- Sports et loisirs
- Fitness, gymnastique et musculation
- HealthRider
- HREVEX8793 R890X
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
14
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE Pour commander des pièces de rechange, veuilles contacter le service à la clientèle au numéro suivant : (33) 01 30 86 56 81 Fax : (33) 01 39 14 27 72 Classe HA Produit de Sport du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00 et le vendredi de 14h00 à 17h00 (à l’exception des jours fériés), et préparez les informations suivantes : • le NUMÉRO DE MODELÉ de ce produit (HREVEX87930) Nº. du Modèle HREVEX87930 Nº. de Série MANUEL DE L’UTILISATEUR • le NOM de ce produit (vélo d’exercices HealthRider® R 890X) • le NUMÉRO DE SÉRIE de ce produit (référez-vous à la couverture de ce manuel) • le NUMÉRO et la DESCRIPTION de la pièce/des pièces (référez-vous à la page 26). Autocollant du Numéro de Série QUESTIONS? En tant que fabricant nous nous engageons à satisfaire notre clientèle entièrement. Si vous avez des questions ou si des pièces sont manquantes, veuillez-nous contacter à : (33) 01 30 86 56 81 du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00, le vendredi de 14h00 à 17h00 (à l’exception des jours fériés). ATTENTION : HealthRider est une marque enregistrée de ICON Health & Fitness, Inc. Nº. de Pièce 198543 R0903A Imprimé en Chine © 2003 ICON Health & Fitness, Inc. veuillez lire attentivement tous les conseils importants ainsi que les instructions incluses dans ce manuel avant d’utiliser cet appareil. Conservez ce manuel pour références ultérieures. Notre website à www.iconeurope.com TABLE DES MATIÈRES SCHÉMA DÉTAILLÉ—Nº. du Modèle HREVEX87930 CONSEILS IMPORTANTS AVANT DE COMMENCER ASSEMBLAGE COMMENT UTILISER LE MONITEUR CARDIAQUE DU TORSE COMMENT UTILISER LE VÉLO D’EXERCICES ENTRETIEN ET PROBLÈMES CONSEILS DE MISE EN FORME LISTE DES PIÈCES SCHÉMA DÉTAILLÉ POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE 2 3 4 8 10 23 25 26 27 Dernière Page R0903A 52 19 52 52 18 16 51 66 71 50 17 7 50 75 76 36 7 CONSEILS IMPORTANTS 66 66 8 52 ATTENTION : afin de réduire les risques de blessures graves, lisez les conseils importants dans ce manuel avant d’utiliser le vélo d'exercices. 1. Veuillez lire attentivement ce manuel de l’utilisateur avant d’utiliser le vélo d'exercices. 13 7. Le vélo d'exercices ne doit jamais être utilisé par des personnes dont le poids est supérieur à 115 kgs. 2. Il est de la responsabilité du propriétaire de s’assurer que tous les utilisateurs du vélo d'exercices sont correctement informés de toutes les précautions inscrites dans ce manuel. N’utilisez le vélo d’exercices que de la manière décrite. 5. Tenez les enfants de moins de 12 ans et les animaux domestiques éloignés du vélo d'exercices. 6. Portez des vêtements appropriés quand vous faites de l’exercice ; ne portez pas de vêtements trop larges qui pourraient se coincer dans le vélo d'exercices. Portez toujours des chaussures de sport pour vous protéger quand vous vous entraînez. 5 57 70 77 14 30 29 38 32 10 65 20 58 54 23 28 69 66 67 33 2 58 43 22 67 62 5361 40 69 44 23 74 37 62 63 35 77 21 28 65 31 56 70 30 10. Le vélo d'exercices n'a pas une roue folle ; les pédales continueront à se déplacer jusqu'à ce que le volant s'arrête. 11. Le détecteur de la rythme cardiaque n’est pas un appareil médical. De nombreux facteurs tel que les mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice peuvent rendre la lecture de la rythme cardiaque moins sûre. Le détecteur ne sert qu’à donner une idée approximative des fluctuations de la rythme cardiaque lors de l’exercice. 26 6 9. Cessez immédiatement vos exercices si vous ressentez une douleur ou des étourdissements, et commencez des exercices de retour à la normale. 4. Vérifiez et serrez fréquemment toutes les pièces du vélo d'exercices. Remplacez immédiatement les pièces usées. 12 15 66 8. Gardez toujours votre dos bien droit quand vous utiliser du vélo d'exercices. N’arquez pas votre dos. 3. Utilisez le vélo à l’intérieur, loin de l’humidité et de la poussière. Utilisez le vélo d'exercices sur une surface plane. Disposez un revêtement sous le vélo pour protéger votre sol. 27 9 60 40 59 63 68 39 1 10 12. Le vélo d'exercices est conçu pour être utilisé chez vous. Le vélo d'exercices ne doit pas être utilisé dans une institution commerciale ou pour la location. ATTENTION : consultez votre médecin avant d'entreprendre un programme d'exercices. Ceci s'adresse plus particulièrement aux personnes âgées de plus de 35 ans ou aux personnes qui ont déjà eu des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant de vous servir de l’appareil. ICON ne se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultant de l'utilisation de cet appareil. 2 56 63 48 44 73 42 41 49 25 46 45 24 53 69 61 60 11 63 64 45 55 72 4 3 66 34 4 47 65 60 27 LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle HREVEX87930 Nº. Qte. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 1 1 1 2 1 1 2 2 1 5 1 1 1 1 1 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 Description Nº. Qte. Cadre Stabilisateur Avant Stabilisateur Arrière Embout Arrière Montant du Siège Support du Siège Embout du Guidon Poignée Rembourrée Bouton de Réglage du Siège Écrou de Verrouillage en Nylon de M8 Vis de M6 x 38mm Siège Montant Bague du Montant Moniteur Cardiaque de la Poignée/Guidon Console Panneau Latéral Gauche Panneau Latéral Droit Couvercle du Panneau Latéral Bague du Montant du Siège Assemblage de la Manivelle Attache du Capteur Magnétique Vis de M4 x 5mm Pédale Gauche Sangle de la Pédale Gauche Pédale Droite Sangle de la Pédale Droite Bouton de Réglage Vis en Bouton de M6 x 72mm Roue Embout Gauche Avant Embout Droit Avant Vis en Bouton de M6 x 25,4mm Moteur de Réglage Groupement de Fils Inférieur Groupement de Fils Supérieur Volant Aimant Axe du Volant Palier du Volant Aimant « C » Bras Gauche du Pédalier 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 1 2 2 1 1 1 1 3 3 7 2 1 1 2 1 2 1 4 2 2 4 64 65 4 4 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 # # # # # # 10 2 1 5 4 2 1 1 1 1 1 4 1 1 1 1 1 2 R0903A Description Capteur Magnétique/Fil Palier de la Manivelle Écrou de M5 Câble de Réglage Ressort de Retour Bague d’Espacement Support du Aimant « C » Rondelle Fendue Noir de M10 Vis en Bouton de M10 x 27mm Vis de M4 x 25mm Piton Poulie Boulon en Bouton de M6 x 16mm Vis à Collerette Bras Droit du Pédalier Vis de M6 x 8mm Courroie Écrou de M6 Écrou de Blocage en Nylon de M8 Rondelle de Volant Écrou de Verrouillage en Nylon Noir M10 Rondelle du Moteur Boulon de Carrosserie de M10 x 112mm Vis de M4 x 16mm Pied de Nivellement Support en « U » Écrou de Verrouillage en Nylon M6 Rondelle Fendue de M8 Vis à Tête Ronde de M4 x 12mm Rondelle de M6 Bague-Attache Rondelle de Pousséer Sangle du Torse Moniteur Cardiaque du Torse Boulon de M4 x 18mm Attache du Fil Fourche Câble Audio Adaptateur Manuel de l’Utilisateur Clé Hexagonale AVANT DE COMMENCER Félicitations pour avoir choisi le nouveau vélo d'exercice HealthRider® R 890X. Le vélo est un des exercices le plus efficace pour augmenter la mise en forme cardio-vasculaire, pour développer l'endurance et pour raffermir tout le corps entier. Le HealthRider® R 890X offre une rangées de caractéristiques impressionnantes pour vous permettre de profiter des exercices sains dans le confort et le privé de votre chez vous. clientèle au numéro suivant (33) 01 30 86 56 81 du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00 et le vendredi de 14h00 à 17h00 (à l’exception des jours fériés). Le numéro du modèle est le HREVEX87930. Le numéro de série est inscrit sur l’autocollant qui est apposé sur le vélo d'exercice (l’emplacement de l'autocollant est indiqué sur le schéma en première page). Pour votre bénéfice, veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser le vélo d'exercice. Si vous avez des questions, veuillez contacter le service à la Nous vous suggérons d’étudier le schéma ci-dessous et de vous familiariser avec les pièces avant de continuer à lire le manuel de l’utilisateur. Porte Bouteille* Porte-Livre Console Guidon Moniteur Cardiaque de la Poignée AVANT Siégé Bouton de Réglage Bouton de Réglage Pédale/Sangle Bouton de Réglage Roue ARRIÈRE Pied de Nivellement Remarque : « # » indique une pièce non-dessinée. Les caractéristiques peuvent être modifiées sans notification. Référez-vous au dos de ce manuel pour commander des pièces de remplacement. *La bouteille n’est pas incluse. 