Curtis LCDVD2224A Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
49 Des pages
Curtis LCDVD2224A Manuel utilisateur | Fixfr
MANUEL D ' UTILISATION
Avant d'utiliser ce téléviseur, veuillez lire soigneusement ce
manuel et le conserver pour la référence dans le future.
Modèle:LCDVD2224A
CONTENU
1
MISES EN
GARDE DE
S É CURIT É
1
2
CONSIGNES DE
S É CURIT É
IMPORTANTES
2
3
ENTRETIEN
2
4
ACCESSOIRES
3
5
PRÉ P ARATIFES
3
6
GUIDE DE
RÉFÉRENCE
DES
COMMANDES
Télécommande
Vue De Devant
Vue Arriere
Vue De Profil
7
CONNEXIONS
Connexion Antenne
Connexion S-Video
Connexion AV
Connexion Y Pb Pr
Connexion HDMI
Connexion VGA
Connexion Casque d' coute
Branchement du cordon d'alimentation
8
MONTAGE
MURAL
9
INSTALLATION
RAPIDE
Mise De L'appareil Dans Une Place Propre
Selection De Source
Mise En Circuit Initiale De L'Appareil
12
12
12
RÉGLAGE
INITIAL
DU
TÉLÉVISEUR
Menu Image
Menu Audio
Menu Heure
Menu Option
Menu Verro
Menu Program
Mode Zoom
14
16
18
19
22
25
26
10
4
6
6
7
8
8
8
9
9
10
10
10
11
CONTENU
11
FORMATS DE
DISQUES
12
LECTURE DE
CD/DVD
Operations De Base
Fonctions Spéciales
Playback MP3 / JPEG
28
31
33
13
PERSONNALISATION
DES RÉGLAGES
DE FONCTIONS
Réglage Général De La Fonction DVD
Config. Syst.
Config. Langue
Config. Audio
Config. Numer.
34
34
36
38
39
14
MODE
D'AFFICHAGE
Formats Informatiques
Formats Vidéo
40
41
15
CARACTÉRISTIQUES
16
GUIDE DE
D PANNAGEE
27
42
Symptôme DVD
Symptôme TV
43
44
CLASSE DE SECURITE : C'est un produit de la classe
de sécurité I CEI et il doit être mis à la terre pour la sécurité.
MISES EN GARDE DE S É CURIT É
* LA MARQUE DE PRUDENCE A ETE LOCALISEE EMPLACEMENT
A LA CLOTURE INFERIEURE DE L'APPAREIL .
• N'utilisez pas l'appareil dans les endroits
extrêmement chauds, froids, poussi r eux ou humides.
• Laissez l'air circuler librement autour de l'appareil.
Ne le couvrez pas avec du tissu et ne le placez pas sur un
tapis ou de la literie.
S É CURIT É
• Lorsque vous branchez et débranchez le cordon CA,
tenez la fiche et non le cordon. Le tirage du cordon
AVERTISSEMENT : POUR R É DUIRE LE RISQUE D'UN peut l'endommager et cr e r un risque.
CHOC É LECTRIQUE, NE PAS RETIRER LE COUVERCLE • D b ranchez le cordon d'alimentation CA si vous
(NI LE DOS). AUCUNE PI È CE N É CESSITANT
n'allez pas utiliser l'appareil pendant une longue
L'ENTRETIEN PAR L'UTILISATEUR À L'INT É RIEUR.
p r iode de temps.
POUR R É PARATION, S'ADRESSER À UN
CONDENSATION
R É PARATEUR QUALIFI É .
• Si l'appareil est laiss d ans une pi c e chaude et humide,
Le symbole de l' c lair et d'une fl c he
des gouttelettes d'eau ou de la condensation peuvent se
l'int r ieur d'un triangle q uilat r al signale
former l 'int r ieur de l'appareil. Si ceci se produit, le
qu'il y a une « tension dangereuse » non isol e
fonctionnement normal peut t re d r g l . A ttendez de
l 'int r ieur de l'appareil, suffisamment
1 2 h eures avant de mettre l'appareil en marche, ou
l ev e p our causer un choc l ectrique.
chauffez graduellement la pi c e pour faire s c her
Le point d'exclamation l 'int r ieur d'un
l'appareil avant de l'utiliser.
triangle q uilat r al signale qu'il y a des
ENDROIT DE PLAQUE DE MOD È LE
instructions importantes de
La plaque de mod l e est situ e s ur le dessous de
fonctionnement et d'entretien
l'appareil.
(r p aration) dans la documentation
RENSEIGNEMENTS FCC
qui accompagne ll'et appareil.
REMARQUE : Cet appareil a t s oumis d es tests et s'est
r v l e n conformit a vec les limites pour un appareil
MISE EN GARDE
num r ique de classe B, conform m ent l a section 15 des
RADIATION LASER INVISIBLE, SI L'APPAREIL
Cet appareil
EST OUVERT ET SI LE DISPOSITIF DE
r g les de la FCC. Ces limites ont pour but d'assurer une
VERROUILLAGE EST NEUTRALIS .
contient un
protection raisonnable contre les interf r ences g n antes
V ITER L'EXPOSITION AU FAISCEAU LASER.
dispositif l aser
dans une installation r s identielle. Cet appareil g n r e,
de faible puissance.
utilise et peut m ettre des fr q uences radio l ectriques, et
APPAREIL À LASER s'il n'est pas install e t utilis s elon les instructions, il peut
DE CLASSE 1
causer des interf r ences nuisibles aux radio
communications. Cependant, il n'y a pas de garantie que
des interf r ences ne se produiront pas dans une installation
donn e . Si cet appareil cause des interf r ences nuisibles
MISE EN GARDE
la r c eption de la radio ou de la t l v ision, ce qui peut t re
• POUR REDUIRE LE FEU D'O DE RISQUE OU
d t ermin e n mettant l'appareil en et hors circuit, nous
DECHARGE ELECTRIQUE, ne PAS EXPOSER CET
conseillons l 'utilisateur l'une ou plusieurs des mesures
APPAREIL POUR PLEUVOIR OU HUMIDITE .
correctives suivantes :
- R o rientez ou changez l'emplacement de l'antenne
• EN CAS DE PROBL È ME, D É BRANCHEZ LE
de r c eption.
CORDON D'ALIMENTATION CA ET ADRESSEZ-VOUS - Augmentez la s p aration entre l'appareil et le r c epteur.
À UN PERSONNEL DE R É PARATION QUALIFI É .
- Branchez l'appareil dans une prise sur un circuit diff r ent
de celui sur lequel le r c epteur est branch .
- Adressez-vous au d p ositaire ou u n technicien qualifi
AVERTISSEMENT:
de radio/t l v iseur pour obtenir de l'aide.
• POUR REDUIRE LE FEU D'O DE RISQUE OU DECHARGE
ELECTRIQUE, ne PAS EXPOSER CET APPAREIL POUR
PLEUVOIR OU HUMIDITE.
AVERTISSEMENT:
• POUR ÉVITER LE RISQUE D'INCENDIE OU DE CHOCS
É LECTRIQUES, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA
Des changements ou modifications apport s c et
PLUIE OU À L'HUMIDIT É . NE PAS PLACER DES OBJETS appareil, non approuv s e xpress m ent par les
responsables de la conformit , p euvent t er l 'utilisateur
REMPLIS DE LIQUIDE SUR L'APPAREIL OU À
le droit d'utiliser cet appareil.
PROXIMIT É DE CELUI-CI.
• EN CAS DE PROBLÈME, DÉBRANCHEZ LE CORDON
D'ALIMENTATION CA ET ADRESSEZ-VOUS À UN
PERSONNEL DE R É PARATION QUALIFI É .
1
CONSIGNES DE S É CURIT É IMPORTANTES
12) Ne placez cet appareil que sur un
1) Lisez ces instructions.
chariot, un support, un tr p ied, une
2) Conser vez ces instructions.
fixation ou une table recommand s p ar
3) Tenez compte de tous les avertissements.
le fabricant ou vendus avec l'appareil.
4) Suivez toutes les instructions.
D p lacez avec prudence tout chariot sur
5) N'utilisez pas cet appareil p roximit d e l'eau.
6 ) Utilisez seulement un chiffon sec pour nettoyer
lequel un appareil est plac p our v iter toute blessure
En cas de renversement.
l'appareil.
7 ) N e bloquez aucun des orifices d'a r ation. Installez 13) D b ranchez cet appareil durant les orages ou s'il
ne va pas t re utilis p endant une longue p r iode de
l'appareil selon les instructions du fabricant.
8 ) N'installez pas l'appareil p roximit d e sources de temps.
14) Confiez toute r p aration u n personnel qualifi .
chaleur telles que radiateurs, registres de chaleur,
Une r p aration s'impose si l'appareil a t e ndommag
po l es/cuisini r es ou autres appareils (y compris
d'une fa ç on quelconque, si le cordon d'alimentation
amplificateurs) produisant de la chaleur.
9 ) Ne neutralisez pas le dispositif de s c urit d 'une Ou la fiche sont endommag s , s'il y a eu p n t ration de
liquide ou d'un objet dans l'appareil, si ce dernier a t
fiche polaris e o u b roche de mise l a terre. Une
expos d e la pluie ou de l'humidit , s 'il ne fonctionne
fiche polaris e c omporte 2 broches dont une est
pas normalement ou s'il est tomb .
plus large que l'autre. Une fiche m ise l a terre
comporte 2 broches plus une 3e de mise l a terre. 15) Para impedir las descargas eléctricas, asegúrese de
La broche large ou la broche de mise l a terre sont que la patilla de puesta a tierra de la clavija del cable de
alimentación de CA esté firmemente conectada.
con u es pour votre s c urit . S i la fiche ne s'adapte
pas v otre prise, adressez-vous u n l ectricien pour
faire remplacer la prise obsol t e.
10) Prot g ez le cordon d'alimentation pour qu'il ne
soit pas soumis au passage de personnes ou coinc ,
particuli r ement s on point de contact avec la fiche,
Les prises et le point de sortie de l'appareil.
11) Utilisez seulement les pi c es/accessoires sp c ifi
s par le fabricant.
ENTRETIEN
NETTOYAGE DES DISQUES
Un disque d f ectueux ou sale, ins r d ans le lecteur, peut causer une perte de son durant la lecture.
Maniez le disque en le tenant par le bord int r ieur et le bord ext r ieur.
• NE touchez PAS la surface sans étiquette du disque.
• NE collez NI papier NI ruban sur la surface.
• N'exposez PAS le disque à la lumière directe du soleil ou à une
chaleur excessive.
• Essuyez le disque avant d'en effectuer la lecture, avec un chiffon
en allant du centre vers le bord ext r ieur.
• N'utilisez JAMAIS de solvants tels de la benzine ou de
l'alcool pour nettoyer le disque.
• N'utilisez PAS des disques de forme irrégulière
(par exemple : en forme de coeur, octogonal, etc.).
Ceci pourrait entra i ner un mauvais fonctionnement de l'appareil.
NETTOYAGE DE L'APPAREIL
• Assurez-vous de mettre l'appareil hors circuit et de débrancher le cordon d'alimentation CA avant de
nettoyer l'appareil.
• Essuyez l'appareil avec un chiffon doux et sec. Si les surfaces sont extr m ement sales, essuyez-les avec un
chiffon tremp d ans une solution faible d'eau et savon, et compl t ement essor , p uis essuyez de nouveau
l'appareil avec un chiffon sec.
• N'utilisez jamais de l'alcool, de la benzine, du diluant, un produit de nettoyage liquide ou autres produits
chimiques. N'utilisez PAS non plus de l'air comprim p our retirer la poussi r e.
REMARQUE IMPORTANTE
Retirez tout disque du lecteur, avant de transporter l'appareil.
2
ACCESSOIRES
Veuillez v r ifier et identifier les accessoires compris.
T l c ommande .......................................................................................................................... x 1
Piles(AA)
............................................................................................................ . ............. .. . x 2
Cordon D 'alimentation ......................................................................................................... . . . . x 1
Garantie Limit é e ...................................................................................................................... . . x 1
Manuel D ' utilisatio n ............................................................................................................... . . x 1
PR É PARATIFS
UTILISATION DE LA T É L É COMMANDE
• Pointez la télécommande vers le CAPTEUR DE TÉLÉCOMMANDE situé sur l'appareil.
• Quand il y a une source légère, ambiante et forte, l'exécution du détecteur éloigné infrarouge peut
être d g rad , c ausant l'op r ation peu fiable.
• La distance efficace conseillée pour le fonctionnement de la télécommande est d'environ 16 pi (5 m).
POSE DES PILES DE LA T É L É COMMANDE
1. Ouvrez le compartiment des piles.
2. Ins é rez deux piles AA .
REMPLACEMENT DES PILES
Quand les piles s'affaiblissent, la distance de fonctionnement de la
t l c ommande baisse consid r ablement et il faut les remplacer.
MISE EN GARDE : Risque d'explosion si la pile est remplac e p ar un mod l e incorrect.
REMARQUES:
• Si vous n'allez pas utiliser la télécommande pendant une longue période de temps, retirez les piles pour
v iter le risque de corrosion en cas de fuite.
• Ne mélangez pas ensemble des piles déjà utilisées et des piles neuves. Ne mélangez pas des piles
ALCALINES, standard (CARBONE-ZINC) et des piles rechargeables (NICKEL-CADMIUM).
• Retirez toujours les piles dès qu'elles commencent à s'épuiser.
• Des piles affaiblies peuvent fuir et grandement endommager la télécommande.
AVERTISSEMENT :
• Ne vous débarrassez pas de piles en les jetant dans un feu car elles pourraient fuir et/ou exploser.
• Les piles ne seront pas exposées à la chaleur excessive comme le soleil, le feu ou l'aimé.
3
GUIDE DE R F R ENCE DES COMMANDES
TV FUNCTION BUTTONS
T É L É COMMANDE
1. Touche STANDBY/ON
Pressez pour mettre l'appareil EN CIRCUIT ou en
mode de VEILLE (hors circuit).
