Magnasonic MAG-MDVD500 Portable CD/DVD Player Boombox Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
13 Des pages
Magnasonic MAG-MDVD500 Portable CD/DVD Player Boombox Manuel utilisateur | Fixfr
MDVD500
Portable DVD Player and Boombox
Lecteur DVD/CD portatif
USER’S GUIDE
GUIDE DE L’UTILISATEUR
Thank you for your purchase of this Magnasonic product. Please read this
instruction manual carefully before using product to ensure proper use.
Keep this manual in a safe place for future reference.
Merci d’avoir fait l’achat de cet appareil Magnasonic. Veuillez lire le
présent guide attentivement avant de faire fonctionner l’appareil pour vous
assurer de l’utiliser correctement. Conservez le présent guide dans un
endroit sûr afin de pouvoir vous y référer au besoin.
www.magnasonic.com
TABLE DES MATIÈRES
MISES EN GARDE.............................................................................................................3
DESCRIPTION DE L’APPAREIL.........................................................................................4
Appareil..........................................................................................................................4
Télécommande..............................................................................................................5
RACCORDEMENT..............................................................................................................5
Raccordement à un téléviseur stéréo............................................................................5
RACCORDEMENT D’UN MICROPHONE ET UN CASQUE D’ÉCOUTE...........................5
FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL................................................................................6
Préparation....................................................................................................................6
Démarrage.....................................................................................................................6
Réglage du volume........................................................................................................6
Saut suivant / précédent................................................................................................6
Marche avant / arrière rapide.........................................................................................6
Pause ou lecture une image à la fois.............................................................................6
Arrêt de la lecture...........................................................................................................6
Lecture au ralenti (DVD)................................................................................................6
Lecture répétée un / tous...............................................................................................6
Répétition d’une portion A-B du disque..........................................................................6
Lecture programmée (jusqu’à 16 pistes en mémoire)...................................................6
Recherche d’une scène en particulier............................................................................7
Zoom sur image.............................................................................................................7
Affichage d’informations à l’écran..................................................................................7
Sélection de la langue de la bande sonore (DVD seulement).......................................7
Visionnement sous plusieurs angles (DVD seulement).................................................7
Sélection de la langue des sous-titres (DVD seulement)...............................................7
Retour au menu principal et lecture du titre (DVD seulement)......................................7
Lecture de fichiers MP3 / MPEG4 / WMA......................................................................7
Lecture de CD contenant des fichiers photos ou JPEG.................................................8
FONCTIONS À UTILISER AVEC LES CD CONTENANT DES FICHIERS PHOTOS OU JPEG..... 8
1. Modes de lecture..................................................................................................8
2. Saut photo précédente / suviante.........................................................................8
3. Rotation des photos..............................................................................................8
4. Inversion des photos............................................................................................8
5. Zoom avant / arrière sur photos...........................................................................8
6. Modes de transition lors de diaporama................................................................8
Réglage de la couleur et de la luminosité de l’écran ACL..............................................9
Utilisation d’un support mémoire externe (clé USB ou carte mémoire SD)................... 9
RÉGLAGES PERSONNALISÉS.........................................................................................9
Procédures à suivre pour effectuer les réglages personnalisés....................................9
1. Configuration système..........................................................................................9
2. Réglage langue....................................................................................................10
3. Réglage vidéo.......................................................................................................10
4. Réglage des haut-parleurs...................................................................................10
FONCTIONNEMENT DE LA RADIO...................................................................................10
AUTRES OPTIONS.............................................................................................................11
Prise pour casque d’écoute stéréo................................................................................11
Prise pour microphone...................................................................................................11
Entrée auxiliaire.............................................................................................................11
Commutation entre la lecture en mode NTSC et PAL....................................................11
MISE EN PLACE DES PILES.............................................................................................12
PRÉCAUTIONS À PRENDRE LORS DE LA MANIPULATION DES DISQUES................. 12
GUIDE DE DÉPANNAGE....................................................................................................12
GARANTIE..........................................................................................................................13
-2-
MISES EN GARDE
•
•
•
•
•
•
ATTENTION : LE RÉGLAGE OU L’UTILISATION DE COMMANDES OU D’AJUSTEMENTS QUI NE SONT PAS SPÉCIFIÉS
DANS CE GUIDE PEUVENT VOUS EXPOSER À DES RADIATIONS DANGEREUSES.
ATTNETION : DANGER D’EXPLOSION SI LA PILE EST REMPLACÉE PAR UNE PILE QUI NE CONVIENT PAS. REPLACEZ LA
PILE PAR UNE PILE IDENTIQUE OU AYANT EXACTEMENT LES MÊME CARACTÉRISTIQUES.
AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, NE BRANCHEZ PAS LE CORDON D’ALIMENTATION
DE CET APPAREIL SUR UN CORDON PROLONGATEUR DANS LEQUEL TOUTES LES TIGES DE LA FICHE POURRONT
S’INSÉRER COMPLÈTEMENT.
AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE NI À
L’HUMIDITÉ.
MISE EN GARDE : AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL
À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.
MISE EN GARDE : LES PILES NE DOIVENT JAMAIS ÊTRE EXPOSÉES À UNE CHALEUR EXCESSIVE TELS LES RAYONS
DIRECTS DU SOLEIL OU LES FLAMMES.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
Le symbole représentant un éclair dans
un triangle équilatéral a pour but d’avertir
l’utilisateur du danger présenté par des
pièces non isolées à l’intérieur de l’appareil et
dont la tension est suffisante pour provoquer
des décharges électriques dangereuses.
ATTENTION: AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES
DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE RETIREZ PAS LE
COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIÈRE) DE
L’APPAREIL. AUCUNE PIÈCE NE PEUT ÊTRE
RÉPARÉE PAR L’UTILISATEUR. CONFIEZ
PLUTÔT L’APPAREIL À UN TECHNICIEN
QUALIFIÉ.
Le point d’exclamation dans un triangle
équilatéral a pour but d’avertir l’utilisateur
que des instructions importantes relatives
à l’utilisation et à l’entretien se trouvent
dans le guide d’utilisation accompagnant
l’appareil.
MISE EN GARDE : VEUILLEZ CONSERVER CE GUIDE D’UTILISATION POUR TOUTE RÉFÉRENCE
ULTÉRIEURE.
Cet appareil a été conçu et fabriqué selon des normes de sécurité très strictes dont le seul objectif est d’assurer votre entière
sécurité. Toute utilisation inadéquate peut résulter en de sérieux risques d’électrocution ou d’incendie. Les mises en garde contenues
dans ce guide vous protégeront si vous observez les bonnes procédures d’installation, d’utilisation et de service. Cet appareil ne
contient aucune pièce pouvant être réparée par l’utilisateur.
