▼
Scroll to page 2
of
280
Cop Alfa Mito FR QUAD 13/03/14 15.40 Pagina 1 FRANÇAIS Alfa Services NOTICE D’ENTRETIEN Cop Alfa Mito FR QUAD 13/03/14 15.40 Pagina 2 POURQUOI CHOISIR DES PIÈCES D’ORIGINE Nous avons conçu et fabriqué votre véhicule, c’est pourquoi nous le connaissons dans ses moindres détails. Dans nos Ateliers Agréés Alfa Romeo vous trouverez des techniciens, formés par nos soins et en mesure de vous assurer qualité et compétences professionnelles pendant toutes vos opérations d’entretien périodique et vos contrôles saisonniers. Grâce aux Pièces d'Origine Alfa Romeo, les caractéristiques de fiabilité, le confort et les performances de votre nouveau véhicule seront garantis à long terme. Demandez toujours les Pièces d’Origine: elles sont issues de notre engagement constant dans la recherche et le développement de technologies de plus en plus novatrices. Pour toutes ces raisons, choisissez des Pièces d’Origine, les seules spécialement conçues par Alfa Romeo pour votre véhicule. SÉCURITÉ : SYSTÈME DE FREINAGE ÉCOLOGIE : FILTRES À PARTICULES, E NTRETIEN CLIMATISEUR CONFORT : SUSPENSIONS ET ESSUIE-GLACE PERFORMANCES : BOUGIES, INJECTEURS ET BATTERIES LINEACCESSORI : BARRES DE TOIT, JANTES Cher Client, Nous vous félicitons d'avoir choisi une Alfa Romeo et vous en remercions. Nous avons élaboré cette notice pour que vous puissiez connaître votre véhicule dans les moindres détails. Nous vous conseillons de la lire attentivement avant de prendre le volant pour la première fois. La notice contient un grand nombre de renseignements, prescriptions et conseils importants pour l'utilisation de la voiture, qui vous aideront à profiter pleinement des qualités techniques de votre Alfa Romeo. Ses caractéristiques et ses particularités y sont exposées en détail, ainsi que d'autres informations essentielles pour l'entretien, la sécurité de conduite et le bon fonctionnement de votre Alfa Romeo. Il est recommandé de porter une attention particulière aux instructions et indications fournies, précédées par les symboles : pour la sécurité des personnes ; pour l'intégrité de la voiture ; pour la protection de l'environnement. Dans le Carnet de Garantie joint, vous trouverez également les Services offerts par Alfa Romeo à ses Clients : ❒ le Certificat de Garantie incluant les délais et les conditions d'application de la garantie ; ❒ la gamme des services complémentaires réservés aux Clients Alfa Romeo. Cette documentation vous permettra de connaître et d'apprécier votre nouvelle voiture ainsi que l'équipe Alfa Romeo qui s'occupera de l'assistance technique. Nous vous souhaitons bonne lecture et bon voyage ! Ce Manuel d'Utilisation et d'Entretien contient la description de toutes les versions Alfa MiTo, c'est pourquoi vous pouvez vous reporter directement aux informations correspondant à votre achat (modèle, motorisation et version). Les données contenues dans cette publication ne sont fournies qu'à titre indicatif. Fiat Group Automobiles se réserve le droit de modifier à des fins techniques ou commerciales, à tout moment, le modèle décrit dans cette publication. Pour de plus amples informations, adressez-vous aux Services Agréés Alfa Romeo. A LIRE IMPÉRATIVEMENT ! RAVITAILLEMENT EN CARBURANT Moteurs à essence : faire le plein de carburant uniquement avec de l'essence sans plomb ayant un indice d'octane (RON) non inférieur à 95 et conforme à la spécification européenne EN 228. Moteurs Diesel : faire le plein de carburant uniquement avec du gazole pour traction automobile et conforme à la spécification européenne EN590. L’utilisation d'autres produits ou de mélanges peut endommager le moteur de façon irréparable avec pour conséquence la déchéance de la garantie pour dommages causés. DÉMARRAGE DU MOTEUR Moteurs à essence : s'assurer que le frein à main soit bien serré ; placer le levier de vitesses au point mort ; appuyer à fond sur la pédale d'embrayage sans appuyer sur l'accélérateur, puis tourner la clé de contact sur AVV et la relâcher dès que le moteur commence à tourner. Moteurs Diesel : tourner la clé de contact sur MAR et et ; puis tourner attendre l'extinction des témoins la clé de contact sur AVV et la relâcher dès que le moteur commence à tourner. STATIONNEMENT SUR SOL INFLAMMABLE Le fonctionnement normal du pot catalytique produit des températures élevées. Par conséquent, ne jamais garer le véhicule sur des matières inflammables telles que de l'herbe, des feuilles mortes, des aiguilles de pin, etc. : risque d'incendie. RESPECT DE L'ENVIRONNEMENT La voiture est équipée d'un système permettant un diagnostic permanent des composants liés aux émissions, pour garantir un meilleur respect de l'environnement. APPAREILS ÉLECTRIQUES ACCESSOIRES Si après l'achat de la voiture vous souhaitez installer des accessoires nécessitant une alimentation électrique, (entraînant le risque de décharger progressivement la batterie), adressez-vous aux Services Agréés Alfa Romeo qui en calculeront l'absorption électrique globale et vérifieront si le circuit de la voiture est en mesure de fournir la charge demandée. CODE card (pour les versions/marchés qui le prévoient) La conserver dans un lieu sûr, ailleurs que dans la voiture. Il est nécessaire d'avoir toujours à portée de main le code électronique figurant sur la CODE card dans l'éventualité d'un démarrage d'urgence. ENTRETIEN PROGRAMMÉ Un entretien correct permet de maintenir en l'état les performances de la voiture, ainsi que ses caractéristiques de sécurité, de respect de l'environnement et d'économie de fonctionnement. DANS LA NOTICE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN ...vous trouverez des informations, des conseils et des précautions à prendre pour une bonne utilisation, une conduite en toute sécurité et une longue durée de vie de votre voiture. Veuillez prêter une attention particulière aux symboles (sécurité des personnes), (respect de l'environnement) (bon état de la voiture). et CONNAISSANCE DU VÉHICULE CONNAISSANCE DU VÉHICULE PLANCHE DE BORD La présence et la position des commandes, des instruments et des témoins peuvent varier en fonction des versions. SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE fig. 1 A0J0330 1. Diffuseur d'air sur les vitres latérales 2. Aérateur réglable et orientable 3. Levier de commande des feux extérieurs 4. Combiné de bord 5. Levier de commande d'essuie-glace avant/essuie-glace arrière/ordinateur de bord 6. Autoradio (pour les versions/marchés qui le prévoient) 7. Aérateurs réglables et orientables 8. Feux de détresse, bouton de verrouillage/déverrouillage des portes 9. Airbag frontal passager 10. Boîte à gants 11. Commandes de chauffage/ventilation/climatisation 12. Levier de vitesses 13. Système « Alfa DNA » 14. Démarreur 15. Airbag frontal genoux côté conducteur (pour les versions/marchés qui le prévoient) 16. Airbag frontal conducteur 17. Levier Cruise Control (pour les versions/marchés qui le prévoient) 18. Trappe d'accès à la centrale des fusibles 19. Platine commandes diverses. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 3 COMBINÉ ET INSTRUMENTS DE BORD CONNAISSANCE DU VÉHICULE VERSIONS AVEC ÉCRAN MULTIFONCTION SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE fig. 2 ENTRETIEN DU VÉHICULE A. Tachymètre (indicateur de vitesse) B. Écran multifonction C. Compte-tours D. Indicateur du niveau de carburant avec témoin de réserve E. Indicateur de température du liquide de refroidissement moteur avec témoin de température maximum et Voyants uniquement présents sur les versions diesel. Sur les versions diesel, le fond d'échelle du compte-tours est à 6 000 tours ATTENTION L’éclairage des graphiques du combiné de bord peut varier en fonction des versions. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 4 A0J1540 VERSIONS AVEC ÉCRAN MULTIFONCTION RECONFIGURABLE CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE fig. 3 A0J1541 A. Tachymètre (indicateur de vitesse) B. Écran multifonction reconfigurable C. Compte-tours D. Indicateur du niveau de carburant avec témoin de réserve E. Indicateur de température du liquide de refroidissement moteur avec témoin de température maximum et SITUATIONS D’URGENCE Voyants uniquement présents sur les versions diesel. Sur les versions diesel, le fond d'échelle du compte-tours est à 6 000 tours ATTENTION L’éclairage des graphiques du combiné de bord peut varier en fonction des versions. ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 5 TACHYMÈTRE (INDICATEUR DE VITESSE) CONNAISSANCE DU VÉHICULE Il signale la vitesse du véhicule COMPTE-TOURS Il signale le nombre de tours du moteur SÉCURITÉ INDICATEUR DE NIVEAU DE CARBURANT L'aiguille indique la quantité de carburant qui se trouve dans le réservoir. DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 6 Le voyant s'allume sur l'indicateur quand le réservoir ne contient plus que 5 à 7 litres de carburant ; dans ce cas, effectuer le ravitaillement le plus tôt possible. Ne pas voyager avec le réservoir presque vide : les éventuels manques d’alimentation pourraient endommager le catalyseur. INDICATEUR DE TEMPÉRATURE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR L'aiguille indique la température du liquide de refroidissement du moteur et commence à fournir des indications lorsque la température du liquide dépasse 50 °C environ. En conditions d'utilisation normale du véhicule, l'aiguille peut se placer sur les différentes positions de l'arc d'indication, selon les conditions d'utilisation du véhicule. L'allumage du voyant indique une augmentation excessive de la température du liquide de refroidissement ; dans ce cas, éteindre le moteur et s'adresser aux Services Agréés Alfa Romeo. TÉMOINS DU COMBINÉ DE BORD Avertissements généraux Sur certaines versions, l'allumage des voyants est accompagné de l'affichage de messages spécifiques sur l'écran et/ou d'avertissements sonores. Ces signaux synthétiques et de mise en garde ne doivent pas être considérés en tant que signaux exhaustifs et/ou se substituer aux indications de cette Notice d'Utilisation, que nous vous conseillons de toujours lire avec beaucoup d'attention. En cas de signal d'anomalie, toujours faire référence au contenu de ce paragraphe. Liquide de freins insuffisant (rouge) Quand on tourne la clé sur la position MAR, le témoin s'allume, mais il doit s'éteindre après quelques secondes. Le témoin (ou le symbole à l'écran) s'allume lorsque le niveau du liquide des freins dans le réservoir descend en dessous du minimum, en raison d'une fuite possible de liquide hors du circuit. Le message dédié apparaît à l’écran. Si le voyant s'allume pendant la marche, s'arrêter immédiatement et s'adresser aux Services Agréés Alfa Romeo. Frein à main tiré (rouge) Quand on tourne la clé sur la position MAR, le témoin s'allume, mais il doit s'éteindre après quelques secondes. Le témoin (ou le symbole sur l'écran) s'allume lorsque le frein à main est serré. Si la voiture est en marche, un message sonore accompagne l'allumage du témoin. ATTENTION Si le voyant s'allume durant la marche, vérifier que le frein à main n'est pas serré. Anomalie EBD L'allumage simultané des témoins (rouge) et (jaune ambre) quand le moteur tourne indique une anomalie du système EBD ou que le système n'est pas disponible. Dans ce cas, si l'on freine brusquement, un blocage précoce des roues arrière peut se produire, avec risque de dérapage. Le message dédié apparaît sur l’écran. En conduisant très prudemment, se rendre immédiatement auprès du Service Agréé Alfa Romeo le plus proche pour contrôler le dispositif. Anomalie ABS (jaune ambre) Adopter une conduite prudente et s'adresser dès que possible aux Services Agréés Alfa Romeo. Le message dédié apparaît sur l’écran. CONNAISSANCE DU VÉHICULE Usure des plaquettes de frein (jaune ambre) SÉCURITÉ (pour les versions/marchés qui le prévoient) Le témoin (ou le symbole à l'écran) s'allume lorsque les plaquettes de freins avant et arrière sont usées. Dans ce cas, les remplacer au plus tôt. Le message dédié apparaît sur l’écran. DÉMARRAGE ET CONDUITE Anomalie airbag (rouge) SITUATIONS D’URGENCE Quand on tourne la clé sur la position MAR, le témoin s'allume, mais il doit s'éteindre après quelques secondes. L'allumage du voyant en mode fixe indique une anomalie du système d'airbags. Le message dédié apparaît sur l’écran. ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Quand on tourne la clé sur la position MAR, le témoin s'allume, mais il doit s'éteindre après quelques secondes. Le témoin (ou le symbole à l'écran) s'allume en cas de défaillance du système. Dans ce cas, le système de freinage garde toute son efficacité, mais sans les avantages du système ABS. INDEX ALPHABETIQUE 7 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 8 Si le voyant ne s'allume pas en tournant la clé sur MAR, ou s'il reste allumé durant la marche (en plus du message affiché sur l'écran), il se peut qu'une anomalie se soit produite au niveau des systèmes de maintien. Dans ce cas, les airbags ou les prétensionneurs risquent de ne pas s'activer en cas d'accident ou, plus rarement, s'activer de manière intempestive. Avant de poursuivre la route, s'adresser aux Services Agréés Alfa Romeo pour contrôler immédiatement le système. En cas d'anomalie du voyant , en plus du clignotement du voyant sur la garniture située au-dessus du rétroviseur intérieur et lors de la désactivation (si c'est prévu) de l'airbag passager, sur les versions équipées d'un écran multifonction sur le combiné de bord, le voyant clignotera aussi et un message dédié s'affichera sur l'écran. Par contre, sur les versions équipées d'un écran multifonction reconfigurable, le symbole s'affichera en même temps qu'apparaîtra un message sur l'écran. Charge insuffisante de la batterie (rouge) (pour les versions/marchés qui le prévoient) En tournant la clé sur la position MAR le témoin s'allume, mais il doit s'éteindre dès que le moteur est lancé (quand le moteur tourne au ralenti, un bref retard de l'extinction est admis). Si le témoin (ou le symbole à l'écran) demeure allumé en mode fixe ou clignotant, s'adresser aux Services Agréés Alfa Romeo. Anomalie de la direction assistée électrique (rouge) (pour les versions/marchés qui le prévoient) Quand on tourne la clé sur la position MAR, le témoin s'allume, mais il doit s'éteindre après quelques secondes. Si le témoin (ou le symbole à l'écran) reste allumé, on ne pourra pas compter sur la direction assistée électrique et l'effort sur le volant augmentera sensiblement même s'il sera toujours possible de braquer. Le message dédié apparaît sur l’écran. Dans ce cas, s'adresser aux Services Agréés Alfa Romeo. Désactivation du système Start&Stop (jaune ambre) Le témoin s'allume au moment où le système Start&Stop est désactivé, après avoir appuyé sur le bouton situé sur la platine des commandes auxiliaires située près du volant. Sur certaines versions, l'écran affiche le message dédié. TÉMOIN ALLUMÉ EN PERMANENCE : pression de l'huile moteur insuffisante (rouge) TÉMOIN ALLUMÉ ET CLIGNOTANT : huile moteur détériorée (pour les versions/marchés qui le prévoient - rouge) En tournant la clé sur la position MAR le témoin s'allume, mais il doit s'éteindre dès que le moteur est lancé. 1. Pression de l'huile moteur insuffisante Le voyant s'allume fixement (sur certaines versions avec le message qui s'affiche sur l'écran), lorsque le système détecte que la pression de l'huile moteur est insuffisante. Si le voyant s'allume pendant la marche (sur certaines versions en même temps que le message qui s'affiche sur l'écran), arrêter immédiatement le moteur et s'adresser aux Services Agréés Alfa Romeo. 2. Huile moteur dégradée (pour les versions/marchés qui le prévoient) Le voyant s'allume en mode clignotant et, sur certaines versions, un message spécifique est affiché sur l'écran. Selon les versions, le témoin peut clignoter de la façon suivante : ❒ pendant 1 minute, toutes les deux heures ; ❒ par cycles de 3 minutes, à des intervalles de 5 secondes, jusqu'à ce que l'huile soit vidangée. À la suite du premier signalement, à chaque démarrage du moteur, le voyant continuera à clignoter selon les modalités indiquées auparavant, et ce, jusqu'à ce que l'huile soit vidangée. Sur certaines versions, en plus du voyant, un message dédié sera affiché sur l'écran. L'allumage en mode clignotant de ce voyant ne doit pas être considéré comme un défaut du véhicule, mais il prévient le conducteur que l'utilisation normale de la voiture a conduit à la nécessité de vidanger l'huile. Il est bon de rappeler que la dégradation de l'huile moteur est accélérée par : ❒ une utilisation de la voiture principalement en ville qui augmente la fréquence de la procédure de régénération du DPF ; ❒ une utilisation de la voiture sur de brefs trajets, ce qui empêche le moteur d'atteindre la température de régime ; ❒ des interruptions répétées de la procédure de régénération signalées par l'allumage du témoin DPF. Quand le voyant s'allume, l'huile moteur détériorée doit être vidangée dès que possible et jamais plus de 500 km après que le voyant s'est allumé pour la première fois. Le non-respect des informations ci-dessus pourrait causer de graves dommages au moteur et entraîner la déchéance de la garantie. L'allumage de ce voyant n'est pas lié à la quantité d'huile se trouvant dans le moteur, et vous ne devez surtout pas ajouter d'huile dans le moteur si le voyant s'allume en mode clignotant. Température excessive du liquide de refroidissement du moteur (rouge) Quand on tourne la clé sur la position MAR, le témoin s'allume, mais il doit s'éteindre après quelques secondes. Le témoin s'allume quand le moteur est en surchauffe. Le message dédié apparaît sur l’écran. Si le témoin s'allume, il faut procéder comme suit : ❒ en cas de marche normale : arrêter la voiture, couper le moteur et vérifier que le niveau d'eau à l'intérieur du bac ne soit pas inférieur au repère MIN. Dans ce cas, attendre que le moteur refroidisse, puis ouvrir le bouchon, lentement et avec précaution, remplir avec du liquide de refroidissement, en s'assurant que son niveau se situe entre les repères MIN et MAX indiqués sur le bac. Par ailleurs, vérifier visuellement s'il y a éventuellement des fuites de liquide. Si le voyant venait à se rallumer lors du démarrage suivant, s'adresser aux Services Agréés Alfa Romeo ; CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 9 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 10 ❒ au cas où le véhicule est très sollicité (par exemple, traction de remorques en côte ou véhicule à pleine charge) : ralentir et, si le voyant reste allumé, arrêter le véhicule. S'arrêter pendant 2 ou 3 minutes, en laissant tourner le moteur avec une légère accélération pour que le liquide de refroidissement circule plus facilement, puis couper le moteur. Vérifier le niveau du liquide en suivant les indications ci-dessus. ATTENTION Sur des parcours très contraignants, nous vous conseillons de laisser le moteur allumé et légèrement accéléré pendant quelques minutes avant de l'éteindre. Fermeture incomplète des portes (rouge) (pour les versions/marchés qui le prévoient) Le voyant (ou le symbole figurant sur l'écran) s'allume si une ou plusieurs portes ou le hayon du coffre à bagages ne sont pas parfaitement fermés. Portes ouvertes et véhicule en mouvement, le système émet un signal sonore. Sur certaines versions, le voyant (ou le symbole figurant sur l'écran) s'allume aussi quand le capot moteur n'est pas fermé correctement. Anomalie du système EOBD / injection (jaune ambre) En conditions normales, quand on tourne la clé de contact sur MAR, le voyant s'allume, mais il doit s'éteindre dès que le moteur est lancé. Si le voyant reste allumé ou s'allume quand le véhicule roule, cela signale un dysfonctionnement du système d'injection. Notamment, si le voyant est allumé de manière fixe, cela signale un dysfonctionnement du système d'alimentation/allumage qui risque de provoquer de fortes émissions à l'échappement, une dégradation possible des performances, une mauvaise maniabilité et une consommation élevée. Sur certaines versions, l'écran affiche le message dédié. Dans ces conditions, on peut continuer à rouler en évitant toutefois de demander au moteur de trop grands efforts ou des vitesses élevées. L'utilisation prolongée de la voiture avec le témoin allumé de manière fixe peut provoquer des dommages. S'adresser au plus vite aux Services Agréés Alfa Romeo. Le témoin s'éteint si l'anomalie disparaît, mais le système mémorise systématiquement le signal. NOTE (valable uniquement pour les moteurs à essence) Le clignotement du voyant signale que le catalyseur est peut-être endommagé. Si le voyant est allumé et clignote, relâcher la pédale d'accélérateur, en revenant à un régime plus bas, jusqu'à ce que le voyant cesse de clignoter. Poursuivre la marche à une vitesse modérée, en essayant d'éviter des conditions de conduite pouvant provoquer d'autres clignotements et s'adresser le plus tôt possible aux Services Agrées Alfa Romeo. Si, en tournant la clé sur MAR, le témoin ne s'allume pas ou si, pendant la marche, il s'allume en mode fixe ou clignotant (accompagné, sur certaines versions, d'un message affiché à l'écran), s'adresser le plus tôt possible aux Services Agréés Alfa Romeo. Le fonctionnement du témoin peut être vérifié au moyen d'appareils spéciaux par les agents de contrôle de la circulation. Se conformer aux normes en vigueur dans le Pays où l'on circule. Système ESC (jaune ambre) (pour les versions/marchés qui le prévoient) Quand on tourne la clé sur la position MAR, le témoin s'allume, mais il doit s'éteindre après quelques secondes. Si le voyant (sur certaines versions avec un message + un symbole affiché sur l'écran) ne s'éteint pas, ou s'il reste allumé pendant la marche, s'adresser aux Services Agréés Alfa Romeo. Le clignotement du témoin quand le véhicule roule indique l'intervention du système ESC. Anomalie ASR Quand on tourne la clé sur la position MAR, le témoin s'allume, mais il doit s'éteindre après quelques secondes. Si le témoin (ou le symbole à l'écran) ne s'éteint pas, ou s'il reste allumé pendant la marche, s'adresser aux Services Agréés Alfa Romeo. Sur certaines versions, l'écran affiche le message dédié. Le clignotement du témoin pendant la marche indique l'intervention du système ASR. CONNAISSANCE DU VÉHICULE Anomalie Hill Holder Le témoin s'allume, sur certaines versions avec l'affichage du symbole et d'un message à l'écran, en cas d'anomalie du système Hill Holder. Dans ce cas, s'adresser aux Services Agréés Alfa Romeo. Anomalie système Alfa Romeo CODE/Anomalie alarme (jaune ambre) SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE (pour les versions/marchés qui le prévoient) Le voyant (ou le symbole figurant sur l'écran) s'allume (sur certaines versions avec l'affichage d'un message sur l'écran) pour signaler l'anomalie du système Alfa Romeo CODE ou de l'alarme (pour versions/marchés, où il est prévu). Dans ce cas, s'adresser dès que possible aux Services Agréés Alfa Romeo. SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE Tentative d'effraction Le clignotement du voyant ou, sur certaines versions, l'allumage du symbole sur l'écran (avec l'affichage d'un message) signale une tentative d'effraction. S'adresser dès que possible aux Services Agréés Alfa Romeo. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 11 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 12 Préchauffage des bougies (versions Diesel) (jaune ambre) Quand on tourne la clé sur MAR, le témoin s'allume et s'éteint quand les bougies ont atteint la température prédéfinie. On peut démarrer le moteur immédiatement après l'extinction du témoin. ATTENTION Si la température ambiante est modéré ou élevée, l'allumage du témoin est presque imperceptible. Anomalie de préchauffage des bougies (versions Diesel) Le clignotement du témoin (sur certaines versions avec l'affichage d'un message à l'écran), signale un dysfonctionnement du système de préchauffage des bougies. S'adresser dès que possible aux Services Agréés Alfa Romeo pour la réparation. Présence d'eau dans le filtre à gazole (versions Diesel) (jaune ambre) Le voyant s'allume en mode fixe pendant la marche (avec l'affichage d'un message sur l'écran) pour signaler la présence d'eau dans le filtre à gazole. La présence d'eau dans le circuit d'alimentation peut endommager gravement le système d'injection et créer des irrégularités de fonctionnement du moteur. Si le voyant s'allume sur le combiné de bord (avec l'affichage d'un message sur l'écran), s'adresser dès que possible aux Services Agréés Alfa Romeo pour procéder à la purge. Si cette signalisation a lieu immédiatement après un ravitaillement, il est possible que de l'eau ait été introduite dans le réservoir : dans ce cas, couper immédiatement le moteur et s'adresser aux Services Agréés Alfa Romeo. Réserve carburant - Autonomie limitée (jaune ambre) Le témoin s'allume lorsque dans le réservoir il reste environ 5 à 7 litres de carburant. Sur certaines versions, si une autonomie inférieure à 50 km (ou valeur équivalent en milles) est relevée, l'écran affiche un message d'avertissement. Si le témoin clignote pendant la marche, s'adresser aux Services Agréés Alfa Romeo. Cruise Control (vert) L’allumage de ce témoin n'est pas une anomalie de la voiture et ne nécessite pas qu'elle soit amenée à l'atelier. Sur certaines versions, en plus de l'allumage du témoin, l'écran affiche un message dédié. CONNAISSANCE DU VÉHICULE (pour les versions/marchés qui le prévoient) Le témoin s'allume lorsqu'on met la clé sur MAR, mais il doit s'éteindre en quelques secondes si le Cruise Control est désactivé. Le témoin s'allume lorsqu'on tourne la molette du Cruise Control sur ON (voir paragraphe « Cruise Control » dans ce chapitre). Le message dédié apparaît sur l’écran. Nettoyage du DPF (filtre à particules) en cours (uniquement sur les versions Diesel avec DPF) (jaune ambre) Quand on tourne la clé sur la position MAR, le témoin s'allume, mais il doit s'éteindre après quelques secondes. Le témoin s'allume en mode fixe pour avertir le conducteur que le système DPF doit éliminer les substances polluantes piégées (particules) au moyen d'une procédure de régénération. Le témoin ne s'allume pas à chaque fois que le DPF est en cours de régénération, mais uniquement lorsque les conditions de conduite requièrent que le conducteur en soit informé. Pour que le témoin s'éteigne, il convient de maintenir la voiture en marche jusqu'au terme de la régénération. La procédure dure 15 minutes en moyenne. Les conditions optimales pour mener à bien la procédure sont réunies lorsque la voiture continue à rouler à 60 km/h, avec un régime moteur supérieur à 2 000 tours/min. La vitesse à laquelle on roule doit toujours tenir compte de la circulation, des conditions atmosphériques et du code de la route en vigueur. À noter par ailleurs qu'il est possible de couper le moteur même si le témoin DPF est allumé ; des interruptions répétées de la procédure de régénération risquent toutefois de dégrader précocement l'huile moteur. C'est la raison pour laquelle il est toujours recommandé d'attendre la mise hors tension du témoin avant de couper le moteur en suivant les indications reportées ci-dessus. Il n'est pas conseillé d'achever la régénération du DPF lorsque la voiture est à l'arrêt. Limite de vitesse dépassée (rouge) (pour les versions/marchés qui le prévoient) Le témoin (pour les versions/marchés qui le prévoient) s'allume lorsque la vitesse de 120 km/h est dépassée. Lorsque la voiture dépasse la limite de vitesse programmée à partir du menu de configuration (par exemple : 120 km/h), sur certaines versions, un message et un symbole s'affichent à l'écran avec émission d'un signal sonore. SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 13 CONNAISSANCE DU VÉHICULE Anomalie générique (jaune ambre) DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE La voyant (ou le symbole figurant sur l'écran) s'allume en même temps que les évènements indiqués ci-après. Dans ces conditions, s'adresser dès que possible aux Services Agréés Alfa Romeo pour la réparation. 14 . Anomalie du capteur de luminosité (pour les versions/marchés qui le prévoient) Le voyant s'allume en mode clignotant (avec l'affichage d'un message sur l'écran), quand une anomalie du voyant de l'airbag est détectée . Anomalie du capteur de pression huile moteur Anomalie des feux extérieurs Anomalie de la direction assistée électrique (pour les versions/marchés qui le prévoient) . Anomalie des feux de stop Voir les indications sur « Anomalie feux de stop ». Le témoin s'allume quand l’interrupteur inertiel de blocage du carburant intervient. Le message dédié apparaît à l’écran. Anomalie du Start&Stop (pour les versions/marchés qui le prévoient) INDEX ALPHABETIQUE Voir les indications relatives au témoin Le témoin s'allume lorsqu'une anomalie du capteur de luminosité est détectée. Dispositif de blocage carburant CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Anomalie des capteurs de parking (pour les versions/marchés qui le prévoient) Voyant d'anomalie d'airbag (versions avec écran multifonction) Voir les indications relatives au témoin ENTRETIEN DU VÉHICULE . Voir les indications relatives au témoin (pour les versions/marchés qui le prévoient) SÉCURITÉ Anomalie du capteur de pluie (pour les versions/marchés qui le prévoient) Le témoin s'allume lorsqu'une anomalie du système Start&Stop est détectée. Le témoin s'allume lorsqu'une anomalie est détectée sur le capteur de pression d'huile du moteur. Le message dédié apparaît à l’écran. Le voyant s'allume quand une anomalie de la direction assistée électrique est détectée. Présence d'eau dans le filtre à gazole (pour les versions/marchés qui le prévoient) Le voyant s'allume pour signaler la présence d'eau dans le filtre à gazole. Limite de vitesse dépassée (pour les versions/marchés qui le prévoient) Le voyant s'allume quand le seuil de vitesse limite réglé au moyen du Menu de Configuration est dépassé. Quand le véhicule dépasse ce seuil, sur certaines versions, un message et un symbole s'affichent sur l'écran et un signal sonore est émis. Feu antibrouillard arrière (jaune ambre) Le témoin s'allume quand le feu antibrouillard arrière est allumé. Feux antibrouillard (vert) Le témoin s'allume lorsque les feux antibrouillard sont allumés. Feux de position (vert) Feux de route (bleu) CONNAISSANCE DU VÉHICULE Le témoin s'allume lorsque les feux de route sont allumés. Clignotant gauche (vert) Le témoin s'allume lorsque le levier de commande des clignotants est déplacé vers le bas ou quand le bouton des feux de détresse est enfoncé. SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE Clignotant droit (vert) SITUATIONS D’URGENCE Le témoin s'allume quand les feux de position sont allumés. Follow me home (vert) Le témoin s'allume (avec affichage d'un message à l'écran) en cas d'utilisation de ce dispositif (voir paragraphe « Dispositif Follow me home » dans ce chapitre). 2 Le témoin s'allume lorsque le levier de commande des clignotants est déplacé vers le haut ou que le bouton des feux de détresse est enfoncé. Pression des pneus insuffisante ENTRETIEN DU VÉHICULE Feux de croisement (vert) Le témoin s'allume lorsque les feux de croisement sont allumés. (pour les versions/marchés qui le prévoient) Le témoin (ou le symbole à l'écran) s'allume (sur certaines versions avec le message affiché à l'écran) (accompagné d'un signal sonore) si la pression d'un ou de plusieurs pneus chute au-dessous d'un seuil prédéfini. Le système T.P.M.S. informe ainsi le conducteur en signalant qu'un ou plusieurs pneus sont dangereusement dégonflés et risquent de crever. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 15 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 16 ATTENTION Ne pas continuer à rouler avec un ou plusieurs pneus dégonflés, car la tenue de route du véhicule peut être compromise. Arrêter le véhicule en évitant de freiner et de braquer brusquement. Remplacer immédiatement la roue par la roue compacte de secours (pour les versions/marchés qui le prévoient) ou réparer au moyen du kit approprié (voir le paragraphe « Remplacement d'une roue » au chapitre « En cas d'urgence ») et s'adresser dès que possible aux Services Agréés Alfa Romeo. Anomalie du système T.P.M.S. Le témoin (ou le symbole à l'écran) s'allume (accompagné, sur certaines versions, de l'affichage d'un message à l'écran) lorsqu'une anomalie du système T.P.M.S. est détectée. Dans ce cas, s'adresser dès que possible aux Services Agréés Alfa Romeo. Si on monte une ou plusieurs roues dépourvues de capteur, l'écran affichera un message d'avertissement jusqu'au rétablissement des conditions initiales. Contrôler la pression des pneus Le témoin (ou le symbole à l'écran) s'allume (sur certaines versions avec un message affiché à l'écran) pour signaler que la pression du pneu est inférieure à la valeur préconisée pour optimiser la durée de vie du pneu et la consommation de carburant ; l'avertissement peut aussi indiquer une lente perte de pression. Si deux ou plusieurs pneus devaient se trouver dans l'une des conditions susmentionnées, l'écran affiche les indications concernant chaque pneu l'une après l'autre. Dans cette situation, il est conseillé de procéder au rétablissement des valeurs de pressions préconisées (voir chapitre « Données Techniques »). Activation/désactivation système Start&Stop (pour les versions/marchés qui le prévoient) Activation du système Start&Stop L'activation du système Start&Stop est signalée par l'affichage d'un message à l'écran. Désactivation système Start&Stop ❒ Versions avec écran multifonction : la désactivation du système Start&Stop est signalée par l'affichage d'un message sur l'écran. ❒ Versions avec écran multifonction reconfigurable : la désactivation du système Start&Stop est signalée par l'affichage du symbole + message sur l'écran. Anomalie du système Start&Stop En cas d'anomalie du système Start&Stop, le symbole est affiché sur l'écran (versions avec écran multifonction) ou (versions avec écran multifonction reconfigurable) en mode clignotant. Pour les versions/marchés qui le prévoient, l'écran affichera également un message d'avertissement. Dans ce cas, s'adresser aux Services Agréés Alfa Romeo. Coffre à bagages ouvert Sur certaines versions, un message et un symbole s'affichent à l'écran lorsque le coffre est ouvert. Capot moteur ouvert Sur certaines versions, un message et un symbole s'affichent à l'écran lorsque le capot moteur est ouvert. Présence possible de verglas sur la route Sur les versions dotées d'un « écran multifonction reconfigurable », un message avec l'affichage d'un symbole est affiché sur l'écran quand la température extérieure est inférieure ou égale à 3 °C. Les versions dotées d'un « écran multifonction » affichent uniquement le message dédié. ATTENTION En cas d'anomalie du capteur de température extérieure, l'écran affiche des tirets à la place de la valeur. Dispositif de blocage carburant Sur certaines versions, l'écran affiche un message + un symbole en cas d'intervention du dispositif de blocage carburant. Pour la procédure de réactivation du système de blocage de carburant, voir le paragraphe « Système de blocage du carburant » dans ce chapitre. Anomalie feux extérieurs Sur certaines versions, l'écran affiche un message + un symbole en cas de défaillance du système d'éclairage, et notamment : ❒ feux de jour (D.R.L.) ❒ feux de position ❒ feux clignotants ❒ feu antibrouillard arrière ❒ feux de plaque. L’anomalie qui se réfère à ces ampoules peut être : une ou plusieurs ampoules grillées, le fusible de protection grillé ou bien l’interruption du branchement électrique. Anomalie feux stop Sur certaines versions, l'écran affiche un message + un symbole en cas de défaillance des feux de stop. L'anomalie en question pourrait être due à une ampoule grillée, au fusible de protection grillé ou bien à l'interruption du branchement électrique. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ Anomalie du capteur de luminosité (pour les versions/marchés qui le prévoient) Sur certaines versions, l'écran affiche un message + un symbole en cas d'anomalie du capteur de luminosité. DÉMARRAGE ET CONDUITE Anomalie du capteur de pluie (pour les versions/marchés qui le prévoient) Sur certaines versions, l'écran affiche un message + un symbole en cas d'anomalie du capteur de pluie. SITUATIONS D’URGENCE Anomalie des capteurs de stationnement (pour les versions/marchés qui le prévoient) Sur certaines versions, l'écran affiche un message + un symbole en cas d'anomalie des capteurs de stationnement. Anomalie Dynamic Suspension (système d'amortisseurs actifs) (pour les versions/marchés qui le prévoient) Sur certaines versions, l'écran affiche un message + un symbole en cas d'anomalie du système d'amortisseurs actifs. Dans ce cas, s'adresser dès que possible aux Services Agréés Alfa Romeo. ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 17 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE Affichage sélection modalité de conduite (Système « Alfa DNA ») (pour les versions/marchés qui le prévoient) VOYANTS SUR LA GARNITURE AU-DESSUS DU RÉTROVISEUR INTÉRIEUR Sur les versions dotées d'un « Écran multifonction reconfigurable », un message + le symbole correspondant sont affichés lors de l'activation du mode de conduite « DYNAMIC », « NATURAL » ou « ALL WEATHER ». Lorsque l'un des modes n'est pas disponible, un message d'avertissement s'affiche sur l'écran. Par contre, sur les versions dotées d'un « Écran multifonction » apparaît une lettre (« d » ou « a ») qui correspond au mode de conduite sélectionné ainsi que l'affichage d'un message dédié. Airbag côté passager/Airbags latéraux désactivés (jaune) Affichage du niveau d'huile du moteur (pour les versions/marchés qui le prévoient) Le voyant s'allume sur la garniture située au-dessus du rétroviseur intérieur (voir fig. 4) lorsqu'on désactive l'airbag frontal côté passager et l'airbag latéral. Avec les airbags frontaux côté passager activés, en tournant la clé sur MAR, le témoin s'allume de manière fixe pendant quelques secondes, il clignote encore pendant quelques secondes, puis il doit s'éteindre. En tournant la clé de contact sur MAR, l'écran affiche le niveau d'huile moteur pendant quelques secondes. Si le niveau d'huile moteur est insuffisant, un message d'avertissement s'affiche sur l'écran. ATTENTION Pour savoir si la quantité d'huile moteur est correcte, vérifiez systématiquement l'indication sur la jauge de contrôle (voir le paragraphe « Contrôle des niveaux » au chapitre « Entretien du véhicule »). ATTENTION Pour être sûr que l'indication relative au niveau d'huile moteur est exacte, effectuer le contrôle avec le véhicule installé sur un sol plat. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE ATTENTION Afin d'obtenir une mesure correcte du niveau d'huile, après avoir tourné la clé de contact sur MAR, attendre environ 2 secondes avant de démarrer le moteur. ATTENTION Le niveau d'huile moteur peut augmenter après un arrêt prolongé. fig. 4 18 A0J0402 L'anomalie du voyant est signalée par l'allumage du voyant sur le combiné de bord. De plus, le système d'airbags désactive automatiquement les airbags côté passager (frontal et latéral, lorsqu'ils sont prévus). Avant de poursuivre la route, s'adresser aux Services Agréés Alfa Romeo pour contrôler immédiatement le système. Ceintures de sécurité non bouclées (rouge) (vert) Les voyants s'allument sur la garniture située au-dessus du rétroviseur intérieur (voir fig. 5) pour signaler aux passagers des places avant et arrière qu'ils n'ont pas bouclé leur ceinture de sécurité. Les voyants peuvent être de couleur rouge et verte : pour les modes d'allumage des voyants, voir la description au paragraphe « Système S.B.R. » au chapitre « Sécurité ». ÉCRAN La voiture peut être équipée d’un écran multifonction/multifonction reconfigurable en mesure d'offrir des informations utiles au conducteur, en fonction de ce qui a été sélectionné précédemment, durant la conduite de la voiture. Clé extraite du contact, lors de l'ouverture ou de la fermeture d'une porte, l'écran s'active en affichant pendant quelques secondes l'heure et le total des kilomètres (ou milles) parcourus. PAGE-ÉCRAN « STANDARD » ÉCRAN MULTIFONCTION L'écran affiche les indications suivantes fig. 6: A Date B Odomètre (affichage des kilomètres, ou bien des miles, parcourus) C Mode de conduite sélectionné via « Alfa DNA » (système de contrôle dynamique du véhicule) (pour les versions/marchés qui le prévoient) : d = Dynamic, n = Natural, a = All Weather CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 5 A0J0413 fig. 6 A0J1270 19 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE D Heure (affichée en permanence même clé retirée et portes fermées) E Indicateur de la fonction Start&Stop (pour les versions/marchés qui le prévoient) F Température extérieure G Gear Shift Indicator (indication changement de vitesse) (pour les versions/marchés qui le prévoient) H Position d'assiette des phares (uniquement avec feux de croisement activés) PAGE-ÉCRAN « STANDARD » ÉCRAN MULTIFONCTION RECONFIGURABLE L'écran affiche les indications suivantes fig. 7: A Heure B Kilomètres partiels (ou miles) parcourus C Odomètre (affichage des kilomètres, ou bien des miles, parcourus) D Signalisation de l’état du véhicule (ex. portes ouvertes ou bien présence éventuelle de verglas sur la route, etc.)/Indication fonction Start&Stop (pour les versions/marchés qui le prévoient)/Gear Shift Indicator (indication changement de vitesse) (pour les versions/marchés qui le prévoient) E Position d'assiette des phares (uniquement avec feux de croisement activés) F Température extérieure Sur certaines versions, en sélectionnant le mode de conduite « DYNAMIC » (voir paragraphe « Système Alfa DNA » dans ce chapitre), l'écran affiche la pression de la turbine fig. 8. En fonction des motorisations, l'appareil est réglé à une pression de suralimentation plus élevée. Par conséquent, sur certaines versions, il est normal que le fond d'échelle ne soit pas atteint. ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 7 20 A0J0333 fig. 8 A0J0228 GEAR SHIFT INDICATOR (pour versions/marchés, où il est prévu) Le système « GSI » (Gear Shift Indicator) suggère au conducteur d'effectuer un changement de vitesse via une indication spéciale s'affichant à l'écran fig. 9. Grâce au GSI, le conducteur est informé que le passage à une autre vitesse permettrait d'obtenir une réduction de la consommation. Pour un style de conduite axé sur une économie de carburant, il est donc conseillé de maintenir le mode « Natural » ou « All Weather » et de suivre, lorsque les conditions de circulation le permettent, les suggestions du Gear Shift Indicator. Lorsque l'écran affiche l'icône SHIFT UP ( SHIFT), le GSI suggère de passer à une vitesse ayant un rapport supérieur, tandis que lorsque l'écran affiche l'icône SHIFT DOWN ( SHIFT), le GSI suggère de passer à une vitesse ayant un rapport inférieur. Note L'indicateur du combiné de bord reste allumé tant que le conducteur n'a pas effectué le changement de vitesse ou tant que les conditions de conduite ne sont pas revenues au point de ne plus avoir besoin de changer de vitesse pour l'optimisation de la consommation de carburant. CONNAISSANCE DU VÉHICULE WELCOME MOVEMENT Sur certaines versions, en tournant la clé sur MAR, on obtient : ❒ le déplacement rapide (en haut/en bas) des indicateurs du tachymètre et du compte-tours ; ❒ l’éclairage des indicateurs graphiques/écran ; ❒ l'affichage à l'écran d'une animation graphique représentant le gabarit de la voiture. Déplacement des indicateurs ❒ Si la clé de contact est retirée pendant le déplacement des indicateurs, ceux-ci reviennent immédiatement à leur position initiale. ❒ Quand la valeur de fond d'échelle est atteinte, les indicateurs se positionnent sur la valeur signalée par la voiture. ❒ Au démarrage du moteur les indicateurs arrêtent de se déplacer. SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE Éclairage des indicateurs graphiques/écran Quelques secondes après l'introduction de la clé dans le contact, les indicateurs, les graphiques et l'écran s'allument l'un après l'autre. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Affichage d'une animation graphique fig. 9 A0J0233 Durant l'extraction de la clé du contact (portes fermées), l'écran demeure éclairé et affiche une animation graphique. Ensuite, l'éclairage de l'écran s'atténue progressivement jusqu'à l'extinction complète. INDEX ALPHABETIQUE 21 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE BOUTONS DE COMMANDE MENU DE CONFIGURATION (versions avec système Start&Stop) : pour faire « + » ou bien défiler la page-écran et les rubriques correspondantes vers le haut ou pour augmenter la valeur affichée fig. 10. SET/ : pression courte pour accéder au menu et/ou passer à la page-écran suivante ou bien valider la sélection effectuée. Pression prolongée pour revenir à la page-écran standard. « – » ou bien (versions avec système Start&Stop) : pour faire défiler la page-écran et les rubriques correspondantes vers le bas ou pour diminuer la valeur affichée. Le menu est composé d'une série de rubriques dont la sélection, qui peut se réaliser à l'aide des boutons « + » et « – » (ou bien et pour les versions équipées du système Start&Stop), permet l'accès aux diverses opérations de choix et réglage (configuration) indiquées ci-après. Pour certaines rubriques, un sous-menu est prévu. Le menu peut être activé par une pression courte sur le bouton SET/ . Le menu se compose des rubriques suivantes : ❒ MENU ❒ BIP VITESSE ❒ CAPTEUR DE PHARES (pour les versions/marchés qui le prévoient) ❒ CAPTEUR DE PLUIE (pour les versions/marchés qui le prévoient) ❒ ACTIVATION/DONNÉES TRIP B ❒ RÉGLAGE DE L'HEURE ❒ RÉGLAGE DE LA DATE ❒ PREMIÈRE PAGE (pour les versions/marchés qui le prévoient) ❒ VOIR RADIO ❒ AUTOCLOSE ❒ UNITÉ DE MESURE ❒ LANGUE ❒ VOLUME DES INFORMATIONS ❒ VOLUME DES TOUCHES ❒ BIP/BUZZER CEINTURES ❒ SERVICE ❒ AIRBAG/AIRBAG PASSAGER ❒ ÉCLAIRAGE DIURNE ❒ ÉCLAIRAGE DE COURTOISIE ❒ SORTIE MENU ATTENTION Les boutons « + » et « – » (ou bien et pour les versions équipées du système Start&Stop), activent des fonctions différentes selon les situations suivantes : ❒ à l'intérieur du menu, ils permettent le défilement vers le haut ou vers le bas ; ❒ pendant les opérations de réglage ils permettent d'augmenter ou de diminuer. ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 10 22 A0J0302 Sélection d'une rubrique du menu principal sans sous-menu : ❒ par une pression courte sur le bouton SET/ , on peut choisir la configuration du menu principal que l'on souhaite modifier ; ❒ en appuyant sur les boutons « + » ou « – » (par des pressions individuelles), on peut choisir la nouvelle configuration ; ❒ une pression courte sur le bouton SET/ permet de mémoriser la configuration et en même temps de retourner à la même rubrique du menu principal sélectionnée précédemment. Sélection d'une rubrique du menu principal avec un sous-menu : ❒ par une pression courte sur le bouton SET/ , on peut afficher la première rubrique du sous-menu ; ❒ en appuyant sur les boutons « + » ou « – » (par des pressions individuelles), on peut faire défiler toutes les rubriques du sous-menu ; ❒ une pression courte sur le bouton SET/ permet de sélectionner la rubrique du sous-menu affichée et d'accéder au menu de configuration correspondant ; ❒ en appuyant sur les boutons « + » ou « – » (par des pressions individuelles), on peut choisir la nouvelle configuration de cette rubrique du sous-menu ; ❒ une pression courte sur le bouton SET/ permet de mémoriser la configuration et simultanément de retourner à la même rubrique du sous-menu préalablement sélectionnée. RUBRIQUES DU MENU ATTENTION En présence du système Uconnect™ 5" Radio (pour les versions/marchés qui le prévoient) ou Uconnect™ 5" Radio Nav (pour les versions/marchés qui le prévoient), certaines rubriques du Menu sont affichées et gérées sur l'écran de ce dernier et non sur l'écran du combiné de bord (se reporter aux suppléments dédiés). Menu Cette rubrique permet d'accéder au Menu de configuration. Appuyer sur le bouton « + » ou « – » pour sélectionner les différentes rubriques du Menu. Pour revenir à la page-écran standard, appuyer par une pression longue sur le bouton SET/ . CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE Bip Vitesse (Limite de vitesse) Cette fonction permet de régler la limite de vitesse de la voiture (km/h ou bien mi/h) à laquelle le conducteur est prévenu lorsqu'elle est dépassée. Pour sélectionner la limite de vitesse souhaitée, procéder comme suit : ❒ appuyer sur le bouton SET/ par une pression courte, l'inscription « Bip Vit. » s'affiche à l’écran ; ❒ appuyer sur le bouton « + » ou « – » pour sélectionner l’activation (« On ») ou la désactivation (« Off ») de la limite de vitesse ; ❒ si la fonction a été activée (« On ») en appuyant sur les boutons « +» ou sur « – », sélectionner la limite de vitesse souhaitée et appuyer sur SET/ pour valider le choix. SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 23 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 24 ATTENTION Il est possible de programmer entre 30 et 200 km/h, ou 20 et 125 mi/h, en fonction de l'unité sélectionnée auparavant ; voir le paragraphe « Unités de mesure » décrit ci-après. Chaque pression sur le bouton +/– entraîne une augmentation/réduction de 5 unités. En maintenant le bouton +/– enfoncé, on obtient une augmentation/réduction rapide automatique. Lorsque la valeur souhaitée est proche, compléter le réglage par des pressions individuelles. pour revenir Appuyer par une pression courte sur le bouton SET/ à la page-écran du Menu ou appuyer sur le bouton par une pression longue pour revenir à la page-écran standard sans mémoriser. Si l'on souhaite annuler la sélection, procéder comme suit : par une pression courte, l'écran ❒ appuyer sur le bouton SET/ affiche (« On ») en mode clignotant ; ❒ appuyer sur le bouton – , l'écran affiche (« Off ») en mode clignotant ; ❒ appuyer sur le bouton SET/ par une pression courte pour revenir à la page-écran du Menu ou appuyer sur le bouton par une pression longue pour revenir à la page-écran standard sans mémoriser. Capteur des phares (Réglage de la sensibilité du capteur de feux automatiques/luminosité) (pour les versions/marchés qui le prévoient) Cette fonction permet d'allumer ou d'éteindre automatiquement les feux en fonction des conditions de la luminosité à l'extérieur. Il est possible de régler la sensibilité du capteur de luminosité sur 3 niveaux (niveau 1 = sensibilité minimale, niveau 2 = sensibilité moyenne, niveau 3 = sensibilité maximale). Plus la sensibilité programmée est élevée, moins la variation de la luminosité à l'extérieur nécessaire pour l'allumage des feux est importante (par ex., si le niveau 3 est programmé, au coucher du soleil les feux s'allumeront plus tôt par rapport aux niveaux 1 et 2). Pour sélectionner le réglage souhaité, procéder comme suit : ❒ appuyer sur le bouton SET/ par une pression courte, le niveau de sensibilité précédemment sélectionné clignote à l’écran ; ❒ appuyer sur le bouton + ou – pour effectuer la sélection ; ❒ appuyer sur le bouton SET/ par une pression courte pour revenir à la page-écran du Menu ou appuyer sur le bouton par une pression longue pour revenir à la page-écran standard sans mémoriser. Capteur de pluie (Réglage sensibilité capteur de pluie) (pour les versions/marchés qui le prévoient) Cette fonction permet de régler (sur 4 niveaux) la sensibilité du capteur de pluie. Pour sélectionner le niveau de sensibilité souhaité, procéder comme suit : ❒ appuyer sur le bouton SET/ par une pression courte, le « niveau » de la sensibilité sélectionnée précédemment clignote à l’écran ; ❒ appuyer sur le bouton + ou – pour effectuer le réglage ; ❒ appuyer sur le bouton SET/ par une pression courte pour revenir à la page-écran du Menu ou appuyer sur le bouton par une pression longue pour revenir à la page-écran standard sans mémoriser. Activation/Données tripB (Autorisation Trip B) Cette fonction permet d'activer (On) ou de désactiver (Off) l'affichage du Trip B (trip partiel). Pour d'autres informations, voir le paragraphe « Trip computer ». Pour l’activation/désactivation, procéder comme suit : par une pression courte, l'écran ❒ appuyer sur le bouton SET/ affiche « On » ou « Off » en mode clignotant, selon le réglage effectué précédemment ; ❒ appuyer sur le bouton + ou – pour effectuer la sélection ; par une pression courte pour ❒ appuyer sur le bouton SET/ revenir à la page-écran du Menu ou appuyer sur le bouton par une pression longue pour revenir à la page-écran standard sans mémoriser. Réglage heure (Réglage horloge) Cette fonction permet le réglage de l'heure en passant par deux sous-menus : « Heure » et « Format ». Pour effectuer le réglage, procéder comme suit : ❒ en appuyant sur le bouton SET/ par une pression courte, les deux sous-menus « Heure » et « Format » s'affichent à l'écran ; ❒ appuyer sur le bouton + ou – pour naviguer dans les deux sous-menus ; ❒ après avoir sélectionné le sous-menu que l'on souhaite modifier, appuyer sur le bouton SET/ par une pression courte ; ❒ en cas d'accès au sous-menu « Heure » : en appuyant sur le bouton SET/ par une pression courte, l'écran affiche les « heures » en mode clignotant ; ❒ appuyer sur le bouton + ou – pour effectuer le réglage ; ❒ appuyer sur le bouton SET/ par une pression courte, l'écran affiche les « minutes » en mode clignotant ; ❒ appuyer sur le bouton + ou – pour effectuer le réglage. ATTENTION Chaque pression sur les boutons + ou – provoque l'augmentation ou la diminution d'une unité. Si l'on maintient le bouton enfoncé, on obtient l'augmentation ou la diminution automatique rapide. Lorsque la valeur souhaitée est proche, compléter le réglage par des pressions individuelles. ❒ En cas d'accès au sous-menu « Format » : en appuyant sur le bouton SET/ par une pression courte, l'écran affiche le mode de visualisation en mode clignotant ; ❒ appuyer sur le bouton + ou – pour effectuer la sélection en mode « 24h » ou « 12h ». Une fois effectué le réglage, appuyer sur le bouton SET/ par une pression courte pour revenir à la page-écran du sous-menu ou appuyer sur le bouton par une pression longue pour revenir à la page-écran du Menu principal sans mémoriser. appuyer à nouveau sur le bouton SET/ par une pression longue pour revenir à la page-écran standard ou au Menu principal en fonction de l'endroit où l'on se trouve dans le Menu. Réglage date (Réglage date) Cette fonction permet de mettre à jour la date (jour – mois – année). Pour effectuer la mise à jour, procéder comme suit : par une pression courte, l'écran ❒ appuyer sur le bouton SET/ affiche « l'année» en mode clignotant ; ❒ appuyer sur le bouton + ou – pour effectuer le réglage ; ❒ appuyer sur le bouton SET/ par une pression courte, l'écran affiche « le mois » en mode clignotant ; ❒ appuyer sur le bouton + ou – pour effectuer le réglage ; CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 25 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 26 ❒ appuyer sur le bouton SET/ par une pression courte, l'écran affiche « le jour » en mode clignotant ; ❒ appuyer sur le bouton + ou – pour effectuer le réglage. Quand on tourne la clé de contact sur MAR, après la phase de contrôle initiale, l'écran affiche les informations configurées précédemment au moyen de la fonction "Première page" du menu. ATTENTION Chaque pression sur les boutons + ou – provoque l'augmentation ou la diminution d'une unité. Une pression continue du bouton provoque l'augmentation/diminution rapide automatique. Lorsque la valeur souhaitée est proche, compléter le réglage par des pressions individuelles. Appuyer par une pression courte sur le bouton SET/ pour revenir à la page-écran du Menu ou appuyer sur le bouton par une pression longue pour revenir à la page-écran standard sans mémoriser. Voir radio (Répétition des informations sonores) Première page (affichage des informations sur la page-écran principale) (pour les versions/marchés qui le prévoient) Cette fonction permet de sélectionner le type d'information que l'on souhaite afficher sur la page-écran principale. Il est possible d'afficher la date ou la distance partielle. Pour effectuer la sélection, procéder comme suit : ❒ appuyer sur le bouton SET/ par une pression courte, l'écran affiche « Première page » ; ❒ appuyer à nouveau sur le bouton SET/ par une pression courte pour afficher les options d'affichage de la « Date » et « Info moteur »; ❒ appuyer sur le bouton + ou – pour sélectionner le type d'affichage que vous souhaitez sur la page-écran principale ; ❒ appuyer sur le bouton SET/ par une pression courte pour revenir à la page-écran du Menu ou appuyer sur le bouton par une pression longue pour revenir à la page-écran standard sans mémoriser. Cette fonction permet d'afficher à l'écran des informations concernant l'autoradio. ❒ Radio : fréquence ou message RDS de la station radio sélectionnée, activation recherche automatique ou AutoSTore ; ❒ CD audio, CD MP3 : numéro de la piste. Pour visualiser (ON) ou éliminer (OFF) les informations autoradio sur l'écran, procéder comme suit : ❒ appuyer sur le bouton SET/ par une pression courte, l'écran affiche « On » ou « Off » en mode clignotant selon le réglage effectué précédemment ; ❒ appuyer sur le bouton + ou – pour effectuer la sélection ; ❒ appuyer sur le bouton SET/ par une pression courte pour revenir à la page-écran du Menu ou appuyer sur le bouton par une pression longue pour revenir à la page-écran standard sans mémoriser. Autoclose (Fermeture automatique centralisée lorsque le véhicule est en marche) Cette fonction, après son activation (On), permet d'activer le verrouillage automatique des portes lorsqu'on dépasse la vitesse de 20 km/h. Pour activer ou désactiver cette fonction, procéder comme suit : ❒ appuyer sur le bouton SET/ par une pression courte, l'écran affiche un sous-menu ; ❒ appuyer sur le bouton SET/ par une pression courte, l'écran affiche « On » ou « Off » en mode clignotant, selon le réglage effectué précédemment ; ❒ appuyer sur le bouton + ou – pour effectuer la sélection ; par une pression courte pour ❒ appuyer sur le bouton SET/ revenir à la page-écran du sous-menu ou appuyer sur le bouton par une pression longue pour revenir à la page-écran du Menu principal sans mémoriser ; ❒ appuyer à nouveau sur le bouton SET/ par une pression longue pour revenir à la page-écran standard ou au Menu principal en fonction de l'endroit où l'on se trouve dans le Menu. Unité de mesure (Réglage des unités de mesure) Cette fonction permet de régler les unités de mesure par trois sous-menus: « Distances », « Consommations » et « Température ». Pour sélectionner l’unité de mesure désirée, procéder comme suit : ❒ appuyer sur le bouton SET/ par une pression courte, l'écran affiche les trois sous-menus ; ❒ appuyer sur le bouton + ou – pour naviguer dans les trois sous-menus ; ❒ après avoir sélectionné le sous-menu que l'on souhaite modifier, appuyer sur le bouton SET/ par une pression courte ; ❒ en cas d'accès au sous-menu « Distances » : en appuyant sur le bouton SET/ par une pression courte, l'écran affiche « km » ou « mi » en fonction du réglage effectué précédemment ; ❒ appuyer sur le bouton + ou – pour effectuer la sélection ; ❒ en cas d'accès au sous-menu « Consommation » : en appuyant sur le bouton SET/ par une pression courte, l'écran affiche « km/l », « l/100 km » ou « mpg » en fonction du réglage effectué précédemment ; Si l’unité de mesure de la distance sélectionnée est « km » l'écran permet la sélection de l'unité de mesure (« km/l » ou « l/100 km ») rapportée à la quantité de carburant consommé. Si l’unité de mesure de la distance sélectionnée est « mi », l'écran affichera la quantité de carburant consommé en « mpg ». ❒ appuyer sur le bouton + ou – pour effectuer la sélection ; ❒ en cas d'accès au sous-menu « Température » : en appuyant sur le bouton SET/ par une pression courte, l'écran affiche « °C » ou « °F » en fonction du réglage effectué précédemment ; ❒ appuyer sur le bouton + ou – pour effectuer la sélection. Une fois effectué le réglage, appuyer sur le bouton SET/ par une pression courte pour revenir à la page-écran du sous-menu ou appuyer sur le bouton par une pression longue pour revenir à la page-écran du Menu principal sans mémoriser. appuyer à nouveau sur le bouton SET/ par une pression longue pour revenir à la page-écran standard ou au Menu principal en fonction de l'endroit où l'on se trouve dans le Menu. