Weider CANADA SY PRO 6900 SYSTEM 29838 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
Weider CANADA SY PRO 6900 SYSTEM 29838 Manuel utilisateur | Fixfr
Nº. du Modèle 29838.0
Nº. de Série
Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus pour référence.
Autocollant du Numéro de Série
(sous le siège)
ACTIVEZ VOTRE
GARANTIE
Pour enregistrer votre appareil et
activer votre garantie aujourd’’hui,
contactez le Service à la Clientèle.
SERVICE À LA
CLIENTÈLE
Appelez gratuitement le
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 7h30 à
16h30 HNE (sauf jours fériés)
ou par courriel
[email protected]
Merci de ne pas contacter le
magasin.
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les
instructions contenues dans ce
manuel avant d’’utiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour vous y
référer ultérieurement.
MANUEL DE L’’UTILlSATEUR
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS D’’AVERTISSEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
TABLEAU D’’IDENTIFICATION DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
RÉGLAGES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
TABLEAU DE RÉSISTANCE DES POIDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
SCHÉMA DE CÂBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
CONSEILS POUR L’’EXERCICE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS D’’AVERTISSEMENT
Les autocollants d’’avertissement illustrés cicontre sont inclus avec cet appareil. Collez les
autocollants d’’avertissement sur les avertissements en anglais aux endroits indiqués. Ce
schéma indique l’’emplacement des autocollants
d’’avertissement. Si un autocollant est manquant ou illisible, référez-vous à la page de
couverture de ce manuel pour commander
un nouvel autocollant gratuit. Placez le nouvel autocollant à l’’endroit indiqué. Remarque
: les autocollants ne sont peut-être pas illustrés
à l’’échelle.
ATTENTION
Part # 166295
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT :
pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les
précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements
se trouvant sur l’’appareil, avant d’’utiliser l’’appareil de musculation. ICON ne peut être tenu responsable de toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de l’’utilisation
de cet appareil.
1. Il incombe au propriétaire de s’’assurer que
tous les utilisateurs de l'appareil de musculation sont suffisamment informés de toutes
les précautions à prendre.
l'appareil. Portez toujours des chaussures
sport pour protéger vos pieds.
10. N'approchez ni vos mains, ni vos pieds des
pièces mobiles.
2. Consultez votre médecin avant de commencer tout programme d'exercices. Ceci est
particulièrement important pour les personnes âgées de plus de 35 ans et celles
ayant eu des problèmes de santé.
11. Assurez-vous de toujours fixer la pile de
poids à l’’aide de la goupille de verrouillage
et du verrou après l’’entraînement afin de prévenir l’’utilisation non autorisée de l'appareil
de musculation (reportez-vous à la section
VERROUILLAGE DE LA PILE DE POIDS à la
page 24).
3. N'utilisez l'appareil de musculation que de la
façon décrite dans ce manuel.
4. L'appareil de musculation est conçu pour
l'utilisation à domicile uniquement. N'utilisez
pas l'appareil dans un cadre commercial,
locatif ou institutionnel.
12. Veillez à ce que les câbles demeurent engagés dans les poulies en tout temps. Si les
câbles se coincent pendant l'exercice, interrompez immédiatement l'exercice et vérifiez
que les câbles logent dans les poulies.
5. N'utilisez l'appareil de musculation que sur
une surface plane. Disposez un revêtement
sous l'appareil de manière à protéger le sol.
13. Tenez-vous toujours debout sur la plaque
des pieds lors d'exercices qui pourraient
faire basculer l'appareil de musculation.
6. Inspectez régulièrement et serrez correctement toutes les pièces. Remplacez
immédiatement toute pièce usée.
14. Ne dégagez jamais les bras, le levier pour
jambes, la barre à dorsaux latérale ou
la sangle de poignée pendant que des
poids sont élevés. Les poids chuteraient
violemment.
7. Tenez toujours les enfants de moins de 12
ans et les animaux de compagnie à l'écart de
l'appareil de musculation.
15. Détachez toujours la barre à dorsaux de
l'appareil de musculation avant d'effectuer
un exercice ne requérant pas la barre.
8. L'appareil de musculation ne devrait pas
être utilisé par des personnes dont le poids
excède 136 kg (300 lb).
16. L'exercice surmené peut entraîner de graves
blessures ou la mort. Si vous vous sentez
mal ou vous éprouvez de la douleur, cessez
immédiatement l'exercice et détendez-vous.
9. Portez des vêtements appropriés lors de
l'exercice ; ne portez pas de vêtements
trop amples qui pourraient se coincer dans
3
™™
4
AVANT DE COMMENCER
Merci d’’avoir choisi l'appareil de musculation polyvalent WEIDER PROMC 6900. L'appareil de musculation
comporte plusieurs postes de poids conçus pour développer chaque grand groupe de muscles du corps. Que
vous ayez comme but de raffermir votre corps, d'accroître considérablement votre masse musculaire ou
votre force, ou simplement d’’améliorer votre système
cardiovasculaire, l'appareil de musculation vous aidera
à atteindre vos objectifs.
Si vous avez des questions après avoir lu ce manuel,
veuillez vous référer à la page de couverture de ce
manuel pour nous contacter. Pour nous permettre
de mieux vous assister, notez le numéro du modèle
et le numéro de série de l’’appareil avant de nous
appeler. Le numéro du modèle et l’’emplacement de
l’’autocollant du numéro de série sont indiqués sur la
page de couverture de ce manuel.
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma cidessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Nous vous conseillons de lire attentivement ce
manuel avant d’’utiliser l’’appareil de musculation.
Longueur : 196 cm
Largeur : 109 cm
Hauteur : 211 cm
Poste de la Poulie Supérieure
Goupille du Bras
Chemise
Bras
Dossier
Côté Gauche
Coussinet de Flexion
Poids
Côté Droit
Goupille de Poids
Levier pour Jambes
Siège
Poste de la Poulie Inférieure
Plaque des Pieds
Remarque : les termes « côté droit » et « côté gauche » sont utilisés dans la perspective d’’une
personne installée sur le siège et ne correspondent pas aux côtés droits et gauches des illustrations du manuel.
