- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- Lecteurs DVD
- Curtis
- LCDVD2224A
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
49
MANUEL D ' UTILISATION Avant d'utiliser ce téléviseur, veuillez lire soigneusement ce manuel et le conserver pour la référence dans le future. Modèle:LCDVD2224A CONTENU 1 MISES EN GARDE DE S É CURIT É 1 2 CONSIGNES DE S É CURIT É IMPORTANTES 2 3 ENTRETIEN 2 4 ACCESSOIRES 3 5 PRÉ P ARATIFES 3 6 GUIDE DE RÉFÉRENCE DES COMMANDES Télécommande Vue De Devant Vue Arriere Vue De Profil 7 CONNEXIONS Connexion Antenne Connexion S-Video Connexion AV Connexion Y Pb Pr Connexion HDMI Connexion VGA Connexion Casque d' coute Branchement du cordon d'alimentation 8 MONTAGE MURAL 9 INSTALLATION RAPIDE Mise De L'appareil Dans Une Place Propre Selection De Source Mise En Circuit Initiale De L'Appareil 12 12 12 RÉGLAGE INITIAL DU TÉLÉVISEUR Menu Image Menu Audio Menu Heure Menu Option Menu Verro Menu Program Mode Zoom 14 16 18 19 22 25 26 10 4 6 6 7 8 8 8 9 9 10 10 10 11 CONTENU 11 FORMATS DE DISQUES 12 LECTURE DE CD/DVD Operations De Base Fonctions Spéciales Playback MP3 / JPEG 28 31 33 13 PERSONNALISATION DES RÉGLAGES DE FONCTIONS Réglage Général De La Fonction DVD Config. Syst. Config. Langue Config. Audio Config. Numer. 34 34 36 38 39 14 MODE D'AFFICHAGE Formats Informatiques Formats Vidéo 40 41 15 CARACTÉRISTIQUES 16 GUIDE DE D PANNAGEE 27 42 Symptôme DVD Symptôme TV 43 44 CLASSE DE SECURITE : C'est un produit de la classe de sécurité I CEI et il doit être mis à la terre pour la sécurité. MISES EN GARDE DE S É CURIT É * LA MARQUE DE PRUDENCE A ETE LOCALISEE EMPLACEMENT A LA CLOTURE INFERIEURE DE L'APPAREIL . • N'utilisez pas l'appareil dans les endroits extrêmement chauds, froids, poussi r eux ou humides. • Laissez l'air circuler librement autour de l'appareil. Ne le couvrez pas avec du tissu et ne le placez pas sur un tapis ou de la literie. S É CURIT É • Lorsque vous branchez et débranchez le cordon CA, tenez la fiche et non le cordon. Le tirage du cordon AVERTISSEMENT : POUR R É DUIRE LE RISQUE D'UN peut l'endommager et cr e r un risque. CHOC É LECTRIQUE, NE PAS RETIRER LE COUVERCLE • D b ranchez le cordon d'alimentation CA si vous (NI LE DOS). AUCUNE PI È CE N É CESSITANT n'allez pas utiliser l'appareil pendant une longue L'ENTRETIEN PAR L'UTILISATEUR À L'INT É RIEUR. p r iode de temps. POUR R É PARATION, S'ADRESSER À UN CONDENSATION R É PARATEUR QUALIFI É . • Si l'appareil est laiss d ans une pi c e chaude et humide, Le symbole de l' c lair et d'une fl c he des gouttelettes d'eau ou de la condensation peuvent se l'int r ieur d'un triangle q uilat r al signale former l 'int r ieur de l'appareil. Si ceci se produit, le qu'il y a une « tension dangereuse » non isol e fonctionnement normal peut t re d r g l . A ttendez de l 'int r ieur de l'appareil, suffisamment 1 2 h eures avant de mettre l'appareil en marche, ou l ev e p our causer un choc l ectrique. chauffez graduellement la pi c e pour faire s c her Le point d'exclamation l 'int r ieur d'un l'appareil avant de l'utiliser. triangle q uilat r al signale qu'il y a des ENDROIT DE PLAQUE DE MOD È LE instructions importantes de La plaque de mod l e est situ e s ur le dessous de fonctionnement et d'entretien l'appareil. (r p aration) dans la documentation RENSEIGNEMENTS FCC qui accompagne ll'et appareil. REMARQUE : Cet appareil a t s oumis d es tests et s'est r v l e n conformit a vec les limites pour un appareil MISE EN GARDE num r ique de classe B, conform m ent l a section 15 des RADIATION LASER INVISIBLE, SI L'APPAREIL Cet appareil EST OUVERT ET SI LE DISPOSITIF DE r g les de la FCC. Ces limites ont pour but d'assurer une VERROUILLAGE EST NEUTRALIS . contient un protection raisonnable contre les interf r ences g n antes V ITER L'EXPOSITION AU FAISCEAU LASER. dispositif l aser dans une installation r s identielle. Cet appareil g n r e, de faible puissance. utilise et peut m ettre des fr q uences radio l ectriques, et APPAREIL À LASER s'il n'est pas install e t utilis s elon les instructions, il peut DE CLASSE 1 causer des interf r ences nuisibles aux radio communications. Cependant, il n'y a pas de garantie que des interf r ences ne se produiront pas dans une installation donn e . Si cet appareil cause des interf r ences nuisibles MISE EN GARDE la r c eption de la radio ou de la t l v ision, ce qui peut t re • POUR REDUIRE LE FEU D'O DE RISQUE OU d t ermin e n mettant l'appareil en et hors circuit, nous DECHARGE ELECTRIQUE, ne PAS EXPOSER CET conseillons l 'utilisateur l'une ou plusieurs des mesures APPAREIL POUR PLEUVOIR OU HUMIDITE . correctives suivantes : - R o rientez ou changez l'emplacement de l'antenne • EN CAS DE PROBL È ME, D É BRANCHEZ LE de r c eption. CORDON D'ALIMENTATION CA ET ADRESSEZ-VOUS - Augmentez la s p aration entre l'appareil et le r c epteur. À UN PERSONNEL DE R É PARATION QUALIFI É . - Branchez l'appareil dans une prise sur un circuit diff r ent de celui sur lequel le r c epteur est branch . - Adressez-vous au d p ositaire ou u n technicien qualifi AVERTISSEMENT: de radio/t l v iseur pour obtenir de l'aide. • POUR REDUIRE LE FEU D'O DE RISQUE OU DECHARGE ELECTRIQUE, ne PAS EXPOSER CET APPAREIL POUR PLEUVOIR OU HUMIDITE. AVERTISSEMENT: • POUR ÉVITER LE RISQUE D'INCENDIE OU DE CHOCS É LECTRIQUES, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA Des changements ou modifications apport s c et PLUIE OU À L'HUMIDIT É . NE PAS PLACER DES OBJETS appareil, non approuv s e xpress m ent par les responsables de la conformit , p euvent t er l 'utilisateur REMPLIS DE LIQUIDE SUR L'APPAREIL OU À le droit d'utiliser cet appareil. PROXIMIT É DE CELUI-CI. • EN CAS DE PROBLÈME, DÉBRANCHEZ LE CORDON D'ALIMENTATION CA ET ADRESSEZ-VOUS À UN PERSONNEL DE R É PARATION QUALIFI É . 1 CONSIGNES DE S É CURIT É IMPORTANTES 12) Ne placez cet appareil que sur un 1) Lisez ces instructions. chariot, un support, un tr p ied, une 2) Conser vez ces instructions. fixation ou une table recommand s p ar 3) Tenez compte de tous les avertissements. le fabricant ou vendus avec l'appareil. 4) Suivez toutes les instructions. D p lacez avec prudence tout chariot sur 5) N'utilisez pas cet appareil p roximit d e l'eau. 6 ) Utilisez seulement un chiffon sec pour nettoyer lequel un appareil est plac p our v iter toute blessure En cas de renversement. l'appareil. 7 ) N e bloquez aucun des orifices d'a r ation. Installez 13) D b ranchez cet appareil durant les orages ou s'il ne va pas t re utilis p endant une longue p r iode de l'appareil selon les instructions du fabricant. 8 ) N'installez pas l'appareil p roximit d e sources de temps. 14) Confiez toute r p aration u n personnel qualifi . chaleur telles que radiateurs, registres de chaleur, Une r p aration s'impose si l'appareil a t e ndommag po l es/cuisini r es ou autres appareils (y compris d'une fa ç on quelconque, si le cordon d'alimentation amplificateurs) produisant de la chaleur. 9 ) Ne neutralisez pas le dispositif de s c urit d 'une Ou la fiche sont endommag s , s'il y a eu p n t ration de liquide ou d'un objet dans l'appareil, si ce dernier a t fiche polaris e o u b roche de mise l a terre. Une expos d e la pluie ou de l'humidit , s 'il ne fonctionne fiche polaris e c omporte 2 broches dont une est pas normalement ou s'il est tomb . plus large que l'autre. Une fiche m ise l a terre comporte 2 broches plus une 3e de mise l a terre. 15) Para impedir las descargas eléctricas, asegúrese de La broche large ou la broche de mise l a terre sont que la patilla de puesta a tierra de la clavija del cable de alimentación de CA esté firmemente conectada. con u es pour votre s c urit . S i la fiche ne s'adapte pas v otre prise, adressez-vous u n l ectricien pour faire remplacer la prise obsol t e. 10) Prot g ez le cordon d'alimentation pour qu'il ne soit pas soumis au passage de personnes ou coinc , particuli r ement s on point de contact avec la fiche, Les prises et le point de sortie de l'appareil. 11) Utilisez seulement les pi c es/accessoires sp c ifi s par le fabricant. ENTRETIEN NETTOYAGE DES DISQUES Un disque d f ectueux ou sale, ins r d ans le lecteur, peut causer une perte de son durant la lecture. Maniez le disque en le tenant par le bord int r ieur et le bord ext r ieur. • NE touchez PAS la surface sans étiquette du disque. • NE collez NI papier NI ruban sur la surface. • N'exposez PAS le disque à la lumière directe du soleil ou à une chaleur excessive. • Essuyez le disque avant d'en effectuer la lecture, avec un chiffon en allant du centre vers le bord ext r ieur. • N'utilisez JAMAIS de solvants tels de la benzine ou de l'alcool pour nettoyer le disque. • N'utilisez PAS des disques de forme irrégulière (par exemple : en forme de coeur, octogonal, etc.). Ceci pourrait entra i ner un mauvais fonctionnement de l'appareil. NETTOYAGE DE L'APPAREIL • Assurez-vous de mettre l'appareil hors circuit et de débrancher le cordon d'alimentation CA avant de nettoyer l'appareil. • Essuyez l'appareil avec un chiffon doux et sec. Si les surfaces sont extr m ement sales, essuyez-les avec un chiffon tremp d ans une solution faible d'eau et savon, et compl t ement essor , p uis essuyez de nouveau l'appareil avec un chiffon sec. • N'utilisez jamais de l'alcool, de la benzine, du diluant, un produit de nettoyage liquide ou autres produits chimiques. N'utilisez PAS non plus de l'air comprim p our retirer la poussi r e. REMARQUE IMPORTANTE Retirez tout disque du lecteur, avant de transporter l'appareil. 2 ACCESSOIRES Veuillez v r ifier et identifier les accessoires compris. T l c ommande .......................................................................................................................... x 1 Piles(AA) ............................................................................................................ . ............. .. . x 2 Cordon D 'alimentation ......................................................................................................... . . . . x 1 Garantie Limit é e ...................................................................................................................... . . x 1 Manuel D ' utilisatio n ............................................................................................................... . . x 1 PR É PARATIFS UTILISATION DE LA T É L É COMMANDE • Pointez la télécommande vers le CAPTEUR DE TÉLÉCOMMANDE situé sur l'appareil. • Quand il y a une source légère, ambiante et forte, l'exécution du détecteur éloigné infrarouge peut être d g rad , c ausant l'op r ation peu fiable. • La distance efficace conseillée pour le fonctionnement de la télécommande est d'environ 16 pi (5 m). POSE DES PILES DE LA T É L É COMMANDE 1. Ouvrez le compartiment des piles. 2. Ins é rez deux piles AA . REMPLACEMENT DES PILES Quand les piles s'affaiblissent, la distance de fonctionnement de la t l c ommande baisse consid r ablement et il faut les remplacer. MISE EN GARDE : Risque d'explosion si la pile est remplac e p ar un mod l e incorrect. REMARQUES: • Si vous n'allez pas utiliser la télécommande pendant une longue période de temps, retirez les piles pour v iter le risque de corrosion en cas de fuite. • Ne mélangez pas ensemble des piles déjà utilisées et des piles neuves. Ne mélangez pas des piles ALCALINES, standard (CARBONE-ZINC) et des piles rechargeables (NICKEL-CADMIUM). • Retirez toujours les piles dès qu'elles commencent à s'épuiser. • Des piles affaiblies peuvent fuir et grandement endommager la télécommande. AVERTISSEMENT : • Ne vous débarrassez pas de piles en les jetant dans un feu car elles pourraient fuir et/ou exploser. • Les piles ne seront pas exposées à la chaleur excessive comme le soleil, le feu ou l'aimé. 3 GUIDE DE R F R ENCE DES COMMANDES TV FUNCTION BUTTONS T É L É COMMANDE 1. Touche STANDBY/ON Pressez pour mettre l'appareil EN CIRCUIT ou en mode de VEILLE (hors circuit). 