- Ordinateurs et électronique
- Téléviseurs et moniteurs
- Téléviseurs LCD
- Insignia
- NS-19E320A13
- Manuel utilisateur
Insignia NS-19E320A13 19" Class (18-1/2" Diag.) - LED - 720p - 60Hz - HDTV Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels66 Des pages
GUIDE DE L'UTILISATEUR Téléviseurs DEL de 19 et 22 po NS-19E320A13 NS-22E340A13
ii
Contents
SÉCURITÉ POUR LES ENFANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Instructions de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Installation du socle ou d'un support de montage mural . . . . . . . . . .5
Éléments du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Quel type de connexion utiliser? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Connexion d’un magnétoscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Connexion d'une clé USB flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Connexion d’un système de cinéma maison avec plusieurs appareils 19
Utilisation de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Mise en marche du téléviseur pour la première fois . . . . . . . . . . . . . . 21
Informations de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Mise en marche et arrêt du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
www.insigniaproducts.com
Contents
Sélection de la source d’entrée vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Réglage de l'image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Réglage de l’image du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Réglage de l'image de l’ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Réglage du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Réglage des paramètres sonores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Sélection du périphérique connecté à la prise AUDIO OUT (Sortie audio) 29
Écoute uniquement de l'audio du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Modifications des paramètres des canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Recherche automatique des canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Configuration des contrôles parentaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Configuration ou modification du mot de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Verrouillage des touches de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Interdiction d'une émission télévisée non classifiée . . . . . . . . . . . . . . 36
Configuration des niveaux de contrôles parentaux . . . . . . . . . . . . . . . 37
Téléchargement de l’information sur la classification . . . . . . . . . . . . . 39
Utilisation des sous-titres codés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Activation et désactivation des sous-titres codés . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Sélection du mode des sous-titres codés analogiques . . . . . . . . . . . . 40
Personnalisation du style des sous-titres codés numériques . . . . . . 41
Réglage des paramètres de l'heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Réglage des paramètres des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Sélection de la langue des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Réinitialisation des paramètres aux valeurs d'origine . . . . . . . . . . . . . 45
www.insigniaproducts.com
iii
iv
Contents
Utilisation d'INlink . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Activation ou désactivation d’INlink . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Mise en marche et arrêt du récepteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Ouverture du menu racine d'un périphérique compatible avec INlink 50
Utilisation d'une clé USB flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Visionnement de photos favorites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Visionnement de photos en diaporama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Configuration personnalisée d'un diaporama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Problèmes et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Programmation des télécommandes universelles . . . . . . . . . . . . . . . 59
Avis juridiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Garantie limitée d’un an sur les téléviseurs Insignia . . . . . . . . . . . . . . 61
www.insigniaproducts.com
f
SÉCURITÉ POUR LES ENFANTS
L’endroit et la façon d’utiliser le téléviseur à écran plat font toute la différence.
Tout en profitant de ce nouveau produit, garder à l’esprit les conseils de sécurité qui suivent
Ce qui est important
L’attrait des systèmes de cinéma maison va grandissant de même que les achats de téléviseurs grand écran. Toutefois, les téléviseurs ne sont pas toujours positionnés sur des meubles adaptés ou installés conformément aux recommandations du fabricant. Notre société et l’industrie des produits électroniques grand public ont pris l’engagement de faire du divertissement à la maison une activité agréable et sans danger.
Les téléviseurs qui sont placés sur des buffets, des bibliothèques, des étagères, des bureaux, des haut-parleurs, des coffres ou des tables roulantes inadaptés peuvent être renversés et être source de blessures.
La sécurité d’abord
• • • • • •
Un meuble pour téléviseur d’une taille déterminée
ne peut pas
recevoir tous les appareils. N’utiliser qu’un meuble pour téléviseur conçu pour le poids de l'appareil.
Veiller à lire avec attention et à bien comprendre toutes les instructions fournies pour une utilisation adaptée de ce produit.
Ne pas laisser les enfants monter sur cet ensemble ni jouer avec le meuble ou le téléviseur de ce système de divertissement.
Ne pas mettre les téléviseurs sur des meubles qui peuvent être utilisés facilement comme escabeau, tels qu’une étagère ou une commode.
Il faut se souvenir que les enfants peuvent s’exciter lors de la visualisation d'une émission, surtout avec un téléviseur d'une très grande taille. Veiller à positionner ou installer le téléviseur à un endroit où il ne peut pas être poussé, tiré ou renversé.
Prendre soin d’acheminer tous les cordons et câbles afin qu’ils ne puissent pas être tirés ou saisis par les enfants curieux.
Montage mural
• • • •
En cas de montage mural du téléviseur, ne jamais oublier : un support mural d’une taille donnée ce téléviseur;
ne peut pas
recevoir tous les téléviseurs. N’utiliser qu’un support mural conçu pour le poids du téléviseur et qui a été recommandé par le fabricant du téléviseur, identifié dans ce manuel ou par un laboratoire indépendant comme étant adapté à observer toutes les instructions des fabricants du téléviseur et du support mural; en cas de doute sur sa capacité à monter un support mural en toute sécurité pour le téléviseur, l’utilisateur doit faire appel à un installateur professionnel; veiller à ce que le mur sur lequel est monté le téléviseur soit adapté. Certains supports muraux ne sont pas conçus pour être montés sur des murs adossés à des montants en acier ou des parpaings. En cas d’incertitude, faire appel à un installateur professionnel.
Les téléviseurs peuvent être lourds. Au moins deux personnes sont requises pour effectuer une installation de support mural sans danger.
1
www.insigniaproducts.com
2
NS-19E320A13/NS-22E340A13
Instructions de sécurité importantes
ATTENTION RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR
Ce symbole indique qu'une tension dangereuse, constituant un risque de choc électrique, est présente dans cet appareil. Cette étiquette est située au dos de l’appareil.
Ce symbole indique que d'importantes instructions concernant le fonctionnement et la maintenance figurent dans la documentation qui accompagne cet appareil.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
Lire ces instructions.
Conserver ces instructions.
Respecter tous les avertissements.
Observer toutes les instructions.
Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau.
Utiliser uniquement un chiffon sec pour le nettoyage.
Ne pas obstruer les ouvertures d'aération. Installer l’ensemble conformément aux instructions du fabricant.
Installer l’appareil à l’écart de sources de chaleur, telles que radiateurs, bouches de chaleur, fours ou autres appareils (y compris les amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
Ne pas chercher à modifier le dispositif de sécurité de la prise polarisée ou de type mise à la terre. Une prise polarisée comporte deux plots, un plus large que l'autre. Une prise de type mise à la terre est composée de deux plots et d’un troisième de mise à la terre. La lame large ou le troisième plot ont été prévus pour la sécurité de l'utilisateur. Si la prise fournie ne rentre pas dans la prise secteur, faire appel à un électricien pour qu’il remplace cette dernière qui est obsolète.
Protéger le cordon d’alimentation afin d’éviter qu’on ne marche dessus ou qu’il ne soit pincé, en particulier au niveau des prises secteur, plaques multiprises et à l’endroit où il est raccordé à l’appareil.
N’utiliser que des périphériques et des accessoires spécifiés par le fabricant. N’utiliser qu’avec le chariot, le socle, le trépied, le support ou la table spécifiés par le fabricant ou vendus avec le produit. Lorsqu’une table roulante est utilisée, déplacer l’ensemble appareil et table roulante avec précaution pour éviter les blessures provoquées par une chute éventuelle de l’appareil. Débrancher l’appareil lors d’orages ou quand il n’est pas utilisé pendant une période prolongée.
14 15 16 17 18
Toutes les réparations doivent être réalisées par un personnel qualifié. Faire réparer l’appareil s’il a été endommagé, qu’il s’agisse du cordon d’alimentation ou de la prise qui seraient détériorés, de liquide entré dans l’appareil ou d’objets qui seraient tombés dessus, d’une exposition à la pluie ou à l’eau, d’un fonctionnement anormal ou d’une chute.
La
prise secteur
fait fonction de dispositif de déconnexion. La prise doit rester constamment en état de fonctionner.
Un appareil avec une prise de type mise à la terre à trois plots est un appareil de classe I; il doit être connecté à la terre pour éviter un éventuel choc électrique. Veiller à connecter cet appareil de classe I sur une prise secteur avec mise à la terre à trois plots. Les piles de la télécommande ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive telle que celle du soleil, du feu ou d’autres sources similaires.
L’appareil ne doit pas être exposé à des éclaboussures ou à des gouttes d’eau et aucun objet rempli de liquide, tel qu’un vase, ne doit être posé sur l’appareil.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique Foudre
Afin de réduire le risque d’incendie et de choc électrique, ne pas retirer les couvercles, ni exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur. Confier l’entretien à du personnel qualifié.
Pour protéger le récepteur de l’appareil pendant un orage ou s’il se trouve inutilisé et sans surveillance pendant une période prolongée, le débrancher de la prise secteur et débrancher l'antenne ou la connexion au réseau câblé. Ceci évitera des dégâts matériels ou des blessures en cas de foudre et de variations de tension du secteur.
Lignes électriques
L’antenne extérieure ne doit pas être située près de lignes électriques aériennes ou d’autres circuits d’alimentation et électriques, ni à un emplacement où elle pourrait tomber sur de tels circuits ou lignes électriques. Lors de l'installation d'une antenne extérieure, faire très attention de ne pas toucher de telles lignes électriques ou circuits, car tout contact peut être mortel.
Manipulation de l’écran ACL
• L’écran du téléviseur est en verre. Ne pas laisser tomber le téléviseur, cogner, secouer ou exercer une forte pression sur l’écran ACL. Si l’écran se brise, prendre garde de ne pas se blesser avec les morceaux de verre. • Si le panneau ACL se brise, veiller à ne pas toucher le liquide du panneau. Cela peut être source d’inflammations cutanées. www.insigniaproducts.com
• En cas d’introduction de liquide dans la bouche, effectuer immédiatement un bain de bouche et consulter un médecin. De même, en cas d’introduction de liquide dans les yeux ou de contact avec la peau, consulter un médecin après rinçage pendant au moins 15 minutes avec de l’eau claire.
Pièces de rechange
Si des pièces doivent être remplacées, vérifier que le technicien a utilisé des pièces de rechange spécifiées par le fabricant qui ont les mêmes caractéristiques que les pièces d’origine. Toute substitution par des pièces non autorisées risque de provoquer un incendie, un choc électrique, des blessures ou d'autres dangers.
Contrôle de sécurité
Après toute opération d’entretien ou réparation de cet appareil, demander au technicien d’effectuer les contrôles de sécurité de routine pour vérifier qu’il fonctionne correctement.
Source d’alimentation
Cet appareil doit fonctionner conformément à la source d’alimentation indiquée sur l'étiquette. En cas d’incertitude sur la tension d'alimentation électrique de la maison, consulter un électricien ou la compagnie d'électricité.
Entretien
Ces instructions d'entretien sont uniquement réservées à des techniciens qualifiés. Pour réduire les risques de choc électrique, n'effectuer que les opérations d'entretien contenues dans ce manuel à moins d'avoir la qualification nécessaire.
ATTENTION
Dégâts nécessitant un entretien
Débrancher l’appareil de la prise secteur et utiliser les services d’un technicien qualifié dans les conditions suivantes : • lorsque le cordon d’alimentation est effiloché ou la prise endommagée; • si un liquide a été répandu ou des objets ont pénétré dans l’appareil; • si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau; • si l’appareil fonctionne anormalement en appliquant les instructions d’utilisation. Ne régler que les commandes décrites dans les instructions d’utilisation; en effet, le réglage incorrect d’autres commandes pourrait provoquer des dégâts, entraînant souvent d'importantes réparations par un technicien qualifié pour rétablir le fonctionnement normal de l’appareil; • si l’appareil est tombé ou s’il est endommagé de quelque façon que ce soit; • si l'appareil présente une détérioration marquée de ses performances.
Mise à la masse d’une antenne extérieure
Si cet appareil est connecté à une antenne extérieure ou à un réseau câblé, vérifier que l'antenne ou la connexion au réseau câblé est mise à la terre afin de bénéficier d'une certaine protection contre les sautes de tension et les charges électrostatiques. L’article 810 du Code national de l’électricité (CNE), ANSI/NFPA N° 70, fournit des informations relatives à la mise à la terre correcte du mât et du support, la mise à la terre du fil conducteur de l’antenne à l’unité de décharge de l’antenne, la taille des conducteurs de mise à la terre, l’emplacement de l’unité de décharge de l’antenne, la connexion aux conducteurs de terre ainsi que les normes en matière de prise de terre.
7 1 Fil conducteur de l’antenne 2 Serre-fils de mise à la terre 3 Unité de décharge de l’antenne 4 Conducteurs de mise à la terre 5 Serre-fils de mise à la terre 6 7 Système de mise à la terre des électrodes de la compagnie d’électricité.
Équipement de la compagnie d'électricité 1 2 3 4 5 6
Avis à l'installateur de télévision câblée
L’article 820 du National Electrical Code, ANSI/NFPA N° 40 fournit des directives relatives à une mise à la terre adéquate. Il spécifie en particulier que le câble de masse doit être connecté au système de terre du bâtiment, aussi près que possible du point d’entrée du câble.
Condensation
De l'humidité se formera sur le téléviseur si celui-ci est transporté d'un milieu froid à une pièce tempérée ou si la température de la pièce monte soudainement. Dans ce cas, les performances du téléviseur seront altérées. Pour éviter ceci, laisser le téléviseur se stabiliser dans son nouveau milieu pendant environ une heure avant de l'allumer, ou veiller à ce que la température de la pièce monte progressivement. De la condensation peut également se former en été si le téléviseur est exposé au courant d'air d'un climatiseur. Dans ce cas, déplacer le téléviseur.
Avertissement relatif aux téléphones cellulaires
Pour éviter des interférences avec l’image et le son du téléviseur, des problèmes de fonctionnement, voire même des dommages, conserver les téléphones cellulaires et sans fil à l’écart du téléviseur.
www.insigniaproducts.com
3
NS-19E320A13/NS-22E340A13
Instructions relatives au recyclage de cet appareil
Cet appareil utilise de la soudure étain-plomb et une lampe fluorescente contenant une petite quantité de mercure. ýLa mise au rebut de ces matériaux peut faire l'objet d'une réglementation relative à l’environnement. Ce téléviseur contient des matériaux qui peuvent être recyclés et réutilisés. Pour des informations de mise au rebut ou de recyclage, contacter les autorités locales pour localiser le centre de recyclage le plus près.
Pixels morts
Le panneau ACL contient presque 3 millions de transistors en couches minces, ce qui fournit une qualité vidéo d'une netteté exceptionnelle. Il peut arriver que des pixels morts apparaissent à l'écran sous forme de points bleus, verts ou rouges. Ces pixels morts ne nuisent pas aux performances du téléviseur et ne sont pas considérés comme des défauts.
4
www.insigniaproducts.com
Téléviseurs à DEL Insignia de 19 et 22 po
Téléviseurs à DEL Insignia de 19 et 22 po Introduction
Félicitations d'avoir acheté ce produit Insignia de haute qualité. Le modèle NS-19E320A13 ou NS-22E340A13 représente la dernière avancée technologique dans la conception de téléviseurs à DEL et a été conçu pour des performances et une fiabilité exceptionnelles.
Remarque
La plupart des illustrations dans ce guide se réfèrent au modèle NS-19E320A13. Les mêmes étapes s’appliquent au modèle NS-22E340A13 sauf indication contraire.
Installation du socle ou d'un support de montage mural
Remarques
• • Ne pas installer le socle si le téléviseur doit être fixé au mur à l’aide d’un support de montage mural.
Ranger le socle et les vis correspondantes pour une utilisation éventuelle dans le futur.
Installation du socle
Pour installer le socle : 1
Placer délicatement l'écran du téléviseur sur une surface propre et matelassée afin de le protéger des rayures et des dégâts matériels.
2
Aligner l’axe du socle avec l’arrière du téléviseur, puis le fixer au téléviseur avec trois des vis fournies.
Type de vis Longueur de la vis Nombre de vis
4
3
S'assurer que la partie la plus large de la base du socle soit positionnée vers l'avant du téléviseur, puis aligner le socle avec l’axe du socle et le fixer à ce dernier à l’aide d’une des vis fournies.
Installation d’un support de montage mural
Avertissement
Un montage mural de ce téléviseur ne peut se faire qu'avec un support de montage mural homologué UL pour la charge ou le poids considéré. (Voir «
Divers (les deux modèles) » à la page 58 .)
Pour fixer le téléviseur à un support de montage mural : 1
Placer délicatement l'écran du téléviseur sur une surface propre et matelassée afin de le protéger des rayures et des dégâts matériels.
2
Si le socle est installé, retirer les trois vis qui fixent le téléviseur à l’axe du socle, puis extraire le socle.
Axe du socle www.insigniaproducts.com
5
NS-19E320A13/NS-22E340A13 Téléviseurs à DEL Insignia de 19 et 22 po
3
Fixer le support de montage mural à l’aide des trous de montage au dos du téléviseur. Afin d’accrocher le téléviseur correctement, consulter les instructions fournies avec le support de montage mural.
Remarque
• • La longueur des vis du montage mural varie selon le support de montage mural acheté. Pour connaître la longueur des vis, voir les instructions qui accompagnent le support de montage mural.
Les trous de montage à l’arrière du téléviseur requièrent des vis de type M4.
3,94 po (100 mm)
Éléments du téléviseur
Contenu de l’emballage
• Télécommande avec piles (2 de type AAA) • Socle avec vis (4)
• Guide d’installation rapide • Information importante
Commandes avant et latérales du téléviseur
MENU INPUT VOL CH Supports de montage mural
N° Élément Description
1 2 3 4 Capteur de télécommande Témoin de marche-arrêt Reçoit les signaux de la télécommande. Ne pas l'obstruer.
Il est rouge quand l’appareil est en mode attente. Pour plus d’informations, voir «
Mise en marche et arrêt du téléviseur
» à la page
MENU ENTRÉE Permet d’accéder au menu d’écran. Pour plus d’informations, voir «
» à la page
Appuyer sur cette touche pour ouvrir la liste des sources d’entrée (
INPUT SOURCE
), puis appuyer sur
CH
ou
CH
pour sélectionner une source d’entrée vidéo, puis sur
VOL+
ou
VOL–
. Pour plus d’informations, voir «
Sélection de la source d’entrée vidéo
» à la page
.
5 VOL+/VOL– 6 7 CH /CH (marche-arrêt) Permettent d’augmenter ou de diminuer le volume.
Permettent d’aller au canal suivant ou précédent de la liste des canaux. Pour plus d’informations, voir «
» à la page
.
Permet d'allumer ou d'éteindre l'appareil (mode attente). Quand l'appareil est éteint, il n’est pas hors tension. Pour le mettre hors tension, débrancher le cordon de la prise secteur.
6
www.insigniaproducts.com
Téléviseurs à DEL Insignia de 19 et 22 po
Prises et ports latéraux Prises et ports arrière
DIGITAL (COAXIAL) / AUDIO OUT VGA PC/DVI AUDIO PC IN
N° Élément
1 2 3 4 5 USB ENTRÉE COMPOSANTES Y/P B /P R OU VIDÉO D'ENTRÉE AV AUDIO G et D HDMI 2 (ARC) HDMI 1 (DVI)
Description
Connecter une clé USB flash à cette prise pour visionner des fichiers de photos JPG compatibles. Pour plus d’informations, voir «
» à la page
et «
Utilisation d'une clé USB flash
» à la page
.
Prises pour connecter la vidéo d'un périphérique vidéo à composantes. Pour plus d’informations, voir «
Utilisation d’un câble vidéo à composantes (meilleure)
» à la page
ou
.
OU Prise
AV IN Y/VIDEO
(Y/Vidéo d'entrée AV) pour connecter la vidéo d’un périphérique vidéo composite. Pour plus d’informations, voir «
Connexion à la prise vidéo composite (bonne)
» à la page
Les prises d’entrée vidéo à composantes Y/Pb/Pr (
COMPONENT IN Y/P B /P R
) partagent ces prises audio avec la prise vidéo composite d’entrée AV (
AV IN VIDEO
).
Prises pour connecter l’audio d'un périphérique vidéo à composantes. Pour plus d’informations, voir «
Utilisation d’un câble vidéo à composantes (meilleure)
» à la page
ou
.
OU Prises pour connecter l’audio d'un périphérique vidéo composite. Pour plus d’informations, voir «
Connexion à la prise vidéo composite (bonne)
» à la page
ou
Connecter un périphérique HDMI à cette prise. Pour plus d’informations, voir «
Utilisation d’un câble HDMI (optimale)
» à la page
ou
En cas d’utilisation d’un récepteur AV avec la fonction ARC, le connecter à cette prise pour un résultat optimal.
Connecter un périphérique HDMI à cette prise. Pour plus d’informations, voir «
Utilisation d’un câble HDMI (optimale)
» à la page
ou
OU Connecter la vidéo d'un périphérique DVI à cette prise. Pour plus d’informations, voir «
» à la page
Connexion à la prise DVI (similaire à HDMI mais requiert une connexion
N° Élément
1 2 3 4
Description
SORTIE NUMÉRIQUE (COAXIALE) /SORTIE AUDIO Connecter un amplificateur audio numérique ou un système de cinéma maison à cette prise pour écouter l’audio d'une émission télévisée à partir des haut-parleurs de l’amplificateur. Pour plus d’informations, voir «
Utilisation de l'audio numérique
» à la page
.
Connecter un casque d’écoute, un amplificateur audio analogique, un système de cinéma maison ou une barre de son à cette prise. Pour plus d’informations, voir «
Utilisation de l'audio analogique
» à la page
Lorsqu’un périphérique est connecté à cette prise, un écran s’affiche permettant de le sélectionner. Pour plus d’informations, voir «
Sélection du périphérique connecté à la prise AUDIO OUT (Sortie audio)
» à la page
VGA et AUDIO PC/DVI Connecter un ordinateur à ces prises. Pour plus d’informations, voir «
» à la page
OU Connecter l’audio d’un périphérique DVI à la prise AUDIO PC/DVI. Pour plus d’informations, voir «
Connexion à la prise DVI (similaire à HDMI mais requiert une connexion audio)
» à la page
ou
.
ENTRÉE ANT/TÉLÉVISION CÂBLÉE Permet de connecter l'appareil à la télévision câblée ou à une antenne. Pour plus d’informations, voir «
Connexion d’une antenne ou de la télévision câblée (sans récepteur)
» à la page
www.insigniaproducts.com
7
NS-19E320A13/NS-22E340A13 Téléviseurs à DEL Insignia de 19 et 22 po
Télécommande
*
N° Touche
1 (marche-arrêt) 2 Sélection rapide des entrées 3 Touches numériques 4 5 ENTRÉE 6 7 MENU QUITTER
Description
Permet d'allumer ou d'éteindre l'appareil (mode attente). Quand l'appareil est éteint, il n’est pas hors tension. Pour déconnecter l'alimentation, débrancher le cordon secteur.
TV
: permet de sélectionner le téléviseur comme source d’entrée.
VIDEO
(Vidéo) : permet de sélectionner le périphérique connecté aux prises d’entrée à composantes (
COMPONENT IN
) ou à la prise vidéo d'entrée AV (
AV IN VIDEO
).
HDMI
: appuyer une ou plusieurs fois sur cette touche pour sélectionner le périphérique connecté à la prise
HDMI 1
ou
HDMI 2
.
ACC
: cette touche n’a aucune fonction.
Permettent de saisir les numéros de canaux ou le mot de passe des contrôles parentaux.
Appuyer pour saisir un numéro de sous-canal numérique. Pour plus d’informations, voir «
» à la page
Permet de confirmer les sélections ou les modifications.
Permet d’accéder au menu d’écran.
Permet de fermer le menu d’écran.
N° Touche
8 ENTRÉE 9 LISTE DES CANAUX 10 /SOURDINE 11 VOL +/– 12 ARRÊT DIFFÉRÉ 13 ZOOM 14 (retour) 15 S T W X 16 ACCUEIL 17 INFO 18 Sous-titres codés 19 FAVORIS 20 CH /CH 21 IMAGE 22 MTS/SAP 23 AUDIO 24 Contrôles INlink
Description
Appuyer sur cette touche pour afficher la liste des sources d'entrée (
INPUT SOURCE
), puis sur vidéo. Pour plus d’informations, voir « S ou T de la télécommande pour sélectionner la source d’entrée
Sélection de la source d’entrée vidéo
» à la page
.
Touche d'accès à la liste des canaux.
Permet de mettre le son en sourdine. Appuyer de nouveau sur cette touche pour rétablir le son.
Permettent d’augmenter ou de diminuer le volume.
Permet de régler l’arrêt différé. Il est possible de sélectionner
Off
, (Désactivé),
5
,
10
,
15
,
30
,
60
,
90
,
120
,
180
ou
240
minutes. Pour plus d’informations, voir «
» à la page
Permet de sélectionner le format d’écran. Pour plus d’informations, voir «
Options pour le format d'image
» à la page
.