2
2
2. Touche Display Button
Pressez pour m ontrer la source et les informations
DISPLAY
TV/AV
DISPLAY TV/AV
des chaînes.
3 3
1
3. Touche TV / AV
P.MODE
PMODE
Pour alterner entre source.
7
1 2
3
7
4. Touches num ér iques (0 - 9)
Pressez pour sélectionner les chaînes spécifiques.
S.MODE
SMODE
5. Touche RECALL
8 8
4 5
6
4
Pressez pour alterner entre les deux derni r es
SLEEP
9 9
chaînes choisies .
9
7 8
6. Touche MUTE
RECALL/-/-- MUTE
MUTE
MTS
Pressez cette touche pour couper le son. Pressez de
10
0
nouveau pour r t ablir le son.
5
6
7. Touche P. MODE
VOL+
VOL+
CH+
CH+
13
11
Pressez pour choisir les r g lages de l'affichage
0
pr r g l s q ui correspondent au type d' m issions
choisi es .
ENTER
12
( Standard / Dynamic / Soft / Movie / Personal )
8. Touche S. MODE
CHCHVOLVOLPressez pour choisir les r g lages sonores pr r g l s
13
11
qui correspondent au type d' m issions choisies.
LANG
SUB.
FAV+
MENU
( P ersonal / S tandard / V oice / M usic / T heater )
ANGLE
FAV
GUIDE
ANGLE
17
9. Touche SLEEP
14
EXIT
Pour r g ler L'ARR Ê T DIFF É R É . L'appareil reste en
15
?
SLOW
CH.LIST
D.SETUP
FAVcircuit pour la dur e t ablie et se met hors circuit
AUDIO
18
automatiquement une fois la dur e c oul e .
16
ZOOM
CCD
10. Touche MTS (son de t l v ision multicha înes )
19
ZOOM
EPG
Pressez pour choisir le son MONO, ST É R É O ou voie
20
REPEAT
A -B
PROG
audio secondaire (SAP).
A-B
PROG
INTRO
11. Touche VOLUME ( / )
SUBTITLE TITLE D.DISP GOTO
Pressez pour obtenir le niveau d s ir .
12. Touche s CURSOR ( , , , )
D.MENU TITLE D.DISP GOTO
Pour mettre en v idence les s l ections sur un menu
affich e t pour effectuer certains r g lages.
Touche ENTER
Pour confirmer les s l ections sur un menu affich .
13. Touche CH ANNEL ( / )
Pressez pour changer les cha înes de t l v ision.
14 . Touche FAVORITE
Pressez pour afficher la liste des chaînes de TV de
préférence que vous avez ajoutée.
15. Touche GUIDE
Pressez pour voir la programmation programmée
pour la chaîne actuellement regardée.
16.Touche CHANNEL LIST
Pressez pour afficher la liste des chaînes
sauvegardées dans la mémoire tourneur TV.
Utilisez les touches
pour souligner et
faire la sélection des chaînes.
17. Touche MENU
19. Touche CCD
Pressez pour d clencher la fonction de sous - titrage Pressez pour afficher le menu TV.
cod ( seulement pour missions sous - titres cod s ) 18. Touche EXIT
Abaissez-la pour retour au menu pr c d ent ou pour
20. Touche ZOOM
Pressez pour agrandir ou réduire une image.
sortir du menu et retourner au mode de
visionnement normal.
D.SETUP
4
GUIDE DE R F R ENCE DES COMMANDES
DVD FUNCTION BUTTONS
T É L É COMMANDE
2
DISPLAY
DISPLAY
TV/AV
TV/AV
3
1
4
7
0
21
2
3
5
6
8
9
MUTE
MUTE
RECALL/-/--
P.MODE
PMODE
7
S.MODE
SMODE
8
SLEEP
9
MTS
22
VOL+
VOL+
CH+
CH+
0
ENTER
CHCH-
VOLVOL-
29
LANG
FAV
SUB.
GUIDE
23
?
CH.LIST
25
33
MENU
ANGLE
24
26
27
28
FAV+
ANGLE
SLOW
FAVAUDIO
PROG
D.LANG
PROG
INTRO
EXIT
D.SETUP
D.SETUP
ZOOM
CCD
ZOOM
EPG
REPEAT
A-B
A-B
SUBTITLE TITLE
D.DISP
GOTO
D.MENU TITLE
D.DISP
GOTO
37
34
38
31
30
32
36
40
35
39
21. Touche - / – Button
Pressez pour entrer le titre, le chapitre et la sélection de
piste.
22. Touche
Pressez pour faire sortir le disque.
23. Touche
Pressez pour commencer ou reprendre la lecture
d'un disque.
Touche
Pressez pour interrompre la lecture et avance image
par image.
24. Touche
Pressez pour cesser la lecture d'un disque. Abaissez
2 fois de suite pour effacer la m m oire de l'appareil.
25. Touche
Pressez pour Retour rapide.
26. Touche
Pressez pour Avance rapide
27. Touche PREV
Pressez pour recherche de chapitres ou plages
pr c d ents sur un disque.
28. Touche NEXT
Pressez pour choisir plage, titre ou chapitre suivants
sur un disque.
29. Touche ANGLE
Durant la lecture d'un DVD, pour changer l'angle de
prise de vue d'une pr s entation vid o e nregistr e
avec plusieurs angles de prise de vue.
30. Touche SLOW
Press ez p our lecture au ralenti d'un DVD.
31. Touche DVD SETUP
Presse z pour entrer et sortir le menu
d'ORGANISATION du DVD.
32. Touche ZOOM
Pressez pour agrandir ou réduire une image.
33. Touche PROGRAM
Pressez pour entrer dans la liste de préférence pour
programmer le contenu dans le disque.
34. Touche LANGUAGE
Presse pour choisir les pistes sonores d ' un DVD ou
changer le mode de sortie d ' un CD .
35. Touche REPEAT
Presse pour r p t er un chapitre de DVD.
Presse pour r p t er 1 plage de CD ou tout le disque.
36 . Touche A-B
Press ez p our lecture r p t e d 'un endroit u n autre
sur un DVD ou un CD.
37. Touche S UBTITLE
Press ez p our choisir l'une des langues de sous-titres
programm s s ur un DVD.
38. Touche TITLE
Presse pour choisir l'affichage du menu Title.
39. Touche D VD DISPLAY
Presse pour changer les renseignements sur l' t at du
disque affich s s ur l' c ran.
40. Touche GOTO
Presse pour acc s d irect u ne section sp c ifique
d'un DVD/CD.
5
GUIDE DE R F R ENCE DES COMMANDES
VUE DE DEVANT
1. C ran couleur à C.L.
2 . Capteur de t l c ommande
Ne bloquez pas l'acc s c e capteur
sinon la t l c ommande ne
fonctionne pas.
3. Indicateur STANDBY
Indique si l'appareil est EN CIRCUIT
ou en mode de VEILLE (hors circuit).
Voyant allumé : L'appareil est en
stand-by.
Voyant éteint : L'appareil est allumé.
4 . Haut-parleurs
14
2
3
4
VUE ARRIERE
1 . Borne de d'antenne TV entr e d 'antenne coaxiale de
t l v iseur
2 . Prise pour casque d' c oute
3. Prises d'entr e a udio ( droite )
4 . Prises d'entr e a udio ( gauche )
5 . Prise d'entr e v id o
6 . Prise d'entr e S -Video
7. Prise d'entr e Y / P B / PR IN
8. Prise d'entr e a udio PC
9. Prise d'entr e P C IN VGA
10. Prise d'entr e HDMI
11. CA IN (120V)
12. COMMUTATEUR ALIMENTATION
1 2 3 4 5 6
7
8
9
10
11
12
ON
OFF
6
GUIDE DE R F R ENCE DES COMMANDES
VUE DE PROFIL
1
TV / AV
LABEL S IDE
1
MIRROR S IDE
2
Menu
P
P
REMARKQUE : Lors de l'insert d'un disque,
veuillez faire attention à l'indication de la
direction autour de la porte de disque pour
l'opération. (Direction correcte : Insérez le
côté étiquette du disque contre vous).
.
5
6
V
7
8
Power
9
V
1. Plateau de disque
Insérez les disques dans la porte de
disque.
3
4
1. Touche
Pressez pour faire sortir un disque.
2. Touche
Pressez pour commencer ou reprendre la
lecture d'un disque.
3. Touche TV / AV
Pressez pour choisir A TV, AV, S-VIDEO ,
YPbPr, HDMI, PC, or DVD.
4. Touche Menu
Pressez pour acc s a u menu TV et en sortir.
5. Touche P
Pressez pour choisir une cha îne de
télévision et mettre en v idence
ordre croisant des s l ections sur un
menu affich .
6. Touche P
Pressez pour choisir une cha îne de
télévision et mettre en v idence
ordre d c roissant des s l ections sur un
menu affich .
7. Touche V
Pressez pour augmenter le niveau sonore.
8. Touche V
Pressez pour diminuer le niveau sonore.
9. Touche Power
Appuyez pour allumer l'unit o u la placer
en mode VEILLE (OFF).
7
CONNEXIONS
CONNEXION D'UNE ANTENNE TV / C B LE / SATELLITE
Pour capter les cha nes de t l vision ad quatement,
il faut recevoir un signal provenant de l'une des
sources suivantes :
- Antenne int rieure ou ext rieure
- R seau de c blodistribution
- R seau satellitaire
REMARQUE
Nous conseillons l'utilisation d'une antenne fixe
ext rieure pour la r ception d' missions TV
provenant d'une antenne mettrice. Si vous devez
utiliser une antenne temporaire, assurez-vous d'en
acheter une d'une capacit suffisante pour capter
les signaux faibles. Une antenne temporaire ne
reproduit le signal aussi efficacement qu'une
antenne fixe que lorsque l'appareil est proche
d'un metteur.
C ble de satellite, c blodistribution
ou antenne de t l vision dans l
borne TV ANTENNA (c ble non compris)
CONNEXION D'UN COMPOSANT A/V
Raccordement d'un appareil auxiliaire tel que magn toscope,
cam scope, syst me satellite, c blodistribution, etc.
Connexion : magn toscope /cam scope / syst me
satellite / c blodistribution
Raccordez un c ble AUDIO et S-VIDEO (non compris)
comme montr :
Assurez-vous de raccorder le c ble du composant
( AUDIO OUT et S-VIDEO OUT ) aux entr es
AV IN ( AUDIO IN et S-VIDEO IN ) de cet appareil.
REMARQUE
Veuillez vous reporter au manuel d'utilisation du
composant auxiliaire pour de plus
amples renseignements.
Dans la prise
S-VIDEO IN
MAGNÉTOSCOPE/
CAMÉSCOPE
/ SYSTÈME SATELLITE/
CÂBLODISTRIBUTION, etc.
Dans prises
AUDIO IN
Dans prises
S-VIDEO OUT / AUDIO OUT
RACCORDEMENT D'APPAREILS SORTIE VID O COMPOSITE (JAUNE TYPE RCA)
Raccordement d'appareils A/V tels que magn toscope, jeu vid o ou cam scope :
Connexion un magn toscope / jeu vid o / cam scope
Raccordez un c ble AUDIO / VIDEO (non compris) comme montr :
Assurez-vous de raccorder le c ble du composant ( AUDIO et VIDEO OUT ) aux entr es
AV IN ( AUDIO et VIDEO IN ) de cet appareil.
REMARQUE
Veuillez vous reporter au manuel d'utilisation du
composant auxiliaire pour de plus amples
renseignements.
Dans prises
AUDIO/VIDEO IN
( AV IN)
Dans prises
AUDIO/VIDEO OUT
8
MAGN TOSCOPE/
JEU VID O/
CAM SCOPE, etc.
CONNEXIONS
RACCORDEMENT D ’ UNE SOURCE HAUTE DÉFINITION (HD) À L ’ AIDE D ’ UNE CONNEXION DE COMPOSANT
Les appareils haute d finition (HD) sortie vid o en composantes se raccordent l'entr e YUV :
Raccordez un c ble vid o en composantes et un c ble audio (non compris) comme montr .
Assurez-vous de raccorder le c ble vid o en composantes et le c ble audio de l'appareil auxiliaire
(Y Pb Pr OUTet AUDIO OUT) cet appareil (Y Pb Pr IN et AUDIO IN).
REMARQUE
Quand vous connectez un lecteur de DVD une
t l vision, la r solution de l'image ne d pend que de
la r solution support e par le lecteur de DVD branch .
Les r solutions des lecteurs de DVD varient de
480i 1080p, et cette t l vision peut supporter des
lecteurs DVD jusqu' une r solution maximum
de 1080p.
* Peut exiger un abonnement pour Dans prises VIDEO IN
en COMPOSANTES
la r ception de cha nes HD.
( YPbPr IN )
V rifiez aupr s de votre fournisseur
de c blodistribution/satellite pour
de plus amples d tails.
Dans prises
AUDIO IN
SOURCE HD sortie vid o en
Dans prises VIDEO OUT
composantes (convertisseur de
en COMPOSANTES
c blodistribution num rique*, r cepteur
Dans prises
satellite* ou syntoniseur HD de r ception
AUDIO OUT
en direct auxiliaire)
RACCORDEMENT D ’ UNE SOURCE HAUTE DÉFINITION (HD) À L ’ AIDE D ’ UNE CONNEXION HDMI
La liaison HDMI (Interface multimédia haute définition) supporte les signaux vidéo et audio grâce à une
seule connexion numérique pour utilisation avec lecteurs DVD, téléviseurs numériques, boîtiers décodeurs
et autres appareils AV numériques. La liaison HDMI a été mise au point pour offrir les technologies de
protection de contenu numérique à bande passante élevée (HDCP) ainsi que l’interface vidéo numérique
(DVI) en une spécification. Le HDCP sert à protéger le contenu numérique émis et capté par des affichages
conformes à DVI ou HDMI.