2 2 2. Touche Display Button Pressez pour m ontrer la source et les informations DISPLAY TV/AV DISPLAY TV/AV des chaînes. 3 3 1 3. Touche TV / AV P.MODE PMODE Pour alterner entre source. 7 1 2 3 7 4. Touches num ér iques (0 - 9) Pressez pour sélectionner les chaînes spécifiques. S.MODE SMODE 5. Touche RECALL 8 8 4 5 6 4 Pressez pour alterner entre les deux derni r es SLEEP 9 9 chaînes choisies . 9 7 8 6. Touche MUTE RECALL/-/-- MUTE MUTE MTS Pressez cette touche pour couper le son. Pressez de 10 0 nouveau pour r t ablir le son. 5 6 7. Touche P. MODE VOL+ VOL+ CH+ CH+ 13 11 Pressez pour choisir les r g lages de l'affichage 0 pr r g l s q ui correspondent au type d' m issions choisi es . ENTER 12 ( Standard / Dynamic / Soft / Movie / Personal ) 8. Touche S. MODE CHCHVOLVOLPressez pour choisir les r g lages sonores pr r g l s 13 11 qui correspondent au type d' m issions choisies. LANG SUB. FAV+ MENU ( P ersonal / S tandard / V oice / M usic / T heater ) ANGLE FAV GUIDE ANGLE 17 9. Touche SLEEP 14 EXIT Pour r g ler L'ARR Ê T DIFF É R É . L'appareil reste en 15 ? SLOW CH.LIST D.SETUP FAVcircuit pour la dur e t ablie et se met hors circuit AUDIO 18 automatiquement une fois la dur e c oul e . 16 ZOOM CCD 10. Touche MTS (son de t l v ision multicha înes ) 19 ZOOM EPG Pressez pour choisir le son MONO, ST É R É O ou voie 20 REPEAT A -B PROG audio secondaire (SAP). A-B PROG INTRO 11. Touche VOLUME ( / ) SUBTITLE TITLE D.DISP GOTO Pressez pour obtenir le niveau d s ir . 12. Touche s CURSOR ( , , , ) D.MENU TITLE D.DISP GOTO Pour mettre en v idence les s l ections sur un menu affich e t pour effectuer certains r g lages. Touche ENTER Pour confirmer les s l ections sur un menu affich . 13. Touche CH ANNEL ( / ) Pressez pour changer les cha înes de t l v ision. 14 . Touche FAVORITE Pressez pour afficher la liste des chaînes de TV de préférence que vous avez ajoutée. 15. Touche GUIDE Pressez pour voir la programmation programmée pour la chaîne actuellement regardée. 16.Touche CHANNEL LIST Pressez pour afficher la liste des chaînes sauvegardées dans la mémoire tourneur TV. Utilisez les touches pour souligner et faire la sélection des chaînes. 17. Touche MENU 19. Touche CCD Pressez pour d clencher la fonction de sous - titrage Pressez pour afficher le menu TV. cod ( seulement pour missions sous - titres cod s ) 18. Touche EXIT Abaissez-la pour retour au menu pr c d ent ou pour 20. Touche ZOOM Pressez pour agrandir ou réduire une image. sortir du menu et retourner au mode de visionnement normal. D.SETUP 4 GUIDE DE R F R ENCE DES COMMANDES DVD FUNCTION BUTTONS T É L É COMMANDE 2 DISPLAY DISPLAY TV/AV TV/AV 3 1 4 7 0 21 2 3 5 6 8 9 MUTE MUTE RECALL/-/-- P.MODE PMODE 7 S.MODE SMODE 8 SLEEP 9 MTS 22 VOL+ VOL+ CH+ CH+ 0 ENTER CHCH- VOLVOL- 29 LANG FAV SUB. GUIDE 23 ? CH.LIST 25 33 MENU ANGLE 24 26 27 28 FAV+ ANGLE SLOW FAVAUDIO PROG D.LANG PROG INTRO EXIT D.SETUP D.SETUP ZOOM CCD ZOOM EPG REPEAT A-B A-B SUBTITLE TITLE D.DISP GOTO D.MENU TITLE D.DISP GOTO 37 34 38 31 30 32 36 40 35 39 21. Touche - / – Button Pressez pour entrer le titre, le chapitre et la sélection de piste. 22. Touche Pressez pour faire sortir le disque. 23. Touche Pressez pour commencer ou reprendre la lecture d'un disque. Touche Pressez pour interrompre la lecture et avance image par image. 24. Touche Pressez pour cesser la lecture d'un disque. Abaissez 2 fois de suite pour effacer la m m oire de l'appareil. 25. Touche Pressez pour Retour rapide. 26. Touche Pressez pour Avance rapide 27. Touche PREV Pressez pour recherche de chapitres ou plages pr c d ents sur un disque. 28. Touche NEXT Pressez pour choisir plage, titre ou chapitre suivants sur un disque. 29. Touche ANGLE Durant la lecture d'un DVD, pour changer l'angle de prise de vue d'une pr s entation vid o e nregistr e avec plusieurs angles de prise de vue. 30. Touche SLOW Press ez p our lecture au ralenti d'un DVD. 31. Touche DVD SETUP Presse z pour entrer et sortir le menu d'ORGANISATION du DVD. 32. Touche ZOOM Pressez pour agrandir ou réduire une image. 33. Touche PROGRAM Pressez pour entrer dans la liste de préférence pour programmer le contenu dans le disque. 34. Touche LANGUAGE Presse pour choisir les pistes sonores d ' un DVD ou changer le mode de sortie d ' un CD . 35. Touche REPEAT Presse pour r p t er un chapitre de DVD. Presse pour r p t er 1 plage de CD ou tout le disque. 36 . Touche A-B Press ez p our lecture r p t e d 'un endroit u n autre sur un DVD ou un CD. 37. Touche S UBTITLE Press ez p our choisir l'une des langues de sous-titres programm s s ur un DVD. 38. Touche TITLE Presse pour choisir l'affichage du menu Title. 39. Touche D VD DISPLAY Presse pour changer les renseignements sur l' t at du disque affich s s ur l' c ran. 40. Touche GOTO Presse pour acc s d irect u ne section sp c ifique d'un DVD/CD. 5 GUIDE DE R F R ENCE DES COMMANDES VUE DE DEVANT 1. C ran couleur à C.L. 2 . Capteur de t l c ommande Ne bloquez pas l'acc s c e capteur sinon la t l c ommande ne fonctionne pas. 3. Indicateur STANDBY Indique si l'appareil est EN CIRCUIT ou en mode de VEILLE (hors circuit). Voyant allumé : L'appareil est en stand-by. Voyant éteint : L'appareil est allumé. 4 . Haut-parleurs 14 2 3 4 VUE ARRIERE 1 . Borne de d'antenne TV entr e d 'antenne coaxiale de t l v iseur 2 . Prise pour casque d' c oute 3. Prises d'entr e a udio ( droite ) 4 . Prises d'entr e a udio ( gauche ) 5 . Prise d'entr e v id o 6 . Prise d'entr e S -Video 7. Prise d'entr e Y / P B / PR IN 8. Prise d'entr e a udio PC 9. Prise d'entr e P C IN VGA 10. Prise d'entr e HDMI 11. CA IN (120V) 12. COMMUTATEUR ALIMENTATION 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ON OFF 6 GUIDE DE R F R ENCE DES COMMANDES VUE DE PROFIL 1 TV / AV LABEL S IDE 1 MIRROR S IDE 2 Menu P P REMARKQUE : Lors de l'insert d'un disque, veuillez faire attention à l'indication de la direction autour de la porte de disque pour l'opération. (Direction correcte : Insérez le côté étiquette du disque contre vous). . 5 6 V 7 8 Power 9 V 1. Plateau de disque Insérez les disques dans la porte de disque. 3 4 1. Touche Pressez pour faire sortir un disque. 2. Touche Pressez pour commencer ou reprendre la lecture d'un disque. 3. Touche TV / AV Pressez pour choisir A TV, AV, S-VIDEO , YPbPr, HDMI, PC, or DVD. 4. Touche Menu Pressez pour acc s a u menu TV et en sortir. 5. Touche P Pressez pour choisir une cha îne de télévision et mettre en v idence ordre croisant des s l ections sur un menu affich . 6. Touche P Pressez pour choisir une cha îne de télévision et mettre en v idence ordre d c roissant des s l ections sur un menu affich . 7. Touche V Pressez pour augmenter le niveau sonore. 8. Touche V Pressez pour diminuer le niveau sonore. 9. Touche Power Appuyez pour allumer l'unit o u la placer en mode VEILLE (OFF). 7 CONNEXIONS CONNEXION D'UNE ANTENNE TV / C B LE / SATELLITE Pour capter les cha nes de t l vision ad quatement, il faut recevoir un signal provenant de l'une des sources suivantes : - Antenne int rieure ou ext rieure - R seau de c blodistribution - R seau satellitaire REMARQUE Nous conseillons l'utilisation d'une antenne fixe ext rieure pour la r ception d' missions TV provenant d'une antenne mettrice. Si vous devez utiliser une antenne temporaire, assurez-vous d'en acheter une d'une capacit suffisante pour capter les signaux faibles. Une antenne temporaire ne reproduit le signal aussi efficacement qu'une antenne fixe que lorsque l'appareil est proche d'un metteur. C ble de satellite, c blodistribution ou antenne de t l vision dans l borne TV ANTENNA (c ble non compris) CONNEXION D'UN COMPOSANT A/V Raccordement d'un appareil auxiliaire tel que magn toscope, cam scope, syst me satellite, c blodistribution, etc. Connexion : magn toscope /cam scope / syst me satellite / c blodistribution Raccordez un c ble AUDIO et S-VIDEO (non compris) comme montr : Assurez-vous de raccorder le c ble du composant ( AUDIO OUT et S-VIDEO OUT ) aux entr es AV IN ( AUDIO IN et S-VIDEO IN ) de cet appareil. REMARQUE Veuillez vous reporter au manuel d'utilisation du composant auxiliaire pour de plus amples renseignements. Dans la prise S-VIDEO IN MAGNÉTOSCOPE/ CAMÉSCOPE / SYSTÈME SATELLITE/ CÂBLODISTRIBUTION, etc. Dans prises AUDIO IN Dans prises S-VIDEO OUT / AUDIO OUT RACCORDEMENT D'APPAREILS SORTIE VID O COMPOSITE (JAUNE TYPE RCA) Raccordement d'appareils A/V tels que magn toscope, jeu vid o ou cam scope : Connexion un magn toscope / jeu vid o / cam scope Raccordez un c ble AUDIO / VIDEO (non compris) comme montr : Assurez-vous de raccorder le c ble du composant ( AUDIO et VIDEO OUT ) aux entr es AV IN ( AUDIO et VIDEO IN ) de cet appareil. REMARQUE Veuillez vous reporter au manuel d'utilisation du composant auxiliaire pour de plus amples renseignements. Dans prises AUDIO/VIDEO IN ( AV IN) Dans prises AUDIO/VIDEO OUT 8 MAGN TOSCOPE/ JEU VID O/ CAM SCOPE, etc. CONNEXIONS RACCORDEMENT D ’ UNE SOURCE HAUTE DÉFINITION (HD) À L ’ AIDE D ’ UNE CONNEXION DE COMPOSANT Les appareils haute d finition (HD) sortie vid o en composantes se raccordent l'entr e YUV : Raccordez un c ble vid o en composantes et un c ble audio (non compris) comme montr . Assurez-vous de raccorder le c ble vid o en composantes et le c ble audio de l'appareil auxiliaire (Y Pb Pr OUTet AUDIO OUT) cet appareil (Y Pb Pr IN et AUDIO IN). REMARQUE Quand vous connectez un lecteur de DVD une t l vision, la r solution de l'image ne d pend que de la r solution support e par le lecteur de DVD branch . Les r solutions des lecteurs de DVD varient de 480i 1080p, et cette t l vision peut supporter des lecteurs DVD jusqu' une r solution maximum de 1080p. * Peut exiger un abonnement pour Dans prises VIDEO IN en COMPOSANTES la r ception de cha nes HD. ( YPbPr IN ) V rifiez aupr s de votre fournisseur de c blodistribution/satellite pour de plus amples d tails. Dans prises AUDIO IN SOURCE HD sortie vid o en Dans prises VIDEO OUT composantes (convertisseur de en COMPOSANTES c blodistribution num rique*, r cepteur Dans prises satellite* ou syntoniseur HD de r ception AUDIO OUT en direct auxiliaire) RACCORDEMENT D ’ UNE SOURCE HAUTE DÉFINITION (HD) À L ’ AIDE D ’ UNE CONNEXION HDMI La liaison HDMI (Interface multimédia haute définition) supporte les signaux vidéo et audio grâce à une seule connexion numérique pour utilisation avec lecteurs DVD, téléviseurs numériques, boîtiers décodeurs et autres appareils AV numériques. La liaison HDMI a été mise au point pour offrir les technologies de protection de contenu numérique à bande passante élevée (HDCP) ainsi que l’interface vidéo numérique (DVI) en une spécification. Le HDCP sert à protéger le contenu numérique émis et capté par des affichages conformes à DVI ou HDMI. La liaison HDMI permet le support de signal vidéo standard, amélioré ou haute définition plus le support de signal audio allant de standard à ambiophonique multi-canaux. La liaison HDMI procure un signal vidéo numérique non comprimé, bande passante jusqu’à 2,2 Go/s (à signaux HDTV), un connecteur (au lieu de plusieurs câbles et connecteurs), et la communication entre la source AV et les appareils AV tels que des téléviseurs numériques. Raccordez un câble HDMI (non compris) comme montré : Assurez - vous