procéder comme suit :
❒ serrer le frein à main et placer le levier de la boîte de vitesses au
point mort ou, si une vitesse différente du point mort est enclenchée,
appuyer à fond sur la pédale d'embrayage ;
❒ tourner la clé de contact sur AVV et la relâcher dès que le moteur
tourne.
Note Si la voiture ne démarre pas à la première tentative, ramener la
clé de contact sur STOP et essayer de nouveau le démarrage en
plaçant le levier de la boîte de vitesses au point mort tout en appuyant
à fond sur la pédale d'embrayage.
AVERTISSEMENTS
❒ Quand la clé est sur MAR, si le témoin
sur le combiné de bord
(ou le symbole à l'écran) reste allumé en même temps que le témoin
, il est conseillé de ramener la clé sur STOP puis de nouveau
sur MAR. Si le témoin continue à rester allumé, essayer avec les
autres clés fournies avec la voiture. Si toutes les tentatives échouent,
s'adresser aux Services Agréés Alfa Romeo.
❒ Lorsque le moteur est éteint, ne pas laisser la clé de contact sur
MAR.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
131
PROCÉDURE POUR LES VERSIONS DIESEL
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
132
Procéder comme suit :
❒ serrer le frein à main et placer le levier de vitesses au point mort ;
❒ tourner la clé de contact sur MAR : les témoins
et
(ou
le symbole sur l'écran) s'allument sur le combiné de bord ;
❒ attendre l'extinction des témoins (ou du symbole sur l'écran) ;
❒ enfoncer à fond la pédale d'embrayage, sans actionner
l'accélérateur ;
❒ tourner la clé de contact sur AVV à l'extinction du témoin
.
Une attente trop longue rend inutile l'activité de chauffage des
bougies. Relâcher la clé dès le démarrage du moteur.
Le clignotement du témoin
pendant 60 secondes
après le démarrage ou un entraînement prolongé signale
une anomalie du système de préchauffage des bougies.
Si le moteur démarre, il est possible d'utiliser normalement la voiture,
mais il convient de s'adresser au plus vite aux Services Agréés Alfa
Romeo.
Il est dangereux de laisser tourner le moteur dans des
locaux fermés. Le moteur consomme de l'oxygène et
dégage du gaz carbonique, de l'oxyde de carbone
et d'autres gaz toxiques.
Il est recommandé, au cours de la période de rodage, de ne
pas soumettre le véhicule à des performances maximales
(par exemple, accélérations excessives, trajets
excessivement longs aux régimes maxi, freinages trop brusques, etc.).
Moteur coupé, ne pas laisser la clé de contact sur MAR pour
éviter qu'une absorption inutile de courant ne décharge la
batterie.
Tant que le moteur n'est pas lancé, le servofrein et la
direction assistée électromécanique ne fonctionnent
pas. Par conséquent, il est nécessaire d'exercer un
effort plus important sur la pédale de frein et sur le volant.
Éviter absolument le démarrage par poussée, par
traction ou en pente. Ces manœuvres pourraient
endommager le pot catalytique.
CHAUFFAGE DU MOTEUR DÈS LE
DÉMARRAGE
Procéder comme suit :
❒ faire partir le moteur lentement, en le faisant tourner à moyen
régime, sans accélérations brusques ;
❒ éviter de trop solliciter les performances du véhicule dès les premiers
kilomètres. Il est conseillé d'attendre jusqu'à voir l'aiguille de
l'indicateur du thermomètre du liquide de refroidissement se
déplacer sur le cadran.
EXTINCTION DU MOTEUR
À L'ARRÊT
Couper le moteur et serrer le frein à main. Engager la vitesse (la 1ère
en côte ou la marche arrière en pente) en gardant les roues braquées.
Si la voiture est garée sur une pente raide, il est préférable de bloquer
les roues avec une cale ou une pierre. En quittant la voiture, toujours
extraire la clé du dispositif de démarrage.
SÉCURITÉ
avec soi.
Ne jamais laisser des enfants sans surveillance dans la
voiture ; lorsqu'on quitte la voiture, toujours enlever
la clé de contact du dispositif d'allumage et l'emporter
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
Moteur au ralenti, tourner la clé de contact sur STOP.
ATTENTION Après un parcours difficile, il convient, avant de couper le
moteur, de le faire tourner au ralenti, pour permettre que la
température diminue à l'intérieur du compartiment moteur.
Le « coup d'accélérateur » avant de couper le moteur est
inutile ; il contribue seulement à accroître la consommation
en carburant et, surtout pour les moteurs équipés d'un
turbocompresseur, il est même nuisible.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
FREIN À MAIN
Pour l'actionner, tirer le levier A fig. 111 vers le haut, jusqu'à assurer
le blocage de la voiture. Pour le relâcher, soulever légèrement le levier
A, appuyer et maintenir le bouton B enfoncé, puis baisser le levier.
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 111
A0J0110
133
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
ATTENTION Procéder à ces manœuvres avec la pédale de frein
actionnée.
UTILISATION DE LA BOÎTE DE
VITESSES
ATTENTION Pour les voitures dotées d'un accoudoir avant, soulever ce
dernier de manière à ce qu'il ne constitue pas un obstacle à
l'actionnement du levier de frein à main.
Pour engager les vitesses, enfoncez à fond l'embrayage et placez le
levier de vitesses sur la position désirée (le schéma d'engagement des
vitesses est indiqué sur le pommeau du levier fig. 112, fig. 113, fig.
114).
Sur les versions 6 vitesses, pour engager la 6ème vitesse actionner le
levier en exerçant une pression vers la droite pour éviter de passer par
erreur la 4ème vitesse. Procéder de la même façon pour rétrograder
de la 6ème à la 5ème.
Pour passer en marche arrière (R) à partir du point mort, soulever
l'anneau A situé sous le pommeau et en même temps :
❒ sur les versions 1.4 Turbo MultiAir 170 CV Quadrifoglio Verde et
1.6 JTDM, déplacer le levier vers la gauche puis vers l'avant fig.
113 ;
SÉCURITÉ
réglage.
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
En serrant le levier de quelques crans, le véhicule doit
rester bloqué : dans le cas contraire, s'adresser aux
Services Agréés Alfa Romeo pour procéder à un
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 112
134
A0J0265
❒ sur les versions Turbo TwinAir, 1.4 essence, 1.4 Turbo MultiAir et 1.3
JTDM-2 déplacez le levier vers la droite puis vers l'arrière fig. 112 et
fig. 114.
ATTENTION La marche arrière ne peut être enclenchée que si la
voiture est complètement à l'arrêt.
Pour enclencher correctement les vitesses, toujours
actionner à fond la pédale d'embrayage. Le plancher
sous les pédales doit donc être libre de tout obstacle
: s’assurer que les couvre-tapis éventuels soient bien étendus et
ne gênent pas les pédales.
Ne pas conduire la main posée sur le levier de vitesses car
cet effort, même léger, risque à la longue d'user les
éléments à l'intérieur de la boîte.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
fig. 113
A0J0266
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 114
A0J0267
135
ÉCONOMIE DE CARBURANT
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
Ci-après, quelques conseils utiles permettant d'économiser du
carburant et de limiter les émissions nocives.
CONSIDÉRATIONS GÉNÉRALES
SÉCURITÉ
Entretien de la voiture
Entretenir la voiture en effectuant les contrôles et les réglages prévus
dans le « Plan d'entretien programmé » (voir chapitre « Entretien
du véhicule »).
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
Pneus
INDEX
ALPHABETIQUE
136
Limiter au temps strictement nécessaire le fonctionnement des
dispositifs électriques. La lunette arrière dégivrante, les phares
supplémentaires, les essuie-glaces, le ventilateur de l'unité de
chauffage consomment beaucoup d'énergie ; par conséquent, en
augmentant la demande de courant, la consommation de carburant
augmente (jusqu'à +25 % en cycle urbain).
Climatiseur
L’utilisation du climatiseur entraîne une consommation plus élevée :
lorsque la température externe le permet, utiliser de préférence les
aérations.
Contrôler périodiquement la pression des pneus avec un intervalle non
supérieur à 4 semaines : si la pression est trop basse, la consommation
augmente puisque la résistance au roulement est plus importante.
Accessoires aérodynamiques
Charges utiles
STYLE DE CONDUITE
Ne pas rouler avec une charge excessive dans le coffre à bagages. Le
poids du véhicule et son assiette influencent sensiblement la
consommation et la stabilité.
Démarrage
Porte-bagages/porte-skis
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
Équipements électriques
Enlever le porte-bagages ou le porte-skis du toit après l'utilisation. Ces
accessoires pénalisent la pénétration aérodynamique de la voiture et
augmentent la consommation de carburant. Pour transporter des objets
très volumineux, il est préférable d'utiliser une remorque.
L'utilisation d'accessoires aérodynamiques, non certifiés, peut
pénaliser l'aérodynamisme et la consommation.
Ne pas faire chauffer le moteur avec la voiture à l’arrêt, que ce soit au
ralenti ou à plein régime : dans ces conditions le moteur chauffe
beaucoup plus lentement, augmentant donc la consommation et les
émissions. Il est conseillé de partir immédiatement et lentement, en
évitant les régimes élevés : de cette façon le moteur chauffera plus
rapidement.
Manœuvres inutiles
Éviter d'actionner l'accélérateur à l'arrêt au feu rouge ou avant de
couper le moteur. Cette dernière action, ainsi que le « double
débrayage » sont absolument inutiles et entraînent une augmentation
de la consommation et des émissions polluantes.
Sélection des vitesses
Dès que les conditions de circulation le permettent, utiliser une vitesse
supérieure. L'enclenchement des premières vitesses pour obtenir une
forte accélération ne fait qu'augmenter la consommation. L'utilisation
impropre d'une vitesse supérieure augmente la consommation de
carburant, les émissions et l'usure du moteur.
Vitesse maximum
La consommation de carburant augmente considérablement avec
l'augmentation de la vitesse. Maintenir une vitesse la plus uniforme
possible, en évitant freinages et reprises inutiles qui entrainent une
consommation excessive de carburant et l'augmentation des émissions.
Accélération
Accélérer violemment pénalise de façon notable la consommation et
les émissions : accélérer de façon graduelle et ne pas dépasser le
régime du couple maximum.
CONDITIONS D'UTILISATION
Démarrage à froid
Les parcours très brefs et de trop fréquents démarrages à froid ne
permettent pas au moteur d'atteindre la température de
fonctionnement optimale. Cela entraîne une augmentation sensible de
la consommation (+15 à +30 % en cycle urbain) aussi bien que des
émissions.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
Situations de circulation et état de la chaussée
La consommation élevée est due à des conditions de circulation
intense, par exemple lorsqu'on avance en accordéon en utilisant les
rapports inférieurs, ou, dans les grandes villes, aux très nombreux
feux. La consommation augmente également quand on roule sur des
routes de montagne sinueuses et sur des chaussées accidentées.
Arrêts dans la circulation
Pendant des arrêts prolongés (ex. passages à niveau), il est
recommandé de couper le moteur.
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
137
TRACTAGE DE REMORQUES
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
138
AVERTISSEMENTS
Pour la tractage de remorques, le véhicule doit être équipé d'une boule
d'attelage homologuée et d'un circuit électrique approprié.
L'installation doit être exécutée par des opérateurs spécialisés.
Monter éventuellement des rétroviseurs spécifiques et/ou
supplémentaires, en respectant les consignes du Code de la Route en
vigueur.
Se rappeler que le tractage d'une remorque réduit la possibilité de
gravir des côtes très accentuées, augmente les distances de freinage et
les temps de dépassement en fonction du poids total de la remorque.
Dans les descentes, passer à une vitesse inférieure au lieu d'utiliser
constamment le frein.
Le poids de la remorque réduit proportionnellement la capacité de
charge de la voiture. Pour ne pas dépasser le poids de traction maxi
(figurant sur la carte grise), il est nécessaire de prendre en compte
le poids de la remorque à pleine charge, y compris les accessoires et
les bagages personnels.
Respecter les limites de vitesse spécifiques à chaque pays pour les
véhicules avec remorque. En tout état de cause, ne pas dépasser
la vitesse de 100 km/h.
INSTALLATION DU CROCHET D'ATTELAGE
Pour l'installation du crochet d'attelage, s'adresser aux Services
Agréés Alfa Romeo.
Le système ABS qui équipe la voiture ne contrôle pas le
système de freinage de la remorque. Il faut donc être
très prudent sur les chaussées glissantes.
Ne jamais modifier l'installation des freins du véhicule
pour la commande de frein de la remorque. Le système
de freinage de la remorque doit être complètement
indépendant du circuit hydraulique de la voiture.
PNEUS NEIGE
CHAÎNES À NEIGE
Utiliser des pneus neige présentant les mêmes dimensions que ceux
présents sur le véhicule : les Services Agréés Alfa Romeo pourront vous
assister dans le choix du type de pneu le plus approprié.
Utiliser les pneus neige seulement en cas de chaussée avec du verglas
ou de la neige.
Concernant le type de pneu neige, la pression de gonflage et les
caractéristiques correspondantes à adopter, il faut respecter
scrupuleusement les indications du paragraphe « Roues » du chapitre «
Caractéristiques techniques ».
Les caractéristiques de ces pneus neige sont sensiblement réduites
lorsque l'épaisseur de la chape est inférieure à 4 mm. Dans ce cas, il
est préférable de les remplacer.
Les caractéristiques spécifiques des pneus neige sont telles que, dans
des conditions environnementales normales ou en cas de longs trajets
sur autoroute, leurs performances s'avèrent inférieures à celles des
pneus de série. Par conséquent, il faut se limiter à les utiliser pour les
performances pour lesquelles ils ont été homologués.
Monter sur les quatre roues des pneus identiques (marque et profil)
pour garantir une meilleure sécurité de marche, au freinage et une
bonne manœuvrabilité. Il convient de ne pas inverser le sens de
rotation des pneus.
L’utilisation des chaînes à neige est soumise aux normes en vigueur
dans chaque pays. Les chaînes à neige doivent être montées
exclusivement sur les pneus avant (roues motrices).
Contrôler la tension des chaînes à neige après avoir parcouru
quelques dizaines de mètres.
Utiliser des chaînes à neige à faible encombrement : sur toutes les
versions, pour les pneus 195/55 R16” et 205/55 R16” utiliser des
chaînes à neige à faible encombrement, dépassant de 9 mm maximum
le profil du pneu.
La vitesse maximale du pneu neige portant l'indication
« Q » ne doit pas dépasser 160 km/h ; portant
l'indication « T », elle ne doit pas dépasser 190 km/h ;
portant l'indication « H », elle ne doit pas dépasser 210 km/h ; et
ce dans tous les cas dans le respect des règles du Code de la
route en vigueur.
ATTENTION Il n'est pas possible de monter des chaînes à neige sur la
roue compacte de secours. En cas de crevaison d'une roue avant
(motrice), lorsqu'il faut monter des chaînes, prélever une roue normale
dans le train arrière et monter la roue compacte de secours à sa
place. De cette manière, il sera possible de monter les chaînes à neige
sur deux roues motrices normales.
En cas d'utilisation de chaînes, rouler à vitesse modérée,
sans dépasser 50 km/h. Éviter les trous, ne pas monter sur
des marches ou trottoirs et éviter les longs parcours sur
des routes sans neige, pour ne pas endommager la voiture et la
chaussée.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
139
INACTIVITÉ PROLONGÉE DE LA
CONNAISSANCE DU VOITURE
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
140
Si la voiture doit rester immobilisée pendant plus d'un mois, suivre
scrupuleusement les instructions suivantes :
❒ garer la voiture dans un local à l'abri, sec et si possible bien aéré ;
engager une vitesse et vérifier que le frein à main n'est pas serré ;
❒ débrancher la borne négative de la batterie et contrôler l'état de
charge de cette dernière. Pendant que la voiture est ainsi remisée,
effectuer ce contrôle tous les trois mois ;
❒ si la batterie n'est pas débranchée du circuit électrique, contrôler son
état de charge tous les mois ;
❒ nettoyer et protéger les parties peintes en y appliquant de la cire de
protection ;
❒ nettoyer et protéger les parties en métal brillantes avec des produits
spécifiques en vente dans le commerce ;
❒ saupoudrer de talc les balais en caoutchouc des essuie-glace avant
et arrière et les maintenir écartés des vitres ;
❒ ouvrir légèrement les vitres ;
❒ recouvrir la voiture d'une bâche en plastique perforée ou en tissu.
Ne pas utiliser de bâches en plastique compact, qui ne permettent
pas l'évaporation de l'humidité présente sur la surface de la voiture ;
❒ gonfler les pneus à une pression de +0,5 bar par rapport à celle
normalement préconisée et la contrôler périodiquement ;
❒ ne pas vidanger le circuit de refroidissement du moteur.
ATTENTION Avant de procéder au débranchement de l'alimentation
électrique de la batterie, attendre au moins 1 minute après avoir
positionné la clé de contact sur STOP.
SITUATIONS D’URGENCE
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
Dans une situation d'urgence, il est conseillé d'appeler le numéro vert figurant sur le Carnet de Garantie. Il est
également possible de se connecter au site www.alfaromeo.com pour chercher les Services Agréés Alfa Romeo les
plus proches.
DÉMARRAGE DU MOTEUR
Si le témoin
sur le combiné de bord reste allumé en mode fixe,
s'adresser aux Services Agréés Alfa Romeo.
DÉMARRAGE AVEC BATTERIE D'APPOINT
Si la batterie est déchargée, il est possible de démarrer le moteur en
utilisant une autre batterie, ayant une capacité égale ou à peine
supérieure par rapport à la batterie déchargée.
Pour effectuer le démarrage, procéder comme suit :
❒ brancher les bornes positives (signe + à proximité de la borne) fig.
115 des deux batteries à l'aide d'un câble spécial ;
❒ brancher à l'aide d'un deuxième câble la borne négative (-) de la
batterie d'appoint à un point de masse sur le moteur ou sur la
boîte de vitesses de la voiture à démarrer ;
❒ démarrer le moteur ; dès que le moteur démarre, enlever les câbles
en suivant l'ordre inverse par rapport à la procédure de
branchement.
Pour les versions équipées du système Start&Stop, voir les indications
du paragraphe « Système Start&Stop » au chapitre « Connaissance du
véhicule » pour effectuer la procédure de démarrage avec batterie
d’appoint.
Si après plusieurs tentatives, le moteur ne démarre pas, s'adresser aux
Services Agréés Alfa Romeo.
ATTENTION Ne jamais brancher directement les bornes négatives des
deux batteries ! Si la batterie d'appoint est installée sur une autre
voiture, il faut éviter tout contact accidentel de parties métalliques entre
la voiture en question et la batterie déchargée.
Il faut absolument éviter d'utiliser un chargeur de batterie
rapide pour un démarrage d'urgence : vous risqueriez
d'endommager les systèmes électroniques et les centrales
d'allumage et d'alimentation du moteur.
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 115
A0J0392
141
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
142
Cette procédure de démarrage doit être confiée à des
opérateurs experts, parce que des manœuvres
incorrectes pourraient provoquer des décharges
électriques de forte intensité. Par ailleurs, le liquide contenu dans
la batterie étant toxique et corrosif, éviter tout contact avec la
peau et les yeux. Ne jamais s'approcher de la batterie avec des
flammes nues ou des cigarettes allumées et veiller à ne jamais
provoquer d'étincelles.
DÉMARRAGE PAR MANŒUVRES À
INERTIE
Éviter absolument le démarrage par poussée, par traction ou en pente.
REMPLACEMENT D'UNE ROUE
INDICATIONS GÉNÉRALES
Le véhicule est doté d'un « Kit Fix&Go Automatic » : pour le mode
d'emploi de ce dispositif, voir paragraphe « Kit Fix&Go automatic ».
En alternative au « Kit Fix&Go Automatic », le véhicule peut être
équipé d'une roue compacte de secours : pour les opérations
de remplacement de la roue, voir les indications fournies aux pages
suivantes.
La roue compacte de secours est conçue spécialement
pour ce véhicule : ne pas l'utiliser sur d'autres
véhicules, et ne pas utiliser de roues compactes
d'autres modèles sur son propre véhicule. La roue compacte de
secours ne doit s'utiliser qu'en cas d'urgence. Son utilisation doit
être réduite au minimum et la vitesse ne doit pas dépasser 80
km/h. Une étiquette orange est collée sur la roue compacte de
secours avec les mises en garde sur les limites d'utilisation.
L'étiquette adhésive ne doit absolument pas être enlevée ou
cachée. Aucun enjoliveur ne doit jamais être monté sur la roue
compacte.
Signaler la voiture à l'arrêt suivant les normes en
vigueur : feux de détresse, triangle de signalisation,
etc. Il convient que tous les passagers quittent la
voiture, notamment si elle est très chargée, et attendent dans un
endroit protégé, loin de la circulation. En cas de routes en pente
ou déformées, positionner sous les roues des cales ou d'autres
matériaux pour le blocage de la voiture.
Les caractéristiques de conduite de la voiture, après le
montage de la roue compacte de secours, changent.
Éviter d'accélérer, de freiner, de braquer brusquement
et d'accélérer dans les virages. La durée globale de la roue
compacte de secours est d'environ 3 000 km, après quoi le pneu
correspondant doit être remplacé par un autre du même type. Ne
jamais monter un pneu traditionnel sur une jante prévue pour
l'utilisation en tant que roue compacte de secours. Faire réparer
et remonter la roue remplacée le plus tôt possible. L'utilisation
simultanée de deux roues compactes de secours ou plus n'est pas
admise. Ne pas graisser les filets des boulons avant le montage
: ils pourraient se dévisser spontanément.
Le cric fait partie des accessoires de série et sert
exclusivement pour le remplacement des roues des
véhicules du même modèle. Ne jamais l'utiliser pour
d'autres emplois, par exemple pour soulever un véhicule d'un
autre modèle. Ne jamais l'utiliser pour réaliser des réparations
sous la voiture. Si le cric n'est pas bien positionné, le véhicule
soulevé peut tomber. Ne pas utiliser le cric pour des poids
supérieurs à celui figurant sur son étiquette adhésive. Les chaînes
à neige ne pouvant pas être montées sur la roue compacte, si la
crevaison concerne un pneu avant (roue motrice) et que
l'utilisation de chaînes est nécessaire, il faut prélever une roue
normale du train arrière et monter la roue compacte de secours à
la place de cette dernière. De cette manière, il sera possible de
monter les chaînes à neige sur deux roues motrices normales.
Un montage incorrect de l'enjoliveur de la roue, peut
en causer le détachement lorsque la voiture est en
marche. Ne jamais manipuler la valve de gonflage. Ne
jamais introduire aucune sorte d'outils entre jante et pneu.
Contrôler régulièrement la pression des pneus et de la roue
compacte de secours (voir chapitre « Caractéristiques techniques
»).
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
CRIC
Il est important de connaître les éléments suivants :
❒ la masse du cric est 1,76 kg ;
❒ le cric ne nécessite aucun réglage ;
❒ le cric n’est pas réparable ; en cas de dommage, il doit être
remplacé par un autre cric d'origine ;
❒ aucun outil, en dehors de la manivelle, ne peut être monté sur le
cric.
Procéder au remplacement de la roue en agissant comme suit :
❒ arrêter la voiture de manière à ce qu'elle ne constitue pas un danger
pour la circulation et à un endroit où il sera possible de remplacer la
roue en toute sécurité. Si possible, placer le véhicule sur un sol plat
et compact ;
❒ couper le moteur, serrer le frein à main et engager la 1ère vitesse ou
la marche arrière ; enfiler un gilet réfléchissant de signalisation
(imposé par la loi) avant de quitter la voiture ;
❒ ouvrir le coffre à bagages, tirer la languette A fig. 116 et soulever
vers le haut le tapis de revêtement ;
❒ dévisser le dispositif de blocage Afig. 117, prendre la boîte à outils
B et la déposer à côté de la roue à remplacer. Prendre ensuite la
roue compacte de secours C ;
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
143
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
❒ pour les versions dotées de jantes en acier : introduire le
tournevis dans la fente A fig. 118 de sorte à déclencher les agrafes
B de maintien de l'enjoliveur ;
❒ pour les versions dotées de jantes en alliage : secouer la
voiture pour faciliter le détachement de la jante du moyeu de roue.
Certaines versions peuvent être dotées de jantes en alliage avec
enjoliveur cache-moyeu (fig. 119). Pour enlever l'enjoliveur,
introduire le tournevis dans les logements A de manière à accéder
aux boulons de fixation. Procéder ensuite au changement de la roue
suivant les indications fournies ;
❒ prendre la clé A fig. 120 et desserrer d'un tour environ les boulons
de fixation ;
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
fig. 116
A0J0104
fig. 118
A0J0236
fig. 117
A0J0105
fig. 119
A0J0238
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
144
❒ placer le cric sous le véhicule, à proximité de la roue à remplacer.