La liaison HDMI permet le support de signal vidéo standard, amélioré ou haute définition plus le support de
signal audio allant de standard à ambiophonique multi-canaux. La liaison HDMI procure un signal vidéo
numérique non comprimé, bande passante jusqu’à 2,2 Go/s (à signaux HDTV), un connecteur (au lieu de
plusieurs câbles et connecteurs), et la communication entre la source AV et les appareils AV tels que des
téléviseurs numériques.
Raccordez un câble HDMI (non compris)
comme montré :
Assurez - vous de raccorder le c ble
provenant de la source ( HDMI OUT )
cet appareil ( HDMI IN ).
C ble HDMI
( non compris )
Dans prise
HDMI IN
Dans prise
HDMI OUT
SOURCE HD sortie vid o en
composantes (convertisseur de
c blodistribution num rique*, r cepteur
satellite* ou syntoniseur HD de r ception
en direct auxiliaire)
9
CONNEXIONS
CONNEXION D'UN PC
Raccordez le connecteur D-SUB PC/VGA 15
broches de votre ordinateur l'entr e
D-SUB PC/VGA 15 broches sur cet appareil
l'aide d'un c ble pour moniteur et d'un c ble
audio (non compris) comme montr .
Assurez-vous de raccorder le c ble de l'ordinateur
( PC Connector et AUDIO - PC OUT) cet appareil
( VGA et AUDIO - PC IN ).
CONNECTING HEADPHONES
• Baissez le volume avant de brancher le casque d'écoute,
puis réglez le volume au niveau désiré.
• Quand un casque d'écoute est branché, aucun son ne
provient des haut-parleurs avant.
REMARQUE
Évitez d'écouter des sons à un niveau élevé pendant une
longue période de temps. Ceci peut vous être nuisible et
entraîner une perte d'ouïe.
DANS PC AUDIO OUT
DANS LE CONNECTEUR DE PC
( fiche
Casque d' coute
diam tre de 1/8 po [3,5 mm] )
non compris
RACCORDEMENT DU CORDON D’ALIMENTATION CA
Vous pouvez alimenter votre combiné Unité de TV en branchant une extrémité du cordon d ’alimentation
CA dans la prise CA au dos de l’appareil et l ’autre extrémité dan une prise électrique CA murale.
Vérifiez si la tension indiquée pour l ’appareil correspond à vorte tension locale.
Vérifiez si le cordon d ’alimentation CA est enfonce
à fond dan la prise de l ’appareil.
REMARQUE
• Inserte el enchufe de alimentaci n completamente
en la toma de corriente . ( Si el enchufe estuviese flojo ,
podr a generar calor y causar un incendio . )
• Cerci rese de que el enchufe est f cilmente accesible .
• Cerci rese de que el terminal de puesta a tierra del
enchufe de alimentaci n est conectado con seguridad
para evitar descargas el ctricas .
• Un aparato con construcción CLASE I deberá conectarse a
una toma de corriente con conexión de protección a tierra.
• No toque el enchufe de alimentaci n con las manos
h medas . ( Esto podr a causar una descarga el ctrica . )
• No utilice ning n cable de alimentaci n que no sea el
suministrado con este TV .
Brancher dans
( Esto podr a causar una descarga el ctrica . )
la prise CA
• No da e el cable de alimentaci n . ( Un cable da ado
podr a causar un incendio o descarga el ctrica . )
• No mueva el TV con el cable de alimentación enchufado en una toma de corriente.
• No coloque ningún objeto pesado sobre el cable de alimentación,
ni coloque éste cerca de un objeto de gran temperatura.
• No retuerza el cable, no lo doble excesivamente, ni lo estire.
• No tire del cable. Sujételo por el enchufe de alimentación cuando vaya a desconectarlo.
• No utilice un enchufe de alimentación ni una toma de corriente dañados.
10
MONTAGE MURAL
MONTER / DEMONTER LE STAND DE BASE
AVERTISSEMENT: L ’ écran à est très fragile, et doit être protégé à tout moment lors de la dépose du
support de base. Veillez à éviter tout contact entre tout objet dur, pointu ou susceptible d ’ égratigner ou
d ’ endommager l ’ écran à. N ’ exercez PAS de pression, à aucun moment, sur l ’ arrière de l ’ appareil car ceci
pourrait fêler l ’ écran.
1 . Débranchez tout câble ou cordon de l ’ appareil.
2 . Posez l ’ appareil sur une surface plate, de façon que l ’ arrière soit face vers le haut, et placez un article
doux et coussiné (tel une couverture ou de la mousse épaisse)sous l ’ écran.
3 . Pour démonter le stand de base, desserrez les vis des trous et puis mettez-le au dos pour enlever le
stand de base.
4. Pour monter le stand de base, mettez le stand dans le trou au bas du téléviseur et puis insérez les vis
dans les trous et serrez.
MONTAGE SUR LE MUR
Cet appareil à conformité VESA est conçu pour se poser au mur à l’aide d’un nécessaire de pose
conforme à VESA de 3” x 3” po (75 mm x 75 mm) destiné aux téléviseurs à écran plat (vendu
séparément). Posez cet appareil selon les instructions comprises avec le nécessaire de pose.
REMARQUE
Démontez le stand de base avant le montage mural de l'appareil.
3”
3”
Quatre trous
de support
(4 vis de x M4)
11
INSTALLATION RAPIDE
MISE DE L'APPAREIL DANS UNE PLACE PROPRE
Placez votre appareil sur une surface
tr s s table avant la mise en circuit
initiale.
Pour v iter un risque de danger,
n'exposez pas ce t l v iseur d e l'eau ni
u ne source de chaleur (par ex.: Lampe,
bougie, radiateur).
Ne bloquez pas la
grille d'a r ation l 'arri r e et laissez des
espaces libres suffisants tout autour de
l'appareil, comme montr c i-dessous.
SELECTION DE SOURCE
1 .Pressez le touche TV / AV sur la télécommande.
2.Utilisez le touche ou pour sélectionner les options
(TV, AV, S-Vidéo, DVD, Component, HDMI, VGA) et
sélectionner un des eux en utilisant le touche
ou le touche ENTER .
(L'écran changera à la source que vous désirez).
REMARQUE
Avant de regarder, veuillez vous assurer
que tous les câbles et tous les dispositifs
nécessaires sont connectés.
INPUT SO URCE
TV
AV
S-Video
DVD
Component
HDMI
VGA
MISE EN CIRCUIT INITIALE DE L'APPAREIL
Après avoir initialement connecté votre
antenne de TV ou câble
(boîte de haut non établie), allumez le
téléviseur.
Please run
Channel Auto Scan
in the TV menu
Un écran s'affichera et vous demandera de fonctionner un CHANNEL AUTO SCAN
pour chercher et recevoir les chaînes numériques disponibles.C'est là où vous
sélectionnerez les options de l'antenne et fonctionner le CHANNEL AUTO SCAN .
Les chaînes seront conser vées dans le tourneur de TV.
Pressez le touche MENU sur la télécommande.
Utilisez les touches
pour défiler et souligner le mode TV .
Pressez le touche pour souligner AIR / CABLE.
12
INSTALLATION RAPIDE
Comment naviguer
Mode Air : Sélectionner AIR lors de la
Mode Câble : Sélectionner CABLE si vous souscrivez
connexion à l'antenne intérieure / extérieure. au service payant de télévision, y compris la satellite.
12
12
6
6
Picture
Audio
Time
Setup
Parental
Picture
TV
Time
Auto Scan
Auto Scan
Favorite
Favorite
Show Hide
Show Hide
KOCE LB
Channel label
TV
Channel label
DTV Signal
DTV Signal
Move
Select
• Pressez le touche
MENU
Move
Exit
pour souligner AIR .
Select
• Pressez les touches
Setup
Parental
Picture
TV
Auto
Cable System
Exit
pour souligner CABLE .
6
6
Time
MENU
12
12
Audio
Parental
Cable
Channel No
Channel No
Picture
Setup
Air/Cable
Air
Air/Cable
Audio
Audio
Time
Setup
Parental
TV
Auto
Cable System
Start to Scan
Start to Scan
Move
Next
MENU
Move
Exit
• Pressez le touche pour sélectionner AUTO
SACN , et puis pressez le touche pour
commencer le balayage automatique des
chaînes.
Next
MENU
Exit
• Pressez le touche pour sélectionner AUTO
SCAN . Pressez le touche ENTER et le curseur se
déplacera vers haut et CABLE SYSTEM s'affichera
après.
Pressez le touche pour sélectionner STD>IRC>
HRC>Auto (Auto est recommandé)
Pressez le touche pour sélectionner le balayage
automatique et pressez ENTER pour commencer
le balayage automatique des chaînes.
12
12
6
Picture
Audio
Move
Ti m e
Setup
Parental
Picture
TV
Audio
Ti m e
Setup
RF CH
7
RF CH
7
Found
4
Found
4
Next
MENU
Move
Exit
Next
Parental
MENU
TV
Exit
• Le balayage automatique des chaînes pourrait • Le balayage automatique des chaînes pourrait
prendre quelques minutes.
prendre quelques minutes.
REMARQUE: Pour les utilisateurs de câble ou satellites sans antenne de TV, il n'est pas besoin de
fonctionner le balayage automatique des chaînes. Connectez votre câble ou la boîte du haut de
satellite avec l'une des entrées disponibles du TV pour voir.
13
R GLAGE INITIAL DU T L VISEUR
MENU IMAGE
Picture
Le menu PICTURE vous offre des options pour renforcer et raffiner l'image affichée sur votre TV à
la base de la lumière dans la chambre et les préférences personnelles.
Les options de réglages comprennent le contraste, la luminosité, la couleur, la netteté et la
température de couleur.
Comment Naviguer :
Pressez le touche MENU sur la télécommande.
Naviguez en utilisant les touches
pour sélectionner PICTURE .
12
6
Picture
Audio
Picture Mode
Time
Setup
Parental
TV
Standard
Contrast
50
Brightness
50
Color
50
Tint
0
50
Sharpness
Color Mode
Move
Normal
Select
MENU
Pressez le touche pour souligner Picture Mode ,
puis pressez le touche pour sélectionner
votre vue préférée à partir de 4 options de l'usine :
STANDARD > DYNAMIC > MOIVE > PERSONAL.
Le paramétrage STANDARD est recommandé pour
la plupart des environnements de vue.
En fonction du niveau de la lumière dans la
chambre, vous pouvez trouver une des autres
options plus confortables.
Exit
Pour faire plus de réglages critiques de l'image en fonction de vos propres préférence
dans PERSONAL :
12
6
Picture
Audio
Time
Utilisez le touche pour souligner CONTRAST .
Naviguez en utilisant les touches
pour
augmenter ou réduire l'intensité du contraste.
Setup
Parental
TV
Standard
Picture Mode
Contrast
50
Brightness
50
Color
50
Tint
0
50
Sharpness
Normal
Color Mode
Move
Adjust
MENU
Exit
12
6
Picture
Audio
Picture Mode
Utilisez le touche pour souligner BRIGHTNESS .
Naviguez en utilisant les touches
pour
augmenter ou réduire la luminosité globale.
Time
Setup
Parental
Contrast
50
Brightness
50
Color
50
Tint
0
50
Sharpness
Color Mode
Move
14
TV
Standard
Normal
Adjust
MENU
Exit
R GLAGE INITIAL DU T L VISEUR
MENU IMAGE
Picture
Le menu PICTURE vous offre des options pour renforcer et raffiner l'image affichée sur votre TV à
la base de la lumière dans la chambre et les préférences personnelles.
Les options de réglages comprennent le contraste, la luminosité, la couleur, la netteté et la
température de couleur.
Comment Naviguer :
Pressez le touche MENU sur la télécommande.
Naviguez en utilisant les touches
pour sélectionner PICTURE .
12
12
6
Picture
Audio
6
Time
Setup
Parental
TV
Picture
Standard
Picture Mode
Audio
Time
Setup
Parental
TV
Standard
Picture Mode
Contrast
50
Contrast
50
Brightness
50
Brightness
50
Color
50
Color
50
Tint
0
Tint
0
Sharpness
50
Sharpness
Normal
Color Mode
Move
Adjust
MENU
Exit
• Utilisez le touche pour souligner COLOR .
Naviguez en utilisant les touches
pour
augmenter ou réduire l'intensité de la couleur.
Move
Picture Mode
Time
MENU
Exit
12
6
6
Audio
Adjust
• Utilisez le touche pour souligner TINT .
Naviguez en utilisant les touches
pour régler les
couleurs par rapport à la nuance verte ou rougeâtre.
12
Picture
50
Normal
Color Mode
Setup
Parental
Picture
TV
Audio
Picture Mode
Standard
Time
Setup
Parental
TV
Standard
Contrast
50
Contrast
50
Brightness
50
Brightness
50
Color
50
Color
50
Tint
0
Tint
0
Sharpness
50
Sharpness
Color Mode
Move
Color Mode
Normal
Adjust
MENU
Move
Exit
50
Normal
Adjust
MENU
Exit
• Utilisez le touche pour souligner COLOR
• Utilisez le touche pour souligner
TEMPERATURE.
SHARPNESS .
pour
Naviguez en utilisant les touches
pour doucir Naviguez en utilisant les touches
sélectionner COOL (ton plus bleuté), NORMAL ou
ou voir les bords plus vifs dans l'image.
WARM.
Le paramétrage de défaut est NORMAL.
Le mode WARM fournira les couleurs qui sont
calibrées à D6500° Kelvin, la couleur standard
que les stations de radio et l'industrie de dessin
animé considèrent comme la couleur la plus exacte
pour voir la programmation.
REMARQUE: Quand le réglage est terminé, vous pouvez sélectionner l'autre menu en pressant le
touche MENU .
15
R GLAGE INITIAL DU T L VISEUR
Audio
MENU AUDIO
Le menu AUDIO vous offre des options pour renforcer les sons tout en écoutant via le haut-parleur
intégré et les préférences personnelles.