5
TABLEAU D’’IDENTIFICATION DES PIÈCES
Référez-vous aux schémas ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées lors de l’’assemblage. Le nombre
entre parenthèses à côté de chaque schéma fait référence au numéro de la pièce sur la LISTE DES PIÈCES, vers
la fin de ce manuel. Remarque : si une pièce n’’est pas dans le sac des pièces, vérifiez qu’’elle n’’est pas préassemblée. Des pièces de rechange peuvent être incluses.
Vis M6 x 32mm (64)
Bague d'Espacement
13mm (52)
Boulon M10 x 25mm
(74)
Bague d'Espacement
11mm (86)
Écrou M12 (84)
Vis M6 x 38mm (95)
Boulon M10 x 46mm (81)
Vis en Bouton
M10 x 25mm (77)
Écrou de Verrouillage
M10 (56)
Boulon M10 x 51mm (66)
Rondelle M4
(33)
Boulon à Épaulement
M8 x 22mm (65)
Rondelle M6 (82)
Vis Autotaraudeuse
M4 x 20mm (69)
Écrou de
Verrouillage M8
(58)
Boulon de Carrosserie M8 x 63mm (87)
Boulon M10 x 63mm (75)
Rondelle M8 (59)
Boulon M8 x 65mm (68)
Vis M6 x 16mm
(62)
Boulon M10 x 67mm (71)
Vis Autotaraudeuse
M4,2 x 16mm (49)
Boulon M10 x 77mm (79)
Rondelle M10 (57)
Vis M4 x 12mm
(78)
Boulon de Carrosserie M10 x 86mm (67)
Boulon d'Union M10 x 64mm (76)
Grande Rondelle (85)
Boulon M10 x 130mm (72)
6
ASSEMBLAGE
•• L’’assemblage requiert la participation de deux
personnes.
•• Le ou les outils suivants (non compris) peuvent
être nécessaires à l'assemblage :
•• Étant donné son poids et de sa taille, assemblez l'appareil de musculation à l’’endroit où il
sera utilisé. Assurez-vous de laisser sufsamment d’’espace pour pouvoir marcher autour de
l'appareil.
deux clés à molette
•• Disposez toutes les pièces sur une aire dégagée et retirez tout le matériel d’’emballage. Ne
jetez pas le matériel d'emballage avant la n de
l'assemblage.
un tournevis à pointe cruciforme
un maillet en caoutchouc
un tournevis plat
Un jeu de clés peut faciliter l'assemblage.
Pour éviter d'abîmer les pièces, n'utilisez
aucun outil à commande mécanique.
•• Pour l'illustration des petites pièces, voir page 6.
Les Quatre Étapes du Processus d'Assemblage
Assemblage du Cadre——Assemblez d'abord la
base et les montants verticaux qui servent de squelette à l'appareil de musculation.
Assemblage de Câblage——Cette étape vise
l'assemblage du réseau des câbles et poulies qui
relient les bras aux poids.
Assemblage des Bras——Cette étape est destinée à
l'assemblage des bras et du levier pour jambes.
Assemblage du Siège——Cette étape finale est destinée à l'assemblage du siège et du dossier.
1. Communiquez par téléphone ou courrier
électronique avec le service à la clientèle
(voir la couverture avant du manuel) dès
maintenant pour enregistrer votre produit.
1
•• pour activer votre garantie
•• pour vous épargner du temps lors d'une communication avec le service à la clientèle
•• pour nous permettre de vous informer des
mises à niveaux et des offres
7
Assemblage du Cadre
2
2. Attachez la Plaque des Pieds (38) à la Base (1)
à l'aide d'un Boulon M10 x 130 mm (72) et d'un
Écrou de Verrouillage M10 (56). Ne serrez pas
l'Écrou de Verrouillage à l'excès ; la plaque
des pieds doit pouvoir pivoter aisément.
1
56
72
38
3. Attachez les Guides de Poids (21) et la Base
(1) au Stabilisateur (2) à l'aide de deux Boulons
M10 x 67mm (71), deux Rondelles M10 (57)
et deux Écrous de Verrouillage M10 (56). Ne
serrez pas les Écrous de Verrouillage à ce
moment.
3
21
57
2
71
57
1
71
8
56
4. Attachez le Montant (3) à la Base (1) à l’’aide des
deux Boulons de Carrosserie M8 x 63mm (87) et
deux Écrous de Verrouillage M8 (58). Ne serrez
pas les Écrous de Verrouillage à ce moment.
4
3
58
58
1
87
5. Attachez la Jambe Avant (7) à la Base (1) à
l’’aide des deux Boulons de Carrosserie M8 x
63mm (87) et deux Écrous de Verrouillage M8
(58). Ne serrez pas les Écrous de Verrouillage
à ce moment.
5
7
58
58
1
87
9
6. Attachez le Tube du Siège (6) au Montant (3)
à l’’aide de deux Boulons M8 x 65mm (68),
deux Rondelles M8 (59) et deux Écrous de
Verrouillage M8 (58). Ne serrez pas les Écrous
de Verrouillage à ce moment.
6
3
68
68
Attachez le Tube du Siège (6) à la Jambe
Avant (7) de la même manière.
6
58
68
68
7
59
59
58
7. Faites glisser les deux Butées de Poids (27) sur
les Guides de Poids (21).
7
21
Orientez neuf Poids (22) de sorte à situer les orifices pour goupille au bas, tel qu'illustré. Faites
glisser les Poids sur les Guides de Poids (21).
22
Graisser
Enfoncez le Sélecteur de Poids (24) dans les
neuf Poids (22). Veillez à ce que la goupille du
Sélecteur de Poids soit dirigée tel qu'illustré.
Goupille
Appliquez une quantité de la graisse incluse
dans les orifices indiqués du Poids (22) restant.
Ensuite, faites glisser le Poids sur les Guides de
Poids (21).
24
22
Orifice pour Goupille
27
10
8. Attachez le Cadre Supérieur (4) au Montant
(3) à l'aide de deux Boulons M10 x 67mm
(71), deux Rondelles M10 (57) et deux Écrous
de Verrouillage M10 (56). Ne serrez pas les
Écrous de Verrouillage à ce moment.
8
74
71
57
4
Attachez le Cadre Supérieur (4) aux Guides de
Poids (21) à l’’aide de deux Vis M10 x 25mm
(74). Ne serrez pas les Vis à ce moment.
