PFEVEX2402 | Manuel du propriétaire | ProForm 1150CI BIKE Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
PFEVEX2402 | Manuel du propriétaire | ProForm 1150CI BIKE Manuel utilisateur | Fixfr
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, veuilles contacter le service à la clientèle au numéro suivant :
(33) 01 30 86 56 81
Fax : (33) 01 39 14 27 72
Classe HC Produit de Sport
du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00 et le vendredi de 14h00 à 17h00 (à l’exception des
jours fériés) et préparez les informations suivantes :
• le NUMÉRO DE MODELÉ de ce produit (PFEVEX24021)
Nº. du Modèle PFEVEX24021
Nº. de Série
MANUEL DE L’UTILISATEUR
• le NOM de ce produit (vélo d’exercices PROFORM® 1150 Ci)
• le NUMÉRO DE SÉRIE de ce produit (référez-vous à la couverture de ce manuel)
• le NUMÉRO et la DESCRIPTION de la pièce/des pièces (référez-vous à la page 22).
Autocollant du
Numéro de
Série
QUESTIONS?
En tant que fabricant nous nous
engageons à satisfaire notre
clientèle entièrement. Si vous
avez des questions ou si des
pièces sont manquantes,
veuillez-nous contacter à :
(33) 01 30 86 56 81
du lundi au jeudi de 9h00 à
13h00 et de 14h00 à 18h00, le
vendredi de 14h00 à 17h00 (à
l’exception des jours fériés).
ATTENTION :
PROFORM est une marque enregistrée de ICON Health & Fitness, Inc.
Nº. de Pièce 195841 R0603A
Imprimé en Chine © 2003 ICON Health & Fitness, Inc.
veuillez lire attentivement tous les
conseils importants ainsi que les
instructions incluses dans ce
manuel avant d’utiliser cet appareil. Conservez ce manuel pour
références ultérieures.
Notre website à
www.iconeurope.com
TABLE DES MATIÈRES
SCHÉMA DÉTAILLÉ—Nº. du Modèle PFEVEX24021
CONSEILS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
COMMENT UTILISER LE VÉLO D’EXERCICES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
ENTRETIEN ET PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
R0603A
52
19
52
16
52
18
51
66
71
50
17
7
50
36
66
7
12
CONSEILS IMPORTANTS
66
8
ATTENTION :
afin de réduire les risques de blessures graves, lisez les conseils
importants dans ce manuel avant d’utiliser le vélo d'exercices.
52
13
27
9
1. Veuillez lire attentivement ce manuel de l’utilisateur avant d’utiliser le vélo d'exercices.
7. Le vélo d'exercices ne doit jamais être utilisé
par des personnes dont le poids est supérieur
à 115 kgs.
2. Il est de la responsabilité du propriétaire de
s’assurer que tous les utilisateurs du vélo
d'exercices sont correctement informés de
toutes les précautions inscrites dans ce
manuel. N’utilisez le vélo d’exercice que de la
manière décrite.
6
15
66
30
8. Gardez toujours votre dos bien droit quand
vous utiliser du vélo d'exercices. N’arquez
pas votre dos.
14
30
29
11. Le moniteur cardiaque n’est pas un appareil
médical. De nombreux facteurs tel que les
mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice peuvent rendre la lecture du rythme cardiaque moins sûre. Le détecteur ne sert qu’à
donner une idée approximative des fluctuations de rythme cardiaque lors de l’exercice.
5. Tenez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques éloignés du vélo
d'exercices.
6. Portez des vêtements appropriés quand vous
faites de l’exercice ; ne portez pas de vêtements trop larges qui pourraient se coincer
dans le vélo d'exercices. Portez toujours des
chaussures de sport pour vous protéger
quand vous vous entraînez.
10
ATTENTION : consultez votre médecin avant d'entreprendre un programme d'exercices. Ceci s'adresse plus particulièrement aux personnes âgées de plus de 35 ans ou aux personnes qui ont déjà eu des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant de vous servir de
l’appareil. ICON ne se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultant de
l'utilisation de cet appareil.
2
56
75
38
65
28
65
75
21
20
23
58
28
69
54
69
62 5361
40
66
67
33
2
58
43
22
44 74
23
67
63
31
35
37
59
63
56
41
49
25
53
69
61
72
60
11
3
64
45
55
4
63
46 45
24
63
66
44
73
60
39
1
48
42
68
40
62
10
12. Le vélo d'exercices est conçu pour être utilisé
chez vous. Le vélo d'exercices ne doit pas
être utilisé dans une institution commerciale
ou pour la location.
57
32
10. Le vélo d'exercices n'a pas une roue folle ; les
pédales continueront à se déplacer jusqu'à ce
que le volant s'arrête.
4. Vérifiez et serrez fréquemment toutes les
pièces du vélo d'exercices. Remplacez immédiatement les pièces usées.
5
70
70
9. Cessez immédiatement vos exercices si vous
ressentez une douleur ou des étourdissements, et commencez des exercices de retour
à la normale.
3. Utilisez le vélo à l’intérieur, loin de l’humidité
et de la poussière. Utilisez le vélo d'exercices
sur une surface plane. Disposez un revêtement sous le vélo pour protéger votre sol.
26
34
4
47
65
60
23
LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle PFEVEX24021
Nº.
Qté.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
1
1
1
2
1
1
2
2
1
5
1
1
1
1
1
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
2
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
Description
Nº.
Qté.
Cadre
Stabilisateur Avant
Stabilisateur Arrière
Embout Arrière
Montant du Siège
Support du Siège
Embout du Guidon
Poignée Rembourrée
Bouton de Réglage du Siège
Écrou de Verrouillage en Nylon de M8
Vis de M6 x 38mm
Siège
Montant
Bague du Montant
Guidon/Moniteur Cardiaque de la
Poignée
Console
Panneau Latéral Gauche
Panneau Latéral Droit
Couvercle du Panneau Latéral
Bague du Montant du Siège
Assemblage de la Manivelle
Attache du Capteur Magnétique
Vis de M4 x 5mm
Pédale Gauche
Sangle de la Pédale Gauche
Pédale Droite
Sangle de la Pédale Droite
Bouton de Réglage
Vis en Bouton de M6 x 72mm
Roue
Embout Gauche Avant
Embout Droit Avant
Vis en Bouton de M6 x 25,4mm
Moteur de Réglage
Groupement de Fils Inférieur
Groupement de Fils Supérieur
Volant
Aimant
Axe du Volant
Palier du Volant
Aimant « C »
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
1
1
2
2
1
1
1
1
3
3
7
2
1
1
2
1
2
1
4
2
2
4
64
65
4
4
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
#
#
#
#
#
#
10
2
1
5
4
2
1
1
1
4
1
1
1
1
1
2
R0603A
Description
Bras Gauche du Pédalier
Capteur Magnétique/Fil
Palier de la Manivelle
Écrou de M5
Câble de Réglage
Ressort de Retour
Bague d’Espacement
Support du Aimant « C »
Rondelle Fendue Noir de M10
Vis en Bouton de M10 x 27mm
Vis de M4 x 25mm
Piton
Poulie
Boulon en Bouton de M6 x 16mm
Vis à Collerette
Bras Droit du Pédalier
Vis de M6 x 8mm
Courroie
Écrou de M6
Écrou de Blocage en Nylon de M8
Rondelle de Volant
Écrou de Verrouillage en Nylon Noir
de M10
Rondelle du Moteur
Boulon de Carrosserie de M10 x
112mm
Vis de M4 x 16mm
Pied de Nivellement
Support en « U »
Écrou de Verrouillage en Nylon M6
Rondelle Fendue de M8
Vis à Tête Ronde de M4 x 12mm
Rondelle de M6
Bague-Attache
Rondelle de Butée
Boulon de M6 x 18mm
Attache du Fil
Fourche
Câble Audio
Adaptateur
Manuel de l’Utilisateur
Clé Hexagonale
AVANT DE COMMENCER
Félicitations pour avoir choisi le nouveau vélo d'exercice PROFORM® 1150 Ci. Le vélo est un des exercices
le plus efficace pour augmenter la mise en forme cardio-vasculaire, pour développer l'endurance et pour
raffermir tout le corps entier. Le PROFORM® 1150 Ci
offre une rangées de caractéristiques impressionnantes pour vous permettre de profiter des exercices
sains dans le confort et le privé de votre chez vous.
clientèle au numéro suivant (33) 01 30 86 56 81 du
lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00
et le vendredi de 14h00 à 17h00 (à l’exception des
jours fériés). Le numéro du modèle est le PFEVEX24021. Le numéro de série est inscrit sur l’autocollant qui est apposé sur le vélo d'exercice (l’emplacement de l'autocollant est indiqué sur le schéma en
première page).