Permet de revenir au canal précédent.
Permettent de parcourir les menus à l'écran et de procéder aux réglages.
Permet d’accéder au menu d’écran.
Permet d'afficher des informations d'état comme le numéro du canal, le nom du canal (si disponible) ou la source du signal. Pour plus d’informations, voir «
Affichage des informations relatives à un canal
» à la page
Permet d’activer ou de désactiver les sous-titres codés. Il est possible de sélectionner
CC Off
(Sous-titres codés désactivés),
CC On
(Sous-titres codés activés) ou
CC On When Mute
« (Sous-titres codés activés pendant la mise en sourdine). Pour plus d’informations, voir
Activation et désactivation des sous-titres codés
» à la page
Touche d'accès à la liste des canaux favoris (
Favorite
). Pour plus d’informations, voir «
Configuration de la liste des canaux favoris
» à la page
32 et « Visualisation d’un canal favori
» à la page
Permet de changer les canaux de télévision. Pour plus d’informations, voir «
» à la page
Permet de sélectionner le mode image. Il est possible de sélectionner
Vivid
(Vif),
Standard
,
Theater
(Cinéma),
Energy Savings
(Économie d'énergie) ou
Custom
(Personnalisé). Pour plus d’informations, voir « Mode image » dans la section «
Réglage de l’image du téléviseur » à la page 26 .
Permet de sélectionner le mode audio pour une émission analogique. Sélections possibles : • • •
STEREO
(Stéréo) : sélectionner cette option pour les émissions diffusées en stéréo.
MONO
: sélectionner cette option en cas de bruit ou de parasites lors de diffusions stéréo à signaux faibles.
SAP
: sélectionner cette option pour écouter une émission audio secondaire, s’il en existe.
Permet de sélectionner le mode audio. Il est possible de sélectionner
Standard
,
Theater
(Cinéma),
Music
(Musique),
News
(Journaux télévisés) ou son » dans la section « » à la page
.
Custom
(Personnalisé). Pour plus d’informations, voir « Mode Permet de contrôler les périphériques compatibles avec INlink (HDMI CEC) Pour plus d’informations, voir «
» à la page
8
www.insigniaproducts.com
Téléviseurs à DEL Insignia de 19 et 22 po
Connexions
Quel type de connexion utiliser?
Ce téléviseur a plusieurs types de connexions disponibles pour y connecter des périphériques.
Pour une qualité vidéo optimale, il faut connecter le périphérique à la meilleure connexion disponible.
Utiliser le tableau ci-après pour identifier les câbles :
Type de connexion et prise Qualité vidéo Connecteur de câble HDMI (vidéo/audio) Optimale (utiliser cette connexion si les périphériques ont une prise HDMI) Type de connexion et prise Audio coaxial numérique Audio analogique Vidéo à composantes (requiert une connexion audio) Meilleure que composite ou coaxiale Vidéo composite (requiert une connexion audio) Meilleure que coaxiale Connecteurs de câbles
Il est possible d'utiliser la prise connecté au périphérique DVI.
HDMI 1 (DVI)
du téléviseur pour connecter un périphérique DVI au téléviseur. Il faut toutefois utiliser un adaptateur HDMI vers DVI à l'extrémité du câble HDMI
Précautions
• • • • Vérifier la position et le type de prises avant d'effectuer des connexions.
Des connexions desserrées peuvent être à l’origine de problèmes d’image ou de colorimétrie. Vérifier que toutes les connexions sont correctes et bien fixées.
L’équipement audio-vidéo externe illustré peut être différent de l’équipement de l’utilisateur. Pour toutes questions, consulter la documentation livrée avec l'équipement.
Toujours débrancher le cordon d’alimentation lors de la connexion d’un équipement externe.
Coaxiale vidéo/audio Bonne
www.insigniaproducts.com
9
Connexion de l’alimentation
NS-19E320A13/NS-22E340A13 Téléviseurs à DEL Insignia de 19 et 22 po
Pour connecter l’alimentation :
• Connecter le cordon d’alimentation c.a. situé au dos du téléviseur à une prise secteur.
3
Connecter un câble HDMI (non fourni) à une des prises
HDMI
sur le côté du téléviseur et à la prise de sortie HDMI (
HDMI OUT
) du récepteur câble ou satellite.
Côté du téléviseur
Précautions
• • Cet appareil doit fonctionner conformément à la source d’alimentation indiquée sur l'étiquette.
Prendre soin de débrancher le cordon d'alimentation c.a. de la prise secteur si le téléviseur ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée.
Connexion d’un récepteur câble ou satellite
La plupart des récepteurs câble ou satellite ont plusieurs types de connexion. Pour obtenir la meilleure image vidéo, utiliser le meilleur type de connexion disponible. Pour plus d’informations, voir «
Quel type de connexion utiliser?
» à la page
Utilisation d’un câble HDMI (optimale)
Pour connecter un récepteur câble ou satellite en utilisant HDMI : 1
Vérifier que le cordon d’alimentation du téléviseur est débranché et que tous les appareils connectés sont éteints.
2
Brancher le câble d'entrée en provenance de la prise murale de télévision câblée sur la prise d'entrée câble ou satellite du récepteur.
Récepteur câble ou satellite Câble HDMI
4 5
Brancher le cordon d’alimentation du téléviseur sur une prise secteur, allumer le téléviseur, puis le récepteur câble ou satellite.
Suivre les indications de l’Assistant de configuration telles que décrites à la page
Remarque
Un câble HDMI transmet la vidéo et l'audio. Aucun câble audio n'est nécessaire.
10
www.insigniaproducts.com
Téléviseurs à DEL Insignia de 19 et 22 po
Connexion à la prise DVI (similaire à HDMI mais requiert une connexion audio)
Pour connecter un récepteur câble ou satellite en utilisant DVI : 1
Vérifier que le cordon d’alimentation du téléviseur est débranché et que tous les appareils connectés sont éteints.
2 3 4
Brancher le câble d'entrée en provenance de la prise murale de télévision câblée sur la prise d'entrée câble ou satellite du récepteur.
Connecter un adaptateur HDMI vers DVI (non fourni) à une extrémité du câble HDMI (non fourni), puis le connecter à la prise de sortie DVI (
DVI OUT
) du récepteur câble ou satellite.
Connecter l'autre extrémité du câble à la prise
HDMI 1 (DVI)
sur le côté du téléviseur.
Côté du téléviseur
Utilisation d’un câble vidéo à composantes (meilleure)
Pour connecter un récepteur câble ou satellite en utilisant des connexions vidéo à composantes : 1
Vérifier que le cordon d’alimentation du téléviseur est débranché et que tous les appareils connectés sont éteints.
2 3
Brancher le câble d'entrée en provenance de la prise murale de télévision câblée sur la prise d'entrée câble ou satellite du récepteur.
Connecter un câble vidéo à composantes (non fourni) aux prises d’entrée vidéo à composantes Y/Pb/Pr (
COMPONENT IN Y/P B /P R
) sur le côté du téléviseur et aux prises de sortie vidéo à composantes du récepteur câble ou satellite.
Les câbles présentent souvent un codage couleur correspondant aux prises.
Côté du téléviseur Dos du téléviseur DIG ITA L O UTP UT (C O AXIAL) / AUDIO O UT VG A P C /DVI A UDIO P C I N Récepteur câble ou satellite ANT/ C AB LE I N Récepteur câble ou satellite Câble HDMI avec adaptateur HDMI vers DVI
5
Connecter un câble audio de 3,5mm (non fourni) à la prise audio PC/DVI (
PC/DVI AUDIO
) au dos du téléviseur et aux prises de sortie audio (
AUDIO OUT
) du récepteur câble ou satellite.
Remarque
Si la source audio est branchée sur la prise
PC/DVI AUDIO
, la sortie audio est analogique.
6 7
Brancher le cordon d’alimentation du téléviseur sur une prise secteur, allumer le téléviseur, puis le récepteur câble ou satellite.
Suivre les indications de l’Assistant de configuration telles que décrites à la page
.
4
Connecter un câble audio (non fourni) aux prises audio G et D (
L
/
R AUDIO
récepteur câble ou satellite.
) sur le côté du téléviseur et aux prises de sortie audio du
Remarque
• • Les prises d’entrée vidéo à composantes (
COMPONENT IN
) partagent les prises audio avec la prise vidéo d’entrée AV (
AV IN VIDEO
).
Lorsque l’audio est connecté aux prises audio G et D (
L
/
R AUDIO
), la sortie audio est analogique.
5 6
Brancher le cordon d’alimentation du téléviseur sur une prise secteur, allumer le téléviseur, puis le récepteur câble ou satellite.
Suivre les indications de l’Assistant de configuration telles que décrites à la page
www.insigniaproducts.com
11
NS-19E320A13/NS-22E340A13 Téléviseurs à DEL Insignia de 19 et 22 po
Connexion à la prise vidéo composite (bonne)
Pour connecter un récepteur câble ou satellite en utilisant un câble vidéo composite : 1
Vérifier que le cordon d’alimentation du téléviseur est débranché et que tous les appareils connectés sont éteints.
2 3
Brancher le câble d'entrée en provenance de la prise murale de télévision câblée sur la prise d'entrée câble ou satellite du récepteur.
Brancher un câble A/V (non fourni) sur la prise vidéo d’entrée AV (
AV IN VIDEO
) et sur les prises audio G et D (
L
/
R AUDIO
) sur le côté du téléviseur et sur les prises de sortie audio et vidéo composite du récepteur câble ou satellite.
Remarque
• • La prise vidéo d’entrée AV ( vidéo à composantes (
AV IN VIDEO COMPONENT IN
).
) partage les prises audio avec les prises d’entrée Lorsque l’audio est connecté aux prises audio G et D (
L
/
R AUDIO
), la sortie audio est analogique.
Les câbles présentent souvent un codage couleur correspondant aux prises.
Remarque :
d’entrée AV ( Le connecteur vidéo jaune du câble AV se branche sur la prise vidéo
AV IN VIDEO
) verte.
Côté du téléviseur
Utilisation d’un câble coaxial (bonne)
Pour connecter un récepteur câble ou satellite en utilisant un câble coaxial : 1
Vérifier que le cordon d’alimentation du téléviseur est débranché et que tous les appareils connectés sont éteints.
2 3
Brancher le câble d'entrée en provenance de la prise murale de télévision câblée sur la prise d'entrée câble ou satellite du récepteur.
Connecter une extrémité d’un câble coaxial (non fourni) à la prise d’entrée antenne/câble (
ANT/CABLE IN
) au dos du téléviseur et l’autre extrémité à la prise de sortie coaxiale du récepteur câble ou satellite.
Dos du téléviseur DIGITAL (COAXIAL) VGA PC/DVI AUDIO PC IN ANT/ CABLE IN Récepteur câble ou satellite Câble A/V
4 5
Brancher le cordon d’alimentation du téléviseur sur une prise secteur, allumer le téléviseur, puis le récepteur câble ou satellite.
Suivre les indications de l’Assistant de configuration telles que décrites à la page
.
Câble coaxial Récepteur câble ou satellite
4 5
Brancher le cordon d’alimentation du téléviseur sur une prise secteur, allumer le téléviseur, puis le récepteur câble ou satellite.
Suivre les indications de l’Assistant de configuration telles que décrites à la page
Remarques
• • Utiliser un câble de 75 ohms pour éliminer les interférences et le bruit en provenance des ondes radio.
Ne pas attacher le câble coaxial et le cordon d’alimentation ou d’autres câbles ensemble.
12
www.insigniaproducts.com
Téléviseurs à DEL Insignia de 19 et 22 po
Connexion d’une antenne ou de la télévision câblée (sans récepteur)
Pour connecter l’appareil à une antenne ou à la télévision câblée (sans récepteur) : 1
Vérifier que le cordon d’alimentation du téléviseur est débranché et que tous les appareils connectés sont éteints.
2
Connecter un câble coaxial à la prise
ANT/CABLE IN
de la TV câblée.
(Entrée antenne/câble) au dos du téléviseur et à l'antenne ou à la prise murale
Connexion d’un lecteur DVD ou Blu-ray
Utilisation d’un câble HDMI (optimale)
Pour connecter un lecteur DVD ou un lecteur Blu-ray à la prise HDMI : 1
Vérifier que le cordon d’alimentation du téléviseur est débranché et que le lecteur DVD ou Blu-ray est éteint.
2
Connecter un câble HDMI (non fourni) à une des prises
HDMI
sur le côté du téléviseur et à la prise de sortie HDMI (
HDMI OUT
) du lecteur DVD ou Blu-ray.
Côté du téléviseur Antenne ou télévision câblée (sans récepteur) DIGITAL (COAXIAL) / AUDIO OUT VGA PC/DVI AUDIO PC IN Dos du téléviseur Câble coaxial
3 4
Brancher le cordon d’alimentation du téléviseur sur une prise secteur, puis allumer le téléviseur.
Suivre les indications de l’Assistant de configuration telles que décrites à la page
.
Remarques
• • • • • • • Utiliser un câble de 75 ohms pour éliminer les interférences et le bruit en provenance des ondes radio.
Ne pas attacher le câble coaxial et le cordon d’alimentation ou d’autres câbles ensemble.
Si l’antenne n’est pas installée correctement, contacter du personnel qualifié pour corriger ce problème.
Si le niveau du signal d’un canal est faible, l’image peut être déformée. Ajuster la position de l’antenne ou utiliser soit une antenne extérieure directionnelle, soit une antenne portative avec amplificateur intégré.
Si la qualité de l’image est bonne sur certains canaux et médiocre sur d’autres, le problème peut provenir d'un signal médiocre ou faible du télédiffuseur ou du câblo-opérateur.
En cas de connexion à la télévision câblée ou satellite sans récepteur, si la qualité de l'image et médiocre, il peut être nécessaire d'installer un récepteur pour améliorer la réception du signal et la qualité de l'image. Contacter le câblo-opérateur ou le fournisseur de télévision satellite pour obtenir un récepteur.
Plusieurs canaux de haute définition (HD) convertissent le contenu de définition standard (DS). L’image affichée sur le téléviseur est toujours affichée en DS, donc la qualité de l’image ne sera pas aussi claire et nette que si le contenu avait été enregistré en HD à l’origine.
Lecteur DVD ou Blu-ray Câble HDMI
3 4 5 6
Brancher le cordon d’alimentation du téléviseur sur une prise secteur, puis allumer le téléviseur.
Mettre le lecteur DVD ou Blu-ray en marche et le régler sur le mode de sortie correct. Pour plus d’informations, voir la documentation livrée avec le lecteur.
Appuyer sur
INPUT
(Entrée) pour ouvrir la liste des sources d’entrée (
INPUT SOURCE
).
Appuyer sur S ou T pour mettre en surbrillance
HDMI 1
ou
HDMI 2
, puis appuyer sur
ENTER
.
Remarque
Il est aussi possible d’appuyer de façon répétée sur
HDMI
pour sélectionner le lecteur DVD ou Blu-ray. www.insigniaproducts.com
13
NS-19E320A13/NS-22E340A13 Téléviseurs à DEL Insignia de 19 et 22 po
Connexion à la prise DVI (similaire à HDMI mais requiert une connexion audio)
Pour connecter un lecteur DVD ou Blu-ray à la prise DVI : 1
Vérifier que le cordon d’alimentation du téléviseur est débranché et que le lecteur DVD ou Blu-ray est éteint.
2 3
Connecter un adaptateur HDMI vers DVI (non fourni) à une extrémité du câble HDMI (non fourni), puis le connecter à la prise de sortie DVI (
DVI OUT
) du lecteur DVD ou Blu-ray.
Connecter l'autre extrémité du câble à la prise
HDMI 1 (DVI)
sur le côté du téléviseur.
Côté du téléviseur
Utilisation d’un câble vidéo à composantes (meilleure)
Pour connecter un lecteur DVD ou Blu-ray en utilisant la vidéo à composantes : 1
Vérifier que le cordon d’alimentation du téléviseur est débranché et que le lecteur DVD ou Blu-ray est éteint.
2
Connecter un câble vidéo à composantes (non fourni) aux prises d'entrée composantes Y/Pb/Pr (
COMPONENT IN Y/P B /P R
) sur le côté du téléviseur et aux prises de sortie composantes (
COMPONENT OUT
) du périphérique vidéo à composantes.
Les câbles présentent souvent un codage couleur correspondant aux prises.
Côté du téléviseur Dos du téléviseur DIG ITA L (C O AXIAL) / AUDIO O UT VG A P C /DVI A UDIO P C I N ANT/ C AB LE I N Câble HDMI avec adaptateur HDMI vers DVI Lecteur DVD ou Blu-ray
4 5 6 7 8
Brancher un câble audio de 3,5mm (non fourni) sur la prise audio PC/DVI (
PC/DVI AUDIO
) au dos du téléviseur et sur les prises de sortie audio (
AUDIO OUT
) du lecteur DVD ou Blu-ray.
Brancher le cordon d’alimentation du téléviseur sur une prise secteur, puis allumer le téléviseur.
Mettre le lecteur DVD ou Blu-ray en marche et le régler sur le mode de sortie correct. Pour plus d’informations, voir la documentation livrée avec le lecteur.
Appuyer sur
INPUT
(Entrée) pour ouvrir la liste des sources d’entrée (
INPUT SOURCE
).
Appuyer sur S ou T pour sélectionner
HDMI 1
, puis appuyer sur
ENTER
(Entrée).
Remarque
Il est aussi possible d’appuyer une ou plusieurs fois sur
HDMI
pour sélectionner le lecteur DVD ou Blu-ray.
Lecteur DVD ou Blu-ray Câble audio
3
Brancher un câble audio sur les prises audio G et D (
L/R AUDIO
) sur le côté du téléviseur et sur les prises de sortie audio G et D (
L/R AUDIO OUT
) du lecteur DVD ou Blu-ray.
Remarques
• • Les prises d’entrée vidéo à composantes (
COMPONENT IN
) partagent les prises audio avec la prise vidéo d’entrée AV (
AV IN VIDEO
).
Lorsque l’audio est connecté aux prises audio G et D (
L
/
R AUDIO
), la sortie audio est analogique.
4 5 6 7
Brancher le cordon d’alimentation du téléviseur sur une prise secteur, puis allumer le téléviseur.
Mettre le lecteur DVD ou Blu-ray en marche et le régler sur le mode de sortie correct. Pour plus d’informations, voir la documentation livrée avec le lecteur.
Appuyer sur
INPUT
(Entrée) pour ouvrir la liste des sources d’entrée (
INPUT SOURCE
).
Appuyer sur S ou T pour sélectionner
COMP/AV
(Composantes/AV), puis sur
ENTER
(Entrée).
Remarque
Il est aussi possible d’appuyer sur
VIDEO
pour sélectionner le lecteur DVD ou Blu-ray.
14
www.insigniaproducts.com
Téléviseurs à DEL Insignia de 19 et 22 po
Connexion à la prise vidéo composite (bonne)
Pour connecter un lecteur DVD ou Blu-ray en utilisant la vidéo composite : 1
Vérifier que le cordon d’alimentation du téléviseur est débranché et que le lecteur DVD ou Blu-ray est éteint.
2
Connecter un câble AV (non fourni) à la prise vidéo d’entrée AV (
AV IN VIDEO
) et aux prises audio G et D (
L/R AUDIO
) sur le côté du téléviseur et aux prises de sortie AV (
AV OUT
) du lecteur DVD ou Blu-ray.
Remarque
• • La prise vidéo d’entrée AV ( vidéo à composantes (
AV IN VIDEO COMPONENT IN
).
) partage les prises audio avec les prises d’entrée Lorsque l’audio est connecté aux prises audio G et D (
L
/
R AUDIO
), la sortie audio est analogique.
Les câbles présentent souvent un codage couleur correspondant aux prises.
Remarque :
AV ( Le connecteur vidéo jaune du câble AV se branche sur la prise vidéo d’entrée
AV IN VIDEO
) verte.
Côté du téléviseur
Connexion d’un magnétoscope
Pour connecter un magnétoscope : 1
Vérifier que le cordon d’alimentation du téléviseur est débranché et que le magnétoscope est éteint.
2
Connecter un câble AV (non fourni) aux prises vidéo d'entrée AV (
AV IN-VIDEO
) et audio G et D (
L/R AUDIO
) sur le côté du téléviseur et aux prises de sortie AV (
AV OUT
) du magnétoscope.
Remarque
• • La prise vidéo d’entrée AV ( vidéo à composantes (
AV IN VIDEO COMPONENT IN
).
) partage les prises audio avec les prises d’entrée Lorsque l’audio est connecté aux prises audio G et D (
L
/
R AUDIO
), la sortie audio est analogique.
Les câbles présentent souvent un codage couleur correspondant aux prises.
Remarque :
d’entrée AV ( Le connecteur vidéo jaune du câble AV se branche sur la prise vidéo
AV IN VIDEO
) verte.
Côté du téléviseur Lecteur DVD ou Blu-ray Magnétoscope Câble AV
3 4 5 6
Brancher le cordon d’alimentation du téléviseur sur une prise secteur, puis allumer le téléviseur.
Mettre le lecteur DVD ou Blu-ray en marche et le régler sur le mode de sortie correct. Pour plus d’informations, voir la documentation livrée avec le lecteur.
Appuyer sur
INPUT
(Entrée) pour ouvrir la liste des sources d’entrée (
INPUT SOURCE
).
Appuyer sur S ou T pour sélectionner
COMP/AV
(Composantes/AV), puis sur
ENTER
(Entrée).
Remarques
Il est aussi possible d’appuyer sur
VIDEO
pour sélectionner le lecteur DVD ou Blu-ray.
Câble AV
3 4 5
Brancher le cordon d’alimentation du téléviseur sur une prise secteur, puis allumer le téléviseur et le magnétoscope.
Appuyer sur
INPUT
(Entrée) pour ouvrir la liste des sources d’entrée (
INPUT SOURCE
).
Appuyer sur S ou T pour sélectionner
COMP/AV
(Composantes/AV), puis sur
ENTER
(Entrée).
Remarque
Il est aussi possible d’appuyer sur
VIDEO
(Vidéo) pour sélectionner le magnétoscope.
6
Insérer une cassette vidéo dans le magnétoscope, puis appuyer sur
PLAY
(Lecture).
www.insigniaproducts.com
15
NS-19E320A13/NS-22E340A13 Téléviseurs à DEL Insignia de 19 et 22 po
Connexion d’un caméscope ou d’une console de jeux
Remarque
Si le caméscope ou la console de jeux est doté d’une connexion HDMI, il est recommandé de l’utiliser pour obtenir une qualité optimale.
Pour connecter un caméscope ou une console de jeux : 1
Vérifier que le cordon d’alimentation du téléviseur est débranché et que le caméscope ou la console de jeux est hors tension.
2
Connecter un câble AV (non fourni) à la prise vidéo d’entrée AV (
AV IN VIDEO
) et aux prises audio G et D (
L/R AUDIO
) sur le côté du téléviseur, et aux prises de sortie AV (
AV OUT
) du caméscope ou de la console de jeux.
Remarque
• • La prise vidéo d’entrée AV (
AV IN VIDEO
) partage les prises audio G et D (
L/R AUDIO
) avec les prises d’entrée vidéo à composantes (
COMPONENT IN
video).
Lorsque l’audio est connecté aux prises audio G et D (
L
/
R AUDIO
), la sortie audio est analogique.
Les câbles présentent souvent un codage couleur correspondant aux prises.
Remarque :
d’entrée AV ( Le connecteur vidéo jaune du câble AV se branche sur la prise vidéo
AV IN VIDEO
) verte.
Côté du téléviseur Caméscope ou console de jeux
Connexion à un ordinateur
Connexion à la prise VGA
Pour connecter un ordinateur par la prise VGA : 1
Vérifier que le cordon d’alimentation du téléviseur est débranché et que l’ordinateur est éteint.
2
Connecter un câble VGA (non fourni) à la prise
VGA
au dos du téléviseur et à la prise
VGA
de l’ordinateur.
Dos du téléviseur DIGITAL (COAXIAL) Câble VGA VGA PC/DVI AUDIO PC IN Câble audio avec mini-prise stéréo
3 4 5 6 7
Connecter un câble audio avec mini-prise stéréo (non inclus) à la prise audio PC/DVI (
PC/DVI AUDIO
) au dos du téléviseur et à la prise de sortie audio (
AUDIO OUT
) de l’ordinateur.
Brancher le cordon d’alimentation du téléviseur sur une prise secteur, puis allumer le téléviseur et l’ordinateur.
Appuyer sur
INPUT
(Entrée) pour ouvrir la liste des sources d’entrée (
INPUT SOURCE
).
Appuyer sur S ou T pour sélectionner
VGA
, puis sur
ENTER
(Entrée).
Régler les propriétés du moniteur de l’ordinateur si besoin est.
16
Câble AV
3 4 5 6
Brancher le cordon d’alimentation du téléviseur sur une prise secteur, puis allumer le téléviseur.
Mettre le caméscope ou la console de jeux sous tension et les régler sur le mode de sortie correct. Consulter la documentation qui accompagne le caméscope ou la console de jeux pour des informations supplémentaires.