26 CÔTÉ DROIT 3 ASSEMBLAGE CONSEILS DE MISE EN FORME L’assemblage requiert deux personnes. Placez toutes les pièces du vélo d’exercices sur une aire dégagée et enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d'avoir terminé l'assemblage. L' assemblage requiert les outils inclus et vos clés à molette Philips . et un tournevis Utilisez le schéma des pièces ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées dans l'assemblage. Le numéro en parenthèses dessous chaque schéma fait référence au numéro-clé de la pièce, qui se trouve dans la LISTE DES PIÈCES à la page 26. Le deuxième numéro fait référence à la quantité nécessaire pour l'assemblage. Remarque : certaines petites pièces sont peut-être déjà attachées à l'avance pour faciliter l'envoi. Si une pièce n'est pas dans le sac des pièces, vérifiez pour voir si elle n'a pas été déjà attachée. Écrou de Verrouillage en Nylon de M8 (10)–4 Vis de M4 x 16mm (66)–1 Écrou de Verrouillage en Nylon Noir M10 (63)–4 Rondelle Fendue de M8 (70)–4 Vis en Bouton de M6 x 25.4mm (33)–1 Rondelle Fendue Noir de M10 (50)–3 Vis en Bouton de M10 x 27mm (51)–3 Boulon de Carrosserie de M10 x 112mm (65)–4 Les exercices suivants vous aideront à organiser votre programme d’exercices. Rappelez-vous qu’une bonne alimentation et qu’un repos adéquat sont essentiels pour de bons résultats. vous exercez à une intensité relativement basse pendant une période de temps soutenu. Pendant les premières minutes de votre entraînement, votre métabolisme utilise les calories d’hydrate de carbone qui sont facilement accessibles comme source d'énergie. Ce n’est qu’après les premières minutes d’exercices que votre métabolisme commence à utiliser la graisse comme énergie. Si votre but est de brûler de la graisse, ajustez l’intensité de votre exercice jusqu’à ce que votre rythme cardiaque soit près du nombre le plus bas dans votre zone d’entraînement quand vous vous entraînez. ATTENTION : avant de commencer ce programme d’exercices (ou un autre), veuillez consulter votre médecin. Ceci est tout particulièrement important pour les personnes âgées de plus de 35 ans ou celles ayant déjà eu des problèmes de santé. Exercice Aérobics Si votre but est de fortifier votre système cardiovasculaire, votre entraînement devrait être aérobic. L’exercice aérobic requiert de large quantité d’oxygène durant une période de temps prolongée. Ceci augmente la demande de sang que le coeur doit pomper vers les muscles, et la quantité de sang que les poumons doivent oxygéner. Pour un entraînement aérobic, réglez la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce que votre rythme cardiaque est proche du nombre supérieur de votre zone d’entraînement. Les moniteurs cardiaque ne sont pas appareils médicales. De nombreux facteurs tel que les mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice, peuvent rendre la lecture de la rythme cardiaque moins précise. Les moniteurs ne sert qu’à donner une idée approximative des fluctuations de la rythme cardiaque lors de l’exercice. INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT GUIDE D’EXERCICES Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir les résultats désirés est de s’entraîner à une intensité correcte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé en utilisant votre rythme cardiaque comme point de repère. Le tableau ci-dessous indique la rythme cardiaque recommandé pour brûler de la graisse et pour les exercices aérobics. Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes: Échauffement, commencez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices légers. Un échauffement correct élève la température de votre corps, augmente votre fréquence cardiaque, ainsi que la circulation pour vous préparer à l’entraînement. Exercices dans la Zone d’Entraînement, après vous être échauffé, augmentez l’intensité de vos exercices jusqu’à ce que votre rythme cardiaque soit dans votre zone d’entraînement pendant 20 à 30 minutes. (Durant les premières semaines d’exercices, ne maintenez pas votre rythme cardiaque dans votre zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes). Exercices de Retour à la Normal, finissez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes d'étirements pour revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes qui surviennent après l’exercice. Pour trouver la rythme cardiaque qui vous convient, cherchez tout d’abord votre âge en bas du tableau (les âges sont arrondis). Ensuite, trouvez les trois nombres au-dessus de votre âge. Les trois nombres sont votre « zone d’entraînement ». Le nombre le plus bas est la rythme cardiaque recommandé pour brûler de la graisse ; le nombre du milieu est pour brûler un maximum de graisse ; le nombre le plus haut est pour l’exercice aérobic. FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, faites trois entraînements par semaine, avec au moins un jour de repos entre chaque entraînement. Après quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à cinq entraînements par semaine si vous le désirez. Rappelez-vous que la clé du succès d’un programme d’exercice repose avant tout sur la régularité. Brûler de la Graisse Pour brûler de la graisse efficacement, vous devez 4 25 Localisez ensuite le Capteur Magnétique (43). Tournez le Bras Gauche du Pédalier (42) jusqu’à ce que l’Aimant (38) soit aligné avec le Capteur Magnétique. Dévissez, mais ne retirez pas, la Vis (66). Glissez légèrement le Capteur Magnétique plus près ou plus loin de l’Aimant. Revissez la Vis. Faites tourner le Pédalier pendant quelques instants. Répétez cette opération jusqu’à ce que les données sur la console soient cohérentes. Quand le Capteur Magnétique est correctement ajusté, ré-attachez le Panneau Latéral Gauche, le Couvercle du Panneau Latéral, et la Pédale Gauche. COMMENT DÉPLACER VÉLO D’EXERCICES Pour déplacer le vélo d'exercice, tenez-vous d'abord devant le vélo d'exercice, tenez les poignées et placez un pied devant le stabiliPlacez sateur avant. votre Tirez les poiPied Ici gnées jusqu'à ce que le vélo Roue d'exercice peut être déplacé sur les roues avants. Avec précaution déplacez le vélo d'exercices à la position désirée et ensuite abaissez-le. 38 43 66 42 1. Identifiez le Stabilisateur Avant (2), qui a des Roues (30) attachés. Pendant qu’une autre personne soulève l’avant du Cadre (1) légèrement, attachez le Stabilisateur Avant au Cadre avec deux Boulons de Carrosserie de M10 x 112mm (65) et deux Écrous de Verrouillage en Nylon Noir de M10 (63). Assurezvous que le Stabilisateur Avant est tourné de manière à ce que les Roules ne touchent pas le sol. 1 30 65 30 2 1 63 2. Pendant qu’une autre personne soulève l’arrière du Cadre (1) légèrement, attachez le Stabilisateur Arrière (3) au Cadre avec deux Boulons de Carrosserie de M10 x 112mm (65) et deux Écrous de Verrouillage en Nylon Noir M10 (63). 2 63 3 63 1 65 3. Pendant qu’une autre personne tient le Montant (13) dans la position indiquée, branchez le Groupement de Fils Supérieur (36) au Groupement de Fils Inférieur (35). Tirez avec précaution l'extrémité supérieure du Groupement de Fils Supérieur pour enlever tout excès des Groupements de Fils; assurez-vous que les connecteurs ne s'accrochent pas sur la barre en fer indiquée. 3 Tournez le Bouton de Réglage (28) indiqué, de deux ou trois tours dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour desserrer le bouton. Ensuite, tirez le Bouton, insérez le Montant (13) dans le Cadre (1), et relâchez le Bouton. Faites attention de ne pas pincer le Groupement de Fils (35, 36). Déplacez le Montant en haut et en bas légèrement jusqu'à ce que la goupille sur le Bouton clique dans un des trous sur le Montant. Ensuite tournez le Bouton dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il soit serré. Serrez la Vis en Bouton de M6 x 25,4mm (33) dans le Cadre (1), et dans la fente sur le côté du Montant (13). 