Sur les versions qui en sont équipées, veiller à ne pas endommager
la protection aérodynamique en plastique ;
❒ actionner le dispositif A fig. 121 de manière à détendre le cric
jusqu'à ce que la partie supérieure B fig. 122 s'insère correctement
dans le longeron C ;
fig. 120
A0J0106
❒ prévenir les personnes éventuellement présentes que le véhicule doit
être soulevé ; par conséquent, il est bon de s'éloigner du véhicule et
de ne pas le toucher jusqu'à ce qu'il repose de nouveau sur le sol ;
❒ introduire la manivelle D fig. 121 dans le logement sur le dispositif
A, actionner le cric et soulever la voiture, jusqu'à ce que la roue se
soulève du sol de quelques centimètres ;
❒ s'assurer que la roue compacte de secours soit, sur les surfaces en
contact avec le moyeu, propre et sans impuretés qui pourraient,
par la suite, provoquer le desserrage des boulons de fixation ;
❒ monter la roue compacte de secours en insérant de deux filets le
premier boulon dans le trou le plus proche de la valve ;
❒ prendre la clé A fig. 120 et visser à fond les boulons de fixation ;
❒ actionner la manivelle D fig. 121 du cric pour faire descendre
la voiture. Extraire ensuite le cric ;
❒ en se servant de la clé A fig. 120, visser à fond les boulons, en
passant alternativement d'un boulon à celui diamétralement opposé,
en suivant l'ordre numérique illustré en fig. 123 ;
❒ en cas de remplacement d'une jante en alliage, il convient de la
positionner renversée, partie esthétique vers le haut.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 121
A0J0062
fig. 122
A0J0061
145
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
Adressez-vous dès que possible aux Services Agréés Alfa
Romeo pour le contrôle du serrage des boulons de fixation
de la roue.
Faire réparer la roue normale dès que possible, car celle-ci, étant plus
grande que la roue de secours, une fois positionnée dans son
logement produit une légère inclinaison du plan de chargement du
coffre à bagages.
DEPOSE DU CAISSON DE BASSES
(SUBWOOFER) (versions avec HI-FI
Bose)
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
ATTENTION La procédure suivante s'applique uniquement aux
véhicules équipés d'une installation Hi-Fi Bose avec Subwoofer (pour
les versions/marchés qui le prévoient).
SITUATIONS
D’URGENCE
Subwoofer et roue compacte de secours
Sur ces versions, les outils pour changer une roue se trouvent dans un
sac approprié logé dans le coffre à bagages.
Pour déposer le Subwoofer, procéder comme suit :
❒ ouvrir le coffre à bagages, tirer la languette A fig. 116 et soulever
vers le haut le tapis de revêtement ;
❒ dévisser le dispositif de blocage A fig. 124, soulever le Subwoofer,
puis déposer le câble de connexion B du velcro C ;
❒ poser le Subwoofer sur le côté du coffre à bagages, retirer le boîtier
et prendre la roue de secours ;
❒ procéder ensuite au changement de la roue suivant les indications
fournies.
Au terme de l'opération :
❒ remettre en place le boîtier (flèche vers l'avant) et lui superposer le
Subwoofer, en veillant à le positionner suivant les instructions
figurant sur le boîtier (fig. 125) en sorte de pouvoir lire l'inscription
« BOSE » à l'endroit ;
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 123
146
A0J0271
fig. 124
A0J0180
❒ poser le câble B fig. 124 sur le velcro C pour éviter de le pincer ;
❒ visser le dispositif de blocage A et abaisser enfin le tapis de
revêtement du coffre à bagages.
Subwoofer et « Kit Fix&Go Automatic »
Pour localiser le Kit Fix&Go Automatic :
❒ ouvrir le coffre à bagages, tirer la languette A fig. 116 et soulever
vers le haut le tapis de revêtement ;
❒ prendre le « Kit Fix&Go Automatic » situé sur le coté gauche du
coffre (fig. 126) ;
❒ procéder au gonflage de la roue (voir paragraphe « Kit Fix&Go
Automatic »).
REMONTAGE DE LA ROUE
En suivant la procédure précédemment décrite, soulever le véhicule et
démonter la roue de secours compacte.
Procéder comme suit :
❒ s'assurer que la roue normale soit, sur les surfaces en contact avec
le moyeu, propre et sans impuretés qui pourraient, par la suite,
provoquer le desserrage des boulons de fixation ;
❒ pour les versions dotées de jantes en acier : monter
l'enjoliveur de roue sur la jante en faisant coïncider le trou en forme
de croissant avec le boulon déjà engagé et insérer les 4 autres
boulons ;
❒ avec la clé A fig. 120, visser les boulons de fixation ;
❒ baisser la voiture et enlever le cric ;
❒ à l'aide de la clé A fig. 120, visser à fond les boulons en suivant
l'ordre numérique illustré en
❒ pour versions dotées de jantes en alliage avec
enjoliveur cache-moyeu : faire coïncider l'axe du cache-moyeu
avec son logement sur la jante.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 125
A0J0260
fig. 126
A0J0239
147
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
Au terme de l'opération
❒ ranger la roue compacte de secours dans le compartiment prévu
dans le coffre à bagages ;
❒ replacer le cric et les autres outils dans leur boîte ;
❒ positionner la boîte avec les outils sur la roue compacte de secours ;
❒ remettre en place le tapis de sol du coffre à bagages.
KIT « Fix&Go Automatic »
Il est logé dans le coffre à bagages.
Le boîtier du Kit comprend aussi le tournevis et la boule d'attelage.
Le kit comprend également :
❒ une bombe aérosol fig. 127 contenant le liquide de colmatage,
munie du tuyau de remplissage B et d'une pastille adhésive C
portant l’inscription « max. 80 km/h », à coller de manière à ce que
le conducteur la voit bien (par ex., sur la planche de bord) après
la réparation du pneu ;
❒ un compresseur D avec manomètre et raccords ;
❒ un dépliant avec instructions fig. 128, pour bien utiliser le kit, qu'il
faudra ensuite remettre au personnel auquel sera confié le pneu
ainsi traité ;
❒ une paire de gants de protection se trouvant dans le compartiment
latéral du compresseur ;
❒ des adaptateurs pour le gonflage d'éléments différents.
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 127
148
A0J0112
ATTENTION Le liquide de colmatage est efficace par températures
extérieures entre –20 °C et +50 °C. Il est en outre sujet à un délai de
péremption.
Remettre le dépliant au personnel qui devra s'occuper
du pneu traité avec le kit de réparation « Fix&Go
Automatic ».
épaules.
En cas de crevaison causée par des corps étrangers, il est
possible de réparer des déchirures du pneu allant jusqu'à
4 mm de diamètre maximum sur la chape et sur les
En revanche, il sera impossible de réparer les
déchirures des flancs du pneu. Ne pas utiliser le kit de
réparation rapide des pneus si l'endommagement du
pneu est dû au fait d'avoir roulé avec la roue dégonflée.
En cas de détérioration de la jante (déformation du
canal provoquant une fuite d'air), la réparation est
impossible. Éviter d'extraire les corps étrangers (vis ou
clous) qui sont enfoncés dans le pneu.
Ne pas actionner le compresseur pendant plus de 20
minutes consécutives. Risque de surchauffe. Le kit n'est
pas conçu pour une réparation définitive. Par
conséquent, les pneus réparés ne doivent être utilisés que
provisoirement.
Ne pas jeter la bombe aérosol et le liquide de colmatage
dans la nature. Recycler conformément aux normes
nationales et locales.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 128
A0J0113
149
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
150
La bombe aérosol contient de l'éthylène glycol et du
latex pouvant être à l'origine de réactions allergiques.
Nocif si ingéré. Irritant pour les yeux. Le produit peut
entraîner une sensibilisation par inhalation et par contact. Éviter
le contact avec les yeux, avec la peau et avec les vêtements. En
cas de contact, rincer abondamment à l'eau claire. En cas
d'ingestion, ne pas provoquer le vomissement, mais rincer bien la
bouche, boire beaucoup d'eau et s'adresser aussitôt à un
médecin. Conserver hors de portée des enfants. Ce produit ne
doit pas être utilisé par les personne asthmatiques. Ne pas
inhaler ses vapeurs au cours des opérations d'introduction et
d'aspiration. Si des réactions allergiques devaient se manifester,
consulter immédiatement un médecin. Conserver la bombe
aérosol dans son compartiment, loin des sources de chaleur. Le
liquide de colmatage a un délai de péremption. Remplacer la
bombe aérosol dont le liquide de colmatage est périmé.
❒ gonfler le pneu à la pression indiquée au paragraphe « Roues » du
chapitre « Caractéristiques techniques ». Pour obtenir une lecture
plus précise, vérifier la valeur de la pression sur le manomètre B fig.
130 après avoir éteint le compresseur ;
PROCÉDURE DE GONFLAGE
Mettre les gants de protection fournis avec le kit.
fig. 129
A0J0214
fig. 130
A0J0114
Procéder comme suit :
❒ tirer le frein à main, dévisser le bouchon de la valve du pneu,
extraire le tuyau flexible de colmatage A fig. 129 et visser la bague
B sur la valve du pneu ;
❒ vérifier que l'interrupteur A fig. 130 du compresseur est à la
position 0 (éteint), démarrer le moteur, introduire la fiche A fig. 131
dans la prise de courant logée sur le tunnel central, allumer le
compresseur en mettant l'interrupteur Afig. 130 sur la position I
(allumé) ;
❒ si la pression de 1,8 bar au moins n'est pas obtenue dans un délai
de 5 minutes, déconnecter le compresseur de la valve et de la prise
de courant, puis faire avancer la voiture d'environ 10 mètres, pour
distribuer le liquide de colmatage à l'intérieur du pneu et répéter
l'opération de gonflage ;
❒ si, dans même dans ce cas, après un délai de 5 minutes à compter
de l'activation du compresseur, une pression de 1,8 bar au moins
n'est pas obtenue, ne pas reprendre la marche mais s'adresser aux
Services Agréés Alfa Romeo ;
❒ après avoir conduit pendant 10 minutes environ, s'arrêter et
contrôler la pression du pneu : se rappeler de tirer le frein à main ;
❒ par contre, si l'on relève une pression d'au moins 1,8 bar, rétablir la
pression correcte (le moteur tournant et le frein à main serré),
reprendre la route et s'adresser, en conduisant toujours très
prudemment, aux Services Agréés Alfa Romeo.
Coller la pastille adhésive à une position bien visible
pour le conducteur pour signaler que le pneu a été
traité avec le kit de réparation rapide. Conduire
prudemment, notamment dans les virages. Ne pas dépasser 80
km/h. Ne pas accélérer ou freiner brusquement.
Si la pression est descendue au-dessous de 1,8 bar, ne
pas poursuivre la route : le kit de réparation rapide
Fix & Go Automatic ne parvient pas à garantir
l'étanchéité requise car le pneu est trop endommagé. S'adresser
aux Services Agréés Alfa Romeo.
Il faudra absolument signaler que le pneu a été réparé
avec le kit de réparation rapide. Remettre le dépliant
au personnel qui devra s'occuper du pneu traité avec le
kit de réparation pneus.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 131
A0J0116
151
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
CONTRÔLE ET RÉTABLISSEMENT DE LA
PRESSION
Le compresseur peut aussi être utilisé pour contrôler et, le cas échéant,
rétablir la pression des pneus.
Débrancher le raccord rapide A fig. 132 et le relier directement à la
valve du pneu à gonfler.
REMPLACEMENT BOMBE AÉROSOL
Procéder comme suit :
❒ débrancher le raccord A fig. 133 et débrancher le tuyau B ;
❒ tourner la bombe à remplacer dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre, et la soulever ;
❒ insérer la nouvelle bombe et la tourner dans le sens des aiguilles
d'une montre ;
❒ connecter le raccord A et le tuyau B dans le logement dédié.
REMPLACEMENT D'UNE
AMPOULE
INDICATIONS GÉNÉRALES
❒ Avant de remplacer une ampoule, vérifier que les contacts ne sont
pas oxydés ;
❒ remplacer les ampoules grillées par d'autres de même type et
puissance ;
❒ après avoir remplacé une ampoule des phares, toujours vérifier si
son orientation est correcte ;
❒ lorsqu’une ampoule ne fonctionne pas, avant de la remplacer,
vérifier que le fusible correspondant est intact : pour l’emplacement
des fusibles, se référer au paragraphe « Remplacement des fusibles
» de ce chapitre.
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 132
152
A0J0225
fig. 133
A0J0115
Ne manipuler les ampoules halogènes qu'en les prenant
par la partie métallique. Si on touche 'ampoule transparent
avec les doigts, l'intensité de la lumière baisse et la durée
de vie de l'ampoule risque aussi d'être réduite. En cas de contact
accidentel, frotter l'ampoule avec un chiffon trempé dans l'alcool, puis
laisser sécher.
Des modifications ou des réparations du circuit
électrique effectuées de manière incorrecte et sans tenir
compte des caractéristiques techniques du circuit
peuvent provoquer des anomalies de fonctionnement avec
risques d'incendie.
Les ampoules halogènes contiennent du gaz sous
pression ; en cas de rupture, des fragments de verre
peuvent être projetés.
ATTENTION Quand il fait froid et humide ou après une pluie battante
ou après un lavage, la surface des phares ou des feux arrière peut
s'embuer et/ou former des gouttes de condensation sur la paroi
interne. Il s'agit d'un phénomène naturel dû à la différence de
température et d'humidité entre l'intérieur et l'extérieur du verre qui,
toutefois, n'indique pas une anomalie et ne compromet pas le bon
fonctionnement des dispositifs d'éclairage. Lors de l'allumage des feux,
la buée disparaît rapidement depuis le centre du diffuseur pour
s'élargir progressivement vers les bords extérieurs.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
153
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
TYPES D'AMPOULES
Les ampoules montées sur le véhicule sont les suivantes :
Ampoules entièrement en verre : (type A) elles sont introduites par
pression. Tirer pour les extraire.
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
154
Ampoules à baïonnette : (type B) pour les sortir de la douille,
appuyer sur l'ampoule, la tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une
montre et l'extraire.
Ampoules cylindriques : (type C) pour les extraire, les déboîter de
leurs contacts.
Ampoules halogènes : (type D) pour retirer l’ampoule, dégager le
ressort de blocage de son emplacement.
Ampoules halogènes : (type E) pour retirer l’ampoule, dégager le
ressort de blocage de son emplacement.
Ampoules
Type
Puissance
Réf. Figure
W21/5W
5/21 W
A
Position arrière
LED
–
–
Feux de croisement
H7
55 W
D
Feux de route
H7
55 W
D
Clignotants avant
module 24 W
24 W
B
Clignotants arrière
P21W
21 W
B
Clignotants latéraux
WY5W
5W
A
Arrêt
LED
–
–
3ème feu de stop
LED
–
–
W5W
5W
A
H1
55 W
E
Feux antibrouillards arrière
P21W
21 W
B
Marche arrière
P21W
21 W
B
Plafonnier avant
C10W
10 W
C
Plafonnier de coffre à bagages
W5W
5W
A
Plafonnier de la boîte à gants
C5W
5W
C
Plafonnier éclairage de seuil
W5W
5W
A
Position avant/Éclairage diurne
Plaque
Feux antibrouillards
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
155
REMPLACEMENT D'UNE
CONNAISSANCE DU AMPOULE EXTÉRIEURE
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
FEUX DE POSITION/FEUX DE JOUR
(D.R.L.)
GROUPES OPTIQUES AVANT
Ils abritent les ampoules des feux de position/éclairage diurne (D.R.L.),
feux de route, de croisement et des clignotants. La disposition des
ampoules est la suivante fig. 134 :
A Feux de position/feux de jour et feux de route
B Feux de croisement
C Clignotants
SITUATIONS
D’URGENCE
Pour remplacer l'ampoule, procéder comme suit :
❒ retirer le couvercle A fig. 134 ;
❒ extraire la douille B fig. 135, extraire l'ampoule et la remplacer ;
❒ remonter la douille B et vérifier qu'elle est bien bloquée ;
❒ remonter le couvercle A fig. 134.
FEUX DE ROUTE
Pour remplacer l'ampoule, procéder comme suit :
❒ retirer le couvercle A fig. 134 ;
❒ extraire la douille C fig. 135, extraire l'ampoule et la remplacer ;
❒ remonter la douille et vérifier qu'elle est bien bloquée ;
❒ remonter le couvercle A fig. 134.
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 134
156
A0J0021
fig. 135
A0J0041
FEUX DE CROISEMENT
CLIGNOTANTS
Avec des ampoules à incandescence
Pour remplacer l'ampoule, procéder comme suit :
❒ retirer le couvercle B fig. 134 ;
❒ retirer le couvercle A fig. 136 de protection de l'ampoule ;
❒ extraire l'ampoule et la remplacer ;
❒ remonter la douille et vérifier qu'elle est bien bloquée ;
❒ remonter le couvercle B fig. 134.
Avant
Pour remplacer l'ampoule, prendre la clé A fig. 137 (située dans le
porte-documents), l'introduire dans le logement B et tourner la douille
dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
Extraire l'ampoule et la remplacer.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 136
A0J0040
fig. 137
A0J0018
157
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
Latéraux
Pour remplacer l'ampoule, procéder comme suit :
❒ agir sur le transparent A fig. 138 afin de comprimer l'agrafe B, puis
extraire le groupe vers l'extérieur ;
❒ tourner la douille C dans le sens inverse des aiguilles d'une montre,
enlever l'ampoule et la remplacer ;
❒ remonter la douille C dans le transparent en la tournant dans les
sens des aiguilles d'une montre ;
❒ remonter le groupe en s'assurant du déclic de blocage de l'agrafe
intérieure B.
GROUPES OPTIQUES ARRIÈRE
FEUX ANTIBROUILLARD
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Pour remplacer l'ampoule, soulever le revêtement latéral du coffre à
bagages, faire pivoter la douille A fig. 139 et remplacer l'ampoule.
Pour accéder au groupe optique, agir sur le revêtement latéral du
coffre à bagages (voir fig. 139). À l'intérieur du groupe optique
arrière se trouvent les ampoules des feux de position, des clignotants et
des feux de stop.
FEUX DE POSITION/FEUX DE STOP
Il s'agit d'ampoules à DEL. Pour leur remplacement, s'adresser aux
Services Agréés Alfa Romeo.
CLIGNOTANTS
Pour le remplacement de ces ampoules, s'adresser aux Services Agréés
Alfa Romeo.
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 138
158
A0J0042
fig. 139
A0J0043
FEUX ANTIBROUILLARD ARRIÈRE / DE
RECUL
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
Pour le remplacement des ampoules des feux antibrouillards arrière A
fig. 140 ou de marche arrière B fig. 140, s'adresser aux Services
Agréés Alfa Romeo.
3ème FEU DE STOP
SÉCURITÉ
Situés sur le hayon du coffre à bagages, il s'agit de feux à DEL. Pour
leur remplacement, s'adresser aux Services Agréés Alfa Romeo.
FEUX DE PLAQUE
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
Pour le remplacement des ampoules, procéder comme suit :
❒ extraire les groupes de feu de plaque A fig. 141 ;
❒ tourner la douille B fig. 142 dans le sens des aiguilles d'une montre,
enlever l'ampoule C et la remplacer.
SITUATIONS
D’URGENCE
fig. 141
A0J0046
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 140
A0J0044
fig. 142
A0J0045
159
REMPLACEMENT D'UNE
CONNAISSANCE DU AMPOULE INTÉRIEURE
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
PLAFONNIER DE COFFRE À BAGAGES
Pour remplacer l'ampoule, procéder comme suit :
❒ ouvrir le coffre à bagages et extraire le plafonnier A fig. 145 en
agissant sur le point indiqué par la flèche ;
PLAFONNIER AVANT
Pour remplacer l'ampoule, procéder comme suit :
❒ enlever le plafonnier A fig. 143 en agissant sur les points indiqués
par les flèches ;
❒ ouvrir le volet B fig. 144, remplacer les ampoules C en les séparant
des contacts latéraux. Vérifier que les nouvelles ampoules sont bien
bloquées entre les contacts ;
❒ refermer le volet B fig. 144 et fixer le plafonnier A fig. 143 dans son
logement en s'assurant de son blocage.
SITUATIONS
D’URGENCE
fig. 144
A0J0121
fig. 145
A0J0119
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 143
160
A0J0120
❒ ouvrir la protection B fig. 146 et remplacer l'ampoule ;
❒ refermer la protection B sur le transparent ;
❒ remonter le plafonnier A fig. 145 en l'engageant dans sa position
correcte d'abord d'un côté et ensuite en poussant sur l'autre côté
jusqu'à entendre le déclic de blocage.
PLAFONNIER DE LA BOÎTE À GANTS
Pour remplacer l'ampoule, procéder comme suit :
❒ ouvrir la boîte à gants et extraire le plafonnier A fig. 147 ;
❒ remplacer l'ampoule B en la dégageant des contacts latéraux et en
s'assurant que la nouvelle ampoule est correctement bloquée entre
ces mêmes contacts.
PLAFONNIER ÉCLAIRAGE DE COURTOISIE
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Pour remplacer l'ampoule, procéder comme suit :
❒ baisser le pare-soleil et extraire le plafonnier A fig. 148 en faisant
levier sur le point indiqué par la flèche ;
❒ ôter la protection B en la dégageant des ailettes C, remplacer
l'ampoule D fig. 149 en la tirant vers l'extérieur et en la dégageant
des contacts latéraux ;
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 146
A0J0118
fig. 147
A0J0122
161
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
❒ monter la nouvelle ampoule en vérifiant qu'elle est bien positionnée
et qu'elle est bloquée entre les contacts ;
❒ remonter la protection B fig. 148 en l'insérant correctement entre les
ailettes C ;
❒ remonter le plafonnier en l'insérant d'abord du côté E fig. 149, puis
appuyer sur l'autre côté jusqu'au déclic de blocage de la languette
F.
PLAFONNIER ÉCLAIRAGE DE SEUIL
Pour remplacer l'ampoule, procéder comme suit :
❒ ouvrir la porte et extraire le plafonnier en poussant avec un
tournevis sur l'agrafe A fig. 150 ;
❒ appuyer sur le côté de la protection B fig. 150 au niveau des deux
axes de fixation et remplacer l'ampoule C ;
❒ remonter la protection en emboîtant les deux axes de fixation ;
❒ remonter le plafonnier en l'engageant d'abord du côté D, puis en
appuyant sur l'autre jusqu'au déclic de blocage de l'agrafe.
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
fig. 148
A0J0123
fig. 149
A0J0124
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
162
fig. 150
A0J0125
REMPLACEMENT DES FUSIBLES
GÉNÉRALITÉS
Les fusibles protègent le circuit électrique et interviennent en cas
d'avarie ou d'intervention impropre sur le circuit proprement dit.
Quand un dispositif ne fonctionne pas, il faut vérifier le bon
fonctionnement du fusible de protection correspondant : l'élément
conducteur A fig. 151 ne doit pas être interrompu.
Dans le cas contraire, il faut remplacer le fusible grillé par un autre du
même ampérage (même couleur).
B = fusible intact.
C = fusible avec élément conducteur interrompu.
Ne jamais remplacer un fusible grillé par des fils
métalliques ou tout autre matériel de récupération.
Si le fusible devait encore griller, s'adresser aux
Services Agréés Alfa Romeo.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
Ne jamais remplacer un fusible par un autre ayant un
ampérage supérieur ; RISQUE D'INCENDIE.
SÉCURITÉ
Si un fusible général de protection se déclenche
(MAXI-FUSE, MEGA-FUSE, MIDI-FUSE), contacter les
Services Agréés Alfa Romeo.
Avant de remplacer un fusible, s'assurer d'avoir extrait
la clé du contact et d'avoir coupé et/ou débranché
tous les consommateurs.
Si un fusible général de protection des systèmes de
sécurité (système airbag, système de freinage), des
systèmes motopropulseur (système moteur, système
boîte de vitesses) ou du système conduite se déclenche, s'adresser
aux Services Agréés Alfa Romeo.
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 151
A0J0048
163
ACCÈS AUX FUSIBLES
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
Les fusibles sont groupés dans trois centrales logées dans le
compartiment moteur, sur la planche de bord et dans le coffre.
Centrale du compartiment moteur
Elle est située à côté de la batterie fig. 153 : pour accéder aux fusibles,
dévisser les vis A fig. 152 et enlever le couvercle B.
Le numéro d'identification du composant électrique correspondant à
chaque fusible est gravé à l'arrière du couvercle.
Après avoir remplacé un fusible, s'assurer d'avoir bien refermé le
couvercle B de la centrale des fusibles.
S'il faut effectuer un lavage du compartiment moteur,
veiller à ne pas diriger le jet d'eau directement sur la
centrale des fusibles ou sur les moteurs d'essuie-glace.
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 152
164
A0J0126
fig. 153
A0J0417
Centrale de la planche de bord
Pour accéder aux fusibles fig. 155, abaisser le volet A fig. 154, saisir
le couvercle B dans la zone indiquée sur la figure et déposer ce dernier
dans le sens indiqué par la flèche en dégageant d'abord ses attaches
internes C et ensuite les languettes D.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 154
A0J0334
fig. 155
A0J0205
165
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
Centrale du coffre à bagages
Pour accéder à la centrale porte-fusibles fig. 157 située à gauche du
coffre à bagages, il faut ouvrir le volet d'inspection prévu à cet effet
(voir illustration fig. 156).