de raccorder le c ble provenant de la source ( HDMI OUT ) cet appareil ( HDMI IN ). C ble HDMI ( non compris ) Dans prise HDMI IN Dans prise HDMI OUT SOURCE HD sortie vid o en composantes (convertisseur de c blodistribution num rique*, r cepteur satellite* ou syntoniseur HD de r ception en direct auxiliaire) 9 CONNEXIONS CONNEXION D'UN PC Raccordez le connecteur D-SUB PC/VGA 15 broches de votre ordinateur l'entr e D-SUB PC/VGA 15 broches sur cet appareil l'aide d'un c ble pour moniteur et d'un c ble audio (non compris) comme montr . Assurez-vous de raccorder le c ble de l'ordinateur ( PC Connector et AUDIO - PC OUT) cet appareil ( VGA et AUDIO - PC IN ). CONNECTING HEADPHONES • Baissez le volume avant de brancher le casque d'écoute, puis réglez le volume au niveau désiré. • Quand un casque d'écoute est branché, aucun son ne provient des haut-parleurs avant. REMARQUE Évitez d'écouter des sons à un niveau élevé pendant une longue période de temps. Ceci peut vous être nuisible et entraîner une perte d'ouïe. DANS PC AUDIO OUT DANS LE CONNECTEUR DE PC ( fiche Casque d' coute diam tre de 1/8 po [3,5 mm] ) non compris RACCORDEMENT DU CORDON D’ALIMENTATION CA Vous pouvez alimenter votre combiné Unité de TV en branchant une extrémité du cordon d ’alimentation CA dans la prise CA au dos de l’appareil et l ’autre extrémité dan une prise électrique CA murale. Vérifiez si la tension indiquée pour l ’appareil correspond à vorte tension locale. Vérifiez si le cordon d ’alimentation CA est enfonce à fond dan la prise de l ’appareil. REMARQUE • Inserte el enchufe de alimentaci n completamente en la toma de corriente . ( Si el enchufe estuviese flojo , podr a generar calor y causar un incendio . ) • Cerci rese de que el enchufe est f cilmente accesible . • Cerci rese de que el terminal de puesta a tierra del enchufe de alimentaci n est conectado con seguridad para evitar descargas el ctricas . • Un aparato con construcción CLASE I deberá conectarse a una toma de corriente con conexión de protección a tierra. • No toque el enchufe de alimentaci n con las manos h medas . ( Esto podr a causar una descarga el ctrica . ) • No utilice ning n cable de alimentaci n que no sea el suministrado con este TV . Brancher dans ( Esto podr a causar una descarga el ctrica . ) la prise CA • No da e el cable de alimentaci n . ( Un cable da ado podr a causar un incendio o descarga el ctrica . ) • No mueva el TV con el cable de alimentación enchufado en una toma de corriente. • No coloque ningún objeto pesado sobre el cable de alimentación, ni coloque éste cerca de un objeto de gran temperatura. • No retuerza el cable, no lo doble excesivamente, ni lo estire. • No tire del cable. Sujételo por el enchufe de alimentación cuando vaya a desconectarlo. • No utilice un enchufe de alimentación ni una toma de corriente dañados. 10 MONTAGE MURAL MONTER / DEMONTER LE STAND DE BASE AVERTISSEMENT: L ’ écran à est très fragile, et doit être protégé à tout moment lors de la dépose du support de base. Veillez à éviter tout contact entre tout objet dur, pointu ou susceptible d ’ égratigner ou d ’ endommager l ’ écran à. N ’ exercez PAS de pression, à aucun moment, sur l ’ arrière de l ’ appareil car ceci pourrait fêler l ’ écran. 1 . Débranchez tout câble ou cordon de l ’ appareil. 2 . Posez l ’ appareil sur une surface plate, de façon que l ’ arrière soit face vers le haut, et placez un article doux et coussiné (tel une couverture ou de la mousse épaisse)sous l ’ écran. 3 . Pour démonter le stand de base, desserrez les vis des trous et puis mettez-le au dos pour enlever le stand de base. 4. Pour monter le stand de base, mettez le stand dans le trou au bas du téléviseur et puis insérez les vis dans les trous et serrez. MONTAGE SUR LE MUR Cet appareil à conformité VESA est conçu pour se poser au mur à l’aide d’un nécessaire de pose conforme à VESA de 3” x 3” po (75 mm x 75 mm) destiné aux téléviseurs à écran plat (vendu séparément). Posez cet appareil selon les instructions comprises avec le nécessaire de pose. REMARQUE Démontez le stand de base avant le montage mural de l'appareil. 3” 3” Quatre trous de support (4 vis de x M4) 11 INSTALLATION RAPIDE MISE DE L'APPAREIL DANS UNE PLACE PROPRE Placez votre appareil sur une surface tr s s table avant la mise en circuit initiale. Pour v iter un risque de danger, n'exposez pas ce t l v iseur d e l'eau ni u ne source de chaleur (par ex.: Lampe, bougie, radiateur). Ne bloquez pas la grille d'a r ation l 'arri r e et laissez des espaces libres suffisants tout autour de l'appareil, comme montr c i-dessous. SELECTION DE SOURCE 1 .Pressez le touche TV / AV sur la télécommande. 2.Utilisez le touche ou pour sélectionner les options (TV, AV, S-Vidéo, DVD, Component, HDMI, VGA) et sélectionner un des eux en utilisant le touche ou le touche ENTER . (L'écran changera à la source que vous désirez). REMARQUE Avant de regarder, veuillez vous assurer que tous les câbles et tous les dispositifs nécessaires sont connectés. INPUT SO URCE TV AV S-Video DVD Component HDMI VGA MISE EN CIRCUIT INITIALE DE L'APPAREIL Après avoir initialement connecté votre antenne de TV ou câble (boîte de haut non établie), allumez le téléviseur. Please run Channel Auto Scan in the TV menu Un écran s'affichera et vous demandera de fonctionner un CHANNEL AUTO SCAN pour chercher et recevoir les chaînes numériques disponibles.C'est là où vous sélectionnerez les options de l'antenne et fonctionner le CHANNEL AUTO SCAN . Les chaînes seront conser vées dans le tourneur de TV. Pressez le touche MENU sur la télécommande. Utilisez les touches pour défiler et souligner le mode TV . Pressez le touche pour souligner AIR / CABLE. 12 INSTALLATION RAPIDE Comment naviguer Mode Air : Sélectionner AIR lors de la Mode Câble : Sélectionner CABLE si vous souscrivez connexion à l'antenne intérieure / extérieure. au service payant de télévision, y compris la satellite. 12 12 6 6 Picture Audio Time Setup Parental Picture TV Time Auto Scan Auto Scan Favorite Favorite Show Hide Show Hide KOCE LB Channel label TV Channel label DTV Signal DTV Signal Move Select • Pressez le touche MENU Move Exit pour souligner AIR . Select • Pressez les touches Setup Parental Picture TV Auto Cable System Exit pour souligner CABLE . 6 6 Time MENU 12 12 Audio Parental Cable Channel No Channel No Picture Setup Air/Cable Air Air/Cable Audio Audio Time Setup Parental TV Auto Cable System Start to Scan Start to Scan Move Next MENU Move Exit • Pressez le touche pour sélectionner AUTO SACN , et puis pressez le touche pour commencer le balayage automatique des chaînes. Next MENU Exit • Pressez le touche pour sélectionner AUTO SCAN . Pressez le touche ENTER et le curseur se déplacera vers haut et CABLE SYSTEM s'affichera après. Pressez le touche pour sélectionner STD>IRC> HRC>Auto (Auto est recommandé) Pressez le touche pour sélectionner le balayage automatique et pressez ENTER pour commencer le balayage automatique des chaînes. 12 12 6 Picture Audio Move Ti m e Setup Parental Picture TV Audio Ti m e Setup RF CH 7 RF CH 7 Found 4 Found 4 Next MENU Move Exit Next Parental MENU TV Exit • Le balayage automatique des chaînes pourrait • Le balayage automatique des chaînes pourrait prendre quelques minutes. prendre quelques minutes. REMARQUE: Pour les utilisateurs de câble ou satellites sans antenne de TV, il n'est pas besoin de fonctionner le balayage automatique des chaînes. Connectez votre câble ou la boîte du haut de satellite avec l'une des entrées disponibles du TV pour voir. 13 R GLAGE INITIAL DU T L VISEUR MENU IMAGE Picture Le menu PICTURE vous offre des options pour renforcer et raffiner l'image affichée sur votre TV à la base de la lumière dans la chambre et les préférences personnelles. Les options de réglages comprennent le contraste, la luminosité, la couleur, la netteté et la température de couleur. Comment Naviguer : Pressez le touche MENU sur la télécommande. Naviguez en utilisant les touches pour sélectionner PICTURE . 12 6 Picture Audio Picture Mode Time Setup Parental TV Standard Contrast 50 Brightness 50 Color 50 Tint 0 50 Sharpness Color Mode Move Normal Select MENU Pressez le touche pour souligner Picture Mode , puis pressez le touche pour sélectionner votre vue préférée à partir de 4 options de l'usine : STANDARD > DYNAMIC > MOIVE > PERSONAL. Le paramétrage STANDARD est recommandé pour la plupart des environnements de vue. En fonction du niveau de la lumière dans la chambre, vous pouvez trouver une des autres options plus confortables. Exit Pour faire plus de réglages critiques de l'image en fonction de vos propres préférence dans PERSONAL : 12 6 Picture Audio Time Utilisez le touche pour souligner CONTRAST . Naviguez en utilisant les touches pour augmenter ou réduire l'intensité du contraste. Setup Parental TV Standard Picture Mode Contrast 50 Brightness 50 Color 50 Tint 0 50 Sharpness Normal Color Mode Move Adjust MENU Exit 12 6 Picture Audio Picture Mode Utilisez le touche pour souligner BRIGHTNESS . Naviguez en utilisant les touches pour augmenter ou réduire la luminosité globale. Time Setup Parental Contrast 50 Brightness 50 Color 50 Tint 0 50 Sharpness Color Mode Move 14 TV Standard Normal Adjust MENU Exit R GLAGE INITIAL DU T L VISEUR MENU IMAGE Picture Le menu PICTURE vous offre des options pour renforcer et raffiner l'image affichée sur votre TV à la base de la lumière dans la chambre et les préférences personnelles. Les options de réglages comprennent le contraste, la luminosité, la couleur, la netteté et la température de couleur. Comment Naviguer : Pressez le touche MENU sur la télécommande. Naviguez en utilisant les touches pour sélectionner PICTURE . 12 12 6 Picture Audio 6 Time Setup Parental TV Picture Standard Picture Mode Audio Time Setup Parental TV Standard Picture Mode Contrast 50 Contrast 50 Brightness 50 Brightness 50 Color 50 Color 50 Tint 0 Tint 0 Sharpness 50 Sharpness Normal Color Mode Move Adjust MENU Exit • Utilisez le touche pour souligner COLOR . Naviguez en utilisant les touches pour augmenter ou réduire l'intensité de la couleur. Move Picture Mode Time MENU Exit 12 6 6 Audio Adjust • Utilisez le touche pour souligner TINT . Naviguez en utilisant les touches pour régler les couleurs par rapport à la nuance verte ou rougeâtre. 12 Picture 50 Normal Color Mode Setup Parental Picture TV Audio Picture Mode Standard Time Setup Parental TV Standard Contrast 50 Contrast 50 Brightness 50 Brightness 50 Color 50 Color 50 Tint 0 Tint 0 Sharpness 50 Sharpness Color Mode Move Color Mode Normal Adjust MENU Move Exit 50 Normal Adjust MENU Exit • Utilisez le touche pour souligner COLOR • Utilisez le touche pour souligner TEMPERATURE. SHARPNESS . pour Naviguez en utilisant les touches pour doucir Naviguez en utilisant les touches sélectionner COOL (ton plus bleuté), NORMAL ou ou voir les bords plus vifs dans l'image. WARM. Le paramétrage de défaut est NORMAL. Le mode WARM fournira les couleurs qui sont calibrées à D6500° Kelvin, la couleur standard que les stations de radio et l'industrie de dessin animé considèrent comme la couleur la plus exacte pour voir la programmation. REMARQUE: Quand le réglage est terminé, vous pouvez sélectionner l'autre menu en pressant le touche MENU . 15 R GLAGE INITIAL DU T L VISEUR Audio MENU AUDIO Le menu AUDIO vous offre des options pour renforcer les sons tout en écoutant via le haut-parleur intégré et les préférences personnelles. Les options de réglages comprennent la basse, les aigus, l'équilibre, le surround, AVC et la langue audio. Comment Naviguer : Pressez le touche MENU sur la télécommande. Naviguez en utilisant les touches pour sélectionner AUDIO . 