Les options de réglages comprennent la basse, les aigus, l'équilibre, le surround, AVC et la langue
audio.
Comment Naviguer :
Pressez le touche MENU sur la télécommande.
Naviguez en utilisant les touches
pour sélectionner AUDIO .
12
Pressez le touche pour souligner SOUND Mode,
puis pressez le touche pour sélectionner votre
son préféré à partir de 4 options de l'usine :
STANDARD > MUSIC > MOVIE > PERSONAL.
6
Picture
Audio
Sound Mode
Time
Setup
Parental
TV
Standard
Bass
50
Treble
50
Balance
50
Surround
Off
AVC
Surround
Off
Audio Language
Move
Le paramétrage STANDARD est recommandé pour
la plupart des environnements de son.
En fonction du niveau de l'environnement dans la
chambre, vous pouvez trouver une des autres
options plus confortables.
English
Select
MENU
Exit
Pour faire plus de réglages critiques de l'image en fonction de vos propres préférence
dans PERSONAL :
12
6
Picture
Audio
Time
• Utilisez le touche pour souligner BASS .
Naviguez en utilisant les touches
pour
augmenter ou réduire l'intensité de la fréquence
basse.
Setup
Parental
TV
Standard
Sound Mode
Bass
50
Treble
50
Balance
50
Surround
Off
Off
AVC
Surround
Audio Language
English
Move
Adjust
MENU
Exit
12
6
Picture
Audio
Sound Mode
• Utilisez le touche pour souligner TREBLE .
Naviguez en utilisant les touches
pour
augmenter ou réduire l'intensité de fréquence
élevée.
Time
Setup
Parental
Bass
50
Treble
50
Balance
Surround
AVC
Surround
Audio Language
Move
16
TV
Standard
50
Off
Off
English
Adjust
MENU
Exit
R GLAGE INITIAL DU T L VISEUR
Audio
MENU AUDIO
Le menu AUDIO vous offre des options pour renforcer et raffiner l'image affichée sur votre TV à la
base de la lumière dans la chambre et les préférences personnelles.
Les options de réglages comprennent le contraste, la luminosité, la couleur, la netteté et la
température de couleur.
Comment Naviguer :
Pressez le touche MENU sur la télécommande.
Naviguez en utilisant les touches
pour sélectionner AUDIO .
12
12
6
6
Picture
Audio
Time
Setup
Parental
Picture
TV
Time
Setup
Parental
TV
Standard
Sound Mode
Standard
Sound Mode
Audio
Bass
50
Bass
50
Treble
50
Treble
50
Balance
50
Balance
Surround
AVC
Surround
Audio Language
Off
Surround
Off
AVC
Surround
Adjust
Off
Audio Language
English
Move
50
Off
MENU
Move
Exit
• Utilisez le touche pour souligner BALANCE .
Naviguez en utilisant les touches
pour régler
le son suivant le haut-parleur de droite ou de
gauche.
Sound Mode
Time
MENU
Exit
12
6
6
Audio
Select
• Utilisez le touche pour souligner SURROUND .
Naviguez en utilisant les touches pour allumer
ou éteindre l ' effet surround dimension (seulement
pour le haut-parleur intégré )
12
Picture
English
Setup
Parental
Picture
TV
Audio
Sound Mode
Standard
Time
Setup
Parental
TV
Standard
Bass
50
Bass
50
Treble
50
Treble
50
Balance
50
Balance
Surround
AVC
Surround
Audio Language
Move
Off
Surround
Off
AVC
Surround
Audio Language
English
Select
MENU
Move
Exit
• Utilisez le touche pour souligner AVC .
Naviguez en utilisant le touche . En position
ON, le contrôle automatique du volume limitera
le niveau du volume augmenté pendant la
télévision commerciale et les écarts de volume
entre les entrées.
50
Off
Off
English
Select
MENU
Exit
• Utilisez le touche pour souligner AUDIO
LANGUAGE .
Naviguez en utilisant les touches
pour
sélectionner et écouter l'émission en langue
alternative (si disponible) ENGLAIS > SPANISH
> FRENCH.
(Vous pouvez sélectionner la langue alternative
au moyen de la télécommande en pressant MTS)
REMARQUE: Quand le réglage est terminé, vous pouvez sélectionner l'autre menu en pressant le
touche MENU .
17
R GLAGE INITIAL DU T L VISEUR
12
6
MENU HEURE
Time
Le menu TIME comprend le réglage des paramètres pour votre zone horaire locale et les heures
d'été.
L'horloge sera réglée de manière automatique après le balayage automatique des chaînes des
chaînes d'émission dans votre région.
Comment Naviguer :
Pressez le touche MENU sur la télécommande.
Naviguez en utilisant les touches
pour sélectionner TIME .
12
12
6
6
Picture
Audio
Time
Setup
Picture
TV
Parental
Audio
Time
Setup
Parental
Sleep Timer
Off
Sleep Timer
Off
Time Zone
Pacific
Time Zone
Pacific
Daylight Saving Time
Off
Daylight Saving Time
Move
Select
Move
Exit
MENU
Off
2007 10 31 04 04 PM
Clock
2007 10 31 04 04 PM
Clock
TV
Select
MENU
Exit
• Utilisez le touche pour souligner SLEEP
• Utilisez le touche pour souligner TIME ZONE ,
TIMER , puis pressez le touche pour
puis pressez le touche pour sélectionner à
sélectionner à partir de : 5 min, 10 min, 15 min, partir de : EASTERN > CENTRAL > MOUNTAIN >
30 min, 45 min, 60 min, 90 min, 120 min,
PACIFIC > ALASKA > HAWAII.
180 min, 240 min et OFF.
12
12
6
6
Picture
Audio
Time
Setup
Parental
Picture
TV
Audio
Time
Setup
Parental
Sleep Timer
Off
Sleep Timer
Off
Time Zone
Pacific
Time Zone
Pacific
Daylight Saving Time
Off
Daylight Saving Time
Move
Select
MENU
• Utilisez le touche pour souligner
DAYLIGHT SAVING TIME .
Naviguez en utilisant les touches
allumer ou éteindre cette fonction.
Move
Exit
Off
2007 10 31 04 04 PM
Clock
2007 10 31 04 04 PM
Clock
TV
Select
MENU
Exit
• Affichez le temps actuel
pour
REMARQUE: Quand le réglage est terminé, vous pouvez sélectionner l'autre menu en pressant le
touche MENU.
18
R GLAGE INITIAL DU T L VISEUR
MENU OPTION
Setup
Dans le menu SETUP vous pouvez changer les paramétrages initiaux à vos préférences qui
comprennent les paramétrages pour la langue, l'affichage du menu, la surveillance de l'ordinateur,
les captions fermées, le renforcement du détail de fond dans l'image et le rétablissement de votre
TV aux états de défaut à la sortie de l'usine.
Comment Naviguer :
Pressez le touche MENU sur la télécommande. Naviguez en utilisant les touches
pour
sélectionner SETUP .
12
6
12
Picture
Audio
Time
Setup
Lock
Parental
Channel
TV
6
Picture
Audio
Time
Setup
Lock
Parental
Channel
TVl
Transparency
English
Menu Language
Transparency
Normal
Off
Noise Reduction
Normal
Advance
Off
Noise Reduction
Off
Zoom Mode
Off
Zoom Mode
English
Menu Language
Close Caption
Advance
XVS
Close Caption
XVS
On
Restore Default
On
Restore Default
Move
Move
Select
MENU
Select
• Utilisez le touche pour souligner MENU
LANGUAGE , pressez le touche pour
sélectionner votre langue préférée à partir de
l'anglais, le français et l'espagnol.
12
6
Audio
Time
6
Setup
Lock
Parental
Channel
TV
Picture
English
Menu Language
Transparency
Time
Normal
Advance
Close Caption
Close Caption
On
On
XVS
On
Restore Default
Restore Default
Move
Select
MENU
Exit
• Utilisez le touche pour souligner
TRANSPARENCY .
Naviguez en utilisant les touches
pour
éteindre ou allumer l'effet translucide de l'OSD.
Move
Menu Language
Transparency
Zoom Mode
Noise Reduction
Time
Lock
Parental
Picture
Channel
Audio
Menu Language
English
Transparency
Off
Zoom Mode
Normal
Noise Reduction
Off
Advance
Close Caption
Close Caption
Time
Setup
Parental
TV
English
Off
Normal
Are you sure ?
Off
No
Restore Default
Select
MENU
Move
Exit
Select
Next
Yes
Lors de ce
message, sélectionnez
« YES » pour confirmer.
On
On
XVS
On
Restore Default
Move
Exit
6
Setup
Advance
XVS
MENU
12
6
Audio
Select
• Utilisez le touche pour souligner XVS .
Naviguez en utilisant les touches
pour
sélectionner : OFF > ON. XVS permet de renforcer
le détail de fond visible que vous préféreriez.
12
Picture
Off
Noise Reduction
Advance
XVS
TV
Off
Zoom Mode
Off
Parental
l
Setup
English
Transparency
Normal
Noise Reduction
Audio
Menu Language
Off
Zoom Mode
Exit
•Utilisez le touche pour souligner NOISE
REDUCTION .
Naviguez en utilisant les touches
pour réduire
le bruit vidéo : OFF > LOW > MEDIUM > HIGH
(Paramétrage de défaut : MEDIUM).
12
Picture
MENU
Exit
MENU
Exit
Exit
• Utilisez le touche pour souligner ZOOM MODE.• Utilisez le touche pour souligner RESTORE
Naviguez en utilisant les touches
pour
DEFAULT . Pressez le touche pour rétablir tous
sélectionner le mode de vue : NORMAL > WIDE les réglages aux paramétrages originaux.
> ZOOM > CINEMA.
19
R GLAGE INITIAL DU T L VISEUR
Setup
MENU OPTION
Le menu SETUP comprend les réglages pour activer la fonction CLOSED CAPTION pour afficher
au téléviseur et pour personnaliser les types d'affichages et les styles de police.
Comment Naviguer :
12
12
6
6
Picture
Audio
Time
Setup
Lock
Parental
Picture
Channel
TV
Transparency
Parental
TVl
On
CC1
Advanced Selection
Normal
Service1
Option
Off
Noise Reduction
Setup
Basic Selection
Off
Zoom Mode
Time
CC Mode
English
Menu Language
Audio
Advance
Close Caption
XVS
On
Restore Default
Move
Select
Next
MENU
Move
Exit
Exit
Pressez le touche MENU sur la télécommande.
Naviguez en utilisant les touches
pour
sélectionner SETUP.
Pressez le touche pour souligner CLOSED
CAPTION , et puis pressez le touche pour
sélectionner à partir des options suivantes.
Select
MENU
Exit
• Utilisez le touche pour souligner ADVANCE
SELECTION .
Naviguez en utilisant les touches
pour
sélectionner le Service 1 - 6.
12
12
6
6
Picture
Audio
Time
Setup
Parental
Picture
Basic Selection
Setup
Parental
TV
On
CC Mode
Basic Selection
CC1
Advanced Selection
Time
TV
On
CC Mode
Audio
CC1
Advanced Selection
Service1
Service1
Option
Option
Move
Select
MENU
Move
Exit
• Utilisez le touche pour souligner CC MODE .
Naviguez en utilisant les touches
pour
sélectionner OFF > ON > CC on mute.
12
Next
MENU
Exit
• Utilisez le touche pour souligner OPTION .
Pressez le touche pour entrer dans un menu
avec les options pour personnaliser les polices,
les couleurs et les opacités de texte.
12
6
Picture
Audio
Time
Setup
Parental
TV
6
CC Mode
On
Basic Selection
CC1
Advanced Selection
Picture
Service1
Option
Move
Select
MENU
Audio
Time
Setup
Parental
Mode
Custom
Font Style
Default
Font Size
Default
Font Edge Style
Default
Font Edge Color
Default
FG Color
Default
BG Color
Default
FG Opacity
Default
BG Opacity
Default
TV
Exit
Move
Select
MENU
Exit
• Utilisez le touche
pour souligner BASIC
SELECTION .
Naviguez en utilisant les touches
pour
sélectionner CC 1-4, TEXT 1 - 4
REMARQUE: Quand le réglage est terminé, vous pouvez sélectionner l'autre menu en pressant le
touche MENU .
20
R GLAGE INITIAL DU T L VISEUR
Setup
MENU OPTION
Dans le menu SETUP vous pouvez régler la position des images affichées à l'écran dès que vous
avez connecté un signal d'entrée de votre PC. La résolution recommandée est 1920 x 1080.
Si le système de votre PC utilise un mode de signal standard, l'écran sera réglé de manière
automatique.Connectez un câble audio de 3.5 mm en option pour le son stéréo.
Comment Naviguer :
Après la connexion avec le PC, pressez le touche INPUT et souligner VGA ;
puis pressez le touche ENTER .
12
12
6
6
Picture
Audio
Time
Setup
Lock
Parental
Picture
Channel
TV
English
Menu Language
Transparency
Off
Zoom Mode
Normal
Audio
Time
Setup
Parental
50
V - pos
50
Clock
50
Phase
0
Off
Noise Reduction
Advance
TV
H - pos
Auto
Close Caption
XVS
On
Restore Default
Move
Select
MENU
Move
Exit
Adjust
MENU
Exit
• Pressez le touche MENU sur la télécommande. • Utilisez le touche pour souligner CLOCK .
Naviguez en utilisant les touches
pour
Naviguez en utilisant les touches
pour
sélectionner SETUP . Pressez le touche pour
contrôler la largeur de l'image.
souligner ADVANCED , pressez le touche pour
sélectionner à partir des options suivantes.
12
12
6
6
Picture
Audio
Time
Setup
Parental
Picture
TV
Audio
Time
Setup
Parental
TV
H - pos
50
H - pos
50
V - pos
50
V - pos
50
Clock
50
Clock
50
Phase
0
Phase
0
Auto
Auto
Move
Adjust
MENU
Move
Exit
Adjust
MENU
Exit
• Utilisez le touche pour souligner PHASE .