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Respectez toutes les mises en garde.
4. Suivez les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil près de l’eau ni d’autres sources d’humidité.
6. N’utilisez qu’un linge doux et sec pour le nettoyage.
7. Nettoyez l’écran seulement avec des solutions spécifiquement conçues à cette fin telles que celles pour les écrans d’ordinateurs
portables ou les moniteurs. Elles sont en vente dans la plupart des boutiques d’appareils électroniques. Ne tentez pas de nettoyer
l’intérieur du cadre photo numérique.
8. Vérifiez que la tension électrique indiquée sur l’adaptateur d’alimentation corresponde à celle du réseau électrique sur lequel vous
allez brancher l’appareil.
9. N’obstruez pas les ouvertures d’aération de l’appareil. Respectez les directives du fabricant en rapport avec l’installation.
10. N’installez pas l’appareil près de sources de chaleur telles que les plinthes électriques, poêles à combustion ou tout autre dispositif
produisant de la chaleur (y compris les amplificateurs).
11. N’immergez pas l’appareil, l’adaptateur d’alimentation ni aucun accessoire dans l’eau ni aucun autre liquide.
12. Débranchez l’appareil du réseau électrique, en débranchant l’adaptateur d’alimentation de la prise de courant, lorsque vous ne
prévoyez pas utiliser l’appareil pendant un certain temps ou lors d’orages électriques.
13. N’utilisez que des composantes et accessoires recommandés par le fabricant.
14. Déroulez et redressez le cordon d’alimentation avant de l’utiliser.
15. Dommages nécessitant des réparations
Débranchez l’appareil et consultez un technicien qualifié dans les cas suivants:
A. Lorsque le cordon d’alimentation CA ou sa fiche est endommagé;
B. Si vous avez renversé du liquide dans l’appareil ou si des objets ont été échappés dans le boîtier;
C. Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau;
D. Si l’appareil ne fonctionne pas normalement en suivant les instructions. N’ajustez que les commandes décrites dans le guide
d’utilisation, car un mauvais ajustement des commandes peut endommager l’appareil, ce qui demanderait un travail plus
substantiel de la part du technicien pour remettre l’appareil en état de fonctionner;
E. Si l’appareil a été échappé ou le boîtier, endommagé;
F. Si l’appareil démontre une nette altération de sa performance – ceci indique qu’il doit être confié à un centre de service pour
inspection.
16. Réparation - Ne tentez jamais de réparer vous-même cet appareil vidéo, car le fait d’ouvrir le(s) couvercle(s) de celui-ci
pourrait vous exposer à des tensions néfastes ou autres dangers similaires. Consultez un technicien qualifié pour tout appel de
service.
17. Pièces de rechange - Lorsque vous avez besoin de pièces de rechange, assurez-vous que le technicien utilise des pièces
de remplacement reconnues par le fabricant ou qui possèdent les mêmes caractéristiques que la pièce d’origine. Toute mauvaise
substitution peut causer des incendies, chocs électriques ou autres dangers similaires.
18. Vérification préventive - Lorsque des réparations ou entretiens ont été effectués sur l’appareil, demandez au technicien de
faire une vérification préventive pour vous assurer que l’appareil est en bon état de marche.
-3-
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
Appareil
21 22 23
15
1
3 5 7 9 10 11 12 13 14 8 6 4 2
24 25 31
26
33 16 17
18 32 19
15
20
30 27 28
29
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
SÉLECTEUR DE FONCTION (FUNCTION)
SÉLECTEUR DE BANDE
COMMANDE DE VOLUME
COMMANDE DE SYNTONISATION
SÉLECTEUR DE MODE (MODE)
AVANCE RAPIDE (FWD)
PRÉCÉDENT/DÉPLACEMENT VERS LE
BAS (PREV/DOWN)
LECTURE/PAUSE (PLAY/PAUSE)
SUIVANT/DÉPLACEMENT VERS LE HAUT
(NEXT/UP)
INTERRUPTEUR D’AMPLICATION DES
BASSES (BASS BOOST)
PORTE DU COMPARTIMENT À DISQUE
LANGUETTE PERMETTANT
L’OUVERTURE DU PLATEAU À DISQUE
TOUCHE DE MARCHE ARRIÈRE RAPIDE
TOUCHE D’ARRÊT
HAUT-PARLEURS
PRISE MICROPHONE
COMMANDE DE VOLUME DU
MICROPHONE
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
PORT USB
AFFICHAGE ACL
POIGNÉE DE TRANSPORT
INDICATEUR D’ALIMENTATION
CAPTEUR DE LA TÉLÉCOMMANDE
INDICATEUR FM STÉRÉO
ANTENNE TÉLESCOPIQUE DE
RÉCEPTION FM
SORTIE VIDÉO
SORTIE AUDIO – PRISE DE DROITE
PRISE D’ALIMENTATION CA
PRISE POUR CASQUE D’ÉCOUTE
COMPARTIMENT À PILE
INTERRUPTEUR DE L’AFFICHAGE
SORTIE AUDIO – PRISE DE GAUCHE
FENTE D’INSERTION POUR CARTE
MÉMOIRE SD
ENTRÉE AUXILIAIRE
* La plaque signalétique est située au bas
de l’appareil.
-4-
FUNCTION
DISPLAY
SETUP
MUTE
1
2
3
4
5
6
7
8
1
15
16
17
P/N
2
3
A-B
18
REPEAT
4
1/ALL
MENU
5
6
7
8
19
+10
PLAY
TITLE
AUDIO
9
10
11
12
13
14
9
CLEAR
0
SUBTITLE
STOP
20
21
22
SELECT
PAUSE/STEP
N'obstruez-pas les trous de ventilation sur ce lecteur
et placez les trous de ventilation de sorte que l'air
puisse circuler librement.
• Lisez attentivement les instructions avant de
connecter d'autres appareils.
• Assurez-vous que vous observez le codage couleur
lors de la connexion des câbles audio et vidéo
Note:
• Si vous êtes connecté à un téléviseur pendant la
lecture DVD, le volume du téléviseur peut être à un
niveau plus bas que pendant les émissions de
télévision. Si c'est le cas, ajustez le volume au
niveau souhaité.
• Si le lecteur est connecté à un téléviseur via un
magnétoscope (VCR), l'image peut être déformée
pendant la lecture de certains DVD. Si c'est le cas,
ne pas connecter le lecteur à travers un
magnétoscope.
