- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- Lecteurs DVD
- Magnasonic
- MAG-MDVD500
- Manuel utilisateur
Magnasonic MAG-MDVD500 Portable CD/DVD Player Boombox Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels13 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
13
MDVD500 Portable DVD Player and Boombox Lecteur DVD/CD portatif USER’S GUIDE GUIDE DE L’UTILISATEUR Thank you for your purchase of this Magnasonic product. Please read this instruction manual carefully before using product to ensure proper use. Keep this manual in a safe place for future reference. Merci d’avoir fait l’achat de cet appareil Magnasonic. Veuillez lire le présent guide attentivement avant de faire fonctionner l’appareil pour vous assurer de l’utiliser correctement. Conservez le présent guide dans un endroit sûr afin de pouvoir vous y référer au besoin. www.magnasonic.com TABLE DES MATIÈRES MISES EN GARDE.............................................................................................................3 DESCRIPTION DE L’APPAREIL.........................................................................................4 Appareil..........................................................................................................................4 Télécommande..............................................................................................................5 RACCORDEMENT..............................................................................................................5 Raccordement à un téléviseur stéréo............................................................................5 RACCORDEMENT D’UN MICROPHONE ET UN CASQUE D’ÉCOUTE...........................5 FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL................................................................................6 Préparation....................................................................................................................6 Démarrage.....................................................................................................................6 Réglage du volume........................................................................................................6 Saut suivant / précédent................................................................................................6 Marche avant / arrière rapide.........................................................................................6 Pause ou lecture une image à la fois.............................................................................6 Arrêt de la lecture...........................................................................................................6 Lecture au ralenti (DVD)................................................................................................6 Lecture répétée un / tous...............................................................................................6 Répétition d’une portion A-B du disque..........................................................................6 Lecture programmée (jusqu’à 16 pistes en mémoire)...................................................6 Recherche d’une scène en particulier............................................................................7 Zoom sur image.............................................................................................................7 Affichage d’informations à l’écran..................................................................................7 Sélection de la langue de la bande sonore (DVD seulement).......................................7 Visionnement sous plusieurs angles (DVD seulement).................................................7 Sélection de la langue des sous-titres (DVD seulement)...............................................7 Retour au menu principal et lecture du titre (DVD seulement)......................................7 Lecture de fichiers MP3 / MPEG4 / WMA......................................................................7 Lecture de CD contenant des fichiers photos ou JPEG.................................................8 FONCTIONS À UTILISER AVEC LES CD CONTENANT DES FICHIERS PHOTOS OU JPEG..... 8 1. Modes de lecture..................................................................................................8 2. Saut photo précédente / suviante.........................................................................8 3. Rotation des photos..............................................................................................8 4. Inversion des photos............................................................................................8 5. Zoom avant / arrière sur photos...........................................................................8 6. Modes de transition lors de diaporama................................................................8 Réglage de la couleur et de la luminosité de l’écran ACL..............................................9 Utilisation d’un support mémoire externe (clé USB ou carte mémoire SD)................... 9 RÉGLAGES PERSONNALISÉS.........................................................................................9 Procédures à suivre pour effectuer les réglages personnalisés....................................9 1. Configuration système..........................................................................................9 2. Réglage langue....................................................................................................10 3. Réglage vidéo.......................................................................................................10 4. Réglage des haut-parleurs...................................................................................10 FONCTIONNEMENT DE LA RADIO...................................................................................10 AUTRES OPTIONS.............................................................................................................11 Prise pour casque d’écoute stéréo................................................................................11 Prise pour microphone...................................................................................................11 Entrée auxiliaire.............................................................................................................11 Commutation entre la lecture en mode NTSC et PAL....................................................11 MISE EN PLACE DES PILES.............................................................................................12 PRÉCAUTIONS À PRENDRE LORS DE LA MANIPULATION DES DISQUES................. 