Pour votre bénéfice, veuillez lire attentivement ce
manuel avant d'utiliser le vélo d'exercice. Si vous
avez des questions, veuillez contacter le service à la
Nous vous suggérons d’étudier le schéma ci-dessous
et de vous familiariser avec les pièces avant de continuer à lire le manuel de l’utilisateur.
Porte Bouteille*
Porte-Livre
Console
Guidon
Moniteur Cardiaque de la Poignée
AVANT
Siège
Bouton de Réglage du Siège
Bouton de Réglage
Pédale/Sangle
Bouton de Réglage
Roue
ARRIÈRE
Remarque : « # » indique une pièce non-dessinée. Les caractéristiques peuvent être modifiées sans notification.
Référez-vous au dos de ce manuel pour commander des pièces de remplacement.
Pied de Nivellement
CÔTÉ DROIT
*La bouteille n’est pas incluse.
22
3
ASSEMBLAGE
CONSEILS DE MISE EN FORME
L’assemblage requiert deux personnes. Placez toutes les pièces du vélo d’exercices sur une aire dégagée et
enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d'avoir terminé l'assemblage.
Les exercices suivants vous aideront à organiser
votre programme d’exercices. Rappelez-vous qu’une
bonne alimentation et qu’un repos adéquat sont
essentiels pour de bons résultats.
L'assemblage requiert les outils inclus et vos clés à molette
Philips
.
et un tournevis
Utilisez le schéma des pièces ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées dans l'assemblage. Le numéro en parenthèses dessous chaque schéma fait référence au numéro-clé de la pièce, qui se trouve dans la
LISTE DES PIÈCES à la page 22. Le deuxième numéro fait référence à la quantité nécessaire pour l'assemblage. Remarque : certaines petites pièces sont peut-être déjà attachées à l'avance pour faciliter l'envoi. Si
une pièce n'est pas dans le sac des pièces, vérifiez pour voir si elle n'a pas été déjà attachée.
Écrou de Verrouillage
en Nylon de M8 (10)–4
Écrou de Verrouillage en
Nylon Noir de M10 (63)–4
Rondelle Fendue
de M8 (70)–4
Rondelle Fendue
Noir de M10 (50)–3
vous exercez à une intensité relativement basse pendant une période de temps soutenu. Pendant les premières minutes de votre entraînement, votre métabolisme utilise les calories d’hydrate de carbone qui sont
facilement accessibles comme source d'énergie. Ce
n’est qu’après les premières minutes d’exercices que
votre métabolisme commence à utiliser la graisse
comme énergie. Si votre but est de brûler de la graisse, ajustez l’intensité de votre exercice jusqu’à ce que
votre rythme cardiaque soit près du nombre le plus
bas dans votre zone d’entraînement quand vous vous
entraînez.
ATTENTION :
avant de commencer ce programme d’exercices (ou un autre), veuillez consulter votre
médecin. Ceci est tout particulièrement
important pour les personnes âgées de plus
de 35 ans ou celles ayant déjà eu des problèmes de santé.
Exercice aérobiose
Si votre but est de fortifier votre système cardio-vasculaire, votre entraînement devrait être aérobic.
L’exercice aérobic requiert de large quantité d’oxygène durant une période de temps prolongée. Ceci augmente la demande de sang que le coeur doit pomper
vers les muscles, et la quantité de sang que les poumons doivent oxygéner. Pour un entraînement aérobic, réglez la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant
jusqu’à ce que votre rythme cardiaque est proche du
nombre supérieur de votre zone d’entraînement.
Les moniteurs cardiaque ne sont pas appareils médicales. De nombreux facteurs tel
que les mouvements de l’utilisateur pendant
l’exercice, peuvent rendre la lecture du rythme cardiaque moins précise. Les moniteurs
ne sert qu’à donner une idée approximative
des fluctuations du pouls lors de l’exercice.
INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT
Vis de M4 x 16mm
(66)–1
Vis en Bouton de M6 x
25,4mm (33)–1
Vis en Bouton de
M10 x 27mm (51)–3
Boulon de Carrosserie de M10 x 112mm (65)–4
GUIDE D’EXERCICES
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier
votre système cardio-vasculaire, la clé pour obtenir les
résultats désirés est de s’entraîner à une intensité correcte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé en
utilisant votre rythme cardiaque comme point de repère. Le tableau ci-dessous indique le rythme cardiaque
recommandé pour brûler de la graisse et pour les
exercices aérobiose.
Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes:
Échauffement, commencez chaque entraînement
avec 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices légers.
Un échauffement correct élève la température de votre
corps, augmente votre rythme cardiaque, ainsi que la
circulation pour vous préparer à l’entraînement.
Exercices dans la Zone d’Entraînement, après
vous être échauffé, augmentez l’intensité de vos exercices jusqu’à ce que votre rythme cardiaque soit dans
votre zone d’entraînement pendant 20 à 30 minutes.
(Durant les premières semaines d’exercices, ne maintenez pas votre rythme cardiaque dans votre zone
d’entraînement pendant plus de 20 minutes).
Exercices de Retour à la Normal, finissez chaque
entraînement avec 5 à 10 minutes d'étirements pour
revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de
vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes
qui surviennent après l’exercice.
Pour trouver le rythme cardiaque qui vous convient,
cherchez tout d’abord votre âge en bas du tableau
(les âges sont arrondis). Ensuite, trouvez les trois
nombres au-dessus de votre âge. Les trois nombres
sont votre « zone d’entraînement ». Le nombre le
plus bas est le rythme cardiaque recommandé pour
brûler de la graisse ; le nombre du milieu est pour
brûler un maximum de graisse ; le nombre le plus
haut est pour l’exercice aérobic.
FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
faites trois entraînements par semaine, avec au moins
un jour de repos entre chaque entraînement. Après
quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à
cinq entraînements par semaine si vous le désirez.
Rappelez-vous que la clé du succès d’un programme
d’exercice repose avant tout sur la régularité.
Brûler de la Graisse
4
Pour brûler de la graisse efficacement, vous devez
21
COMMENT AJUSTER LE CAPTEUR MAGNETIQUE
Localisez ensuite le Capteur Magnétique (43). Tournez
le Bras Gauche du Pédalier (42) jusqu’à ce que l’Aimant
(38) soit aligné avec le Capteur Magnétique. Dévissez,
mais ne retirez pas, la Vis (66). Glissez légèrement le
Capteur Magnétique plus près ou plus loin de l’Aimant.
Revissez la Vis. Faites tourner le Pédalier pendant
quelques instants. Répétez cette opération jusqu’à ce
que les données sur la console soient cohérentes.
