IBM Universal Remote Z125-4753-07 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
92 Des pages
IBM Universal Remote Z125-4753-07 Manuel utilisateur | Fixfr
ThinkCentre
Aide-mémoire
Contenu
- Consignes de sécurité
- Garanties et autres remarques
- Installation de l’ordinateur
- Récupération des logiciels
- Identification des incidents et
diagnostics
- Services d’assistance IBM
- Offre de logiciel IBM Lotus
򔻐򗗠򙳰
ThinkCentre
Aide-mémoire
򔻐򗗠򙳰
Important
Avant d’utiliser le présent document et le produit associé, prenez connaissance des
informations générales figurant aux sections suivantes :
v «Consignes de sécurité» à la page ix
v Annexe B, «Déclaration de garantie IBM Z125-4753-07 11/2002», à la page 33
v Annexe C, «Remarques», à la page 63
Quatrième édition - octobre 2003
Réf. US : 13R9163
LE PRESENT DOCUMENT EST LIVRE ″EN L’ETAT″. IBM DECLINE TOUTE
RESPONSABILITE, EXPRESSE OU IMPLICITE, RELATIVE AUX INFORMATIONS QUI
Y SONT CONTENUES, Y COMPRIS EN CE QUI CONCERNE LES GARANTIES DE
QUALITE MARCHANDE OU D’ADAPTATION A VOS BESOINS. Certaines juridictions
n’autorisent pas l’exclusion des garanties implicites, auquel cas l’exclusion ci-dessus ne
vous sera pas applicable.
Ce document est mis à jour périodiquement. Chaque nouvelle édition inclut les mises à
jour. Les informations qui y sont fournies sont susceptibles d’être modifiées avant que les
produits décrits ne deviennent eux-mêmes disponibles. En outre, il peut contenir des
informations ou des références concernant certains produits, logiciels ou services non
annoncés dans ce pays. Cela ne signifie cependant pas qu’ils y seront annoncés.
Pour plus de détails, pour toute demande d’ordre technique, ou pour obtenir des
exemplaires de documents IBM, référez-vous aux documents d’annonce disponibles dans
votre pays, ou adressez-vous à votre partenaire commercial.
Vous pouvez également consulter les serveurs Internet suivants :
v http://www.fr.ibm.com (serveur IBM en France)
v http://www.can.ibm.com (serveur IBM au Canada)
v http://www.ibm.com (serveur IBM aux Etats-Unis)
Compagnie IBM France
Direction Qualité
Tour Descartes
92066 Paris-La Défense Cedex 50
© Copyright IBM France 2003. Tous droits réservés.
© Copyright International Business Machines Corporation 2003. All rights reserved.
Table des matières
Avis aux lecteurs canadiens
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . .
Conditions nécessitant une intervention immédiate . .
Consignes de sécurité générales . . . . . . . . .
Consignes de sécurité supplémentaires . . . . . .
Batterie au lithium . . . . . . . . . . . . .
Informations relatives au modem . . . . . . . .
Conformité aux normes relatives aux appareils à Laser
Aide supplémentaire .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. .
. .
. .
. .
. .
. .
. .
.
.
.
.
. .
. .
. .
. .
. .
. .
. .
.
.
.
.
.
. v
. .
. .
. .
. .
. .
. .
. .
. ix
. ix
. xi
. xiv
. xv
. xv
. xvi
.
. xvii
Chapitre 1. Organisation de l’espace de travail . . . . . . . . . . 1
Confort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Chapitre 2. Installation de l’ordinateur . . . . . . . . . . . . . 3
Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Fin de l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Tâches importantes à effectuer . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Mise à jour de votre système d’exploitation . . . . . . . . . . . . 9
Installation d’autres systèmes d’exploitation . . . . . . . . . . . . 9
Mise à jour de votre logiciel antivirus . . . . . . . . . . . . . . 9
Lancement de l’utilitaire de configuration IBM . . . . . . . . . . . 9
Arrêt de l’ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Tableau d’informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Chapitre 3. Récupération de logiciels .
Récupération des logiciels . . . . .
Résolution des incidents de récupération
Récupération ou installation de pilotes de
. . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . 12
périphérique. . . . . . . . 13
Chapitre 4. Résolution des incidents et restauration . . . . . . . 15
Résolution des incidents - Procédures de base . . . . . . . . . . . 15
IBM Enhanced Diagnostics . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Codes d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Bips sonores émis pendant le POST . . . . . . . . . . . . . . 21
Chapitre 5. Assistance technique . . . . . . . . . . . . . . 23
Informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Services d’assistance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Services complémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
© Copyright IBM Corp. 2003
iii
Annexe A. Offre de logiciel IBM Lotus
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. 29
Annexe B. Déclaration de garantie IBM Z125-4753-07 11/2002 . . . . 33
Chapitre 1 - Dispositions Générales . . . . . . . . . . . . . . 33
Chapitre 2 - Dispositions Nationales Particulières . . . . . . . . . . 37
Chapitre 3 - Informations relatives à la garantie . . . . . . . . . . 50
Supplément de garantie pour le Mexique . . . . . . . . . . . . 61
Annexe C. Remarques . . .
Marques . . . . . . . .
Bruits radioélectriques . . . .
Cordons d’alimentation . . .
Cordons d’alimentation et câbles
polyvinyle) . . . . . . .
iv
ThinkCentre - Aide-mémoire
. . . . . . . . . . . . . . . 63
. . . . . . . . . . . . . . . 64
. . . . . . . . . . . . . . . 65
. . . . . . . . . . . . . . . 68
sous enveloppe de PVC (chlorure de
. . . . . . . . . . . . . . . 70
Avis aux lecteurs canadiens
Le présent document a été traduit en France. Voici les principales différences et
particularités dont vous devez tenir compte.
Illustrations
Les illustrations sont fournies à titre d’exemple. Certaines peuvent contenir des
données propres à la France.
Terminologie
La terminologie des titres IBM peut différer d’un pays à l’autre. Reportez-vous
au tableau ci-dessous, au besoin.
IBM France
IBM Canada
ingénieur commercial
représentant
agence commerciale
succursale
ingénieur technico-commercial
informaticien
inspecteur
technicien du matériel
Claviers
Les lettres sont disposées différemment : le clavier français est de type
AZERTY, et le clavier français-canadien, de type QWERTY.
OS/2 - Paramètres canadiens
Au Canada, on utilise :
v les pages de codes 850 (multilingue) et 863 (français-canadien),
v le code pays 002,
v le code clavier CF.
Nomenclature
Les touches présentées dans le tableau d’équivalence suivant sont libellées
différemment selon qu’il s’agit du clavier de la France, du clavier du Canada
ou du clavier des États-Unis. Reportez-vous à ce tableau pour faire
correspondre les touches françaises figurant dans le présent document aux
touches de votre clavier.
© Copyright IBM Corp. 2003
v
Recommandations à l’utilisateur
Ce matériel utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence. Il risque de
parasiter les communications radio et télévision s’il n’est pas installé et utilisé
conformément aux instructions du constructeur (instructions d’utilisation,
manuels de référence et manuels d’entretien).
Si cet équipement provoque des interférences dans les communications radio
ou télévision, mettez-le hors tension puis sous tension pour vous en assurer. Il
est possible de corriger cet état de fait par une ou plusieurs des mesures
suivantes :
v Réorienter l’antenne réceptrice ;
v Déplacer l’équipement par rapport au récepteur ;
v Éloigner l’équipement du récepteur ;
vi
ThinkCentre - Aide-mémoire
v Brancher l’équipement sur une prise différente de celle du récepteur pour
que ces unités fonctionnent sur des circuits distincts ;
v S’assurer que les vis de fixation des cartes et des connecteurs ainsi que les
fils de masse sont bien serrés ;
v Vérifier la mise en place des obturateurs sur les connecteurs libres.
Si vous utilisez des périphériques non IBM avec cet équipement, nous vous
recommandons d’utiliser des câbles blindés mis à la terre, à travers des filtres
si nécessaire.
En cas de besoin, adressez-vous à votre détaillant.
Le fabricant n’est pas responsable des interférences radio ou télévision qui
pourraient se produire si des modifications non autorisées ont été effectuées
sur l’équipement.
L’obligation de corriger de telles interférences incombe à l’utilisateur.
Au besoin, l’utilisateur devrait consulter le détaillant ou un technicien qualifié
pour obtenir de plus amples renseignements.
Brevets
Il est possible qu’IBM détienne des brevets ou qu’elle ait déposé des demandes
de brevets portant sur certains sujets abordés dans ce document. Le fait
qu’IBM vous fournisse le présent document ne signifie pas qu’elle vous
accorde un permis d’utilisation de ces brevets. Vous pouvez envoyer, par écrit,
vos demandes de renseignements relatives aux permis d’utilisation au
directeur général des relations commerciales d’IBM, 3600 Steeles Avenue East,
Markham, Ontario, L3R 9Z7.
Assistance téléphonique
Si vous avez besoin d’assistance ou si vous voulez commander du matériel,
des logiciels et des publications IBM, contactez IBM direct au 1 800 465-1234.
Avis aux lecteurs canadiens
vii
viii
ThinkCentre - Aide-mémoire
Consignes de sécurité
Les informations qui suivent peuvent vous permettre d’utiliser en toute
sécurité votre PC IBM. Suivez toutes les instructions fournies avec votre
ordinateur et conservez-les. Les informations contenues dans le présent
document ne modifient en rien les dispositions de votre contrat d’achat ou de
la Déclaration de garantie limitée IBM.
IBM accorde beaucoup d’importance à la sécurité des utilisateurs. Nos produits
sont développés avec un souci de sécurité et d’efficacité. Cependant, les PC
sont des dispositifs électroniques. Les cordons d’alimentation, les adaptateurs
d’alimentation, ainsi que d’autres dispositifs, peuvent créer des risques
potentiels pouvant provoquer des blessures physiques ou des dommages
matériels, en particulier en cas d’utilisation incorrecte. Afin de réduire ces
risques, suivez les instructions fournies avec le produit, tenez compte de tous
les avertissements mentionnés sur le produit ou signalés dans le mode
d’emploi et lisez attentivement les informations fournies dans le présent
document. Si vous suivez attentivement les instructions fournies dans le
présent document et avec le produit, vous pourrez vous protéger contre les
risques encourus et créer un environnement de travail plus sûr.
Remarque : Ces informations contiennent des références aux adaptateurs
d’alimentation et aux batteries. Les ordinateurs portables IBM comportent des
adaptateurs d’alimentation. Il en est de même pour certains produits IBM (tels
que les haut-parleurs ou les écrans) qui sont fournis avec des adaptateurs
d’alimentation externes. Si vous possédez ce type de produit, ces informations
vous concernent. En outre, votre ordinateur peut contenir une batterie interne
format bouton qui alimente votre horloge système, même lorsque l’ordinateur
est débranché. Les consignes de sécurité relatives aux batteries concernent donc
tous les ordinateurs.
Conditions nécessitant une intervention immédiate
Un produit peut être endommagé en raison d’une mauvaise utilisation ou
d’une négligence. Certains dommages matériels sont suffisamment graves
pour que le produit ne doive plus être utilisé tant qu’il n’a pas fait l’objet
d’une inspection et, si nécessaire, d’une réparation par un agent de service
agréé.
Comme avec tout dispositif électronique, vous devez prêter une attention
particulière au produit lors de sa mise sous tension. Il peut arriver, dans de
rares cas, que vous détectiez une odeur, de la fumée ou des étincelles. Vous
pouvez également entendre un bruit sec, un craquement ou un sifflement.
Ces manifestations peuvent simplement indiquer qu’un composant
© Copyright IBM Corp. 2003
ix
électronique interne est tombé en panne, mais sans que cela ne représente
de risques. Elles peuvent aussi indiquer un incident mettant en cause la
sécurité. Ne prenez aucun risque et ne tentez pas d’effectuer le diagnostic
vous-même.
Inspectez fréquemment l’ordinateur et ses composants afin de détecter tout
dommage, usure ou signe d’atteinte à la sécurité. Si vous n’êtes pas sûr du
bon état d’un composant, n’utilisez plus le produit. Prenez contact avec le
service IBM HelpCenter ou avec le fabricant du produit pour savoir
comment diagnostiquer l’incident et, si nécessaire, faites réparer le produit.
Vous trouverez les numéros de téléphone des services IBM HelpCenter
locaux à la section “Assistance technique” de ce manuel.
Dans l’éventualité peu probable où vous constateriez l’une des
manifestations décrites ci-après, ou en cas d’incidents remettant en cause la
sécurité d’utilisation, cessez d’utiliser le produit et débranchez-le de sa
source d’alimentation et des lignes téléphoniques jusqu’à ce que vous ayez
pu obtenir des instructions du service IBM HelpCenter.
Vous trouverez le numéro de téléphone du service HelpCenter correspondant à
votre localisation à la section “Assistance technique” du présent manuel.
v Cordons d’alimentation, fiches électriques, adaptateurs d’alimentation,
cordons d’extension, parasurtenseurs et blocs d’alimentation fendus, cassés
ou endommagés.
v Signes du surchauffe, fumée, étincelles ou feu.
v Batterie endommagée (fissure, bosses), décharge provenant de la batterie,
dépôt de substances étrangères sur la batterie.
v Craquement, sifflement, bruit sec ou forte odeur provenant du produit.
v Signes indiquant que du liquide s’est répandu sur l’ordinateur, sur le cordon
d’alimentation ou sur l’adaptateur d’alimentation ou qu’un objet est tombé
sur ces éléments.
v Exposition à l’eau de l’ordinateur, du cordon d’alimentation ou de
l’adaptateur d’alimentation.
v Chute du produit ou dommages subis par ce dernier.
v Fonctionnement anormal du produit alors que vous suivez le mode
d’emploi.
Remarque : Si vous constatez l’une de ces manifestations au niveau d’un
produit non IBM (par exemple, cordon d’extension), cessez de l’utiliser tant
que vous n’avez pas obtenu d’instructions auprès du fabricant ou que vous
n’avez pas obtenu de pièce de rechange.
x
ThinkCentre - Aide-mémoire
Consignes de sécurité générales
Prenez toujours les précautions suivantes afin d’écarter tout risque de blessure
ou de dommage matériel.
Maintenance
Ne tentez pas de réparer un produit vous-même, à moins d’y avoir été invité
par le service IBM HelpCenter. Ne confiez votre ordinateur pour réparation
qu’à un agent de service agréé IBM.
Remarque : Certains composants peuvent être mis à jour ou remplacés par le
client. Ces composants sont appelés unités remplaçables par l’utilisateur ou
CRU. IBM identifie expressément les CRU en tant que telles et fournit à
l’utilisateur une documentation contenant les instructions adéquates lorsque
l’utilisateur peut effectuer lui-même le remplacement du composant. Durant
l’opération de remplacement, suivez scrupuleusement toutes les instructions
qui vous sont fournies. Vérifiez toujours préalablement que l’ordinateur est
hors tension et qu’il est débranché de toute source d’alimentation. Pour toute
question, prenez contact avec le service IBM HelpCenter.