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 156
166
A0J0264
fig. 157
A0J0175
CENTRALE DU COMPARTIMENT MOTEUR
fig. 153
DISPOSITIF PROTÉGÉ
FUSIBLE
AMPÉRAGE
Dispositif de démarrage
F03
20
Ventilateur électrique d'habitacle
F08
40
Chauffage supplémentaire (versions Turbo TwinAir 105 CV et 1.3 JTDM-2 85 CV)
F09
5
Avertisseurs sonores double tonalité
F10
15
Feux de route
F14
15
Chauffage supplémentaire (PTC1)
F15
30
Compresseur du climatiseur
F19
7,5
Lunette dégivrante, système de dégivrage
F20
30
Pompe électrique à carburant sur réservoir
F21
15
Feux antibrouillard
F30
15
Chauffage supplémentaire (PTC2)
F81
60
Chauffage supplémentaire (PTC1)
F82
40
Chauffage supplémentaire (PTC2)
F82
50
Disponible
F83
–
Système audio HI-FI (centrales de contrôle, haut-parleur Bassbox) version boîte de vitesses
manuelle
F84
20
Prise de courant sur tunnel
F85
15
Dispositif de dégivrage des rétroviseurs électriques extérieurs, dispositif de dégivrage des
gicleurs avant, bobine du relais pare-brise chauffant
F87
7,5
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
167
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
168
CENTRALE DE LA PLANCHE DE BORD
fig. 155
DISPOSITIF PROTÉGÉ
FUSIBLE
AMPÉRAGE
Disponible
F12
–
Correcteur d'assiette de phare
F13
5
INT/A Relais de centrale de dérivation compartiment moteur
F31
5
Alimentation pour prise de diagnostic EOBD, autoradio, Bluetooth®, radionavigateur (le
cas échéant), sirène d'alarme, capteurs volumétriques d'alarme, ventilateur électrique, système
TPMS, commandes des rétroviseurs électriques, commandes du climatiseur
F36
15
Interrupteur des feux de stop (N.O.), nœud du combiné de bord, correcteur d'assiette de phares
F37
5
Fermeture centralisée des portes et du coffre à bagages
F38
15
Pompe lave-glace avant/arrière
F43
20
Lève-glace électrique (côté conducteur)
F47
20
Lève-glace électrique (côté passager)
F48
20
Capteurs de stationnement, éclairage des commandes, rétroviseur électrochromique, capteur de
pluie/de luminosité, toit ouvrant, système TPMS, éclairage de l'allume-cigare, platine du
système S.B.R.
F49
5
Commandes du climatiseur, système de pré-équipement autoradio, Bluetooth®, interrupteur des feux de stop (N.F.), interrupteur d'embrayage, interrupteur de marche arrière, débitmètre (versions Diesel), capteur de présence d'eau dans le filtre à gazole (versions Diesel)
F51
5
Nœud du combiné de bord
F53
5
CENTRALE DU COFFRE À BAGAGES
fig. 157
DISPOSITIF PROTÉGÉ
FUSIBLE
AMPÉRAGE
Système d'ouverture électrique du toit
F1
20
Prise de courant dans le coffre à bagages
F3
15
Chauffage des sièges avant
F6
15
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
169
RECHARGE DE LA BATTERIE
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
ATTENTION La description de la procédure de recharge de la batterie
n'est donnée qu'à titre indicatif. Pour cette opération s'adresser aux
Services Agréés Alfa Romeo.
ATTENTION Avant de procéder au débranchement de l'alimentation
électrique de la batterie, attendre au moins 1 minute après avoir
positionné la clé de contact sur STOP.
Il est conseillé de procéder à une charge lente à faible ampérage
d'une durée d'environ 24 heures. Une charge plus longue pourrait
endommager la batterie.
VERSIONS SANS SYSTÈME Start&Stop
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
VERSIONS AVEC SYSTÈME Start&Stop
Pour effectuer la recharge, procéder comme suit :
❒ débrancher le connecteur A fig. 158 (en appuyant sur le bouton B)
du capteur C de contrôle de l'état de la batterie (installé sur le pôle
négatif D de cette dernière) ;
❒ brancher le câble positif (+) de l'appareil de recharge au pôle positif
(+) de la batterie ;
❒ brancher le câble négatif (—) de l'appareil de recharge au pivot D
du pôle négatif (—) de la batterie ;
❒ allumer l'appareil de recharge ;
❒ quand la recharge est terminée, éteindre l'appareil avant de le
débrancher de la batterie ;
❒ rebrancher le connecteur A au capteur C de la batterie.
Pour effectuer la recharge, procéder comme suit :
❒ débrancher la borne du pôle négatif de la batterie ;
❒ brancher les câbles de l'appareil de recharge aux pôles de la
batterie, en respectant les polarités ;
❒ allumer l'appareil de recharge ;
❒ quand la recharge est terminée, éteindre l'appareil avant de le
débrancher de la batterie ;
❒ rebrancher la borne au pôle négatif de la batterie.
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 158
170
A0J0389
SOULÈVEMENT DE LA VOITURE
REMORQUAGE DE LA VOITURE
Si la voiture doit être soulevée, s'adresser aux Services Agréés Alfa
Romeo qui disposent de ponts à bras ou d'élévateurs d'atelier.
La boule d'attelage, fournie avec la voiture, est située dans la boîte à
outils qui se trouve dans le coffre à bagages.
ATTENTION Pour les versions dotées de bavettes, faire
particulièrement attention lors du positionnement du bras de
l'élévateur.
ACCROCHAGE DE LA BOULE D'ATTELAGE
Décrocher le bouchon A, en appuyant sur la partie inférieure, prélever
la boule d'attelage B de son logement dans le support des outils et la
visser à fond sur l'axe fileté avant (fig. 159) ou arrière (fig. 160).
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 159
A0J0038
171
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
Avant de commencer le remorquage, tourner la clé de
contact sur MAR puis sur STOP, sans l'extraire. En
extrayant la clé, le verrouillage de direction
s'enclenche automatiquement, ce qui rend le braquage des roues
impossible.
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
Les crochets d'attelage avant et arrière ne doivent être
utilisés que pour des opérations de secours routier.
Le remorquage est permis seulement pour des courts
trajets en utilisant le dispositif prévu à cet effet par le code de la
route (barre rigide), pour déplacer le véhicule sur la route en
vue du remorquage ou du transport par dépanneuse . Les
crochets NE DOIVENT PAS être utilisés pour des opérations de
récupération du véhicule hors réseau routier, ou en présence
d'obstacles et/ou pour des opérations de remorquage au moyen
de câbles ou d'autres dispositifs non rigides. Dans le respect des
conditions susmentionnées, il faudra que les deux véhicules (celui
qui tracte et celui qui est tracté) soient le plus possible alignés
sur la même ligne médiane.
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 160
172
Ne pas oublier que pendant le remorquage l'assistance
des dispositifs de direction assistée électromécanique
et de servofrein est suspendue. Les actions de freinage
et de braquage, par conséquent, demandent un effort supérieur
sur la pédale ou sur le volant. Ne pas utiliser de câbles flexibles
pour effectuer le remorquage et éviter les à-coups. Pendant les
opérations de remorquage, vérifier que la fixation de la boule à
la voiture n'endommage pas les composants en contact.
Lorsqu'on remorque le véhicule, il faut respecter les normes
spécifiques de circulation routière concernant le dispositif de
remorquage aussi bien que la conduite. Ne pas démarrer
le moteur du véhicule, au cours du remorquage. Avant de visser
la boule, nettoyer soigneusement l’axe fileté. Avant de procéder
au remorquage, s'assurer également d'avoir vissé à fond la
boule dans son logement.
A0J0039
ENTRETIEN DU VÉHICULE
ENTRETIEN PROGRAMMÉ
Un entretien correct est déterminant pour garantir à la voiture sa
longévité dans des conditions optimales.
Pour cette raison, Alfa Romeo a prévu une série de contrôles et
d'interventions d'entretien à des échéances kilométriques et, pour les
versions/marchés qui le prévoient, temporelles préétablies, selon
les indications du Plan d'Entretien Programmé.
Indépendamment de ce qui est indiqué ci-dessus, il est néanmoins
nécessaire de respecter les indications du Plan d'Entretien Programmé
(par exemple, contrôle périodique du niveau des liquides, de la
pression des pneus, etc.).
Le service d'Entretien Programmé est effectué par les Services Agréés
Alfa Romeo à des intervalles ou kilomètres/miles prédéterminés. Si
pendant l'exécution de chaque intervention, en plus des opérations
prévues, il s'avérait nécessaire de procéder à des remplacements
ou réparations ultérieurs, ces derniers ne pourront être effectués
qu'avec l'accord explicite du Client. Si la voiture est souvent utilisée
pour atteler des remorques, il faut réduire l'intervalle entre un entretien
programmé et l'autre.
ATTENTION
Les coupons d'entretien programmé ont été établis par le constructeur.
La non-exécution des coupons peut entraîner l'annulation de la
garantie.
Signaler aux Services Agréés Alfa Romeo les éventuelles petites
anomalies de fonctionnement, sans attendre l’exécution du coupon
suivant.
Pour les versions dotées d'alimentations et/ou équipements spécifiques
(par ex. GPL, Alfa TCT), en plus de ce qui est préconisé dans le Plan
d'Entretien Programmé suivant, se référer aux rubriques spécifiques
supplémentaires figurant dans les suppléments dédiés correspondants.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
173
PLAN D'ENTRETIEN PROGRAMMÉ
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
174
VERSIONS ESSENCE
Les contrôles figurant dans le Plan d'Entretien Programmé, après avoir atteint 120 000 km/8 ans, doivent être répétés périodiquement à partir de
la première échéance, ce qui permet de respecter les intervalles précédemment effectués.
Milliers de kilomètres
15
30
45
60
75
90
105
120
135
150
Années
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Contrôle de l'état/de l'usure des pneus et réglage éventuel de la
pression ; contrôle de l'échéance de la recharge du kit « Fix&Go
Automatic »
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Contrôle du fonctionnement du circuit d'éclairage (phares,
clignotants, feux de détresse, coffre à bagages, habitacle,
compartiment vide-poches, témoins du combiné de bord, etc.)
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Contrôle et appoint éventuel des niveaux des liquides (refroidissement
moteur, freins/embrayage hydraulique, lave-glace, batterie, etc.)
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Contrôle des émissions/fumées des gaz d'échappement
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Contrôle, au moyen de la prise de diagnostic, du fonctionnement des
systèmes d'alimentation/contrôle du moteur, émissions, et, pour les
versions/marchés qui le prévoient, contrôle de la dégradation de
l'huile moteur
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Contrôle visuel de l'état : extérieur de la carrosserie, protection de
bas de caisse, sections rigides et flexibles des tuyaux (échappement,
alimentation en carburant, freins), éléments en caoutchouc (soufflets,
manchons, bagues, etc.)
●
●
●
●
●
Contrôle de positionnement/usure des balais d'essuie-glace avant et
arrière
●
●
●
●
●
Contrôle du fonctionnement du système d'essuie/lave-glace et
réglage éventuel des gicleurs
●
●
●
●
●
Milliers de kilomètres
15
30
45
60
75
90
105
120
135
150
Années
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Contrôle de la propreté des serrures du capot moteur et du coffre à
bagages, propreté et lubrification des tringleries
●
●
●
●
●
Contrôle et réglage éventuel de la course du levier de frein à main
●
●
●
●
●
Contrôle visuel de l'état et de l'usure des plaquettes de freins à disque
avant et arrière
●
●
●
●
Contrôle de l'état de la courroie crantée de distribution (sauf versions
Turbo TwinAir)
●
Contrôle visuel de l'état de la courroie/des courroies de commande
des accessoires
●
●
●
●
●
●
●
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
Contrôle et appoint éventuel du niveau d'huile de la boîte de vitesses
Alfa TCT (pour les versions/marchés qui le prévoient) (1)
●
●
●
●
●
Vidange de l'huile moteur et remplacement du filtre à huile (2)
●
●
●
●
●
Remplacement des bougies d'allumage (3)
●
●
●
●
●
(1) Contrôle à effectuer tous les ans pour les voitures roulant dans des pays aux conditions climatiques particulièrement sévères (climats froids).
(2) Si la voiture est utilisée surtout en ville et en tout cas pour un kilométrage annuel inférieur à 10 000 km, il faut vidanger l'huile moteur et remplacer le filtre tous les
ans.
(3) Pour les versions 1.4 Turbo MultiAir, pour assurer le bon fonctionnement, ainsi que pour éviter d'endommager gravement le moteur, veiller à utiliser exclusivement
des bougies certifiées pour ces moteurs, du même type et de la même marque (voir ce qui est décrit au paragraphe « Moteur » dans le chapitre « Caractéristiques
techniques ») ; respecter rigoureusement l'intervalle de remplacement des bougies prévu dans le Plan d'Entretien Programmé. Pour le remplacement des bougies, il
est conseillé de s'adresser au Réseau Après-vente Alfa Romeo.
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
175
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
176
Milliers de kilomètres
15
30
45
60
75
90
105
120
135
150
Années
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Remplacement de la courroie/des courroies de commande des
accessoires(4)
●
Remplacement de la courroie crantée de distribution (sauf versions
Turbo TwinAir) (4)
●
Remplacement cartouche du filtre à air (5)
●
●
●
●
●
Vidange du liquide de freins
●
●
●
●
●
Remplacement du filtre d'habitacle (5)
O
●
O
●
O
●
O
●
O
(4) Zones non poussiéreuses : kilométrage maximum conseillé 120 000 km. Quel que soit le kilométrage, la courroie doit être remplacée tous les 6 ans.
Zones poussiéreuses et/ou utilisation de la voiture dans des conditions sévères (climats froids, utilisation en ville, ralentis prolongés) : kilométrage maximum
conseillé 60 000 km. Quel que soit le kilométrage, la courroie doit être remplacée tous les 4 ans.
(5) En cas d'utilisation de la voiture dans des zones poussiéreuses, remplacer le filtre tous les 15 000 km.
(O) Interventions préconisées
(●) Interventions obligatoires
●
VERSIONS DIESEL
Les contrôles figurant dans le Plan d'Entretien Programmé, après avoir atteint 120 000 km/6 ans, doivent être répétés périodiquement à partir de
la première échéance, ce qui permet de respecter les intervalles précédemment effectués.
Milliers de kilomètres
20
40
60
80
100
120
140
160
180
200
Années
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Contrôle de l'état/de l'usure des pneus et réglage éventuel de la
pression ; contrôle de l'échéance de la recharge du kit « Fix&Go
Automatic »
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Contrôle du fonctionnement du circuit d'éclairage (phares,
clignotants, feux de détresse, coffre à bagages, habitacle,
compartiment vide-poches, témoins du combiné de bord, etc.)
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Contrôle et appoint éventuel des niveaux des liquides (refroidissement
moteur, freins/embrayage hydraulique, lave-glace, batterie, etc.)
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Contrôle des émissions/fumées des gaz d'échappement
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Contrôle, au moyen de la prise de diagnostic, du fonctionnement des
systèmes d'alimentation/contrôle du moteur, émissions, et, pour les
versions/marchés qui le prévoient, contrôle de la dégradation de
l'huile moteur
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Contrôle visuel de l'état : extérieur de la carrosserie, protection de
bas de caisse, sections rigides et flexibles des tuyaux (échappement,
alimentation en carburant, freins), éléments en caoutchouc (soufflets,
manchons, bagues, etc.)
●
Contrôle de positionnement/usure des balais d'essuie-glace avant et
arrière
●
●
●
●
●
Contrôle du fonctionnement du système d'essuie/lave-glace et
réglage éventuel des gicleurs
●
●
●
●
●
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
●
●
●
●
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
Contrôle de la propreté des serrures du capot moteur et du coffre à
bagages, propreté et lubrification des tringleries
●
●
●
●
●
Contrôle et réglage éventuel de la course du levier de frein à main
●
●
●
●
●
INDEX
ALPHABETIQUE
177
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
Milliers de kilomètres
20
40
60
80
100
120
140
160
180
200
Années
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Contrôle visuel de l'état et de l'usure des plaquettes de freins à disque
avant et arrière
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Contrôle visuel de l'état et de la tension (versions sans tendeur
automatique uniquement) de la courroie/des courroies de commande
accessoires
●
●
Vidange de l'huile moteur et remplacement du filtre à huile (1) (2)
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
178
Remplacement des courroies de commande accessoires (3)
●
Remplacement de la courroie crantée de distribution (sauf versions
1.3 JTDM) (3)
●
●
●
●
Remplacement de la cartouche du filtre à carburant (4)
(1) L’intervalle effectif de vidange de l'huile et de remplacement du filtre à huile moteur dépend des conditions d'utilisation de la voiture et est signalé par l'éclairage
d'un témoin ou d'un message sur le combiné de bord. De toute façon, il ne doit pas dépasser 2 ans.
(2) Si l'on utilise la voiture principalement en ville, il est nécessaire de vidanger l'huile moteur et de remplacer le filtre tous les ans.
(3) Zones non poussiéreuses : kilométrage maximum conseillé 120 000 km. Quel que soit le kilométrage, la courroie doit être remplacée tous les 6 ans.
Zones poussiéreuses et/ou utilisation de la voiture dans des conditions sévères (climats froids, utilisation en ville, ralentis prolongés) : kilométrage maximum
conseillé 60 000 km. Quel que soit le kilométrage, la courroie doit être remplacée tous les 4 ans.
(4) En cas de ravitaillement de la voiture avec du carburant de qualité inférieure à la Spécification Européenne prévue, il est recommandé de remplacer ce filtre tous les
20 000 km
Milliers de kilomètres
20
40
60
80
100
120
140
160
180
200
Années
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Remplacement cartouche du filtre à air (5)
●
●
●
●
●
Vidange du liquide de freins
●
●
●
●
●
'
Remplacement du filtre d habitacle (5)
O
●
O
(5) En cas d'utilisation de la voiture dans des zones poussiéreuses, remplacer le filtre tous les 20 000 km.
(O) Interventions préconisées
(●) Interventions obligatoires
●
O
●
O
●
O
●
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
179
CONTRÔLES PÉRIODIQUES
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
180
Tous les 1 000 km ou avant de longs voyages, contrôler et si
nécessaire rétablir :
❒ le niveau du liquide de refroidissement moteur, des freins et du
lave-glace ;
❒ la pression et l'état des pneus ;
❒ le fonctionnement du système d'éclairage (phares, clignotants, feux
de détresse, etc.) ;
❒ le fonctionnement du système d'essuie/lave-glace et le
positionnement/l'usure des balais d'essuie-glace avant/arrière
Tous les 3 000 km contrôler et éventuellement rétablir : le niveau de
l’huile moteur.
UTILISATION DU VÉHICULE DANS
DES CONDITIONS SÉVÈRES
Si la voiture est utilisée surtout dans l'une des conditions suivantes :
❒ tractage de remorque ou caravane ;
❒ routes poussiéreuses ;
❒ trajets courts (moins de 7-8 km) et fréquents, par une température
extérieure inférieure à zéro ;
❒ moteur qui tourne fréquemment au ralenti ou conduite sur de
longues distances à vitesse réduite, ou en cas d'inactivité prolongée ;
il est nécessaire d’effectuer les vérifications suivantes plus fréquemment
que ce qui est indiqué sur le Plan d’Entretien Programmé :
❒ contrôle de l'état et de l'usure des plaquettes des freins à disque
avant ;
❒ contrôle de la propreté des serrures du capot moteur et du coffre à
bagages, nettoyage et lubrification des tringleries ;
❒ contrôle visuel de l'état de : moteur, boîte de vitesses, transmission,
sections rigides et flexibles des tuyaux (échappement - alimentation
en carburant - freins), éléments en caoutchouc (soufflets - manchons
- bagues - etc.) ;
❒ contrôle de l'état de charge et du niveau de liquide de la batterie
(électrolyte) ;
❒ contrôle visuel des conditions des courroies de commande
accessoires ;
❒ contrôle et vidange/remplacement éventuels de l'huile moteur et du
filtre à huile ;
❒ contrôle et remplacement éventuel du filtre à pollen ;
❒ contrôle et remplacement éventuel du filtre à air.
CONTRÔLE DES NIVEAUX
Attention, pendant l'appoint, ne pas confondre les
différents types de liquide : ils sont tous incompatibles entre
eux et pourraient endommager gravement le véhicule.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
Ne jamais fumer durant une intervention dans le
compartiment moteur : il pourrait y avoir du gaz ou
des vapeurs inflammables, avec risque d’incendie.
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
Lorsque le moteur est chaud, agir avec extrême
prudence à l'intérieur du compartiment moteur : risque
de brûlures. Ne pas oublier que, lorsque le moteur
est chaud, le ventilateur électrique peut s'actionner : risque de
blessures. Attention aux écharpes, cravates et vêtements non
adhérents : ils peuvent être entraînés par les éléments en
mouvement.
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
181
E
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
F
SÉCURITÉ
A
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
B
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
C
D
INDEX
ALPHABETIQUE
182
fig. 161 - Versions Turbo TwinAir
A0J0380
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 162 - Versions 1.4 Essence
A0J0300
183
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
184
fig. 163 - Versions 1.4 Turbo MultiAir
A0J0283
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 164 - Versions 1.3 JTDM-2
A0J0411
185
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
186
fig. 165 - Versions 1.6 JTDM
A0J0200
HUILE MOTEUR
Consommation huile moteur
Vérifier que le niveau de l'huile est compris entre les niveaux MIN et
MAX gravés sur la jauge de contrôle A.
Si le niveau d'huile avoisine ou est au-dessous du repère MIN, faire
l'appoint d'huile à travers le goulot de remplissage B jusqu'au repère
MAX.
À titre indicatif, la consommation maximum d'huile moteur est de 400
grammes tous les 1 000 km. Pendant la première période d'utilisation
de la voiture, le moteur se trouve en phase de rodage, par conséquent
la consommation d'huile moteur n'est pas encore stable. Il faut
attendre d'avoir dépassé les premiers 5 000 ou 6 000 km.
Le niveau d'huile ne doit jamais dépasser le repère MAX.
Versions 1.4 Essence, 1.4 Turbo MultiAir, 1.3 JTDM-2, 1.6
JTDM
Extraire la jauge A de contrôle de niveau d'huile moteur, la nettoyer
avec un chiffon qui ne laisse pas de traces et la remettre en place.
L'extraire de nouveau et vérifier que le niveau d'huile moteur se situe
entre les repères MIN et MAX gravés sur la jauge.
Versions Turbo TwinAir
La jauge A de contrôle de niveau d'huile moteur est fixée au bouchon
B. Dévisser le bouchon, nettoyer la jauge avec un chiffon qui ne laisse
pas de traces, remettre la jauge en place et visser à nouveau le
bouchon.
Dévisser de nouveau le bouchon et vérifier que le niveau d'huile
moteur est compris entre les repères MIN et MAX estampillés sur la
jauge.
Ne pas faire l'appoint avec une huile ayant des
caractéristiques différentes de celle qui est déjà dans le
moteur.
L'huile moteur usagée et le filtre à huile remplacé
contiennent des substances dangereuses pour
l'environnement. Pour la vidange de l'huile et le
remplacement des filtres, s'adresser aux Services Agréés Alfa Romeo.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT DU
MOTEUR
Si le niveau est insuffisant, dévisser le bouchon C du bac et verser le
liquide décrit au chapitre « Caractéristiques techniques ».
Le circuit de refroidissement du moteur utilise le fluide de
protection antigel PARAFLUUP. Pour l'appoint éventuel,
utiliser un fluide du même type que celui qui se trouve dans
le circuit de refroidissement. Le fluide PARAFLUUP ne peut être mélangé
avec aucun autre fluide. Si cela devait se produire, ne jamais démarrer
le moteur et contacter les Services Agréés Alfa Romeo.
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
187
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
188
Le système de refroidissement est pressurisé. Au
besoin, remplacer le bouchon par une pièce d'origine,
sous peine de détérioration du système. Lorsque le
moteur est chaud, ne jamais ôter le bouchon du bac : danger de
brûlures.
LIQUIDE LAVE-GLACE AVANT/
LAVE-GLACE ARRIÈRE
Si le niveau est insuffisant, soulever le bouchon D du bac et verser le
liquide décrit au chapitre « Caractéristiques techniques ».
Ne voyager jamais avec le réservoir de lave-glace vide
: l'action du lave-glace est fondamentale pour
améliorer la visibilité. Certains additifs du commerce
pour lave-glace sont inflammables. Le compartiment moteur
contient des parties chaudes qui, en contact, pourraient
provoquer un incendie.
LIQUIDE DE FREINS
Contrôler que le liquide est au niveau maximum.
Si le niveau du liquide dans le réservoir est insuffisant, dévisser le
bouchon E du bac et verser le liquide décrit au chapitre «
Caractéristiques techniques ».
Veiller à ce que le liquide de freins, qui est très corrosif, ne
vienne au contact avec les parties peintes. Si ceci venait à
se produire, laver immédiatement à l'eau.
Le liquide de freins est toxique et très corrosif. En cas
de contact accidentel, laver immédiatement les parties
concernées à l'eau et au savon neutre, puis rincer
abondamment. En cas d'ingestion, s'adresser immédiatement à
un médecin.
Le symbole sur le bidon indique que le liquide de
frein est de type synthétique et non minéral.
L'utilisation de liquides de type minéral endommage
définitivement les joints spéciaux en caoutchouc du système de
freinage.