4. La Console (16) requiert quatre piles de 1,5 V (« D »). Piles alcalines sont recommandées. Appuyez la languette sur le couvercle de pile, et soulevez le couvercle de pile. Insérez d’abord quatre piles dans le compartiment de piles. Assurez-vous que les piles sont orientées comme indiqué par le schéma dans le compartiment de piles. Fermez le couvercle. 24 5 Eviter de pincer les Groupements de Fils (35, 36). 13 Barre Fente 1 36 28 35 33 4 Couvercle de Pile Languette Piles 16 5. Branchez le groupement de fils sur le Moniteur Cardiaque de la Poignée (15) au groupement de fils indiqué sur la Console (16). Insérez les deux groupements de fils dans l’ouverture au bas de la Console. Ensuite, insérez le tube en métal sur le Moniteur Cardiaque de la Poignée dans l'ouverture au bas de la console. Faites attention de ne pas pincer les Groupements de Fils. 5 15 16 66 16 Support Tube en Métal Référez-vous au dessin encadré. Serrez la Vis M4 x 16mm (66) dans le support indiqué dans la Console (16) dans le tube en métal sur le Moniteur Cardiaque de la Poignée (15). 15 6. Pendant qu’une autre personne tient la Console (16) dans la position indiquée, branchez le groupement de fils sur la Console au Groupement de Fils Supérieur (36). Insérez l’excès du groupement de fils dans le Montant (13). 6 36 51 50 50 51 13 Eviter de pincer les Groupements de Fils. Tournez le Bouton de Réglage du Siège (9) indiqué, de deux ou trois tours dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour desserrer le bouton. Ensuite, tirez le Bouton, glissez le Support du Siège (6) dans l’haut du Montant du Siégé (5), et relâchez le Bouton. Déplacez le Support du Siège en avant et en arrière légèrement jusqu'à ce que la goupille sur le Bouton clique dans un des trous sur le Montant du Siège. Ensuite tournez le Bouton dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il soit serré. 6 Pour nettoyer le vélo d'exercice, utilisez un chiffon humide et une petite quantité de savon doux. Important : pour éviter d’endommager la console, gardez tout liquide loin de la console et gardez la console hors des rayons directs du soleil. 19 INSTALLATION DES PILES 52 18 52 Si le moniteur cardiaque du torse ne fonctionne pas correctement, référez-vous à RÉSOLUTION DE PROBLÈMES AVEC LE MONITEUR CARDIAQUE de la page 8. Retirez les sept Vis (52) du Panneau Latéral Droit (18). Retirez ensuite la Vis (71) du côté droit du Couvercle du Panneau Latéral (19). Si le moniteur cardiaque de la poignée ne fonctionne pas correctement, référez-vous à l’étape 5 à la page 13. 7 19 COMMENT INSTALLER LE VÉLO A PLAT SUR LE SOL 5 Une fois que le vélo d’exercices est installé là où il va être utilisé, assurez-vous que les deux extrémités du stabilisateur avant touchent le sol. Si le vélo Pied de elliptique se Nivellement balance légèrement pendant son utilisation, tournez l’un ou les deux pieds de réglage sous le stabilisateur avant, jusqu’à ce que le mouvement de balancement est éliminé. 1 28 8. Attachez le Siège (12) au Support du Siège (6) avec quatre Écrous de Verrouillage en Nylon de M8 (10) et quatre Rondelles Fendues de M8 (70). Remarque : les Écrous de Verrouillage en Nylon et les Rondelles Fendues peuvent avoir été pré-attachés sous le Siège. Si la console affiche des données incohérentes, il faut ajuster le capteur magnétique. Pour ajuster le capteur magnétique, retirez le Panneau Latéral Gauche (17). RÉSOLUTION DE PROBLÈMES AVEC LE MONITEUR CARDIAQUE Groupement de Fils 51 7. Tournez le Bouton de Réglage (28) indiqué, de deux ou trois tours dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour desserrer le bouton. Ensuite, tirez le Bouton, insérez le Montant du Siège (5) dans le Cadre (1), et relâchez le Bouton. Déplacez le Montant du Siège en haut et en bas légèrement jusqu'à ce que la goupille sur le Bouton clique dans un des trous sur le Montant du Siège. Ensuite tournez le Bouton dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il soit serré. COMMENT AJUSTER LE CAPTEUR MAGNETIQUE 71 16 Fixer le porte-livre à la Console (16) comme mostré. Inspectez et serrez toutes les pièces du vélo d'exercice régulièrement. Remplacez les pièces usées immédiatement. Si l’affichage de la console devient faible, les piles devraient être remplacées; la plupart des problèmes de console sont causés par les piles. Référez-vous à l’étape 4 de la page 5. Porte-Livre Attachez la Console (16) au Montant (13) à l'aide de trois Vis en Bouton de M10 x 27mm (51) et trois Rondelles Fendues Noir de M10 (50). Faites attention de ne pas pincer les Groupements de Fils. ENTRETIEN ET PROBLÈMES 8 12 6 70 71 24 66 A l’aide d’une clé à mollette, tournez la Pédale Gauche (24) dans le sens des aiguilles d’une montre et retirez-la. Retirez ensuite les deux Vis (66) du Panneau Latéral Gauche (17). Retirez la Vis (71) du côté gauche du Couvercle du Panneau Latéral (19) et retirez-le en le soulevant. Retirez doucement le Panneau Latéral Gauche. 9 10 70 10 17 5 23 Appuyez sur la touche Mode d’Affichage. L’écran affichera alors le nombre total d’heures d’utilisation de le vélo d'exercices. COMMENT UTILISER LE MODE INFORMATION La console a comme caractéristiques un mode d'information qui enregistre le nombre total d'heures pendant lesquelles le vélo d'exercices a été utilisé et le nombre total de miles (ou kilomètres) pédalés. Le mode information vous permet aussi de sélectionner les miles ou les kilomètres comme unité de mesure pour la vitesse et la distance. Appuyez à nouveau sur la touche Mode d’Affichage. L’écran affichera alors le nombre total de miles (ou de kilomètres) pédalés Pour accéder au mode information, appuyez sur le bouton On/Reset et gardez le bouton enfoncé pendant six secondes environ. Quand le mode information est sélectionné, un E pour les miles « English » ou un M pour kilomètres « metric » apparaîtra sur l’écran. Pour changer l’unité de mesure, appuyez sur le bouton +. Pour sortir du mode information, appuyez à nouveau sur le bouton On/Reset. 22 9. Identifiez la Pédale Gauche (24) ; un « L » a été placé sur la Pédale Gauche pour l’identifier. À l’aide d’une clé à molette, fermement serrez la Pédale Gauche dans le sens contraire des aiguilles d’une montre dans le Bras Gauche du Pédalier (42). Serrez la Pédale Droite (non-illustrée) dans le sens des aiguilles d’une montre dans le Bras Droit du Pédalier. Important : serrez les deux Pédales aussi serrés que possible. Après avoir utilisé le vélo d'exercices pendant une semaine, resserrez les Pédales. Pour un meilleur rendement, les Pédales doivent rester serrées. Réglez la Sangle de la Pédale Gauche (25) à la position désirée, et appuyez l'extrémité de la Sangle de la Pédale sur la languette de la Pédale Gauche (24). Réglez la Sangle de la Pédale Droite (pas indiqué) de la même manière. 9 25 42 Languette 24 10. Assurez-vous que toutes les pièces soient vissées correctement avant d’utiliser le vélo d’exercice. Remarque : il y aura peut-être des pièces qui resteront une fois l’assemblage fini. Pour protéger votre sol ou votre tapis de l’usure, placez un revêtement sous le vélo d’exercice. 