Cordons d’alimentation et adaptateurs d’alimentation
Utilisez uniquement les cordons d’alimentation et adaptateurs d’alimentation
fournis par le fabricant.
N’attachez jamais un cordon d’alimentation autour de l’adaptateur
d’alimentation ou autour d’un autre objet. Vous risquez de distendre le cordon,
de l’user ou de le fendiller et de créer un risque d’atteinte à la sécurité.
Placez toujours les cordons d’alimentation de telle manière que personne ne
marche dessus, que rien ne puisse les coincer et que personne ne puisse
trébucher dessus.
Protégez les cordons d’alimentation et les adaptateurs d’alimentation contre
toute projection de liquide. Ainsi, ne laissez pas ces composants près d’un
lavabo, de canalisations, des toilettes ou sur des sols qui sont nettoyés avec des
nettoyants liquides. Tout liquide peut provoquer un court-circuit, en particulier
si le cordon d’alimentation ou si l’adaptateur d’alimentation a été soumis à de
mauvaises conditions d’utilisation. Les liquides peuvent également provoquer
une corrosion progressive des terminaisons du cordon d’alimentation et/ou
des terminaisons des connecteurs de l’adaptateur d’alimentation, corrosion qui
peut elle-même provoquer une surchauffe.
Branchez toujours les cordons d’alimentation et les câbles d’interface dans
l’ordre adéquat et vérifiez que tous les connecteurs du cordon d’alimentation
sont fermement et correctement connectés au réceptacle.
Consignes de sécurité
xi
N’utilisez aucun adaptateur d’alimentation présentant des traces de corrosion
au niveau des broches d’entrée du courant alternatif et/ou des signes de
surchauffe (par exemple, plastique déformé) au niveau de l’entrée du courant
alternatif ou en un endroit quelconque.
N’utilisez pas un cordon d’alimentation dont les contacts électriques présentent
des signes de corrosion ou de surchauffe ou qui semble endommagé.
Prolongateurs et dispositifs connexes
Vérifiez que les prolongateurs, les parasurtenseurs, les blocs d’alimentation
continue et les multiprises que vous utilisez sont prévus pour prendre en
charge les exigences électriques du produit. Ne surchargez jamais ces
dispositifs. En cas d’utilisation de multiprises, la charge ne doit pas excéder
leur tension d’entrée. Consultez un électricien si vous avez des questions
concernant les charges électriques, les conditions requises en matière
d’alimentation et les tensions d’entrée.
Fiches électriques et prises de courants
Si le réceptacle (prise de courant) que vous souhaitez utiliser avec votre
équipement informatique semble être endommagé ou sujet à la corrosion, ne
l’utilisez pas tant qu’il n’a pas été remplacé par un électricien qualifié.
Ne pliez pas et ne modifiez pas la fiche électrique. Si cette fiche est
endommagée, prenez contact avec le fabricant afin d’obtenir une fiche de
remplacement.
Certains produits sont équipés d’une fiche électrique à trois broches. Ce type
de fiche ne doit être branché que dans une prise mise à la terre. Il s’agit d’un
dispositif de sécurité. N’éliminez pas cette sécurité en tentant d’insérer la fiche
dans une prise non mise à la terre. Si vous ne pouvez pas insérer la fiche dans
la prise, prenez contact avec un électricien afin qu’il vous fournisse un
adaptateur de prise agréé ou qu’il remplace la prise de courant par une prise
prenant en charge la fiche utilisée. Ne surchargez jamais une prise de courant.
La charge totale du système ne doit pas excéder 80 % de la tension du
disjoncteur principal. Consultez un électricien si vous avez des questions
concernant les charges électriques ou la tension du disjoncteur principal.
Vérifiez que la prise de courant que vous utilisez est correctement câblée,
facilement accessible et située à proximité de l’équipement. Ne dépliez pas en
totalité les cordons d’alimentation afin de ne pas risquer de les soumettre à des
tensions mécaniques trop fortes.
Branchez et débranchez toujours avec précaution l’équipement.
xii
ThinkCentre - Aide-mémoire
Batteries
Tous les PC IBM contiennent une batterie format bouton non rechargeable
destinée à alimenter l’horloge système. En outre, de nombreux portables tels
que les ThinkPad utilisent un bloc de batteries rechargeable destiné à alimenter
le système lorsqu’il est utilisé en mode portable. La compatibilité des batteries
fournies par IBM en vue d’être utilisées avec un produit IBM a été testée. Ces
batteries doivent être uniquement remplacées par des composants agréés par
IBM.
Ne tentez jamais d’ouvrir ou de réparer une batterie. N’écrasez pas, ne percez
pas et n’incinérez pas les batteries, et ne provoquez pas de court-circuit au
niveau des contacts métalliques. N’exposez pas les batteries à des projections
d’eau ou d’autres liquides. Rechargez les blocs de batteries en suivant
strictement les instructions fournies dans la documentation du produit.
Toute utilisation incorrecte d’une batterie peut provoquer la surchauffe de cette
dernière, et l’apparition d’émanations gazeuses ou de flammes. Si votre batterie
est endommagée ou si vous remarquez qu’elle se décharge ou qu’un dépôt est
présent sur les éléments de contacts, cessez de l’utiliser et prenez contact avec
le fabricant afin d’obtenir une batterie de remplacement.
Les batteries peuvent se dégrader en cas de non utilisation prolongée. Le fait
de laisser certaines batteries rechargeables (telles que les batteries au
lithium-ion) déchargées et inutilisées pendant une période prolongée peut
accroître les risques de court-circuit de la batterie, réduire sa durée de vie et
mettre en danger la sécurité. Ne laissez pas les batteries au lithium-ion
rechargeables complètement déchargées et ne les stockez pas dans cet état.
Chaleur et ventilation du produit
Les ordinateurs génèrent de la chaleur lorsqu’ils sont sous tension et lors des
chargements de batteries. Les portables peuvent générer une quantité
importante de chaleur en raison de leur format compact. Respectez toujours les
mesures de précaution décrites ci-après :
v Ne laissez pas la base de l’ordinateur en contact prolongé avec vos genoux
ou avec une partie quelconque de votre corps lorsque l’ordinateur est en
fonctionnement ou que la batterie est en cours de chargement. L’ordinateur
génère de la chaleur pendant son utilisation. Un contact prolongé avec le
corps peut provoquer un certain inconfort et éventuellement des brûlures.
v N’utilisez pas votre ordinateur et ne rechargez pas la batterie à proximité de
matériaux inflammables ou potentiellement explosifs.
v Des bouches d’aération, des ventilateurs et/ou des dissipateurs thermiques
équipent le produit afin d’assurer la sécurité, la fiabilité et le confort
d’utilisation. Ces dispositifs peuvent être obstrués par inadvertance si le
produit est posé sur un lit, sur un canapé, sur un tapis ou sur toute surface
souple. Ne bloquez jamais ces dispositifs et ne les couvrez pas.
Consignes de sécurité
xiii
Sécurité des unités de CD et de DVD
Les unités de CD et de DVD font tourner les disques à grande vitesse. Si un
CD ou un DVD est fendu ou endommagé physiquement, il risque de se casser
durant l’utilisation de l’unité. Afin d’éviter toute blessure pouvant être
provoquée par ce type de situation et de réduire les risques de dommages
pour la machine, respectez les instructions suivantes :
v Stockez toujours les CD/DVD dans leur emballage d’origine.
v Stockez toujours les CD/DVD loin des rayons du soleil et de toute source de
chaleur.
v Retirez les CD/DVD de l’ordinateur lorsque vous ne les utilisez plus.
v Ne tordez pas et ne pliez pas les CD/DVD. N’essayez pas de les introduire
de force dans l’ordinateur ou dans leur emballage.
v Avant chaque utilisation, vérifiez que les CD/DVD sont indemnes de toute
fissure. N’utilisez pas des disques fendus ou endommagés.
Consignes de sécurité supplémentaires
DANGER
Le courant électrique provenant de l’alimentation, du téléphone et des câbles
de transmission peut présenter un danger.
Pour éviter tout risque de choc électrique :
v Ne manipulez aucun câble et n’effectuez aucune opération d’installation,
d’entretien ou de reconfiguration de ce produit au cours d’un orage.
v Branchez tous les cordons d’alimentation sur un socle de prise de courant
correctement câblé et mis à la terre.
v Branchez sur des socles de prise de courant correctement câblés tout
équipement connecté à ce produit.
v Lorsque cela est possible, n’utilisez qu’une seule main pour connecter ou
déconnecter les câbles d’interface.
v Ne mettez jamais un équipement sous tension en cas d’incendie ou
d’inondation, ou en présence de dommages matériels.
v Avant de retirer les carters de l’unité, mettez celle-ci hors tension et
déconnectez ses cordons d’alimentation, ainsi que les câbles qui la relient
aux réseaux, aux systèmes de télécommunication et aux modems (sauf
instruction contraire mentionnée dans les procédures d’installation et de
configuration).
v Lorsque vous installez, que vous déplacez, ou que vous manipulez le
présent produit ou des périphériques qui lui sont raccordés, reportez-vous
aux instructions ci-dessous pour connecter et déconnecter les différents
cordons.
xiv
ThinkCentre - Aide-mémoire
Connexion :
Déconnexion :
1. Mettez les unités hors tension.
1. Mettez les unités hors tension.
2. Commencez par brancher tous les
cordons sur les unités.
2. Débranchez les cordons d’alimentation
des prises.
3. Branchez les câbles d’interface sur des
connecteurs.
3. Débranchez les câbles d’interface des
connecteurs.
4. Branchez les cordons d’alimentation sur
des prises.
4. Débranchez tous les câbles des unités.
5. Mettez les unités sous tension.
Batterie au lithium
ATTENTION :
Danger d’explosion en cas de remplacement incorrect de la batterie.
Remplacer la batterie usagée par une batterie de référence identique
exclusivement, (référence 33F8354), ou suivre les instructions du fabricant qui
en définit les équivalences. La batterie contient du lithium et peut exploser en
cas de mauvaise utilisation, de mauvaise manipulation ou de mise au rebut
inappropriée.
Ne pas :
v la jeter à l’eau
v l’exposer à une température supérieure à 100 °C (212 °F)
v chercher à la réparer ou à la démonter
Ne pas mettre la batterie à la poubelle. Pour la mise au rebut, se reporter à la
réglementation en vigueur.
Informations relatives au modem
Lors de l’utilisation de votre matériel téléphonique, il est important de
respecter les consignes ci-après afin de réduire les risques d’incendie,
d’électrocution et d’autres blessures :
v N’installez jamais de cordons téléphoniques durant un orage.
v Les prises téléphoniques ne doivent pas être installées dans des endroits
humides, excepté si le modèle a été conçu à cet effet.
v Ne touchez jamais un cordon téléphonique ou un terminal non isolé avant
que la ligne ait été déconnectée du réseau téléphonique.
v Soyez toujours prudent lorsque vous procédez à l’installation ou à la
modification de lignes téléphoniques.
v Si vous devez téléphoner pendant un orage, pour éviter tout risque de choc
électrique, utilisez toujours un téléphone sans fil.
Consignes de sécurité
xv
v En cas de fuite de gaz, n’utilisez jamais un téléphone situé à proximité de la
fuite.
Conformité aux normes relatives aux appareils à Laser
Certains modèles d’ordinateurs personnels IBM sont équipés en usine d’une
unité de CD-ROM ou de DVD-ROM. Mais ces unités sont également vendues
séparément en tant qu’options. L’unité de CD-ROM/DVD-ROM est un
appareil à laser. Aux Etats-Unis, l’unité de CD-ROM/DVD-ROM est certifiée
conforme aux normes indiquées dans le sous-chapitre J du DHHS 21 CFR
relatif aux produits à laser de classe 1. Dans les autres pays, elles sont certifiées
être des produits à laser de classe 1 conformes aux normes IEC 825 et
CENELEC EN 60 825.
Lorsqu’une unité de CD-ROM ou de DVD-ROM est installée, tenez compte des
remarques suivantes.
ATTENTION :
Pour éviter tout risque d’exposition au rayon laser, respectez les consignes
de réglage et d’utilisation des commandes, ainsi que les procédures décrites
dans le présent manuel.
En ouvrant l’unité de CD-ROM ou de DVD-ROM, vous vous exposez au
rayonnement dangereux du laser. Aucune pièce de l’unité n’est réparable. Ne
retirez pas le carter de l’unité.
Certaines unités de CD-ROM ou de DVD-ROM peuvent contenir une diode à
laser de classe 3A ou 3B. Prenez connaissance des informations suivantes.
DANGER
Rayonnement laser lorsque le carter est ouvert. Evitez toute exposition directe au
rayon laser. Evitez de regarder fixement le faisceau ou de l’observer à l’aide
d’instruments optiques.
xvi
ThinkCentre - Aide-mémoire
Aide supplémentaire
Le présent Aide-mémoire contient des informations sur l’installation de votre
ordinateur IBM et le lancement du système d’exploitation. Cette publication
fournit également des conseils d’identification et de résolution des incidents,
des procédures de reprise logicielle, ainsi que des informations concernant les
différents services d’assistance et les garanties.
Le Guide d’utilisation de votre ordinateur contient des informations sur
l’installation d’équipements en option. Ce document au format PDF (Portable
Document Format) est accessible via Access IBM sur le bureau de votre
ordinateur. Au besoin, chargez-le dans Adobe Acrobat Reader pour consulter et
imprimer les procédures correspondantes.
Access IBM est accessible directement sur le bureau de votre ordinateur ou en
sélectionnant Démarrage → Access IBM. Il fournit des informations détaillées
sur les sujets suivants :
v Utilisation de votre ordinateur
v Installation d’options matérielles
v Connexion des câbles de communication
v Identification et résolution des incidents standard
v Enregistrement de votre ordinateur
Le World Wide Web vous permet d’accéder aux conseils et astuces d’utilisation
les plus à jour, aux foires aux questions et aux forums de discussion consacrés
à votre ordinateur, ainsi que de télécharger le Guide d’utilisation. Pour les
techniciens chargés de la maintenance de l’ordinateur, le manuel Hardware
Maintenance Manual est également disponible. Pour accéder à ces informations,
consultez le site Web suivant http://www.ibm.com/pc/support/ .
Indiquez le type de machine et son numéro de modèle dans la zone Quick
Path, puis cliquez sur Go.
© Copyright IBM Corp. 2003
xvii
xviii
ThinkCentre - Aide-mémoire
Chapitre 1. Organisation de l’espace de travail
Pour exploiter au mieux votre ordinateur, disposez le matériel et arrangez
votre espace de travail de la façon la plus adaptée à vos besoins et au type de
travail effectué. Votre confort est extrêmement important, mais tenez également
compte des sources de lumière, de la circulation de l’air et de l’emplacement
des prises électriques lorsque vous organisez votre espace de travail.