FILTRE À AIR/FILTRE À
POLLEN/FILTRE À GAZOLE
Pour leur remplacement, s'adresser aux Services Agréés Alfa Romeo.
BATTERIE
La batterie F (voir les pages précédentes) n'exige aucun appoint en
eau distillée de l'électrolyte. Un contrôle périodique de son état, confié
aux Services Agréés Alfa Romeo, est néanmoins nécessaire.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
REMPLACEMENT DE LA BATTERIE
Au besoin, remplacer la batterie par une pièce d'origine ayant les
mêmes caractéristiques. Pour l'entretien de la batterie, se conformer
strictement aux indications fournies par le Fabriquant.
SÉCURITÉ
CONSEILS UTILES POUR PROLONGER LA
DURÉE DE VIE DE LA BATTERIE
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
Pour éviter que la batterie ne se décharge rapidement et pour en
préserver la fonctionnalité, suivre scrupuleusement les indications
suivantes :
❒ quand on gare la voiture, s'assurer que les portes, le capot et les
portillons soient bien fermés pour éviter que les lampes de
plafonniers ne restent allumées à l'intérieur de l'habitacle ;
❒ éteindre les feux des plafonniers intérieurs : de toute façon la voiture
est équipée d’un système de coupure automatique des feux intérieurs
;
❒ moteur éteint, éviter de laisser certains dispositifs allumés trop
longtemps (par ex. autoradio, feux de détresse, etc.) ;
❒ avant toute intervention sur l'équipement électrique, débrancher le
câble du pôle négatif de la batterie.
ATTENTION La batterie maintenue pendant longtemps à un état de
charge inférieur à 50 % subit des dommages dus à la sulfatation,
ce qui réduit sa capacité et son aptitude au démarrage.
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
189
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
190
Elle est aussi plus exposée au risque de gel (qui peut se produire même
à -10 °C). En cas d'arrêt prolongé, voir le paragraphe « Inactivité
prolongée de la voiture », chapitre « Démarrage et conduite ».
Si après l'achat de la voiture, l'utilisateur souhaite installer des
accessoires électriques à absorption de courant permanent (alarme,
etc.) ou d'accessoires influençant le bilan électrique, s'adresser aux
Services Agréés Alfa Romeo pour en effectuer l'évaluation.
Le liquide contenu dans la batterie est toxique et
corrosif. Éviter tout contact avec la peau et les yeux.
Ne pas s'approcher de la batterie avec des flammes
nues ou des sources possibles d'étincelles : danger d'explosion et
d'incendie.
Le fonctionnement avec un niveau de liquide trop bas
endommage irréparablement la batterie et peut même
la faire exploser.
Le mauvais montage d'accessoires électriques et
électroniques peut provoquer des dommages graves à la
voiture. Si après l'achat du véhicule, on souhaite installer
des accessoires (antivol, radiotéléphone, etc.), s'adresser aux Services
Agréés Alfa Romeo en mesure de conseiller les dispositifs les plus
adaptés et surtout de déterminer s'il est nécessaire d'utiliser une
batterie de capacité plus importante.
Les batteries contiennent des substances très dangereuses
pour l'environnement. Pour le remplacement de la batterie,
s'adresser aux Services Agréés Alfa Romeo.
de geler.
Si la voiture doit rester immobilisée longtemps dans
des conditions de froid intense, démonter la batterie et
la transporter dans un lieu chauffé, sinon elle risque
Lorsqu'il faut intervenir sur la batterie ou à proximité,
toujours se protéger les yeux avec des lunettes
prévues à cet effet.
ROUES ET PNEUS
ATTENTION
Avant de prendre la route pour un long trajet et en tout cas toutes les
deux semaines environ, contrôler la pression des pneus et de la roue
compacte de secours. Effectuer le contrôle lorsque les pneus sont
froids.
Quand on utilise la voiture, il est normal que la pression augmente ;
pour la valeur correcte de la pression de gonflage du pneu, voir le
paragraphe « Roues » au chapitre « Caractéristiques Techniques ».
Une pression erronée provoque une usure anormale des pneus fig.
166:
A pression normale : chape usée de manière uniforme ;
B pression insuffisante : chape particulièrement usée sur les bords ;
C pression excessive : chape particulièrement usée au centre.
Les pneus doivent être remplacés lorsque l'épaisseur de la chape est
réduite à 1,6 mm.
Pour ne pas endommager les pneus, se conformer aux mesures
suivantes :
❒ éviter les freinages trop brusques, les départs trop accélérés et tout
choc violent contre les trottoirs, éviter également les ornières, les
obstacles et de rouler trop longtemps sur une chaussée en mauvais
état ;
❒ contrôler périodiquement que les pneus ne présentent pas de
coupures sur les côtés, de gonflements ou une usure irrégulière de la
chape ;
❒ éviter de rouler avec une voiture trop chargée. En cas de crevaison,
s'arrêter immédiatement pour changer le pneu ;
❒ tous les 10-15 000 kilomètres, effectuer l'échange des pneus, sans
les changer de côté pour ne pas inverser le sens de rotation ;
❒ le pneu vieillit même s'il est peu utilisé. Le vieillissement est signalé
par des fendillements sur la chape et sur les flancs. Dans tous les
cas, si les pneus sont montés depuis plus de 6 ans, il faut les faire
contrôler par des spécialistes. Ne pas oublier de faire contrôler aussi
la roue compacte de secours ;
❒ en cas de remplacement, monter toujours des pneus neufs et éviter
les pneus d'origine douteuse ;
❒ quand on remplace un pneu, il convient de remplacer également la
valve de gonflage.
Ne pas oublier que la tenue de route d'une voiture
dépend aussi de la bonne pression de gonflage
des pneus.
fig. 166
Une pression trop faible provoque la surchauffe du
pneu et peut lui causer de graves dommages.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
A0J0136
191
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
192
Ne pas effectuer le changement des pneus en croix, en
les déplaçant du côté droit de la voiture sur le côté
gauche, et inversement.
ESSUIE-GLACE/ESSUIE-GLACE
ARRIÈRE
BALAIS
Ne pas repeindre les jantes des roues en alliage qui
exigent l'utilisation de températures supérieures à 150
°C. Cela pourrait compromettre les caractéristiques
mécaniques des roues.
Il est conseillé de remplacer les balais une fois par an.
Quelques conseils utiles pour réduire l'endommagement éventuel des
balais sont présentés ci-dessous :
❒ en cas de températures inférieures à zéro, vérifier que le gel n'a pas
bloqué la partie en caoutchouc contre la vitre. Si nécessaire, la
décoller à l'aide d'un produit antigel ;
❒ éliminer la neige éventuellement amoncelée sur la vitre ;
❒ ne pas actionner les essuie-glace avant et arrière sur la vitre sèche.
Voyager avec des balais d'essuie-glace avant et arrière
usés représente un grave risque, car cela réduit la
visibilité en cas de mauvaises conditions
atmosphériques.
Remplacement des balais
d'essuie-glace
Procéder comme suit :
❒ soulever le bras de l'essuie-glace, appuyer sur la languette A fig.
167 du ressort de fixation et extraire le balai hors du bras ;
❒ monter le nouveau balai en insérant la languette dans son logement
sur le bras. S'assurer qu’il est bloqué ;
❒ abaisser le bras de l'essuie-glace sur le pare-brise.
Ne pas actionner l'essuie-glace avec les balais soulevés du
pare-brise.
Soulèvement des balais d'essuie-glace
En cas de nécessité de relever les balais d'essuie-glace (par ex., en cas
de neige), procéder comme suit :
❒ tourner la clé de contact sur MAR ;
❒ actionner le levier de commande d'essuie-glace située à droite du
volant (voir le paragraphe « Nettoyage des vitres » au chapitre «
Connaissance de la voiture ») ;
❒ quand le balai d'essuie-glace arrive à la verticale sur le pare-brise,
tourner la clé de contact sur STOP et relever le balai d'essuie-glace
jusqu'à la position de repos ;
❒ remettre les balais d'essuie-glace en place contre le pare-brise avant
de les activer.
Remplacement du balai d'essuie-glace
de lunette arrière
Procéder comme suit :
❒ soulever le couvercle A fig. 168, dévisser l'écrou B et retirer le bras
C;
❒ placer correctement le nouveau bras, serrer à fond l'écrou B, puis
abaisser la protection A.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 167
A0J0054
fig. 168
A0J0057
193
GICLEURS
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
Lave-glace
Les jets du lave-glace sont fixes fig. 169.
Si le jet ne sort pas, vérifier avant tout qu'il y ait du liquide dans le
réservoir du lave-glace (voir paragraphe « Vérification des niveaux »
dans ce chapitre).
Puis contrôler que les trous de sortie ne sont pas obstrués, au besoin
utiliser une aiguille.
Ils s'activent lorsqu'on actionne le lave-glace, feux de croisement et/ou
de route allumés.
Contrôler régulièrement l'intégrité et la propreté des gicleurs.
Lave-glace arrière
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
Le cylindre du gicleur est placé au-dessus de la vitre arrière fig. 170.
Les jets du lave-glace arrière sont fixes.
LAVE-PHARES
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Ils se trouvent à l'intérieur du pare-chocs avant fig. 171.
fig. 170
A0J0055
fig. 171
A0J0029
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 169
194
A0J0053
CARROSSERIE
ENTRETIEN DE LA CARROSSERIE
PROTECTION CONTRE LES AGENTS
ATMOSPHÉRIQUES
Peinture
La voiture est dotée des meilleures solutions technologiques pour
protéger efficacement la carrosserie de la corrosion.
Voici les principales :
❒ produits et systèmes de peinture qui confèrent à la voiture une
résistance élevée à la corrosion et à l'abrasion ;
❒ utilisation de tôles zinguées (ou prétraitées) ayant un très haut
coefficient de résistance à la corrosion ;
❒ vaporisation de matériaux plastiques aux fonctions protectrices sur
les points les plus exposés : bas de porte, intérieur des ailes, bords,
etc. ;
❒ adoption d'éléments en caisson « ouverts », pour éviter la
condensation et la stagnation d'eau pouvant favoriser la formation
de rouille à l'intérieur ;
❒ utilisation de films spéciaux anti-abrasion aux endroits les plus
exposés (par ex., aile arrière, portes, etc.).
GARANTIE DE L'EXTÉRIEUR DE LA
VOITURE ET DU BAS DE CAISSE
La voiture est pourvue d'une garantie contre la perforation, due à la
corrosion, de tout élément d'origine de la structure ou de la
carrosserie. Pour connaître les conditions générales de cette garantie,
se reporter au Carnet de Garantie.
En cas d'abrasions ou de rayures profondes, il est conseillé de
pourvoir immédiatement aux retouches nécessaires pour éviter des
formations de rouille.
L'entretien normal de la peinture consiste dans le lavage, dont la
périodicité dépend des conditions environnementales et d'utilisation.
Par exemple, dans les zones à haute pollution atmosphérique, ou
si l'on roule sur des chaussées qui ont été traitées au sel antigel, il est
préférable de laver plus fréquemment la voiture.
Sur certaines versions, la voiture peut être dotée sur demande d'une
peinture mate unique ayant besoin de soins particuliers pour rester
telle quelle : se référer à ce qui est décrit ci-dessous.
Dans les stations de lavage automatique, éviter le lavage
par rouleaux et/ou brosses. Laver la voiture uniquement à
la main en utilisant des produits détergents à pH neutre ;
puis l'essuyer à l'aide d'une peau de chamois humide. Ne pas utiliser
de produits abrasifs et/ou de lustrage pour le nettoyage de la voiture.
Prendre soin de laver immédiatement les excréments d'oiseaux, car
leur acidité est particulièrement agressive. Éviter (dans la mesure du
possible) de garer votre voiture sous des arbres ; éliminer
immédiatement les substances végétales résineuses, car une fois
sèches, celles-ci peuvent avoir besoin de produits abrasifs et/ou de
lustrage fortement déconseillés et susceptibles d'altérer le caractère
mat de la peinture. Pour le nettoyage du pare-brise avant et de la
lunette arrière, éviter d'utiliser du liquide lave-vitres pur, mais dilué
avec au moins 50 % d'eau. Utiliser du liquide lave-vitres pur
uniquement lorsque les conditions de température extérieure le
requièrent.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
195
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
Pour laver correctement la voiture, procéder comme suit :
❒ si le lavage a lieu auprès d'une station automatique, ôter l'antenne
du toit ;
❒ si l'on utilise des nettoyeurs haute pression pour le lavage, les
maintenir à une distance d'au moins 40 cm de la carrosserie pour
éviter de l'endommager. Ne pas oublier que toute stagnation d'eau
peut à long terme endommager le véhicule ;
❒ mouiller la carrosserie avec un jet d'eau à basse pression ;
❒ passer une éponge et une solution détergente légère sur la
carrosserie, en rinçant fréquemment l'éponge ;
❒ bien rincer avec de l'eau et sécher par jet d'air ou en utilisant une
peau de chamois.
Durant le séchage, essuyer surtout les endroits les plus cachés (par ex.
baies de portes, capot, pourtour des phares, etc.) là où l'eau peut
stagner le plus facilement. Ne pas laver la voiture après un arrêt en
plein soleil ou avec le compartiment moteur chaud : cela peut altérer le
brillant de la peinture.
Les pièces extérieures en matière plastique doivent être nettoyées en
suivant la même procédure que celle adoptée pour le lavage normal
de la voiture.
Les détergents polluent l'eau. Par conséquent, le lavage de
la voiture doit être effectué dans des stations équipées de
systèmes de pompage et de traitement des liquides utilisés
pour le lavage.
Afin de maintenir intactes les caractéristiques esthétiques
de la peinture, il est conseillé de ne pas utiliser de produits
abrasifs et/ou lustreurs pour le lavage de la voiture.
AVERTISSEMENTS
Éviter si possible de stationner la voiture sous les arbres, car les
substances résineuses donnent un aspect opaque à la peinture et
augmentent la possibilité de corrosion.
Les excréments des oiseaux doivent être lavés immédiatement et avec
soin, car leur acidité est particulièrement agressive.
Vitres
Utiliser des détergents appropriés et des chiffons propres pour éviter
de les rayer ou d'en altérer la transparence.
ATTENTION Pour ne pas endommager les résistances électriques
présentes sur la surface interne de la lunette arrière, frotter
délicatement en suivant le sens des résistances.
Phares avant
Utiliser un chiffon doux, jamais sec, mais imbibé d'eau et de savon
pour automobiles.
ATTENTION Pendant l'opération de nettoyage des transparents en
plastique des phares avant, ne pas utiliser de substances aromatiques
(par ex. essence) ni de cétones (par ex. acétone).
ATTENTION En cas de nettoyage au moyen d'une lance, faire en sorte
que le jet d'eau soit au moins à 20 cm des projecteurs.
INDEX
ALPHABETIQUE
196
Compartiment moteur
INTÉRIEUR
À la fin de chaque saison hivernale, laver soigneusement le
compartiment moteur en veillant à ne pas insister directement avec le
jet d'eau sur les centrales électroniques et sur le moteur des essuieglaces. Pour cette opération, s'adresser à des ateliers spécialisés.
Contrôler périodiquement l'absence d'eau stagnante sous les tapis,
pouvant entraîner l'oxydation de la tôle.
ATTENTION Exécuter le lavage lorsque le moteur est froid et avec clé
de contact sur STOP. Après le lavage, s'assurer que les différentes
protections (par ex. les capuchons en caoutchouc et autres carters)
n'ont pas été enlevées ou endommagées.
Ne jamais utiliser de produits inflammables, tels que
l'éther de pétrole ou l'essence rectifiée pour nettoyer
l'intérieur de la voiture. Les charges électrostatiques
engendrées par le frottement pendant l'opération de nettoyage
pourraient causer un incendie.
Ne pas conserver de bombes aérosol dans la voiture :
risque d'explosion. Les bombes aérosols ne doivent
jamais être exposées à +50 °C. À l'intérieur d'une
voiture garée au soleil, la température peut facilement atteindre
cette limite.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
SIÈGES ET PARTIES EN TISSU
Éliminer les poussières avec une brosse souple ou avec un aspirateur.
Pour mieux nettoyer les revêtements en velours, utiliser une brosse
humide. Frotter les sièges avec une éponge imbibée d'une solution
d'eau et de détergent neutre.
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
NETTOYAGE DES SIÈGES EN ALCANTARA
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
L'alcantara est un revêtement pouvant être traité et nettoyé aisément de
la même façon que les autres revêtements, par conséquent les mêmes
indications pour le nettoyage des tissus sont valables.
INDEX
ALPHABETIQUE
197
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
198
SIÈGES EN CUIR
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Éliminer la saleté sèche avec une peau de chamois ou un chiffon
humide, sans frotter trop fort. Nettoyer les taches de liquides ou de
graisse à sec avec un chiffon absorbant, sans frotter. Passer ensuite un
chiffon doux ou une peau de chamois trempés dans de l'eau et du
savon neutre. Si la tache est résistante, utiliser des produits spécifiques,
en suivant scrupuleusement le mode d'emploi.
ATTENTION Ne jamais utiliser d'alcool. Vérifier que les produits
utilisés pour le nettoyage ne contiennent pas d'alcool ou dérivés même
à concentration faible.
ÉLÉMENTS EN PLASTIQUE ET COUVERTS
Nettoyer les éléments en plastique de l'habitacle avec un chiffon en
microfibre humide trempé dans une solution d'eau et de détergent
neutre non abrasif. Pour nettoyer des taches de graisse ou résistantes,
utiliser des produits spécifiques sans solvants et conçus pour ne pas
altérer l'aspect ou la couleur des composants.
Pour éliminer la poussière, utiliser un chiffon en microfibre,
éventuellement humidifié avec de l'eau. Il est déconseillé d'utiliser des
mouchoirs en papier qui peuvent laisser des traces.
Ne jamais utiliser d'alcool, d'essence et leurs dérivés pour
nettoyer le transparent du combiné de bord et de la
planche de bord.
PARTIES REVÊTUES DE CUIR VÉRITABLE
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Pour nettoyer ces éléments, utiliser exclusivement de l'eau et du savon
neutre. Ne jamais utiliser d’alcool ou de produits à base d’alcool.
Avant d'utiliser des produits spécifiques pour nettoyer l'intérieur de la
voiture, vérifier que le produit ne contient pas d'alcool et/ou de
substances à base d'alcool.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
DONNÉES D'IDENTIFICATION
PLAQUETTE RÉCAPITULATIVE DES
DONNÉES D'IDENTIFICATION
Les données d'identification du véhicule sont les suivantes :
❒ Plaquette récapitulative des données d'identification ;
❒ Marquage du châssis ;
❒ Plaquette d'identification de la peinture de carrosserie ;
❒ Marquage du moteur.
Elle est appliquée sur le côté gauche du plancher arrière du coffre à
bagages et indique les données suivantes fig. 172:
B Numéro d'homologation.
C Code d'identification du type de véhicule.
D Numéro progressif de fabrication du châssis.
E Poids maximum autorisé du véhicule à pleine charge.
F Poids maximum autorisé du véhicule à pleine charge plus remorque.
G Poids maximum autorisé sur le premier essieu (avant).
H Poids maximum autorisé sur le deuxième essieu (arrière).
I Type de moteur.
L Code de version de carrosserie.
M Numéro pour pièces détachées.
N Valeur correcte du coefficient de fumées (pour les moteurs diesel).
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 172
A0J0161
199
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
MARQUAGE DU CHÂSSIS
MARQUAGE DU MOTEUR
Il est estampillé sur la partie plane de l’habitacle, près du siège avant
droit.
Pour y accéder, faire coulisser la trappe A fig. 173.
Le marquage comprend :
❒ type de véhicule (ZAR 955000) ;
❒ numéro progressif de fabrication du châssis.
Il est estampillé sur le bloc-cylindres et indique le type et le numéro
progressif de fabrication.
PLAQUETTE D'IDENTIFICATION DE LA
PEINTURE DE CARROSSERIE
Elle est appliquée dans la partie interne du hayon du coffre à bagages
et contient les données suivantes fig. 174:
A Fabricant de la peinture.
B Désignation de la couleur.
C Code Fiat de la couleur.
D Code de la couleur pour retouches ou réfection de la peinture.
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 173
200
A0J0140
fig. 174
A0J0138
CODES MOTEUR - VERSIONS CARROSSERIE
Versions
Code moteur
Turbo TwinAir 105 CV
199B6000
1.4 Essence 8V 70 CV
955A9000
1.4 Essence 8V 78 CV
350A1000
1.4 Turbo MultiAir 135 CV (***)
955A2000
1.4 Turbo MultiAir 163 CV Quadrifoglio
Verde (***)
955A8000
1.4 Turbo MultiAir 170 CV Quadrifoglio
Verde (***)
940A2000
1.3 JTDM-2 85 CV
199B4000
1.3 JTDM-2 85 CV (***)
199B4000
(*) Versions 4 places
(**) Versions 5 places
(***) Pour les versions/marchés qui le prévoient
Versions carrosserie
955AXY1B 18 (*)
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
955AXY1B 18B (**)
955AXV1A 16C (*)
SÉCURITÉ
955AXV1A 16D (**)
955AXU1A 15C (*)
955AXU1A 15D (**)
955AXM1A 09C (*)
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
955AXM1A 09D (**)
955AXS1B 13 (*)
955AXS1B 13B (**)
SITUATIONS
D’URGENCE
955AXN1B 10 (*)
955AXN1B 10B (**)
955AXT1A 14C (*)
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
955AXT1A 14D (**)
955AXT1A 14E (*)
955AXT1A 14F (**)
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
201
Versions
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
202
Code moteur
1.6 JTDM 115 CV (***)
955A4000
1.6 JTDM 120 CV
955A3000
(***) Pour les versions/marchés qui le prévoient
(*) Versions 4 places
(**) Versions 5 places
Versions carrosserie
955AXE1B 04N (*)
955AXHE1B 04P (**)
955AXC1B 02L (*)
955AXC1B 02M (**)
MOTEUR
GÉNÉRALITÉS
Turbo TwinAir 105 CV
Code type
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
199B6000
Ciclo
Otto
Nombre et position des cylindres
2 en ligne
Diamètre et course des pistons (mm)
80,5 x 86
Cylindrée totale (cm³)
875
Rapport de compression
10
SÉCURITÉ
NATURAL
DYNAMIC
Puissance maximale (CEE) (kW)
72
77
Puissance maximale (CEE) (CV)
98
105
5 750
5 500
NATURAL
DYNAMIC
Couple maximum (CEE) (Nm)
120
145
Couple maximum (CEE) (kgm)
12,2
14,8
régime correspondant (tours/min)
1 750
2 000
régime correspondant (tours/min)
Bougies d’allumage
Carburant
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
NGK ILKR9G8
Essence sans plomb 95 R.O.N. ou 98 R.O.N. (Spécification EN228)
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
203
GÉNÉRALITÉS
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
1.4 Essence 8V 70 CV
1.4 Essence 8V 78 CV
955A9000
350A1000
Otto
Otto
4 en ligne
4 en ligne
72,0 x 80,4
72,0 x 80,4
Cylindrée totale (cm³)
1368
1368
Rapport de compression
11,1
11,1
Puissance maximum (CEE) (kW)
51
57
Puissance maximum (CEE) (CV)
70
78
régime correspondant (tours/min)
6000
6000
Couple maximum (CEE) (Nm)
115
115
Couple maximum (CEE) (kgm)
11,7
11,7
régime correspondant (tours/min)
3000
3000
NGK ZKR7A-10 ou bien Champion
RA8MCX4
NGK ZKR7AI-8
Essence sans plomb 95 R.O.N. (Spécification
EN228)
Essence sans plomb 95 R.O.N. ou 98
R.O.N. (Spécification EN228)
Code type
Ciclo
Nombre et position des cylindres
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
Diamètre et course des pistons (mm)
Bougies d’allumage
Carburant
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
204
GÉNÉRALITÉS
1.4 Turbo MultiAir 135 CV (*)
Code type
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
955A2000
Ciclo
Otto
Nombre et position des cylindres
4 en ligne
Diamètre et course des pistons (mm)
72,0 x 80,4
Cylindrée totale (cm³)
SÉCURITÉ
1368
Rapport de compression
9,8
Puissance maximale (CEE) (kW)
99
Puissance maximale (CEE) (CV)
135
régime correspondant (tours/min)
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
5 500
NATURAL
DYNAMIC
Couple maximum (CEE) (Nm)
190
206
Couple maximum (CEE) (kgm)
19,3
21
régime correspondant (tours/min)
4 250
1 750
Bougies d’allumage
Carburant
NGK IKR9F8
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
Essence sans plomb 95 R.O.N. ou 98 R.O.N. (Spécification EN228)
(*) Pour les versions/marchés qui le prévoient
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
205
GÉNÉRALITÉS
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
1.4 Turbo MultiAir 170 CV Quadrifoglio Verde
955A8000 (*)
Code type
940A2000
Ciclo
SÉCURITÉ
Otto
Nombre et position des cylindres
4 en ligne
Diamètre et course des pistons (mm)
72,0 x 80,4
Cylindrée totale (cm³)
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
Rapport de compression
120 (*) / 125
Puissance maximale (CEE) (CV)
163 (*) / 170
régime correspondant (tours/min)
206
5500 (*) / 5000
NATURAL
DYNAMIC
Couple maximum (CEE) (Nm)
230
250
Couple maximum (CEE) (kgm)
23,4
25,5
régime correspondant (tours/min)
2500
2500
Carburant
INDEX
ALPHABETIQUE
9,8
Puissance maximale (CEE) (kW)
Bougies d’allumage
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
1368
(*) Pour les versions/marchés qui le prévoient
NGK IKR9F8
Essence sans plomb 95 R.O.N. ou 98 R.O.N. (Spécification EN228)
GÉNÉRALITÉS
Code type
Cycle
1.3 JTDM-2 85 CV
199B4000
Diesel
Nombre et position des cylindres
4 en ligne
Diamètre et course des pistons (mm)
69,6 x 82
Cylindrée totale (cm³)
1 248
Taux de compression
16,8
Puissance maximale (CEE) (kW)
62
Puissance maximale (CEE) (CV)
85
régime correspondant (tours/min)
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
3 500
Couple maximum (CEE) (Nm)
200
Couple maximum (CEE) (kgm)
20,4
régime correspondant (tours/min)
1 500
Carburant
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
Gazole pour transport routier (Spécification EN590)
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
207
GÉNÉRALITÉS
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
1.6 JTDM 115 CV (*)
1.6 JTDM 120 CV
955A4000
955A3000
Diesel
Diesel
4 en ligne
4 en ligne
79,5 x 80,5
79,5 x 80,5
Cylindrée totale (cm³)
1598
1598
Rapport de compression
16,5
16,5
Puissance maximum (CEE) (kW)
85
88
Puissance maximum (CEE) (CV)
115
120
régime correspondant (tours/min)
4000
3750
Code type
Cycle
Nombre et position des cylindres
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
Diamètre et course des pistons (mm)
NATURAL
DYNAMIC
NATURAL
DYNAMIC
Couple maximum (CEE) (Nm)
260
300
280
320
Couple maximum (CEE) (kgm)
26,5
30,6
28,6
32,6
régime correspondant (tr/min)
1500
1500
1500
1750
Bougies d’allumage
Carburant
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
208
(*) Pour les versions/marchés qui le prévoient
–
–
Gazole pour transport routier
(Spécification EN590)
Gazole pour transport routier
(Spécification EN590)
ALIMENTATION
Versions
Alimentation
Turbo TwinAir – 1.4 Essence
1.4 Turbo MultiAir
1.3 JTDM-2 – 1.6 JTDM
Injection électronique Multipoint séquentielle phasée avec contrôle de
cliquetis
Injection électronique séquentielle phasée avec contrôle de détonation et
actionnement variable des soupapes d'admission
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
Injection directe Multijet « Common Rail » à contrôle électronique avec
turbo et échangeur de chaleur
Des modifications ou réparations du système d'alimentation effectuées de manière incorrecte et sans tenir compte des
caractéristiques techniques du système peuvent provoquer des anomalies de fonctionnement avec risques d'incendie.