Quand le Capteur Magnétique est correctement ajusté,
ré-attachez le Panneau Latéral Gauche, le Couvercle
du Panneau Latéral, et la Pédale Gauche.
Si la console affiche des données incohérentes, il faut
ajuster le capteur magnétique. Pour ajuster le capteur
magnétique, retirez le Panneau Latéral Gauche (17).
19
52
1. Identifiez le Stabilisateur Avant (2), qui a des Roues
(30) attachés. Pendant qu’une autre personne soulève
l’avant du Cadre (1) légèrement, attachez le
Stabilisateur Avant au Cadre avec deux Boulons de
Carrosserie de M10 x 112mm (65) et deux Écrous de
Verrouillage en Nylon Noir de M10 (63). Assurezvous que le Stabilisateur Avant est tourné de
manière à ce que les Roues ne touchent pas le sol.
1
30
65
30
2
1
63
2. Pendant qu’une autre personne soulève l’arrière du
Cadre (1) légèrement, attachez le Stabilisateur Arrière
(3) au Cadre avec deux Boulons de Carrosserie de
M10 x 112mm (65) et deux Écrous de Verrouillage en
Nylon Noir de M10 (63).
38
18
43
71
66
63
1
65
Retirez les sept Vis (52) du Panneau Latéral Droit
(18). Retirez ensuite la Vis à Tête Ronde (71) du côté
droit du Couvercle du Panneau Latéral (19).
COMMENT DÉPLACER LE VÉLO D’EXERCICES
Pour déplacer le
vélo d'exercice,
tenez-vous
d'abord devant
Placez
le vélo d'exercivotre
ce, tenez les
Pied Ici
poignées et placez un pied
Roue
devant le stabilisateur avant.
Tirez les poignées jusqu'à ce
que le vélo d'exercice peut être déplacé sur les roues
avants. Avec précaution déplacez le vélo d'exercices à
la position désirée et ensuite abaissez-le.
19
71
66
63
3
42
52
24
2
17
A l’aide d’une clé à mollette, tournez la Pédale
Gauche (24) dans le sens des aiguilles d’une montre
et retirez-la. Retirez ensuite les deux Vis (66) du
Panneau Latéral Gauche (17). Retirez la Vis à Tête
Ronde (71) du côté gauche du Couvercle du Panneau
Latéral (19) et retirez-le en le soulevant. Retirez doucement le Panneau Latéral Gauche.
3. Pendant qu’une autre personne tient le Montant (13)
dans la position indiquée, branchez le Groupement de
Fils Supérieur (36) au Groupement de Fils Inférieur
(35). Tirez avec précaution l'extrémité supérieure
du Groupement de Fils Supérieur pour enlever tout
excès des Groupements de Fils; assurez-vous que
les connecteurs ne s'accrochent pas sur la barre
en fer indiquée.
4. La Console (16) requiert quatre piles de 1,5 V (« D »).
Piles alcalines sont recommandées. Appuyez la languette sur le couvercle de pile, et soulevez le couvercle de pile. Insérez d’abord quatre piles dans le
compartiment de piles. Assurez-vous que les piles
sont orientées comme indiqué par le schéma dans
le compartiment de piles. Fermez le couvercle.
5
Eviter de pincer
les Groupements de Fils
(35, 36).
13
Tournez le Bouton de Réglage (28) indiqué, de deux ou
trois tours dans le sens contraire des aiguilles d'une
montre pour desserrer le bouton. Ensuite, tirez le
Bouton, insérez le Montant (13) dans le Cadre (1), et
relâchez le Bouton. Faites attention de ne pas pincer
les Groupements de Fils (35, 36). Déplacez le
Montant en haut et en bas légèrement jusqu'à ce
que la goupille sur le Bouton clique dans un des
trous sur le Montant. Ensuite tournez le Bouton dans
le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il soit
serré.
Serrez la Vis en Bouton de M6 x 25,4mm (33) dans le
Cadre (1), et dans la fente sur le côté du Montant (13).
20
3
Barre
Fente
1
36
28
35
33
4
Couvercle
de Pile
Languette
Piles
16
5. Branchez le groupement de fils sur le Moniteur
Cardiaque de la Poignée (15) au groupement de fils
indiqué sur la Console (16). Insérez les deux groupements de fils dans l’ouverture au bas de la Console.
Ensuite, insérez le tube en métal sur le Moniteur
Cardiaque de la Poignée dans l'ouverture au bas de la
console. Faites attention de ne pas pincer les
Groupements de Fils.
5
15
16
66
16
Support
Tube en Métal
Référez-vous au dessin encadré. Serrez la Vis de M4
x 16mm (66) dans le support indiqué dans la Console
(16) et dans le tube en métal sur le Moniteur
Cardiaque de la Poignée (15).
15
6. Pendant qu’une autre personne tient la Console (16)
dans la position indiquée, branchez le groupement de
fils sur la Console au Groupement de Fils Supérieur
(36). Insérez l’excès du groupement de fils dans le
Montant (13).
6
Porte-Livre
16
Attachez la Console (16) au Montant (13) à l'aide de
trois Vis en Bouton de M10 x 27mm (51) et trois
Rondelles Fendues Noir de M10 (50). Faites attention
de ne pas pincer les Groupements de Fils.
Groupement
de Fils
51
Placez le porte-livre dans la Console (16) à l’endroit
indiqué.
51
50
50
51
7. Tournez le Bouton de Réglage (28) indiqué, de deux
ou trois tours dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre pour desserrer le bouton. Ensuite, tirez
le Bouton, insérez le Montant du Siège (5) dans le
Cadre (1), et relâchez le Bouton. Déplacez le
Montant du Siège en haut et en bas légèrement
jusqu'à ce que la goupille sur le Bouton clique
dans un des trous sur le Montant du Siège. Ensuite
tournez le Bouton dans le sens des aiguilles d'une
montre jusqu'à ce qu'il soit serré.
Eviter de
pincer les
Groupements de
Fils.
36
13
Tournez le Bouton de Réglage du Siège (9), de deux
ou trois tours dans le sens contraire des aiguilles d'une
montre pour desserrer le bouton. Ensuite, tirez le
Bouton, glissez le Support du Siège (6) dans l’haut du
Montant du Siégé (5), et relâchez le Bouton. Déplacez
le Support du Siège en avant et en arrière légèrement jusqu'à ce que la goupille sur le Bouton
clique dans un des trous sur le Montant du Siège.
Ensuite tournez le Bouton dans le sens des aiguilles
d'une montre jusqu'à ce qu'il soit serré.
6
La console a comme caractéristiques un mode d'information qui enregistre le nombre total d'heures pendant lesquelles le vélo d'exercices a été utilisé et le
nombre total de miles (ou kilomètres) pédalés. Le
mode information vous permet aussi de sélectionner
les miles ou les kilomètres comme unité de mesure
pour la vitesse et la distance.
Pour sortir du mode information, appuyez à nouveau
sur le bouton On/Reset.
LE MONITEUR CARDIAQUE DU TORSE OPTIONNEL
Pour accéder au
mode information,
appuyez sur le bouton On/Reset et gardez le bouton
enfoncé pendant six
secondes environ.
Quand le mode
information est sélectionné, un E pour les miles
« English » ou un M pour kilomètres « metric » apparaîtra sur l’écran. Pour changer l’unité de mesure,
appuyez sur le bouton +.
Le moniteur cardiaquedu torse optionnel permet de
vous exercer avec les mains libres et vous donne les
renseignements sur votre rythme cardiaque continuellement pendant vos programmes. Pour commander
le moniteur cardiaque du torse optionnel, téléphonez au numéro suivant : (33) 01 30 86 56 81.
Appuyez sur la
touche d’Affichage.
L’écran affichera
alors le nombre total
d’heures d’utilisation
du vélo d'exercices.
