- Ordinateurs et électronique
- Appareils photo et caméscopes
- Accessoires pour appareils photo
- Lentilles de caméra
- Canon
- EF 14mm f/2.8L II USM
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
10
EF14mm f/2.8L II USM C Y P O FRN Mode d’emploi Nous vous remercions d’avoir choisi un objectif Canon. L’objectif Canon EF14mm f/2,8L II USM est un objectif super grand-angle à hautes performances conçu pour les appareils photo EOS. ¡“USM” signifie pour moteur ultrasonique (Ultrasonic motor). C Caractéristiques 1. Lentilles asphériques et UD résultent d’un dessin de l’image remarquable. 2. Moteur ultrasonique (USM) pour une mise au point rapide et silencieuse. 3. La mise au point manuelle est accessible une fois que le sujet est au point en mode autofocus (ONE SHOT AF). 4. Prise de vue en gros plan jusqu’à 0,2m. 5. Orifice d’ouverture parfaitement rond pour un flou d’arrière-plan plus esthétique. 6. Une structure scellée hermétiquement assure une excellente étanchéité à la poussière et aux gouttes. Y P O Conventions utilisées dans ce mode d’emploi Recommandations pour éviter un dysfonctionnement ou l’endommagement de l’objectif ou de l’appareil. Remarques supplémentaires sur l’utilisation de l’objectif et des prises de vues. FRN-1 a Consignes de sécurité a Consignes de sécurité Précautions d’utilisation • Ne regardez jamais le soleil ou une source de lumière vive à travers l’objectif ou l’appareil. Vous pourriez endommager votre vue. Viser directement le soleil dans l’objectif est particulièrement dangereux. • Que l’objectif soit monté ou non sur l’appareil, ne le laissez pas exposé au soleil sans le munir de son bouchon. C’est pour éviter l’effet de loupe qui pourrait déclencher un incendie. • Si l’objectif est amené d’un environnement froid à un environnement chaud, de la condensation risque de se déposer sur la surface de l’objectif et sur les pièces internes. Pour éviter toute formation de condensation, commencez par mettre l’objectif dans une poche en plastique étanche avant de le sortir dans un environnement chaud. Puis sortez l’objectif quand il s’est peu à peu réchauffé. Faites de même quand vous amenez l’objectif d’un environnement chaud à un environnement froid. • N’exposez pas l’objectif à une chaleur excessive, par exemple, au soleil, dans une voiture. Les hautes températures peuvent entraîner un dysfonctionnement de l’objectif. C Y P O Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. FRN-2 Nomenclature Echelle des distances (→ 5, 6) Pare-soleil intégré Repère infrarouge (→ 6) C Bague de mise au point (→ 5) Sélecteur de mode de mise au point (→ 5) Y P O Repère de la profondeur de champ (→ 6) Repère des distances (→ 5) Support de filtre gélatine (→ 7) Contacts (→ 4) Repère de montage d’objectif (→ 4) Pour des informations plus détaillées, les numéros de pages de référence sont écrits entre parenthèses (→**). FRN-3 1. Montage et retrait de l’objectif Reportez-vous au mode d’emploi de votre appareil photo pour le montage et le retrait de l’objectif. ¡Après avoir retiré l’objectif, placez-le côté arrière dirigé vers le haut. Pour éviter de rayer la surface de l’objectif et les contacts. ¡Si les contacts sont éraflés ou salis par des empreintes de doigts, ils peuvent être corrodés ou ne pas être connectés correctement. L’appareil et l’objectif peuvent ne pas fonctionner correctement. ¡Si les contacts sont sales ou s’ils portent des empreintes de doigts, nettoyez-les avec un chiffon doux. ¡Si vous retirez l’objectif, remettez le bouchon d’objectif dessus. Pour installer le bouchon correctement, alignez le repère de l’objectif avec le repère K du bouchon d’objectif comme indiqué sur l’illustration et tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre. Pour le retirer le bouchon, tournez-le dans le sens opposé. C Voir les diagrammes ci-dessous pour les instructions relatives au retrait et à la fixation du capuchon d’objectif. Y P O L’objectif est équipé d’une rondelle en caoutchouc sur sa monture pour améliorer ses performances anti-poussière et anti-humidité. La rondelle en