Appuyer sur
INPUT
(Entrée) pour ouvrir la liste des sources d’entrée (
INPUT SOURCE
).
Appuyer sur S ou T pour sélectionner
COMP/AV
(Composantes/AV), puis sur
ENTER
(Entrée).
Remarques
Il est aussi possible d’appuyer sur
VIDEO
pour sélectionner le caméscope ou la console de jeux.
www.insigniaproducts.com
Téléviseurs à DEL Insignia de 19 et 22 po
Utilisation de HDMI
Pour connecter l’appareil à l’ordinateur par l’intermédiaire de la prise HDMI : 1
Vérifier que le cordon d’alimentation du téléviseur est débranché et que l’ordinateur est éteint.
2
Connecter un câble HDMI (non fourni) à une des prises
HDMI
sur le côté du téléviseur et à la prise de sortie HDMI (
HDMI OUT
) de l’ordinateur.
Côté du téléviseur
Connexion d'une clé USB flash
Pour connecter une clé USB flash : 1
Brancher une clé USB flash sur le port côté du téléviseur.
USB
sur le Côté du téléviseur Clé USB flash Câble HDMI
3 4 5
Brancher le cordon d’alimentation du téléviseur sur une prise secteur, puis allumer le téléviseur et l’ordinateur.
Appuyer sur
INPUT
(Entrée) pour ouvrir la liste des sources d’entrée (
INPUT SOURCE
).
Appuyer sur S ou T pour mettre en surbrillance
HDMI
1 ou
HDMI 2
, puis appuyer sur
ENTER
(Entrée).
Remarque
Il est aussi possible d’appuyer plusieurs fois sur
HDMI
pour sélectionner l'ordinateur.
6
Régler les propriétés du moniteur de l’ordinateur si besoin est.
Attention
Ne pas retirer la clé USB flash ou éteindre le téléviseur lors de l'utilisation de celle-ci. Cela pourrait occasionner une perte de données ou endommager la clé USB flash.
2 3 4
Allumer le téléviseur.
Appuyer sur
INPUT
(Entrée) pour ouvrir la liste des sources d’entrée (
INPUT SOURCE
).
Appuyer sur S ou T pour sélectionner
USB
, puis sur
ENTER
(Entrée).
Remarque
La visionneuse d’images JPEG est uniquement compatible avec les formats d’images JPEG (comportant l’extension « .jpg ») et le téléviseur n’est pas compatible avec tous les fichiers JPEG.
Pour plus d’informations, voir «
Utilisation d'une clé USB flash
» à la page
www.insigniaproducts.com
17
NS-19E320A13/NS-22E340A13 Téléviseurs à DEL Insignia de 19 et 22 po
Connexion d'un casque d'écoute
Les haut-parleurs du téléviseur sont mis en sourdine lorsque le casque d'écoute est branché.
Avertissement
Un son trop élevé peut endommager l’ouïe. Lors de l’utilisation d’un casque d’écoute, n’utiliser qu’un niveau de volume suffisant pour l’écoute.
Pour connecter un casque d'écoute :
• Connecter le casque d’écoute à la prise
/AUDIO OUT
(Sortie audio) au dos du téléviseur. Quand le casque d’écoute est connecté, un écran s’affiche permettant de le sélectionner. Pour plus d’informations, voir «
» à la page
.
Sélection du périphérique connecté à la prise AUDIO OUT
Connexion d’un système de cinéma maison de base
Utilisation de l'audio numérique
Pour connecter un système de cinéma maison de base en utilisant l’audio numérique : 1
Vérifier que le cordon d’alimentation du téléviseur est débranché et que le système de cinéma maison est sur arrêt.
2
Connecter un câble audio numérique coaxial (non fourni) à la prise de sortie numérique coaxiale ( coaxiale (
DIGITAL OUTPUT [COAXIAL] AUDIO IN
) au dos du téléviseur et à la prise d’entrée audio ) du système de cinéma maison numérique.
Dos du téléviseur DIG ITA L O UTP UT (C O AXIAL) / AUDIO O UT VG A P C /DVI A UDIO P C I N Câble audio numérique coaxial Dos du téléviseur DIG ITA L O UTP UT / AUDIO O UT VG A P C /DVI A UDIO P C I N Système de cinéma maison
Remarque
Il est possible de connecter un amplificateur, un système de cinéma maison ou une barre de son à la prise
/AUDIO OUT
(Sortie audio). Pour connecter un amplificateur, un système de cinéma maison ou une barre de son, il est nécessaire de débrancher le casque d’écoute.
18
www.insigniaproducts.com
Téléviseurs à DEL Insignia de 19 et 22 po
Utilisation de l'audio analogique
Pour connecter un système de cinéma maison en utilisant l’audio analogique : 1
Vérifier que le cordon d’alimentation du téléviseur est débranché et que le système de cinéma maison est sur arrêt.
2
Connecter un câble audio de 3,5 mm (non fourni) à la prise
/AUDIO OUT
(Sortie audio) au dos du téléviseur et aux prises d’entrée audio (
AUDIO IN
) du système de cinéma maison analogique.
Quand un système de cinéma maison est connecté à la prise voir «
/AUDIO OUT
prise AUDIO OUT (Sortie audio)
, un écran s’affiche permettant de le sélectionner et de spécifier quelle télécommande à utiliser pour contrôler le volume. Pour plus d’informations,
Sélection du périphérique connecté à la
» à la page
.
Connexion d’un système de cinéma maison avec plusieurs appareils
Décodeur TV câblée/satellite Lecteur Blu-ray/lecteur DVD/magnétoscope Caméscope ou console de jeux Récepteur AV Système de cinéma maison Câble audio de 3,5mm / AUDIO O UT VG A P C /DVI A UDIO P C I N Dos du téléviseur
Remarque
Il est possible de connecter un casque d’écoute, un amplificateur, un système de cinéma maison ou une barre de son à la prise
/AUDIO OUT
(Sortie audio). Pour utiliser le casque d’écoute, il est nécessaire de débrancher l’amplificateur, le système de cinéma maison ou la barre de son.
Clé USB flash Antenne ou télévision câblée connectée directement à la prise murale Ordinateur Les connexions effectuées dépendent de la disponibilité des prises vidéo et audio des périphériques. Consulter la documentation des périphériques pour toute information sur les connexions.
Il convient de veiller à utiliser les meilleurs types de connexions disponibles pour obtenir la meilleure image et un son optimal. Pour plus d’informations concernant les types de connexions, voir «
Quel type de connexion utiliser?
» à la page
.
www.insigniaproducts.com
19
NS-19E320A13/NS-22E340A13 Téléviseurs à DEL Insignia de 19 et 22 po
Utilisation de la télécommande
Installation des piles de la télécommande
Pour installer les piles de la télécommande : 1
Tout en appuyant sur le dispositif de verrouillage au dos de la télécommande, soulever le couvercle du compartiment des piles pour le retirer.
Utilisation de la télécommande
Pour orienter la télécommande :
• Pointer la télécommande vers le capteur situé sur la face avant du téléviseur. 30 30 16,4 pi (5 m)
2
Insérer deux piles AAA dans le compartiment. Veiller à ce que les pôles + et – des piles coïncident avec les repères + et – figurant à l'intérieur du compartiment.
20 3
Replacer le couvercle du compartiment des piles.
Précautions
• • • Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive telle que celle du soleil, le feu ou autre source similaire.
Les produits chimiques provenant des piles peuvent provoquer des démangeaisons. Si les piles fuient, nettoyer le compartiment avec un chiffon. Si les produits chimiques sont au contact de la peau, nettoyer immédiatement.
Veiller à disposer des piles usagées correctement. Ne pas les brûler ni les incinérer.
Remarques
• • • • Ne pas mélanger différents types de piles.
Ne pas mélanger des piles neuves et usagées.
Retirer les piles quand elles sont déchargées.
Retirer les piles si la télécommande n’est pas utilisée pendant une période prolongée.
www.insigniaproducts.com
Téléviseurs à DEL Insignia de 19 et 22 po
Mise en marche du téléviseur pour la première fois
Quand l'appareil est mis en marche pour la première fois l’assistant de configuration s'affiche. L'assistant de configuration guide l'utilisateur pour le réglage des paramètres de base y compris la langue des menus, le réglage de l’heure, le mode image, la source du signal de télévision et la liste des canaux.
Pour configurer le téléviseur : 1
Vérifier que :
2
• les piles de la télécommande ont été installées
(voir la page 20 pour plus de détails);
• une antenne, la télévision câblée, ou par satellite a été connectée (voir les pages
pour plus de détails); • le cordon d’alimentation a été connecté (voir
la page 10 pour plus de détails).
Appuyer sur (marche-arrêt) pour allumer le téléviseur. L'écran
Choose your menu Language
(Choix de la langue des menus) s’affiche.
Choose
<
our Menu
/ or or
English
Espa ñol Move OK E NTE R Select ME NU
Set menu language to English, or
Espa ñol Previous E XIT Exit 3
Appuyer sur S ou T pour mettre en surbrillance la langue souhaitée, puis sur
ENTER
(Entrée). L’écran
Choose your Time Setting
(Réglage de l’heure) s’affiche.
Choose Your Time Setting Mode
Time Zone Daylight Savings Year Month Day Time
Auto
Atlantic On October AM
Move OK E NTE R Select ME NU
If automatic options are automatically set by TV source
Previous E XIT Exit 4
Appuyer sur S ou T pour mettre en surbrillance
Mode
, puis sur W ou X pour sélectionner
Manual
(pour régler la date et l’heure manuellement) ou
Auto
(la date et l’heure sont automatiquement réglés à partir de la source du signal de télévision en fonction du fuseau horaire sélectionné).
Remarque
En sélectionnant
Auto
, l'heure affichée sera incorrecte jusqu'à ce que le téléviseur reçoive l'heure correcte d'une source de signal de télévision.
5 6 7 8 9
Appuyer sur S ou T pour mettre en surbrillance
Time Zone
(Fuseau horaire), puis sur W ou X pour sélectionner le fuseau horaire. Il est possible de sélectionner
Eastern
(HNE),
Central
(HNC),
Mountain
(HNR),
Pacific
(HNP),
Alaska
(Heure de l’Alaska),
Hawaii
(Heure de Hawaï),
Newfoundland
(Heure de Terre-Neuve) ou
Atlantic
(Heure de l’Atlantique).
Appuyer sur S ou T pour mettre en surbrillance
Daylight Savings
(Heure avancée), puis sur W ou X pour sélectionner pas l'heure avancée).
On
[Activée] (si la région de réception observe l'heure avancée) ou
Off
[Désactivée] (si la région de réception n'observe Si
Manual
(Manuel) est sélectionné comme
Mode
, régler la date en appuyant sur S ou T pour mettre en surbrillance
Year
(Année),
Month
(Mois) ou
Day
(Jour), puis en appuyant sur W ou X pour régler le paramètre.
Si
Manual
(Manuel) est sélectionné comme
Mode
, régler l'heure en appuyant sur S ou T pour mettre en surbrillance
Time
(Heure), puis appuyer sur W ou X pour sélectionner le champ des heures (Hour), des minutes (Minute) ou AM/PM (Mode des 12 heures). Appuyer sur S ou T pour régler les paramètres.
Appuyer sur
ENTER
. L’écran
Choose Your Picture Mode
(Choix du mode image) s’affiche.
Choose Your Picture Mode
Home Mode Retail Mode
Move OK E NTE R Select
Reduces total power consumption
ME NU Previous E XIT Exit 10
Appuyer sur S ou T pour mettre en surbrillance
Home Mode
(Mode à la maison) ou
Retail Mode
(Mode commercial), puis sur
ENTER
(Entrée).
Si l’option
Retail Mode
s’affiche. Sélectionner (Mode commercial) est sélectionnée, une boîte de confirmation
Yes
(Oui) pour continuer à utiliser
Retail Mode
ou
No
(Non) pour modifier la sélection, puis appuyer sur
ENTER
.
21
www.insigniaproducts.com
22
L’écran
Choose your TV Source
(Choix de la source TV) s’affiche.
Choose Your TV Source
Antenna Cable Satellite Box
Move OK E NTE R Se lect ME NU
Select if using an antenna for standard or HD TV
Previous
NS-19E320A13/NS-22E340A13 Téléviseurs à DEL Insignia de 19 et 22 po
E XIT Exit 11
Appuyer sur S ou T pour mettre en surbrillance
Antenna
(Antenne),
Cable
(Récepteur câble) ou
Satellite Box
(Récepteur satellite), puis appuyer sur
ENTER
(Entrée).
A
Si
Antenna
a été sélectionné, le téléviseur recherche les canaux disponibles. Ceci peut prendre plusieurs minutes.
Scanning for Channels
Digital Channels Analog Channels Channel scan may take 20+ minutes
Move OK E NTE R Select
Channel scan may take 20+ minutes
ME NU Previous E XIT Exit
Pendant ce temps, le téléviseur recherche d'abord les canaux numériques disponibles. Quand la recherche des canaux numériques se termine, un message s'affiche demandant si l'utilisateur souhaite rechercher les canaux analogiques disponibles. Sélectionner
Yes
(Oui) pour poursuivre la recherche des canaux analogiques ou sélectionner canaux disponibles.
No
(Non) pour interrompre la recherche des
Remarque
Il est possible d'appuyer sur disponibles.
EXIT
(Quitter) pour arrêter la recherche automatique des canaux, mais il sera nécessaire d'effectuer une nouvelle recherche pour créer une liste complète des canaux
B
Si
Cable
a été sélectionné, un message demande si un récepteur câble est connecté.
Do you have a Cable Box?
No Yes Move OK E NTE R Select ME NU Previous E XIT Exit
• Sélectionner
No
(Non), puis appuyer sur
ENTER
(Entrée) si aucun récepteur câble n’est connecté. Le téléviseur recherche les canaux disponibles. Ceci peut prendre plusieurs minutes.
• Sélectionner
Yes
(Oui), puis appuyer sur
ENTER
si un récepteur câble est connecté. Un message demande comment le récepteur câble est connecté au téléviseur :
How did you connect the cable box to the TV?
AV, Component, or HDMI Coaxial Move OK E NTE R Select ME NU Previous E XIT Exit
• • Sélectionner
AV
,
Component
(Composantes) ou
HDMI
, puis appuyer sur
ENTER
(Entrée) si un de ces câbles a été utilisé pour connecter le récepteur câble. Prendre connaissance du message, puis appuyer sur
ENTER
pour fermer l’assistant.
Sélectionner « Coaxial », puis appuyer sur ENTER
si le récepteur câble est connecté au téléviseur à l’aide d’un câble coaxial. Prendre connaissance du message, puis appuyer sur canaux VHF).
ENTER
pour commencer la recherche des canaux (uniquement les
Remarque
Il est possible d'appuyer sur disponibles.
EXIT
(Quitter) pour arrêter la recherche automatique des canaux, mais il sera nécessaire d'effectuer une nouvelle recherche pour créer une liste complète des canaux www.insigniaproducts.com
Téléviseurs à DEL Insignia de 19 et 22 po
C
Si
Satellite Box
a été sélectionné, un message demande comment le récepteur satellite est connecté au téléviseur :
How did you connect the satellite box to the TV?
AV, Component, or HDMI Coaxial
Move OK E NTE R Select ME NU Previous E XIT Exit
• Sélectionner
AV
,
Component
(Composantes) ou
HDMI
, puis appuyer sur
ENTER
(Entrée) si un de ces câbles a été utilisé pour connecter le récepteur satellite. Prendre connaissance du message, puis appuyer sur
ENTER
pour fermer l’assistant.
• Sélectionner
Coaxial
, puis appuyer sur
ENTER
si le récepteur satellite est connecté au téléviseur à l’aide d’un câble coaxial. Prendre connaissance du message, puis appuyer sur canaux VHF).
ENTER
pour commencer la recherche des canaux (uniquement les
Remarque
Il est possible d'appuyer sur disponibles.
EXIT
(Quitter) pour arrêter la recherche automatique des canaux, mais il sera nécessaire d'effectuer une nouvelle recherche pour créer une liste complète des canaux
12
Pour regarder la télévision, appuyer sur
INPUT
(Entrée), puis sur S ou T pour mettre en surbrillance la source d’entrée vidéo pour le téléviseur dans la liste des sources d’entrée (
INPUT SOURCE
), puis appuyer sur
ENTER
(Entrée).
• Si le téléviseur est connecté à une antenne, la télévision câblée (sans récepteur) ou à un récepteur de télévision câblée ou satellite à l’aide d’un câble coaxial, sélectionner
TV
.
• Si le téléviseur est connecté à un récepteur câble ou satellite à l’aide d’un câble HDMI ou d’un câble HDMI avec adaptateur DVI, sélectionner
HDMI1
ou
HDMI2
.
• Si le téléviseur est connecté à un récepteur câble ou satellite à l’aide d’un câble vidéo à composantes, sélectionner
COMP/AV
.
• Si le téléviseur est connecté à un récepteur câble ou satellite à l’aide d’un câble vidéo composite, sélectionner
COMP/AV
.
Informations de base
Mise en marche et arrêt du téléviseur
Pour mettre en marche ou arrêter le téléviseur : 1
Vérifier que le cordon d’alimentation est branché sur une prise secteur.
2 3
Appuyer sur (marche-arrêt) pour allumer le téléviseur.
Appuyer de nouveau sur (marche-arrêt) pour éteindre le téléviseur. Le téléviseur se met en mode d'attente et le témoin DEL d’alimentation s’allume en rouge.
Avertissement
Quand le téléviseur est en mode attente il est toujours sous tension. Pour le mettre hors tension, débrancher le cordon de la prise secteur.
Remarque
Si le téléviseur ne reçoit pas de signal à l’entrée pendant quelques minutes, il se met automatiquement en mode attente.
Sélection de la source d’entrée vidéo
Pour sélectionner la source d’entrée vidéo : 1
Mettre le téléviseur en marche, puis appuyer sur
INPUT
(Entrée). La liste des sources d'entrée (
INPUT SOURCE
) s’affiche.
INPUT SOURCE TV COMP/AV HDMI1 HDMI2 VGA USB 2
Appuyer sur S ou T pour sélectionner une source d’entrée vidéo, puis sur
ENTER
.
Il est également possible d'appuyer sur une touche d'entrée directe pour sélectionner la source d'entrée vidéo.
• Appuyer sur coaxial).
TV
pour sélectionner
TV
(si le téléviseur est connecté à une antenne, à la télévision câblée [sans récepteur] ou à un récepteur câble ou satellite à l’aide d’un câble • Appuyer sur
VIDEO
pour sélectionner une entrée composante ou A/V.
• Appuyer une ou plusieurs fois sur
HDMI
pour naviguer parmi les entrées HDMI.
23
www.insigniaproducts.com
Aperçu des menus d’écran
Remarques
• • • • En fonction de la source du signal sélectionnée, les options sur l’écran pourront être différentes. Les menus ci-dessous correspondent au mode télévision (sauf le menu
Photos
).
Les éléments de menu qui ne sont pas sélectionnables s'affichent en grisé.
Les menus dans ce manuel correspondent au mode télévision, sauf indication contraire.
Les illustrations et menus d'écran dans ce manuel ont un but explicatif et peuvent donc différer des écrans sur le téléviseur.
Menu image (Picture) [Mode télévision] Picture
Picture Mode Brightness Contrast Color Tint Sharpness Advanced Video Reset Picture Settings Picture Audio Channels Settings Photos Custom 60 60 60 0 50 NS-19E320A13/NS-22E340A13 Téléviseurs à DEL Insignia de 19 et 22 po
Menu de configuration (mode télévision)
Picture Audio Channels Settings Photos
Settings
Parental Controls Closed Caption Time Menu Language Auto Input Sensing Input Labels INlink Computer Settings System Info Reset to Default English Off Move OK ENTER Set various TV options Select MENU Previous EXIT Exit
Menu photos (mode USB)
Picture Audio Channels Settings Photos
Photos
Photos Menu Move OK ENTER Select Adjust settings to affect picture quality MENU Previous EXIT Exit
Menu audio (mode télévision) Audio
Sound Mode Balance Advanced Audio Reset Audio Settings Picture Audio Channels Settings Photos Standard 0 Move OK ENTER Select MENU Previous View files from a USB flash drive that is connected to the TV EXIT Exit
Parcourir les menus
Appuyer sur
MENU
pour accéder au menu d’écran.
Move OK ENTER Select Adjust settings to affect sound quality MENU Previous EXIT Exit
Menu des canaux (Channels) [Mode télévision]
Picture
Channels
Auto Channel Search Add/Skip Channels Favorites Channel Labels Channel Strength Audio Only Auto Zoom Audio Channels Settings Photos PBS-HD Off On Appuyer sur la flèche droite ou gauche pour déplacer le curseur sur l'écran ou régler une option sélectionnée.
Appuyer sur la flèche vers le haut ou vers le bas pour sélectionner les options du menu.
Appuyer sur
ENTER
(Entrée) pour confirmer une sélection ou accéder à un sous-menu.
Appuyer sur
MENU
pour revenir au menu précédent.
Appuyer sur
EXIT
(Quitter) pour fermer le menu.
Move OK ENTER Select Adjust channel options MENU Previous EXIT Exit
24
www.insigniaproducts.com
Téléviseurs à DEL Insignia de 19 et 22 po
Sélection d'un canal
Pour sélectionner un canal :
• Appuyer sur mémorisés.
CH
ou
CH
pour passer au canal suivant ou précédent de la liste des canaux • Appuyer sur les touches numériques pour saisir le numéro de canal analogique ou numérique principal souhaité, puis attendre que le canal change ou appuyer sur
ENTER
(Entrée) pour changer de canal immédiatement.
• Pour sélectionner un sous-canal numérique, appuyer sur les touches numériques pour le canal principal, puis sur (point) et appuyer sur la touche numérique pour le sous-canal. Attendre que le canal change ou appuyer sur accéder immédiatement. Par exemple, pour sélectionner le canal 5.1, saisir
5 ENTER
pour y , (point),
1
.
Remarque
Les touches doivent être appuyées dans un délai de trois secondes.
• Appuyer sur visualisé.
pour revenir au dernier canal • Appuyer sur
CH-LIST
(Liste des canaux) pour accéder à la liste des canaux, appuyer sur S ou T pour mettre un canal en surbrillance, puis sur
ENTER
« (Entrée). Les canaux masqués sont en grisé et ne peuvent pas être sélectionnés. Voir
» à la page
• Appuyer sur
FAVORITE
(Favoris) pour accéder à la liste des canaux favoris, appuyer sur S ou T pour mettre un canal en surbrillance, puis sur
ENTER
.
Remarque
Si la liste contient plus d’une page, appuyer sur S ou T pour faire défiler les pages.
Réglage du volume
Pour régler le volume :
• Appuyer sur
VOL+
ou
VOL–
pour augmenter ou diminuer le volume.
• Appuyer sur
MUTE
(Sourdine) pour couper le son. Appuyer de nouveau sur rétablir le son.
MUTE
pour
Affichage des informations relatives à un canal
Pour afficher les informations relatives à un canal :
• Appuyer sur résolution.
INFO
pour afficher une bannière d’information. La bannière d'information affiche des informations sur l’émission en cours, comme le numéro du canal, la source d’entrée vidéo et la • L'information de canal en mode numérique inclut le numéro de canal, le nom de la chaîne, l’étiquette du canal, le nom de l’émission diffusée, la classification de télévision, le type de signal, l’information sur l’audio, la résolution, le mode des sous-titres codés, l’heure actuelle et les heures de début et de fin de l’émission en cours.
• L’information de canal en mode analogique inclut le numéro de canal, l’étiquette du canal (si prédéfinie), le type de signal, l’information sur l’audio et la résolution.
Affichage des informations système
Pour afficher les informations système : 1
Appuyer sur
MENU
. Le menu d’écran s’affiche.
Picture
Picture Mode Brightness Contrast Color Tint Sharpness Advanced Video Reset Picture Settings Picture Audio Channels Settings Photos Custom 60 60 60 0 50 Move OK ENTER Select Adjust settings to affect picture quality MENU Previous EXIT Exit
2
Appuyer sur W ou X pour mettre en surbrillance
Settings
(Configuration), puis sur T ou
ENTER
(Entrée). Le menu
Settings
s’affiche.
Picture Audio Channels Settings Photos
Settings Parental Controls Closed Caption Time Menu Settings English Auto Input Sensing Off Input Labels INlink Computer Settings System Info Reset to Default
Move OK ENTER Select Display information about your TV MENU Previous EXIT Exit
3
Appuyer sur S ou T pour mettre en surbrillance
System Info
(Information système), puis sur
ENTER
(Entrée). Des informations sur la version du logiciel du téléviseur s’affiche.
www.insigniaproducts.com
25
4
Appuyer sur
MENU
pour revenir au menu précédent ou sur
EXIT
(Quitter) pour fermer le menu.