7
5
ENTRETIEN ET PROBLÈMES
COMMENT INSTALLER LE VÉLO A PLAT SUR LE
SOL
Inspectez et serrez toutes les pièces du vélo d'exercice régulièrement. Remplacez les pièces usées immédiatement. Pour nettoyer le vélo d’exercice, utilisez un
chiffon humide et une petite quantité de savon doux.
Important : pour éviter d’endommager la console,
gardez tout liquide loin de la console et gardez la
console hors des rayons directs du soleil.
1
28
8. Attachez le Siège (12) au Support du Siège (6) avec
quatre Écrous de Verrouillage en Nylon de M8 (10) et
quatre Rondelles Fendues de M8 (70). Remarque : les
Écrous de Verrouillage en Nylon et les Rondelles
Fendues peuvent avoir été pré-attachés sous le Siège.
Appuyez à nouveau
sur la touche
d’Affichage. L’écran
affichera alors le
nombre total de miles
(ou de kilomètres)
pédalés
COMMENT UTILISER LE MODE INFORMATION
8
12
Une fois que le
vélo d’exercices
est installé là où il
va être utilisé,
assurez-vous que
les deux extrémités du stabilisateur avant touPied de
chent le sol. Si le
Nivellement
vélo d’exercices
se balance légèrement pendant
son utilisation, tournez l’un ou les deux pieds de
réglage sous le stabilisateur avant, jusqu’à ce que le
mouvement de balancement est éliminé.
INSTALLATION DES PILES
Si l’affichage de la console devient faible, les piles
devraient être remplacées. Référez-vous à l’étape 4
de la page 5 pour les instructions concernant le remplacement des piles.
6
70
9
Si le moniteur cardiaque de la poignée ne fonctionne
pas correctement, référez-vous à l’étape 5 à la page 11.
10
70
10
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES AVEC LE MONITEUR CARDIAQUE
5
19
UTILISATION DES PROGRAMMES DIRECTEMENT DEPUIS NOTRE SITE SUR L’INTERNET
Notre site internet à l’adresse suivante : www.iFIT.com
vous permet de faire jouer les programmes audio et
vidéo iFIT.com directement depuis l’internet. Pour utiliser les programmes de notre site sur l’Internet, le vélo
d'exercices doit être branché à votre ordinateur. Voir
BRANCHEMENT DE VOTRE ORDINATEUR à la
page 16. En plus, vous devez avoir une connections à
l'Internet et un fournisseur de service pour l'Internet.
Une liste de systèmes spécifiques dont vous aurez
besoin, peut être trouvé sur notre site Internet.
4
Si nécessaire, utilisez votre web browser, et
allez à notre site sur l’Internet à
www.iFIT.com.
5
Suivez les liens désirés de notre site sur
l’Internet pour sélectionner un programme.
6
Suivez les instructions sur l’écran pour commencer le programme.
Quand vous commencez le programme, un
compte à rebours commencera sur votre écran.
7
Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser un programme depuis notre site Internet.
1
Lorsque le compte à rebours sur l’écran est terminé, le programme commencera. Le programme fonctionnera presque de la même manière
qu’un programme pré-enregistré (référez-vous à
l’étape 3 de la page 12). Cependant, un son
électronique « bip » vous avertira lorsque le
réglage de la résistance et/ou la cadence va
changer.
Allumer la console.
Référez-vous à l’étape 1 à la page 11.
2
Sélectionnez le mode iFIT.com.
Chaque fois
que la console
est allumée, le
mode manuel
sera sélectionné. Pour sélectionner le
mode iFIT.com,
appuyez la touche iFIT.com. L’indicateur près du
bouton s’allumera et les lettres IF apparaîtront
dans le coin en haut à droite de l’écran.
3
Retournez au vélo d'exercices et commencez
les exercices.
8
9
Suivez vos progrès avec les modes de renseignements.
9. Identifiez la Pédale Gauche (24) ; un « L » a été placé
sur la Pédale Gauche pour l’identifier. À l’aide d’une
clé à molette, fermement serrez la Pédale Gauche
dans le sens contraire des aiguilles d’une montre dans
le Bras Gauche du Pédalier (42). Serrez la Pédale
Droite (non-illustrée) dans le sens des aiguilles d’une
montre dans le Bras Droit du Pédalier. Important :
serrez les deux Pédales aussi serrés que possible.
Après avoir utilisé le vélo d'exercices pendant une
semaine, resserrez les Pédales. Pour un meilleur
rendement, les Pédales doivent rester serrées.
9
25
42
Languette
Réglez la Sangle de la Pédale Gauche (25) à la position désirée, et appuyez l'extrémité de la Sangle de la
Pédale sur la languette de la Pédale Gauche (24).
Réglez la Sangle de la Pédale Droite (pas indiqué) de
la même manière.
24
10. Assurez-vous que toutes les pièces soient vissées correctement avant d’utiliser le vélo d’exercice.
Remarque : il y aura peut-être des pièces qui resteront une fois l’assemblage fini. Pour protéger votre sol ou
votre tapis de l’usure, placez un revêtement sous le vélo d’exercice.
INSTALLATION DU RÉCEPTEUR POUR LE MONITEUR CARDIAQUE PORTÉ AUTOUR DU TORSE
OPTIONNEL
Référez-vous à l’étape 4 à la page 11.
Si vous achetez le moniteur cardiaque porté autour du torse optionnel (référez-vous à la page 19), suivez les
étapes ci-dessous pour installer le récepteur et le câble de démarrage inclus avec le moniteur cardiaque porté
autour du torse.
Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le
désirez.
1. Retirez les vis courtes et les vis longues indiquées du
dos de la Console (16). Soulevez la Console.
1
16
Soulevez
Ici
Référez-vous à l’étape 5 à la page 11.
10
Allez à votre ordinateur et commencer un
branchement sur l’internet.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
console s’éteindra automatiquement.
Vis
Courts
Référez-vous à l’étape 6 à la page 11.
Vis
Longs
2. Branchez le câble de démarrage (A) à la fiche indiquée
sur la Console (16). Branchez l’autre extrémité du
câble de démarrage au fil sur le récepteur (B).
Remarque : tout autres fils inclus avec le moniteur cardiaque porté autour du torse peut être jeté.
Ensuite, enlevez le papier du coussin collant au dos du
récepteur (B). Placez le récepteur comme indiqué et
appuyez-le sur la Console (16) à l’endroit indiqué.
Référez-vous à l’étape 1 ci-dessus. Ré-attachez l’avant
de la Console (16) à l’aide des vis courtes et des vis
longues. Assurez-vous que les fils ne sont pas pincés.
18
7
2
B
Cylindre
16
Fiche
A
COMMENT UTILISER LE VÉLO D’EXERCICES
COMMENT AJUSTER LE MONTANT DU SIÈGE
COMMENT RÉGLER LE MONTANT
Pour faire des
exercices de
manière efficace,
le siège devrait
Siège
être à une certaine
hauteur. Quand
vous pédalez, vos
Bouton
Montant
genoux devraient
du
être légèrement
Siège
pliés quand les
pédales sont dans
la position la plus
basse. Pour régler la hauteur du siège, d'abord tournez
le bouton indiqué de deux ou trois tours dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre pour le desserrer
(si le bouton n'est pas assez desserré, il peut érafler le
poteau du siège). Ensuite tirez le bouton, glissez le
poteau du siège à la hauteur désirée et relâchez le
bouton. Déplacez le montant du siège en haut et en
bas légèrement jusqu'à ce que la goupille sur le
bouton clique dans un des trous sur le montant du
siège. Ensuite tournez le bouton dans le sens des
aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il soit serré.
Le montant peut
être réglé à la hauteur qui vous est la
plus confortable.
