AcuRite Atomic Projection Clock with Indoor Temperature Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
2 Des pages
AcuRite Atomic Projection Clock with Indoor Temperature Manuel utilisateur | Fixfr
GARANTIE LIMITÉE D'UN AN
Chaney Instrument Company garantit tous ses produits contre tout défaut de matériaux et de fabrication dans des conditions normales
d'installation et d'utilisation pendant une période d'un an a compter de la date d'achat. L UNIQUE RECOURS DU CLIENT EN VERTU DE
CETTE GARANTIE LIMITÉE EST LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DES PIÉCES DÉFECTUEUSES. Si un produit, utilisé et
entretenu conformément aux instructions qui l'accompagnent, s'avère défectueux dans un délai d'UN AN à compter de la date d'achat,
Chaney se réserve le droit, après avoir examiné le produit, de réparer ou de remplacer celui-ci, à sa seule discrétion. Dans tous les cas,
les frais et coûts de transport des produits retournés sont à la charge du client. Chaney, par la présente, décline toute responsabilité
en matière de frais et coûts de transport. Cette garantie exclut l'usure normale et devient caduque si l'appareil est endommagé à la
suite d'un transport, d'une installation non-conforme, d'une modification sans autorisation, d’une utilisation incorrecte ou abusive ou
de réparations faites par des techniciens non autorisés par Chaney.
LA GARANTIE DÉCRITE CI-DESSUS REMPLACE ET EXCLUT TOUTES LES AUTRES GARANTIES DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT,
EXRESSES OU IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADAPTATION À UN USAGE
PARTICULIER. CHANEY NE SERA PAS TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS NI DES DOMMAGES
MATÉRIELS RÉSULTANT D'UNE VIOLATION DE CETTE GARANTIE. CERTAINS ÉTATS OU CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT PAS
DE RESTRICTION OU D'EXEMPTION SUR LES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS DE SORTE QUE CES RESTRICTIONS OU
EXEMPTIONS POURRAIENT NE PAS ÊTRE APPLICABLES À VOTRE CAS. CHANEY NE SERA PAS NON PLUS TENUE RESPONSABLE DES
BLESSURES LIÉES À L'UTILISATION DE SES PRODUITS DANS LES LIMITES PRÉVUES PAR LA LOI. EN ACCEPTANT LES PRODUITS OU
EQUIPEMENTS CHANEY, LE CLIENT ASSUME TOUTE LA RESPONSABILITE DES CONSÉQUENCES DÉCOULANT D'UNE UTILISATION
IMPROPRE OU ABUSIVE. AUCUNE PERSONNE, SOCIETE NI ENTREPRISE N'EST AUTORISÉE PAR CHANEY A ASSUMER A SA PLACE
AUCUNE AUTRE RESPONSABILITE LIEE A LA VENTE DE SES PRODUITS. DE PLUS, AUCUNE PERSONNE, SOCIETE NI ENTREPRISE
N'EST AUTORISÉE A MODIFIER LES CONDITIONS DE CE PARAGRAPHE, ET DU PARAGRAPHE PRECEDENT, A MOINS QUE CELA NE
SOIT EFFECTUÉ PAR ÉCRIT ET SIGNÉ PAR UNE PERSONNE DOMENT AUTORISEE PAR CHANEY. CETTE GARANTIE VOUS PROCURE
DES DROITS LÉGAUX PRÉCIS. IL SE PEUT QUE VOUS AYEZ D'AUTRES DROITS QUI VARIENT SELON L'ÉTAT OU LA PROVINCE.
Pour toute réparation pendant la garantie, veuillez contacter :
Service à la clientèle
Chaney Instrument Company
965 Wells Street
Lake Geneva, WL 53147
Cet appareil satisfait La partie 15 des règlements du FCC. Son fonctionnement fait l'objet des deux conditions suivantes :
1- IL NE DOIT PAS créer des interférences nuisibles, et
2- Il doit accepter tout type d’interférences, y compris celles pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.
REMARQUE : Cet équipement a été testé et certifié conforme aux limites établies pour un appareil numérique de Classe B, en vertu de
partie 15 des règlements du FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles
typiquement rencontrées dans un environnement résidentiel. Cet équipement produit, utilise et peut émettre une énergie
radioélectrique et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux directives, est susceptible de créer des interférences avec les
communications radio. Toutefois, il est impossible de garantir que des interférences ne se produiront pas dans une installation
particulière. Si cet équipement perturbe sérieusement la réception radio ou télévision, ce qui peut être constaté en allumant et en
éteignant l'équipement, l'utilisateur est invité à essayer d'éliminer l'interférence en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
e Réorienter ou déplacer l'antenne de réception de la radio ou télévision.