21
Reportez-vous aux étapes 3 à 8. Serrez les
Écrous de Verrouillage M10 (56) et les Écrous
de Verrouillage M8 (58).
56
56
3
9. Attachez l’’amortisseur de Jambe (60) à la Jambe
Avant (7) à l’’aide d’’une Vis Autotaraudeuse M4 x
20mm (69) et d’’une Rondelle M4 (33). Assurezvous que l'extrémité de l’’amortisseur de
Jambe est dirigée vers le haut.
9
7
60
33
69
10. Graissez un Boulon d'Union M10 x 64mm (76).
10
76
Attachez le Levier pour Jambes (8) à la Jambe
Avant (7) à l'aide d'un Boulon d'Union M10 x
64mm (76). Assurez-vous que le cylindre du
Boulon d'Union est introduit des deux côtés
du support de la Jambe Avant.
8
11
Graisser
7
76
11. Graissez un boulon M10 x 77mm (79).
11
Attachez le Cadre de Pivot (5) au Cadre
Supérieur (4) à l’’aide du Boulon M10 x 77mm
(79) et d’’un Écrou de Verrouillage M10 (56). Ne
serrez pas l’’Écrou de Verrouillage à l'excès ; le Cadre de Pivot doit pouvoir pivoter
facilement.
4
Graisser
56
5
79
Assemblage des Bras
12
12. Attachez les deux Goupilles de Bras (40)
au Cadre de Pivot (5) à l’’aide de deux Vis
Autotaraudeuses M4 x 20mm (69).
69
Reportez-vous au schéma encadré.
Introduisez les Goupilles de Bras dans les deux
orifices du Montant (3) indiqués.
5
40
3
40
40
69
40
13. Graissez un boulon M10 x 51mm (66).
13
Attachez un Pivot de Câble (39) au Bras Gauche
(10) à l’’aide du Boulon M10 x 51mm (66) et d’’un
Écrou de Verrouillage M10 (56). Ne serrez pas
l’’Écrou de Verrouillage à l'excès ; le Pivot de
Câble doit pouvoir pivoter facilement.
9
66
Graisser
39
56
Humectez l'intérieur d'un Grand Coussinet en
Mousse (42) à l'aide d'eau savonneuse. Faites
glisser le Grand Coussinet en Mousse sur le
Bras Gauche (10).
11
Attachez une Poignée (11) au Bras Gauche (10)
à l’’aide de deux Vis en Bouton M10 x 25mm (77)
et deux Rondelles M10 (57).
10
42
57
Assemblez le Bras Droit (9) de la même
façon.
77
12
14. Graissez un Boulon de Carrosserie M10 x 86mm
(67) et deux Bagues du Bras (44).
14
Attachez le Bras Gauche (10) au Cadre de
Pivot (5) à l'aide d'un Boulon de Carrosserie
M10 x 86mm (67), d'une Bague de Boulon de
Carrosserie (20), des deux Bagues du Bras
(44), d'une Rondelle M10 (57) et d'un Écrou de
Verrouillage M10 (56). Ne serrez pas l'Écrou de
Verrouillage à l'excès ; le Bras Gauche doit
pivoter aisément.
9
67
Graisser
5
20
44
Attachez le Bras Droit (9) au Cadre de Pivot
(5) de la même manière.
10
57
56
Graisser
Assembage du Câblage
44
15
15. IMPORTANT : reportez-vous au SCHÉMA
DE CÂBLAGE à la page 26. Coupez le
long du pointillé et déposez le SCHÉMA DE
CÂBLAGE à côté du manuel pour consultation durant l'assemblage des câbles et des
poulies.
58
39
54
Graisser
65
Identifiez le Câble du Bras (54).
Graissez un Boulon à Épaulement M8 x 22mm
(65).
Attachez le Câble du Bras (54) au Pivot de
Câble (39) gauche à l’’aide d'un Boulon à
Épaulement M8 x 22mm (65) et d’’un Écrou de
Verrouillage M8 (58).
13
16. Identifiez les deux Poulies en V (46), les neuf
Poulies Épaisses (non illustrées) et les deux
Poulies Minces (non illustrées).
16
Conseil : il peut s'avérer utile de consulter
le SCHÉMA DÉTAILLÉ vers la fin du manuel
pour identifier les poulies.
3
Acheminez le Câble du Bras (54) par-dessus
une Poulie en V (46).
41
57 46 50
41
Attachez la Poulie en V (46), un Grand Arrêt de
Câble (50), deux Pare-Câbles Doubles (41) et
une Rondelle M10 (57) au Montant (3) à l’’aide
d’’un Boulon M10 x 63mm (75) et d’’un Écrou de
Verrouillage M10 (56).
75
56 54
Veillez à orienter le Grand Arrêt de Câble (50)
de façon qu'il maintienne le Câble du Bras
(54) dans la gorge de la Poulie en V (46).
17. Acheminez le Câble du Bras (54) autour d'une
Poulie Épaisse (48).
17
Attachez la Poulie Épaisse (48) et deux PareCâbles (43) au Double Support en U (63) à l’’aide
d’’un Boulon M10 x 46mm (81) et d’’un Écrou
de Verrouillage M10 (56). Veillez à ce que les
Pare-Câbles soient situés à l'extérieur du
support en U tel qu'illustré.
54
48
56
43
43
81
18. Acheminez le Câble du Bras (54) par-dessus
une Poulie en V (46).
63
18
75
Attachez la Poulie en V (46), un Grand Arrêt de
Câble (50), deux Pare-Câbles Doubles (41) et
une Rondelle M10 (57) au Montant (3) à l’’aide
d’’un Boulon M10 x 63mm (75) et d’’un Écrou de
Verrouillage M10 (56).
41
50
57
46
54
Veillez à orienter le Grand Arrêt de Câble (50)
de façon qu’’il maintienne le Câble du Bras
(54) dans la gorge de la Poulie en V (46).
41
3
56
14
19. Graissez un Boulon à Épaulement M8 x 22mm
(65).
19
Attachez le Câble du Bras (54) au Pivot
de Câble (39) droit à l’’aide d'un Boulon à
Épaulement M8 x 22mm (65) et d’’un Écrou de
Verrouillage M8 (58).
20. Reportez-vous au SCHÉMA DE CÂBLAGE.
Identifiez le Câble Inférieur (53).