Pour régler la montant, d'abord tournez le bouton indiMontant
qué de deux ou
trois tours dans le
sens contraire des
aiguilles d'une
montre pour le desBouton
serrer (si le bouton
n'est pas assez
desserré, il peut
érafler le montant).
Ensuite tirez le bouton, glissez le montant à la hauteur désirée et relâchez
le bouton. Déplacez le montant en haut et en bas
légèrement jusqu'à ce que la goupille sur le bouton clique dans un des trous sur le montant.
Ensuite tournez le bouton dans le sens des aiguilles
d'une montre jusqu'à ce qu'il soit serré.
COMMENT RÉGLER LE SIÈGE
COMMENT RÉGLER LES SANGLES DES PÉDALES
Le siège peut être
réglé à la position
qui vous est la
plus confortable.
Siège
Avant d’ajuster le
siège, descendez
du vélo d’exerciBouton
ce ; n’ajustez pas
Support
le siège alors
du Siège
que vous êtes
assis dessus.
Pour régler le siège, d'abord tournez le bouton indiqué
de deux ou trois tours dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre pour le desserrer (si le bouton
n'est pas assez desserré, il peut érafler le poteau du
siège). Ensuite tirez le bouton, glissez le poteau du
siège à la hauteur désirée et relâchez le bouton.
Déplacez le support du siège en avant et en arrière
légèrement jusqu'à ce que la goupille sur le bouton clique dans un des trous sur le montant du
siège. Ensuite tournez le bouton dans le sens des
aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il soit serré.
Pour régler les
sangles des
pédales, tirez
d'abord les extrémiSangles
tés des sangles hors
des
des languettes sur
Pédales
les pédales. Réglez
les sangles à la
Languette
position désirée et
appuyez les extrémités des sangles à nouveau dans les languettes.
4
UTILISATION DES PROGRAMMES DES CD ET
VIDÉOS IFIT.COM
Un moment après que le touche a été pressé,
votre entraîneur personnel commencera à vous
guider tout au long de votre entraînement. Suivez
simplement les instructions de votre entraîneur
personnel.
Pour utiliser les CD ou les vidéocassettes iFIT.com, le
vélo d'exercices doit être branché à votre lecteur de
CD portable, à votre chaîne stéréo portable, à votre
chaîne stéréo, à votre ordinateur avec lecteur de CD
ou à votre magnétoscope. Référez-vous au BRANCHEMENT DE VOTRE LECTEUR DE CD,
MAGNÉTOSCOPE OU ORDINATEUR à la page 14.
Remarque : pour des renseignements concernant
la disponibilité des vidéocassettes et disques
compacts iFIT.com, envoyez un courrier électronique à l’adresse suivante : [email protected].
Le programme fonctionnera presque de la même
manière qu’un programme pré-enregistré (référez-vous à l’étape 3 de la page 12). Cependant,
un son électronique « bip » vous avertira lorsque
le réglage de la résistance et/ou la cadence vont
changer.
Remarque : si la résistance du vélo d'exercices et/ou la vitesse ne changent pas
lorsque vous entendez le son électronique
« bip » :
Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser le programme CD ou vidéo iFIT.com.
1
Allumer la console.
• Assurez-vous que l’indicateur sur la touche
iFIT.com est allumé.
Référez-vous à l’étape 1 à la page 11.
2
Sélectionnez le mode iFIT.com.
• Ajustez le volume de votre lecteur de CD ou
de votre magnétoscope. Si le volume est
trop élevé ou trop bas, la console pourrait ne
pas détecter les signaux du programme.
Chaque fois
que la console
est allumée, le
mode manuel
sera sélectionné. Pour sélectionner le mode
iFIT.com,
appuyez la touche iFIT.com. L’indicateur près du
bouton s’allumera et les lettres IF apparaîtront
dans le coin en haut à droite de l’écran.
3
Pressez le bouton PLAY sur votre lecteur de
CD ou sur votre magnétoscope.
• Assurez-vous que le câble audio soit correctement branché et qu’il soit complètement
branché.
5
Suivez vos progrès avec les modes de renseignements.
Référez-vous à l’étape 4 à la page 11.
Insérez le CD ou la vidéocassette iFIT.com.
6
Si vous utilisez un CD iFIT.com, insérez le CD
dans votre lecteur de CD. Si vous utilisez une
vidéocassette iFIT.com, insérez la vidéocassette
dans votre magnétoscope.
Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le
désirez.
Référez-vous à l’étape 5 à la page 11.
7
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
console s’éteindra automatiquement.
Référez-vous à l’étape 6 à la page 11.
8
17
BRANCHEMENT DE VOTRE ORDINATEUR
BRANCHEMENT DE VOTRE MAGNÉTOSCOPE
Remarque : si votre ordinateur a une prise LINE
OUT de 3,5mm, référez-vous aux instructions A cidessous. Si votre ordinateur a seulement une
prise PHONES, référez-vous aux instructions B.
Remarque : si votre magnétoscope a une prise
AUDIO OUT non-utilisé, référez-vous aux instructions A ci-dessous. Si la prise AUDIO OUT est déjà
utilisée, référez-vous aux instructions B. Si vous
avez une télévision avec un magnétoscope, référez-vous aux instructions B. Si votre magnétoscope est branché à votre télévision, référez-vous à la
BRANCHEMENT DE VOTRE chaîne stéréo à la
page 15.
A. Branchez une extrémité du câble audio dans la prise
sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble
audio dans la prise LINE OUT de votre ordinateur.
A
F
E
A
B
C
D
G
A. Branchez une extrémité du câble audio dans la prise
sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble
audio dans l’adaptateur. Branchez l’adaptateur dans
la prise AUDIO OUT de votre magnétoscope.
LINE OUT
Câble
Audio
A
ANT. IN
VIDEO AUDIO
IN
RF OUT
CH
3 4
OUT
AUDIO OUT
RIGHT
L
I
LEFT
B. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du
câble dans la fourche. Branchez la fourche dans la
prise PHONES de votre ordinateur. Branchez vos
écouteurs dans l’autre extrémité de la fourche.
H
K
J
Adaptateur
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
De plus, la console est équipée de la technologie
iFIT.com. Avec la technologie iFIT.com, c’est comme si
vous aviez un entraîneur personnel à la maison. En
utilisant un câble audio (disponible dans les magasins
de matériel électronique), vous pouvez brancher votre
vélo d'exercices sur votre chaîne hi-fi, chaîne portable,
ordinateur ou magnétoscope et utiliser les programmes iFIT.com sur CD ou cassette-vidéo (les CD
et cassette-vidéo iFIT.com sont vendus séparément).
Les programmes iFIT.com sur CD ou cassette-vidéo
contrôlent automatiquement votre vélo d'exercices
comme le ferait un entraîneur personnel vous guidant
tout au long de votre entraînement. De la musique
dynamique vous donne de la motivation supplémentaire. Pour vous procurer les CD et cassette-vidéo
iFIT.com, visitez notre site Internet www.iFIT.com.
Câble Audio
B
B. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du
câble audio dans l’adaptateur. Branchez l’adaptateur dans l’adaptateur-Y RCA (en vente dans les
magasins d’électroniques). Ensuite, enlevez le fil
qui est déjà branché dans la prise AUDIO OUT de
votre magnétoscope et branchez le fil dans le côté
qui n’est pas utilisé de l’adaptateur-Y. Branchez
l’adaptateur-Y dans la prise AUDIO OUT de votre
magnétoscope.
