Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS USM Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
14 Des pages
Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS USM Manuel utilisateur | Fixfr
00̲7594̲H1̲JEFSKFOR.qxd 10.2.16 4:17 PM ページ 3
LENS
EF28–135mm f/3.5–5.6 IS USM
C
Y
P
O
FRN
Mode d’emploi
03-7594_FRA 10.2.13 9:47 AM Page 1
Instructions en français
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit
Canon.
L’objectif Canon EF28–135mm f/3,5–5,6 IS USM est
un objectif hautement performant avec fonction
stabilisateur optique développé pour les appareils
EOS.
● “IS” signifie stabilisateur optique (Image Stabilizer).
● “USM” signifie moteur ultrasonique (Ultrasonic
motor).
a Précautions d’utilisation
C
Si l’objectif est passé d’un endroit à basse température à un
endroit à haute température, de la condensation risque de se
déposer sur la surface de l’objectif et sur les pièces internes.
Pour éviter toute formation de condensation, placer d’abord
l’objectif dans une poche en plastique étanche avant de le placer
dans un environnement chaud. Sortir ensuite l’objectif quand il
s’est peu à peu réchauffé. Procéder de même pour passer
l’objectif d’un endroit à haute température à un endroit à basse
température.
Caractéristiques
1. Le stabilisateur optique a pour effet une vitesse
d’obturation plus rapide de deux diaphragmes*.
2. Zoom puissant avec une plage de 28 mm (grand angle)
à 135 mm (téléobjectif).
3. Moteur ultrasonique (USM) pour une mise au point
automatique rapide et silencieuse.
4. La mise au point manuelle est accessible une fois que
le sujet est au point en mode autofocus (ONE SHOT
AF).
5. De magnifiques gros plans à 0,5 m quelle que soit la
distance focale.
Y
P
O
* Basé sur [1/distance focale] seconde.
En règle générale, le bougé ne peut être évité qu’á une
vitesse d’obturation d’au moins [1/distance focale]
seconde.
Conventions utilisées dans ce mode d’emploil
Avertissement pour éviter tout mauvais
fonctionnement ou détérioration de l’objectif
ou de l’appareil.
Remarques supplémentaires sur l’utilisation
de l’objectif et la prise de vues.
F -1
03-7594_FRA 10.2.13 9:47 AM Page 2
a Consignes de sécurité
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
a Consignes de sécurité
1. Ne jamais regarder le soleil ou une source de lumière
puissante à travers l’objectif ou l’appareil. Il y a risque
de perte de la vision. Regarder directement le soleil dans
l’objectif est particulièrement dangereux.
2. Que l’objectif soit ou non monté sur l’appareil, ne pas
le laisser exposé au soleil sans le munir de son
capuchon. Ceci permettra d’éviter un effet de loupe et les
risques d’incendie pouvant en résulter.
C
Y
P
O
F -2
03-7594_FRA 10.2.13 9:47 AM Page 3
Nomenclature
Sélecteur de mode de mise au point (→ 5)
Monture de parasoleil
Index de position de zoom
Echelle des distances (→ 8)
Bague de zoom (→ 5)
C
Y
P
O
Bague de mise au point (→ 5)
Commande de stabilisateur optique (→ 6)
Pour plus d’informations, se reporter aux numéros de pages de
référence mentionnés entre parenthèses (→ **).
Contacts (→ 4)
Repère de montage d’objectif (→ 4)
F -3
03-7594_FRA 10.2.13 9:47 AM Page 4
1. Montage et enlèvement de l’objectif
Pour le montage et l’enlèvement de l’objectif, voir le mode d’emploi de l’appareil photo.
• Après avoir enlevé l’objectif, le placer haut en bas pour éviter de
rayer la surface de l’objectif et les contacts.
• Si les contacts sont encrassés, éraflés ou marqués par des traces
de doigt, ils risquent de corroder ou de résulter en contact
défectueux. L’appareil et l’objectif risquent alors de ne pas
fonctionner proprement.
• Si les contacts sont encrassés ou marqués de traces de doigt, les
nettoyer avec un chiffon doux.
• Après avoir enlevé l’objectif, le recouvrir de son capuchon. Pour installer proprement le capuchon, aligner le repère de
montage d’objectif avec le repère du capuchon et tourner dans le sens horloger. Pour enlever le capuchon, tourner dans
le sens contraire.
C
Y
P
O
F -4
03-7594_FRA 10.2.13 9:47 AM Page 5
2. Zoom
Pour zoomer, faire tourner la bague de zoom de l’objectif.
Bien terminer le zooming avant de faire la mise au point. Si la baque de zoom
est modifiée une fois la mise au point effectuée, celle-ci risque de changer.
Y
P
O
3. Sélection du mode de mise au point
C
Pour effectuer des prises de vue avec mise au point automatique (AF),
régler le sélecteur de mode de mise au point sur AF.