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
209
TRANSMISSION
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
Versions
1.4 Essence
1.4 Turbo MultiAir 135 CV
SÉCURITÉ
1.3 JTDM-2
Turbo TwinAir
1.4 Turbo MultiAir 170 CV
Quadrifoglio Verde
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
210
1.6 JTDM
Boîte de vitesses
Embrayage
Traction
À cinq rapports avant plus la
marche arrière avec des
synchroniseurs d'enclenchement
des vitesses avant
À réglage automatique avec
pédale sans course à vide
Avant
À six rapports avant plus la
marche arrière avec des
synchroniseurs d'enclenchement
des vitesses avant
À réglage automatique avec
pédale sans course à vide
Avant
FREINS
Versions
Freins avant
Freins arrière
Frein de stationnement
À disques autoventilés
À disque
Commandé par levier à main,
agissant sur les freins arrière
Turbo TwinAir
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
1.4 Essence
1.4 Turbo MultiAir
1.3 JTDM-2
SÉCURITÉ
1.6 JTDM
ATTENTION L'eau, le verglas et le sel de déneigement présents sur la chaussée peuvent se déposer sur les disques des freins et réduire l'efficacité
lors du premier freinage.
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
211
SUSPENSIONS
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
Versions
Avant
Arrière
À roues indépendantes type MacPherson avec
barre stabilisatrice
À roues interconnectées avec pont de torsion
Turbo TwinAir
1.4 Essence
SÉCURITÉ
1.4 Turbo MultiAir
1.3 JTDM-2
1.6 JTDM
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
212
DIRECTION
Versions
Diamètre de braquage (entre trottoirs)
Type
11,25 m
À pignon et crémaillère avec direction assistée
électrique
Turbo TwinAir
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
1.4 Essence
1.4 Turbo MultiAir
1.3 JTDM-2
SÉCURITÉ
1.6 JTDM
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
213
ROUES
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
JANTES ET PNEUS
Jantes en acier embouti ou en alliage. Pneus Tubeless à carcasse
radiale. Sur la carte grise figurent également tous les pneus
homologués.
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
ATTENTION En cas d'éventuelles différences entre la « Notice
d'entretien » et la « Carte grise », tenir compte des données indiquées
sur la carte grise. Pour la sécurité sur route, il est indispensable que
la voiture soit dotée de pneus de la même marque et du même type sur
toutes les roues.
ATTENTION Ne pas monter de chambre à air sur les pneus Tubeless.
ROUE COMPACTE DE SECOURS
SITUATIONS
D’URGENCE
Jante en acier embouti. Pneu Tubeless.
Indice de vitesse maximum
Q jusqu'à 160 km/h
R jusqu'à 170 km/h
S jusqu'à 180 km/h
T jusqu'à 190 km/h
U jusqu'à 200 km/h
H jusqu'à 210 km/h
V jusqu'à 240 km/h
W jusqu'à 270 km/h
Y jusqu'à 300 km/h
Indice de vitesse maximale pour les pneus neige
QM + S jusqu'à 160 km/h
TM + S jusqu'à 190 km/h
HM + S jusqu'à 210 km/h
LECTURE CORRECTE DU PNEU
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
Exemple fig. 175 : 195/55 R 16 87H
195 Largeur nominale (S, distance en mm entre les flancs)
55 Rapport hauteur/largeur (H/S) en pourcentage
R Pneu radial
16 Diamètre de la jante en pouces (Ø)
91 Indice de charge (charge utile)
V Indice de vitesse maximum
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 175
214
A0J0139
Indice de charge (charge utile)
60 = 250 kg
76 = 400 kg
61 = 257 kg
77 = 412 kg
62 = 265 kg
78 = 425 kg
63 = 272 kg
79 = 437 kg
64 = 280 kg
80 = 450 kg
65 = 290 kg
81 = 462 kg
66 = 300 kg
82 = 475 kg
67 = 307 kg
83 = 487 kg
68 = 315 kg
84 = 500 kg
69 = 325 kg
85 = 515 kg
70 = 335 kg
86 = 530 kg
71 = 345 kg
87 = 545 kg
72 = 355 kg
88 = 560 kg
73 = 365 kg
89 = 580 kg
74 = 375 kg
90 = 600 kg
75 = 387 kg
91 = 615 kg
LECTURE CORRECTE DE LA JANTE
Exemple fig. 175 : 6 J x 15 H2 ET 40
6 largeur de la jante en pouces (1).
J profil du rebord (saillie latérale où s'appuie le talon du pneu) (2).
15 diamètre de calage en pouces (correspond à celui du pneu qui
doit être monté) (3 = Ø).
H2 forme et nombre de « humps » (relief sur la circonférence, qui
maintient le talon du pneu Tubeless sur la jante).
ET 40 carrossage de la roue (écart entre plan d'appui du disque/
jante et ligne médiane de la jante de roue).
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
215
PNEUS RIM PROTECTOR
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
En cas d'utilisation d'enjoliveurs intégraux fixés (au
moyen d'un ressort) à la jante en tôle et de pneus
n'étant pas de série (après-vente) équipés de « Rim
Protector » (fig. 176), NE PAS monter les enjoliveurs. L'utilisation
de pneus et d'enjoliveurs inappropriés pourrait provoquer une
baisse imprévue de la pression du pneu.
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 176
216
A0J0166
JANTES ET PNEUS DE SÉRIE
Versions
Turbo TwinAir
1.4 Essence
Jantes
Pneus de série
Pneus neige
6Jx15 ET 40
185/65 R15 88H
185/65 R15 88H (M+S)
7Jx16 ET 39
195/55 R16 87H
195/55 R16 87H (M+S)
7Jx17 ET 39
215/45 R17 87W (*)
215/45 R17 87H (M+S)
7 1/2 Jx18 ET 42
215/40 R18 89W XL (*)
215/40 R18 89H (M+S)
6Jx15 ET 40
185/65 R15 88V(**)
185/65 R15 88Q (M+S)
6Jx15 ET 40
185/65 R15 88H (***)
185/65 R15 88H (M+S)
7Jx16 ET 39
195/55 R16 87H
195/55 R16 87H (M+S)
7Jx17 ET 39
205/45 R17 88W XL (**)
205/45 R17 88H (M+S)
7Jx17 ET 39
215/45 R17 87W (*)
215/45 R17 87H (M+S)
7 1/2 Jx18 ET 42
215/40 R18 89W XL (*)
215/40 R18 89H (M+S)
(*) Pneus sans montage possible de chaînes à neige
(**) Pour les versions/marchés qui le prévoient
(***) Versions 1.4 Essence
(*)Pneus sans montage possible de chaînes à neige
Roue compacte de secours
Jante - Pneu
135/70 R16
4B x 16 ET 15
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
135/70 R16
4Bx16 ET 15
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
217
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
Versions
1.4 Turbo
MultiAir 135
CV 1.4 Turbo
MultiAir 170
CV
Quadrifoglio
Verde
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
218
1.3 JTDM-2 1.6
JTDM
Jantes
Pneus de série
Pneus neige
6Jx15 ET 40
185/65 R15 88V(**)
185/65 R15 88Q (M+S)
7Jx16 ET 39
195/55 R16 87V
195/55 R16 87H (M+S)
7Jx17 ET 39
205/45 R17 88W XL (**)
205/45 R17 88H (M+S)
7Jx17 ET 39
215/45 R17 87W (*)
215/45 R17 87H (M+S)
7 1/2 Jx18 ET 42
215/40 R18 89W XL (*)
215/40 R18 89H (M+S)
6Jx15 ET40
185/65 R15 88H (****)
185/65 R15 88H (M+S)
6Jx15 ET 40
185/65 R15 88T (**)
185/65 R15 88T (M+S)
7Jx16 ET 39
195/55 R16 87H
195/55 R16 87H (M+S)
7Jx16 ET 39
195/55 R16 87H
Continental Premium Contact
2 (**) (*****)
195/55 R16 87H (M+S)
7Jx17 ET 39
205/45 R17 88W XL (**)
205/45 R17 88H (M+S)
7Jx17 ET 39
215/45 R17 87W (*)
215/45 R17 87H (M+S)
7 1/2 Jx18 ET 42
215/40 R18 89W XL (*)
(**) Pour les versions/marchés qui le prévoient
(**)Pour les versions/marchés qui le prévoient
(*)Pneus sans montage possible de chaînes à neige
(*) Pneus sans montage possible de chaînes à neige
(****) Versions 1.6 JTDM
(*****) Ou utiliser des pneus qui soient en mesure d'offrir des performances équivalentes
Roue compacte de secours
Jante - Pneu
135/70 R16
4Bx16 ET 15
135/70 R16
4Bx16 ET 15
215/40 R18 89H (M+S)
Sur les versions équipées de pneus 185/65 R15 88H, 195/55 R16 et 205/45 R17 on peut monter des chaînes à neige à encombrement réduit
avec un débord maximum de 9 mm au-delà du profil du pneu.
PRESSION DE GONFLAGE À FROID (bars)
PNEUS DE SÉRIE
À CHARGE MOYENNE
À PLEINE CHARGE
Avant
Arrière
Avant
Arrière
VERSIONS
MESURE
Turbo TwinAir
185/65 R15 88H
195/55 R16 87H
215/45 R17 87W
215/40 R18 89W XL
2,3
2,3
2,2
2,3
2,1
2,1
2,1
2,1
2,3
2,3
2,3
2,3
2,3
2,3
2,3
2,3
1.4 Essence
185/65 R15 88T (*)
195/55 R16 87H
205/45 R17 88W XL (*)
215/45 R17 87W
215/40 R18 89W XL
2,3
2,3
2,3
2,2
2,3
2,1
2,1
2,1
2,1
2,1
2,3
2,3
2,3
2,3
2,3
2,3
2,3
2,3
2,3
2,3
1.4 Turbo MultiAir
135 CV
1.4 Turbo MultiAir
170 CV
Quadrifoglio Verde
185/65 R15 88V (*)
195/55 R16 87V
205/45 R17 88W XL (*)
215/45 R17 87W
215/40 R18 89W XL
2,3
2,3
2,4
2,3
2,4
2,1
2,1
2,2
2,1
2,2
2,5
2,5
2,8
2,6
2,7
2,3
2,3
2,5
2,3
2,4
(*)Pour les versions/marchés qui le prévoient
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
219
PNEUS DE SÉRIE
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
À CHARGE MOYENNE
À PLEINE CHARGE
Avant
Arrière
Avant
Arrière
1.3 JTDM-2
185/65 R15 88T (*)
195/55 R16 87H
205/45 R17 88W XL (*)
215/45 R17 87W
215/40 R18 89W XL
2,6
2,3
2,4
2,3
2,4
2,4
2,1
2,2
2,1
2,2
2,6
2,5
2,8
2,6
2,7
2,4
2,3
2,5
2,3
2,4
1.6 JTDM
185/65 R15 88H
195/55 R16 87H
205/45 R17 88W XL (*)
215/45 R17 87W
215/40 R18 89W XL
2,3
2,3
2,6
2,4
2,5
2,1
2,1
2,2
2,2
2,2
2,5
2,6
2,8
2,6
2,7
2,3
2,3
2,3
2,3
2,3
VERSIONS
MESURE
Roue compacte de
secours
135/70 R16
4,2
(*)Pour les versions/marchés qui le prévoient
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
220
Lorsque le pneu est chaud, la valeur de la pression doit être + 0,3 bar par rapport à la valeur préconisée. Répéter le contrôle en condition de
pneu froid.
Avec des pneus neige, la valeur de la pression doit être + 0,2 bar par rapport à la valeur préconisée pour les pneus de série.
En cas de marche à des vitesses supérieures à 160 km/h, gonfler les pneus aux valeurs prévues pour les conditions de pleine charge.
DIMENSIONS
Les dimensions sont exprimées en mm et se rapportent à la voiture équipée avec les pneus de série. La hauteur est calculée quand la voiture est
vide.
VOLUME DU COFFRE À BAGAGES Capacité avec le véhicule vide (normes V.D.A.) = 270 dm3
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
fig. 177
A0J0202
A
B
C
D
E
4063
904
2511
648
1446
F
1475 (*)/1483
(**)
G
1720
H
1469 (*)/1475
(**)
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
(*)Avec pneus 195/55 R16
(**)Avec pneus 215/40 R18
Selon la dimension des jantes, des petites variations de mesure sont possibles.
INDEX
ALPHABETIQUE
221
PERFORMANCES
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
222
Vitesse maximum
(km/h)
Accélération de 0 à 100
km/h (sec)
Turbo TwinAir 105 CV
184
11,4
1.4 Essence 8V 70 CV
160
14,0
1.4 Essence 8V 78 CV
165
13,0
1.4 Turbo MultiAir 135 CV
207
8,4
1.4 Turbo MultiAir 170 CV Quadrifoglio Verde
219
7,5
1.3 JTDM-2 85 CV
174
12,9
1.6 JTDM
198
9,9
Versions
POIDS
Poids (kg)
Turbo TwinAir
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
1.4 Essence
4 places
5 places
4 places
5 places
1 130
1 130
1 080
1 080
480
560
480
560
– essieu avant :
950
950
850
850
– essieu arrière :
850
850
850
850
– total :
1610
1690
1560
1640
– remorque freinée :
500
500
500
500
– remorque non freinée :
400
400
400
400
Charge maxi sur le toit :
40
40
40
40
Charge maxi sur la boule (remorque freinée) :
60
60
60
60
Poids à vide (avec tous les liquides, réservoir de
carburant plein à 90 % et sans options) :
Charge utile, y compris le conducteur : (***)
SÉCURITÉ
Charges maximales autorisées (****)
Charges remorquables
(***) en présence d'équipements spéciaux (toit ouvrant, dispositif d'attelage pour remorque, etc.), le poids à vide augmente et par conséquent la charge utile diminue,
dans le respect des charges autorisées.
(****) Charges à ne pas dépasser. La responsabilité du rangement des marchandises dans le coffre à bagages et/ou sur le plan de chargement incombe au conducteur
qui est tenu de respecter les charges maximales autorisées.
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
223
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
Poids (kg)
4 places
5 places
1135 / 1145 (*)
1135 / 1145 (*)
480
560
– essieu avant :
950
950
– essieu arrière :
850
850
– total :
1625
1705
– remorque freinée :
500
500
– remorque non freinée :
400
400
Charge maximale sur le toit :
40
40
Charge maximale sur la boule (remorque freinée) :
60
60
Poids à vide (avec tous les liquides, réservoir de
carburant plein à 90 % et sans options) :
Charge utile, y compris le conducteur : (**)
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
1.4 Turbo MultiAir
Charges maximales autorisées (***)
Charges remorquables
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
224
(*) Version 1.4 Turbo MultiAir 170 CV
(**) en présence d'équipements spéciaux (toit ouvrant, dispositif d'attelage pour remorque, etc.), le poids à vide augmente et par conséquent la charge utile diminue,
dans le respect des charges autorisées.
(***) Charges à ne pas dépasser. La responsabilité du rangement des marchandises dans le coffre à bagages et/ou sur le plan de chargement incombe au conducteur
qui est tenu de respecter les charges maximales autorisées.
Poids (kg)
1.3 JTDM-2
1.6 JTDM
4 places
5 places
4 places
5 places
Poids à vide (avec tous les liquides, réservoir de
carburant plein à 90 %, sans options) :
1150
1150
1205
1205
Charge utile, y compris le conducteur : (*)
480
560
480
560
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
Charges maximales autorisées (**)
– essieu avant :
950
950
1000
1000
– essieu arrière :
850
850
850
850
– total :
1630
1710
1685
1765
– remorque freinée :
1000
1000
1000
1000
– remorque non freinée :
400
400
400
400
Charge maxi sur le toit :
40
40
40
40
Charge maxi sur la boule (remorque freinée) :
60
60
60
60
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
Charges remorquables
(*) en présence d'équipements spéciaux (toit ouvrant, dispositif d'attelage pour remorque, etc.), le poids à vide augmente et par conséquent la charge utile diminue,
dans le respect des charges autorisées.
(**) Charges à ne pas dépasser. La responsabilité du rangement des marchandises dans le coffre à bagages et/ou sur le plan de chargement incombe au conducteur
qui est tenu de respecter les charges maximales autorisées.
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
225
RAVITAILLEMENTS
Turbo TwinAir
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
Carburants préconisés et
lubrifiants d’origine
litres
kg
litres
kg
45
–
45
–
y compris une réserve de
5-7
–
5-7
–
Essence sans plomb 95 R.O.N.
minimum (Spécification EN228)
Circuit de refroidissement moteur
(avec climatiseur)
5,4
5,3
5,2
4,6
Mélange d'eau déminéralisée et
de liquide PARAFLUUP au 50 %
Carter du moteur
2,8
2,5
2,7
2,3
Carter du moteur et filtre
3,3
2,8
2,9
2,5
Boîte de vitesses / différentiel
1,65
1,5
1,6
1,4
TUTELA TRANSMISSION
GEARFORCE
Circuit de freins hydrauliques avec
dispositif antiblocage ABS
0,53
0,5
0,53
0,5
TUTELA TOP 4
2,2 (4,5)
1,9 (4,0)
2,8 (4,6)
2,5 (4,1)
Réservoir du carburant
SÉCURITÉ
1.4 Essence
Récipient du liquide de lave-glace/
lave-lunette arrière/lave-phares
(**)
(*)
SELENIA DIGITEK P.E. (versions
Turbo TwinAir)
SELENIA StAR P.E. (versions 1.4
Essence)
Mélange d'eau et de liquide
TUTELA PROFESSIONAL SC 35
(*) Pour des conditions climatiques particulièrement sévères, il est conseillé d'utiliser un mélange de 60 % de PARAFLU UP et de 40 % d'eau déminéralisée.
(**) Les valeurs entre parenthèses concernent les versions munies de lave-phares
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
226
1.4 Turbo MultiAir
1.3 JTDM-2
litres
kg
litres
kg
45
–
45
–
y compris une réserve de
5-7
–
5-7
–
Circuit de refroidissement moteur
(avec climatiseur)
6,0
5,3
7,2
6,4
Carter du moteur
3,1
2,6
3,0
2,5
Carter du moteur et filtre
3,5
3,0
3,2
2,7
Réservoir du carburant
Carburants préconisés et
lubrifiants d’origine
Essence sans plomb 95 R.O.N.
minimum (Spécification EN228)
(versions 1.4 Turbo MultiAir)
Gazole pour transport routier
(Spécification EN590) (versions
1.3 JTDM-2)
Mélange d'eau déminéralisée et
de liquide PARAFLUUP au 50 %
(*)
SELENIA DIGITEK P.E. (versions
1.4 Turbo MultiAir)
SELENIA WR FORWARD
(versions1.3JTDM-2)
Boîte de vitesses/différentiel
2,0
1,7
1,8
1,5
TUTELA TRANSMISSION
GEARFORCE
Circuit de freins hydrauliques avec
dispositif antiblocage ABS
0,53
0,5
0,53
0,5
TUTELA TOP 4
2,2 (4,5)
1,9 (4,0)
3,0 (6,0)
2,8 (5,6)
Récipient du liquide de lave-glace/
lave-lunette arrière/lave-phares
Mélange d'eau et de liquide
TUTELA PROFESSIONAL SC 35
(**)
(*) Pour des conditions climatiques particulièrement sévères, il est conseillé d'utiliser un mélange de 60 % de PARAFLU UP et de 40 % d'eau déminéralisée.
(**) Les valeurs entre parenthèses concernent les versions munies de lave-phares
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
227
1.6 JTDM
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
Carburants préconisés et lubrifiants
d’origine
litres
kg
45
–
y compris une réserve de
5-7
–
Circuit de refroidissement moteur (avec
climatiseur)
5,7
5,0
Carter du moteur
4,3
3,6
Carter du moteur et filtre
4,6
3,9
Boîte de vitesses/différentiel
2,0
1,7
TUTELA TRANSMISSION GEARFORCE
Circuit de freins hydrauliques avec dispositif
antiblocage ABS
0,53
0,5
TUTELA TOP 4
3,0 (6,0)
2,8 (5,6)
Réservoir du carburant
Récipient du liquide de lave-glace/lave-lunette
arrière/lave-phares (**)
Gazole pour transport routier (Spécification
EN590)
Mélange d'eau déminéralisée et de liquide
PARAFLUUP au 50 % (*)
SELENIA WR FORWARD
Mélange d'eau et de liquide TUTELA
PROFESSIONAL SC 35
(*) Pour des conditions climatiques particulièrement sévères, il est conseillé d'utiliser un mélange de 60 % de PARAFLU UP et de 40 % d'eau déminéralisée.
(**) Les valeurs entre parenthèses concernent les versions munies de lave-phares
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
228
FLUIDES ET LUBRIFIANTS
L'huile moteur dont votre véhicule est équipé a été soigneusement conçue et testée afin de satisfaire les critères prévus par le Plan d'Entretien
Programmé. L'utilisation constante des lubrifiants indiqués garantit les caractéristiques de consommation en carburant et des émissions. La qualité
du lubrifiant est déterminante pour garantir le fonctionnement et la durée du moteur.
CARACTÉRISTIQUES DES PRODUITS
Caractéristiques qualitatives des fluides et
Emploi
lubrifiants pour le bon fonctionnement du
véhicule
Lubrifiant pour
moteurs essence
Lubrifiant totalement de synthèse de gradation SAE 0W-30
ACEA C2. Specification 9.55535-GS1
(version Turbo
TwinAir 105 CV/1.4)
Turbo MultiAir)
Fluides et lubrifiants
d’origine
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
Intervalle de vidange
SELENIA DIGITEK P.E.
Référence technique
contractuelle N° F020.B12
Selon le Plan d’entretien
programmé
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
Lubrifiant pour
moteurs esssence
(versions 1.4
Essence)
Lubrifiant totalement de synthèse de gradation SAE 5W-40
ACEA C3. Specification 9.55535-S2
SELENIA StAR P.E.
Référence technique
contractuelle n° F603.D08
Selon le Plan d’entretien
programmé
SITUATIONS
D’URGENCE
Lubrifiant pour
moteurs diesel
Lubrifiant totalement de synthèse de gradation SAE 0W-30.
Specification 9.55535-DS1
SELENIA WR FORWARD
Référence Technique
Contractuelle n° F842.F13
Selon le Plan d’entretien
programmé
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
En cas d'urgence et d'indisponibilité de lubrifiants ayant les caractéristiques spécifiées, il est possible d'utiliser, pour effectuer des appoints, des
produits ayant une performance minimum ACEA indiquée ; dans ce cas, les performances optimales du moteur ne seront pas garanties.