• Utilisez le touche pour souligner H-POS .
pour
Naviguez en utilisant les touches
pour régler Naviguez en utilisant les touches
la position des images affichées de côté à côté. améliorer les foyers et la stabilité de l'image.
12
12
6
Picture
Audio
Time
6
Setup
Parental
TV
Picture
Audio
Time
Setup
Parental
TV
H - pos
50
H - pos
50
V - pos
50
V - pos
50
Clock
50
Clock
50
Phase
0
Phase
0
Auto
Auto
Move
Adjust
MENU
Exit
• Utilisez le touche pour souligner V-POS .
Naviguez en utilisant les touches
pour
régler la position des images du haut et du bas.
Move
Next
MENU
Exit
Are you sure ?
No
Yes
Lors de ce
message,
sélectionnez
« YES » pour
confirmer.
• Utilisez le touche pour souligner AUTO .
Pressez le touche pour régler l'affichage aux
meilleurs paramétrages de manière automatique.
21
R GLAGE INITIAL DU T L VISEUR
MENU VERRO
Lock
Dans le menu PARENTAL , vous pouvez bloquer le téléviseur en entrant les mots de passe.
Pour avoir l'accès et sélectionner vos préférences dans le menu PARENTAL , votre certaine entrée
est paramétrée à TV.
Comment Naviguer :
Pressez le touche MENU sur la télécommande.
Naviguez en utilisant les
touches pour sélectionner PARENTAL .
12
12
6
6
Picture
Audio
Time
Setup
Picture
TV
Parental
Audio
Time
Setup
Parental
TV
Enter New Password
Enter Password
Confirm Password
0~9
MENU
0~9
Exit
• Pressez le touche pour souligner ENTER
PASSWORD . Entrez votre code à 4 chiffres
(code défaut de l'usine est ''0000'') sauf vous
l'avez changé.
12
6
Audio
Time
6
Setup
Parental
Picture
TV
Change Password
Audio
Time
Setup
TV
Parental
Change Password
System Lock
System Lock
On
US
US
Canada
Canada
RRT Setting
RRT Setting
Reset RRT
Reset RRT
Move
Exit
• Utilisez les touches numériques pour entrer
un nouveau code à 4 chiffres deux fois.
12
Picture
MENU
Next
MENU
Move
Exit
On
Select
MENU
Exit
• Pour changer le mot de passe, pressez le
• Pour faire les changes aux contrôles PARENTAL ,
souligner SYSTEM LOCK , puis pressez le touche
touche pour afficher l ' écran pour entrer votre
nouveau mot de passe, puis confirmez encore de
à ON.
nouveau .
REMARQUE: Les utilisateurs ne peuvent pas régler RRT SETTING et RESET RRT .
22
R GLAGE INITIAL DU T L VISEUR
MENU VERRO
Lock
Idans le menu PARENTAL , vous pouvez bloquer le téléviseur et la programmation des films basée
sur TV U.S et les guides de classement des films. Pour avoir l'accès et sélectionner vos préférences
dans le menu PARENTAL, votre certaine entrée est paramétrée à TV.
Comment Naviguer :
Pressez le touche MENU sur la télécommande. Naviguez en utilisant les touches
pour
sélectionner PARENTAL . Pressez le touche pour souligner ENTER PASSWORD.
Entrez votre code à 4 chiffres (code défaut de l'usine est ''0000'') sauf vous l'avez changé.
Pour paramétrer les contrôles pour la programmation de la télévision ou des films DVD, pressez les
touches
pour souligner US . Naviguez en utilisant les touches
pour sélectionner le menu
TV / MPAA .
12
12
6
6
Picture
Audio
Setup
Time
Parental
TV
Picture
Audio
TV
TV
MPAA
ALL
N A
Setup
Time
FV
Parental
TV
RATING
V
S
L
D
TV Y
TV Y7
TV G
TV PG
TV 14
TV MA
Block
Move
Next
Exit
MENU
Press “OK” to lock or unlock
Move
Next
MENU
Exit
• Souligner TV , puis pressez le touche pour entrer dans le menu TV RATINGS pour sélectionner
votre préférence.
Contenus
Âge
Définition
TV - Y
Appropri p our tous les enfants.
TV - Y7
Appropri p our enfants de 7 ans et plus.
TV - G
Tout public.
TV - PG
Approbation parentale sugg r e.
TV - 14
Rigoureuse mise en gardeadress é e aux parents.
TV - MA
Public adulte seulement.
Définition
FV
Imagination, violence
D
Dialogue suggestive
L
Langue forte
S
Situations sexuelles
V
Violence
Définition
12
N/A
6
Picture
Audio
Time
Setup
Parental
TV
APPROBATION PARENTALE SUGG R E
– Certaines sections peuvent tre
inappropri es pour enfants.
TV
MPAA
N A
RIGOUREUSE MISE EN GARDE ADRESS E AUX PARENTS
– Certaines sections peuvent tre inappropri es pour
enfants de moins de 13 ans.
RESTRICTION, personnes de moins de 17 ans doivent
tre accompagn es par un parent ou tuteur adulte
pour visionnement dans une salle de cin ma.
Aucune personne de 17 ans ou moins
Move
Select
MENU
n'est admise dans une sale de cin ma .
Exit
• Souligner MPAA , puis pressez le touche
classement de film préféré.
de manière répétitive pour sélectionner votre
23
R GLAGE INITIAL DU T L VISEUR
MENU VERRO
Lock
Dans le menu PARENTAL , vous pouvez bloquer le téléviseur et la programmation des films basée
sur TV U.S et les guides de classement des films.
Pour avoir l'accès et sélectionner vos préférences dans le menu PARENTAL , votre certaine entrée
est paramétrée à TV.
Comment Naviguer :
Pressez le touche MENU sur la télécommande. Naviguez en utilisant les touches
pour
sélectionner PARENTAL . Pressez le touche pour souligner ENTER PASSWORD. Entrez votre code
à 4 chiffres (code défaut de l'usine est ''0000'') sauf vous l'avez changé.
• Pour paramétrer les contrôles pour la programmation de la télévision ou des films DVD, pressez les
touchens
pour souligner CANADA .Naviguez en utilisant les touches
pour souligner le menu
CANADA ENGLISH / CANADA FRENCH .
12
12
6
6
Picture
Audio
Time
Setup
Parental
Picture
TV
Audio
Time
Setup
Parental
Canada English
G
Canada English
G
Canada French
G
Canada French
G
Move
Select
MENU
Move
Exit
Select
MENU
TV
Exit
• Naviguez en utilisant le touche
pour souligner CANADA ENGLISH , puis pressez le touche
manière répétitive pour sélectionner votre classement préféré.
• Naviguez en utilisant le touche pour souligner CANADA FRENCH , puis pressez le touche
manière répétitive pour sélectionner votre classement préféré.
de
de
Classification D é scription
E
Exemption.
C
Enfants.
C8 +
Approprié pour enfants de 8 ans.
G
TOUT PUBLIC, approprié pour tout âge.
PG
APPROB. PARENTALE SUGGÉRÉE
- Certains segments peuvent être inappropriés pour enfants.
14+
Public de 14 ans et plus.
18+
Émissions pour adulte.
Classification
D é scription
E
Exemption.
G
TOUT PUBLIC, approprié pour tout âge.
8 ans+
Déconseillé pour jeunes enfants.
13 ans+
Inapproprié pour enfants de moins de 13 ans.
16 ans+
Inapproprié pour enfants de moins de 16 ans.
18 ans+
Émissions pour adulte.
REMARQUE: Quand le réglage est terminé, vous pouvez sélectionner l ' autre menu en pressant le
touche MENU .
24
R GLAGE INITIAL DU T L VISEUR
MENU PROGRAM
Channel
Le menu TV permet de paramétrer votre téléviseur pour recevoir les chaînes TV, conserver vos
préférences, ajouter ou sauter les chaînes et les étiqueter par leur lettre d'appel.
Comment Naviguer :
Pressez le touche MENU sur la télécommande. Naviguez en utilisant les touches
pour
sélectionner TV . Pressez le touche pour souligner vos préférences.
12
12
6
6
Picture
Audio
Time
Setup
Parental
Picture
TV
Air
Air/Cable
Auto Scan
Favorite
Add Delete
50 3
Channel No
KOCE LB
Channel Lable
Good
DTV Signal
Audio
Setup
Time
Channel
Program Name
2 0
14 1
14 2
14 3
50 1
50 2
50 3
66 0
ATSC
ATSC
ATSC
KOCE
KOCE
KOCE
Parental
TV
Favorite
1
2
3
HD
SD
LB
Prev
Move
Nxet
MENU
Next
Move Press ’ENTER’ Change
Exit
MENU
Exit
• Souligner FAVORITE pour ajouter les chaînes dans votre liste de préférence.
Naviguez en utilisant les touches
pour sélectionner les chaînes à ajouter ou à supprimer
de votre liste. Pressez le touche ENTER pour ajouter ou supprimer une chaîne. Une marque de
vérification indique qu ' une chaîne a été ajoutée. Vous pouvez aussi afficher votre liste FAVORITE
à partir de la télécommande en pressant FAV .
12
12
6
6
Picture
Audio
Time
Setup
Parental
Picture
TV
Air
Air/Cable
Auto Scan
Favorite
Add Delete
50 3
Channel No
KOCE LB
Channel Lable
Good
DTV Signal
Audio
Time
Setup
Channel
Program Name
2 0
14 1
14 2
14 3
50 1
50 2
50 3
66 0
ATSC
ATSC
ATSC
KOCE
KOCE
KOCE
Parental
TV
Add/Delete
1
2
3
HD
SD
LB
Prev
Move
Next
MENU
Next
Move Press ’ENTER’ Change
Exit
MENU
Exit
• Souligner ADD / DELETE pour sélectionner ou sauter les chaînes déjà dans la mémoire.
Naviguez en utilisant les touches
pour avoir l'accès à la liste des chaînes disponibles.
Pressez le touche ENTER pour changer les états des chaînes. Une marque de vérification indique
qu'une chaîne a été ajoutée.
12
12
6
6
Picture
Audio
Time
Setup
Parental
Picture
TV
Audio
Time
Setup
Parental
TV
Air
Air/Cable
Auto Scan
Favorite
KBBC - DT
Add Delete
50 3
Channel No
Channel Lable
KOCE LB
Good
DTV Signal
Move
Next
MENU
Move
Exit
Next
MENU
Exit
• Souligner CHANNEL LABEL pour nommer ou renommer une chaîne d'émission. Naviguez en utilisant
le touche pour entrer dans le menu d'écran pour renommer une chaîne. Utilisez les touches
pour
épeler chaque lettre, numéro ou caractère. Utilisez les touches
pour avancer dans l'espace suivante.
25
R GLAGE INITIAL DU T L VISEUR
MODE ZOOM
AUDIO
ZOOM
La fonction ZOOM offre plusieurs options d'affichage de vue sur l'écran 16 :9.
Pressez ZOOM pour parcourir entre les paramétrages
suivants de l'écran large.
1. NORMAL
Recommandé pour voir le contenu original à écran
large et les images non déformées 4 :3.
(Avec les barres noires)
2. LARGE
Extension de certain contenu 4 :3 et il pourrait
réduire les barres noires.
3. ZOOM
Etendre l'image à la verticale et à l'horizontale
pour remplir l'écran lors de voir le contenu à
l'écran large. L'effet de zoom rognera un peu
l'image.
4. CINEMA
Lors de voir le contenu 4 :3, le mode Cinéma
remplira l'écran complet en éliminant les barres
noires latérales. Il pourrait aussi éliminer ou
réduire les barres noires sur certains films à
écran large.
26
PROG
PROG
D.SETUP
CCD
ZOOM
EPG
REPEAT
A -B
A-B
INTRO
SUBTITLE TITLE
D.DISP
GOTO
D.MENU TITLE
D.DISP
GOTO
FORMATS DE DISQUES
REMARQUES SUR LES DROITS DE COPYRIGHT
Il est ill gal de copier, transmettre, montrer, transmettre
sur la t l distribution, jouer en public et louer tout ce
qui est prot g par un droit d'auteur, sans permission.
Revendications d' quipement des brevets . - U. nos
6,836,549; 6,381,747; 7,050,698; 6,516,132;
et 5,583,936 sous licence pour visionnement limit
seulement.
Les vid odisques num riques sont prot g s contre le
copiage et tout enregistrement de ces disques sera
d form . Cet appareil comporte une technologie de
protection des droits d'auteur, prot g e par des
revendications de m thodes de certains brevets des
. - U. et autres droits de propri t intellectuelle
appartenant Macrovision Corporation et d'autres
d tenteurs de droits. L'utilisation de cette technologie
de protection des droits d'auteur doit tre autoris e
par Macrovision Corporation, et est destin e au
visionnement personnel et autres visionnements limit s
seulement, sauf autorisation contraire de Macrovision
Corporation. D compilation et d sassemblage interdits.
L'appareil peut effectuer la lecture
des disques suivants :
ICÔNES UTILISÉS SUR LES DVD
Exemple d'icônes
Choix de langue pour portion audio
Choix de langue pour sous-titres
Format de l'image sur cran
Angles de prises de vue multiples
Indicateur du code de r gion
REMARQUES
Lors de la lecture d'un CD-G (graphiques) ou d'un
CD EXTRA, la portion audio est diffus e mais les
graphiques ne sont pas affich s.
TITRE, CHAPITRE ET PLAGE
• Les DVD sont divis s en titres et chapitres. Si un
disque comporte plus d'un film, chaque film forme un
titre s par . Les chapitres sont des sections des titres.