12 GUIDE DE DÉPANNAGE....................................................................................................12 GARANTIE..........................................................................................................................13 -2- MISES EN GARDE • • • • • • ATTENTION : LE RÉGLAGE OU L’UTILISATION DE COMMANDES OU D’AJUSTEMENTS QUI NE SONT PAS SPÉCIFIÉS DANS CE GUIDE PEUVENT VOUS EXPOSER À DES RADIATIONS DANGEREUSES. ATTNETION : DANGER D’EXPLOSION SI LA PILE EST REMPLACÉE PAR UNE PILE QUI NE CONVIENT PAS. REPLACEZ LA PILE PAR UNE PILE IDENTIQUE OU AYANT EXACTEMENT LES MÊME CARACTÉRISTIQUES. AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, NE BRANCHEZ PAS LE CORDON D’ALIMENTATION DE CET APPAREIL SUR UN CORDON PROLONGATEUR DANS LEQUEL TOUTES LES TIGES DE LA FICHE POURRONT S’INSÉRER COMPLÈTEMENT. AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ. MISE EN GARDE : AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ. MISE EN GARDE : LES PILES NE DOIVENT JAMAIS ÊTRE EXPOSÉES À UNE CHALEUR EXCESSIVE TELS LES RAYONS DIRECTS DU SOLEIL OU LES FLAMMES. ATTENTION RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR Le symbole représentant un éclair dans un triangle équilatéral a pour but d’avertir l’utilisateur du danger présenté par des pièces non isolées à l’intérieur de l’appareil et dont la tension est suffisante pour provoquer des décharges électriques dangereuses. ATTENTION: AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIÈRE) DE L’APPAREIL. AUCUNE PIÈCE NE PEUT ÊTRE RÉPARÉE PAR L’UTILISATEUR. CONFIEZ PLUTÔT L’APPAREIL À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ. Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral a pour but d’avertir l’utilisateur que des instructions importantes relatives à l’utilisation et à l’entretien se trouvent dans le guide d’utilisation accompagnant l’appareil. MISE EN GARDE : VEUILLEZ CONSERVER CE GUIDE D’UTILISATION POUR TOUTE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. Cet appareil a été conçu et fabriqué selon des normes de sécurité très strictes dont le seul objectif est d’assurer votre entière sécurité. Toute utilisation inadéquate peut résulter en de sérieux risques d’électrocution ou d’incendie. Les mises en garde contenues dans ce guide vous protégeront si vous observez les bonnes procédures d’installation, d’utilisation et de service. Cet appareil ne contient aucune pièce pouvant être réparée par l’utilisateur. 1. Lisez ces instructions. 2. Conservez ces instructions. 3. Respectez toutes les mises en garde. 4. Suivez les instructions. 5. N’utilisez pas cet appareil près de l’eau ni d’autres sources d’humidité. 6. N’utilisez qu’un linge doux et sec pour le nettoyage. 7. Nettoyez l’écran seulement avec des solutions spécifiquement conçues à cette fin telles que celles pour les écrans d’ordinateurs portables ou les moniteurs. Elles sont en vente dans la plupart des boutiques d’appareils électroniques. Ne tentez pas de nettoyer l’intérieur du cadre photo numérique. 8. Vérifiez que la tension électrique indiquée sur l’adaptateur d’alimentation corresponde à celle du réseau électrique sur lequel vous allez brancher l’appareil. 9. N’obstruez pas les ouvertures d’aération de l’appareil. Respectez les directives du fabricant en rapport avec l’installation. 10. N’installez pas l’appareil près de sources de chaleur telles que les plinthes électriques, poêles à combustion ou tout autre dispositif produisant de la chaleur (y compris les amplificateurs). 11. N’immergez pas l’appareil, l’adaptateur d’alimentation ni aucun accessoire dans l’eau ni aucun autre liquide. 12. Débranchez l’appareil du réseau électrique, en débranchant l’adaptateur d’alimentation de la prise de courant, lorsque vous ne prévoyez pas utiliser l’appareil pendant un certain temps ou lors d’orages électriques. 13. N’utilisez que des composantes et accessoires recommandés par le fabricant. 14. Déroulez et redressez le cordon d’alimentation avant de l’utiliser. 15. Dommages nécessitant des réparations Débranchez l’appareil et consultez un technicien qualifié dans les cas suivants: A. Lorsque le cordon d’alimentation CA ou sa fiche est endommagé; B. Si vous avez renversé du liquide dans l’appareil ou si des objets ont été échappés dans le boîtier; C. Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau; D. Si l’appareil ne fonctionne pas normalement en suivant les instructions. N’ajustez que les commandes décrites dans le guide d’utilisation, car un mauvais ajustement des commandes peut endommager l’appareil, ce qui demanderait un travail plus substantiel de la part du technicien pour remettre l’appareil en état de fonctionner; E. Si l’appareil a été échappé ou le boîtier, endommagé; F. Si l’appareil démontre une nette altération de sa performance – ceci indique qu’il doit être confié à un centre de service pour inspection. 16. Réparation - Ne tentez jamais de réparer vous-même cet appareil vidéo, car le fait d’ouvrir le(s) couvercle(s) de celui-ci pourrait vous exposer à des tensions néfastes ou autres dangers similaires. Consultez un technicien qualifié pour tout appel de service. 17. Pièces de rechange - Lorsque vous avez besoin de pièces de rechange, assurez-vous que le technicien utilise des pièces de remplacement reconnues par le fabricant ou qui possèdent les mêmes caractéristiques que la pièce d’origine. Toute mauvaise substitution peut causer des incendies, chocs électriques ou autres dangers similaires. 