Graisser
58
20
7
Acheminez le Câble Inférieur (53) à travers le
Levier pour Jambes (8) et la Jambe Avant (7).
56 57
Attachez une Poulie Épaisse (48) à l’’intérieur
du Levier pour Jambes (8) par-dessus le Câble
Inférieur (53) à l’’aide d’’un Boulon M10 x 67mm
(71), de deux Rondelles M10 (57), de deux
Bagues d’’Espacement 13mm (52) et d’’un Écrou
de Verrouillage M10 (56).
21. Attachez une Poulie Épaisse (48) à l’’intérieur de
la Jambe Avant (7) par-dessus le Câble Inférieur
(53) à l’’aide d’’un Boulon M10 x 67mm (71),
de deux Rondelles M10 (57), de deux Bagues
d’’Espacement 13mm (52) et d’’un Écrou de
Verrouillage M10 (56).
54 39
65
8
52
48
52
57
53
71
21
56
7
48
53
57
52
52
57
71
15
22. Acheminez le Câble Inférieur (53) à travers le
Montant (3) par-dessous une Poulie Épaisse
(48).
22
3
48
Attachez la Poulie Épaisse (48) à l'intérieur du
Montant (3) à l'aide d'un Boulon M10 x 46mm
(81) et d'un Écrou de Verrouillage M10 (56).
56
53
81
23. Acheminez le Câble Inférieur (53) par-dessus
une Poulie Épaisse (48).
23
Attachez la Poulie Épaisse (48) et deux PareCâbles (43) au Double Support en U (63) à l’’aide
d’’un Boulon M10 x 46mm (81) et d’’un Écrou
de Verrouillage M10 (56). Veillez à ce que les
Pare-Câbles soient situés à l'extérieur du
Double Support en U tel qu'illustré.
43
56
63
43
53
48
24. Acheminez le Câble Inférieur (53) par-dessous
une Poulie Épaisse (48).
81
24
56
Attachez la Poulie Épaisse (48) et deux PareCâbles (43) à la Base (1) à l’’aide d’’un Boulon
M10 x 46mm (81) et d’’un Écrou de Verrouillage
M10 (56). Veillez à ce que les Pare-Câbles
soient situés à l'extérieur du support tel
qu'illustré.
43
48
53
1
16
43
81
25. Attachez le Câble Inférieur (53) au Support en
U (45) à l’’aide d’’une Rondelle M8 (59) et d’’un
Écrou de Verrouillage M8 (58).
25
58
45
Reportez-vous au schéma encadré. Ne serrez
pas l'Écrou de Verrouillage à l'excès ; il doit
s'engager sur l'extrémité du Câble Inférieur
(53) de façon à ce que seulement deux filets
apparaissent au-dessus de l'Écrou.
59
53
45
58
53
26. Reportez-vous au SCHÉMA DE CÂBLAGE.
Identifiez le Câble Supérieur (55).
26
56
57
52
55
ŒŒillet
Attachez la Poulie Épaisse (48) à l’’intérieur du
Cadre Supérieur (4) à l’’aide d’’un Boulon M10
x 67mm (71), de deux Rondelles M10 (57), de
deux Bagues d’’Espacement 13mm (52) et d’’un
Écrou de Verrouillage M10 (56).
27. Acheminez le Câble Supérieur (55) par-dessus
une Poulie Mince (47) et vers le bas, à travers le
Cadre Supérieur (4).
4
48
Acheminez le Câble Supérieur (55) vers le haut,
à travers le Cadre Supérieur (4) et par-dessus
une Poulie Épaisse (48). Veillez à ce que l'extrémité à œœillet du Câble Supérieur se situe à
l'endroit indiqué.
27
Attachez la Poulie Mince (47) à l'intérieur du
Cadre Supérieur (4) à l'aide d'un Boulon M10 x
67mm (71), d'une Rondelle de M10 (57) et d'une
Bague d'Espacement 11mm (86). Veillez à ce
que la Poulie Mince ne chute pas hors du
Cadre Supérieur durant les étapes 28 et 29.
52
57
71
55
47
86
Remarque : une autre Poulie Mince (non illustrée) sera installée au Cadre Supérieur (4)
avec le même Boulon M10 x 67mm Bolt (71) à
l'étape 29.
17
57
4
71
28. Repliez le Câble Supérieur (55) sous une Poulie
Épaisse (48).
28
Attachez la Poulie Épaisse, un Petit Arrêt de
Câble (51) et deux Pare-Câbles (43) à l'orifice
supérieur du Support en U (45) à l’’aide d’’un
Boulon M10 x 51mm (66) et d’’un Écrou de
Verrouillage M10 (56).
55
48
56
43
Veillez à orienter le Petit Arrêt de Câble (51)
de façon à maintenir le Câble Supérieur (55)
dans la gorge de la Poulie Épaisse et à situer
les Pare-Câbles (43) à l'extérieur du Support
en U (45).
29. Acheminez le Câble Supérieur (55) vers le haut,
à travers le Cadre Supérieur (4) et par-dessus
une Poulie Mince (47).
51
45
43
29
55
47
4
56
Attachez la Poulie Mince (47) à l'intérieur du
Cadre Supérieur (4) à l'aide du Boulon M10
x 67mm (71) utilisé à l'étape 27, d'une Bague
d'Espacement 11mm (86), d'une Rondelle M10
(57) et d'un Écrou de Verrouillage M10 (56).
30. Acheminez le Câble Supérieur (55) par-dessus
une Poulie Mince (48) et vers le bas, à travers le
Cadre Supérieur (4).
66
57
86
71
30
56
57
48
52
55
Attachez la Poulie Épaisse (48) à l’’intérieur du
Cadre Supérieur (4) à l’’aide d’’un Boulon M10
x 67mm (71), de deux Rondelles M10 (57), de
deux Bagues d’’Espacement 13mm (52) et d’’un
Écrou de Verrouillage M10 (56).
4
52
57
71
18
31. Engagez un Écrou M12 (84) à fond sur le Câble
Supérieur (55). Ensuite, placez une Grande
Rondelle (85) sur le dessus du Sélecteur de
Poids (24).
31
55
84
Resserrez le Câble Supérieur (55) à l’’intérieur
du Sélecteur de Poids (24) jusqu’’à ce que les
câbles ne présentent plus de mou.