PHONES
Câble Audio
Fourche
A
Écouteurs/Speakers
B
ANT. IN
VIDEO AUDIO
IN
RF OUT
CH
3 4
OUT
Adaptateur-Y
RCA
Adaptateur
La console de pointe offre une sélection de caractéristiques conçus pour rendre vos exercices plus plaisants
et efficaces. Lorsque le mode manuel de la console est
sélectionné, la résistance du vélo d’exercice peut être
réglée avec un simple toucher du doigt. Alors que vous
faites des exercices, la console vous fournis continuellement les résultats de vos exercices. Vous pouvez aussi
mesurer votre rythme cardiaque en utilisant le moniteur
cardiaque de la poignée. Remarque : référez-vous à la
page 19 pour des renseignements concernant un moniteur cardiaque porté autour du torse optionnel.
La console offre aussi six programmes pré-enregistrés. Chaque programme régule automatiquement la
résistance des pédales et vous signale d’accélérer ou
de ralentir votre cadence, selon le cas, en vous guidant tout au long d’un entraînement efficace.
En branchant votre vélo d'exercices sur votre ordinateur, vous pouvez aussi aller sur notre site Internet
www.iFIT.com et accéder directement aux programmes à partir d’Internet. Visitez www.iFIT.com
pour plus d’information.
De plus, la console offre deux programmes de rythme
cardiaque qui régulent la résistance des pédales et
vous signalent qu’il faut modifier votre cadence pour
maintenir votre rythme cardiaque proche du rythme
cardiaque d’objectif quand vous vous entraînez.
Câble Câble retirez de la
Audio prise AUDIO OUT
16
9
DESCRIPTION DE LA CONSOLE
est indiquée les lettres MPH ou Km/H apparaîtront ;
quand votre rythme cardiaque est affiché, les lettres
BPM apparaîtront.
Référez-vous au schéma sur la page 9. Remarque :
s’il y a une feuille protectrice sur la console, enlevez-la avant d’utiliser la console.
G. Indicateurs de cadence—Quand le mode manuel
est sélectionné, seul l’indicateur de cadence sera
allumé. Cet indicateur affiche la cadence de vos
exercices. Quand vous augmentez ou ralentissez
votre cadence, l’indicateur augmentera ou diminuera en taille. Quand un programme d’entraînement est sélectionné, les deux indicateurs de
cadence apparaîtront. L’indicateur de gauche affichera votre cadence courante, et l’indicateur de
droite affichera votre cadence d’objectif. Durant le
programme, la cadence d’objectif changera périodiquement ; quand l’indicateur de droite change de
taille, ajustez simplement votre cadence pour que
les deux indicateurs soient au même niveau.
Important : la cadence d’objectif est un but de
cadence. Votre cadence actuelle peut être plus
lente que la cadence d’objectif, spécialement
durant les premiers mois de votre programme
d’exercices. Soyez sûr de vous exercer à une
cadence qui vous est confortable.
A. Affichage des renseignements sur vos exercices—
Cet affichage a comme caractéristiques sept
modes qui vous donnent des renseignements sur
vos exercices instantanément : votre vitesse actuelle, le temps écoulé (ou le temps restant dans un
programme), le niveau de résistance, le nombre
approximatif de calories que vous avez brûlées, la
distance que vous avez parcourue, l’énergie sortante en watts, et votre rythme cardiaque (quand vous
utilisez le moniteur cardiaque de la poignée ou le
moniteur cardiaque porté autour du torse optionnel). Si le mode balayage est sélectionné l’affichage changera d’un mode à l’autre, chaque prochaine
quelques secondes. Ou vous pouvez sélectionner
un seul mode pour un affichage continu.
Remarque : la console peut indiquer la vitesse et
la distance en miles ou kilomètres. Pour modifier
l’unité de mesure, référez-vous à COMMENT UTILISER LE MODE INFORMATION à la page 19.
H. La touche On/Reset—Lorsque la console est éteinte, l’affichage s’allumera en appuyant cette touche.
Lorsque la console est allumée, l’affichage sera
remis à zéro en appuyant cette touche. Cette
touche est aussi utilisée pour sélectionner l'unité de
mesure pour la vitesse et la distance.
B. Flèches d’augmentation et de diminution—Durant
vos programmes, ces flèches vous inviteront à augmenter ou à diminuer votre cadence pour qu’elle
corresponde à la cadence d’objectif.
C. Indicateurs de mode/programme manuel—Quand
un programme est sélectionné, le chiffre 1, 2, 3, 4,
5, 6, 7, ou 8 sera affiché dans le coin en haut à
droite de l’écran suivant le programme sélectionné.
Quand le mode iFIT.com est sélectionné, les
lettres IF s’afficheront dans le coin en haut à droite
de l’écran. Quand le mode manuel est sélectionné,
le coin en haut à droite sera vide.
D. Profiles de Programme—Ces profiles indiquent comment la résistance du vélo d’exercice et la cadence
d’objectif changera durant les programmes.
BRANCHEMENT DE VOTRE CHAÎNE STÉRÉO
PORTABLE
BRANCHEMENT DE VOTRE CHAÎNE STÉRÉO.
Remarque : si votre chaîne stéréo a une prise
LINE OUT qui n’est pas utilisée, référez-vous aux
instructions A ci-dessous. Si la prise LINE OUT est
déjà utilisée, référez-vous aux instructions B.
Remarque : si votre chaîne stéréo a une prise
AUDIO OUT de type RCA, référez-vous aux instructions A ci-dessous. Si votre chaîne stéréo a une
prise LINE OUT de 3,5mm, référez-vous aux instructions B. Si votre chaîne stéréo a seulement une
prise PHONES, référez-vous aux instructions C.
A. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du
câble dans l’adaptateur. Branchez l’adaptateur
dans la prise LINE OUT de votre chaîne stéréo.
A. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du
câble audio dans l’adaptateur. Branchez l’adaptateur
dans la prise AUDIO OUT de votre chaîne stéréo.
A
CD
VCR
Amp
A, B
LINE OUT
AUDIO OUT
RIGHT
Adaptateur
Câble Audio
LEFT
Adaptateur
Câble Audio
I. La touche d’Affichage—Cette touche est utilisée
pour sélectionner les modes de renseignements.
B. Référez-vous au dessin ci-dessus. Branchez l’une
des extrémités du câble audio dans la prise sous la
console. Branchez l’autre extrémité du câble audio
dans la prise LINE OUT de votre chaîne stéréo.
N’utilisez pas un adaptateur.
J. Les touches – et + —Ces touches contrôlent la
résistance du vélo elliptique. Il y a dix niveaux de
résistance ; le niveau 10 est le plus difficile. Vous
pouvez aussi utiliser ces boutons pour enregistrer
des informations quand un programme de rythme
cardiaque est sélectionné.
C. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du
câble audio dans la fourche. Branchez la fourche
dans la prise PHONES de votre chaîne stéréo.
Branchez vos écouteurs dans l’autre extrémité de
la fourche.
B. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du
câble audio dans l’adaptateur. Branchez l’adaptateur dans l’adaptateur-Y RCA (en vente dans les
magasins d’électroniques). Ensuite, enlevez le fil
qui est déjà branché dans la prise LINE OUT qui
est sur votre chaîne stéréo et branchez-le dans le
côté qui n’est pas utilisé de l’adaptateur-Y.
Branchez l’adaptateur-Y dans la prise LINE OUT de
votre chaîne stéréo.
B
CD
VCR
Amp
K. Touche de Programme—Cette touche est utilisée
pour sélectionner le mode manuel et les programmes.
E. Attention—Le autocollant sur la console est en
anglais. La feuille d’autocollant incluse contient les
mêmes informations dans cinq autres langues.
Trouvez l’autocollant écrit en français. Collez-le à la
place indiquée.
L. Touche iFIT.com—Cette touche est utilisée pour
sélectionner le mode iFIT.com. L’indicateur sur la
touche s’allumera lorsque le mode iFIT.com est
sélectionné.