•
TÉLÉCOMMANDE
SLOW
23
F.BWD
ANGLE
F.FWD
ZOOM
1. Sélecteur de
fonction
2. Sélecteur PAL/
NTSC (P/N)
3. Touche de lecture
répétée A-B
4. Lecture répétée 1/
tous
5. Touche MENU
6. Touche sous-titres
7. Touche de lecture
8. Touche titre
9. Touche AUDIO
10. Touche de pause/
lecture une image
à la fois
11. Touche de marche
arrière rapide
12. Touche d’avance
rapide
13. Sélecteur d’angle
de visionnement
PREV
PROGRAM
NEXT
SEARCH
24
25
26
27
14. Touche de ZOOM
15. Interrupteur
d’affichage
16. Touche de
configuration
17. Touche de mise en
sourdine
18. Touches
numérotées
19. Touche de
suppression
20. Touche d’arrêt
21. Touche de sélection
22. Touches de
navigation
23. Touche de ralenti
24. Touche suivant
25. Touche précédent
26. Touche de
recherche
27. Touche de
programmation
RACCORDEMENT
RACCORDEMENT À UN
TÉLÉVISEUR STÉRÉO
Adaptateur
Cordon
d`alimentation CA
DG
Connecteur d'entrée vidéo (Jau)
Connecteur d'entrée audio (Rou/Bl)
Câble audio/vidéo
RACCORDEMENT D’UN
MICROPHONE ET D’UN
CASQUE D’ÉCOUTE
1. Connectez un microphone.
• Branchez un microphone (pas inclus) à
l'entrée MIC.
2. Ajustez le volume du microphone au niveau désiré.
3. Branchez un casque d'écoute à l'entrée pour
casques.
3
• La fiche principale CA est utilisée pour connecter et
déconnecter l'appareil.
• Assurez-vous que ce lecteur ainsi que d'autres
appareils qui seront connectés à ce lecteur soient en
mode veille ou hors tension. Débranchez les cordons
d'alimentation avant de commencer la connexion.
-5-
12
FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL
PRÉPARATION (si l’appareil est raccordé à
un téléviseur ou un système de son)
Mettez le téléviseur en marche et sélectionnez, à partir
de ce dernier, le mode d’entrée vidéo qui permettra de
visionner le signal vidéo provenant du lecteur DVD à
l’écran du téléviseur. Mettez en marche la composante
audio raccordée au lecteur DVD.
DÉMARRAGE
1. Mettez l’appareil en marche à plaçant le sélecteur
de fonction (FUNCTION) à la position DVD.
2. Soulevez la languette permettant l’ouverture du
plateau à disque (OPEN).
3. Déposez un disque sur le plateau, côté portant
l’étiquette vers le haut.
4. Fermez gentiment le couvercle du plateau.
Après quelques secondes, l’appareil entamera
automatiquement la lecture du disque.
5. Lecture de CD : Lorsque le menu apparaît à l’écran,
utilisez les touches de navigation ou les touches
numérotées de la télécommande pour choisir le
numéro de la piste à lire puis, appuyez sur la touche
de sélection (SELECT) pour démarrer la lecture.
RÉGLAGE DU VOLUME
Appuyez sur la commande de volume pour hausser ou
baisser le volume.
SAUT SUIVANT/PRÉCÉDENT
Pendant la lecture d’un disque, appuyez une fois sur
la touche suivant (NEXT) ou précédent (PREV) pour
passer au chapitre suivant ou précédent (s’il s’agit d’un
DVD) ou à la piste suivante précédente (s’il s’agit d’un
CD).
MARCHE AVANT / ARRIÈRE RAPIDE
Pendant la lecture d’un disque, appuyez sur la touche
marche rapide avant (F.FWD) ou arrière (F. BWD) à
plusieurs reprises pour entamer le balayage rapide du
disque, en marche avant ou arrière. À chaque pression
additionnelle de la touche, la vitesse de balayage
augmente dans cet ordre ; deux, quatre, huit et vingt fois
la vitesse régulière. Appuyez sur la touche de lecture
(PLAY) pour revenir à la vitesse régulière de lecture.
PAUSE OU LECTURE UNE IMAGE À LA
FOIS
Pendant la lecture d’un disque, appuyez sur la touche
de pause/lecture une image à la fois (PAUSE/STEP) sur
la télécommande ou appuyez sur la touche de lecture/
pause (PLAY/PAUSE) sur l’appareil pour effectuer une
pause dans la lecture. Lorsque l’appareil se trouve en
mode de pause, à chaque fois que vous appuyez sur
la touche de pause/lecture une image à la fois (PAUSE/
STEP), le lecteur avance d’une image. Appuyez sur
la touche de lecture (PLAY) pour revenir à la vitesse
régulière de lecture.
ARRÊT DE LA LECTURE
Pendant la lecture d’un disque, appuyez sur la touche
d’arrêt (STOP) pour arrêter la lecture. Lorsque la touche
d’arrêt (STOP) est pressée lorsque l’appareil se trouve
en mode lecture, la fonction de reprise de lecture s’active
et l’appareil mémorise sa position sur le disque, ainsi, si
vous appuyez ensuite sur la touche de lecture (PLAY),
l’appareil reprendra la lecture du disque exactement là
où elle avait été interrompue. Pour désactiver la fonction
de reprise de lecture, ouvrez le plateau à disque ou
appuyez encore une fois sur la touche d’arrêt (STOP).
LECTURE AU RALENTI (DVD)
Pendant la lecture d’un disque, appuyez sur la touche
de ralenti (SLOW) se trouvant sur la télécommande,
la vitesse de lecture ralentira de moitié à la première
pression de la touche et ainsi de suite à chaque pression
jusqu’à atteindre le septième de la vitesse régulière.
Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) pour revenir à
la vitesse régulière de lecture.
LECTURE RÉPÉTÉ UN / TOUS
Pendant la lecture d’un disque, appuyez sur la touche de
lecture répétée un/tous (REPEAT 1/ALL) pour activer la
lecture répétée d’un chapitre/titre, de tout le contenu du
disque ou pour activer la lecture répétée d’une piste ou
de toutes les pistes contenues sur le disque.
LECTURE RÉPÉTÉE D’UNE PORTION A-B
DU DISQUE
1. Pendant la lecture d’un disque, lorsque l’appareil
atteint le point (A) sur le disque à partir duquel vous
désirez que la lecture répétée débute, appuyez sur
la touche de lecture répétée A-B (REPEAT A-B).
2. Appuyez de nouveau sur la touche de lecture
répétée A-B lorsque le lecteur atteint le point (B) où
vous désirez que la lecture répétée s’arrête.
3. Appuyez de nouveau sur la touche de lecture
répétée A-B (REPEAT A-B) pour revenir au mode
de lecture régulier.