DVDs
[8cm/12cm disc]
CD-R CD-RW
Audio CDs
Compatible
[8cm/12cm disc]
RENSEIGNEMENTS SUR LES R GIONS
Renseignements sur les r gions : Cet appareil est con u
et fabriqu pour r pondre aux renseignements sur les • Les disques compacts audio sont divis s en plages.
En g n ral, une plage est une chanson sur un
r gions encod s sur un vid odisque. Si le num ro de
r gion imprim sur un vid odisque ne correspond pas CD audio.
au num ro de r gion de cet appareil, la lecture du
vid odisque ne peut pas s'effectuer.
Le num ro de r gion pour cet appareil est
.
FONCTION OU FONCTIONNEMENT
INACCESSIBLES
Lorsque le symbole apparaît sur l'écran, ceci
signifie que la fonction ou le fonctionnement
d sir s sont inaccessibles. Ceci se produit car le
fabricant de DVD d termine les fonctions
accessibles. Certaines fonctions sont inaccessibles
avec certains disques. Assurez-vous de lire les
renseignements fournis avec le vid odisque.
REMARQUES
Des chiffres identifient chaque titre, chapitre et
plage sur un disque. Ces chiffres sont enregistr s
sur la plupart des disques, mais pas tous.
REMARQUES SURLES DISQUES NON
AUTORI S
Cet appareil ne peut effectuer la lecture de certains
vid odisques s'ils ont t achet s hors de votre zone
g ographique ou s'ils ont t fabriqu s pour des
raisons commerciales.
27
LECTURE DE CD/DVD
Ce manuel indique les instructions normales pour cet appareil. La production de
certains vid o disques en limite les fonctions de lecture. Par exemple, certains DVD ne
permettent pas d' v iter les avertissement gouvernementaux, ou dans certains cas, des
bandes annonces ou autres caract ristiques. Ceci n'indique pas un d f aut de l'appareil.
Reportez-vous aux instructions sur les disques. Le symbole peut apparaître sur
l' c ran durant le fonctionnement. Ce symbole signifie que la fonction d s ir e n 'est
pas permise par l'appareil ou le vid o disque.
OPERATIONS DE BASE
ALLUMER ET ETEINDRE LA FONCTION DVD
Allumez le TV LCD et puis pressez le touche TV/AV de manière répétitive pour sélectionner le mode DVD .
INSERER LE DISQUE DANS LE DVD
Insérez le disque dans la porte de disque (côté étiquette du disque doit être en face du front de l'appareil),
le joueur chargera le disque de manière automatique. Il y aura l'indication « CLOSE » et « READ » à l'écran.
Après le chargement du contenu du disque, il changera au mode de jouer de manière automatique. Si le
disque est déjà mis à l'intérieur, il sera lu de manière automatique.
REMARQUE : Pour certains disques, après le chargement du contenu du disque, il est besoin de presser
pour choisir à partir du menu de disque pour commencer. Lors de l'insertion du disque, assurez-vous que
le côté étiquette du disque est en face de vous. En cas de la mauvaise insertion du disque, vous pourriez
endommager le mécanisme de DVD.
LECTURE D'UN DISQUE À FICHIERS-PHOTOS
Cet appareil effectue la lecture des fichiers photos JPG enregistr s s ur disques CD-R et CD-RW.
1. Tenez le disque f ichiers-photos par la tranche et placez-le d l icatement sur l'axe,
l' t iquette vers l'ext r ieur.
2. Le disque est charg é et le contenu du disque est affich é automatiquement, puis la lecture des fichiers
- photos commence. La lecture de ces fichiers s’effectue à tour de rôle .
3. Pressez la touche pour acc s l a liste des dossiers.
pour en
4. Abaissez la touche ou pour mettre en v idence un fichier et abaissez la touche
commencer la lecture.
PAUSE / JOUER PLAYBACHH
Pressez le touche
pour alterner entre la pause et le jouer.
ARR Ê T DE LA LECTURE
Pressez la touche
l 'endroit o v ous d s irez interrompre la lecture. Pour reprendre la lecture au point
d'arr t , pressez la touche
.
Si vous pressez la touche
deux fois de suite, le contenu de la m m oire de l'appareil est effac e t en
pressant la touche
la lecture reprend au d b ut du disque.
SAUT À UNE PLAGE DIFF É RENTE
• Abaissez la touche
PREV pour retour aux chapitres / plages pr c d ents .
• Abaissez la touche
NEXT p our acc s aux chapitres / plages suivants.
• Pour un CD audio, utilisez les touches num r iques (t l c ommande seulement) pour acc s d irect au
num r o de plage d s ir .
TITLE (seulement pour le disque DVD)
• Pressez le touche TITLE , il y aura une indication TITLE à l'écran.
• Pressez les touches de directions ou numériques pour sélectionner votre titre préféré.
28
LECTURE DE CD/DVD
VOLUME
Pressez les touches VOL- / VOL+ pour régler le volume des sorties.
NOTE : Le play-back des disques DVD en mode original n'est pas réglable.
SILENCIEUX
Pressez le touche MUTE pour mettre à la sourdine les sorties audio. Il y aura à l'écran une
indication « MUTE ».
Pressez encore pour annuler ou pressez le touche VOL+ pour annuler et régler le volume.
Dans le cas où il n'y aurait aucune sortie audio, essayez de presser le touche MUTE pour
annuler la mise à la sourdine.
ZOOM
Pressez le touche ZOOM pour réduire l'image.
Il y a 6 modes de zoom, pressez le touche ZOOM pour alterner entre les différents modes de
zoom en ordre. (Zoom 2 – Zoom 3 – Zoom 4 – Zoom 1/3 – Zoom 1/4 – Zoom OFF)
En Zoom 2 – 4, vous pouvez utiliser les touches , , , pour faire un panoramique de
l'image à votre portion préférée.
A–B
En play-back normal, avance rapide ou recul rapide, pressez le touche A – B où vous voulez
commencer la répétition. Il y aura à l'écran une indication « REPEAT A ».
En play-back normal, avance rapide ou recul rapide, pressez encore le touche A – B où vous
voulez arrêter la répétition. Il y aura à l'écran une indication « REPEAT A - B».
La fonction de répétition se met à play-back la portion de A à B de manière automatique :
Pressez le touche A – B encore pour annuler. Il y aura à l'écran l'indication « A B OFF ».
REMARQUE :
Pour les disques SUPER VCD, VCD & CD, la répétition A-B est seulement la fonction au sein
de la même piste. Lors de jouer les autres pistes, la répétition A-B sera annulée de manière
automatique.
Pour les disques SUPER DVD, la répétition A – B est seulement la fonction au sein du même
Titre / Chapitre. Lors de jouer des autres, la répétition A-B sera annulée de manière automatique.
PROGRAM
Utilisez le play-back programme, vous pouvez choisir au maximum 16 pistes à partir du
disque pour le play-back en ordre programmé. OSD pour le play-back programme est comme suit.
PLAY-BACK TITRE / CHAPITRE PROGRAMME (DVD)
TITTLE
CHAPTER
PLAY-BACK PISTE PROGRAMMEE (CD)
TRACK
S'il est en état PBC ON, l'emploi du play-back programme deviendra PBC OFF de manière automatique.
Suivant la zone soulignée, entrez le titre et le numéro du chapitre au moyen des touches numériques,
pressez le touche
pour commencer ou déplacez à « PLAY » au moyen des touches de navigation,
pressez le touche ENTER pour commencer.
Pendant le programme est joué, vous pouvez presser le touche PROGRAM pour afficher le menu de
programme pour éditer. Pour effacer le programme en déplaçant vers « CLEAR » au moyen des touches
de navigation, pressez le touche ENTER .
Ou bien pressez le touche pour terminer le programme. Si vous pressez encore le touche
,le disque
sera par conséquent.
Pendant le programme est joué, il y aura à l'écran une indication « PRG PLAY » et le titre et le numéro de
chapitre en cours.
29
LECTURE DE CD/DVD
AVANCE / RETOUR RAPIDE
1. Pressez la touch
ou
durant la lecture d'un disque.
c haque pression de la touche
ou , la vitesse de balayage change comme suit :
FORWARD X 2 ---> FORWARD X 4 ---> FORWARD X 8 ---> FORWARD X 20 ---> PLAY
BACKWARD X 2 ---> BACKWARD X 4 ---> BACKWARD X 8 ---> BACKWARD X 20 ---> PLAY
2. Pressez la touche
l 'endroit d s ir p our reprendre la lecture v itesse normale.
LECTURE AU RALENTI (DVD)
1. Pressez la touche SLOW sur la t l c ommande en mode de lecture. À chaque pression de
la touche SLOW , la vitesse de la lecture au ralenti change comme suit :
SF 1/2 ---> SF 1/3 ---> SF 1/4 ---> SF 1/5 ---> SF 1/6 ---> SF 1/7 ---> PLAY
2. Pressez la touche
pour retour l a vitesse de lecture normale.
NOTE : Pendant le mouvement lent, le son sera éteint.
S É LECTION DE SOUS-TITRES (DVD)
1. Pendant la lecture d'un DVD, pressez la touche SUBTITLE (sous-titres) pour afficher le r g lage de la
langue en cours, comme montr s ur l'exemple ci-dessous.
2. Pressez la touche SUBTITL E de façon répété e pour choisir la lanue de sous - titres dé sir é e .
REMARQUES
• Si l'enregistrement ne comporte qu'une seule langue, celle-ci ne change pas.
• Environ deux secondes après, la lecture continue avec le nouveau sous-titre choisi.
• Le nombre de langues enregistrées diffère selon le disque.
• Si aucune touche n'est poussée pendant quelques secondes, la lecture continue sans changer la langue
des sous-titres en cours.
• Cette fonction ne peut s'utiliser que pour les disques enregistrés avec des sous-titres en plusieurs
langues.
S É LECTION LANGUAGE (DVD)
Le son, sur certains disques, est enregistr e n deux formats ou plus. Suivez les instructions ci-dessous pour
choisir la langue et le syst m e sonore pr f r s .
1. Pendant la lecture d'un disque, pressez la touche LANGUAGE pour afficher le num r o du format audio en
cours.
2. Pressez la touche LANGUAGE de fa o n r p t e p our choisir le format audio d s ir .
REMARQUES
• S'il n'y a qu'un seul format d'enregistrement audio, le numéro ne change pas.
• Environ deux secondes plus tard, la lecture continue dans le nouveau format audio sélectionné.
S É LECTION DE L'ANGLE (DVD)
Certains DVD comportent des sc n es enregistr e s sous plusieurs angles de vue diff r ents, qui
permettent de regarder une m m e sc n e sous chacun de ces diff r ents angles.
1. Lors de la lecture d'un DVD enregistr a vec diff r ents angles de prise de vue, pressez la touche ANGLE
pour voir le num r o de l'angle en cours.
2. Pressez la touche ANGLE de faç o n répété e pour passer à l ' angle de prise de vue su i vant en r egistré
pour la sc n e.
• Environ deux secondes plus tard, la lecture continue sous le nouvel angle choisi.
• Si aucune touche n'est press e d ans les 10 secondes, la lecture continue sans changer l'angle en cours.
S quence des angles de prise de vue
(Exemple)
1/3
2/3
3/3
REMARQUES
Cette fonction s'utilise seulement pour les disques dont les sc n es sont enregistr e s sous plusieurs
angles de vue.
.
30
LECTURE DE CD/DVD
FONCTIONS SP É CIALES
FONCTION D'AFFICHAGE (DVD)
La touche DISPLAY (affichage) permet de v r ifier les
r g lages en cours des options suivantes:
ANGLE, AUDIO et SUBTITLE (sous-titres).
Pendant la lecture d'un disque, pressez la touche
D. DISP pour afficher l' c ran ci-dessous.
RECHERCHE D'UN TITRE SP É CIFIQUE (DVD)
Si un vid o disque num r ique comporte des num r os de titres, vous pouvez trouver un titre sp c ifique en
s l ectionnant directement un num r o de titre.
1. En mode d'arr t , pressez la touche GOTO .
2. Pressez la touche ou pour mettre en v idence un champ sp c ifique et pressez les touches
num r iques correspondant au(x) num r o(s) du titre recherch .
3. Pressez la touche ENTER pour confirmer. La lecture commence environ 3 secondes plus tard.
RECHERCHE D'UN CHAPITRE / D'UNE PLAGE SP É CIFIQUES
Si vous connaissez le num r o du chapitre / de la plage d s ir s , s l ectionnez directement le num r o du
chapitre / de la plage recherch s .
1. Pressez la touche GOTO pour recherche du chapitre/de la plage d s ir s
2. Abaissez la touche ou pour mettre en v idence un chapitre/une plage et pressez les touches
num r iques correspondant au chapitre/ l a plage d s ir s .
3. Pressez la touche ENTER pour confirmer. La lecture commence environ 3 secondes plus tard.
RECHERCHE D'UNE UNIT É DE TEMPS SP É CIFIQUE
Vous pouvez trouver un endroit pr c is en indiquant l'unit d e temps correspondante
(heures, minutes, secondes)
1. Pressez la touche GOTO .
2. Pressez la touche ou pour mettre en v idence TIME (unit d e temps).
3. Pressez les touches num r iques correspondant au point de d p art d s ir .
4. Pressez la touche ENTER pour confirmer. La lecture commence environ 3 secondes plus tard.
REMARQUES
• Cette fonction peutêtre inutilisable avec certains disques.
• La recherche de certaines scènes peut ne pas être aussi précise que la demande spécifiée.
• Cette façon d'accéder à des endroits spécifiques s'applique seulement au titre en cours du DVD.
31
LECTURE DE CD/DVD
R É P É TITION DE LECTURE
Vous pouvez répéter indéfiniment la lecture d'un titre ou d'un chapitre. (Répétition de titre, répétition
de chapitre, répétition A-B)
R É P É TITION D'UN CHAPITRE (DVD)
Vous pouvez r p t er ind f iniment la lecture d'un chapitre.
1. Pendant la lecture d'un disque, pressez la touche REPEAT (r p t ition disque) jusqu' c e que l'indicateur
soit affich . L e chapitre en cours est r p t i nd f iniment.