Confort
Bien qu’il n’existe pas de position de travail idéale pour tous, voici quelques
conseils qui vous aideront à trouver celle qui vous convient le mieux.
La position assise prolongée provoquant une certaine fatigue, choisissez un
siège de bonne qualité. Le dossier et le siège doivent être réglables séparément
et fournir un bon support. Le siège doit être courbé à l’avant pour un plus
grand confort des jambes. Réglez la hauteur de votre chaise ; vos cuisses
doivent être parallèles au sol, et les pieds à plat sur le sol ou sur un
repose-pieds.
Lorsque vous utilisez le clavier, vos avant-bras doivent être horizontaux et vos
poignets dans une position confortable. Appuyez légèrement sur les touches de
votre clavier en gardant les mains et les doigts détendus. Si nécessaire, vous
pouvez modifier l’inclinaison du clavier en réglant la position des béquilles.
Disposez l’écran de façon que le haut soit situé légèrement en dessous du
niveau de vos yeux. Placez-le à une distance confortable (50 à 60 cm),
directement face à vous pour que vous n’ayez pas à vous pencher pour le
regarder. Veillez à positionner les autres équipements que vous utilisez
régulièrement, comme le téléphone ou la souris, à portée de main.
© Copyright IBM Corp. 2003
1
Reflets et éclairage
Placez l’écran de façon à éviter au maximum les reflets dus à la lumière
provenant des plafonniers, des fenêtres et d’autres sources. Même la lumière
réfléchie par des surfaces brillantes peut provoquer des reflets gênants sur
votre écran. Si possible, placez l’écran perpendiculairement aux sources de
lumière. Réduisez l’éclairage de la pièce en éteignant les lampes ou en les
équipant d’ampoules de plus faible puissance. Si vous installez l’écran près
d’une fenêtre, utilisez des rideaux ou des stores pour filtrer la lumière du
soleil. Vous devrez sans doute modifier le réglage de la luminosité et du
contraste plusieurs fois par jour selon les conditions d’éclairage.
S’il vous est impossible d’éviter les reflets ou de modifier l’éclairage, placez un
filtre anti-reflets sur l’écran. Cependant, ces filtres peuvent affecter la clarté de
l’image. Ne les utilisez qu’en dernier recours.
L’accumulation de poussière sur l’écran peut aggraver la gêne liée aux reflets.
Il est donc conseillé de nettoyer régulièrement l’écran à l’aide d’un chiffon
doux et humidifié avec un produit d’entretien liquide non abrasif.
Circulation de l’air
L’ordinateur et l’écran produisent de la chaleur. Sur votre ordinateur, un
ventilateur aspire l’air froid et rejette l’air chaud. L’écran laisse l’air chaud
s’échapper par des fentes d’aération ; leur obstruction peut déclencher une
surchauffe et provoquer un dysfonctionnement ou une détérioration de
l’appareil. Installez l’ordinateur et l’écran de manière à ce que rien n’obstrue
les fentes d’aération : un espace de 5 cm est généralement suffisant. Veillez
également à ce que le souffle d’air chaud ne soit pas dirigé vers une autre
personne.
Prises électriques et longueur des câbles
L’emplacement final de l’ordinateur risque d’être déterminé par celui des
prises électriques et par la longueur des câbles et cordons d’alimentation de
l’écran, de l’imprimante et des autres périphériques.
Lorsque vous organisez votre espace de travail :
v Evitez d’utiliser des rallonges. Lorsque c’est possible, branchez directement
le cordon d’alimentation de l’ordinateur sur un socle de prise de courant.
v Veillez à ce que les cordons et les câbles ne gênent pas le passage ; ils
risquent d’être déplacés accidentellement.
Pour plus d’informations sur les cordons d’alimentation, reportez-vous à la
section «Cordons d’alimentation» à la page 68 du présent manuel.
2
ThinkCentre - Aide-mémoire
Chapitre 2. Installation de l’ordinateur
Remarque : Votre ordinateur ne présente peut-être pas tous les connecteurs
décrits dans ce chapitre.
Les informations suivantes expliquent comment installer votre ordinateur.
Localisez les petites icônes représentant les différents connecteurs à l’arrière de
celui-ci.
Si les câbles fournis et le panneau de connecteurs sont codifiés en couleur, il
suffit de faire correspondre la couleur de l’extrémité du câble à celle du
connecteur. Par exemple, branchez l’extrémité bleue d’un câble dans un
connecteur bleu, et l’extrémité rouge dans un connecteur rouge.
1. Vérifiez la position du sélecteur de tension, à l’arrière de l’ordinateur. Au
besoin, faites glisser le sélecteur à l’aide d’un stylo à bille.
v Si la tension d’alimentation est située entre 90 et 137 V en courant
alternatif, positionnez le sélecteur sur 115 V.
v Si la tension d’alimentation est située entre 180 et 265 V en courant
alternatif, positionnez le sélecteur sur 230 V.
2. Le cordon du clavier est doté soit d’un connecteur de clavier standard 1,
soit d’un connecteur USB (Universal Serial Bus)2. Branchez le câble du
clavier sur le connecteur approprié.
© Copyright IBM Corp. 2003
3
3. Le cordon de souris est équipé soit d’un connecteur de souris standard
1 soit d’un connecteur USB 2. Branchez ce cordon sur le connecteur
de souris approprié.
4. Branchez le câble de l’écran sur le connecteur approprié de l’ordinateur.
v Si vous disposez d’un écran SVGA, branchez le câble sur le connecteur
comme indiqué.
Remarque : Si votre modèle d’ordinateur est doté de deux connecteurs
d’écran, veillez à utiliser le connecteur situé sur la carte
AGP.
v Si vous disposez d’un écran DVI, branchez le câble sur le connecteur
comme indiqué.
Remarque : Pour pouvoir prendre en charge ce type d’écran, votre
ordinateur doit être équipé d’un adaptateur spécifique.
4
ThinkCentre - Aide-mémoire
5. Le cas échéant, connectez le modem à l’aide des instructions suivantes.
PH
ON
NE
PHO
E
PH
ON
E
E
LIN
NE
PHO
LIN
E
E
LIN
LIN
1
2
3
E
Utilisez la connexion double à l’arrière de l’ordinateur, comme illustré ci-dessus.
Branchez l’une des extrémités du câble téléphonique sur le téléphone, et l’autre
extrémité sur le connecteur de téléphone, à l’arrière de l’ordinateur. Branchez
l’une des extrémités du câble de modem sur le connecteur de modem situé à
l’arrière de l’ordinateur, et l’autre extrémité sur la prise téléphonique.
Dans certains cas, un répartiteur ou un convertisseur doit être mis en place pour
relier les câbles à la prise téléphonique, comme indiqué dans la partie supérieure
de cette illustration. Le répartiteur peut également être utilisé sans téléphone,
comme représenté au bas de l’illustration.
6. Si vous disposez de périphériques audio, vous devez les connecter selon
les instructions suivantes. Pour plus de détails sur les haut-parleurs,
reportez-vous aux étapes 7 et 8 à la page 6.
1 Audio - Ligne
d’entrée
2 Audio - Ligne
de sortie
3 Microphone
4 Casque
Reçoit les signaux audio en provenance d’un périphérique audio
externe, tel qu’un système stéréo.
Envoie des signaux audio de l’ordinateur vers des périphériques
externes, tels que des haut-parleurs stéréo alimentés en externe.
Permet de brancher un microphone sur l’ordinateur, pour
enregistrer des sons ou utiliser un logiciel de reconnaissance
vocale.
Permet de brancher un casque sur l’ordinateur, pour écouter de la
musique ou d’autres sons sans déranger l’entourage. Ce
connecteur se trouvent parfois à l’avant de l’ordinateur.
Chapitre 2. Installation de l’ordinateur
5
7. Si vous disposez de haut-parleurs alimentés via un bloc d’alimentation,
respectez les instructions suivantes.
a. Au besoin, branchez le câble entre les deux haut-parleurs. Sur certains
dispositifs, ce câble est fixe.
b. Connectez le bloc d’alimentation sur le haut-parleur.
c. Connectez les haut-parleurs à l’ordinateur.
d. Connectez le bloc d’alimentation à la source de courant alternatif.
8. Si vous disposez de haut-parleurs qui ne sont pas alimentés via un bloc
d’alimentation, respectez les instructions suivantes.
a. Au besoin, branchez le câble entre les deux haut-parleurs. Sur certains
dispositifs, ce câble est fixe.
b. Connectez les haut-parleurs à l’ordinateur.
9. Le cas échéant, connectez les autres périphériques. Votre ordinateur ne
présente peut-être pas tous les connecteurs illustrés ici.
1394
1394
6
ThinkCentre - Aide-mémoire
1 USB
2 Série
3 S-vidéo
4 Parallèle
5 Ethernet
Permet de relier un périphérique nécessitant une connexion USB
(scanneur, souris, imprimante ou assistant électronique).
Permet de relier un modem externe, une imprimante série ou autre
périphérique doté d’un connecteur série à 9 broches.
Permet de relier un téléviseur doté d’un connecteur S-vidéo.
Présent sur certaines cartes vidéo hautes performances.
Permet de relier une imprimante parallèle ou autre périphérique
doté d’un connecteur parallèle à 25 broches.
Permet de relier l’ordinateur à un réseau local de type Ethernet ou
à un câble de modem.
Important
Des câbles Ethernet de classe 5 doivent être utilisés pour
l’exploitation du système sur un réseau Ethernet dans les
limites FCC.
6 MIDI/manette
de jeux
7 IEEE 1394
Permet de relier une manette de jeux, un boîtier de commande ou
un périphérique de type MIDI (un clavier MIDI, par exemple).
Connecteur de transfert rapide des données. Il existe deux types de
connecteur IEEE 1394 : à 4 broches et à 6 broches. Le connecteur
IEEE 1394 permet de relier plusieurs types de composants
électroniques, tels que des périphériques numériques audio et des
scanneurs.
10. Branchez les cordons d’alimentation à des prises électriques mises à la
terre.
Remarque : Pour plus d’informations sur les connecteurs, accédez à Access
IBM sur le bureau de votre ordinateur.
Mise sous tension
Mettez d’abord l’écran et les autres périphériques externes sous tension, puis
l’ordinateur. Lorsque l’autotest est terminé, la fenêtre comportant le logo IBM
se ferme. Si des logiciels sont préinstallés sur l’ordinateur, le programme
d’installation des logiciels démarre.
Chapitre 2. Installation de l’ordinateur
7
Si des incidents surviennent lors du démarrage, reportez-vous au Chapitre 4,
«Résolution des incidents et restauration», à la page 15 et au Chapitre 5,
«Assistance technique», à la page 23.
Fin de l’installation
Important
Lisez attentivement les contrats de licence avant d’utiliser les
programmes contenus sur cet ordinateur. Vous y trouverez le détail de
vos droits et obligations, ainsi que les garanties relatives à ces logiciels.
L’utilisation de ces programmes signifie que les termes de ces contrats
vous agréent. N’utilisez pas les programmes si les termes ne vous
agréent pas. Renvoyez alors rapidement le système pour un
remboursement complet.
Après avoir démarré l’ordinateur pour la première fois, suivez les instructions
affichées à l’écran pour terminer l’installation des logiciels. Si vous ne procédez
pas à cette opération à ce moment-là, des résultats imprévus peuvent se
produire. Lorsque l’installation est terminée, cliquez sur Access IBM sur le
bureau de votre ordinateur pour obtenir des informations supplémentaires sur
votre ordinateur.
Tâches importantes à effectuer
Une fois votre ordinateur configuré, exécutez les tâches suivantes, afin de
gagner du temps et d’éviter des désagréments plus tard :
v Créez une disquette Enhanced Diagnostics. Les outils Enhanced Diagnostics
font partie du programme de récupération et permettent d’isoler les
incidents d’origine matérielle. En créant dès à présent une disquette
Enhanced Diagnostics, vous êtes assuré de pouvoir lancer ces outils, même si
le programme de récupération n’est plus accessible. Reportez-vous à la
section «Création d’une disquette IBM Enhanced Diagnostics» à la page 18.
v Relevez le type de machine/modèle et le numéro de série de l’ordinateur.
Ces informations vous seront demandées en cas d’intervention de
maintenance ou de support technique. Reportez-vous à la section «Tableau
d’informations» à la page 10.
Conservez le présent Aide-mémoire dans un endroit sûr. Il contient de
précieuses informations sur la réinstallation des logiciels préchargés. Le
Chapitre 3, «Récupération de logiciels», à la page 11 contient des informations
sur la récupération des logiciels préchargés.
8
ThinkCentre - Aide-mémoire
Mise à jour de votre système d’exploitation
Microsoft crée des mises à jour pour divers systèmes d’exploitation et les met à
disposition sur le site Web Update de Microsoft Windows. Le site Web identifie
automatiquement les mises à jour Windows disponibles pour votre ordinateur
et affiche uniquement la liste de ces mises à jour. Ces mises à jour peuvent
inclure des correctifs de sécurité, de nouvelles versions de composants
Windows (par exemple, Lecteur multimédia), des correctifs pour d’autres
composants du système d’exploitation Windows ou des améliorations.
Pour en savoir plus sur la mise à jour de votre système d’exploitation, utilisez
Access IBM.
Installation d’autres systèmes d’exploitation
Si vous installez un autre système d’exploitation, suivez les instructions
fournies avec les CD ou disquettes de ce système d’exploitation. N’oubliez pas
d’installer tous les pilotes de périphérique après avoir procédé à l’installation
du système d’exploitation. Les instructions correspondantes sont généralement
fournies avec les pilotes de périphérique.
Mise à jour de votre logiciel antivirus
Votre ordinateur est doté du logiciel Norton AntiVirus que vous pouvez
utiliser pour détecter et éliminer les virus. Vous devez lancer l’application
LiveUpdate afin d’obtenir les dernières mise à jour du site Web de Norton
AntiVirus. LiveUpdate télécharge la liste de virus la plus récente afin que
Norton AntiVirus l’utilise lors du prochain scannage de votre ordinateur.
Pour en savoir plus sur la mise à jour de votre logiciel antivirus, utilisez
Access IBM.
Lancement de l’utilitaire de configuration IBM
L’utilitaire de configuration IBM vous permet de visualiser, définir ou modifier
les paramètres et les mots de passe pour la configuration du BIOS.
1. Arrêtez le système d’exploitation et mettez votre ordinateur hors tension.
2. Mettez l’ordinateur sous tension et attendez que l’invite suivante s’affiche
sur l’écran d’accueil :
(To interrupt normal startup, press Enter)
Appuyez sur Entrée lorsque cette invite s’affiche.
3. Lorsque le menu d’interruption du démarrage s’affiche, appuyez sur la
touche F1.
Chapitre 2. Installation de l’ordinateur
9
Remarque : Sur certains modèles, vous voyez s’afficher la zone Access IBM
Predesktop Area. Dans ce cas, cliquez deux fois sur Start setup
utility.