85
24
Serrez l’’Écrou M12 (84) contre la Grande
Rondelle (85).
Conseil : si le Câble Supérieur (55) n'atteint
pas le Sélecteur de Poids (24), reportez-vous
à l'étape 25. Si plus de deux filets du Câble
Inférieur (53) apparaissent au-dessus de l'Écrou
de Verrouillage M8 (58), réglez l'Écrou de sorte
que seulement deux filets du Câble soient
visibles.
Assemblage du Siège
32
91
61
32. Attachez le Dossier (16) au Cadre du Dossier
(61) à l'aide de deux Vis M6 x 16mm (62), d'une
Vis M6 x 32mm (64) et d'une Rondelle M6 (82).
62
16
Introduisez le Cadre du Dossier (61) dans le
Montant (3) et vissez un Bouton Long (91) dans
le Montant et dans l’’un des orifices du Cadre.
82 64
3
33. Attachez le Siège (15) au Cadre du Siège (73) à
l'aide de deux Vis M6 x 16mm (62), d'une Vis M6
x 38mm (95) et d'une Rondelle M6 (82).
33
15
Introduisez le Cadre du Siège (73) dans le Tube
du Siège (6) et vissez un Bouton Long (91) dans
le Tube du Siège et dans l’’un des orifices du
Cadre du Siège.
Extrémité
Large
73
95
82
91
95
62
6
19
34. Introduisez le Tube du Coussinet (29) dans la
Jambe Avant (7).
34
28
7
34
Enfoncez un Petit Coussinet en Mousse (28) sur
chacun des côtés du Tube du Coussinet (29).
Ensuite, enfoncez un Embout du Coussinet (34)
dans chacun des Petits Coussinets en Mousse.
34
28
29
8
Enfoncez un Petit Coussinet en Mousse (28) sur
chacune des extrémités du Levier pour Jambes
(8). Ensuite, enfoncez un Embout du Coussinet
(34) dans chacun des Petits Coussinets en
Mousse.
28
28
34
34
35. Attachez un Support de Chemise (19) et la partie
supérieure de la Chemise Gauche (17) au côté
gauche du Cadre Supérieur (4) à l'aide de deux
Vis Autotaraudeuses M4,2 x 16mm (49) et deux
Rondelles M4 (33). Ne serrez pas les Vis à ce
moment.
35
4
90
33
49
Ensuite, attachez une Bride de Chemise (90) à
la partie supérieure de la Chemise Gauche (17)
et au Support de Chemise (19) à l'aide de deux
Vis M4 x 12mm (78) et deux Rondelles M4 (33).
Ne serrez pas les Vis à ce moment.
33
78
19
17
20
36. Attachez un Support de Chemise (19) et la partie
inférieure de la Chemise Gauche (17) à la Base
(1) et Stabilisateur (2) à l'aide de quatre Vis
Autotaraudeuses M4,2 x 16mm (49) et quatre
Rondelles M4 (33). Ne serrez pas les Vis à ce
moment.
36
17
Répétez les étapes 35 et 36 pour attacher la
Chemise Droite (non illustrée).
Reportez-vous aux étapes 35 et 36. Serrez les
Vis Autotaraudeuses M4,2 x 16mm (49) et les
Vis M4 x 12mm (78).
2
1
33
49
37. Attachez le Coussinet de Flexion (14) au
Montant de Flexion (13) à l’’aide de deux Vis M6
x 16mm (62).
37
33
49
19
14
62
13
38. Assurez-vous que toutes les pièces sont bien serrées. Il sera traité de l’’utilisation des pièces restantes à la
rubrique RÉGLAGES débutant page 22.
Avant d'utiliser l’’appareil de musculation, tirez tous les câbles plusieurs fois pour vous assurer qu’’ils s'articulent aisément dans les poulies. Si l'un des câbles ne s'articule pas aisément, localisez le problème et
corrigez-le.
IMPORTANT : si les câbles ne sont pas installés correctement, ils pourraient être endommagés
lorsque des poids importants sont utilisés. Reportez-vous au SCHÉMA DE CÂBLAGE à la page 26
pour une description du câblage approprié. Si les câbles présentent du mou, ces derniers devront être
tendus afin d'éliminer le mou. Reportez-vous à ENTRETIEN à la page 25.
21
RÉGLAGES
Cette section explique comment régler l'appareil de musculation. Reportez-vous aux CONSEILS POUR L’’EXERCICE à la page 27 pour des renseignements importants sur la façon de tirer le maximum de votre programme
d’’exercice. Consultez également le guide d'exercices joint afin de connaître les postures appropriées aux divers
exercices.
Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement serrées chaque fois que l’’appareil de musculation est
utilisé. Remplacez immédiatement toute pièce usée.
CHANGER LE RÉGLAGE DE POIDS
Pour changer le réglage de la pile de poids, introduisez une Goupille de Poids (26) sous le Poids (22)
voulu. Introduisez la Goupille de Poids de façon que
l'extrémité courbée touche la pile de poids. Tournez
l'extrémité courbée vers le bas.
22
26
Remarque : en raison des câbles et des poulies,
le degré de résistance de chaque poste d'exercice peut varier suivant le réglage de poids.
Utilisez le TABLEAU DE RÉSISTANCE DE POIDS
à la page 24 pour trouver la quantité approximative de résistance à chaque station de poids.
ATTACHER LES ACCESSOIRES
Attachez la Barre à Dorsaux (35) au Câble
Supérieur (55) au niveau du poste de poulie supérieure à l’’aide d’’un Serre-Câble (37).
55
37
Pour certains exercices, attachez la Chaîne (83)
entre la Barre à Dorsaux (35) et le Câble Supérieur
(55) à l'aide de deux Serre-Câbles (37). Réglez la
longueur de la Chaîne entre la Barre à Dorsaux
et le Câble de manière à situer la Barre dans
une position de départ adaptée à l’’exercice à
effectuer.
83
La Barre à Dorsaux (35) ou la Sangle de Poignée
(non illustrée) peut être attachée à l'un ou l'autre
poste de poulies de la même façon.
37
22
35
CONVERSION DES BRAS
Pour utiliser les Bras (9, 10) en mouvement de
papillon, introduisez les Groupilles de Bras (40) dans
les orifices du Montant (3) tel qu'illustré.