Augmenter la distance qui sépare l'équipement du récepteur.
e Brancher l'équipement sur une prise d’un réseau différent de celui du récepteur.
e Consulter le détaillant ou un technicien en radio/télévision compétent pour obtenir de l'aide.
REMARQUE : Le fabricant ne peut être tenu responsable des interférences perturbant la réception radio ou télévision dues à des
modifications effectuées sans autorisation sur l'équipement. De telles modifications pourraient faire perdre à l'utilisateur son droit
d'utiliser l'appareil.
VOTRE PRODUIT DOIT ÊTRE ENREGISTRÉ POUR BÉNÉFICIER DU SERVICE PRÉVU PAR LA GARANTIE
(9) www.AcuRite.com (877) 221-1252
VOTRE PRODUIT DOIT ETRE ENREGISTRE POUR BENEFICIER
DU SERVICE PREVU PAR LA GARANTIE
ENREGISTREMENT DU PRODUIT (SOUTIEN)
Visitez-nous en
ligne pour activer a
la garantie de
votre produit
www. AcuRite.com ) Register a Product 7
(Enregistrer un produit]
13239CCDI FR 070112
ACURITE. ACL RRA on
DESIGNED TO WORK FOR YOU" #13239CCDI
Manuel d'instructions
Contenu de l'emballage :
(1) Réveil
(1) Manuel d'instructions
Nous vous remercions d'avoir fait l'acquisition d’un produit AcuRite. Ce réveil
dispose de la technologie d'horloge atomique, ce qui permet d'assurer une
précision à la fraction de seconde et un passage automatique à l'heure avancée.
Veuillez Lire l'intégrité de ce manuel afin de profiter pleinement des avantages et
des caractéristiques de ce produit. Veuillez conserver ce manuel pour référence
ultérieure.
REMARQUE : Une pellicule protectrice est appliquée en usine sur l'affichage; elle
doit être retirée avant d'utiliser ce produit. Localisez un coin de celle-ci et tirer
sur ce dernier pour retirer la pellicule.
[VUE D'ENSEMBLE DES CARACTÉRISTIQUES )
SNOOZE-LIGHT
INVERSION (RAPPEL ET ECLAIRAGE) LENTILLE de
du projecteur | projection
[ne pas toucher]
Affichage Compartiment
du projecteur
réglable
Boutons
de fonction
Réglage
de la mise
Prise de l'adaptateur au point
d'alimentation (à l'arrière)
CA (à l'arrière)
en E ( Oui Indicateurde `
AM = ~ reception du
signal de
<> . «в UD, l'horloge atomique
"На av a RECHERCHE (yr
MO. DATE DAY TEMP, (animé
| M mend : “NAF
12/20 IL L IU u CAPTE Ol
Au sujet de l'horloge atomique
En Amérique du Nord, l'Institut national des normes et technologies opère un
transmetteur d'horloge atomique qui transmet les codes de temps par le biais de
fréquences radio. Cette horloge AcuRite dispose d'un récepteur qui perçoit ce
signal, lui permettant de conserver une heure extrêmement précise. REMARQUE:
Le signal de l'horloge atomique est plus faible pendant la journée en raison des
radiations solaires présentes dans l'atmosphère. La synchronisation avec le
signal de l'horloge atomique est dont plus a même de se produire avec succes
tard la nuit, lorsqu'il y a moins d'interférences atmosphériques.
( RÉGLAGE
Adaptateur d'alimentation CA
Branchez l'adaptateur d'alimentation CA fourni dans une prise
électrique normale afin d'assurer une alimentation électrique au rêveil.
—
Parametres de base
Une fois le réveil sous tension, il est recommandé de régler initialement l'heure
et la date manuellement. Une fois le réglage manuel initial de l'heure et de la
date effectué, l'horloge atomique contrôlée par radio conservera sa précision et
s'ajustera automatiquement sur l'heure avancée.*
APPUYEZ sur le bouton « CLOCK ADJUST » pour entrer dans le mode des
réglages
Appuyez sur « Y» ou «“» pour régler la sélection en cours. Appuyez ensuite sur
le bouton « CLOCK ADJUST » pour sauvegarder les réglages et continuer.