7 COMMENT UTILISER LE MONITEUR CARDIAQUE DU TORSE COMMENT PORTER LE MONITEUR CARDIAQUE mouillez les deux surfaces des électrodes. Replacez le moniteur sur votre peau. Le moniteur cardiaque comporte deux éléments : la sangle et le moniteur cardiaque. Pour savoir comment mettre le détecteur du moniteur cardiaque du torse, suivez les étapes ci-dessous. RÉSOLUTION DE PROBLÈMES AVEC LE MONITEUR CARDIAQUE Si le détecteur du moniteur cardiaque du torse ne fonctionne pas correctement, ou si la fréquence cardiaque affichée est excessivement élevée ou basse, suivez les étapes ci-dessous. Sangle du Torse • Assurez-vous que vous portez le moniteur cardiaque du torse comme décrit sur la colonne de gauche. Si le moniteur ne fonctionne pas quand il est dans la position décrite ci-dessus, essayez de le placer plus haut ou plus bas sur votre abdomen. Languette Unité du Moniteur 1 2 3 • Chaque fois que vous utilisez le détecteur du moniteur cardiaque du torse, a l’aide de solution saline tel que de la salive ou de la solution pour lentilles de contact, mouillez les deux surfaces des électrodes. Si votre rythme cardiaque ne s’affiche pas avant que vous ne commenciez à transpirer, mouillez les surfaces des électrodes à nouveau. Boucle Unité du Moniteur Référez-vous au dessin encadré ci-dessus. Insérez la languette se trouvant sur une des extrémités de la sangle du torse à travers une des extrémités de l’unité du détecteur. Enfoncez l’extrémité de l’unité du détecteur sous la boucle se trouvant sur la sangle du torse. UTILISATION DES PROGRAMMES DIRECTEMENT DEPUIS NOTRE SITE SUR L’INTERNET Notre site internet à l’adresse suivante : www.iFIT.com vous permet de faire jouer les programmes audio et vidéo iFIT.com directement depuis l’internet. Pour utiliser les programmes de notre site sur l’Internet, le vélo d'exercices doit être branché à votre ordinateur. Voir BRANCHEMENT DE VOTRE ORDINATEUR à la page 19. En plus, vous devez avoir une connections à l'Internet et un fournisseur de service pour l'Internet. Une liste de systèmes spécifiques dont vous aurez besoin, peut être trouvé sur notre site Internet. • Le moniteur cardiaque du torse est conçu pour fonctionner avec des gens qui ont un rythme cardiaque normal. Les problèmes de lecture de fréquence cardiaque peuvent être causés par certaines pathologies telles que les extrasystoles ventriculaires, les accès de tachycardie, ou par l’arythmie. 8 Suivez les liens désirés de notre site sur l’Internet pour sélectionner un programme. 6 Suivez les instructions sur l’écran pour commencer le programme. 7 1 Allumer la console. Référez-vous à l’étape 1 à la page 13. 2 Sélectionnez le mode iFIT.com. Chaque fois que la console est allumée, le mode manuel sera sélectionné. Pour sélectionner le mode iFIT.com, appuyez la touche iFIT.com. L’indicateur près du bouton s’allumera et les lettres IF apparaîtront dans le coin en haut à droite de l’écran. 3 Retournez au vélo d'exercices et commencez les exercices. Lorsque le compte à rebours sur l’écran est terminé, le programme commencera. Le programme fonctionnera presque de la même manière qu’un programme pré-enregistré (référez-vous à l’étape 3 de la page 14). Cependant, un son électronique « bip » vous avertira lorsque le réglage de la résistance et/ou la vitesse va changer. 8 Suivez vos progrès avec les modes de renseignements. Référez-vous à l’étape 4 à la page 13. 9 Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le désirez. Référez-vous à l’étape 5 à la page 13. 10 Allez à votre ordinateur et commencer un branchement sur l’internet. Quand vous avez fini de vous entraîner, la console s’éteindra automatiquement. Référez-vous à l’étape 6 à la page 13. • Si le moniteur cardiaque du torse ne fonctionne toujours pas correctement, essayez le moniteur cardiaque du torse de la manière suivante: Tenez le moniteur cardiaque du torse et placez vos pouces par-dessus les emplacements de l’électrode 5 Quand vous commencez le programme, un compte à rebours commencera sur votre écran. • Le fonctionnement du moniteur cardiaque du torse peut être affecté par des interférences magnétiques causées par des lignes à hautes tensions ou par d’autres sources. Si vous suspectez qu’une interférence magnétique peut être la cause d’un problème, essayez de repositionner votre équipement d'exercice. Soulevez le moniteur de Surfaces des Électrodes votre peau de quelques pouces et localisez les deux surfaces des électrodes sur l’intérieur du moniteur. Les surfaces des électrodes sont les deux rectangles creux. A l’aide de solution saline tel que de la salive ou de la solution pour lentilles de contact, Si nécessaire, utilisez votre web browser, et allez à notre site sur l’Internet à www.iFIT.com. Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser un programme depuis notre site Internet. • Assurez-vous que vous êtes à une longueur de bras de la console. Pour que la console affiche le rythme cardiaque, l’utilisateur ne doit être plus loin de la console que la longueur de son bras. Placez le moniteur autour de Logo votre abdomen. Attachez l’extrémité libre de la sangle du torse à l'unité de détecteur comme décrit ci-dessus. Le moniteur devrait être placé sous vos vêtements, touchant votre peau, et aussi haut que possible sous vos muscles pectoraux ou votre poitrine tout en étant confortable. Assurez-vous que le logo est placé à l’endroit. 4 Surfaces des Électrodes 21 4 UTILISATION DES PROGRAMMES DES CD ET VIDÉOS IFIT Un moment après que le touche a été pressé, votre entraîneur personnel commencera à vous guider tout au long de votre entraînement. Suivez simplement les instructions de votre entraîneur personnel. Pour utiliser les CD ou les vidéocassettes iFIT.com, le vélo d'exercices doit être branché à votre lecteur de CD portable, à votre stéréo portable, à votre chaîne stéréo, à votre ordinateur avec lecteur de CD ou à votre magnétoscope. Référez-vous au BRANCHEMENT DE VOTRE LECTEUR DE CD, MAGNÉTOSCOPE OU ORDINATEUR à la page 17. Remarque : pour vous procurer les CD et cassettevidéo iFIT.com, visitez notre site Internet www.iFIT.com. Le programme fonctionnera presque de la même manière qu’un programme pré-enregistré (référezvous à l’étape 3 de la page 14). Cependant, un son électronique « bip » vous avertira lorsque le réglage de la résistance et/ou la vitesse vont changer. Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser le programme CD ou vidéo iFIT.com. 1 Remarque : si la résistance du vélo d'exercices et/ou la vitesse ne changent pas lorsque vous entendez le son électronique « bip » : Allumer la console. Référez-vous à l’étape 1 à la page 13. 2 • Assurez-vous que l’indicateur sur la touche iFIT.com est allumé. Sélectionnez le mode iFIT.com. • Ajustez le volume de votre lecteur de CD ou de votre magnétoscope. Si le volume est trop élevé ou trop bas, la console pourrait ne pas détecter les signaux du programme. Chaque fois que la console est allumée, le mode manuel sera sélectionné. Pour sélectionner le mode iFIT.com, appuyez la touche iFIT.com. L’indicateur près du bouton s’allumera et les lettres IF apparaîtront dans le coin en haut à droite de l’écran. 3 Pressez le bouton PLAY sur votre lecteur de CD ou sur votre magnétoscope. • Assurez-vous que le câble audio soit correctement branché et qu’il soit complètement branché. 5 Suivez vos progrès avec les modes de renseignements. Référez-vous à l’étape 4 à la page 13. Insérez le CD ou la vidéocassette iFIT.com. 6 Si vous utilisez un CD iFIT.com, insérez le CD dans votre lecteur de CD. Si vous utilisez une vidéocassette iFIT.com, insérez la vidéocassette dans votre magnétoscope. comme indiqués. Ensuite, tenez le moniteur cardiaque du torse près de la console. Alors que vous tenez un de vos pouces immobiles, commencez à tapoter contre l’emplacement de l’électrode avec l’autre pouce; environ une tape par seconde. Vérifiez la lecture de fréquence cardiaque sur la console. ENTRETIEN DU MONITEUR • Séchez complètement le moniteur après chaque utilisation. Le moniteur est activé quand les électrodes sont mouillées et que le moniteur est porté ; le moniteur s’éteint quand il est n’est pas porté et que les électrodes sont sèches. Si le moniteur n’est pas séché après chaque utilisation, il restera allumé même s’il n’est pas utilisé, utilisant ainsi les piles. • Si le moniteur cardiaque du torse ne fonctionne pas correctement après que vous ayez suivi toutes les instructions mentionnées ci-dessus, la pile devrait être remplacée de la façon suivante: • Rangez le moniteur dans un endroit tiède et sec. Ne mettez pas le moniteur dans un sac en plastique ou tout autre récipient qui retient l’humidité. Localisez le couvercle de la pile au dos de l’unité du détecteur. Insérer une pièce de monnaie dans l'entaille se trouvant dans le couvercle, tournez la couvercle dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, et enlever le couvercle. Enlever la pile usée et insérez une nouvelle pile CR 2032. Assurez-vous que la pile est positionnée de façon à ce que l'écrit se trouve sur le haut. Replacez le couvercle de piles et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour pouvoir le fermer. • N’exposez pas le moniteur aux rayons directs du soleil pendant des longues périodes de temps. Ne l’exposez pas non plus à des températures au-dessus de 50° C ou au-dessous de -10° C. • Ne pliez ou n’étirez pas le moniteur quand vous la rangez. • Nettoyez le moniteur avec un chiffon humide—n’utilisez jamais de l’alcool, des nettoyants abrasifs ou chimiques. La sangle peut être lavée à la main et séchée à l’air. Pile CR 2032 Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le désirez. Référez-vous à l’étape 5 à la page 13. 