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE Langue (Sélection langue) Les affichages de l'écran, après la sélection, peuvent être effectués dans plusieurs langues : italien, anglais, allemand, portugais, espagnol, français, néerlandais, turc, portugais brésilien. Pour sélectionner la langue souhaitée, procéder comme suit : par une pression courte, l'écran ❒ appuyer sur le bouton SET/ affiche la « langue » sélectionnée précédemment en mode clignotant ; ❒ appuyer sur le bouton + ou – pour effectuer la sélection ; ❒ appuyer sur le bouton SET/ par une pression courte pour revenir à la page-écran du Menu ou appuyer sur le bouton par une pression longue pour revenir à la page-écran standard sans mémoriser. ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 27 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 28 Volume des messages (Réglage du volume signalisation sonore anomalies/avertissements) Cette fonction permet de régler (sur 8 niveaux) le volume du signal sonore (buzzer) qui accompagne les affichages d'anomalies/ avertissements. Pour sélectionner le volume désiré, procéder comme suit : par une pression courte, l'écran ❒ appuyer sur le bouton SET/ affiche le « niveau » du volume sélectionné précédemment en mode clignotant ; ❒ appuyer sur le bouton + ou – pour effectuer le réglage ; ❒ appuyer sur le bouton SET/ par une pression courte pour revenir à la page-écran du Menu ou appuyer sur le bouton par une pression longue pour revenir à la page-écran standard sans mémoriser. Volume touches (Réglage volume touches) Cette fonction permet de régler (sur 8 niveaux) le volume du signal sonore obtenu par une pression longue du bouton SET/ , effectuée pour sortir d'un sous-menu et revenir au Menu standard. Pour sélectionner le volume désiré, procéder comme suit : ❒ appuyer sur le bouton SET/ par une pression courte ; l'écran affiche le « niveau » du volume précédemment sélectionné ; ❒ appuyer sur le bouton + ou – pour effectuer le réglage ; pendant ce réglage, un signal sonore correspondant au niveau de volume que l'on est en train de sélectionner est émis ; ❒ appuyer sur le bouton SET/ par une pression courte pour revenir à la page-écran précédente ou bien appuyer sur le bouton par une pression longue pour revenir à la page-écran standard sans mémoriser. Sur les versions équipées d'écran multifonction reconfigurable, le niveau du volume est représenté par des barres. Bip/Buzzer Ceintures (Réactivation buzzer pour signalisation S.B.R.) (pour les versions/marchés qui le prévoient) La fonction peut être visualisée seulement après la désactivation du système S.B.R. par les Services Agréés Alfa Romeo (voir le paragraphe « Système S.B.R. » au chapitre « Sécurité »). Pour réactiver cette fonction, procéder comme suit : ❒ appuyer sur le bouton SET/ par une pression courte, l'écran affiche « Off » en mode clignotant ; Appuyer sur le bouton + ou – pour afficher « On » ; par une pression courte pour ❒ appuyer sur le bouton SET/ revenir à la page-écran précédente ou bien appuyer sur le bouton par une pression longue pour revenir à la page-écran standard sans mémoriser. Service (Entretien programmé) Cette fonction permet d'afficher les indications concernant les échéances en kilomètres/miles ou bien, pour les versions/marchés qui le prévoient, les échéances temporelles des coupons d'entretien. Pour consulter ces indications, procéder comme suit : par une brève pression, l'écran ❒ appuyer sur le bouton SET/ affiche l'échéance en km/mi ou jours (où prévu) ou bien en mi ou days (où prévu), en fonction du réglage effectué précédemment (voir le paragraphe « Unités de mesure ») ; ❒ appuyer sur le bouton SET/ par une pression courte pour revenir à la page-écran du Menu ou appuyer sur le bouton par une pression longue pour revenir à la page-écran standard. ATTENTION Le « Plan d'Entretien Programmé » prévoit l'entretien de la voiture à des échéances préétablies (se reporter au chapitre « Entretien et soin »). Cet affichage est automatique, clé sur MAR, lorsqu'il ne reste que 2 000 km (ou valeur équivalente en miles) avant l'entretien ou bien, où prévu, 30 jours ; il est réaffiché chaque fois qu'on met la clé de contact sur MAR ou, pour les versions/marchés qui le prévoient, tous les 200 km (ou valeur équivalente en miles). Au-dessous de ce seuil, les signaux s'affichent à échéances plus rapprochées. L'affichage se fait en km ou en miles selon le réglage de l'unité de mesure. Lorsque l'entretien programmé (« coupon ») se rapproche de l'échéance prévue, en positionnant la clé sur MAR, l'inscription « Service » s'affiche à l'écran, suivie du nombre de kilomètres/miles ou de jours (où prévu) qu'il reste avant l'échéance d'entretien. S'adresser aux Services Agréés Alfa Romeo qui se chargeront, en plus des opérations d'entretien prévues par le « Plan d'Entretien Programmé », de la mise à zéro de l'affichage en question (réinitialisation). À l'échéance du service et pendant environ 1 000 km/ou 600 mi ou 30 jours, un message de service arrivé à échéance s'affiche. Airbag/Airbag passager (activation/désactivation de l'airbag côté passager frontal et de l'airbag latéral de protection du bassin, thorax et épaule - Side bag) Cette fonction permet d'activer/désactiver l'airbag côté passager. Procéder comme suit : et, après avoir affiché à l'écran le ❒ appuyer sur le bouton SET/ message « Bag pass: Off » (pour désactiver) ou le message « Bag pass: On » (pour activer) en appuyant sur les boutons + ou – , appuyer à nouveau sur le bouton SET/ ; ❒ l'écran affiche le message de demande de confirmation ; ❒ grâce aux boutons + ou – , sélectionner « Oui » (pour confirmer l'activation/désactivation) ou « Non » (pour abandonner) ; ❒ appuyer sur le bouton SET/ par une pression courte, un message de validation du choix s'affiche et l'on retourne à la page-écran du Menu ou appuyer sur le bouton par une pression longue pour revenir à la page-écran standard sans mémoriser. CONNAISSANCE DU VÉHICULE Feux de jour (D.R.L.) SÉCURITÉ Cette fonction permet d'activer/désactiver l'éclairage diurne. Pour activer ou désactiver cette fonction, procéder comme suit : ❒ appuyer sur le bouton SET/ par une pression courte, l'écran affiche un sous-menu ; ❒ appuyer sur le bouton SET/ par une pression courte, l'écran affiche « On » ou « Off » en mode clignotant, en fonction du réglage effectué précédemment ; ❒ appuyer sur le bouton + ou – pour effectuer la sélection ; ❒ appuyer sur le bouton SET/ par une pression courte pour revenir à la page-écran du sous-menu ou appuyer sur le bouton par une pression longue pour revenir à la page-écran du Menu principal sans mémoriser ; ❒ appuyer à nouveau sur le bouton SET/ par une pression longue pour revenir à la page-écran standard ou au Menu principal en fonction de l'endroit où l'on se trouve dans le Menu. DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 29 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 30 Éclairage de courtoisie (Activation/ désactivation « Greeting lights ») (pour les versions/marchés qui le prévoient) TRIP COMPUTER Cette fonction permet, à l'ouverture des portes ou du coffre à bagages par la télécommande, d'allumer pendant environ 25 secondes les feux de position et de plaque ainsi que les plafonniers d'habitacle, à l'exception de : ❒ interruption après 5 secondes suite à la fermeture de la porte ❒ interruption après verrouillage par télécommande ❒ interruption après verrouillage ou action par télécommande Pour activer ou désactiver cette fonction, procéder comme suit : ❒ appuyer sur le bouton SET/ par une pression courte, l'écran affiche « On » ou « Off » en mode clignotant, en fonction du réglage effectué précédemment ; ❒ appuyer sur le bouton + ou – pour effectuer la sélection ; ❒ appuyer sur le bouton SET/ par une pression courte pour revenir à la page-écran du Menu ou appuyer sur le bouton par une pression longue pour revenir à la page-écran standard sans mémoriser. Le « Trip computer » permet de visualiser, lorsque la clé de contact est sur MAR, les paramètres relatifs au fonctionnement du véhicule. Cette fonction se compose de deux « trips » distincts, appelés « Trip A » et « Trip B », qui surveillent la « mission complète » du véhicule (parcours programmé) de manière indépendante. Les deux fonctions peuvent être mises à zéro (réinitialisation - début d'une nouvelle mission). Le « Trip A » permet de visualiser les valeurs suivantes : ❒ Autonomie ❒ Distance parcourue ❒ Consommation moyenne ❒ Consommation instantanée ❒ Vitesse moyenne ❒ Temps de voyage (durée de conduite). Le « Trip B » permet de visualiser les paramètres suivants : ❒ Distance parcourue B ❒ Consommation moyenne B ❒ Vitesse moyenne B ❒ Temps de voyage B (durée de conduite). Le « Trip B » est une fonction désactivable (voir le paragraphe « Activation Trip B »). Les valeurs « Autonomie » et « Consommation instantanée » ne peuvent pas être mises à zéro. Sortie Menu Dernière fonction qui achève le cycle de réglages énumérés sur la page-écran du menu. En appuyant sur le bouton SET/ par une pression courte, l'affichage revient à la page-écran standard sans mémoriser. En appuyant sur le bouton – , l'écran revient à la première rubrique du menu. GÉNÉRALITÉS GRANDEURS AFFICHÉES Consommation instantanée Autonomie Indique la variation, mise à jour en permanence, de la consommation de carburant. En cas d'arrêt du véhicule, moteur lancé, l'écran affiche l’indication « - - - - ». Indique la distance approximative pouvant être encore parcourue avec le carburant qui se trouve dans le réservoir, si l'on maintient le même style de conduite qu'auparavant. L'écran affichera l'indication « ---- » lors des événements suivants : ❒ la valeur d'autonomie est inférieure à 50 km (ou 30 miles) ❒ en cas d'arrêt de la voiture avec le moteur en marche pendant un temps prolongé. ATTENTION La modification de la valeur d'autonomie peut être influencée par différents facteurs : style de conduite (voir le paragraphe « Style de conduite » au chapitre « Démarrage et conduite »), type de parcours (autoroutes, ville, routes de montagne, etc.), conditions d'utilisation du véhicule (charge transportée, pression des pneus, etc.). La programmation d'un voyage doit prendre en compte les données énumérées ci-dessus. CONNAISSANCE DU VÉHICULE Vitesse moyenne Représente la vitesse moyenne du véhicule d'après le temps écoulé depuis le début de la nouvelle mission. SÉCURITÉ Temps de voyage Temps écoulé depuis le début de la nouvelle mission. DÉMARRAGE ET CONDUITE Affichages à l'écran Chaque fois qu'un paramètre est affiché, l'écran fournit les informations suivantes : ❒ icône animée dans la partie supérieure fig. 11 ; SITUATIONS D’URGENCE Distance parcourue Indique la distance parcourue depuis le début de la nouvelle mission. ENTRETIEN DU VÉHICULE Consommation moyenne Représente la moyenne des consommations depuis le début de la nouvelle mission. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 11 A0J1223 31 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ❒ inscription « Trip » (ou « Trip A » ou bien « Trip B ») (B) ; ❒ nom, valeur et unité de mesure relatifs au paramètre sélectionné (par ex., « Autonomie 1 500 km ») (C). Après quelques secondes, le nom et la valeur du paramètre sélectionné sont remplacés par une icône fig. 12. Ci-après figurent les icônes relatives aux différents paramètres : ❒ « Autonomie » ; ❒ « Consommation moyenne A » (si le Trip A est activé, ou « B » si le Trip B est activé) ; ❒ « Distance A » (si le Trip A est activé, ou « B » si le Trip B est activé) ; ❒ « Consommation instantanée » ; ❒ « Vitesse moyenne A » (si le Trip A est activé, ou « B » si le Trip B est activé) ; ❒ « Temps de voyage A » (si le Trip A est activé, ou « B » si le Trip B est activé) ; Bouton TRIP 0.00 Le bouton TRIP 0.00, situé sur le levier droit fig. 13 permet, avec la clé de contact en position MAR, d'accéder à l'affichage des paramètres décrits précédemment ainsi que de les remettre à zéro pour commencer une nouvelle mission : ❒ pression brève : affichage des différents paramètres ; ❒ pression prolongée : mise à zéro (réinitialisation) des valeurs et début d'une nouvelle mission. Nouvelle mission Elle commence à partir d'une mise à zéro : ❒ « manuelle » par l'utilisateur, en appuyant sur le bouton correspondant ; ❒ « automatique » quand la « distance parcourue » atteint la valeur de 99 999,9 km ou bien quand la « durée de voyage » atteint la valeur de 999,59 (999 heures et 59 minutes) ; ❒ après chaque débranchement et le branchement suivant de la batterie. ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 12 32 A0J0033 fig. 13 A0J0077 ATTENTION L'opération de mise à zéro effectuée en présence des affichages du « Trip A » effectue seulement la réinitialisation des grandeurs concernant sa propre fonction. ATTENTION L'opération de mise à zéro effectuée en présence des affichages du « Trip B » effectue seulement la réinitialisation des grandeurs concernant sa propre fonction. Procédure de début de voyage Clé de contact en position MAR, effectuer la remise à zéro (reset) en appuyant et en maintenant la pression sur le bouton TRIP 0.00 pendant plus de 2 secondes. Sortie Trip La sortie de la fonction TRIP est automatique lorsque toutes les valeurs ont été affichées ou lorsque l'on appuie sur le bouton SET/ pendant plus d'une seconde. SYMBOLES Certains composants de la voiture présentent des étiquettes colorées, dont les symboles indiquent les mesures à respecter concernant le composant en question. De plus, il y a une étiquette récapitulative des symboles collée sous le capot moteur. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 33 SYSTÈME ALFA ROMEO CODE CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 34 Il s'agit d'un système électronique de blocage du moteur qui s'ajoute à la protection antivol du véhicule. Il est activé automatiquement lorsqu'on retire la clé du contact. Chaque clé est dotée d'un dispositif électronique qui module le signal émis en phase de démarrage par une antenne intégrée au contact. Le signal constitue le « mot de passe » qui change à chaque démarrage, avec lequel la centrale reconnaît la clé et autorise le démarrage. FONCTIONNEMENT Lors de chaque démarrage, en tournant la clé sur la position MAR, la centrale du système Alfa Romeo CODE envoie à la centrale de contrôle du moteur un code d'identification pour désactiver le blocage des fonctions. L’envoi de ce code d'identification se produit uniquement si la centrale du système Alfa Romeo CODE reconnaît le code qui lui a été transmis par la clé. En tournant la clé sur STOP, le système Alfa Romeo CODE désactive les fonctions de la centrale de contrôle du moteur. Si, au démarrage, le code n'est pas correctement reconnu, le témoin s'allume sur le combiné de bord. En pareil cas, tourner la clé sur STOP puis sur MAR ; si le blocage persiste, essayer avec les autres clés fournies. Si toutes les tentatives échouent, s'adresser aux Services Agréés Alfa Romeo. Allumage du témoin quand le véhicule roule ❒ Si le témoin s'allume, cela signifie que le système est en train d'effectuer un autodiagnostic (par exemple, à cause d'une perte de tension). reste allumé, s'adresser aux Services Agréés Alfa ❒ Si le témoin Romeo. Les chocs violents peuvent endommager les éléments électroniques contenus dans la clé. LES CLÉS CLÉ AVEC TÉLÉCOMMANDE (pour les versions/marchés qui le prévoient) CODE CARD (pour les versions/marchés qui le prévoient) La pièce métallique A fig. 16 actionne : ❒ le contact ; ❒ la serrure des portes. Remise avec les clés, la CODE card fig. 14 reprend : ❒ A - le code électronique ; ❒ B - le code mécanique. Conserver les codes en lieu sûr, ailleurs que dans la voiture. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ CLÉ MÉCANIQUE DÉMARRAGE ET CONDUITE La pièce métallique A fig. 15 actionne : ❒ le contact ; ❒ la serrure des portes. SITUATIONS D’URGENCE fig. 15 A0J0211 ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 14 A0J0212 fig. 16 A0J0072 35 Appuyer sur le bouton B pour ouvrir/fermer la pièce métallique. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ Appuyer sur le bouton B fig. 16 uniquement lorsque la clé n'est pas proche du corps, et notamment des yeux et d'objets pouvant être endommagés (vêtements, par exemple). Ne pas laisser la clé sans surveillance pour éviter toute manipulation intempestive, spécialement par des enfants qui, en la manipulant, pourraient appuyer sur le bouton. Une vitesse supérieure à 20 km/h provoque le verrouillage automatique des portes si la fonction spécifique a été programmée (uniquement sur les versions dotées d'écran multifonctions reconfigurable). Lors du verrouillage des portes, la DEL A fig. 17 s'allume pendant quelques secondes après quoi elle se met à clignoter (fonction de dissuasion). En procédant au verrouillage des portes de l'intérieur du véhicule (pression sur le bouton ), la DEL reste allumée en mode fixe. Déverrouillage des portes et du coffre à bagages DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Pression brève sur le bouton : déverrouillage des portes, du coffre à bagages, allumage temporisé des plafonniers intérieurs et double signal lumineux des clignotants (pour les versions/marchés qui le prévoient). Le déverrouillage des portes est automatique en cas d'intervention du système de coupure de carburant. Si lors du verrouillage des portes, une ou plusieurs portes ou le coffre ne sont pas correctement fermés, la DEL clignote rapidement en même temps que les clignotants. Verrouillage des portes et du coffre à bagages Pression brève sur le bouton : verrouillage des portes, du coffre à bagages, extinction du plafonnier intérieur et simple signal lumineux des clignotants (pour les versions/marchés qui le prévoient). Si une ou plusieurs portes sont ouvertes, le verrouillage ne se produit pas. Ceci est signalé par un clignotement rapide des clignotants (pour les versions/marchés qui le prévoient). Le verrouillage des portes est effectué en cas de coffre ouvert. INDEX ALPHABETIQUE fig. 17 36 A0J0027 Ouverture du coffre à bagages Appuyer sur le bouton pour ouvrir le coffre à bagages à distance. L’ouverture du coffre à bagages est accompagnée d'un double signal lumineux des clignotants. COMMANDE DE TÉLÉCOMMANDES SUPPLÉMENTAIRES Le système peut reconnaître jusqu'à 8 télécommandes. Lorsqu'il est nécessaire de demander une nouvelle télécommande, s'adresser aux Services Agréés Alfa Romeo avec la CODE Card (pour les versions/ marchés qui le prévoient), une pièce d'identité et la carte grise du véhicule. REMPLACEMENT DE LA PILE DE LA CLÉ AVEC TÉLÉCOMMANDE Procéder comme suit : ❒ appuyer sur le bouton A fig. 18 et placer la pièce métallique B en position d'ouverture ; tourner la vis C sur à l'aide d'un tournevis à pointe fine ; ❒ extraire le logement batterie D et remplacer la pile E en respectant les polarités ; remonter le logement D dans la clé et le bloquer en tournant la vis C sur . Les piles usées sont nocives pour l'environnement. Elles doivent être jetées dans des récipients prévus à cet effet, comme le prescrivent les normes en vigueur ou bien elles peuvent être remises aux Services Agréés Alfa Romeo, qui se chargeront de leur élimination. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 18 A0J0073 37 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ Désactivation du dispositif DISPOSITIF SAFE LOCK (pour les versions/marchés qui le prévoient) Il s'agit d'un dispositif de sécurité qui interdit le fonctionnement des poignées internes de la voiture et du bouton de verrouillage / déverrouillage des portes. Il est conseillé d'enclencher ce dispositif à chaque stationnement de la voiture. Enclenchement du dispositif DÉMARRAGE ET CONDUITE Le dispositif s’enclenche sur toutes les portes lorsque l’on appuie rapidement deux fois de suite sur le bouton de la clé. L'enclenchement du dispositif est signalé par 3 clignotements des clignotants et par le clignotement de la DEL A fig. 19. Le dispositif ne s'active pas si une ou plusieurs portes sont mal fermées. SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 19 38 A0J0027 Le dispositif se désactive automatiquement : ❒ en tournant la pièce de la clé dans la porte côté conducteur en position d'ouverture ; ❒ en appuyant sur le bouton de la télécommande ; ❒ en tournant la clé de contact sur MAR. Lorsqu'on active le dispositif safe lock, l'ouverture des portes n'est plus possible depuis l'intérieur du véhicule. Par conséquent, avant de quitter la voiture, il convient de vérifier qu'il n'y ait plus personne à bord. Si la batterie de la clé avec télécommande est épuisée, le dispositif ne peut être désactivé qu'en actionnant la pièce métallique de la clé sur le loquet des portes. Ci-après sont résumées les fonctions principales que les clés peuvent activer (avec et sans télécommande) : Déverrouillage Verrouillage du hayon/ Descente des Déverrouillage Activation Safe Type de clé des serrures coffre à vitres (*) des serrures Lock (*) de l'extérieur bagages Clé mécanique/clé avec télécommande Clé avec télécommande Clignotement des indicateurs de direction (uniquement avec clé dotée de télécommande) DEL de dissuasion Rotation de la clé dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (côté conducteur) Pression brève sur le bouton Rotation de la clé dans le sens des aiguilles d’une montre (côté conducteur) Pression brève sur le bouton Remontée des vitres (*) CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ - Double pression sur le bouton - - - Pression brève sur le bouton Pression prolongée (pendant plus de 2 secondes) sur le bouton Pression prolongée (pendant plus de 2 secondes) sur le bouton DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE 2 clignotements 1 clignotement 3 clignotements 2 clignotements 2 clignotements 1 clignotement Arrêt Allumage fixe pendant environ 3 secondes et ensuite clignotement de dissuasion Double clignotement et ensuite clignotement de dissuasion Clignotement de dissuasion Arrêt Clignotement de dissuasion (*)Pour les versions/marchés qui le prévoient. ATTENTION La manœuvre de descente des vitres est une conséquence de la commande de déverrouillage des portes ; la manœuvre de remontée des vitres est une conséquence de la commande de verrouillage des portes. ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 39 ALARME CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 40 (pour les versions/marchés qui le prévoient) DÉCLENCHEMENT DE L’ALARME L'alarme se déclenche dans les cas suivants : ❒ ouverture non autorisée d'une porte/capot moteur/coffre (protection périmétrale) ; ❒ actionnement non autorisée du dispositif de démarrage (rotation de la clé sur MAR) ; ❒ sectionnement des câbles de la batterie ; ❒ présence de corps en mouvement à l'intérieur de l’habitacle (protection volumétrique) ; ❒ levage/inclinaison anormaux de la voiture (pour les versions/ marchés qui le prévoient). Le déclenchement de l'alarme est indiqué par un signal sonore et un signal visuel (clignotement des indicateurs de direction pendant quelques secondes). Les modalités d'intervention varient en fonction des marchés. Un maximum de cycles sonores/visuels est prévu, à l'issue duquel le système revient à son fonctionnement normal. ATTENTION La fonction de blocage du moteur est garantie par l'Alfa Romeo CODE, qui s'active automatiquement lors de l’extraction de la clé de contact. ATTENTION L’alarme est conforme aux normes des différents pays. ACTIVATION DE L'ALARME Une fois les portes et les coffres fermés, la clé de contact positionnée sur STOP ou bien extraite, diriger la clé de la télécommande en direction du véhicule, appuyer, puis relâcher le bouton . À l'exception de quelques marchés, le système émet un signal sonore et un signal visuel et active le verrouillage des portes. Le déclenchement de l’alarme est précédé par une phase d’autodiagnostic : en cas d'anomalie, le système émet un autre signal sonore et/ou visuel via l'illumination de la DEL sur le tableau de bord. Si un deuxième signal sonore et/ou visuel (illumination de la DEL sur le tableau de bord) est émis environ 4 secondes après l'activation de l'alarme, désactiver l’alarme en appuyant sur le bouton , contrôler la fermeture des portes, du capot moteur et du coffre à bagages, puis réactiver le système en appuyant sur le bouton . Si l'alarme émet un signal sonore alors que les portes, le capot moteur et le coffre sont correctement fermés, cela signifie qu'une anomalie a été détectée dans le fonctionnement du système : dans ce cas, s'adresser aux Services Agréés Alfa Romeo. ACTIVATION AUTOMATIQUE DE L'ALARME (pour les versions/marchés qui le prévoient) Si l'alarme n'a pas été activée par la télécommande, 30 secondes après avoir tourné la clé de contact sur STOP et après avoir ouvert/fermé l'une des portes ou le coffre à bagages, l'alarme s'active automatiquement. Cette condition est mise en évidence par l'éclairage intermittent de la DEL sur la touche A fig. 20 et par les signalisations d'activation décrites auparavant. Pour désactiver l'alarme, appuyer sur le bouton de la télécommande. L'activation automatique se produit également lorsque les portes sont fermées en tournant l'insert métallique de la clé dans le loquet de la porte côté conducteur. Lorsque le système s'active automatiquement, les portes ne sont pas bloquées. DÉSACTIVATION DE L'ALARME Appuyer sur le bouton . Les actions suivantes sont alors effectuées (à l'exception de quelques marchés) : ❒ deux clignotements brefs des clignotants ; ❒ deux signaux sonores brefs ; ❒ déverrouillage des portes. ATTENTION Quand on actionne l'ouverture centralisée avec l'insert métallique de la clé, l'alarme ne se désactive pas. PROTECTION VOLUMÉTRIQUE/ ANTI-SOULÈVEMENT Pour garantir le fonctionnement correct de la protection, fermer complètement les vitres latérales et, le cas échéant, le toit ouvrant (pour les versions/marchés qui le prévoient). Pour désactiver la fonction, appuyer sur le bouton A fig. 20 avant l'activation de l'alarme. La désactivation de la fonction est attestée par le clignotement pendant quelques secondes de la DEL située sur le bouton. La désactivation éventuelle de la protection volumétrique/antisoulèvement doit être répétée à chaque extinction du combiné de bord. CONNAISSANCE DU VÉHICULE DÉSACTIVATION DE L'ALARME SÉCURITÉ Pour désactiver complètement l'alarme (par exemple lorsque le véhicule n'est pas utilisé pendant de longues périodes), fermer simplement le véhicule en tournant l'insert métallique de la clé avec la télécommande dans la serrure. ATTENTION Si les piles de la clé avec télécommande sont déchargées ou bien en cas de panne du système, pour désactiver l'alarme, introduire la clé dans le contact et la tourner en position MAR. DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 20 A0J0226 41 DÉMARREUR CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE La clé peut tourner dans trois positions différentes fig. 21 : ❒ STOP : moteur coupé, clé extractible, verrouillage de la direction. Certains dispositifs électriques (par ex., autoradio, fermeture centralisée des portes, alarme, etc.) restent en service ; ❒ MAR : position de marche. Tous les dispositifs électriques peuvent fonctionner ; ❒ AVV : démarrage du moteur. Le démarreur est pourvu d'un mécanisme de sécurité qui oblige, en cas de ratés au démarrage, à ramener la clé dans la position STOP avant de répéter la manœuvre de démarrage. En cas de violation du démarreur (par ex., une tentative de vol), faire contrôler le fonctionnement auprès des Services Agréés Alfa Romeo avant de poursuivre la route. VERROUILLAGE DE LA DIRECTION Activation Le dispositif en position STOP, extraire la clé et tourner le volant jusqu'à ce qu'il se bloque. Désactivation Tourner légèrement le volant tandis tout en tournant la clé en position MAR. Toute intervention en après-vente, pouvant provoquer des altérations de la direction ou de la colonne de direction (par ex., montage d'antivol), qui pourraient causer, en plus de la diminution des performances et de l'expiration de la garantie, de graves problèmes de sécurité, ainsi que la non-conformité d'homologation de la voiture, est absolument interdite. ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Ne jamais extraire la clé lorsque le véhicule roule. Le volant se bloquerait automatiquement au premier braquage. Ceci est toujours valable, même en cas de véhicule remorqué. INDEX ALPHABETIQUE fig. 21 42 Quand on quitte le véhicule, extraire systématiquement la clé afin d'éviter que quelqu'un n'actionne les commandes par erreur. Ne pas oublier de serrer le frein à main. Si la voiture est garée en côte, engager la 1ère vitesse; si elle est garée sur une pente, engager la marche arrière. Ne jamais laisser des enfants dans le véhicule sans surveillance. A0J0031 SIÈGES SIÈGES AVANT Pour bénéficier d'une protection maximale, garder le dossier bien droit, appuyer le dos correctement et placer la ceinture de manière à ce qu'elle adhère parfaitement au buste et au bassin. CONNAISSANCE DU VÉHICULE Tous les réglages doivent exclusivement être exécutés sur la voiture à l'arrêt. SÉCURITÉ Réglage dans le sens longitudinal Soulever le levier A fig. 22 et pousser le siège vers l’avant ou vers l’arrière : en position de conduite, les bras doivent reposer sur la couronne du volant. DÉMARRAGE ET CONDUITE Une fois le levier de réglage relâché, toujours vérifier que le siège est bien bloqué sur ses glissières en essayant de le déplacer vers l'avant ou vers l'arrière. Si le siège n'est pas correctement bloqué, il pourrait se déplacer intempestivement, provoquant une perte du contrôle de la voiture. SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE Réglage en hauteur (pour les versions/marchés qui le prévoient) Pousser le levier B fig. 22 vers le haut ou vers le bas jusqu'à obtenir la hauteur souhaitée. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ATTENTION Effectuer le réglage en restant assis sur le siège conducteur. Réglage de l'inclinaison du dossier INDEX ALPHABETIQUE Tourner le pommeau C fig. 22 jusqu'à atteindre la position souhaitée. fig. 22 A0J0078 43 CONNAISSANCE DU VÉHICULE L’enclenchement est signalé par l’éclairage de la DEL située sur le bouton même. Réglage lombaire (pour les versions/marchés qui le prévoient) Tourner le pommeau D fig. 22 jusqu'à atteindre la position souhaitée. Rabattement du dossier SÉCURITÉ Pour accéder aux places arrière tirer vers le haut la poignée E fig. 22 : le dossier est ainsi rabattu et le siège peut coulisser librement vers l'avant si l'on pousse sur son dossier. En rabattant le dossier en arrière, le siège revient à sa position initiale. DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE Vérifier toujours que le siège est bien bloqué sur ses glissières en essayant de le pousser en avant et en arrière. Chauffage des sièges (pour les versions/marchés qui le prévoient) Quand la clé est sur MAR, appuyez sur le bouton A fig. 23 (un pour chaque siège) pour activer/désactiver la fonction. ENTRETIEN DU VÉHICULE SIÈGES AV À CONFORMATION SPORTIVE (pour les versions/marchés qui le prévoient) Réglage dans le sens longitudinal Soulever le levier A fig. 24 et pousser le siège vers l’avant ou vers l’arrière : en position de conduite, les bras doivent reposer sur la couronne du volant. Réglage de l'inclinaison du dossier Tourner le pommeau B fig. 24 jusqu'à atteindre la position souhaitée. Rabattement du dossier Pour accéder aux places arrière tirer la poignée C vers le haut (située derrière le dossier) fig. 24. Relâcher ensuite le levier et, en poussant sur le dossier, faire coulisser le siège vers l'avant. SIÈGE ARRIÈRE Sur les versions avec sièges AV à conformation sportive, le siège AR est disponible à assise unique ou double et ne comporte que 2 places. EASY ENTRY Cette fonction facilite l'accès aux sièges arrière. Pour accéder aux sièges arrière soulever la poignée ET pousser vers l'avant le dossier du siège : le siège se déplacera automatiquement vers l'avant. En rétablissant la position du dossier, le siège recule et revient à sa position initiale. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 23 44 A0J0301 Si le dossier trouve un obstacle pendant qu'il recule (par ex. les genoux d'un passager AR), le siège s'arrête, puis se déplace vers l'avant de quelques centimètres et ensuite il se bloque. APPUIE-TÊTE CONNAISSANCE DU VÉHICULE AVANT Ils sont réglables en hauteur et se bloquent automatiquement dans la position voulue : ❒ réglage vers le haut : soulever l’appuie-tête jusqu’au déclic de blocage ; ❒ réglage vers le bas : appuyer sur la touche A fig. 25 et baisser l'appuie-tête. Les appuie-tête doivent être réglés de manière à ce que la tête s'y appuie, pas le cou. Seule cette position permet une protection efficace. SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 24 A0J0163 fig. 25 A0J0130 45 CONNAISSANCE DU VÉHICULE Pour extraire les appuie-tête : ❒ soulever les appuie-tête jusqu'en butée ; ❒ appuyer sur les boutons A et B fig. 25, puis extraire les appuie-tête en les tirant vers le haut. Dispositif « Anti-Whiplash » SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE Les appuie-tête sont dotés du dispositif « Anti-Whiplash », permettant de réduire la distance entre tête et appuie-tête en cas de choc à l'arrière, en limitant ainsi les dommages dérivant de ce qu'on appelle le « coup du lapin ». En exerçant une pression sur le dossier avec le buste ou la main, on peut vérifier le mouvement de l'appuie-tête : il s'agit d'un comportement spécifique du système, qu'il ne faut pas considérer comme un dysfonctionnement. ARRIÈRE Deux appuie-tête réglables en hauteur sont prévus pour les places AR (pour le réglage, voir la description au paragraphe précédent). Certaines versions disposent aussi d'un appuie-tête pour la place centrale. Pour extraire les appuie-tête : ❒ soulever les appuie-tête jusqu'en butée ; ❒ appuyer sur les boutons A fig. 26, puis extraire les appuie-tête en les tirant vers le haut. SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 26 46 A0J0083 VOLANT RÉTROVISEURS Il peut être réglé dans le sens axial et dans le sens vertical. Pour effectuer le réglage : débloquer le levier A fig. 27 en le poussant vers l'avant (position 1) et régler le volant. Ensuite, bloquer le levier A en le tirant vers le volant (position 2). RÉTROVISEUR D'HABITACLE Les réglages s'effectuent uniquement quand le véhicule est à l'arrêt et le moteur coupé. Toute intervention en après-vente à l'origine d'altérations de la conduite ou de la colonne de la direction (par ex., montage d'antivol) est absolument interdite et peut provoquer, en plus de la diminution des performances et de l'expiration de la garantie, de graves problèmes de sécurité et la non conformité de l'homologation du véhicule. CONNAISSANCE DU VÉHICULE Actionner le levier A fig. 28 pour régler le rétroviseur sur deux positions : normale ou anti-éblouissement. Rétroviseur interne électro-chromique (pour les versions/marchés qui le prévoient) SÉCURITÉ Certaines versions prévoient un rétroviseur électrochromique fig. 29 doté d'un bouton ON/OFF pour activer ou désactiver la fonction électrochromique. Lorsqu'on enclenche la marche arrière, le rétroviseur passe automatiquement à la coloration d'utilisation « jour ». DÉMARRAGE ET CONDUITE RÉTROVISEURS D'AILE Le rétroviseur extérieur côté conducteur est bombé et altère légèrement la perception de la distance. SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 27 A0J0034 fig. 28 A0J0108 47 Réglage des rétroviseurs CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ Le réglage/repliement des rétroviseurs n'est possible qu'avec la clé de contact en position MAR. Sélectionner le rétroviseur désiré, à l'aide du dispositif A fig. 30: ❒ dispositif en position 1 : sélection du rétroviseur gauche ; ❒ dispositif en position 2 : sélection du rétroviseur droit. Pour régler le rétroviseur sélectionné, appuyer sur le bouton B dans les quatre directions indiquées par les flèches. ATTENTION Une fois le réglage complété, tourner le dispositif A en position 0 pour éviter tout déplacement accidentel. Rabattement électrique rétroviseur (pour les versions/marchés qui le prévoient) Pour rabattre les rétroviseurs d'aile, appuyer sur le bouton C fig. 30. Appuyer à nouveau sur le bouton pour amener les rétroviseurs en position de marche. DÉMARRAGE ET CONDUITE Repliement manuel rétroviseur Au besoin, replier les rétroviseurs en les déplaçant de la position 1 à la position 2 fig. 31. ATTENTION Quand on roule, les rétroviseurs doivent toujours être sur la position 1. SITUATIONS D’URGENCE fig. 29 A0J0336 fig. 30 A0J0022 ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 48 fig. 31 A0J0035 CONFORT CLIMATIQUE CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE fig. 32 A0J0036 AÉRATEURS 1. Aérateur supérieur fixe – 2. Aérateurs centraux orientables – 3. Aérateurs latéraux fixes – 4. Aérateurs latéraux orientables – 5. Diffuseurs inférieurs pour les places avant – 6. Aérateurs inférieurs pour les places arrière CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 49 SYSTÈME DE CHAUFFAGE/ CONNAISSANCE CLIMATISATION DU VÉHICULE COMMANDES SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 50 fig. 33 A - Sélecteur de réglage température air ❒ zone bleue = air froid ❒ zone rouge = air chaud B - Sélecteur pour l'activation/le réglage du ventilateur ❒ 0 = ventilateur éteint ❒ 1-2-3 = vitesse de ventilation ❒4 = ventilation à la vitesse maximum C - Sélecteur de répartition de l'air ❒ flux d'air vers le corps du conducteur/passager ; A0J0074 ❒ flux d’air vers le corps du conducteur/passager et zone pieds ; ❒ flux d’air vers la zone pieds à l'avant et à l'arrière ; ❒ flux d’air vers la zone pieds et pare-brise ; ❒ flux d’air vers le pare-brise ❒4 = ventilation à la vitesse maximum D - Bouton d'activation/désactivation du recyclage de l'air E - Bouton d'activation/désactivation du climatiseur (uniquement pour les versions avec climatiseur manuel) F - Bouton d'activation/désactivation de la lunette chauffante ; VENTILATION DE L'HABITACLE CHAUFFAGE DE L'HABITACLE Pour bien ventiler l'habitacle, procéder comme suit : ❒ tourner la molette A sur la zone bleue ; ❒ appuyer sur le bouton D per désactiver le recyclage de l'air intérieur (DEL sur le bouton éteinte) ; ❒ tourner la molette C sur ; ❒ tourner la molette B sur la vitesse souhaitée. Pour un chauffage rapide, procéder comme suit : ❒ tourner la molette A sur la zone rouge ; ❒ tourner la molette C sur le symbole choisi ; ❒ tourner la molette B sur la vitesse souhaitée. CONNAISSANCE DU VÉHICULE Chauffage rapide SÉCURITÉ CLIMATISATION (refroidissement) (uniquement sur les versions avec climatiseur manuel) Pour obtenir le refroidissement, procéder comme suit : ❒ tourner la molette A sur la zone bleue ; ❒ activer le recyclage de l'air intérieur en appuyant sur le bouton D (DEL sur le bouton allumée) ; ❒ tourner la molette C sur ; ❒ appuyer sur le bouton E pour activer le climatiseur et tourner la molette B sur 1 (1ère vitesse) ; pour un résultat plus rapide, tourner la molette B sur 4 (vitesse maxi du ventilateur). Réglage refroidissement ❒ tourner la molette A vers la droite pour augmenter la température ; ❒ appuyer sur le bouton D per désactiver le recyclage de l'air intérieur (DEL circulaire autour du bouton éteinte) ; ❒ tourner la molette B pour diminuer la vitesse du ventilateur. Pour un chauffage rapide, procéder comme suit : ❒ tourner la molette A sur la zone rouge ; ❒ appuyer sur le bouton D pour activer le recyclage de l'air intérieur ; ❒ tourner la molette C sur ; ❒ tourner la molette B sur 4 (vitesse maxi du ventilateur). Actionner ensuite les commandes pour garder les conditions de confort souhaitées et appuyer sur le bouton D pour désactiver le recyclage de l'air intérieur (DEL sur le bouton éteinte) et éviter la formation de condensation. ATTENTION Quand le moteur est froid, il faut attendre quelques minutes avant une montée rapide de la température. DÉSEMBUAGE/DÉGIVRAGE RAPIDE DES VITRES AVANT (PARE-BRISE ET VITRES LATÉRALES) Le climatiseur est très utile pour accélérer le désembuage. Régler les commandes comme expliqué plus haut et activer le climatiseur en appuyant sur le bouton E. Procéder comme suit : ❒ tourner la molette A sur la zone rouge ; ❒ tourner la molette B sur 4 (vitesse maxi du ventilateur) ; DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 51 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 52 ❒ tourner la molette C sur ; ❒ appuyer sur le bouton D per désactiver le recyclage de l'air intérieur (DEL sur le bouton éteinte). Lorsque le désembuage/dégivrage est terminé, actionner les commandes pour obtenir les conditions de confort souhaitées. Désembuage des vitres Le climatiseur est très efficace pour prévenir l'embuage des vitres en cas de forte humidité. En cas de grande humidité extérieure et/ou de pluie et/ou de grandes différences de température entre l'intérieur et l'extérieur de l'habitacle, il est conseillé d'effectuer la manœuvre suivante afin de prévenir la buée sur les vitres : ❒ tourner la molette A sur la zone rouge ; ❒ appuyer sur le bouton D pour désactiver le recyclage de l'air intérieur (DEL sur le bouton éteinte) ; ❒ tourner la molette C sur et éventuellement passer à la position s'il n'y a aucun signe d'embuage ; ❒ tourner la molette B sur la 2ème vitesse. DÉSEMBUAGE/DÉGIVRAGE DE LA LUNETTE DÉGIVRANTE Appuyer sur le bouton F ( ) pour activer/désactiver la fonction. La fonction est en tout cas désactivée automatiquement au bout de 20 minutes. Pour les versions/marchés qui le prévoient, en appuyant sur le bouton la fonction de désembuage/dégivrage des rétroviseurs extérieurs, du pare-brise chauffant (pour les versions/marchés qui le prévoient) et des gicleurs chauffants (pour les versions/marchés qui le prévoient) est également activée. ATTENTION Ne pas coller d'adhésifs sur les filaments électriques dans la partie intérieure de la lunette arrière dégivrante afin d'éviter de l'endommager et d'en compromettre le fonctionnement. RECYCLAGE AIR INTÉRIEUR Appuyer sur le bouton ( ). Il est préférable d'activer le recyclage de l'air pendant les arrêts dans la circulation ou dans les tunnels, pour éviter que de l'air pollué pénètre de l'extérieur. Éviter d'utiliser cette fonction pour de trop longues périodes, notamment si plusieurs personnes sont à bord, afin d'éviter l'embuage des vitres. ATTENTION Le recyclage d'air intérieur permet, selon le mode de fonctionnement sélectionné (« chauffage » ou « refroidissement »), d'arriver plus rapidement aux conditions désirées. Il est déconseillé d'activer le recyclage de l'air d'habitacle pendant les journées pluvieuses ou froides afin d'éviter la formation de condensation sur les vitres. ENTRETIEN DU CIRCUIT Pendant la saison froide, le système de climatisation doit être activé au moins une fois par mois pour une durée d'environ 10 minutes. Avant l'été, faire contrôler l'efficacité du système par les Services Agréés Alfa Romeo. CLIMATISEUR AUTOMATIQUE BI-ZONE CONNAISSANCE DU VÉHICULE (pour les versions/marchés qui le prévoient) COMMANDES SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE fig. 34 A - bouton d'activation de la fonction MONO (alignement des températures réglées) conducteur/passager ; B - bouton d'activation/désactivation du compresseur du climatiseur ; C - bouton d'activation/désactivation du recyclage de l'air d'habitacle ; D - écran ; E - bouton d'extinction du climatiseur ; F - bouton d'activation de la fonction MAX-DEF (dégivrage/ désembuage rapide des vitres AV) ; A0J0037 G - bouton d'activation/désactivation de la lunette arrière dégivrante ; H - bouton d'activation de la fonction AUTO (fonctionnement automatique) et molette de réglage de la température côté passager ; I - bouton de sélection de la distribution de l'air côté passager ; L - augmentation/diminution de la vitesse du ventilateur ; M - bouton de sélection de la distribution de l'air côté conducteur ; N - bouton d'activation de la fonction AUTO (fonctionnement automatique) et molette de réglage de la température côté conducteur. ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 53 DESCRIPTION CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 54 Le climatiseur automatique bi-zone règle la température/distribution de l'air dans l'habitacle sur deux zones : côté conducteur et côté passager. Le système maintient en permanence le confort de l'habitacle en compensant les variations climatiques éventuelles extérieures y compris le rayonnement solaire mesuré par un capteur ad hoc. Les paramètres et les fonctions contrôlées automatiquement sont : ❒ la température de l'air aux aérateurs, côté conducteur/passager avant ; ❒ la répartition de l'air aux aérateurs, côté conducteur/passager avant ; ❒ la vitesse du ventilateur (variation continue du débit d'air) ; ❒ enclenchement du compresseur (pour le refroidissement/la déshumidification de l'air) ; ❒ le recyclage de l'air. Ces fonctions peuvent être modifiées manuellement, à savoir en intervenant sur le système et en sélectionnant une ou plusieurs fonctions et en modifiant leurs paramètres. De cette manière, toutefois, on désactive le contrôle automatique des fonctions sur lesquelles le système n'interviendra que pour des raisons de sécurité. Les choix manuels sont toujours prioritaires par rapport à l’automatisme et sont mémorisés jusqu’à ce que l’utilisateur actionne le bouton AUTO, sauf dans les cas où le système intervient pour des raisons particulières de sécurité. Le réglage manuel d’une fonction ne remet pas en question le contrôle automatique des autres. Étant régulée par le ventilateur à contrôle électronique, la quantité de l'air qui pénètre dans l'habitacle est indépendante de la vitesse de la voiture. La température de l’air admis est toujours contrôlée automatiquement, en fonction de la température sélectionnée sur l’écran (sauf quand le système est éteint ou dans certaines conditions lorsque le compresseur est désactivé). Le système permet de régler ou modifier manuellement : ❒ les températures d'air côté conducteur/passager ; ❒ la vitesse du ventilateur (variation continue) ; ❒ la distribution de l'air sur 7 positions (conducteur/passager) ; ❒ l'activation du compresseur ; ❒ la fonction de dégivrage/désembuage rapide ; ❒ le recyclage de l'air ; ❒ la lunette dégivrante ; ❒ l'extinction du système. MISE EN FONCTION DU CLIMATISEUR Le climatiseur peut être mis en fonction de différentes manières : il convient, néanmoins, d'appuyer sur l'un des boutons AUTO et de tourner les molettes pour programmer les températures souhaitées. Il est possible de sélectionner des valeurs de température différentes entre conducteur et passager, avec un écart maxi de 7 °C. De cette manière, le fonctionnement du système se fera d'abord en automatique, avec réglage de la température, de la quantité et de la répartition de l'air admis dans l'habitacle tout en gérant la fonction de recyclage et l'activation du compresseur du climatiseur. Dans le fonctionnement entièrement automatique, l’unique intervention manuelle est l’éventuelle activation des fonctions suivantes : ❒ MONO, pour aligner la température et la distribution de l'air côté passager à celle du côté conducteur ; ❒ recyclage de l'air (garder le recyclage toujours activé ou toujours exclu) ; ❒ pour accélérer le désembuage/dégivrage des vitres avant, de la lunette et des rétroviseurs extérieurs ; ❒ pour désembuer/dégivrer la lunette chauffante et les rétroviseurs extérieurs. Pendant le fonctionnement automatique, il est possible de changer la température sélectionnée, la répartition de l’air et la vitesse du ventilateur en agissant, à n’importe quel moment, sur les boutons et molettes : le système modifiera automatiquement ses propres réglages pour s’adapter aux nouvelles demandes. Ainsi le climatiseur continuera à gérer automatiquement toutes les fonctions, sauf celles qui ont été modifiées manuellement. La vitesse du ventilateur est unique pour toutes les zones de l'habitacle. RÉGULATION TEMPÉRATURE DE L'AIR Tourner les molettes N ou H vers la droite ou vers la gauche pour réguler la température de l'air dans la zone avant gauche (molette N) ou dans la droite (molette H) de l'habitacle. Les températures programmées sont affichées à l'écran. Appuyer sur le bouton MONO pour aligner la température de l'air entre les deux zones : tourner la molette N pour régler la même température. Pour revenir à la gestion séparée des température et de la distribution de l'air dans les deux zones, tourner les molettes N ou H ou appuyer à nouveau sur le bouton MONO (lorsque la DEL sur le bouton est allumée). En tournant complètement les molettes à droite ou à gauche, on enclenche respectivement les fonctions de HI (chauffage maxi) ou LO (refroidissement maxi). Pour désactiver ces fonctions, tourner la molette de la température en programmant la température souhaitée. SÉLECTION RÉPARTITION DE L'AIR En appuyant sur les boutons ( / / ), il est possible de sélectionner manuellement l'une des 7 positions possibles de répartition de l'air : Flux d'air vers les aérateurs du pare-brise et des vitres latérales avant pour le désembuage/dégivrage des vitres. Flux d'air vers les bouches centrales et latérales du tableau de bord pour la ventilation du buste et du visage pendant les saisons chaudes. Flux d'air vers les aérateurs de la zone des pieds avant/arrière. Une telle répartition de l'air permet de chauffer l'habitacle très rapidement et de profiter aussitôt d'une agréable sensation de chaleur. Répartition du flux d'air entre les aérateurs dans la zone des pieds (air plus chaud), les aérateurs centraux/latéraux de la planche de bord (air plus frais). Cette répartition est spécialement adaptée aux saisons du printemps et d'automne, avec rayonnement solaire. Répartition du flux d'air entre les diffuseurs zone pieds et les diffuseurs de désembuage/dégivrage du pare-brise et des vitres latérales avant. Cette répartition de l'air permet de chauffer correctement l'habitacle et évite la buée sur les vitres. Répartition du flux d'air entre diffuseurs en zone dégivrage/ désembuage du pare-brise et aérateurs centraux et latéraux du tableau de bord. En condition de rayonnement solaire, cette répartition permet la diffusion de l'air vers le pare-brise. Répartition du flux d'air sur tous les diffuseurs de la voiture. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 55 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 56 En mode FULL AUTO, le climatiseur gère automatiquement la distribution de l’air (les DELs sur les boutons I et M restent éteintes). La distribution de l'air programmée manuellement est signalée par l’éclairage des DELs sur les boutons sélectionnés. Dans la fonction combinée, lorsqu'on appuie sur un bouton, on active la fonction correspondante en même temps que celles déjà programmées. Par contre, si l'on appuie sur le bouton d'une fonction déjà active, celle-ci est annulée et la DEL correspondante s'éteint. Pour revenir au contrôle automatique de la répartition de l'air après une sélection manuelle, appuyer sur le bouton AUTO. Lorsque le conducteur sélectionne la distribution de l'air vers le pare-brise, la distribution de l'air côté passager est alignée automatiquement vers le pare-brise. Néanmoins, le passager peut sélectionner ensuite une autre distribution de l'air, en appuyant sur les boutons correspondants. RÉGLAGE VITESSE DU VENTILATEUR Appuyer sur le bouton L pour augmenter/diminuer la vitesse du ventilateur. La vitesse du ventilateur est visualisée par les barres éclairées sur l'écran : ❒ vitesse maximum du ventilateur = toutes les barres allumées ; ❒ vitesse minimum du ventilateur = une seule barrette allumée. Le ventilateur peut être exclu uniquement si le compresseur du climatiseur a été désactivé en appuyant sur le bouton B. ATTENTION Pour revenir au contrôle automatique de la vitesse du ventilateur après un réglage manuel, appuyer sur le bouton AUTO. BOUTONS AUTO En appuyant sur les boutons AUTO, le climatiseur règle automatiquement, dans les zones respectives, la quantité et la distribution de l’air admis dans l’habitacle en annulant tous les réglages manuels précédents (cette condition est signalée par l'inscription FULL AUTO sur l’écran). En intervenant manuellement sur au moins une des fonctions gérées automatiquement par le système (recyclage de l’air, distribution de l’air, vitesse du ventilateur ou désactivation du compresseur du climatiseur), l’inscription FULL sur l’écran s’éteint pour signaler que le système ne contrôle plus automatiquement toutes les fonctions (la température reste toujours en automatique). ATTENTION Si le système n'est plus en mesure de garantir l'obtention/ maintien de la température programmée dans les différentes zones de l'habitacle, la température programmée clignote et l'inscription AUTO s'éteint après une minute environ. Pour rétablir le contrôle automatique du système après une ou plusieurs sélections manuelles, appuyer sur le bouton AUTO. BOUTON MONO Appuyer sur le bouton MONO pour aligner la température de l'air côté passager à celle côté conducteur. De cette manière on peut aussi programmer la distribution de l'air entre les deux zones en tournant la molette N. Cette fonction facilite le réglage de la température dans l'habitacle lorsque le conducteur est seul dans la voiture. Pour revenir à la gestion séparée des températures et de la distribution de l'air, tourner la molette H pour programmer la température côté passager ou appuyer sur le bouton MONO lorsque la DEL sur le bouton est allumée. RECYCLAGE DE L'AIR Le recyclage de l'air est géré suivant les logiques de fonctionnement suivantes : ❒ activation automatique : appuyer sur l'un des boutons AUTO. L'activation est signalée par l'inscription AUTO qui s'affiche à l'écran ; ❒ activation forcée (recyclage d'air toujours enclenché) : signalée par l'allumage de la DEL sur le bouton C et par le symbole à l'écran ; ❒ désactivation forcée (recyclage de l'air toujours désactivé avec prise d'air de l'extérieur) : signalée par l'extinction de la DEL sur le à l'écran. L'activation/désactivation bouton C et par le symbole forcée peut être sélectionnée en actionnant le bouton C. ATTENTION L'enclenchement du recyclage permet d'atteindre plus rapidement les conditions voulues pour chauffer ou refroidir l'habitacle. Toutefois, nous déconseillons vivement l'utilisation du recyclage par temps froid ou pluvieux car la possibilité d'embuer l'intérieur des vitres augmenterait considérablement, surtout si le climatiseur n'est pas activé. Pour des températures extérieures basses le recyclage est forcé en position désactivée (admission d'air de l'extérieur) pour éviter de possibles phénomènes d'embuage des vitres. Dans le fonctionnement automatique, le recyclage est géré automatiquement par le système en fonction des conditions climatiques extérieures. Lorsque le contrôle manuel du recyclage est activé, l'inscription FULL s'éteint sur l'écran et l'inscription AUTO disparaît de l'icône. Il est conseillé de ne pas utiliser la fonction de recyclage de l'air intérieur lorsque la température extérieure est basse, car les vitres pourraient s'embuer rapidement. COMPRESSEUR DU CLIMATISEUR Appuyer sur le bouton B pour activer/désactiver le compresseur. La désactivation du compresseur reste en mémoire même après l'arrêt du moteur. Lorsqu'on désactive le compresseur, le système désactive aussi le recyclage, pour éviter l'embuage des vitres. Dans ce cas, même si le système reste en mesure de maintenir la température demandée, l'inscription FULL ne s'affiche plus à l'écran. En revanche, si le système n'est plus en mesure de maintenir la température programmée, les indications des températures clignotent à l'écran et l'inscription AUTO s'éteint. Pour rétablir le contrôle automatique de l'enclenchement du compresseur, appuyer de nouveau sur le bouton B ou bien appuyer sur le bouton AUTO. Lorsque le compresseur est désactivé : ❒ si la température extérieure est supérieure à celle sélectionnée, le climatiseur n'est pas en mesure de satisfaire la demande et il le signale par le clignotement de la température sélectionnée sur l'écran, pendant quelques secondes, après quoi l'inscription AUTO s'éteint ; ❒ la vitesse du ventilateur peut être mise à zéro manuellement. Lorsque le compresseur est autorisé et le moteur tourne, la ventilation manuelle ne peut pas descendre au-dessous d'une barre visualisée sur l'écran. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 57 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 58 ATTENTION Si le compresseur est désactivé, il n'est pas possible d'introduire dans l'habitacle de l'air à une température inférieure à la température extérieure ; en outre, dans certaines conditions ambiantes, les vitres pourraient s'embuer rapidement car l'air ne peut être déshumidifié. DÉSEMBUAGE/DÉGIVRAGE RAPIDE DES VITRES (fonction MAX-DEF) Appuyer sur le bouton F pour activer le désembuage/dégivrage du pare-brise et des vitres latérales. Le climatiseur effectue les opérations suivantes : ❒ il enclenche le compresseur du climatiseur lorsque les conditions climatiques le permettent ; ❒ il désactive le recyclage d'air ; ❒ il sélectionne la température maximum de l'air (HI) dans les deux zones ; ❒ il enclenche une vitesse du ventilateur en fonction de la température du liquide de refroidissement moteur ; ❒ il dirige le flux d'air vers les diffuseurs du pare-brise et des vitres latérales avant ; ❒ il active la lunette arrière dégivrante ; ATTENTION Dès que le liquide de refroidissement du moteur atteint la température appropriée, la fonction MAX-DEF reste enclenchée pendant 3 minutes environ. Lorsque la fonction s'active sur l'écran, l'inscription FULL AUTO disparaît. Lorsque la fonction est active, le réglage de la vitesse du ventilateur et la désactivation de la lunette chauffante sont les seules interventions manuelles possibles. Lorsqu'on appuie sur les boutons B, C, F ou AUTO, le climatiseur désactive la fonction MAX-DEF et rétablit les précédentes conditions de fonctionnement du système. DÉSEMBUAGE/DÉGIVRAGE DE LA LUNETTE ARRIÈRE DÉGIVRANTE Appuyer sur le bouton pour activer le désembuage/dégivrage de la lunette chauffante. La fonction se désactive automatiquement après environ 20 minutes ou à l'arrêt du moteur et ne s'enclenche pas au démarrage suivant. Pour les versions/marchés qui le prévoient, en appuyant sur le bouton la fonction de désembuage/dégivrage des rétroviseurs extérieurs, du pare-brise chauffant (pour les versions/marchés qui le prévoient) et des gicleurs chauffants (pour les versions/marchés qui le prévoient) est également activée. ATTENTION Ne pas coller d'adhésifs sur les filaments électriques dans la partie intérieure de la lunette arrière dégivrante afin d'éviter de l'endommager et d'en compromettre le fonctionnement. EXTINCTION DU CLIMATISEUR Appuyer sur le bouton OFF. Lorsque le climatiseur est éteint : ❒ le recyclage de l'air est activé, isolant ainsi l'habitacle de l'extérieur ; ❒ le compresseur est désactivé ; ❒ le ventilateur est éteint ; ❒ on peut activer/désactiver la lunette arrière dégivrante ; ATTENTION La centrale du climatiseur mémorise les températures réglées avant l'extinction et les rétablit quand on appuie sur n'importe quel bouton du système (sauf le bouton G). Si la fonction du bouton actionné n'était pas active avant l'extinction, elle aussi sera activée ; si, par contre, elle était active, elle sera gardée. Pour rallumer le climatiseur en mode complètement automatique, appuyer sur le bouton AUTO. CHAUFFAGE SUPPLÉMENTAIRE (versions Diesel uniquement) (pour les versions/marchés qui le prévoient) FEUX EXTÉRIEURS Il permet de réchauffer plus rapidement l'habitacle dans des conditions climatiques froides. L'extinction du chauffage se produit automatiquement quand on atteint les conditions de confort. Climatiseur automatique bi-zone (pour les versions/marchés qui le prévoient) Le levier gauche fig. 35 commande la plupart des feux extérieurs. L'éclairage extérieur se produit uniquement avec la clé de contact tournée sur MAR. Quand on allume les feux extérieurs, le combiné de bord et les commandes situées sur le tableau de bord s'allument également. Le chauffage supplémentaire s'active automatiquement en tournant la clé de contact sur MAR. FEUX DE JOUR (D.R.L.) « Daytime Running Lights » Chauffage manuel et climatiseur manuel Clé en position MAR et bague A fig. 35 tournée en position , l'éclairage diurne s'enclenche. Les autres feux et l'éclairage d'habitacle restent éteints. Pour connaître la fonctionnalité d'allumage de l'éclairage diurne, se reporter au paragraphe « Rubriques du menu » du présent chapitre. Si la fonction est désactivée, lorsque la bague A est tournée sur , aucun feu ne s'allume. Le chauffage supplémentaire s'active automatiquement en tournant la molette N sur le dernier secteur rouge et en actionnant le ventilateur au moins à la 1ère vitesse. ATTENTION Le réchauffeur ne fonctionne que lorsque la température ambiante et la température du liquide de refroidissement moteur sont basses. Le chauffage ne se met pas en marche si la tension de la batterie est insuffisante. CONNAISSANCE DU VÉHICULE LEVIER GAUCHE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 35 A0J0063 59 FEUX DE POSITION/DE CROISEMENT CONNAISSANCE DU VÉHICULE Quand la clé de contact est sur MAR, tourner la bague A fig. 35 en position . Les feux diurnes s'éteignent et les feux de position et de croisement s'allume. s'allument. Sur le combiné de bord, le témoin SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES FEUX DE STATIONNEMENT Ils ne s'allument qu'avec la clé de contact sur STOP ou extraite, en mettant la bague A tout d'abord en position puis sur la position . L'enclenchement des feux de stationnement entraîne également l'enclenchement des feux de plaque et des feux de position avant et arrière (par contre, les feux de jour (D.R.L.) restent éteints). Sur le combiné de bord, le témoin s'allume. Lorsqu'on actionne le levier du clignotant, il est possible de sélectionner le côté (droit ou gauche) des feux. CONTRÔLE AUTOMATIQUE DES FEUX (AUTOLIGHT) (Capteur de luminosité) (pour les versions/marchés qui le prévoient) Il s'agit d'un capteur à DEL infrarouges, couplé au capteur de pluie et monté sur le pare-brise. Il est conçu pour mesurer les variations de l'intensité lumineuse à l'extérieur du véhicule, en fonction de la sensibilité à la lumière programmée via le Menu de Configuration : plus la sensibilité est élevée, moins la quantité de lumière externe nécessaire pour l'allumage des feux est importante. Activation INDEX ALPHABETIQUE 60 Le capteur de luminosité s'active en tournant la bague A fig. 35 sur la . Ainsi, on obtient l'allumage automatique simultané position des feux de position et de croisement selon la luminosité extérieure. ATTENTION Le capteur n'est pas en mesure de relever la présence de brouillard, par conséquent dans ces circonstances, l’allumage de ces feux devra se faire en mode manuel. Au cours de l'allumage des feux par le capteur, il est possible d'allumer les feux antibrouillard (pour les versions/marchés qui le prévoient) et les feux antibrouillard arrière. À l'extinction automatique des feux, les feux antibrouillard avant et arrière (si activés) seront également éteints. Lors de l'allumage automatique suivant, il faudra rallumer, au besoin, les feux en question. Lorsque le capteur est activé, on ne peut effectuer que l'appel de phares ; il n'est pas possible d'allumer les feux de route. Si l'allumage de ces feux est nécessaire, tourner la bague A en position et activer les feux de route fixes. Si les feux ont été activés automatiquement et le capteur commande l'extinction, les feux de croisement seront d'abord désactivés, et, quelques secondes après, les feux de position. En cas d'activation et de dysfonctionnement du capteur, les feux de position et de croisement seront allumés indépendamment de la luminosité extérieure, tandis que l'écran du combiné de bord signalera l'anomalie du capteur. Il est par ailleurs possible de désactiver le capteur et, au besoin, d'allumer les feux en question. FEUX DE ROUTE Pour activer les feux de route, avec la bague A sur la position , tirer le levier vers le volant, au-delà du déclic de fin de course. Sur le combiné de bord, le témoin s'allume. En tirant de nouveau le levier vers le volant au-delà du déclic de fin de course, les feux de route s'éteignent, les feux de croisement se . rallument et le voyant s'éteint APPELS DE PHARES On peut les activer en tirant le levier vers le volant (position instable) indépendamment de la position de la bague A. Sur le combiné de bord, le témoin s'allume. CLIGNOTANTS Placer le levier dans une position (stable) : ❒ vers le haut : activation du clignotant droit ; ❒ vers le bas : activation du clignotant gauche. Sur le combiné de bord, le témoin ou s'allume par intermittence. Les clignotants se désactivent automatiquement en ramenant la voiture en position de marche rectiligne. Chaque actionnement du levier provoque l'allumage du témoin sur le combiné de bord (en même temps que le message affiché sur l'écran) pour la durée d'activité de la fonction. Le témoin s'allume au premier actionnement du levier et demeure allumé jusqu'à la désactivation automatique de la fonction. Chaque actionnement du levier augmente seulement la durée d'activation des feux. Maintenir le levier tiré A vers le volant pendant plus de 2 secondes. FEUX EXTÉRIEURS DE COURTOISIE Ils permettent la visibilité de la voiture et du secteur à l'avant lors du déverrouillage des portes. Activation Pour signaler un changement de voie, placer le levier gauche en position instable pendant moins d’une demi-seconde. Le clignotant du côté sélectionné s'activera à trois reprises consécutives avant de s'éteindre automatiquement. Véhicule éteint, lorsqu'on déverrouille les portes en appuyant sur le bouton de la télécommande, (ou le coffre, en appuyant sur le bouton ), les feux de croisement, les feux de position arrière et les feux de plaque s'allument. Ces feux restent allumés pendant environ 25 secondes, à moins qu'on commande un nouveau verrouillage des portes et du coffre à bagages par la télécommande ou que les portes ou le coffre à bagages soient ouverts et refermés. Dans ces cas, ils s'éteignent dans les 5 secondes suivantes. Les feux extérieurs de courtoisie peuvent être activés / désactivés grâce au Menu de configuration (voir paragraphe « Rubriques Menu », dans ce chapitre). Permet d'éclairer un secteur à l'avant de la voiture pendant un laps de temps déterminé. Activation Avec la clé de contact en position STOP ou extraite, tirer le levier A vers le volant dans les 2 minutes qui suivent l'extinction du moteur. À chaque actionnement du levier, l'allumage des feux est prolongé de 30 secondes, jusqu'à un maximum de 210 secondes ; une fois cette période de temps écoulée, les feux s'éteignent automatiquement. SÉCURITÉ Désactivation Fonction « Lane change » (changement de voie) DISPOSITIF « FOLLOW ME HOME » CONNAISSANCE DU VÉHICULE DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 61 NETTOYAGE DES VITRES CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ESSUIE-GLACE/LAVE-GLACE Le levier droit commande l'actionnement de l'essuie-glace/lave-glace avant et de l'essuie-glace/lave-glace arrière. Le fonctionnement se produit uniquement lorsque la clé de contact est tournée sur MAR. La bague A fig. 36 peut être placée sur les positions suivantes : O essuie-glace à l'arrêt ; fonctionnement intermittent (faible vitesse) ; AUTO activation du capteur de pluie (pour les versions/marché qui le prévoient) (l'essuie-glace adapte automatiquement la vitesse de fonctionnement à l'intensité de la pluie) ; fonctionnement par intermittence ; fonctionnement continu lent ; fonctionnement continu rapide. En déplaçant le levier vers le haut (position instable), le fonctionnement est limité au temps durant lequel on maintient manuellement le levier dans cette position. Une fois relâché, le levier revient dans sa position en arrêtant automatiquement l'essuie-glace. Ne jamais utiliser l'essuie-glace pour éliminer des couches de neige ou de verglas qui se seraient déposées sur le pare-brise. Dans ces conditions, si l'essuie-glace est soumis à un effort excessif, le relais coupecircuit coupe le fonctionnement pendant quelques secondes. Si la fonction n'est pas rétablie par la suite (même après un redémarrage de la voiture avec la clé) s'adresser aux Services Agréés Alfa Romeo. Ne pas actionner l'essuie-glace avec les balais soulevés du pare-brise. Fonction « Lavage intelligent » Tirer le levier vers le volant (position instable) pour actionner le lave-glace. Maintenir le levier tiré pendant plus d'une demie seconde pour activer automatiquement par un seul mouvement le jet du lave-vitre et l'essuie-glace. L'essuie-glace continue de fonctionner pendant trois balayages après le relâchement du levier. Le cycle se termine par un balayage de l'essuie-glace environ 6 secondes après. ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 36 62 A0J0064 CAPTEUR DE PLUIE (pour les versions/marchés qui le prévoient) Il s'agit d'un capteur à DEL infrarouges installé sur le pare-brise fig. 37 de la voiture. Il est en mesure de détecter la présence de pluie et, par conséquent, de gérer l'essuyage du pare-brise en fonction de l'eau présente sur la vitre. Activation Pour activer le capteur, tourner la bague A fig. 36 en position « automatique » (commande « AUTO ») : cette modalité permet de régler la fréquence des balayages de l'essuie-glace en fonction de la quantité d'eau présente sur le pare-brise. Cette fréquence peut varier de zéro balayage (absence de pluie – vitre sèche) à la 2ème vitesse continue (forte pluie - vitre mouillée). Grâce au Menu de Configuration, il est possible de régler la sensibilité du capteur de pluie (voir paragraphe « Rubriques Menu » dans ce chapitre). Lorsqu'on coupe le moteur, en laissant le levier en position « automatique », lors du démarrage suivant aucun cycle d'essuyage ne sera effectué, même en cas de pluie. Ceci pour éviter toute activation intempestive du capteur de pluie pendant le démarrage du moteur (par exemple, pendant le lavage manuel du pare-brise, le blocage des balais sur la vitre pour cause de givre). Pour rétablir le fonctionnement automatique du système, effectuer l'une des manœuvres suivantes : ❒ déplacement du levier gauche de la position automatique à n'importe quelle autre position et retour à la position automatique ; ❒ variation de la sensibilité (en tournant la bague A pour l'augmenter ou la réduire). Lors du rétablissement du fonctionnement du capteur de pluie par l'une des manœuvres susmentionnées, un balayage de l'essuie-glace est effectué, indépendamment de l'état de la vitre, pour signaler la réactivation. Si la sensibilité du capteur de pluie est modifiée durant son fonctionnement, un balayage de l'essuie-glace est effectué pour confirmer la variation. En cas de dysfonctionnement du capteur de pluie activé, l'essuie-glace fonctionne en mode intermittent, selon un réglage égal à la sensibilité programmée pour le capteur de pluie, indépendamment de la présence de pluie sur la vitre (l'écran signale l'anomalie du capteur). Le capteur fonctionne quand même et on peut activer l'essuie-glace en mode continu (1ère ou 2ème vitesse). L'indication d'anomalie demeure pendant toute la durée d'activation du capteur. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 37 A0J0189 63 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE ESSUIE-GLACE/LAVE-GLACE ARRIÈRE (pour les versions/marchés qui le prévoient) CRUISE CONTROL Activation GÉNÉRALITÉS Le fonctionnement se produit uniquement lorsque la clé de contact est tournée sur MAR. on En tournant la bague B fig. 36 de la position O à la position actionne l'essuie-glace arrière de la manière suivante : ❒ en modalité intermittente lorsque l'essuie-glace n'est pas en fonction ; ❒ en modalité synchrone (avec la moitié de la fréquence de l'essuie-glace), lorsque l'essuie-glace est en fonction ; ❒ en modalité continue, avec la marche arrière engagée et la commande active. Avec l'essuie-glace en fonction et la marche arrière engagée, l'essuie-glace arrière s'active en modalité continue. En poussant le levier vers la planche (position instable), on actionne le jet du liquide du lave-glace arrière. En gardant le levier poussé pendant plus d'une demi-seconde, on active aussi l'essuie-glace arrière. Lorsqu'on relâche le levier, on active le lavage intelligent, comme pour l'essuie-glace. Il s'agit d'un dispositif d'assistance à la conduite, à contrôle électronique, qui permet de conduire la voiture à une vitesse supérieure à 30 km/h sur les longs trajets droits et sur chaussée sèche, lorsque les variations de vitesse sont moindres (ex. parcours sur autoroute), à une vitesse établie, sans enfoncer la pédale de l'accélérateur. (pour les versions/marchés qui le prévoient) L’utilisation du dispositif n'est toutefois pas avantageuse sur les routes extra-urbaines à forte circulation. Ne pas utiliser le dispositif en ville. ACTIVATION DU DISPOSITIF Tourner la bague A fig. 38 sur ON. Le dispositif ne peut être enclenché en 1ère vitesse ou en marche arrière, mais il est conseillé de l'enclencher avec des rapports égaux ou supérieurs à la 5ème. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 38 64 A0J0065 Dans les descentes, avec le dispositif enclenché, la vitesse de la voiture peut augmenter légèrement par rapport à celle mémorisée. Son enclenchement est signalé par l'allumage du témoin et par l'affichage du message correspondant sur l'écran (pour les versions/marchés qui le prévoient). MÉMORISATION DE LA VITESSE DE LA VOITURE Procéder comme suit : ❒ tourner la bague A fig. 38 sur ON et appuyer sur l'accélérateur jusqu'à atteindre la vitesse souhaitée ; ❒ déplacer le levier vers le haut (+) pendant au moins une seconde, puis le relâcher : la vitesse de la voiture est mémorisée et l'on peut alors lâcher la pédale de l'accélérateur. En cas de nécessité (par exemple pendant un dépassement), il est possible d’accélérer en appuyant sur la pédale de l’accélérateur : en relâchant la pédale, la voiture revient à la vitesse précédemment mémorisée. RÉTABLISSEMENT DE LA VITESSE MÉMORISÉE Si le dispositif a été désactivé en actionnant le frein ou l'embrayage, pour rétablir la vitesse mémorisée, procéder comme suit : ❒ accélérer progressivement jusqu'à atteindre une vitesse proche de celle mémorisée ; ❒ enclencher le rapport sélectionné au moment de la mémorisation de la vitesse ; ❒ appuyer sur le bouton RES (B fig. 38). AUGMENTATION DE LA VITESSE MÉMORISÉE Appuyer sur l'accélérateur puis mémoriser la nouvelle vitesse atteinte ou tirer le levier vers le haut (+). À chaque actionnement du levier correspond une augmentation de la vitesse d'environ 1 km/h alors que, en maintenant le levier vers le haut, la vitesse change de manière continue. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ RÉDUCTION DE LA VITESSE MÉMORISÉE Désactiver le dispositif en mémorisant ensuite la nouvelle vitesse, ou tirer le levier vers le bas (-) jusqu'à atteindre la nouvelle vitesse qui sera automatiquement mémorisée. À chaque actionnement du levier correspond une diminution de la vitesse d'environ 1 km/h, alors qu'en tenant le levier vers le bas, la vitesse change de manière continue. DÉSACTIVATION DU DISPOSITIF Pour désactiver le dispositif : - tourner la bague A fig. 38 sur OFF ; ou - éteindre le moteur ; ou - actionner le frein, l'embrayage ou l'accélérateur ; dans ce dernier cas, le dispositif n'est pas désactivé, mais la demande d'accélération est prioritaire par rapport au dispositif. Le dispositif reste par ailleurs actif, et on n'est pas obligé d'appuyer sur le bouton RES pour rétablir, ensuite, les conditions précédentes. DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 65 Désactivation automatique CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE Le dispositif se désactive automatiquement dans les cas suivants : ❒ en cas d'intervention des systèmes ABS ou ESC ; ❒ quand la vitesse du véhicule est inférieure au seuil fixé ; ❒ en cas de panne du système. Pendant la marche avec le dispositif activé, ne jamais placer le levier de vitesses au point mort. En cas de dysfonctionnement ou d'anomalie du dispositif, tourner la bague A fig. 38 sur OFF et s'adresser aux Services Agréés Alfa Romeo. PLAFONNIERS PLAFONNIER AVANT L'interrupteur A fig. 39 allume/éteint les ampoules du plafonnier. Positions interrupteur A : ❒ position centrale (position 1) : les ampoules C et D s'allument/ s'éteignent à l'ouverture/fermeture des portes ; ❒ positionné à gauche (position 0) : les ampoules C et D restent toujours éteintes ; ❒ positionné à droite (position 2) : les ampoules C et D restent toujours allumées. L'allumage/extinction de l'éclairage est progressif. L’interrupteur B assure la fonction spot. Positions interrupteur B : ❒ position centrale (position 1) : les ampoules C et D restent toujours éteintes ; ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 39 66 A0J0066 ❒ positionné à gauche (position 0) : allumage ampoule C ; ❒ positionné à droite (position 2) : allumage ampoule D. ATTENTION Avant de quitter la voiture, s'assurer que les deux interrupteurs sont en position centrale. Ainsi, quand on ferme les portes, l'éclairage s'éteint en évitant donc de décharger la batterie. Cependant, si l'interrupteur a été oublié en position « toujours allumé », le plafonnier s'éteint automatiquement après environ 15 minutes après l'arrêt du moteur du véhicule. TEMPORISATION DES AMPOULES DU PLAFONNIER Sur certaines versions, pour rendre plus aisée l’entrée/sortie de la voiture, en particulier la nuit ou dans des lieux peu éclairés, 2 logiques de temporisation sont disponibles. Temporisation quand on entre dans la voiture L'éclairage du plafonnier s'allume comme suit : ❒ environ 10 secondes au déverrouillage des portes ; ❒ environ 3 minutes à l'ouverture d'une des portes ; ❒ environ 10 secondes à la fermeture des portes. La temporisation s'interrompt lorsque l'on tourne la clé de contact sur MAR. Temporisation quand on sort de la voiture Après avoir enlevé la clé du contact, l'éclairage du plafonnier s'allume comme suit : ❒ dans les 2 minutes à partir de l'extinction du moteur pendant environ 10 secondes ; ❒ quand on ouvre une porte latérale pendant environ 3 minutes ; ❒ à la fermeture d'une porte pendant 10 secondes environ. La temporisation se termine automatiquement quand on verrouille les portes. CONNAISSANCE DU VÉHICULE PLAFONNIERS ÉCLAIRAGE DE COURTOISIE (pour les versions/marchés qui le prévoient) DÉMARRAGE ET CONDUITE Sur certaines versions, des plafonniers avec éclairage de courtoisie sont montés à l'arrière des pare-soleil. Appuyer sur l'interrupteur A fig. 40 pour allumer/éteindre l'éclairage. SÉCURITÉ SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 40 A0J0067 67 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE PLAFONNIERS ÉCLAIRAGE DE SEUIL (pour les versions/marchés qui le prévoient) Ils sont situés dans les portes fig. 41. Ils s'allument à l'ouverture des portes indépendamment de la position de la clé de contact. Ils s'éteignent à la fermeture des portes. PLAFONNIER DE COFFRE À BAGAGES COMMANDES FEUX DE DÉTRESSE Fonctionnement Appuyer sur l'interrupteur A fig. 44 pour allumer/éteindre ces feux. Il est situé du côté gauche du coffre à bagages fig. 42. Il s'allume automatiquement à l’ouverture du coffre à bagages et s'éteint quand on le ferme. L'éclairage s'allume/s'éteint indépendamment de la position de la clé de contact. PLAFONNIER DE LA BOÎTE À GANTS SITUATIONS D’URGENCE L'éclairage s'allume automatiquement à l’ouverture de la boîte à gants fig. 43 et s'éteint quand on la ferme. L'éclairage s'allume/s'éteint indépendamment de la position de la clé de contact. fig. 42 A0J0270 fig. 43 A0J0177 ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 41 68 A0J0176 Lorsque les feux sont allumés, les témoins combiné de bord. et s'allument sur le L'utilisation des feux de détresse est réglementée par le code de la route de chaque pays. Se conformer à la réglementation. Freinage d'urgence FEUX ANTIBROUILLARD (pour les versions/marchés qui le prévoient) Fonctionnement CONNAISSANCE DU VÉHICULE fig. 45 pour allumer/éteindre les feux. Appuyer sur le bouton Quand les feux sont activés, le témoin s'allume sur le combiné de bord. SÉCURITÉ FEU ANTIBROUILLARD ARRIÈRE En cas de freinage d'urgence, les feux de détresse s'allument automatiquement et les témoins et s'allument sur le combiné de bord. Les feux de détresse s'éteignent automatiquement lorsque le freinage ne revêt plus un caractère d'urgence. Fonctionnement Appuyer sur le bouton fig. 45 pour allumer/éteindre le feu. Le feu antibrouillard arrière s'allume exclusivement lorsque les feux de croisement sont enclenchés. Quand le feu est activé, le témoin s'allume sur le combiné de bord. DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 44 A0J0028 fig. 45 A0J0303 69 VERROUILLAGE DES PORTES CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ Fonctionnement Appuyer sur le bouton A fig. 46 pour effectuer le verrouillage simultané des portes. Le verrouillage est effectué indépendamment de la position de la clé de contact. SYSTÈME DE COUPURE DU CARBURANT DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE Fonctionnement Il intervient en cas de choc, ce qui comporte : ❒ la coupure de l'alimentation en carburant et donc la coupure du moteur ; ❒ le déverrouillage automatique des portes ; ❒ l'éclairage de l'habitacle. L'intervention du système est signalée par l'affichage d'un message à l'écran. ENTRETIEN DU VÉHICULE Après le choc, si l'on perçoit une odeur de carburant ou si l'on remarque des fuites du système d'alimentation, ne pas réactiver le système, pour éviter tout risque d'incendie. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 46 70 Inspecter soigneusement le véhicule pour s'assurer de l'absence de fuites de carburant, par exemple, dans le compartiment moteur, sous le véhicule ou à proximité du réservoir. Après le choc, tourner la clé de contact sur STOP pour ne pas décharger la batterie. Pour rétablir le bon fonctionnement du véhicule, effectuer la procédure suivante : ❒ tourner la clé de contact sur MAR ; ❒ activer le clignotant droit ; ❒ désactiver le clignotant droit ; ❒ activer le clignotant gauche ; ❒ désactiver le clignotant gauche ; ❒ activer le clignotant droit ; ❒ désactiver le clignotant droit ; ❒ activer le clignotant gauche ; ❒ désactiver le clignotant gauche ; ❒ tourner la clé de contact sur STOP ; ❒ tourner la clé de contact sur la position MAR. A0J0030 ÉQUIPEMENTS INTÉRIEURS ACCOUDOIR AVANT (pour les versions/marchés qui le prévoient) BOÎTE À GANTS Il est situé entre les sièges avant. Pour le placer dans la position d'utilisation habituelle, le pousser vers le bas. Appuyer sur le bouton A fig. 48 pour lever la partie supérieure de l'accoudoir et accéder au logement intérieur. Appuyer sur le levier B pour incliner l'accoudoir vers le bas par rapport à la position habituelle. Pour ouvrir la boîte à gants, utiliser la poignée A fig. 47. Lorsqu'on ouvre la boîte à gants, un plafonnier éclaire le compartiment. Le tiroir contient un logement porte-documents. Ne pas voyager avec la boîte à gants ouverte : elle pourrait blesser le passager en cas d'accident. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ PRISES DE COURANT Elles se trouvent sur le tunnel central A fig. 49 et sur le côté gauche du coffre à bagages B fig. 49 (pour versions/marchés, où il est prévu). Elles ne fonctionnent que lorsque la clé de contact est sur MAR. En cas d'option « kit fumeurs », la prise sur le tunnel central sera remplacée par l'allume-cigare (voir paragraphe suivant). ATTENTION Ne pas insérer dans la prise des équipements dont la puissance dépasse 180 W. Pour éviter d’endommager la prise, utiliser des fiches appropriées. DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 47 A0J0060 fig. 48 A0J0194 71 CONNAISSANCE DU VÉHICULE ATTENTION Toujours vérifier la désactivation de l'allume-cigares. ALLUME-CIGARES (pour les versions/marchés qui le prévoient) Il est situé sur le tunnel central. Appuyer sur le bouton A fig. 50 pour activer l'allume-cigares. Après quelques secondes, le bouton revient automatiquement sur la position initiale et l'allume-cigares peut être utilisé. ATTENTION Ne pas insérer dans la prise des équipements dont la puissance dépasse 180 W. Pour éviter d’endommager la prise, utiliser des fiches appropriées. L'allume-cigares atteint des températures élevées. Le manipuler avec précaution et éviter qu’il soit utilisé par les enfants : risque d’incendie et/ou de brûlure. SÉCURITÉ CENDRIER DÉMARRAGE ET CONDUITE Il est constitué d'un boîtier en plastique extractible, avec encliquetage d'ouverture, qui peut être placé dans les niches porte gobelets/porte canettes présentes sur le tunnel central fig. 51. SITUATIONS D’URGENCE Ne pas utiliser le cendrier comme corbeille à papier : il pourrait s'enflammer au contact des mégots de cigarettes. ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 49 72 A0J0068 fig. 50 A0J0304 AILETTES PARE-SOLEIL Pour accéder au miroir, soulever la protection A fig. 52. Elles se trouvent des deux côtés du rétroviseur intérieur. Elles peuvent être orientées frontalement ou latéralement. Derrière les ailettes des pare-soleil se trouve un miroir de courtoisie (pour les versions /marches qui le prevoient) éclairé par un plafonnier, qui permet d'utiliser le miroir même en conditions de faible luminosité. ATTENTION Les deux côtés du pare-soleil côté passager portent une étiquette rappelant l'obligation de désactiver l'airbag si l'on installe un siège enfant dos à la route. Respecter les indications figurant sur le pare-soleil (voir paragraphe « Airbags frontaux » au chapitre « Sécurité »). CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ EXTINCTEUR (pour les versions/marchés qui le prévoient) Il est logé sur le côté droit du coffre à bagages fig. 53. DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE fig. 51 A0J0070 ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 52 A0J0071 fig. 53 A0J0190 73 TOIT OUVRANT ÉLECTRIQUE CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE (pour les versions/marchés qui le prévoient) Le toit ouvrant vitré panoramique se compose d'un panneau mobile en verre et d'un pare-soleil. Lorsqu'il est fermé, le vitrage fait entrer la lumière du jour dans l'habitacle du véhicule et permet une vue panoramique de l'extérieur. FONCTIONNEMENT Le toit ouvrant ne fonctionne que lorsque la clé de contact est sur la position MAR. Les commandes A et B fig. 54 situées sur la platine à côté du plafonnier avant commandent les fonctions d'ouverture/fermeture du toit ouvrant. Ouverture du toit SITUATIONS D’URGENCE Le bouton A fig. 54 permet deux modalités d'ouverture du panneau vitré avant. ENTRETIEN DU VÉHICULE Ne pas ouvrir le toit en présence de neige ou de verglas : cela pourrait l'endommager. En cas de montage de barres de toit transversales, le toit doit rester fermé. En quittant la voiture, retirer toujours la clé du contact pour éviter que le toit ouvrant, par un actionnement intempestif, ne soit une source de danger pour les passagers restant à bord du véhicule : l'utilisation impropre du toit peut être dangereuse. Avant et pendant l'actionnement, toujours vérifier que les passagers ne courent aucun risque lors de l'actionnement du toit, soit directement, soit par des objets éventuellement entraînés. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 54 74 Automatique Pression prolongée du bouton A : le panneau vitré avant, qui était complètement fermé, se lève en position « spoiler ». Si l'on appuie à nouveau sur le bouton, le panneau coulisse vers l'arrière jusqu'à l'ouverture complète. Après la commande initiale d'ouverture, le panneau vitré pourra être bloqué dans des positions intermédiaires en appuyant à nouveau sur le bouton. Manuel Pression courte sur le bouton A : le panneau vitré avant, qui était complètement fermé, s'actionne et s'arrête lorsqu'on relâche le bouton. Dans ce cas, le panneau s'ouvre par impulsions sur le bouton. Cette fonction permet de placer le panneau avant sur des positions intermédiaires par rapport à celles obtenues en mode d'ouverture automatique. A0J0329 Fermeture du toit Le bouton B fig. 54 permet deux modalités de fermeture du panneau vitré avant. Automatique Avec le toit complètement ouvert, appuyer longuement sur le bouton B : le panneau vitré avant se déplace en position « spoiler ». Si l'on appuie à nouveau sur le bouton, le panneau coulisse vers l'avant jusqu'à la fermeture complète. Après la commande initiale d'ouverture, le panneau vitré pourra être bloqué dans des positions intermédiaires en appuyant à nouveau sur le bouton. Manuel Pression courte sur le bouton B : le panneau vitré avant, qui était complètement ouvert, se déplace et s'arrête lorsqu'on relâche le bouton. Dans ce cas, le panneau se ferme par impulsions sur le bouton. Cette fonction permet de placer le panneau vitré avant sur des positions intermédiaires par rapport à celles obtenues en mode de fermeture automatique. DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ LORS DE LA FERMETURE DU TOIT (fonction anti-pincement) Le système anti-pincement, conforme à la Directive 2000/4/CE, s'active lorsqu'un obstacle (par exemple, un doigt ou une main) entrave la fermeture horizontale et verticale du panneau : ❒ le dispositif est actif sur toute la course horizontale de fermeture : en cas d'obstacle sur le côté avant du panneau vitré, il assure l'inversion du mouvement ; ❒ le dispositif est également actif sur toute la course verticale de fermeture : en cas d'obstacle sur le côté arrière du panneau vitré, il assure l'inversion du mouvement jusqu'à ce que le toit atteigne la position « spoiler ». Le danger de pincement depuis l'habitacle dans les parties latérales du panneau est écarté grâce à des protections latérales qui empêchent l'accès aux zones à risque. ATTENTION Une pression continue sur le bouton B désactive le système anti-pincement. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE STORE PARE-SOLEIL ENTRETIEN DU VÉHICULE Le réglage de la luminosité à l'intérieur de l'habitacle s'effectue à l'aide du store pare-soleil. Ouverture du store : appuyer sur le bouton A fig. 55 pour décrocher le store, saisir ensuite la poignée B et laisser le store s'enrouler vers l'arrière. Fermeture du store : saisir la poignée B fig. 55, dérouler le store en le tirant vers l'avant et bien accrocher la poignée. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 55 A0J0157 75 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE PROCÉDURE D'INITIALISATION ENTRETIEN/URGENCE Après le débranchement éventuel de la batterie ou lorsqu'un fusible grille, il faut initialiser de nouveau le fonctionnement du toit ouvrant. Procéder comme suit : ❒ appuyer sur le bouton B fig. 54 jusqu'à la fermeture complète du toit. Relâcher ensuite le bouton ; ❒ Appuyer sur le bouton B et le maintenir enfoncé au moins 10 secondes et/ou jusqu'à la perception d'un déclic vers l'avant du panneau vitré. À ce moment, relâcher le bouton ; ❒ dans un délai de 5 secondes, appuyer sur le bouton B et le garder enfoncé : le panneau vitré avant effectuera un cycle complet d'ouverture et de fermeture. Ce n'est qu'à la fin de ce cycle qu'il sera possible de relâcher le bouton. En cas d'urgence ou d'entretien sans alimentation électrique, on pourra actionner manuellement le toit (ouverture/fermeture du panneau vitré avant) en procédant aux opérations suivantes : ❒ enlever le bouchon de protection A fig. 56 situé sur le revêtement intérieur, entre les deux stores pare-soleil ; ❒ se munir de la clé Allen B fournie et rangée dans la trousse des documents de bord ou dans la boîte à outils du coffre à bagages ; ❒ introduire la clé dans le logement C et la tourner dans le sens des aiguilles d'une montre pour ouvrir le toit ou dans le sens inverse pour le fermer. SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 56 76 A0J0328 PORTES Déverrouillage des portes de l'extérieur VERROUILLAGE/DÉVERROUILLAGE CENTRALISÉ DES PORTES Appuyer sur le bouton sur la clé ou introduire et tourner la pièce métallique (à l'intérieur de la clé) dans la serrure de la porte côté conducteur. Verrouillage des portes de l'extérieur Verrouillage/Déverrouillage des portes de l'intérieur Avec les portes fermées, appuyer sur le bouton de la télécommande ou introduire et tourner la pièce métallique (située à l'intérieur de la clé) dans la serrure de la porte côté conducteur. Le verrouillage effectif des portes est signalé par l'allumage d'une DEL située sur le bouton A fig. 57. Le verrouillage des portes est activé : ❒ avec toutes les portes fermées ; ❒ avec toutes les portes fermées et le coffre à bagages ouvert ; Appuyer sur le bouton A fig. 57. Le bouton est doté d'une DEL qui indique l'état (portes verrouillées ou déverrouillées) de la voiture. DEL allumée : portes verrouillées. Une nouvelle pression du bouton entraîne le déverrouillage centralisé de toutes les portes et l'extinction de la DEL. DEL éteinte : portes déverrouillées. Une nouvelle pression du bouton entraîne le verrouillage centralisé de toutes les portes. Le verrouillage des portes n'est activé que si toutes les portes sont bien fermées. Après avoir verrouillé les portes avec la télécommande ou le loquet de porte, il ne sera pas possible de déverrouiller les portes en utilisant le bouton . ATTENTION Verrouillage centralisé activé, si l'on tire le levier intérieur d'ouverture d'une des portes, on provoque le déverrouillage de la porte (s'il s'agit de la porte côté passager, la DEL du bouton A reste allumée). En cas de coupure d'alimentation électrique (fusible grillé, batterie débranchée, etc.), il reste néanmoins possible d'actionner manuellement le verrouillage des portes. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 57 A0J0030 77 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE DISPOSITIF D'URGENCE DE VERROUILLAGE DE LA PORTE AVANT CÔTÉ PASSAGER La porte avant côté passager est équipée d'un dispositif permettant de la verrouiller en l'absence de courant. Pour la fermer, insérer la pièce métallique de la clé de contact dans le logement A fig. 58 et la déplacer vers le haut. ATTENTION Si la batterie a été déconnectée ou si un fusible de protection s'est grillé, il est nécessaire, ensuite, d'« initialiser » le mécanisme d'ouverture/fermeture des portes en procédant comme suit : ❒ fermer toutes les portes ; de ❒ appuyer sur le bouton sur la clé ou sur le bouton verrouillage/déverrouillage des portes situé sur la planche de bord ; ❒ appuyer sur le bouton sur la clé ou sur le bouton de verrouillage/déverrouillage des portes situé sur la planche de bord. LÈVE-VITRES ÉLECTRIQUES Ils sont dotés d'un mécanisme pour la fermeture et l'ouverture de la vitre avant côté conducteur. COMMANDES Porte côté conducteur fig. 59 ❒ A - Ouverture/fermeture de la vitre avant gauche ; ❒ B - Ouverture/fermeture de la vitre avant droite ; Ouverture des vitres Appuyer sur les boutons pour ouvrir la vitre désirée. Une pression brève sur l'un des deux boutons provoque le coulissement « par à-coups » de la vitre, alors qu'une pression prolongée actionne la vitre de manière « continue automatique ». ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 58 78 A0J0309 fig. 59 A0J0023 La vitre s'arrête à la position souhaitée en exerçant une nouvelle pression sur le bouton de commande. En maintenant le bouton enfoncé pendant quelques secondes, la vitre monte ou descend automatiquement (uniquement avec la clé de contact sur MAR). Fermeture des glaces Soulever les boutons pour fermer la vitre désirée. La fermeture de la vitre suit les mêmes logiques que celles décrites pour l'ouverture. Porte côté passager La porte côté conducteur est dotée d'un bouton qui commande l'ouverture/la fermeture de la vitre correspondante. Actionnement continu automatique (pour les versions/marchés qui le prévoient) Pour l'activer, appuyer sur l'un des deux boutons pendant plus d'une demi-seconde. La vitre s'arrête en butée ou en appuyant une deuxième fois sur le bouton : ❒ Côté conducteur : fermeture/ouverture. ❒ Côté passager : seulement ouverture. ❒ Si le dispositif anti-pincement est présent : fermeture/ouverture côté conducteur et côté passager. Dispositif de sécurité anti-pincement (pour les versions/marchés qui le prévoient) La voiture dispose d'une fonction anti-pincement qui s'active pendant la fermeture des vitres. Ce système de sécurité est en mesure de détecter la présence éventuelle d'un obstacle pendant le mouvement de fermeture de la vitre ; si tel est le cas, le système interrompt la course et, selon la position de la vitre, en inverse le mouvement. Ce dispositif sert d'autant plus en cas d'actionnement involontaire des lève-vitres par des enfants à bord. La fonction anti-pincement est active tant en cas de fonctionnement manuel que automatique de la vitre. Suite à l'intervention du dispositif anti-pincement, la course de la vitre est immédiatement interrompue et ensuite inversée. Pendant ce temps, il n'est pas possible d'actionner la vitre. ATTENTION Si le dispositif anti-pincement s'active 5 fois de suite en une minute ou tombe en panne, le fonctionnement automatique de fermeture est exclu et le système commande la fermeture par impulsions d'une demie-seconde, avec bouton relâché entre deux impulsions. Pour rétablir le bon fonctionnement du système, une commande d'ouverture de la vitre concernée est nécessaire. ATTENTION La clé de contact sur STOP ou enlevée, les lève-vitres restent actifs pendant environ 3 minutes et se désactivent immédiatement quand vous ouvrez l'une des portes. ATTENTION Si le dispositif anti-pincement est présent, l'actionnement du bouton de la télécommande pendant plus de 2 secondes provoque l'ouverture des vitres, alors que l'actionnement du bouton pendant plus de 2 secondes provoque la fermeture des vitres. Le système est conforme à la norme 2000/4/CE réservée à la protection des passagers qui se penchent au-dehors. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 79 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Une mauvaise utilisation des lève-vitres électriques peur s'avérer dangereuse. Avant et pendant l'actionnement, toujours vérifier que les passagers soient à l'abri de lésions que le mouvement des vitres pourrait leur infliger directement ou en entraînant des objets personnels. En quittant le véhicule, il faut toujours veiller à retirer la clé du contact pour éviter que les lève-vitres ne soient actionnés par inadvertance et ne constituent une source de danger pour les passagers restés à bord. Initialisation du système lève-vitres En cas de débranchement de la batterie ou d'interruption du fusible de protection, il est nécessaire de réinitialiser le fonctionnement du système. Procédure d'initialisation : ❒ déplacer la vitre à initialiser en position de fin de course supérieure en fonctionnement manuel ; ❒ une fois en position de fin de course supérieure, maintenir enfoncée la commande de fermeture pendant au moins 1 seconde. Pour les versions/marchés qui le prévoient, en cas de coupure d'alimentation des centrales (remplacement ou débranchement de la batterie et remplacement des fusibles de protection des centrales de lève-vitres), l'automatisme des vitres doit être rétabli. L'opération d'initialisation doit être effectuée avec les portes fermées, selon la procédure décrite ci-après : ❒ ouvrir complètement la vitre de la porte côté conducteur en gardant enfoncé le bouton d'actionnement pendant au moins 3 secondes après la fin de course (butée inférieure) ; ❒ fermer complètement la vitre de la porte conducteur en gardant enfoncé le bouton d'actionnement pendant au moins 3 secondes après la fin de course (butée supérieure) ; ❒ procéder pareillement (points 1 et 2) pour la porte côté passager ; ❒ s'assurer que l'initialisation a réussi en vérifiant le bon fonctionnement de l'actionnement automatique des vitres. ATTENTION Lorsque la fermeture centralisée est active, en tirant le levier interne d'ouverture d'une des portes, on désactive la fermeture de toutes les portes. En cas de coupure d'alimentation électrique (fusible grillé, batterie débranchée, etc.), il reste possible d'actionner manuellement le verrouillage des portes. Étant donné que, dans ce cas, la fonction d'abaissement automatique des vitres n'est pas disponible, pour ouvrir ou fermer la porte avec la vitre rehaussée, il faut exercer une pression sur la vitre vers l'intérieur du véhicule (voir fig. 60), afin de faciliter le passage de la vitre sur la moulure. INDEX ALPHABETIQUE fig. 60 80 A0J0170 COFFRE À BAGAGES Ouverture de secours de l'intérieur Le déverrouillage du coffre à bagages est électrique et il est désactivé quand le véhicule roule. OUVERTURE Lorsqu'il est déverrouillé, pour ouvrir le coffre à bagages de l'extérieur de la voiture, appuyer sur le logo électrique fig. 61 jusqu'au déclic de déverrouillage, ou appuyer sur le bouton de la télécommande. À l'ouverture du coffre à bagages, les clignotants clignotent deux fois et l'éclairage intérieur s'allume : l'éclairage s'éteint automatiquement dès que le coffre à bagages est refermé. Si l'on oublie de refermer le coffre à bagages, l'éclairage s'éteint automatiquement au bout de quelques minutes. Procéder comme suit : ❒ extraire les appuie-tête arrière et rabattre complètement les sièges (voir paragraphe « Agrandissement du coffre à bagages ») ; ❒ appuyer sur le levier A fig. 62. CONNAISSANCE DU VÉHICULE FERMETURE SÉCURITÉ Abaisser le hayon en appuyant au niveau de la serrure jusqu'au déclic de blocage. Tirer la languette A fig. 63 et abaisser le hayon en appuyant au niveau de la serrure jusqu'à son déclic. DÉMARRAGE ET CONDUITE ATTENTION Avant de refermer le coffre à bagages, s'assurer d'avoir la clé, car le coffre à bagages sera verrouillé automatiquement. SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 61 A0J0058 fig. 62 A0J0178 81 INITIALISATION DU COFFRE À BAGAGES CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ATTENTION Si la batterie est déconnectée ou si un fusible est grillé, il est nécessaire d'« initialiser » le mécanisme d'ouverture/fermeture du coffre à bagages en procédant comme suit : ❒ fermer toutes les portes et le coffre à bagages ; ❒ appuyer sur le bouton de la télécommande ; ❒ appuyer sur le bouton de la télécommande. ❒ dégager les axes A fig. 65 situés à l'extérieur de la plage des logements B respectifs façonnés dans les supports latéraux, puis retirer la plage arrière vers l'extérieur ; AGRANDISSEMENT DU COFFRE À BAGAGES Le siège arrière dédoublé permet l'agrandissement partiel (1/3 ou 2/3) ou total du coffre à bagages. Pour agrandir le coffre à bagages consulter la description aux paragraphes « Dépose de la plage arrière » et « Basculement des sièges ». Dépose de la plage arrière Procéder comme suit : ❒ dégager les extrémités des deux tirants A fig. 64 qui soutiennent la plage arrière B en extrayant les œillets C des axes de support ; fig. 64 A0J0080 fig. 65 A0J0081 ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 63 82 A0J0079 ❒ après sa dépose, la plage arrière peut être placée transversalement dans le coffre à bagages ou entre les dossiers des sièges avant et les coussins rabattus des sièges arrière (lorsque le coffre a été complètement agrandi). Rabattement des sièges Procéder comme suit : ❒ soulever les appuie-têtes jusqu'en butée, appuyer sur les deux boutons A fig. 66 à côté des deux supports, puis extraire les appuie-têtes en les tirant vers le haut ; ❒ déplacer latéralement les ceintures de sécurité en vérifiant que les sangles sont correctement déployées et non entortillées ; ❒ soulever les leviers A fig. 67 de maintien des dossiers et rabattre vers l'avant le coussin désiré (lorsque le levier A est soulevé, une « bande rouge » apparaît). Remise en place du siège arrière Déplacer latéralement les ceintures de sécurité en vérifiant que les sangles sont détendues correctement et non entortillées. Soulever le dossier précédemment rabattu jusqu'au déclic de blocage du mécanisme d'accrochage et vérifier visuellement que la « bande rouge » sur les leviers A fig. 67 n'est plus apparente. La « bande rouge » visible indique que le dossier est mal accroché. Remettre en place les appuie-tête en les insérant dans leurs logements. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 66 A0J0083 fig. 67 A0J0082 83 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE CAPOT MOTEUR FERMETURE OUVERTURE Procéder comme suit : ❒ d'une main, tenir le capot soulevé, de l'autre enlever la béquille C fig. 69 du logement D et la remettre dans son dispositif de blocage ; Procéder comme suit : ❒ tirer le levier A fig. 68 dans le sens indiqué par la flèche ; ❒ tirer le levier B dans le sens indiqué par la flèche ; ❒ ouvrir le capot et libérer en même temps la béquille de maintien C fig. 69 de son dispositif de blocage, puis introduire l'extrémité dans le logement D, en veillant au déclenchement de la béquille dans l'orifice le plus étroit de l'agrafe de fixation. ATTENTION Avant de soulever le capot, vérifier que les bras d'essuie-glace adhèrent au pare-brise et que l'essuie-glace n'est pas en service. SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 68 84 A0J0085 fig. 69 A0J0086 ❒ baisser le capot à environ 20 centimètres du compartiment moteur, puis le lâcher et s'assurer qu'il est parfaitement fermé, et non pas seulement accroché en position de sécurité, en essayant de le rouvrir. Si tel est le cas, ne pas exercer de pression sur le capot, mais le soulever à nouveau et recommencer l'opération. ATTENTION Toujours vérifier la bonne fermeture du capot pour éviter qu'il ne s'ouvre en cours de route. Pour les versions/marchés qui le prévoient, à l'intérieur du compartiment moteur est placée la plaquette suivante fig. 70: Pour des raisons de sécurité, le capot moteur doit toujours rester parfaitement fermé pendant que le véhicule roule. Par conséquent, toujours vérifier la fermeture du capot en s'assurant que le dispositif de blocage est enclenché. Si pendant la marche, le conducteur devait se rendre compte que le dispositif de blocage n'est pas bien enclenché, il devra s'arrêter immédiatement et le fermer correctement. Effectuer ces opérations uniquement avec le véhicule à l'arrêt. CONNAISSANCE DU VÉHICULE Le mauvais positionnement de la béquille de maintien pourrait provoquer la chute brutale du capot. SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 70 A0J1520 85 PORTE-BAGAGES/PORTE-SKIS CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ Pour monter le porte-bagages/porte-skis, soulever les languettes A fig. 71 prévues à cet effet en utilisant le tournevis fourni pour rendre accessibles les logements de fixation B. Un porte-bagages/porte-skis spécifique au véhicule est disponible auprès de Lineaccessori Alfa Romeo. Après avoir roulé sur quelques kilomètres, contrôler à nouveau la fermeture des vis des fixations. Ne jamais dépasser les charges maximales autorisées (voir chapitre « Caractéristique techniques »). DÉMARRAGE ET CONDUITE Répartir la charge uniformément et tenir compte, durant la conduite, de l’augmentation de la sensibilité du véhicule au vent latéral. SITUATIONS D’URGENCE Respecter scrupuleusement les dispositions législatives en vigueur concernant les mesures maximales d'encombrement. ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 71 86 ATTENTION Suivre très scrupuleusement les instructions concernant le kit barres. A0J0059 PHARES ASSIETTE DES PHARES CORRECTE ORIENTATION DU FAISCEAU LUMINEUX Il fonctionne avec clé de contact sur MAR et feux de croisement allumés. L'orientation correcte des phares est essentielle pour le confort et la sécurité du conducteur, mais également pour tous les autres automobilistes. De plus, elle fait l'objet d'une règle spécifique du code de la route. Pour garantir au conducteur et aux autres automobilistes les meilleures conditions de visibilité lorsqu'on roule feux allumés, les phares d'un véhicule doivent être correctement orientés. Pour le contrôle et le réglage éventuel, s'adresser aux Services Agréés Alfa Romeo. CONNAISSANCE DU VÉHICULE Réglage de l'assiette des phares et fig. 72 fig. 73. Pour le réglage, appuyer sur les boutons L'écran affiche la position correspondant au réglage. SÉCURITÉ Position 0 : une ou deux personnes sur les sièges avant. Position 1 : 4 personnes. Position 2 : 4 personnes + charge dans le coffre à bagages. Position 3 : conducteur + charge maximale autorisée dans le coffre à bagages. DÉMARRAGE ET CONDUITE ATTENTION Contrôler l'orientation des faisceaux lumineux chaque fois que le poids de la charge transportée change. SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 72 A0J0305 fig. 73 - Versions avec le système Start&Stop A0J0306 87 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ORIENTATION DES FEUX ANTIBROUILLARD (pour les versions/marchés qui le prévoient) Pour le contrôle et le réglage éventuel, s'adresser aux Services Agréés Alfa Romeo. RÉGLAGE DES PHARES À L'ÉTRANGER Les feux de croisement sont orientés pour la circulation dans le pays de la première mise en circulation. En cas de voyage dans des pays à circulation inversée, pour ne pas éblouir les conducteurs croisés, il est nécessaire de couvrir les zones du phare selon les dispositions du code de la route du pays en question. SYSTÈME ABS Ce système, partie intégrante du système de freinage, empêche, quels que soient l'état de la chaussée et l'intensité du freinage, le blocage des roues et par conséquent le patinage d'une ou de plusieurs roues, en garantissant ainsi le contrôle de la voiture même en cas de freinage d'urgence. Le système EBD (Electronic Braking Force Distribution) complète le système et permet de répartir le freinage entre les roues avant et arrière. ATTENTION Pour avoir le maximum d'efficacité du système de freinage, une période de stabilisation d'environ 500 km est nécessaire : pendant cette période, il est conseillé de ne pas effectuer de freinages trop brusques, répétés et prolongés. INTERVENTION DU SYSTÈME L’intervention de l’ABS est signalée par une légère pulsation de la pédale du frein, accompagnée par un bruit : cela signifie qu'il est nécessaire d'adapter la vitesse au type de route empruntée. ENTRETIEN DU VÉHICULE MECHANICAL BRAKE ASSIST (assistance aux freinages d'urgence) (pour les versions/marchés qui le prévoient) CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Le système, non désactivable, reconnaît les freinages d'urgence (selon la vitesse d'actionnement de la pédale de frein) et garantit une augmentation de la pression hydraulique de freinage pour supporter celle du conducteur, permettant des interventions plus rapides et puissantes du circuit de freinage. INDEX ALPHABETIQUE 88 ATTENTION Lorsque le Mechanical Brake Assist se déclenche, il est possible de percevoir des bruits provenant du système. Ce comportement rentre dans la norme. Lors du freinage, maintenir la pédale de frein bien enfoncée. Si l’ABS intervient, cela signifie que la limite d’adhérence entre les pneus et la chaussée est sur le point d'être atteinte : ralentir pour adapter la marche à l’adhérence disponible. inutiles. L’ABS exploite au mieux l'adhérence disponible, mais il ne peut pas l'augmenter ; il faut donc être très prudent sur les chaussées glissantes, sans courir de risques Quand l'ABS intervient, et que vous percevez les pulsations de la pédale de frein, ne pas diminuer la pression exercée, mais appuyer à fond sur la pédale sans crainte ; vous pourrez ainsi vous arrêter dans l'espace le plus réduit possible, compte tenu de l'état de la chaussée. SYSTÈME ESC (Electronic Stability Control) Il s'agit d'un système de contrôle de la stabilité de la voiture, aidant à maintenir le contrôle de la direction en cas de perte d'adhérence des pneus. Le système est en mesure de reconnaître les situations potentiellement dangereuses pour la stabilité du véhicule et intervient automatiquement sur les freins de manière différenciée afin de fournir un couple stabilisateur pour le véhicule. L'ESC comprend à son tour les systèmes suivants : ❒ Hill Holder ❒ ASR ❒ Brake Assist ❒ MSR ❒ CBC ❒ « ELECTRONIC Q2 » (« E-Q2 ») ❒ DST ACTIVATION DU SYSTÈME L'ESC s'active automatiquement au démarrage du moteur et ne peut pas être désactivé. INTERVENTION DU SYSTÈME Elle est signalée par le clignotement du témoin sur le combiné de bord, pour informer le conducteur que la voiture est en conditions critiques de stabilité et d'adhérence. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 89 SYSTÈME HILL HOLDER CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE Il fait partie du système ESC et facilite le démarrage en côte. Il s'active automatiquement dans les cas suivants : ❒ en montée : voiture arrêtée sur une route dont la pente est supérieure à 5 %, moteur allumé, pédale de frein actionnée et boîte de vitesses au point mort ou vitesse engagée (autre que la marche arrière) ; ❒ en descente : voiture arrêtée sur une route dont la pente est supérieure à 5 %, moteur allumé, pédale de frein actionnée et marche arrière engagée. En phase de démarrage, la centrale du système ESC maintient la pression de freinage sur les roues jusqu'à atteindre le couple moteur nécessaire au démarrage ou en tout cas pendant environ 2 secondes, en permettant ainsi de déplacer aisément le pied droit de la pédale de frein sur l'accélérateur. Après ce laps de temps, sans que le démarrage ait eu lieu, le système se désactive automatiquement en diminuant graduellement la pression de freinage. Au cours de cette phase, il est possible de percevoir un bruit, indiquant le mouvement imminent du véhicule. ATTENTION Le système Hill Holder n'est pas un frein de stationnement. Ne jamais quitter la voiture sans avoir serré le frein à main, coupé le moteur et engagé une vitesse. SYSTÈME ASR (AntiSlip Regulation) CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 90 Il fait partie intégrante du système ESC. Il intervient automatiquement en cas de patinage d'une ou des deux roues motrices, de perte d'adhérence sur chaussée mouillée (aquaplaning), d'accélération sur chaussées glissantes, avec neige ou verglas, etc. En fonction des conditions de patinage, deux systèmes différents de contrôle sont activés : ❒ si le patinage concerne les deux roues motrices, l’ASR intervient en réduisant la puissance transmise par le moteur ; ❒ si le patinage concerne une seule des roues motrices, l'ASR intervient et freine automatiquement la roue qui patine. Pour le fonctionnement correct des systèmes ESC et ASR, les pneus doivent tous être de la même marque et du même type sur toutes les roues, en parfait état et surtout du type et des dimensions prescrites. Pendant l'utilisation éventuelle de la roue compacte de secours, le système ESC continue de fonctionner. Ne pas oublier cependant que la roue compacte de secours, dont les dimensions sont inférieures à celles du pneu de série, a une adhérence moindre par rapport aux autres pneus. Les performances des systèmes ESC et ASR ne doivent pas inciter le conducteur à courir des risques inutiles et injustifiés. La conduite doit toujours s'adapter aux conditions de la chaussée, à la visibilité et à la circulation. La responsabilité de la sécurité routière incombe donc toujours, et dans tous les cas, au conducteur. BRAKE ASSIST (assistance aux freinages d'urgence) Ce système, qui ne peut pas être désactivé, détecte les freinages d'urgence (en fonction de la vitesse d'actionnement de la pédale de frein), ce qui permet d'intervenir plus rapidement sur le circuit de freinage. Le Brake Assist est désactivé en cas d'anomalie du système ESC. SYSTÈME MSR (Motor Schleppmoment Regelung) Il s'agit d'un système qui fait partie intégrante de l'ABS et qui intervient lorsque le conducteur rétrograde brusquement de vitesse, en redonnant du couple au moteur et en évitant de faire patiner de manière excessive les roues motrices, surtout en cas de faible adhérence, ce qui risquerait de compromettre la stabilité du véhicule. SYSTÈME CBC (Cornering Braking Control) Cette fonction optimise la distribution de la pression de freinage sur les quatre roues (afin d'exploiter toute l'adhérence disponible au sol) en cas de freinage en courbe avec intervention du système ABS. Ce qui réduit les temps de freinage en virage et surtout augmente la stabilité du véhicule. SYSTÈME « ELECTRONIC Q2 » (« E-Q2 ») Le système « Electronic Q2 » utilise le circuit de freinage en créant un comportement très semblable à un différentiel à patinage limité. Le circuit de freinage avant, en condition d'accélération en virage, agit sur la roue intérieure, en augmentant ainsi la motricité de la roue extérieure (plus chargée) et en répartissant le couple sur le train moteur avant de manière dynamique et continue, en fonction des conditions de la conduite et de la chaussée. Le système, couplé à la suspension AV MacPherson, permet une conduite particulièrement efficace et sportive de la voiture. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SYSTÈME DST (Dynamic Steering Torque) DÉMARRAGE ET CONDUITE Il s'agit de la fonction qui intègre la direction active Dual Pinion dans les fonctionnalités de l'ESC. Au cours de manœuvres particulières, l'ESC commande à la direction d'adopter un couple de braquage qui invite le conducteur à effectuer la manœuvre de la meilleure façon possible. Le fonctionnement prévoit l'action coordonnée des freins et de la direction de manière à augmenter le niveau de suspensions et sécurité de l'ensemble du véhicule. La direction donne au volant un apport de couple supplémentaire. SÉCURITÉ SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 91 SYSTÈME « Alfa DNA » CONNAISSANCE (Système de contrôle DU VÉHICULE dynamique véhicule) SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE MODE DE CONDUITE C'est un dispositif qui permet, en actionnant le levier A fig. 74 (logé dans le tunnel central) de sélectionner trois modes différents de réponse de la voiture selon les exigences de conduite et l'état de la chaussée : ❒ d = Dynamic (mode pour la conduite sportive) ; ❒ n = Natural (mode pour la conduite en conditions normales) ; ❒ a = All Weather (mode pour la conduite en conditions de faible adhérence, par exemple en cas de pluie ou neige). De plus, le dispositif agit sur les systèmes de contrôle dynamique de la voiture (moteur, direction, système ESC, combiné de bord). SITUATIONS D’URGENCE Le levier A est de type monostable, c'est-à-dire qu'il reste toujours en position centrale. Le mode de conduite choisi est signalé par l'allumage de la DEL correspondante sur la platine et par l'affichage sur l'écran multifonction reconfigurable, comme illustré ci-après : ❒ Mode Dynamic fig. 75 (image à l'écran disponible pour les versions/marchés qui le prévoient) ❒ Mode All Weather fig. 76 Mode « Natural » Si le mode « Natural » est activé, il n'y aura aucune inscription ni aucun symbole affichés à l'écran. Systèmes ESC et ASR : seuils d'intervention visant au confort et à la sécurité en cas de conduite et d'adhérence normales. Tuning direction : fonctions finalisées au confort en conditions d'utilisation normales. ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 74 92 A0J0090 fig. 75 A0J0227 DST : contrôle standard du freinage coordonné avec l’ABS/ESC. Contrôle standard sur accélération latérale. Compensation du survirage : une légère correction sur le volant invite le conducteur à effectuer la manœuvre la plus adaptée. Moteur : réponse standard. ACTIVATION/DÉSACTIVATION MODE « Dynamic » Activation Pousser le levier A fig. 74 vers le haut (au niveau de la lettre « d ») et le laisser dans cette position pendant 0,5 seconde ou en tout cas jusqu'à l'allumage de la DEL correspondante ou l'affichage de l'inscription « Dynamic » à l'écran (voir fig. 77). Après avoir été relâché, le levier A revient en position centrale. Systèmes ESC et ASR : seuils d'intervention visant à garantir un mode de conduite amusant et sportif, garantissant la stabilité du véhicule. Tuning direction : fonction en mode de conduite sportif. DST : contrôle standard du freinage coordonné avec l’ABS/ESC. Contrôle standard sur accélération latérale. Compensation du survirage adaptée aux seuils d'intervention du ESC/ASR : une légère correction sur le volant invite le conducteur à effectuer la manœuvre la plus adaptée. Moteur : réponse plus rapide + Overboost pour optimiser le niveau de couple (pour versions/marchés, où il est prévu). Pour les versions 1.4 Turbo MultiAir, en sélectionnant le mode de fonctionnement « Dynamic » la fonction de suralimentation du turbocompresseur (overboost) est également activée : la centrale de contrôle du moteur permet, en fonction de la position de la pédale d'accélérateur et pendant un laps de temps limité, d'atteindre des niveaux de pression maximale à l'intérieur du turbocompresseur, ce qui a pour effet d'augmenter le couple moteur par rapport à celui que l'on atteint normalement. Cette fonction s'avère particulièrement utile lorsqu'on sollicite le maximum de performances sur un bref laps de temps (par exemple lors d'un dépassement). CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 76 A0J0290 fig. 77 A0J1510 93 CONNAISSANCE DU VÉHICULE ATTENTION Pendant l'accélération, des à-coups caractéristiques de la conduite sportive peuvent se produire lorsque la fonction « Dynamic » est active. Activation Désactivation SÉCURITÉ ACTIVATION/DÉSACTIVATION MODE « All Weather » Pour désactiver le mode « Dynamic » et revenir au mode « Natural », répéter la même action sur le levier. Dans ce cas, la DEL correspondant au mode « Natural » s'allumera et l'écran multifonction reconfigurable affichera l'inscription « Natural enclenché » (voir fig. 78). DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE Pousser le levier A fig. 74 vers le bas (au niveau de la lettre « a ») et le laisser dans cette position pendant 0,5 seconde ou en tout cas jusqu'à l'allumage de la DEL correspondante ou l'affichage de l'inscription « All Weather » à l'écran (voir fig. 79). Systèmes ESC et ASR : seuils d'intervention visant à garantir un maximum de sécurité en cas de conduite sur une chaussée ayant une faible adhérence. Il est conseillé d'activer le mode « All Weather » si l'on monte les chaînes à neige. Tuning direction : confort maximum. DST : augmentation du contrôle du freinage coordonné avec l'ABS/ESC. Contrôle standard sur accélération latérale. Compensation du survirage adaptée aux seuils d'intervention du ESC/ASR : une légère correction sur le volant invite le conducteur à effectuer la manœuvre la plus adaptée. ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 78 94 A0J1059 fig. 79 A0J1511 Moteur : réponse standard. Désactivation Pour désactiver le mode « All Weather » et revenir au mode « Natural », suivre la même procédure que celle décrite pour le mode « Dynamic », à la seule différence que le levier A fig. 74 doit être positionné sur la lettre « a ». AVERTISSEMENTS ❒ Il n'est pas possible de passer directement du mode « Dynamic » au mode « All Weather » et inversement. Il faudra d'abord revenir en mode « Natural » et ensuite sélectionner un autre mode. ❒ Le mode de conduite enclenché avant la coupure du moteur reste mémorisé au démarrage suivant. ❒ En cas d'anomalie du système ou du levier A fig. 74, il ne sera possible d'enclencher aucun mode de conduite. Un message d'avertissement s'affichera à l'écran. SYSTÈME START&STOP (pour les versions/marchés qui le prévoient) Le système Start&Stop coupe automatiquement le moteur chaque fois que le véhicule est à l'arrêt et le redémarre quand le conducteur décide de se remettre en route. Ce système permet d'accroître le rendement du véhicule tout en réduisant sa consommation, les émissions de gaz nocifs et la pollution acoustique. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ MODES DE FONCTIONNEMENT Mode d'arrêt du moteur Quand le véhicule est à l'arrêt, le moteur s'arrête, boîte de vitesses au point mort et pédale d'embrayage relâchée. Note L’arrêt automatique du moteur n'est permis qu'après avoir franchi une vitesse d'environ 10 km/h afin d'éviter les arrêts répétés du moteur lorsque l'on roule au pas. L’arrêt du moteur est signalé par l'affichage du symbole fig. 80 à l'écran. Mode de redémarrage du moteur DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE Pour redémarrer le moteur, enfoncer la pédale d'embrayage. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 95 CONNAISSANCE DU VÉHICULE ACTIVATION/DÉSACTIVATION MANUELLE DU SYSTÈME Pour activer/désactiver manuellement le système, appuyez sur le bouton fig. 81 situé sur la platine à côté du volant. Lorsque le système est désactivé, le témoin s'allume sur le combiné de bord. Pour les versions/marchés qui le prévoient, un message et un symbole s'affichent à l'écran lors de l'activation/désactivation du système. DÉMARRAGE ET CONDUITE CONDITIONS DANS LESQUELLES LE MOTEUR NE S'ARRÊTE PAS SITUATIONS D’URGENCE fig. 80 A0J0279 fig. 81 A0J0307 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 96 L'activation du système Start&Stop est signalée par l'affichage d'un message + symbole à l'écran. Désactivation système Start&Stop ❒ Versions avec écran multifonction : la désactivation du système Start&Stop est signalée par l'affichage d'un message à l'écran. ❒ Versions avec écran multifonction reconfigurable : la désactivation du système Start&Stop est signalée par l'affichage du symbole + message à l'écran. SÉCURITÉ ENTRETIEN DU VÉHICULE Activation du système Start&Stop Avec le système activé, et pour des raisons de confort, de réduction des émissions et de sécurité, le moteur ne s'arrête pas dans certaines conditions parmi lesquelles : ❒ moteur encore froid ; ❒ température extérieure particulièrement froide ; ❒ batterie insuffisamment chargée ; ❒ régénération du filtre à particules (DPF) en cours (uniquement pour les moteurs diesel) ; ❒ porte conducteur non fermée ; ❒ ceinture de sécurité du conducteur non bouclée ; ❒ marche arrière enclenchée (par exemple, lors des manœuvres de stationnement) ; ❒ pour les versions équipées de climatiseur automatique bi-zone (pour les versions/marchés qui le prévoient), si un certain niveau de confort thermique n'a pas encore été atteint, ou bien activation de la fonction MAX-DEF ; ❒ au cours de la période de rodage, pour l'initialisation du système. Si l'on préfère privilégier le confort climatique, il est possible de désactiver le système Start&Stop afin de permettre le fonctionnement continu du système de climatisation. CONDITIONS DE REDÉMARRAGE DU MOTEUR Pour des raisons de confort, de réduction des émissions et de sécurité, le moteur peut se remettre en marche automatiquement sans aucune intervention du conducteur lorsque certaines conditions se produisent, parmi lesquelles : ❒ batterie insuffisamment chargée ; ❒ dépression réduite du système de freinage (par exemple à la suite d'actionnements répétés de la pédale de frein) ; ❒ véhicule en mouvement (par exemple, sur des routes en pente) ; ❒ arrêt du moteur au moyen du système Start&Stop supérieur à 3 minutes environ ; ❒ pour les versions équipées de climatiseur automatique bi-zone (pour les versions/marchés qui le prévoient), afin de permettre qu'un certain niveau de confort s'installe, ou bien activation de la fonction MAX-DEF. Une fois la première vitesse enclenchée, le redémarrage automatique du moteur n'est possible qu'en appuyant à fond sur la pédale d'embrayage. L'opération est signalée au conducteur par l'affichage à l'écran d'un message et, pour les versions/marchés qui le prévoient, par le clignotement du symbole . CONNAISSANCE DU VÉHICULE Notes Si la pédale d'embrayage n'est pas enfoncée, dans les 3 minutes qui suivent l'arrêt du moteur, le redémarrage du moteur n'est possible qu'avec la clé de contact. En cas d'arrêt imprévu du moteur, dû par exemple à de brusques relâchements de la pédale d'embrayage avec vitesse enclenchée, si le système Start&Stop est activé, il est possible de redémarrer le moteur en appuyant à fond sur la pédale d'embrayage ou en mettant la boîte de vitesses au point mort. SÉCURITÉ FONCTIONS DE SÉCURITÉ SITUATIONS D’URGENCE Dans les conditions d'arrêt du moteur par le système Start&Stop, si le conducteur détache sa ceinture de sécurité et ouvre sa porte, ou celle du passager avant, le redémarrage du moteur n'est possible qu'à l'aide de la clé de contact. Cette condition est signalée au conducteur par un buzzer ou par le clignotement du symbole à l'écran (certaines versions prévoient l'affichage simultané d'un message). DÉMARRAGE ET CONDUITE ENTRETIEN DU VÉHICULE FONCTION D'ÉCONOMIE D'ÉNERGIE (pour les versions/marchés qui le prévoient) CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Après un redémarrage automatique du moteur, si le conducteur n'effectue aucune action sur la voiture dans les 3 minutes environ qui suivent, le système Start&Stop coupe définitivement le moteur pour éviter une consommation inutile de carburant. Dans ce cas, le redémarrage du moteur n'est permis qu'en utilisant la clé de contact. INDEX ALPHABETIQUE 97 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE NOTE Il est cependant toujours possible de laisser tourner le moteur en désactivant le système Start&Stop. ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT En cas de dysfonctionnement, le système Start&Stop se désactive. Le conducteur est informé d'une anomalie de fonctionnement par un témoin lumineux sur le combiné de bord et, pour les versions/ marchés qui le prévoient, par l'affichage d'un message et d'un symbole correspondant sur l'écran. Dans ce cas, s'adresser aux Services Agréés Alfa Romeo. INACTIVITÉ DE LA VOITURE En cas d'inactivité de la voiture (ou bien en cas de remplacement de la batterie), il est nécessaire de prêter une attention particulière au débranchement de l'alimentation électrique de la batterie. Cette procédure doit être effectuée en appuyant sur le bouton A fig. 82 pour débrancher le connecteur B du capteur C de contrôle de l'état de la batterie (ce dernier situé sur le pôle négatif de la batterie). Pour le remplacement de la batterie, s'adresser aux Services Agréés Alfa Romeo. Remplacer la batterie par une batterie du même type (HEAVY DUTY), ayant les mêmes caractéristiques. ATTENTION Avant de procéder au débranchement de l'alimentation électrique de la batterie, attendre au moins 1 minute après avoir positionné la clé de contact sur STOP. DÉMARRAGE DE SECOURS En cas de démarrage de secours avec une batterie auxiliaire, ne jamais brancher le câble négatif (-) de la batterie auxiliaire au pôle négatif A fig. 83 de la batterie du véhicule, mais plutôt sur un point de masse du moteur/boîte de vitesses. ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 82 98 A0J0379 fig. 83 A0J0388 Avant d'ouvrir le capot moteur, s'assurer que le moteur du véhicule est coupé avec la clé de contact sur STOP. Se conformer à l'indication donnée par la plaque appliquée sous le capot moteur fig. 84. Il est conseillé d'extraire la clé de contact lorsque d'autres personnes sont présentes dans le véhicule. Il ne faut jamais quitter la voiture sans emporter la clé de contact ou l'avoir tournée en position STOP. Pendant le ravitaillement en carburant, vérifier que le moteur est coupé avec la clé de contact sur STOP. DYNAMIC SUSPENSION (système d'amortisseurs actifs) (pour les versions/marchés qui le prévoient) Ce système opère en synergie avec le système « Alfa DNA » (voir paragraphe « Alfa DNA »). Au moyen du levier du système « Alfa DNA », il est possible de choisir entre trois styles de conduite, en fonction du type de parcours et de l'état de la chaussée : ❒ d = Dynamic (mode pour la conduite sportive) ; ❒ n = Natural (mode pour la conduite en conditions normales) ; ❒ a = All Weather (mode pour la conduite en conditions de faible adhérence, par exemple en cas de pluie ou neige). En mode de fonctionnement « Natural » et « All Weather », les amortisseurs actifs règlent l'amortissement de la voiture pour l'adapter au type de chaussée et aux contraintes de conduite, en améliorant considérablement le confort de conduite, surtout sur les chaussées défoncées. En mode de fonctionnement « Dynamic », on obtient un style de conduite sportive caractérisé, non seulement par une plus grande rapidité d'accélération et un asservissement au volant permettant une sensation de conduite adaptée, mais aussi par un réglage et une répartition de l'amortissement aux amortisseurs qui garantit une plus grande précision et réactivité de la voiture, tout en maintenant un bon niveau de confort. Le conducteur sent que la voiture est plus précise dans la prise des virages et plus rapide lors des changements de direction. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 84 A0J0341 99 SYSTÈME EOBD (European On CONNAISSANCE Board Diagnosis) DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 100 (pour les versions/marchés qui le prévoient) L'objectif du système EOBD (European On Board Diagnosis) est de : ❒ contrôler l'efficacité du système ; ❒ signaler l'augmentation des émissions ; ❒ signaler la nécessité de remplacer les composants détériorés. Le système dispose aussi d'un connecteur, en interface grâce à des instruments appropriés, permettant la lecture des codes d'erreur mémorisés dans les centrales électroniques, et d'une série de paramètres spécifiques du diagnostic et du fonctionnement du moteur. Ce contrôle peut également être effectué par les agents préposés à la circulation. ATTENTION Après avoir éliminé l'anomalie, pour le contrôle complet du système, les Services Agréés Alfa Romeo doivent effectuer le test au banc d'essai et, le cas échéant, des essais sur route qui peuvent éventuellement nécessiter un important kilométrage. DIRECTION ASSISTÉE ÉLECTRIQUE Elle fonctionne exclusivement avec clé sur MAR et moteur lancé. La direction assistée permet de personnaliser l'effort sur le volant en fonction des conditions de conduite. Les différents modes d'asservissement peuvent être sélectionnés grâce aux positions « d, n, a » du levier du « Système Alfa DNA » (voir paragraphe « Système Alfa DNA »). Toute intervention en après-vente, pouvant provoquer des altérations de la direction ou de la colonne de direction (par ex., montage d'antivol), qui pourraient causer, en plus de la diminution des performances et de l'expiration de la garantie, de graves problèmes de sécurité, ainsi que la non-conformité d'homologation de la voiture, est absolument interdite. Avant d'effectuer toute intervention d'entretien, il faut toujours couper le moteur et enlever la clé de contact du démarreur en verrouillant la direction, notamment quand les roues de la voiture ne reposent pas sur le sol. INSTALLATION DE DISPOSITIFS ÉLECTRIQUES/ÉLECTRONIQUES Les dispositifs électriques/électroniques installés après l’achat du véhicule et dans le cadre du service après-vente doivent reporter la marque suivante : fig. 85 Fiat Group Automobiles S.p.A. autorise le montage d’appareils émetteurs-récepteurs à condition que l’installation soit effectuée dans les règles de l’art, en respectant les indications du constructeur, auprès d’un centre spécialisé. ATTENTION Le montage de dispositifs entrainant des modifications du véhicule peuvent donner lieu au retrait de la carte grise par les autorités compétentes et à l’éventuelle déchéance de la garantie, dans la limite des défauts causés par la modification ou attribuables directement ou indirectement à celle-ci. Fiat Group Automobiles S.p.A. décline toute responsabilité pour les dommages dérivant de l’installation d’accessoires non fournis ou recommandés par Fiat Group Automobiles S.p.A. et installés sans respecter les prescriptions fournies. ÉMETTEURS RADIO ET TÉLÉPHONES PORTABLES Les appareils émetteurs radio (téléphones portables de voiture, CB, radioamateurs et similaires) ne peuvent pas être utilisés à l'intérieur du véhicule, à moins d'utiliser une antenne séparée montée à l'extérieur de la voiture. ATTENTION L'emploi de ces dispositifs à l'intérieur de l'habitacle (sans antenne à l'extérieur) peut provoquer, en plus d'éventuels problèmes de santé pour les passagers, des dérangements des systèmes électroniques dont la voiture est équipée pouvant compromettre la sécurité de la voiture. L'efficacité d'émission et de réception de ces appareils peut aussi être perturbée par l'effet d'écran de la caisse du véhicule. En ce qui concerne l'emploi des téléphones portables (GSM, GPRS, UMTS) dotés d'homologation officielle CE, il est recommandé de suivre scrupuleusement les instructions fournies par le fabricant du téléphone portable. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 85 DISPOSITIVI-ELETTRONICI 101 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE CAPTEURS DE STATIONNEMENT En présence de plusieurs obstacles, l'obstacle le plus proche du véhicule est signalé. Ils sont situés dans le pare-chocs arrière du véhicule fig. 86 et ont pour fonction de détecter et de prévenir le conducteur, par un signal sonore intermittent, de la présence d'un obstacle se trouvant derrière le véhicule. SIGNAL SONORE (pour les versions/marchés qui le prévoient) ACTIVATION Les capteurs s'activent lorsque la marche arrière est enclenchée. Plus la distance avec l'obstacle placé derrière la voiture diminue, plus la fréquence du signal sonore augmente. SIGNAUX SUR L'ÉCRAN (pour les versions/marchés qui le prévoient) Lors de l'activation des capteurs, l'« écran multifonction reconfigurable » (pour les versions/marchés qui le prévoient) affiche la page-écran illustrée en fig. 87. L'information de présence et de distance de l'obstacle est fournie par le buzzer et par un affichage sur l'écran du combiné de bord. Lorsqu'on engage la marche arrière, un signal sonore est automatiquement activé si un obstacle est détecté dans le rayon d'action. Le signal sonore : ❒ augmente lorsque la distance entre le véhicule et l'obstacle diminue ; ❒ devient continu lorsque la distance qui sépare le véhicule de l'obstacle est inférieure à environ 30 cm, et cesse immédiatement si la distance de l'obstacle augmente ; ❒ reste constant si la distance entre le véhicule et l'obstacle reste invariable, alors que, si cette situation se vérifie pour les capteurs latéraux, le signal est interrompu après environ 3 secondes pour éviter, par exemple, des signalisations en cas de manœuvres le long des murs. ATTENTION On peut régler le volume du signal sonore au moyen du « Menu de Configuration » à la rubrique « Volume avertissements ». ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 86 102 A0J0088 fig. 87 A0J0370 Distances de détection ❒ Rayon d'action central : 140 cm ❒ Rayon d'action latéral : 60 cm Si les capteurs détectent plusieurs obstacles, seul le plus proche est pris en considération. FONCTIONNEMENT AVEC REMORQUE Le fonctionnement des capteurs est automatiquement désactivé dès l'introduction de la prise du câble électrique de la remorque dans la prise du crochet d'attelage de la voiture. Les capteurs se réactivent automatiquement lorsqu'on débranche la fiche du câble de la remorque. Pour le bon fonctionnement du système, il est primordial de toujours éliminer la boue, la saleté ou le verglas éventuels sur les capteurs. Pendant le nettoyage des capteurs, veiller surtout à ne pas les rayer ou les endommager ; éviter d'utiliser des chiffons secs ou rêches. Les capteurs doivent être lavés à l'eau claire, en ajoutant éventuellement du savon pour auto. Dans les stations de lavage automatique qui utilisent des nettoyeurs à jets de vapeur ou à haute pression, nettoyer rapidement les capteurs en tenant le gicleur à plus de 10 cm de distance. Pour repeindre ou retoucher le pare-chocs au niveau des capteurs, s'adresser exclusivement aux Services Agréés Alfa Romeo. L'application incorrecte de peinture risquerait de compromettre le fonctionnement des capteurs de stationnement. La responsabilité de la manœuvre de stationnement et des autres manœuvres dangereuses est toujours confiée au conducteur. Lorsqu'on effectue de telles manœuvres, s'assurer toujours de l'absence de personnes (enfants notamment) et d'animaux dans l'espace en question. Bien que le capteur de parking constitue une aide pour le conducteur, celui-ci doit toujours prendre garde pendant les manœuvres potentiellement dangereuses même à faible vitesse. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX Pendant les manœuvres de stationnement, faire toujours très attention aux obstacles qui pourraient se trouver au-dessus ou au-dessous des capteurs. Les objets placés à une distance rapprochée à l'arrière de la voiture, dans certaines circonstances ne sont pas détectés par le système et peuvent donc endommager la voiture ou être endommagés. Voici quelques conditions qui pourraient influer sur les performances du système d'aide au stationnement : ❒ une sensibilité réduite des capteurs et une réduction des performances du système d'aide au stationnement peuvent être dues à la présence sur la surface des capteurs de : verglas, neige, boue, couches de peinture ; ❒ les capteurs détectent un objet inexistant (« perturbation d'écho »), provoqué par des perturbations de caractère mécanique, par exemple : lavage du véhicule, pluie (conditions de vent très fort), grêle ; ❒ les signaux transmis par les capteurs peuvent être altérés également par la présence de systèmes à ultrasons à proximité (par ex., freins pneumatiques de poids lourds ou marteaux pneumatiques) ; DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 103 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE ❒ le fonctionnement des capteurs peut aussi être influencé par leur position. Par exemple, en raison de variations d'assiette (usure des amortisseurs ou des suspensions), ou lors d'un remplacement de pneus, ou par une trop lourde charge du véhicule, ou du fait de réglages spécifiques comportant l'abaissement du véhicule ; ❒ il est possible que les obstacles situés dans la partie haute du véhicule ne soient pas détectés, car le système détecte les obstacles qui risquent de heurter la partie basse du véhicule. SYSTÈME T.P.M.S. (Tyre Pressure Monitoring System) (pour les versions/marchés qui le prévoient) Le véhicule peut être équipé d’un système de contrôle de la pression des pneus T.P.M.S. (Tyre Pressure Monitoring System), qui signale au conducteur l’état de gonflage des pneus via l'affichage des messages « Contrôler la pression des pneus » et « Pression des pneus insuffisante » sur l'écran. Ce système se compose d'un capteur/transmetteur à fréquence radio monté sur chaque roue (sur la jante à l'intérieur du pneu) qui envoie à la centrale de contrôle les informations relatives à la pression de chaque pneu. AVERTISSEMENTS CONCERNANT L'UTILISATION DU SYSTÈME T.P.M.S. SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 104 Les signalements d'anomalie ne sont pas mémorisés, par conséquent, ils ne seront pas affichés en cas d'extinction et de redémarrage du moteur. Si l'anomalie persiste, la centrale enverra au combiné de bord les signalements correspondants, uniquement après une courte période avec le véhicule en mouvement. La présence du système T.P.M.S. ne dispense pas le conducteur du contrôle régulier de la pression des pneus et de la roue compacte de secours. La pression des pneus doit être vérifiée lorsque les pneus sont au repos et froids ; si, pour n'importe quelle raison, on contrôle la pression lorsque les pneus sont chauds, ne pas réduire la pression même si elle est supérieure à la valeur prévue, mais répéter le contrôle quand les pneus sont froids. Si l’on monte une ou plusieurs roues sans capteur, le système ne sera pas disponible et l'écran affichera un message d'avertissement, jusqu'au rétablissement des 4 roues avec capteurs. Le système T.P.M.S. n'est pas en mesure de signaler des chutes subites de pression des pneus (par exemple en cas d'explosion d'un pneu). Dans ce cas, arrêter le véhicule en freinant doucement sans effectuer de braquage brusque. L'opération de remplacement des pneus normaux avec ceux d'hiver et vice-versa, demande aussi une intervention de mise au point du système T.P.M.S., qui doit être effectuée uniquement auprès des Services Agréés Alfa Romeo. La pression des pneus peut varier en fonction de la température extérieure. Le système T.P.M.S. peut signaler temporairement une pression insuffisante. Dans ce cas, contrôler la pression des pneus à froid et si nécessaire, rétablir les valeurs de gonflage. Quand un pneu est démonté, il convient de remplacer également le joint en caoutchouc de la valve : s'adresser aux Services Agréés Alfa Romeo. Les opérations de montage/démontage des pneus et/ou des jantes des roues requièrent des précautions particulières ; pour éviter d'endommager ou de monter incorrectement les capteurs, le remplacement des pneus et/ou des jantes doit être effectué exclusivement par du personnel spécialisé. S'adresser aux Services Agréés Alfa Romeo. Les interférences en cas de radiofréquences très intenses risquent de perturber le bon fonctionnement du système T.P.M.S. Cette condition est signalée par l'affichage d'un message à l'écran. Ce signal disparaîtra automatiquement dès que l'interférence cesse. Le kit de réparation des pneus (« Fix&Go Automatic ») fourni de série avec la voiture est compatible avec les capteurs T.P.M.S. ; l'utilisation de mastics non équivalents à celui présent dans le kit d'origine pourrait en revanche compromettre leur fonctionnement. En cas d'utilisation de mastics non équivalents à celui d'origine, il est conseillé de faire vérifier le fonctionnement des capteurs T.P.M.S. auprès d'un centre de réparation qualifié. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 105 Pour une utilisation correcte du système, se référer au tableau suivant en cas de changement des roues/pneus: CONNAISSANCE DU VÉHICULE Présence de capteur Signalement d'anomalie Intervention des Services Agréés Alfa Romeo – OUI S'adresser aux Services Agréés Alfa Romeo Remplacement d'une roue par la roue compacte de secours NON OUI Réparer la roue endommagée Remplacement des roues par des pneus d'hiver NON OUI S'adresser aux Services Agréés Alfa Romeo Remplacement des roues par des pneus d'hiver OUI NON – OUI NON – OUI NON – Opération – SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE Remplacement des roues par d'autres de différente dimension SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 106 (*) Inversion des roues (avant/arrière)(**) (*)Indiquées comme alternative sur la Notice d'entretien, disponibles dans la Lineaccessori Alfa Romeo. (**)Non croisé (les pneus doivent rester sur le même côté). RAVITAILLEMENT DE LA VOITURE Couper le moteur avant d'effectuer le ravitaillement en carburant. MOTEURS À ESSENCE Utiliser exclusivement de l'essence sans plomb. L'indice d'octane de l'essence (R.O.N.) ne doit pas être inférieur à 95. Pour ne pas endommager le pot catalytique, même en cas d'urgence, ne jamais introduire la moindre quantité d'essence au plomb. MOTEURS DIESEL Ravitailler la voiture uniquement avec du gazole pour traction automobile conforme à la spécification européenne EN590. L’utilisation d'autres produits ou de mélanges peut endommager le moteur de façon irréparable avec pour conséquence la déchéance de la garantie pour dommages causés. Dans le cas d’une utilisation/d'un stationnement prolongé du véhicule (par ex., en montagne) il est conseillé d’effectuer le ravitaillement avec le gazole disponible sur les lieux. De plus, dans cette situation, il est conseillé de maintenir à l’intérieur du réservoir une quantité de combustible supérieure à 50 % de la capacité utile. BOUCHON DU RÉSERVOIR DE CARBURANT CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ Ouverture Ouvrir la trappe A fig. 88 en la tirant vers l'extérieur ; sans bouger le bouchon B, introduire la clé de contact dans la serrure et la tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Puis tourner le bouchon dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et l'extraire. Le bouchon est doté d'un dispositif de sécurité C qui l'arrime à la trappe pour éviter de l'égarer. Pendant le ravitaillement, accrocher le bouchon au dispositif D. DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE Fonctionnement à basse température À basse température, le degré de fluidité du gazole peut devenir insuffisant à cause de la formation de paraffine entraînant un fonctionnement anormal du circuit d'alimentation en carburant. Pour éviter des anomalies de fonctionnement, des gazoles de type été, hiver ou arctique (zones de montagne/froides), sont normalement distribués selon la saison. En cas de ravitaillement avec un gazole inadapté à la température d’utilisation, il est conseillé de mélanger le gazole avec un additif TUTELA DIESEL ART dans les proportions indiquées sur l’emballage du produit, en introduisant dans le réservoir d’abord l’antigel et ensuite le gazole. ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 88 A0J0327 107 Fermeture CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 108 Introduire le bouchon (avec sa clé) et le tourner dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à obtenir un ou plusieurs déclics. Puis tourner la clé dans le sens des aiguilles d'une montre et l'extraire, ensuite refermer la trappe. La fermeture étanche peut provoquer une légère hausse de pression dans le réservoir. Par conséquent, le bruit d'aspiration qu'on entend lorsqu'on dévisse le bouchon est tout à fait normal. Ne jamais s'approcher du goulot du réservoir avec des flammes nues ou des cigarettes allumées : risque d'incendie. Éviter également d'approcher le visage du goulot pour ne pas inhaler des vapeurs nocives. PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Les dispositifs utilisés pour réduire les émissions des moteurs à essence sont : pot catalytique, sondes lambda et dispositif anti-évaporation. Les dispositifs utilisés pour réduire les émissions des moteurs diesel sont : catalyseur à oxydation, système de recyclage des gaz d'échappement (EGR) et filtre à particules (DPF). FILTRE À PARTICULES DPF (Diesel Particulate Filter) (pour les versions/marchés qui le prévoient) Le filtre à particules DPF (Diesel Particulate Filter) est un filtre mécanique, installé dans le circuit d'échappement, qui piège physiquement les particules de carbone qui se trouvent dans les gaz d'échappement du moteur Diesel. L’utilisation du filtre à particules est nécessaire pour éliminer presque la totalité des émissions de particules de carbone conformément à la législation actuelle/future. Pendant l'utilisation normale du véhicule, la centrale de contrôle du moteur enregistre une série de données concernant l'utilisation (période d'utilisation, type de trajet, températures atteintes, etc.) et détermine la quantité de particules accumulées dans le filtre. Puisque le filtre est un système à accumulation, il doit être périodiquement régénéré (nettoyé) en brûlant les particules de carbone. La procédure de régénération est gérée automatiquement par la centrale de contrôle du moteur selon l'état de saturation du filtre et des conditions d'utilisation de la voiture. Pendant la régénération, les phénomènes suivants peuvent se produire : légère hausse du ralenti, enclenchement du ventilateur électrique, léger accroissement des fumées et températures élevées à l'échappement. Ces phénomènes ne constituent pas des anomalies, n'influencent pas le fonctionnement normal du véhicule et ne sont pas nuisibles à l'environnement. En cas d'affichage du message dédié à l'écran, consulter le paragraphe « Témoins et messages ». Au cours de leur service, le pot catalytique et le filtre à particules (DPF) dégagent des températures élevées. Il est par conséquent important de ne jamais garer la voiture sur des matières inflammables (ex. herbe, feuilles mortes, aiguilles de pin, etc.) : risque d'incendie. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 109 SÉCURITÉ CONNAISSANCE DU VÉHICULE CEINTURES DE SÉCURITÉ EMPLOI DES CEINTURES DE SÉCURITÉ SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE La ceinture doit être bouclée en tenant le buste droit et appuyé contre le dossier. Pour boucler les ceintures, saisir la languette A fig. 89 et l'enclencher dans la boucle B, jusqu'au déclic de blocage. Si pendant le déroulement de la ceinture celle-ci devait se bloquer, la laisser s'enrouler légèrement pour dégager le mécanisme puis l'extraire de nouveau en évitant des manœuvres brusques. Pour enlever les ceintures, appuyer sur le bouton C. Accompagner la ceinture pendant son enroulement, pour éviter qu’elle ne s’entortille. SITUATIONS D’URGENCE Le siège arrière est muni de ceintures de sécurité à inertie à trois points d'ancrage avec enrouleur. Pour boucler les ceintures des places arrière, voir fig. 90. Il faut se rappeler qu'en cas de choc violent, les passagers des sièges arrière qui ne portent pas de ceintures s'exposent personnellement à d'importants risques, et constituent également un danger pour les passagers des places avant. Ne pas appuyer sur le bouton C fig. 89 pendant la marche. ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 89 110 A0J0101 fig. 90 A0J0102 ATTENTION L'accrochage correct du dossier est garanti par la disparition de la « bande rouge » B fig. 91 présente sur les leviers A de rabattement dossier. La « bande rouge » visible indique que le dossier est mal accroché. ATTENTION En repositionnant, après le renversement, le siège arrière en conditions d'utilisation normale, veiller à repositionner correctement la ceinture de sécurité de façon à ce qu'elle soit de nouveau prête à être utilisée. S'assurer que le dossier est correctement accroché sur les deux côtés (« bandes rouges » B fig. 91 non visibles) pour éviter que, en cas de freinage brusque, le dossier puisse se projeter vers l'avant en blessant les passagers. SYSTÈME S.B.R. (Seat Belt Reminder) Il se compose d'un avertisseur sonore et de témoins qui s'allument sur la garniture située au-dessus du rétroviseur d'habitacle (voir fig. 92) pour signaler que les passagers des places avant et arrière n'ont pas bouclé leur ceinture de sécurité. Pour la désactivation à long terme du système SBR, s'adresser aux Services Agréés Alfa Romeo. Pour réactiver le système SBR à tout moment, utiliser le Menu de configuration (voir paragraphe « Rubriques Menu » au chapitre « Connaissance du véhicule »). Les témoins peuvent être de couleur rouge et verte et fonctionnent comme suit : ❒ 1 = siège avant gauche (indique l'état de la ceinture du conducteur pour les versions avec conduite à gauche) ; ❒ 2 = siège arrière gauche (passager) ; ❒ 3 = siège arrière central (passager) ; CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 91 A0J0182 fig. 92 A0J0308 111 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ ❒ 4 = siège arrière droit (passager) ; ❒ 5 = siège avant droit (indique l'état de la ceinture du passager pour les versions avec conduite à gauche). NOTE Sur les versions équipées de sièges AV sportifs, l'indication de la ceinture de sécurité côté passager bouclée (témoin 1 pour les versions conduite à droite ou témoin 5 pour les versions conduite à gauche) ne sera jamais affichée. SIÈGES AVANT (témoin n° 1 = conducteur et n° 5 = passager) DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 112 Conducteur Lorsque seul le conducteur est à bord de la voiture et que sa ceinture est débouclée, en dépassant la vitesse de 20 km/h ou en roulant à une vitesse comprise entre 10 km/h et 20 km/h pendant plus de 5 secondes, un cycle de signaux sonores relatif aux places avant se déclenche (signal sonore continu pendant les 6 premières secondes suivi d'un « bip » ultérieur de 90 secondes et du clignotement du témoin). Le cycle terminé, les témoins restent allumés de manière fixe jusqu'à l'arrêt du moteur. Le signal sonore se coupe immédiatement lorsque le conducteur boucle sa ceinture ; par suite, le témoin devient de couleur verte. Si la ceinture est à nouveau débouclée pendant la marche, le signal sonore et le clignotement du témoin de couleur rouge sont réactivés comme indiqué ci-dessus. Passager La situation est identique pour le passager avant, avec la différence que le témoin prend la couleur verte et que la signalisation s'interrompt aussi quand le passager descend de la voiture. Au cas où les deux ceintures des places avant seraient détachées quand la voiture roule et à un intervalle de quelques secondes l'une de l'autre, le signal sonore se référera à l'évènement le plus récent, tandis que les deux témoins continueront l'affichage visuel de façon indépendante. SIÈGES ARRIÈRE (témoin n° 2, n° 3 et n° 4) En ce qui concerne les places arrière, le signal s'enclenche dès que l'une des ceintures est débouclée (couleur rouge clignotante). Dans ces conditions, le témoin relatif à la ceinture débouclée commence à clignoter (couleur rouge clignotant) pendant environ 30 secondes. Un signal sonore est également émis. Si plusieurs ceintures sont débouclées, le signal visuel (couleur rouge clignotant) commence et s'arrête de façon indépendante pour chaque témoin. Le signal devient de couleur verte dès que la ceinture de sécurité concernée est bouclée de nouveau. 30 secondes environ après le dernier signal, les témoins relatifs aux places arrière s'éteignent, indépendamment de l'état de la ceinture (rouge ou vert). AVERTISSEMENTS En tournant la clé de contact sur MAR, tous les témoins restent éteints si toutes les ceintures (avant et arrière) sont déjà bouclées. Tous le témoins s'allument au moment où au moins une ceinture passe de bouclée à débouclée et vice versa. PRÉTENSIONNEURS La voiture est dotée de prétensionneurs pour les ceintures de sécurité avant qui, en cas de choc frontal violent, font reculer de quelques centimètres la sangle des ceintures de sécurité, en assurant ainsi l'adhérence parfaite des sangles au corps des occupants avant toute action de maintien. L’activation des prétensionneurs est reconnaissable au recul de la sangle vers l’enrouleur. En outre, cette voiture est équipée d'un deuxième dispositif de prétension (installé en zone bas de caisse) : l'activation est indiquée par le raccourcissement du câble métallique. Pendant l’intervention du prétensionneur, il peut y avoir une légère émission de fumée ; celle-ci n’est pas nocive et n’indique pas un début d’incendie. ATTENTION Pour avoir le maximum de protection possible, placer la ceinture de manière à ce qu'elle adhère parfaitement au buste et au bassin. Le prétensionneur ne nécessite d'aucun entretien ni graissage : toute modification de ses conditions d'origine altère son efficacité. Par suite d'évènements naturels exceptionnels (par exemple inondations, tempêtes, etc.) si le dispositif est entré en contact avec de l'eau et/ou de la boue, il faut s'adresser aux Services Agréés Alfa Romeo pour le faire remplacer. Le prétensionneur ne peut être utilisé qu'une seule fois. Après son activation, s'adresser aux Services Agréés Alfa Romeo pour le faire remplacer. Toute opération comportant des chocs, des vibrations ou des échauffements localisés (supérieurs à 100 °C pendant une durée de 6 heures maximum) dans la zone du prétensionneur peut l'endommager ou provoquer son déclenchement. S'il est nécessaire d'intervenir sur ces composants, s'adresser aux Services Agréés Alfa Romeo. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ LIMITEURS DE CHARGE Pour augmenter la protection offerte aux passagers en cas d'accident, les enrouleurs des ceintures de sécurité avant sont dotés, à l'intérieur, d'un dispositif qui permet de doser opportunément la force qui agit sur le buste et les épaules pendant l'action de retenue des ceintures en cas de choc frontal. AVERTISSEMENTS POUR L'UTILISATION DES CEINTURES DE SÉCURITÉ Toujours respecter (et faire respecter par les passagers du véhicule) toutes les dispositions de loi concernant l'obligation et le mode d'emploi du port des ceintures. Toujours boucler les ceintures de sécurité avant de prendre la route. L'utilisation des ceintures de sécurité est également nécessaire pour les femmes enceintes ; le risque de lésions pour elles et pour l'enfant qui va naître en cas de choc étant plus grave si elles n'attachent pas leur ceinture. DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 113 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE Les femmes enceintes doivent placer la partie inférieure de la sangle tout en bas, de façon à ce qu'elle passe au-dessus du bassin et sous le ventre fig. 93. La sangle de la ceinture ne doit pas être entortillée. La partie supérieure doit passer sur l'épaule et traverser le thorax en diagonale. La partie inférieure doit adhérer au bassin fig. 94 et non à l'abdomen du passager. N'utiliser aucun dispositif (agrafes, arrêts, etc.) pour tenir les ceintures éloignées du corps des passagers. Chaque ceinture de sécurité doit être utilisée par une seule personne : un passager ne doit pas transporter d’enfants sur ses genoux en utilisant la même ceinture de sécurité pour assurer leur protection fig. 95. En règle générale, on ne doit boucler aucun objet à la personne. Pour bénéficier du maximum de protection possible, garder le dossier bien droit, bien appuyer le dos contre le dossier et placer la ceinture de manière à ce qu'elle adhère parfaitement au buste et au bassin. Toujours boucler les ceintures, aussi bien à l'avant qu'à l'arrière. Rouler sans ceinture bouclée augmente le risque de blessures graves ou de mort en cas d'accident. SITUATIONS D’URGENCE fig. 94 A0J0095 fig. 95 A0J0096 ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 93 114 A0J0401 Il est formellement interdit de démonter ou de forcer les composants de la ceinture de sécurité et du prétensionneur. Toute intervention doit être exécutée par des opérateurs qualifiés et agréés. S'adresser systématiquement aux Services Agréés Alfa Romeo. Si la ceinture a été soumise à une forte sollicitation, par exemple suite à un accident, elle doit être remplacée entièrement en même temps que les ancrages, les vis de fixation de ces derniers et le prétensionneur. En effet, même si elle ne présente pas de défauts visibles, la ceinture pourrait avoir perdu ses propriétés de résistance. ENTRETIEN DES CEINTURES DE SÉCURITÉ ❒ Toujours utiliser les ceintures avec la sangle bien détendue, non entortillée ; s'assurer que cette dernière puisse se déplacer librement et sans obstacles ; ❒ suite à un accident d'une certaine gravité, remplacer la ceinture utilisée, même si elle semble intacte en apparence. Remplacer systématiquement la ceinture en cas d'activation des prétensionneurs ; ❒ pour nettoyer les ceintures, les laver à la main avec de l'eau et du savon neutre, les rincer et les laisser sécher à l'ombre. Ne pas utiliser de détergents puissants, de l'eau de javel ou de colorants et toute autre substance chimique pouvant fragiliser les fibres de la sangle ; ❒ éviter que les enrouleurs soient mouillés : leur bon fonctionnement est garanti seulement s’ils ne subissent pas d’infiltrations d’eau ; ❒ remplacer la ceinture lorsqu'elle présente des traces d'usure ou des coupures. TRANSPORTER LES ENFANTS EN TOUTE SÉCURITÉ Pour une meilleure protection en cas de choc, tous les passagers doivent voyager assis et attachés avec les systèmes de retenue prévus, y compris les nouveaux-nés et les enfants ! Cette prescription est obligatoire, conformément à la directive 2003/20/CE, dans tous les Pays membres de l’Union Européenne. Chez les enfants, par rapport aux adultes, la tête est proportionnellement plus grosse et plus lourde que le reste du corps, alors que les muscles et la structure osseuse ne sont pas complètement développés. Par conséquent, pour les maintenir correctement en cas de choc, des dispositifs autres que les ceintures de sécurité pour adultes sont nécessaires afin de réduire au minimum le risque de blessures en cas d'accident, freinage ou manœuvre soudaine. Les enfants doivent être assis de façon sécurisée et confortable. En fonction des caractéristiques des sièges enfants utilisés, il est conseillé de conserver le plus longtemps possible (au moins jusqu'à l'âge de 3-4 ans) les enfants dans les sièges enfants tournés dos à la route, car c'est la position qui offre le plus de protection en cas de choc. Le choix du dispositif de retenue de l'enfant le plus adapté se fait en fonction du poids de l'enfant ; il existe différents types de systèmes de retenue des enfants, il est conseillé de choisir celui qui est le plus adapté à l'enfant. Au-dessus d’une stature de 1,50 m, du point de vue des systèmes de retenue, les enfants sont assimilés aux adultes et utilisent normalement les ceintures de sécurité. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 115 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 116 En Europe, les caractéristiques des systèmes de retenue des enfants sont réglementées par la norme ECE-R44, qui les répartit en cinq groupes de poids : Groupe Catégories de poids Groupe 0 jusqu'à un poids de 10 kg Groupe 0+ jusqu'à un poids de 13 kg Groupe 1 poids entre 9 et 18 kg Groupe 2 poids entre 15 et 25 kg Groupe 3 poids entre 22 et 36 kg Tous les dispositifs de retenue pour les enfants doivent mentionner les données d'homologation ainsi que la marque de contrôle sur une étiquette fixée solidement au siège enfant qui ne doit jamais être enlevée. Lineaccessori Alfa Romeo offre des sièges enfants adaptés à chaque catégorie de poids. Ce choix est vivement conseillé, car ces sièges ont été spécialement conçus et testés pour les véhicules Alfa Romeo. DANGER GRAVE. Les sièges enfants que l'on monte dos à la route NE doivent PAS être installés sur le siège avant quand l'airbag passager est actif. L'activation de l'airbag, en cas de choc, pourrait provoquer des lésions mortelles à l'enfant transporté, indépendamment de la gravité du choc. Il est conseillé de toujours transporter les enfants dans leur siège sur la banquette arrière, car cette position s'est avérée la plus protégée en cas d'accident. L'obligation de désactiver l'airbag si l'on installe un siège enfant dos à la route figure sur l'étiquette collée sur le pare-soleil avec les symboles appropriés. Respecter les indications figurant sur le pare-soleil côté passager (voir paragraphe « Airbags frontaux »). MONTAGE DU SIÈGE ENFANT « UNIVERSEL » (avec les ceintures de sécurité) GROUPE 0 et 0+ La figure est fournie uniquement à titre indicatif pour le montage. Monter le siège enfant en suivant les instructions qui doivent obligatoirement être remises avec le siège. GROUPE 1 La figure est fournie uniquement à titre indicatif pour le montage. Monter le siège enfant en suivant les instructions qui doivent obligatoirement être remises avec le siège. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ À partir de 9 jusqu'à 18 kg, les enfants peuvent être transportés siège tourné vers l'avant fig. 97. Il existe des sièges enfants dotés d'attaches de type Isofix qui permettent une fixation stable au siège sans recourir aux ceintures de sécurité de la voiture. Les enfants pesant jusqu'à 13 kg doivent être transportés tournés vers l'arrière sur un siège enfant du type indiqué sur fig. 96 qui, soutenant la tête, ne provoque pas de contraintes sur le cou en cas de brusques décélérations. Le siège enfant est attaché à l'aide des ceintures de sécurité de la voiture, comme indiqué sur fig. 96 et doit retenir à son tour l'enfant avec les ceintures incorporées. DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 96 A0J0097 fig. 97 A0J0371 117 GROUPE 2 CONNAISSANCE DU VÉHICULE GROUPE 3 La figure est fournie uniquement à titre indicatif pour le montage. Monter le siège enfant en suivant les instructions qui doivent obligatoirement être remises avec le siège. La figure est fournie uniquement à titre indicatif pour le montage. Monter le siège enfant en suivant les instructions qui doivent obligatoirement être remises avec le siège. Les enfants d'un poids de 15 à 25 kg peuvent être directement maintenus par les ceintures de sécurité du véhicule fig. 98. Les sièges enfants ont alors essentiellement pour fonction de positionner correctement l'enfant par rapport à la ceinture de sécurité, de façon à ce que la partie diagonale de la ceinture de sécurité adhère au thorax et non au cou et la partie horizontale au bassin et non à l'abdomen de l'enfant. Pour les enfants pesant entre 22 et 36 kg, il existe des dispositifs de retenue spéciaux qui permettent d'attacher correctement la ceinture de sécurité. La fig. 99 fournit un exemple de position correcte de l'enfant sur le siège arrière. Au-delà d'une stature de 1,50 m, les enfants peuvent mettre les ceintures de sécurité comme les adultes. SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 98 118 A0J0099 fig. 99 A0J0100 CONFORMITÉ DES SIÈGES PASSAGER POUR L'UTILISATION DES SIÈGES ENFANTS UNIVERSELS Le véhicule est conforme à la Directive européenne 2000/3/CE qui réglemente le montage des sièges enfants aux différentes places du véhicule, selon le tableau suivant : Passager arrière latéraux et Groupe Plages de poids Passager avant centrale Groupe 0, 0+ jusqu'à 13 kg U U Groupe 1 9-18 kg U U Groupe 2 15-25 kg U U Groupe 3 22-36 kg U U= Indiqué pour les systèmes de retenue de la catégorie « Universelle » selon le Règlement européen CEE-R44 pour les « Groupes » indiqués. U CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 119 PRÉ-ÉQUIPEMENT POUR LE CONNAISSANCE DU MONTAGE D'UN SIÈGE ENFANT VÉHICULE « ISOFIX » SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE La voiture est équipée d'ancrages ISOFIX, un nouveau standard européen permettant un montage rapide, simple et sûr du siège enfant. Il est possible d'effectuer un montage mixte de sièges enfants traditionnels et Isofix sur des places différentes de la voiture. À titre indicatif, fig. 100 présente un exemple de siège enfant Isofix Universel qui couvre le groupe de poids 1. ❒ fixer la sangle supérieure (disponible avec le siège) aux attaches spéciaux B fig. 102 situés dans la partie arrière du dossier. Il est possible d'effectuer un montage mixte de sièges enfants traditionnels et « Isofix Universels ». Se rappeler que pour les sièges enfants « Isofix Universels » on peut utiliser tous ceux qui sont homologués avec la mention ECE R44 (R44/03 ou mises à jour suivantes) « Isofix Universel ». La figure est fournie uniquement à titre indicatif pour le montage. Monter le siège enfant en suivant les instructions qui doivent obligatoirement être remises avec le siège. Les autres groupes de poids sont assurés par des sièges enfants Isofix spécifiques qui peuvent être utilisés uniquement s'ils ont été spécifiquement testés pour ce véhicule (voir liste de véhicules jointe au siège enfant). ATTENTION La place arrière centrale n'est habilitée pour aucun type de siège enfant Isofix. INSTALLATION DU SIÈGE ENFANT ISOFIX UNIVERSEL Procéder comme suit : ❒ accrocher le siège enfant aux anneaux inférieurs métalliques A fig. 101 prévus à cet effet, placés entre le dossier et le coussin du siège arrière ; fig. 100 120 A0J0093 Auprès de Lineaccessori Alfa Romeo est disponible le siège enfant Isofix Universel « Duo Plus ». Pour plus de détails relatifs à l'installation et/ou à l'utilisation du siège enfant, consulter le « Mode d'emploi » fourni avec le siège. Si un siège enfant Isofix Universel n'est pas fixé avec les trois ancrages, le siège enfant ne sera pas en mesure de protéger correctement l'enfant. En cas d'accident, l'enfant risque des lésions graves, voire mortelles. Ne monter le siège enfant que lorsque la voiture est à l'arrêt. Le siège est correctement fixé aux étriers du pré-équipement, lorsqu'on perçoit les déclics qui confirment qu'il est bien accroché. Toujours se conformer aux instructions pour le montage, le démontage et le positionnement, fournies obligatoirement par le fabricant. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE fig. 101 A0J0092 ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 102 A0J0335 121 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 122 CONFORMITÉ DES SIÈGES PASSAGER POUR L'UTILISATION DES SIÈGES-ENFANTS ISOFIX Le tableau ci-après indique, conformément à la loi européenne ECE 16, la possibilité d'installer des sièges enfants Isofix sur les sièges dotés d'attaches spécifiques. Passager arrière Orientation du siège Groupe de poids Classe de taille Isofix enfant latéral gauche latéral droit Groupe 0 jusqu'à 10 kg Groupe 0+ jusqu'à 13 kg Groupe 1 à partir de 9 jusqu'à 18 kg Sens inverse de la marche E X X Sens inverse de la marche E X X Sens inverse de la marche D X X Sens inverse de la marche C X X Sens inverse de la marche D X X Sens inverse de la marche C X X Face à la route B IUF IUF Face à la route BI IUF IUF Face à la route A X X X: Position Isofix non indiquée pour les systèmes de retenue d'enfants dans ce groupe de poids et/ou dans cette classe de taille. IUF: Indiqué pour les systèmes de retenue pour sièges enfants Isofix orientés face à la route, de classe universelle (équipés d'une troisième fixation supérieure), homologués pour l'utilisation dans le groupe de poids. Installer le siège enfant en suivant les instructions qui doivent obligatoirement être remises avec le siège. Principales précautions à suivre pour transporter des enfants en toute sécurité ❒ Installer les sièges enfants sur la banquette arrière, car cette position s'avère être la plus protégée en cas de choc. ❒ Conserver le siège enfant tourné dos à la route le plus longtemps possible, si possible jusqu'à l'âge de 2 ans de l'enfant. ❒ Si l'on installe un siège enfant tourné dos à la route sur les sièges arrière, nous vous conseillons de le placer dans une position la plus avancée possible en fonction de la position du siège avant. ❒ En cas de désactivation de l'airbag frontal côté passager, toujours contrôler, au moyen de l'allumage de manière fixe du témoin sur le combiné de bord, l'effective désactivation. ❒ Suivre scrupuleusement les instructions fournies avec le siège enfant. Les garder dans la voiture avec les papiers et cette Notice. Ne jamais utiliser de sièges enfants dépourvus de mode d'emploi. ❒ Chaque système de retenue est rigoureusement réservé pour une personne seule : ne jamais l'utiliser pour attacher deux enfants simultanément. ❒ Toujours vérifier que les ceintures de sécurité n'appuient pas sur le cou de l'enfant. ❒ Vérifier systématiquement en tirant sur la sangle que les ceintures de sécurité sont bien bouclées. ❒ Pendant le voyage, ne pas permettre à l'enfant de prendre des positions anormales ou de déboucler sa ceinture de sécurité. ❒ Ne pas permettre à l'enfant de positionner la partie diagonale de la ceinture de sécurité sous les bras ou derrière le dos. ❒ Ne jamais transporter des enfants en les tenant dans les bras, même s'il s'agit de nouveaux-nés. Personne n'est en mesure de les retenir en cas de choc. ❒ En cas d'accident, remplacer le siège enfant par un neuf. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 123 AIRBAGS FRONTAUX CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE SYSTÈME « SMART BAG » (AIRBAGS MULTI-ÉTAGES FRONTAUX) La voiture est dotée d'airbags multi-étages frontaux (« Smart bag ») pour le conducteur et le passager et d'airbag genoux pour le conducteur. Les airbags frontaux (conducteur et passager) et l'airbag genoux du conducteur protègent les occupants en cas de chocs frontaux de sévérité moyenne-haute en déployant le coussin entre l'occupant et le volant ou la planche de bord. La non activation de ces airbags en cas d'autres types de choc (latéral, arrière, capotages, etc.) n'est donc pas le signe d'un mauvais fonctionnement du système. Les airbags ne remplacent pas mais complètent l'utilisation des ceintures de sécurité, qu'il est toujours recommandé d'utiliser. En cas de choc, une personne qui n'a pas bouclé sa ceinture de sécurité est projetée vers l'avant et peut heurter le coussin en train de se déployer. Dans ce cas, la protection offerte par le coussin est amoindrie. Les airbags frontaux peuvent ne pas s'activer dans les cas suivants : ❒ chocs frontaux avec des objets très déformables, qui n'intéressent pas la surface frontale de la voiture (par ex. pare-chocs contre le rail de sécurité) ; ❒ encastrement de la voiture sous d'autres véhicules ou barrières de protection (par ex., sous un camion ou sous un rail de sécurité), car ils n'offriraient aucune protection supplémentaire par rapport aux ceintures de sécurité, et par conséquent leur activation serait inutile. Dans ces cas, la non-activation n'indique pas le dysfonctionnement du système. Ne pas coller d'adhésifs ou d'autres objets sur le volant, ni sur la planche à proximité de l'airbag côté passager, ni sur le revêtement latéral côté toit ou sur les sièges. Ne pas placer d'objets sur la planche côté passager (des téléphones portables, par ex.) qui pourraient interférer avec l'ouverture de l'airbag passager ou blesser grièvement les occupants de la voiture. AIRBAG FRONTAL CÔTÉ CONDUCTEUR Il est formé d'un coussin à gonflage instantané contenu dans un logement approprié situé au centre du volant fig. 103. Toujours conduire en gardant les mains sur la couronne du volant, de manière à laisser l'airbag se gonfler librement en cas d'intervention. Ne pas conduire avec le corps courbé vers l'avant, mais positionner le dossier bien droit et y plaquer le dos. fig. 103 124 A0J0047 AIRBAG FRONTAL CÔTÉ PASSAGER Il est formé d'un coussin à gonflage instantané contenu dans un logement spécial situé dans la planche de bord fig. 104 et d'un coussin ayant un volume plus important que celui du côté conducteur. GRAVE DANGER Quand l'airbag passager est actif, NE PAS installer sur le siège avant passager les sièges enfants qui se montent dans le sens contraire de la marche. En cas de choc, l'activation de l'airbag pourrait provoquer des lésions mortelles à l'enfant transporté, indépendamment de la gravité du choc. Par conséquent, toujours désactiver l'airbag côté passager quand un siège enfant est monté sur le siège avant passager dans le sens contraire de la marche. En outre, le siège avant passager doit être reculé jusqu'en butée, pour éviter tout contact du siège enfant avec la planche de bord. Réactiver immédiatement l'airbag passager dès que le siège enfant est désinstallé. AIRBAG FRONTAL CÔTÉ PASSAGER ET SIÈGES ENFANTS Les sièges enfants que l'on monte dos à la route NE doivent PAS être installés sur le siège avant quand l'airbag passager est actif. L'activation de l'airbag, en cas de choc, pourrait provoquer des lésions mortelles à l'enfant transporté, indépendamment de la gravité du choc. Respecter À LA LETTRE les recommandations de l'étiquette apposée sur le pare-soleil côté passager fig. 105. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 104 A0J0050 fig. 105 A0J0450 125 AIRBAG FRONTAL CÔTÉ PASSAGER ET SIÈGES ENFANTS : ACTIVATION CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 126 fig. 106 A0J0451 AIRBAG GENOUX CÔTÉ CONDUCTEUR Il se trouve dans un logement spécial sous le volant fig. 107. Il fournit une protection supplémentaire en cas de choc frontal. Désactivation des airbags côté passager : airbag frontal et airbag latéral pour la protection du bassin, du thorax et de l'épaule (Side bag) S'il faut transporter un enfant dans un siège enfant sur le siège avant monté dans le sens contraire à la marche, désactiver l'airbag frontal côté passager et l'airbag latéral de protection du bassin, du thorax et de l'épaule (Side bag). Airbags désactivés, le témoin s'allume sur la garniture située au-dessus du rétroviseur d'habitacle fig. 108. Pour la désactivation des airbags, voir les indications fournies au paragraphe « Rubriques menu » du chapitre « Connaissance de la voiture ». AIRBAGS LATÉRAUX (SIDE BAG - WINDOW BAG) Pour augmenter la sécurité des passagers en cas de choc latéral, la voiture est équipée d'airbags latéraux avant de protection du bassin, du thorax et de l'épaule (Side Bag) du conducteur et du passager, et d'airbags de protection de la tête des passagers avant et arrière (Window Bag). La non-activation des airbags latéraux dans les autres types de choc (frontal, arrière, capotage, etc.) n'est donc pas le signe d'un mauvais fonctionnement du système. AIRBAGS LATÉRAUX AVANT (SIDE BAG) Ils sont constitués de deux coussins logés dans les dossiers des sièges avant fig. 109, qui protègent le bassin, le thorax et l'épaule des passagers en cas de choc latéral de sévérité moyenne-élevée. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 107 A0J0056 fig. 108 A0J0402 127 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE AIRBAGS LATÉRAUX DE PROTECTION TÊTE (WINDOW BAG) Ils se composent de deux coussins de type « rideau » logés derrière les revêtements latéraux du toit et couverts par des finitions spéciales fig. 110. Ils ont pour but de protéger la tête des personnes assises à l'avant et à l'arrière en cas de choc latéral, grâce à une grande surface de déploiement. En cas de chocs latéraux de faible intensité, l'activation des airbags latéraux n'est pas nécessaire. En cas de chocs latéraux non sévères (pour lesquels l'action de retenue exercée par les ceintures de sécurité est suffisante), les airbags ne s'activent pas. Par conséquent, toujours boucler les ceintures de sécurité. La meilleure protection de la part du système en cas de choc latéral s'obtient en observant une position correcte sur le siège, ce qui permet un déploiement correct du Window Bag. Ne pas accrocher des objets rigides aux crochets porte-manteaux ou aux poignées de soutien. gonflage. Ne pas appuyer la tête, les bras ou les coudes sur la porte, sur les vitres et dans la zone du Window Bag afin d'éviter toute lésion pendant la phase de Ne jamais pencher la tête, les bras et les coudes hors des vitres du véhicule. AVERTISSEMENTS Ne pas laver les sièges avec de l’eau ou de la vapeur sous pression (à la main ou dans les stations de lavage automatiques pour sièges). ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 109 128 A0J0103 fig. 110 A0J0051 L'activation des airbags frontaux et/ou latéraux peut se produire si la voiture a été soumise à des chocs violents au niveau du bas de caisse (collisions importantes contre des marches, trottoirs, ou impact du véhicule dans des ornières ou des dos d'âne, etc.). Lorsqu'ils s'activent, les airbags dégagent une petite quantité de poudres : ces poudres ne sont pas nocives et n'indiquent pas un début d'incendie. Mais elles peuvent néanmoins irriter la peau ou les yeux : dans ce cas, se laver à l'eau et au savon neutre. Toutes les interventions de contrôle, de réparation et de remplacement concernant les airbags doivent être effectuées par les Services Agréés Alfa Romeo. En cas de mise au rebut de la voiture, s'adresser aux Services Agréés Alfa Romeo pour la désactivation du système d'airbag. L'activation de prétensionneurs et d'airbags se fait de manière différenciée, en fonction du type de choc. La non-activation de l'un ou de plusieurs de ces dispositifs n'indique donc pas le dysfonctionnement du système. Si, lorsqu'on tourne la clé sur MAR, le témoin ne s'allume pas ou reste allumé pendant la marche (accompagné, sur certaines versions, de l'affichage d'un message à l'écran), il est possible que les systèmes de retenue présentent une anomalie. Dans ce cas, les airbags ou les prétensionneurs risquent de ne pas s'activer en cas d'accident ou, dans un nombre de cas plus restreint, de s'activer par erreur. Avant de poursuivre la route, s'adresser aux Services Agréés Alfa Romeo pour un contrôle immédiat du système. Ne pas voyager en tenant des objets sur les genoux, devant le thorax et encore moins en tenant une pipe, un crayon, etc. entre les dents. En cas de choc avec déploiement de l'airbag, vous pourriez vous blesser grièvement. Si la voiture a fait l'objet d'un vol ou d'une tentative de vol, si elle a subi des actes de vandalisme ou des inondations, faire vérifier le système d'airbag par les Services Agréés Alfa Romeo. Quand la clé de contact est introduite et sur la position MAR, même si le moteur est à l’arrêt, les airbags peuvent s'activer même si la voiture est à l'arrêt, si celle-ci est heurtée par un autre véhicule en marche. Par conséquent, même lorsque la voiture est à l'arrêt, les sièges enfants que l'on monte dans le sens contraire de la marche NE doivent PAS être installés sur le siège avant passager quand l'airbag frontal passager est actif. En cas de choc, l'activation de l'airbag peut provoquer des lésions mortelles à l'enfant transporté. Par conséquent, toujours désactiver l'airbag côté passager quand un siège enfant est monté sur le siège avant passager dans le sens contraire de la marche. En outre, le siège avant passager doit être reculé jusqu'en butée, pour éviter tout contact du siège enfant avec la planche de bord. Réactiver immédiatement l'airbag passager dès que le siège enfant est désinstallé. Nous rappelons enfin que si la clé est tournée sur STOP, aucun dispositif de sécurité (airbag ou prétensionneurs) ne s'active en cas de choc ; cela ne constitue pas forcément un dysfonctionnement du système. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 129 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 130 En tournant la clé de contact sur MAR, le témoin (airbag frontal côté passager activé) s'allume et clignote pendant quelques secondes, pour rappeler que l'airbag passager s'activera en cas de choc, après quoi il doit s'éteindre. Le déclenchement de l'airbag frontal est prévu pour des chocs plus sévères que pour ceux qui activent les prétensionneurs. Pour des chocs compris dans l'intervalle entre deux niveaux d'activation, il est donc normal que seuls les prétensionneurs se déclenchent. L'airbag ne remplace pas les ceintures de sécurité, mais en augmente l'efficacité. De plus, puisque les airbags frontaux n'interviennent pas lors de collisions frontales à faible vitesse, de collisions latérales, de télescopages ou de capotages, les occupants sont protégés, en plus que par les éventuels airbags latéraux, principalement par les ceintures de sécurité qui, par conséquent, doivent toujours être bouclées. DÉMARRAGE ET CONDUITE DÉMARRAGE DU MOTEUR PROCÉDURE POUR LES VERSIONS À ESSENCE (sauf versions Turbo TwinAir) Procéder comme suit : ❒ serrer le frein à main et placer le levier de vitesses au point mort ; ❒ enfoncer à fond la pédale d'embrayage, sans actionner l'accélérateur ; ❒ tourner la clé de contact sur AVV et la relâcher dès que le moteur tourne. AVERTISSEMENTS ❒ Si le démarrage ne se produit pas lors de la première tentative, ramener la clé sur STOP avant de répéter la manœuvre de démarrage. ❒ Quand la clé est sur MAR, si le témoin sur le combiné de bord (ou le symbole à l'écran) reste allumé en même temps que le témoin , il est conseillé de ramener la clé sur STOP puis de nouveau sur MAR. Si le témoin continue à rester allumé, essayer avec les autres clés fournies avec la voiture. Si toutes les tentatives échouent, s'adresser aux Services Agréés Alfa Romeo. ❒ Lorsque le moteur est éteint, ne pas laisser la clé de contact sur MAR. Démarrage du moteur pour les versions Turbo TwinAir Procéder comme suit : ❒ serrer le frein à main et placer le levier de la boîte de vitesses au point mort ou, si une vitesse différente du point mort est enclenchée, appuyer à fond sur la pédale d'embrayage ; ❒ tourner la clé de contact sur AVV et la relâcher dès que le moteur tourne. Note Si la voiture ne démarre pas à la première tentative, ramener la clé de contact sur STOP et essayer de nouveau le démarrage en plaçant le levier de la boîte de vitesses au point mort tout en appuyant à fond sur la pédale d'embrayage. AVERTISSEMENTS ❒ Quand la clé est sur MAR, si le témoin sur le combiné de bord (ou le symbole à l'écran) reste allumé en même temps que le témoin , il est conseillé de ramener la clé sur STOP puis de nouveau sur MAR. Si le témoin continue à rester allumé, essayer avec les autres clés fournies avec la voiture. Si toutes les tentatives échouent, s'adresser aux Services Agréés Alfa Romeo. ❒ Lorsque le moteur est éteint, ne pas laisser la clé de contact sur MAR. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 131 PROCÉDURE POUR LES VERSIONS DIESEL CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 132 Procéder comme suit : ❒ serrer le frein à main et placer le levier de vitesses au point mort ; ❒ tourner la clé de contact sur MAR : les témoins et (ou le symbole sur l'écran) s'allument sur le combiné de bord ; ❒ attendre l'extinction des témoins (ou du symbole sur l'écran) ; ❒ enfoncer à fond la pédale d'embrayage, sans actionner l'accélérateur ; ❒ tourner la clé de contact sur AVV à l'extinction du témoin . Une attente trop longue rend inutile l'activité de chauffage des bougies. Relâcher la clé dès le démarrage du moteur. Le clignotement du témoin pendant 60 secondes après le démarrage ou un entraînement prolongé signale une anomalie du système de préchauffage des bougies. Si le moteur démarre, il est possible d'utiliser normalement la voiture, mais il convient de s'adresser au plus vite aux Services Agréés Alfa Romeo. Il est dangereux de laisser tourner le moteur dans des locaux fermés. Le moteur consomme de l'oxygène et dégage du gaz carbonique, de l'oxyde de carbone et d'autres gaz toxiques. Il est recommandé, au cours de la période de rodage, de ne pas soumettre le véhicule à des performances maximales (par exemple, accélérations excessives, trajets excessivement longs aux régimes maxi, freinages trop brusques, etc.). Moteur coupé, ne pas laisser la clé de contact sur MAR pour éviter qu'une absorption inutile de courant ne décharge la batterie. Tant que le moteur n'est pas lancé, le servofrein et la direction assistée électromécanique ne fonctionnent pas. Par conséquent, il est nécessaire d'exercer un effort plus important sur la pédale de frein et sur le volant. Éviter absolument le démarrage par poussée, par traction ou en pente. Ces manœuvres pourraient endommager le pot catalytique. CHAUFFAGE DU MOTEUR DÈS LE DÉMARRAGE Procéder comme suit : ❒ faire partir le moteur lentement, en le faisant tourner à moyen régime, sans accélérations brusques ; ❒ éviter de trop solliciter les performances du véhicule dès les premiers kilomètres. Il est conseillé d'attendre jusqu'à voir l'aiguille de l'indicateur du thermomètre du liquide de refroidissement se déplacer sur le cadran. EXTINCTION DU MOTEUR À L'ARRÊT Couper le moteur et serrer le frein à main. Engager la vitesse (la 1ère en côte ou la marche arrière en pente) en gardant les roues braquées. Si la voiture est garée sur une pente raide, il est préférable de bloquer les roues avec une cale ou une pierre. En quittant la voiture, toujours extraire la clé du dispositif de démarrage. SÉCURITÉ avec soi. Ne jamais laisser des enfants sans surveillance dans la voiture ; lorsqu'on quitte la voiture, toujours enlever la clé de contact du dispositif d'allumage et l'emporter DÉMARRAGE ET CONDUITE Moteur au ralenti, tourner la clé de contact sur STOP. ATTENTION Après un parcours difficile, il convient, avant de couper le moteur, de le faire tourner au ralenti, pour permettre que la température diminue à l'intérieur du compartiment moteur. Le « coup d'accélérateur » avant de couper le moteur est inutile ; il contribue seulement à accroître la consommation en carburant et, surtout pour les moteurs équipés d'un turbocompresseur, il est même nuisible. CONNAISSANCE DU VÉHICULE FREIN À MAIN Pour l'actionner, tirer le levier A fig. 111 vers le haut, jusqu'à assurer le blocage de la voiture. Pour le relâcher, soulever légèrement le levier A, appuyer et maintenir le bouton B enfoncé, puis baisser le levier. SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 111 A0J0110 133 CONNAISSANCE DU VÉHICULE ATTENTION Procéder à ces manœuvres avec la pédale de frein actionnée. UTILISATION DE LA BOÎTE DE VITESSES ATTENTION Pour les voitures dotées d'un accoudoir avant, soulever ce dernier de manière à ce qu'il ne constitue pas un obstacle à l'actionnement du levier de frein à main. Pour engager les vitesses, enfoncez à fond l'embrayage et placez le levier de vitesses sur la position désirée (le schéma d'engagement des vitesses est indiqué sur le pommeau du levier fig. 112, fig. 113, fig. 114). Sur les versions 6 vitesses, pour engager la 6ème vitesse actionner le levier en exerçant une pression vers la droite pour éviter de passer par erreur la 4ème vitesse. Procéder de la même façon pour rétrograder de la 6ème à la 5ème. Pour passer en marche arrière (R) à partir du point mort, soulever l'anneau A situé sous le pommeau et en même temps : ❒ sur les versions 1.4 Turbo MultiAir 170 CV Quadrifoglio Verde et 1.6 JTDM, déplacer le levier vers la gauche puis vers l'avant fig. 113 ; SÉCURITÉ réglage. DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE En serrant le levier de quelques crans, le véhicule doit rester bloqué : dans le cas contraire, s'adresser aux Services Agréés Alfa Romeo pour procéder à un ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 112 134 A0J0265 ❒ sur les versions Turbo TwinAir, 1.4 essence, 1.4 Turbo MultiAir et 1.3 JTDM-2 déplacez le levier vers la droite puis vers l'arrière fig. 112 et fig. 114. ATTENTION La marche arrière ne peut être enclenchée que si la voiture est complètement à l'arrêt. Pour enclencher correctement les vitesses, toujours actionner à fond la pédale d'embrayage. Le plancher sous les pédales doit donc être libre de tout obstacle : s’assurer que les couvre-tapis éventuels soient bien étendus et ne gênent pas les pédales. Ne pas conduire la main posée sur le levier de vitesses car cet effort, même léger, risque à la longue d'user les éléments à l'intérieur de la boîte. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE fig. 113 A0J0266 ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 114 A0J0267 135 ÉCONOMIE DE CARBURANT CONNAISSANCE DU VÉHICULE Ci-après, quelques conseils utiles permettant d'économiser du carburant et de limiter les émissions nocives. CONSIDÉRATIONS GÉNÉRALES SÉCURITÉ Entretien de la voiture Entretenir la voiture en effectuant les contrôles et les réglages prévus dans le « Plan d'entretien programmé » (voir chapitre « Entretien du véhicule »). DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE Pneus INDEX ALPHABETIQUE 136 Limiter au temps strictement nécessaire le fonctionnement des dispositifs électriques. La lunette arrière dégivrante, les phares supplémentaires, les essuie-glaces, le ventilateur de l'unité de chauffage consomment beaucoup d'énergie ; par conséquent, en augmentant la demande de courant, la consommation de carburant augmente (jusqu'à +25 % en cycle urbain). Climatiseur L’utilisation du climatiseur entraîne une consommation plus élevée : lorsque la température externe le permet, utiliser de préférence les aérations. Contrôler périodiquement la pression des pneus avec un intervalle non supérieur à 4 semaines : si la pression est trop basse, la consommation augmente puisque la résistance au roulement est plus importante. Accessoires aérodynamiques Charges utiles STYLE DE CONDUITE Ne pas rouler avec une charge excessive dans le coffre à bagages. Le poids du véhicule et son assiette influencent sensiblement la consommation et la stabilité. Démarrage Porte-bagages/porte-skis CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Équipements électriques Enlever le porte-bagages ou le porte-skis du toit après l'utilisation. Ces accessoires pénalisent la pénétration aérodynamique de la voiture et augmentent la consommation de carburant. Pour transporter des objets très volumineux, il est préférable d'utiliser une remorque. L'utilisation d'accessoires aérodynamiques, non certifiés, peut pénaliser l'aérodynamisme et la consommation. Ne pas faire chauffer le moteur avec la voiture à l’arrêt, que ce soit au ralenti ou à plein régime : dans ces conditions le moteur chauffe beaucoup plus lentement, augmentant donc la consommation et les émissions. Il est conseillé de partir immédiatement et lentement, en évitant les régimes élevés : de cette façon le moteur chauffera plus rapidement. Manœuvres inutiles Éviter d'actionner l'accélérateur à l'arrêt au feu rouge ou avant de couper le moteur. Cette dernière action, ainsi que le « double débrayage » sont absolument inutiles et entraînent une augmentation de la consommation et des émissions polluantes. Sélection des vitesses Dès que les conditions de circulation le permettent, utiliser une vitesse supérieure. L'enclenchement des premières vitesses pour obtenir une forte accélération ne fait qu'augmenter la consommation. L'utilisation impropre d'une vitesse supérieure augmente la consommation de carburant, les émissions et l'usure du moteur. Vitesse maximum La consommation de carburant augmente considérablement avec l'augmentation de la vitesse. Maintenir une vitesse la plus uniforme possible, en évitant freinages et reprises inutiles qui entrainent une consommation excessive de carburant et l'augmentation des émissions. Accélération Accélérer violemment pénalise de façon notable la consommation et les émissions : accélérer de façon graduelle et ne pas dépasser le régime du couple maximum. CONDITIONS D'UTILISATION Démarrage à froid Les parcours très brefs et de trop fréquents démarrages à froid ne permettent pas au moteur d'atteindre la température de fonctionnement optimale. Cela entraîne une augmentation sensible de la consommation (+15 à +30 % en cycle urbain) aussi bien que des émissions. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ Situations de circulation et état de la chaussée La consommation élevée est due à des conditions de circulation intense, par exemple lorsqu'on avance en accordéon en utilisant les rapports inférieurs, ou, dans les grandes villes, aux très nombreux feux. La consommation augmente également quand on roule sur des routes de montagne sinueuses et sur des chaussées accidentées. Arrêts dans la circulation Pendant des arrêts prolongés (ex. passages à niveau), il est recommandé de couper le moteur. DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 137 TRACTAGE DE REMORQUES CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 138 AVERTISSEMENTS Pour la tractage de remorques, le véhicule doit être équipé d'une boule d'attelage homologuée et d'un circuit électrique approprié. L'installation doit être exécutée par des opérateurs spécialisés. Monter éventuellement des rétroviseurs spécifiques et/ou supplémentaires, en respectant les consignes du Code de la Route en vigueur. Se rappeler que le tractage d'une remorque réduit la possibilité de gravir des côtes très accentuées, augmente les distances de freinage et les temps de dépassement en fonction du poids total de la remorque. Dans les descentes, passer à une vitesse inférieure au lieu d'utiliser constamment le frein. Le poids de la remorque réduit proportionnellement la capacité de charge de la voiture. Pour ne pas dépasser le poids de traction maxi (figurant sur la carte grise), il est nécessaire de prendre en compte le poids de la remorque à pleine charge, y compris les accessoires et les bagages personnels. Respecter les limites de vitesse spécifiques à chaque pays pour les véhicules avec remorque. En tout état de cause, ne pas dépasser la vitesse de 100 km/h. INSTALLATION DU CROCHET D'ATTELAGE Pour l'installation du crochet d'attelage, s'adresser aux Services Agréés Alfa Romeo. Le système ABS qui équipe la voiture ne contrôle pas le système de freinage de la remorque. Il faut donc être très prudent sur les chaussées glissantes. Ne jamais modifier l'installation des freins du véhicule pour la commande de frein de la remorque. Le système de freinage de la remorque doit être complètement indépendant du circuit hydraulique de la voiture. PNEUS NEIGE CHAÎNES À NEIGE Utiliser des pneus neige présentant les mêmes dimensions que ceux présents sur le véhicule : les Services Agréés Alfa Romeo pourront vous assister dans le choix du type de pneu le plus approprié. Utiliser les pneus neige seulement en cas de chaussée avec du verglas ou de la neige. Concernant le type de pneu neige, la pression de gonflage et les caractéristiques correspondantes à adopter, il faut respecter scrupuleusement les indications du paragraphe « Roues » du chapitre « Caractéristiques techniques ». Les caractéristiques de ces pneus neige sont sensiblement réduites lorsque l'épaisseur de la chape est inférieure à 4 mm. Dans ce cas, il est préférable de les remplacer. Les caractéristiques spécifiques des pneus neige sont telles que, dans des conditions environnementales normales ou en cas de longs trajets sur autoroute, leurs performances s'avèrent inférieures à celles des pneus de série. Par conséquent, il faut se limiter à les utiliser pour les performances pour lesquelles ils ont été homologués. Monter sur les quatre roues des pneus identiques (marque et profil) pour garantir une meilleure sécurité de marche, au freinage et une bonne manœuvrabilité. Il convient de ne pas inverser le sens de rotation des pneus. L’utilisation des chaînes à neige est soumise aux normes en vigueur dans chaque pays. Les chaînes à neige doivent être montées exclusivement sur les pneus avant (roues motrices). Contrôler la tension des chaînes à neige après avoir parcouru quelques dizaines de mètres. Utiliser des chaînes à neige à faible encombrement : sur toutes les versions, pour les pneus 195/55 R16” et 205/55 R16” utiliser des chaînes à neige à faible encombrement, dépassant de 9 mm maximum le profil du pneu. La vitesse maximale du pneu neige portant l'indication « Q » ne doit pas dépasser 160 km/h ; portant l'indication « T », elle ne doit pas dépasser 190 km/h ; portant l'indication « H », elle ne doit pas dépasser 210 km/h ; et ce dans tous les cas dans le respect des règles du Code de la route en vigueur. ATTENTION Il n'est pas possible de monter des chaînes à neige sur la roue compacte de secours. En cas de crevaison d'une roue avant (motrice), lorsqu'il faut monter des chaînes, prélever une roue normale dans le train arrière et monter la roue compacte de secours à sa place. De cette manière, il sera possible de monter les chaînes à neige sur deux roues motrices normales. En cas d'utilisation de chaînes, rouler à vitesse modérée, sans dépasser 50 km/h. Éviter les trous, ne pas monter sur des marches ou trottoirs et éviter les longs parcours sur des routes sans neige, pour ne pas endommager la voiture et la chaussée. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 139 INACTIVITÉ PROLONGÉE DE LA CONNAISSANCE DU VOITURE VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 140 Si la voiture doit rester immobilisée pendant plus d'un mois, suivre scrupuleusement les instructions suivantes : ❒ garer la voiture dans un local à l'abri, sec et si possible bien aéré ; engager une vitesse et vérifier que le frein à main n'est pas serré ; ❒ débrancher la borne négative de la batterie et contrôler l'état de charge de cette dernière. Pendant que la voiture est ainsi remisée, effectuer ce contrôle tous les trois mois ; ❒ si la batterie n'est pas débranchée du circuit électrique, contrôler son état de charge tous les mois ; ❒ nettoyer et protéger les parties peintes en y appliquant de la cire de protection ; ❒ nettoyer et protéger les parties en métal brillantes avec des produits spécifiques en vente dans le commerce ; ❒ saupoudrer de talc les balais en caoutchouc des essuie-glace avant et arrière et les maintenir écartés des vitres ; ❒ ouvrir légèrement les vitres ; ❒ recouvrir la voiture d'une bâche en plastique perforée ou en tissu. Ne pas utiliser de bâches en plastique compact, qui ne permettent pas l'évaporation de l'humidité présente sur la surface de la voiture ; ❒ gonfler les pneus à une pression de +0,5 bar par rapport à celle normalement préconisée et la contrôler périodiquement ; ❒ ne pas vidanger le circuit de refroidissement du moteur. ATTENTION Avant de procéder au débranchement de l'alimentation électrique de la batterie, attendre au moins 1 minute après avoir positionné la clé de contact sur STOP. SITUATIONS D’URGENCE CONNAISSANCE DU VÉHICULE Dans une situation d'urgence, il est conseillé d'appeler le numéro vert figurant sur le Carnet de Garantie. Il est également possible de se connecter au site www.alfaromeo.com pour chercher les Services Agréés Alfa Romeo les plus proches. DÉMARRAGE DU MOTEUR Si le témoin sur le combiné de bord reste allumé en mode fixe, s'adresser aux Services Agréés Alfa Romeo. DÉMARRAGE AVEC BATTERIE D'APPOINT Si la batterie est déchargée, il est possible de démarrer le moteur en utilisant une autre batterie, ayant une capacité égale ou à peine supérieure par rapport à la batterie déchargée. Pour effectuer le démarrage, procéder comme suit : ❒ brancher les bornes positives (signe + à proximité de la borne) fig. 115 des deux batteries à l'aide d'un câble spécial ; ❒ brancher à l'aide d'un deuxième câble la borne négative (-) de la batterie d'appoint à un point de masse sur le moteur ou sur la boîte de vitesses de la voiture à démarrer ; ❒ démarrer le moteur ; dès que le moteur démarre, enlever les câbles en suivant l'ordre inverse par rapport à la procédure de branchement. Pour les versions équipées du système Start&Stop, voir les indications du paragraphe « Système Start&Stop » au chapitre « Connaissance du véhicule » pour effectuer la procédure de démarrage avec batterie d’appoint. Si après plusieurs tentatives, le moteur ne démarre pas, s'adresser aux Services Agréés Alfa Romeo. ATTENTION Ne jamais brancher directement les bornes négatives des deux batteries ! Si la batterie d'appoint est installée sur une autre voiture, il faut éviter tout contact accidentel de parties métalliques entre la voiture en question et la batterie déchargée. Il faut absolument éviter d'utiliser un chargeur de batterie rapide pour un démarrage d'urgence : vous risqueriez d'endommager les systèmes électroniques et les centrales d'allumage et d'alimentation du moteur. SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 115 A0J0392 141 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 142 Cette procédure de démarrage doit être confiée à des opérateurs experts, parce que des manœuvres incorrectes pourraient provoquer des décharges électriques de forte intensité. Par ailleurs, le liquide contenu dans la batterie étant toxique et corrosif, éviter tout contact avec la peau et les yeux. Ne jamais s'approcher de la batterie avec des flammes nues ou des cigarettes allumées et veiller à ne jamais provoquer d'étincelles. DÉMARRAGE PAR MANŒUVRES À INERTIE Éviter absolument le démarrage par poussée, par traction ou en pente. REMPLACEMENT D'UNE ROUE INDICATIONS GÉNÉRALES Le véhicule est doté d'un « Kit Fix&Go Automatic » : pour le mode d'emploi de ce dispositif, voir paragraphe « Kit Fix&Go automatic ». En alternative au « Kit Fix&Go Automatic », le véhicule peut être équipé d'une roue compacte de secours : pour les opérations de remplacement de la roue, voir les indications fournies aux pages suivantes. La roue compacte de secours est conçue spécialement pour ce véhicule : ne pas l'utiliser sur d'autres véhicules, et ne pas utiliser de roues compactes d'autres modèles sur son propre véhicule. La roue compacte de secours ne doit s'utiliser qu'en cas d'urgence. Son utilisation doit être réduite au minimum et la vitesse ne doit pas dépasser 80 km/h. Une étiquette orange est collée sur la roue compacte de secours avec les mises en garde sur les limites d'utilisation. L'étiquette adhésive ne doit absolument pas être enlevée ou cachée. Aucun enjoliveur ne doit jamais être monté sur la roue compacte. Signaler la voiture à l'arrêt suivant les normes en vigueur : feux de détresse, triangle de signalisation, etc. Il convient que tous les passagers quittent la voiture, notamment si elle est très chargée, et attendent dans un endroit protégé, loin de la circulation. En cas de routes en pente ou déformées, positionner sous les roues des cales ou d'autres matériaux pour le blocage de la voiture. Les caractéristiques de conduite de la voiture, après le montage de la roue compacte de secours, changent. Éviter d'accélérer, de freiner, de braquer brusquement et d'accélérer dans les virages. La durée globale de la roue compacte de secours est d'environ 3 000 km, après quoi le pneu correspondant doit être remplacé par un autre du même type. Ne jamais monter un pneu traditionnel sur une jante prévue pour l'utilisation en tant que roue compacte de secours. Faire réparer et remonter la roue remplacée le plus tôt possible. L'utilisation simultanée de deux roues compactes de secours ou plus n'est pas admise. Ne pas graisser les filets des boulons avant le montage : ils pourraient se dévisser spontanément. Le cric fait partie des accessoires de série et sert exclusivement pour le remplacement des roues des véhicules du même modèle. Ne jamais l'utiliser pour d'autres emplois, par exemple pour soulever un véhicule d'un autre modèle. Ne jamais l'utiliser pour réaliser des réparations sous la voiture. Si le cric n'est pas bien positionné, le véhicule soulevé peut tomber. Ne pas utiliser le cric pour des poids supérieurs à celui figurant sur son étiquette adhésive. Les chaînes à neige ne pouvant pas être montées sur la roue compacte, si la crevaison concerne un pneu avant (roue motrice) et que l'utilisation de chaînes est nécessaire, il faut prélever une roue normale du train arrière et monter la roue compacte de secours à la place de cette dernière. De cette manière, il sera possible de monter les chaînes à neige sur deux roues motrices normales. Un montage incorrect de l'enjoliveur de la roue, peut en causer le détachement lorsque la voiture est en marche. Ne jamais manipuler la valve de gonflage. Ne jamais introduire aucune sorte d'outils entre jante et pneu. Contrôler régulièrement la pression des pneus et de la roue compacte de secours (voir chapitre « Caractéristiques techniques »). CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ CRIC Il est important de connaître les éléments suivants : ❒ la masse du cric est 1,76 kg ; ❒ le cric ne nécessite aucun réglage ; ❒ le cric n’est pas réparable ; en cas de dommage, il doit être remplacé par un autre cric d'origine ; ❒ aucun outil, en dehors de la manivelle, ne peut être monté sur le cric. Procéder au remplacement de la roue en agissant comme suit : ❒ arrêter la voiture de manière à ce qu'elle ne constitue pas un danger pour la circulation et à un endroit où il sera possible de remplacer la roue en toute sécurité. Si possible, placer le véhicule sur un sol plat et compact ; ❒ couper le moteur, serrer le frein à main et engager la 1ère vitesse ou la marche arrière ; enfiler un gilet réfléchissant de signalisation (imposé par la loi) avant de quitter la voiture ; ❒ ouvrir le coffre à bagages, tirer la languette A fig. 116 et soulever vers le haut le tapis de revêtement ; ❒ dévisser le dispositif de blocage Afig. 117, prendre la boîte à outils B et la déposer à côté de la roue à remplacer. Prendre ensuite la roue compacte de secours C ; DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 143 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ ❒ pour les versions dotées de jantes en acier : introduire le tournevis dans la fente A fig. 118 de sorte à déclencher les agrafes B de maintien de l'enjoliveur ; ❒ pour les versions dotées de jantes en alliage : secouer la voiture pour faciliter le détachement de la jante du moyeu de roue. Certaines versions peuvent être dotées de jantes en alliage avec enjoliveur cache-moyeu (fig. 119). Pour enlever l'enjoliveur, introduire le tournevis dans les logements A de manière à accéder aux boulons de fixation. Procéder ensuite au changement de la roue suivant les indications fournies ; ❒ prendre la clé A fig. 120 et desserrer d'un tour environ les boulons de fixation ; DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE fig. 116 A0J0104 fig. 118 A0J0236 fig. 117 A0J0105 fig. 119 A0J0238 ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 144 ❒ placer le cric sous le véhicule, à proximité de la roue à remplacer. Sur les versions qui en sont équipées, veiller à ne pas endommager la protection aérodynamique en plastique ; ❒ actionner le dispositif A fig. 121 de manière à détendre le cric jusqu'à ce que la partie supérieure B fig. 122 s'insère correctement dans le longeron C ; fig. 120 A0J0106 ❒ prévenir les personnes éventuellement présentes que le véhicule doit être soulevé ; par conséquent, il est bon de s'éloigner du véhicule et de ne pas le toucher jusqu'à ce qu'il repose de nouveau sur le sol ; ❒ introduire la manivelle D fig. 121 dans le logement sur le dispositif A, actionner le cric et soulever la voiture, jusqu'à ce que la roue se soulève du sol de quelques centimètres ; ❒ s'assurer que la roue compacte de secours soit, sur les surfaces en contact avec le moyeu, propre et sans impuretés qui pourraient, par la suite, provoquer le desserrage des boulons de fixation ; ❒ monter la roue compacte de secours en insérant de deux filets le premier boulon dans le trou le plus proche de la valve ; ❒ prendre la clé A fig. 120 et visser à fond les boulons de fixation ; ❒ actionner la manivelle D fig. 121 du cric pour faire descendre la voiture. Extraire ensuite le cric ; ❒ en se servant de la clé A fig. 120, visser à fond les boulons, en passant alternativement d'un boulon à celui diamétralement opposé, en suivant l'ordre numérique illustré en fig. 123 ; ❒ en cas de remplacement d'une jante en alliage, il convient de la positionner renversée, partie esthétique vers le haut. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 121 A0J0062 fig. 122 A0J0061 145 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE Adressez-vous dès que possible aux Services Agréés Alfa Romeo pour le contrôle du serrage des boulons de fixation de la roue. Faire réparer la roue normale dès que possible, car celle-ci, étant plus grande que la roue de secours, une fois positionnée dans son logement produit une légère inclinaison du plan de chargement du coffre à bagages. DEPOSE DU CAISSON DE BASSES (SUBWOOFER) (versions avec HI-FI Bose) (pour les versions/marchés qui le prévoient) ATTENTION La procédure suivante s'applique uniquement aux véhicules équipés d'une installation Hi-Fi Bose avec Subwoofer (pour les versions/marchés qui le prévoient). SITUATIONS D’URGENCE Subwoofer et roue compacte de secours Sur ces versions, les outils pour changer une roue se trouvent dans un sac approprié logé dans le coffre à bagages. Pour déposer le Subwoofer, procéder comme suit : ❒ ouvrir le coffre à bagages, tirer la languette A fig. 116 et soulever vers le haut le tapis de revêtement ; ❒ dévisser le dispositif de blocage A fig. 124, soulever le Subwoofer, puis déposer le câble de connexion B du velcro C ; ❒ poser le Subwoofer sur le côté du coffre à bagages, retirer le boîtier et prendre la roue de secours ; ❒ procéder ensuite au changement de la roue suivant les indications fournies. Au terme de l'opération : ❒ remettre en place le boîtier (flèche vers l'avant) et lui superposer le Subwoofer, en veillant à le positionner suivant les instructions figurant sur le boîtier (fig. 125) en sorte de pouvoir lire l'inscription « BOSE » à l'endroit ; ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 123 146 A0J0271 fig. 124 A0J0180 ❒ poser le câble B fig. 124 sur le velcro C pour éviter de le pincer ; ❒ visser le dispositif de blocage A et abaisser enfin le tapis de revêtement du coffre à bagages. Subwoofer et « Kit Fix&Go Automatic » Pour localiser le Kit Fix&Go Automatic : ❒ ouvrir le coffre à bagages, tirer la languette A fig. 116 et soulever vers le haut le tapis de revêtement ; ❒ prendre le « Kit Fix&Go Automatic » situé sur le coté gauche du coffre (fig. 126) ; ❒ procéder au gonflage de la roue (voir paragraphe « Kit Fix&Go Automatic »). REMONTAGE DE LA ROUE En suivant la procédure précédemment décrite, soulever le véhicule et démonter la roue de secours compacte. Procéder comme suit : ❒ s'assurer que la roue normale soit, sur les surfaces en contact avec le moyeu, propre et sans impuretés qui pourraient, par la suite, provoquer le desserrage des boulons de fixation ; ❒ pour les versions dotées de jantes en acier : monter l'enjoliveur de roue sur la jante en faisant coïncider le trou en forme de croissant avec le boulon déjà engagé et insérer les 4 autres boulons ; ❒ avec la clé A fig. 120, visser les boulons de fixation ; ❒ baisser la voiture et enlever le cric ; ❒ à l'aide de la clé A fig. 120, visser à fond les boulons en suivant l'ordre numérique illustré en ❒ pour versions dotées de jantes en alliage avec enjoliveur cache-moyeu : faire coïncider l'axe du cache-moyeu avec son logement sur la jante. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 125 A0J0260 fig. 126 A0J0239 147 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE Au terme de l'opération ❒ ranger la roue compacte de secours dans le compartiment prévu dans le coffre à bagages ; ❒ replacer le cric et les autres outils dans leur boîte ; ❒ positionner la boîte avec les outils sur la roue compacte de secours ; ❒ remettre en place le tapis de sol du coffre à bagages. KIT « Fix&Go Automatic » Il est logé dans le coffre à bagages. Le boîtier du Kit comprend aussi le tournevis et la boule d'attelage. Le kit comprend également : ❒ une bombe aérosol fig. 127 contenant le liquide de colmatage, munie du tuyau de remplissage B et d'une pastille adhésive C portant l’inscription « max. 80 km/h », à coller de manière à ce que le conducteur la voit bien (par ex., sur la planche de bord) après la réparation du pneu ; ❒ un compresseur D avec manomètre et raccords ; ❒ un dépliant avec instructions fig. 128, pour bien utiliser le kit, qu'il faudra ensuite remettre au personnel auquel sera confié le pneu ainsi traité ; ❒ une paire de gants de protection se trouvant dans le compartiment latéral du compresseur ; ❒ des adaptateurs pour le gonflage d'éléments différents. ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 127 148 A0J0112 ATTENTION Le liquide de colmatage est efficace par températures extérieures entre –20 °C et +50 °C. Il est en outre sujet à un délai de péremption. Remettre le dépliant au personnel qui devra s'occuper du pneu traité avec le kit de réparation « Fix&Go Automatic ». épaules. En cas de crevaison causée par des corps étrangers, il est possible de réparer des déchirures du pneu allant jusqu'à 4 mm de diamètre maximum sur la chape et sur les En revanche, il sera impossible de réparer les déchirures des flancs du pneu. Ne pas utiliser le kit de réparation rapide des pneus si l'endommagement du pneu est dû au fait d'avoir roulé avec la roue dégonflée. En cas de détérioration de la jante (déformation du canal provoquant une fuite d'air), la réparation est impossible. Éviter d'extraire les corps étrangers (vis ou clous) qui sont enfoncés dans le pneu. Ne pas actionner le compresseur pendant plus de 20 minutes consécutives. Risque de surchauffe. Le kit n'est pas conçu pour une réparation définitive. Par conséquent, les pneus réparés ne doivent être utilisés que provisoirement. Ne pas jeter la bombe aérosol et le liquide de colmatage dans la nature. Recycler conformément aux normes nationales et locales. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 128 A0J0113 149 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 150 La bombe aérosol contient de l'éthylène glycol et du latex pouvant être à l'origine de réactions allergiques. Nocif si ingéré. Irritant pour les yeux. Le produit peut entraîner une sensibilisation par inhalation et par contact. Éviter le contact avec les yeux, avec la peau et avec les vêtements. En cas de contact, rincer abondamment à l'eau claire. En cas d'ingestion, ne pas provoquer le vomissement, mais rincer bien la bouche, boire beaucoup d'eau et s'adresser aussitôt à un médecin. Conserver hors de portée des enfants. Ce produit ne doit pas être utilisé par les personne asthmatiques. Ne pas inhaler ses vapeurs au cours des opérations d'introduction et d'aspiration. Si des réactions allergiques devaient se manifester, consulter immédiatement un médecin. Conserver la bombe aérosol dans son compartiment, loin des sources de chaleur. Le liquide de colmatage a un délai de péremption. Remplacer la bombe aérosol dont le liquide de colmatage est périmé. ❒ gonfler le pneu à la pression indiquée au paragraphe « Roues » du chapitre « Caractéristiques techniques ». Pour obtenir une lecture plus précise, vérifier la valeur de la pression sur le manomètre B fig. 130 après avoir éteint le compresseur ; PROCÉDURE DE GONFLAGE Mettre les gants de protection fournis avec le kit. fig. 129 A0J0214 fig. 130 A0J0114 Procéder comme suit : ❒ tirer le frein à main, dévisser le bouchon de la valve du pneu, extraire le tuyau flexible de colmatage A fig. 129 et visser la bague B sur la valve du pneu ; ❒ vérifier que l'interrupteur A fig. 130 du compresseur est à la position 0 (éteint), démarrer le moteur, introduire la fiche A fig. 131 dans la prise de courant logée sur le tunnel central, allumer le compresseur en mettant l'interrupteur Afig. 130 sur la position I (allumé) ; ❒ si la pression de 1,8 bar au moins n'est pas obtenue dans un délai de 5 minutes, déconnecter le compresseur de la valve et de la prise de courant, puis faire avancer la voiture d'environ 10 mètres, pour distribuer le liquide de colmatage à l'intérieur du pneu et répéter l'opération de gonflage ; ❒ si, dans même dans ce cas, après un délai de 5 minutes à compter de l'activation du compresseur, une pression de 1,8 bar au moins n'est pas obtenue, ne pas reprendre la marche mais s'adresser aux Services Agréés Alfa Romeo ; ❒ après avoir conduit pendant 10 minutes environ, s'arrêter et contrôler la pression du pneu : se rappeler de tirer le frein à main ; ❒ par contre, si l'on relève une pression d'au moins 1,8 bar, rétablir la pression correcte (le moteur tournant et le frein à main serré), reprendre la route et s'adresser, en conduisant toujours très prudemment, aux Services Agréés Alfa Romeo. Coller la pastille adhésive à une position bien visible pour le conducteur pour signaler que le pneu a été traité avec le kit de réparation rapide. Conduire prudemment, notamment dans les virages. Ne pas dépasser 80 km/h. Ne pas accélérer ou freiner brusquement. Si la pression est descendue au-dessous de 1,8 bar, ne pas poursuivre la route : le kit de réparation rapide Fix & Go Automatic ne parvient pas à garantir l'étanchéité requise car le pneu est trop endommagé. S'adresser aux Services Agréés Alfa Romeo. Il faudra absolument signaler que le pneu a été réparé avec le kit de réparation rapide. Remettre le dépliant au personnel qui devra s'occuper du pneu traité avec le kit de réparation pneus. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 131 A0J0116 151 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE CONTRÔLE ET RÉTABLISSEMENT DE LA PRESSION Le compresseur peut aussi être utilisé pour contrôler et, le cas échéant, rétablir la pression des pneus. Débrancher le raccord rapide A fig. 132 et le relier directement à la valve du pneu à gonfler. REMPLACEMENT BOMBE AÉROSOL Procéder comme suit : ❒ débrancher le raccord A fig. 133 et débrancher le tuyau B ; ❒ tourner la bombe à remplacer dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, et la soulever ; ❒ insérer la nouvelle bombe et la tourner dans le sens des aiguilles d'une montre ; ❒ connecter le raccord A et le tuyau B dans le logement dédié. REMPLACEMENT D'UNE AMPOULE INDICATIONS GÉNÉRALES ❒ Avant de remplacer une ampoule, vérifier que les contacts ne sont pas oxydés ; ❒ remplacer les ampoules grillées par d'autres de même type et puissance ; ❒ après avoir remplacé une ampoule des phares, toujours vérifier si son orientation est correcte ; ❒ lorsqu’une ampoule ne fonctionne pas, avant de la remplacer, vérifier que le fusible correspondant est intact : pour l’emplacement des fusibles, se référer au paragraphe « Remplacement des fusibles » de ce chapitre. ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 132 152 A0J0225 fig. 133 A0J0115 Ne manipuler les ampoules halogènes qu'en les prenant par la partie métallique. Si on touche 'ampoule transparent avec les doigts, l'intensité de la lumière baisse et la durée de vie de l'ampoule risque aussi d'être réduite. En cas de contact accidentel, frotter l'ampoule avec un chiffon trempé dans l'alcool, puis laisser sécher. Des modifications ou des réparations du circuit électrique effectuées de manière incorrecte et sans tenir compte des caractéristiques techniques du circuit peuvent provoquer des anomalies de fonctionnement avec risques d'incendie. Les ampoules halogènes contiennent du gaz sous pression ; en cas de rupture, des fragments de verre peuvent être projetés. ATTENTION Quand il fait froid et humide ou après une pluie battante ou après un lavage, la surface des phares ou des feux arrière peut s'embuer et/ou former des gouttes de condensation sur la paroi interne. Il s'agit d'un phénomène naturel dû à la différence de température et d'humidité entre l'intérieur et l'extérieur du verre qui, toutefois, n'indique pas une anomalie et ne compromet pas le bon fonctionnement des dispositifs d'éclairage. Lors de l'allumage des feux, la buée disparaît rapidement depuis le centre du diffuseur pour s'élargir progressivement vers les bords extérieurs. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 153 CONNAISSANCE DU VÉHICULE TYPES D'AMPOULES Les ampoules montées sur le véhicule sont les suivantes : Ampoules entièrement en verre : (type A) elles sont introduites par pression. Tirer pour les extraire. SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 154 Ampoules à baïonnette : (type B) pour les sortir de la douille, appuyer sur l'ampoule, la tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et l'extraire. Ampoules cylindriques : (type C) pour les extraire, les déboîter de leurs contacts. Ampoules halogènes : (type D) pour retirer l’ampoule, dégager le ressort de blocage de son emplacement. Ampoules halogènes : (type E) pour retirer l’ampoule, dégager le ressort de blocage de son emplacement. Ampoules Type Puissance Réf. Figure W21/5W 5/21 W A Position arrière LED – – Feux de croisement H7 55 W D Feux de route H7 55 W D Clignotants avant module 24 W 24 W B Clignotants arrière P21W 21 W B Clignotants latéraux WY5W 5W A Arrêt LED – – 3ème feu de stop LED – – W5W 5W A H1 55 W E Feux antibrouillards arrière P21W 21 W B Marche arrière P21W 21 W B Plafonnier avant C10W 10 W C Plafonnier de coffre à bagages W5W 5W A Plafonnier de la boîte à gants C5W 5W C Plafonnier éclairage de seuil W5W 5W A Position avant/Éclairage diurne Plaque Feux antibrouillards CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 155 REMPLACEMENT D'UNE CONNAISSANCE DU AMPOULE EXTÉRIEURE VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE FEUX DE POSITION/FEUX DE JOUR (D.R.L.) GROUPES OPTIQUES AVANT Ils abritent les ampoules des feux de position/éclairage diurne (D.R.L.), feux de route, de croisement et des clignotants. La disposition des ampoules est la suivante fig. 134 : A Feux de position/feux de jour et feux de route B Feux de croisement C Clignotants SITUATIONS D’URGENCE Pour remplacer l'ampoule, procéder comme suit : ❒ retirer le couvercle A fig. 134 ; ❒ extraire la douille B fig. 135, extraire l'ampoule et la remplacer ; ❒ remonter la douille B et vérifier qu'elle est bien bloquée ; ❒ remonter le couvercle A fig. 134. FEUX DE ROUTE Pour remplacer l'ampoule, procéder comme suit : ❒ retirer le couvercle A fig. 134 ; ❒ extraire la douille C fig. 135, extraire l'ampoule et la remplacer ; ❒ remonter la douille et vérifier qu'elle est bien bloquée ; ❒ remonter le couvercle A fig. 134. ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 134 156 A0J0021 fig. 135 A0J0041 FEUX DE CROISEMENT CLIGNOTANTS Avec des ampoules à incandescence Pour remplacer l'ampoule, procéder comme suit : ❒ retirer le couvercle B fig. 134 ; ❒ retirer le couvercle A fig. 136 de protection de l'ampoule ; ❒ extraire l'ampoule et la remplacer ; ❒ remonter la douille et vérifier qu'elle est bien bloquée ; ❒ remonter le couvercle B fig. 134. Avant Pour remplacer l'ampoule, prendre la clé A fig. 137 (située dans le porte-documents), l'introduire dans le logement B et tourner la douille dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Extraire l'ampoule et la remplacer. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 136 A0J0040 fig. 137 A0J0018 157 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE Latéraux Pour remplacer l'ampoule, procéder comme suit : ❒ agir sur le transparent A fig. 138 afin de comprimer l'agrafe B, puis extraire le groupe vers l'extérieur ; ❒ tourner la douille C dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, enlever l'ampoule et la remplacer ; ❒ remonter la douille C dans le transparent en la tournant dans les sens des aiguilles d'une montre ; ❒ remonter le groupe en s'assurant du déclic de blocage de l'agrafe intérieure B. GROUPES OPTIQUES ARRIÈRE FEUX ANTIBROUILLARD (pour les versions/marchés qui le prévoient) Pour remplacer l'ampoule, soulever le revêtement latéral du coffre à bagages, faire pivoter la douille A fig. 139 et remplacer l'ampoule. Pour accéder au groupe optique, agir sur le revêtement latéral du coffre à bagages (voir fig. 139). À l'intérieur du groupe optique arrière se trouvent les ampoules des feux de position, des clignotants et des feux de stop. FEUX DE POSITION/FEUX DE STOP Il s'agit d'ampoules à DEL. Pour leur remplacement, s'adresser aux Services Agréés Alfa Romeo. CLIGNOTANTS Pour le remplacement de ces ampoules, s'adresser aux Services Agréés Alfa Romeo. ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 138 158 A0J0042 fig. 139 A0J0043 FEUX ANTIBROUILLARD ARRIÈRE / DE RECUL CONNAISSANCE DU VÉHICULE Pour le remplacement des ampoules des feux antibrouillards arrière A fig. 140 ou de marche arrière B fig. 140, s'adresser aux Services Agréés Alfa Romeo. 3ème FEU DE STOP SÉCURITÉ Situés sur le hayon du coffre à bagages, il s'agit de feux à DEL. Pour leur remplacement, s'adresser aux Services Agréés Alfa Romeo. FEUX DE PLAQUE DÉMARRAGE ET CONDUITE Pour le remplacement des ampoules, procéder comme suit : ❒ extraire les groupes de feu de plaque A fig. 141 ; ❒ tourner la douille B fig. 142 dans le sens des aiguilles d'une montre, enlever l'ampoule C et la remplacer. SITUATIONS D’URGENCE fig. 141 A0J0046 ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 140 A0J0044 fig. 142 A0J0045 159 REMPLACEMENT D'UNE CONNAISSANCE DU AMPOULE INTÉRIEURE VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE PLAFONNIER DE COFFRE À BAGAGES Pour remplacer l'ampoule, procéder comme suit : ❒ ouvrir le coffre à bagages et extraire le plafonnier A fig. 145 en agissant sur le point indiqué par la flèche ; PLAFONNIER AVANT Pour remplacer l'ampoule, procéder comme suit : ❒ enlever le plafonnier A fig. 143 en agissant sur les points indiqués par les flèches ; ❒ ouvrir le volet B fig. 144, remplacer les ampoules C en les séparant des contacts latéraux. Vérifier que les nouvelles ampoules sont bien bloquées entre les contacts ; ❒ refermer le volet B fig. 144 et fixer le plafonnier A fig. 143 dans son logement en s'assurant de son blocage. SITUATIONS D’URGENCE fig. 144 A0J0121 fig. 145 A0J0119 ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 143 160 A0J0120 ❒ ouvrir la protection B fig. 146 et remplacer l'ampoule ; ❒ refermer la protection B sur le transparent ; ❒ remonter le plafonnier A fig. 145 en l'engageant dans sa position correcte d'abord d'un côté et ensuite en poussant sur l'autre côté jusqu'à entendre le déclic de blocage. PLAFONNIER DE LA BOÎTE À GANTS Pour remplacer l'ampoule, procéder comme suit : ❒ ouvrir la boîte à gants et extraire le plafonnier A fig. 147 ; ❒ remplacer l'ampoule B en la dégageant des contacts latéraux et en s'assurant que la nouvelle ampoule est correctement bloquée entre ces mêmes contacts. PLAFONNIER ÉCLAIRAGE DE COURTOISIE (pour les versions/marchés qui le prévoient) Pour remplacer l'ampoule, procéder comme suit : ❒ baisser le pare-soleil et extraire le plafonnier A fig. 148 en faisant levier sur le point indiqué par la flèche ; ❒ ôter la protection B en la dégageant des ailettes C, remplacer l'ampoule D fig. 149 en la tirant vers l'extérieur et en la dégageant des contacts latéraux ; CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 146 A0J0118 fig. 147 A0J0122 161 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ ❒ monter la nouvelle ampoule en vérifiant qu'elle est bien positionnée et qu'elle est bloquée entre les contacts ; ❒ remonter la protection B fig. 148 en l'insérant correctement entre les ailettes C ; ❒ remonter le plafonnier en l'insérant d'abord du côté E fig. 149, puis appuyer sur l'autre côté jusqu'au déclic de blocage de la languette F. PLAFONNIER ÉCLAIRAGE DE SEUIL Pour remplacer l'ampoule, procéder comme suit : ❒ ouvrir la porte et extraire le plafonnier en poussant avec un tournevis sur l'agrafe A fig. 150 ; ❒ appuyer sur le côté de la protection B fig. 150 au niveau des deux axes de fixation et remplacer l'ampoule C ; ❒ remonter la protection en emboîtant les deux axes de fixation ; ❒ remonter le plafonnier en l'engageant d'abord du côté D, puis en appuyant sur l'autre jusqu'au déclic de blocage de l'agrafe. DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE fig. 148 A0J0123 fig. 149 A0J0124 ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 162 fig. 150 A0J0125 REMPLACEMENT DES FUSIBLES GÉNÉRALITÉS Les fusibles protègent le circuit électrique et interviennent en cas d'avarie ou d'intervention impropre sur le circuit proprement dit. Quand un dispositif ne fonctionne pas, il faut vérifier le bon fonctionnement du fusible de protection correspondant : l'élément conducteur A fig. 151 ne doit pas être interrompu. Dans le cas contraire, il faut remplacer le fusible grillé par un autre du même ampérage (même couleur). B = fusible intact. C = fusible avec élément conducteur interrompu. Ne jamais remplacer un fusible grillé par des fils métalliques ou tout autre matériel de récupération. Si le fusible devait encore griller, s'adresser aux Services Agréés Alfa Romeo. CONNAISSANCE DU VÉHICULE Ne jamais remplacer un fusible par un autre ayant un ampérage supérieur ; RISQUE D'INCENDIE. SÉCURITÉ Si un fusible général de protection se déclenche (MAXI-FUSE, MEGA-FUSE, MIDI-FUSE), contacter les Services Agréés Alfa Romeo. Avant de remplacer un fusible, s'assurer d'avoir extrait la clé du contact et d'avoir coupé et/ou débranché tous les consommateurs. Si un fusible général de protection des systèmes de sécurité (système airbag, système de freinage), des systèmes motopropulseur (système moteur, système boîte de vitesses) ou du système conduite se déclenche, s'adresser aux Services Agréés Alfa Romeo. DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 151 A0J0048 163 ACCÈS AUX FUSIBLES CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE Les fusibles sont groupés dans trois centrales logées dans le compartiment moteur, sur la planche de bord et dans le coffre. Centrale du compartiment moteur Elle est située à côté de la batterie fig. 153 : pour accéder aux fusibles, dévisser les vis A fig. 152 et enlever le couvercle B. Le numéro d'identification du composant électrique correspondant à chaque fusible est gravé à l'arrière du couvercle. Après avoir remplacé un fusible, s'assurer d'avoir bien refermé le couvercle B de la centrale des fusibles. S'il faut effectuer un lavage du compartiment moteur, veiller à ne pas diriger le jet d'eau directement sur la centrale des fusibles ou sur les moteurs d'essuie-glace. SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 152 164 A0J0126 fig. 153 A0J0417 Centrale de la planche de bord Pour accéder aux fusibles fig. 155, abaisser le volet A fig. 154, saisir le couvercle B dans la zone indiquée sur la figure et déposer ce dernier dans le sens indiqué par la flèche en dégageant d'abord ses attaches internes C et ensuite les languettes D. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 154 A0J0334 fig. 155 A0J0205 165 CONNAISSANCE DU VÉHICULE Centrale du coffre à bagages Pour accéder à la centrale porte-fusibles fig. 157 située à gauche du coffre à bagages, il faut ouvrir le volet d'inspection prévu à cet effet (voir illustration fig. 156). SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 156 166 A0J0264 fig. 157 A0J0175 CENTRALE DU COMPARTIMENT MOTEUR fig. 153 DISPOSITIF PROTÉGÉ FUSIBLE AMPÉRAGE Dispositif de démarrage F03 20 Ventilateur électrique d'habitacle F08 40 Chauffage supplémentaire (versions Turbo TwinAir 105 CV et 1.3 JTDM-2 85 CV) F09 5 Avertisseurs sonores double tonalité F10 15 Feux de route F14 15 Chauffage supplémentaire (PTC1) F15 30 Compresseur du climatiseur F19 7,5 Lunette dégivrante, système de dégivrage F20 30 Pompe électrique à carburant sur réservoir F21 15 Feux antibrouillard F30 15 Chauffage supplémentaire (PTC2) F81 60 Chauffage supplémentaire (PTC1) F82 40 Chauffage supplémentaire (PTC2) F82 50 Disponible F83 – Système audio HI-FI (centrales de contrôle, haut-parleur Bassbox) version boîte de vitesses manuelle F84 20 Prise de courant sur tunnel F85 15 Dispositif de dégivrage des rétroviseurs électriques extérieurs, dispositif de dégivrage des gicleurs avant, bobine du relais pare-brise chauffant F87 7,5 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 167 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 168 CENTRALE DE LA PLANCHE DE BORD fig. 155 DISPOSITIF PROTÉGÉ FUSIBLE AMPÉRAGE Disponible F12 – Correcteur d'assiette de phare F13 5 INT/A Relais de centrale de dérivation compartiment moteur F31 5 Alimentation pour prise de diagnostic EOBD, autoradio, Bluetooth®, radionavigateur (le cas échéant), sirène d'alarme, capteurs volumétriques d'alarme, ventilateur électrique, système TPMS, commandes des rétroviseurs électriques, commandes du climatiseur F36 15 Interrupteur des feux de stop (N.O.), nœud du combiné de bord, correcteur d'assiette de phares F37 5 Fermeture centralisée des portes et du coffre à bagages F38 15 Pompe lave-glace avant/arrière F43 20 Lève-glace électrique (côté conducteur) F47 20 Lève-glace électrique (côté passager) F48 20 Capteurs de stationnement, éclairage des commandes, rétroviseur électrochromique, capteur de pluie/de luminosité, toit ouvrant, système TPMS, éclairage de l'allume-cigare, platine du système S.B.R. F49 5 Commandes du climatiseur, système de pré-équipement autoradio, Bluetooth®, interrupteur des feux de stop (N.F.), interrupteur d'embrayage, interrupteur de marche arrière, débitmètre (versions Diesel), capteur de présence d'eau dans le filtre à gazole (versions Diesel) F51 5 Nœud du combiné de bord F53 5 CENTRALE DU COFFRE À BAGAGES fig. 157 DISPOSITIF PROTÉGÉ FUSIBLE AMPÉRAGE Système d'ouverture électrique du toit F1 20 Prise de courant dans le coffre à bagages F3 15 Chauffage des sièges avant F6 15 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 169 RECHARGE DE LA BATTERIE CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE ATTENTION La description de la procédure de recharge de la batterie n'est donnée qu'à titre indicatif. Pour cette opération s'adresser aux Services Agréés Alfa Romeo. ATTENTION Avant de procéder au débranchement de l'alimentation électrique de la batterie, attendre au moins 1 minute après avoir positionné la clé de contact sur STOP. Il est conseillé de procéder à une charge lente à faible ampérage d'une durée d'environ 24 heures. Une charge plus longue pourrait endommager la batterie. VERSIONS SANS SYSTÈME Start&Stop (pour les versions/marchés qui le prévoient) VERSIONS AVEC SYSTÈME Start&Stop Pour effectuer la recharge, procéder comme suit : ❒ débrancher le connecteur A fig. 158 (en appuyant sur le bouton B) du capteur C de contrôle de l'état de la batterie (installé sur le pôle négatif D de cette dernière) ; ❒ brancher le câble positif (+) de l'appareil de recharge au pôle positif (+) de la batterie ; ❒ brancher le câble négatif (—) de l'appareil de recharge au pivot D du pôle négatif (—) de la batterie ; ❒ allumer l'appareil de recharge ; ❒ quand la recharge est terminée, éteindre l'appareil avant de le débrancher de la batterie ; ❒ rebrancher le connecteur A au capteur C de la batterie. Pour effectuer la recharge, procéder comme suit : ❒ débrancher la borne du pôle négatif de la batterie ; ❒ brancher les câbles de l'appareil de recharge aux pôles de la batterie, en respectant les polarités ; ❒ allumer l'appareil de recharge ; ❒ quand la recharge est terminée, éteindre l'appareil avant de le débrancher de la batterie ; ❒ rebrancher la borne au pôle négatif de la batterie. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 158 170 A0J0389 SOULÈVEMENT DE LA VOITURE REMORQUAGE DE LA VOITURE Si la voiture doit être soulevée, s'adresser aux Services Agréés Alfa Romeo qui disposent de ponts à bras ou d'élévateurs d'atelier. La boule d'attelage, fournie avec la voiture, est située dans la boîte à outils qui se trouve dans le coffre à bagages. ATTENTION Pour les versions dotées de bavettes, faire particulièrement attention lors du positionnement du bras de l'élévateur. ACCROCHAGE DE LA BOULE D'ATTELAGE Décrocher le bouchon A, en appuyant sur la partie inférieure, prélever la boule d'attelage B de son logement dans le support des outils et la visser à fond sur l'axe fileté avant (fig. 159) ou arrière (fig. 160). CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 159 A0J0038 171 CONNAISSANCE DU VÉHICULE Avant de commencer le remorquage, tourner la clé de contact sur MAR puis sur STOP, sans l'extraire. En extrayant la clé, le verrouillage de direction s'enclenche automatiquement, ce qui rend le braquage des roues impossible. SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE Les crochets d'attelage avant et arrière ne doivent être utilisés que pour des opérations de secours routier. Le remorquage est permis seulement pour des courts trajets en utilisant le dispositif prévu à cet effet par le code de la route (barre rigide), pour déplacer le véhicule sur la route en vue du remorquage ou du transport par dépanneuse . Les crochets NE DOIVENT PAS être utilisés pour des opérations de récupération du véhicule hors réseau routier, ou en présence d'obstacles et/ou pour des opérations de remorquage au moyen de câbles ou d'autres dispositifs non rigides. Dans le respect des conditions susmentionnées, il faudra que les deux véhicules (celui qui tracte et celui qui est tracté) soient le plus possible alignés sur la même ligne médiane. ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 160 172 Ne pas oublier que pendant le remorquage l'assistance des dispositifs de direction assistée électromécanique et de servofrein est suspendue. Les actions de freinage et de braquage, par conséquent, demandent un effort supérieur sur la pédale ou sur le volant. Ne pas utiliser de câbles flexibles pour effectuer le remorquage et éviter les à-coups. Pendant les opérations de remorquage, vérifier que la fixation de la boule à la voiture n'endommage pas les composants en contact. Lorsqu'on remorque le véhicule, il faut respecter les normes spécifiques de circulation routière concernant le dispositif de remorquage aussi bien que la conduite. Ne pas démarrer le moteur du véhicule, au cours du remorquage. Avant de visser la boule, nettoyer soigneusement l’axe fileté. Avant de procéder au remorquage, s'assurer également d'avoir vissé à fond la boule dans son logement. A0J0039 ENTRETIEN DU VÉHICULE ENTRETIEN PROGRAMMÉ Un entretien correct est déterminant pour garantir à la voiture sa longévité dans des conditions optimales. Pour cette raison, Alfa Romeo a prévu une série de contrôles et d'interventions d'entretien à des échéances kilométriques et, pour les versions/marchés qui le prévoient, temporelles préétablies, selon les indications du Plan d'Entretien Programmé. Indépendamment de ce qui est indiqué ci-dessus, il est néanmoins nécessaire de respecter les indications du Plan d'Entretien Programmé (par exemple, contrôle périodique du niveau des liquides, de la pression des pneus, etc.). Le service d'Entretien Programmé est effectué par les Services Agréés Alfa Romeo à des intervalles ou kilomètres/miles prédéterminés. Si pendant l'exécution de chaque intervention, en plus des opérations prévues, il s'avérait nécessaire de procéder à des remplacements ou réparations ultérieurs, ces derniers ne pourront être effectués qu'avec l'accord explicite du Client. Si la voiture est souvent utilisée pour atteler des remorques, il faut réduire l'intervalle entre un entretien programmé et l'autre. ATTENTION Les coupons d'entretien programmé ont été établis par le constructeur. La non-exécution des coupons peut entraîner l'annulation de la garantie. Signaler aux Services Agréés Alfa Romeo les éventuelles petites anomalies de fonctionnement, sans attendre l’exécution du coupon suivant. Pour les versions dotées d'alimentations et/ou équipements spécifiques (par ex. GPL, Alfa TCT), en plus de ce qui est préconisé dans le Plan d'Entretien Programmé suivant, se référer aux rubriques spécifiques supplémentaires figurant dans les suppléments dédiés correspondants. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 173 PLAN D'ENTRETIEN PROGRAMMÉ CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 174 VERSIONS ESSENCE Les contrôles figurant dans le Plan d'Entretien Programmé, après avoir atteint 120 000 km/8 ans, doivent être répétés périodiquement à partir de la première échéance, ce qui permet de respecter les intervalles précédemment effectués. Milliers de kilomètres 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150 Années 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Contrôle de l'état/de l'usure des pneus et réglage éventuel de la pression ; contrôle de l'échéance de la recharge du kit « Fix&Go Automatic » ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Contrôle du fonctionnement du circuit d'éclairage (phares, clignotants, feux de détresse, coffre à bagages, habitacle, compartiment vide-poches, témoins du combiné de bord, etc.) ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Contrôle et appoint éventuel des niveaux des liquides (refroidissement moteur, freins/embrayage hydraulique, lave-glace, batterie, etc.) ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Contrôle des émissions/fumées des gaz d'échappement ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Contrôle, au moyen de la prise de diagnostic, du fonctionnement des systèmes d'alimentation/contrôle du moteur, émissions, et, pour les versions/marchés qui le prévoient, contrôle de la dégradation de l'huile moteur ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Contrôle visuel de l'état : extérieur de la carrosserie, protection de bas de caisse, sections rigides et flexibles des tuyaux (échappement, alimentation en carburant, freins), éléments en caoutchouc (soufflets, manchons, bagues, etc.) ● ● ● ● ● Contrôle de positionnement/usure des balais d'essuie-glace avant et arrière ● ● ● ● ● Contrôle du fonctionnement du système d'essuie/lave-glace et réglage éventuel des gicleurs ● ● ● ● ● Milliers de kilomètres 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150 Années 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Contrôle de la propreté des serrures du capot moteur et du coffre à bagages, propreté et lubrification des tringleries ● ● ● ● ● Contrôle et réglage éventuel de la course du levier de frein à main ● ● ● ● ● Contrôle visuel de l'état et de l'usure des plaquettes de freins à disque avant et arrière ● ● ● ● Contrôle de l'état de la courroie crantée de distribution (sauf versions Turbo TwinAir) ● Contrôle visuel de l'état de la courroie/des courroies de commande des accessoires ● ● ● ● ● ● ● CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE Contrôle et appoint éventuel du niveau d'huile de la boîte de vitesses Alfa TCT (pour les versions/marchés qui le prévoient) (1) ● ● ● ● ● Vidange de l'huile moteur et remplacement du filtre à huile (2) ● ● ● ● ● Remplacement des bougies d'allumage (3) ● ● ● ● ● (1) Contrôle à effectuer tous les ans pour les voitures roulant dans des pays aux conditions climatiques particulièrement sévères (climats froids). (2) Si la voiture est utilisée surtout en ville et en tout cas pour un kilométrage annuel inférieur à 10 000 km, il faut vidanger l'huile moteur et remplacer le filtre tous les ans. (3) Pour les versions 1.4 Turbo MultiAir, pour assurer le bon fonctionnement, ainsi que pour éviter d'endommager gravement le moteur, veiller à utiliser exclusivement des bougies certifiées pour ces moteurs, du même type et de la même marque (voir ce qui est décrit au paragraphe « Moteur » dans le chapitre « Caractéristiques techniques ») ; respecter rigoureusement l'intervalle de remplacement des bougies prévu dans le Plan d'Entretien Programmé. Pour le remplacement des bougies, il est conseillé de s'adresser au Réseau Après-vente Alfa Romeo. SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 175 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 176 Milliers de kilomètres 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150 Années 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Remplacement de la courroie/des courroies de commande des accessoires(4) ● Remplacement de la courroie crantée de distribution (sauf versions Turbo TwinAir) (4) ● Remplacement cartouche du filtre à air (5) ● ● ● ● ● Vidange du liquide de freins ● ● ● ● ● Remplacement du filtre d'habitacle (5) O ● O ● O ● O ● O (4) Zones non poussiéreuses : kilométrage maximum conseillé 120 000 km. Quel que soit le kilométrage, la courroie doit être remplacée tous les 6 ans. Zones poussiéreuses et/ou utilisation de la voiture dans des conditions sévères (climats froids, utilisation en ville, ralentis prolongés) : kilométrage maximum conseillé 60 000 km. Quel que soit le kilométrage, la courroie doit être remplacée tous les 4 ans. (5) En cas d'utilisation de la voiture dans des zones poussiéreuses, remplacer le filtre tous les 15 000 km. (O) Interventions préconisées (●) Interventions obligatoires ● VERSIONS DIESEL Les contrôles figurant dans le Plan d'Entretien Programmé, après avoir atteint 120 000 km/6 ans, doivent être répétés périodiquement à partir de la première échéance, ce qui permet de respecter les intervalles précédemment effectués. Milliers de kilomètres 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200 Années 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Contrôle de l'état/de l'usure des pneus et réglage éventuel de la pression ; contrôle de l'échéance de la recharge du kit « Fix&Go Automatic » ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Contrôle du fonctionnement du circuit d'éclairage (phares, clignotants, feux de détresse, coffre à bagages, habitacle, compartiment vide-poches, témoins du combiné de bord, etc.) ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Contrôle et appoint éventuel des niveaux des liquides (refroidissement moteur, freins/embrayage hydraulique, lave-glace, batterie, etc.) ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Contrôle des émissions/fumées des gaz d'échappement ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Contrôle, au moyen de la prise de diagnostic, du fonctionnement des systèmes d'alimentation/contrôle du moteur, émissions, et, pour les versions/marchés qui le prévoient, contrôle de la dégradation de l'huile moteur ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Contrôle visuel de l'état : extérieur de la carrosserie, protection de bas de caisse, sections rigides et flexibles des tuyaux (échappement, alimentation en carburant, freins), éléments en caoutchouc (soufflets, manchons, bagues, etc.) ● Contrôle de positionnement/usure des balais d'essuie-glace avant et arrière ● ● ● ● ● Contrôle du fonctionnement du système d'essuie/lave-glace et réglage éventuel des gicleurs ● ● ● ● ● CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE ● ● ● ● CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Contrôle de la propreté des serrures du capot moteur et du coffre à bagages, propreté et lubrification des tringleries ● ● ● ● ● Contrôle et réglage éventuel de la course du levier de frein à main ● ● ● ● ● INDEX ALPHABETIQUE 177 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ Milliers de kilomètres 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200 Années 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Contrôle visuel de l'état et de l'usure des plaquettes de freins à disque avant et arrière ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Contrôle visuel de l'état et de la tension (versions sans tendeur automatique uniquement) de la courroie/des courroies de commande accessoires ● ● Vidange de l'huile moteur et remplacement du filtre à huile (1) (2) DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 178 Remplacement des courroies de commande accessoires (3) ● Remplacement de la courroie crantée de distribution (sauf versions 1.3 JTDM) (3) ● ● ● ● Remplacement de la cartouche du filtre à carburant (4) (1) L’intervalle effectif de vidange de l'huile et de remplacement du filtre à huile moteur dépend des conditions d'utilisation de la voiture et est signalé par l'éclairage d'un témoin ou d'un message sur le combiné de bord. De toute façon, il ne doit pas dépasser 2 ans. (2) Si l'on utilise la voiture principalement en ville, il est nécessaire de vidanger l'huile moteur et de remplacer le filtre tous les ans. (3) Zones non poussiéreuses : kilométrage maximum conseillé 120 000 km. Quel que soit le kilométrage, la courroie doit être remplacée tous les 6 ans. Zones poussiéreuses et/ou utilisation de la voiture dans des conditions sévères (climats froids, utilisation en ville, ralentis prolongés) : kilométrage maximum conseillé 60 000 km. Quel que soit le kilométrage, la courroie doit être remplacée tous les 4 ans. (4) En cas de ravitaillement de la voiture avec du carburant de qualité inférieure à la Spécification Européenne prévue, il est recommandé de remplacer ce filtre tous les 20 000 km Milliers de kilomètres 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200 Années 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Remplacement cartouche du filtre à air (5) ● ● ● ● ● Vidange du liquide de freins ● ● ● ● ● ' Remplacement du filtre d habitacle (5) O ● O (5) En cas d'utilisation de la voiture dans des zones poussiéreuses, remplacer le filtre tous les 20 000 km. (O) Interventions préconisées (●) Interventions obligatoires ● O ● O ● O ● CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 179 CONTRÔLES PÉRIODIQUES CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 180 Tous les 1 000 km ou avant de longs voyages, contrôler et si nécessaire rétablir : ❒ le niveau du liquide de refroidissement moteur, des freins et du lave-glace ; ❒ la pression et l'état des pneus ; ❒ le fonctionnement du système d'éclairage (phares, clignotants, feux de détresse, etc.) ; ❒ le fonctionnement du système d'essuie/lave-glace et le positionnement/l'usure des balais d'essuie-glace avant/arrière Tous les 3 000 km contrôler et éventuellement rétablir : le niveau de l’huile moteur. UTILISATION DU VÉHICULE DANS DES CONDITIONS SÉVÈRES Si la voiture est utilisée surtout dans l'une des conditions suivantes : ❒ tractage de remorque ou caravane ; ❒ routes poussiéreuses ; ❒ trajets courts (moins de 7-8 km) et fréquents, par une température extérieure inférieure à zéro ; ❒ moteur qui tourne fréquemment au ralenti ou conduite sur de longues distances à vitesse réduite, ou en cas d'inactivité prolongée ; il est nécessaire d’effectuer les vérifications suivantes plus fréquemment que ce qui est indiqué sur le Plan d’Entretien Programmé : ❒ contrôle de l'état et de l'usure des plaquettes des freins à disque avant ; ❒ contrôle de la propreté des serrures du capot moteur et du coffre à bagages, nettoyage et lubrification des tringleries ; ❒ contrôle visuel de l'état de : moteur, boîte de vitesses, transmission, sections rigides et flexibles des tuyaux (échappement - alimentation en carburant - freins), éléments en caoutchouc (soufflets - manchons - bagues - etc.) ; ❒ contrôle de l'état de charge et du niveau de liquide de la batterie (électrolyte) ; ❒ contrôle visuel des conditions des courroies de commande accessoires ; ❒ contrôle et vidange/remplacement éventuels de l'huile moteur et du filtre à huile ; ❒ contrôle et remplacement éventuel du filtre à pollen ; ❒ contrôle et remplacement éventuel du filtre à air. CONTRÔLE DES NIVEAUX Attention, pendant l'appoint, ne pas confondre les différents types de liquide : ils sont tous incompatibles entre eux et pourraient endommager gravement le véhicule. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ Ne jamais fumer durant une intervention dans le compartiment moteur : il pourrait y avoir du gaz ou des vapeurs inflammables, avec risque d’incendie. DÉMARRAGE ET CONDUITE Lorsque le moteur est chaud, agir avec extrême prudence à l'intérieur du compartiment moteur : risque de brûlures. Ne pas oublier que, lorsque le moteur est chaud, le ventilateur électrique peut s'actionner : risque de blessures. Attention aux écharpes, cravates et vêtements non adhérents : ils peuvent être entraînés par les éléments en mouvement. SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 181 E CONNAISSANCE DU VÉHICULE F SÉCURITÉ A DÉMARRAGE ET CONDUITE B SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES C D INDEX ALPHABETIQUE 182 fig. 161 - Versions Turbo TwinAir A0J0380 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 162 - Versions 1.4 Essence A0J0300 183 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 184 fig. 163 - Versions 1.4 Turbo MultiAir A0J0283 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 164 - Versions 1.3 JTDM-2 A0J0411 185 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 186 fig. 165 - Versions 1.6 JTDM A0J0200 HUILE MOTEUR Consommation huile moteur Vérifier que le niveau de l'huile est compris entre les niveaux MIN et MAX gravés sur la jauge de contrôle A. Si le niveau d'huile avoisine ou est au-dessous du repère MIN, faire l'appoint d'huile à travers le goulot de remplissage B jusqu'au repère MAX. À titre indicatif, la consommation maximum d'huile moteur est de 400 grammes tous les 1 000 km. Pendant la première période d'utilisation de la voiture, le moteur se trouve en phase de rodage, par conséquent la consommation d'huile moteur n'est pas encore stable. Il faut attendre d'avoir dépassé les premiers 5 000 ou 6 000 km. Le niveau d'huile ne doit jamais dépasser le repère MAX. Versions 1.4 Essence, 1.4 Turbo MultiAir, 1.3 JTDM-2, 1.6 JTDM Extraire la jauge A de contrôle de niveau d'huile moteur, la nettoyer avec un chiffon qui ne laisse pas de traces et la remettre en place. L'extraire de nouveau et vérifier que le niveau d'huile moteur se situe entre les repères MIN et MAX gravés sur la jauge. Versions Turbo TwinAir La jauge A de contrôle de niveau d'huile moteur est fixée au bouchon B. Dévisser le bouchon, nettoyer la jauge avec un chiffon qui ne laisse pas de traces, remettre la jauge en place et visser à nouveau le bouchon. Dévisser de nouveau le bouchon et vérifier que le niveau d'huile moteur est compris entre les repères MIN et MAX estampillés sur la jauge. Ne pas faire l'appoint avec une huile ayant des caractéristiques différentes de celle qui est déjà dans le moteur. L'huile moteur usagée et le filtre à huile remplacé contiennent des substances dangereuses pour l'environnement. Pour la vidange de l'huile et le remplacement des filtres, s'adresser aux Services Agréés Alfa Romeo. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR Si le niveau est insuffisant, dévisser le bouchon C du bac et verser le liquide décrit au chapitre « Caractéristiques techniques ». Le circuit de refroidissement du moteur utilise le fluide de protection antigel PARAFLUUP. Pour l'appoint éventuel, utiliser un fluide du même type que celui qui se trouve dans le circuit de refroidissement. Le fluide PARAFLUUP ne peut être mélangé avec aucun autre fluide. Si cela devait se produire, ne jamais démarrer le moteur et contacter les Services Agréés Alfa Romeo. ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 187 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 188 Le système de refroidissement est pressurisé. Au besoin, remplacer le bouchon par une pièce d'origine, sous peine de détérioration du système. Lorsque le moteur est chaud, ne jamais ôter le bouchon du bac : danger de brûlures. LIQUIDE LAVE-GLACE AVANT/ LAVE-GLACE ARRIÈRE Si le niveau est insuffisant, soulever le bouchon D du bac et verser le liquide décrit au chapitre « Caractéristiques techniques ». Ne voyager jamais avec le réservoir de lave-glace vide : l'action du lave-glace est fondamentale pour améliorer la visibilité. Certains additifs du commerce pour lave-glace sont inflammables. Le compartiment moteur contient des parties chaudes qui, en contact, pourraient provoquer un incendie. LIQUIDE DE FREINS Contrôler que le liquide est au niveau maximum. Si le niveau du liquide dans le réservoir est insuffisant, dévisser le bouchon E du bac et verser le liquide décrit au chapitre « Caractéristiques techniques ». Veiller à ce que le liquide de freins, qui est très corrosif, ne vienne au contact avec les parties peintes. Si ceci venait à se produire, laver immédiatement à l'eau. Le liquide de freins est toxique et très corrosif. En cas de contact accidentel, laver immédiatement les parties concernées à l'eau et au savon neutre, puis rincer abondamment. En cas d'ingestion, s'adresser immédiatement à un médecin. Le symbole sur le bidon indique que le liquide de frein est de type synthétique et non minéral. L'utilisation de liquides de type minéral endommage définitivement les joints spéciaux en caoutchouc du système de freinage. FILTRE À AIR/FILTRE À POLLEN/FILTRE À GAZOLE Pour leur remplacement, s'adresser aux Services Agréés Alfa Romeo. BATTERIE La batterie F (voir les pages précédentes) n'exige aucun appoint en eau distillée de l'électrolyte. Un contrôle périodique de son état, confié aux Services Agréés Alfa Romeo, est néanmoins nécessaire. CONNAISSANCE DU VÉHICULE REMPLACEMENT DE LA BATTERIE Au besoin, remplacer la batterie par une pièce d'origine ayant les mêmes caractéristiques. Pour l'entretien de la batterie, se conformer strictement aux indications fournies par le Fabriquant. SÉCURITÉ CONSEILS UTILES POUR PROLONGER LA DURÉE DE VIE DE LA BATTERIE DÉMARRAGE ET CONDUITE Pour éviter que la batterie ne se décharge rapidement et pour en préserver la fonctionnalité, suivre scrupuleusement les indications suivantes : ❒ quand on gare la voiture, s'assurer que les portes, le capot et les portillons soient bien fermés pour éviter que les lampes de plafonniers ne restent allumées à l'intérieur de l'habitacle ; ❒ éteindre les feux des plafonniers intérieurs : de toute façon la voiture est équipée d’un système de coupure automatique des feux intérieurs ; ❒ moteur éteint, éviter de laisser certains dispositifs allumés trop longtemps (par ex. autoradio, feux de détresse, etc.) ; ❒ avant toute intervention sur l'équipement électrique, débrancher le câble du pôle négatif de la batterie. ATTENTION La batterie maintenue pendant longtemps à un état de charge inférieur à 50 % subit des dommages dus à la sulfatation, ce qui réduit sa capacité et son aptitude au démarrage. SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 189 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 190 Elle est aussi plus exposée au risque de gel (qui peut se produire même à -10 °C). En cas d'arrêt prolongé, voir le paragraphe « Inactivité prolongée de la voiture », chapitre « Démarrage et conduite ». Si après l'achat de la voiture, l'utilisateur souhaite installer des accessoires électriques à absorption de courant permanent (alarme, etc.) ou d'accessoires influençant le bilan électrique, s'adresser aux Services Agréés Alfa Romeo pour en effectuer l'évaluation. Le liquide contenu dans la batterie est toxique et corrosif. Éviter tout contact avec la peau et les yeux. Ne pas s'approcher de la batterie avec des flammes nues ou des sources possibles d'étincelles : danger d'explosion et d'incendie. Le fonctionnement avec un niveau de liquide trop bas endommage irréparablement la batterie et peut même la faire exploser. Le mauvais montage d'accessoires électriques et électroniques peut provoquer des dommages graves à la voiture. Si après l'achat du véhicule, on souhaite installer des accessoires (antivol, radiotéléphone, etc.), s'adresser aux Services Agréés Alfa Romeo en mesure de conseiller les dispositifs les plus adaptés et surtout de déterminer s'il est nécessaire d'utiliser une batterie de capacité plus importante. Les batteries contiennent des substances très dangereuses pour l'environnement. Pour le remplacement de la batterie, s'adresser aux Services Agréés Alfa Romeo. de geler. Si la voiture doit rester immobilisée longtemps dans des conditions de froid intense, démonter la batterie et la transporter dans un lieu chauffé, sinon elle risque Lorsqu'il faut intervenir sur la batterie ou à proximité, toujours se protéger les yeux avec des lunettes prévues à cet effet. ROUES ET PNEUS ATTENTION Avant de prendre la route pour un long trajet et en tout cas toutes les deux semaines environ, contrôler la pression des pneus et de la roue compacte de secours. Effectuer le contrôle lorsque les pneus sont froids. Quand on utilise la voiture, il est normal que la pression augmente ; pour la valeur correcte de la pression de gonflage du pneu, voir le paragraphe « Roues » au chapitre « Caractéristiques Techniques ». Une pression erronée provoque une usure anormale des pneus fig. 166: A pression normale : chape usée de manière uniforme ; B pression insuffisante : chape particulièrement usée sur les bords ; C pression excessive : chape particulièrement usée au centre. Les pneus doivent être remplacés lorsque l'épaisseur de la chape est réduite à 1,6 mm. Pour ne pas endommager les pneus, se conformer aux mesures suivantes : ❒ éviter les freinages trop brusques, les départs trop accélérés et tout choc violent contre les trottoirs, éviter également les ornières, les obstacles et de rouler trop longtemps sur une chaussée en mauvais état ; ❒ contrôler périodiquement que les pneus ne présentent pas de coupures sur les côtés, de gonflements ou une usure irrégulière de la chape ; ❒ éviter de rouler avec une voiture trop chargée. En cas de crevaison, s'arrêter immédiatement pour changer le pneu ; ❒ tous les 10-15 000 kilomètres, effectuer l'échange des pneus, sans les changer de côté pour ne pas inverser le sens de rotation ; ❒ le pneu vieillit même s'il est peu utilisé. Le vieillissement est signalé par des fendillements sur la chape et sur les flancs. Dans tous les cas, si les pneus sont montés depuis plus de 6 ans, il faut les faire contrôler par des spécialistes. Ne pas oublier de faire contrôler aussi la roue compacte de secours ; ❒ en cas de remplacement, monter toujours des pneus neufs et éviter les pneus d'origine douteuse ; ❒ quand on remplace un pneu, il convient de remplacer également la valve de gonflage. Ne pas oublier que la tenue de route d'une voiture dépend aussi de la bonne pression de gonflage des pneus. fig. 166 Une pression trop faible provoque la surchauffe du pneu et peut lui causer de graves dommages. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE A0J0136 191 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 192 Ne pas effectuer le changement des pneus en croix, en les déplaçant du côté droit de la voiture sur le côté gauche, et inversement. ESSUIE-GLACE/ESSUIE-GLACE ARRIÈRE BALAIS Ne pas repeindre les jantes des roues en alliage qui exigent l'utilisation de températures supérieures à 150 °C. Cela pourrait compromettre les caractéristiques mécaniques des roues. Il est conseillé de remplacer les balais une fois par an. Quelques conseils utiles pour réduire l'endommagement éventuel des balais sont présentés ci-dessous : ❒ en cas de températures inférieures à zéro, vérifier que le gel n'a pas bloqué la partie en caoutchouc contre la vitre. Si nécessaire, la décoller à l'aide d'un produit antigel ; ❒ éliminer la neige éventuellement amoncelée sur la vitre ; ❒ ne pas actionner les essuie-glace avant et arrière sur la vitre sèche. Voyager avec des balais d'essuie-glace avant et arrière usés représente un grave risque, car cela réduit la visibilité en cas de mauvaises conditions atmosphériques. Remplacement des balais d'essuie-glace Procéder comme suit : ❒ soulever le bras de l'essuie-glace, appuyer sur la languette A fig. 167 du ressort de fixation et extraire le balai hors du bras ; ❒ monter le nouveau balai en insérant la languette dans son logement sur le bras. S'assurer qu’il est bloqué ; ❒ abaisser le bras de l'essuie-glace sur le pare-brise. Ne pas actionner l'essuie-glace avec les balais soulevés du pare-brise. Soulèvement des balais d'essuie-glace En cas de nécessité de relever les balais d'essuie-glace (par ex., en cas de neige), procéder comme suit : ❒ tourner la clé de contact sur MAR ; ❒ actionner le levier de commande d'essuie-glace située à droite du volant (voir le paragraphe « Nettoyage des vitres » au chapitre « Connaissance de la voiture ») ; ❒ quand le balai d'essuie-glace arrive à la verticale sur le pare-brise, tourner la clé de contact sur STOP et relever le balai d'essuie-glace jusqu'à la position de repos ; ❒ remettre les balais d'essuie-glace en place contre le pare-brise avant de les activer. Remplacement du balai d'essuie-glace de lunette arrière Procéder comme suit : ❒ soulever le couvercle A fig. 168, dévisser l'écrou B et retirer le bras C; ❒ placer correctement le nouveau bras, serrer à fond l'écrou B, puis abaisser la protection A. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 167 A0J0054 fig. 168 A0J0057 193 GICLEURS CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ Lave-glace Les jets du lave-glace sont fixes fig. 169. Si le jet ne sort pas, vérifier avant tout qu'il y ait du liquide dans le réservoir du lave-glace (voir paragraphe « Vérification des niveaux » dans ce chapitre). Puis contrôler que les trous de sortie ne sont pas obstrués, au besoin utiliser une aiguille. Ils s'activent lorsqu'on actionne le lave-glace, feux de croisement et/ou de route allumés. Contrôler régulièrement l'intégrité et la propreté des gicleurs. Lave-glace arrière DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE Le cylindre du gicleur est placé au-dessus de la vitre arrière fig. 170. Les jets du lave-glace arrière sont fixes. LAVE-PHARES (pour les versions/marchés qui le prévoient) Ils se trouvent à l'intérieur du pare-chocs avant fig. 171. fig. 170 A0J0055 fig. 171 A0J0029 ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 169 194 A0J0053 CARROSSERIE ENTRETIEN DE LA CARROSSERIE PROTECTION CONTRE LES AGENTS ATMOSPHÉRIQUES Peinture La voiture est dotée des meilleures solutions technologiques pour protéger efficacement la carrosserie de la corrosion. Voici les principales : ❒ produits et systèmes de peinture qui confèrent à la voiture une résistance élevée à la corrosion et à l'abrasion ; ❒ utilisation de tôles zinguées (ou prétraitées) ayant un très haut coefficient de résistance à la corrosion ; ❒ vaporisation de matériaux plastiques aux fonctions protectrices sur les points les plus exposés : bas de porte, intérieur des ailes, bords, etc. ; ❒ adoption d'éléments en caisson « ouverts », pour éviter la condensation et la stagnation d'eau pouvant favoriser la formation de rouille à l'intérieur ; ❒ utilisation de films spéciaux anti-abrasion aux endroits les plus exposés (par ex., aile arrière, portes, etc.). GARANTIE DE L'EXTÉRIEUR DE LA VOITURE ET DU BAS DE CAISSE La voiture est pourvue d'une garantie contre la perforation, due à la corrosion, de tout élément d'origine de la structure ou de la carrosserie. Pour connaître les conditions générales de cette garantie, se reporter au Carnet de Garantie. En cas d'abrasions ou de rayures profondes, il est conseillé de pourvoir immédiatement aux retouches nécessaires pour éviter des formations de rouille. L'entretien normal de la peinture consiste dans le lavage, dont la périodicité dépend des conditions environnementales et d'utilisation. Par exemple, dans les zones à haute pollution atmosphérique, ou si l'on roule sur des chaussées qui ont été traitées au sel antigel, il est préférable de laver plus fréquemment la voiture. Sur certaines versions, la voiture peut être dotée sur demande d'une peinture mate unique ayant besoin de soins particuliers pour rester telle quelle : se référer à ce qui est décrit ci-dessous. Dans les stations de lavage automatique, éviter le lavage par rouleaux et/ou brosses. Laver la voiture uniquement à la main en utilisant des produits détergents à pH neutre ; puis l'essuyer à l'aide d'une peau de chamois humide. Ne pas utiliser de produits abrasifs et/ou de lustrage pour le nettoyage de la voiture. Prendre soin de laver immédiatement les excréments d'oiseaux, car leur acidité est particulièrement agressive. Éviter (dans la mesure du possible) de garer votre voiture sous des arbres ; éliminer immédiatement les substances végétales résineuses, car une fois sèches, celles-ci peuvent avoir besoin de produits abrasifs et/ou de lustrage fortement déconseillés et susceptibles d'altérer le caractère mat de la peinture. Pour le nettoyage du pare-brise avant et de la lunette arrière, éviter d'utiliser du liquide lave-vitres pur, mais dilué avec au moins 50 % d'eau. Utiliser du liquide lave-vitres pur uniquement lorsque les conditions de température extérieure le requièrent. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 195 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Pour laver correctement la voiture, procéder comme suit : ❒ si le lavage a lieu auprès d'une station automatique, ôter l'antenne du toit ; ❒ si l'on utilise des nettoyeurs haute pression pour le lavage, les maintenir à une distance d'au moins 40 cm de la carrosserie pour éviter de l'endommager. Ne pas oublier que toute stagnation d'eau peut à long terme endommager le véhicule ; ❒ mouiller la carrosserie avec un jet d'eau à basse pression ; ❒ passer une éponge et une solution détergente légère sur la carrosserie, en rinçant fréquemment l'éponge ; ❒ bien rincer avec de l'eau et sécher par jet d'air ou en utilisant une peau de chamois. Durant le séchage, essuyer surtout les endroits les plus cachés (par ex. baies de portes, capot, pourtour des phares, etc.) là où l'eau peut stagner le plus facilement. Ne pas laver la voiture après un arrêt en plein soleil ou avec le compartiment moteur chaud : cela peut altérer le brillant de la peinture. Les pièces extérieures en matière plastique doivent être nettoyées en suivant la même procédure que celle adoptée pour le lavage normal de la voiture. Les détergents polluent l'eau. Par conséquent, le lavage de la voiture doit être effectué dans des stations équipées de systèmes de pompage et de traitement des liquides utilisés pour le lavage. Afin de maintenir intactes les caractéristiques esthétiques de la peinture, il est conseillé de ne pas utiliser de produits abrasifs et/ou lustreurs pour le lavage de la voiture. AVERTISSEMENTS Éviter si possible de stationner la voiture sous les arbres, car les substances résineuses donnent un aspect opaque à la peinture et augmentent la possibilité de corrosion. Les excréments des oiseaux doivent être lavés immédiatement et avec soin, car leur acidité est particulièrement agressive. Vitres Utiliser des détergents appropriés et des chiffons propres pour éviter de les rayer ou d'en altérer la transparence. ATTENTION Pour ne pas endommager les résistances électriques présentes sur la surface interne de la lunette arrière, frotter délicatement en suivant le sens des résistances. Phares avant Utiliser un chiffon doux, jamais sec, mais imbibé d'eau et de savon pour automobiles. ATTENTION Pendant l'opération de nettoyage des transparents en plastique des phares avant, ne pas utiliser de substances aromatiques (par ex. essence) ni de cétones (par ex. acétone). ATTENTION En cas de nettoyage au moyen d'une lance, faire en sorte que le jet d'eau soit au moins à 20 cm des projecteurs. INDEX ALPHABETIQUE 196 Compartiment moteur INTÉRIEUR À la fin de chaque saison hivernale, laver soigneusement le compartiment moteur en veillant à ne pas insister directement avec le jet d'eau sur les centrales électroniques et sur le moteur des essuieglaces. Pour cette opération, s'adresser à des ateliers spécialisés. Contrôler périodiquement l'absence d'eau stagnante sous les tapis, pouvant entraîner l'oxydation de la tôle. ATTENTION Exécuter le lavage lorsque le moteur est froid et avec clé de contact sur STOP. Après le lavage, s'assurer que les différentes protections (par ex. les capuchons en caoutchouc et autres carters) n'ont pas été enlevées ou endommagées. Ne jamais utiliser de produits inflammables, tels que l'éther de pétrole ou l'essence rectifiée pour nettoyer l'intérieur de la voiture. Les charges électrostatiques engendrées par le frottement pendant l'opération de nettoyage pourraient causer un incendie. Ne pas conserver de bombes aérosol dans la voiture : risque d'explosion. Les bombes aérosols ne doivent jamais être exposées à +50 °C. À l'intérieur d'une voiture garée au soleil, la température peut facilement atteindre cette limite. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE SIÈGES ET PARTIES EN TISSU Éliminer les poussières avec une brosse souple ou avec un aspirateur. Pour mieux nettoyer les revêtements en velours, utiliser une brosse humide. Frotter les sièges avec une éponge imbibée d'une solution d'eau et de détergent neutre. ENTRETIEN DU VÉHICULE NETTOYAGE DES SIÈGES EN ALCANTARA CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES L'alcantara est un revêtement pouvant être traité et nettoyé aisément de la même façon que les autres revêtements, par conséquent les mêmes indications pour le nettoyage des tissus sont valables. INDEX ALPHABETIQUE 197 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 198 SIÈGES EN CUIR (pour les versions/marchés qui le prévoient) Éliminer la saleté sèche avec une peau de chamois ou un chiffon humide, sans frotter trop fort. Nettoyer les taches de liquides ou de graisse à sec avec un chiffon absorbant, sans frotter. Passer ensuite un chiffon doux ou une peau de chamois trempés dans de l'eau et du savon neutre. Si la tache est résistante, utiliser des produits spécifiques, en suivant scrupuleusement le mode d'emploi. ATTENTION Ne jamais utiliser d'alcool. Vérifier que les produits utilisés pour le nettoyage ne contiennent pas d'alcool ou dérivés même à concentration faible. ÉLÉMENTS EN PLASTIQUE ET COUVERTS Nettoyer les éléments en plastique de l'habitacle avec un chiffon en microfibre humide trempé dans une solution d'eau et de détergent neutre non abrasif. Pour nettoyer des taches de graisse ou résistantes, utiliser des produits spécifiques sans solvants et conçus pour ne pas altérer l'aspect ou la couleur des composants. Pour éliminer la poussière, utiliser un chiffon en microfibre, éventuellement humidifié avec de l'eau. Il est déconseillé d'utiliser des mouchoirs en papier qui peuvent laisser des traces. Ne jamais utiliser d'alcool, d'essence et leurs dérivés pour nettoyer le transparent du combiné de bord et de la planche de bord. PARTIES REVÊTUES DE CUIR VÉRITABLE (pour les versions/marchés qui le prévoient) Pour nettoyer ces éléments, utiliser exclusivement de l'eau et du savon neutre. Ne jamais utiliser d’alcool ou de produits à base d’alcool. Avant d'utiliser des produits spécifiques pour nettoyer l'intérieur de la voiture, vérifier que le produit ne contient pas d'alcool et/ou de substances à base d'alcool. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DONNÉES D'IDENTIFICATION PLAQUETTE RÉCAPITULATIVE DES DONNÉES D'IDENTIFICATION Les données d'identification du véhicule sont les suivantes : ❒ Plaquette récapitulative des données d'identification ; ❒ Marquage du châssis ; ❒ Plaquette d'identification de la peinture de carrosserie ; ❒ Marquage du moteur. Elle est appliquée sur le côté gauche du plancher arrière du coffre à bagages et indique les données suivantes fig. 172: B Numéro d'homologation. C Code d'identification du type de véhicule. D Numéro progressif de fabrication du châssis. E Poids maximum autorisé du véhicule à pleine charge. F Poids maximum autorisé du véhicule à pleine charge plus remorque. G Poids maximum autorisé sur le premier essieu (avant). H Poids maximum autorisé sur le deuxième essieu (arrière). I Type de moteur. L Code de version de carrosserie. M Numéro pour pièces détachées. N Valeur correcte du coefficient de fumées (pour les moteurs diesel). CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 172 A0J0161 199 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE MARQUAGE DU CHÂSSIS MARQUAGE DU MOTEUR Il est estampillé sur la partie plane de l’habitacle, près du siège avant droit. Pour y accéder, faire coulisser la trappe A fig. 173. Le marquage comprend : ❒ type de véhicule (ZAR 955000) ; ❒ numéro progressif de fabrication du châssis. Il est estampillé sur le bloc-cylindres et indique le type et le numéro progressif de fabrication. PLAQUETTE D'IDENTIFICATION DE LA PEINTURE DE CARROSSERIE Elle est appliquée dans la partie interne du hayon du coffre à bagages et contient les données suivantes fig. 174: A Fabricant de la peinture. B Désignation de la couleur. C Code Fiat de la couleur. D Code de la couleur pour retouches ou réfection de la peinture. ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 173 200 A0J0140 fig. 174 A0J0138 CODES MOTEUR - VERSIONS CARROSSERIE Versions Code moteur Turbo TwinAir 105 CV 199B6000 1.4 Essence 8V 70 CV 955A9000 1.4 Essence 8V 78 CV 350A1000 1.4 Turbo MultiAir 135 CV (***) 955A2000 1.4 Turbo MultiAir 163 CV Quadrifoglio Verde (***) 955A8000 1.4 Turbo MultiAir 170 CV Quadrifoglio Verde (***) 940A2000 1.3 JTDM-2 85 CV 199B4000 1.3 JTDM-2 85 CV (***) 199B4000 (*) Versions 4 places (**) Versions 5 places (***) Pour les versions/marchés qui le prévoient Versions carrosserie 955AXY1B 18 (*) CONNAISSANCE DU VÉHICULE 955AXY1B 18B (**) 955AXV1A 16C (*) SÉCURITÉ 955AXV1A 16D (**) 955AXU1A 15C (*) 955AXU1A 15D (**) 955AXM1A 09C (*) DÉMARRAGE ET CONDUITE 955AXM1A 09D (**) 955AXS1B 13 (*) 955AXS1B 13B (**) SITUATIONS D’URGENCE 955AXN1B 10 (*) 955AXN1B 10B (**) 955AXT1A 14C (*) ENTRETIEN DU VÉHICULE 955AXT1A 14D (**) 955AXT1A 14E (*) 955AXT1A 14F (**) CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 201 Versions CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 202 Code moteur 1.6 JTDM 115 CV (***) 955A4000 1.6 JTDM 120 CV 955A3000 (***) Pour les versions/marchés qui le prévoient (*) Versions 4 places (**) Versions 5 places Versions carrosserie 955AXE1B 04N (*) 955AXHE1B 04P (**) 955AXC1B 02L (*) 955AXC1B 02M (**) MOTEUR GÉNÉRALITÉS Turbo TwinAir 105 CV Code type CONNAISSANCE DU VÉHICULE 199B6000 Ciclo Otto Nombre et position des cylindres 2 en ligne Diamètre et course des pistons (mm) 80,5 x 86 Cylindrée totale (cm³) 875 Rapport de compression 10 SÉCURITÉ NATURAL DYNAMIC Puissance maximale (CEE) (kW) 72 77 Puissance maximale (CEE) (CV) 98 105 5 750 5 500 NATURAL DYNAMIC Couple maximum (CEE) (Nm) 120 145 Couple maximum (CEE) (kgm) 12,2 14,8 régime correspondant (tours/min) 1 750 2 000 régime correspondant (tours/min) Bougies d’allumage Carburant DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE NGK ILKR9G8 Essence sans plomb 95 R.O.N. ou 98 R.O.N. (Spécification EN228) CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 203 GÉNÉRALITÉS CONNAISSANCE DU VÉHICULE 1.4 Essence 8V 70 CV 1.4 Essence 8V 78 CV 955A9000 350A1000 Otto Otto 4 en ligne 4 en ligne 72,0 x 80,4 72,0 x 80,4 Cylindrée totale (cm³) 1368 1368 Rapport de compression 11,1 11,1 Puissance maximum (CEE) (kW) 51 57 Puissance maximum (CEE) (CV) 70 78 régime correspondant (tours/min) 6000 6000 Couple maximum (CEE) (Nm) 115 115 Couple maximum (CEE) (kgm) 11,7 11,7 régime correspondant (tours/min) 3000 3000 NGK ZKR7A-10 ou bien Champion RA8MCX4 NGK ZKR7AI-8 Essence sans plomb 95 R.O.N. (Spécification EN228) Essence sans plomb 95 R.O.N. ou 98 R.O.N. (Spécification EN228) Code type Ciclo Nombre et position des cylindres SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE Diamètre et course des pistons (mm) Bougies d’allumage Carburant CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 204 GÉNÉRALITÉS 1.4 Turbo MultiAir 135 CV (*) Code type CONNAISSANCE DU VÉHICULE 955A2000 Ciclo Otto Nombre et position des cylindres 4 en ligne Diamètre et course des pistons (mm) 72,0 x 80,4 Cylindrée totale (cm³) SÉCURITÉ 1368 Rapport de compression 9,8 Puissance maximale (CEE) (kW) 99 Puissance maximale (CEE) (CV) 135 régime correspondant (tours/min) DÉMARRAGE ET CONDUITE 5 500 NATURAL DYNAMIC Couple maximum (CEE) (Nm) 190 206 Couple maximum (CEE) (kgm) 19,3 21 régime correspondant (tours/min) 4 250 1 750 Bougies d’allumage Carburant NGK IKR9F8 SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE Essence sans plomb 95 R.O.N. ou 98 R.O.N. (Spécification EN228) (*) Pour les versions/marchés qui le prévoient CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 205 GÉNÉRALITÉS CONNAISSANCE DU VÉHICULE 1.4 Turbo MultiAir 170 CV Quadrifoglio Verde 955A8000 (*) Code type 940A2000 Ciclo SÉCURITÉ Otto Nombre et position des cylindres 4 en ligne Diamètre et course des pistons (mm) 72,0 x 80,4 Cylindrée totale (cm³) DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE Rapport de compression 120 (*) / 125 Puissance maximale (CEE) (CV) 163 (*) / 170 régime correspondant (tours/min) 206 5500 (*) / 5000 NATURAL DYNAMIC Couple maximum (CEE) (Nm) 230 250 Couple maximum (CEE) (kgm) 23,4 25,5 régime correspondant (tours/min) 2500 2500 Carburant INDEX ALPHABETIQUE 9,8 Puissance maximale (CEE) (kW) Bougies d’allumage CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 1368 (*) Pour les versions/marchés qui le prévoient NGK IKR9F8 Essence sans plomb 95 R.O.N. ou 98 R.O.N. (Spécification EN228) GÉNÉRALITÉS Code type Cycle 1.3 JTDM-2 85 CV 199B4000 Diesel Nombre et position des cylindres 4 en ligne Diamètre et course des pistons (mm) 69,6 x 82 Cylindrée totale (cm³) 1 248 Taux de compression 16,8 Puissance maximale (CEE) (kW) 62 Puissance maximale (CEE) (CV) 85 régime correspondant (tours/min) SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE 3 500 Couple maximum (CEE) (Nm) 200 Couple maximum (CEE) (kgm) 20,4 régime correspondant (tours/min) 1 500 Carburant CONNAISSANCE DU VÉHICULE Gazole pour transport routier (Spécification EN590) SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 207 GÉNÉRALITÉS CONNAISSANCE DU VÉHICULE 1.6 JTDM 115 CV (*) 1.6 JTDM 120 CV 955A4000 955A3000 Diesel Diesel 4 en ligne 4 en ligne 79,5 x 80,5 79,5 x 80,5 Cylindrée totale (cm³) 1598 1598 Rapport de compression 16,5 16,5 Puissance maximum (CEE) (kW) 85 88 Puissance maximum (CEE) (CV) 115 120 régime correspondant (tours/min) 4000 3750 Code type Cycle Nombre et position des cylindres SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE Diamètre et course des pistons (mm) NATURAL DYNAMIC NATURAL DYNAMIC Couple maximum (CEE) (Nm) 260 300 280 320 Couple maximum (CEE) (kgm) 26,5 30,6 28,6 32,6 régime correspondant (tr/min) 1500 1500 1500 1750 Bougies d’allumage Carburant CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 208 (*) Pour les versions/marchés qui le prévoient – – Gazole pour transport routier (Spécification EN590) Gazole pour transport routier (Spécification EN590) ALIMENTATION Versions Alimentation Turbo TwinAir – 1.4 Essence 1.4 Turbo MultiAir 1.3 JTDM-2 – 1.6 JTDM Injection électronique Multipoint séquentielle phasée avec contrôle de cliquetis Injection électronique séquentielle phasée avec contrôle de détonation et actionnement variable des soupapes d'admission CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ Injection directe Multijet « Common Rail » à contrôle électronique avec turbo et échangeur de chaleur Des modifications ou réparations du système d'alimentation effectuées de manière incorrecte et sans tenir compte des caractéristiques techniques du système peuvent provoquer des anomalies de fonctionnement avec risques d'incendie. DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 209 TRANSMISSION CONNAISSANCE DU VÉHICULE Versions 1.4 Essence 1.4 Turbo MultiAir 135 CV SÉCURITÉ 1.3 JTDM-2 Turbo TwinAir 1.4 Turbo MultiAir 170 CV Quadrifoglio Verde DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 210 1.6 JTDM Boîte de vitesses Embrayage Traction À cinq rapports avant plus la marche arrière avec des synchroniseurs d'enclenchement des vitesses avant À réglage automatique avec pédale sans course à vide Avant À six rapports avant plus la marche arrière avec des synchroniseurs d'enclenchement des vitesses avant À réglage automatique avec pédale sans course à vide Avant FREINS Versions Freins avant Freins arrière Frein de stationnement À disques autoventilés À disque Commandé par levier à main, agissant sur les freins arrière Turbo TwinAir CONNAISSANCE DU VÉHICULE 1.4 Essence 1.4 Turbo MultiAir 1.3 JTDM-2 SÉCURITÉ 1.6 JTDM ATTENTION L'eau, le verglas et le sel de déneigement présents sur la chaussée peuvent se déposer sur les disques des freins et réduire l'efficacité lors du premier freinage. DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 211 SUSPENSIONS CONNAISSANCE DU VÉHICULE Versions Avant Arrière À roues indépendantes type MacPherson avec barre stabilisatrice À roues interconnectées avec pont de torsion Turbo TwinAir 1.4 Essence SÉCURITÉ 1.4 Turbo MultiAir 1.3 JTDM-2 1.6 JTDM DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 212 DIRECTION Versions Diamètre de braquage (entre trottoirs) Type 11,25 m À pignon et crémaillère avec direction assistée électrique Turbo TwinAir CONNAISSANCE DU VÉHICULE 1.4 Essence 1.4 Turbo MultiAir 1.3 JTDM-2 SÉCURITÉ 1.6 JTDM DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 213 ROUES CONNAISSANCE DU VÉHICULE JANTES ET PNEUS Jantes en acier embouti ou en alliage. Pneus Tubeless à carcasse radiale. Sur la carte grise figurent également tous les pneus homologués. SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE ATTENTION En cas d'éventuelles différences entre la « Notice d'entretien » et la « Carte grise », tenir compte des données indiquées sur la carte grise. Pour la sécurité sur route, il est indispensable que la voiture soit dotée de pneus de la même marque et du même type sur toutes les roues. ATTENTION Ne pas monter de chambre à air sur les pneus Tubeless. ROUE COMPACTE DE SECOURS SITUATIONS D’URGENCE Jante en acier embouti. Pneu Tubeless. Indice de vitesse maximum Q jusqu'à 160 km/h R jusqu'à 170 km/h S jusqu'à 180 km/h T jusqu'à 190 km/h U jusqu'à 200 km/h H jusqu'à 210 km/h V jusqu'à 240 km/h W jusqu'à 270 km/h Y jusqu'à 300 km/h Indice de vitesse maximale pour les pneus neige QM + S jusqu'à 160 km/h TM + S jusqu'à 190 km/h HM + S jusqu'à 210 km/h LECTURE CORRECTE DU PNEU ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Exemple fig. 175 : 195/55 R 16 87H 195 Largeur nominale (S, distance en mm entre les flancs) 55 Rapport hauteur/largeur (H/S) en pourcentage R Pneu radial 16 Diamètre de la jante en pouces (Ø) 91 Indice de charge (charge utile) V Indice de vitesse maximum INDEX ALPHABETIQUE fig. 175 214 A0J0139 Indice de charge (charge utile) 60 = 250 kg 76 = 400 kg 61 = 257 kg 77 = 412 kg 62 = 265 kg 78 = 425 kg 63 = 272 kg 79 = 437 kg 64 = 280 kg 80 = 450 kg 65 = 290 kg 81 = 462 kg 66 = 300 kg 82 = 475 kg 67 = 307 kg 83 = 487 kg 68 = 315 kg 84 = 500 kg 69 = 325 kg 85 = 515 kg 70 = 335 kg 86 = 530 kg 71 = 345 kg 87 = 545 kg 72 = 355 kg 88 = 560 kg 73 = 365 kg 89 = 580 kg 74 = 375 kg 90 = 600 kg 75 = 387 kg 91 = 615 kg LECTURE CORRECTE DE LA JANTE Exemple fig. 175 : 6 J x 15 H2 ET 40 6 largeur de la jante en pouces (1). J profil du rebord (saillie latérale où s'appuie le talon du pneu) (2). 15 diamètre de calage en pouces (correspond à celui du pneu qui doit être monté) (3 = Ø). H2 forme et nombre de « humps » (relief sur la circonférence, qui maintient le talon du pneu Tubeless sur la jante). ET 40 carrossage de la roue (écart entre plan d'appui du disque/ jante et ligne médiane de la jante de roue). CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 215 PNEUS RIM PROTECTOR CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ En cas d'utilisation d'enjoliveurs intégraux fixés (au moyen d'un ressort) à la jante en tôle et de pneus n'étant pas de série (après-vente) équipés de « Rim Protector » (fig. 176), NE PAS monter les enjoliveurs. L'utilisation de pneus et d'enjoliveurs inappropriés pourrait provoquer une baisse imprévue de la pression du pneu. DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 176 216 A0J0166 JANTES ET PNEUS DE SÉRIE Versions Turbo TwinAir 1.4 Essence Jantes Pneus de série Pneus neige 6Jx15 ET 40 185/65 R15 88H 185/65 R15 88H (M+S) 7Jx16 ET 39 195/55 R16 87H 195/55 R16 87H (M+S) 7Jx17 ET 39 215/45 R17 87W (*) 215/45 R17 87H (M+S) 7 1/2 Jx18 ET 42 215/40 R18 89W XL (*) 215/40 R18 89H (M+S) 6Jx15 ET 40 185/65 R15 88V(**) 185/65 R15 88Q (M+S) 6Jx15 ET 40 185/65 R15 88H (***) 185/65 R15 88H (M+S) 7Jx16 ET 39 195/55 R16 87H 195/55 R16 87H (M+S) 7Jx17 ET 39 205/45 R17 88W XL (**) 205/45 R17 88H (M+S) 7Jx17 ET 39 215/45 R17 87W (*) 215/45 R17 87H (M+S) 7 1/2 Jx18 ET 42 215/40 R18 89W XL (*) 215/40 R18 89H (M+S) (*) Pneus sans montage possible de chaînes à neige (**) Pour les versions/marchés qui le prévoient (***) Versions 1.4 Essence (*)Pneus sans montage possible de chaînes à neige Roue compacte de secours Jante - Pneu 135/70 R16 4B x 16 ET 15 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE 135/70 R16 4Bx16 ET 15 SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 217 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ Versions 1.4 Turbo MultiAir 135 CV 1.4 Turbo MultiAir 170 CV Quadrifoglio Verde DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 218 1.3 JTDM-2 1.6 JTDM Jantes Pneus de série Pneus neige 6Jx15 ET 40 185/65 R15 88V(**) 185/65 R15 88Q (M+S) 7Jx16 ET 39 195/55 R16 87V 195/55 R16 87H (M+S) 7Jx17 ET 39 205/45 R17 88W XL (**) 205/45 R17 88H (M+S) 7Jx17 ET 39 215/45 R17 87W (*) 215/45 R17 87H (M+S) 7 1/2 Jx18 ET 42 215/40 R18 89W XL (*) 215/40 R18 89H (M+S) 6Jx15 ET40 185/65 R15 88H (****) 185/65 R15 88H (M+S) 6Jx15 ET 40 185/65 R15 88T (**) 185/65 R15 88T (M+S) 7Jx16 ET 39 195/55 R16 87H 195/55 R16 87H (M+S) 7Jx16 ET 39 195/55 R16 87H Continental Premium Contact 2 (**) (*****) 195/55 R16 87H (M+S) 7Jx17 ET 39 205/45 R17 88W XL (**) 205/45 R17 88H (M+S) 7Jx17 ET 39 215/45 R17 87W (*) 215/45 R17 87H (M+S) 7 1/2 Jx18 ET 42 215/40 R18 89W XL (*) (**) Pour les versions/marchés qui le prévoient (**)Pour les versions/marchés qui le prévoient (*)Pneus sans montage possible de chaînes à neige (*) Pneus sans montage possible de chaînes à neige (****) Versions 1.6 JTDM (*****) Ou utiliser des pneus qui soient en mesure d'offrir des performances équivalentes Roue compacte de secours Jante - Pneu 135/70 R16 4Bx16 ET 15 135/70 R16 4Bx16 ET 15 215/40 R18 89H (M+S) Sur les versions équipées de pneus 185/65 R15 88H, 195/55 R16 et 205/45 R17 on peut monter des chaînes à neige à encombrement réduit avec un débord maximum de 9 mm au-delà du profil du pneu. PRESSION DE GONFLAGE À FROID (bars) PNEUS DE SÉRIE À CHARGE MOYENNE À PLEINE CHARGE Avant Arrière Avant Arrière VERSIONS MESURE Turbo TwinAir 185/65 R15 88H 195/55 R16 87H 215/45 R17 87W 215/40 R18 89W XL 2,3 2,3 2,2 2,3 2,1 2,1 2,1 2,1 2,3 2,3 2,3 2,3 2,3 2,3 2,3 2,3 1.4 Essence 185/65 R15 88T (*) 195/55 R16 87H 205/45 R17 88W XL (*) 215/45 R17 87W 215/40 R18 89W XL 2,3 2,3 2,3 2,2 2,3 2,1 2,1 2,1 2,1 2,1 2,3 2,3 2,3 2,3 2,3 2,3 2,3 2,3 2,3 2,3 1.4 Turbo MultiAir 135 CV 1.4 Turbo MultiAir 170 CV Quadrifoglio Verde 185/65 R15 88V (*) 195/55 R16 87V 205/45 R17 88W XL (*) 215/45 R17 87W 215/40 R18 89W XL 2,3 2,3 2,4 2,3 2,4 2,1 2,1 2,2 2,1 2,2 2,5 2,5 2,8 2,6 2,7 2,3 2,3 2,5 2,3 2,4 (*)Pour les versions/marchés qui le prévoient CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 219 PNEUS DE SÉRIE CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE À CHARGE MOYENNE À PLEINE CHARGE Avant Arrière Avant Arrière 1.3 JTDM-2 185/65 R15 88T (*) 195/55 R16 87H 205/45 R17 88W XL (*) 215/45 R17 87W 215/40 R18 89W XL 2,6 2,3 2,4 2,3 2,4 2,4 2,1 2,2 2,1 2,2 2,6 2,5 2,8 2,6 2,7 2,4 2,3 2,5 2,3 2,4 1.6 JTDM 185/65 R15 88H 195/55 R16 87H 205/45 R17 88W XL (*) 215/45 R17 87W 215/40 R18 89W XL 2,3 2,3 2,6 2,4 2,5 2,1 2,1 2,2 2,2 2,2 2,5 2,6 2,8 2,6 2,7 2,3 2,3 2,3 2,3 2,3 VERSIONS MESURE Roue compacte de secours 135/70 R16 4,2 (*)Pour les versions/marchés qui le prévoient ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 220 Lorsque le pneu est chaud, la valeur de la pression doit être + 0,3 bar par rapport à la valeur préconisée. Répéter le contrôle en condition de pneu froid. Avec des pneus neige, la valeur de la pression doit être + 0,2 bar par rapport à la valeur préconisée pour les pneus de série. En cas de marche à des vitesses supérieures à 160 km/h, gonfler les pneus aux valeurs prévues pour les conditions de pleine charge. DIMENSIONS Les dimensions sont exprimées en mm et se rapportent à la voiture équipée avec les pneus de série. La hauteur est calculée quand la voiture est vide. VOLUME DU COFFRE À BAGAGES Capacité avec le véhicule vide (normes V.D.A.) = 270 dm3 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE fig. 177 A0J0202 A B C D E 4063 904 2511 648 1446 F 1475 (*)/1483 (**) G 1720 H 1469 (*)/1475 (**) CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES (*)Avec pneus 195/55 R16 (**)Avec pneus 215/40 R18 Selon la dimension des jantes, des petites variations de mesure sont possibles. INDEX ALPHABETIQUE 221 PERFORMANCES CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 222 Vitesse maximum (km/h) Accélération de 0 à 100 km/h (sec) Turbo TwinAir 105 CV 184 11,4 1.4 Essence 8V 70 CV 160 14,0 1.4 Essence 8V 78 CV 165 13,0 1.4 Turbo MultiAir 135 CV 207 8,4 1.4 Turbo MultiAir 170 CV Quadrifoglio Verde 219 7,5 1.3 JTDM-2 85 CV 174 12,9 1.6 JTDM 198 9,9 Versions POIDS Poids (kg) Turbo TwinAir CONNAISSANCE DU VÉHICULE 1.4 Essence 4 places 5 places 4 places 5 places 1 130 1 130 1 080 1 080 480 560 480 560 – essieu avant : 950 950 850 850 – essieu arrière : 850 850 850 850 – total : 1610 1690 1560 1640 – remorque freinée : 500 500 500 500 – remorque non freinée : 400 400 400 400 Charge maxi sur le toit : 40 40 40 40 Charge maxi sur la boule (remorque freinée) : 60 60 60 60 Poids à vide (avec tous les liquides, réservoir de carburant plein à 90 % et sans options) : Charge utile, y compris le conducteur : (***) SÉCURITÉ Charges maximales autorisées (****) Charges remorquables (***) en présence d'équipements spéciaux (toit ouvrant, dispositif d'attelage pour remorque, etc.), le poids à vide augmente et par conséquent la charge utile diminue, dans le respect des charges autorisées. (****) Charges à ne pas dépasser. La responsabilité du rangement des marchandises dans le coffre à bagages et/ou sur le plan de chargement incombe au conducteur qui est tenu de respecter les charges maximales autorisées. DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 223 CONNAISSANCE DU VÉHICULE Poids (kg) 4 places 5 places 1135 / 1145 (*) 1135 / 1145 (*) 480 560 – essieu avant : 950 950 – essieu arrière : 850 850 – total : 1625 1705 – remorque freinée : 500 500 – remorque non freinée : 400 400 Charge maximale sur le toit : 40 40 Charge maximale sur la boule (remorque freinée) : 60 60 Poids à vide (avec tous les liquides, réservoir de carburant plein à 90 % et sans options) : Charge utile, y compris le conducteur : (**) SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE 1.4 Turbo MultiAir Charges maximales autorisées (***) Charges remorquables SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 224 (*) Version 1.4 Turbo MultiAir 170 CV (**) en présence d'équipements spéciaux (toit ouvrant, dispositif d'attelage pour remorque, etc.), le poids à vide augmente et par conséquent la charge utile diminue, dans le respect des charges autorisées. (***) Charges à ne pas dépasser. La responsabilité du rangement des marchandises dans le coffre à bagages et/ou sur le plan de chargement incombe au conducteur qui est tenu de respecter les charges maximales autorisées. Poids (kg) 1.3 JTDM-2 1.6 JTDM 4 places 5 places 4 places 5 places Poids à vide (avec tous les liquides, réservoir de carburant plein à 90 %, sans options) : 1150 1150 1205 1205 Charge utile, y compris le conducteur : (*) 480 560 480 560 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ Charges maximales autorisées (**) – essieu avant : 950 950 1000 1000 – essieu arrière : 850 850 850 850 – total : 1630 1710 1685 1765 – remorque freinée : 1000 1000 1000 1000 – remorque non freinée : 400 400 400 400 Charge maxi sur le toit : 40 40 40 40 Charge maxi sur la boule (remorque freinée) : 60 60 60 60 DÉMARRAGE ET CONDUITE Charges remorquables (*) en présence d'équipements spéciaux (toit ouvrant, dispositif d'attelage pour remorque, etc.), le poids à vide augmente et par conséquent la charge utile diminue, dans le respect des charges autorisées. (**) Charges à ne pas dépasser. La responsabilité du rangement des marchandises dans le coffre à bagages et/ou sur le plan de chargement incombe au conducteur qui est tenu de respecter les charges maximales autorisées. SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 225 RAVITAILLEMENTS Turbo TwinAir CONNAISSANCE DU VÉHICULE DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE Carburants préconisés et lubrifiants d’origine litres kg litres kg 45 – 45 – y compris une réserve de 5-7 – 5-7 – Essence sans plomb 95 R.O.N. minimum (Spécification EN228) Circuit de refroidissement moteur (avec climatiseur) 5,4 5,3 5,2 4,6 Mélange d'eau déminéralisée et de liquide PARAFLUUP au 50 % Carter du moteur 2,8 2,5 2,7 2,3 Carter du moteur et filtre 3,3 2,8 2,9 2,5 Boîte de vitesses / différentiel 1,65 1,5 1,6 1,4 TUTELA TRANSMISSION GEARFORCE Circuit de freins hydrauliques avec dispositif antiblocage ABS 0,53 0,5 0,53 0,5 TUTELA TOP 4 2,2 (4,5) 1,9 (4,0) 2,8 (4,6) 2,5 (4,1) Réservoir du carburant SÉCURITÉ 1.4 Essence Récipient du liquide de lave-glace/ lave-lunette arrière/lave-phares (**) (*) SELENIA DIGITEK P.E. (versions Turbo TwinAir) SELENIA StAR P.E. (versions 1.4 Essence) Mélange d'eau et de liquide TUTELA PROFESSIONAL SC 35 (*) Pour des conditions climatiques particulièrement sévères, il est conseillé d'utiliser un mélange de 60 % de PARAFLU UP et de 40 % d'eau déminéralisée. (**) Les valeurs entre parenthèses concernent les versions munies de lave-phares CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 226 1.4 Turbo MultiAir 1.3 JTDM-2 litres kg litres kg 45 – 45 – y compris une réserve de 5-7 – 5-7 – Circuit de refroidissement moteur (avec climatiseur) 6,0 5,3 7,2 6,4 Carter du moteur 3,1 2,6 3,0 2,5 Carter du moteur et filtre 3,5 3,0 3,2 2,7 Réservoir du carburant Carburants préconisés et lubrifiants d’origine Essence sans plomb 95 R.O.N. minimum (Spécification EN228) (versions 1.4 Turbo MultiAir) Gazole pour transport routier (Spécification EN590) (versions 1.3 JTDM-2) Mélange d'eau déminéralisée et de liquide PARAFLUUP au 50 % (*) SELENIA DIGITEK P.E. (versions 1.4 Turbo MultiAir) SELENIA WR FORWARD (versions1.3JTDM-2) Boîte de vitesses/différentiel 2,0 1,7 1,8 1,5 TUTELA TRANSMISSION GEARFORCE Circuit de freins hydrauliques avec dispositif antiblocage ABS 0,53 0,5 0,53 0,5 TUTELA TOP 4 2,2 (4,5) 1,9 (4,0) 3,0 (6,0) 2,8 (5,6) Récipient du liquide de lave-glace/ lave-lunette arrière/lave-phares Mélange d'eau et de liquide TUTELA PROFESSIONAL SC 35 (**) (*) Pour des conditions climatiques particulièrement sévères, il est conseillé d'utiliser un mélange de 60 % de PARAFLU UP et de 40 % d'eau déminéralisée. (**) Les valeurs entre parenthèses concernent les versions munies de lave-phares CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 227 1.6 JTDM CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE Carburants préconisés et lubrifiants d’origine litres kg 45 – y compris une réserve de 5-7 – Circuit de refroidissement moteur (avec climatiseur) 5,7 5,0 Carter du moteur 4,3 3,6 Carter du moteur et filtre 4,6 3,9 Boîte de vitesses/différentiel 2,0 1,7 TUTELA TRANSMISSION GEARFORCE Circuit de freins hydrauliques avec dispositif antiblocage ABS 0,53 0,5 TUTELA TOP 4 3,0 (6,0) 2,8 (5,6) Réservoir du carburant Récipient du liquide de lave-glace/lave-lunette arrière/lave-phares (**) Gazole pour transport routier (Spécification EN590) Mélange d'eau déminéralisée et de liquide PARAFLUUP au 50 % (*) SELENIA WR FORWARD Mélange d'eau et de liquide TUTELA PROFESSIONAL SC 35 (*) Pour des conditions climatiques particulièrement sévères, il est conseillé d'utiliser un mélange de 60 % de PARAFLU UP et de 40 % d'eau déminéralisée. (**) Les valeurs entre parenthèses concernent les versions munies de lave-phares ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 228 FLUIDES ET LUBRIFIANTS L'huile moteur dont votre véhicule est équipé a été soigneusement conçue et testée afin de satisfaire les critères prévus par le Plan d'Entretien Programmé. L'utilisation constante des lubrifiants indiqués garantit les caractéristiques de consommation en carburant et des émissions. La qualité du lubrifiant est déterminante pour garantir le fonctionnement et la durée du moteur. CARACTÉRISTIQUES DES PRODUITS Caractéristiques qualitatives des fluides et Emploi lubrifiants pour le bon fonctionnement du véhicule Lubrifiant pour moteurs essence Lubrifiant totalement de synthèse de gradation SAE 0W-30 ACEA C2. Specification 9.55535-GS1 (version Turbo TwinAir 105 CV/1.4) Turbo MultiAir) Fluides et lubrifiants d’origine CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ Intervalle de vidange SELENIA DIGITEK P.E. Référence technique contractuelle N° F020.B12 Selon le Plan d’entretien programmé DÉMARRAGE ET CONDUITE Lubrifiant pour moteurs esssence (versions 1.4 Essence) Lubrifiant totalement de synthèse de gradation SAE 5W-40 ACEA C3. Specification 9.55535-S2 SELENIA StAR P.E. Référence technique contractuelle n° F603.D08 Selon le Plan d’entretien programmé SITUATIONS D’URGENCE Lubrifiant pour moteurs diesel Lubrifiant totalement de synthèse de gradation SAE 0W-30. Specification 9.55535-DS1 SELENIA WR FORWARD Référence Technique Contractuelle n° F842.F13 Selon le Plan d’entretien programmé ENTRETIEN DU VÉHICULE En cas d'urgence et d'indisponibilité de lubrifiants ayant les caractéristiques spécifiées, il est possible d'utiliser, pour effectuer des appoints, des produits ayant une performance minimum ACEA indiquée ; dans ce cas, les performances optimales du moteur ne seront pas garanties. Pour les motorisations dotées du Turbo TwinAir 105 CV et MultiAir, n'utiliser que les lubrifiants ayant les caractéristiques et gradation SAE indiquées. L’utilisation de produits ayant des caractéristiques différentes de celles susmentionnées pourrait causer des dommages au moteur, non couverts par la garantie. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 229 CONNAISSANCE DU VÉHICULE Emploi SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE Lubrifiants et graisses pour la transmission du mouvement SITUATIONS D’URGENCE Liquide de freins ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 230 Caractéristiques qualitatives des fluides et lubrifiants pour le bon fonctionnement du véhicule Fluides et lubrifiants d’origine Applications Lubrifiant synthétique de gradation SAE 75W. Specification 9.55550-MZ6 TUTELA TRANSMISSION GEARFORCE Référence technique contractuelle n° F002.F10 Boîtes de vitesses et différentiels mécaniques Graisse au bisulfure de molybdène pour des températures d'utilisation élevées. Consistance NL.G.I. 1-2 Specification 9.55580 TUTELA ALL STAR Référence technique contractuelle n° F702.G07 Joints homocinétiques côté roue Graisse spécifique pour joints homocinétiques à faible coefficient de frottement. Consistance NL.G.I. 0-1 Specification 9.55580 TUTELA STAR 700 Référence technique contractuelle n° F701.C07 Joints homocinétiques côté différentiel Fluide synthétique pour circuits frein et embrayage. Conforme aux spécifications FMVSS n° 116 DOT 4, ISO 4925, SAE J1704, Specification 9.55597 TUTELA TOP 4 Référence technique contractuelle n° F001.A93 Freins hydrauliques et commandes hydrauliques embrayage Caractéristiques qualitatives des fluides et lubrifiants pour le bon fonctionnement du véhicule Fluides et lubrifiants d’origine Applications Protecteur pour radiateurs Protecteur à action antigel de couleur rouge pour circuits de refroidissement à base de glycol mono-éthylénique inhibé avec formulation organique. Conforme aux spécifications CUNA NC 956-16, ASTM D 3306. Specification 9.55523 PARAFLUUP (*) Référence technique contractuelle nº F101.M01 Pourcentage d’emploi : 50 % eau déminéralisée 50 % PARAFLUUP (**) Additif pour le gazole Additif antigel pour gazole avec action protectrice pour les moteurs Diesel TUTELA DIESEL ART Référence technique contractuelle n° F601.L06 À mélanger au gazole (25 cm3 pour 10 litres) Liquide pour lave-glace de pare-brise/lavelunette arrière/ lave-phares Mélange d'alcools, eau et tensioactifs CUNA NC 956-11 Specification 9.55522 TUTELA PROFESSIONAL SC 35 Référence technique contractuelle n° F201.D02 À employer pur ou dilué dans les systèmes essuie/lave-glace Emploi (*)ATTENTION Ne pas faire l'appoint ni mélanger avec d'autres liquides ayant des caractéristiques différentes. (**)Dans des conditions climatiques particulièrement rudes, il est conseillé d'utiliser un mélange de 60 % de PARAFLUUP et de 40 % d'eau déminéralisée. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 231 CONSOMMATION DE CARBURANT CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 232 Les valeurs de consommation en carburant figurant dans le tableau suivant sont déterminées sur la base des essais d'homologation imposés par les Directives Européennes spécifiques. La mesure de la consommation suit les procédures suivantes : ❒ cycle urbain : démarrage à froid suivi d'une conduite simulant l'utilisation de la voiture dans la circulation urbaine ; ❒ cycle extra-urbain : simulation d'utilisation du véhicule sur un parcours extra-urbain avec de fréquentes accélérations sur tous les rapports de vitesses ; la vitesse de parcours varie entre 0 et 120 km/h ; ❒ consommation mixte : déterminée en calculant environ 37 % de cycle urbain et environ 63 % de cycle extra-urbain. ATTENTION Le type de parcours, les conditions de circulation, les conditions atmosphériques, le style de conduite, l'état de la voiture en général, le niveau de finition/équipements/accessoires, l'utilisation du climatiseur, le chargement de la voiture, la présence d'un porte-bagages sur le toit et autres situations pénalisant la pénétration aérodynamique ou offrant une résistance à l'avancement entraînent des consommations de carburant différentes de celles qui sont relevées. ATTENTION Seulement après avoir parcouru les premiers 3 000 km, la consommation de carburant sera plus régulière. CONSOMMATIONS SELON LA DIRECTIVE EUROPÉENNE EN VIGUEUR (litres/100 km) Versions Urbain Extra-urbain Mixte 0.9 Turbo TwinAir 105 CV (*) (**) 5,0 3,8 4,2 1.4 Essence 8V 70 CV (***) 7,6 4,7 5,8 1.4 Essence 8V 78 CV (**) 7,3 4,6 5,6 1.4 Turbo MultiAir 135 CV 7,4 4,5 5,6 1.4 Turbo MultiAir 170 CV Quadrifoglio Verde 8,1 4,8 6,0 1.3 JTDM-2 85 CV (**) 4,4 2,9 3,5 1.3 JTDM-2 85 CV (**) (****) 4,6 3,0 3,6 1.3 JTDM-2 85 CV (**) (****) 4,3 2,8 3,4 5,2 3,7 4,3 1.6 JTDM 115/120 CV (**) ème (*) Essai d’homologation avec démarrage en 2 vitesse. (**) Versions avec Start&Stop (***) Versions sans Start&Stop (****) Pour les versions/marchés qui le prévoient CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 233 ÉMISSIONS DE CO2 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 234 Les valeurs d'émission de CO2 figurant dans le tableau ci-dessous, correspondent à la consommation mixte. Émissions de CO2 selon la directive européenne en vigueur Versions (g/km) 0.9 Turbo TwinAir 105 CV (*) 99 1.4 Essence 8V 70 CV (**) 134 1.4 Essence 8V 78 CV (*) 130 1.4 Turbo MultiAir 135 CV (***) 128 1.4 Turbo MultiAir 170 CV Quadrifoglio Verde 139 1.3 JTD M-2 85 CV 90 1.3 JTD M-2 85 CV (***) 95 1.3 JTD M-2 85 CV (***) 88 1.6 JTDM 115/120 CV 112 (*) Versions avec Start&Stop (**) Versions sans Start&Stop (***) Pour les versions/marchés qui le prévoient DISPOSITIONS POUR LE TRAITEMENT DU VÉHICULE EN FIN DE CYCLE Depuis des années, Alfa Romeo pratique un engagement global pour la sauvegarde et le respect de l'environnement, à travers les améliorations continues des processus de production et la réalisation de produits toujours plus « Écocompatibles ». Pour assurer au client le meilleur service possible dans le respect des normes environnementales et en réponse aux obligations de la Directive européenne 2000/53/EC sur les véhicules en fin de cycle, Alfa Romeo offre la possibilité à ses clients de se séparer de leurs véhicules (*) en fin de cycle sans coûts supplémentaires. La Directive européenne prévoit en effet que la remise du véhicule se fasse sans que le dernier détenteur ou propriétaire du véhicule n’ait de frais à payer à cause de sa valeur de marché nulle ou négative. En particulier, dans la quasi-totalité des pays de l’Union européenne, jusqu’au 1er janvier 2007, le retrait à coût zéro ne se fait que pour les véhicules immatriculés à partir du 1er juillet 2002, tandis qu’à partir de 2007, le retrait à coût zéro se fait indépendamment de l’année d’immatriculation, à condition que le véhicule contienne ses composants essentiels (en particulier moteur et carrosserie) et soit dénué de déchets ajoutés. Pour restituer son véhicule en fin de cycle sans charge supplémentaire, il est possible de s'adresser soit chez un de nos concessionnaires, soit auprès d'un des centres de collecte et de démolition agréés par Alfa Romeo. Ces centres ont été minutieusement sélectionnés afin de garantir un service respectant des normes de qualité standard pour la collecte, le traitement et le recyclage des véhicules mis au rebut, dans le respect de l’environnement. Pour toute information sur les centres de démolition et de collecte, consulter le réseau des concessionnaires Alfa Romeo ou appeler le numéro vert 00800 2532 0000. Il est également possible de consulter le site Internet Alfa Romeo. (*) Véhicule pour le transport de passagers doté au maximum de neuf places, pour un poids total autorisé de 3,5 t CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 235 page laissée intentionnellement blanche A U T O R A D I O PRÉSENTATION............................................................................. 241 CONSEILS.................................................................................. 241 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.............................................. 242 SYSTÈME DE BASE ..................................................................... 242 GUIDE DE CONSULTATION RAPIDE ............................................... 243 FONCTIONS GÉNÉRALES........................................................... 244 FONCTIONS RADIO................................................................... 245 FONCTIONS CD ........................................................................ 245 Fonction SPEED VOLUME ........................................................... 254 Fonction RADIO ON VOLUME .................................................... 254 FONCTION TÉLÉPHONE............................................................. 255 Fonction AUX OFFSET ................................................................ 255 Fonction RADIO OFF .................................................................. 255 Fonction SYSTEM RESET .............................................................. 256 PRÉ-ÉQUIPEMENT TÉLÉPHONE ................................................... 256 PROTECTION ANTIVOL .............................................................. 256 COMMANDES AU VOLANT ......................................................... 246 GÉNÉRALITÉS ............................................................................... 247 FONCTIONS ET RÉGLAGES........................................................... 249 ALLUMAGE DE L'AUTORADIO .................................................... 249 EXTINCTION DE L'AUTORADIO .................................................. 249 SÉLECTION DES FONCTIONS RADIO.......................................... 249 SÉLECTION FONCTION CD ........................................................ 249 FONCTION MÉMOIRE SOURCE AUDIO ...................................... 249 RÉGLAGE VOLUME .................................................................... 249 FONCTION MUTE/PAUSE (mise à zéro du volume) ...................... 249 RÉGLAGES AUDIO ..................................................................... 250 RÉGLAGE TONS (graves/aigus) .................................................. 250 RÉGLAGE BALANCE................................................................... 250 RÉGLAGE FADER........................................................................ 250 FONCTION LOUDNESS.............................................................. 251 FONCTIONS PRESET/USER/CLASSIC/ROCK/JAZZ ..................... 251 FONCTION USER EQ SETTINGS ................................................ 251 MENU ....................................................................................... 252 Fonction AF SWITCHING ........................................................... 252 Fonction TRAFFIC INFORMATION ............................................... 253 Fonction REGIONAL MODE ........................................................ 253 Fonction MP3 DISPLAY ............................................................... 254 RADIO (TUNER) ............................................................................ 257 INTRODUCTION......................................................................... 257 SÉLECTION DE LA BANDE DE FRÉQUENCE ................................. 257 TOUCHES DE PRÉSÉLECTION...................................................... 258 MÉMORISATION DERNIÈRE STATION ÉCOUTÉE .......................... 258 RECHERCHE AUTOMATIQUE ...................................................... 258 RECHERCHE MANUELLE ............................................................. 258 FONCTION AUTOSTORE ........................................................... 258 RÉCEPTION MESSAGE D'ALARME .............................................. 259 FONCTION EON (Enhanced Other Network) ............................... 259 ÉMETTEURS STÉRÉOPHONIQUES................................................ 259 AUTORADIO SOMMAIRE LECTEUR CD ................................................................................. 260 INTRODUCTION......................................................................... 260 SÉLECTION LECTEUR CD............................................................. 260 INTRODUCTION / ÉJECTION CD ................................................ 260 INDICATIONS ÉCRAN ................................................................ 261 SÉLECTION PISTE (avance/retour)................................................ 261 AVANCE RAPIDE/RETOUR RAPIDE DES PISTES............................. 261 FONCTION PAUSE ..................................................................... 261 LECTEUR CD MP3.......................................................................... 262 INTRODUCTION......................................................................... 262 MODE MP3................................................................................ 262 239 AUTORADIO SÉLECTION SESSIONS MP3 AVEC DISQUES HYBRIDES................ 262 INDICATIONS ÉCRAN ................................................................ 263 SÉLECTION DU DOSSIER SUIVANT/PRÉCÉDENT.......................... 263 STRUCTURE DES DOSSIERS......................................................... 263 AUX ............................................................................................ 264 INTRODUCTION......................................................................... 264 240 MODE AUX................................................................................ 264 DIAGNOSTIC DES INCONVÉNIENTS............................................. 265 GÉNÉRAL................................................................................... 265 LECTEUR CD............................................................................... 265 LECTURE FICHIERS MP3 .............................................................. 265 PRÉSENTATION Entretien du véhicule L'autoradio a été conçu selon les caractéristiques spécifiques de l'habitacle, avec un design personnalisé assorti au style du tableau de bord. Vous trouverez ci-après le mode d'emploi, que nous vous conseillons de lire attentivement. Nettoyer le cache uniquement avec un chiffon doux antistatique. Les produits détergents ou de polissage peuvent en abîmer la surface. Sécurité routière Il est recommandé d'apprendre à utiliser les différentes fonctions de l'autoradio (par exemple, la mémorisation des stations) avant de prendre la route. La présence de saleté, de rayures ou l'éventuelle déformation des CD peut provoquer des interruptions de lecture et une mauvaise qualité du son. Pour des conditions optimales de lecture, voici nos conseils : ❒ utiliser exclusivement des CD portant la marque : AUTORADIO CONSEILS CD Conditions de réception Les conditions de réception varient constamment pendant la conduite. La réception peut être perturbée par la présence de montagnes, d'édifices ou de ponts, en particulier lorsque l'on est loin de l'émetteur de la station écoutée. Note Pendant la réception d'informations sur la circulation, le volume peut augmenter par rapport au réglage courant. Le volume trop élevé peut représenter un danger pour le conducteur et pour les autres utilisateurs de la route. Régler toujours le volume de manière à pouvoir entendre les bruits environnants. ❒ nettoyer soigneusement chaque CD à l'aide d'un chiffon doux, pour éliminer les traces de doigts et la poussière. Toujours saisir les CD par leur bord extérieur et les nettoyer à partir du centre vers l'extérieur ; ❒ ne jamais utiliser de produits chimiques pour le nettoyage (par ex. bombes spray, antistatiques ou thinner) qui pourraient endommager la surface des CD ; ❒ après l'utilisation, ranger les CD dans leurs boîtiers pour éviter de les endommager ; ❒ ne pas exposer les CD directement au soleil, à des températures élevées ou à l'humidité pendant trop longtemps ; 241 AUTORADIO 242 ❒ ne pas poser d'autocollant et ne pas écrire sur la surface des CD à l'aide d'un crayon ou d'un stylo ; ❒ éviter d'utiliser des CD rayés, fissurés, déformés, etc., sous peine de dysfonctionnement ou d'endommagement du lecteur ; ❒ pour obtenir la meilleure lecture audio, utiliser seulement des CD gravés d'origine. Le fonctionnement correct n'est pas garanti en cas d'utilisation de supports CD-R/RW mal gravés et/ou de capacité maxi supérieure à 650 MO ; ❒ ne pas utiliser les feuilles de protection des CD en vente dans le commerce ou des disques dotés de stabilisateurs, etc. qui risquent de s'encastrer dans le mécanisme interne et d'endommager le disque ; ❒ en cas d'utilisation de CD protégés contre la copie, le système peut prendre quelques secondes avant de démarrer leur lecture. Il est par ailleurs impossible de garantir que le lecteur CD puisse lire n'importe quel disque protégé contre la copie. La protection contre la copie apparaît souvent en tout petits caractères difficiles à lire sur la couverture du CD ; elle est parfois aussi signalée par des inscriptions telles que, « COPY CONTROL », « COPY PROTECTED », « THIS CD CANNOT BE PLAYED ON A PC/MAC », ou encore signalée par des symboles, comme : ❒ Le lecteur CD est en mesure de lire la plupart des systèmes de compression actuellement sur le marché (par ex. : LAME, BLADE, XING, FRAUNHOFER) mais, suite aux évolutions de ces systèmes, la lecture de tous les formats de compression n'est pas garantie. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Puissance maximale : 4x40 W SYSTÈME DE BASE Audio de base Haut-parleurs avant ❒ N° 2 tweeter 38 mm ; ❒ N° 2 haut-parleurs mid-woofer 165 mm. Haut-parleurs arrière ❒ N° 2 haut-parleurs full-range 165 mm. AUTORADIO GUIDE DE CONSULTATION RAPIDE fig. 1 A0J0001 243 FONCTIONS GÉNÉRALES Touche AUTORADIO Mode Allumage Pression brève de la touche Arrêt Pression brève de la touche Réglage volume Rotation D/G de la manette FM AS Sélection source radio FM1, FM2, FM Autostore Pression brève cyclique de la touche AM Sélection source radio MW1, MW2 Pression brève cyclique de la touche MEDIA Sélection de la source CD ou AUX (pour versions/marchés, où il est prévu) Pression brève cyclique de la touche Activation/désactivation du volume (MUTE/PAUSE) Pression brève de la touche Réglages audio : graves (BASS), aigus (TREBLE), balance D/G (BALANCE), balance avant/arrière (FADER) Activation du menu : pression brève sur la touche Sélection du type de réglage : pression des touches ou Réglage des valeurs : pression des touches ou Réglage des fonctions avancées Activation du menu : pression brève sur la touche Sélection du type de réglage : pression des touches ou Réglage des valeurs : pression des touches ou ON/OFF (marche/arrêt) AUDIO MENU 244 Fonctions FONCTIONS RADIO Touche Fonctions Mode Recherche de la station radio : - Recherche automatique - Recherche manuelle Recherche automatique : pression sur les touches ou (pression prolongée pour avance rapide) Recherche manuelle : pression sur les touches ou (pression prolongée pour avance rapide) Mémorisation de la station radio actuelle Pression prolongée sur les touches pour présélectionner respectivement les mémoires de 1 à 6 Appel de la station en mémoire Pression brève sur les touches pour présélectionner respectivement les mémoires de 1 à 6 123456 Touche Fonctions Mode Éjection du CD Pression brève de la touche Lecture piste précédente/suivante Pression brève des touches Rembobinage/Avance rapide de la piste CD Pression prolongée des touches Lecture dossier précédent/suivant (pour CD-MP3) Pression brève des touches ou ou AUTORADIO FONCTIONS CD ou 245 COMMANDES AU VOLANT (pour les versions/marchés qui le prévoient) AUTORADIO fig. 2 A0J0052 Touche Fonctions Mode Activation/désactivation AudioMute (mode Radio) ou fonction Pause (mode MP3) Pression brève de la touche + Augmentation volume Pression sur la touche – Diminution volume Pression sur la touche SRC Sélection gamme de fréquence Radio (FM1, FM2, FMT, FMA, MW) et sources sonores : Radio, MP3 ou AUX (pour versions/marchés, où il est prévu) Pression sur la touche Radio : rappel des stations présélectionnées (de 1 à 6) CD/CD MP3 : sélection de la piste suivante Pression sur la touche Radio : rappel des stations présélectionnées (de 1 à 6) CD/CD MP3 : sélection de la piste précédente Pression sur la touche NOTE À partir de la source FM ou AM configurée sur l'autoradio (ex. FM1 ou MW1), si l'on effectue un balayage complet des sources audio par la touche SRC sur les commandes au volant (achevant le balayage sur une source non radio), lorsque la source radio (FM ou AM) est sélectionnée à l'aide des touches sur la façade, l'autoradio passe toujours à la dernière source radio (FMA ou MW2). 