Remarque : Si un mot de passe administrateur a été défini, vous devez le
taper pour afficher le menu de l’utilitaire de configuration IBM.
Pour en savoir plus sur l’utilitaire de configuration IBM,
reportez-vous au guide d’utilisation livré avec votre ordinateur.
Arrêt de l’ordinateur
Lorsque vous souhaitez mettre l’ordinateur hors tension, suivez toujours la
procédure d’arrêt du système d’exploitation. Vous éviterez ainsi de perdre les
données non sauvegardées ou d’altérer les logiciels. Pour arrêter Microsoft
Windows, sélectionnez la procédure d’arrêt ou de mise hors tension de
l’ordinateur.
Tableau d’informations
Il peut être utile de noter les informations relatives à votre ordinateur, dans
l’éventualité d’une opération de maintenance. Le technicien du support vous
demandera probablement ces renseignements.
Le type, le modèle et le numéro de série de la machine sont indiqués sur
l’ordinateur. Le formulaire ci-dessous vous permet de noter ces informations :
Nom du produit
______________________________________________
Type et modèle de machine
______________________________________________
Numéro de série
______________________________________________
Date d’acquisition
______________________________________________
Enregistrez votre ordinateur lorsque vous accédez pour la première fois au site
Web d’IBM. Vous pourrez alors bénéficier des avantages suivants :
v Un service plus rapide lorsque vous téléphonerez à IBM pour obtenir de
l’aide
v L’envoi automatique de logiciels gratuits et d’offres promotionnelles
Accédez à l’adresse http://www.ibm.com/pc/register/ et suivez les
instructions qui s’affichent à l’écran. Consultez Access IBM pour plus
d’informations sur la procédure d’enregistrement de votre ordinateur.
10
ThinkCentre - Aide-mémoire
Chapitre 3. Récupération de logiciels
Le programme Product Recovery réinstalle le système d’exploitation de votre
ordinateur ainsi que les logiciels pré-installés. Il figure sur une partition
distincte de votre disque dur. Lisez attentivement les informations importantes
de la section “Récupération des logiciels” avant d’utiliser le programme
Product Recovery. Le programme Product Recovery s’exécute indépendamment
du système d’exploitation.
Récupération des logiciels
Important
Prenez connaissance des informations qui suivent afin de procéder à la
récupération de vos logiciels :
v Vous ne devez procéder à une récupération qu’en dernier ressort après
avoir avoir essayé tous les autres outils de diagnostic et
d’identification et résolution des incidents.
v Si possible, créez des copies de vos fichiers de données avant de lancer
le processus de récupération. En effet, toutes les informations stockées
sur la partition de disque dur principale (généralement l’unité C) sont
supprimées au cours de ce processus.
v Si le programme Product Recovery ne fonctionne pas ou s’il ne
démarre pas comme indiqué, reportez-vous à la section «Résolution
des incidents de récupération» à la page 12.
Pour récupérer des logiciels pré-installés, utilisez le programme Product
Recovery qui se trouve sur le disque dur.
Remarque : Certains modèles doivent utiliser Access IBM Predesktop Area
pour pouvoir effectuer cette récupération de logiciel.
La présente section fournit les instructions nécessaires à l’utilisation du
programme. En cas d’incident lors du lancement du programme Product
Recovery, reportez-vous à la section «Résolution des incidents de récupération»
à la page 12.
Pour lancer une récupération de logiciels, procédez comme suit :
1. Si possible, effectuez des copies de sauvegarde de vos fichiers de données.
Les fichiers non sauvegardés situés sur l’unité de disque dur seront détruits
pendant l’opération de récupération.
2. Mettez votre ordinateur hors tension pendant au moins 5 secondes.
Maintenez la touche F11 enfoncée et appuyez sur l’interrupteur
d’alimentation afin de lancer le programme Product Recovery.
© Copyright IBM Corp. 2003
11
Le menu du programme Product Recovery s’est-il affiché ?
Oui. Passez à l’étape 3.
Non. Reportez-vous à la section «Résolution des incidents de récupération».
Remarque : Si Access IBM Predesktop Area s’affiche, sélectionnez Recover
to factory content ou Restore your backups.
3. Suivez les instructions qui s’affichent. Il est possible que l’ordinateur
redémarre plusieurs fois pendant la procédure de récupération. Au terme
du processus de récupération, un message d’achèvement s’affiche. A l’issue
du programme Product Recovery, les logiciels pré-installés sont restaurés.
Remarques :
1. A l’issue de la récupération, vous devrez peut-être réinstaller les pilotes de
certains périphériques. Le cas échéant, reportez-vous à la section
«Récupération ou installation de pilotes de périphérique» à la page 13.
2. Certains ordinateurs sont livrés avec le programme Microsoft Office ou
Microsoft Works préinstallé. Pour restaurer ces programmes, vous devez
obligatoirement utiliser le CD Microsoft Office ou CD Microsoft Works. Ces
CD ne sont fournis qu’avec les ordinateurs dotés en usine de Microsoft
Office ou de Microsoft Works.
3. Si le disque dur d’origine a été remplacé, le programme Product Recovery
ne figure pas sur le nouveau disque dur. Pour savoir comment prendre
contact avec IBM, reportez-vous au Chapitre 5, «Assistance technique», à la
page 23.
Résolution des incidents de récupération
Si vous ne pouvez pas accéder au programme Product Recovery, soit ce
dernier est endommagé, soit il s’est produit un incident au niveau de la
partition de disque dur qui contient le programme Product Recovery. Passez à
la section «Création et utilisation d’une disquette de récupération». Si
l’utilisation de la disquette de récupération ne résout pas l’incident, IBM
fournit un CD de restauration produit. Reportez-vous au Chapitre 5,
«Assistance technique», à la page 23 pour plus de détails.
Création et utilisation d’une disquette de récupération
Lorsque vous mettez l’ordinateur sous tension, l’invite suivante s’affiche : (To
interrupt normal startup, press Enter). Si pour une raison quelconque,
l’invite F11 (utilisée pour lancer la récupération du produit) ne s’affiche pas
lorsque vous appuyez sur Entrée, vous pouvez la restaurer à l’aide de la
disquette de récupération.
12
ThinkCentre - Aide-mémoire
Création d’une disquette de récupération
Remarque : Pour créer la disquette de récupération, vous devez avoir
préalablement lancé le système d’exploitation.
Pour créer une disquette de récupération, procédez comme suit :
1. Démarrez l’ordinateur et le système d’exploitation.
2. Affichez la structure des répertoires de votre disque dur à l’aide de
l’Explorateur Windows ou de l’icône Poste de travail.
3. Ouvrez le dossier ibmtools, qui se trouvé généralement sur l’unité C.
4. Cliquez deux fois sur RRDISK.BAT et suivez les instructions affichées à
l’écran.
Utilisation de la disquette de récupération
Pour utiliser la disquette de récupération, procédez comme suit :
1. Arrêtez le système d’exploitation et mettez l’ordinateur hors tension.
2. Insérez la disquette de récupération dans l’unité appropriée.
3. Mettez l’ordinateur sous tension et suivez les instructions affichées à
l’écran.
Remarque : Si l’opération de récupération se termine sans erreur, l’invite F11
s’affichera au prochain redémarrage de votre ordinateur.
Si un message d’erreur s’affiche pendant l’opération de récupération et que
celle-ci n’aboutit pas, il s’est produit un incident au niveau du programme
Product Recovery ou de la partition sur laquelle il se trouve. Reportez-vous au
Chapitre 5, «Assistance technique», à la page 23 pour plus de détails.
Récupération ou installation de pilotes de périphérique
Pour que vous puissiez restaurer ou installer des pilotes de périphérique, le
système d’exploitation doit être installé sur l’ordinateur. Assurez-vous de
disposer de la documentation et du support appropriés.
Les pilotes correspondant aux périphériques IBM préinstallés se trouvent sur le
disque dur de l’ordinateur (généralement l’unité C), dans le dossier
ibmtools\drivers. Les instructions d’installation (fichier readme.txt)
correspondantes figurent également dans ce dossier. D’autres pilotes sont
fournis sur le support du logiciel associé aux périphériques.
La dernière version des pilotes des périphérique IBM préinstallés est également
disponible sur le Web à l’adresse suivante :
http://www.ibm.com/pc/support/.
Chapitre 3. Récupération de logiciels
13
Pour récupérer un pilote associé à un périphérique IBM préinstallé, procédez
comme suit :
1. Démarrez l’ordinateur et le système d’exploitation.
2. Affichez la structure des répertoires de votre disque dur à l’aide de
l’Explorateur Windows ou de l’icône Poste de travail.
3. Ouvrez le dossier C:\IBMTOOLS.
4. Ouvrez le dossier des pilotes. Celui-ci comporte plusieurs sous-dossiers
correspondant aux différents périphériques installés sur votre ordinateur
(par exemple, audio, vidéo, etc.).
5. Ouvrez le sous-dossier approprié.
6. Choisissez l’une des méthodes suivantes pour restaurer le pilote de
périphérique :
v Dans le sous-dossier concerné, localisez le fichier intitulé readme.txt ou
tout autre fichier de type .txt, contenant des informations sur la
procédure à suivre. Ce fichier est parfois intitulé selon le système
d’exploitation, tel que win98.txt. Le fichier texte contient des
informations sur la méthode de réinstallation du pilote de périphérique.
v Si le sous-dossier du périphérique contient un fichier à extension .inf,
vous pouvez utiliser le programme Ajout d’un nouveau matériel (situé
dans le Panneau de configuration de Windows) pour réinstaller le pilote.
Tous les pilotes de périphérique ne peuvent être réinstallés à l’aide de ce
programme. Au niveau du programme Ajout d’un nouveau matériel,
lorsqu’un message vous invite à indiquer le pilote concerné, cliquez sur
Disquette fournie, puis sur Parcourir. Sélectionnez alors le fichier (.inf)
du pilote voulu dans le sous-dossier du périphérique.
v Dans le sous-dossier du périphérique, localisez le fichier setup.exe.
Cliquez deux fois sur SETUP.EXE et suivez les instructions qui
s’affichent.
14
ThinkCentre - Aide-mémoire
Chapitre 4. Résolution des incidents et restauration
Le présent chapitre décrit les incidents les plus courants et la façon de les
résoudre, ainsi que les outils de diagnostics. Si l’incident qui survient n’est pas
décrit dans ce chapitre, utilisez Access IBM.
Résolution des incidents - Procédures de base
Symptôme
Action
L’ordinateur ne démarre
pas lorsque vous
appuyez sur
l’interrupteur
d’alimentation.
Vérifiez les points suivants :
v Le cordon d’alimentation est branché à l’arrière de
l’ordinateur sur une prise de courant alimentée.
v Le cas échéant, l’interrupteur d’alimentation secondaire
situé à l’arrière de l’ordinateur est sous tension. Le voyant
d’alimentation à l’avant de l’ordinateur doit être allumé.
Si l’incident persiste, faites réparer l’ordinateur.
L’écran est noir.
Vérifiez les points suivants :
v Le câble de l’écran est correctement connecté à l’arrière de
l’écran et à l’arrière de l’ordinateur.
v Le cordon d’alimentation est branché sur l’ordinateur et
sur une prise de courant alimentée.
v L’écran est allumé, les boutons de contrôle de la
luminosité et du contraste sont correctement réglés.
v Le câble d’interface de l’écran est correctement branché
sur l’écran et dans le port de l’ordinateur prévu à cet effet.
Remarque : Si votre ordinateur est équipé de deux ports
d’écran, vérifiez que votre écran est relié à celui de l’option
AGP et non à celui situé à l’arrière de la carte mère.
Reportez-vous à l’étape 4 à la page 4.
Si l’incident persiste, faites réparer l’ordinateur.
Le clavier ne fonctionne
pas. L’ordinateur ne
répond pas au clavier.
Vérifiez les points suivants :
v L’ordinateur et l’écran sont allumés, les boutons de
contrôle de la luminosité et du contraste sont correctement
réglés.
v Le clavier est correctement relié au port clavier de
l’ordinateur.
v Aucune touche n’est bloquée.
Si l’incident persiste, faites réparer l’ordinateur.
© Copyright IBM Corp. 2003
15
Symptôme
Action
Le clavier IBM Rapid
Access III ne fonctionne
pas.
Vérifiez les points suivants :
v L’ordinateur est sous tension.
v Le clavier est correctement relié au port USB à l’arrière de
l’ordinateur.
v Aucune touche n’est bloquée.
Si l’incident persiste, faites réparer l’ordinateur.
La souris ne fonctionne
pas. L’ordinateur ne
répond pas à la souris.
Remarque : Ces
informations ne
s’appliquent qu’aux
souris mécaniques.
Nettoyez la souris. Vérifiez les points suivants :
v L’ordinateur et l’écran sont allumés, les boutons de
contrôle de la luminosité et du contraste sont correctement
réglés.
v La souris est correctement reliée au port souris de
l’ordinateur.
Si l’incident persiste, faites réparer l’ordinateur.
Le système
d’exploitation ne
démarre pas.
Vérifiez les points suivants :
v L’unité de disquette ne contient aucune disquette.
v La séquence de démarrage inclut l’unité d’amorçage (sur
laquelle se trouve le système d’exploitation). Dans la
plupart des cas, le système d’exploitation est sur le disque
dur.
Au cours de la procédure de démarrage, attendez l’invite
permettant de lancer l’utilitaire de configuration IBM.
Appuyez sur la touche de fonction spécifiée.
Vérifiez la séquence de démarrage dans le programme de
configuration.
Si l’incident persiste, faites réparer l’ordinateur.
Un code d’erreur
s’affiche avant le
démarrage du système
d’exploitation.
Relevez ce code et reportez-vous à la section «Codes
d’erreur» à la page 19.
L’ordinateur émet
plusieurs signaux
sonores avant le
démarrage du système
d’exploitation.
Vérifiez qu’aucune touche n’est bloquée.
16
Si l’incident persiste, faites réparer l’ordinateur.
ThinkCentre - Aide-mémoire
IBM Enhanced Diagnostics
Le programme IBM Enhanced Diagnostics s’exécute indépendamment du
système d’exploitation. Vous pouvez l’utiliser pour tester les composants
matériels de votre ordinateur, en particulier si vous ne disposez pas d’autres
moyens ou que vous n’êtes pas parvenu à isoler un incident dont l’origine
semble matérielle.
Vous pouvez lancer IBM Enhanced Diagnostics à partir du programme Product
Recovery se trouvant sur votre disque dur. Vous pouvez également créer une
disquette IBM Enhanced Diagnostics amorçable à partir du programme Product
Recovery.
Remarque : Certains modèles doivent exécuter le programme IBM Enhanced
Diagnostics à partir de la zone Access IBM Predesktop Area. Ces
modèles peuvent également créer une disquette IBM Enhanced
Diagnostics amorçable à partir d’Access IBM Predesktop Area.