7 Quand vous avez fini de vous entraîner, la console s’éteindra automatiquement. Référez-vous à l’étape 6 à la page 13 20 9 COMMENT UTILISER LE VÉLO D’EXERCICES COMMENT AJUSTER LE MONTANT DU SIÈGE COMMENT RÉGLER LE MONTANT Pour faire des exercices de manière efficace, le siège devrait Siège être à une certaine hauteur. Quand vous pédalez, vos Bouton Montant genoux devraient du Siège être légèrement pliés quand les pédales sont dans la position la plus basse. Pour régler la hauteur du siège, d'abord tournez le bouton indiqué de deux ou trois tours dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour le desserrer (si le bouton n'est pas assez desserré, il peut érafler le poteau du siège). Ensuite tirez le bouton, glissez le poteau du siège à la hauteur désirée et relâchez le bouton. Déplacez le montant du siège en haut et en bas légèrement jusqu'à ce que la goupille sur le bouton clique dans un des trous sur le montant du siège. Ensuite tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il soit serré. Le montant peut être réglé à la hauteur qui vous est la plus confortable. Pour régler la montant, d'abord tournez le bouton indiMontant qué de deux ou trois tours dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour le desserrer (si le bouton Bouton n'est pas assez desserré, il peut érafler le montant). Ensuite tirez le bouton, glissez le montant à la hauteur désirée et relâchez le bouton. Déplacez le montant en haut et en bas légèrement jusqu'à ce que la goupille sur le bouton clique dans un des trous sur le montant. Ensuite tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il soit serré. BRANCHEMENT DE VOTRE ORDINATEUR BRANCHEMENT DE VOTRE MAGNÉTOSCOPE Remarque : si votre ordinateur a une prise LINE OUT de 3,5mm, référez-vous aux instructions A cidessous. Si votre ordinateur a seulement une prise PHONES, référez-vous aux instructions B. Remarque : si votre magnétoscope a une prise AUDIO OUT non-utilisé, référez-vous aux instructions A ci-dessous. Si la prise AUDIO OUT est déjà utilisée, référez-vous aux instructions B. Si vous avez une télévision avec un magnétoscope, référez-vous aux instructions B. Si votre magnétoscope est branché à votre télévision, référez-vous à la BRANCHEMENT DE VOTRE STÉRÉO à la page 18. A. Branchez une extrémité du câble audio dans la prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble audio dans la prise LINE OUT de votre ordinateur. A. Branchez une extrémité du câble audio dans la prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble audio dans l’adaptateur. Branchez l’adaptateur dans la prise AUDIO OUT de votre magnétoscope. A LINE OUT A Câble Audio ANT. IN VIDEO AUDIO IN RF OUT CH 3 4 OUT AUDIO OUT RIGHT LEFT B. Branchez une extrémité du câble audio dans la prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble dans la fourche. Branchez la fourche dans la prise PHONES de votre ordinateur. Branchez vos écouteurs dans l’autre extrémité de la fourche. Adaptateur Câble Audio B B. Branchez une extrémité du câble audio dans la prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble audio dans l’adaptateur. Branchez l’adaptateur dans l’adaptateur-Y RCA (en vente dans les magasins d’électroniques). Ensuite, enlevez le fil qui est déjà branché dans la prise AUDIO OUT de votre magnétoscope et branchez le fil dans le côté qui n’est pas utilisé de l’adaptateur-Y. Branchez l’adaptateur-Y dans la prise AUDIO OUT de votre magnétoscope. COMMENT RÉGLER LES SANGLES DES PÉDALES COMMENT RÉGLER LE SIÈGE Le siège peut être réglé à la position qui vous est la plus confortable. Avant Siège d’ajuster le siège, descendez du vélo d’exercice ; Bouton n’ajustez pas le Support siège alors que du Siège vous êtes assis dessus. Pour régler le siège, d'abord tournez le bouton indiqué de deux ou trois tours dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour le desserrer (si le bouton n'est pas assez desserré, il peut érafler le poteau du siège). Ensuite tirez le bouton, glissez le poteau du siège à la hauteur désirée et relâchez le bouton. Déplacez le support du siège en avant et en arrière légèrement jusqu'à ce que la goupille sur le bouton clique dans un des trous sur le montant du siège. Ensuite tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il soit serré. Pour régler les sangles des pédales, tirez d'abord les extrémiSangles tés des sangles hors des des languettes sur Pédales les pédales. Réglez les sangles à la Languette position désirée et appuyez les extrémités des sangles à nouveau dans les languettes. 10 PHONES Câble Audio Fourche Écouteurs/Speakers B ANT. IN VIDEO AUDIO IN RF OUT CH 3 4 OUT Adaptateur-Y RCA Adaptateur Câble Câble retirez de la Audio prise AUDIO OUT 19 A BRANCHEMENT DE VOTRE CHAÎNE STÉRÉO BRANCHEMENT DE VOTRE CHAÎNE STÉRÉO PORTABLE B C D Remarque : si votre stéréo a une prise LINE OUT qui n’est pas utilisée, référez-vous aux instructions A ci-dessous. Si la prise LINE OUT est déjà utilisée, référez-vous aux instructions B. Remarque : si votre stéréo a une prise AUDIO OUT de type RCA, référez-vous aux instructions A cidessous. Si votre stéréo a une prise LINE OUT de 3,5mm, référez-vous aux instructions B. Si votre stéréo a seulement une prise PHONES, référezvous aux instructions C. D A. Branchez une extrémité du câble audio dans la prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble dans l’adaptateur. Branchez l’adaptateur dans la prise LINE OUT de votre stéréo. A. Branchez une extrémité du câble audio dans la prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble audio dans l’adaptateur. Branchez l’adaptateur dans la prise AUDIO OUT de votre stéréo. E F A G CD VCR A, B Amp LINE OUT LINE OUT AUDIO OUT RIGHT LEFT H Adaptateur Câble Audio Adaptateur L I K J Câble Audio B. Branchez une extrémité du câble audio dans la prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble audio dans l’adaptateur. Branchez l’adaptateur dans l’adaptateur-Y RCA (en vente dans les magasins d’électroniques). Ensuite, enlevez le fil qui est déjà branché dans la prise LINE OUT qui est sur votre stéréo et branchez-le dans le côté qui n’est pas utilisé de l’adaptateur-Y. Branchez l’adaptateur-Y dans la prise LINE OUT de votre stéréo. B. Référez-vous au dessin ci-dessus. Branchez l’une des extrémités du câble audio dans la prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble audio dans la prise LINE OUT de votre stéréo. N’utilisez pas un adaptateur. C. Branchez une extrémité du câble audio dans la prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble audio dans la fourche. Branchez la fourche dans la prise PHONES de votre stéréo. Branchez vos écouteurs dans l’autre extrémité de la fourche. B CD VCR Amp C LINE OUT Adaptateur-Y RCA PHONES Câble Audio Adaptateur Câble Audio Fourche Câble Retirez de la prise AUDIO OUT Écouteurs 18 CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE La console de pointe offre une sélection de caractéristiques conçus pour rendre vos exercices plus plaisants et efficaces. Lorsque le mode manuel de la console est sélectionné, la résistance du vélo d'exercices peut être réglée avec un simple toucher du doigt. Alors que vous faites des exercices, la console vous fournis continuellement les résultats de vos exercices. Vous pouvez mesurer votre rythme cardiaque en utilisant la poignée ou la ceinture du moniteur cardiaque. La console offre aussi cinq programmes pré-enregistrés. Chaque programme régule automatiquement la résistance des pédales et vous signale d’accélérer ou de ralentir votre cadence, selon le cas, en vous guidant tout au long d’un entraînement efficace. De plus, la console offre deux programmes de la rythme cardiaque qui régulent la résistance des pédales et vous signalent qu’il faut modifier votre cadence pour maintenir votre rythme cardiaque proche de la rythme cardiaque d’objectif quand vous vous entraînez ; et un programme unique de watts qui modifie la résistance des pédales, et vous informe que vous devez changer de cadence pour maintenir votre sortie d’énergie proche du niveau d’objectif. 