Réglage de l'image
Réglage de l’image du téléviseur
NS-19E320A13/NS-22E340A13 Téléviseurs à DEL Insignia de 19 et 22 po
Pour régler l’image du téléviseur : 1
Appuyer sur
MENU
. Le menu d’écran s’ouvre avec le menu
Picture
(Image) affiché.
Picture
Picture Mode Brightness Contrast Color Tint Sharpness Advanced Video Reset Picture Settings Picture Audio Channels Settings Photos Custom 60 60 60 0 50 Move OK ENTER Select Adjust settings to affect picture quality MENU Previous EXIT Exit
2
Appuyer sur T ou
ENTER
(Entrée) pour accéder au menu.
PICTURE Picture Mode Brightness Contrast Color
T
int Sharpness Advanced Video Reset Picture Settings
Picture Audio Channels Settings Photos Custom
60 60 60 0 50
Move OK ENTER Select MENU Previous Adjust picture mode to change picture appearance EXIT Exit
3
• Appuyer sur S or T pour mettre en surbrillance une option, puis appuyer sur
ENTER
(Entrée) pour accéder à l'option. Sélections possibles :
Picture Mode
mode image. Sélections possibles : • •
Vivid
: permet de sélectionner le (Vif ) : image lumineuse et vivace. Permet d’améliorer de façon significative le contraste, la luminosité et la netteté. Ce choix est optimal pour les jeux vidéo les animations et les environnements lumineux.
Standard
standard.
: image standard. Permet d’améliorer de façon modérée le contraste, la luminosité et la netteté. Ce choix est optimal pour les émissions télévisées • • •
Theater
(Cinéma) : image finement détaillée. Permet de régler la luminosité et le contraste et de réduire la netteté pour obtenir une image plus réaliste. Cette sélection est bien adaptée à la visualisation de vidéos de haute qualité (disques Blu-ray, DVD et TVHD).
Energy Savings
moins d’énergie.
[Économies d’énergie] (la luminosité du rétro-éclairage est atténuée). Ce téléviseur dispose d’un rétro-éclairage qui fournit la lumière pour l’affichage de l’image. Quand la luminosité est atténuée le téléviseur consomme
Custom
(image personnalisée). Permet à l’utilisateur de régler les paramètres de l’image tels que la luminosité, le contraste et la netteté.
Remarque
Il est aussi possible d’appuyer sur
PICTURE
(Image) pour sélectionner le mode d’image.
• • • • • •
Brightness
(Luminosité) : permet de régler la luminosité des zones sombres de l'image.
Contrast
(Contraste) : permet de régler la luminosité des zones claires de l'image.
Color
(Couleur) : permet de régler la saturation colorimétrique de l'image. Un niveau faible peut rendre l’apparence de l’image décolorée. Un niveau trop élevé peut rendre l’apparence de l’image artificielle.
Tint
(Teinte) : permet de régler la balance des couleurs de l’image. Choisir cette option pour rendre les tons chair plus naturels.
Sharpness
(Netteté) : permet de régler les détails de la couleur de l’image. Si cette option est réglée à un niveau trop élevé, les images sombres peuvent apparaître avec des bordures claires ou blanches.
Advanced Video
avancée.
: permet d’accéder au menu
Picture-Advanced Video
(Image vidéo avancée) où il est possible de régler les options de vidéo Picture Audio Channels Settings Photos
Picture-Advanced Video Backlight Aspect Ratio Color Temperature Overscan Noise Reduction Adaptive Contrast Dynamic Backlight (DCR) 15 Auto Normal On Middle Off Off
Move OK ENTER Select MENU Previous Adjust to control overall brilliance of the screen EXIT Exit •
Backlight
Lorsque (Rétro-éclairage) : permet de régler la luminosité globale de l'écran.
Dynamic Backlight (DCR)
(Rétroéclairage dynamique) est activé, il est impossible de changer le réglage du rétroéclairage (
Backlight
).
26
www.insigniaproducts.com
Téléviseurs à DEL Insignia de 19 et 22 po •
Aspect Ratio
: permet de sélectionner le format d'image.
Options pour le format d'image Normal :
Affiche le format d'écran original. Si le format d’image d’origine est 4:3, l'image télévisée apparaît avec des bandes verticales noires à gauche et à droite de l’écran. Si l’image source à un format de 16:9, ce rapport sera alors sélectionné.
Zoom :
Agrandit l’image pour remplir l’écran. Les parties supérieures et inférieures de l'image sont recadrées.
Exemple Panoramique :
Choisir cette option pour visionner du contenu enregistré dans un format d’image 16:9 (panoramique).
Cinéma :
Étire les bords de l’image, en gardant une image claire au centre.
Automatique :
Permet le réglage automatique des paramètres de l'image sur la base de la taille d’écran et de la programmation télévisée.
Remarque : Auto Auto Zoom
Channels
(Zoom n'est opérationnel que si l'option automatique) du menu (Canaux) est activée (
On
).
Remarque
Il est aussi possible d’appuyer sur
ZOOM
pour sélectionner le format d’image.
• • • •
Color Temperature
sélectionner
Cool
: permet de régler la température des couleurs. Il est possible de (Froide : pour rehausser les bleus),
Normal
ou
Warm
(Chaude : pour rehausser les rouges).
Overscan
(Surbalayage) : permet de régler la fréquence de reproduction de l'image. Il est possible de sélectionner
On
(Activé) ou
Off
(Désactivé).
Noise Reduction Low
(Bas), (Réduction du bruit) : permet de diminuer les parasites (neige) de l’image. Il est possible de sélectionner
Middle
(Moyen),
High
(Élevé) ou
Off
(Désactivé).
Adaptive Contrast
(Contraste adaptable) : permet de régler automatiquement la finesse de l'image et la luminosité. Il est possible de sélectionner
On
(Activé) ou
Off
(Désactivé).
4 5
• •
Dynamic Backlight (DCR)
sélectionner
Low
(Faible), (Rétroéclairage dynamique) : permet de régler le rapport de contraste entre les zones claires et sombres de l'image. Il est possible de
High
(Élevé) ou
Off
(Désactivé). Si cette option est réglée sur
Low
ou
High
, il est impossible de changer le réglage du rétroéclairage (
Backlight
).
Reset Picture Settings
: réinitialise tous les paramètres image à ceux d’origine.
Appuyer sur W ou X pour régler l'option, ou appuyer sur S ou T pour sélectionner un paramètre.
Appuyer sur
MENU
pour revenir au menu précédent ou sur
EXIT
(Quitter) pour fermer le menu.
Réglage de l'image de l’ordinateur
Pour régler l'image de l’ordinateur : 1
vérifier que le téléviseur est en mode VGA. Pour plus d’informations, voir «
» à la page
2
Appuyer sur
MENU
. Le menu d’écran s’ouvre avec le menu
Picture
(Image) affiché.
Picture
Picture Mode Brightness Contrast Color Tint Sharpness Advanced Video Reset Picture Settings Picture Audio Channels Settings Photos Custom 60 60 60 0 50 Move OK ENTER Select Adjust settings to affect picture quality MENU Previous EXIT Exit
3
Appuyer sur W ou X pour sélectionner
Settings
(Paramètres), puis sur
ENTER
(Entrée). Le menu
Settings
s’affiche.
Settings Parental Controls Closed Caption
T
ime Menu Language Auto Input Sensing Input Labels INlink Computer Settings System Info Reset to Default
Picture Audio Channels Settings Photos
English On
Move OK ENTER Select MENU Previous Set options for when a computer is connected to the TV EXIT Exit www.insigniaproducts.com
27
4
NS-19E320A13/NS-22E340A13 Téléviseurs à DEL Insignia de 19 et 22 po Appuyer sur S ou T pour mettre en surbrillance
Computer Settings
(Paramètres de l’ordinateur), puis sur
ENTER
(Entrée). Le menu
Settings-Computer Settings
s’affiche.
Picture Audio Channels Settings Photos
Settings-Computer Settings Auto Adjust H. Position V. Position Clock Phase Reset Computer Settings 60 60 50 50 2
Appuyer sur W ou X pour mettre en surbrillance
Audio
, puis appuyer sur T ou
ENTER
(Entrée). Le menu
Audio
s’affiche.
Audio
Sound Mode Balance Advanced Audio Reset Audio Settings Picture Audio Channels Settings Photos Standard 0 Move OK ENTER Select MENU Previous Adjust to the PC signal timing automatically when ON EXIT Exit
5 6 7
Appuyer sur S or T pour mettre en surbrillance une option, puis appuyer sur
ENTER
(Entrée) pour accéder à l'option. Sélections possibles : • • • •
Auto Adjust
et la phase.
: permet le réglage automatique des paramètres de l'image, comme la position
H. Position
(Position horizontale) : déplace l'image vers la droite ou la gauche de l'écran.
V. Position
(Position verticale) : déplace l'image vers le haut ou le bas de l'écran.
Clock
(Fréquence) : définit la fréquence d'échantillonnage.
•
Phase
: améliore la netteté d’une image fixe.
•
Reset Computer Settings
: réinitialise tous les paramètres de l'ordinateur à ceux d'origine.
Appuyer sur W ou X pour régler l'option, ou appuyer sur S ou T pour sélectionner un paramètre.
Appuyer sur
MENU
pour revenir au menu précédent ou sur
EXIT
(Quitter) pour fermer le menu.
Réglage du son
Réglage des paramètres sonores
Pour régler les paramètres sonores : 1
Appuyer sur
MENU
. Le menu d’écran s’affiche.
Picture
Picture Mode Brightness Contrast Color Tint Sharpness Advanced Video Reset Picture Settings Picture Audio Channels Settings Photos Custom 60 60 60 0 50 Move OK ENTER Select Adjust settings to affect picture quality MENU Previous EXIT Exit Move OK ENTER Select Adjust settings to affect sound quality MENU Previous EXIT Exit
3
• • • Appuyer sur S or T pour mettre en surbrillance une option, puis appuyer sur
ENTER
(Entrée) pour accéder à l'option. Sélections possibles :
Sound Mode
sonore. Il est possible de sélectionner
Standard
, : pour sélectionner le mode
Theater
(Cinéma), (Musique),
News
(Journaux télévisés) ou
Custom
(Personnalisé).
Music Balance
: permet de régler l’équilibre entre les canaux audio droit et gauche.
Advanced Audio
avancée.
: permet d’accéder au menu
Audio-Advanced Audio
(Audio avancée) où il est possible de régler d’autres options d’audio Picture
Audio-Advanced Audio Bass Treble TV Speakers Digital Audio/SPDIF MTS/SAP Audio Language Headphone/Audio Out Fixed/Variable
Audio Channels Settings Photos
60 60 On RAW Mono English Headphone Fixed
Move OK ENTER Select Adjust low frequency sound MENU Previous EXIT Exit • • •
Bass
(Graves) : permet de régler les tonalités basses.
Treble
(Aigus) : permet de régler les tonalités élevées.
TV Speakers
sélectionner (Haut-parleurs du téléviseur) : permet de sélectionner la source par laquelle l’audio du téléviseur sera reproduite. Il est possible de
On
[Activé] (paramètre d'origine) pour reproduire l’audio à partir des haut-parleurs du téléviseur ou externe.
Off
des haut-parleurs d’une chaîne audio (Désactivé) pour reproduire l’audio à partir
28
www.insigniaproducts.com
Téléviseurs à DEL Insignia de 19 et 22 po • • •
Digital Audio/SPDIF
(Audio numérique/SPDIF) : transmet l’audio numérique vers un périphérique audio. Il est possible de sélectionner
RAW
d'origine).
PCM
(pour une sortie audio stéréo à deux canaux) ou (pour passer par l'audio numérique
MTS/SAP
(Canaux analogiques uniquement) : permet de sélectionner le mode sonore. Sélections possibles : •
MONO
: sélectionner cette option en cas de bruit ou de parasites lors de diffusions stéréo à signaux faibles.
• •
STEREO
stéréo.
(Stéréo) : sélectionner cette option pour les émissions diffusées en
SAP
: sélectionner cette option pour écouter une émission audio secondaire, s’il en existe.
Audio Language
disponible.
(canaux numériques uniquement) : permet de sélectionner une langue audio différente, si elle est
Remarque
Il également possible d'appuyer une ou plusieurs fois sur
MTS/SAP
pour sélectionner le mode sonore.
4 5
• • •
Headphone/Audio Out
d’utiliser la prise sélectionner sélectionner (Casque d’écoute/Sortie audio) : il est possible
/AUDIO OUT
au dos du téléviseur pour connecter un casque d’écoute, un amplificateur, un système de cinéma maison ou une barre de son. Pour la connexion d’un casque d’écoute,
Headphone
. Pour la connexion d’un amplificateur, un système de cinéma maison ou une barre de son,
Audio Out
.
Fixed/Variable
(Fixe/Variable) : si
Headphone/Audio Out
(Casque d'écoute/Sortie audio) est réglé sur
Audio Out
, ce paramètre sélectionne la télécommande utilisée pour contrôler le volume du périphérique connecté à la prise
/AUDIO OUT
. Sélectionner
Fixed
pour utiliser la télécommande qui accompagne le périphérique connecté. Sélectionner
Variable
pour utiliser la télécommande livrée avec le téléviseur.
Reset Audio Settings
: réinitialise tous les paramètres audio à ceux par défaut.
Appuyer sur W ou X pour régler l'option, ou appuyer sur S ou T pour sélectionner un paramètre.
Appuyer sur
MENU
pour revenir au menu précédent ou sur
EXIT
(Quitter) pour fermer le menu.
Sélection du périphérique connecté à la prise AUDIO OUT (Sortie audio)
En cas de connexion d’un casque d’écoute, un amplificateur, un système de cinéma maison ou une barre de son à la prise périphérique.
/AUDIO OUT
au dos du téléviseur, un écran s’affiche permettant de sélectionner le périphérique connecté. Si le périphérique connecté est un amplificateur, un système de cinéma maison ou une barre de son, il est possible de sélectionner la télécommande souhaitée pour contrôler le volume du
Pour sélectionner un périphérique connecté à la prise AUDIO OUT (Sortie audio) : 1
Connecter un casque d’écoute ou un périphérique audio (un amplificateur, un système de cinéma maison ou une barre de son) à la prise
/AUDIO OUT
L’écran suivant s’affiche.
au dos du téléviseur.
Headphone Audio Out Fixed Variable
Move OK ENTER Select MENU Previous EXIT Exit Requires you to use the amplifier or sound bars remote control to adjust volume.
2
Pour connecter un casque d’écoute, appuyer sur S ou T pour sélectionner
Headphone
(Casque d’écoute), puis sur
ENTER
(Entrée).
OU • • Pour connecter un amplificateur, un système de cinéma maison ou une barre de son, appuyer sur S ou T pour sélectionner
Audio Out
(Sortie audio), puis sur
ENTER
. Appuyer sur S ou T pour sélectionner
Fixed
(Fixe) ou
Variable
, puis appuyer sur
ENTER
.
Fixed
permet d’utiliser la télécommande qui accompagne l’amplificateur, le système de cinéma maison ou la barre de son pour contrôler le volume du périphérique.
Variable
permet d'utiliser la télécommande livrée avec le téléviseur pour contrôler le volume du périphérique.
Remarques
L’affichage de la sortie audio disparaît après quelques secondes. Si aucune sélection n’a été effectuée, il est possible de sélectionner le périphérique connecté (paramètre
Headphone/Audio Out
) et la télécommande (paramètre
Fixed/Variable
) à partir du menu
Audio-Advanced Audio
(Audio - Audio avancé).
www.insigniaproducts.com
29
NS-19E320A13/NS-22E340A13 Téléviseurs à DEL Insignia de 19 et 22 po
Écoute uniquement de l'audio du téléviseur
Il est possible de désactiver l’affichage de l’image d'une émission télévisée et d'écouter seulement l'audio.
Pour écouter seulement l'audio d'une émission télévisée : 1
Appuyer sur
MENU
. Le menu d’écran s’affiche.
Picture
Picture Mode Brightness Contrast Color Tint Sharpness Advanced Video Reset Picture Settings Picture Audio Channels Settings Photos Custom 60 60 60 0 50
Modifications des paramètres des canaux
Recherche automatique des canaux
Lorsque l'utilisateur effectue la recherche des canaux, l'appareil recherche les canaux disponibles et les mémorise dans la liste des canaux. En appuyant sur canaux.
CH
ou
CH
, le téléviseur passe au canal suivant ou précédent de la liste des Si la source du signal change, par exemple en cas de passage d'une antenne extérieure à la télévision câblée (sans récepteur), il est nécessaire d'effectuer une recherche des canaux.
Pour rechercher des canaux automatiquement : 1
Appuyer sur
MENU
. Le menu d’écran s’affiche.
Move OK ENTER Select Adjust settings to affect picture quality MENU Previous EXIT Exit
2
Appuyer sur W ou X pour mettre en surbrillance
Channels
(Canaux), puis appuyer sur T ou
ENTER
(Entrée). Le menu
Channels
s’affiche.
Picture
Picture Mode Brightness Contrast Color Tint Sharpness Advanced Video Reset Picture Settings Picture Audio Channels Settings Photos Custom 60 60 60 0 50 Picture
Channels Auto Channel Search Add/Skip Channels Favorites Channel Labels Channel Strength Audio Only Auto Zoom
Audio Channels Settings Photos
PBS-HD Off On
Move OK ENTER Select Adjust settings to affect picture quality MENU Previous EXIT Exit
2
Appuyer sur W ou X pour mettre en surbrillance
Channels
(Canaux), puis appuyer sur T ou
ENTER
(Entrée). Le menu
Channels
s’affiche.
Move OK ENTER Select MENU Play the audio with the picture turned off Previous EXIT Exit
3 4 5
Appuyer sur S ou T pour mettre en surbrillance
Audio Only
(Audio seulement), puis sur
ENTER
(Entrée).
Appuyer sur S ou T pour activer l'option (
On
).
Appuyer sur
MENU
pour revenir au menu précédent ou sur
EXIT
(Quitter) pour fermer le menu.
Remarques
• •
Audio Only
(Audio uniquement) n'est disponible que si la source d'entrée est le téléviseur et si le celui-ci reçoit un signal.
Pour quitter le mode Audio Only, appuyer sur n'importe quelle touche. En quittant le mode seulement audio, l'option
Audio Only
est automatiquement désactivée (
Off
).
Picture Audio Channels Settings Photos
Channels Auto Channel Search Add/Skip Channels Favorites Channel Labels PBS-HD Channel Strength Audio Only Auto Zoom Off On
Move OK ENTER Select MENU Previous EXIT Automatically search for channels, press ENTER key to submenu Exit
30
www.insigniaproducts.com
Téléviseurs à DEL Insignia de 19 et 22 po
3
Appuyer sur S ou T pour mettre en surbrillance
Auto Channel Search
(Recherche automatique des canaux), puis sur
ENTER
(Entrée). L'écran
Channels-Auto Channel Search
s’affiche.
Picture Audio Channels Settings Photos
Channels Auto Channel Search Choose Your TV Source Antenna Cable Satellite Box
Move OK ENTER Select MENU Previous Select if using an antenna for standard or HD TV. EXIT Exit
4
Appuyer sur S ou T pour mettre en surbrillance
Antenna
(Antenne),
Cable
(Récepteur câble) ou
Satellite Box
(Récepteur satellite), puis appuyer sur
ENTER
(Entrée).
A B
Si
Antenna
a été sélectionné, le téléviseur recherche les canaux disponibles. Ceci peut prendre plusieurs minutes. Si
Cable
a été sélectionné, un message demande si un récepteur câble est connecté.
• Sélectionner
No
(Non), puis appuyer sur
ENTER
(Entrée) si aucun récepteur câble n’est connecté. Le téléviseur recherche les canaux disponibles. Ceci peut prendre plusieurs minutes.
• Sélectionner
Yes
(Oui), puis appuyer sur
ENTER
si un récepteur câble est connecté. Un message demande comment le récepteur câble est connecté au téléviseur : • Sélectionner
AV
,
Component
(Composantes) ou
HDMI
, puis appuyer sur
ENTER
(Entrée) si un de ces câbles a été utilisé pour connecter le récepteur câble. Prendre connaissance du message, puis appuyer sur
ENTER
pour fermer l’assistant.
• Sélectionner
Coaxial
, puis appuyer sur
ENTER
si le récepteur câble est connecté au téléviseur à l’aide d’un câble coaxial. Prendre connaissance du message, puis appuyer sur
ENTER
(uniquement les canaux VHF).
pour commencer la recherche des canaux
C
Si
Satellite Box
a été sélectionné, un message demande comment le récepteur satellite est connecté au téléviseur : • Sélectionner
AV
,
Component
(Composantes) ou
HDMI
, puis appuyer sur
ENTER
(Entrée) si un de ces câbles a été utilisé pour connecter le récepteur satellite. Prendre connaissance du message, puis appuyer sur
ENTER
pour fermer l’assistant.
• Sélectionner
Coaxial
, puis appuyer sur
ENTER
si le récepteur satellite est connecté au téléviseur à l’aide d’un câble coaxial. Prendre connaissance du message, puis appuyer sur canaux VHF).
ENTER
pour commencer la recherche des canaux (uniquement les
Masquage de canaux
Il est possible de masquer des canaux de la liste. En appuyant sur numériques.
CH
ou
CH
, le téléviseur saute les canaux masqués. Mais il est toujours possible de syntoniser un canal masqué à l’aide des touches
Pour masquer des canaux : 1
Appuyer sur
MENU
. Le menu d’écran s’affiche.
Picture
Picture Mode Brightness Contrast Color Tint Sharpness Advanced Video Reset Picture Settings Picture Audio Channels Settings Photos Custom 60 60 60 0 50 Move OK ENTER Select Adjust settings to affect picture quality MENU Previous EXIT Exit
2
Appuyer sur W ou X pour mettre en surbrillance
Channels
(Canaux), puis appuyer sur T ou
ENTER
(Entrée). Le menu
Channels
s’affiche.
Picture Audio Channels Settings Photos
Channels Auto Channel Search Add/Skip Channels Favorites Channel Labels PBS-HD Channel Strength Audio Only Auto Zoom Off On
Move OK ENTER Select MENU Previous Manually add and skip channels in your program list EXIT Exit www.insigniaproducts.com
31
NS-19E320A13/NS-22E340A13 Téléviseurs à DEL Insignia de 19 et 22 po
3
Appuyer sur S ou T pour mettre en surbrillance
Add/Skip Channels
(Ajouter/sauter des canaux), puis sur
ENTER
(Entrée). L'écran
Channels-Add/Skip Channels
s’affiche.
2
Appuyer sur W ou X pour mettre en surbrillance
Channels
(Canaux), puis appuyer sur T ou
ENTER
(Entrée). Le menu
Channels
s’affiche.
Picture Audio Channels Settings Photos
Channels Add/Skip Channels 1.1 - CH1 1.2 Sencore 2.0 2.1 WGBH-SD 2.2 PBS-HD 6.0 7.0
12.0
14.0
19.0
21.0
23.0
24.0
25.0
69.0
69.1 - TBT -DT
Move OK ENTER Select MENU Previous Manually add and skip channels in your program list EXIT Exit Picture Audio Channels Settings Photos
Channels Auto Channel Search Add/Skip Channels Favorites Channel Labels PBS-HD Channel Strength Audio Only Auto Zoom Off On
Move OK ENTER Select Add channels to create a favorite list MENU Previous EXIT Exit
4
Appuyer sur S T W ou X pour mettre en surbrillance le canal à masquer, puis sur
ENTER
(Entrée). La coche disparaît.
Remarques
• • Un canal coché n’est pas masqué. Un canal qui n’est pas coché est masqué.
Si la liste contient plus d’une page, appuyer sur S ou T pour faire défiler les pages.
5
Appuyer sur
MENU
pour revenir au menu précédent ou sur
EXIT
(Quitter) pour fermer le menu.
Configuration de la liste des canaux favoris
Il est possible de créer une liste des canaux favoris, ce qui permet de les parcourir facilement en appuyant sur
FAVORITE
, puis en sélectionnant un canal dans la liste des canaux favoris.
Pour configurer une liste des canaux favoris : 1
Appuyer sur
MENU
. Le menu d’écran s’affiche.
Picture
Picture Mode Brightness Contrast Color Tint Sharpness Advanced Video Reset Picture Settings Picture Audio Channels Settings Photos Custom 60 60 60 0 50 Move OK ENTER Select Adjust settings to affect picture quality MENU Previous EXIT Exit
3
Appuyer sur S ou T pour mettre en surbrillance
Favorites
(Favoris), puis sur
ENTER
(Entrée). L’écran
Channels-Favorites
s’affiche.
Picture
Channels Favorites 1.1 - CH1 1.2 Sencore 2.0 2.1 WGBH-SD 2.2 PBS-HD 6.0 7.0
12.0
14.0
19.0
Audio Channels Settings Photos
21.0
23.0
24.0
25.0
69.0
69.1 - TBT -DT
Move OK ENTER Select Add channels to create a favorite list MENU Previous EXIT Exit
4
Appuyer sur S favoris, puis sur T W ou
ENTER
X pour mettre en surbrillance le canal à ajouter à la liste des (Entrée). Une coche s’affiche à côté du canal.