12 Pressez le touche pour souligner SOUND Mode, puis pressez le touche pour sélectionner votre son préféré à partir de 4 options de l'usine : STANDARD > MUSIC > MOVIE > PERSONAL. 6 Picture Audio Sound Mode Time Setup Parental TV Standard Bass 50 Treble 50 Balance 50 Surround Off AVC Surround Off Audio Language Move Le paramétrage STANDARD est recommandé pour la plupart des environnements de son. En fonction du niveau de l'environnement dans la chambre, vous pouvez trouver une des autres options plus confortables. English Select MENU Exit Pour faire plus de réglages critiques de l'image en fonction de vos propres préférence dans PERSONAL : 12 6 Picture Audio Time • Utilisez le touche pour souligner BASS . Naviguez en utilisant les touches pour augmenter ou réduire l'intensité de la fréquence basse. Setup Parental TV Standard Sound Mode Bass 50 Treble 50 Balance 50 Surround Off Off AVC Surround Audio Language English Move Adjust MENU Exit 12 6 Picture Audio Sound Mode • Utilisez le touche pour souligner TREBLE . Naviguez en utilisant les touches pour augmenter ou réduire l'intensité de fréquence élevée. Time Setup Parental Bass 50 Treble 50 Balance Surround AVC Surround Audio Language Move 16 TV Standard 50 Off Off English Adjust MENU Exit R GLAGE INITIAL DU T L VISEUR Audio MENU AUDIO Le menu AUDIO vous offre des options pour renforcer et raffiner l'image affichée sur votre TV à la base de la lumière dans la chambre et les préférences personnelles. Les options de réglages comprennent le contraste, la luminosité, la couleur, la netteté et la température de couleur. Comment Naviguer : Pressez le touche MENU sur la télécommande. Naviguez en utilisant les touches pour sélectionner AUDIO . 12 12 6 6 Picture Audio Time Setup Parental Picture TV Time Setup Parental TV Standard Sound Mode Standard Sound Mode Audio Bass 50 Bass 50 Treble 50 Treble 50 Balance 50 Balance Surround AVC Surround Audio Language Off Surround Off AVC Surround Adjust Off Audio Language English Move 50 Off MENU Move Exit • Utilisez le touche pour souligner BALANCE . Naviguez en utilisant les touches pour régler le son suivant le haut-parleur de droite ou de gauche. Sound Mode Time MENU Exit 12 6 6 Audio Select • Utilisez le touche pour souligner SURROUND . Naviguez en utilisant les touches pour allumer ou éteindre l ' effet surround dimension (seulement pour le haut-parleur intégré ) 12 Picture English Setup Parental Picture TV Audio Sound Mode Standard Time Setup Parental TV Standard Bass 50 Bass 50 Treble 50 Treble 50 Balance 50 Balance Surround AVC Surround Audio Language Move Off Surround Off AVC Surround Audio Language English Select MENU Move Exit • Utilisez le touche pour souligner AVC . Naviguez en utilisant le touche . En position ON, le contrôle automatique du volume limitera le niveau du volume augmenté pendant la télévision commerciale et les écarts de volume entre les entrées. 50 Off Off English Select MENU Exit • Utilisez le touche pour souligner AUDIO LANGUAGE . Naviguez en utilisant les touches pour sélectionner et écouter l'émission en langue alternative (si disponible) ENGLAIS > SPANISH > FRENCH. (Vous pouvez sélectionner la langue alternative au moyen de la télécommande en pressant MTS) REMARQUE: Quand le réglage est terminé, vous pouvez sélectionner l'autre menu en pressant le touche MENU . 17 R GLAGE INITIAL DU T L VISEUR 12 6 MENU HEURE Time Le menu TIME comprend le réglage des paramètres pour votre zone horaire locale et les heures d'été. L'horloge sera réglée de manière automatique après le balayage automatique des chaînes des chaînes d'émission dans votre région. Comment Naviguer : Pressez le touche MENU sur la télécommande. Naviguez en utilisant les touches pour sélectionner TIME . 12 12 6 6 Picture Audio Time Setup Picture TV Parental Audio Time Setup Parental Sleep Timer Off Sleep Timer Off Time Zone Pacific Time Zone Pacific Daylight Saving Time Off Daylight Saving Time Move Select Move Exit MENU Off 2007 10 31 04 04 PM Clock 2007 10 31 04 04 PM Clock TV Select MENU Exit • Utilisez le touche pour souligner SLEEP • Utilisez le touche pour souligner TIME ZONE , TIMER , puis pressez le touche pour puis pressez le touche pour sélectionner à sélectionner à partir de : 5 min, 10 min, 15 min, partir de : EASTERN > CENTRAL > MOUNTAIN > 30 min, 45 min, 60 min, 90 min, 120 min, PACIFIC > ALASKA > HAWAII. 180 min, 240 min et OFF. 12 12 6 6 Picture Audio Time Setup Parental Picture TV Audio Time Setup Parental Sleep Timer Off Sleep Timer Off Time Zone Pacific Time Zone Pacific Daylight Saving Time Off Daylight Saving Time Move Select MENU • Utilisez le touche pour souligner DAYLIGHT SAVING TIME . Naviguez en utilisant les touches allumer ou éteindre cette fonction. Move Exit Off 2007 10 31 04 04 PM Clock 2007 10 31 04 04 PM Clock TV Select MENU Exit • Affichez le temps actuel pour REMARQUE: Quand le réglage est terminé, vous pouvez sélectionner l'autre menu en pressant le touche MENU. 18 R GLAGE INITIAL DU T L VISEUR MENU OPTION Setup Dans le menu SETUP vous pouvez changer les paramétrages initiaux à vos préférences qui comprennent les paramétrages pour la langue, l'affichage du menu, la surveillance de l'ordinateur, les captions fermées, le renforcement du détail de fond dans l'image et le rétablissement de votre TV aux états de défaut à la sortie de l'usine. Comment Naviguer : Pressez le touche MENU sur la télécommande. Naviguez en utilisant les touches pour sélectionner SETUP . 12 6 12 Picture Audio Time Setup Lock Parental Channel TV 6 Picture Audio Time Setup Lock Parental Channel TVl Transparency English Menu Language Transparency Normal Off Noise Reduction Normal Advance Off Noise Reduction Off Zoom Mode Off Zoom Mode English Menu Language Close Caption Advance XVS Close Caption XVS On Restore Default On Restore Default Move Move Select MENU Select • Utilisez le touche pour souligner MENU LANGUAGE , pressez le touche pour sélectionner votre langue préférée à partir de l'anglais, le français et l'espagnol. 12 6 Audio Time 6 Setup Lock Parental Channel TV Picture English Menu Language Transparency Time Normal Advance Close Caption Close Caption On On XVS On Restore Default Restore Default Move Select MENU Exit • Utilisez le touche pour souligner TRANSPARENCY . Naviguez en utilisant les touches pour éteindre ou allumer l'effet translucide de l'OSD. Move Menu Language Transparency Zoom Mode Noise Reduction Time Lock Parental Picture Channel Audio Menu Language English Transparency Off Zoom Mode Normal Noise Reduction Off Advance Close Caption Close Caption Time Setup Parental TV English Off Normal Are you sure ? Off No Restore Default Select MENU Move Exit Select Next Yes Lors de ce message, sélectionnez « YES » pour confirmer. On On XVS On Restore Default Move Exit 6 Setup Advance XVS MENU 12 6 Audio Select • Utilisez le touche pour souligner XVS . Naviguez en utilisant les touches pour sélectionner : OFF > ON. XVS permet de renforcer le détail de fond visible que vous préféreriez. 12 Picture Off Noise Reduction Advance XVS TV Off Zoom Mode Off Parental l Setup English Transparency Normal Noise Reduction Audio Menu Language Off Zoom Mode Exit •Utilisez le touche pour souligner NOISE REDUCTION . Naviguez en utilisant les touches pour réduire le bruit vidéo : OFF > LOW > MEDIUM > HIGH (Paramétrage de défaut : MEDIUM). 12 Picture MENU Exit MENU Exit Exit • Utilisez le touche pour souligner ZOOM MODE.• Utilisez le touche pour souligner RESTORE Naviguez en utilisant les touches pour DEFAULT . Pressez le touche pour rétablir tous sélectionner le mode de vue : NORMAL > WIDE les réglages aux paramétrages originaux. > ZOOM > CINEMA. 19 R GLAGE INITIAL DU T L VISEUR Setup MENU OPTION Le menu SETUP comprend les réglages pour activer la fonction CLOSED CAPTION pour afficher au téléviseur et pour personnaliser les types d'affichages et les styles de police. Comment Naviguer : 12 12 6 6 Picture Audio Time Setup Lock Parental Picture Channel TV Transparency Parental TVl On CC1 Advanced Selection Normal Service1 Option Off Noise Reduction Setup Basic Selection Off Zoom Mode Time CC Mode English Menu Language Audio Advance Close Caption XVS On Restore Default Move Select Next MENU Move Exit Exit Pressez le touche MENU sur la télécommande. Naviguez en utilisant les touches pour sélectionner SETUP. Pressez le touche pour souligner CLOSED CAPTION , et puis pressez le touche pour sélectionner à partir des options suivantes. Select MENU Exit • Utilisez le touche pour souligner ADVANCE SELECTION . Naviguez en utilisant les touches pour sélectionner le Service 1 - 6. 12 12 6 6 Picture Audio Time Setup Parental Picture Basic Selection Setup Parental TV On CC Mode Basic Selection CC1 Advanced Selection Time TV On CC Mode Audio CC1 Advanced Selection Service1 Service1 Option Option Move Select MENU Move Exit • Utilisez le touche pour souligner CC MODE . Naviguez en utilisant les touches pour sélectionner OFF > ON > CC on mute. 12 Next MENU Exit • Utilisez le touche pour souligner OPTION . Pressez le touche pour entrer dans un menu avec les options pour personnaliser les polices, les couleurs et les opacités de texte. 12 6 Picture Audio Time Setup Parental TV 6 CC Mode On Basic Selection CC1 Advanced Selection Picture Service1 Option Move Select MENU Audio Time Setup Parental Mode Custom Font Style Default Font Size Default Font Edge Style Default Font Edge Color Default FG Color Default BG Color Default FG Opacity Default BG Opacity Default TV Exit Move Select MENU Exit • Utilisez le touche pour souligner BASIC SELECTION . Naviguez en utilisant les touches pour sélectionner CC 1-4, TEXT 1 - 4 REMARQUE: Quand le réglage est terminé, vous pouvez sélectionner l'autre menu en pressant le touche MENU . 20 R GLAGE INITIAL DU T L VISEUR Setup MENU OPTION Dans le menu SETUP vous pouvez régler la position des images affichées à l'écran dès que vous avez connecté un signal d'entrée de votre PC. La résolution recommandée est 1920 x 1080. Si le système de votre PC utilise un mode de signal standard, l'écran sera réglé de manière automatique.Connectez un câble audio de 3.5 mm en option pour le son stéréo. Comment Naviguer : Après la connexion avec le PC, pressez le touche INPUT et souligner VGA ; puis pressez le touche ENTER . 12 12 6 6 Picture Audio Time Setup Lock Parental Picture Channel TV English Menu Language Transparency Off Zoom Mode Normal Audio Time Setup Parental 50 V - pos 50 Clock 50 Phase 0 Off Noise Reduction Advance TV H - pos Auto Close Caption XVS On Restore Default Move Select MENU Move Exit Adjust MENU Exit • Pressez le touche MENU sur la télécommande. • Utilisez le touche pour souligner CLOCK . Naviguez en utilisant les touches pour Naviguez en utilisant les touches pour sélectionner SETUP . Pressez le touche pour contrôler la largeur de l'image. souligner ADVANCED , pressez le touche pour sélectionner à partir des options suivantes. 12 12 6 6 Picture Audio Time Setup Parental Picture TV Audio Time Setup Parental TV H - pos 50 H - pos 50 V - pos 50 V - pos 50 Clock 50 Clock 50 Phase 0 Phase 0 Auto Auto Move Adjust MENU Move Exit Adjust MENU Exit • Utilisez le touche pour souligner PHASE . • Utilisez le touche pour souligner H-POS . pour Naviguez en utilisant les touches pour régler Naviguez en utilisant les touches la position des images affichées de côté à côté. améliorer les foyers et la stabilité de l'image. 