Vous pouvez également télécharger la dernière version du programme
Enhanced Diagnostics disponible sur le site Web
http://www.ibm.com/pc/support/. Indiquez le type de machine et son
numéro de modèle dans la zone Quick Path pour rechercher les pilotes de
périphérique spécifiques de votre ordinateur.
Exécution d’IBM Enhanced Diagnostics à partir du
programme Product Recovery
Procédez comme suit :
1. Arrêtez le système d’exploitation et mettez l’ordinateur hors tension.
2. Lorsque vous remettez l’ordinateur sous tension, maintenez la touche F11
enfoncée jusqu’à ce que le menu du programme Product Recovery s’affiche.
Remarque : Sur certains modèles, vous verrez s’afficher Access IBM
Predesktop Area. Dans ce cas, passez à l’étape 5.
3. Suivant votre système d’exploitation, vous serez peut-être invité à
sélectionner un système. Si aucune invite ne s’affiche, passez à l’étape
suivante.
4. A partir du menu principal, sélectionnez System Utilities.
5. Sélectionnez Run diagnostics. Le programme IBM Enhanced Diagnostics
démarre. Après avoir exécuté les diagnostics, vous revenez au menu
principal de Product Recovery.
6. Redémarrez l’ordinateur.
Chapitre 4. Résolution des incidents et restauration
17
Création d’une disquette IBM Enhanced Diagnostics
Pour créer une disquette IBM Enhanced Diagnostics, procédez comme suit :
1. Arrêtez le système d’exploitation et mettez l’ordinateur hors tension.
2. Lorsque vous remettez l’ordinateur sous tension, maintenez la touche F11
enfoncée jusqu’à ce que le menu du programme Product Recovery s’affiche.
Remarque : Sur certains modèles, vous verrez s’afficher Access IBM
Predesktop Area. Dans ce cas, passez à l’étape 5.
3. Suivant votre système d’exploitation, vous serez peut-être invité à
sélectionner un système. Si aucune invite ne s’affiche, passez à l’étape
suivante.
4. A partir du menu principal, sélectionnez System Utilities.
5. Sélectionnez Create a diagnostics disk et suivez les instructions qui
s’affichent.
6. Lorsque vous y êtes invité, insérez une disquette formatée dans l’unité et
suivez les instructions affichées à l’écran.
Remarques :
1. Vous pouvez également télécharger la dernière version du programme de
diagnostic disponible sur le site Web http://www.ibm.com/pc/support/.
Indiquez le type de machine et son numéro de modèle dans la zone Quick
Path pour rechercher les pilotes de périphérique spécifiques de votre
ordinateur.
2. Vous pouvez télécharger une image de CD auto-amorçable (appelée
également .iso image) du programme de diagnostics à l’adresse
http://www.ibm.com/pc/support pour les systèmes sans unité de
disquette.
Exécution de la disquette IBM Enhanced Diagnostics
Procédez comme suit :
1. Arrêtez le système d’exploitation et mettez l’ordinateur hors tension.
2. Insérez la disquette IBM Enhanced Diagnostics dans l’unité appropriée.
3. Mettez l’ordinateur sous tension.
4. Suivez les instructions qui s’affichent. Pour obtenir des informations d’aide,
appuyez sur la touche F1.
5. A l’issue du programme, retirez la disquette de l’unité.
6. Arrêtez et relancez l’ordinateur.
18
ThinkCentre - Aide-mémoire
Codes d’erreur
Le tableau ci-après contient certains codes d’erreur qui peuvent s’afficher lors
de l’autotest à la mise sous tension (POST).
v Notez les codes d’erreur qui s’affichent. Si vous faites appel au service
support ou de maintenance, vous devrez fournir ces codes.
v Si vous obtenez plusieurs codes d’erreur, l’intervention doit toujours avoir
lieu selon l’ordre d’affichage des codes d’erreur. Généralement, il suffit de
résoudre le premier code d’erreur pour corriger les suivants.
v Si le code d’erreur obtenu ne figure pas dans le tableau ci-après, la
procédure de résolution de l’incident doit être poursuivie.
– Si le système d’exploitation démarre lorsque vous mettez l’ordinateur
sous tension, reportez-vous à la section «IBM Enhanced Diagnostics» à la
page 17 pour lancer les diagnostics. Vous pouvez également utiliser
Access IBM pour plus d’informations sur la résolution des incidents.
– Si le système d’exploitation ne démarre pas, faites réparer l’ordinateur.
Code
Description
Action
135
Incident au niveau du
ventilateur
Faites réparer l’ordinateur.
162
La configuration des unités a
été modifiée.
Vérifiez les points suivants :
v Tous les périphériques externes
sont sous tension.
v Tous les périphériques sont
correctement installés et connectés.
Rechargez les paramètres de
configuration par défaut à l’aide de
l’utilitaire de configuration IBM.
Si l’incident persiste, faites réparer
l’ordinateur.
164
La taille de la mémoire système Ajoutez de la mémoire ou utilisez
est inférieure à celle prévue.
l’utilitaire de configuration IBM pour
accepter la nouvelle taille de
mémoire.
Si l’incident persiste, faites réparer
l’ordinateur.
Chapitre 4. Résolution des incidents et restauration
19
Code
Description
Action
210 ou 211
Erreur clavier.
Vérifiez les points suivants :
v Le clavier est connecté
correctement.
v Aucune touche du clavier n’est
bloquée.
Si l’incident persiste, faites réparer
l’ordinateur.
250
Batterie défectueuse.
Remplacez la batterie. Reportez-vous
à la procédure de remplacement de la
batterie dans le Guide d’utilisation en
ligne accessible via Access IBM.
270 ou 271
Erreur au niveau de l’horloge
temps réel
Définissez la date et l’heure à l’aide
de l’utilitaire de configuration IBM.
Si l’incident persiste, faites réparer
l’ordinateur.
662
La configuration a été modifiée. Une unité de disquette a été ajoutée
ou retirée.
v Restaurez le matériel d’origine.
Ou
v Acceptez la nouvelle configuration
à l’aide de l’utilitaire de
configuration IBM.
Si l’incident persiste, faites réparer
l’ordinateur.
1762
La configuration a été modifiée. Une unité de disque dur a été ajoutée
ou retirée.
v Restaurez le matériel d’origine.
Ou
v Acceptez la nouvelle configuration
à l’aide de l’utilitaire de
configuration IBM.
Si l’incident persiste, faites réparer
l’ordinateur.
1962
20
Aucune système d’exploitation
n’a été détecté ou la séquence
de démarrage ne comporte
aucune unité dotée d’un
enregistrement d’amorçage
correct.
ThinkCentre - Aide-mémoire
Modifiez la séquence de démarrage à
l’aide de l’utilitaire de configuration
IBM.
Si l’incident persiste, faites réparer
l’ordinateur.
Code
Description
5962
La configuration a été modifiée. Une unité ATAPI a été ajoutée ou
retirée.
Action
v Restaurez le matériel d’origine.
Ou
v Acceptez la nouvelle configuration
à l’aide de l’utilitaire de
configuration IBM.
Si l’incident persiste, faites réparer
l’ordinateur.
8603
Erreur au niveau du
périphérique de pointage
v Installez une souris.
Aucune souris n’a été détectée.
v Définissez l’option de souris
correctement à l’aide de l’utilitaire
de configuration IBM.
Ou
Si l’incident persiste, faites réparer
l’ordinateur.
Bips sonores émis pendant le POST
Les erreurs survenant lors du POST peuvent également être signalées par des
séries de bips sonores. Le schéma d’un bip représente une valeur numérique et
fournit plus d’informations sur la localisation d’un incident potentiel.
Le tableau ci-après présente les bips sonores les plus couramment émis lors du
POST pour signaler des erreurs lors du démarrage de l’ordinateur.
Séquence de bips
Description
Action
1 bip signal sonore
long et 2 bips signal
sonore courts
Pas de message à l’écran. Ces
bips sont émis avant
l’initialisation de la vidéo.
Retirez et réinstallez les barrettes
DIMM.
1 bip signal sonore
long suivi d’une
série de bips signal
sonore courts
Incident au niveau de la
mémoire morte externe (par
exemple, VGA)
2 bips signal sonore
courts
Une erreur s’est produite lors
de l’autotest à la mise sous
tension.
Si l’incident persiste, faites
réparer l’ordinateur.
Si l’incident persiste, faites
réparer l’ordinateur.
Si vous avez modifié la
configuration matérielle, ouvrez
l’utilitaire de configuration IBM
et quittez-le afin de sauvegarder
les paramètres. Sinon,
reportez-vous à la section
décrivant les codes d’erreur.
Chapitre 4. Résolution des incidents et restauration
21
Séquence de bips
Description
Action
1 bip signal sonore
court - 3 bips signal
sonore courts - 3
bips signal sonore
courts - 1 bip signal
sonore court
Aucune mémoire ou aucune
mémoire de configuration
Réinstallez la mémoire.
4 séries de bips
signal sonore courts
Dispositif antisabotage POV ;
les informations de définition
des accès POV ne
correspondent pas.
Assurez-vous que la carte POV
d’origine est correctement
installée dans le connecteur
approprié.
Si l’incident persiste, remplacez
la mémoire.
Voici quelques instructions concernant les bips sonores émis lors du POST :
v Notez les séries de bips que vous entendez. Si vous appelez le support, vous
devrez les indiquer.
v Si la séquence ne figure pas dans le tableau précédent, la procédure de
résolution de l’incident doit être poursuivie.
– Si le système d’exploitation démarre lorsque vous mettez l’ordinateur
sous tension, utilisez Access IBM pour exécuter le programme IBM
Enhanced Diagnostics et consultez les procédures de résolution des
incidents dans l’aide en ligne.
– Si le système d’exploitation ne démarre pas, faites réparer l’ordinateur.
22
ThinkCentre - Aide-mémoire
Chapitre 5. Assistance technique
IBM met à votre disposition un grand nombre de services qui vous
permettront d’obtenir de l’aide, une assistance technique ou tout simplement
d’en savoir plus sur les produits IBM. Cette section contient des informations
relatives aux sources d’informations supplémentaires sur IBM et les produits
IBM, les actions à mettre en oeuvre en cas d’incident et les numéros auxquels
vous pouvez faire appel pour obtenir une assistance technique.
Informations
Les informations relatives à votre ordinateur IBM et aux logiciels préinstallés,
le cas échéant, se trouvent dans la documentation qui accompagne votre
ordinateur. Elle se compose de manuels imprimés et en ligne, de fichiers
README et de fichiers d’aide. En outre, vous pouvez obtenir des informations
sur les produits IBM sur le Web.
Sur le World Wide Web, le site IBM contient des informations à jour sur les
produits et l’assistance IBM. L’adresse de la page d’accueil de IBM Personal
Computing est la suivante : http://www.ibm.com/pc.
Vous trouverez des informations complémentaires sur vos produits IBM, y
compris les options prises en charge, à l’adresse suivante :
http://www.ibm.com/pc/support/.
Si vous sélectionnez Profile à partir de la page de support, vous pouvez créer
une page de support personnalisée correspondant à votre matériel, contenant
une foire aux questions (FAQ), des informations sur les pièces détachées, des
astuces et conseils techniques et des fichiers à télécharger. De plus, vous
pouvez choisir de recevoir des notifications par courrier électronique lorsque
de nouvelles informations sur vos produits enregistrés sont disponibles.
Vous pouvez également commander des manuels auprès du service IBM
Publications Ordering System à l’adresse
http://www.elink.ibmlink.ibm.com/public/applications/publications/
cgibin/pbi.cgi.
© Copyright IBM Corp. 2003
23
Services d’assistance
Si un incident se produit sur votre ordinateur, vous disposez de nombreuses
sources d’aide.
Utilisation de la documentation et des programmes de
diagnostic
Vous pouvez résoudre vous-même un grand nombre d’incidents. Si un incident
se produit sur votre ordinateur, consultez en premier la section de votre
documentation relative à la résolution des incidents. Si vous pensez que
l’incident est d’origine logicielle, consultez la documentation (y compris les
fichiers README et l’aide en ligne) qui accompagne le système d’exploitation
ou l’application.
La plupart des ordinateurs et serveurs IBM sont livrés avec un ensemble de
programmes de diagnostic que vous pouvez utiliser pour identifier les
incidents d’origine matérielle. Pour plus d’informations sur l’utilisation des
programmes de diagnostic, reportez-vous à la section de votre documentation
relative à la résolution des incidents.
Dans cette documentation ou dans les programmes de diagnostic, il peut être
indiqué que des pilotes de périphérique supplémentaires ou mis à jour, ou
d’autres logiciels, sont nécessaires. IBM vous propose des pages sur le Web
dans lesquelles vous pouvez trouver les informations techniques les plus
récentes et télécharger des pilotes de périphérique et des mises à niveau. Pour
accéder à ces pages, consultez le site http://www.ibm.com/pc/support/ et
suivez les instructions.
Appel au service technique
Si vous n’êtes pas parvenu à résoudre l’incident, pendant la période de
garantie, vous pouvez bénéficier d’une assistance gratuite en téléphonant au
service IBM PC HelpCenter. Les services suivants sont disponibles pendant la
période couverte par la garantie :
v Identification d’incidents - Des techniciens sont à votre disposition pour
vous aider à déterminer si l’incident est d’origine matérielle et à le résoudre.
v Réparation matérielle - Si l’incident est d’origine matérielle et que votre
produit IBM est encore couvert par la garantie, vous pouvez bénéficier des
services de nos spécialistes de la maintenance.
v Modification technique (EC) - Il est parfois nécessaire d’effectuer des
modifications sur un produit, après qu’il a été vendu. IBM ou votre
revendeur, s’il est agréé par IBM, effectue les modifications techniques (EC)
précises qui correspondent à votre matériel.
24
ThinkCentre - Aide-mémoire
Les éléments suivants ne sont pas couverts par la garantie :
v Remplacement ou utilisation de pièces détachées non IBM ou de pièces
détachées IBM non couvertes par la garantie. Toutes les pièces détachées
couvertes par la garantie possèdent un numéro d’identification à
7 caractères, ayant le format IBM FRU XXXXXXX.
v Identification de l’origine d’incidents logiciels.
v Configuration du BIOS lors d’une installation ou d’une mise à niveau.
v Changements, modifications ou mises à niveau de pilotes de périphérique.
v Installation et maintenance de systèmes d’exploitation réseau (NOS).
v Installation et maintenance de programmes d’application.
Reportez-vous au texte de la déclaration de garantie IBM pour obtenir des
explications détaillées sur les dispositions de celle-ci. N’oubliez pas de
conserver la preuve de votre achat pour avoir droit à l’assistance liée à la
garantie.
Aux Etats-Unis et au Canada, ces services sont disponibles 24 heures sur 24,
7 jours sur 7. Au Royaume-Uni, ces services sont disponibles du lundi au
vendredi, de 9 heures à 18 heures.
Remarque : Les temps de réponse peuvent différer. Certaines périodes de
congés peuvent également être exclues.