TIME FORMAT (affichage au format de 12 ou 24 heures]
TIME ZONE (fuseau horaire]
HOURS (heures) MINUTES (minutes) MONTH (mois)
DATE (date)
YEAR [année]
VOUS AVEZ TERMINÉ? L'horloge retournera seule au mode d'affichage normal
si aucun bouton n'est enfoncé pendant 10 secondes.
Sélection de °F ou °C pour l'affichage
de la température intérieure
Assurez-vous que le réveil est en mode d'affichage de l'heure actuelle, puis appuyez sur le
bouton «a» pour commuter entre l'affichage en °F ou °С de la température intérieure.
ACTIVATION/DÉSACTIVATION DE L'HEURE AVANCÉE
L'horloge atomique se réglera automatiquement sur l'heure avancée si le commutateur « DST »
situé à l'arrière de l'horloge est à la position « ON ». Mettez le commutateur « DST » à la position
« OFF » si votre région n'observe par les changements à l'heure avancée.
Désactivation de la fonction du mode atomique (contrôle radio]
Le mode atomique peut être désactivé en appuyant et en MAINTENANT ENFONCÉ le bouton « CLOCK
ADJUST » pendant 10 secondes. La mention « RCC OFF » s'affichera, confirmant que vous avez désactivé la
fonction de contrôle radio de l'horloge. Dorénavant, l'horloge fonctionnera comme une horloge numérique
conventionnelle. Répétez le même processus pour réactiver le mode atomique.
{FONCTIONNEMENT )
4: Réglage de l'heure de l'alarme
1. Appuyez sur le bouton « ALARM ADJUST ». La mention HEURE clignotera.
2. Appuyez sur le bouton «+» ou «a » pour régler HEURE de l'alarme.
Appuyez sur le bouton « ALARM ADJUST » pour sauvegarder vos réglages et
continuer.
3. Appuyez sur le bouton «>> ou «a » pour régler les MINUTES de l'alarme.
Appuyez sur le bouton « ALARM ADJUST » pour sauvegarder vos réglages et quitter.
4 Activation ou désactivation de l'alarme
4 POUR ACTIVER L'ALARME : Appuyez sur le bouton « ALARM ON/OFF ». L'icône «>»
s'affichera à l'écran, confirmant que vous avez activé l'alarme.
POUR DÉSACTIVER TOTALEMENT L’ALARME : Appuyez sur le bouton « ALARM
ON/OFF ». Licone « A» ne sera pas présent à l'écran, confirmant que vous avez
désactivé l'alarme.
Fonction de rappel de l'alarme
Lorsque l'ALARME se déclenche, l'enfoncement du bouton « SNOOZE-LIGHT »
interrompra (mettra en sourdine] le son de l'alarme pendant 5 minutes.
Projection de l'heure
ALIMENTATION DE LA PILE : Appuyez sur le bouton « SNOOZE-LIGHT » pour activer
momentanément le projecteur pendant 4 secondes à la fois. Cela est effectué pour
conserver l'alimentation de la pile.
UNE FOIS BRANCHÉ : Le projecteur est toujours activé par défaut. Faites glisser le
commutateur « ON/OFF », situé à l'arrière du projecteur, à la position « OFF » si vous
souhaitez désactiver le projecteur.
MISE AU POINT : Dirigez le projecteur vers l'endroit où vous souhaitez afficher l'heure et
la température intérieure, et mettez l'image au point en tournant le cadran « FOCUS »
situé à l'arrière de l'horloge.
INVERSION DE L'AFFICHAGE DU PROJECTEUR : Vous pouvez souhaiter inverser
l'affichage de l'HEURE projetée afin de la lire normalement sur la surface choisie. Pour
inverser l'affichage de l'heure, appuyez sur le bouton « Mk ».
(PILES DE SECOURS )
lInstallez 3 piles alcalines « AA » pour alimenter l'horloge et les fonctions de l'alarme en cas de
panne d'électricité. Le réveil fonctionnera par le biais des piles seulement, mais le projecteur et
le rétroéclairage ne pourront être activés que momentanément (pour conserver les piles) en
appuyant sur le bouton « SNOOZE/LIGHT ».
*L'horloge conservera sa précision et passera automatiquement à l'heure avancée, dans la mesure
où le mode atomique (contrôle radio) est activé et où le signal radio est été reçu avec succès.

Manuels associés