12 12 6 Picture Audio Time 6 Setup Parental TV Picture Audio Time Setup Parental TV H - pos 50 H - pos 50 V - pos 50 V - pos 50 Clock 50 Clock 50 Phase 0 Phase 0 Auto Auto Move Adjust MENU Exit • Utilisez le touche pour souligner V-POS . Naviguez en utilisant les touches pour régler la position des images du haut et du bas. Move Next MENU Exit Are you sure ? No Yes Lors de ce message, sélectionnez « YES » pour confirmer. • Utilisez le touche pour souligner AUTO . Pressez le touche pour régler l'affichage aux meilleurs paramétrages de manière automatique. 21 R GLAGE INITIAL DU T L VISEUR MENU VERRO Lock Dans le menu PARENTAL , vous pouvez bloquer le téléviseur en entrant les mots de passe. Pour avoir l'accès et sélectionner vos préférences dans le menu PARENTAL , votre certaine entrée est paramétrée à TV. Comment Naviguer : Pressez le touche MENU sur la télécommande. Naviguez en utilisant les touches pour sélectionner PARENTAL . 12 12 6 6 Picture Audio Time Setup Picture TV Parental Audio Time Setup Parental TV Enter New Password Enter Password Confirm Password 0~9 MENU 0~9 Exit • Pressez le touche pour souligner ENTER PASSWORD . Entrez votre code à 4 chiffres (code défaut de l'usine est ''0000'') sauf vous l'avez changé. 12 6 Audio Time 6 Setup Parental Picture TV Change Password Audio Time Setup TV Parental Change Password System Lock System Lock On US US Canada Canada RRT Setting RRT Setting Reset RRT Reset RRT Move Exit • Utilisez les touches numériques pour entrer un nouveau code à 4 chiffres deux fois. 12 Picture MENU Next MENU Move Exit On Select MENU Exit • Pour changer le mot de passe, pressez le • Pour faire les changes aux contrôles PARENTAL , souligner SYSTEM LOCK , puis pressez le touche touche pour afficher l ' écran pour entrer votre nouveau mot de passe, puis confirmez encore de à ON. nouveau . REMARQUE: Les utilisateurs ne peuvent pas régler RRT SETTING et RESET RRT . 22 R GLAGE INITIAL DU T L VISEUR MENU VERRO Lock Idans le menu PARENTAL , vous pouvez bloquer le téléviseur et la programmation des films basée sur TV U.S et les guides de classement des films. Pour avoir l'accès et sélectionner vos préférences dans le menu PARENTAL, votre certaine entrée est paramétrée à TV. Comment Naviguer : Pressez le touche MENU sur la télécommande. Naviguez en utilisant les touches pour sélectionner PARENTAL . Pressez le touche pour souligner ENTER PASSWORD. Entrez votre code à 4 chiffres (code défaut de l'usine est ''0000'') sauf vous l'avez changé. Pour paramétrer les contrôles pour la programmation de la télévision ou des films DVD, pressez les touches pour souligner US . Naviguez en utilisant les touches pour sélectionner le menu TV / MPAA . 12 12 6 6 Picture Audio Setup Time Parental TV Picture Audio TV TV MPAA ALL N A Setup Time FV Parental TV RATING V S L D TV Y TV Y7 TV G TV PG TV 14 TV MA Block Move Next Exit MENU Press “OK” to lock or unlock Move Next MENU Exit • Souligner TV , puis pressez le touche pour entrer dans le menu TV RATINGS pour sélectionner votre préférence. Contenus Âge Définition TV - Y Appropri p our tous les enfants. TV - Y7 Appropri p our enfants de 7 ans et plus. TV - G Tout public. TV - PG Approbation parentale sugg r e. TV - 14 Rigoureuse mise en gardeadress é e aux parents. TV - MA Public adulte seulement. Définition FV Imagination, violence D Dialogue suggestive L Langue forte S Situations sexuelles V Violence Définition 12 N/A 6 Picture Audio Time Setup Parental TV APPROBATION PARENTALE SUGG R E – Certaines sections peuvent tre inappropri es pour enfants. TV MPAA N A RIGOUREUSE MISE EN GARDE ADRESS E AUX PARENTS – Certaines sections peuvent tre inappropri es pour enfants de moins de 13 ans. RESTRICTION, personnes de moins de 17 ans doivent tre accompagn es par un parent ou tuteur adulte pour visionnement dans une salle de cin ma. Aucune personne de 17 ans ou moins Move Select MENU n'est admise dans une sale de cin ma . Exit • Souligner MPAA , puis pressez le touche classement de film préféré. de manière répétitive pour sélectionner votre 23 R GLAGE INITIAL DU T L VISEUR MENU VERRO Lock Dans le menu PARENTAL , vous pouvez bloquer le téléviseur et la programmation des films basée sur TV U.S et les guides de classement des films. Pour avoir l'accès et sélectionner vos préférences dans le menu PARENTAL , votre certaine entrée est paramétrée à TV. Comment Naviguer : Pressez le touche MENU sur la télécommande. Naviguez en utilisant les touches pour sélectionner PARENTAL . Pressez le touche pour souligner ENTER PASSWORD. Entrez votre code à 4 chiffres (code défaut de l'usine est ''0000'') sauf vous l'avez changé. • Pour paramétrer les contrôles pour la programmation de la télévision ou des films DVD, pressez les touchens pour souligner CANADA .Naviguez en utilisant les touches pour souligner le menu CANADA ENGLISH / CANADA FRENCH . 12 12 6 6 Picture Audio Time Setup Parental Picture TV Audio Time Setup Parental Canada English G Canada English G Canada French G Canada French G Move Select MENU Move Exit Select MENU TV Exit • Naviguez en utilisant le touche pour souligner CANADA ENGLISH , puis pressez le touche manière répétitive pour sélectionner votre classement préféré. • Naviguez en utilisant le touche pour souligner CANADA FRENCH , puis pressez le touche manière répétitive pour sélectionner votre classement préféré. de de Classification D é scription E Exemption. C Enfants. C8 + Approprié pour enfants de 8 ans. G TOUT PUBLIC, approprié pour tout âge. PG APPROB. PARENTALE SUGGÉRÉE - Certains segments peuvent être inappropriés pour enfants. 14+ Public de 14 ans et plus. 18+ Émissions pour adulte. Classification D é scription E Exemption. G TOUT PUBLIC, approprié pour tout âge. 8 ans+ Déconseillé pour jeunes enfants. 13 ans+ Inapproprié pour enfants de moins de 13 ans. 16 ans+ Inapproprié pour enfants de moins de 16 ans. 18 ans+ Émissions pour adulte. REMARQUE: Quand le réglage est terminé, vous pouvez sélectionner l ' autre menu en pressant le touche MENU . 24 R GLAGE INITIAL DU T L VISEUR MENU PROGRAM Channel Le menu TV permet de paramétrer votre téléviseur pour recevoir les chaînes TV, conserver vos préférences, ajouter ou sauter les chaînes et les étiqueter par leur lettre d'appel. Comment Naviguer : Pressez le touche MENU sur la télécommande. Naviguez en utilisant les touches pour sélectionner TV . Pressez le touche pour souligner vos préférences. 12 12 6 6 Picture Audio Time Setup Parental Picture TV Air Air/Cable Auto Scan Favorite Add Delete 50 3 Channel No KOCE LB Channel Lable Good DTV Signal Audio Setup Time Channel Program Name 2 0 14 1 14 2 14 3 50 1 50 2 50 3 66 0 ATSC ATSC ATSC KOCE KOCE KOCE Parental TV Favorite 1 2 3 HD SD LB Prev Move Nxet MENU Next Move Press ’ENTER’ Change Exit MENU Exit • Souligner FAVORITE pour ajouter les chaînes dans votre liste de préférence. Naviguez en utilisant les touches pour sélectionner les chaînes à ajouter ou à supprimer de votre liste. Pressez le touche ENTER pour ajouter ou supprimer une chaîne. Une marque de vérification indique qu ' une chaîne a été ajoutée. Vous pouvez aussi afficher votre liste FAVORITE à partir de la télécommande en pressant FAV . 12 12 6 6 Picture Audio Time Setup Parental Picture TV Air Air/Cable Auto Scan Favorite Add Delete 50 3 Channel No KOCE LB Channel Lable Good DTV Signal Audio Time Setup Channel Program Name 2 0 14 1 14 2 14 3 50 1 50 2 50 3 66 0 ATSC ATSC ATSC KOCE KOCE KOCE Parental TV Add/Delete 1 2 3 HD SD LB Prev Move Next MENU Next Move Press ’ENTER’ Change Exit MENU Exit • Souligner ADD / DELETE pour sélectionner ou sauter les chaînes déjà dans la mémoire. Naviguez en utilisant les touches pour avoir l'accès à la liste des chaînes disponibles. Pressez le touche ENTER pour changer les états des chaînes. Une marque de vérification indique qu'une chaîne a été ajoutée. 12 12 6 6 Picture Audio Time Setup Parental Picture TV Audio Time Setup Parental TV Air Air/Cable Auto Scan Favorite KBBC - DT Add Delete 50 3 Channel No Channel Lable KOCE LB Good DTV Signal Move Next MENU Move Exit Next MENU Exit • Souligner CHANNEL LABEL pour nommer ou renommer une chaîne d'émission. Naviguez en utilisant le touche pour entrer dans le menu d'écran pour renommer une chaîne. Utilisez les touches pour épeler chaque lettre, numéro ou caractère. Utilisez les touches pour avancer dans l'espace suivante. 25 R GLAGE INITIAL DU T L VISEUR MODE ZOOM AUDIO ZOOM La fonction ZOOM offre plusieurs options d'affichage de vue sur l'écran 16 :9. Pressez ZOOM pour parcourir entre les paramétrages suivants de l'écran large. 1. NORMAL Recommandé pour voir le contenu original à écran large et les images non déformées 4 :3. (Avec les barres noires) 2. LARGE Extension de certain contenu 4 :3 et il pourrait réduire les barres noires. 3. ZOOM Etendre l'image à la verticale et à l'horizontale pour remplir l'écran lors de voir le contenu à l'écran large. L'effet de zoom rognera un peu l'image. 4. CINEMA Lors de voir le contenu 4 :3, le mode Cinéma remplira l'écran complet en éliminant les barres noires latérales. Il pourrait aussi éliminer ou réduire les barres noires sur certains films à écran large. 26 PROG PROG D.SETUP CCD ZOOM EPG REPEAT A -B A-B INTRO SUBTITLE TITLE D.DISP GOTO D.MENU TITLE D.DISP GOTO FORMATS DE DISQUES REMARQUES SUR LES DROITS DE COPYRIGHT Il est ill gal de copier, transmettre, montrer, transmettre sur la t l distribution, jouer en public et louer tout ce qui est prot g par un droit d'auteur, sans permission. Revendications d' quipement des brevets . - U. nos 6,836,549; 6,381,747; 7,050,698; 6,516,132; et 5,583,936 sous licence pour visionnement limit seulement. Les vid odisques num riques sont prot g s contre le copiage et tout enregistrement de ces disques sera d form . Cet appareil comporte une technologie de protection des droits d'auteur, prot g e par des revendications de m thodes de certains brevets des . - U. et autres droits de propri t intellectuelle appartenant Macrovision Corporation et d'autres d tenteurs de droits. L'utilisation de cette technologie de protection des droits d'auteur doit tre autoris e par Macrovision Corporation, et est destin e au visionnement personnel et autres visionnements limit s seulement, sauf autorisation contraire de Macrovision Corporation. D compilation et d sassemblage interdits. L'appareil peut effectuer la lecture des disques suivants : ICÔNES UTILISÉS SUR LES DVD Exemple d'icônes Choix de langue pour portion audio Choix de langue pour sous-titres Format de l'image sur cran Angles de prises de vue multiples Indicateur du code de r gion REMARQUES Lors de la lecture d'un CD-G (graphiques) ou d'un CD EXTRA, la portion audio est diffus e mais les graphiques ne sont pas affich s. TITRE, CHAPITRE ET PLAGE • Les DVD sont divis s en titres et chapitres. Si un disque comporte plus d'un film, chaque film forme un titre s par . Les chapitres sont des sections des titres. DVDs [8cm/12cm disc] CD-R CD-RW Audio CDs Compatible [8cm/12cm disc] RENSEIGNEMENTS SUR LES R GIONS Renseignements sur les r gions : Cet appareil est con u et fabriqu pour r pondre aux renseignements sur les • Les disques compacts audio sont divis s en plages. En g n ral, une plage est une chanson sur un r gions encod s sur un vid odisque. Si le num ro de r gion imprim sur un vid odisque ne correspond pas CD audio. au num ro de r gion de cet appareil, la lecture du vid odisque ne peut pas s'effectuer. Le num ro de r gion pour cet appareil est . FONCTION OU FONCTIONNEMENT INACCESSIBLES Lorsque le symbole apparaît sur l'écran, ceci signifie que la fonction ou le fonctionnement d sir s sont inaccessibles. Ceci se produit car le fabricant de DVD d termine les fonctions accessibles. Certaines fonctions sont inaccessibles avec certains disques. Assurez-vous de lire les renseignements fournis avec le vid odisque. REMARQUES Des chiffres identifient chaque titre, chapitre et plage sur un disque. Ces chiffres sont enregistr s sur la plupart des disques, mais pas tous. REMARQUES SURLES DISQUES NON AUTORI S Cet appareil ne peut effectuer la lecture de certains vid odisques s'ils ont t achet s hors de votre zone g ographique ou s'ils ont t fabriqu s pour des raisons commerciales. 