18. Vérification préventive - Lorsque des réparations ou entretiens ont été effectués sur l’appareil, demandez au technicien de faire une vérification préventive pour vous assurer que l’appareil est en bon état de marche. -3- DESCRIPTION DE L’APPAREIL Appareil 21 22 23 15 1 3 5 7 9 10 11 12 13 14 8 6 4 2 24 25 31 26 33 16 17 18 32 19 15 20 30 27 28 29 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. SÉLECTEUR DE FONCTION (FUNCTION) SÉLECTEUR DE BANDE COMMANDE DE VOLUME COMMANDE DE SYNTONISATION SÉLECTEUR DE MODE (MODE) AVANCE RAPIDE (FWD) PRÉCÉDENT/DÉPLACEMENT VERS LE BAS (PREV/DOWN) LECTURE/PAUSE (PLAY/PAUSE) SUIVANT/DÉPLACEMENT VERS LE HAUT (NEXT/UP) INTERRUPTEUR D’AMPLICATION DES BASSES (BASS BOOST) PORTE DU COMPARTIMENT À DISQUE LANGUETTE PERMETTANT L’OUVERTURE DU PLATEAU À DISQUE TOUCHE DE MARCHE ARRIÈRE RAPIDE TOUCHE D’ARRÊT HAUT-PARLEURS PRISE MICROPHONE COMMANDE DE VOLUME DU MICROPHONE 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. PORT USB AFFICHAGE ACL POIGNÉE DE TRANSPORT INDICATEUR D’ALIMENTATION CAPTEUR DE LA TÉLÉCOMMANDE INDICATEUR FM STÉRÉO ANTENNE TÉLESCOPIQUE DE RÉCEPTION FM SORTIE VIDÉO SORTIE AUDIO – PRISE DE DROITE PRISE D’ALIMENTATION CA PRISE POUR CASQUE D’ÉCOUTE COMPARTIMENT À PILE INTERRUPTEUR DE L’AFFICHAGE SORTIE AUDIO – PRISE DE GAUCHE FENTE D’INSERTION POUR CARTE MÉMOIRE SD ENTRÉE AUXILIAIRE * La plaque signalétique est située au bas de l’appareil. -4- FUNCTION DISPLAY SETUP MUTE 1 2 3 4 5 6 7 8 1 15 16 17 P/N 2 3 A-B 18 REPEAT 4 1/ALL MENU 5 6 7 8 19 +10 PLAY TITLE AUDIO 9 10 11 12 13 14 9 CLEAR 0 SUBTITLE STOP 20 21 22 SELECT PAUSE/STEP N'obstruez-pas les trous de ventilation sur ce lecteur et placez les trous de ventilation de sorte que l'air puisse circuler librement. • Lisez attentivement les instructions avant de connecter d'autres appareils. • Assurez-vous que vous observez le codage couleur lors de la connexion des câbles audio et vidéo Note: • Si vous êtes connecté à un téléviseur pendant la lecture DVD, le volume du téléviseur peut être à un niveau plus bas que pendant les émissions de télévision. Si c'est le cas, ajustez le volume au niveau souhaité. • Si le lecteur est connecté à un téléviseur via un magnétoscope (VCR), l'image peut être déformée pendant la lecture de certains DVD. Si c'est le cas, ne pas connecter le lecteur à travers un magnétoscope. • TÉLÉCOMMANDE SLOW 23 F.BWD ANGLE F.FWD ZOOM 1. Sélecteur de fonction 2. Sélecteur PAL/ NTSC (P/N) 3. Touche de lecture répétée A-B 4. Lecture répétée 1/ tous 5. Touche MENU 6. Touche sous-titres 7. Touche de lecture 8. Touche titre 9. Touche AUDIO 10. Touche de pause/ lecture une image à la fois 11. Touche de marche arrière rapide 12. Touche d’avance rapide 13. Sélecteur d’angle de visionnement PREV PROGRAM NEXT SEARCH 24 25 26 27 14. Touche de ZOOM 15. Interrupteur d’affichage 16. Touche de configuration 17. Touche de mise en sourdine 18. Touches numérotées 19. Touche de suppression 20. Touche d’arrêt 21. Touche de sélection 22. Touches de navigation 23. Touche de ralenti 24. Touche suivant 25. Touche précédent 26. Touche de recherche 27. Touche de programmation RACCORDEMENT RACCORDEMENT À UN TÉLÉVISEUR STÉRÉO Adaptateur Cordon d`alimentation CA DG Connecteur d'entrée vidéo (Jau) Connecteur d'entrée audio (Rou/Bl) Câble audio/vidéo RACCORDEMENT D’UN MICROPHONE ET D’UN CASQUE D’ÉCOUTE 1. Connectez un microphone. • Branchez un microphone (pas inclus) à l'entrée MIC. 2. Ajustez le volume du microphone au niveau désiré. 3. Branchez un casque d'écoute à l'entrée pour casques. 3 • La fiche principale CA est utilisée pour connecter et déconnecter l'appareil. • Assurez-vous que ce lecteur ainsi que d'autres appareils qui seront connectés à ce lecteur soient en mode veille ou hors tension. Débranchez les cordons d'alimentation avant de commencer la connexion. -5- 12 FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL PRÉPARATION (si l’appareil est raccordé à un téléviseur ou un système de son) Mettez le téléviseur en marche et sélectionnez, à partir de ce dernier, le mode d’entrée vidéo qui permettra de visionner le signal vidéo provenant du lecteur DVD à l’écran du téléviseur. Mettez en marche la composante audio raccordée au lecteur DVD. DÉMARRAGE 1. Mettez l’appareil en marche à plaçant le sélecteur de fonction (FUNCTION) à la position DVD. 2. Soulevez la languette permettant l’ouverture du plateau à disque (OPEN). 3. Déposez un disque sur le plateau, côté portant l’étiquette vers le haut. 4. Fermez gentiment le couvercle du plateau. Après quelques secondes, l’appareil entamera automatiquement la lecture du disque. 5. Lecture de CD : Lorsque le menu apparaît à l’écran, utilisez les touches de navigation ou les touches numérotées de la télécommande pour choisir le numéro de la piste à lire puis, appuyez sur la touche de sélection (SELECT) pour démarrer la lecture. RÉGLAGE DU VOLUME Appuyez sur la commande de volume pour hausser ou baisser le volume. SAUT SUIVANT/PRÉCÉDENT Pendant la lecture d’un disque, appuyez une fois sur la touche suivant (NEXT) ou précédent (PREV) pour passer au chapitre suivant ou précédent (s’il s’agit d’un DVD) ou à la piste suivante précédente (s’il s’agit d’un CD). MARCHE AVANT / ARRIÈRE RAPIDE Pendant la lecture d’un disque, appuyez sur la touche marche rapide avant (F.FWD) ou arrière (F. BWD) à plusieurs reprises pour entamer le balayage rapide du disque, en marche avant ou arrière. À chaque pression additionnelle de la touche, la vitesse de balayage augmente dans cet ordre ; deux, quatre, huit et vingt fois la vitesse régulière. Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) pour revenir à la vitesse régulière de lecture. PAUSE OU LECTURE UNE IMAGE À LA FOIS Pendant la lecture d’un disque, appuyez sur la touche de pause/lecture une image à la fois (PAUSE/STEP) sur la télécommande ou appuyez sur la touche de lecture/ pause (PLAY/PAUSE) sur l’appareil pour effectuer une pause dans la lecture. Lorsque l’appareil se trouve en mode de pause, à chaque fois que vous appuyez sur la touche de pause/lecture une image à la fois (PAUSE/ STEP), le lecteur avance d’une image. Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) pour revenir à la vitesse régulière de lecture. ARRÊT DE LA LECTURE Pendant la lecture d’un disque, appuyez sur la touche d’arrêt (STOP) pour arrêter la lecture. Lorsque la touche d’arrêt (STOP) est pressée lorsque l’appareil se trouve en mode lecture, la fonction de reprise de lecture s’active et l’appareil mémorise sa position sur le disque, ainsi, si vous appuyez ensuite sur la touche de lecture (PLAY), l’appareil reprendra la lecture du disque exactement là où elle avait été interrompue. Pour désactiver la fonction de reprise de lecture, ouvrez le plateau à disque ou appuyez encore une fois sur la touche d’arrêt (STOP). LECTURE AU RALENTI (DVD) Pendant la lecture d’un disque, appuyez sur la touche de ralenti (SLOW) se trouvant sur la télécommande, la vitesse de lecture ralentira de moitié à la première pression de la touche et ainsi de suite à chaque pression jusqu’à atteindre le septième de la vitesse régulière. Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) pour revenir à la vitesse régulière de lecture. LECTURE RÉPÉTÉ UN / TOUS Pendant la lecture d’un disque, appuyez sur la touche de lecture répétée un/tous (REPEAT 1/ALL) pour activer la lecture répétée d’un chapitre/titre, de tout le contenu du disque ou pour activer la lecture répétée d’une piste ou de toutes les pistes contenues sur le disque. LECTURE RÉPÉTÉE D’UNE PORTION A-B DU DISQUE 1. Pendant la lecture d’un disque, lorsque l’appareil atteint le point (A) sur le disque à partir duquel vous désirez que la lecture répétée débute, appuyez sur la touche de lecture répétée A-B (REPEAT A-B). 2. Appuyez de nouveau sur la touche de lecture répétée A-B lorsque le lecteur atteint le point (B) où vous désirez que la lecture répétée s’arrête. 3. Appuyez de nouveau sur la touche de lecture répétée A-B (REPEAT A-B) pour revenir au mode de lecture régulier. LECTURE PROGRAMMÉE (JUSQU’À 16 PISTES EN MÉMOIRE) 1. Pendant la lecture d’un disque, appuyez sur la touche de\ programmation (PROGRAM) pour faire apparaître à l’écran le menu de programmation. 2. 2. À l’aide des touches de navigation, sélectionnez la position où la pièce sera programmée puis, à l’aide des touches numérotées de la télécommande, sélectionnez le titre ou le chapitre à programmer en mémoire. -6- Remarque : Il n’est pas nécessaire d’entrer le zéro lorsqu’il s’agit d’un numéro inférieur à dix. Pour les numéros supérieurs à dix, il suffit d’appuyer sur les deux touches numérotées correspondantes. La composition de numéro de chapitre/piste inexistantes sur le disque restera sans effet. Par exemple: Pour la piste 3, appuyez sur la touche numéro 3. Pour la piste 12, appuyez sur les touches 1 et 2. Pour la piste 21, appuyez sur les touches 2 et 1. 3. Pour démarrer la lecture programmée, sélectionnez la fonction de lecture (PLAY) dans le menu à l’écran. Appuyez de nouveau sur la touche de programmation (PROGRAM) pour sortir du menu de programmation à l’écran. 4. Pour supprimer des éléments de la programmation, sélectionnez l’élément à supprimer puis, sélectionnez la touche de suppression (CLEAR) sur la télécommande. Pour supprimer tous les éléments de la programmation, sélectionnez la commande de suppression (CLEAR) dans le menu à l’écran puis, appuyez sur la touche de suppression (CLEAR) se trouvant sur la télécommande. 5. Il est également possible de désactiver le mode de programmation en supprimant tous les éléments dans le menu de programmation. RECHERCHE D’UNE SCÈNE EN PARTICULIER 1. Pendant la lecture d’un disque, appuyez sur la touche de recherche (SEARCH) pour mettre en surbrillance à l’écran l’élément à lire (titre, chapitre, ou durée sur dans un chapitre) à l’aide des touches de navigation se trouvant sur la télécommande. 2. Entrez le numéro ou la durée désirée à l’aide des touches numérotées de la télécommande. 3. Appuyez sur la touche de sélection (SELECT) pour confirmer l’entrée et l’appareil entamera la lecture du disque à partir de la scène sélectionnée. 4. Pour sortir du menu (le faire disparaître de l’écran), appuyez directement sur la touche de recherche (SEARCH). ZOOM SUR IMAGE Appuyez sur la touche ZOOM et maintenez-la enfoncée pour agrandir l’image deux, trois et quatre fois sa taille originale ou réduire la taille de l’image à 1/2, 1/3 et 1/4 de sa taille originale. Lorsque l’image à l’écran est au quart (1/4) de sa taille originale, appuyez encore une fois sur la touche ZOOM pour revenir à l’image de la taille originale. En mode de zoom à l’écran, déplacez le centre de l’image à l’aide des touches de navigation. AFFICHAGE D’INFORMATIONS À L’ÉCRAN Pendant le fonctionnement du lecteur, appuyez à quelques reprises sur l’interrupteur d’affichage (DISPLAY) sur la télécommande pour faire défiler tour à tour à l’écran et dans cet ordre les informations suivantes : type de disque dans l’appareil, le numéro du titre, le numéro du chapitre, la durée de lecture, la langue de la bande sonore sélectionnée, la langue des sous-titres et l’angle de visionnement, etc. SÉLECTION DE LA LANGUE DE LA BANDE SONORE (DVD SEULEMENT) Lorsque l’on utilise un disque comportant plus d’une bande sonore, il est possible de sélectionner la langue dans laquelle le visionnement s’effectuera, parmi les diverses langues disponibles sur le disque. Pour ce faire, il faut évidemment que le disque comporte une bande sonore dans la langue que vous choisissez. Pendant la lecture d’un disque, appuyez sur la touche AUDIO pour changer la sélection de la bande sonore. L’information apparaîtra à l’écran. REMARQUE : Si le disque utilisé ne comporte qu’une seule bande sonore, le fait d’appuyer sur la touche audio n’aura aucun effet. VISIONNEMENT SOUS PLUSIEURS ANGLE (DVD SEULEMENT) Pendant la lecture d’un disque, appuyez sur le sélecteur d’angle (ANGLE) pour faire apparaître à l’écran le nombre d’angles de visionnement disponibles sur le disque pour la scène visionnée à ce moment-là et choisir celle qui vous convient parmi celles-ci. Remarque : Cette fonction ne peut être utilisée qu’avec les disques comportant des scènes qui ont été filmées sous plusieurs angles différents. Consultez la pochette du disque pour savoir s’il