LECTURE PROGRAMMÉE (JUSQU’À 16
PISTES EN MÉMOIRE)
1. Pendant la lecture d’un disque, appuyez sur la
touche de\ programmation (PROGRAM) pour faire
apparaître à l’écran le menu de programmation.
2. 2. À l’aide des touches de navigation, sélectionnez
la position où la pièce sera programmée puis, à
l’aide des touches numérotées de la télécommande,
sélectionnez le titre ou le chapitre à programmer en
mémoire.
-6-
Remarque : Il n’est pas nécessaire d’entrer le zéro
lorsqu’il s’agit d’un numéro inférieur à dix. Pour les
numéros supérieurs à dix, il suffit d’appuyer sur les deux
touches numérotées correspondantes. La composition
de numéro de chapitre/piste inexistantes sur le disque
restera sans effet.
Par exemple: Pour la piste 3, appuyez sur la touche
numéro 3. Pour la piste 12, appuyez sur les touches 1
et 2. Pour la piste 21, appuyez sur les touches 2 et 1.
3. Pour démarrer la lecture programmée, sélectionnez
la fonction de lecture (PLAY) dans le menu à
l’écran. Appuyez de nouveau sur la touche de
programmation (PROGRAM) pour sortir du menu
de programmation à l’écran.
4. Pour supprimer des éléments de la programmation,
sélectionnez l’élément à supprimer puis,
sélectionnez la touche de suppression (CLEAR) sur
la télécommande. Pour supprimer tous les éléments
de la programmation, sélectionnez la commande de
suppression (CLEAR) dans le menu à l’écran puis,
appuyez sur la touche de suppression (CLEAR) se
trouvant sur la télécommande.
5. Il est également possible de désactiver le mode de
programmation en supprimant tous les éléments
dans le menu de programmation.
RECHERCHE
D’UNE
SCÈNE
EN
PARTICULIER
1. Pendant la lecture d’un disque, appuyez sur la
touche de recherche (SEARCH) pour mettre en
surbrillance à l’écran l’élément à lire (titre, chapitre,
ou durée sur dans un chapitre) à l’aide des touches
de navigation se trouvant sur la télécommande.
2. Entrez le numéro ou la durée désirée à l’aide des
touches numérotées de la télécommande.
3. Appuyez sur la touche de sélection (SELECT) pour
confirmer l’entrée et l’appareil entamera la lecture
du disque à partir de la scène sélectionnée.
4. Pour sortir du menu (le faire disparaître de l’écran),
appuyez directement sur la touche de recherche
(SEARCH).
ZOOM SUR IMAGE
Appuyez sur la touche ZOOM et maintenez-la enfoncée
pour agrandir l’image deux, trois et quatre fois sa taille
originale ou réduire la taille de l’image à 1/2, 1/3 et 1/4
de sa taille originale. Lorsque l’image à l’écran est au
quart (1/4) de sa taille originale, appuyez encore une fois
sur la touche ZOOM pour revenir à l’image de la taille
originale. En mode de zoom à l’écran, déplacez le centre
de l’image à l’aide des touches de navigation.
AFFICHAGE D’INFORMATIONS À L’ÉCRAN
Pendant le fonctionnement du lecteur, appuyez
à quelques reprises sur l’interrupteur d’affichage
(DISPLAY) sur la télécommande pour faire défiler tour à
tour à l’écran et dans cet ordre les informations suivantes
: type de disque dans l’appareil, le numéro du titre, le
numéro du chapitre, la durée de lecture, la langue de la
bande sonore sélectionnée, la langue des sous-titres et
l’angle de visionnement, etc.
SÉLECTION DE LA LANGUE DE LA
BANDE SONORE (DVD SEULEMENT)
Lorsque l’on utilise un disque comportant plus d’une
bande sonore, il est possible de sélectionner la langue
dans laquelle le visionnement s’effectuera, parmi les
diverses langues disponibles sur le disque. Pour ce faire,
il faut évidemment que le disque comporte une bande
sonore dans la langue que vous choisissez. Pendant la
lecture d’un disque, appuyez sur la touche AUDIO pour
changer la sélection de la bande sonore. L’information
apparaîtra à l’écran.
REMARQUE : Si le disque utilisé ne comporte qu’une
seule bande sonore, le fait d’appuyer sur la touche audio
n’aura aucun effet.
VISIONNEMENT SOUS PLUSIEURS ANGLE
(DVD SEULEMENT)
Pendant la lecture d’un disque, appuyez sur le sélecteur
d’angle (ANGLE) pour faire apparaître à l’écran le
nombre d’angles de visionnement disponibles sur le
disque pour la scène visionnée à ce moment-là et choisir
celle qui vous convient parmi celles-ci.
Remarque : Cette fonction ne peut être utilisée qu’avec
les disques comportant des scènes qui ont été filmées
sous plusieurs angles différents. Consultez la pochette
du disque pour savoir s’il s’agit d’un disque de ce type.
SÉLECTION DE LA LANGUE DES SOUSTITRES (DVD SEULEMENT)
Pendant la lecture d’un disque, appuyez sur la touche
sous-titres (SUBTITLE) pour faire apparaître à l’écran
les langues dans lesquelles les sous-titres sont
disponibles sur le disque que vous utilisez. Chaque
pression de la touche soustitres (SUBTITLE) change la
sélection à l’écran. Lorsque la langue de votre choix est
sélectionnée, relâchez la touche sous-titres et quelques
instants plus tard, ceux-ci apparaîtront à l’écran dans
cette langue.
Remarque : Cette fonction ne peut être utilisée qu’avec
les disques comportant des sous-titres en plusieurs
langues différentes.
RETOUR AU MENU PRINCIPAL ET
LECTURE DU TITRE (DVD SEULEMENT)
En tout temps pendant la lecture, appuyez sur la touche
MENU pour revenir au menu principal et appuyez sur
la touche titre (TITLE) pour démarrer la lecture du titre.
LECTURE DE FICHIERS MP3 / MPEG4 /
WMA
1. Mettez dans l’appareil un CD contenant des
fichiers MP3, MPEG4 ou WMA. Après quelques
secondes, tous les dossiers contenus sur le disque
apparaîtront.
-7-
1. Utilisez les touches de navigation pour sélectionner
le dossier de votre choix à l’écran puis, appuyez sur
la touche de sélection (SELECT) pour confirmer
votre sélection.
2. Vous verrez alors apparaître à l’écran la liste de tous
les fichiers contenus dans ce dossier. Utilisez alors
les touches de navigation pour choisir le fichier que
vous désirez écouter et appuyez sur la touche de
sélection (SELECT) pour démarrer sa lecture.
3. Appuyez sur les touches suivant (NEXT) ou
précédent (PREV) pour sélectionner directement
une piste.