27 LECTURE DE CD/DVD Ce manuel indique les instructions normales pour cet appareil. La production de certains vid o disques en limite les fonctions de lecture. Par exemple, certains DVD ne permettent pas d' v iter les avertissement gouvernementaux, ou dans certains cas, des bandes annonces ou autres caract ristiques. Ceci n'indique pas un d f aut de l'appareil. Reportez-vous aux instructions sur les disques. Le symbole peut apparaître sur l' c ran durant le fonctionnement. Ce symbole signifie que la fonction d s ir e n 'est pas permise par l'appareil ou le vid o disque. OPERATIONS DE BASE ALLUMER ET ETEINDRE LA FONCTION DVD Allumez le TV LCD et puis pressez le touche TV/AV de manière répétitive pour sélectionner le mode DVD . INSERER LE DISQUE DANS LE DVD Insérez le disque dans la porte de disque (côté étiquette du disque doit être en face du front de l'appareil), le joueur chargera le disque de manière automatique. Il y aura l'indication « CLOSE » et « READ » à l'écran. Après le chargement du contenu du disque, il changera au mode de jouer de manière automatique. Si le disque est déjà mis à l'intérieur, il sera lu de manière automatique. REMARQUE : Pour certains disques, après le chargement du contenu du disque, il est besoin de presser pour choisir à partir du menu de disque pour commencer. Lors de l'insertion du disque, assurez-vous que le côté étiquette du disque est en face de vous. En cas de la mauvaise insertion du disque, vous pourriez endommager le mécanisme de DVD. LECTURE D'UN DISQUE À FICHIERS-PHOTOS Cet appareil effectue la lecture des fichiers photos JPG enregistr s s ur disques CD-R et CD-RW. 1. Tenez le disque f ichiers-photos par la tranche et placez-le d l icatement sur l'axe, l' t iquette vers l'ext r ieur. 2. Le disque est charg é et le contenu du disque est affich é automatiquement, puis la lecture des fichiers - photos commence. La lecture de ces fichiers s’effectue à tour de rôle . 3. Pressez la touche pour acc s l a liste des dossiers. pour en 4. Abaissez la touche ou pour mettre en v idence un fichier et abaissez la touche commencer la lecture. PAUSE / JOUER PLAYBACHH Pressez le touche pour alterner entre la pause et le jouer. ARR Ê T DE LA LECTURE Pressez la touche l 'endroit o v ous d s irez interrompre la lecture. Pour reprendre la lecture au point d'arr t , pressez la touche . Si vous pressez la touche deux fois de suite, le contenu de la m m oire de l'appareil est effac e t en pressant la touche la lecture reprend au d b ut du disque. SAUT À UNE PLAGE DIFF É RENTE • Abaissez la touche PREV pour retour aux chapitres / plages pr c d ents . • Abaissez la touche NEXT p our acc s aux chapitres / plages suivants. • Pour un CD audio, utilisez les touches num r iques (t l c ommande seulement) pour acc s d irect au num r o de plage d s ir . TITLE (seulement pour le disque DVD) • Pressez le touche TITLE , il y aura une indication TITLE à l'écran. • Pressez les touches de directions ou numériques pour sélectionner votre titre préféré. 28 LECTURE DE CD/DVD VOLUME Pressez les touches VOL- / VOL+ pour régler le volume des sorties. NOTE : Le play-back des disques DVD en mode original n'est pas réglable. SILENCIEUX Pressez le touche MUTE pour mettre à la sourdine les sorties audio. Il y aura à l'écran une indication « MUTE ». Pressez encore pour annuler ou pressez le touche VOL+ pour annuler et régler le volume. Dans le cas où il n'y aurait aucune sortie audio, essayez de presser le touche MUTE pour annuler la mise à la sourdine. ZOOM Pressez le touche ZOOM pour réduire l'image. Il y a 6 modes de zoom, pressez le touche ZOOM pour alterner entre les différents modes de zoom en ordre. (Zoom 2 – Zoom 3 – Zoom 4 – Zoom 1/3 – Zoom 1/4 – Zoom OFF) En Zoom 2 – 4, vous pouvez utiliser les touches , , , pour faire un panoramique de l'image à votre portion préférée. A–B En play-back normal, avance rapide ou recul rapide, pressez le touche A – B où vous voulez commencer la répétition. Il y aura à l'écran une indication « REPEAT A ». En play-back normal, avance rapide ou recul rapide, pressez encore le touche A – B où vous voulez arrêter la répétition. Il y aura à l'écran une indication « REPEAT A - B». La fonction de répétition se met à play-back la portion de A à B de manière automatique : Pressez le touche A – B encore pour annuler. Il y aura à l'écran l'indication « A B OFF ». REMARQUE : Pour les disques SUPER VCD, VCD & CD, la répétition A-B est seulement la fonction au sein de la même piste. Lors de jouer les autres pistes, la répétition A-B sera annulée de manière automatique. Pour les disques SUPER DVD, la répétition A – B est seulement la fonction au sein du même Titre / Chapitre. Lors de jouer des autres, la répétition A-B sera annulée de manière automatique. PROGRAM Utilisez le play-back programme, vous pouvez choisir au maximum 16 pistes à partir du disque pour le play-back en ordre programmé. OSD pour le play-back programme est comme suit. PLAY-BACK TITRE / CHAPITRE PROGRAMME (DVD) TITTLE CHAPTER PLAY-BACK PISTE PROGRAMMEE (CD) TRACK S'il est en état PBC ON, l'emploi du play-back programme deviendra PBC OFF de manière automatique. Suivant la zone soulignée, entrez le titre et le numéro du chapitre au moyen des touches numériques, pressez le touche pour commencer ou déplacez à « PLAY » au moyen des touches de navigation, pressez le touche ENTER pour commencer. Pendant le programme est joué, vous pouvez presser le touche PROGRAM pour afficher le menu de programme pour éditer. Pour effacer le programme en déplaçant vers « CLEAR » au moyen des touches de navigation, pressez le touche ENTER . Ou bien pressez le touche pour terminer le programme. Si vous pressez encore le touche ,le disque sera par conséquent. Pendant le programme est joué, il y aura à l'écran une indication « PRG PLAY » et le titre et le numéro de chapitre en cours. 29 LECTURE DE CD/DVD AVANCE / RETOUR RAPIDE 1. Pressez la touch ou durant la lecture d'un disque. c haque pression de la touche ou , la vitesse de balayage change comme suit : FORWARD X 2 ---> FORWARD X 4 ---> FORWARD X 8 ---> FORWARD X 20 ---> PLAY BACKWARD X 2 ---> BACKWARD X 4 ---> BACKWARD X 8 ---> BACKWARD X 20 ---> PLAY 2. Pressez la touche l 'endroit d s ir p our reprendre la lecture v itesse normale. LECTURE AU RALENTI (DVD) 1. Pressez la touche SLOW sur la t l c ommande en mode de lecture. À chaque pression de la touche SLOW , la vitesse de la lecture au ralenti change comme suit : SF 1/2 ---> SF 1/3 ---> SF 1/4 ---> SF 1/5 ---> SF 1/6 ---> SF 1/7 ---> PLAY 2. Pressez la touche pour retour l a vitesse de lecture normale. NOTE : Pendant le mouvement lent, le son sera éteint. S É LECTION DE SOUS-TITRES (DVD) 1. Pendant la lecture d'un DVD, pressez la touche SUBTITLE (sous-titres) pour afficher le r g lage de la langue en cours, comme montr s ur l'exemple ci-dessous. 2. Pressez la touche SUBTITL E de façon répété e pour choisir la lanue de sous - titres dé sir é e . REMARQUES • Si l'enregistrement ne comporte qu'une seule langue, celle-ci ne change pas. • Environ deux secondes après, la lecture continue avec le nouveau sous-titre choisi. • Le nombre de langues enregistrées diffère selon le disque. • Si aucune touche n'est poussée pendant quelques secondes, la lecture continue sans changer la langue des sous-titres en cours. • Cette fonction ne peut s'utiliser que pour les disques enregistrés avec des sous-titres en plusieurs langues. S É LECTION LANGUAGE (DVD) Le son, sur certains disques, est enregistr e n deux formats ou plus. Suivez les instructions ci-dessous pour choisir la langue et le syst m e sonore pr f r s . 1. Pendant la lecture d'un disque, pressez la touche LANGUAGE pour afficher le num r o du format audio en cours. 2. Pressez la touche LANGUAGE de fa o n r p t e p our choisir le format audio d s ir . REMARQUES • S'il n'y a qu'un seul format d'enregistrement audio, le numéro ne change pas. • Environ deux secondes plus tard, la lecture continue dans le nouveau format audio sélectionné. S É LECTION DE L'ANGLE (DVD) Certains DVD comportent des sc n es enregistr e s sous plusieurs angles de vue diff r ents, qui permettent de regarder une m m e sc n e sous chacun de ces diff r ents angles. 1. Lors de la lecture d'un DVD enregistr a vec diff r ents angles de prise de vue, pressez la touche ANGLE pour voir le num r o de l'angle en cours. 2. Pressez la touche ANGLE de faç o n répété e pour passer à l ' angle de prise de vue su i vant en r egistré pour la sc n e. • Environ deux secondes plus tard, la lecture continue sous le nouvel angle choisi. • Si aucune touche n'est press e d ans les 10 secondes, la lecture continue sans changer l'angle en cours. S quence des angles de prise de vue (Exemple) 1/3 2/3 3/3 REMARQUES Cette fonction s'utilise seulement pour les disques dont les sc n es sont enregistr e s sous plusieurs angles de vue. . 30 LECTURE DE CD/DVD FONCTIONS SP É CIALES FONCTION D'AFFICHAGE (DVD) La touche DISPLAY (affichage) permet de v r ifier les r g lages en cours des options suivantes: ANGLE, AUDIO et SUBTITLE (sous-titres). Pendant la lecture d'un disque, pressez la touche D. DISP pour afficher l' c ran ci-dessous. RECHERCHE D'UN TITRE SP É CIFIQUE (DVD) Si un vid o disque num r ique comporte des num r os de titres, vous pouvez trouver un titre sp c ifique en s l ectionnant directement un num r o de titre. 1. En mode d'arr t , pressez la touche GOTO . 2. Pressez la touche ou pour mettre en v idence un champ sp c ifique et pressez les touches num r iques correspondant au(x) num r o(s) du titre recherch . 3. Pressez la touche ENTER pour confirmer. La lecture commence environ 3 secondes plus tard. RECHERCHE D'UN CHAPITRE / D'UNE PLAGE SP É CIFIQUES Si vous connaissez le num r o du chapitre / de la plage d s ir s , s l ectionnez directement le num r o du chapitre / de la plage recherch s . 1. Pressez la touche GOTO pour recherche du chapitre/de la plage d s ir s 2. Abaissez la touche ou pour mettre en v idence un chapitre/une plage et pressez les touches num r iques correspondant au chapitre/ l a plage d s ir s . 3. Pressez la touche ENTER pour confirmer. La lecture commence environ 3 secondes plus tard. RECHERCHE D'UNE UNIT É DE TEMPS SP É CIFIQUE Vous pouvez trouver un endroit pr c is en indiquant l'unit d e temps correspondante (heures, minutes, secondes) 1. Pressez la touche GOTO . 2. Pressez la touche ou pour mettre en v idence TIME (unit d e temps). 3. Pressez les touches num r iques correspondant au point de d p art d s ir . 4. Pressez la touche ENTER pour confirmer. La lecture commence environ 3 secondes plus tard. REMARQUES • Cette fonction peutêtre inutilisable avec certains disques. • La recherche de certaines scènes peut ne pas être aussi précise que la demande spécifiée. • Cette façon d'accéder à des endroits spécifiques s'applique seulement au titre en cours du DVD. 31 LECTURE DE CD/DVD R É P É TITION DE LECTURE Vous pouvez répéter indéfiniment la lecture d'un titre ou d'un chapitre. (Répétition de titre, répétition de chapitre, répétition A-B) R É P É TITION D'UN CHAPITRE (DVD) Vous pouvez r p t er ind f iniment la lecture d'un chapitre. 