s’agit d’un disque de ce type. SÉLECTION DE LA LANGUE DES SOUSTITRES (DVD SEULEMENT) Pendant la lecture d’un disque, appuyez sur la touche sous-titres (SUBTITLE) pour faire apparaître à l’écran les langues dans lesquelles les sous-titres sont disponibles sur le disque que vous utilisez. Chaque pression de la touche soustitres (SUBTITLE) change la sélection à l’écran. Lorsque la langue de votre choix est sélectionnée, relâchez la touche sous-titres et quelques instants plus tard, ceux-ci apparaîtront à l’écran dans cette langue. Remarque : Cette fonction ne peut être utilisée qu’avec les disques comportant des sous-titres en plusieurs langues différentes. RETOUR AU MENU PRINCIPAL ET LECTURE DU TITRE (DVD SEULEMENT) En tout temps pendant la lecture, appuyez sur la touche MENU pour revenir au menu principal et appuyez sur la touche titre (TITLE) pour démarrer la lecture du titre. LECTURE DE FICHIERS MP3 / MPEG4 / WMA 1. Mettez dans l’appareil un CD contenant des fichiers MP3, MPEG4 ou WMA. Après quelques secondes, tous les dossiers contenus sur le disque apparaîtront. -7- 1. Utilisez les touches de navigation pour sélectionner le dossier de votre choix à l’écran puis, appuyez sur la touche de sélection (SELECT) pour confirmer votre sélection. 2. Vous verrez alors apparaître à l’écran la liste de tous les fichiers contenus dans ce dossier. Utilisez alors les touches de navigation pour choisir le fichier que vous désirez écouter et appuyez sur la touche de sélection (SELECT) pour démarrer sa lecture. 3. Appuyez sur les touches suivant (NEXT) ou précédent (PREV) pour sélectionner directement une piste. 4. Appuyez sur la touche de lecture répétée un/tous (REPEAT 1/ALL) pour activer le mode de lecture répétée. LECTURE RÉPÉTÉE (REPEAT 1) – Lecture répétée d’un seul fichier. LECTURE RÉPÉTÉE DU RÉPERTOIRE (REPEAT DIR) – Lecture répétée de toutes les pistes dans le présent album. LECTURE RÉPÉTÉE TOUTES (REPEAT ALL) – Lecture répétée de toutes les pistes sur le disque. LECTURE RÉPÉTÉE DÉSACTIVÉE (REPEAT OFF) – Désactivation de tous les modes de lecture répétée. LECTURE DE CD CONTENANT DES FICHIERS PHOTOS OU JPEG Une fois qu’un CD contenant des fichiers photos aura été mis dans l’appareil, vous serez en mesure de configurer les paramètres du diaporama à votre guise. Lorsqu’un CD comportant des fichiers photos est mis dans l’appareil, les dossiers contenus sur le disque en question apparaissent à l’écran. Utilisez les touches de navigation pour sélectionner le dossier de votre choix à l’écran puis, appuyez sur la touche de sélection (SELECT) pour confirmer votre sélection. Vous verrez alors apparaître à l’écran la liste de tous les fichiers contenus dans ce dossier. Utilisez alors les touches de navigation servant au déplacement vertical pour sélectionner le fichier photo de votre choix et appuyez sur la touche de sélection (SELECT) pour démarrer la lecture à partir de cette photo. Remarque : Un aperçu de la photo apparaît à l’écran lorsque vous passez sur le nom d’un fichier tandis que vous naviguez parmi ceux-ci à l’écran. FONCTIONS À UTILISER AVEC LES CD CONTENANT DES FICHIERS PHOTOS OU JPEG 1. MODES DE LECTURE - Pendant la lecture du disque, appuyez sur la touche de lecture répétée/ affichage (REPEAT/DISPLAY) pour sélectionner parmi les divers modes de lecture offerts. LECTURE RÉPÉTÉE (REPEAT 1) – Lecture répétée d’un seul fichier. LECTURE RÉPÉTÉE DU RÉPERTOIRE (REPEAT DIR) – Lecture répétée de toutes les photos dans le présent album. LECTURE RÉPÉTÉE 2. 3. 4. 5. 6. • • • • • • • • • • • -8- TOUTES (REPEAT ALL) – Lecture répétée de toutes les photos sur le disque. LECTURE RÉPÉTÉE DÉSACTIVÉE (REPEAT OFF) – Désactivation de tous les modes de lecture répétée. Pendant la lecture d’un disque, appuyez sur la touche d’arrêt (STOP) pour activer le mode d’aperçu (PREVIEW). SAUT PHOTO PRÉCÉDENTE/SUIVANTE Appuyez sur la touche suivant/balayage marche avant (NEXT/F.FWD) pour passer à la photo suivante et appuyez sur la touche précédent/balayage marche arrière (PREV/F.FWD) pour passez à la photo précédente. Si aucune touche n’est pressée pendant quelques secondes, l’appareil passera automatiquement à la photo suivante. ROTATION DES PHOTOS - Appuyez sur les touches de navigation permettant un déplacement latéral vers la gauche et vers la droite pour respectivement faire pivoter les photos à l’écran dans le sens horaire et antihoraire. INVERSION DES PHOTOS - Appuyez sur la touche de navigation permettant un déplacement vertical vers le haut (UP) pour inverser le sens des photos. ZOOM AVANT / ARRIÈRE SUR PHOTOS - Appuyez sur la touche de ralenti/zoom (SLOW/ZOOM) et maintenez-la enfoncée pour agrandir l’image deux, trois et quatre fois sa taille originale ou réduire la taille de l’image à 1/2, 1/3 et 1/4 de sa taille originale. Lorsque l’image à l’écran est au quart (1/4) de sa taille originale, appuyez encore une fois sur la touche de ralenti/zoom (SLOW/ZOOM) pour revenir à l’image de la taille originale. Lorsque l’image est agrandie à l’écran, déplacez le centre de l’image à l’aide des touches de navigation pour voir des portions de l’image hors du cadre de l’écran. MODES DE TRANSITION LORS DE DIAPORAMA - Cette option vous permet de choisir le mode de transition entre chacune des photos lors du visionnement en diaporama. Pendant le visionnement, appuyez sur la touche de programmation/sélecteur d’angle (PROGRAM/ ANGLE) pour sélectionner parmi les options de réglage offertes, celle qui vous convient : VOLET VERS LE HAUT VOLET VERS LE BAS VOLET VERS LA GAUCHE VOLET VERS LA DROITE VOLET DIAGONAL VERS LE COIN SUPÉRIEUR GAUCHE VOLET DIAGONAL VERS LE COIN SUPÉRIEUR DROIT VOLET DIAGONAL VERS LE COIN INFÉRIEUR GAUCHE VOLET DIAGONAL VERS LE COIN INFÉRIEUR DROIT ÉLARGISSEMENT HORIZONTAL À PARTIR DU CENTRE ÉLARGISSEMENT VERTICAL À PARTIR DU CENTRE COMPRESSION HORIZONTALE VERS LE CENTRE • • • • • • COMPRESSION VERTICALE VERS LE CENTRE FENÊTRE HORIZONTALE FENÊTRE VERTICALE VOLET DU BORD VERS LE CENTRE ENCHAÎNEMENT ALÉATOIRE AUCUN EFFET DE TRANSITION UTILISATION D’UN SUPPORT MÉMOIRE EXTERNE (CLÉ USB OU CARTE MÉMOIRE SD) Procédez comme suit pour