caoutchouc risque de laisser des marques d’abrasion sur l’extérieur de la monture d’objectif, mais ceci est sans effet sur le fonctionnement de l’objectif. Si la rondelle en caoutchouc est usée, faites-la remplacer par votre service après-vente Canon (moyennant paiement). FRN-4 2. Sélection du mode de mise au point 3. Repère d'infini Repère d'infini Repère des distances Y P O Pour effectuer des prises de vue avec mise au point automatique, réglez le sélecteur de mode de mise au point sur AF. Pour une mise au point manuelle, réglez-le sur MF, et effectuez la mise au point au moyen de la bague de mise au point. Cette bague de mise au point peut être utilisée à tout moment, quel que soit le mode de mise au point choisi. C Après avoir effectué la mise au point dans le mode ONE SHOT AF, faites la mise au point manuellement en appuyant à moitié sur le déclencheur et en tournant la bague de mise au point. (Mise au point manuelle à plein-temps) Pour corriger le décalage de mise au point lors d’une mise au point à l’infini qui pourrait résulter d’un changement de température. La position infinie à température normale est le point où la ligne verticale de la marque L est alignée avec l’indicateur de distance sur l’échelle des distances. Pour une mise au point manuelle précise sur des sujets situés à l’infini, regardez dans le viseur tout en tournant la bague de mise au point. FRN-5 4. Repère infrarouge 5. Repère de profondeur de champ Y P O Le repère infrarouge corrige le réglage de mise au point lors de l’utilisation de films infrarouge en noir et blanc. Effectuez manuellement la mise au point sur le sujet, puis ajustez le réglage de la distance en déplaçant la bague de mise au point sur le repère infrarouge correspondant. C Certains appareils EOS ne peuvent pas utiliser de film infrarouge. Reportez-vous au mode d’emploi de votre appareil photo. ¡La position du repère infrarouge est basée sur une longueur d’ondes de 800 mm. ¡Prenez soin de suivre correctement les recommandations du fabricant lors de l’utilisation d’un film infrarouge. ¡Utilisez aussi un filtre rouge lors de la prise de vue. La profondeur du champ est la distance entre l’avant et l’arrière du plan de mise au point sur le sujet. La profondeur du champ est indiquée par la zone entre les lignes du repère de la profondeur de champ qui apparaît nette. Les nombres du repère sont donnés en valeur de F, et, par exemple, si la distance de prise de vue est de 0,5 m et l’ouverture de f/16, la zone de netteté ira de 0,3 m à l’infini. Le repère de profondeur de champ est un indicateur approximatif. FRN-6 6. Porte-filtre Il y a un porte-filtre gélatine au dos de l’objectif. Coupez le filtre gélatine de façon qu’il rentre dans les cadres blancs. Puis, insérez le filtre gélatine dans le porte-filtre gélatine. C ¡Vous ne pouvez utiliser qu’un seul filtre. ¡Si vous utilisez un filtre gélatine, cela peut provoquer l’apparition d’images-fantômes sur l’image. Y P O FRN-7 Fiche technique Format d’image Focale/Ouverture Construction Ouverture minimale Angle de champ Distance de mise au point min. Grossissement max. Champ de vue Filtres Pare-soleil Boîtier Diamètre et longueur max. Poids 24 × 36 mm 14 mm f/2,8 14 lentilles en 11 groupes f/22 Portée diagonale: 114° Verticale: 81° 0,2 m 0,15 × 162 × 250 mm (à 0,2 m) À insérer Intégré LP1016 80 × 94 mm 645 g C Horizontale: 104° Y P O ¡La longueur de l’objectif est mesurée depuis la surface de monture jusqu’à l’avant de l’objectif. Ajoutez 21,5 mm quand le bouchon d’objectif et le bouchon arrière sont inclus. ¡Les dimensions et le poids sont donnés pour l’objectif seul, sauf où spécifié autrement. ¡Le multiplicateur de focale EF1,4X II/EF2X II, le tube-allonge EF12 II/EF25 II et les objectifs gros plan 250D/500D ne sont pas utilisables avec cet objectif. ¡Les réglages d’ouverture de diaphragme sont spécifiés sur l’appareil photo. ¡Toutes les données indiquées ici sont mesurées selon les normes Canon. ¡Spécifications et aspect sous réserve de modifications sans préavis. FRN-8 C CT1-8550-003 0812Ni Y P O © CANON INC. 2007