Pour les motorisations dotées du Turbo TwinAir 105 CV et MultiAir, n'utiliser que les lubrifiants ayant les caractéristiques et gradation SAE
indiquées.
L’utilisation de produits ayant des caractéristiques différentes de celles susmentionnées pourrait causer des dommages au moteur, non
couverts par la garantie.
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
229
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
Emploi
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
Lubrifiants et
graisses pour la
transmission du
mouvement
SITUATIONS
D’URGENCE
Liquide de freins
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
230
Caractéristiques qualitatives des fluides et
lubrifiants pour le bon fonctionnement du
véhicule
Fluides et lubrifiants
d’origine
Applications
Lubrifiant synthétique de gradation SAE 75W.
Specification 9.55550-MZ6
TUTELA
TRANSMISSION
GEARFORCE
Référence technique
contractuelle n° F002.F10
Boîtes de vitesses et
différentiels mécaniques
Graisse au bisulfure de molybdène pour des
températures d'utilisation élevées. Consistance NL.G.I.
1-2
Specification 9.55580
TUTELA ALL STAR
Référence technique
contractuelle n° F702.G07
Joints homocinétiques
côté roue
Graisse spécifique pour joints homocinétiques à faible
coefficient de frottement. Consistance NL.G.I. 0-1
Specification 9.55580
TUTELA STAR 700
Référence technique
contractuelle n° F701.C07
Joints homocinétiques
côté différentiel
Fluide synthétique pour circuits frein et embrayage.
Conforme aux spécifications FMVSS n° 116 DOT 4, ISO
4925, SAE J1704,
Specification 9.55597
TUTELA TOP 4
Référence technique
contractuelle n° F001.A93
Freins hydrauliques et
commandes
hydrauliques
embrayage
Caractéristiques qualitatives des fluides et
lubrifiants pour le bon fonctionnement du
véhicule
Fluides et lubrifiants
d’origine
Applications
Protecteur pour
radiateurs
Protecteur à action antigel de couleur rouge pour circuits
de refroidissement à base de glycol mono-éthylénique
inhibé avec formulation organique. Conforme aux
spécifications CUNA NC 956-16, ASTM D 3306.
Specification 9.55523
PARAFLUUP (*)
Référence technique
contractuelle nº F101.M01
Pourcentage d’emploi :
50 % eau déminéralisée
50 % PARAFLUUP (**)
Additif pour le
gazole
Additif antigel pour gazole avec action protectrice pour
les moteurs Diesel
TUTELA DIESEL ART
Référence technique
contractuelle n° F601.L06
À mélanger au gazole
(25 cm3 pour 10 litres)
Liquide pour
lave-glace de
pare-brise/lavelunette arrière/
lave-phares
Mélange d'alcools, eau et tensioactifs CUNA NC 956-11
Specification 9.55522
TUTELA
PROFESSIONAL SC 35
Référence technique
contractuelle n° F201.D02
À employer pur ou dilué
dans les systèmes
essuie/lave-glace
Emploi
(*)ATTENTION Ne pas faire l'appoint ni mélanger avec d'autres liquides ayant des caractéristiques différentes.
(**)Dans des conditions climatiques particulièrement rudes, il est conseillé d'utiliser un mélange de 60 % de PARAFLUUP et de 40 % d'eau déminéralisée.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
231
CONSOMMATION DE CARBURANT
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
232
Les valeurs de consommation en carburant figurant dans le tableau suivant sont déterminées sur la base des essais d'homologation imposés par
les Directives Européennes spécifiques.
La mesure de la consommation suit les procédures suivantes :
❒ cycle urbain : démarrage à froid suivi d'une conduite simulant l'utilisation de la voiture dans la circulation urbaine ;
❒ cycle extra-urbain : simulation d'utilisation du véhicule sur un parcours extra-urbain avec de fréquentes accélérations sur tous les rapports de
vitesses ; la vitesse de parcours varie entre 0 et 120 km/h ;
❒ consommation mixte : déterminée en calculant environ 37 % de cycle urbain et environ 63 % de cycle extra-urbain.
ATTENTION Le type de parcours, les conditions de circulation, les conditions atmosphériques, le style de conduite, l'état de la voiture en général,
le niveau de finition/équipements/accessoires, l'utilisation du climatiseur, le chargement de la voiture, la présence d'un porte-bagages sur le toit et
autres situations pénalisant la pénétration aérodynamique ou offrant une résistance à l'avancement entraînent des consommations de carburant
différentes de celles qui sont relevées.
ATTENTION Seulement après avoir parcouru les premiers 3 000 km, la consommation de carburant sera plus régulière.
CONSOMMATIONS SELON LA DIRECTIVE EUROPÉENNE EN VIGUEUR (litres/100 km)
Versions
Urbain
Extra-urbain
Mixte
0.9 Turbo TwinAir 105 CV (*) (**)
5,0
3,8
4,2
1.4 Essence 8V 70 CV (***)
7,6
4,7
5,8
1.4 Essence 8V 78 CV (**)
7,3
4,6
5,6
1.4 Turbo MultiAir 135 CV
7,4
4,5
5,6
1.4 Turbo MultiAir 170 CV Quadrifoglio Verde
8,1
4,8
6,0
1.3 JTDM-2 85 CV (**)
4,4
2,9
3,5
1.3 JTDM-2 85 CV (**) (****)
4,6
3,0
3,6
1.3 JTDM-2 85 CV (**) (****)
4,3
2,8
3,4
5,2
3,7
4,3
1.6 JTDM 115/120 CV (**)
ème
(*) Essai d’homologation avec démarrage en 2 vitesse.
(**) Versions avec Start&Stop
(***) Versions sans Start&Stop
(****) Pour les versions/marchés qui le prévoient
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
233
ÉMISSIONS DE CO2
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
234
Les valeurs d'émission de CO2 figurant dans le tableau ci-dessous, correspondent à la consommation mixte.
Émissions de CO2 selon la directive européenne en vigueur
Versions
(g/km)
0.9 Turbo TwinAir 105 CV (*)
99
1.4 Essence 8V 70 CV (**)
134
1.4 Essence 8V 78 CV (*)
130
1.4 Turbo MultiAir 135 CV (***)
128
1.4 Turbo MultiAir 170 CV Quadrifoglio Verde
139
1.3 JTD M-2 85 CV
90
1.3 JTD M-2 85 CV (***)
95
1.3 JTD M-2 85 CV (***)
88
1.6 JTDM 115/120 CV
112
(*) Versions avec Start&Stop
(**) Versions sans Start&Stop
(***) Pour les versions/marchés qui le prévoient
DISPOSITIONS POUR LE TRAITEMENT DU VÉHICULE EN FIN DE
CYCLE
Depuis des années, Alfa Romeo pratique un engagement global pour la sauvegarde et le respect de l'environnement, à travers les améliorations
continues des processus de production et la réalisation de produits toujours plus « Écocompatibles ». Pour assurer au client le meilleur service
possible dans le respect des normes environnementales et en réponse aux obligations de la Directive européenne 2000/53/EC sur les véhicules
en fin de cycle, Alfa Romeo offre la possibilité à ses clients de se séparer de leurs véhicules (*) en fin de cycle sans coûts supplémentaires.
La Directive européenne prévoit en effet que la remise du véhicule se fasse sans que le dernier détenteur ou propriétaire du véhicule n’ait de frais à
payer à cause de sa valeur de marché nulle ou négative. En particulier, dans la quasi-totalité des pays de l’Union européenne, jusqu’au 1er
janvier 2007, le retrait à coût zéro ne se fait que pour les véhicules immatriculés à partir du 1er juillet 2002, tandis qu’à partir de 2007, le retrait
à coût zéro se fait indépendamment de l’année d’immatriculation, à condition que le véhicule contienne ses composants essentiels (en particulier
moteur et carrosserie) et soit dénué de déchets ajoutés.
Pour restituer son véhicule en fin de cycle sans charge supplémentaire, il est possible de s'adresser soit chez un de nos concessionnaires, soit
auprès d'un des centres de collecte et de démolition agréés par Alfa Romeo. Ces centres ont été minutieusement sélectionnés afin de garantir un
service respectant des normes de qualité standard pour la collecte, le traitement et le recyclage des véhicules mis au rebut, dans le respect de
l’environnement.
Pour toute information sur les centres de démolition et de collecte, consulter le réseau des concessionnaires Alfa Romeo ou appeler le numéro vert
00800 2532 0000. Il est également possible de consulter le site Internet Alfa Romeo.
(*) Véhicule pour le transport de passagers doté au maximum de neuf places, pour un poids total autorisé de 3,5 t
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
235
page laissée intentionnellement blanche
A
U
T
O
R
A
D
I
O
PRÉSENTATION............................................................................. 241
CONSEILS.................................................................................. 241
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.............................................. 242
SYSTÈME DE BASE ..................................................................... 242
GUIDE DE CONSULTATION RAPIDE ............................................... 243
FONCTIONS GÉNÉRALES........................................................... 244
FONCTIONS RADIO................................................................... 245
FONCTIONS CD ........................................................................ 245
Fonction SPEED VOLUME ........................................................... 254
Fonction RADIO ON VOLUME .................................................... 254
FONCTION TÉLÉPHONE............................................................. 255
Fonction AUX OFFSET ................................................................ 255
Fonction RADIO OFF .................................................................. 255
Fonction SYSTEM RESET .............................................................. 256
PRÉ-ÉQUIPEMENT TÉLÉPHONE ................................................... 256
PROTECTION ANTIVOL .............................................................. 256
COMMANDES AU VOLANT ......................................................... 246
GÉNÉRALITÉS ............................................................................... 247
FONCTIONS ET RÉGLAGES........................................................... 249
ALLUMAGE DE L'AUTORADIO .................................................... 249
EXTINCTION DE L'AUTORADIO .................................................. 249
SÉLECTION DES FONCTIONS RADIO.......................................... 249
SÉLECTION FONCTION CD ........................................................ 249
FONCTION MÉMOIRE SOURCE AUDIO ...................................... 249
RÉGLAGE VOLUME .................................................................... 249
FONCTION MUTE/PAUSE (mise à zéro du volume) ...................... 249
RÉGLAGES AUDIO ..................................................................... 250
RÉGLAGE TONS (graves/aigus) .................................................. 250
RÉGLAGE BALANCE................................................................... 250
RÉGLAGE FADER........................................................................ 250
FONCTION LOUDNESS.............................................................. 251
FONCTIONS PRESET/USER/CLASSIC/ROCK/JAZZ ..................... 251
FONCTION USER EQ SETTINGS ................................................ 251
MENU ....................................................................................... 252
Fonction AF SWITCHING ........................................................... 252
Fonction TRAFFIC INFORMATION ............................................... 253
Fonction REGIONAL MODE ........................................................ 253
Fonction MP3 DISPLAY ............................................................... 254
RADIO (TUNER) ............................................................................ 257
INTRODUCTION......................................................................... 257
SÉLECTION DE LA BANDE DE FRÉQUENCE ................................. 257
TOUCHES DE PRÉSÉLECTION...................................................... 258
MÉMORISATION DERNIÈRE STATION ÉCOUTÉE .......................... 258
RECHERCHE AUTOMATIQUE ...................................................... 258
RECHERCHE MANUELLE ............................................................. 258
FONCTION AUTOSTORE ........................................................... 258
RÉCEPTION MESSAGE D'ALARME .............................................. 259
FONCTION EON (Enhanced Other Network) ............................... 259
ÉMETTEURS STÉRÉOPHONIQUES................................................ 259
AUTORADIO
SOMMAIRE
LECTEUR CD ................................................................................. 260
INTRODUCTION......................................................................... 260
SÉLECTION LECTEUR CD............................................................. 260
INTRODUCTION / ÉJECTION CD ................................................ 260
INDICATIONS ÉCRAN ................................................................ 261
SÉLECTION PISTE (avance/retour)................................................ 261
AVANCE RAPIDE/RETOUR RAPIDE DES PISTES............................. 261
FONCTION PAUSE ..................................................................... 261
LECTEUR CD MP3.......................................................................... 262
INTRODUCTION......................................................................... 262
MODE MP3................................................................................ 262
239
AUTORADIO
SÉLECTION SESSIONS MP3 AVEC DISQUES HYBRIDES................ 262
INDICATIONS ÉCRAN ................................................................ 263
SÉLECTION DU DOSSIER SUIVANT/PRÉCÉDENT.......................... 263
STRUCTURE DES DOSSIERS......................................................... 263
AUX ............................................................................................ 264
INTRODUCTION......................................................................... 264
240
MODE AUX................................................................................ 264
DIAGNOSTIC DES INCONVÉNIENTS............................................. 265
GÉNÉRAL................................................................................... 265
LECTEUR CD............................................................................... 265
LECTURE FICHIERS MP3 .............................................................. 265
PRÉSENTATION
Entretien du véhicule
L'autoradio a été conçu selon les caractéristiques spécifiques de
l'habitacle, avec un design personnalisé assorti au style du tableau
de bord.
Vous trouverez ci-après le mode d'emploi, que nous vous
conseillons de lire attentivement.
Nettoyer le cache uniquement avec un chiffon doux antistatique.
Les produits détergents ou de polissage peuvent en abîmer la
surface.
Sécurité routière
Il est recommandé d'apprendre à utiliser les différentes fonctions
de l'autoradio (par exemple, la mémorisation des stations) avant
de prendre la route.
La présence de saleté, de rayures ou l'éventuelle déformation des
CD peut provoquer des interruptions de lecture et une mauvaise
qualité du son. Pour des conditions optimales de lecture, voici nos
conseils :
❒ utiliser exclusivement des CD portant la marque :
AUTORADIO
CONSEILS
CD
Conditions de réception
Les conditions de réception varient constamment pendant la
conduite. La réception peut être perturbée par la présence de
montagnes, d'édifices ou de ponts, en particulier lorsque l'on est
loin de l'émetteur de la station écoutée.
Note Pendant la réception d'informations sur la circulation, le
volume peut augmenter par rapport au réglage courant.
Le volume trop élevé peut représenter un
danger pour le conducteur et pour les autres
utilisateurs de la route. Régler toujours le
volume de manière à pouvoir entendre les bruits
environnants.
❒ nettoyer soigneusement chaque CD à l'aide d'un chiffon doux,
pour éliminer les traces de doigts et la poussière. Toujours saisir
les CD par leur bord extérieur et les nettoyer à partir du centre
vers l'extérieur ;
❒ ne jamais utiliser de produits chimiques pour le nettoyage (par
ex. bombes spray, antistatiques ou thinner) qui pourraient
endommager la surface des CD ;
❒ après l'utilisation, ranger les CD dans leurs boîtiers pour éviter
de les endommager ;
❒ ne pas exposer les CD directement au soleil, à des températures
élevées ou à l'humidité pendant trop longtemps ;
241
AUTORADIO
242
❒ ne pas poser d'autocollant et ne pas écrire sur la surface des CD
à l'aide d'un crayon ou d'un stylo ;
❒ éviter d'utiliser des CD rayés, fissurés, déformés, etc., sous peine
de dysfonctionnement ou d'endommagement du lecteur ;
❒ pour obtenir la meilleure lecture audio, utiliser seulement des CD
gravés d'origine. Le fonctionnement correct n'est pas garanti en
cas d'utilisation de supports CD-R/RW mal gravés et/ou de
capacité maxi supérieure à 650 MO ;
❒ ne pas utiliser les feuilles de protection des CD en vente dans le
commerce ou des disques dotés de stabilisateurs, etc. qui
risquent de s'encastrer dans le mécanisme interne et
d'endommager le disque ;
❒ en cas d'utilisation de CD protégés contre la copie, le système
peut prendre quelques secondes avant de démarrer leur lecture.
Il est par ailleurs impossible de garantir que le lecteur CD puisse
lire n'importe quel disque protégé contre la copie. La protection
contre la copie apparaît souvent en tout petits caractères
difficiles à lire sur la couverture du CD ; elle est parfois aussi
signalée par des inscriptions telles que, « COPY CONTROL », «
COPY PROTECTED », « THIS CD CANNOT BE PLAYED ON A
PC/MAC », ou encore signalée par des symboles, comme :
❒ Le lecteur CD est en mesure de lire la plupart des systèmes de
compression actuellement sur le marché (par ex. : LAME, BLADE,
XING, FRAUNHOFER) mais, suite aux évolutions de ces
systèmes, la lecture de tous les formats de compression n'est pas
garantie.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Puissance maximale : 4x40 W
SYSTÈME DE BASE
Audio de base
Haut-parleurs avant
❒ N° 2 tweeter 38 mm ;
❒ N° 2 haut-parleurs mid-woofer 165 mm.
Haut-parleurs arrière
❒ N° 2 haut-parleurs full-range 165 mm.
AUTORADIO
GUIDE DE CONSULTATION RAPIDE
fig. 1
A0J0001
243
FONCTIONS GÉNÉRALES
Touche
AUTORADIO
Mode
Allumage
Pression brève de la touche
Arrêt
Pression brève de la touche
Réglage volume
Rotation D/G de la manette
FM AS
Sélection source radio FM1, FM2, FM Autostore
Pression brève cyclique de la touche
AM
Sélection source radio MW1, MW2
Pression brève cyclique de la touche
MEDIA
Sélection de la source CD ou AUX (pour versions/marchés,
où il est prévu)
Pression brève cyclique de la touche
Activation/désactivation du volume (MUTE/PAUSE)
Pression brève de la touche
Réglages audio : graves (BASS), aigus (TREBLE), balance
D/G (BALANCE), balance avant/arrière (FADER)
Activation du menu : pression brève sur la touche
Sélection du type de réglage : pression des touches
ou
Réglage des valeurs : pression des touches ou
Réglage des fonctions avancées
Activation du menu : pression brève sur la touche
Sélection du type de réglage : pression des touches
ou
Réglage des valeurs : pression des touches ou
ON/OFF
(marche/arrêt)
AUDIO
MENU
244
Fonctions
FONCTIONS RADIO
Touche
Fonctions
Mode
Recherche de la station radio :
- Recherche automatique
- Recherche manuelle
Recherche automatique : pression sur les touches
ou (pression prolongée pour avance rapide)
Recherche manuelle : pression sur les touches
ou (pression prolongée pour avance rapide)
Mémorisation de la station radio actuelle
Pression prolongée sur les touches pour présélectionner
respectivement les mémoires de 1 à 6
Appel de la station en mémoire
Pression brève sur les touches pour présélectionner
respectivement les mémoires de 1 à 6
123456
Touche
Fonctions
Mode
Éjection du CD
Pression brève de la touche
Lecture piste précédente/suivante
Pression brève des touches
Rembobinage/Avance rapide de la piste CD
Pression prolongée des touches
Lecture dossier précédent/suivant (pour CD-MP3)
Pression brève des touches
ou
ou
AUTORADIO
FONCTIONS CD
ou
245
COMMANDES AU VOLANT
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
AUTORADIO
fig. 2
A0J0052
Touche
Fonctions
Mode
Activation/désactivation AudioMute (mode Radio) ou fonction Pause
(mode MP3)
Pression brève de la touche
+
Augmentation volume
Pression sur la touche
–
Diminution volume
Pression sur la touche
SRC
Sélection gamme de fréquence Radio (FM1, FM2, FMT, FMA, MW)
et sources sonores : Radio, MP3 ou AUX (pour versions/marchés, où
il est prévu)
Pression sur la touche
Radio : rappel des stations présélectionnées (de 1 à 6) CD/CD MP3
: sélection de la piste suivante
Pression sur la touche
Radio : rappel des stations présélectionnées (de 1 à 6) CD/CD MP3
: sélection de la piste précédente
Pression sur la touche
NOTE À partir de la source FM ou AM configurée sur l'autoradio (ex. FM1 ou MW1), si l'on effectue un balayage complet des sources
audio par la touche SRC sur les commandes au volant (achevant le balayage sur une source non radio), lorsque la source radio (FM ou
AM) est sélectionnée à l'aide des touches sur la façade, l'autoradio passe toujours à la dernière source radio (FMA ou MW2).
246
L'autoradio est doté des fonctions suivantes :
Section Radio
❒ Recherche des stations PLL avec bandes de fréquence
FM/AM/MW ;
❒ RDS (Radio Data System) avec fonction TA (bulletins de
circulation) - TP (programmes sur la circulation) - EON
(Enhanced Other Network) - REG (programmes régionaux) ;
❒ AF : sélection recherche de fréquences alternatives en mode
RDS ;
❒ pré-équipement alarme d'urgence ;
❒ recherche automatique/manuelle des stations ;
❒ FM Multipath detector ;
❒ mémorisation manuelle de 30 stations : 18 sur bande FM (6 sur
FM1, 6 sur FM2, 6 sur FMT), 12 sur bande MW (6 sur MW1, 6
sur MW2) ;
❒ mémorisation automatique (fonction AUTOSTORE) de 6 stations
sur la bande FM dédiée ;
❒ fonction SPEED VOLUME (à l'exception des versions avec
système Hi-Fi Bose) : réglage automatique du volume selon la
vitesse du véhicule ;
❒ sélection automatique Stéréo/Mono.
Section CD
❒ Sélection directe du disque ;
❒ Sélection de la piste (avance/retour) ;
❒ Avance rapide (avance/retour) des pistes ;
❒ Fonction CD Display : visualisation du nom du disque/de la
durée de lecture depuis le début de la piste ;
❒ Lecture de CD audio, CD-R et CD-RW.
En plus des pistes audio, sur les CD multimédia
sont enregistrées aussi des pistes de données. La
lecture d'un tel CD peut provoquer des
grésillements très forts, susceptibles de compromettre la
sécurité routière et d'endommager les étages finals ainsi
que les haut-parleurs.
AUTORADIO
GÉNÉRALITÉS
247
AUTORADIO
Section CD MP3
❒ Fonction MP3-Info (ID3-TAG) ;
❒ Sélection du dossier (précédent/suivant) ;
❒ Sélection de la piste (avance/retour) ;
❒ Avance rapide (avance/retour) des pistes ;
❒ Fonction MP3 Display : visualisation nom du dossier,
informations ID3-TAG, durée de lecture depuis le début de la
piste, nom du fichier ;
❒ Lecture de CD audio ou données, CD-R et CD-RW.
248
Section Audio
❒ Fonction Mute/Pause ;
❒ Fonction Soft Mute ;
❒ Fonction Loudness (sauf versions avec système HI-FI Bose) ;
❒ Égaliseur graphique à 7 bandes (sauf versions dotées de
système HI-FI Bose) ;
❒ Réglage séparé des tons graves/aigus ;
❒ Balance des canaux droit/gauche.
Section AUX
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
❒ Sélection source AUX ;
❒ Fonction AUX Offset : alignement du volume du dispositif
portable à celui des autres sources ;
❒ Lecture du lecteur portable.
FONCTIONS ET RÉGLAGES
SÉLECTION FONCTION CD
ALLUMAGE DE L'AUTORADIO
Pour sélectionner la fonction CD, appuyer brièvement sur la touche
MEDIA.
Pour allumer l'autoradio, appuyer brièvement sur la touche
ON/OFF.
FONCTION MÉMOIRE SOURCE AUDIO
EXTINCTION DE L'AUTORADIO
Appuyer brièvement sur la touche ON/OFF.
SÉLECTION DES FONCTIONS RADIO
En appuyant plusieurs fois brièvement sur la touche FM AS, vous
pouvez sélectionner de manière cyclique les sources audio
suivantes :
❒ TUNER (« FM1 », « FM2 », « FMA »).
En appuyant plusieurs fois brièvement sur la touche AM, on peut
sélectionner de manière cyclique les sources radio suivantes :
❒ TUNER (« MW1 », « MW2 »).
Si pendant l'écoute d'un CD l'utilisateur sélectionne une autre
fonction (par ex., la radio), la lecture est coupée ; en revenant sur
le mode CD, la lecture reprend là où elle avait été interrompue.
Si pendant l'écoute de la radio vous sélectionnez une autre
fonction, lorsque vous revenez en mode Radio, la dernière station
sélectionnée est récupérée.
RÉGLAGE VOLUME
Pour régler le volume, tourner la molette ON/OFF.
Si le niveau du volume est modifié pendant l'émission d'un bulletin
de circulation, le nouveau réglage ne durera que jusqu'à la fin du
bulletin.
AUTORADIO
À l'allumage de l'autoradio, le volume est fixé sur 20 s'il a été
réglé à une valeur supérieure lors de l'utilisation précédente ou
bien sur 5 s'il a été préalablement réglé sur 0 ou sur Mute/Pause.
Dans tous les autres cas, la valeur préalablement réglée sera
maintenue.
Si l'autoradio est allumé sans que la clé de contact soit introduite
dans le démarreur, il s'éteindra automatiquement environ 20
minutes après. Après l'extinction automatique, vous pourrez
rallumer l'autoradio pour 20 minutes supplémentaires en appuyant
sur la touche ON/OFF.
FONCTION MUTE/PAUSE
(mise à zéro du volume)
Pour activer la fonction Mute, appuyer brièvement sur la touche
. Le volume diminuera progressivement et l'écran affichera
l'inscription « RADIO Mute » (en mode radio) ou « PAUSE » (en
mode CD).