utiliser un support mémoire externe Branchez une clé USB sur la prise USB de l’appareil ou insérez une carte mémoire SDdans la fente prévue à cette fin sur l’appareil. Placez le sélecteur de fonction (FUNCTION) à la position DVD. Pour choisir entre le mode disque (DISC) ou clé USB/ carte mémoire (USB/CARD), appuyez sur le sélecteur de mode (MODE) sur la télécommande ou le sélecteur de fonction (FUNCTION) sur la télécommande. Enfin, appuyez sur la touche de lecture/pause (PLAY/PAUSE) sur l’appareil ou appuyez sur la touche de sélection (SELECT) sur la télécommande pour confirmer. Une fois cette sélection effectuée, un icône indiquant que la lecture s’apprête à démarrer (READING) apparaîtra à l’affichage. Quelques secondes plus tard, une fois que l’appareil aura détecté la présence de la clé USB ou de la carte mémoire, le nombre de pistes ou fichiers contenus sur le support de mémoire apparaîtront à l’écran. REMARQUE : Cet appareil peut effectuer la lecture des fichiers contenus sur des clés USB de type 1.0 et 2.0. Le lecteur peut lire les cartes SD de haute capacité (jusqu’à 32 GB). RÉGLAGES PERSONNALISÉS Le menu des réglages personnalisés vous permet de configurer les paramètres de fonctionnement de l’appareil à votre convenance, par exemple, la langue d’affichage, le contrôle parental, les réglages audio et vidéo. Une fois ces réglages effectués, ils sont conservés dans la mémoire interne de l’appareil jusqu’à ce que vous les modifiiez. puis, appuyez sur la touche de sélection (SELECT) pour confirmer votre sélection. Le menu de réglage du paramètre en question apparaîtra alors à l’écran. Utilisez de nouveau les touches de navigation pour effectuer le réglage à votre convenance. Appuyez encore une fois sur la touche de sélection (SELECT) pour confirmer votre réglage. 3. Utilisez les touches de navigation de la télécommande pour sélectionner à l’écran un autre paramètre à modifier et accéder au menu de réglage de ce dernier. 4. Une fois tous les réglages effectué à votre convenance, appuyez sur la touche de configuration (SETUP) pour sortir du menu principal (le faire disparaître de l’écran). 1. CONFIGURATION SYSTÈME (SYSTEM SETUP) 1.1 SYSTÈME TÉLÉVISION (TV SYSTEM) – Sélection du mode télévision. Sélection le mode qui convient selon le type de téléviseur utilisé. 1.2 MODE ACL (LDC MODE) – Sélection du format de l’image apparaissant à l’écran ACL. Options : rapport de cadre 4:3 ou 16:9. 1.3 TYPE TÉLÉVISION (TV TYPE) – Sélection du mode de balayage télévisuel, effectuez ce réglage selon le réglage du format de l’image sur le téléviseur. Options : 4:3PS – Recadrage plein écran (procédé Pan & Scan) 4:3LB – Format panoramique (Letterbox) régulier 16:9 – Format écran large 1.4 MOT DE PASSE (PASSWORD) – Ill faut composer un mot de passe pour accéder à ce réglage. Voici comment procéder : 1.4.1 Accédez au menu de réglage système (SYSTEM SETUP) puis, sélectionnez l’option mot de passe (PASSWORD) à l’aide de la touche de navigation servant au déplacement vertical vers la bas puis, appuyez sur la touche de navigation servant au déplacement latéral vers la droite pour sélectionner le champ de saisie du mot de passe. PROCÉDURES À SUIVRE POUR EFFECTUER LES RÉGLAGES PERSONNALISÉS 1. Appuyez sur la touche de configuration (SETUP). 2. Utilisez les touches de navigation de la télécommande pour sélectionner à l’écran le paramètre à modifier -9- 1.4.2 Entrez le mot de passe initial « 0000 » pour accéder à ce menu de réglage puis, dès le tout premier accès, modifier ce mot de passe pour choisir une combinaison de quatre chiffres seule connue de vous puis, appuyez sur la touche yes de sélection (SELECT) pour confirmer la modification du mot de passe. À partir du moment où le mot de passe d’origine est changé, vous devez toujours composer le nouveau mot de passe pour accéder au menu de réglage du dispositif de contrôle parental. 1.4.3 S’il vous arrivait d’oublier votre nouveau mot de passe, composez le mot de passe par défaut « 8200 » pour déverrouiller l’accès à ce menu de réglage. REMARQUE : Si un mot de passe erroné est saisi, alors que l’accès est déverrouillé, il se verrouillera. 1.5 CLASSEMENT – Réglez le classement qui activera le dispositif de contrôle parental. Si vous souhaitez modifier ce réglage par la suite, vous devrez d’abord composer le mot de passe. Les options de classement offertes sont : KID SAFE (enfants) / G (général) / PG (supervision parentale) / 13 PG (13 ans et plus) / PG-R (autorisation parentale requise) / R (public restreint) / NC-17 (17 ans et plus) / ADULT (adultes) 1.6 CONFIGURATION IMPLICITE - Retour aux réglages initiaux, programmés lors de la fabrication de l’appareil en usine. Option : Réinitialisation (RESTORE) 2. RÉGLAGE SETUP) LANGUE des menus dans la langue sélectionnée. Sinon les menus apparaîtront dans la langue par défaut du disque. 3. RÉGLAGE VIDÉO (VIDEO SETUP) 3.1 LUMINOSITÉ (BRIGHTNESS) – Réglage du degré de luminosité de l’image à l’écran. Options de réglage : 0, 2, 4, 6, 8, 10 et 12. 3.2 CONTRASTE – Réglage du niveau de contraste de l’image à l’écran. Options de réglage : 0, 2, 4, 6, 8, 10 et 12. 3.3 INTENSITÉ CHROMATIQUE (HUE) – Sélection de l’intensité chromatique de l’image à l’écran. Options de réglage : -6, -4, -2, 0, +2, +4, +6. 3.4 SATURATION – Sélection de la saturation dans l’image à l’écran. Options de réglage : 0, 2, 4, 6, 8, 10 et 12. 4. RÉGLAGE DES (SPEAKER SETUP) HAUT-PARLEURS (LANGUAGE 2.1 LANGUE D’AFFICHAGE À L’ÉCRAN (OSD) – Sélection de la langue dans laquelle apparaîtront les diverses informations apparaissant à l’écran. 2.2 LANGUE DE LA BANDE SONORE (AUDIO LANG) – Sélection de la langue de la bande sonore – le disque utilisé (DVD seulement) doit comporter une bande sonore dans la langue sélectionnée, sinon la langue par défaut du disque sera entendue. 2.3 LANGUE DES SOUS-TITRES (SUBTITLE LANG) – Sélection de la langue dans laquelle apparaîtront les sous-titres à l’écran – le disque utilisé (DVD seulement) doit comporter des sous-titres dans la langue sélectionnée. 