4. Appuyez sur la touche de lecture répétée un/tous
(REPEAT 1/ALL) pour activer le mode de lecture
répétée.
LECTURE RÉPÉTÉE (REPEAT 1) – Lecture
répétée d’un seul fichier.
LECTURE RÉPÉTÉE DU RÉPERTOIRE (REPEAT
DIR) – Lecture répétée de toutes les pistes dans le
présent album.
LECTURE RÉPÉTÉE TOUTES (REPEAT ALL) –
Lecture répétée de toutes les pistes sur le disque.
LECTURE RÉPÉTÉE DÉSACTIVÉE (REPEAT
OFF) – Désactivation de tous les modes de lecture
répétée.
LECTURE DE CD CONTENANT DES
FICHIERS PHOTOS OU JPEG
Une fois qu’un CD contenant des fichiers photos aura
été mis dans l’appareil, vous serez en mesure de
configurer les paramètres du diaporama à votre guise.
Lorsqu’un CD comportant des fichiers photos est mis
dans l’appareil, les dossiers contenus sur le disque en
question apparaissent à l’écran. Utilisez les touches
de navigation pour sélectionner le dossier de votre
choix à l’écran puis, appuyez sur la touche de sélection
(SELECT) pour confirmer votre sélection. Vous verrez
alors apparaître à l’écran la liste de tous les fichiers
contenus dans ce dossier. Utilisez alors les touches
de navigation servant au déplacement vertical pour
sélectionner le fichier photo de votre choix et appuyez
sur la touche de sélection (SELECT) pour démarrer la
lecture à partir de cette photo.
Remarque : Un aperçu de la photo apparaît à l’écran
lorsque vous passez sur le nom d’un fichier tandis que
vous naviguez parmi ceux-ci à l’écran.
FONCTIONS À UTILISER AVEC LES CD
CONTENANT DES FICHIERS PHOTOS OU
JPEG
1. MODES DE LECTURE - Pendant la lecture du
disque, appuyez sur la touche de lecture répétée/
affichage (REPEAT/DISPLAY) pour sélectionner
parmi les divers modes de lecture offerts. LECTURE
RÉPÉTÉE (REPEAT 1) – Lecture répétée d’un seul
fichier. LECTURE RÉPÉTÉE DU RÉPERTOIRE
(REPEAT DIR) – Lecture répétée de toutes les
photos dans le présent album. LECTURE RÉPÉTÉE
2.
3.
4.
5.
6.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
-8-
TOUTES (REPEAT ALL) – Lecture répétée de toutes
les photos sur le disque. LECTURE RÉPÉTÉE
DÉSACTIVÉE (REPEAT OFF) – Désactivation
de tous les modes de lecture répétée. Pendant la
lecture d’un disque, appuyez sur la touche d’arrêt
(STOP) pour activer le mode d’aperçu (PREVIEW).
SAUT PHOTO PRÉCÉDENTE/SUIVANTE Appuyez sur la touche suivant/balayage marche
avant (NEXT/F.FWD) pour passer à la photo suivante
et appuyez sur la touche précédent/balayage
marche arrière (PREV/F.FWD) pour passez à la
photo précédente. Si aucune touche n’est pressée
pendant quelques secondes, l’appareil passera
automatiquement à la photo suivante.
ROTATION DES PHOTOS - Appuyez sur les
touches de navigation permettant un déplacement
latéral vers la gauche et vers la droite pour
respectivement faire pivoter les photos à l’écran
dans le sens horaire et antihoraire.
INVERSION DES PHOTOS - Appuyez sur la touche
de navigation permettant un déplacement vertical
vers le haut (UP) pour inverser le sens des photos.
ZOOM AVANT / ARRIÈRE SUR PHOTOS - Appuyez
sur la touche de ralenti/zoom (SLOW/ZOOM) et
maintenez-la enfoncée pour agrandir l’image deux,
trois et quatre fois sa taille originale ou réduire
la taille de l’image à 1/2, 1/3 et 1/4 de sa taille
originale. Lorsque l’image à l’écran est au quart
(1/4) de sa taille originale, appuyez encore une
fois sur la touche de ralenti/zoom (SLOW/ZOOM)
pour revenir à l’image de la taille originale. Lorsque
l’image est agrandie à l’écran, déplacez le centre de
l’image à l’aide des touches de navigation pour voir
des portions de l’image hors du cadre de l’écran.
MODES DE TRANSITION LORS DE DIAPORAMA
- Cette option vous permet de choisir le mode
de transition entre chacune des photos lors
du visionnement en diaporama. Pendant
le visionnement, appuyez sur la touche de
programmation/sélecteur d’angle (PROGRAM/
ANGLE) pour sélectionner parmi les options de
réglage offertes, celle qui vous convient :
VOLET VERS LE HAUT
VOLET VERS LE BAS
VOLET VERS LA GAUCHE
VOLET VERS LA DROITE
VOLET DIAGONAL VERS LE COIN SUPÉRIEUR
GAUCHE
VOLET DIAGONAL VERS LE COIN SUPÉRIEUR DROIT
VOLET DIAGONAL VERS LE COIN INFÉRIEUR
GAUCHE
VOLET DIAGONAL VERS LE COIN INFÉRIEUR DROIT
ÉLARGISSEMENT HORIZONTAL À PARTIR DU
CENTRE
ÉLARGISSEMENT VERTICAL À PARTIR DU CENTRE
COMPRESSION HORIZONTALE VERS LE CENTRE
•
•
•
•
•
•
COMPRESSION VERTICALE VERS LE CENTRE
FENÊTRE HORIZONTALE
FENÊTRE VERTICALE
VOLET DU BORD VERS LE CENTRE
ENCHAÎNEMENT ALÉATOIRE
AUCUN EFFET DE TRANSITION
UTILISATION D’UN SUPPORT MÉMOIRE
EXTERNE (CLÉ USB OU CARTE MÉMOIRE
SD)
Procédez comme suit pour utiliser un support mémoire
externe Branchez une clé USB sur la prise USB de
l’appareil ou insérez une carte mémoire SDdans la
fente prévue à cette fin sur l’appareil. Placez le
sélecteur de fonction (FUNCTION) à la position DVD.
Pour choisir entre le mode disque (DISC) ou clé USB/
carte mémoire (USB/CARD), appuyez sur le sélecteur
de mode (MODE) sur la télécommande ou le sélecteur
de fonction (FUNCTION) sur la télécommande. Enfin,
appuyez sur la touche de lecture/pause (PLAY/PAUSE)
sur l’appareil ou appuyez sur la touche de sélection
(SELECT) sur la télécommande pour confirmer. Une
fois cette sélection effectuée, un icône indiquant que la
lecture s’apprête à démarrer (READING) apparaîtra à
l’affichage. Quelques secondes plus tard, une fois que
l’appareil aura détecté la présence de la clé USB ou de la
carte mémoire, le nombre de pistes ou fichiers contenus
sur le support de mémoire apparaîtront à l’écran.