Remarques
• • Pour supprimer un canal de la liste des favoris, mettre le canal en surbrillance puis appuyer sur
ENTER
(Entrée). La coche disparaît et le canal est supprimé de la liste.
Si la liste contient plus d’une page, appuyer sur S ou T pour faire défiler les pages.
5
Appuyer sur
MENU
pour revenir au menu précédent ou sur
EXIT
(Quitter) pour fermer le menu.
Visualisation d’un canal favori
Pour visualiser un canal favori : 1
Appuyer sur
FAVORITE
canaux favoris s’affiche.
(Favoris). La liste des
2
Appuyer sur S ou T pour mettre en surbrillance un canal, puis sur
ENTER
(Entrée).
32
www.insigniaproducts.com
Téléviseurs à DEL Insignia de 19 et 22 po
Ajout ou modification d’une étiquette de canal
Si un canal n’a pas encore d’étiquette, il est possible de l’étiqueter pour l’identifier plus facilement. Il est également possible de modifier l'étiquette d'un canal déjà étiqueté.
Pour ajouter ou modifier une étiquette de canal : 1
Appuyer sur
MENU
. Le menu d’écran s’affiche.
4
Appuyer sur S ou T pour sélectionner le canal à étiqueter, puis sur X pour aller au champ de l'étiquette du canal.
Picture Audio Channels Settings Photos
Channels Channel Labels CH 2.1
WGBH-SD Picture
Picture Mode Brightness Contrast Color Tint Sharpness Advanced Video Reset Picture Settings Picture Audio Channels Settings Photos Custom 60 60 60 0 50 Move OK ENTER Select MENU Previous Create labels for channels, up to 11 characters. Use blank character to create a space EXIT Exit Move OK ENTER Select Adjust settings to affect picture quality MENU Previous EXIT Exit
2
Appuyer sur W ou X pour mettre en surbrillance
Channels
(Canaux), puis appuyer sur T ou
ENTER
(Entrée). Le menu
Channels
s’affiche.
Picture Audio Channels Settings Photos
Channels Auto Channel Search Add/Skip Channels Favorites Channel Labels PBS-HD Channel Strength Audio Only Off Auto Zoom On 5 6 7
Appuyer sur S ou T pour sélectionner un caractère, puis sur W ou X pour aller à la position de caractère précédente ou suivante. ýRépéter cette étape pour ajouter d’autres caractères. Il est possible d'ajouter jusqu'à 11 caractères.
Quand l’étiquette souhaitée a été saisie, appuyer sur
MENU
.
Appuyer sur
EXIT
(Quitter) pour fermer le menu.
Vérification de la puissance du signal numérique
Il est possible de vérifier la puissance du signal numérique pour déterminer si un réglage de l'antenne ou de l'entrée du câble numérique est nécessaire. Plus puissant sera le signal et moins l'image sera dégradée.
Pour vérifier la puissance du signal numérique : 1
Appuyer sur
MENU
. Le menu d’écran s’affiche.
Move OK ENTER Select MENU Previous Create labels for channels, up to 11 characters. Use blank character to create a space EXIT Exit
3
Appuyer sur S ou T pour mettre en surbrillance
Channel Labels
(Étiquettes de canaux), puis sur
ENTER
(Entrée). L'écran
Channels-Channel Label
s'affiche avec le champ du numéro de canal en surbrillance.
Picture
Picture Mode Brightness Contrast Color Tint Sharpness Advanced Video Reset Picture Settings Picture Audio Channels Settings Photos Custom 60 60 60 0 50 Picture Audio Channels Settings Photos
Channels Channel Labels
Move OK ENTER Select Adjust settings to affect picture quality MENU Previous EXIT Exit
CH 2.1
PBS-HD
Move OK ENTER Select MENU Previous Create labels for channels, up to 11 characters. Use blank character to create a space EXIT Exit www.insigniaproducts.com
33
2
NS-19E320A13/NS-22E340A13 Téléviseurs à DEL Insignia de 19 et 22 po Appuyer sur W ou X pour mettre en surbrillance
Channels
(Canaux), puis appuyer sur T ou
ENTER
(Entrée). Le menu
Channels
s’affiche.
Picture Audio Channels Settings Photos
Channels Auto Channel Search Add/Skip Channels Favorites Channel Labels PBS-HD Channel Strength Audio Only Auto Zoom Off On Pour configurer ou modifier le mot de passe : 1
Appuyer sur
MENU
. Le menu d’écran s’affiche.
Picture
Picture Mode Brightness Contrast Color Tint Sharpness Advanced Video Reset Picture Settings Picture Audio Channels Settings Photos Custom 60 60 60 0 50 Move OK ENTER Select MENU Previous Display signal strength of selected digital channels EXIT Exit
3
Appuyer sur S ou T pour mettre en surbrillance
Channel Strength
(Puissance du signal), puis sur
ENTER
(Entrée). L'échelle de puissance du signal s’affiche.
Channel Strength CH 2.1
0 Now 100% 100 Peak 100% 4
Appuyer sur
MENU
pour revenir au menu précédent ou sur
EXIT
(Quitter) pour fermer le menu.
Configuration des contrôles parentaux
Configuration ou modification du mot de passe
Les contrôles parentaux permettent aux parents d’empêcher leurs enfants de voir des programmes télévisés inappropriés. Quand ils sont configurés, les contrôles parentaux identifient la classification du programme (à l’exception de certaines émissions comme les journaux télévisés et le sport) et interdisent l'accès aux émissions dont la classification est supérieure à celle qui a été sélectionnée. Pour regarder des émissions qui ont une classification supérieure à celle sélectionnée, il faut saisir un mot de passe.
Move OK ENTER Select Adjust settings to affect picture quality MENU Previous EXIT Exit
2
Appuyer sur W ou X pour mettre en surbrillance
Settings
(Configuration), puis sur T ou
ENTER
(Entrée). Le menu
Settings
s’affiche avec
Parental Controls
(Contrôles parentaux) sélectionné.
Picture Audio Channels Settings Photos
Settings Parental Controls Closed Caption Time Menu Language Auto Input Sensing Input Labels INlink Computer Settings System Info Reset to Default English Off
Move OK ENTER Select Set TV parental controls MENU Previous EXIT Exit
3
Appuyer sur
ENTER
. L’écran
Enter Password
(Saisir le mot de passe) s’affiche.
Picture
Settings Parental Controls
Audio Channels Settings Photos
Enter Password -
Move OK ENTER Select MENU Previous EXIT Enter your 4-digit password. Default is 0000. Please change your password. Exit
34
www.insigniaproducts.com
Téléviseurs à DEL Insignia de 19 et 22 po
4
Utiliser les touches numériques pour saisir un mot de passe à quatre chiffres. Le mot de passe par défaut est
0000
retenir. Le menu . Le mot de passe doit être modifié en utilisant une série de chiffres facile à
Parental Controls
s’affiche.
Picture
Settings Parental Controls
Audio Channels Settings Photos
Button Lock Block Unrated TV USA Parental Locks Canadian Parental Locks Change Password RRT5 Reset RRT5 Off Off
Move OK ENTER Select MENU Previous Enter a new 4-digit password then re-enter it to confirm EXIT Exit
Verrouillage des touches de commande
Quand le verrouillage des touches est activé ( du téléviseur sont verrouillées et seule la téléviseur.
On
télécommande permet de faire fonctionner le ), les touches du panneau de commandes sur le côté
Pour verrouiller les touches de commande : 1
Appuyer sur
MENU
. Le menu d’écran s’affiche.
Picture
Picture Mode Brightness Contrast Color Tint Sharpness Advanced Video Reset Picture Settings Picture Audio Channels Settings Photos Custom 60 60 60 0 50
5
Appuyer sur S ou T pour mettre en surbrillance
Change Password
(Changer le mot de passe), puis sur
ENTER
. L’écran
Settings-Parental Controls-Change Password
s’affiche.
Picture Audio Channels Settings Photos
Settings Parental Controls-Change Password Enter New Password Confirm New Password
Move OK ENTER Select MENU Previous Enter a new 4-digit password then re-enter it to confirm EXIT Exit
6
Utiliser les touches numériques pour saisir le nouveau mot de passe, puis le saisir une deuxième fois. Le message « Password successfully changed » (Mot de passe modifié) s'affiche.
Remarque
En cas d’oubli du mot de passe, saisir
9999
.
7
Appuyer sur
MENU
pour revenir au menu précédent ou sur
EXIT
(Quitter) pour fermer le menu.
Move OK ENTER Select Adjust settings to affect picture quality MENU Previous EXIT Exit
2
Appuyer sur W ou X pour mettre en surbrillance
Settings
(Configuration), puis sur T ou
ENTER
(Entrée). Le menu
Settings
s’affiche avec
Parental Controls
(Contrôles parentaux) sélectionné.
Picture Audio Channels Settings Photos
Settings Parental Controls Closed Caption Time Menu Language Auto Input Sensing Input Labels INlink Computer Settings System Info Reset to Default English Off
Move OK ENTER Select Set TV parental controls MENU Previous EXIT Exit
3
Appuyer sur
ENTER
. L’écran
Enter Password
(Saisir le mot de passe) s’affiche.
Picture
Settings Parental Controls
Audio Channels Settings Photos
Enter Password -
Move OK ENTER Select MENU Previous EXIT Enter your 4-digit password. Default is 0000. Please change your password. Exit www.insigniaproducts.com
35
4
Utiliser les touches numériques pour saisir un mot de passe à quatre chiffres. Le menu
Settings-Parental Controls
s’affiche avec
Button Lock
(Verrouillage des touches) en surbrillance.
Picture
Settings Parental Controls
Audio Channels Settings Photos
Button Lock Block Unrated TV USA Parental Locks Canadian Parental Locks Change Password RRT5 Reset RRT5 Off Off
Move OK ENTER Select Lock or unlock the buttons on the TV MENU Previous EXIT Exit
5 6 7
Appuyer sur
ENTER
.
Appuyer sur S ou T pour sélectionner
On
(verrouillage des touches) ou
Off
(déverrouillage des touches).
Appuyer sur
MENU
pour revenir au menu précédent ou sur
EXIT
(Quitter) pour fermer le menu.
Interdiction d'une émission télévisée non classifiée
Pour interdire des émissions télévisées non classifiées : 1
Appuyer sur
MENU
. Le menu d’écran s’affiche.
Picture
Picture Mode Brightness Contrast Color Tint Sharpness Advanced Video Reset Picture Settings Picture Audio Channels Settings Photos Custom 60 60 60 0 50 Move OK ENTER Select Adjust settings to affect picture quality MENU Previous EXIT Exit NS-19E320A13/NS-22E340A13 Téléviseurs à DEL Insignia de 19 et 22 po
2
Appuyer sur W ou X pour mettre en surbrillance
Settings
(Configuration), puis sur T ou
ENTER
(Entrée). Le menu
Settings
s’affiche avec
Parental Controls
(Contrôles parentaux) sélectionné.
Picture Audio Channels Settings Photos
Settings Parental Controls Closed Caption Time Menu Language Auto Input Sensing Input Labels INlink Computer Settings System Info Reset to Default English Off
Move OK ENTER Select Set TV parental controls MENU Previous EXIT Exit
3
Appuyer sur
ENTER
. L’écran
Enter Password
(Saisir le mot de passe) s’affiche.
Picture
Settings Parental Controls
Audio Channels Settings Photos
Enter Password -
Move OK ENTER Select MENU Previous EXIT Enter your 4-digit password. Default is 0000. Please change your password. Exit
4
Utiliser les touches numériques pour saisir un mot de passe à quatre chiffres. Le menu
Settings-Parental Controls
s’affiche.
Picture
Settings Parental Controls
Audio Channels Settings Photos
Button Lock Block Unrated TV On Off USA Parental Locks Canadian Parental Locks Change Password RRT5 Reset RRT5
Move OK ENTER Select MENU Previous Block TV programs that do not have a rating EXIT Exit
5
Appuyer sur S ou T pour mettre en surbrillance
Block Unrated TV
(Interdiction des émissions télévisées non classifiées), puis sur
ENTER
.
36
www.insigniaproducts.com
Téléviseurs à DEL Insignia de 19 et 22 po
6 7
Appuyer sur ou
Off
classifiées).
S ou T pour sélectionner
On
(Activée : interdit les émissions non classifiées) (Désactivée : autorise les émissions non Appuyer sur
MENU
pour revenir au menu précédent ou sur
EXIT
(Quitter) pour fermer le menu.
Configuration des niveaux de contrôles parentaux
Il est possible de régler les contrôles parentaux pour les États-Unis et le Canada.
Niveaux de classification pour les Etats-Unis
Classifications TV aux États-Unis
NONE (Aucune) TV-Y TV-Y7 TV-G TV-PG TV-14 TV-MA Non classifié Enfants de tous âges Destiné aux enfants de 7 ans et plus Tous publics Surveillance parentale suggéré Surveillance parentale fortement suggérée Adultes seulement
Niveaux de classification pour le Canada
Classifications pour le Canada anglophone
E C C8+ G PG 14+ 18+ Émission exemptée Destiné à tous les âges Destiné aux enfants de 8 ans et plus Tous publics Surveillance parentale suggéré Destiné aux enfants de 14 ans et plus Pour adultes uniquement
Classifications du Canada francophone
E G 8 ans+ 13 ans+ 16 ans+ 18 ans+ Émission exemptée Tous publics Destiné aux enfants de 8 ans et plus Destiné aux enfants de 13 ans et plus Destiné aux enfants de 16 ans et plus Pour adultes uniquement
Pour configurer les niveaux de contrôles parentaux : 1
Appuyer sur
MENU
. Le menu d’écran s’affiche.
Certaines des classifications des directives parentales de télévision fondées sur une tranche d’âge spécifique ont aussi une classification en fonction du contenu.
S V D FV L
Classifications de télévision aux États-Unis (fondées sur le contenu)
Tous Toutes les classifications sont interdites Violence fictive Vulgarités Situations à caractère sexuel Violence Dialogues à caractère sexuel
Picture
Picture Mode Brightness Contrast Color Tint Sharpness Advanced Video Reset Picture Settings Picture Audio Channels Settings Photos Custom 60 60 60 0 50 Move OK ENTER Select Adjust settings to affect picture quality MENU Previous EXIT Exit
Classification des films (MPAA) aux États-Unis
None (Aucune) G PG PG-13 R NC-17 X Le film n'est pas classifié.
Tous publics Surveillance parentale suggéré Destiné aux enfants de 13 ans et plus Surveillance parentale suggérée pour les enfants de moins de 17 ans Non recommandé pour les moins de 17 ans Pour adultes uniquement.
2
Appuyer sur W ou X pour mettre en surbrillance
Settings
(Configuration), puis sur T ou
ENTER
(Entrée). Le menu
Settings
s’affiche avec
Parental Controls
(Contrôles parentaux) sélectionné.
Picture Audio Channels Settings Photos
Settings Parental Controls Closed Caption Time Menu Language Auto Input Sensing Input Labels INlink Computer Settings System Info Reset to Default English Off
Move OK ENTER Select Set TV parental controls MENU Previous EXIT Exit www.insigniaproducts.com
37
38 3
Appuyer sur
ENTER
. L’écran
Enter Password
(Saisir le mot de passe) s’affiche.
NS-19E320A13/NS-22E340A13 Téléviseurs à DEL Insignia de 19 et 22 po Picture
Settings Parental Controls
Audio Channels Settings Photos
Contrôles parentaux au Canada Enter Password -
Move OK ENTER Select MENU Previous EXIT Exit Enter your 4-digit password. Default is 0000. Please change your password.
4
Utiliser les touches numériques pour saisir un mot de passe à quatre chiffres. Le menu
Settings-Parental Controls
s’affiche.
Picture
Settings Parental Controls Button Lock Block Unrated TV USA Parental Locks Canadian Parental Locks Change Password RRT5 Reset RRT5
Audio Channels Settings Photos
On On
Move OK ENTER Select MENU Previous Restrict movie and TV programs by US Ratings EXIT Exit
5
Appuyer sur S ou T pour mettre en surbrillance
USA Parental Locks
(Contrôles parentaux aux États-Unis), puis sur sélectionner
ENTER
(Entrée). Pour configurer les classifications du Canada,
Canadian Parental Locks
[Contrôles parentaux au Canada].
Contrôles parentaux aux États-Unis
Picture Audio Channels Settings Photos
Settings Parental Controls-USA Parental Locks USA Parental Locks Movie Ratings None G PG PG-13 R NC-17 X TV Ratings None TV-Y TV-Y7 TV-G TV-PG TV-14 TV-MA All FV L S V D
Move OK ENTER Select MENU Previous Change the OK/Enter button read “Lock/Unlock” EXIT Exit
6 7 8 9
Appuyer sur W ou X pour mettre en surbrillance : • •
Movie Ratings
(Classification des films) ou
TV Ratings
(Classification des émissions télévisées) aux États-Unis.
English Rating
(Classification du Canada anglophone) ou
French Rating
(Classification du Canada francophone).
Appuyer sur W ou X classification.
S ou T pour sélectionner la classification souhaitée. Si une classification comporte des sous-classifications, appuyer sur pour mettre en surbrillance une
Remarque
L'interdiction d'une classification s'applique à cette classification et à toutes les classifications supérieures.
Appuyer sur
ENTER
(Entrée) pour confirmer. Quand une classification est interdite, une icône de cadenas apparaît.
Appuyer sur
MENU
pour revenir au menu précédent ou sur
EXIT
(Quitter) pour fermer le menu.
www.insigniaproducts.com
Téléviseurs à DEL Insignia de 19 et 22 po
Téléchargement de l’information sur la classification
Il est possible de télécharger une information sur la classification à utiliser pour le réglage des contrôles parentaux.
Pour télécharger des informations sur les classifications : 1
Appuyer sur
MENU
. Le menu d’écran s’affiche.
Picture
Picture Mode Brightness Contrast Color Tint Sharpness Advanced Video Reset Picture Settings Picture Audio Channels Settings Photos Custom 60 60 60 0 50 Move OK ENTER Select Adjust settings to affect picture quality MENU Previous EXIT Exit
2
Appuyer sur W ou X pour mettre en surbrillance
Settings
(Configuration), puis sur T ou
ENTER
(Entrée). Le menu
Settings
s’affiche avec
Parental Controls
(Contrôles parentaux) sélectionné.
Picture Audio Channels Settings Photos
Settings Parental Controls Closed Caption Time Menu Language Auto Input Sensing Input Labels INlink Computer Settings System Info Reset to Default English Off
Move OK ENTER Select Set TV parental controls MENU Previous EXIT Exit
5 6 7
Appuyer sur S ou T pour mettre en surbrillance
RRT5
, puis sur
ENTER
(Entrée).
Si l’émission est diffusée avec une information sur la classification RRT5, celle-ci est téléchargée automatiquement et peut être utilisée pour les contrôles parentaux.
Pour réinitialiser l’information RRT5 à celle d'origine, appuyer sur S ou T pour mettre en surbrillance
Reset RRT5
(Réinitialiser RRT5), puis sur
ENTER
(Entrée). Un écran s'affiche.
Suivre les instructions à l'écran pour réinitialiser l'information RRT5.
Utilisation des sous-titres codés
Activation et désactivation des sous-titres codés
Pour activer ou désactiver les sous-titres codés : 1
Appuyer sur
MENU
. Le menu d’écran s’affiche.
3
Appuyer sur
ENTER
. L’écran
Enter Password
(Saisir le mot de passe) s’affiche.
Picture
Settings Parental Controls
Audio Channels Settings Photos
4
Utiliser les touches numériques pour saisir un mot de passe à quatre chiffres. Le menu
Settings-Parental Controls
s’affiche.
Picture
Settings Parental Controls Button Lock Block Unrated TV
Audio Channels Settings Photos
On On USA Parental Locks Canadian Parental Locks Change Password RRT5 Reset RRT5
Move OK ENTER Select MENU Previous Display an advanced V-Chip ratings table for digital channels EXIT Exit
Picture
Picture Mode Brightness Contrast Color Tint Sharpness Advanced Video Reset Picture Settings Picture Audio Channels Settings Photos Custom 60 60 60 0 50
Enter Password -
Move OK ENTER Select Adjust settings to affect picture quality MENU Previous EXIT Exit Move OK ENTER Select MENU Previous EXIT Exit Enter your 4-digit password. Default is 0000. Please change your password.
39
www.insigniaproducts.com
40
NS-19E320A13/NS-22E340A13 Téléviseurs à DEL Insignia de 19 et 22 po
2
Appuyer sur W ou X pour mettre en surbrillance
Settings
(Configuration), puis sur T ou
ENTER
(Entrée). Le menu
Settings
s’affiche.
Sélection du mode des sous-titres codés analogiques
Pour sélectionner le mode des sous-titres codés analogiques : 1
Appuyer sur
MENU
. Le menu d’écran s’affiche.
Picture Audio Channels Settings Photos
Settings Parental Controls Closed Caption Time Menu Language Off Input Labels INlink Computer Settings System Info Reset to Default
Move OK ENTER Select Adjust Closed Captioning settings MENU Previous EXIT Exit
Picture
Picture Mode Brightness Contrast Color Tint Sharpness Advanced Video Reset Picture Settings Picture Audio Channels Settings Photos Custom 60 60 60 0 50 Move OK ENTER Select Adjust settings to affect picture quality MENU Previous EXIT Exit
3
Appuyer sur S ou T pour mettre en surbrillance
Closed Caption
(Sous-titres codés), puis sur
ENTER
(Entrée). Le menu
Settings-Closed Caption
(Configuration des sous-titres codés) s'affiche.
2
Appuyer sur W ou X pour mettre en surbrillance
Settings
(Configuration), puis sur T ou
ENTER
(Entrée). Le menu
Settings
s’affiche.
Picture
Settings Closed Caption Caption Control Analog Caption Digital Caption Digital CC Settings
Audio Channels Settings Photos
CC Off CC1 CS1
Move OK ENTER Select Adjust Closed Captioning settings MENU Previous EXIT Exit Picture Audio Channels Settings Photos
Settings Parental Controls Closed Caption Time Menu Language Off Input Labels INlink Computer Settings System Info Reset to Default
Move OK ENTER Select Adjust Closed Captioning settings MENU Previous EXIT Exit
4 5 6
Appuyer sur S ou T pour mettre en surbrillance
Caption Control
(Contrôle des sous-titres codés), puis sur
ENTER
. Un menu s’affiche.
Appuyer sur S ou T pour sélectionner
CC Off
(désactive les sous-titres codés),
CC On
(active les sous-titres codés) ou sourdine).
CC On When Mute
(active les sous-titres codés quand le son est en Appuyer sur
MENU
pour revenir au menu précédent ou sur
EXIT
(Quitter) pour fermer le menu.
Remarque
Il est aussi possible d'appuyer sur codés.
CCD
(Sous-titres codés) pour activer ou désactiver les sous-titres
3
Appuyer sur S ou T pour mettre en surbrillance
Closed Caption
(Sous-titres codés), puis sur
ENTER
(Entrée). Le menu
Settings-Closed Caption
(Configuration des sous-titres codés) s'affiche.
Picture
Settings Closed Caption Caption Control Analog Caption Digital Caption Digital CC Settings
Audio Channels Settings Photos
CC Off CC1 CS1
Move OK ENTER Select MENU Previous Set Closed Caption for standard (analog) programs EXIT Exit www.insigniaproducts.com
Téléviseurs à DEL Insignia de 19 et 22 po
4 5 6
Appuyer sur S ou T pour mettre en surbrillance
Analog Caption
(Sous-titres codés analogiques), puis sur
ENTER
. Un menu s’affiche.
Appuyer sur possibles : S ou T pour une option de sous-titres codés analogiques. Sélections • •
CC1
à
CC4
: les sous-titres codés s’affichent sur une petite bande noire dans la partie inférieure de l’écran.
CC1
affiche en général une version écrite de l’audio.
CC2
à
CC4
affichent l’information fournie par le télédiffuseur.
Text1
à
Text4
: les sous-titres codés s’affichent sur la moitié ou la totalité de l’écran.
Text1
à
Text4
affichent l’information sur le contenu fournie par le télédiffuseur.
Appuyer sur
MENU
pour revenir au menu précédent ou sur
EXIT
(Quitter) pour fermer le menu.
Personnalisation du style des sous-titres codés numériques
Pour personnaliser les styles des sous-titres codés numériques : 1
Appuyer sur
MENU
. Le menu d’écran s’affiche.
3
Appuyer sur S ou T pour mettre en surbrillance
Closed Caption
(Sous-titres codés), puis sur
ENTER
(Entrée). Le menu
Settings-Closed Caption
(Configuration des sous-titres codés) s'affiche.
Picture
Settings Closed Caption
Audio Channels Settings Photos
Caption Control Analog Caption Digital Caption Digital CC Settings CC Off CC1 CS1
Move OK ENTER Select Set Closed Caption for digital programs MENU Previous EXIT Exit
Picture
Picture Mode Brightness Contrast Color Tint Sharpness Advanced Video Reset Picture Settings Picture Audio Channels Settings Photos Custom 60 60 60 0 50
4 5 6
Appuyer sur S ou T pour mettre en surbrillance
Digital Caption
(Sous-titres codés numériques), puis sur
ENTER
(Entrée). Un menu s’affiche.