F. Indicateurs des modes de renseignements—Ces
indicateurs indiquent quel mode de renseignements
(balayage [Scan], vitesse [Speed], temps [Time],
niveau de résistance [Resistance Level], calories
[Calories], distance [Distance], watts [Watts], ou le
rythme cardiaque [Heart Rate]) est actuellement
indiquée. Remarque : lorsque la distance est indiquée, le mot « Miles » (milles) ou les lettres « Kms
» (kilomètres) apparaîtront : lorsque votre vitesse
Pour utiliser le mode manuel de la console, voir
page 11. Pour utiliser un programme pré-enregistré, voir page 12. Pour utiliser un programme de
rythme cardiaque, voir page 13. Pour utiliser les
programmes des CD ou des vidéos iFIT.com, voir
page 17. Pour utiliser les programmes iFIT.com
directement depuis notre site sur l’Internet, voir
page 18.
10
LINE OUT
LINE OUT
C
Adaptateur-Y RCA
Câble
Audio
PHONES
Câble
Audio Fourche
Adaptateur
Câble Retirez de la
prise AUDIO OUT
Écouteurs
15
6
comparera votre rythme cardiaque au rythme cardiaque d’objectif. Si cela est nécessaire, l’indicateur de droite changera de taille pour vous indiquer que vous devez accélérer ou ralentir votre
cadence pour ramener votre rythme cardiaque au
niveau de votre rythme cardiaque d’objectif.
Quand l’indicateur de droite change de taille,
accélérez ou ralentissez votre cadence de manière à ce que les deux indicateurs soient au même
niveau. Si votre cadence est plus lente que la
cadence d’objectif, la flèche d’accélération apparaîtra sur l’écran ; si votre cadence est plus rapide que la cadence d’objectif, la flèche de ralentissement apparaîtra. Important : la cadence d’objectif n’est qu’une référence pour vous fournir
un but. Votre cadence réelle peut être plus
lente que la cadence d’objectif, tout particulièrement durant les premiers mois de votre
entraînement. Pédalez toujours à une cadence
qui vous est confortable.
Pour utiliser les CD de iFIT.com, le vélo d'exercices
doit être branché à votre lecteur de CD, votre chaîne
stéréo portable, chaîne hi-fi, ou votre ordinateur avec
un lecteur CD. Référez-vous aux pages 14 á 16 pour
les instructions de branchement. Pour utiliser les
vidéocassettes iFIT.com, le vélo d'exercices doit être
branché à votre magnétoscope. Référez-vous à la
page 16 pour les instructions de branchement. Pour
utiliser les programmes iFIT.com directement
depuis notre site sur l’Internet, le vélo d'exercices
doit être branché à votre ordinateur. Référez-vous à la
page 16 pour les instructions de branchement.
Si vous continuez de vous exercer une fois le
programme fini, l’affichage continuera à indiquer
les renseignement de vos exercices.
Remarque : si votre lecteur de CD a une prise LINE
OUT et une prise PHONES, référez-vous aux instructions A ci-dessous. Si votre lecteur de CD a seulement une prise, référez-vous aux instructions B.
Suivez vos progrès avec les modes de renseignements.
Référez-vous à l’étape 4 à la page 11.
7
BRANCHEMENT DE VOTRE LECTEUR DE CD,
MAGNÉTOSCOPE OU ORDINATEUR
1
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
console s’éteindra automatiquement.
2
3
PHONES
B. Branchez une extrémité du câble audio dans la prise
sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble
audio dans une fourche. Branchez la fourche dans la
prise PHONES de votre lecteur de CD. Branchez vos
écouteurs dans l’autre extrémité de la fourche.
B
PHONES
PHONES
Câble
Audio
Fourche
Écouteurs
14
5
4
Si’l y a des revêtements en plastiques sur les
contacts en métal du moniteur cardiaque,
enlevez-les
avant d'utiliser
le moniteur cardiaque. Pour utiliser le moniteur
Contacts
cardiaque, plaMétalliques
cez vos mains
sur les contacts
en métal. Vos
paumes devraient être sur les contacts supérieurs et vos doigts devraient toucher les contacts
inférieurs. Évitez de bouger vos mains. Quand
votre rythme cardiaque est détecté, l’indicateur
en forme de cœur clignotera à chaque battement
de votre cœur. Après quelques instants, deux
tirets (– –) apparaîtront et votre rythme cardiaque
sera alors affiché.
Commencez les exercices et réglez la résistance du vélo d’exercice.
Suivez vos progrès avec les modes de renseignements et l’indicateur de cadence gauche.
Lorsque la
console est
allumée, le
mode balayage
sera sélectionné. Alors que
vous vous exercez l’affichage
indiquera votre vitesse actuelle, le temps écoulé,
le niveau de résistance actuelle, le nombre
approximatif de calories que vous avez brûlés la
distance que vous avez pédalé, et votre énergie
mesurée en watts. En plus, votre rythme cardiaque sera indiquée lorsque vous utilisez la poignée de le moniteur cardiaque ou le moniteur
cardiaque porté autour du torse optionnel.
Remarque : Chaque fois que le niveau de résistance change, la console indiquera le niveau de
résistance pendant six secondes. Quand un programme est sélectionné, l’affichage indiquera le
temps qu’il reste au programme au lieu du temps
écoulé.
Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le
désirez.
Remarque : si vous portez le moniteur cardiaque porté autour du torse optionnel et
vous tenez le moniteur cardiaque de la poignée en même temps, la console n'affichera
peut-être pas votre rythme cardiaque précisément.
Alors que vous vous exercez, réglez la résistance
du vélo d’exercice comme désiré, en appuyant
les touches + et –. Il y a dix niveaux de résistance ; le niveau 10 est le plus difficile. Remarque :
après avoir appuyés les touches, cela prendra
quelques secondes pour que l’arrangement
sélectionné soit atteint.
PHONES LINE OUT
Écouteurs
Sélectionnez le mode manuel.
Chaque fois
Cette case devrait
que la console
être vide
est allumée, le
mode manuel
sera sélectionné. Si un programme a été
sélectionné,
sélectionnez le mode manuel en appuyant la
Touche Programme à plusieurs reprises jusqu’à
ce que l’affichage en haut à droite est vide.
Référez-vous à l’étape 6 à la page 11.
Câble
Audio
De plus, l’indicateur de cadence gauche apparaîtra sur l’affichage. Quand vous augmenter ou
diminuez votre cadence, la taille de l’indicateur
augmentera ou diminuera proportionnellement.
Pour allumer la console, appuyez la touche
On/Reset ou commencez à pédaler.
A
LINE OUT
Allumer la console.
Remarque : La console requiert quatre piles 1,5V
(“D”—référez-vous à l’étape 4 de l’assemblage à
la page 5).
BRANCHEMENT DE VOTRE LECTEUR DE CD
PORTABLE
A. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du
câble audio dans la prise LINE OUT de votre lecteur de CD. Branchez vos écouteurs dans la prise
PHONES.
Si vous le désirez, vous pouvez sélectionner un
seul mode de renseignement pour un affichage
continu. Appuyez la touche Affichage à plusieurs
reprises jusqu’à ce que seulement l’indicateur
MPH, (ou Km/H), Time, Resist., Cals., Miles (ou
Kms), ou Watts apparaît à l’affichage. Assurezvous que l’indicateur Scan n’apparaît pas.
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
Pour une mesure plus exacte de votre rythme
cardiaque, gardez vos mains sur les contacts
pendant 15 secondes. Remarque : lorsque vous
tenez les poignées pour la première fois, l’affichage indiquera votre rythme cardiaque continuellement pendant 15 secondes. L’affichage indiquera
alors votre rythme cardiaque avec les autres
modes de renseignements.