246 L'autoradio est doté des fonctions suivantes : Section Radio ❒ Recherche des stations PLL avec bandes de fréquence FM/AM/MW ; ❒ RDS (Radio Data System) avec fonction TA (bulletins de circulation) - TP (programmes sur la circulation) - EON (Enhanced Other Network) - REG (programmes régionaux) ; ❒ AF : sélection recherche de fréquences alternatives en mode RDS ; ❒ pré-équipement alarme d'urgence ; ❒ recherche automatique/manuelle des stations ; ❒ FM Multipath detector ; ❒ mémorisation manuelle de 30 stations : 18 sur bande FM (6 sur FM1, 6 sur FM2, 6 sur FMT), 12 sur bande MW (6 sur MW1, 6 sur MW2) ; ❒ mémorisation automatique (fonction AUTOSTORE) de 6 stations sur la bande FM dédiée ; ❒ fonction SPEED VOLUME (à l'exception des versions avec système Hi-Fi Bose) : réglage automatique du volume selon la vitesse du véhicule ; ❒ sélection automatique Stéréo/Mono. Section CD ❒ Sélection directe du disque ; ❒ Sélection de la piste (avance/retour) ; ❒ Avance rapide (avance/retour) des pistes ; ❒ Fonction CD Display : visualisation du nom du disque/de la durée de lecture depuis le début de la piste ; ❒ Lecture de CD audio, CD-R et CD-RW. En plus des pistes audio, sur les CD multimédia sont enregistrées aussi des pistes de données. La lecture d'un tel CD peut provoquer des grésillements très forts, susceptibles de compromettre la sécurité routière et d'endommager les étages finals ainsi que les haut-parleurs. AUTORADIO GÉNÉRALITÉS 247 AUTORADIO Section CD MP3 ❒ Fonction MP3-Info (ID3-TAG) ; ❒ Sélection du dossier (précédent/suivant) ; ❒ Sélection de la piste (avance/retour) ; ❒ Avance rapide (avance/retour) des pistes ; ❒ Fonction MP3 Display : visualisation nom du dossier, informations ID3-TAG, durée de lecture depuis le début de la piste, nom du fichier ; ❒ Lecture de CD audio ou données, CD-R et CD-RW. 248 Section Audio ❒ Fonction Mute/Pause ; ❒ Fonction Soft Mute ; ❒ Fonction Loudness (sauf versions avec système HI-FI Bose) ; ❒ Égaliseur graphique à 7 bandes (sauf versions dotées de système HI-FI Bose) ; ❒ Réglage séparé des tons graves/aigus ; ❒ Balance des canaux droit/gauche. Section AUX (pour les versions/marchés qui le prévoient) ❒ Sélection source AUX ; ❒ Fonction AUX Offset : alignement du volume du dispositif portable à celui des autres sources ; ❒ Lecture du lecteur portable. FONCTIONS ET RÉGLAGES SÉLECTION FONCTION CD ALLUMAGE DE L'AUTORADIO Pour sélectionner la fonction CD, appuyer brièvement sur la touche MEDIA. Pour allumer l'autoradio, appuyer brièvement sur la touche ON/OFF. FONCTION MÉMOIRE SOURCE AUDIO EXTINCTION DE L'AUTORADIO Appuyer brièvement sur la touche ON/OFF. SÉLECTION DES FONCTIONS RADIO En appuyant plusieurs fois brièvement sur la touche FM AS, vous pouvez sélectionner de manière cyclique les sources audio suivantes : ❒ TUNER (« FM1 », « FM2 », « FMA »). En appuyant plusieurs fois brièvement sur la touche AM, on peut sélectionner de manière cyclique les sources radio suivantes : ❒ TUNER (« MW1 », « MW2 »). Si pendant l'écoute d'un CD l'utilisateur sélectionne une autre fonction (par ex., la radio), la lecture est coupée ; en revenant sur le mode CD, la lecture reprend là où elle avait été interrompue. Si pendant l'écoute de la radio vous sélectionnez une autre fonction, lorsque vous revenez en mode Radio, la dernière station sélectionnée est récupérée. RÉGLAGE VOLUME Pour régler le volume, tourner la molette ON/OFF. Si le niveau du volume est modifié pendant l'émission d'un bulletin de circulation, le nouveau réglage ne durera que jusqu'à la fin du bulletin. AUTORADIO À l'allumage de l'autoradio, le volume est fixé sur 20 s'il a été réglé à une valeur supérieure lors de l'utilisation précédente ou bien sur 5 s'il a été préalablement réglé sur 0 ou sur Mute/Pause. Dans tous les autres cas, la valeur préalablement réglée sera maintenue. Si l'autoradio est allumé sans que la clé de contact soit introduite dans le démarreur, il s'éteindra automatiquement environ 20 minutes après. Après l'extinction automatique, vous pourrez rallumer l'autoradio pour 20 minutes supplémentaires en appuyant sur la touche ON/OFF. FONCTION MUTE/PAUSE (mise à zéro du volume) Pour activer la fonction Mute, appuyer brièvement sur la touche . Le volume diminuera progressivement et l'écran affichera l'inscription « RADIO Mute » (en mode radio) ou « PAUSE » (en mode CD). Pour désactiver la fonction Mute, appuyer de nouveau sur la touche . Le volume sera progressivement augmenté jusqu'à la valeur programmée auparavant. En modifiant le niveau du volume à l'aide des commandes correspondantes, la fonction Mute est désactivée et le volume est réglé sur le nouveau niveau sélectionné. 249 Lorsque la fonction Mute est activée, à l'arrivée d'un bulletin de circulation (si la fonction TA est activée) ou à la réception d'un message d'alarme, la fonction Mute est ignorée. Une fois l'annonce terminée, la fonction est réactivée. AUTORADIO RÉGLAGES AUDIO Les fonctions proposées par le menu audio varient en fonction de la source active : AM/FM/CD/AUX (pour versions/marchés, où il est prévu). Pour modifier les fonctions Audio, appuyer brièvement sur la touche AUDIO. Après la première pression de la touche AUDIO, l'écran affiche le niveau des graves pour la source activée à ce moment-là (par ex., si le mode FM est sélectionné, l'écran affiche l'inscription « FM Bass + 2 »). Pour faire défiler les fonctions du Menu, utiliser les touches ou . Pour modifier la programmation de la fonction sélectionnée, utiliser les touches ou . L'écran affiche l'état en cours de la fonction sélectionnée. Les fonctions gérées par le Menu sont les suivantes : ❒ BASS (réglage des graves) ; ❒ TREBLE (réglage des aigus) ; ❒ BALANCE (réglage de la balance droite/gauche) ; ❒ FADER (réglage de la balance avant/arrière) ; ❒ LOUDNESS (activation/désactivation de la fonction LOUDNESS); ❒ EQUALIZER (activation et sélection des égaliseurs d'usine) ; ❒ USER EQUALISER (réglage personnalisé de l'égaliseur). 250 RÉGLAGE TONS (graves/aigus) Procéder comme suit : ❒ À l'aide de la touche ou sélectionner la configuration « Bass » ou « Treble » du menu AUDIO ; ❒ appuyer sur la touche ou pour augmenter/réduire les graves ou les aigus. Si l'on appuie brièvement sur les touches la variation se fait par paliers. Si l'on appuie plus longuement, la variation est rapide. RÉGLAGE BALANCE Procéder comme suit : ❒ À l'aide de la touche ou sélectionner la configuration « Balance » du menu AUDIO ; ❒ appuyer sur la touche pour augmenter le son provenant des haut-parleurs de droite, ou la touche pour augmenter le son provenant des haut-parleurs de gauche. Si l'on appuie brièvement sur les touches la variation se fait par paliers. Si l'on appuie plus longuement, la variation est rapide. Sélectionner la valeur « 0 » pour programmer à la même valeur les sorties audio droite et gauche. RÉGLAGE FADER Procéder comme suit : ❒ À l'aide de la touche ou sélectionner la configuration « Fader » du menu AUDIO ; ❒ appuyer sur la touche pour augmenter le son des hautparleurs arrière ou sur la touche pour augmenter le son des haut-parleurs avant. FONCTION LOUDNESS La fonction Loudness améliore le son durant l'écoute à volume réduit, en augmentant les graves et les aigus. Pour activer/désactiver la fonction, sélectionner avec la touche ou bien la configuration « Loudness » du menu AUDIO. La condition de la fonction (activée/désactivée) s'affiche à l'écran pendant quelques secondes avec l'inscription « Loudness On » ou « Loudness Off ». FONCTIONS PRESET/USER/CLASSIC/ROCK/JAZZ (activation/désactivation égaliseur) La fonction égaliseur intégrée peut être activée/désactivée. Lorsque la fonction égaliseur n'est pas activée, on peut modifier les réglages audio uniquement en réglant les graves (« Bass ») et les aigus (« Treble »), alors qu'en activant la fonction, on peut régler les courbes sonores. Pour désactiver l’égaliseur, sélectionner la fonction « EQ Preset » avec les touches ou . Pour activer l’égaliseur, sélectionner avec les touches ou l'un des réglages : ❒ « FM/AM/CD...EQ User » (réglage des 7 bandes de l’égaliseur que l'utilisateur peut modifier) ; ❒ « Classic » (réglage prédéfini de l'égaliseur pour une écoute optimale de la musique classique) ; ❒ « Rock » (réglage prédéfini de l'égaliseur pour une écoute optimale de la musique rock et pop) ; ❒ « Jazz » (réglage prédéfini de l'égaliseur pour une écoute optimale de la musique jazz). Lorsque l'un des réglages de l'égaliseur est activé, l'écran affiche l'inscription « EQ ». FONCTION USER EQ SETTINGS (réglages égaliseur uniquement si le réglage USER a été sélectionné) Pour un réglage personnalisé de l'égaliseur, sélectionner « User » avec la touche ou et appuyer sur la touche MENU. L'écran affiche un graphique à 7 barres, où chaque barre représente une fréquence. Sélectionner la barre à régler à l'aide des touches ou ; la barre sélectionnée commence à clignoter et vous pouvez la régler en appuyant sur les touches ou . Pour mémoriser le réglage, appuyer de nouveau sur la touche AUDIO. L'écran affichera la source active à ce moment, suivie de l'inscription « USER ». Par exemple, si on est en mode « FM », l'écran affichera l'inscription « FM EQ User ». AUTORADIO Si l'on appuie brièvement sur les touches la variation se fait par paliers. Si l'on appuie plus longuement, la variation est rapide. Sélectionner la valeur « 0 » pour programmer à la même valeur les sorties audio avant et arrière. 251 MENU AUTORADIO Fonctions de la touche MENU 252 Pour activer la fonction Menu, appuyer brièvement sur la touche MENU. L'écran affiche la première rubrique de menu réglable (AF) (inscription « AF Switching On » sur l'écran). Pour faire défiler les fonctions du Menu, utiliser les touches ou . Pour modifier le réglage de la fonction sélectionnée, utiliser les touches ou . L'écran affiche l'état actuel de la fonction sélectionnée. Les fonctions gérées par le Menu sont les suivantes : ❒ AF SWITCHING (ON/OFF) ; ❒ TRAFFIC INFORMATION (ON/OFF) ; ❒ REGIONAL MODE programmes régionaux (ON/OFF) ; ❒ MP3 DISPLAY (réglage de l'écran du CD MP3) ; ❒ SPEED VOLUME (contrôle automatique du volume en fonction de la vitesse) ; ❒ RADIO ON VOLUME (activation/désactivation limites volume radio) ; ❒ SPEECH VOLUME (réglage du volume du téléphone) (pour versions/marchés, où il est prévu) ; ❒ AUX OFFSET (alignement du volume du dispositif portable sur celui des autres sources) (pour les versions/marchés qui le prévoient) ; ❒ RADIO OFF (mode d'extinction) ; ❒ SYSTEM RESET Pour sortir de la fonction Menu, appuyer de nouveau sur la touche MENU. Note Les réglages AF SWITCHING, TRAFFIC INFORMATION et REGIONAL MODE ne sont possibles qu’en mode FM. Fonction AF SWITCHING (recherche de fréquences alternatives) Dans le cadre du système RDS, l'autoradio peut fonctionner en deux modes différents : ❒ « AF Switching On » : recherche de fréquences alternatives (l'écran affiche l'inscription « AF ») ; ❒ « AF Switching Off » : recherche de fréquences alternatives désactivée. Pour activer ou désactiver cette fonction, procéder comme suit : ❒ appuyer sur la touche MENU et sélectionner la rubrique « AF Switching On » ; ❒ appuyer sur les touches / pour activer/désactiver la fonction. Lorsque vous activez la fonction, l'autoradio recherche automatiquement la station avec le signal le plus fort qui émet le même programme. Au cours du voyage, on pourra ainsi continuer l'écoute d'une station choisie, sans devoir modifier la fréquence au passage dans une autre zone. Il faut évidemment que la station en écoute puisse être reçue dans la zone que vous traversez. Si la fonction AF a été activée, l'icône « AF » s'allume sur l'écran. Si la fonction AF a été activée et que la radio n'est plus en mesure de recevoir la station radio sélectionnée, la radio active la recherche automatique au cours de laquelle l'écran affiche l'inscription « FM Search » (uniquement pour les autoradios haut de gamme). Fonction TRAFFIC INFORMATION (informations sur la circulation) Certaines stations de la bande FM (FM1, FM2 et FMA) sont autorisées à émettre des informations sur la circulation. Dans ce cas, l'écran affiche l'inscription « TA ». Pour activer ou désactiver la fonction TA, procéder comme suit : ❒ appuyer brièvement sur la touche MENU et sélectionner la rubrique « Trafic info » ; ❒ appuyer sur les touches / pour activer/désactiver la fonction. Si la fonction TA a été activée, l'icône « TA » s'allume à l'écran. Note Si la fonction TA est activée et que la source audio n'est pas Tuner (Radio) (CD, MP3, Téléphone ou Mute/Pause), la radio peut effectuer une recherche automatique et il est donc possible, en réactivant la source Tuner (Radio), que la fréquence sélectionnée soit différente de celle qui a été précédemment sélectionnée. Avec la fonction TA, on peut : ❒ rechercher uniquement les stations RDS qui émettent sur la bande FM autorisées à transmettre les informations sur la circulation ; ❒ recevoir des informations sur la circulation, même si le lecteur de CD est en service ; ❒ recevoir des informations sur la circulation au volume minimum préétabli, même si le volume de la radio a été mis à zéro. Note Dans certains pays, des stations radio n'émettent aucun bulletin sur la circulation, même si la fonction TP est activée (avec l'écran affichant l'icône « TP »). Si la radio fonctionne en bande AM, lorsque la fonction TA est activée, il y a passage à la bande FM1 sur la dernière station sélectionnée. Le volume du bulletin de circulation varie en fonction du volume d'écoute : ❒ volume d'écoute inférieur à 5 : volume du bulletin de circulation égal à 5 (valeur fixe) ; ❒ volume d'écoute supérieur à 5 : volume du bulletin de circulation égal au volume d'écoute + 1. Si on modifie le volume pendant le bulletin de circulation, la valeur n'est pas affichée à l'écran. Le nouveau volume ne sera maintenu que pour l'émission du bulletin en cours. Pendant la réception des informations sur la circulation, l'écran affiche l'inscription « TRAFFIC INFORMATION ». Vous pouvez interrompre la fonction TA en appuyant sur une touche quelconque de l'autoradio. AUTORADIO Si la fonction AF est désactivée, les autres fonctions RDS, comme l'affichage du nom de la station radio, restent néanmoins actives. La fonction AF n'est activable que sur les bandes FM. Fonction REGIONAL MODE (réception d'émissions régionales) À certains moments de la journée, certaines stations à diffusion nationale transmettent des programmes régionaux (différents selon la région). Cette fonction permet de sélectionner automatiquement les stations locales (régionales) (voir le paragraphe « Fonction EON »). Activer la fonction si vous souhaitez que la radio recherche automatiquement les stations régionales disponibles dans le réseau sélectionné. 253 AUTORADIO Pour activer/désactiver la fonction, utiliser les touches ou . L'écran affiche l'état courant de la fonction : ❒ « Regional On » : fonction activée ; ❒ « Regional Off » : fonction désactivée. Quand la fonction est désactivée, si l'utilisateur écoute une station régionale correspondant à une zone déterminée et qu'il passe dans une autre zone, il reçoit alors la station régionale correspondant à la nouvelle zone. 254 Fonction SPEED VOLUME (variation du volume en fonction de la vitesse) Note Si les fonctions AF et REG sont activées simultanément, au moment où l'on passe d'une région à l'autre, il peut arriver que la radio ne commute pas correctement sur une fréquence alternative. Cette fonction permet d'adapter automatiquement le niveau du volume à la vitesse de la voiture, en l'augmentant en fonction de la vitesse pour compenser le niveau sonore de l'habitacle. Pour activer/désactiver la fonction, appuyer sur les touches / . L'écran affiche l'inscription « Speed volume » suivie de l'état de la fonction : ❒ Off : fonction désactivée ❒ Low : fonction activée (sensibilité basse) ❒ High : fonction activée (sensibilité élevée). Fonction MP3 DISPLAY (affichage des données du Compact Disc MP3) Fonction RADIO ON VOLUME (activation/désactivation limites volume radio) Cette fonction permet de choisir l'information affichée à l'écran lorsqu'on écoute un CD contenant des pistes en MP3. Il est possible de sélectionner la fonction uniquement si un CD MP3 est dans le lecteur : dans ce cas, l'écran affiche l'inscription « MP3 Display ». Pour changer la fonction, utiliser les touches ou . Les réglages possibles sont : ❒ « Title » (titre de la piste, si l’ID3-TAG est disponible) ; ❒ « Author » (auteur de la piste, si l’ID3-TAG est disponible) ; ❒ « Album » (album de la piste, si l’ID3-TAG est disponible) ; ❒ « Folder name » (nom attribué au dossier) ; ❒ « File name » (nom attribué au fichier MP3). Cette fonction permet d'activer/désactiver les limites du volume quand l'autoradio est allumé. L'écran affiche l'état de la fonction : ❒ « Radio on vol – Limit on » : en allumant l'autoradio, le niveau du volume sera : – si le niveau du volume est égal ou supérieur à la valeur maximale, l’autoradio s'allumera au volume maximum ; – si le niveau du volume est compris entre la valeur minimum et la valeur maximum, l’autoradio sera allumé au même volume que celui de l'utilisation précédente. ❒ « Radio on vol – Limit off » : la radio s'allume au volume réglé avant son arrêt. Le volume est compris entre 0 et 40. Pour changer la programmation, utiliser les touches / . FONCTION TÉLÉPHONE (réglage du volume du téléphone) En présence de la fonction Speech volume sur Menu Cette fonction permet de régler (réglage de 1 à 40), en tournant la touche/molette gauche ON/OFF ou en utilisant les touches / ou d'exclure (réglage OFF) le volume du téléphone. L'écran affiche l'état courant de la fonction : ❒ « Speech Off » : fonction désactivée. ❒ « Speech volume 23 » : fonction activée avec réglage du volume sur 23. En cas d'absence de la fonction Speech volume sur le Menu À la réception d'un appel téléphonique, son audio passe sur le système audio de la voiture par l'autoradio. Le volume du son du téléphone est toujours le même, mais on peut le régler pendant la conversation en utilisant la touche/molette ON/OFF. Fonction AUX OFFSET (alignement du volume du dispositif portable sur celui des autres sources) (pour les versions/marchés qui le prévoient) Cette fonction permet d'aligner le volume de la source AUX, en fonction de son propre lecteur portable, sur celui des autres sources. Pour activer cette fonction, appuyer sur la touche MENU et sélectionner la rubrique « AUX offset ». Appuyer sur les touches ou pour réduire ou augmenter le niveau du volume (réglé de -6 à +6). AUTORADIO NOTES ❒ À partir du Menu, on ne peut régler que l’activation/la désactivation de la fonction mais pas la valeur minimum ou maximum du volume. ❒ Lorsqu'on allume l’autoradio, si la fonction « TA », « TEL » ou une source audio extérieure est activée, le volume de la radio correspondra au réglage de chacune de ces sources. En désactivant la source audio extérieure, on pourra régler le volume entre les niveaux minimum et maximum. ❒ Si la charge de la batterie est insuffisante, il ne sera pas possible de régler le volume entre les niveaux minimum et maximum. Fonction RADIO OFF (mode d'allumage et d'extinction) Cette fonction permet de choisir entre deux modes d'extinction de la radio. Pour activer la fonction, utiliser les touches ou . L'écran affichera le mode choisi : ❒ « 00 MIN » : l'extinction dépend de la clé de contact. La radio s'éteint automatiquement dès que la clé est tournée sur la position STOP ; 255 ❒ « 20 MIN » : l'extinction est indépendant de la clé de contact. La radio reste allumée pendant 20 minutes maximum, après que la clé ait été tournée sur STOP. Fonction SYSTEM RESET AUTORADIO Cette fonction permet de rétablir tous les réglages aux valeurs prédéfinies d'usine. Les options sont les suivantes : ❒ NO : aucune intervention de réinitialisation ; ❒ YES : les paramètres par défaut seront rétablis. Durant cette opération, l'écran affiche l'inscription « Resetting ». A l'issue de l'opération, la source ne sera pas changée et la station précédente sera visualisée. 256 PRÉ-ÉQUIPEMENT TÉLÉPHONE En cas d'installation du kit mains libres sur la voiture, à la réception d'un appel téléphonique, l'audio de l'autoradio est branché sur la sortie du téléphone. Le volume du son du téléphone est toujours le même, mais on peut le régler pendant la conversation en utilisant la touche/molette ON/OFF. Vous pouvez régler le volume fixe de l'audio du téléphone en utilisant la fonction « SPEECH VOLUME » du Menu (où la fonction est prévue). Lorsque l'audio est désactivé à cause de l'appel téléphonique, l'écran affiche l'inscription « PHONE ». PROTECTION ANTIVOL L'autoradio est doté d'un système de protection antivol basé sur l'échange d'informations entre l'autoradio et la centrale électronique (Ordinateur de bord) installée sur le véhicule. Ce système garantit une sécurité totale sans exiger la saisie d'un code secret à chaque fois qu'on coupe l'alimentation de l'autoradio. Si l'issue du contrôle est positive, l'autoradio commence à fonctionner, tandis que si les codes de comparaison ne sont pas identiques ou que la centrale électronique (Ordinateur de bord) a été remplacée, l'appareil exigera de l'utilisateur la saisie du code secret selon la procédure figurant au paragraphe suivant. Saisie du code secret Lorsqu'on allume l'autoradio, en cas de demande de saisie du code, l'écran affiche l'inscription « Radio Code » pendant environ 2 secondes, suivie de quatre tirets « - - - - ». Le code secret se compose de quatre chiffres, de 1 à 6, pour chacun des tirets affichés. Pour introduire le premier chiffre du code, appuyer sur la touche correspondante des stations de présélection (de 1 à 6). Procéder de la même manière pour introduire les autres chiffres du code. Si les quatre chiffres ne sont pas saisis dans un délai de 20 secondes, l'écran affiche l'inscription « Enter code - - - - ». Ceci n'est pas considéré comme une saisie erronée du code. Passeport radio Il s'agit du document qui certifie la propriété de l'autoradio. Sur le Passeport radio figurent le modèle de l'autoradio, le numéro de série et le code secret. Note Conserver avec soin le Passeport radio pour fournir les données correspondantes aux autorités compétentes en cas de vol de l'autoradio. En cas de perte du Passeport radio, s'adresser aux Services Agréés Alfa Romeo en présentant un document personnel d'identité ainsi que les documents d'identification de propriété de la voiture. RADIO (TUNER) INTRODUCTION Quand on allume l'autoradio, il est réglé sur la dernière fonction sélectionnée avant son extinction : Radio, CD, CD MP3 ou AUX (pour versions/marchés, où il est prévu). Pour sélectionner la fonction Radio pendant que l'on écoute une autre source sonore, appuyer brièvement sur les touches FM AS ou AM, en fonction de la bande souhaitée. Une fois le mode Radio activé, l'écran affiche le nom (des seules stations RDS) et la fréquence de la station radio sélectionnée, la bande de fréquence sélectionnée (par ex., FM1) et le numéro de la touche de présélection (par ex., P1). SÉLECTION DE LA BANDE DE FRÉQUENCE Mode Radio activé, appuyer plusieurs fois brièvement sur la touche FM AS ou AM pour sélectionner la bande de réception souhaitée. À chaque pression de la touche, on sélectionne cycliquement les bandes : ❒ En appuyant sur la touche FM AS : « FM1 », « FM2 » ou « FMA » ; ❒ En appuyant sur la touche AM : « MW1 », « MW2 ». Chaque bande s'affiche à l'écran, selon son inscription correspondante. La dernière station sélectionnée sur la bande correspondante sera diffusée. La bande FM est divisée en sections : FM1, FM2 ou « FMA » ; la bande de réception FMA est réservée aux émetteurs mémorisés automatiquement grâce à la fonction AutoSTore. AUTORADIO Après la saisie du quatrième chiffre (dans un délai de 20 secondes), l'autoradio commence à fonctionner. Si on saisit un code erroné, l'autoradio émet un signal sonore et l'écran affiche l'inscription « Radio blocked/wait » pour indiquer à l'utilisateur qu'il doit saisir le bon code. À chaque fois que l'utilisateur introduit un code erroné, le délai d'attente augmente progressivement (1 min, 2 min, 4 min, 8 min, 16 min, 30 min, 1h, 2h, 4h, 8h, 16h, 24h) jusqu'au maximum de 24 heures. Le délai d'attente s'affiche sur l'écran par l'inscription « Radio blocked/wait ». Après la disparition de l'inscription, on pourra recommencer la procédure d'introduction du code. 257 AUTORADIO TOUCHES DE PRÉSÉLECTION RECHERCHE MANUELLE Les touches portant les symboles de 1 à 6 permettent de programmer les présélections suivantes : ❒ 18 sur la bande FM (6 sur FM1, 6 sur FM2, 6 sur FMT ou « FMA » - sur certaines versions) ; ❒ 12 sur la bande MW (6 sur MW1, 6 sur MW2). Pour rappeler une station présélectionnée, choisir la bande de fréquence souhaitée, puis appuyer brièvement sur la touche de présélection correspondante (de 1 à 6). Si l'on appuie sur la touche de présélection choisie pendant plus de 2 secondes, la station est mémorisée. La phase de mémorisation est confirmée par un signal sonore. Permet de rechercher manuellement les stations dans la bande présélectionnée. Choisir la bande de fréquence désirée et appuyer plusieurs fois brièvement sur la touche ou pour lancer la recherche dans la direction souhaitée. Si l'on appuie plus longuement sur la touche ou , on obtient l'avance rapide de la recherche, qui s'arrête lorsqu'on relâche la touche. MÉMORISATION DERNIÈRE STATION ÉCOUTÉE La radio mémorise automatiquement la dernière station écoutée pour chaque bande de réception ; on sélectionne donc cette station en allumant la radio ou en changeant la bande de réception. RECHERCHE AUTOMATIQUE Appuyer brièvement sur la touche ou pour démarrer la recherche automatique pour la réception de la station suivante dans la direction sélectionnée. Si l'on appuie plus longuement sur la touche ou la recherche rapide est lancée. Lorsque la touche est relâchée, la fonction de recherche s'arrête à la réception de la station suivante. Si la fonction TA (informations sur la circulation) est activée, la fonction de recherche ne sélectionne que les émetteurs de bulletins de circulation. 258 FONCTION AUTOSTORE (mémorisation automatique des stations) Pour activer la fonction AutoSTore, garder enfoncée la touche FM AS jusqu'au signal sonore de confirmation. Cette fonction permet à la radio de mémoriser automatiquement les 6 stations ayant le meilleur signal dans l'ordre décroissant sur la bande de fréquence FMA. Pendant la phase de mémorisation automatique, l'inscription « Autostore » clignote à l'écran. Pour interrompre la fonction AutoSTore, appuyer de nouveau sur la touche FM AS : la radio se règle à nouveau sur la station écoutée avant l'activation de la fonction. Une fois la fonction AutoSTore terminée, la radio recherche automatiquement la première station présélectionnée dans la bande FMA mémorisée sur le côté de présélection 1. Sur les touches numérotées de 1 à 6 seront alors automatiquement mémorisées les stations dont le signal est alors le meilleur sur la bande présélectionnée. En activant la fonction AutoSTore sur la bande MW, la bande FMA est automatiquement sélectionnée, là où la fonction est exécutée. FONCTION EON (Enhanced Other Network) Note Parfois la fonction AutoSTore ne parvient pas à trouver 6 stations avec un bon signal. Dans ce cas les stations dont les signaux sont les meilleurs sont diffusées à partir des touches de présélection libres. Dans certains pays, des circuits regroupent plusieurs émetteurs autorisés à passer des informations sur la circulation. Dans ce cas, le programme de la station sélectionnée est momentanément interrompu pour : ❒ recevoir les informations de circulation (uniquement si la fonction TA est activée) ; ❒ écouter les émissions régionales proposées par les émetteurs du même circuit. RÉCEPTION MESSAGE D'ALARME L'autoradio est prédisposée pour recevoir en mode RDS des messages d'alarme en cas d'évènements exceptionnels ou d'évènements pouvant comporter des dangers de caractère général (tremblements de terre, inondations, etc.), éventuellement émis par la station courante. Cette fonction est activée automatiquement et ne peut pas être désactivée. Pendant l'émission d'un message d'alarme, l'écran affiche l'inscription « Alarm ». Pendant le message en question, le volume de l'autoradio change, de la même manière que pendant la réception d'un bulletin de circulation. ÉMETTEURS STÉRÉOPHONIQUES Si le signal entrant est faible, la lecture est automatiquement commutée de Stéréo à Mono. AUTORADIO Note Lorsqu'on active la fonction AutoSTore, on efface les stations précédemment mémorisées sur la bande FMA. 259 LECTEUR CD INTRODUCTION Ce chapitre traite uniquement du fonctionnement du lecteur CD : pour le fonctionnement de l'autoradio, se référer aux indications du chapitre « Fonctions et réglages ». AUTORADIO SÉLECTION LECTEUR CD Pour activer le lecteur CD intégré à l'appareil, procéder comme suit : ❒ introduire un CD, après avoir allumé l'appareil : la lecture commence par la première piste ; ou bien ❒ si un CD est déjà introduit, allumer l’autoradio, puis appuyer brièvement sur la touche CD pour sélectionner le mode de fonctionnement « CD » : la lecture de la dernière piste écoutée commence alors. Pour garantir une lecture optimale, utiliser des CD d'origine. En cas d'utilisation de CD-R/RW, choisir des supports de bonne qualité gravés à la vitesse la plus basse possible. INTRODUCTION/ÉJECTION CD Pour introduire le CD, le faire pénétrer partiellement dans la fente de manière à activer le système de chargement motorisé, chargé de le positionner correctement. Le CD peut être introduit même si l'autoradio est éteint et si la clé de contact est sur MAR : dans ce cas l'autoradio reste éteint. En allumant l'autoradio, la dernière source activée avant l'arrêt se met en marche. 260 Lorsqu'on introduit un CD, l'écran affiche le symbole « CD-IN » et l'inscription « CD Reading ». Ces affichages restent à l'écran pendant le temps de lecture des pistes du CD par l'autoradio. Ensuite, l'autoradio commence automatiquement la lecture de la première piste. Après avoir allumé l'autoradio, appuyer sur la touche pour actionner le système d'éjection motorisé du CD. Après l'expulsion, la source audio sélectionnée avant la lecture du CD sera en marche. Si le CD n'est pas enlevé, l'autoradio le réintroduira automatiquement environ 20 secondes après et fonctionnera en mode Tuner (Radio). Le CD ne peut pas être éjecté si l'autoradio est éteint. Lorsqu'on réintroduit un CD qui n'a pas été complètement éjecté, la radio ne commute pas la source sur CD. Messages d'erreurs éventuels Si le CD introduit n'est pas lisible (par ex., un CD-ROM ou un CD mis à l'envers ou à cause d'une erreur de lecture), l'écran affiche le message « CD Disc error ». Ensuite, le CD est éjecté et on revient à la source audio activée avant la sélection du mode CD. Lorsqu'une source audio extérieure est activée (« TA », « ALARM » et « Phone ») le CD illisible n'est pas éjecté tant que ces fonctions ne sont pas terminées. À la fin, en mode CD, l'écran visualise pendant quelques secondes l'inscription « CD Disc error » puis le CD est éjecté. Lorsque le lecteur CD est en fonction, l'écran affiche des indications qui signifient : ❒ « CD Track 5 » : indique le numéro de la piste du CD ; ❒ « 03:42 » : indique la durée de la lecture depuis le début de la piste (si la fonction correspondante du Menu est activée). SÉLECTION PISTE (avance/retour) Appuyer brièvement sur la touche pour lire la piste précédente du CD et sur la touche pour lire la piste suivante. La sélection des pistes est cyclique : après la dernière piste, la première est sélectionnée et vice-versa. Si la lecture de la piste a commencé depuis plus de 3 secondes, en appuyant sur la touche la lecture de la piste reprend depuis le début. Dans ce cas, si l'on veut écouter la piste précédente appuyer deux fois de suite sur la touche. AVANCE RAPIDE/RETOUR RAPIDE DES PISTES L'avance ou le retour rapide s'arrête lorsqu'on relâche la touche. FONCTION PAUSE Pour mettre en pause le lecteur CD, appuyer sur la touche . L'écran affiche l'inscription « CD Pause ». Pour reprendre l'écoute de la piste, appuyer de nouveau sur la touche . Si l'utilisateur sélectionne une autre source audio, la fonction pause est désactivée. AUTORADIO INDICATIONS ÉCRAN 261 LECTEUR CD MP3 INTRODUCTION Ce chapitre traite uniquement des variantes concernant le fonctionnement du lecteur CD MP3 : pour le fonctionnement de l'autoradio, se référer aux indications des chapitres « Radio » et « Lecteur CD MP3 ». NOTE MPEG Layer-3 audio decoding technology licensed from Fraunhofer IIS and Thomson multimedia. AUTORADIO MODE MP3 262 En plus de lire les CD audio ordinaires, l'autoradio peut lire également des CD-ROM sur lesquels ont été enregistrés des fichiers audio comprimés en format MP3. L'autoradio fonctionnera selon les modes détaillés au chapitre « Lecteur CD » quand un CD audio ordinaire est introduit. Pour une lecture optimale, utiliser des supports de bonne qualité gravés à la plus basse vitesse possible. Les fichiers contenus dans le CD MP3 sont ordonnés par dossiers, selon des listes séquentielles de tous les dossiers contenant des pistes MP3 (les dossiers et sous-dossiers figurent tous au même niveau) ; les dossiers qui ne contiennent pas de pistes MP3 ne peuvent pas être sélectionnés. Les caractéristiques et les conditions de fonctionnement pour la lecture des fichiers MP3 sont les suivantes : ❒ les CD-ROM utilisés doivent être gravés selon la norme ISO9660 ; ❒ les fichiers de musique doivent avoir une extension « .mp3 » : les fichiers avec une extension différente ne seront pas lus ; ❒ les fréquences d'échantillonnage pouvant être lues sont : 44,1 kHz, stéréo (de 96 à 320 kbit/s) - 22,05 kHz, mono ou stéréo (de 32 à 80 kbit/s) ; ❒ la lecture de pistes avec bit-rate variable est possible. Note Les noms des pistes ne doivent pas contenir les caractères suivants : espace, ‘ (apostrophe), ( et ) (parenthèses ouvertes ou fermées). Pendant la gravure d'un CD MP3, s'assurer que les noms des fichiers ne contiennent pas ces caractères ; dans le cas contraire, l'autoradio ne sera pas en mesure de lire les pistes concernées. SÉLECTION SESSIONS MP3 AVEC DISQUES HYBRIDES Si un disque hybride est introduit (Mixed Mode, Enhanced, CDExtra) contenant également des fichiers MP3, la radio démarre automatiquement la lecture de la session audio. Pendant la lecture, il est possible de passer à la session MP3, en maintenant enfoncée la touche MEDIA pendant plus de 2 secondes. Note Lors de l'activation de la fonction, quelques secondes peuvent s'écouler avant le début de la lecture. Durant la vérification du disque, l’écran indique « CD READING ». Si aucun fichier MP3 n'a été détecté, la radio reprend la lecture de la session audio à partir du point où elle avait été interrompue. Visualisation des informations ID3-TAG En plus de l'indication du temps écoulé, du nom du dossier et du nom du fichier, l'autoradio est aussi en mesure de gérer les informations ID3-TAG correspondant au Titre de la piste, à l'Artiste et à l'Auteur. Le nom du dossier MP3 affiché à l'écran correspond au nom sous lequel le dossier est mémorisé sur le CD, suivi d'un astérisque. Exemple de nom d'un dossier MP3 complet : BEST OF *. Si l'utilisateur choisit de visualiser l'une des informations ID3-TAG (Titre, Artiste, Album) d'une piste et que ces informations n'ont pas été enregistrées, l'information visualisée ne concernera que le nom du fichier. SÉLECTION DU DOSSIER SUIVANT/PRÉCÉDENT Appuyer sur la touche pour sélectionner le dossier suivant ou bien sur la touche pour sélectionner le dossier précédent. L'écran affichera le numéro et le nom du dossier (par ex., « DIR 2 XXXXXX »). XXXXXX : nom du dossier (l'écran affichera uniquement les 8 premiers caractères). La sélection des dossiers est cyclique : après le dernier dossier, le premier est sélectionné et vice-versa. Si aucun autre dossier ou piste n'est sélectionné dans les 2 secondes qui suivent, on obtient la lecture de la première piste du nouveau dossier. Au terme de la reproduction de la dernière piste du dossier de la sélection courante, on obtient la lecture du dossier suivant. STRUCTURE DES DOSSIERS L’autoradio avec lecteur MP3 : ❒ ne reconnaît que les dossiers qui contiennent de vrais fichiers au format MP3 ; ❒ si les fichiers MP3 d'un CD-ROM sont structurés en plusieurs « sous-dossiers », l'autoradio réduit leur structure en une structure à un seul niveau, c'est-à-dire qu'il transforme les sous-dossiers en dossiers principaux. AUTORADIO INDICATIONS ÉCRAN 263 AUX AVERTISSEMENTS (pour versions/marchés, où il est prévu) INTRODUCTION Ce chapitre traite uniquement des variantes du fonctionnement de la source AUX : pour le fonctionnement de l'autoradio, se référer aux indications du chapitre « Fonctions et Réglages ». MODE AUX AUTORADIO Pour activer la source AUX, appuyer plusieurs fois sur la touche MEDIA ou sur la commande au volant SRC, jusqu'à l'affichage à l'écran de la source correspondante. La prise AUX se trouve sur le tunnel central, à côté de la prise de courant (ou, selon la version, à côté de l'allume-cigare) fig. 3. fig. 3 264 A0J0418 Les fonctions du dispositif branché sur la prise AUX sont gérées directement par le dispositif ; le changement de piste/dossier/playlist par les commandes radio et par les commandes au volant n'est donc pas possible. Ne pas laisser le câble de votre lecteur portable branché sur la prise AUX après la déconnexion, afin d'éviter de possibles bruits en provenance des haut-parleurs. DIAGNOSTIC DES INCONVÉNIENTS LECTURE FICHIERS MP3 GÉNÉRAL Le CD est rayé ou sale. Nettoyer le support en suivant les indications du paragraphe « CD » au chapitre « Présentation ». Sauts de piste durant la lecture de fichiers MP3 Volume du son bas La fonction Fader doit être réglée uniquement sur les valeurs « F » (avant), pour éviter une réduction de puissance à la sortie de l'autoradio et l'annulation du volume en cas de réglage du niveau du Fader = R+9. La durée des pistes MP3 ne s'affiche pas correctement Dans certains cas (à cause du mode d'enregistrement) la durée des pistes MP3 s'affiche de manière erronée. Source non sélectionnable AUTORADIO Aucun support n'a été introduit. Introduire le CD ou le CD MP3 choisi. LECTEUR CD Le CD n'est pas lu Le CD est sale. Nettoyer le CD. Le CD est rayé. Essayer avec un autre CD. Impossible d'introduire le CD Vous avez déjà introduit un CD. Appuyer sur la touche enlever le CD. et 265 NOTES INDEX ALPHABETIQUE Accoudoir avant................................. 71 Ailettes pare-soleil................................ Airbag frontal côté conducteur .............. Airbag frontal côté passager................. Airbag genoux côté conducteur............. Airbags frontaux.................................. Airbags latéraux (Side Bag - Window Bag).................................................. Alarme................................................ À l'arrêt............................................... – Frein à main ................................... Alimentation ........................................ Allume-cigares..................................... Ampoules – types d'ampoules ............................ Appels de phares ................................. Appuie-tête.......................................... – Appuie-tête arrière .......................... – Appuie-tête avant............................ – Dispositif « Anti-Whiplash » ............. 73 124 125 127 124 127 40 133 133 209 72 154 61 45 46 45 46 Batterie.............................................. 189 – conseils pour prolonger sa durée de vie............................................. 189 – remplacement ................................. 189 Batterie (recharge)................................ 170 Boîte à gants........................................ 71 Code Card........................................... Bouchon du réservoir de carburant........ 107 Codes moteur - versions carrosserie....... Bougies (type) ...................................... 203 Coffre à bagages ................................. Boutons de commande.......................... 22 – Agrandissement du coffre à bagages ......................................... Bouton TRIP.......................................... 32 – Fermeture du coffre à bagages ......... Brake Assist ......................................... 91 – Initialisation du coffre à bagages...... Capot moteur ..................................... 84 – Ouverture de secours du coffre à bagages ......................................... – Fermeture ....................................... 84 – Ouverture ....................................... 84 – Ouverture du coffre à bagages......... Capteur de luminosité........................... 60 Combiné et instruments de bord ............ Capteur de pluie .................................. 63 – Écran multifonction.......................... Capteurs de stationnement.................... 102 – Écran multifonction reconfigurable.... Commandes ........................................ Carrosserie – entretien ......................................... 195 Compartiment moteur – garantie ......................................... 195 – lavage............................................ Compte-tours ....................................... – protection contre les agents atmosphériques............................... 195 Confort climatique................................ Ceintures de sécurité............................. 110 – Aérateurs........................................ – Emploi............................................ 110 Consommation de carburant ................. Cendrier.............................................. 72 Contrôle des niveaux ............................ Chaînes à neige................................... 139 Cric..................................................... Chauffage supplémentaire .................... 59 Cruise Control...................................... Clignotants ..................................... 61-158 Démarrage du moteur ........................ – Fonction « Lane change »................. 61 Démarrage du moteur .......................... – remplacement d'une ampoule........... 157 – Démarrage avec batterie Climatiseur automatique bi-zone ........... 53 d'appoint........................................ 35 201 81 82 81 82 81 81 4 4 5 68 197 6 49 49 232 181 143 64 131 141 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 141 269 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 270 – Démarrage par manœuvres à inertie............................................. Démarreur........................................... – Verrouillage de la direction .............. Dimensions.......................................... Direction assistée électrique................... Direction.............................................. Dispositif « Follow me home » ............... Dispositif Safe Lock............................... Données d'identification – marquage du châssis....................... – marquage du moteur....................... – plaquette des données d'identification ................................ – plaquette peinture de carrosserie ...... Données techniques.............................. DPF (Filtre à particules) ......................... Dynamic Suspension (système d'amortisseurs actifs).......................... Éclairage diurne (D.R.L.) ....................... Éclairage du plafonnier avant – remplacement d'une ampoule........... Éclairage du plafonnier de la boîte à gants – remplacement des ampoules ............ Économie de carburant......................... Écran .................................................. Écran multifonction............................... 142 42 42 221 100 213 61 38 200 200 199 200 199 108 99 59 160 161 136 19 19 Écran multifonction reconfigurable......... 20 Embrayage.......................................... 210 Émetteurs radio et téléphones portables........................................... 101 Émissions de CO2................................ 234 Entretien – contrôles périodiques....................... 180 – utilisation du véhicule dans des conditions sévères............................ 180 Entretien Programmé ............................ 173 Équipements intérieurs.......................... 71 Essuie-glace arrière – balais............................................. 192 – remplacement du balai .................... 193 Essuie-glace/lave-glace arrière ............. 64 Essuie-glace/lave-glace ........................ 62 – Fonction « Lavage intelligent » .......... 62 Essuie-glace – balais............................................. 192 – remplacement des balais.................. 192 Extincteur ............................................ 73 Feu antibrouillard AR .......................... 69 Feu antibrouillards AR/feu de recul ....... 159 Feux antibrouillard .......................... 69-158 Feux de croisement – remplacement des ampoules ............ 157 – remplacement d'une ampoule........... 157 Feux de détresse................................... Feux de plaque – remplacement des ampoules ............ Feux de position/de croisement............. Feux de position/feux de jour (D.R.L.) – remplacement des ampoules ............ Feux de position/feux de stop ............... Feux de route....................................... – remplacement des ampoules ............ – remplacement d'une ampoule........... Feux de stationnement .......................... Feux extérieurs de courtoisie ................. Feux extérieurs..................................... – Levier gauche.................................. Filtre à air............................................ Filtre à gazole...................................... Filtre à particules DPF ........................... Filtre à pollen....................................... Fluides et lubrifiants.............................. Frein à main ........................................ Freins .................................................. – niveau du liquide de freins ............... Fusibles (remplacement) ........................ 68 159 60 156 158 60 156 156 60 61 59 59 189 189 108 189 229 133 211 188 163 Gear Shift Indicator............................ 21 Gicleurs de lave-glace .......................... 194 Gicleurs du lave-glace arrière ............... 194 Lave-phares ......................................... Groupes optiques Les clés................................................ – groupes optiques arrière (remplacement d'une ampoule)......... 158 – Clé avec télécommande ................... – groupes optiques avant – Clé mécanique ................................ (remplacement d'une ampoule)......... 156 – Code Card...................................... Huile moteur Lève-vitres électriques ........................... – consommation................................. 187 – Commandes ................................... – contrôle du niveau........................... 187 Lubrifiants (caractéristiques) .................. Inactivité prolongée de la voiture .......... 140 Lumière du plafonnier du coffre à Indicateur de niveau de carburant ......... 6 bagages – remplacement des ampoules ............ Indicateur de température du liquide de refroidissement du moteur .............. 6 Menu de Configuration ...................... Installation dispositifs Montage du siège enfant « Universel électriques/électroniques .................... 101 »....................................................... Installation du siège enfant Isofix Moteur ................................................ Universel ........................................... 120 – marquage....................................... Intérieur (nettoyage) ............................. 197 – niveau de liquide dans le circuit Jantes des roues de refroidissement du moteur ........... – dimensions ..................................... 217 Nettoyage des vitres........................... – lecture correcte de la jante ............... 215 Nettoyage et entretien – roues et pneus................................. 191 – carrosserie...................................... Kit Fix&Go Automatic......................... 148 Lave-glace arrière – niveau de liquide du lave-glace arrière............................................ 188 Lave-glace – niveau du liquide du lave-glace........ 188 – éléments en plastique et couverts ...... – intérieur de la voiture....................... – parties revêtues de cuir véritable....... – phares avant................................... – sièges en cuir.................................. – sièges et parties en tissu................... 194 Performances..................................... 222 35 Phares................................................. 87 35 – Assiette des phares correcte ............. 87 35 – Orientation du faisceau lumineux ..... 87 35 – Réglage des phares à l'étranger ....... 88 78 – remplacement des ampoules ............ 156 78 Plafonnier éclairage de courtoisie 229 – remplacement des ampoules ............ 161 160 22 117 203 200 187 62 Plafonnier éclairage de seuil – remplacement des ampoules ............ 162 Plafonniers........................................... 66 – Plafonnier avant.............................. 66 – Plafonnier de coffre à bagages......... 68 – Plafonnier de la boîte à gants........... 68 – Plafonniers éclairage de courtoisie.... 67 – Plafonniers éclairage de seuil ........... 68 Planche de bord................................... 3 Plan d'entretien programmé .................. 174 Pneus - entretien................................... 191 195 Pneus 198 – Fix&Go Automatic (kit) .................... 197 – lecture correcte du pneu................... 198 – pneus de série................................. 196 – pneus neige .................................... 198 – pressions de gonflage...................... 197 Pneus neige ......................................... 148 214 217 217 219 139 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 271 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 272 Poids................................................... 223 Porte-bagages/porte-skis...................... 86 Portes.................................................. 77 – Verrouillage/déverrouillage centralisé des portes ........................ 77 Pré-équipement pour le montage d'un siège enfant « Isofix » ......................... 120 Prétensionneurs .................................... 113 – Limiteurs de charge ......................... 113 Prises de courant.................................. 71 Protection de l'environnement................ 108 Ravitaillement de la voiture ................. 107 Ravitaillements ..................................... 226 Remorquage de la voiture ..................... 171 – Accrochage de la boule d'attelage.... 171 remplacement des ampoules .......... 158-159 Remplacement des ampoules – éclairage intérieur ........................... 160 – feux extérieurs................................. 156 remplacement d'une ampoule ............... 158 Remplacement d'une ampoule............... 152 – Indications générales ....................... 152 Remplacement d'une roue..................... 142 Rétroviseurs ......................................... 47 – Rétroviseur d'habitacle..................... 47 – Rétroviseurs d'aile ........................... 47 Rim Protector (pneus)............................ 216 Roues et pneus – Fix&Go Automatic (kit) .................... – pression de gonflage des pneus........ – remplacement d'une roue................. – roue de secours............................... – Roues et pneus ................................ Roues – jantes et pneus ................................ Rubriques du menu............................... Side Bag (Airbags latéraux avant) ....... Sièges ................................................. – Easy Entry ...................................... – Sièges AV à conformation sportive ... – Sièges avant ................................... Soulèvement de la voiture ..................... Suspensions......................................... Symboles............................................. Système ABS........................................ – Intervention du système.................... – Mechanical Brake Assist................... Système « Alfa DNA ».......................... – Activation/désactivation mode « All Weather ».................................. – Activation/désactivation mode « Dynamic » ...................................... – Mode de conduite ........................... – Mode « Natural »............................ 148 219 142 214 191 214 23 127 43 44 44 43 171 212 33 88 88 88 92 94 93 92 92 Système Alfa Romeo Code .................... Système ASR (AntiSlip Regulation)......... Système CBC (Cornering Braking Control)............................................. Système de chauffage/climatisation....... Système de coupure du carburant.......... Système DST (Dynamic Steering Torque).............................................. Système « Electronic Q2 (« E-Q2 ») »..... Système EOBD..................................... Système ESC (Electronic Stability Control)............................................. Système Hill Holder .............................. Système MSR ....................................... Système S.B.R. (Seat Belt Reminder) ....... Système « Smart Bag » (Airbags multi-étages frontaux)......................... Système Start&Stop .............................. Système T.P.M.S. (Tyre Pressure Monitoring System) ............................ Tachymètre (indicateur de vitesse) ........ Témoins du combiné de bord................. Toit ouvrant électrique........................... Tractage de remorques ......................... – Installation du crochet d'attelage....... Transmission ........................................ Transporter les enfants en toute sécurité ............................................. 34 90 91 50 70 91 91 100 89 90 91 111 124 95 104 6 6 74 138 138 210 115 Trip Computer ...................................... 30 Troisième feu de stop – remplacement des ampoules ............ 159 Utilisation de la boîte de vitesses ......... 134 Verrouillage de la direction................. 42 CONNAISSANCE DU VÉHICULE Verrouillage des portes ......................... 70 Vitres (nettoyage) ................................. 196 Volant ................................................. 47 SÉCURITÉ Welcome movement .......................... 21 DÉMARRAGE ET CONDUITE Window Bag (Airbags latéraux de protection tête)................................... 128 SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 273 ENGLISH MOPAR TECHNICAL SERVICES – SERVICE ENGINEERING FCA Italy S.p.A. - Largo Senatore G. Agnelli, 3 - 10040 Volvera - Torino (Italia) Publication n. 60438742 – 3 Edition – 10/2015 Propriété reservée. Reproduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de FCA Italy S.p.A. SERVICE Cop Alfa Mito FR QUAD 13/03/14 15.40 Pagina 2 POURQUOI CHOISIR DES PIÈCES D’ORIGINE Nous avons conçu et fabriqué votre véhicule, c’est pourquoi nous le connaissons dans ses moindres détails. Dans nos Ateliers Agréés Alfa Romeo vous trouverez des techniciens, formés par nos soins et en mesure de vous assurer qualité et compétences professionnelles pendant toutes vos opérations d’entretien périodique et vos contrôles saisonniers. Grâce aux Pièces d'Origine Alfa Romeo, les caractéristiques de fiabilité, le confort et les performances de votre nouveau véhicule seront garantis à long terme. Demandez toujours les Pièces d’Origine: elles sont issues de notre engagement constant dans la recherche et le développement de technologies de plus en plus novatrices. Pour toutes ces raisons, choisissez des Pièces d’Origine, les seules spécialement conçues par Alfa Romeo pour votre véhicule. SÉCURITÉ : SYSTÈME DE FREINAGE ÉCOLOGIE : FILTRES À PARTICULES, E NTRETIEN CLIMATISEUR CONFORT : SUSPENSIONS ET ESSUIE-GLACE PERFORMANCES : BOUGIES, INJECTEURS ET BATTERIES LINEACCESSORI : BARRES DE TOIT, JANTES Cop Alfa Mito FR QUAD 13/03/14 15.40 Pagina 1 FRANÇAIS Alfa Services NOTICE D’ENTRETIEN