Si possible, installez-vous devant votre ordinateur lorsque vous demandez une
assistance téléphonique. Ayez les informations suivantes à portée de main :
v Type et modèle de machine
v Numéros de série des éléments matériels IBM
v Description de l’incident
v Formulation exacte des éventuels messages d’erreur
v Informations liées à la configuration matérielle et logicielle du système
Numéros de téléphone
Les numéros de téléphone sont susceptibles d’être modifiés sans préavis. Pour
obtenir les numéros de téléphone les plus récents, consultez le site
http://www.ibm.com/pc/support/ et cliquez sur Support Phone List.
Chapitre 5. Assistance technique
25
Pays
Numéro de téléphone
Allemagne
Deutschland
07032-1549 201
Autriche
Österreich
01-24 592 5901
Belgique - Français
Belgique
02-210 9800
Belgique - Néerlandais
Belgie
02-210 9820
Canada
Canada - Autres lieux
1-800-565-3344
Canada
Toronto uniquement
416-383-3344
Danemark
Danmark
45 20 82 00
Espagne
España
91-662 49 16
Etats-Unis et Porto Rico
U.S.A. and Puerto Rico
1-800-772-2227
Finlande
Suomi
09-459 6960
France
France
01 69 32 40 40
Irlande
Irlande
01-815 9200
Italie
Italia
02-7031 6101
Luxembourg
Luxembourg
298-977 5063
Norvège
Norge
66 81 11 00
Pays-Bas
Nederland
020-514 5770
Portugal
Portugal
21-791 51 47
Royaume-Uni
United Kingdom
01475-555 055
Suède
Sverige
08-477 4420
Suisse
Schweiz/Suisse/Svizzera
058-333 0900
Dans les autres pays, prenez contact avec votre partenaire commercial IBM.
Autres services
IBM Update Connector est un outil de communication à distance que vous
pouvez utiliser avec certains ordinateurs IBM pour communiquer avec le
service HelpCenter. Ce programme vous permet de recevoir et de télécharger
les mises à jour de certains logiciels préinstallés sur votre ordinateur.
Si vous voyagez avec votre ordinateur ou le réimplantez dans un pays où
votre type de machine ThinkCentre est commercialisé, il est possible que vous
puissiez bénéficier du service de garantie internationale, qui vous permet de
bénéficier du service de garantie pendant toute la période couverte par cette
dernière. Ce service peut être effectué par IBM ou un revendeur IBM autorisé.
Les méthodes et procédure permettant d’assurer le service prévu par la
garantie ne sont pas identiques pour tous les pays ; certains services peuvent
ne pas être disponibles dans tous les pays. Le service de garantie internationale
26
ThinkCentre - Aide-mémoire
se présente sous la forme d’une méthode de maintenance (par exemple, dépôt,
atelier ou sur site) qui est assurée dans le pays concerné. Il est possible que les
centres de maintenance de certains pays ne puissent pas intervenir sur tous les
modèles d’un type de machine particulier. Dans certains pays, également, des
frais et des restrictions peuvent s’appliquer au moment de l’opération de
maintenance.
Pour savoir si votre ordinateur est éligible pour le service de garantie
internationale et afficher la liste des pays dans lesquels ce service est
disponible, rendez-vous à l’adresse http://www.ibm.com/pc/support/, et
cliquez sur Warranty Lookup. Les ordinateurs IBM éligibles sont identifiés par
une série de quatre chiffres indiquant leur type. Pour plus d’informations sur
le service de garantie internationale, consultez l’annonce 601-034 à l’adresse
http://www.ibm.com/. Cliquez sur Support & downloads, puis sur
Announcement letters, et sur Announcements search. Dans la zone Search by
letter number only, tapez 601-034, et cliquez sur Search.
IBM Integrated Technology Services offre un large éventail de services pour la
gestion, la mise en oeuvre et le support informatique. Pour plus de détails sur
ces services, consultez le site Web correspondant à l’adresse suivante :
http://www.ibm.com/services/its/ .
Pour obtenir une assistance technique sur l’installation des Service Packs du
logiciel Windows préinstallé ou d’autres informations, consultez le site Web
Microsoft de services de Support produit à l’adresse suivante :
http://support.microsoft.com/directory/ ou appelez le service IBM
HelpCenter. Des frais peuvent être facturés.
Services complémentaires
Pendant et après la période de garantie, vous pouvez acquérir des services
supplémentaires : assistance matérielle pour les produits d’IBM ou d’autres
constructeurs, systèmes d’exploitation, applications, installation et
configuration de réseaux, mise à niveau ou maintenance matérielle étendue,
installations personnalisées. Les noms et la disponibilité des services varient
selon les pays.
Pour plus d’informations sur ces services, consultez l’aide en ligne.
Chapitre 5. Assistance technique
27
28
ThinkCentre - Aide-mémoire
Annexe A. Offre de logiciel IBM Lotus
Informations concernant l’offre : En tant qu’acheteur d’un ordinateur
personnel IBM qualifiant, vous recevez une licence vous permettant d’utiliser
les logiciels Lotus Notes Standalone Client et Lotus SmartSuite. Cette licence
vous autorise à installer et utiliser ces logiciels sur votre nouvel ordinateur
personnel IBM en procédant de l’une des façons suivantes :
v Les supports associés à ces logiciels ne sont pas inclus dans la présente
offre. Si vous ne disposez pas des supports de logiciels Lotus Notes Client
ou Lotus SmartSuite appropriés, vous pouvez commander un CD et
procéder à l’installation de ces logiciels sur votre ordinateur à partir de ce
CD.** Reportez-vous aux méthodes présentées sur la page suivante pour
commander ce CD.
v Si vous disposez déjà d’une copie sous licence de ces logiciels, vous êtes
autorisé à créer une autre copie à partir de cette dernière et à l’utiliser.
IBM Lotus Notes : Le logiciel Notes Standalone Client vous permet d’intégrer
vos ressources de messagerie, de travail collaboratif et de gestion
d’informations personnelles les plus utiles (par exemple, courrier électronique,
agenda, pense-bête) et d’accéder à ces dernières, que vous soyez connecté ou
non à votre réseau. Pour en savoir plus, visitez le site
http://www.lotus.com/notes
IBM Lotus SmartSuite : Lotus SmartSuite contient de puissantes applications
dotées de fonctions permettant d’économiser du temps. Vous pouvez ainsi
gérer au mieux votre travail et vos tâches individuelles.
v Lotus Word Pro – Outil de traitement de texte
v Lotus 1-2-3 – Tableur
v Lotus Freelance Graphics – Outil de traitement des graphiques
v Lotus Approach – Base de données
v Lotus Organizer – Gestionnaire de temps, de contacts et d’informations
v Lotus FastSite – Serveur d’informations Web
v Lotus SmartCenter – Gestionnaire d’informations Internet
Service clientèle : Pour toute information concernant l’assistance et pour
connaître les numéros de téléphone utiles lors de la première installation des
logiciels, reportez-vous au site http://www.pc.ibm.com/support. Pour
bénéficier d’une d’assistance technique supplémentaire et payante,
reportez-vous au site http://www.lotus.com/passport.
Conditions internationales d’utilisation des logiciels IBM : La licence
d’utilisation de ces logiciels qui vous est concédée par le biais de cette offre
n’inclut pas les mises à jour de ces logiciels et est soumise aux dispositions des
Conditions internationales d’utilisation des logiciels IBM qui les accompagnent.
© Copyright IBM Corp. 2003
29
Si vous utilisez les logiciels Lotus SmartSuite et Lotus Notes comme décrit
dans la présente offre, vous acceptez les dispositions de cette dernière ainsi que
celles des Conditions internationales d’utilisation des logiciels IBM. Pour plus
d’informations concernant les Conditions internationales d’utilisation des
logiciels IBM, reportez-vous au site
http://www.ibm.com/software/sla/sladb.nsf. Ces logiciels ne peuvent pas être
revendus.
Autorisation d’Utilisation du Logiciel : La preuve d’achat de votre ordinateur
personnel IBM qualifiant ainsi que la présente offre doivent être conservées à
titre d’Autorisation d’Utilisation du Logiciel.
Achat de mises à jour, de licences supplémentaires et de support technique
Les mises à jour de logiciels ainsi que le support technique sont disponibles
moyennant une redevance, dans le cadre du contrat Passport Advantage
d’IBM. Pour en savoir plus sur l’achat de licences supplémentaires pour Notes,
SmartSuite ou d’autres produits Lotus, reportez-vous au site
http://www.ibm.com or http://www.lotus.com/passport. Soumises à certaines
qualifications, les licences d’accès client peuvent être achetées via des licences
de passage à une version supérieure d’un concurrent.
Pour commander un CD :
**Important : Dans le cadre de la présente offre, vous pouvez commander un
support CD par licence. Vous devrez indiquer le numéro de série à 7 chiffres
correspondant au nouvel ordinateur personnel IBM que vous avez acheté. Le
CD est fourni gratuitement. Toutefois, certaines juridictions locales peuvent
imposer des taxes et des frais de livraison. Le délai à prévoir pour la livraison
est de 10 à 20 jours (dimanche et jours fériés exclus) après le passage de votre
commande.
v Aux Etats-Unis ou au Canada :
Appelez le 800-690-3899
v Dans les pays d’Amérique latine :
– Via Internet : http://smartsuite.modusmedia.com
– Adresse postale :
IBM - Lotus Notes and SmartSuite Program
Modus Media International
501 Innovation Avenue
Morrisville, NC, USA 27560
Fax : 919-405-4495
Pour obtenir des informations sur une commande, reportez-vous au site
suivant :
[email protected]
v Dans les pays européens :
– Via Internet : http://ibm.modusmedia.co.uk
30
ThinkCentre - Aide-mémoire
– Adresse postale :
IBM - Lotus Notes and SmartSuite Program
P.O. Box 3118
Cumbernauld, Scotland, G68 9JX
Pour obtenir des informations sur une commande, reportez-vous au site
suivant :
[email protected]
v Dans les pays d’Asie et du Pacifique :
– Via Internet : http://smartsuite.modusmedia.com
– Adresse postale :
IBM - Lotus Notes and SmartSuite Program
Modus Media International
eFulfillment Solution Center
750 Chai Chee Road
#03-10/14, Technopark at Chai Chee,
Singapore 469000
Fax : +65 6448 5830
Pour obtenir des informations sur une commande, reportez-vous au site
suivant :
[email protected]
Annexe A. Offre de logiciel IBM Lotus
31
32
ThinkCentre - Aide-mémoire
Annexe B. Déclaration de garantie IBM Z125-4753-07
11/2002
Chapitre 1 - Dispositions Générales
La présente Déclaration de garantie comporte trois chapitres, Dispositions Générales,
Dispositions Nationales Particulières et Informations relatives à la garantie. Les
dispositions du Chapitre 2 remplacent ou modifient celles du Chapitre 1. La garantie
fournie par IBM au titre de la présente Déclaration de garantie s’applique uniquement
aux Machines achetées en vue de votre propre usage et non à des fins de revente. Le
terme ”Machine" désigne une machine IBM, ses dispositifs, conversions, mises à
niveau, éléments, accessoires, ou combinaisons de ces éléments. Le terme ”Machine" ne
désigne pas les logiciels, qu’ils soient pré-chargés sur la machine ou installés
ultérieurement. La présente Déclaration de garantie ne porte atteinte à aucune
des dispositions d’ordre public relatives aux droits des consommateurs.
Etendue de cette garantie
IBM garantit que chaque Machine 1) est exempte de défaut matériel ou de
fabrication et 2) est conforme aux spécifications publiées officiellement par IBM
("Spécifications") qui sont disponibles sur demande. La période de garantie
relative à la Machine prend effet à la date d’installation initiale et est indiquée
dans le Chapitre 3 - Informations relatives à la garantie. Sauf indication
contraire de la part d’IBM ou de votre revendeur, la date qui figure sur votre
facture est la Date d’Installation. La plupart des dispositifs, conversions et
mises à niveau impliquent le retrait des pièces et leur restitution à IBM. La
pièce qui remplace une pièce enlevée bénéficiera du Service de garantie restant
à courir de la pièce enlevée. Sauf indication contraire de la part d’IBM, ces
garanties ne s’appliquent que dans le pays d’achat de la machine.
CES GARANTIES SONT LES SEULES GARANTIES AUXQUELLES VOUS
POUVEZ PRETENDRE. ELLES REMPLACENT TOUTES AUTRES
GARANTIES OU CONDITIONS, EXPLICITES OU IMPLICITES, Y
COMPRIS, ET DE FAÇON NON LIMITATIVE, TOUTE GARANTIE OU
CONDITION IMPLICITE D’APTITUDE A L’EXECUTION D’UN TRAVAIL
DONNE. CERTAINS ETATS OU LEGISLATIONS N’AUTORISENT PAS
L’EXCLUSION DES GARANTIES EXPLICITES OU IMPLICITES, AUQUEL
CAS, L’EXCLUSION CI-DESSUS NE VOUS SERA PAS APPLICABLE ET LA
DUREE DE CES GARANTIES SERA ALORS LIMITEE A LA PERIODE DE
GARANTIE. PASSEE CETTE PERIODE, AUCUNE GARANTIE NE
S’APPLIQUERA. CERTAINS ETATS OU LEGISLATIONS N’AUTORISENT
PAS LES LIMITATIONS DE DUREE DES GARANTIES IMPLICITES,
AUQUEL CAS, L’EXCLUSION OU LA LIMITATION CI-DESSUS NE VOUS
SERA PAS APPLICABLE.
© Copyright IBM Corp. 2003
33
Limitation de la garantie
Cette garantie ne couvre pas :
v les logiciels, qu’ils soient pré-chargés sur la machine, livrés avec celle-ci ou
installés ultérieurement ;
v une défaillance découlant d’une utilisation incorrecte (y compris sans se
limiter à l’utilisation d’une capacité ou fonction de la machine, autre que
celle autorisée par écrit par IBM), d’un accident, d’une modification, d’une
exploitation dans un environnement physique ou opérationnel inadapté ou
d’une maintenance inappropriée par vous-même ;
v une défaillance causée par un produit pour lequel IBM n’est pas
responsable ; et
v tout produit non IBM, y compris les produits qu’IBM peut se procurer et
fournir avec ou intégrer à une Machine IBM à votre demande.
Tout retrait, toute altération des étiquettes servant à l’identification de la
Machine ou des pièces, et toute défaillance provoquée par un produit dont
IBM n’est pas responsable, entraîne l’annulation des garanties.
IBM ne garantit pas le fonctionnement ininterrompu ou sans erreur de la
Machine.
Tout support technique ou tout support d’une autre nature fourni sur une
Machine sous garantie, tel que l’assistance par téléphone, y compris l’aide à
l’"utilisation", à la configuration et à l’installation, est fourni SANS
GARANTIE D’AUCUNE SORTE.
Procédure d’obtention du service prévu par la garantie
Si la Machine ne fonctionne pas, tel que le prévoit la garantie, pendant la
période de garantie, prenez contact avec IBM ou avec votre revendeur pour
obtenir le service prévu par la garantie. Si vous n’enregistrez pas la Machine
auprès d’IBM, vous pouvez être amené à présenter une preuve d’achat
justifiant de votre droit au service prévu par la garantie.