2.4 LANGUE DES MENUS (MENU LANG) – Sélection de la langue dans laquelle les divers menus de réglage de l’appareil apparaîtront à l’écran – le disque utilisé (DVD seulement) doit comporter 4.1 MIXAGE RÉDUCTEUR (DOWNMIX) Options de réglage : Mode mixte piste gauche/ droite (LT/RT) ou stéréo. sélectionnez ce réglage si vous ne disposez pas d’un amplificateur à 5,1 canaux. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO 1. Placez le sélecteur de fonction (FUNCTION) à la position RADIO, l’indicateur d’alimentation s’allumera. 2. Choisissez la bande radio qui vous convient, AM ou FM, à l’aide du sélecteur de bande. 3. Syntonisez la station radio de votre choix en tournant la commande de syntonisation. Syntonisez la fréquence de la station avec plus de précision en tournant légèrement la commande dans le sens horaire et antihoraire, jusqu’à ce que vous obteniez une réception de qualité optimale. - 10 - 4. Cet appareil est muni d’une antenne de réception AM incorporée à même le boîtier et d’une antenne télescopique externe pour la réception des stations de la bande FM. Ces deux antennes sont de type directionnel. • Pour capter le signal d’une station FM, allongez au maximum l’antenne télescopique externe et orientez-la dans la direction procurant la meilleure réception. • Pour capter le signal d’une station AM, faites pivoter l’appareil sur luimême jusqu’à que la qualité de la réception soit optimale. 5. Utilisez la commande de volume pour régler le volume au niveau désiré. 6. Pour éteindre la radio, placez le sélecteur de fonction (FUNCTION) à la position OFF. REMARQUES: • Si la réception d’une station FM diffusant en stéréophonie est mauvaise, ou que vous entendez en arrière champ des bruits parasites, placez le sélecteur de fonction à la position FM Mono – plutôt que FM stéréo. Ceci devrait améliorer la qualité de la réception. • Lorsque le sélecteur de fonction (FUNCTION) est placé à la position FM STEREO et que l’appareil capte le signal de la station avec suffisamment de force pour pouvoir le reproduire en stéréophonie, l’indicateur FM stéréo (sur le dessus de l’appareil) s’allume. Pour vous servir de cette prise, utilisez un câble audio stéréo (non compris) muni d’une fiche de 3,5 mm de diamètre pour y brancher la composante externe et réglez la commande de volume au niveau désiré. COMMUTATION ENTRE LA LECTURE EN MODE NTSC ET PAL En appuyant sur le sélecteur PAL/NTSC (P/N), vous pouvez commuter entre la lecture en mode NTSC ou PAL. AUTRES OPTIONS PRISE POUR CASQUE D’ÉCOUTE STÉRÉO À l’endos de cet appareil se trouve une prise pour casque d’écoute stéréo. Elle vous permet d’écouter de la musique sans déranger votre entourage. Pour l’utiliser, branchez sur cette prise un casque d’écoute ou une paire d’écouteurs (non compris) et réglez le volume au niveau qui vous convient. REMARQUE : Lorsqu’un casque d’écoute ou une paire d’écouteurs est branchée sur cette prise, la reproduction sonore émanant des haut-parleurs est coupée. PRISE POUR MICROPHONE Sur le devant de l’appareil se trouve une prise pour microphone. Elle vous permet de chanter en vous accompagnant de vos chansons préférées. Pour utiliser cette prise, branchez-y un microphone (non compris) et réglez la commande de volume du microphone (MIC LEVEL) au niveau qui vous convient. ENTRÉE AUXILIAIRE Sur le devant de l’appareil se trouve une entrée auxiliaire. Elle vous permet de raccorder une composante audio externe sur ce lecteur DVD/CD et par exemple, d’écouter des chansons provenant de cette composante externe. - 11 - MISE EN PLACE DE LA PILE Lorsque vous mettez des piles dans la télécommande ou dans l’appareil, n’utilisez pas simultanément des piles usagées et des piles neuves. Si vous le faites, les piles risquent de couler et endommager l’appareil ou la télécommande. Lors de l’installation de piles dans un appareil ou une télécommande, il est important de les positionner de manière à respecter les polarités (+ et -) indiquées dans le compartiment à piles. Des piles qui sont mal installées ou inversées peuvent couler ou exploser, entraînant ainsi de sérieuses blessures aux utilisateurs ou d’importants dommages à l’appareil ou la télécommande. PRÉCAUTIONS À PRENDRE LORS DE LA MANIPULATION DES DISQUES • Tenez toujours les disques par le rebord en évitant de toucher les surfaces avec vos doigts. Les traces de doigts, la saleté et les égratignures peuvent provoquer des interruptions et de la distorsion dans la lecture. • N’écrivez jamais sur le côté portant l’étiquette du disque car vous risque de l’endommager de manière irrémédiable. • N’appliquez pas de benzène, de solvant ou du liquide contre la statique sur les disques. • Ne laissez pas les disques tomber au sol et ne les pliez pas. • Ne mettez jamais plus d’un disque à la fois dans l’appareil. • Ne tentez pas de fermer le plateau à disque si ce dernier n’est pas correctement positionné sur le plateau à disque. • Rangez toujours les disques dans leur étui lorsque vous ne les utilisez pas. GUIDE DE DÉPANNAGE Si le lecteur DVD/CD ne semble pas fonctionner correctement, effectuez les vérifications suivantes avant de contacter un centre de service autorisé pour faire réparer l’appareil. Problème Vérification à faire L’appareil ne se met pas en marche ou il s’éteint soudainement • L’adaptateur CA doit être correctement branché sur une prise de courant alternatif • Éteignez l’appareil et mettez-le en marche à nouveau La télécommande ne fonctionne pas • Vérifiez si la pile est placée dans le compartiment de la télécommande en respectant les polarités (+ / -) • La pile est peut-être hors d’usage, replacez-la par une nouvelle pile • Veillez à ce que la télécommande soit bien pointée vers le capteur infrarouges de l’appareil • Veillez à ce qu’il n’y ait aucun obstacle obstruant le trajet du faisceau infrarouge entre la télécommande et le capteur de l’appareil. Pas de son ni d’image • Les câbles de raccordement audio/vidéo doivent être correctement branchés sur les appareils • Le disque utilisé (DVD, DVD-RW ou CD audio) doit avoir été fabriqué pour la même région du monde que le lecteur DVD/CD, soit la région 1 • N’utilisez pas de disque égratigné ou sale • Le disque doit être placé dans