6
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
console s’éteindra automatiquement.
Si les pédales ne sont pas bougées et que les
boutons de la console ne sont pas appuyés pendant quelques minutes, la console s'éteindra
automatiquement pour conserver les piles.
11
Les arrangements de cadence d’objectif pour
le programme
seront affichées
Flèche
d’Augmentation
sur l’indicateur de
cadence de droite. L’indicateur de
gauche affichera votre cadence courante d’entraînement. Quand l’indicateur droit change de hauteur, ajustez tout simplement votre cadence de
manière à ce que les deux indicateurs soient à la
même hauteur. Si votre cadence est plus lente que
cadence d’objectif actuelle, la flèche d’augmentation apparaîtra à l’affichage pour vous inviter à
augmenter votre cadence ; si votre cadence est
plus rapide que cadence d’objectif, la flèche de
diminution apparaîtra. Important : les arrangements de cadence d’objectif pour le programme ont pour objectifs de vous fournir un but.
Votre cadence actuelle peut être plus lente que
les arrangements cadences d’objectif, spécialement pendant les premiers mois de votre programme d’exercices. Soyez sûrs de vous exercer à une cadences qui vous est confortable.
COMMENT UTILISER UN PROGRAMME PRÉENREGISTRÉ
1
Allumez la console.
Référez-vous à l’étape 1 à la page 11.
2
Sélectionnez un des six programmes préenregistrés.
Chaque fois
que la console
est allumée, le
mode manuel
sera sélectionné. Pour sélectionner un programme préenregistré, appuyez la touche Programme à plusieurs reprise jusqu’à ce que le numéro 1, 2, 3, 4,
5, ou 6 apparaît en haut à droite de l’affichage.
Les profiles numérotés de 1 à 6 sur le côté droit
de l’écran illustrent la résistance et la cadence
des programmes pré-enregistrés.
3
COMMENT UTILISER LE PROGRAMME DE
RYTHME CARDIAQUE
Suivez les étapes ci-dessous pour pouvoir utiliser le programme de rythme cardiaque.
1
2
Pour commencer le programme, commencez tout
simplement à pédaler. Chaque programme comprend vingt ou trente périodes d’une minute. Un
arrangement de résistance et un arrangement de
cadence est programmé pour chaque période.
(Le même arrangement de résistance et/ou de
cadence peut être programmés pour plusieurs
période consécutives.)
4
5
Suivez vos progrès avec les modes de
renseignements.
Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le
désirez.
Référez-vous à l’étape 5 à la page 11.
6
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
console s’éteindra automatiquement.
Référez-vous à l’étape 6 à la page 11.
12
Référez-vous à l’étape 1 à la page 11.
Sélectionnez
l’un des deux
programmes de
rythme cardiaque.
Chaque fois que
la console est
allumée, le mode
manuel sera sélectionné. Pour sélectionner un programme de rythme cardiaque, appuyez la touche
Programme à plusieurs reprise jusqu’à ce que le
numéro 7 ou 8 apparaît en haut à droite de l’affichage.
Les profiles étiquetés 7 à 8 sur la console indiquent
les arrangements de la résistance pour les programmes de rythme cardiaque.
Référez-vous à l’étape 4 à la page 11.
Quand le programme, la résistance du vélo
d'exercices changera automatiquement comme
indiqué par le profile applicable sur la console.
Remarque : si la résistance actuelle est trop élevée ou trop basse vous pouvez changer le niveau
de résistance en appuyant les touches + et – .
Cependant lorsque la période actuelle du programme est finie, le niveau de résistance changera automatiquement si un arrangement différent
de résistance est programmé pour la prochaine
période.
Allumer la console.
3
Enregistrez votre âge ou un rythme cardiaque
d’objectif.
Si vous avez sélectionné le programme 7, le
mot AGE et l’âge en mémoire clignoteront sur
l’écran (voir schéma ci-dessus). Appuyez sur les
touches + ou – plusieurs fois pour enregistrer votre
âge. Une fois
votre âge enregistré, il sera sauvegardé dans la
mémoire de la
console jusqu’à
ce que les piles
soient remplacées.
Si vous avez sélectionné le programme 8, les
lettres PLS et un rythme cardiaque d’objectif de 70
battements par minute clignoteront sur l’écran.
Appuyez plusieurs fois sur les boutons + ou – pour
changer le rythme cardiaque d’objectif, si vous le
désirez. Le rythme cardiaque d’objectif peut aller
de 70 à 170 battements par minute.
13
Tenez le moniteur cardiaque de la poignée ou
mettez le moniteur cardiaque porté autour du
torse optionnel.
Pour effectuer un programme de rythme cardiaque,
vous devez utiliser le moniteur cardiaque de la poignée ou le moniteur cardiaque porté autour du
torse optionnel. Si vous utilisez le moniteur cardiaque de la poignée, il n’est pas nécessaire de
tenir les poignées continuellement pendant le programme. Cependant, vous devez tenir les poignées fréquemment pour que le programme puisse
fonctionner correctement. Chaque fois que vous
tenez les poignées, gardez vos mains sur les
parties en métal pendant au moins 30
secondes. Remarque : lorsque vous ne tenez pas
les poignées les lettres PLS apparaîtront à l’affichage au lieu de votre rythme cardiaque.
Le programme de rythme cardiaque 7 est conçu pour
maintenir votre rythme cardiaque entre 65% et 85% de
votre rythme cardiaque maximum durant votre entraînement. (Votre rythme cardiaque maximum est calculé en
soustrayant votre âge à 220. Par exemple, si vous avez
25 ans, votre rythme cardiaque maximum est de 195
battements par minute). Le programme de rythme cardiaque 8 est conçu pour maintenir votre rythme cardiaque proche du rythme cardiaque d’objectif que vous
avez choisi.
Pendant le programme, l’affichage indiquera le
temps qu’il reste au programme. Lorsque qu’il n’y
a pas de temps qui reste, le programme sera fini.
Si vous continuez de vous exercer une fois le
programme fini, l’affichage continuera à indiquer
les renseignement de vos exercices.
Commencez le programme.
4
5
Commencez le programme.
Pour commencer le programme, commencez tout
simplement à pédaler. Le programme 7 est divisé
en vingt segments d’une minute. Un niveau de
résistance et un rythme cardiaque précis sont programmés pour chaque segment. (Le même niveau
de résistance et/ou rythme cardiaque peuvent être
programmés pour des segments consécutifs). Le
programme 8 dure soixante minutes (vous pouvez
choisir de n’effectuer qu’une partie du programme).
La résistance et le rythme cardiaque d’objectif du
programme resteront au même niveau tout au long
du programme.
Si le programme 7 est sélectionné, la résistance
du vélo d'exercice s'ajustera automatiquement de
manière à maintenir votre rythme cardiaque proche
du rythme cardiaque d'objectif en cours.
(Remarque : si la résistance actuelle est trop élevée
ou trop basse, vous pouvez changer le niveau de
résistance en appuyant les touches + ou – .
Néanmoins, quand le segment du programme en
cours s'achève, le niveau de résistance peut changer automatiquement.) Si le programme 8 est
sélectionné, la résistance ne changera pas jusqu'à
ce que le rythme cardiaque d'objectif est modifié.
Appuyez sur les boutons + ou – pour modifier le
rythme cardiaque d'objectif.
Durant le programme 7 et le
programme 8,
les indicateurs de
cadence vous
aideront à maintenir votre rythme
cardiaque proche
du rythme cardiaque d'objectif en cours. L’indicateur
de gauche affichera votre cadence réelle.
L’indicateur de droite affichera la cadence d’objectif.
Quand vous tenez la poignée ou que vous portez
le moniteur cardiaque porté autour du torse optionnel, la console

Manuels associés