R É P É TITION D'UN TITRE
Vous pouvez r p t er ind f iniment la lecture d'un titre.
2. Pendant la lecture d'un disque, pressez la touche REPEAT jusqu' c e que l'indicateur
soit affich . L e titre en cours est r p t i nd f iniment.
R É P É TITION D'UN TITRE
3. Pendant la lecture d'un disque, pressez la touche REPEAT jusqu' c e que l'indicateur
soit affich .
Vous pouvez r p t er ind f iniment la lecture d'une plage ou de tout le disque.
R É P É TITION D'UNE PLAGE (CD)
Vous pouvez r p t er ind f iniment la lecture d'une plage.
1. Pendant la lecture d'un disque, pressez la touche REPEAT jusqu' c e que l'indicateur
soit affich . L a plage en cours est r p t e i nd f iniment.
R É P É TITION DE TOUT LE DISQUE
2. Pendant la lecture d'un disque, pressez la touche REPEAT jusqu' c e que l'indicateur
soit affich . L e disque est r p t i nd f iniment.
REPRISE DE LA LECTURE NORMALE
3. Pressez la touche REPEAT jusqu' c e que l'indicateur
soit affich .
R É P É TITION D'UNE SECTION SP É CIFIQUE (DVD) (CD)
Vous pouvez r p t er ind f iniment une section sp c ifique.
1. Pendant la lecture d'un disque, pressez la touche A-B (r p t ition A-B) au d b ut de la section (
est affich ) d ont vous d s irez r p t er la lecture ind f iniment.
est affich ).
2. Pressez de nouveau la touche A-B l a fin de la section d s ir e (
3. L'appareil commence imm é diatement la lecture de la s élection choisie.
REPRISE DE LA LECTURE NORMALE
4. Pendant la lecture d'un disque, pressez la touche A-B jusqu' c e que l'indicateur
soit affich .
REMARQUES
• La r p t ition de A-B s'utilise seulement pour le m m e titre. Si le d b ut et la fin de la section r p t er se
trouvent sous des titres diff r ents, la fonction de r p t ition A-B est annul e .
• La fonction de r p t ition A-B ne peut s'utiliser pour les sc n es enregistr e s avec diff r ents angles de
prise de vue.
32
LECTURE DE CD/DVD
PLAYBACK MP3 / JPEG
Après le chargement du disque MP3 / JPEG, il se mettra à scanner les classeurs MP3 / JPEG conser vés.
Et puis, il affiche en premier les contenus de MP3 de manière automatique et se met à jouer le premier fichier
(fichier souligné).
Ecran comme suit :
MP3
MP3
01 MP3
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
Afficher la fonction
Play-back MP3 en
cours
PICTURE
01 PICTURE
Afficher la fonction
de play-back Image
en cours.
Souligner le fichier
pour le play-back en
cours
touches pour alterner
entre la fonction play-back
MP3 et JPEG.
JPG
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
Barre de défilement
pour voir la page
suivante.
touches pour alterner entre
la fonction play-back MP3
et JPEG
Utilisez les touches de navigation pour vérifier votre classeur préféré et play-back le premier fichier ou
déplacer à votre fichier préféré.
REMARQUE :
Pressez les touches ,
pour déplacer et souligner les classeurs, les documents ou pour sélectionner
le mode.
Pressez les touches numériques pour sélectionner directement les contenus. Pour le chiffre supérieur à 10,
pressez en premier le touche 0. (par exemple, fichier numéro 15, pressez 0 puis 5).
Lors du play-back des fichiers MP3, il n'y a aucune image affichée, seulement la sortie audio.
Pour jouer les disques JPEG, pressez le touche PROGRAM pour sélectionner les effets de diapositive. Il y a
17 modes de diapositive, pressez le touche PROGRAM pour alterner entre les différents modes en ordre.
(Coup haut, coup bas, coup gauche, coup droite, coup diagonal gauche bas, coup diagonal droite haut, coup
diagonal gauche bas, coup diagonal droite bas, étendu à partir du centre horizontal, étendu à partir du
centre vertical, compresser au centre horizontal, compresser au centre vertical, fenêtre horizontale, fenêtre
verticale, coup des coins au centre au hasard, rien)
Lors de jouer ou interrompre avec le play-back de l'image, vous pouvez utiliser les touches de navigation
pour feuilleter rapidement / tourner l'image.
Le touche pour feuilleter rapidement de manière horizontale
Le touche pour feuilleter rapidement de manière verticale
Le touche pour tourner 90° de gauche
Le touche pour tourner 90° de droite.
Pressez les touches
/
pour sélectionner la page suivante / précédente ou pressez les
touches numériques pour voir les images correspondantes.
La taille maximale de l'image JPEG qui peut être affichée est 1280 x 1024.
33
PERSONNALISATION DES R É GLAGES DE FONCTIONS
Réglage Général De La Fonction DVD
Le MENU DVD SETUP est seulement disponible en mode DVD . Donc avant de vous mettre à paramétrer,
veuillez vous assurer que l'appareil est changé au mode DVD .
Pressez le touche TV / AV et utilisez
pour entrer en mode DVD .
ou
pour souligner l'option DVD, et puis pressez le touche ENTER
REMARQUE : En mode SETUP, les fonctions suivantes peuvent être annulées ou interrompues :
TITLE, SUBTITLE, DISPLAY, PLAY, PAUSE, STOP, SLOW, FF, FR, PREV, NEXT, GOTO, ZOOM, ANGLE,
LANGUAGE, PROGRAM, REPEAT A – B.
CONFIG. SYST
SYSTEM SETUP
TV SYSTEM
TV TYPE
PASS WORD
RATING
DEFAULT
EXIT SETUP
SYSTEM SETUP
TV SYSTEM
NTSC
TV TYPE
PAL
PASS WORD
AUTO
RATING
DEFAULT
EXIT SETUP
SYSTEM SETUP
TV SYSTEM
TV TYPE
4 : 3PS
PASS WORD
4:3LB
RATING
16:9
DEFAULT
EXIT SETUP
1 .Pressez le touche D.SETUP pour activer le menu
OSD du joueur DVD.
2.Utilisez le touche ou pour sélectionner le menu
CONFIG. SYST , puis pressez le touche pour enter en
paramétrage.
3.Utilisez le touche ou pour sélectionner les options
(Système TV, Type TV, Mot de passe, Ratio, Défaut,
Paramétrage Quitter), puis pressez sur le touche
pour entrer dans les options détaillées et les régler
en utilisant les touches ou .
4.Pressez le touche
pour retourner au menu
précédent, répétez l'étape 3 pour régler les autres
paramétrages.
5.Pressez le touche D.SETUP pour quitter le menu OSD
ou déplacer et souligner EXIT SETUP , puis pressez
le touche ENTER pour quitter. .
SYSTEM TV
S lectionnez le syst me TV disponible.
REMARQUE :
Le format NTSC est en g n ral utilis p our les TVs.
V rifiez votre manuel d'utilisation TV pour les formats
support s.
Si PAL est choisi avec un t l viseur non compatible,
vous pouvez rencontrer l'interf rence ou le
d filement d'image.
TYPE TV
Les DVD sont produits en nombreux ratios d'aspect
d'écran. Ce menu vous permet de sélectionner l'un
des trois ratios d'aspect :
4 :3 PS (normal)
4 :3 LB (normal)
16 :9 (large)
Sélectionnez le ratio d'aspect le plus convenable
pour la DVD à regarder.
34
PERSONNALISATION DES R É GLAGES DE FONCTIONS
Recadrage pano
• Lors de la lecture d'une bande vid o g rand c ran,
ce mode coupe les c ôtés droit et gauche de l'image
permettant ainsi de la voir sur un c ran standard.
• La lecture de certains DVD grand écran qui ne
permettent pas la lecture en mode de recadrage
pano, s'effectue automatiquement en format
Boîte aux lettres (bandes noires au haut et au
bas de l'écran).
Bandes
coup e s
lors de
la lecture d'une
image vid o
grand c ran.
RECADRAGE PANO
Boîte aux lettres
• Avec ce mode, lors de la lecture de bandes vidéo
grand écran sur un écran de téléviseur standard,
des bandes noires apparaissent au haut et au
bas de l'écran.
Mode grand c ran
• C'est le mode appropri p our la lecture de bandes
vid o g rand c ran sur un t l v iseur grand c ran.
BOÎTE AUX LETTRES
REMARQUES
• Le format de l'image affichable est pr r g l s ur un
vid o disque num r ique. Par cons q uent, l'image de
certains DVD peut ne pas se conformer au r g lage
choisi pour la reproduction de l'image.
• Lors de la lecture de DVD enregistr s e n format
4:3, l'image est toujours reproduite en format 4:3,
peu importe le r g lage de format du t l v iseur.
• Le FORMAT DE T É L É VISEUR retourne toujours au
format grand c ran apr s l a mise hors circuit de
l'appareil.
MOT DE PASSE
Le paramétrage par défaut est bloqué. Aucune
sélection d'audimat ni le changement du Mot De
Passe ne peut s'effectuer.
Pour éditer les réglages d'audimat, veuillez entrer le
mot de passe par défaut « 0000 » au moyen des
touches numériques, et puis pressez le touche
ENTER pour confirmer.
Pour changer le mot de passe, entrez un numéro à 4
chiffres quand le verrouillage est déverrouillé. Après
l'entrée de ce numéro à 4 chiffres, ce sera votre
nouveau mot de passe.
SYSTEM SETUP
TV SYSTEM
TV TYPE
PASS WORD
RATING
DEFAULT
EXIT SETUP
SYSTEM SETUP
TV SYSTEM
1 KID SAFE
TV TYPE
2G
PASS WORD
RATING
DEFAULT
EXIT SETUP
GRAND ÉCRAN
3 PG
4 PG13
5 PG - R
6R
7 NC - 17
8 ADULT
AUDIMAT
Lors du play-back de certains disques avec l'audimat,
vous pouvez sélectionner le paramétrage d'audimat
suivant votre préférence. La restriction d'audimat est
divisée en huit catégories différentes de KID SAFE à
ADULT.
REMARQUE :
Seulement éditable lorsque le mot de passe est
déverrouillé.
Et seulement pouvoir fonctionner quand le mot de
passe est verrouillé.
Cependant, ni le mot de passe ni le paramétrage
d'audimat ne peuvent être re-paramétré.
35
PERSONNALISATION DES R É GLAGES DE FONCTIONS
PARAMETRAGE DE DEFAUT
Pressez le touche ENTER pour rétablir les valeurs de
défaut de l'usine. Il prend 3 -5 secondes pour rétablir
les paramétrages DVD aux valeurs de défaut de l'usine.
SYSTEM SETUP
TV SYSTEM
TV TYPE
PASS WORD
RATING
DEFAULT
RESTORE
EXIT SETUP
CONFIG. LANGUE
LANGUAGE SETUP
OSD LANGUAGE
AUDIO LANG
SUBTITLE LANG
MENU LANG
EXIT SETUP
LANGUAGE SETUP
OSD LANGUAGE
AUDIO LANG
SUBTITLE LANG
MENU LANG
EXIT SETUP
ENGLISH
GERMAN
SPANISH
FRENCH
PORTUGUESE
ITALIAN
1. Pressez le touche D.SETUP pour activer le menu
OSD du joueur DVD.
2. Utilisez le touche ou pour sélectionner le menu
CONFIG. LANGUE , puis pressez le touche pour enter
en paramétrage.
3. Utilisez le touche ou pour sélectionner les
options (Langue OSD, Langue Audio, Langue
sous-titre, Langue menu, Paramétrage Quitter), puis
pressez sur le touche pour entrer dans les options
détaillées et les régler en utilisant les touches ou .
4. Pressez le touche
pour retourner au menu
précédent, répétez l'étape 3 pour régler les autres
paramétrages.
5. Pressez le touche D.SETUP pour quitter le menu
OSD ou déplacer et souligner EXIT SETUP , puis
pressez le touche ENTER pour quitter.
LANGUE OSD
Utilisez les touches de navigation pour s lectionner
l'ic ne de param trage OSD Language , pressez le
touche ENTER pour confirmer. Il y a 6 langues v otre
disposition, pressez les touches
et
pour alterner
entre les langues diff rentes (ENGLISH / GERMAN /
SPANISH / FRENCH / PORTUGUESE / ITALIAN).
Pressez le touche ENTER pour confirmer.
REMARQUE :
Si la langue s lectionn e n'est pas inclue dans le
contenu de votre disque DVD, il s lectera la langue de
d faut du disque de mani re automatique.
36
PERSONNALISATION DES R É GLAGES DE FONCTIONS
LANGUAGE SETUP
OSD LANGUAGE
AUDIO LANG
SUBTITLE LANG
MENU LANG
ENGLISH
GERMAN
SPANISH
FRENCH
PORTUGUESE
ITALIAN
REMARQUE :
Si la langue s lectionn e n'est pas inclue dans le
contenu de votre disque DVD, il s lectera la langue
de d faut du disque de mani re automatique.
EXIT SETUP
LANGUAGE SETUP
OSD LANGUAGE
AUDIO LANG
SUBTITLE LANG
MENU LANG
LANGUE AUDIO
Utilisez les touches de navigation pour s lectionner
l'ic ne de param trage Audio Language , pressez le
touche E NTER pour confirmer. Il y a 6 langues v otre
disposition, pressez les touches
et pour alterner
entre les langues diff rentes (ENGLISH / GERMAN /
SPANISH / FRENCH / PORTUGUESE / ITALIAN).
Pressez le touche ENTER pour confirmer.
ENGLISH
GERMAN
SPANISH
FRENCH
PORTUGUESE
ITALIAN
EXIT SETUP
LANGUE SOUSTITRE
Utilisez les touches de navigation pour s lectionner
l'ic ne de param trage Soustitre Language ,
pressez le touche ENTER pour confirmer. Il y a 6
langues v otre disposition, pressez les touches et
pour alterner entre les langues diff rentes
(ENGLISH / GERMAN / SPANISH / FRENCH /
PORTUGUESE / ITALIAN).