Appuyer sur puis sur S
ENTER
ou T pour mettre en surbrillance un paramètre de sous-titres codés numériques, (Entrée). Choisir de
CS1
à
CS6
ou
CC1
à
CC4
.
Appuyer sur S ou T pour mettre en surbrillance
Digital CC Settings ENTER
(Configuration des sous-titres codés numériques), puis appuyer sur (Entrée). Le menu
Settings-Closed Caption-Digital CC Settings
(Paramètres - Sous-titres codés - Configuration des sous-titres numériques) s'affiche avec
Style
en surbrillance.
Move OK ENTER Select Adjust settings to affect picture quality MENU Previous EXIT Exit
2
Appuyer sur W ou X pour mettre en surbrillance
Settings
(Configuration), puis sur T ou
ENTER
(Entrée). Le menu
Settings
s’affiche.
Picture Audio Channels Settings Photos
Settings Closed Caption-Digital CC Settings Style Size Font Text Color Text Opacity Background Color Background Opacity Edge Effect Edge Color Custom Small Default White Solid Black Solid None Black
Move OK ENTER Select MENU Previous Set the look of digital CC. Automatic uses broadcaster’s style EXIT Exit Picture Audio Channels Settings Photos
Settings Parental Controls Closed Caption Time Menu Language Off Input Labels INlink Computer Settings System Info Reset to Default
Move OK ENTER Select Adjust Closed Captioning settings MENU Previous EXIT Exit
7 8
Appuyer de façon répétée sur
ENTER
(Entrée), appuyer sur S ou T pour sélectionner
Custom
(Personnalisé), puis appuyer sur
ENTER
(Entrée).
Appuyer sur S ou T pour mettre en surbrillance une option, puis sur
ENTER
(Entrée). Sélections possibles : • • • •
Size
: permet de sélectionner la taille de la police.
Font
: permet de sélectionner le style de la police de caractères.
Text Color
mots.
: permet de choisir la couleur des
Text Opacity
: permet de définir la transparence des mots.
www.insigniaproducts.com
41
9
• • • •
Background Color
couleur de l’arrière-plan.
Background Opacity Edge Effect Edge Color
couleur des contours.
(Opacité de transparence de l'arrière plan.
de contour de la police de caractères.
NS-19E320A13/NS-22E340A13 Téléviseurs à DEL Insignia de 19 et 22 po : permet de sélectionner la l’arrière-plan) : permet de sélectionner la : permet de sélectionner le style : permet de sélectionner la Appuyer sur
MENU
pour revenir au menu précédent ou sur
EXIT
(Quitter) pour fermer le menu.
Réglage des paramètres de l'heure
Réglage de l’heure
Pour régler l’heure : 1
Appuyer sur
MENU
. Le menu d’écran s’affiche.
Picture
Picture Mode Brightness Contrast Color Tint Sharpness Advanced Video Reset Picture Settings Picture Audio Channels Settings Photos Custom 60 60 60 0 50 Move OK ENTER Select Adjust settings to affect picture quality MENU Previous EXIT Exit
2
Appuyer sur W ou X pour mettre en surbrillance
Settings
(Configuration), puis sur T ou
ENTER
(Entrée). Le menu
Settings
s’affiche.
Picture Audio Channels Settings Photos
Settings Parental Controls Closed Caption Time Menu Language English Auto Input Sensing Off Input Labels INlink Computer Settings System Info Reset to Default
Move OK ENTER Select Set Date/Time and Sleep Timer MENU Previous EXIT Exit
3
Appuyer sur S ou T pour mettre en surbrillance
Time
(Heure), puis sur
ENTER
. Le menu
Settings-Time
s’affiche.
Settings Time Date/Time Sleep Timer
Picture Audio Channels Settings Photos
Off
Move OK ENTER Select MENU Previous Adjust the date and time to get the correct program times EXIT Exit
4
Appuyer sur S ou T pour mettre en surbrillance
Date/Time
(Date/Heure), puis sur
ENTER
(Entrée). Le menu
Settings-Time-Date/Time
s’affiche.
Picture
Settings -Time-Date/Time Mode Time Zone Daylight Savings Year Month Day Time
Audio Channels Settings Photos
Auto Atlantic Off 2012 July 28 10: 26 AM
Move OK ENTER Select MENU Previous If automatic, options are automatically set by TV source EXIT Exit
5 6 7 8 9 10 11
Appuyer sur S ou T pour mettre en surbrillance
Mode
, puis sur
ENTER
(Entrée). Un menu s’affiche.
Appuyer sur S ou T pour mettre en surbrillance
Manual
[Manuel] (pour régler les options manuellement) ou
Auto
signal de télévision).
(les options sont automatiquement réglées par la source du Appuyer sur
ENTER
pour fermer le menu. Appuyer sur S ou T pour mettre en surbrillance
Time Zone
(Fuseau horaire), puis sur
ENTER
. Un menu s’affiche.
Appuyer sur S ou T pour sélectionner un fuseau horaire, puis sur
ENTER
(Entrée). Il est possible de sélectionner
Eastern
(HNE),
Central
(HNC),
Mountain
(HNR),
Pacific
(HNP),
Alaska
(Heure de l’Alaska),
Hawaii
(Heure de Hawaï),
Newfoundland
(Heure de Terre-Neuve) ou
Atlantic
(Heure de l’Atlantique).
Si la zone de réception observe l'heure d'été, appuyer sur S ou T pour mettre en surbrillance
Daylight Savings
(Heure d'été), puis sur
ENTER
.
Appuyer sur S ou T pour sélectionner
On
(Activé) ou
Off
(Désactivé), puis sur
ENTER
pour fermer le menu.
42
www.insigniaproducts.com
Téléviseurs à DEL Insignia de 19 et 22 po
12 13
Si
Manual
(Manuel) est sélectionné comme
Mode
: • Appuyer sur S ou T pour mettre en surbrillance
Year
(Année),
Month
(Mois) ou
Day
(Jour), appuyer sur W ou X pour accéder au paramètre, puis sur S ou T pour le régler et appuyer sur
ENTER
(Entrée).
• Appuyer sur S ou T pour mettre en surbrillance sur
ENTER Time
heures), puis sur (Heure), sur S (Entrée).
ou T W ou X pour sélectionner le champ des heures (Hour), des minutes (Minute) ou AM/PM (Mode des 12 pour régler le paramètre. Quand cela est effectué, appuyer Appuyer sur
MENU
pour revenir au menu précédent ou sur
EXIT
(Quitter) pour fermer le menu.
Réglage de l'arrêt différé
Il est possible de spécifier la durée avant l’arrêt automatique du téléviseur.
Pour régler l'arrêt différé : 1
Appuyer sur
MENU
. Le menu d’écran s’affiche.
Picture
Picture Mode Brightness Contrast Color Tint Sharpness Advanced Video Reset Picture Settings Picture Audio Channels Settings Photos Custom 60 60 60 0 50 Move OK ENTER Select Adjust settings to affect picture quality MENU Previous EXIT Exit
2
Appuyer sur W ou X pour mettre en surbrillance
Settings
(Configuration), puis sur T ou
ENTER
(Entrée). Le menu
Settings
s’affiche.
3
Appuyer sur S ou T pour mettre en surbrillance
Time
(Heure), puis sur
ENTER
. Le menu
Settings-Time
s’affiche.
Settings -Time Date/Time Sleep Timer
Picture Audio Channels Settings Photos
Off
Move OK ENTER Select MENU Previous Set a time for the TV to turn off automatically EXIT Exit
4 5 6
Appuyer sur S ou T pour mettre en surbrillance
Sleep Timer
(Arrêt différé), puis sur
ENTER
(Entrée). Un menu s’affiche.
Appuyer sur S ou T pour sélectionner la durée avant l'arrêt automatique de l’appareil. Il est possible de sélectionner
Off
, (Désactivé),
5
,
10
,
15
,
30
,
60
,
90
,
120
,
180
ou
240
minutes.
Pour désactiver l’arrêt différé, sélectionner
Off
.
Appuyer sur
MENU
pour revenir au menu précédent ou sur
EXIT
(Quitter) pour fermer le menu.
Remarque
Il est aussi possible d’utiliser
SLEEP
pour configurer l’arrêt différé.
Réglage des paramètres des menus
Sélection de la langue des menus
Pour sélectionner la langue du menu : 1
Appuyer sur
MENU
. Le menu d’écran s’affiche.
Picture Audio Channels Settings Photos
Settings Parental Controls Closed Caption Time Menu Language English Auto Input Sensing Off Input Labels INlink Computer Settings System Info Reset to Default
Move OK ENTER Select Set Date/Time and Sleep Timer MENU Previous EXIT Exit
Picture
Picture Mode Brightness Contrast Color Tint Sharpness Advanced Video Reset Picture Settings Picture Audio Channels Settings Photos Custom 60 60 60 0 50 Move OK ENTER Select Adjust settings to affect picture quality MENU Previous EXIT Exit
43
www.insigniaproducts.com
NS-19E320A13/NS-22E340A13 Téléviseurs à DEL Insignia de 19 et 22 po
2
Appuyer sur W ou X pour mettre en surbrillance
Settings
(Configuration), puis sur T ou
ENTER
(Entrée). Le menu
Settings
s’affiche.
2
Appuyer sur W ou X pour mettre en surbrillance
Settings
(Configuration), puis sur T ou
ENTER
(Entrée). Le menu
Settings
s’affiche.
Picture Audio Channels Settings Photos
Settings Parental Controls Closed Caption Time Menu Language English Auto Input Sensing Off Input Labels INlink Computer Settings System Info Reset to Default
Move OK ENTER Select MENU Previous Set menu language to English, or Espa ñol EXIT Exit Picture Audio Channels Settings Photos
Settings Parental Controls Closed Caption Time Menu Language English Auto Input Sensing Off Input Labels INlink Computer Settings System Info Reset to Default
Move OK ENTER Select MENU Previous View only the active video devices connected to the TV when you press INPUT EXIT Exit
3 4 5
Appuyer sur S ou T pour mettre en surbrillance
Menu Language
(Langue du menu), puis sur
ENTER
.
Appuyer sur S ou T pour mettre en surbrillance une langue, puis sur
ENTER
. Choisir entre
English
(anglais),
French
(français) ou
Spanish
(espagnol).
Appuyer sur
MENU
pour revenir au menu précédent ou sur
EXIT
(Quitter) pour fermer le menu.
Activation ou désactivation le l'auto-détection des entrées
Lorsque la fonction
Auto Input Sensing
(Auto-détection des entrées) est activée, le téléviseur détecte automatiquement quelles prises vidéo ont des périphériques qui leur sont connectés. Le téléviseur utilise ces informations pour déterminer quelles options sont mises en surbrillance dans la liste des sources (
INPUT SOURCE
) après avoir appuyé sur
INPUT
(Entrée).
Pour activer ou désactiver la prise automatique des appels : 1
Appuyer sur
MENU
. Le menu d’écran s’affiche.
3 4 5
Appuyer sur S ou T pour mettre en surbrillance
Auto Input Sensing
(Auto-détection des entrées), puis sur
ENTER
. Un menu s’affiche.
Appuyer sur S ou T pour activer (
On
) ou désactiver (
Off
) l'option.
Appuyer sur
MENU
pour revenir au menu précédent ou sur
EXIT
(Quitter) pour fermer le menu.
Étiquetage d'une source d’entrée
Il est possible d’ajouter une étiquette à une source d’entrée pour faciliter son identification.
Pour étiqueter une source d’entrée : 1
Appuyer sur
MENU
. Le menu d’écran s’affiche.
Picture
Picture Mode Brightness Contrast Color Tint Sharpness Advanced Video Reset Picture Settings Picture Audio Channels Settings Photos Custom 60 60 60 0 50
Picture
Picture Mode Brightness Contrast Color Tint Sharpness Advanced Video Reset Picture Settings Picture Audio Channels Settings Photos Custom 60 60 60 0 50 Move OK ENTER Select Adjust settings to affect picture quality MENU Previous EXIT Exit Move OK ENTER Select Adjust settings to affect picture quality MENU Previous EXIT Exit
44
www.insigniaproducts.com
Téléviseurs à DEL Insignia de 19 et 22 po
2
Appuyer sur W ou X pour mettre en surbrillance
Settings
(Configuration), puis sur T ou
ENTER
(Entrée). Le menu
Settings
s’affiche.
Picture Audio Channels Settings Photos
Settings Parental Controls Closed Caption Time Menu Language English Auto Input Sensing Off Input Labels INlink Computer Settings System Info Reset to Default
Move OK ENTER Select MENU Previous Create labels for the devices connected to your TV EXIT Exit
Réinitialisation des paramètres aux valeurs d'origine
Lors de la restauration des paramètres d'origine, tous les paramètres qui ont été personnalisés (à l’exception du mot de passe et de la classification parentale) sont réinitialisés.
Pour réinitialiser les paramètres aux valeurs d'origine : 1
Appuyer sur
MENU
. Le menu d’écran s’affiche.
Picture
Picture Mode Brightness Contrast Color Tint Sharpness Advanced Video Reset Picture Settings Picture Audio Channels Settings Photos Custom 60 60 60 0 50
3
Appuyer sur S ou T pour mettre en surbrillance
Input Labels
(Étiquettes d’entrée), puis sur
ENTER
(Entrée). L'écran surbrillance.
Settings-Input Labels
s'affiche avec le champ de la source d’entrée en Move OK ENTER Select Adjust settings to affect picture quality MENU Previous EXIT Exit Picture
Settings Input Labels
Audio Channels Settings Photos
2
Appuyer sur W ou X pour mettre en surbrillance
Settings
(Configuration), puis sur T ou
ENTER
(Entrée). Le menu
Settings
s’affiche.
TV TV
Move OK ENTER Select Create your own label name MENU Previous EXIT Exit
4 5 6 7
Appuyer sur S ou T pour sélectionner la source d'entrée à étiqueter, puis sur X pour activer le champ d'étiquette personnalisée.
Appuyer sur S ou T pour sélectionner un caractère, puis sur W ou X pour aller à la position de caractère précédente ou suivante. ýRépéter cette étape pour ajouter d’autres caractères. Il est possible d'ajouter jusqu'à 10 caractères.
Quand l’étiquette souhaitée a été saisie, appuyer sur
ENTER
(Entrée).
Appuyer sur
MENU
pour revenir au menu précédent ou sur
EXIT
(Quitter) pour fermer le menu. La prochaine fois que la touche la liste des sources d’entrée (
INPUT
INPUT SOURCE
).
(Entrée) est appuyée, l’étiquette apparaîtra dans Picture Audio Channels Settings Photos
Settings Parental Controls Closed Caption Time Menu Settings English Auto Input Sensing Off Input Labels INlink Computer Settings System Info Reset to Default
Move OK ENTER Select MENU Previous Change power on options or reset TV to factory default EXIT Exit
3 4 5 6
Appuyer sur S ou T pour mettre en surbrillance
Reset to Default
(Restaurer les valeurs d'origine), puis sur
ENTER
. Un menu s’affiche.
Appuyer sur S ou T pour mettre en surbrillance
Power on in Vivid Mode
(Mise en marche en mode image vive), puis sur
ENTER
(Entrée).
Appuyer sur S ou T pour mettre en surbrillance
On
(lorsque le téléviseur sera mis en marche, il sera en mode image appuyer sur
ENTER Vive
) ou (Entrée).
Off
(lorsque le téléviseur sera mis en marche, il sera dans le mode d'image où il se trouvait avant la réinitialisation aux paramètres d'origine), puis Appuyer sur S ou T pour mettre en surbrillance
Retail Banner
(Bannière pour magasin), puis sur
ENTER
.
www.insigniaproducts.com
45
7 8 9 10
Appuyer sur l'écran) ou sur
ENTER
.
S
Off
ou T pour sélectionner
On
[Activé] (affiche une bannière électronique sur [Désactivé] (n’affiche pas de bannière électronique sur l'écran), puis appuyer Appuyer sur S ou T pour mettre en surbrillance
Reset to Default
(Restaurer les valeurs d'origine), puis sur
ENTER
.
Appuyer sur W ou X pour sélectionner
Yes
(Oui – pour réinitialiser) ou
No
(Non – pour ne pas réinitialiser), puis appuyer sur
ENTER
(Entrée).
Appuyer sur
MENU
pour revenir au menu précédent ou sur
EXIT
(Quitter) pour fermer le menu.
Utilisation d'INlink
INlink permet de contrôler les périphériques compatibles avec la norme HDMI CEC et connectés aux prises HDMI du téléviseur au moyen de la télécommande livrée avec le téléviseur. Pour utiliser INlink, configurer le paramètre
INlink Control
(Commande INlink) dans le menu
Settings-INlink
(Paramètres – Inlink) sur
On
(Activée).
Remarque
• • • • Il est nécessaire d'utiliser les câbles HDMI pour connecter les périphériques compatibles avec la norme HDMI CEC au téléviseur.
La fonction HDMI CEC du périphérique connecté doit être activée.
Si un périphérique HDMI qui est connecté n’est pas compatible avec la norme HDMI CEC, aucune des fonctions de
INlink Control
(Commande INlink) ne seront disponibles.
Selon le périphérique HDMI connecté, il se peut que la fonction
INlink Control
ne soit pas disponible.
Activation ou désactivation d’INlink
Pour activer ou désactiver la fonction INlink : 1
Appuyer sur
MENU
. Le menu d’écran s’affiche.
Picture
Picture Mode Brightness Contrast Color Tint Sharpness Advanced Video Reset Picture Settings Picture Audio Channels Settings Photos Custom 60 60 60 0 50 Move OK ENTER Select Adjust settings to affect picture quality MENU Previous EXIT Exit NS-19E320A13/NS-22E340A13 Téléviseurs à DEL Insignia de 19 et 22 po
2
Appuyer sur W ou X pour mettre en surbrillance
Settings
(Configuration), puis sur T ou
ENTER
(Entrée). Le menu
Settings
s’affiche.
Picture Audio Channels Settings Photos
Settings Parental Controls Closed Caption Time Menu Language English Auto Input Sensing Off Input Labels INlink Computer Settings System Info Reset to Default
Move OK ENTER Select MENU Previous EXIT Allow the TV to automatically control CEC devices connected to the TV via HDMI Exit
3
Appuyer sur S ou T pour mettre en surbrillance
INlink
, puis sur
ENTER
(Entrée). Le menu de configuration INlink (
Settings-INlink menu
) s’affiche.
Picture
Settings -INlink INlink Control Device Auto Power Off TV Auto Power On Audio Receiver INlink Device Lists Connect Root Menu
Audio Channels Settings Photos
Off Off Off Off
Move OK ENTER Select MENU Previous EXIT Allow the TV to automatically control CEC devices connected to the TV via HDMI Exit
4 5 6
Appuyer sur S ou T pour mettre en surbrillance
INlink Control
(Commande INlink), puis sur
ENTER
(Entrée). Appuyer sur S ou T pour mettre en surbrillance
On
(Activée) ou
Off
(Désactivée), puis appuyer sur
ENTER
.
Appuyer sur
MENU
pour revenir au menu précédent ou sur
EXIT
(Quitter) pour fermer le menu.
46
www.insigniaproducts.com
Téléviseurs à DEL Insignia de 19 et 22 po
Activation ou désactivation de l’arrêt automatique des périphériques
Lorsque la fonction INlink est activée,
Device Auto Power Off
(Désactivation de l’arrêt automatique des périphériques) désactive les périphériques HDMI CEC lors de l’arrêt du téléviseur.
Pour activer ou désactiver l’arrêt automatique des périphériques : 1
Appuyer sur
MENU
. Le menu d’écran s’affiche.
Picture
Picture Mode Brightness Contrast Color Tint Sharpness Advanced Video Reset Picture Settings Picture Audio Channels Settings Photos Custom 60 60 60 0 50 Move OK ENTER Select Adjust settings to affect picture quality MENU Previous EXIT Exit
4 5 6
Appuyer sur
ENTER
S ou (Entrée). T pour mettre en surbrillance
Device Auto Power Off
(Désactivation de l’arrêt automatique des périphériques), puis sur Appuyer sur S ou T pour mettre en surbrillance
On
(désactive les périphériques connectés lorsque le téléviseur est éteint) ou
ENTER
.
Off
(ne désactive pas les périphériques connectés lorsque le téléviseur est éteint), puis appuyer sur Appuyer sur
MENU
pour revenir au menu précédent ou sur
EXIT
(Quitter) pour fermer le menu.
Activation ou désactivation de la mise en marche-arrêt automatique du téléviseur
Lorsque la fonction INlink est activée et qu’un périphérique HDMI CEC est aussi activé, la fonction
TV Auto Power On
(Mise en marche automatique du téléviseur) met en marche le téléviseur automatiquement.
Pour activer ou désactiver la mise en marche ou l'arrêt automatique du téléviseur : 1
Appuyer sur
MENU
. Le menu d’écran s’affiche.
2
Appuyer sur W ou X pour mettre en surbrillance
Settings
(Configuration), puis sur T ou
ENTER
(Entrée). Le menu
Settings
s’affiche.
Picture Audio Channels Settings Photos
Settings Parental Controls Closed Caption Time Menu Language English Auto Input Sensing Off Input Labels INlink Computer Settings System Info Reset to Default
Move OK ENTER Select MENU Previous EXIT Allow the TV to automatically control CEC devices connected to the TV via HDMI Exit
3
Appuyer sur S ou T pour mettre en surbrillance
INlink
, puis sur
ENTER
(Entrée). Le menu de configuration INlink (
Settings-INlink menu
) s’affiche.
Picture
Settings -INlink INlink Control Device Auto Power Off TV Auto Power On Audio Receiver INlink Device Lists Connect Root Menu
Audio Channels Settings Photos
On Off Off Off Picture
Picture Mode Brightness Contrast Color Tint Sharpness Advanced Video Reset Picture Settings Picture Audio Channels Settings Photos Custom 60 60 60 0 50 Move OK ENTER Select Adjust settings to affect picture quality MENU Previous EXIT Exit
2
Appuyer sur W ou X pour mettre en surbrillance
Settings
(Configuration), puis sur T ou
ENTER
(Entrée). Le menu
Settings
s’affiche.
Picture Audio Channels Settings Photos
Settings Parental Controls Closed Caption Time Menu Language English Auto Input Sensing Off Input Labels INlink Computer Settings System Info Reset to Default
Move OK ENTER Select MENU Previous EXIT Allow the TV to automatically control CEC devices connected to the TV via HDMI Exit Move OK ENTER Select MENU Previous EXIT Automatically turn off HDMI CEC devices when the TV is turned off and INlink is set to On. Exit www.insigniaproducts.com
47
3
Appuyer sur S ou T pour mettre en surbrillance
INlink
, puis sur
ENTER
(Entrée). Le menu de configuration INlink (
Settings-INlink menu
) s’affiche.
Picture
Settings -INlink INlink Control Device Auto Power Off TV Auto Power On Audio Receiver INlink Device Lists Connect Root Menu
Audio Channels Settings Photos
On On On Off
Move OK ENTER Select MENU Previous Automatically turn on the TV when an HDMI CEC device is used EXIT Exit
4 5 6
Appuyer sur S ou T pour mettre en surbrillance
TV Auto Power On
(Mise sous tension automatique du téléviseur), puis sur
ENTER
. Appuyer sur S ou T pour mettre en surbrillance
On Off
(met le téléviseur en marche lorsque le périphérique connecté est mis en marche) ou (ne met pas en marche le téléviseur lorsque le périphérique connecté est mis en marche), puis sur
ENTER
.
Appuyer sur
MENU
pour revenir au menu précédent ou sur
EXIT
(Quitter) pour fermer le menu.
Mise en marche et arrêt du récepteur
Lorsque la fonction INlink est activée et qu’un récepteur audio a été connecté au téléviseur, la mise en marche du récepteur audio (
Audio Receiver
) permet à l’utilisateur de régler le volume du récepteur audio à partir de la télécommande du téléviseur.
Pour mettre en marche ou arrêter le récepteur : 1
Appuyer sur
MENU
. Le menu d’écran s’affiche.
Picture
Picture Mode Brightness Contrast Color Tint Sharpness Advanced Video Reset Picture Settings Picture Audio Channels Settings Photos Custom 60 60 60 0 50 Move OK ENTER Select Adjust settings to affect picture quality MENU Previous EXIT Exit NS-19E320A13/NS-22E340A13 Téléviseurs à DEL Insignia de 19 et 22 po
2
Appuyer sur W ou X pour mettre en surbrillance
Settings
(Configuration), puis sur T ou
ENTER
(Entrée). Le menu
Settings
s’affiche.
Picture Audio Channels Settings Photos
Settings Parental Controls Closed Caption Time Menu Language English Auto Input Sensing Off Input Labels INlink Computer Settings System Info Reset to Default
Move OK ENTER Select MENU Previous EXIT Allow the TV to automatically control CEC devices connected to the TV via HDMI Exit
3
Appuyer sur S ou T pour mettre en surbrillance
INlink
, puis sur
ENTER
(Entrée). Le menu de configuration INlink (
Settings-INlink menu
) s’affiche.