Résolution d’incidents par IBM
Lors d’une demande d’assistance, vous devez suivre les procédures de
détermination et de résolution d’incident spécifiées par IBM. Un technicien
tentera d’effectuer un diagnostic initial de l’incident et vous aidera à le
résoudre par téléphone.
Le type de service de garantie applicable à votre Machine est indiqué dans le
Chapitre 3 - Informations relatives à la garantie.
Il vous incombe de télécharger et d’installer les mises à jour du Code Machine
désigné (microcode, code du système BIOS, programmes utilitaires, pilotes de
périphérique et diagnostics livrés avec une Machine IBM) et de tout autre
logiciel à partir d’un site Internet IBM ou à partir d’un autre support
électronique, en vous conformant aux instructions fournies par IBM.
Si votre incident peut être résolu à l’aide d’une unité remplaçable par
l’utilisateur ("CRU") (par exemple, clavier, souris, haut-parleur, mémoire, unité
de disque dur et autres pièces facilement remplaçables), IBM vous livrera ces
pièces pour que vous effectuiez le remplacement.
34
ThinkCentre - Aide-mémoire
Si la Machine ne fonctionne pas conformément aux garanties fournies pendant
la période de garantie et que votre incident ne peut pas être résolu par
téléphone, via l’application des mises à jour de code Machine ou de logiciel ou
à l’aide d’une unité CRU, IBM ou votre revendeur, si ce dernier est habilité par
IBM pour fournir le service prévu par la garantie, 1) la réparera de sorte
qu’elle fonctionne conformément à la garantie ou 2) la remplacera par une
machine dont les fonctions sont au moins équivalentes. Si IBM n’est pas en
mesure d’effectuer une de ces opérations, vous pouvez restituer la Machine au
lieu d’achat où elle vous sera remboursée.
IBM ou votre revendeur gérera et installera des modifications techniques qui
s’appliquent à la Machine.
Remplacement d’une Machine ou d’une pièce
Lorsque le service de garantie implique le remplacement d’une Machine ou
d’une pièce, l’élément remplacé devient la propriété d’IBM et l’élément de
remplacement votre propriété. Vous déclarez que tous les éléments démontés
sont authentiques et non modifiés. L’élément de remplacement peut ne pas être
neuf, mais il sera en bon état de marche et ses fonctions seront au moins
équivalentes à celles de l’élément remplacé. L’élément de remplacement
bénéficiera du service de garantie de l’élément remplacé.
Vos autres obligations
Avant qu’IBM ou votre revendeur ne remplace une Machine ou une pièce,
vous vous engagez à retirer tous les dispositifs et toutes les pièces, options,
modifications et adjonctions, qui ne sont pas couverts par la garantie.
Vous vous engagez également à :
1. vérifier que la Machine n’est soumise à aucune disposition ou restriction
légale qui en empêche le remplacement ;
2. obtenir du propriétaire une autorisation permettant à IBM ou à votre
revendeur à réparer une Machine dont vous n’êtes pas propriétaire ;
3. le cas échéant, avant qu’IBM ne fournisse un service :
a. suivre les procédures de demande de service fournies par IBM ou votre
revendeur ;
b. sauvegarder ou sécuriser tous les Logiciels, données et espèces contenus
dans la Machine ;
c. fournir à IBM ou à votre revendeur un accès suffisant, libre et sûr à vos
installations pour permettre à IBM de remplir ses obligations ; et
d. informer IBM ou votre revendeur de tout changement d’emplacement
de la Machine.
4. (a) vous assurer que toutes les informations relatives aux personnes
identifiées ou identifiables (Données personnelles) sont supprimées de la
Machine (dans la mesure où cela est techniquement possible), (b) permettre
à IBM, votre revendeur ou un fournisseur d’IBM de traiter pour votre
compte toutes les Données personnelles restantes, telles qu’IBM ou votre
revendeur juge nécessaires pour remplir ses obligations dans le cadre de
cette Déclaration de garantie (y compris, le cas échéant, l’expédition de la
Machine en vue dudit traitement à d’autres sites de maintenance d’IBM
Annexe B. Déclaration de garantie IBM Z125-4753-07 11/2002
35
dans le monde) et (c) vous assurer que ce traitement est conforme à toutes
les lois applicables à ces Données personnelles.
Limitation de responsabilité
IBM est responsable des dommages subis par votre Machine ou de la perte de
celle-ci uniquement lorsqu’elle se trouve 1) en la possession d’IBM, ou 2) en
transit au cas où IBM prendrait en charge les frais de transport.
Ni IBM, ni votre revendeur ne peut être tenu pour responsable des
informations confidentielles, personnelles ou dont vous êtes propriétaire
contenues dans une Machine que vous avez retournée à IBM pour quelque
raison que ce soit. Vous devez supprimer les informations de ce type avant de
retourner la Machine.
Des circonstances peuvent survenir où, en raison d’une défaillance du fait
d’IBM ou de toute autre responsabilité, vous avez droit à recouvrer des
dommages d’IBM. Quels que soient la nature, le fondement et les modalités de
l’action engagée contre IBM (y compris rupture fondamentale, négligence,
déclaration inexacte ou toute autre base contractuelle ou délictuelle), IBM ne
sera responsable qu’à concurrence, sauf responsabilités qui ne peuvent être
supprimées ou limitées par la loi :
1. des dommages corporels (incluant le décès) et dommages aux biens
matériels, mobiliers et immobiliers, et
2. pour tout autre dommage réel et direct, le prix facturé (les douze (12)
derniers mois de redevance pour les redevances périodiques) de la Machine
à l’origine de la réclamation. A titre du présent alinéa, le terme ″Machine″
inclut le Code machine et le Code Interne sous Licence (″LIC″).
Cette limitation de responsabilité s’applique également aux fournisseurs d’IBM
et à votre revendeur. C’est le maximum pour lequel IBM, ses fournisseurs et
votre revendeur sont collectivement responsables.
IBM, SES FOURNISSEURS OU REVENDEURS NE PEUVENT EN AUCUN
CAS ETRE TENUS RESPONSABLES DES DOMMAGES SUIVANTS, ET CE,
MEME S’ILS ONT ETE INFORMES DE LEUR POSSIBLE SURVENANCE :
1) TOUTE RECLAMATION OU ACTION DIRIGEE CONTRE VOUS PAR
UN TIERS AU TITRE DE PERTES OU DE DOMMAGES ENCOURUS
(AUTRES QUE CEUX MENTIONNES DANS LE PREMIER ARTICLE
CI-DESSUS) ; 2) PERTE OU DETERIORATION DE DONNEES ; 3)
DOMMAGES INDIRECTS OU SPECIAUX OU PREJUDICE ECONOMIQUE
INDIRECT OU 4) PERTE DE BENEFICES, PERTE DE CHIFFRE
D’AFFAIRES, PERTE DE CLIENTELE OU PERTE D’ECONOMIES
ESCOMPTEES. CERTAINES ETATS OU LEGISLATIONS N’AUTORISANT
PAS LA LIMITATION OU L’EXCLUSION DE DOMMAGES INDIRECTS
OU SPECIAUX, IL EST POSSIBLE QUE LES LIMITATIONS OU
EXCLUSIONS QUI PRECEDENT NE VOUS SOIENT PAS APPLICABLES.
CERTAINS ETATS OU LEGISLATIONS N’AUTORISENT PAS LES
36
ThinkCentre - Aide-mémoire
LIMITATIONS DE DUREE DES GARANTIES IMPLICITES, AUQUEL CAS,
L’EXCLUSION OU LA LIMITATION CI-DESSUS NE VOUS SERA PAS
APPLICABLE.
Droit applicable
Les deux parties (vous et IBM) consentent à l’application des lois du pays dans
lequel vous avez acquis la Machine, pour régir, interpréter et exécuter tous les
droits, devoirs et obligations vous échéant et échéant à IBM, résultant ou
relatifs de quelque manière que ce soit, aux termes de la présente Déclaration
de garantie, nonobstant tout conflit de lois.
CES GARANTIES VOUS CONFERENT DES DROITS SPECIFIQUES, ET IL
EST POSSIBLE QUE VOUS DETENIEZ D’AUTRES DROITS, DONT LA
NATURE VARIE SELON LA LEGISLATION QUI VOUS EST APPLICABLE.
Juridiction compétente
Tous les droits, devoirs et obligations des parties sont soumis aux tribunaux du
pays dans lequel vous avez acquis la Machine.
Chapitre 2 - Dispositions Nationales Particulières
AMERIQUE
ARGENTINE
Droit applicable : La ligne suivante est ajoutée après la première phrase :
Toute contestation liée à la présente Déclaration de garantie sera de la
compétence exclusive du tribunal de commerce de Buenos Aires.
BRESIL
Droit applicable : La ligne suivante est ajoutée après la première phrase :
Toute contestation liée au présent Contrat sera de la compétence exclusive du
tribunal de Rio de Janeiro (RJ).
PEROU
Limitation de responsabilité : Le paragraphe suivant est ajouté à la fin de cet
article :
Aux termes de l’article 1328 du code civil péruvien, les limitations et
exclusions spécifiées dans cette clause ne s’appliquent pas aux dommages
causés par IBM du fait d’un manquement intentionnel à ses obligations
professionnelles ("dolo") ou d’une faute lourde ("culpa inexcusable").
Annexe B. Déclaration de garantie IBM Z125-4753-07 11/2002
37
AMERIQUE DU NORD
Procédure d’obtention du service prévu par la garantie : La ligne suivante est
ajoutée à cet article :
Pour bénéficier du service prévu par la garantie au Canada ou aux Etats-Unis,
appelez le 1-800-IBM-SERV (426-7378).
CANADA
Limitation de responsabilité : Le paragraphe suivant remplace l’alinéa 1 de cet
article :
1. des dommages corporels (y compris le décès) ou des dégâts matériels aux
biens matériels, mobiliers et immobiliers causés par une négligence d’IBM, et
Droit applicable : La ligne suivante remplace "par les lois du pays dans lequel vous
avez acquis la Machine" dans la première phrase :
par les lois de la Province de l’Ontario.
ETATS-UNIS
Droit applicable : La ligne suivante remplace "par les lois du pays dans lequel vous
avez acquis la Machine" dans la première phrase :
par les lois de l’Etat de New York.
ASIE PACIFIQUE
AUSTRALIE
Etendue de la garantie : Le paragraphe suivant est ajouté à cet article :
Les garanties mentionnées dans cet article s’ajoutent aux droits qui vous sont
conférés par le Trade Practices Act de 1974 ou un autre texte de loi similaire
qui ne peuvent être restreints que dans les limites autorisées par la législation
en vigueur.
Limitation de responsabilité : Le paragraphe suivant est ajouté à cet article :
Lorsqu’IBM contrevient à une condition ou à une garantie découlant du Trade
Practices Act de 1974 ou d’un autre texte de loi similaire, la responsabilité
d’IBM est limitée à la réparation ou au remplacement du bien, ou à la
fourniture d’un bien équivalent. Lorsque cette condition ou garantie se
rapporte à un droit de vente, à une possession paisible ou à un titre
incontestable, ou que les biens sont généralement acquis en vue d’une
utilisation personnelle ou domestique, aucune des limitations de ce paragraphe
ne s’applique.
Droit applicable : La ligne suivante remplace "par les lois du pays dans lequel vous
avez acquis la Machine" dans la première phrase :
par les lois de l’Etat ou du Territoire.
38
ThinkCentre - Aide-mémoire
CAMBODGE, LAOS ET VIET-NAM
Droit applicable : La ligne suivante remplace "par les lois du pays dans lequel
vous avez acquis la Machine" dans la première phrase :
par les lois de l’Etat de New York (Etats-Unis d’Amérique).
CAMBODGE, INDONESIE, LAOS ET VIET-NAM
Arbitrage : Le paragraphe suivant est ajouté sous ce titre :
Les conflits liés à la présente Déclaration de garantie feront l’objet d’un
arbitrage définitif à Singapour selon les règles d’arbitrage du Centre
d’arbitrage international de Singapour (″Règles SIAC″) en vigueur à ce
moment-là. La sentence arbitrale sera définitive et liera les Parties, sans
possibilité d’appel. Elle sera sous forme écrite, et énoncera les faits et les
conclusions du tribunal.
Les arbitres seront au nombre de trois, chaque partie étant autorisée à en
désigner un. Les deux arbitres désignés par les Parties devront nommer un
troisième arbitre qui interviendra en tant que président. En cas de vacance du
poste de président, ces fonctions seront prises en charge par le Président du
Centre d’Arbitrage International de Singapour. Les autres vacances seront
prises en charge par la Partie nominante respective. Les débats reprendront au
point auquel ils avaient été arrêtés au moment de la vacance.
Si l’une des parties refuse ou ne parvient pas à désigner un arbitre dans les
30 jours suivant la nomination de l’autre partie de son arbitre, le premier
arbitre nommé sera le seul arbitre, à condition que sa nomination ait été
effectuée dans les règles.
La totalité des débats, ainsi que tous les documents présentés dans le cadre de
ceux-ci, seront en langue anglaise. La version en langue anglaise de la présente
Déclaration de garantie prévaut sur toute autre version dans une autre langue.
HONG KONG (Région Administrative Spéciale de Chine) et MACAO
(Région Administrative Spéciale de Chine)
Droit applicable : La ligne suivante remplace "par les lois du pays dans lequel
vous avez acquis la Machine" dans la première phrase :
par les lois de la Région Administrative Spéciale de Hong Kong (Chine).
INDE
Limitation de responsabilité : Le paragraphe suivant remplace les alinéas 1 et 2 de
cet article :
1. des dommages corporels (incluant le décès) ou des dommages aux biens
matériels, immobiliers et mobiliers, du fait de la négligence d’IBM, et
2. du prix payé pour la Machine à l’origine de la réclamation, pour tout autre
dommage réel du fait d’un manquement de la part d’IBM, ou ayant un
quelconque rapport avec l’objet de la présente Déclaration de garantie. Au
titre du présent alinéa, le terme "Machine" inclut le Code machine et le
Code Interne sous Licence ("LIC").
Annexe B. Déclaration de garantie IBM Z125-4753-07 11/2002
39
Arbitrage : Le paragraphe suivant est ajouté sous ce titre :
Les conflits liés à la présente Déclaration de garantie feront l’objet d’un
arbitrage définitif à Bangalore (Inde) conformément à la législation indienne
alors en vigueur. La sentence arbitrale sera définitive et liera les Parties, sans
possibilité d’appel. Elle sera sous forme écrite, et énoncera les faits et les
conclusions du tribunal.