REMARQUE : Cet appareil peut effectuer la lecture des
fichiers contenus sur des clés USB de type 1.0 et 2.0. Le
lecteur peut lire les cartes SD de haute capacité (jusqu’à
32 GB).
RÉGLAGES
PERSONNALISÉS
Le menu des réglages personnalisés vous permet
de configurer les paramètres de fonctionnement de
l’appareil à votre convenance, par exemple, la langue
d’affichage, le contrôle parental, les réglages audio
et vidéo. Une fois ces réglages effectués, ils sont
conservés dans la mémoire interne de l’appareil jusqu’à
ce que vous les modifiiez.
puis, appuyez sur la touche de sélection (SELECT)
pour confirmer votre sélection. Le menu de réglage
du paramètre en question apparaîtra alors à l’écran.
Utilisez de nouveau les touches de navigation pour
effectuer le réglage à votre convenance. Appuyez
encore une fois sur la touche de sélection (SELECT)
pour confirmer votre réglage.
3. Utilisez les touches de navigation de la
télécommande pour sélectionner à l’écran un autre
paramètre à modifier et accéder au menu de réglage
de ce dernier.
4. Une fois tous les réglages effectué à votre
convenance, appuyez sur la touche de configuration
(SETUP) pour sortir du menu principal (le faire
disparaître de l’écran).
1. CONFIGURATION SYSTÈME (SYSTEM
SETUP)
1.1
SYSTÈME TÉLÉVISION (TV SYSTEM) –
Sélection du mode télévision. Sélection le mode
qui convient selon le type de téléviseur utilisé.
1.2 MODE ACL (LDC MODE) – Sélection du format
de l’image apparaissant à l’écran ACL.
Options : rapport de cadre 4:3 ou 16:9.
1.3 TYPE TÉLÉVISION (TV TYPE) – Sélection
du mode de balayage télévisuel, effectuez ce
réglage selon le réglage du format de l’image sur
le téléviseur.
Options : 4:3PS – Recadrage plein écran
(procédé Pan & Scan)
4:3LB – Format panoramique
(Letterbox) régulier
16:9 – Format écran large
1.4 MOT DE PASSE (PASSWORD) – Ill faut
composer un mot de passe pour accéder à ce
réglage. Voici comment procéder :
1.4.1 Accédez au menu de réglage système (SYSTEM
SETUP) puis, sélectionnez l’option mot de passe
(PASSWORD) à l’aide de la touche de
navigation servant au déplacement vertical vers
la bas puis, appuyez sur la touche de navigation
servant au déplacement latéral vers la droite pour
sélectionner le champ de saisie du mot de passe.
PROCÉDURES À SUIVRE POUR
EFFECTUER LES RÉGLAGES
PERSONNALISÉS
1. Appuyez sur la touche de configuration (SETUP).
2. Utilisez les touches de navigation de la télécommande
pour sélectionner à l’écran le paramètre à modifier
-9-
1.4.2 Entrez le mot de passe initial « 0000 » pour
accéder à ce menu de réglage puis, dès le tout
premier accès, modifier ce mot de passe pour
choisir une combinaison de quatre chiffres seule
connue de vous puis, appuyez sur la touche yes de
sélection (SELECT) pour confirmer la modification
du mot de passe. À partir du moment où le mot de
passe d’origine est changé, vous devez toujours
composer le nouveau mot de passe pour accéder
au menu de réglage du dispositif de contrôle
parental.
1.4.3 S’il vous arrivait d’oublier votre nouveau mot de
passe, composez le mot de passe par défaut « 8200
» pour déverrouiller l’accès à ce menu de réglage.
REMARQUE : Si un mot de passe erroné est saisi,
alors que l’accès est déverrouillé, il se verrouillera.
1.5 CLASSEMENT – Réglez le classement qui activera
le dispositif de contrôle parental. Si vous souhaitez
modifier ce réglage par la suite, vous devrez
d’abord composer le mot de passe.
Les options de classement offertes sont : KID SAFE
(enfants) / G (général) / PG (supervision parentale)
/ 13 PG (13 ans et plus) / PG-R (autorisation
parentale requise) / R (public restreint) / NC-17 (17
ans et plus) / ADULT (adultes)
1.6 CONFIGURATION IMPLICITE - Retour aux
réglages initiaux, programmés lors de la fabrication
de l’appareil en usine.
Option : Réinitialisation (RESTORE)
2.
RÉGLAGE
SETUP)
LANGUE
des menus dans la langue sélectionnée. Sinon les
menus apparaîtront dans la langue par défaut du
disque.
3. RÉGLAGE VIDÉO (VIDEO SETUP)
3.1 LUMINOSITÉ (BRIGHTNESS) – Réglage du degré
de luminosité de l’image à l’écran.
Options de réglage : 0, 2, 4, 6, 8, 10 et 12.
3.2 CONTRASTE – Réglage du niveau de contraste de
l’image à l’écran.
Options de réglage : 0, 2, 4, 6, 8, 10 et 12.
3.3 INTENSITÉ CHROMATIQUE (HUE) – Sélection de
l’intensité chromatique de l’image à l’écran.
Options de réglage : -6, -4, -2, 0, +2, +4, +6.
3.4 SATURATION – Sélection de la saturation dans
l’image à l’écran.
Options de réglage : 0, 2, 4, 6, 8, 10 et 12.
4. RÉGLAGE
DES
(SPEAKER SETUP)
HAUT-PARLEURS
(LANGUAGE
2.1 LANGUE D’AFFICHAGE À L’ÉCRAN (OSD) –
Sélection de la langue dans laquelle apparaîtront
les diverses informations apparaissant à l’écran.
2.2 LANGUE DE LA BANDE SONORE (AUDIO LANG)
– Sélection de la langue de la bande sonore – le
disque utilisé (DVD seulement) doit comporter une
bande sonore dans la langue sélectionnée, sinon la
langue par défaut du disque sera entendue.
2.3 LANGUE DES SOUS-TITRES (SUBTITLE LANG)
– Sélection de la langue dans laquelle apparaîtront
les sous-titres à l’écran – le disque utilisé (DVD
seulement) doit comporter des sous-titres dans la
langue sélectionnée.