Pour désactiver la fonction Mute, appuyer de nouveau sur la
touche . Le volume sera progressivement augmenté jusqu'à la
valeur programmée auparavant.
En modifiant le niveau du volume à l'aide des commandes
correspondantes, la fonction Mute est désactivée et le volume est
réglé sur le nouveau niveau sélectionné.
249
Lorsque la fonction Mute est activée, à l'arrivée d'un bulletin de
circulation (si la fonction TA est activée) ou à la réception d'un
message d'alarme, la fonction Mute est ignorée. Une fois
l'annonce terminée, la fonction est réactivée.
AUTORADIO
RÉGLAGES AUDIO
Les fonctions proposées par le menu audio varient en fonction de
la source active : AM/FM/CD/AUX (pour versions/marchés, où il
est prévu).
Pour modifier les fonctions Audio, appuyer brièvement sur la
touche AUDIO.
Après la première pression de la touche AUDIO, l'écran affiche le
niveau des graves pour la source activée à ce moment-là (par ex.,
si le mode FM est sélectionné, l'écran affiche l'inscription « FM
Bass + 2 »).
Pour faire défiler les fonctions du Menu, utiliser les touches ou
. Pour modifier la programmation de la fonction sélectionnée,
utiliser les touches ou . L'écran affiche l'état en cours de la
fonction sélectionnée.
Les fonctions gérées par le Menu sont les suivantes :
❒ BASS (réglage des graves) ;
❒ TREBLE (réglage des aigus) ;
❒ BALANCE (réglage de la balance droite/gauche) ;
❒ FADER (réglage de la balance avant/arrière) ;
❒ LOUDNESS (activation/désactivation de la fonction LOUDNESS);
❒ EQUALIZER (activation et sélection des égaliseurs d'usine) ;
❒ USER EQUALISER (réglage personnalisé de l'égaliseur).
250
RÉGLAGE TONS (graves/aigus)
Procéder comme suit :
❒ À l'aide de la touche ou sélectionner la configuration «
Bass » ou « Treble » du menu AUDIO ;
❒ appuyer sur la touche ou pour augmenter/réduire les
graves ou les aigus.
Si l'on appuie brièvement sur les touches la variation se fait par
paliers. Si l'on appuie plus longuement, la variation est rapide.
RÉGLAGE BALANCE
Procéder comme suit :
❒ À l'aide de la touche ou sélectionner la configuration «
Balance » du menu AUDIO ;
❒ appuyer sur la touche pour augmenter le son provenant des
haut-parleurs de droite, ou la touche pour augmenter le son
provenant des haut-parleurs de gauche.
Si l'on appuie brièvement sur les touches la variation se fait par
paliers. Si l'on appuie plus longuement, la variation est rapide.
Sélectionner la valeur « 0 » pour programmer à la même
valeur les sorties audio droite et gauche.
RÉGLAGE FADER
Procéder comme suit :
❒ À l'aide de la touche ou sélectionner la configuration «
Fader » du menu AUDIO ;
❒ appuyer sur la touche pour augmenter le son des hautparleurs arrière ou sur la touche pour augmenter le son des
haut-parleurs avant.
FONCTION LOUDNESS
La fonction Loudness améliore le son durant l'écoute à volume
réduit, en augmentant les graves et les aigus.
Pour activer/désactiver la fonction, sélectionner avec la touche
ou bien la configuration « Loudness » du menu AUDIO.
La condition de la fonction (activée/désactivée) s'affiche à l'écran
pendant quelques secondes avec l'inscription « Loudness On » ou «
Loudness Off ».
FONCTIONS
PRESET/USER/CLASSIC/ROCK/JAZZ
(activation/désactivation égaliseur)
La fonction égaliseur intégrée peut être activée/désactivée. Lorsque
la fonction égaliseur n'est pas activée, on peut modifier les
réglages audio uniquement en réglant les graves (« Bass ») et les
aigus (« Treble »), alors qu'en activant la fonction, on peut régler
les courbes sonores.
Pour désactiver l’égaliseur, sélectionner la fonction « EQ Preset »
avec les touches ou .
Pour activer l’égaliseur, sélectionner avec les touches ou l'un
des réglages :
❒ « FM/AM/CD...EQ User » (réglage des 7 bandes de l’égaliseur
que l'utilisateur peut modifier) ;
❒ « Classic » (réglage prédéfini de l'égaliseur pour une écoute
optimale de la musique classique) ;
❒ « Rock » (réglage prédéfini de l'égaliseur pour une écoute
optimale de la musique rock et pop) ;
❒ « Jazz » (réglage prédéfini de l'égaliseur pour une écoute
optimale de la musique jazz).
Lorsque l'un des réglages de l'égaliseur est activé, l'écran affiche
l'inscription « EQ ».
FONCTION USER EQ SETTINGS
(réglages égaliseur uniquement si le réglage USER a
été sélectionné)
Pour un réglage personnalisé de l'égaliseur, sélectionner « User »
avec la touche ou et appuyer sur la touche MENU.
L'écran affiche un graphique à 7 barres, où chaque barre
représente une fréquence.
Sélectionner la barre à régler à l'aide des touches ou ; la
barre sélectionnée commence à clignoter et vous pouvez la régler
en appuyant sur les touches ou .
Pour mémoriser le réglage, appuyer de nouveau sur la touche
AUDIO. L'écran affichera la source active à ce moment, suivie de
l'inscription « USER ». Par exemple, si on est en mode « FM »,
l'écran affichera l'inscription « FM EQ User ».
AUTORADIO
Si l'on appuie brièvement sur les touches la variation se fait par
paliers. Si l'on appuie plus longuement, la variation est rapide.
Sélectionner la valeur « 0 » pour programmer à la même
valeur les sorties audio avant et arrière.
251
MENU
AUTORADIO
Fonctions de la touche MENU
252
Pour activer la fonction Menu, appuyer brièvement sur la touche
MENU. L'écran affiche la première rubrique de menu réglable (AF)
(inscription « AF Switching On » sur l'écran).
Pour faire défiler les fonctions du Menu, utiliser les touches ou
. Pour modifier le réglage de la fonction sélectionnée, utiliser les
touches ou .
L'écran affiche l'état actuel de la fonction sélectionnée.
Les fonctions gérées par le Menu sont les suivantes :
❒ AF SWITCHING (ON/OFF) ;
❒ TRAFFIC INFORMATION (ON/OFF) ;
❒ REGIONAL MODE programmes régionaux (ON/OFF) ;
❒ MP3 DISPLAY (réglage de l'écran du CD MP3) ;
❒ SPEED VOLUME (contrôle automatique du volume en fonction de
la vitesse) ;
❒ RADIO ON VOLUME (activation/désactivation limites volume
radio) ;
❒ SPEECH VOLUME (réglage du volume du téléphone) (pour
versions/marchés, où il est prévu) ;
❒ AUX OFFSET (alignement du volume du dispositif portable sur
celui des autres sources) (pour les versions/marchés qui le
prévoient) ;
❒ RADIO OFF (mode d'extinction) ;
❒ SYSTEM RESET
Pour sortir de la fonction Menu, appuyer de nouveau sur la touche
MENU.
Note Les réglages AF SWITCHING, TRAFFIC INFORMATION et
REGIONAL MODE ne sont possibles qu’en mode FM.
Fonction AF SWITCHING
(recherche de fréquences alternatives)
Dans le cadre du système RDS, l'autoradio peut fonctionner en
deux modes différents :
❒ « AF Switching On » : recherche de fréquences alternatives
(l'écran affiche l'inscription « AF ») ;
❒ « AF Switching Off » : recherche de fréquences alternatives
désactivée.
Pour activer ou désactiver cette fonction, procéder comme suit :
❒ appuyer sur la touche MENU et sélectionner la rubrique « AF
Switching On » ;
❒ appuyer sur les touches / pour activer/désactiver la
fonction.
Lorsque vous activez la fonction, l'autoradio recherche
automatiquement la station avec le signal le plus fort qui émet le
même programme. Au cours du voyage, on pourra ainsi continuer
l'écoute d'une station choisie, sans devoir modifier la fréquence au
passage dans une autre zone.
Il faut évidemment que la station en écoute puisse être reçue dans
la zone que vous traversez.
Si la fonction AF a été activée, l'icône « AF » s'allume sur l'écran.
Si la fonction AF a été activée et que la radio n'est plus en mesure
de recevoir la station radio sélectionnée, la radio active la
recherche automatique au cours de laquelle l'écran affiche
l'inscription « FM Search » (uniquement pour les autoradios haut
de gamme).
Fonction TRAFFIC INFORMATION
(informations sur la circulation)
Certaines stations de la bande FM (FM1, FM2 et FMA) sont
autorisées à émettre des informations sur la circulation. Dans ce
cas, l'écran affiche l'inscription « TA ».
Pour activer ou désactiver la fonction TA, procéder comme suit :
❒ appuyer brièvement sur la touche MENU et sélectionner la
rubrique « Trafic info » ;
❒ appuyer sur les touches / pour activer/désactiver la
fonction.
Si la fonction TA a été activée, l'icône « TA » s'allume à l'écran.
Note Si la fonction TA est activée et que la source audio n'est pas
Tuner (Radio) (CD, MP3, Téléphone ou Mute/Pause), la radio peut
effectuer une recherche automatique et il est donc possible, en
réactivant la source Tuner (Radio), que la fréquence sélectionnée
soit différente de celle qui a été précédemment sélectionnée.
Avec la fonction TA, on peut :
❒ rechercher uniquement les stations RDS qui émettent sur la
bande FM autorisées à transmettre les informations sur la
circulation ;
❒ recevoir des informations sur la circulation, même si le lecteur de
CD est en service ;
❒ recevoir des informations sur la circulation au volume minimum
préétabli, même si le volume de la radio a été mis à zéro.
Note Dans certains pays, des stations radio n'émettent aucun
bulletin sur la circulation, même si la fonction TP est activée (avec
l'écran affichant l'icône « TP »).
Si la radio fonctionne en bande AM, lorsque la fonction TA est
activée, il y a passage à la bande FM1 sur la dernière station
sélectionnée.
Le volume du bulletin de circulation varie en fonction du volume
d'écoute :
❒ volume d'écoute inférieur à 5 : volume du bulletin de circulation
égal à 5 (valeur fixe) ;
❒ volume d'écoute supérieur à 5 : volume du bulletin de circulation
égal au volume d'écoute + 1.
Si on modifie le volume pendant le bulletin de circulation, la valeur
n'est pas affichée à l'écran. Le nouveau volume ne sera maintenu
que pour l'émission du bulletin en cours.
Pendant la réception des informations sur la circulation, l'écran
affiche l'inscription « TRAFFIC INFORMATION ».
Vous pouvez interrompre la fonction TA en appuyant sur une
touche quelconque de l'autoradio.
AUTORADIO
Si la fonction AF est désactivée, les autres fonctions RDS, comme
l'affichage du nom de la station radio, restent néanmoins actives.
La fonction AF n'est activable que sur les bandes FM.
Fonction REGIONAL MODE
(réception d'émissions régionales)
À certains moments de la journée, certaines stations à diffusion
nationale transmettent des programmes régionaux (différents selon
la région).
Cette fonction permet de sélectionner automatiquement les stations
locales (régionales) (voir le paragraphe « Fonction EON »).
Activer la fonction si vous souhaitez que la radio recherche
automatiquement les stations régionales disponibles dans le réseau
sélectionné.
253
AUTORADIO
Pour activer/désactiver la fonction, utiliser les touches ou .
L'écran affiche l'état courant de la fonction :
❒ « Regional On » : fonction activée ;
❒ « Regional Off » : fonction désactivée.
Quand la fonction est désactivée, si l'utilisateur écoute une station
régionale correspondant à une zone déterminée et qu'il passe
dans une autre zone, il reçoit alors la station régionale
correspondant à la nouvelle zone.
254
Fonction SPEED VOLUME
(variation du volume en fonction de la vitesse)
Note Si les fonctions AF et REG sont activées simultanément, au
moment où l'on passe d'une région à l'autre, il peut arriver que la
radio ne commute pas correctement sur une fréquence alternative.
Cette fonction permet d'adapter automatiquement le niveau du
volume à la vitesse de la voiture, en l'augmentant en fonction de la
vitesse pour compenser le niveau sonore de l'habitacle.
Pour activer/désactiver la fonction, appuyer sur les touches
/ . L'écran affiche l'inscription « Speed volume » suivie de
l'état de la fonction :
❒ Off : fonction désactivée
❒ Low : fonction activée (sensibilité basse)
❒ High : fonction activée (sensibilité élevée).
Fonction MP3 DISPLAY
(affichage des données du Compact Disc MP3)
Fonction RADIO ON VOLUME
(activation/désactivation limites volume radio)
Cette fonction permet de choisir l'information affichée à l'écran
lorsqu'on écoute un CD contenant des pistes en MP3.
Il est possible de sélectionner la fonction uniquement si un CD MP3
est dans le lecteur : dans ce cas, l'écran affiche l'inscription « MP3
Display ».
Pour changer la fonction, utiliser les touches ou .
Les réglages possibles sont :
❒ « Title » (titre de la piste, si l’ID3-TAG est disponible) ;
❒ « Author » (auteur de la piste, si l’ID3-TAG est disponible) ;
❒ « Album » (album de la piste, si l’ID3-TAG est disponible) ;
❒ « Folder name » (nom attribué au dossier) ;
❒ « File name » (nom attribué au fichier MP3).
Cette fonction permet d'activer/désactiver les limites du volume
quand l'autoradio est allumé.
L'écran affiche l'état de la fonction :
❒ « Radio on vol – Limit on » : en allumant l'autoradio, le niveau
du volume sera :
– si le niveau du volume est égal ou supérieur à la valeur
maximale, l’autoradio s'allumera au volume maximum ;
– si le niveau du volume est compris entre la valeur minimum et la
valeur maximum, l’autoradio sera allumé au même volume que
celui de l'utilisation précédente.
❒ « Radio on vol – Limit off » : la radio s'allume au volume réglé
avant son arrêt. Le volume est compris entre 0 et 40.
Pour changer la programmation, utiliser les touches / .
FONCTION TÉLÉPHONE
(réglage du volume du téléphone)
En présence de la fonction Speech volume sur Menu
Cette fonction permet de régler (réglage de 1 à 40), en tournant la
touche/molette gauche ON/OFF ou en utilisant les touches
/ ou d'exclure (réglage OFF) le volume du téléphone.
L'écran affiche l'état courant de la fonction :
❒ « Speech Off » : fonction désactivée.
❒ « Speech volume 23 » : fonction activée avec réglage du volume
sur 23.
En cas d'absence de la fonction Speech volume
sur le Menu
À la réception d'un appel téléphonique, son audio passe sur le
système audio de la voiture par l'autoradio.
Le volume du son du téléphone est toujours le même, mais on peut
le régler pendant la conversation en utilisant la touche/molette
ON/OFF.
Fonction AUX OFFSET
(alignement du volume du dispositif portable sur
celui des autres sources)
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Cette fonction permet d'aligner le volume de la source AUX, en
fonction de son propre lecteur portable, sur celui des autres
sources.
Pour activer cette fonction, appuyer sur la touche MENU et
sélectionner la rubrique « AUX offset ».
Appuyer sur les touches ou pour réduire ou augmenter le
niveau du volume (réglé de -6 à +6).
AUTORADIO
NOTES
❒ À partir du Menu, on ne peut régler que l’activation/la
désactivation de la fonction mais pas la valeur minimum ou
maximum du volume.
❒ Lorsqu'on allume l’autoradio, si la fonction « TA », « TEL » ou
une source audio extérieure est activée, le volume de la radio
correspondra au réglage de chacune de ces sources. En
désactivant la source audio extérieure, on pourra régler le
volume entre les niveaux minimum et maximum.
❒ Si la charge de la batterie est insuffisante, il ne sera pas possible
de régler le volume entre les niveaux minimum et maximum.
Fonction RADIO OFF
(mode d'allumage et d'extinction)
Cette fonction permet de choisir entre deux modes d'extinction de
la radio.
Pour activer la fonction, utiliser les touches ou .
L'écran affichera le mode choisi :
❒ « 00 MIN » : l'extinction dépend de la clé de contact. La radio
s'éteint automatiquement dès que la clé est tournée sur la
position STOP ;
255
❒ « 20 MIN » : l'extinction est indépendant de la clé de contact. La
radio reste allumée pendant 20 minutes maximum, après que la
clé ait été tournée sur STOP.
Fonction SYSTEM RESET
AUTORADIO
Cette fonction permet de rétablir tous les réglages aux valeurs
prédéfinies d'usine.
Les options sont les suivantes :
❒ NO : aucune intervention de réinitialisation ;
❒ YES : les paramètres par défaut seront rétablis. Durant cette
opération, l'écran affiche l'inscription « Resetting ». A l'issue de
l'opération, la source ne sera pas changée et la station
précédente sera visualisée.
256
PRÉ-ÉQUIPEMENT TÉLÉPHONE
En cas d'installation du kit mains libres sur la voiture, à la
réception d'un appel téléphonique, l'audio de l'autoradio est
branché sur la sortie du téléphone. Le volume du son du téléphone
est toujours le même, mais on peut le régler pendant la
conversation en utilisant la touche/molette ON/OFF.
Vous pouvez régler le volume fixe de l'audio du téléphone en
utilisant la fonction « SPEECH VOLUME » du Menu (où la fonction
est prévue). Lorsque l'audio est désactivé à cause de l'appel
téléphonique, l'écran affiche l'inscription « PHONE ».
PROTECTION ANTIVOL
L'autoradio est doté d'un système de protection antivol basé sur
l'échange d'informations entre l'autoradio et la centrale
électronique (Ordinateur de bord) installée sur le véhicule.
Ce système garantit une sécurité totale sans exiger la saisie d'un
code secret à chaque fois qu'on coupe l'alimentation de
l'autoradio.
Si l'issue du contrôle est positive, l'autoradio commence à
fonctionner, tandis que si les codes de comparaison ne sont pas
identiques ou que la centrale électronique (Ordinateur de bord) a
été remplacée, l'appareil exigera de l'utilisateur la saisie du code
secret selon la procédure figurant au paragraphe suivant.
Saisie du code secret
Lorsqu'on allume l'autoradio, en cas de demande de saisie du
code, l'écran affiche l'inscription « Radio Code » pendant environ
2 secondes, suivie de quatre tirets « - - - - ».
Le code secret se compose de quatre chiffres, de 1 à 6, pour
chacun des tirets affichés.
Pour introduire le premier chiffre du code, appuyer sur la touche
correspondante des stations de présélection (de 1 à 6). Procéder
de la même manière pour introduire les autres chiffres du code.
Si les quatre chiffres ne sont pas saisis dans un délai de 20
secondes, l'écran affiche l'inscription « Enter code - - - - ». Ceci
n'est pas considéré comme une saisie erronée du code.
Passeport radio
Il s'agit du document qui certifie la propriété de l'autoradio. Sur le
Passeport radio figurent le modèle de l'autoradio, le numéro de
série et le code secret.
Note Conserver avec soin le Passeport radio pour fournir les
données correspondantes aux autorités compétentes en cas de vol
de l'autoradio.
En cas de perte du Passeport radio, s'adresser aux Services Agréés
Alfa Romeo en présentant un document personnel d'identité ainsi
que les documents d'identification de propriété de la voiture.
RADIO (TUNER)
INTRODUCTION
Quand on allume l'autoradio, il est réglé sur la dernière fonction
sélectionnée avant son extinction : Radio, CD, CD MP3 ou AUX
(pour versions/marchés, où il est prévu).
Pour sélectionner la fonction Radio pendant que l'on écoute une
autre source sonore, appuyer brièvement sur les touches FM AS ou
AM, en fonction de la bande souhaitée.
Une fois le mode Radio activé, l'écran affiche le nom (des seules
stations RDS) et la fréquence de la station radio sélectionnée, la
bande de fréquence sélectionnée (par ex., FM1) et le numéro de la
touche de présélection (par ex., P1).
SÉLECTION DE LA BANDE DE
FRÉQUENCE
Mode Radio activé, appuyer plusieurs fois brièvement sur la touche
FM AS ou AM pour sélectionner la bande de réception souhaitée.
À chaque pression de la touche, on sélectionne cycliquement les
bandes :
❒ En appuyant sur la touche FM AS : « FM1 », « FM2 » ou
« FMA » ;
❒ En appuyant sur la touche AM : « MW1 », « MW2 ».
Chaque bande s'affiche à l'écran, selon son inscription
correspondante. La dernière station sélectionnée sur la bande
correspondante sera diffusée.
La bande FM est divisée en sections : FM1, FM2 ou « FMA » ; la
bande de réception FMA est réservée aux émetteurs mémorisés
automatiquement grâce à la fonction AutoSTore.
AUTORADIO
Après la saisie du quatrième chiffre (dans un délai de 20
secondes), l'autoradio commence à fonctionner.
Si on saisit un code erroné, l'autoradio émet un signal sonore et
l'écran affiche l'inscription « Radio blocked/wait » pour indiquer à
l'utilisateur qu'il doit saisir le bon code.
À chaque fois que l'utilisateur introduit un code erroné, le délai
d'attente augmente progressivement (1 min, 2 min, 4 min, 8 min,
16 min, 30 min, 1h, 2h, 4h, 8h, 16h, 24h) jusqu'au maximum de
24 heures.
Le délai d'attente s'affiche sur l'écran par l'inscription « Radio
blocked/wait ». Après la disparition de l'inscription, on pourra
recommencer la procédure d'introduction du code.
257
AUTORADIO
TOUCHES DE PRÉSÉLECTION
RECHERCHE MANUELLE
Les touches portant les symboles de 1 à 6 permettent de
programmer les présélections suivantes :
❒ 18 sur la bande FM (6 sur FM1, 6 sur FM2, 6 sur FMT ou «
FMA » - sur certaines versions) ;
❒ 12 sur la bande MW (6 sur MW1, 6 sur MW2).
Pour rappeler une station présélectionnée, choisir la bande de
fréquence souhaitée, puis appuyer brièvement sur la touche de
présélection correspondante (de 1 à 6).
Si l'on appuie sur la touche de présélection choisie pendant plus
de 2 secondes, la station est mémorisée.
La phase de mémorisation est confirmée par un signal sonore.
Permet de rechercher manuellement les stations dans la bande
présélectionnée.
Choisir la bande de fréquence désirée et appuyer plusieurs fois
brièvement sur la touche ou pour lancer la recherche dans la
direction souhaitée.
Si l'on appuie plus longuement sur la touche ou , on obtient
l'avance rapide de la recherche, qui s'arrête lorsqu'on relâche la
touche.
MÉMORISATION DERNIÈRE STATION
ÉCOUTÉE
La radio mémorise automatiquement la dernière station écoutée
pour chaque bande de réception ; on sélectionne donc cette station
en allumant la radio ou en changeant la bande de réception.
RECHERCHE AUTOMATIQUE
Appuyer brièvement sur la touche ou pour démarrer la
recherche automatique pour la réception de la station suivante
dans la direction sélectionnée.
Si l'on appuie plus longuement sur la touche ou la recherche
rapide est lancée. Lorsque la touche est relâchée, la fonction de
recherche s'arrête à la réception de la station suivante.
Si la fonction TA (informations sur la circulation) est activée, la
fonction de recherche ne sélectionne que les émetteurs de bulletins
de circulation.
258
FONCTION AUTOSTORE
(mémorisation automatique des stations)
Pour activer la fonction AutoSTore, garder enfoncée la touche FM
AS jusqu'au signal sonore de confirmation. Cette fonction permet à
la radio de mémoriser automatiquement les 6 stations ayant le
meilleur signal dans l'ordre décroissant sur la bande de fréquence
FMA.
Pendant la phase de mémorisation automatique, l'inscription «
Autostore » clignote à l'écran.
Pour interrompre la fonction AutoSTore, appuyer de nouveau sur la
touche FM AS : la radio se règle à nouveau sur la station écoutée
avant l'activation de la fonction.
Une fois la fonction AutoSTore terminée, la radio recherche
automatiquement la première station présélectionnée dans la
bande FMA mémorisée sur le côté de présélection 1.
Sur les touches numérotées de 1 à 6 seront alors automatiquement
mémorisées les stations dont le signal est alors le meilleur sur la
bande présélectionnée.
En activant la fonction AutoSTore sur la bande MW, la bande FMA
est automatiquement sélectionnée, là où la fonction est exécutée.
FONCTION EON
(Enhanced Other Network)
Note Parfois la fonction AutoSTore ne parvient pas à trouver 6
stations avec un bon signal. Dans ce cas les stations dont les
signaux sont les meilleurs sont diffusées à partir des touches de
présélection libres.
Dans certains pays, des circuits regroupent plusieurs émetteurs
autorisés à passer des informations sur la circulation. Dans ce cas,
le programme de la station sélectionnée est momentanément
interrompu pour :
❒ recevoir les informations de circulation (uniquement si la fonction
TA est activée) ;
❒ écouter les émissions régionales proposées par les émetteurs du
même circuit.
RÉCEPTION MESSAGE D'ALARME
L'autoradio est prédisposée pour recevoir en mode RDS des
messages d'alarme en cas d'évènements exceptionnels ou
d'évènements pouvant comporter des dangers de caractère
général (tremblements de terre, inondations, etc.), éventuellement
émis par la station courante.