1. Pendant la lecture d'un disque, pressez la touche REPEAT (r p t ition disque) jusqu' c e que l'indicateur soit affich . L e chapitre en cours est r p t i nd f iniment. R É P É TITION D'UN TITRE Vous pouvez r p t er ind f iniment la lecture d'un titre. 2. Pendant la lecture d'un disque, pressez la touche REPEAT jusqu' c e que l'indicateur soit affich . L e titre en cours est r p t i nd f iniment. R É P É TITION D'UN TITRE 3. Pendant la lecture d'un disque, pressez la touche REPEAT jusqu' c e que l'indicateur soit affich . Vous pouvez r p t er ind f iniment la lecture d'une plage ou de tout le disque. R É P É TITION D'UNE PLAGE (CD) Vous pouvez r p t er ind f iniment la lecture d'une plage. 1. Pendant la lecture d'un disque, pressez la touche REPEAT jusqu' c e que l'indicateur soit affich . L a plage en cours est r p t e i nd f iniment. R É P É TITION DE TOUT LE DISQUE 2. Pendant la lecture d'un disque, pressez la touche REPEAT jusqu' c e que l'indicateur soit affich . L e disque est r p t i nd f iniment. REPRISE DE LA LECTURE NORMALE 3. Pressez la touche REPEAT jusqu' c e que l'indicateur soit affich . R É P É TITION D'UNE SECTION SP É CIFIQUE (DVD) (CD) Vous pouvez r p t er ind f iniment une section sp c ifique. 1. Pendant la lecture d'un disque, pressez la touche A-B (r p t ition A-B) au d b ut de la section ( est affich ) d ont vous d s irez r p t er la lecture ind f iniment. est affich ). 2. Pressez de nouveau la touche A-B l a fin de la section d s ir e ( 3. L'appareil commence imm é diatement la lecture de la s élection choisie. REPRISE DE LA LECTURE NORMALE 4. Pendant la lecture d'un disque, pressez la touche A-B jusqu' c e que l'indicateur soit affich . REMARQUES • La r p t ition de A-B s'utilise seulement pour le m m e titre. Si le d b ut et la fin de la section r p t er se trouvent sous des titres diff r ents, la fonction de r p t ition A-B est annul e . • La fonction de r p t ition A-B ne peut s'utiliser pour les sc n es enregistr e s avec diff r ents angles de prise de vue. 32 LECTURE DE CD/DVD PLAYBACK MP3 / JPEG Après le chargement du disque MP3 / JPEG, il se mettra à scanner les classeurs MP3 / JPEG conser vés. Et puis, il affiche en premier les contenus de MP3 de manière automatique et se met à jouer le premier fichier (fichier souligné). Ecran comme suit : MP3 MP3 01 MP3 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 Afficher la fonction Play-back MP3 en cours PICTURE 01 PICTURE Afficher la fonction de play-back Image en cours. Souligner le fichier pour le play-back en cours touches pour alterner entre la fonction play-back MP3 et JPEG. JPG 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 Barre de défilement pour voir la page suivante. touches pour alterner entre la fonction play-back MP3 et JPEG Utilisez les touches de navigation pour vérifier votre classeur préféré et play-back le premier fichier ou déplacer à votre fichier préféré. REMARQUE : Pressez les touches , pour déplacer et souligner les classeurs, les documents ou pour sélectionner le mode. Pressez les touches numériques pour sélectionner directement les contenus. Pour le chiffre supérieur à 10, pressez en premier le touche 0. (par exemple, fichier numéro 15, pressez 0 puis 5). Lors du play-back des fichiers MP3, il n'y a aucune image affichée, seulement la sortie audio. Pour jouer les disques JPEG, pressez le touche PROGRAM pour sélectionner les effets de diapositive. Il y a 17 modes de diapositive, pressez le touche PROGRAM pour alterner entre les différents modes en ordre. (Coup haut, coup bas, coup gauche, coup droite, coup diagonal gauche bas, coup diagonal droite haut, coup diagonal gauche bas, coup diagonal droite bas, étendu à partir du centre horizontal, étendu à partir du centre vertical, compresser au centre horizontal, compresser au centre vertical, fenêtre horizontale, fenêtre verticale, coup des coins au centre au hasard, rien) Lors de jouer ou interrompre avec le play-back de l'image, vous pouvez utiliser les touches de navigation pour feuilleter rapidement / tourner l'image. Le touche pour feuilleter rapidement de manière horizontale Le touche pour feuilleter rapidement de manière verticale Le touche pour tourner 90° de gauche Le touche pour tourner 90° de droite. Pressez les touches / pour sélectionner la page suivante / précédente ou pressez les touches numériques pour voir les images correspondantes. La taille maximale de l'image JPEG qui peut être affichée est 1280 x 1024. 33 PERSONNALISATION DES R É GLAGES DE FONCTIONS Réglage Général De La Fonction DVD Le MENU DVD SETUP est seulement disponible en mode DVD . Donc avant de vous mettre à paramétrer, veuillez vous assurer que l'appareil est changé au mode DVD . Pressez le touche TV / AV et utilisez pour entrer en mode DVD . ou pour souligner l'option DVD, et puis pressez le touche ENTER REMARQUE : En mode SETUP, les fonctions suivantes peuvent être annulées ou interrompues : TITLE, SUBTITLE, DISPLAY, PLAY, PAUSE, STOP, SLOW, FF, FR, PREV, NEXT, GOTO, ZOOM, ANGLE, LANGUAGE, PROGRAM, REPEAT A – B. CONFIG. SYST SYSTEM SETUP TV SYSTEM TV TYPE PASS WORD RATING DEFAULT EXIT SETUP SYSTEM SETUP TV SYSTEM NTSC TV TYPE PAL PASS WORD AUTO RATING DEFAULT EXIT SETUP SYSTEM SETUP TV SYSTEM TV TYPE 4 : 3PS PASS WORD 4:3LB RATING 16:9 DEFAULT EXIT SETUP 1 .Pressez le touche D.SETUP pour activer le menu OSD du joueur DVD. 2.Utilisez le touche ou pour sélectionner le menu CONFIG. SYST , puis pressez le touche pour enter en paramétrage. 3.Utilisez le touche ou pour sélectionner les options (Système TV, Type TV, Mot de passe, Ratio, Défaut, Paramétrage Quitter), puis pressez sur le touche pour entrer dans les options détaillées et les régler en utilisant les touches ou . 4.Pressez le touche pour retourner au menu précédent, répétez l'étape 3 pour régler les autres paramétrages. 5.Pressez le touche D.SETUP pour quitter le menu OSD ou déplacer et souligner EXIT SETUP , puis pressez le touche ENTER pour quitter. . SYSTEM TV S lectionnez le syst me TV disponible. REMARQUE : Le format NTSC est en g n ral utilis p our les TVs. V rifiez votre manuel d'utilisation TV pour les formats support s. Si PAL est choisi avec un t l viseur non compatible, vous pouvez rencontrer l'interf rence ou le d filement d'image. TYPE TV Les DVD sont produits en nombreux ratios d'aspect d'écran. Ce menu vous permet de sélectionner l'un des trois ratios d'aspect : 4 :3 PS (normal) 4 :3 LB (normal) 16 :9 (large) Sélectionnez le ratio d'aspect le plus convenable pour la DVD à regarder. 34 PERSONNALISATION DES R É GLAGES DE FONCTIONS Recadrage pano • Lors de la lecture d'une bande vid o g rand c ran, ce mode coupe les c ôtés droit et gauche de l'image permettant ainsi de la voir sur un c ran standard. • La lecture de certains DVD grand écran qui ne permettent pas la lecture en mode de recadrage pano, s'effectue automatiquement en format Boîte aux lettres (bandes noires au haut et au bas de l'écran). Bandes coup e s lors de la lecture d'une image vid o grand c ran. RECADRAGE PANO Boîte aux lettres • Avec ce mode, lors de la lecture de bandes vidéo grand écran sur un écran de téléviseur standard, des bandes noires apparaissent au haut et au bas de l'écran. Mode grand c ran • C'est le mode appropri p our la lecture de bandes vid o g rand c ran sur un t l v iseur grand c ran. BOÎTE AUX LETTRES REMARQUES • Le format de l'image affichable est pr r g l s ur un vid o disque num r ique. Par cons q uent, l'image de certains DVD peut ne pas se conformer au r g lage choisi pour la reproduction de l'image. • Lors de la lecture de DVD enregistr s e n format 4:3, l'image est toujours reproduite en format 4:3, peu importe le r g lage de format du t l v iseur. • Le FORMAT DE T É L É VISEUR retourne toujours au format grand c ran apr s l a mise hors circuit de l'appareil. MOT DE PASSE Le paramétrage par défaut est bloqué. Aucune sélection d'audimat ni le changement du Mot De Passe ne peut s'effectuer. Pour éditer les réglages d'audimat, veuillez entrer le mot de passe par défaut « 0000 » au moyen des touches numériques, et puis pressez le touche ENTER pour confirmer. Pour changer le mot de passe, entrez un numéro à 4 chiffres quand le verrouillage est déverrouillé. Après l'entrée de ce numéro à 4 chiffres, ce sera votre nouveau mot de passe. SYSTEM SETUP TV SYSTEM TV TYPE PASS WORD RATING DEFAULT EXIT SETUP SYSTEM SETUP TV SYSTEM 1 KID SAFE TV TYPE 2G PASS WORD RATING DEFAULT EXIT SETUP GRAND ÉCRAN 3 PG 4 PG13 5 PG - R 6R 7 NC - 17 8 ADULT AUDIMAT Lors du play-back de certains disques avec l'audimat, vous pouvez sélectionner le paramétrage d'audimat suivant votre préférence. La restriction d'audimat est divisée en huit catégories différentes de KID SAFE à ADULT. REMARQUE : Seulement éditable lorsque le mot de passe est déverrouillé. Et seulement pouvoir fonctionner quand le mot de passe est verrouillé. Cependant, ni le mot de passe ni le paramétrage d'audimat ne peuvent être re-paramétré. 35 PERSONNALISATION DES R É GLAGES DE FONCTIONS PARAMETRAGE DE DEFAUT Pressez le touche ENTER pour rétablir les valeurs de défaut de l'usine. Il prend 3 -5 secondes pour rétablir les paramétrages DVD aux valeurs de défaut de l'usine. SYSTEM SETUP TV SYSTEM TV TYPE PASS WORD RATING DEFAULT RESTORE EXIT SETUP CONFIG. LANGUE LANGUAGE SETUP OSD LANGUAGE AUDIO LANG SUBTITLE LANG MENU LANG EXIT SETUP LANGUAGE SETUP OSD LANGUAGE AUDIO LANG SUBTITLE LANG MENU LANG EXIT SETUP ENGLISH GERMAN SPANISH FRENCH PORTUGUESE ITALIAN 1. Pressez le touche D.SETUP pour activer le menu OSD du joueur DVD. 2. Utilisez le touche ou pour sélectionner le menu CONFIG. LANGUE , puis pressez le touche pour enter en paramétrage. 3. Utilisez le touche ou pour sélectionner les options (Langue OSD, Langue Audio, Langue sous-titre, Langue menu, Paramétrage Quitter), puis pressez sur le touche pour entrer dans les options détaillées et les régler en utilisant les touches ou . 4. Pressez le touche pour retourner au menu précédent, répétez l'étape 3 pour régler les autres paramétrages. 5. Pressez le touche D.SETUP pour quitter le menu OSD ou déplacer et souligner EXIT SETUP , puis pressez le touche ENTER pour quitter. LANGUE OSD Utilisez les touches de navigation pour s lectionner l'ic ne de param trage OSD Language , pressez le touche ENTER pour confirmer. Il y a 6 langues v otre disposition, pressez les touches et pour alterner entre les langues diff rentes (ENGLISH / GERMAN / SPANISH / FRENCH / PORTUGUESE / ITALIAN). Pressez le touche ENTER pour confirmer. REMARQUE : Si la langue s lectionn e n'est pas inclue dans le contenu de votre disque DVD, il s lectera la langue de d faut du disque de mani re automatique. 