9
Pour utiliser les Bras (9, 10) en mouvement d'extension, introduisez les Groupilles de Bras (40) dans les
orifices du Cadre du Pivot (3) et des Bras.
40
3
Orifices
5
10
CONVERSION DE LA PLAQUE POUR PIEDS
Pour utiliser la Plaque des Pieds (38) en tant qu'appuie-pieds lors de l'utilisation du poste de poulies
inférieur, relevez la Plaque.
Lorsque la Plaque des Pieds (38) n'est pas utilisée
en tant qu'appuie-pied, rabattez-la de sorte à la
poser à plat au sol.
38
UTILISATION DU COUSSINET DE FLEXION
14
Pour utiliser le Coussinet de Flexion (14), retirez
d'abord l’’Embout Mâle Rond 50mm (30) de la Jambe
Avant (7). Enfoncez le Montant de Flexion (13) dans
la Jambe Avant et attachez-le en place à l'aide du
Bouton Court (25).
Retirez le Coussinet de Flexion (14) lorsqu'il
est inutilisé. Pour effectuer un exercice qui ne
requiert pas le Coussinet de Flexion, retirez le
Coussinet. Une fois le Coussinet de Flexion (14)
retiré, réinstallez l’’Embout Mâle Rond 50mm (30)
dans la Jambe Avant (7). Rangez le Coussinet de
Flexion à l'écart de l'appareil de musculation.
13
30
25
7
23
VERROUILLAGE DE LA PILE DE POIDS.
21
Pour verrouiller la pile de poids après chaque entraînement, enfoncez la Goupille de Verrouillage (89)
à travers l'un des Guides de Poids (21) et fixez le
Verrou (88) de la Goupille de Verrouillage.
88
89
TABLEAU DE RÉSISTANCE DES POIDS
Le tableau ci-dessous indique la résistance approximative des poids pour chaque poste d'exercice. Les nombres
de la colonne gauche se rapportent aux poids de 12,5 lb. Remarque : la résistance indiquée pour le poste
d'exercices des bras en mouvement de papillon se rapporte à chacun des bras. La résistance réelle de
chaque poste peut varier en raison des différences de chacun des poids et de la friction entre les câbles,
les poulies et les tubes de poids.
POIDS
BRAS
PAPILLON
(lb)
BRAS DE
PRESSE
(lb)
POULIE
SUPÉRIEURE
(lb)
LEVIER POUR
JAMBES
(lb)
POULIE
INFÉRIEURE
(lb)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
19
24
32
40
44
50
57
65
74
79
53
78
100
116
140
165
190
218
240
276
22
36
53
64
79
93
107
118
131
145
63
104
132
153
180
201
239
276
303
330
57
84
112
140
173
198
227
259
288
320
Remarque : 1 lb = 0,45 kg
24
ENTRETIEN
Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement serrées chaque fois que l’’appareil de musculation est
utilisé. Remplacez immédiatement toute pièce usée. Pour nettoyer l'appareil de musculation, utilisez un linge
humide et un détergent doux non abrasif ; n'utilisez aucun dissolvant pour nettoyer l'appareil.
TENSION DES CÂBLES
Les câbles tissés du type utilisé pour l’’appareil de musculation peuvent se détendre légèrement lors de la première utilisation. S’’il y a du mou dans les câbles avant que la résistance des poids se fasse sentir, les câbles
doivent être tendus. Pour tendre les câbles, enfoncez d'abord la goupille de poids au centre de la pile de poids.
Le mou des câbles peut être éliminé de plusieurs manières:
Reportez-vous au schéma encadré. Serrez l’’Écrou
de Verrouillage de M8 (58) qui relie l’’extrémité du
Câble Inférieur (53) au Support en U (45).
48
Retirez l'Écrou de Verrouillage M10 (56) et le Boulon
M10 x 51mm (66) des deux Pare-Câbles (43), du
Support en U (45), du Petit Arrêt de Câble (51) et de
la Poulie Épaisse (48).
56 43
51
43
66
Rattachez la Poulie Épaisse (48), le Petit Arrêt de
Câble (51) et les Pare-Câbles (43) à l’’autre orifice
du Support en U. Assurez-vous que le Petit Arrêt
de Câble est correctement situé et que le Câble
Inférieur (53) et la Poulie Épaisse s'articulent
facilement.
45
45
53
58
53
Desserrez complètement l'Écrou de M12 (84) du
Câble Supérieur (55).
55
Serrez le Câble Supérieur (55) à l’’intérieur du
Sélecteur de Poids (24) jusqu’’à ce que le Câble
Supérieur ne présente plus de mou.
84
85
24
Ensuite, resserrez l’’Écrou M12 (84) contre la Grande
Rondelle (85).
Ne tendez pas les câbles à l'excès. Si les câbles sont trop tendus, le poids supérieur s'élèvera hors de
la colonne de poids. Si un câble tend à glisser souvent hors des poulies, il est possible qu'il soit tordu.
Retirez le câble et réinstallez-le. Si un câble doit être remplacé, reportez-vous au dos de ce manuel.
25
SCHÉMA DE CÂBLAGE
Le schéma de câblage ci-dessous indique la bonne position des câbles. Les nombres des illustrations indiquent
l'acheminement approprié d'un câble donné. Coupez le long du pointillé et consultez ce schéma durant l'assemblage des câbles et des poulies. Si les câbles et les poulies ne sont pas adéquatement assemblés, l'appareil
de musculation ne fonctionnera pas correctement, ce qui peut entraîner des dommages. Assurez-vous que les
arrêts de câble n'entrent pas en contact avec les câbles ou coincent ces derniers. Une fois l'appareil de
musculation assemblé, conservez ce schéma avec le manuel pour consultation futur.
4
Câble Supérieur (55)
Longueur : 320 cm (10 pi, 6 po)
5
2
3
4
1
2
5
Câble du Bras (54)
Longueur : 257 cm (8 pi, 5 po)
1
6
3
6
4
Câble Inférieur (53)
Longueur : 310 cm (10 pi, 2 po)
3
5
2
1
26
CONSEILS POUR L’’EXERCICE
QUATRE TYPES D’’ENTRAÎNEMENTS DE
MUSCULATION
Remarque : une « répétition » est le cycle complet d’’un
exercice. Une « série » est un nombre de répétitions
effectuées l’’une après l’’autre.