Pressez le touche ENTER pour confirmer.
REMARQUE :
. la langue s lectionn e n'est pas inclue dans le
Si
contenu de votre disque DVD, il s lectera la langue de
d faut du disque de mani re automatique.
LANGUAGE SETUP
OSD LANGUAGE
AUDIO LANG
SUBTITLE LANG
MENU LANG
EXIT SETUP
ENGLISH
GERMAN
SPANISH
FRENCH
PORTUGUESE
ITALIAN
LANGUE MENU
Utilisez les touches de navigation pour s lectionner
l'ic ne de param trage Menu Language , pressez le
touche ENTER pour confirmer. Il y a 6 langues v otre
disposition, pressez les touches
et pour alterner
entre les langues diff rentes (ENGLISH / GERMAN /
SPANISH / FRENCH / PORTUGUESE / ITALIAN).
Pressez le touche ENTER pour confirmer.
37
PERSONNALISATION DES R É GLAGES DE FONCTIONS
CONFIG. AUDIO
1. Pressez le touche D.SETUP pour activer le menu
OSD du joueur DVD.
2. Utilisez le touche ou pour sélectionner le menu
CONFIG. AUDIO , puis pressez le touche pour entrer
en paramétrage.
3. Utilisez le touche ou pour sélectionner les
options (Audio Out, Tonalité, Paramétrage Quitter),
puis pressez sur le
touche pour entrer dans les
options détaillées et les régler en utilisant les touches
ou .
4. Pressez le touche pour retourner au menu
précédent, répétez l'étape 3 pour régler les autres
paramétrages.
5. Pressez le touche D.SETUP pour quitter le menu
OSD ou déplacer et souligner EXIT SETUP , puis
pressez le touche ENTER pour quitter.
AUDIO SETUP
TONE
EXIT SETUP
AUDIO SETUP
TONE
#
+4
TONALIT
Utilisez les touches
Tonalit .
+2
EXIT SETUP
+0
-2
-4
b
38
et
pour r gler le param trage
PERSONNALISATION DES R É GLAGES DE FONCTIONS
CONFIG. NUMER
Dolby Digital
Setup
1. Pressez le touche D.SETUP pour activer le menu
OSD du joueur DVD.
2. Utilisez le touche ou pour sélectionner le menu
CONFIG. NUMER , puis pressez le touche pour entrer
en paramétrage.
3. Utilisez le touche ou pour sélectionner les
options (Classement dynamique, Mono Dual,
Paramétrage Quitter), puis pressez sur le touche
pour entrer dans les options détaillées et les régler en
utilisant les touches ou .
4. Pressez le touche pour retourner au menu
précédent, répétez l'étape 3 pour régler les autres
paramétrages.
5. Pressez le touche D.SETUP pour quitter le menu
OSD ou déplacer et souligner EXIT SETUP , puis
pressez le touche ENTER pour quitter.
DIGITAL SETUP
DYNAMIC RANGE
DUAL MONO
EXIT SETUP
DIGITAL SETUP
DYNAMIC RANGE
FULL
DUAL MONO
6/8
4/8
EXIT SETUP
2/8
CLASSEMENT DYNAMIQUE
Lors de commuter le mode compresse S orite audio
, r glez le ratio compress p our l'effet diff rent.
Quand FULL est s lectionn , la valeur de cr te de
signal est la plus petite.
Quand OFF est s lectionn , la valeur de cr te de
signal est la plus grande.
OFF
DIGITAL SETUP
DYNAMIC RANGE
DUAL MONO
STEREO
MONO L
EXIT SETUP
MONO DUAL
Vous pouvez s lectionner quatre diff rentes sorties
audio, STERO, MONO L, MONO R, MIX MONO. La
description de la sortie audio de ces options est
montr e dans le tableau ci-dessous.
MONO R
MIX MONO
MODE
PARLEUR DE GAUCHE
PALEUR DE DROITE
STEREO
STEREO-L
STEREO-R
L-MONO
L-MONO
L-MONO
R-MONO
R-MONO
R-MONO
MIX-MONO
L-MONO+R-MONO
L-MONO+R-MONO
39
MODE D ’ AFFICHAGE
FORMATS INFORMATIQUES
Mode D ’ entree Pour Le Support Du PC
Résolution
Fréquence De
Scan Horizontale
(KHz)
640
480
640
480
640
480
800
600
800
600
800
600
800
600
1024
768
1024
768
1024
768
1366
768
47.7
1920
1080
66.6
Fréquence De
Scan Verticale
(Hz)
Format
REMARQUE :
Ce produit ne supporte pas le mode d'affichage non listé ci-dessus.
Afin d'obtenir le meilleur effet d'affichage, veuillez sélectionner les 11 modes d'affichage des signaux e
ntrées listés ci-dessus.
A cause de la différence des pilotes d'affichage des signaux sortis (en particulier les sorties de signal non
standard), l'image affichée pourrait avoir un peu d'interférence qui pourrait être réglée au moyen de touche
« AUTO » sur le menu PC.
Pour prolonger la durée de vie de cet appareil, veuillez régler votre ordinateur au mode de gestion
d'alimentation.
40
MODE D ’ AFFICHAGE
FORMATS VID O
Mode D ’ entree Pour Le Support Du COMPOSENT / HDMI
Résolution
Fréquence De
Scan Horizontale
Fréquence De
Scan Verticale
(KHz)
(Hz)
Format
720
480
31.47
59.94
480 i
720
480
15.734
59.94
480 p
720 p
1280
720
37.5
50
1280
720
45
60
720 p
1920
1080
31.25
50
1080 i
1920
1080
33.75
60
1080 i
1920
1080
27
24
1080 p
1920
1080
56.25
50
1080 p
1920
1080
67.50
60
1080 p
REMARQUE :
Les formats listés ci-dessus dépendent aussi des dispositifs AV que vous y connectés. Avant de connecter
cet appareil avec les autres dispositifs, veuillez lire soigneusement les instructions et vous assurer que tous
les câbles nécessaires sont connectés.
Cet appareil pourrait ne pas être compatible avec les autres formats qui ne satisfont pas aux conditions
ci-dessus.
.
41
CARACT RISTIQUES
Modèle Description
Type panneau
Taille diagonale
Format écran
Résolution
Panneau Luminosité
Contraste
Angle de vue
Temps de réponse
Couleur maximale
Système couleur
Système son
Systèmes
System audio
G/D Parleu: 2W + 2W
Entrée RF
Terminal externe 75 ohms
Vidéo : 480i , 480p , 720p , 1080i, 1080p.
Audio: Deux chaînes linéaires PCM 32, 44.1 et 48kHz, 16, 20 et 24 bits
D-sub 15pin
G: 0.7Vp-p, 75ohms
B: 0.7Vp-p, 75ohms
R: 0.7Vp-p, 75ohms
Entrée PC-RGB
Crics
Entrée S-Vidéo
Entrée /
sorite
Entrée Vidéo composite
Alimentation
Autres
TFT LCD
21.5 pouces / 54.6 cm
16 : 9
1920 1080
300 nit
1000 : 1
170 (H) / 160 (V)
5 ms
16.7 M
ATSC/QAM/NTSC
M
BTSC
Sortie son
Entrée HDMI
DVD
22" LCD TV / DVD COMBO
Y: 1.0Vp-p, 75ohms
C: 0.3Vp-p, 75ohms
1.0 Vp-p, 75ohms RAC
Entrée composant/Y Pb Pr
RAC
Y: 1.0 Vp-p, 75ohms, 0.3V synchronique négatif
Pb: 0.7Vp-p, 75ohms
Pr : 0.7Vp-p, 75ohms
Entrée son
Phono cric 1: For CVBS/Component Audio input
Phono cric 2: For PC-RGB Audio input
500mV rms, Impédance: 20k ohms
Sortie écouteur
Diamètre cric 3.5 mm
Code région
1
Taille disque
Disque 8cm / 12cm
Type disque compatible
DVD , DVD - R /+ R , DVD - RW /+ RW , VCD , CD , CD - R , CD - RW
AC 120V, 60Hz
Exigence alimentation
Consommation d'énergie ≤ 90W
Consommation stand-by
≤ 3W
Dimension(avec stand)
Environ 535(L)
Poids
5,8 Kg
Accessoires fournis
Cordon d'alimentation, manuel d'utilisation, Télécommande,
carte de garantie, pilles
230(W)
431(H) mm
* Ce manuel n'est que pour votre référence.
Les spécifications sont soumises à la mise à jour sans notice préalable.
42
GUIDE DE D PANNAGE
SYMPTÔME
CAUSE ( ET SOLUTION )
Pas d'alimentation.
• Cordon CA branché ?
• Appareil mis en circuit ?
La t l commande
ne fonctionne pas.
DVD
• Retirer tout obstacle entre la télécommande et l'appareil.
• Utiliser la télécommande à proximité de l'appareil.
• Pointer la télécommande vers le capteur de télécommande sur
l'appareil.
• Remplacer les piles de la télécommande par des piles neuves.
Pas de son ou son
tr s f aible.
• Mode DVD en service ?
• Appareil en mode de pause ? Presser la touche
pour
retour au mode de lecture normal.
• Avance ou retour rapide en service ? Presser la touche
pour retour au mode de lecture normal.
• Vérifier si les connexions de sortie AUDIO / VIDEO et la
connexion d'entrée AV IN sont correctes.
• Appareil trop chaud; le mettre hors circuit pendant 30 minutes
pour le laisser refroidir.
Pas d'image
• Le numéro de région du disque ne correspond pas au
numéro de région de l'appareil.
L'image n'est
pas nette
• Nettoyer le disque.
Bourdonnement ou
bruit gênant.
• Fiches et prises sales ? Les nettoyer avec un chiffon légèrement
humecté avec de l'alcool.
• Nettoyer le disque.
La lecture du disque
ne s'effectue pas.
• Pas de disque dans le lecteur; No Disc (pas de disque)
est affiché sur l'écran.
• Insérer le disque correctement, la face de lecture côté
platine.
• Nettoyer le disque.
• Disque égratigné ?
• Un disque non-NTSC a été inséré. L'appareil et le numéro
de région du disque sont incompatibles.
• Condensation l 'int r ieur de l'appareil suite u n
changement soudai de temp r ature.
Attendre environ 1 heure et essayer de nouveau.
43
GUIDE DE D PANNAGE
SYMPTÔME
CAUSE ( ET SOLUTION )
T L VISEUR
•
Image de mauvaise
qualit ( neige,
•
surimposition d'images,
distorsion, image floue) •
•
Pas de so .
•
Image en
noir et blanc.
•
•
Ni image ni son.
•
•
•
•
•
•
•
•
Vérifier l'emplacement de l'antenne et la régler si nécessaire.
Câble d'antenne bien raccordé ?
Câbles d'entrée bien raccordés ?
Augmenter le volume.
V rifier si la fonction de coupure du son a t mise en service
avec la t l commande.
Vérifier le réglage de l'image sur le menu de réglage.
Vérifier si l'émission regardée est transmise en couleur et pas
en noir et blanc.
Appareil branché dans une prise CA ? Appareil mis en circuit ?.
Mode TV en service ?
Essayer une autre chaîne pour éliminer la possibilité d'un
dérangement de station.
Vérifier si l'antenne est raccordée correctement.
Augmenter le volume.
Vérifier si l'antenne ou la source audio/vidéo fonctionnent
correctement.
Vérifier si tous les câbles sont raccordés correctement.
Vérifier s'il y a des interférences locales.
• Appareils lectriques non blind s causant des parasites
proximit ?
• Mettre le téléviseur hors circuit pendant 30 minutes et
essayer de nouveau.
Une touche de fonction • Un ph nom ne d ' lectrostatique peut causer un d r glement;
mettre l'appareil hors circuit puis le remettre en circuit.
sur le panneau ne
• D brancher le cordon d 'alimentation CA et le brancher de
fonctionne pas.
nouveau.
Le panneau de
• Le téléviseur LCD prend à l'intérieur la lumière
surveillance d'écran
phosphorique. Il pourrait augmenter la température de
devient chaud
l'écran dans quelques cas. Ce n'est pas un défaut.
• Points noirs et points lumineux pourraient apparaître à
Points anormaux
l'écran LCD. C'est la propriété structurale du panneau
LCD et ce n'est pas un défaut.
• Le réglage de la phase d'impulsion pourrait réduire les
Bandes à l'écran
.
bandes (RGB in).
• Il pourrait se survenir pendant un fonctionnement depuis
Le haut de l'écran
très longtemps. Ce n'est pas un défaut.
devient chaud.
Impossible de
• La chaîne pourrait être sautée. Choisissez cette chaîne en
sélectionner une
sélectionnant directement les touches de la télécommande.
certaine chaîne
• Ce serait généré à cause de l'intervalle très courte entre
Affichage en désordre
l'allumage et l'éteinte.
lors d'allumer
• Débranchez l'alimentation et redémarrez.
Taches de couleur
sur l'image
44
R
THANK YOU FOR PURCHASING THIS CURTIS PRODUCT .
WE WANT TO HELP YOU ACHIEVE A PERFECT EXPERIENCE.
Digital Television Transition Notice:
This device contains a digital television tuner, so it should
receive digital over the air TV programming, with a
suitable antenna, after the end of full-power analog TV
broadcasting in the United States on June 12, 2009.
Some older television receivers, if they rely on a TV
antenna, will need a TV Converter to receive over the air
digital programming, but should continue to work as
before for other purposes (e.g.,for watching low-power
TV stations still broadcasting in analog, watching
pre-recorded movies, or playing video games).
For more information,
see http://www.DTV.gov or call 1-888-CALL-FCC.
For converter box information,
see http://www.dtv2009.gov or call the NTIA at
1–888–DTV–2009.

Manuels associés