Pour une prise de vue en mode mise au point manuelle (MF), régler sur
MF et procéder par rotation de la bague de mise au point. Cette bague de
mise au point est toujours active, quel que soit le mode de mise au point
choisi.
Après avoir effectué la mise au point dans le mode ONE SHOT AF, procéder à
une mise au point manuelle en appuyant à moitié sur le déclencheur et en
tournant la bague de mise au point. (Mise au point manuelle pleintemps)
F -5
03-7594_FRA 10.2.13 9:47 AM Page 6
4. Stabilisateur optique
1
2
Le stabilisateur optique est utilisable en mode AF ou MF.
1. Réglez la commande du STABILIZER sur ON.
• Si vous ne désirez pas utiliser le stabilisateur optique, réglez sa
commande sur OFF.
2. Le stabilisateur optique entre en fonction dès que le déclencheur est
enfoncé à mi-course.
• Vérifiez que l’image dans le viseur est stabilisée, enfoncer
complètement le déclencheur pour effectuer la prise de vue.
Y
P
O
Si la fonction personnalisée de l’appareil photo est réglée sur un nouveau
bouton de commande du mode AF, le stabilisateur optique entre en fonction
quand le nouveau bouton d’AF est actionné.
C
OFF (activé)
➡
ON (déactivé)
F -6
03-7594_FRA 10.2.13 9:47 AM Page 7
5. Conseils pour l’utilisation du stabilisateur optique
Le stabilisateur optique de cet objectif est particulièrement utile pour des prises de vue effectuées appareil tenu en
mains dans les cas suivants.
• Scènes peu éclairées, comme la nuit à l’extérieur ou en intérieur.
• A l’intérieur de musées ou de théâtres où la photo au flash est interdite.
• Cas où il est difficile de rester parfaitement immobile.
• Cas où il n’est pas possible de procéder à des vitesses d’obturation rapides.
• Le stabilisateur optique ne peut pas compenser un cliché flou dû à un sujet qui a bougé.
• Réglez la commande du STABILIZER sur OFF (désactivé) quand l’appareil photo est placé sur un trépied. Si cette commande est
réglée sur ON (activé), le stabilisateur optique risque de résulter en erreur.
• Réglez la commande du STABILIZER sur OFF (désactivé) pour effectuer des prises de vue en réglage Bulb (temps de pose de longue
durée). Si la commande du STABILIZER est réglée sur ON (activé), la stabilisateur optique risque de résulter en erreur.
• Le stabilisateur optique risque de ne pas être parfaitement efficace dans les cas suivants:
Y
P
O
• L’appareil est déplacé pour un prise de vue panoramique.
• La prise de vue est effectué depuis un véhicule roulant sur une route en mauvais état.
C
• Le stabilisateur optique consommant plus d’énergie qu’une prise de vue normale, le nombre des prises de vue possible avec cette
fonction sera moindre.
• Le stabilisateur optique se met en marche pendant environ deux secondes, même si le doigt ne touche pas le déclencheur. Ne jamais
enlever l’objectif quand le stabilisateur optique est en fonction. Un mauvais fonctionnement risque d’en résulter.
• Avec les modèles EOS-1V/HS, 3, ELAN 7E/ELAN 7/30/33, ELAN 7NE/ELAN 7N/30V/33V, ELAN II/ELAN II E/50/50E, REBEL
2000/300, IX, IX Lite/IX7, et D30, le stabilisateur optique ne fonctionne pas pour les prises de vues avec retardateur.
• Le stabilisateur optique fonctionne parfaitement pour la photographie avec appareil tenu en mains et pour la photographie avec
appareil monté sur un pied.
• Le stabilisateur optique fonctionne également quand l’objectif est utilisé avec un tube-allonge EF12 ll ou EF25 ll.
• Selon le modéle d’appareil utilisè, un bougé image peut résulter en particulier au moment où le déclencheur est relâché. Cela n’affecte
toutefois pas la prise de vue.
• Si la fonction personnalisée de l’appareil photo est réglée sur un nouveau bouton de commande du mode AF, le stabilisateur optique
entre en fonction quand le nouveau bouton d’AF est actionné.
F -7
03-7594_FRA 10.2.15 5:14 PM Page 8
6. Repère de compensation d’infini
Repère des distances
Repère de compensation d’infini
Pour corriger le décalage de mise au point pouvant résulter d’un changement de
température à la mise au point sur l’infini. La position de l’infini à température
normale est le point où la verticale du repère L est alignée avec l’indicateur de
distance sur l’échelle des distances.
Pour une mise au point précise en MF sur des sujets situés à l’infini, regarder dans le
viseur tout en tournant la bague de mise au point.
7. Repère infrarouge
C
Y
P
O
Le repère infrarouge permet de corriger le réglage de la mise au point à
l’utilisation de films infrarouge en noir et blanc. Effectuez la mise au point sur le
sujet en MF, puis ajustez le réglage de la distance en déplaçant la bague de
mise au point sur le repère infrarouge correspondant.