Cette fonction est activée automatiquement et ne peut pas être
désactivée.
Pendant l'émission d'un message d'alarme, l'écran affiche
l'inscription « Alarm ». Pendant le message en question, le volume
de l'autoradio change, de la même manière que pendant la
réception d'un bulletin de circulation.
ÉMETTEURS STÉRÉOPHONIQUES
Si le signal entrant est faible, la lecture est automatiquement
commutée de Stéréo à Mono.
AUTORADIO
Note Lorsqu'on active la fonction AutoSTore, on efface les stations
précédemment mémorisées sur la bande FMA.
259
LECTEUR CD
INTRODUCTION
Ce chapitre traite uniquement du fonctionnement du lecteur CD :
pour le fonctionnement de l'autoradio, se référer aux indications
du chapitre « Fonctions et réglages ».
AUTORADIO
SÉLECTION LECTEUR CD
Pour activer le lecteur CD intégré à l'appareil, procéder comme
suit :
❒ introduire un CD, après avoir allumé l'appareil : la lecture
commence par la première piste ;
ou bien
❒ si un CD est déjà introduit, allumer l’autoradio, puis appuyer
brièvement sur la touche CD pour sélectionner le mode de
fonctionnement « CD » : la lecture de la dernière piste écoutée
commence alors.
Pour garantir une lecture optimale, utiliser des CD d'origine. En cas
d'utilisation de CD-R/RW, choisir des supports de bonne qualité
gravés à la vitesse la plus basse possible.
INTRODUCTION/ÉJECTION CD
Pour introduire le CD, le faire pénétrer partiellement dans la fente
de manière à activer le système de chargement motorisé, chargé
de le positionner correctement.
Le CD peut être introduit même si l'autoradio est éteint et si la clé
de contact est sur MAR : dans ce cas l'autoradio reste éteint. En
allumant l'autoradio, la dernière source activée avant l'arrêt se met
en marche.
260
Lorsqu'on introduit un CD, l'écran affiche le symbole « CD-IN » et
l'inscription « CD Reading ». Ces affichages restent à l'écran
pendant le temps de lecture des pistes du CD par l'autoradio.
Ensuite, l'autoradio commence automatiquement la lecture de la
première piste.
Après avoir allumé l'autoradio, appuyer sur la touche pour
actionner le système d'éjection motorisé du CD. Après l'expulsion,
la source audio sélectionnée avant la lecture du CD sera en
marche.
Si le CD n'est pas enlevé, l'autoradio le réintroduira
automatiquement environ 20 secondes après et fonctionnera en
mode Tuner (Radio).
Le CD ne peut pas être éjecté si l'autoradio est éteint.
Lorsqu'on réintroduit un CD qui n'a pas été complètement éjecté, la
radio ne commute pas la source sur CD.
Messages d'erreurs éventuels
Si le CD introduit n'est pas lisible (par ex., un CD-ROM ou un CD
mis à l'envers ou à cause d'une erreur de lecture), l'écran affiche le
message « CD Disc error ».
Ensuite, le CD est éjecté et on revient à la source audio activée
avant la sélection du mode CD.
Lorsqu'une source audio extérieure est activée (« TA », « ALARM »
et « Phone ») le CD illisible n'est pas éjecté tant que ces fonctions
ne sont pas terminées. À la fin, en mode CD, l'écran visualise
pendant quelques secondes l'inscription « CD Disc error » puis le
CD est éjecté.
Lorsque le lecteur CD est en fonction, l'écran affiche des indications
qui signifient :
❒ « CD Track 5 » : indique le numéro de la piste du CD ;
❒ « 03:42 » : indique la durée de la lecture depuis le début de la
piste (si la fonction correspondante du Menu est activée).
SÉLECTION PISTE (avance/retour)
Appuyer brièvement sur la touche pour lire la piste précédente
du CD et sur la touche pour lire la piste suivante.
La sélection des pistes est cyclique : après la dernière piste, la
première est sélectionnée et vice-versa.
Si la lecture de la piste a commencé depuis plus de 3 secondes, en
appuyant sur la touche la lecture de la piste reprend depuis le
début.
Dans ce cas, si l'on veut écouter la piste précédente appuyer deux
fois de suite sur la touche.
AVANCE RAPIDE/RETOUR RAPIDE
DES PISTES
L'avance ou le retour rapide s'arrête lorsqu'on relâche la touche.
FONCTION PAUSE
Pour mettre en pause le lecteur CD, appuyer sur la touche .
L'écran affiche l'inscription « CD Pause ».
Pour reprendre l'écoute de la piste, appuyer de nouveau sur la
touche .
Si l'utilisateur sélectionne une autre source audio, la fonction pause
est désactivée.
AUTORADIO
INDICATIONS ÉCRAN
261
LECTEUR CD MP3
INTRODUCTION
Ce chapitre traite uniquement des variantes concernant le
fonctionnement du lecteur CD MP3 : pour le fonctionnement de
l'autoradio, se référer aux indications des chapitres « Radio » et
« Lecteur CD MP3 ».
NOTE MPEG Layer-3 audio decoding technology licensed from
Fraunhofer IIS and Thomson multimedia.
AUTORADIO
MODE MP3
262
En plus de lire les CD audio ordinaires, l'autoradio peut lire
également des CD-ROM sur lesquels ont été enregistrés des fichiers
audio comprimés en format MP3. L'autoradio fonctionnera selon
les modes détaillés au chapitre « Lecteur CD » quand un CD audio
ordinaire est introduit.
Pour une lecture optimale, utiliser des supports de bonne qualité
gravés à la plus basse vitesse possible.
Les fichiers contenus dans le CD MP3 sont ordonnés par dossiers,
selon des listes séquentielles de tous les dossiers contenant des
pistes MP3 (les dossiers et sous-dossiers figurent tous au même
niveau) ; les dossiers qui ne contiennent pas de pistes MP3 ne
peuvent pas être sélectionnés.
Les caractéristiques et les conditions de fonctionnement pour la
lecture des fichiers MP3 sont les suivantes :
❒ les CD-ROM utilisés doivent être gravés selon la norme
ISO9660 ;
❒ les fichiers de musique doivent avoir une extension « .mp3 » : les
fichiers avec une extension différente ne seront pas lus ;
❒ les fréquences d'échantillonnage pouvant être lues sont : 44,1
kHz, stéréo (de 96 à 320 kbit/s) - 22,05 kHz, mono ou stéréo
(de 32 à 80 kbit/s) ;
❒ la lecture de pistes avec bit-rate variable est possible.
Note Les noms des pistes ne doivent pas contenir les caractères
suivants : espace, ‘ (apostrophe), ( et ) (parenthèses ouvertes ou
fermées). Pendant la gravure d'un CD MP3, s'assurer que les noms
des fichiers ne contiennent pas ces caractères ; dans le cas
contraire, l'autoradio ne sera pas en mesure de lire les pistes
concernées.
SÉLECTION SESSIONS MP3 AVEC
DISQUES HYBRIDES
Si un disque hybride est introduit (Mixed Mode, Enhanced, CDExtra) contenant également des fichiers MP3, la radio démarre
automatiquement la lecture de la session audio. Pendant la lecture,
il est possible de passer à la session MP3, en maintenant enfoncée
la touche MEDIA pendant plus de 2 secondes.
Note Lors de l'activation de la fonction, quelques secondes
peuvent s'écouler avant le début de la lecture. Durant la
vérification du disque, l’écran indique « CD READING ». Si aucun
fichier MP3 n'a été détecté, la radio reprend la lecture de la
session audio à partir du point où elle avait été interrompue.
Visualisation des informations ID3-TAG
En plus de l'indication du temps écoulé, du nom du dossier et du
nom du fichier, l'autoradio est aussi en mesure de gérer les
informations ID3-TAG correspondant au Titre de la piste, à l'Artiste
et à l'Auteur.
Le nom du dossier MP3 affiché à l'écran correspond au nom sous
lequel le dossier est mémorisé sur le CD, suivi d'un astérisque.
Exemple de nom d'un dossier MP3 complet : BEST OF *.
Si l'utilisateur choisit de visualiser l'une des informations ID3-TAG
(Titre, Artiste, Album) d'une piste et que ces informations n'ont pas
été enregistrées, l'information visualisée ne concernera que le nom
du fichier.
SÉLECTION DU DOSSIER
SUIVANT/PRÉCÉDENT
Appuyer sur la touche pour sélectionner le dossier suivant ou
bien sur la touche pour sélectionner le dossier précédent.
L'écran affichera le numéro et le nom du dossier (par ex., « DIR 2
XXXXXX »).
XXXXXX : nom du dossier (l'écran affichera uniquement les 8
premiers caractères).
La sélection des dossiers est cyclique : après le dernier dossier, le
premier est sélectionné et vice-versa.
Si aucun autre dossier ou piste n'est sélectionné dans les 2
secondes qui suivent, on obtient la lecture de la première piste du
nouveau dossier.
Au terme de la reproduction de la dernière piste du dossier de la
sélection courante, on obtient la lecture du dossier suivant.
STRUCTURE DES DOSSIERS
L’autoradio avec lecteur MP3 :
❒ ne reconnaît que les dossiers qui contiennent de vrais fichiers au
format MP3 ;
❒ si les fichiers MP3 d'un CD-ROM sont structurés en plusieurs «
sous-dossiers », l'autoradio réduit leur structure en une structure
à un seul niveau, c'est-à-dire qu'il transforme les sous-dossiers
en dossiers principaux.
AUTORADIO
INDICATIONS ÉCRAN
263
AUX
AVERTISSEMENTS
(pour versions/marchés, où il est prévu)
INTRODUCTION
Ce chapitre traite uniquement des variantes du fonctionnement de
la source AUX : pour le fonctionnement de l'autoradio, se référer
aux indications du chapitre « Fonctions et Réglages ».
MODE AUX
AUTORADIO
Pour activer la source AUX, appuyer plusieurs fois sur la touche
MEDIA ou sur la commande au volant SRC, jusqu'à l'affichage à
l'écran de la source correspondante.
La prise AUX se trouve sur le tunnel central, à côté de la prise de
courant (ou, selon la version, à côté de l'allume-cigare) fig. 3.
fig. 3
264
A0J0418
Les fonctions du dispositif branché sur la prise AUX sont gérées
directement par le dispositif ; le changement de
piste/dossier/playlist par les commandes radio et par les
commandes au volant n'est donc pas possible.
Ne pas laisser le câble de votre lecteur portable branché sur la
prise AUX après la déconnexion, afin d'éviter de possibles bruits
en provenance des haut-parleurs.
DIAGNOSTIC DES
INCONVÉNIENTS
LECTURE FICHIERS MP3
GÉNÉRAL
Le CD est rayé ou sale. Nettoyer le support en suivant les
indications du paragraphe « CD » au chapitre « Présentation ».
Sauts de piste durant la lecture de fichiers MP3
Volume du son bas
La fonction Fader doit être réglée uniquement sur les valeurs « F »
(avant), pour éviter une réduction de puissance à la sortie de
l'autoradio et l'annulation du volume en cas de réglage du niveau
du Fader = R+9.
La durée des pistes MP3 ne s'affiche pas correctement
Dans certains cas (à cause du mode d'enregistrement) la durée des
pistes MP3 s'affiche de manière erronée.
Source non sélectionnable
AUTORADIO
Aucun support n'a été introduit.
Introduire le CD ou le CD MP3 choisi.
LECTEUR CD
Le CD n'est pas lu
Le CD est sale. Nettoyer le CD.
Le CD est rayé. Essayer avec un autre CD.
Impossible d'introduire le CD
Vous avez déjà introduit un CD. Appuyer sur la touche
enlever le CD.
et
265
NOTES
INDEX ALPHABETIQUE
Accoudoir avant................................. 71
Ailettes pare-soleil................................
Airbag frontal côté conducteur ..............
Airbag frontal côté passager.................
Airbag genoux côté conducteur.............
Airbags frontaux..................................
Airbags latéraux (Side Bag - Window
Bag)..................................................
Alarme................................................
À l'arrêt...............................................
– Frein à main ...................................
Alimentation ........................................
Allume-cigares.....................................
Ampoules
– types d'ampoules ............................
Appels de phares .................................
Appuie-tête..........................................
– Appuie-tête arrière ..........................
– Appuie-tête avant............................
– Dispositif « Anti-Whiplash » .............
73
124
125
127
124
127
40
133
133
209
72
154
61
45
46
45
46
Batterie.............................................. 189
– conseils pour prolonger sa durée
de vie............................................. 189
– remplacement ................................. 189
Batterie (recharge)................................ 170
Boîte à gants........................................ 71 Code Card...........................................
Bouchon du réservoir de carburant........ 107 Codes moteur - versions carrosserie.......
Bougies (type) ...................................... 203 Coffre à bagages .................................
Boutons de commande.......................... 22 – Agrandissement du coffre à
bagages .........................................
Bouton TRIP.......................................... 32
–
Fermeture
du coffre à bagages .........
Brake Assist ......................................... 91
– Initialisation du coffre à bagages......
Capot moteur ..................................... 84 – Ouverture de secours du coffre à
bagages .........................................
– Fermeture ....................................... 84
– Ouverture ....................................... 84 – Ouverture du coffre à bagages.........
Capteur de luminosité........................... 60 Combiné et instruments de bord ............
Capteur de pluie .................................. 63 – Écran multifonction..........................
Capteurs de stationnement.................... 102 – Écran multifonction reconfigurable....
Commandes ........................................
Carrosserie
– entretien ......................................... 195 Compartiment moteur
– garantie ......................................... 195 – lavage............................................
Compte-tours .......................................
– protection contre les agents
atmosphériques............................... 195 Confort climatique................................
Ceintures de sécurité............................. 110 – Aérateurs........................................
– Emploi............................................ 110 Consommation de carburant .................
Cendrier.............................................. 72 Contrôle des niveaux ............................
Chaînes à neige................................... 139 Cric.....................................................
Chauffage supplémentaire .................... 59 Cruise Control......................................
Clignotants ..................................... 61-158 Démarrage du moteur ........................
– Fonction « Lane change »................. 61 Démarrage du moteur ..........................
– remplacement d'une ampoule........... 157 – Démarrage avec batterie
Climatiseur automatique bi-zone ........... 53
d'appoint........................................
35
201
81
82
81
82
81
81
4
4
5
68
197
6
49
49
232
181
143
64
131
141
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
141
269
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
270
– Démarrage par manœuvres à
inertie.............................................
Démarreur...........................................
– Verrouillage de la direction ..............
Dimensions..........................................
Direction assistée électrique...................
Direction..............................................
Dispositif « Follow me home » ...............
Dispositif Safe Lock...............................
Données d'identification
– marquage du châssis.......................
– marquage du moteur.......................
– plaquette des données
d'identification ................................
– plaquette peinture de carrosserie ......
Données techniques..............................
DPF (Filtre à particules) .........................
Dynamic Suspension (système
d'amortisseurs actifs)..........................
Éclairage diurne (D.R.L.) .......................
Éclairage du plafonnier avant
– remplacement d'une ampoule...........
Éclairage du plafonnier de la boîte à
gants
– remplacement des ampoules ............
Économie de carburant.........................
Écran ..................................................
Écran multifonction...............................
142
42
42
221
100
213
61
38
200
200
199
200
199
108
99
59
160
161
136
19
19
Écran multifonction reconfigurable......... 20
Embrayage.......................................... 210
Émetteurs radio et téléphones
portables........................................... 101
Émissions de CO2................................ 234
Entretien
– contrôles périodiques....................... 180
– utilisation du véhicule dans des
conditions sévères............................ 180
Entretien Programmé ............................ 173
Équipements intérieurs.......................... 71
Essuie-glace arrière
– balais............................................. 192
– remplacement du balai .................... 193
Essuie-glace/lave-glace arrière ............. 64
Essuie-glace/lave-glace ........................ 62
– Fonction « Lavage intelligent » .......... 62
Essuie-glace
– balais............................................. 192
– remplacement des balais.................. 192
Extincteur ............................................ 73
Feu antibrouillard AR .......................... 69
Feu antibrouillards AR/feu de recul ....... 159
Feux antibrouillard .......................... 69-158
Feux de croisement
– remplacement des ampoules ............ 157
– remplacement d'une ampoule........... 157
Feux de détresse...................................
Feux de plaque
– remplacement des ampoules ............
Feux de position/de croisement.............
Feux de position/feux de jour (D.R.L.)
– remplacement des ampoules ............
Feux de position/feux de stop ...............
Feux de route.......................................
– remplacement des ampoules ............
– remplacement d'une ampoule...........
Feux de stationnement ..........................
Feux extérieurs de courtoisie .................
Feux extérieurs.....................................
– Levier gauche..................................
Filtre à air............................................
Filtre à gazole......................................
Filtre à particules DPF ...........................
Filtre à pollen.......................................
Fluides et lubrifiants..............................
Frein à main ........................................
Freins ..................................................
– niveau du liquide de freins ...............
Fusibles (remplacement) ........................
68
159
60
156
158
60
156
156
60
61
59
59
189
189
108
189
229
133
211
188
163
Gear Shift Indicator............................ 21
Gicleurs de lave-glace .......................... 194
Gicleurs du lave-glace arrière ............... 194
Lave-phares .........................................
Groupes optiques
Les clés................................................
– groupes optiques arrière
(remplacement d'une ampoule)......... 158 – Clé avec télécommande ...................
– groupes optiques avant
– Clé mécanique ................................
(remplacement d'une ampoule)......... 156
– Code Card......................................
Huile moteur
Lève-vitres électriques ...........................
– consommation................................. 187 – Commandes ...................................
– contrôle du niveau........................... 187 Lubrifiants (caractéristiques) ..................
Inactivité prolongée de la voiture .......... 140 Lumière du plafonnier du coffre à
Indicateur de niveau de carburant ......... 6 bagages
– remplacement des ampoules ............
Indicateur de température du liquide
de refroidissement du moteur .............. 6 Menu de Configuration ......................
Installation dispositifs
Montage du siège enfant « Universel
électriques/électroniques .................... 101 ».......................................................
Installation du siège enfant Isofix
Moteur ................................................
Universel ........................................... 120
– marquage.......................................
Intérieur (nettoyage) ............................. 197
– niveau de liquide dans le circuit
Jantes des roues
de refroidissement du moteur ...........
– dimensions ..................................... 217 Nettoyage des vitres...........................
– lecture correcte de la jante ............... 215 Nettoyage et entretien
– roues et pneus................................. 191 – carrosserie......................................
Kit Fix&Go Automatic......................... 148
Lave-glace arrière
– niveau de liquide du lave-glace
arrière............................................ 188
Lave-glace
– niveau du liquide du lave-glace........ 188
– éléments en plastique et couverts ......
– intérieur de la voiture.......................
– parties revêtues de cuir véritable.......
– phares avant...................................
– sièges en cuir..................................
– sièges et parties en tissu...................
194 Performances..................................... 222
35 Phares................................................. 87
35 – Assiette des phares correcte ............. 87
35 – Orientation du faisceau lumineux ..... 87
35 – Réglage des phares à l'étranger ....... 88
78 – remplacement des ampoules ............ 156
78 Plafonnier éclairage de courtoisie
229 – remplacement des ampoules ............ 161
160
22
117
203
200
187
62
Plafonnier éclairage de seuil
– remplacement des ampoules ............ 162
Plafonniers........................................... 66
– Plafonnier avant.............................. 66
– Plafonnier de coffre à bagages......... 68
– Plafonnier de la boîte à gants........... 68
– Plafonniers éclairage de courtoisie.... 67
– Plafonniers éclairage de seuil ........... 68
Planche de bord................................... 3
Plan d'entretien programmé .................. 174
Pneus - entretien................................... 191
195 Pneus
198 – Fix&Go Automatic (kit) ....................
197 – lecture correcte du pneu...................
198 – pneus de série.................................
196 – pneus neige ....................................
198 – pressions de gonflage......................
197 Pneus neige .........................................
148
214
217
217
219
139
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
271
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
272
Poids................................................... 223
Porte-bagages/porte-skis...................... 86
Portes.................................................. 77
– Verrouillage/déverrouillage
centralisé des portes ........................ 77
Pré-équipement pour le montage d'un
siège enfant « Isofix » ......................... 120
Prétensionneurs .................................... 113
– Limiteurs de charge ......................... 113
Prises de courant.................................. 71
Protection de l'environnement................ 108
Ravitaillement de la voiture ................. 107
Ravitaillements ..................................... 226
Remorquage de la voiture ..................... 171
– Accrochage de la boule d'attelage.... 171
remplacement des ampoules .......... 158-159
Remplacement des ampoules
– éclairage intérieur ........................... 160
– feux extérieurs................................. 156
remplacement d'une ampoule ............... 158
Remplacement d'une ampoule............... 152
– Indications générales ....................... 152
Remplacement d'une roue..................... 142
Rétroviseurs ......................................... 47
– Rétroviseur d'habitacle..................... 47
– Rétroviseurs d'aile ........................... 47
Rim Protector (pneus)............................ 216
Roues et pneus
– Fix&Go Automatic (kit) ....................
– pression de gonflage des pneus........
– remplacement d'une roue.................
– roue de secours...............................
– Roues et pneus ................................
Roues
– jantes et pneus ................................
Rubriques du menu...............................
Side Bag (Airbags latéraux avant) .......
Sièges .................................................
– Easy Entry ......................................
– Sièges AV à conformation sportive ...
– Sièges avant ...................................
Soulèvement de la voiture .....................
Suspensions.........................................
Symboles.............................................
Système ABS........................................
– Intervention du système....................
– Mechanical Brake Assist...................
Système « Alfa DNA »..........................
– Activation/désactivation mode «
All Weather »..................................
– Activation/désactivation mode «
Dynamic » ......................................
– Mode de conduite ...........................
– Mode « Natural »............................
148
219
142
214
191
214
23
127
43
44
44
43
171
212
33
88
88
88
92
94
93
92
92
Système Alfa Romeo Code ....................
Système ASR (AntiSlip Regulation).........
Système CBC (Cornering Braking
Control).............................................
Système de chauffage/climatisation.......
Système de coupure du carburant..........
Système DST (Dynamic Steering
Torque)..............................................
Système « Electronic Q2 (« E-Q2 ») ».....
Système EOBD.....................................
Système ESC (Electronic Stability
Control).............................................
Système Hill Holder ..............................
Système MSR .......................................
Système S.B.R. (Seat Belt Reminder) .......
Système « Smart Bag » (Airbags
multi-étages frontaux).........................
Système Start&Stop ..............................
Système T.P.M.S. (Tyre Pressure
Monitoring System) ............................
Tachymètre (indicateur de vitesse) ........
Témoins du combiné de bord.................
Toit ouvrant électrique...........................
Tractage de remorques .........................
– Installation du crochet d'attelage.......
Transmission ........................................
Transporter les enfants en toute
sécurité .............................................
34
90
91
50
70
91
91
100
89
90
91
111
124
95
104
6
6
74
138
138
210
115
Trip Computer ...................................... 30
Troisième feu de stop
– remplacement des ampoules ............ 159
Utilisation de la boîte de vitesses ......... 134
Verrouillage de la direction................. 42
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
Verrouillage des portes ......................... 70
Vitres (nettoyage) ................................. 196
Volant ................................................. 47
SÉCURITÉ
Welcome movement .......................... 21
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
Window Bag (Airbags latéraux de
protection tête)................................... 128
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
273
ENGLISH
MOPAR
TECHNICAL SERVICES – SERVICE ENGINEERING
FCA Italy S.p.A. - Largo Senatore G. Agnelli, 3 - 10040 Volvera - Torino (Italia)
Publication n. 60438742 – 3 Edition – 10/2015
Propriété reservée. Reproduction, même partielle, interdite sans autorisation
écrite de FCA Italy S.p.A.
SERVICE
Cop Alfa Mito FR QUAD 13/03/14 15.40 Pagina 2
POURQUOI CHOISIR
DES PIÈCES D’ORIGINE
Nous avons conçu et fabriqué votre véhicule, c’est pourquoi nous le connaissons dans ses moindres détails.
Dans nos Ateliers Agréés Alfa Romeo vous trouverez des techniciens, formés par nos soins et en mesure
de vous assurer qualité et compétences professionnelles pendant toutes vos opérations
d’entretien périodique et vos contrôles saisonniers.
Grâce aux Pièces d'Origine Alfa Romeo, les caractéristiques de fiabilité, le confort et les performances
de votre nouveau véhicule seront garantis à long terme.
Demandez toujours les Pièces d’Origine: elles sont issues de notre engagement constant dans la recherche
et le développement de technologies de plus en plus novatrices.
Pour toutes ces raisons, choisissez des Pièces d’Origine, les seules spécialement conçues
par Alfa Romeo pour votre véhicule.
SÉCURITÉ :
SYSTÈME DE FREINAGE
ÉCOLOGIE : FILTRES À PARTICULES,
E NTRETIEN CLIMATISEUR
CONFORT :
SUSPENSIONS ET ESSUIE-GLACE
PERFORMANCES : BOUGIES,
INJECTEURS ET BATTERIES
LINEACCESSORI :
BARRES DE TOIT, JANTES
Cop Alfa Mito FR QUAD 13/03/14 15.40 Pagina 1
FRANÇAIS
Alfa Services
NOTICE D’ENTRETIEN

Manuels associés