Picture
Settings -INlink INlink Control Device Auto Power Off TV Auto Power On Audio Receiver INlink Device Lists Connect Root Menu
Audio Channels Settings Photos
On On On On
Move OK ENTER Select MENU Previous Receiver’s volume can be controlled by TV’s remote control EXIT Exit
4 5 6
Appuyer sur S ou T pour mettre en surbrillance
Audio Receiver
(Récepteur audio) puis sur
ENTER
(Entrée). Appuyer sur S ou T pour mettre en surbrillance
On
(la télécommande du téléviseur contrôle le volume du récepteur audio) ou
Off
(la télécommande du téléviseur ne contrôle pas le volume du récepteur audio), puis sur
ENTER
.
Appuyer sur
MENU
pour revenir au menu précédent ou sur
EXIT
(Quitter) pour fermer le menu.
48
www.insigniaproducts.com
Téléviseurs à DEL Insignia de 19 et 22 po
Affichage de la liste des périphériques (HDMI CEC) compatibles avec INlink
Il est possible d'afficher une liste des périphériques HDMI CEC qui sont connectés au téléviseur.
Pour afficher la liste des périphériques (HDMI CEC) compatibles avec INlink : 1
Appuyer sur
MENU
. Le menu d’écran s’affiche.
Picture
Picture Mode Brightness Contrast Color Tint Sharpness Advanced Video Reset Picture Settings Picture Audio Channels Settings Photos Custom 60 60 60 0 50
4 5
Appuyer sur S ou T pour mettre en surbrillance
INlink Device Lists
(Listes des périphériques INlink), puis sur
ENTER
(Entrée). La liste des périphériques compatibles avec la norme HDMI CEC qui sont connectés s’affiche.
Appuyer sur
MENU
pour revenir au menu précédent ou sur
EXIT
(Quitter) pour fermer le menu.
Réveil des périphériques compatibles avec INlink (HDMI CEC)
Lorsqu'un périphérique compatible avec INlink qui est connecté est en mode attente, l'option
Connect
(Connecter) réveille (allume) le périphérique.
Pour réveiller les périphériques compatibles avec INlink (HDMI CEC) : 1
Appuyer sur
MENU
. Le menu d’écran s’affiche.
Move OK ENTER Select Adjust settings to affect picture quality MENU Previous EXIT Exit
2
Appuyer sur W ou X pour mettre en surbrillance
Settings
(Configuration), puis sur T ou
ENTER
(Entrée). Le menu
Settings
s’affiche.
Picture
Picture Mode Brightness Contrast Color Tint Sharpness Advanced Video Reset Picture Settings Picture Audio Channels Settings Photos Custom 60 60 60 0 50 Picture Audio Channels Settings Photos
Settings Parental Controls Closed Caption Time Menu Language English Auto Input Sensing Off Input Labels INlink Computer Settings System Info Reset to Default
Move OK ENTER Select MENU Previous EXIT Allow the TV to automatically control CEC devices connected to the TV via HDMI Exit
3
Appuyer sur S ou T pour mettre en surbrillance
INlink
, puis sur
ENTER
(Entrée). Le menu de configuration INlink (
Settings-INlink menu
) s’affiche.
Picture
Settings -INlink INlink Control Device Auto Power Off TV Auto Power On Audio Receiver INlink Device Lists Connect Root Menu
Audio Channels Settings Photos
On On On On
Move OK ENTER Select Adjust settings to affect picture quality MENU Previous EXIT Exit
2
Appuyer sur W ou X pour mettre en surbrillance
Settings
(Configuration), puis sur T ou
ENTER
(Entrée). Le menu
Settings
s’affiche.
Picture Audio Channels Settings Photos
Settings Parental Controls Closed Caption Time Menu Language English Auto Input Sensing Off Input Labels INlink Computer Settings System Info Reset to Default
Move OK ENTER Select MENU Previous EXIT Allow the TV to automatically control CEC devices connected to the TV via HDMI Exit Move OK ENTER Select MENU Previous Go to device list to register new devices or remove devices from the list EXIT Exit www.insigniaproducts.com
49
3
Appuyer sur S ou T pour mettre en surbrillance
INlink
, puis sur
ENTER
(Entrée). Le menu de configuration INlink (
Settings-INlink menu
) s’affiche.
Picture
Settings -INlink INlink Control Device Auto Power Off TV Auto Power On Audio Receiver INlink Device Lists Connect Root Menu
Audio Channels Settings Photos
On On On On
Move OK ENTER Select MENU Previous Enable the HDMI CEC device to come out of Standby mode when the TV is turned on.
EXIT Exit
4
Appuyer sur S ou T pour mettre en surbrillance
Connect
(Connecter), puis sur CEC en mode attente s'allume.
ENTER
. Un périphérique compatible avec la norme HDMI
Ouverture du menu racine d'un périphérique compatible avec INlink
Il est possible d'ouvrir le menu racine d'un périphérique compatible avec INlink, puis d'utiliser la télécommande du téléviseur pour contrôler le périphérique.
Pour ouvrir le menu racine d'un périphérique compatible avec INlink : 1
Appuyer sur
MENU
. Le menu d’écran s’affiche.
Picture
Picture Mode Brightness Contrast Color Tint Sharpness Advanced Video Reset Picture Settings Picture Audio Channels Settings Photos Custom 60 60 60 0 50 Move OK ENTER Select Adjust settings to affect picture quality MENU Previous EXIT Exit NS-19E320A13/NS-22E340A13 Téléviseurs à DEL Insignia de 19 et 22 po
2
Appuyer sur W ou X pour mettre en surbrillance
Settings
(Configuration), puis sur T ou
ENTER
(Entrée). Le menu
Settings
s’affiche.
Picture Audio Channels Settings Photos
Settings Parental Controls Closed Caption Time Menu Language English Auto Input Sensing Off Input Labels INlink Computer Settings System Info Reset to Default
Move OK ENTER Select MENU Previous EXIT Allow the TV to automatically control CEC devices connected to the TV via HDMI Exit
3
Appuyer sur S ou T pour mettre en surbrillance
INlink
, puis sur
ENTER
(Entrée). Le menu de configuration INlink (
Settings-INlink menu
) s’affiche.
Picture
Settings -INlink INlink Control Device Auto Power Off TV Auto Power On Audio Receiver INlink Device Lists Connect Root Menu
Audio Channels Settings Photos
On On On On
Move OK ENTER Select MENU Previous Control the menu of the HDMI CEC device with the TV remote control EXIT Exit
4
Appuyer sur S ou T pour mettre en surbrillance
Root Menu
(Menu racine), puis sur
ENTER
. Le menu racine du périphérique s'ouvre, et la télécommande du téléviseur peut être utilisée pour contrôler le périphérique.
50
www.insigniaproducts.com
Téléviseurs à DEL Insignia de 19 et 22 po
Utilisation d'une clé USB flash
Il est possible de connecter une clé USB flash au téléviseur pour visionner des photos compatibles JPEG.
Remarques
• • Ne jamais retirer la clé USB flash ni éteindre le téléviseur lors du visionnement des images JPEG.
La visionneuse d’images JPEG est uniquement compatible avec les formats d’images JPEG (comportant l’extension « .jpg ») et le téléviseur n’est pas compatible avec tous les fichiers JPEG.
Sélection du mode USB
Pour sélectionner le mode USB : 1
Vérifier que la clé USB flash est connectée au port USB du téléviseur.
2 3
Appuyer sur
INPUT
(Entrée). La liste des sources d'entrée (
INPUT SOURCE
) s’affiche.
Appuyer sur S ou T pour mettre en surbrillance
USB
, puis sur
ENTER
(Entrée).
Remarque
Pour quitter le mode USB, appuyer sur
INPUT
(Entrée) pour ouvrir la liste des sources d’entrée (
INPUT SOURCE
rapide.
), puis sélectionner une autre source d'entrée ou appuyer sur une touche de Sélection
Visionnement de photos
Pour visionner des photos : 1
Sélectionner le mode USB. Voir «
» à la page s’affiche.
. Le menu
Photos
Remarque
Il est aussi possible d’appuyer sur
MENU
pour accéder au menu
Photos
.
Photos
Photos Menu Picture Audio Channels Settings Photos Move OK ENTER Select MENU Previous View files from a USB flash drive that is connected to the TV EXIT Exit
2
Appuyer sur T ou
ENTER
(Entrée) pour accéder au menu.
Photos Menu
(Menu des photos) est en surbrillance.
Picture Audio Channels Settings Photos
Photos Photos Menu
Move OK ENTER Select MENU Previous View files from a USB flash drive that is connected to the TV EXIT Exit
3
Appuyer sur
ENTER
(Entrée) pour accéder au menu
Photos
.
Photos Browse Photos Favorite Photos View Slideshow Settings
Picture Audio Channels Settings Photos Move OK ENTER Select MENU Find photos that are on the USB flash drive Previous EXIT Exit
4
Appuyer sur S ou T pour mettre en surbrillance
Browse Photos
(Parcourir les photos), puis sur
ENTER
(Entrée). L’écran affiche les noms des dossiers et les fichiers de photos enregistrés dans la clé USB flash sous forme de liste de miniatures avec la première photo ou le premier dossier en surbrillance. Une barre de commandes apparaît en bas de l'écran.
Photo Picture1 Picture 2 Photo Photo Photo Photo Photo Photo Photo Photo Photo Photo Photo Photo Photo Photo Photo Photo OK ENTER Exit Name: Picture 1 Directory Date: 2010/12/14 Photo
51
www.insigniaproducts.com
52
NS-19E320A13/NS-22E340A13 Téléviseurs à DEL Insignia de 19 et 22 po
5
Pour parcourir l’écran avec la liste des miniatures, appuyer sur : • • • • • S T W ou X pour parcourir la sélection des photos.
ENTER
(Entrée) pour visionner une photo sélectionnée en plein écran ou pour ouvrir un dossier en surbrillance.
MENU
pour accéder au menu
Photos
.
FAVORITE
(Favoris) pour ajouter ou supprimer une photo de la liste des photos favorites. Un cœur s’affiche sur la photo qui est ajoutée à la liste des photos favorites.
EXIT
(Quitter) permet de revenir au menu
Photos
.
Lorsqu’une photo est affichée en plein écran, la barre de commandes apparaît en bas de la photo. Le nom du fichier, la résolution de l'image, la taille et la date sont affichés en bas de la barre de commandes. Si aucune touche n'est appuyée au bout de 10 secondes, la barre de commandes se ferme. Appuyer sur n’importe quelle touche pour ouvrir de nouveau la barre de commandes.
Visionnement de photos favorites
Une fois que la liste des photos favorites est créée, il est possible de parcourir les photos favorites plus rapidement.
Pour visionner des photos favorites : 1
Sélectionner le mode USB. Voir «
s’affiche.
» à la page
Photos
Remarque
Il est aussi possible d’appuyer sur
MENU
pour accéder au menu
Photos
.
Photos
Photos Menu Picture Audio Channels Settings Photos Move OK ENTER Rotate ZOOM Zoom MENU Previous EXIT Exit Name: 6081.jpg Resolution: 800 x 600 Size: 163.2KB Date: 2010/12/16 Move OK ENTER Select MENU Previous View files from a USB flash drive that is connected to the TV EXIT Exit
2
Appuyer sur T ou
ENTER
(Entrée) pour accéder au menu.
Photos Menu
(Menu des photos) est en surbrillance.
Picture Audio Channels Settings Photos
Photos Photos Menu 6
• • • • • • Pour naviguer dans l’écran des photos, appuyer sur : W X ou S pour revenir à la photo précédente.
ou T pour passer à la photo suivante.
ENTER
(Entrée) pour faire pivoter la photo dans le sens horaire.
ZOOM Fill
une ou plusieurs fois pour agrandir la photo d’un facteur 1, 2 ou 4 ou sélectionner (pour un affichage plein écran). Il est possible d'appuyer sur S T W ou X pour déplacer la photo.
EXIT
(Quitter) pour revenir à la liste des miniatures.
MENU
pour retourner au menu
Photos
.
Move OK ENTER Select MENU Previous View files from a USB flash drive that is connected to the TV EXIT Exit
3
Appuyer sur
ENTER
. Le menu
Photos
s’affiche.
Photos Browse Photos Favorite Photos View Slideshow Settings
Picture Audio Channels Settings Photos Move OK ENTER Select MENU Previous View only the photos you selected as your favorites EXIT Exit www.insigniaproducts.com
Téléviseurs à DEL Insignia de 19 et 22 po
4
Appuyer sur S ou T pour mettre en surbrillance
Favorite Photos
(Photos favorites), puis sur
ENTER
(Entrée). La liste des miniatures avec les photos favorites s’affiche ainsi que la barre de commandes en bas de l’écran.
2
Appuyer sur T ou
ENTER
(Entrée) pour accéder au menu.
Photos Menu
(Menu des photos) est en surbrillance.
Picture Audio Channels Settings Photos
Photos Photos Menu
Move OK ENTER Select MENU Previous EXIT Exit Name: 6081.jpg Resolution: 800 x 600 Size: 163.2KB Date: 2010/12/16 Sélectionner les photos et parcourir l’écran des photos de la même manière que lors du visionnement des photos. Pour plus d’informations, voir «
» à la page
.
Visionnement de photos en diaporama
Il est possible de visionner des photos dans un diaporama.
Pour regarder des photos en diaporama : 1
Sélectionner le mode USB. Voir «
» à la page s’affiche.
. Le menu
Photos
Remarque
Il est aussi possible d’appuyer sur
MENU
pour accéder au menu
Photos
.
Photos
Photos Menu Picture Audio Channels Settings Photos Move OK ENTER Select MENU Previous View files from a USB flash drive that is connected to the TV EXIT Exit
3
Appuyer sur
ENTER
. Le menu
Photos
s’affiche.
Photos Browse Photos Favorite Photos View Slideshow Settings
Picture Audio Channels Settings Photos Move OK ENTER Select View your photos in a slideshow MENU Previous EXIT Exit
4
Appuyer sur S ou T pour mettre en surbrillance
View Slideshow
(Visionner un diaporama), puis sur
ENTER
(Entrée). Un diaporama commence avec la première photo du dossier actuel.
Lorsqu’une photo est affichée en plein écran, la barre de commandes apparaît en bas de la photo. Le nom du fichier, la résolution de l'image, la taille et la date sont affichés en bas de la barre de commandes. Si aucune touche n'est appuyée au bout de 10 secondes, la barre de commandes se ferme. Appuyer sur n’importe quelle touche pour ouvrir de nouveau la barre de commandes.
Move OK ENTER Select MENU Previous View files from a USB flash drive that is connected to the TV EXIT Exit www.insigniaproducts.com
OK ENTER Paus e MENU Previous EXIT Exit Name: 6081.jpg Resolution: 800 x 600 Size: 163.2KB Date: 2010/12/16
53
5
• • • NS-19E320A13/NS-22E340A13 Téléviseurs à DEL Insignia de 19 et 22 po Pour contrôler le diaporama, appuyer sur :
ENTER
(Entrée) pour arrêter momentanément ou lancer le diaporama.
EXIT
pour quitter le diaporama et revenir à la liste des miniatures.
MENU
pour accéder au menu
Photos
.
Configuration personnalisée d'un diaporama
Il est possible de personnaliser les paramètres du diaporama, y compris
Repeat
(Répéter),
Shuffle
(Aléatoire),
Speed
(Vitesse) et
Transition
.
Pour personnaliser les paramètres d'un diaporama : 1
Sélectionner le mode USB. Voir «
» à la page s’affiche.
. Le menu
Photos
Remarque
Il est aussi possible d’appuyer sur
MENU
pour accéder au menu
Photos
.
Photos
Photos Menu Picture Audio Channels Settings Photos
3
Appuyer sur
ENTER
. Le menu
Photos
s’affiche.
Photos Browse Photos Favorite Photos View Slideshow Settings
Picture Audio Channels Settings Photos Move OK ENTER Select Change slideshow settings MENU Previous EXIT Exit
4
Appuyer sur S ou T pour mettre en surbrillance
Settings
(Configuration), puis sur
ENTER
(Entrée). Le menu des paramètres photos (
Photos-Settings
) s’affiche.
Photos-Settings
Picture
Repeat Shuffle Speed Transition
Audio Channels Settings Photos
Off Off 4 sec None 54
Move OK ENTER Select MENU Previous View files from a USB flash drive that is connected to the TV EXIT Exit
2
Appuyer sur T ou
ENTER
(Entrée) pour accéder au menu.
Photos Menu
(Menu des photos) est en surbrillance.
Picture Audio Channels Settings Photos
Photos Photos Menu
Move OK ENTER Select MENU Previous View files from a USB flash drive that is connected to the TV EXIT Exit Move OK ENTER Select MENU Previous Repeat the slideshow when it reaches the end EXIT Exit
5 6
Appuyer sur S ou T pour mettre en surbrillance une option, puis sur
ENTER
. Sélections possibles : • • • •
Repeat
: permet la répétition du diaporama quand il arrive à la dernière photo. Il est possible de sélectionner
On
(Activé) ou
Off
(Désactivé).
Shuffle
: permet de visionner un diaporama dans un ordre aléatoire. Il est possible de sélectionner
On
(Activé) ou
Off
(Désactivé).
Speed
: permet de paramétrer la durée d'affichage d'une photo avant que le diaporama ne passe à la photo suivante. Il est possible de sélectionner
4 s
,
6 s
ou
8 s
.
Transition
: permet de sélectionner un effet de transition entre les photos d'un diaporama. Sélections possibles : • •
None
(Aucun) : pas de d'effet de transition.
Fade to Black
photos.
: fondu au noir entre les • •
Vertical Wipe
: actualisation du haut vers le bas entre les photos.
Horizontal Wipe
: actualisation de la gauche vers la droite entre les photos.
•
Random
: sélection aléatoire d’un effet de transition.
Appuyer sur
EXIT
(Quitter) pour fermer le menu.
www.insigniaproducts.com
Téléviseurs à DEL Insignia de 19 et 22 po
Entretien
• Ne pas utiliser cet appareil dans des endroits trop chauds ou trop froids, cela pourrait déformer le boîtier ou entraîner un fonctionnement défectueux. Ce téléviseur fonctionne de façon optimale sous des températures qui sont acceptables par l'utilisateur.
• Température de stockage : 32 à 122 °F (0 à 50 °C).
• Les températures de service sont comprises entre 41 et 104 °F (5 à 40 °C).
• Ne pas exposer le téléviseur à la lumière solaire directe ou le disposer à proximité d’une source de chaleur.
Nettoyage du boîtier du téléviseur
Essuyer le boîtier avec un chiffon doux, non pelucheux. Si le boîtier est extrêmement sale, humidifier un chiffon doux et non pelucheux avec un détergent doux dilué le presser pour extraire l'excès d’humidité puis essuyer le boîtier. Sécher l’écran avec un chiffon propre.
Nettoyage de l'écran du téléviseur
Essuyer l'écran avec un chiffon doux, non pelucheux.
Problèmes et solutions
Avertissement
L’utilisateur ne doit pas essayer de réparer cet appareil lui-même. Contacter du personnel d’entretien agréé.
Vidéo et audio
Problème
L’image ne remplit pas l'écran. Des bandes noires s’affichent autour de l’image.
Solution
• Modifier le format d’image. De plus en plus de programmes de télévision numérique et de films sont présentés en panoramique (16:9). Voir «
Options pour le format d'image
» à la page
.
Pas d’image (l'écran n'est pas éclairé) et pas de son.
• • • • • • • • • • Appuyer sur télécommande.
du téléviseur ou de la Vérifier que l'option
Audio Only
(Audio seulement) est désactivée (
Off
). Voir «
Écoute uniquement de l'audio du téléviseur
» à la page
Vérifier que les câbles vidéo sont correctement connectés au téléviseur.
Régler le contraste et la luminosité. Voir «
Réglage de l’image du téléviseur
» à la page
Vérifier que le cordon d'alimentation est branché.
Vérifier que la source d'entrée vidéo correcte est sélectionnée. Voir «
Sélection de la source d’entrée vidéo
» à la page
.
Essayer un autre canal. La station émettrice peut connaître des problèmes techniques.
Vérifier que le signal d’entrée est compatible.
Vérifier que l'antenne ou la télévision câblée est correctement et fermement connectée. Voir «
Connexion d’un récepteur câble ou satellite
» à la page
ou «
Connexion d’une antenne ou de la télévision câblée (sans récepteur)
» à la page
Vérifier la configuration des sous-titres codés. Certains modes TEXTE peuvent figer l'écran.
Problème
Image sombre, de mauvaise qualité, voire absente (l'écran est allumé) mais le son est bon.
Solution
• • • • • • • • • Essayer un autre canal. La station émettrice peut connaître des problèmes techniques.
Vérifier que l'antenne ou la télévision câblée est correctement et fermement connectée. Voir «
Connexion d’un récepteur câble ou satellite
» à la page
Connexion d’une antenne ou de la télévision câblée (sans récepteur)
» à la page
.
Régler la luminosité. Voir «
Réglage de l’image du téléviseur
» à la page
.
Vérifier que le mode image correct est sélectionné. Voir «
Réglage de l’image du téléviseur
» à la page
.
En cas d’utilisation d’une antenne, le signal du canal numérique peut être faible. Pour vérifier la puissance du signal du canal numérique, voir «
Vérification de la puissance du signal numérique
» à la page
.
Si une antenne est utilisée et la puissance du signal est faible, ajuster la position de l’antenne ou utiliser soit une antenne extérieure directionnelle, soit une antenne portative avec amplificateur intégré.
Vérifier que les câbles vidéo sont correctement connectés au téléviseur.
Les câbles vidéo utilisés peuvent être défectueux. En essayer de nouveaux.
Essayer un autre canal. La station émettrice peut connaître des problèmes techniques.
Pas de couleur, image sombre ou couleur incorrecte.
• • • • • • Essayer un autre canal. La station émettrice peut connaître des problèmes techniques.
Régler les paramètres de la couleur. Voir «
Réglage de l’image du téléviseur
» à la page
.
Vérifier que les câbles vidéo sont correctement et fermement connectés au téléviseur.
Vérifier que l'antenne ou la télévision câblée est correctement et fermement connectée. Voir «
Connexion d’un récepteur câble ou satellite
» à la page
Connexion d’une antenne ou de la télévision câblée (sans récepteur)
» à la page
.
En cas d’utilisation d’une antenne, le signal du canal numérique peut être faible. Pour vérifier la puissance du signal du canal numérique, voir «
Vérification de la puissance du signal numérique
» à la page
.
Si une antenne est utilisée et la puissance du signal est faible, ajuster la position de l’antenne ou utiliser soit une antenne extérieure directionnelle, soit une antenne portative avec amplificateur intégré.
Seuls de la neige et du bruit apparaissent sur l'écran.
• • • • Essayer un autre canal. La station émettrice peut connaître des problèmes techniques.
Vérifier que l'antenne ou la télévision câblée est correctement et fermement connectée. Voir «
Connexion d’un récepteur câble ou satellite
» à la page
Connexion d’une antenne ou de la télévision câblée (sans récepteur)
» à la page
.
En cas d’utilisation d’une antenne, le signal du canal numérique peut être faible. Pour vérifier la puissance du signal du canal numérique, voir «
Vérification de la puissance du signal numérique
» à la page
.
Si une antenne est utilisée et la puissance du signal est faible, ajuster la position de l’antenne ou utiliser soit une antenne extérieure directionnelle, soit une antenne portative avec amplificateur intégré.
55
www.insigniaproducts.com
NS-19E320A13/NS-22E340A13 Téléviseurs à DEL Insignia de 19 et 22 po
Problème
La qualité de l’image est bonne sur certains canaux et médiocre sur d’autres. Le son est bon.
Solution
• • Le problème peut provenir d'un signal médiocre ou faible du télédiffuseur ou du câblo-opérateur.
En cas de connexion à la télévision câblée ou satellite sans récepteur, si la qualité de l'image et médiocre, il peut être nécessaire d'installer un récepteur pour améliorer la réception du signal et la qualité de l'image. Contacter le câblo-opérateur ou le fournisseur de télévision satellite pour obtenir un récepteur.
Des lignes pointillées ou bandes apparaissent sur l’écran.
• • • • • • Vérifier que l'antenne ou la télévision câblée est correctement et fermement connectée. Voir «
Connexion d’un récepteur câble ou satellite
» à la page
ou «
Connexion d’une antenne ou de la télévision câblée (sans récepteur)
» à la page
En cas d’utilisation d’une antenne, le signal du canal numérique peut être faible. Pour vérifier la puissance du signal du canal numérique, voir «
Vérification de la puissance du signal numérique
» à la page
Si une antenne est utilisée et la puissance du signal est faible, ajuster la position de l’antenne ou utiliser soit une antenne extérieure directionnelle, soit une antenne portative avec amplificateur intégré.