Certains appareils EOS ne peuvent pas utiliser de film infrarouge. Reportez-vous au
mode d’emploi de votre appareil photo.
• La position du repère infrarouge est basée sur une longueur d’ondes de 800 nm.
• Bien se conformer aux instructions du fabricant à l’utilisation d’un film infrarouge.
• Utilisez aussi un filtre rouge lors de la prise de vue.
F -8
03-7594_FRA 10.2.13 9:47 AM Page 9
8. Parasoleil et filtres
Parasoleil (vendu séparément)
Le parasoleil EW-78B II permet de protéger l’objectif de la lumière parasite,
de la pluie, de la neige et de la poussière. Pour fixer le parasoleil, alignez
son repère de position de fixation avec le point rouge à l’avant de l’objectif,
puis faire tourner le parasoleil dans la direction de la flèche jusqu’à ce que
le point rouge soit aligné avec le repère de position de butée du paresoleil.
Le parasoleil peut être monté à l’envers sur l’objectif quand l’appareil n’est
pas en usage.
Y
P
O
• Une partie de l’image risque d’être masquée si le parasoleil n’est pas fixé
correctement.
• À l’installation ou à la dépose du parasoleil, le saisir par la base pour le faire
tourner. Pour éviter toute déformation, ne pas le saisir par le bord extérieur
pour tourner.
C
F -9
03-7594_FRA 10.2.13 9:47 AM Page 10
Filtres (vendus séparément)
Le montage des filtres est possible sur le filetage de montage du filtre à
l’avant de l’objectif.
• Il n’est possible de monter qu’un filtre à la fois.
• Utilisez un filtre polarisant Canon (72mm).
• Pour ajuster le filtre polarisant, ôtez d’abord le parasoleil.
C
Y
P
O
F -10
03-7594_FRA 10.2.13 9:47 AM Page 11
9. Tubes-allonges (vendus séparément)
Il est possible d’utiliser un tube-allonge EF12 II ou EF25 II pour les prises de vue en macro. La distance de prise
de vue et l’agrandissement sont indiqués ci-après.
Plage de mise au point (mm)
EF12 II
EF25 II
28mm
135mm
28mm
135mm
Rapproché
180
336
169
280
Eloigné
196
1624
174
876
Y
P
O
Grossissement (×)
Rapproché
0,53
0,37
1,09
0,58
Eloigné
0,42
0,09
0,94
0,21
Une mise au point en MF est recommandée pour plus de précision.
C
10. Bonnettes d’approche (vendus séparément)
Les bonnettes d’approche 500D (72mm) montées sur l’objectif permettent les prises de vue en gros plan. Un
agrandissement de 0,31 à 0,06 fois est possible.
• Il n’est pas possible d’utiliser les bonnettes d’approche 250D car leur taille ne correspond pas à celle de l’objectif.
• Une mise au point en MF est recommandée pour plus de précision.
F -11
03-7594_FRA
12.7.12 4:26 PM
Page 12
Fiche technique
Focale/Ouverture: 28–135 mm f/3,5–5,6
Construction: 16 lentilles en 12 groupes
Ouverture minimale: f/22-36
Angle de champ (portées diagonale, verticale et horizontale): 75–18°, 46–10°, 65–15°
Distance de mise au point min.: 0,5 m
Grossissement max.: 0,19×
Champ de vue: 125 × 188 mm (à 135 mm, 0,5 m)
Diamètre de filtre: 72 mm
Diamètre et longueur max.: 78,4 × 96,8 mm
Poids: 540 g
Parasoleil: EW-78B II (Vendu séparément)
Bouchon d’objectif: E-72U/E-72 II
Boîtier: LP1116 (Vendu séparément)
C
Y
P
O
• La longueur de l’objectif est mesurée depuis la surface de monture jusqu’à l’avant de l’objectif. Ajoutez 21,5 mm pour inclure le
bouchon d’objectif et le bouchon anti-poussière E-72U et 24,2 mm pour le E-72 II.
• Les dimensions et le poids sont donnés pour l’objectif seul, sauf où spécifié autrement.
• Les multiplicateurs de focale EF1,4× II/EF2× II ne sont pas utilisables avec cet objectif.
• Les réglages de l’ouverture du diaphragme sont spécifiés sur l’appareil photo. L’appareil procède à une compensation automatique
des variations de l’ouverture du diaphragme résultant du zooming avant ou arrière.
• Toutes les données indiquées ici sont calculées conformément aux normes de Canon.
• Spécifications et aspect sous réserve de modifications sans réavis.
F -12
00-8567(7594)H4_CID_Ver3.3 12.7.12 1:40 PM ページ 1
C
CT1-8567-001
1208SZ
Y
P
O
© CANON INC. 1997

Manuels associés