11 De plus, la console est équipée de la technologie iFIT.com. Avec la technologie iFIT.com, c’est comme si vous aviez un entraîneur personnel à la maison. En utilisant un câble audio (disponible dans les magasins de matériel électronique), vous pouvez brancher votre vélo d'exercices sur votre chaîne hi-fi, chaîne portable, ordinateur ou magnétoscope et utiliser les programmes iFIT.com sur CD ou cassette-vidéo (les CD et cassette-vidéo iFIT.com sont vendus séparément). Les programmes iFIT.com sur CD ou cassette-vidéo contrôlent automatiquement votre vélo d'exercices comme le ferait un entraîneur personnel vous guidant tout au long de votre entraînement. De la musique dynamique vous donne de la motivation supplémentaire. Pour vous procurer les CD et cassette-vidéo iFIT.com, visitez notre site Internet www.iFIT.com. En branchant votre vélo d'exercices sur votre ordinateur, vous pouvez aussi aller sur notre site Internet www.iFIT.com et accéder directement aux programmes à partir d’Internet. Visitez www.iFIT.com pour plus d’information. DESCRIPTION DE LA CONSOLE Quand vous pédalez, les indicateurs de cadence vous aideront à maintenir votre sortie d’énergie proche du niveau de watts d’objectif. L’indicateur de gauche affichera votre cadence réelle. L’indicateur de droite affichera la cadence d’objectif. Quand vous pédalez, la console compare automatiquement votre sortie d'énergie au niveau de watts d'objectif. Si cela est nécessaire, l'indicateur de droite changera de taille pour vous indiquer qu'il faut accélérer ou ralentir votre cadence de manière à ce que votre sortie d'énergie se rapproche du niveau de watts d'objectif. Quand l’indicateur de droite change de taille, accélérez ou ralentissez votre cadence de manière à ce que les deux indicateurs soient au même niveau. Si votre cadence est plus lente que la cadence d’objectif, la flèche d’accélération apparaîtra sur l’écran ; si votre cadence est plus rapide que la cadence d’objectif, la flèche de ralentissement apparaîtra. Important : la cadence d’objectif n’est qu’une référence pour vous fournir un but. Votre cadence réelle peut être plus lente que la cadence d’objectif, tout particulièrement durant les premiers mois de votre entraînement. Pédalez toujours à une cadence qui vous est confortable. raîtront ; lorsque votre vitesse est indiquée les lettres MPH ou Km/H apparaîtront ; quand votre rythme cardiaque est affiché, les lettres BPM apparaîtront. Référez-vous au schéma sur la page 11. Remarque : s’il y a une feuille protectrice sur la console, enlevez-la avant d’utiliser la console. G. Indicateurs de cadence – Quand le mode manuel est sélectionné, seul l’indicateur de cadence gauche sera allumé. Cet indicateur affiche la cadence de vos exercices. Quand vous augmentez ou ralentissez votre cadence, l’indicateur augmentera ou diminuera en taille. Quand un programme d’entraînement est sélectionné, les deux indicateurs de cadence apparaîtront. L’indicateur de gauche affichera votre cadence courante, et l’indicateur de droite affichera votre cadence d’objectif. Durant le programme, la cadence d’objectif changera périodiquement ; quand l’indicateur de droite change de taille, ajustez simplement votre cadence pour que les deux indicateurs soient au même niveau. Important : la cadence d’objectif est un but de cadence. Votre cadence actuelle peut être plus lente que la cadence d’objectif, spécialement durant les premiers mois de votre programme d’exercices. Soyez sûr de vous exercer à une cadence qui vous est confortable. A. Affichage des renseignements sur vos exercices— Cet affichage a comme caractéristiques sept modes qui vous donnent des renseignements sur vos exercices instantanément : votre vitesse actuelle, le temps écoulé (ou le temps restant dans un programme), le niveau de résistance, le nombre approximatif de calories que vous avez brûlées, la distance que vous avez parcourue, l’énergie sortante en watts, et votre rythme cardiaque (quand vous utilisez la poignée de moniteur cardiaque ou la ceinture de moniteur cardiaque en option). Si le mode balayage est sélectionné l’affichage changera d’un mode à l’autre, chaque prochaine quelques secondes. Ou vous pouvez sélectionner un seul mode pour un affichage continu. Remarque : la console peut indiquer la vitesse et la distance en miles ou kilomètres. Pour modifier l’unité de mesure, référez-vous à COMMENT UTILISER LE MODE INFORMATION à la page 22. H. La touche On/Reset—Lorsque la console est éteinte, l’affichage s’allumera en appuyant cette touche. Lorsque la console est allumée, l’affichage sera remis à zéro en appuyant cette touche. Cette touche est aussi utilisée pour sélectionner l'unité de mesure pour la vitesse et la distance. B. Flèches d’augmentation et de diminution—Durant vos programmes, ces flèches vous inviteront à augmenter ou à diminuer votre cadence pour qu’elle corresponde à la cadence d’objectif. C. Indicateurs de mode/programme manuel – Quand un programme est sélectionné, le chiffre 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, ou 8 sera affiché dans le coin en haut à droite de l’écran suivant le programme sélectionné. Quand le mode iFit.com est sélectionné, les lettres IF s’afficheront dans le coin en haut à droite de l’écran. Quand le mode manuel est sélectionné, le coin en haut à droite sera vide. I. La touche Mode d’Affichage [DISPLAY MODE]— Cette touche est utilisée pour sélectionner les modes de renseignements. J. Les touches – et + —Ces touches contrôlent la résistance du vélo d’exercice. Il y a dix niveaux de résistance ; le niveau 10 est le plus difficile. Vous pouvez aussi utiliser ces boutons pour enregistrer des informations quand un programme de la rythme cardiaque ou de watts est sélectionné. D. Profiles de Programme—Ces profiles montrent les changements de la résistance du vélo d’exercice et de la cadence d’objectif durant les programmes d’entraînement. K. Touche de Programme Sélectionné [PROGRAM SELECT]—Cette touche est utilisée pour sélectionner le mode manuel et les programmes. E. Attention—Le autocollant sur la console est en anglais. La feuille d’autocollant incluse contient les mêmes informations dans cinq autres langues. Trouvez l’autocollant écrit en français. Collez-le à la place indiquée. L. Touche iFIT.com—Cette touche est utilisée pour sélectionner le mode iFIT.com. l’ indicateur sur la touche s’allumera lorsque le mode iFIT.com est sélectionné. F. Indicateurs des modes de renseignements—Ces indicateurs indiquent quel mode de renseignements (balayage [Scan], vitesse [Speed], temps [Time], niveau résistance [Resistance Level], calories [Calories], distance [Distance], watts [Watts], ou la fréquence cardiaque [Heart Rate]) sont actuellement indiqués. Remarque : lorsque la distance est indiquée, le mot « Miles » ou les lettres « Kms » appa- Pour utiliser le mode manuel de la console, voir page 13. Pour utiliser un programme pré-enregistré, voir page 14. Pour utiliser un programme de rythme cardiaque, voir page 15. Pour utiliser le programme de watts, voir page 16. Pour utiliser les programmes des CD ou des vidéos iFIT.com, voir page 20. Pour utiliser les programmes iFIT.com directement depuis notre site sur l’Internet, voir page 21. 