36 PERSONNALISATION DES R É GLAGES DE FONCTIONS LANGUAGE SETUP OSD LANGUAGE AUDIO LANG SUBTITLE LANG MENU LANG ENGLISH GERMAN SPANISH FRENCH PORTUGUESE ITALIAN REMARQUE : Si la langue s lectionn e n'est pas inclue dans le contenu de votre disque DVD, il s lectera la langue de d faut du disque de mani re automatique. EXIT SETUP LANGUAGE SETUP OSD LANGUAGE AUDIO LANG SUBTITLE LANG MENU LANG LANGUE AUDIO Utilisez les touches de navigation pour s lectionner l'ic ne de param trage Audio Language , pressez le touche E NTER pour confirmer. Il y a 6 langues v otre disposition, pressez les touches et pour alterner entre les langues diff rentes (ENGLISH / GERMAN / SPANISH / FRENCH / PORTUGUESE / ITALIAN). Pressez le touche ENTER pour confirmer. ENGLISH GERMAN SPANISH FRENCH PORTUGUESE ITALIAN EXIT SETUP LANGUE SOUSTITRE Utilisez les touches de navigation pour s lectionner l'ic ne de param trage Soustitre Language , pressez le touche ENTER pour confirmer. Il y a 6 langues v otre disposition, pressez les touches et pour alterner entre les langues diff rentes (ENGLISH / GERMAN / SPANISH / FRENCH / PORTUGUESE / ITALIAN). Pressez le touche ENTER pour confirmer. REMARQUE : . la langue s lectionn e n'est pas inclue dans le Si contenu de votre disque DVD, il s lectera la langue de d faut du disque de mani re automatique. LANGUAGE SETUP OSD LANGUAGE AUDIO LANG SUBTITLE LANG MENU LANG EXIT SETUP ENGLISH GERMAN SPANISH FRENCH PORTUGUESE ITALIAN LANGUE MENU Utilisez les touches de navigation pour s lectionner l'ic ne de param trage Menu Language , pressez le touche ENTER pour confirmer. Il y a 6 langues v otre disposition, pressez les touches et pour alterner entre les langues diff rentes (ENGLISH / GERMAN / SPANISH / FRENCH / PORTUGUESE / ITALIAN). Pressez le touche ENTER pour confirmer. 37 PERSONNALISATION DES R É GLAGES DE FONCTIONS CONFIG. AUDIO 1. Pressez le touche D.SETUP pour activer le menu OSD du joueur DVD. 2. Utilisez le touche ou pour sélectionner le menu CONFIG. AUDIO , puis pressez le touche pour entrer en paramétrage. 3. Utilisez le touche ou pour sélectionner les options (Audio Out, Tonalité, Paramétrage Quitter), puis pressez sur le touche pour entrer dans les options détaillées et les régler en utilisant les touches ou . 4. Pressez le touche pour retourner au menu précédent, répétez l'étape 3 pour régler les autres paramétrages. 5. Pressez le touche D.SETUP pour quitter le menu OSD ou déplacer et souligner EXIT SETUP , puis pressez le touche ENTER pour quitter. AUDIO SETUP TONE EXIT SETUP AUDIO SETUP TONE # +4 TONALIT Utilisez les touches Tonalit . +2 EXIT SETUP +0 -2 -4 b 38 et pour r gler le param trage PERSONNALISATION DES R É GLAGES DE FONCTIONS CONFIG. NUMER Dolby Digital Setup 1. Pressez le touche D.SETUP pour activer le menu OSD du joueur DVD. 2. Utilisez le touche ou pour sélectionner le menu CONFIG. NUMER , puis pressez le touche pour entrer en paramétrage. 3. Utilisez le touche ou pour sélectionner les options (Classement dynamique, Mono Dual, Paramétrage Quitter), puis pressez sur le touche pour entrer dans les options détaillées et les régler en utilisant les touches ou . 4. Pressez le touche pour retourner au menu précédent, répétez l'étape 3 pour régler les autres paramétrages. 5. Pressez le touche D.SETUP pour quitter le menu OSD ou déplacer et souligner EXIT SETUP , puis pressez le touche ENTER pour quitter. DIGITAL SETUP DYNAMIC RANGE DUAL MONO EXIT SETUP DIGITAL SETUP DYNAMIC RANGE FULL DUAL MONO 6/8 4/8 EXIT SETUP 2/8 CLASSEMENT DYNAMIQUE Lors de commuter le mode compresse S orite audio , r glez le ratio compress p our l'effet diff rent. Quand FULL est s lectionn , la valeur de cr te de signal est la plus petite. Quand OFF est s lectionn , la valeur de cr te de signal est la plus grande. OFF DIGITAL SETUP DYNAMIC RANGE DUAL MONO STEREO MONO L EXIT SETUP MONO DUAL Vous pouvez s lectionner quatre diff rentes sorties audio, STERO, MONO L, MONO R, MIX MONO. La description de la sortie audio de ces options est montr e dans le tableau ci-dessous. MONO R MIX MONO MODE PARLEUR DE GAUCHE PALEUR DE DROITE STEREO STEREO-L STEREO-R L-MONO L-MONO L-MONO R-MONO R-MONO R-MONO MIX-MONO L-MONO+R-MONO L-MONO+R-MONO 39 MODE D ’ AFFICHAGE FORMATS INFORMATIQUES Mode D ’ entree Pour Le Support Du PC Résolution Fréquence De Scan Horizontale (KHz) 640 480 640 480 640 480 800 600 800 600 800 600 800 600 1024 768 1024 768 1024 768 1366 768 47.7 1920 1080 66.6 Fréquence De Scan Verticale (Hz) Format REMARQUE : Ce produit ne supporte pas le mode d'affichage non listé ci-dessus. Afin d'obtenir le meilleur effet d'affichage, veuillez sélectionner les 11 modes d'affichage des signaux e ntrées listés ci-dessus. A cause de la différence des pilotes d'affichage des signaux sortis (en particulier les sorties de signal non standard), l'image affichée pourrait avoir un peu d'interférence qui pourrait être réglée au moyen de touche « AUTO » sur le menu PC. Pour prolonger la durée de vie de cet appareil, veuillez régler votre ordinateur au mode de gestion d'alimentation. 40 MODE D ’ AFFICHAGE FORMATS VID O Mode D ’ entree Pour Le Support Du COMPOSENT / HDMI Résolution Fréquence De Scan Horizontale Fréquence De Scan Verticale (KHz) (Hz) Format 720 480 31.47 59.94 480 i 720 480 15.734 59.94 480 p 720 p 1280 720 37.5 50 1280 720 45 60 720 p 1920 1080 31.25 50 1080 i 1920 1080 33.75 60 1080 i 1920 1080 27 24 1080 p 1920 1080 56.25 50 1080 p 1920 1080 67.50 60 1080 p REMARQUE : Les formats listés ci-dessus dépendent aussi des dispositifs AV que vous y connectés. Avant de connecter cet appareil avec les autres dispositifs, veuillez lire soigneusement les instructions et vous assurer que tous les câbles nécessaires sont connectés. Cet appareil pourrait ne pas être compatible avec les autres formats qui ne satisfont pas aux conditions ci-dessus. . 41 CARACT RISTIQUES Modèle Description Type panneau Taille diagonale Format écran Résolution Panneau Luminosité Contraste Angle de vue Temps de réponse Couleur maximale Système couleur Système son Systèmes System audio G/D Parleu: 2W + 2W Entrée RF Terminal externe 75 ohms Vidéo : 480i , 480p , 720p , 1080i, 1080p. Audio: Deux chaînes linéaires PCM 32, 44.1 et 48kHz, 16, 20 et 24 bits D-sub 15pin G: 0.7Vp-p, 75ohms B: 0.7Vp-p, 75ohms R: 0.7Vp-p, 75ohms Entrée PC-RGB Crics Entrée S-Vidéo Entrée / sorite Entrée Vidéo composite Alimentation Autres TFT LCD 21.5 pouces / 54.6 cm 16 : 9 1920 1080 300 nit 1000 : 1 170 (H) / 160 (V) 5 ms 16.7 M ATSC/QAM/NTSC M BTSC Sortie son Entrée HDMI DVD 22" LCD TV / DVD COMBO Y: 1.0Vp-p, 75ohms C: 0.3Vp-p, 75ohms 1.0 Vp-p, 75ohms RAC Entrée composant/Y Pb Pr RAC Y: 1.0 Vp-p, 75ohms, 0.3V synchronique négatif Pb: 0.7Vp-p, 75ohms Pr : 0.7Vp-p, 75ohms Entrée son Phono cric 1: For CVBS/Component Audio input Phono cric 2: For PC-RGB Audio input 500mV rms, Impédance: 20k ohms Sortie écouteur Diamètre cric 3.5 mm Code région 1 Taille disque Disque 8cm / 12cm Type disque compatible DVD , DVD - R /+ R , DVD - RW /+ RW , VCD , CD , CD - R , CD - RW AC 120V, 60Hz Exigence alimentation Consommation d'énergie ≤ 90W Consommation stand-by ≤ 3W Dimension(avec stand) Environ 535(L) Poids 5,8 Kg Accessoires fournis Cordon d'alimentation, manuel d'utilisation, Télécommande, carte de garantie, pilles 230(W) 431(H) mm * Ce manuel n'est que pour votre référence. Les spécifications sont soumises à la mise à jour sans notice préalable. 42 GUIDE DE D PANNAGE SYMPTÔME CAUSE ( ET SOLUTION ) Pas d'alimentation. • Cordon CA branché ? • Appareil mis en circuit ? La t l commande ne fonctionne pas. DVD • Retirer tout obstacle entre la télécommande et l'appareil. • Utiliser la télécommande à proximité de l'appareil. • Pointer la télécommande vers le capteur de télécommande sur l'appareil. • Remplacer les piles de la télécommande par des piles neuves. Pas de son ou son tr s f aible. • Mode DVD en service ? • Appareil en mode de pause ? Presser la touche pour retour au mode de lecture normal. • Avance ou retour rapide en service ? Presser la touche pour retour au mode de lecture normal. • Vérifier si les connexions de sortie AUDIO / VIDEO et la connexion d'entrée AV IN sont correctes. • Appareil trop chaud; le mettre hors circuit pendant 30 minutes pour le laisser refroidir. Pas d'image • Le numéro de région du disque ne correspond pas au numéro de région de l'appareil. L'image n'est pas nette • Nettoyer le disque. Bourdonnement ou bruit gênant. • Fiches et prises sales ? Les nettoyer avec un chiffon légèrement humecté avec de l'alcool. • Nettoyer le disque. La lecture du disque ne s'effectue pas. • Pas de disque dans le lecteur; No Disc (pas de disque) est affiché sur l'écran. • Insérer le disque correctement, la face de lecture côté platine. • Nettoyer le disque. • Disque égratigné ? • Un disque non-NTSC a été inséré. L'appareil et le numéro de région du disque sont incompatibles. • Condensation l 'int r ieur de l'appareil suite u n changement soudai de temp r ature. Attendre environ 1 heure et essayer de nouveau. 43 GUIDE DE D PANNAGE SYMPTÔME CAUSE ( ET SOLUTION ) T L VISEUR • Image de mauvaise qualit ( neige, • surimposition d'images, distorsion, image floue) • • Pas de so . • Image en noir et blanc. • • Ni image ni son. • • • • • • • • Vérifier l'emplacement de l'antenne et la régler si nécessaire. Câble d'antenne bien raccordé ? Câbles d'entrée bien raccordés ? Augmenter le volume. V rifier si la fonction de coupure du son a t mise en service avec la t l commande. Vérifier le réglage de l'image sur le menu de réglage. Vérifier si l'émission regardée est transmise en couleur et pas en noir et blanc. Appareil branché dans une prise CA ? Appareil mis en circuit ?. Mode TV en service ? Essayer une autre chaîne pour éliminer la possibilité d'un dérangement de station. Vérifier si l'antenne est raccordée correctement. Augmenter le volume. Vérifier si l'antenne ou la source audio/vidéo fonctionnent correctement. Vérifier si tous les câbles sont raccordés correctement. Vérifier s'il y a des interférences locales. • Appareils lectriques non blind s causant des parasites proximit ? • Mettre le téléviseur hors circuit pendant 30 minutes et essayer de nouveau. Une touche de fonction • Un ph nom ne d ' lectrostatique peut causer un d r glement; mettre l'appareil hors circuit puis le remettre en circuit. sur le panneau ne • D brancher le cordon d 'alimentation CA et le brancher de fonctionne pas. nouveau. Le panneau de • Le téléviseur LCD prend à l'intérieur la lumière surveillance d'écran phosphorique. Il pourrait augmenter la température de devient chaud l'écran dans quelques cas. Ce n'est pas un défaut. • Points noirs et points lumineux pourraient apparaître à Points anormaux l'écran LCD. C'est la propriété structurale du panneau LCD et ce n'est pas un défaut. • Le réglage de la phase d'impulsion pourrait réduire les Bandes à l'écran . bandes (RGB in). • Il pourrait se survenir pendant un fonctionnement depuis Le haut de l'écran très longtemps. Ce n'est pas un défaut. devient chaud. Impossible de • La chaîne pourrait être sautée. Choisissez cette chaîne en sélectionner une sélectionnant directement les touches de la télécommande. certaine chaîne • Ce serait généré à cause de l'intervalle très courte entre Affichage en désordre l'allumage et l'éteinte. lors d'allumer • Débranchez l'alimentation et redémarrez. Taches de couleur sur l'image 44 R THANK YOU FOR PURCHASING THIS CURTIS PRODUCT . WE WANT TO HELP YOU ACHIEVE A PERFECT EXPERIENCE. Digital Television Transition Notice: This device contains a digital television tuner, so it should receive digital over the air TV programming, with a suitable antenna, after the end of full-power analog TV broadcasting in the United States on June 12, 2009. Some older television receivers, if they rely on a TV antenna, will need a TV Converter to receive over the air digital programming, but should continue to work as before for other purposes (e.g.,for watching low-power TV stations still broadcasting in analog, watching pre-recorded movies, or playing video games). For more information, see http://www.DTV.gov or call 1-888-CALL-FCC. For converter box information, see http://www.dtv2009.gov or call the NTIA at 1–888–DTV–2009.