Accroitre la Masse Musculaire —— Faites travailler
vos muscles proche de leur capacité maximale,
puis augmentez progressivement l’’intensité de votre
entraînement. Réglez le niveau d’’intensité d’’un exercice comme suit :
•• Changez la résistance (nombre de poids).
•• Changez le nombre de répétitions ou séries
effectuées.
Utilisez votre propre jugement pour déterminer le
niveau de résistance qui vous convient. Commencez
avec 3 séries de 8 répétitions pour chaque exercice
effectué. Reposez-vous pendant 3 minutes après
chaque série. Quand vous pouvez effectuer 3 séries de
12 répétitions sans difficulté, augmentez le nombre de
poids.
entraînement et le nombre de répétitions et de séries
à effectuer. Progressez à votre rythme et soyez à
l’’écoute de votre corps. Chaque entraînement doit être
suivi d’’un jour de repos, au moins.
Échauffement —— Commencez par 5 à 10 minutes
d’’étirements et d’’exercices légers. L’’échauffement
augmente la température de votre corps, accélère
votre rythme cardiaque et votre circulation pour vous
préparer à l’’exercice.
Exercices —— Composez un entraînement avec 6 à
10 exercices différents. Sélectionnez des exercices
pour chaque groupe principal de muscles, en mettant
l’’accent sur les zones que vous voulez développer.
Pour un programme équilibré, variez les exercices d’’un
entraînement à l’’autre.
Retour à la Normale —— Finissez par 5 à 10 minutes
d’’étirements. Les étirements augmentent la flexibilité
de vos muscles et vous aident à éviter les problèmes
qui surviennent après l’’exercice.
POSITION DES EXERCICES
Tonifier —— Tonifiez vos muscles en les faisant travailler
à un pourcentage modéré de leur capacité. Choisissez
un nombre de poids modéré et augmentez le nombre
de répétitions dans chaque série. Effectuez autant
de répétitions que possible sans gêne (15 à 20 répétitions). Reposez-vous pendant 1 minute après chaque
série. Travaillez vos muscles en effectuant plusieurs
séries l’’une après l’’autre plutôt que d’’utiliser un grand
nombre de poids.
Perte de Poids —— Pour perdre du poids, utilisez un
niveau faible de résistance et augmentez le nombre de
répétitions dans chaque série. Entraînez-vous pendant
20 à 30 minutes, en ne vous reposant pas plus de 30
secondes entre chaque série.
Cross Training —— Alliez des exercices de musculation et des exercices aérobics en suivant ce type de
programme :
•• Exercices de musculation le lundi, mercredi et
vendredi.
•• 20 à 30 minutes d’’exercices aérobics le mardi et
jeudi.
•• Un jour complet de repos chaque semaine pour
permettre à votre corps de se régénérer.
GUIDE POUR L’’EXERCICE
Effectuez chaque exercice en faisant le mouvement
complet et utilisez uniquement les parties de votre
corps concernées. Faites les répétitions de chaque
série sans à-coup et sans vous arrêter. Il est aussi très
important de respirer correctement. Soufflez durant la
phase d’’effort de chaque répétition et aspirez durant la
phase de retour à la normale. Ne retenez jamais votre
souffle.
Reposez-vous pendant un petit moment après chaque
série.
•• Accroitre la masse musculaire —— Reposez-vous
pendant trois minutes après chaque série.
•• Tonifier —— Reposez-vous pendant une minute
après chaque exercice.
•• Perte de Poids —— Reposez-vous pendant 30 secondes après chaque série.
RESTER MOTIVÉ(E)
Pour vous motiver, gardez un journal de chaque
entraînement. Écrivez la date, les exercices effectués,
la résistance sélectionnée, et le nombre de répétitions
et de séries effectuées. Notez votre poids et les mensurations clés de votre corps une fois par mois. Pour
obtenir de bons résultats, faites de vos exercices un
élément régulier et agréable de votre vie.
Familiarisez-vous avec l’’équipement et apprenez la
position correcte de chaque exercice. Utilisez votre
propre jugement pour déterminer la durée de chaque
27
LISTE DES PIÈCES
N°.
Qté.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
4
2
2
10
1
1
1
1
2
4
1
8
3
1
17
4
1
2
3
1
2
2
4
2
8
4
1
N°. du Modèle 29838.0 R1113A
Description
N°.
Qté.
Base
Stabilisateur
Montant
Cadre Supérieur
Cadre de Pivot
Tube du Siège
Jambe Avant
Levier pour Jambes
Bras Droit
Bras Gauche
Poignée
Plaque Carrée
Montant de Flexion
Coussinet de Flexion
Siège
Dossier
Chemise Gauche
Chemise Droite
Support de Chemise
Bague du Boulon de Carrosserie
Guide de Poids
Poids
Embout du Sélecteur de Poids
Sélecteur de Poids
Bouton Court
Goupille de Poids
Butée de Poids
Petit Coussinet en Mousse
Tube du Coussinet
Embout Mâle Rond 50mm
Embout Mâle Carré 50mm
Embout Femelle Carré 38mm
Rondelle M4
Embout du Coussinet
Barre à Dorsaux
Prise
Serre-Câble
Plaque des Pieds
Pivot de Câble
Goupille de Bras
Pare-Câble Double
Grand Coussinet en Mousse
Pare-Câble
Bague du Bras
Support en U
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
2
2
9
12
2
1
8
1
1
1
22
22
11
5
1
1
6
1
1
2
3
2
4
3
2
9
1
1
2
2
1
4
4
1
1
4
2
1
1
1
2
4
1
1
2
28
Description
Poulie en V
Poulie Mince
Poulie Épaisse
Vis Autotaraudeuse M4,2 x 16mm
Grand Arrêt de Câble
Petit Arrêt de Câble
Bague d'Espacement 13mm
Câble Inférieur
Câble du Bras
Câble Supérieur
Écrou de Verrouillage M10
Rondelle M10
Écrou de Verrouillage M8
Rondelle M8
Amortisseur de la Jambe
Cadre du Dossier
Vis M6 x 16mm
Double Support en U
Vis M6 x 32mm
Boulon à Épaulement M8 x 22mm
Boulon M10 x 51mm
Boulon de Carrosserie M10 x 86mm
Boulon M8 x 65mm
Vis Autotaraudeuse M4 x 20mm
Embout Mâle 20mm x 40mm
Boulon M10 x 67mm
Boulon M10 x 130mm
Cadre du Siège
Boulon M10 x 25mm
Boulon M10 x 63mm
Boulon d'Union M10 x 64mm
Vis en Bouton M10 x 25mm
Vis M4 x 12mm
Boulon M10 x 77mm
Sangle de Poignée
Boulon M10 x 46mm
Rondelle M6
Chaîne
Écrou M12
Grande Rondelle
Bague d'Espacement 11mm
Boulon de Carrosserie M8 x 63mm
Verrou
Goupille de Verrouillage
Bride de Chemise
N°.