2.4 LANGUE DES MENUS (MENU LANG) – Sélection
de la langue dans laquelle les divers menus de
réglage de l’appareil apparaîtront à l’écran – le
disque utilisé (DVD seulement) doit comporter
4.1 MIXAGE RÉDUCTEUR (DOWNMIX)
Options de réglage : Mode mixte piste gauche/
droite (LT/RT) ou stéréo. sélectionnez ce réglage
si vous ne disposez pas d’un amplificateur à 5,1
canaux.
FONCTIONNEMENT
DE LA RADIO
1. Placez le sélecteur de fonction (FUNCTION) à
la position RADIO, l’indicateur d’alimentation
s’allumera.
2. Choisissez la bande radio qui vous convient, AM ou
FM, à l’aide du sélecteur de bande.
3. Syntonisez la station radio de votre choix en
tournant la commande de syntonisation. Syntonisez
la fréquence de la station avec plus de précision
en tournant légèrement la commande dans le sens
horaire et antihoraire, jusqu’à ce que vous obteniez
une réception de qualité optimale.
- 10 -
4. Cet appareil est muni d’une antenne de réception
AM incorporée à même le boîtier et d’une antenne
télescopique externe pour la réception des stations
de la bande FM. Ces deux antennes sont de type
directionnel.
• Pour capter le signal d’une station FM, allongez
au maximum l’antenne télescopique externe et
orientez-la dans la direction procurant la meilleure
réception.
• Pour capter le signal d’une station AM, faites pivoter
l’appareil sur luimême jusqu’à que la qualité de la
réception soit optimale.
5. Utilisez la commande de volume pour régler le
volume au niveau désiré.
6. Pour éteindre la radio, placez le sélecteur de
fonction (FUNCTION) à la position OFF.
REMARQUES:
• Si la réception d’une station FM diffusant en
stéréophonie est mauvaise, ou que vous entendez
en arrière champ des bruits parasites, placez le
sélecteur de fonction à la position FM Mono – plutôt
que FM stéréo. Ceci devrait améliorer la qualité de
la réception.
• Lorsque le sélecteur de fonction (FUNCTION) est
placé à la position FM STEREO et que l’appareil
capte le signal de la station avec suffisamment de
force pour pouvoir le reproduire en stéréophonie,
l’indicateur FM stéréo (sur le dessus de l’appareil)
s’allume.
Pour vous servir de cette prise, utilisez un câble audio
stéréo (non compris) muni d’une fiche de 3,5 mm de
diamètre pour y brancher la composante externe et
réglez la commande de volume au niveau désiré.
COMMUTATION ENTRE LA LECTURE EN
MODE NTSC ET PAL
En appuyant sur le sélecteur PAL/NTSC (P/N), vous
pouvez commuter entre la lecture en mode NTSC ou
PAL.
AUTRES OPTIONS
PRISE POUR CASQUE D’ÉCOUTE STÉRÉO
À l’endos de cet appareil se trouve une prise pour
casque d’écoute stéréo. Elle vous permet d’écouter de la
musique sans déranger votre entourage. Pour l’utiliser,
branchez sur cette prise un casque d’écoute ou une
paire d’écouteurs (non compris) et réglez le volume au
niveau qui vous convient.
REMARQUE : Lorsqu’un casque d’écoute ou une paire
d’écouteurs est branchée sur cette prise, la reproduction
sonore émanant des haut-parleurs est coupée.
PRISE POUR MICROPHONE
Sur le devant de l’appareil se trouve une prise pour
microphone. Elle vous permet de chanter en vous
accompagnant de vos chansons préférées. Pour utiliser
cette prise, branchez-y un microphone (non compris) et
réglez la commande de volume du microphone (MIC
LEVEL) au niveau qui vous convient.
ENTRÉE AUXILIAIRE
Sur le devant de l’appareil se trouve une entrée auxiliaire.
Elle vous permet de raccorder une composante audio
externe sur ce lecteur DVD/CD et par exemple, d’écouter
des chansons provenant de cette composante externe.
- 11 -
MISE EN PLACE DE LA PILE
Lorsque vous mettez des piles dans la télécommande ou dans l’appareil, n’utilisez pas simultanément des
piles usagées et des piles neuves. Si vous le faites, les piles risquent de couler et endommager l’appareil ou la
télécommande.
Lors de l’installation de piles dans un appareil ou une télécommande, il est important de les positionner de manière à
respecter les polarités (+ et -) indiquées dans le compartiment à piles. Des piles qui sont mal installées ou inversées
peuvent couler ou exploser, entraînant ainsi de sérieuses blessures aux utilisateurs ou d’importants dommages à
l’appareil ou la télécommande.
PRÉCAUTIONS À PRENDRE LORS DE LA MANIPULATION DES DISQUES
• Tenez toujours les disques par le rebord en évitant de toucher les surfaces avec vos doigts.
Les traces de doigts, la saleté et les égratignures peuvent provoquer des interruptions et de la
distorsion dans la lecture.
• N’écrivez jamais sur le côté portant l’étiquette du disque car vous risque de l’endommager de
manière irrémédiable.
• N’appliquez pas de benzène, de solvant ou du liquide contre la statique sur les disques.
• Ne laissez pas les disques tomber au sol et ne les pliez pas.
• Ne mettez jamais plus d’un disque à la fois dans l’appareil.
• Ne tentez pas de fermer le plateau à disque si ce dernier n’est pas correctement positionné sur
le plateau à disque.
• Rangez toujours les disques dans leur étui lorsque vous ne les utilisez pas.
GUIDE DE DÉPANNAGE
Si le lecteur DVD/CD ne semble pas fonctionner correctement, effectuez les vérifications suivantes avant de contacter
un centre de service autorisé pour faire réparer l’appareil.
Problème
Vérification à faire
L’appareil ne se met
pas en marche ou il
s’éteint soudainement
• L’adaptateur CA doit être correctement branché sur une prise de courant alternatif
• Éteignez l’appareil et mettez-le en marche à nouveau
La télécommande ne
fonctionne pas
• Vérifiez si la pile est placée dans le compartiment de la télécommande en respectant
les polarités (+ / -)
• La pile est peut-être hors d’usage, replacez-la par une nouvelle pile
• Veillez à ce que la télécommande soit bien pointée vers le capteur infrarouges de
l’appareil
• Veillez à ce qu’il n’y ait aucun obstacle obstruant le trajet du faisceau infrarouge
entre la télécommande et le capteur de l’appareil.