12 BRANCHEMENT DE VOTRE LECTEUR DE CD, MAGNETOSCOPE, OU ORDINATEUR Pour utiliser les CD de iFIT.com, le vélo d'exercices doit être branché à votre lecteur de CD, votre stéréo portable, chaîne hi-fi, ou votre ordinateur avec un lecteur CD. Référez-vous aux pages 17 á 19 pour les instructions de branchement. Pour utiliser les vidéocassettes iFIT.com, le vélo d'exercices doit être branché à votre magnétoscope. Référez-vous à la page 19 pour les instructions de branchement. Pour utiliser les programmes iFIT.com directement depuis notre site sur l’Internet, le vélo d'exercices doit être branché à votre ordinateur. Référez-vous à la page 19 pour les instructions de branchement. BRANCHEMENT DE VOTRE LECTEUR DE CD PORTABLE Remarque : si votre lecteur de CD a une prise LINE OUT et une prise PHONES, référez-vous aux instructions A ci-dessous. Si votre lecteur de CD a seulement une prise, référez-vous aux instructions B. A. Branchez une extrémité du câble audio dans la prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble audio dans la prise LINE OUT de votre lecteur de CD. Branchez vos écouteurs dans la prise PHONES. A Pendant le programme, l’affichage indiquera le temps qu’il reste au programme. Lorsque qu’il n’y a pas de temps qui reste, le programme sera fini. Si vous continuez de vous exercer une fois le programme fini, l’affichage continuera à indiquer les renseignement de vos exercices. 5 Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le désirez. Référez-vous à l’étape 5 à la page 13. 7 LINE OUT PHONES Écouteurs Câble Audio Suivez vos progrès avec les modes de renseignements. Référez-vous à l’étape 4 à la page 13. 6 PHONES LINE OUT B. Branchez une extrémité du câble audio dans la prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble audio dans une fourche. Branchez la fourche dans la prise PHONES de votre lecteur de CD. Branchez vos écouteurs dans l’autre extrémité de la fourche. B Quand vous avez fini de vous entraîner, la console s’éteindra automatiquement. PHONES PHONES Référez-vous à l’étape 6 à la page 13. Câble Audio Fourche Écouteurs 17 Quand vous pédalez, les indicateurs de cadence vous aideront à main tenir votre ryth me cardiaque proche du ryth me cardiaque d’objectif. L’indicateur de gauche affichera votre cadence réelle. L’indicateur de droite affichera la cadence d’objectif. Quand vous tenez la poignée ou que vous portez la ceinture du moniteur cardiaque, la console comparera votre rythme cardiaque au rythme cardiaque d’objectif. Si cela est nécessaire, l’indicateur de droite changera de taille pour vous indiquer que vous devez accélérer ou ralentir votre cadence pour ramener votre rythme cardiaque au niveau de votre rythme cardiaque d’objectif. Quand l’indicateur de droite change de taille, accélérez ou ralentissez votre cadence de manière à ce que les deux indicateurs soient au même niveau. Si votre cadence est plus lente que la cadence d’objectif, la flèche d’accélération apparaîtra sur l’écran ; si votre cadence est plus rapide que la cadence d’objectif, la flèche de ralentissement apparaîtra. Important : la cadence d’objectif n’est qu’une référence pour vous fournir un but. Votre cadence actuelle peut être plus lente que la cadence d’objectif, tout particulièrement durant les premiers mois de votre entraînement. Pédalez toujours à une cadence qui vous est confortable. COMMENT UTILISER LE PROGRAMME DE WATTS Le programme de watts est conçu pour maintenir votre sortie d’énergie proche d’un niveau de watts d’objectif. Suivez les étapes ci-dessous pour pouvoir utiliser le programme de watts. 1 2 3 2 Suivez vos progrès avec les modes de renseignements. 4 Commencez le programme. Pour commencer le programme, commencez tout simplement à pédaler. Le programme de watts est composé de quarante segments d’une minute chacun. Le même niveau de watts d’objectif est programmé pour tous les segments. Quand vous avez fini de vous entraîner, la console s’éteindra automatiquement. Durant le programme, la résistance du vélo d'exercices peut changer de temps en temps pour maintenir votre sortie d’énergie proche du niveau de watts d’objectif que vous avez enregistré. Remarque : si le niveau de résistance en cours est trop élevé ou trop bas, appuyez sur les boutons + ou -. En appuyant sur les boutons + ou –, vous modifierez le niveau de watts d’objectif. Référez-vous à l’étape 6 à la page 13. 16 De plus, l’indicateur de cadence gauche apparaîtra sur l’affichage. Quand vous augmenter ou diminuez votre cadence, la taille de l’indicateur augmentera ou diminuera proportionnellement. Sélectionnez le mode manuel. Chaque fois que Cette case devrait la console est être vide allumée, le mode manuel sera sélectionné. Si un programme a été sélectionné, sélectionnez le mode manuel en appuyant la Touche Programme Sélectionné à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’affichage en haut à droite est vide. 3 Quand le programme de watts est sélectionné, l’indicateur de mode de watts et le niveau de watts d’objectif de 20 apparaîtront sur l’écran. Appuyez plusieurs fois sur les boutons + ou – pour changer le niveau de watts d’objectif si vous le désirez. Le niveau de watts d’objectif peut aller de 20 à 250. Référez-vous à l’étape 4 à la page 13. 7 Pour allumer la console, appuyez la touche On/Reset ou commencez à pédaler. Sélectionnez le programme de watts. Enregistrez un niveau de watts d’objectif. Si vous le désirez, vous pouvez sélectionner un seul mode de renseignement pour un affichage continu. Appuyez le touche Mode d’Affichage à plusieurs reprisea jusqu’à ce que seulement l’indicateur MPH, (ou Km/H), Time, Resist., Cals., Miles (ou Kms), ou Watts apparaît à l’affichage. Assurezvous que l’indicateur Scan n’apparaît pas. Allumer la console. Remarque : la console requiert quatre piles 1,5V (« D »—référez-vous à l’étape 4 de l’assemblage à la page 5). Chaque fois que la console est allumée, le mode manuel sera sélectionné. Pour sélectionner le programme de watts, appuyez plusieurs fois sur la touche Sélectionné Program jusqu’à ce que le chiffre 8 apparaisse en haut à gauche de l’écran. Si vous continuez de vous exercer une fois le programme fini, l’affichage continuera à indiquer les renseignement de vos exercices. 6 1 Allumer la console. Référez-vous à l’étape 1 à la page 13. l’affichage indiquera le temps qu’il reste au programme au lieu du temps écoulé. COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL 5 Remarque : si vous portez le moniteur cardiaque porté autour du torse et vous tenez la poignée avec le moniteur cardiaque en même temps, la console n'affichera peut-être pas votre fréquence cardiaque précisément. Avant de vous servir du moniteur cardiaque, vous devez retirer le revêtement Contacts de vinyle qui Métalliques recouvre les contacts métalliques sur le dessus et le dessous du moniteur cardiaque. Pour utiliser le moniteur cardiaque, placez vos mains sur les contacts en métal. Vos paumes devraient être sur les contacts supérieurs et vos doigts devraient toucher les contacts inférieurs. Évitez de bouger vos mains. Quand votre rythme cardiaque est détecté, l’indicateur en forme de cœur clignotera à chaque battement de votre cœur. Après quelques instants, deux tirets (– –) apparaîtront et votre rythme cardiaque sera alors affiché. Commencez les exercices et réglez la résistance du vélo d'exercices. Alors que vous vous exercez, réglez la résistance du vélo d'exercices comme désiré, en appuyant les touches + et –. Il y a dix niveaux de résistance ; le niveau 10 est le plus difficile. Remarque : après avoir appuyés les touches, cela prendra quelques secondes pour que l’arrangement sélectionné soit atteint. 