Qté.
91
92
93
94
95
2
2
2
2
1
Description
Bouton Long
Embout Femelle Carré 50mm
Embout Mâle Épais 25mm x 40mm
Embout Mâle Mince 25mm x 40mm
Vis M6 x 38mm
N°.
Qté.
*
*
*
*
––
––
––
––
Description
Manuel de l’’Utilisateur
Guide d'Exercice
Sachet de Graisse
Outil d'Assemblage
Remarque : les spécifications sont sujettes à des changements sans notification. Référez-vous au dos de ce
manuel pour commander des pièces de rechange. *Indique qu’’une pièce n’’est pas illustrée.
29
SCHÉMA DÉTAILLÉ A
N°. du Modèle 29838.0 R1113A
69
36
35
65 54
14
66
58
44
67
20
40
57
66 56
58
42
36
79
20
39
44
5
56
67
69
39
44
77
56
30
56
9
54
44
11
57
62
13
57
30
65
56
42
10
11
30
15
57
37
80
83
94
57
30
77
73
34
82
94
28
95
62
29
30
68
93
91
25
6
68
76
56 57
52
68
52
60
34
52
53
8
28
52
69
48
68
76
59
33
57
58
48
28
7
56
57
30
48 58
58
56 43
71
34
71
57
71
1
71
43
34
30
31
28
87
56
38
87
72
30
81
40
SCHÉMA DÉTAILLÉ B
N°. du Modèle 29838.0 R1113A
48
48
48
56
43
43
81
63
43
56
51
43
43
59
31
78
48
57
86
4
57
57
71
47
71
55
33
33
78
19
55
84
56
57
41
86
90
49
46
31
33
19
33
50
52
71
52
90
41
74
52
57
53
75
57
57
52
56
66
45
81
48
56
57
43
58
56
56
71
85
41
57 50 41
56
22
12
32
3
16
46
56
24
91
70
21
75
62
18
88
17
61
22
23
89
93
82
26
59
58
64
70
92
48
56
81
27
58
58
57
27
56
49
33
57
19
33
33
2
49
49
33
31
19
92
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, référez-vous à la page de couverture de ce manuel. Pour que nous
puissions mieux vous assister, merci de préparer les informations suivantes avant de nous appeler :
•• le numéro du modèle et le numéro de série de l’’appareil (voir la page de couverture de ce manuel)
•• le nom de l’’appareil (voir la page de couverture de ce manuel)
•• le numéro de la pièce et la description de la/des pièce(s) de remplacement (voir la LISTE DES PIÈCES et le
SCHÉMA DÉTAILLÉ vers la fin de ce manuel)
GARANTIE LIMITÉE
IMPORTANT : pour protéger votre équipement de fitness avec une extension de garantie,
référez-vous à la page 4.
ICON of Canada, Inc. (ICON) garantit que cet équipement est exempt de tout vice de matériau et de
fabrication dans les conditions normales d’’utilisation et d’’entretien. Les pièces et la main d’’œœuvre sont
garanties pendant quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d’’achat.
La présente garantie s’’applique uniquement à l’’acheteur initial (client). L’’obligation d’’ICON, en vertu des
clauses de la présente garantie, est limitée, à sa discrétion, au remplacement ou à la réparation de
l’’équipement dans l’’un de ses centres de réparation agréés. Toutes les réparations, pour lesquelles sont
présentées des réclamations au titre de la garantie, doivent préalablement être autorisées par ICON. Si
l’’appareil est envoyé à un centre de réparation, les frais de transport aller-retour seront à la charge du
client. Si des pièces de rechange sont expédiées durant la période de garantie du produit, le client sera
facturé un montant minimum de frais de manutention. Pour les réparations à domicile, le client sera facturé
des frais minimums de déplacement. La présente garantie ne couvre pas les dommages subis durant le
transport de l’’appareil. La présente garantie sera automatiquement annulée si l’’appareil est utilisé comme
un modèle exposé dans un magasin, si les instructions du présent manuel ne sont pas respectées, si
l’’appareil est malmené, mal utilisé ou utilisé anormalement, ou si l’’appareil est utilisé à des ns commerciales ou de location. ICON n’’autorise aucune autre garantie que celle expressément énoncée ci-dessus.
ICON n’’est pas responsable et ne peut être tenu responsable des dommages indirects, particuliers ou
consécutifs survenant ou en relation avec l’’utilisation ou le fonctionnement de l’’équipement ; ou des dommages résultant de pertes économiques, de pertes de propriétés, de pertes de revenues ou de prots,
de perte de jouissance ou d’’utilisation ou de coûts de retrait, d’’installation ; ou de tout autre dommage
indirect de quelque nature que ce soit. Certains provinces n’’autorisent pas l’’exclusion ou la limitation des
dommages accessoires ou indirects. Par conséquent, les limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne
pas vous concerner.
La garantie fournie à la présente remplace toute autre garantie, et toute garantie implicite de commercialité ou de qualité pour un usage particulier est limitée dans sa portée et sa durée aux conditions énoncées
dans le présent document. Certains provinces n’’autorisent pas de limitations sur la durée d’’une garantie
implicite. Par conséquent, les limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne pas vous concerner.
La présente garantie vous accorde des droits spéciques reconnus par la loi. Vous pouvez également
avoir d’’autres droits qui varient d’’une province à l’’autre.
ICON of Canada, Inc., 900 de l’’Industrie, St. Jérôme, QC J7Y 4B8
Nº. de Pièce 320414 R1113A
Imprimé en Chine © 2013 ICON IP, Inc.

Manuels associés