Vérifier que les câbles vidéo sont correctement connectés au téléviseur.
Les câbles vidéo utilisés peuvent être défectueux. En essayer de nouveaux.
Il est possible que d’autres périphériques (p. ex., un récepteur ambiophonique, des haut-parleurs externes, des ventilateurs ou des sèche-cheveux) interfèrent avec le téléviseur. Essayer d’arrêter un appareil à la fois pour déterminer quel périphérique est responsable de l’interférence. Après avoir détecté le périphérique responsable, l’éloigner du téléviseur pour éliminer l’interférence.
Images dédoublées.
• Utiliser une antenne extérieure directionnelle ou la télévision câblée ou par satellite.
L'image présente quelques points lumineux ou sombres.
• La présence de quelques points lumineux ou sombres sur un écran ACL n’est pas anormale. Cela n’affecte pas le fonctionnement du téléviseur.
Bonne image mais pas de son.
• • • • • • • • Augmenter le volume.
Vérifier que le son n’est pas mis en sourdine.
Vérifier que le casque d’écoute ne soit pas connecté. Aucun son n'est émis par les haut-parleurs lorsque le casque d’écoute est branché.
Vérifier que le mode audio correct est sélectionné.
Vérifier que les câbles audio sont correctement et fermement connectés au téléviseur.
Vérifier que l'antenne ou la télévision câblée est correctement et fermement connectée. Voir «
Connexion d’un récepteur câble ou satellite
» à la page
ou «
Connexion d’une antenne ou de la télévision câblée (sans récepteur)
» à la page
En cas d’utilisation d’une antenne, le signal du canal numérique peut être faible. Pour vérifier la puissance du signal du canal numérique, voir «
Vérification de la puissance du signal numérique
» à la page
Les câbles audio utilisés peuvent être défectueux. En essayer de nouveaux.
Problème
Image de mauvaise qualité.
Solution
• • Vérifier que la luminosité de la pièce n’est pas trop forte. La lumière reflétée par l’écran peut rendre l’image difficile à voir.
Si une caméra S-VHS ou un caméscope sont connectés alors qu’un autre périphérique branché est sous tension, l’image peut être médiocre. Éteindre un ou plusieurs périphériques.
Bonne qualité du son, mais les couleurs sont médiocres.
• Régler le contraste, la couleur et la luminosité. Voir «
Réglage de l’image du téléviseur
» à la page
.
Audio parasité.
• Il est possible que d’autres périphériques (p. ex., un récepteur ambiophonique, des haut-parleurs externes, des ventilateurs ou des sèche-cheveux) interfèrent avec le téléviseur. Essayer d’arrêter un appareil à la fois pour déterminer quel périphérique est responsable de l’interférence. Après avoir détecté le périphérique responsable, l’éloigner du téléviseur pour éliminer l’interférence.
Pas de sortie sonore sur l’un des haut-parleurs.
• • Régler la balance audio. Voir «
Réglage des paramètres sonores
» à la page
Vérifier que les câbles audio sont correctement et fermement connectés au téléviseur.
Une image rémanente s'affiche.
• Ne pas afficher une image fixe telle qu’un logo, un jeu ou une image d’ordinateur pendant une période prolongée. Ceci peut provoquer l’incrustation d’une image rémanente sur l’écran. Ce type de dommage n'est pas couvert par la garantie.
Télécommande
Problème
La télécommande ne marche pas.
Problème de programmation de la télécommande universelle existante :
Solution
• • • • • • Vérifier que le cordon d’alimentation est connecté correctement au téléviseur et à une prise secteur.
Vérifier qu'il n'existe aucune obstruction entre la télécommande et le capteur à l'avant du téléviseur.
Pointer la télécommande vers le capteur de télécommande du téléviseur. Pour trouver l’emplacement du capteur de télécommande, voir «
Utilisation de la télécommande
» à la page
.
Les piles fournies sont emballées de façon serrée dans du plastique transparent. Veiller à bien retirer ce plastique des piles.
Vérifier que les piles sont correctement installées. Voir «
Installation des piles de la télécommande
» à la page
.
Remplacer les piles usées par des piles neuves. Voir «
Installation des piles de la télécommande
» à la page
.
• • • • Voir les instructions et le tableau des codes les plus courants dans la section «
Programmation d'une télécommande universelle différente
» à la page
.
Les codes sont susceptibles d’être modifiés. Pour obtenir les codes mis à jour, aller sur le site www.insigniaproducts.com/remotecodes Remplacer les piles usées par des piles neuves. Voir «
Installation des piles de la télécommande
» à la page
.
Se référer au Guide de l’utilisateur de la télécommande universelle et contacter le fabricant si les problèmes persistent.
56
www.insigniaproducts.com
Téléviseurs à DEL Insignia de 19 et 22 po
Divers
Problème
Aucune alimentation.
Solution
Le message d’erreur « Pas de signal » s’affiche.
Après la recherche automatique de canaux, il n’y a pas de canaux.
Un ou plusieurs canaux ne peuvent être affichés.
Mot de passe oublié.
Certaines options ne sont pas accessibles.
Craquements du boîtier du téléviseur • • • Vérifier que le cordon d’alimentation est connecté correctement au téléviseur et à une prise secteur.
Débrancher le cordon d’alimentation, attendre 60 secondes, puis le rebrancher et mettre le téléviseur en marche.
Il est possible que d’autres périphériques (p. ex., un récepteur ambiophonique, des haut-parleurs externes, des ventilateurs ou des sèche-cheveux) interfèrent avec le téléviseur. Essayer d’arrêter un appareil à la fois pour déterminer quel périphérique est responsable de l’interférence. Après avoir détecté le périphérique responsable, l’éloigner du téléviseur pour éliminer l’interférence.
• • • Appuyer sur
INPUT
(Entrée) et vérifier que l’entrée correcte a été sélectionnée pour le périphérique ou le service souhaité.
En cas d'utilisation d'un récepteur de télévision câblée ou satellite, utiliser la télécommande fournie avec le récepteur pour changer les canaux.
Vérifier que l’entrée correcte a été sélectionnée pour visualiser les canaux du récepteur câble ou satellite.
• • • La réception peut varier de canal en canal selon le niveau de puissance de diffusion d’une station en particulier. Contacter le câblodistributeur ou le fournisseur de la télévision par satellite. Vérifier que l'antenne ou la télévision câblée ou satellite est correctement connectée au téléviseur. Essayer de remplacer le câble entre le câble ou l’antenne ou le récepteur câble ou satellite et le téléviseur.
• • • • • Vérifier que les canaux ne sont pas interdits. Voir «
Configuration des niveaux de contrôles parentaux
» à la page
Vérifier que les canaux ne sont pas masqués. Le canal peut avoir été supprimé de la liste des canaux. Il est possible de syntoniser le canal en appuyant sur les touches numériques ou de l’ajouter de nouveau à la liste des canaux. Voir «
» à la page
.
En cas d'utilisation d'un récepteur de télévision câblée ou satellite, utiliser la télécommande fournie avec le récepteur pour changer les canaux.
Vérifier que l’entrée correcte a été sélectionnée pour visualiser les canaux du récepteur câble ou satellite.
En cas d’utilisation d’une antenne, le signal du canal numérique peut être faible. Pour vérifier la puissance du signal du canal numérique, voir «
Vérification de la puissance du signal numérique
» à la page
.
• Saisir
9999
passe. Voir « pour accéder aux contrôles parentaux, puis définir un nouveau mot de
Configuration ou modification du mot de passe
» à la page
.
• Si un paramètre est affiché en grisé, il n’est pas disponible dans le mode d'entrée vidéo actuel.
• Quand le téléviseur est utilisé, la température augmente naturellement, ce qui peut provoquer l'expansion ou la contraction du boîtier et être source de craquements. Ceci est normal.
Problème
Les touches de commande ne fonctionnent pas.
Le téléviseur s'éteint fréquemment.
Solution
• • Vérifier que l'option
Button Lock
(Verrouillage des touches) est désactivée (
Off
). Voir «
Verrouillage des touches de commande
» à la page
Débrancher le cordon d’alimentation, attendre quelque secondes puis le rebrancher et rallumer le téléviseur.
• Vérifier que l'arrêt différé est désactivé. Voir «
» à la page
Remarque
: Si le problème n’est pas résolu après avoir tenté les solutions décrites dans cette section, éteindre le téléviseur, puis le rallumer.
Spécifications
Les spécifications sont modifiables sans préavis.
Poids et dimensions
NS-19E320A13 Sans socle
18 × 12,1 × 1,8 po (45,6 × 30,8 × 4,45) cm 6,4 lb (2,9 kg)
Avec socle
18 × 13,5 × 5,4 po (45,6 × 34,3 × 13,8 cm) 6,8 lb (3,1 kg)
Écran
NS-19E320A13 Taille de l'écran mesurée en diagonale Type d'affichage Écran de 60 Hz ou 120 Hz Résolution d’affichage Résolution de l’écran Format d’image Rapport de contraste (normal) – écran Rapport de contraste dynamique – liste de valeurs Luminosité (normale et centrée) cd/m2 : Filtre en peigne Temps de réponse Angle de vision horizontale Angle de vision verticale
18,5 po DEL 60 Hz 720p 1366 (H) × 768 (V) 16:9 1000:1 2000:1 250 nits Numérique 3d y/c 5 ms 160 150
NS-22E340A13 Sans socle
20,5 × 13,3 × 1,89 po (52,1 × 33,8 × 4,8 cm) 7,5 lb (3,4 kg)
Avec socle
20,5 × 14,7 × 6,3 po (52,1 × 37,4 × 16 cm) 8,1 lb (3,7 kg)
NS-22E340A13
21,5 po DEL 60 Hz 1080p 1920 (H) × 1080 (V) 16:9 1000:1 2000:1 250 nits Numérique 3d y/c 5 ms 170 160
57
www.insigniaproducts.com
NS-19E320A13/NS-22E340A13 Téléviseurs à DEL Insignia de 19 et 22 po
Résolutions d’affichage et vitesses de balayage VGA suggérées
HDMI 1.4
HDMI 1.3
Vidéo à composantes Vitesses de balayage suggérées pour PC/VGA NS-19E320A13
1080p, 1080i, 720p, 480p, 480i 1080p, 1080i, 720p, 480p, 480i 1080i, 720p, 480p, 480i 640 × 480/60 Hz, 800 × 600/60 Hz, 1024 × 768/60 Hz, 1360 × 768/60 Hz
NS-22E340A13
1080p, 1080i, 720p, 480p, 480i 1080p, 1080i, 720p, 480p, 480i 1080i, 720p, 480p, 480i 640 × 480/60 Hz, 800 × 600/60 Hz, 1024 × 768/60 Hz, 1280 × 1024/60 Hz, 1920 × 1080/60 Hz
Syntoniseur (les deux modèles)
Analogique Numérique
Entrées (les deux modèles)
NTSC ATSC, 8-VSB, QAM clair
HDMI Vidéo à composantes Vidéo composite Audio partagé (composantes et composite) S-Vidéo PC/VGA Entrée audio PC de 3,5 mm USB
2 (latérales) HDMI 1 (DVI) (1.3), HDMI 2 (ARC) (1.4) Conforme à E-EDID Conforme à HDCP 1 (latérale) 1 (latérale) Oui Non 1 (arrière) 1 (arrière) 1 (latérale) Prend en charge les JPEG et les mises à niveau du microprogramme
Sorties (les deux modèles)
Vidéo Audio analogique/Casque d’écoute Audio numérique Wi-Fi Ethernet
Audio (les deux modèles)
Non 1 (arrière) 1 coaxiale (arrière) Non Non
Haut-parleurs
Nombre : 2 Watts par canal : 3 W
Alimentation
Consommation électrique Entrée d’alimentation NS-19E320A13
Allumé : 26 W Attente : <1 W 120 V/60 Hz
NS-22E340A13
Allumé : 34 W Attente : <1 W 120 V/60 Hz
Divers (les deux modèles)
Langues des menus d’écran INlink Mode jeux vidéo Certifié ENERGY STAR Connectable à l’Internet Vis du socle du téléviseur V-Chip (version 2.0) Arrêt différé Étiquetage de canal Support VESA (mm) (horizontal × vertical)
Anglais, français et espagnol Oui Non Oui Non Type M4 (longueur de 14 mm) (4 vis) Oui Oui Oui 100 × 100
Remarque
La longueur des vis du montage mural varie selon le support de montage mural acheté. Pour connaître la longueur des vis, voir les instructions qui accompagnent le support de montage mural.
58
www.insigniaproducts.com
Téléviseurs à DEL Insignia de 19 et 22 po
Programmation des télécommandes universelles
Programmation d'une télécommande universelle différente
Il est possible de faire fonctionner le téléviseur Insignia avec une autre télécommande ou la télécommande universelle existante.
Pour programmer une télécommande universelle différente : 1
Se référer au tableau ci-dessous pour les codes les plus courants. En cas de difficultés pour programmer la télécommande ou pour rechercher un code de télécommande différent, aller sur le site www.insigniaproducts.com/remotecodes recueillir l'information la plus récente sur les codes de télécommande. pour
2
Se reporter aux instructions de la télécommande universelle pour entrer le code du téléviseur identifié à l’étape 1.
Conseils
• • Si la télécommande universelle dispose d’une fonction de recherche du code, effectuer une recherche pour identifier le code correspondant au téléviseur. Voir les instructions de la télécommande universelle pour plus d’informations.
Si la télécommande universelle dispose d’une fonctionnalité « d’apprentissage » il est possible de la programmer en utilisant la télécommande du téléviseur Insignia pour « enseigner » les commandes une par une. Voir les instructions de la télécommande universelle pour plus d’informations.
Pour toute assistance ou information complémentaire : • Allez sur le site : http://www.insigniaproducts.com/remotecodes • Contactez le service d'assistance technique pour la télécommande universelle ou le fournisseur de télévision par câble-satellite de la télécommande/récepteur à programmer.
• Appelez le Centre du service à la clientèle d’Insignia au 1-877-467-4289.
Codes les plus courants des télécommandes universelles
La liste ci-après représente les codes les plus courants des télécommandes. Les codes pour d’autres télécommandes sont disponibles en ligne sur le site : http://www.insigniaproducts.com/remotecodes ou contactez le câblodistributeur ou fournisseur de télévision par satellite pour le code de la télécommande.
Codes de téléviseurs Insignia pour télécommandes universelles (pour tous les téléviseurs Insignia fabriqués après le 1er janvier 2007)
Modèles et marques de télécommandes universelles One for All 0054 Phillips RCA 0198, 0490 135 Sony 068, 069, 078, 096, 100, 164, 168, 229, 026 Modèles et marques de récepteurs Cablevision 068, 069, 078, 096, 100, 164, 168, 229, 026 Charter Comcast Cox 2002, 1204, 1423, 1517, 0171, 1963, 0463, 1463, 0842, 1326, 167, 415, 424, 450, 456, 461, 507, 523, 567, 577, 586 10171, 11204, 11326, 11463, 11517, 11641, 11780, 11785, 11892, 11963, 12002 1326, 1463 DirectTV Dish Network Time Warner TiVo Verizon 10171, 11204, 11326, 11517, 11564, 11641, 11963, 12002 720 400, 450, 461, 456, 10463, 1463, 0463 0091 0198, 0490 Conseils
• • Le nom de la marque est souvent porté sur la partie avant de la télécommande universelle et le numéro de modèle est indiqué sur la partie arrière.
Si la télécommande universelle n’est pas listée dans ce tableau, se référer aux instructions de la télécommande universelle et essayer les codes pour les marques Orion, Emerson, Memorex, Sansui, Sylvania ou Zenith. Il peut être nécessaire d’essayer plusieurs codes avant de trouver le bon.
59
www.insigniaproducts.com
NS-19E320A13/NS-22E340A13 Téléviseurs à DEL Insignia de 19 et 22 po
Avis juridiques
Article 15 de la FCC
Ce dispositif est conforme à la Partie 15 du règlement de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences préjudiciables, et (2) il doit accepter toute interférence reçue, y compris celles risquant d’engendrer un fonctionnement indésirable.
Cet équipement a été mis à l’essai et déclaré conforme aux limites prévues pour un appareil numérique de classe B, définies dans l'article 15 du règlement de la FCC. Ces limites ont été établies pour fournir une protection raisonnable contre les interférences préjudiciables lors d’une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et diffuse des ondes radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions dont il fait l’objet, il peut provoquer des interférences préjudiciables aux communications radio. Cependant, il n'est pas possible de garantir qu’aucune interférence ne se produira pour une installation particulière. Si cet équipement produit des interférences préjudiciables lors de réceptions radio ou télévisées, qui peuvent être détectées en éteignant puis en rallumant l’appareil, essayer de corriger l’interférence au moyen de l’une ou de plusieurs des mesures suivantes : • • • • réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice; augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur; brancher l’équipement sur la prise électrique d’un circuit différent de celui auquel le récepteur est relié; contacter le revendeur ou un technicien radio/télévision qualifié pour toute assistance.
Avertissement de la FCC Câbles
Tout changement ou toute modification qui ne serait pas expressément approuvé par les responsables de l’application des règles FCC pourrait rendre nul le droit de l’utilisateur d’utiliser cet équipement.
Les connexions à cet appareil doivent être effectuées à l’aide de câbles blindés avec boîtier de connecteur métallique à filtrage radiofréquence et perturbations électromagnétiques, pour être en conformité avec la réglementation de la FCC.
Déclaration NMB-003 du Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Standard Television Receiving Apparatus – Appareil de réception télévision ordinaire, Canada BETS-7 / NTMR-7
Reconnaissance de l'avis de licence et de la marque de commerce de Dolby
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby et le symbole à double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.
HDMI
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface (Interface multimédia haute définition) sont des marques de commerce, ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
Energy Star
Pour satisfaire aux normes Energy Star, conserver les paramètres d'origine du téléviseur.
60
www.insigniaproducts.com
Téléviseurs à DEL Insignia de 19 et 22 po
Garantie limitée d’un an sur les téléviseurs Insignia
Description :
Insignia Products (« Insignia ») garantit au premier acheteur de ce téléviseur neuf Insignia (« Produit »), qu’il est exempt de vices de fabrication et de main-d’œuvre à l’origine, pour une période d’un (1) an à partir de la date d’achat du Produit (« Période de garantie »). Cette garantie ne s’applique que si le produit a été acheté aux États-Unis ou au Canada auprès d’un revendeur agréé par Best Buy ou Future Shop de produits de la marque Insignia et uniquement pour les produits qui ont été emballés avec cette déclaration de garantie.
Quelle est la durée de la couverture?
La Période de garantie dure un an (365 jours) à compter de la date d’achat de ce Produit. La date d’achat est imprimée sur le reçu fourni avec le Produit.
Que couvre cette garantie?
Pendant la Période de garantie, si un vice de matériau ou de main-d’œuvre d'origine est détecté sur le Produit par un service de réparation agréé par Insignia ou le personnel du magasin, Insignia (à sa seule discrétion) : (1) réparera le Produit en utilisant des pièces détachées neuves ou remises à neuf; ou (2) remplacera le Produit par un produit ou des pièces neuves ou remises à neuf de qualité comparable. Les produits et pièces remplacés au titre de cette garantie deviennent la propriété d’Insignia et ne sont pas retournés à l’acheteur. Si les Produits ou pièces nécessitent une réparation après l’expiration de la Période de garantie, l’acheteur devra payer tous les frais de main-d’œuvre et les pièces. Cette garantie reste en vigueur tant que l’acheteur reste propriétaire du Produit Insignia pendant la Période de garantie. La garantie prend fin si le Produit est revendu ou transféré d’une quelconque façon que ce soit à tout autre propriétaire.
Comment obtenir une réparation sous garantie?
Si le produit a été acheté dans un magasin Best Buy ou Future Shop et qu’il s’agit d’un téléviseur avec un écran inférieur à 42 pouces, ramener le produit accompagné de la preuve d’achat originale dans n’importe quel magasin Best Buy ou Future Shop. Prendre soin de remettre le Produit dans son emballage d’origine ou dans un emballage qui procure la même qualité de protection que celui d’origine. Si le Produit a été acheté en ligne sur le site Internet de Best Buy ou de Future Shop, l’expédier accompagné du reçu original à l’adresse indiquée sur le site Web. Prendre soin de remettre le Produit dans son emballage d’origine ou dans un emballage qui procure la même qualité de protection que celui d’origine. Afin d’obtenir le service de la garantie à domicile pour un téléviseur avec écran de 42 pouces ou plus, appeler le 1-888-BESTBUY pour les États-Unis. Au Canada, appeler le 1-866-BESTBUY ou pour Future Shop le 1-800-663-2275. L’assistance technique établira un diagnostic et corrigera le problème au téléphone ou enverra un technicien agréé par Insignia pour la réparation à domicile.
Où cette garantie s’applique-t-elle?
Cette garantie n’est applicable qu’aux États-Unis et au Canada dans un magasin de la marque Best Buy ou Future Shop ou leurs sites Internet à l’acheteur original du Produit dans le pays où il a été effectué.
Ce qui n’est pas couvert par cette garantie limitée
La présente garantie ne couvre pas : • • • • • • • • • la formation du client; l'installation; les réglages de configuration; les dommages esthétiques; les dommages résultants de catastrophes naturelles telles que les surtensions; les accidents; une utilisation inadaptée; une manipulation abusive; la négligence; www.insigniaproducts.com
• • • • • • • • • • • • une utilisation commerciale, y compris mais sans s’y limiter, l’utilisation dans un centre commercial ou dans les parties communes d’immeubles en copropriété ou d’immeubles d’appartements, ainsi que tout endroit autre qu’un domicile privé; la modification de tout ou partie du Produit, y compris l’antenne; un écran plasma endommagé par les images fixes (sans mouvement) qui restent affichées pendant de longues périodes (rémanentes); les dommages ayant pour origine une utilisation ou une maintenance défectueuse; la connexion à une source électrique dont la tension est inadéquate; la tentative de réparation par toute personne non agréée par Insignia pour réparer le Produit; les produits vendus « en l’état » ou « hors service »; les consommables, y compris mais sans s’y limiter les piles ou batteries (AA, AAA, C etc.); les produits dont le numéro de série usine a été altéré ou enlevé; la perte ou vol de ce produit ou de tout élément le composant; les trois premiers pixels défectueux (points noirs ou incorrectement allumés) groupés dans une surface inférieure à un dixième (1/10) de celle de l’écran, ou un maximum de cinq pixels défectueux sur toute la surface de l'écran. Les écrans comportant des pixels peuvent contenir un nombre limité de pixels défectueux; les défauts ou dommages causés par tout contact, mais sans s’y limiter, avec des liquides, gels ou pâtes.
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT, TELS QU’OFFERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE, CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DE L’ACHETEUR POUR TOUTE VIOLATION DE GARANTIE. INSIGNIA NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, RÉSULTANT DE L’INEXÉCUTION D'UNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LA PERTE DE DONNÉES, L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER LE PRODUIT, L’INTERRUPTION D’ACTIVITÉ OU LA PERTE DE PROFITS. INSIGNIA PRODUCTS N’OCTROIE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE RELATIVE À CE PRODUIT; TOUTES LES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES POUR CE PRODUIT, Y COMPRIS, MAIS SANS LIMITATION, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA PÉRIODE DE GARANTIE APPLICABLE TELLE QUE DÉCRITE CI-DESSUS ET AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE NE S’APPLIQUERA APRÈS LA PÉRIODE DE GARANTIE. CERTAINS ÉTATS, PROVINCES ET JURIDICTIONS NE RECONNAISSENT PAS LES LIMITATIONS DE LA DURÉE DE VALIDITÉ DES GARANTIES IMPLICITES. PAR CONSÉQUENT, LES LIMITATIONS SUSMENTIONNÉES PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER À L’ACHETEUR ORIGINAL. LA PRÉSENTE GARANTIE DONNE À L'ACHETEUR DES GARANTIES JURIDIQUES SPÉCIFIQUES; IL PEUT AUSSI BÉNÉFICIER D'AUTRES GARANTIES QUI VARIENT D'UN ÉTAT OU D'UNE PROVINCE À L'AUTRE. Pour contacter Insignia : Pour le service à la clientèle, appelez le 1-877-467-4289. www.insigniaproducts.com
Distribué par Best Buy Purchasing, LLC 7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota, 55423-3645 É.-U. © 2012 BBY Solutions, Inc. Tous droits réservés. INSIGNIA est une marque de commerce de BBY Solutions Inc., déposée dans certains pays. Tous les autres produits et noms de marques sont des marques de commerce appartenant à leurs propriétaires respectifs.
61
www.insigniaproducts.com
(877) 467-4289 Distribué par Best Buy Purchasing, LLC 7601 Penn Avenue South, Richfield, MN 55423-3645 É.-U.
©2012 BBY Solutions, Inc.
Tous droits réservés. INSIGNIA est une marque de commerce de BBY Solutions, Inc. déposée dans certains pays.
Tous les autres produits et noms de marques sont des marques de commerce appartenant à leurs propriétaires respectifs.
FRANÇAIS 11-1256