4 Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le désirez. Suivez vos progrès avec les modes de renseignements et l’indicateur de cadence gauche. Lorsque la console est allumée, le mode balayage sera sélectionné. Alors que vous vous exercez l’affichage indiquera votre vitesse actuelle, le temps écoulé, la distance que vous avez pédalé, le niveau de résistance actuelle, le nombre approximatif de calories que vous avez brûlés et votre énergie mesurée en watts. En plus, votre fréquence cardiaque sera indiquée lorsque vous utilisez la poignée de le moniteur cardiaque ou le ceinture de moniteur cardiaque. Remarque : chaque fois que le niveau de résistance change, la console indiquera le niveau de résistance pendant six secondes. Quand un programme est sélectionné, Pour une mesure plus exacte de votre rythme cardiaque, gardez vos mains sur les contacts pendant 15 secondes. Remarque : lorsque vous tenez les poignées pour la première fois, l’affichage indiquera votre fréquence cardiaque continuellement pendant 15 secondes. L’affichage indiquera alors votre fréquence cardiaque avec les autres modes de renseignements. 6 Quand vous avez fini de vous entraîner, la console s’éteindra automatiquement. Si les pédales ne sont pas bougées et que les boutons de la console ne sont pas appuyés pendant quelques minutes, la console s'éteindra automatiquement pour conserver les piles. 13 Les arrangements de cadence d’objectif pour le programme Flèche seront affichées d’Augmentation sur l’indicateur de cadence de droite. (L’indicateur de gauche affichera votre cadence courante d’entraînement.) Quand l’indicateur droit change de hauteur, ajustez tout simplement votre cadence de manière à ce que les deux indicateurs soient à la même hauteur. Si votre cadence est plus lente que cadence d’objectif actuelle, la flèche d’augmentation apparaîtra à l’affichage pour vous inviter à augmenter votre cadence ; si votre cadence est plus rapide que cadence d’objectif, la flèche de diminution apparaîtra. Important : les arrangements de cadence d’objectif pour le programme ont pour objectifs de vous fournir un but. Votre cadence actuelle peut être plus lente que les arrangements cadences d’objectif, spécialement pendant les premiers mois de votre programme d’exercices. Soyez sûrs de vous exercer à une cadences qui vous est confortable. COMMENT UTILISER UN PROGRAMME PRÉENREGISTRÉ 1 Allumez la console. Référez-vous à l’étape 1 à la page 13. 2 Sélectionnez un des cinq programmes préenregistrés. Chaque fois que la console est allumée, le mode manuel sera sélectionné. Pour sélectionner un programme pré-enregistré, appuyez la touche Programme Sélectionné à plusieurs reprise jusqu’à ce que le numéro 1, 2, 3, 4, ou 5 apparaît en haut à droite de l’affichage. Les profiles numérotés de 1 à 5 sur le côté gauche de l’écran illustrent la résistance et la cadence des programmes pré-enregistrés. 3 Le programme de pouls 6 est conçu pour maintenir votre rythme cardiaque entre 65% et 85% de votre rythme cardiaque maximum durant votre entraînement. (Votre rythme cardiaque maximum est calculé en soustrayant votre âge à 220. Par exemple, si vous avez 25 ans, votre rythme cardiaque maximum est de 195 battements par minute). Le programme de rythme cardiaque 7 est conçu pour maintenir votre rythme cardiaque proche de la rythme cardiaque d’objectif que vous avez choisi. Pour commencer le programme, commencez tout simplement à pédaler. Chaque programme comprend vingt ou trente périodes d’une minute. Un arrangement de résistance et un arrangement de cadence est programmé pour chaque période. (Le même arrangement de résistance et/ou de cadence peut être programmés pour plusieurs période consécutives.) 4 1 2 5 6 Quand vous avez fini de vous entraîner, la console s’éteindra automatiquement. Référez-vous à l’étape 6 à la page 13. 14 Sélectionnez l’un des deux programmes de rythme cardiaque 5 3 Commencez le programme. Pour commencer le programme, commencez tout simplement à pédaler. Le programme 6 est divisé en vingt segments d’une minute. Un niveau de résistance et une rythme cardiaque précis sont programmés pour chaque segment. (Le même niveau de résistance et/ou rythme cardiaque peuvent être programmés pour des segments consécutifs). Le programme 7 dure soixante minutes (vous pouvez choisir de n’effectuer qu’une partie du programme). La résistance et la rythme cardiaque d’objectif du programme resteront au même niveau tout au long du programme. Les profiles étiquetés 6 à 7 sur la console indiquent les arrangements de la résistance pour les programmes de rythme cardiaque. Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le désirez. Référez-vous à l’étape 5 à la page 13. Allumer la console. Chaque fois que la console est allumée, le mode manuel sera sélectionné. Pour sélectionner un programme de rythme cardiaque, appuyez la touche Programme Sélectionné à plusieurs reprise jusqu’à ce que le numéro 6 ou 7 apparaît en haut à droite de l’affichage. Suivez vos progrès avec les modes de renseignements. Tenez la poignée du moniteur cardiaque ou mettez la ceinture du moniteur cardiaque Pour effectuer un programme de la rythme cardiaque, vous devez utiliser la poignée du moniteur cardiaque ou la ceinture du moniteur cardiaque en option. Si vous utilisez la poignée du moniteur cardiaque, il n’est pas nécessaire de tenir les poignées continuellement pendant le programme. Cependant, vous devez tenir les poignées fréquemment pour que le programme puisse fonctionner correctement. Chaque fois que vous tenez les poignées, gardez vos mains sur les parties en métal pendant au moins 30 secondes. Remarque : lorsque vous ne tenez pas les poignées les lettres PLS apparaîtront à l’affichage au lieu de votre fréquence cardiaque. Référez-vous à l’étape 1 à la page 13. Référez-vous à l’étape 4 à la page 13. Quand le programme, la résistance du vélo d'exercices changera automatiquement comme indiqué par le profile applicable sur la console. Si la résistance actuelle est trop élevée ou trop basse vous pouvez changer le niveau de résistance en appuyant les touches + et – . Cependant lorsque la période actuelle du programme est finie, le niveau de résistance changera automatiquement si un arrangement différent de résistance est programmé pour la prochaine période. 4 Suivez les étapes ci-dessous pour pouvoir utiliser le programme de rythme cardiaque. Pendant le programme, l’affichage indiquera le temps qu’il reste au programme. Lorsque qu’il n’y a pas de temps qui reste, le programme sera fini. Si vous continuez de vous exercer une fois le programme fini, l’affichage continuera à indiquer les renseignement de vos exercices. Commencez le programme. Si vous avez sélectionné le programme 7, les lettres PLS et une rythme cardiaque d’objectif de 70 battements par minute clignoteront sur l’écran. Appuyez plusieurs fois sur les boutons + ou – pour changer la rythme cardiaque d’objectif, si vous le désirez. La rythme cardiaque d’objectif peut aller de 70 à 170 battements par minute. COMMENT UTILISER LE PROGRAMME DE RYTHME CARDIAQUE Si le programme 6 est sélectionné, la résistance du vélo d’exercices évoluera automatiquement comme illustré sur le profile 7 sur la console. (Remarque : si la résistance actuelle est trop élevée ou trop basse vous pouvez changer le niveau de résistance en appuyant les touches + et – . Cependant lorsque la période actuelle du programme est finie, le niveau de résistance changera automatiquement si un arrangement différent de résistance est programmé pour la prochaine période.) Si le programme 7 est sélectionné, la résistance ne changera pas jusqu'à ceque la rythme cardiaque d'objectif est modifié. Appuyez sur les boutons + ou – pourmodifier la rythme cardiaque d'objectif. Enregistrez votre âge ou une rythme cardiaque d’objectif. Si vous avez sélectionné le programme 6, le mot AGE et l’âge en mémoire clignoteront sur l’écran (voir schéma ci-dessus). Appuyez sur les touches + ou – plusieurs fois pour enregistrer votre âge. Une fois votre âge enregistré, il sera sauvegardé dans la mémoire de la console jusqu’à ce que les piles soient remplacées. 15