l’appareil avec le côté portant l’étiquette vers le haut • Il se peut que la lentille du faisceau laser de lecture soit sale. Faites appel à un spécialiste d’un centre de service pour nettoyer la lentille • Si vous utilisez un téléviseur, ce dernier doit être réglé au mode VIDÉO ou AV Pas d’image • L’écran ACL doit avoir été mis en marche. Pas de son • Vérifiez le réglage du volume, il se peut qu’il soit trop bas • Si un casque d’écoute est branché sur l’appareil, la reproduction sonore émanant des haut-parleurs sera coupée. Débranchez le casque ou les écouteurs Pas de son ou pas d’image • Vérifiez si la pile et le cordon d’alimentation CA est correctement branché sur l’appareil Distorsion dans l’image ou le son • Utilisez un disque qui n’est pas égratigné ou nettoyez le disque s’il est sale - 12 - GARANTIE MAGNASONIC® Merci d’avoir choisi MAGNASONIC®! Appareils électroniques grand public et électroménagers MAGNASONIC accorde la garantie expresse suivante à l’acheteur original de cet appareil MAGNASONIC ou à la personne qui l’a reçu en cadeau, pourvu qu’il ait été expédié et vendu ou distribué au Canada par MAGNASONIC ou un détaillant MAGNASONIC autorisé dans son emballage original. MAGNASONIC garantit que cet appareil est exempt de tout défaut de matériau et de fabrication dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien. Advenant le cas où cet appareil s’avèrerait défectueux au cours de la période pendant laquelle il est couvert par la présente garantie, MAGNASONIC s’engage à le réparer ou, le cas échéant et à son entière discrétion, le remplacer. Les pièces de rechange utilisées dans l’exécution de la présente sont aussi couvertes par la garantie pendant une période égale à la portion non échue de la garantie originale sur l’appareil. La présente garantie ne couvre pas : a. Les défectuosités ni les réparations résultant d’un usage abusif, d’une négligence, d’un accident ou d’une installation inadéquate ou un usage inapproprié selon les directives fournies dans le guide d’utilisation accompagnant l’appareil. b. Les appareils de marque MAGNASONIC trafiqués, modifiés, réglés, ajustés ou réparés par une entité autre que MAGNASONIC ou un centre de réparation autorisé par MAGNASONIC. c. Les dommages causés ni les réparations requises à l’appareil résultant de son usage avec des composantes ou accessoires non recommandés ni approuvés par MAGNASONIC, incluant, sans en exclure d’autres, les cassettes et/ou produits chimiques de nettoyage. d. Le remplacement d’accessoires ou de pièces de verre, consomptibles ou périphériques requis dans le cadre de l’usage normal de l’appareil incluant, sans en exclure d’autres, les écouteurs, télécommandes, adaptateurs CA, piles, sondes de température, pointes de lecture, stylets, plateaux, filtres, câbles, papier, boîtier et composantes de boîtiers, boutons, paniers, supports, tablettes et accessoires et ustensiles de cuisson. e. Tout dommage apparent à la surface ou au boîtier extérieur de l’appareil et attribuable à la détérioration ou à l’usure résultant d’un usage normal. f. Tout dommage causé par des conditions externes ou environnementales, incluant, sans en exclure d’autres, les lignes de transmission ou de transport d’énergie ou le renversement de liquide. g. Tout appareil ne portant pas les identifications appropriées quant aux numéros de modèle et de série ni les étiquettes et attestations de l’ACNOR, de l’ULC, de l’ULI, de l’ETL au Canada et aux États-Unis. h. Tout appareil utilisé à des fins commerciales ou de location. i. Tous les frais d’installation, d’ajustement et/ou de programmation. Si cet appareil de marque MAGNASONIC devient défectueux au cours de la période de garantie, une réparation peut être obtenue, conformément aux termes de la présente garantie, en présentant cet appareil MAGNASONIC avec la preuve d’achat originale et une copie de la présente GARANTIE LIMITÉE à un centre de service autorisé par MAGNASONIC. Le service à domicile est effectué, à la discrétion de MAGNASONIC, sur les téléviseurs de marque MAGNASONIC dotés d’un écran de 27 pouces et plus. La présente garantie constitue l’intégrale de la garantie expresse accordée par MAGNASONIC et aucun autre détaillant, centre de service ni leur agent ou employé n’est autorisé à prolonger, étendre ou transférer la présente garantie au nom de MAGNASONIC. Dans la mesure où la loi le permet, MAGNASONIC décline toute responsabilité pour des dommages ou pertes directs et indirects, tous dommages accessoires, particuliers ou consécutifs ou perte de profits résultant d’un défaut de matériau ou de fabrication de cet appareil, incluant les dommages attribuables à la perte de temps ou perte de jouissance de cet appareil MAGNASONIC ou de la perte de données. Il incombe à l’acheteur de défrayer les coûts encourus pour l’enlèvement, la réinstallation, le transport et l’assurance de cet appareil. La correction de toute défectuosité, de la manière et dans les délais indiqués dans la présente, constitue l’exécution intégrale de tous les engagements et obligations contractés par MAGNASONIC envers l’acheteur à l’égard de cet appareil et représentera la pleine et entière satisfaction vis-à-vis de toutes les réclamations contractuelles ou attribuables à la négligence, et la responsabilité absolue ou autre. PÉRIODES DE GARANTIE SUR LES PIÈCES ET LA MAIN-D’ŒUVRE POUR LES APPAREILS RAPPORTÉS AUX CENTRES DE SERVICE : • Appareils audio et de communication : 1 an (télécommande, s’il y a lieu – 90 jours) • Lecteurs DVD : 1 an (télécommande – 90 jours) • Téléviseurs à écran ACL ou plasma : 1 an (télécommande – 90 jours) • Téléviseurs : 1 an (télécommande – 90 jours) • Magnétoscopes : 1 an (télécommande – 90 jours, têtes vidéo – 6 mois) • Électroménagers : 1 an - Four à micro-ondes, pièces de magnétron seulement, 3 ans additionnels - Réfrigérateurs/congélateur, pièces de compresseur seulement, 4 ans additionnels Pour obtenir le nom et l’adresse du centre de service MAGNASONIC autorisé le plus près de chez vous ou pour plus de renseignements sur cette garantie : •9LVLWH] • Visitez e Circus World Displays Limited. . - 13 -