Pas de son ni d’image
• Les câbles de raccordement audio/vidéo doivent être correctement branchés sur les
appareils
• Le disque utilisé (DVD, DVD-RW ou CD audio) doit avoir été fabriqué pour la même
région du monde que le lecteur DVD/CD, soit la région 1
• N’utilisez pas de disque égratigné ou sale
• Le disque doit être placé dans l’appareil avec le côté portant l’étiquette vers le haut
• Il se peut que la lentille du faisceau laser de lecture soit sale. Faites appel à un
spécialiste d’un centre de service pour nettoyer la lentille
• Si vous utilisez un téléviseur, ce dernier doit être réglé au mode VIDÉO ou AV
Pas d’image
• L’écran ACL doit avoir été mis en marche.
Pas de son
• Vérifiez le réglage du volume, il se peut qu’il soit trop bas
• Si un casque d’écoute est branché sur l’appareil, la reproduction sonore émanant
des haut-parleurs sera coupée. Débranchez le casque ou les écouteurs
Pas de son ou pas
d’image
• Vérifiez si la pile et le cordon d’alimentation CA est correctement branché sur
l’appareil
Distorsion dans
l’image ou le son
• Utilisez un disque qui n’est pas égratigné ou nettoyez le disque s’il est sale
- 12 -
GARANTIE MAGNASONIC®
Merci d’avoir choisi MAGNASONIC®!
Appareils électroniques grand public et électroménagers
MAGNASONIC accorde la garantie expresse suivante à l’acheteur original de cet appareil MAGNASONIC ou à la personne qui l’a reçu en
cadeau, pourvu qu’il ait été expédié et vendu ou distribué au Canada par MAGNASONIC ou un détaillant MAGNASONIC autorisé dans son
emballage original.
MAGNASONIC garantit que cet appareil est exempt de tout défaut de matériau et de fabrication dans des conditions normales d’utilisation
et d’entretien. Advenant le cas où cet appareil s’avèrerait défectueux au cours de la période pendant laquelle il est couvert par la présente
garantie, MAGNASONIC s’engage à le réparer ou, le cas échéant et à son entière discrétion, le remplacer. Les pièces de rechange utilisées
dans l’exécution de la présente sont aussi couvertes par la garantie pendant une période égale à la portion non échue de la garantie originale
sur l’appareil.
La présente garantie ne couvre pas :
a. Les défectuosités ni les réparations résultant d’un usage abusif, d’une négligence, d’un accident ou d’une installation inadéquate ou un
usage inapproprié selon les directives fournies dans le guide d’utilisation accompagnant l’appareil.
b. Les appareils de marque MAGNASONIC trafiqués, modifiés, réglés, ajustés ou réparés par une entité autre que MAGNASONIC ou un
centre de réparation autorisé par MAGNASONIC.
c. Les dommages causés ni les réparations requises à l’appareil résultant de son usage avec des composantes ou accessoires non
recommandés ni approuvés par MAGNASONIC, incluant, sans en exclure d’autres, les cassettes et/ou produits chimiques de nettoyage.
d. Le remplacement d’accessoires ou de pièces de verre, consomptibles ou périphériques requis dans le cadre de l’usage normal de l’appareil
incluant, sans en exclure d’autres, les écouteurs, télécommandes, adaptateurs CA, piles, sondes de température, pointes de lecture, stylets,
plateaux, filtres, câbles, papier, boîtier et composantes de boîtiers, boutons, paniers, supports, tablettes et accessoires et ustensiles de
cuisson.
e. Tout dommage apparent à la surface ou au boîtier extérieur de l’appareil et attribuable à la détérioration ou à l’usure résultant d’un usage
normal.
f. Tout dommage causé par des conditions externes ou environnementales, incluant, sans en exclure d’autres, les lignes de transmission ou
de transport d’énergie ou le renversement de liquide.
g. Tout appareil ne portant pas les identifications appropriées quant aux numéros de modèle et de série ni les étiquettes et attestations de
l’ACNOR, de l’ULC, de l’ULI, de l’ETL au Canada et aux États-Unis.
h. Tout appareil utilisé à des fins commerciales ou de location.
i. Tous les frais d’installation, d’ajustement et/ou de programmation.
Si cet appareil de marque MAGNASONIC devient défectueux au cours de la période de garantie, une réparation peut être obtenue, conformément
aux termes de la présente garantie, en présentant cet appareil MAGNASONIC avec la preuve d’achat originale et une copie de la présente
GARANTIE LIMITÉE à un centre de service autorisé par MAGNASONIC. Le service à domicile est effectué, à la discrétion de MAGNASONIC,
sur les téléviseurs de marque MAGNASONIC dotés d’un écran de 27 pouces et plus. La présente garantie constitue l’intégrale de
la garantie expresse accordée par MAGNASONIC et aucun autre détaillant, centre de service ni leur agent ou employé n’est autorisé à
prolonger, étendre ou transférer la présente garantie au nom de MAGNASONIC. Dans la mesure où la loi le permet, MAGNASONIC
décline toute responsabilité pour des dommages ou pertes directs et indirects, tous dommages accessoires, particuliers ou consécutifs ou perte
de profits résultant d’un défaut de matériau ou de fabrication de cet appareil, incluant les dommages attribuables à la perte de temps ou perte de
jouissance de cet appareil MAGNASONIC ou de la perte de données. Il incombe à l’acheteur de défrayer les coûts encourus pour l’enlèvement,
la réinstallation, le transport et l’assurance de cet appareil. La correction de toute défectuosité, de la manière et dans les délais indiqués dans
la présente, constitue l’exécution intégrale de tous les engagements et obligations contractés par MAGNASONIC envers l’acheteur à l’égard
de cet appareil et représentera la pleine et entière satisfaction vis-à-vis de toutes les réclamations contractuelles ou attribuables à la négligence,
et la responsabilité absolue ou autre.
PÉRIODES DE GARANTIE SUR LES PIÈCES ET LA MAIN-D’ŒUVRE POUR LES APPAREILS RAPPORTÉS AUX CENTRES DE SERVICE :
• Appareils audio et de communication : 1 an (télécommande, s’il y a lieu – 90 jours)
• Lecteurs DVD : 1 an (télécommande – 90 jours)
• Téléviseurs à écran ACL ou plasma : 1 an (télécommande – 90 jours)
• Téléviseurs : 1 an (télécommande – 90 jours)
• Magnétoscopes : 1 an (télécommande – 90 jours, têtes vidéo – 6 mois)
• Électroménagers : 1 an
- Four à micro-ondes, pièces de magnétron seulement, 3 ans additionnels
- Réfrigérateurs/congélateur, pièces de compresseur seulement, 4 ans additionnels
Pour obtenir le nom et l’adresse du centre de service MAGNASONIC autorisé le plus près de chez vous ou pour plus de renseignements sur
cette garantie :
•9LVLWH]
• Visitez
e Circus World Displays Limited. .
- 13 -

Manuels associés