Les arbitres seront au nombre de trois, chaque partie étant autorisée à en
désigner un. Les deux arbitres désignés par les Parties devront nommer un
troisième arbitre qui interviendra en tant que président. En cas de vacance du
poste de président, ces fonctions seront prises en charge par le Président du
Conseil de l’Ordre de l’Inde. Les autres vacances seront prises en charge par la
Partie nominante respective. Les débats reprendront au point auquel ils avaient
été arrêtés au moment de la vacance.
Si l’une des parties refuse ou ne parvient pas à désigner un arbitre dans les 30
jours suivant la nomination de l’autre partie de son arbitre, le premier arbitre
nommé sera le seul arbitre, à condition que sa nomination ait été effectuée
dans les règles.
La totalité des débats, ainsi que tous les documents présentés dans le cadre de
ceux-ci, seront en langue anglaise. La version en langue anglaise de la présente
Déclaration de garantie prévaut sur toute autre version dans une autre langue.
JAPON
Droit applicable : La phrase suivante est ajoutée à cet article :
Tout doute relatif au présent contrat sera préalablement éclairci en toute bonne
foi par les Parties et selon le principe de confiance mutuelle.
MALAISIE
Limitation de responsabilité : Le mot ″SPECIAUX″ dans l’alinéa 3 du
cinquième paragraphe est supprimé.
NOUVELLE-ZELANDE
Etendue de la garantie : Le paragraphe suivant est ajouté à cet article :
Les garanties mentionnées dans cet article s’ajoutent aux droits qui vous sont
conférés par l’accord Consumer Guarantees Act (CGA) de 1993 ou un autre
texte de loi et qui ne peuvent être exclus ou limités. L’accord Consumer
Guarantees Act de 1993 ne s’applique pas aux biens fournis par IBM, s’ils sont
utilisés à des fins commerciales telles que définies dans l’accord CGA.
Limitation de responsabilité : Le paragraphe suivant est ajouté à cet article :
Si les Machines ne sont pas acquises à des fins commerciales, telles qu’elles
sont définies dans l’accord Consumer Guarantees Act de 1993, les limitations
de cet article sont soumises aux limitations énoncées dans l’accord CGA.
REPUBLIQUE POPULAIRE DE CHINE
Droit applicable : La ligne suivante remplace ″par les lois du pays dans lequel
vous avez acquis la Machine″ dans la première phrase :
par les lois de l’Etat de New York (Etats-Unis d’Amérique) (sauf indication
contraire par la législation locale).
40
ThinkCentre - Aide-mémoire
PHILIPPINES
Limitation de responsabilité : L’alinéa 3 du cinquième paragraphe est remplacé par
ce qui suit :
DOMMAGES INDIRECTS OU SPECIAUX (Y COMPRIS DOMMAGES
SYMBOLIQUES OU POUR PREJUDICE MORAL) OU PREJUDICE
ECONOMIQUE INDIRECT ; OU
Arbitrage : Le paragraphe suivant est ajouté sous ce titre :
Les conflits liés à la présente Déclaration de garantie feront l’objet d’un
arbitrage définitif à Metro Manille (Philippines) conformément à la législation
philippine alors en vigueur. La sentence arbitrale sera définitive et liera les
Parties, sans possibilité d’appel. Elle sera sous forme écrite, et énoncera les faits
et les conclusions du tribunal.
Les arbitres seront au nombre de trois, chaque partie étant autorisée à en
désigner un. Les deux arbitres désignés par les Parties devront nommer un
troisième arbitre qui interviendra en tant que président. En cas de vacance du
poste de président, ces fonctions seront prises en charge par le Président du
Philippine Dispute Resolution Center, Inc. Les autres vacances seront prises en
charge par la Partie nominante respective. Les débats reprendront au point
auquel ils avaient été arrêtés au moment de la vacance.
Si l’une des parties refuse ou ne parvient pas à désigner un arbitre dans les 30
jours suivant la nomination de l’autre partie de son arbitre, le premier arbitre
nommé sera le seul arbitre, à condition que sa nomination ait été effectuée
dans les règles.
La totalité des débats, ainsi que tous les documents présentés dans le cadre de
ceux-ci, seront en langue anglaise. La version en langue anglaise de la présente
Déclaration de garantie prévaut sur toute autre version dans une autre langue.
SINGAPOUR
Limitation de responsabilité : Les mots ″SPECIAUX″ et ″ECONOMIQUE″ dans
l’alinéa 3 du cinquième paragraphe sont supprimés.
EUROPE, MOYEN-ORIENT, AFRIQUE (EMEA)
LES DISPOSITIONS SUIVANTES S’APPLIQUENT A TOUS LES PAYS EMEA :
Les dispositions exposées dans la présente Déclaration de garantie s’appliquent
aux Machines achetées auprès d’IBM ou d’un revendeur IBM.
Procédure d’obtention du service prévu par la garantie :
Si vous achetez une Machine en Autriche, en Belgique, à Chypre, au
Danemark, en Estonie, en Finlande, en France, en Allemagne, en Grèce, en
Islande, en Irlande, en Italie, en Lettonie, au Liechtenstein, en Lituanie, au
Luxembourg, à Monaco, aux Pays-Bas, en Norvège, au Portugal, en Espagne, à
Saint-Marin, en Suède, en Suisse, au Royaume-Uni ou au Vatican, vous pouvez
obtenir le service prévu par la garantie de cette Machine dans n’importe lequel
de ces pays, soit auprès (1) d’un revendeur IBM agréé pour exercer ce service,
soit auprès (2) d’IBM, sous réserve que la Machine ait été annoncée et mise à
disposition par IBM dans le pays dans lequel vous souhaitez obtenir le service.
Annexe B. Déclaration de garantie IBM Z125-4753-07 11/2002
41
Si vous avez acheté un ordinateur personnel en Albanie, en Arménie, en
Biélorussie, en Bosnie-Herzégovine, en Bulgarie, en Croatie, dans
l’ex-République yougoslave de Macédoine, en Géorgie, en Hongrie, au
Kazakhstan, au Kirghizistan, en Moldavie, en Pologne, en République
slovaque, en République tchèque, en Roumanie, en Russie, en Slovénie, en
Ukraine ou en République fédérale de Yougoslavie, vous pouvez obtenir le
service prévu par la garantie de cette machine dans n’importe lequel de ces
pays, soit auprès (1) d’un revendeur IBM agréé, soit auprès (2) d’IBM.
Si vous achetez une Machine dans un pays du Moyen-Orient ou en Afrique,
vous pouvez obtenir le service prévu par la garantie de cette Machine auprès
d’une entité IBM du pays dans lequel vous avez effectué l’achat, si cette entité
IBM fournit un tel service dans ce pays, ou auprès d’un revendeur IBM
autorisé par IBM à fournir un tel service sur ladite Machine dans le pays
concerné. Le service prévu par la garantie en Afrique est disponible dans un
rayon de 50 kilomètres d’un Fournisseur de services agréé IBM. Les frais de
transport des Machines situées à plus de 50 kilomètres d’un fournisseur de
services agréé IBM sont à votre charge.
Ajoutez le paragraphe suivant dans Europe de l’Ouest (Autriche, Belgique, Chypre,
Danemark, Finlande, France, Allemagne, Grèce, Islande, Irlande, Italie, Liechtenstein,
Luxembourg, Monaco, Pays-Bas, Norvège, Portugal, Espagne, San Marin, Suède,
Suisse, Royaume-Uni, Etat du Vatican) :
La garantie des Machines acquises en Europe de l’ouest doit être valide et
applicable dans tous les pays de l’Europe de l’ouest, sous réserve que les
Machines aient été annoncées et mises à disposition dans ces pays.
Droit applicable :
La mention "l’application des lois du pays dans lequel vous avez acquis la
Machine" est remplacée par :
1) ″l’application du droit autrichien″ en Albanie, en Arménie, en Azerbaïdjan,
en Biélorussie, en Bosnie-Herzégovine, en Bulgarie, en Croatie, en Géorgie,
en Hongrie, au Kazakhstan, au Kirghizistan, dans l’ex-République
yougoslave de Macédoine, en Moldavie, en Pologne, en République
slovaque, en Roumanie, en Russie, en Slovénie, au Tadjikistan, au
Turkménistan, en Ukraine, en Ouzbékistan ou en République fédérale de
Yougoslavie ; 2) ″l’application du droit français″ en Algérie, au Bénin, au
Burkina Faso, au Cameroun, au Cap-Vert, en République centrafricaine, au
Tchad, aux Comores, en République du Congo, à Djibouti, en République
démocratique du Congo, en Guinée Equatoriale, en Guyane française, en
Polynésie française, au Gabon, en Gambie, en Guinée, en Guinée-Bissau, en
Côte d’Ivoire, au Liban, à Madagascar, au Mali, en Mauritanie, à Maurice,
sur l’Ile Mayotte, au Maroc, en Nouvelle-Calédonie, au Niger, dans l’Ile de la
Réunion, au Sénégal, aux Seychelles, au Togo, en Tunisie, dans les îles
Vanuatu, et Wallis &Futuna ; 3) ″l’application du droit finlandais″ en Estonie,
en Lettonie et en Lituanie ; 4) ″l’application du droit anglais″ en Angola, en
Arabie saoudite, au Bahreïn, au Botswana, à Burundi, en Egypte, aux Emirats
42
ThinkCentre - Aide-mémoire
arabes unis, en Erythrée, en Ethiopie, au Ghana, en Jordanie, au Kenya, au
Koweit, au Liberia, à Malawi, à Malte, au Mozambique, au Nigeria, à Oman,
au Pakistan, au Qatar, au Rwanda, à Sao-Tomé, en Arabie Saoudite, en
Sierra-Leone, en Somalie, en Tanzanie, en Ouganda, eu Royaume-Uni, en
Cisjordanie et à Gaza, au Yémen, en Zambie et au Zimbabwe. et 5)
″l’application du droit sud-africain″ en Afrique du Sud, en Namibie, au
Lesotho et au Swaziland.
Juridiction compétente : Les exceptions suivantes sont ajoutées à cet article :
1) En Autriche, Toutes les contestations liées à la présente présente Déclaration
de garantie, y compris à son existence, seront de la compétence exclusive du
tribunal de Vienne (Autriche) ; 2) en Angola, en Arabie saoudite, au Bahreïn,
au Botswana, au Burundi, En Egypte, en Erythrée, aux Emirats arabes unis,
en Ethiopie, au Ghana, en Jordanie, au Kenya, au Koweït, au Libéria, au
Malawi, à Malte, au Mozambique, au Nigéria, au Sultanat d’Oman, au
Pakistan, en Ouganda, au Qatar, au Rwanda, à Sao Tomé, en Sierra Leone, en
Somalie, en Tanzanie, en Cisjordanie et à Gaza, au Yémen, en Zambie et au
Zimbabwe, toutes les contestations découlant de la présente Déclaration de
Garantie ou liées à son exécution seront de la compétence exclusive des
tribunaux anglais, nonobstant pluralité de défendeurs ou appel en garantie ;
cette attribution de compétence s’applique également pour les procédures
d’urgence et les procédures conservatoires ; 3) en Belgique et au Luxembourg,
toutes les contestations découlant de la présente Déclaration de garantie ou
liées à son interprétation ou à son exécution seront de la compétence exclusive
des lois et des tribunaux de la capitale du pays dans lequel se trouve votre
siège social et/ou votre site commercial ; 4) en France, en Algérie, au Bénin,
au Burkina-Faso, au Cameroun, au Cap-Vert, en république centrafricaine, au
Tchad, aux Comores, en république du Congo, à Djibouti, en République
démocratique du Congo, en Guinée équatoriale, en Guyane française, en
Polynésie française, au Gabon, en Gambie, en Guinée-Bissau, en Côte
d’Ivoire, au Liban, à Madagascar, au Mali, en Mauritanie, à Maurice, dans
l’Ile Mayotte, au Maroc, en Nouvelle-Calédonie, au Niger, dans l’Ile de la
Réunion, au Sénégal, aux Seychelles, au Togo, en Tunisie, dans les Iles
Vanuatu, et Wallis & Futuna tout conflit résultant de ou relatif à la Déclaration
de Garantie, à sa violation ou à son exécution sera exclusivement réglé par le
Tribunal de Commerce de Paris ; 5) en Russie, tout conflit résultant de ou
relatif à la Déclaration de Garantie, à sa violation ou à son exécution sera
exclusivement réglé par l’Arbitration Court de Moscou ; 6) En Afrique du Sud,
en Namibie et au Swaziland, les deux parties conviennent que tout conflit
résultant de ou relatif à la Déclaration de Garantie, à sa violation ou à son
exécution sera exclusivement réglé par la High Court de Johannesburg ; 7) En
Turquie, tout conflit résultant de ou relatif à la Déclaration de Garantie, à sa
violation ou à son exécution sera exclusivement réglé par les cours centrales
d’Istanbul (Sultanahmet) et les Execution Directorates d’Istanbul, République
de Turquie ; 8) Dans tous les pays répertoriés ci-après, toute plainte relative à
la Déclaration de Garantie sera déposée, puis tranchée par la cour compétente
située à : a) Athènes pour la Grèce, b) Tel Aviv pour Israël, c) Milan pour
Annexe B. Déclaration de garantie IBM Z125-4753-07 11/2002
43
l’Italie, d) Lisbonne pour le Portugal et e) Madrid pour l’Espagne ; et 9) au
Royaume-Uni, les deux parties s’engagent à soumettre tous les conflits liés à la
présente Déclaration de garantie à la juridiction des tribunaux anglais.
Arbitrage : Le paragraphe suivant est ajouté sous ce titre :
En Albanie, en Arménie, en Azerbaïdjan, en Biélorussie, en
Bosnie-Herzégovine, en Bulgarie, en Croatie, dans l’ex-République
yougoslave de Macédoine, en Géorgie, en Hongrie, au Kazakhstan, au
Kirghizistan, en Moldavie, en Pologne, en Roumanie, en Russie, en
Slovaquie, en Slovénie, au Tadjikistan, au Turkménistan, en Ukraine, en
Ouzbékistan et en République fédérale de Yougoslavie, tout désaccord
résultant de la présente Déclaration de garantie relatif à sa violation, sa rupture
ou sa nullité sera définitivement réglé selon les Règles d’Arbitrage et de
Conciliation du International Arbitral Center de la Federal Economic Chamber
de Vienne (lois viennoises) par trois arbitres nommés conformément à ces
règles. L’arbitrage aura lieu à Vienne, Autriche, et la langue officielle des
débats sera l’anglais. La décision des arbitres sera considérée comme finale et
liera les deux parties. De ce fait, en vertu du paragraphe 598(2) du Code de
Procédures Civil autrichien, les parties renoncent expressément à l’application
du paragraphe 595 (1) figure 7 de ce Code. IBM peut cependant protester
devant une cour compétente dans le pays d’installation.
En Estonie, Lettonie et Lituanie, tout désaccord lié à la présente Déclaration
de garantie sera définitivement résolu par voie d’arbitrage à Helsinki
(Finlande), conformément aux lois d’arbitrage finlandaises en vigueur. Chaque
partie désignera un arbitre et les arbitres désignés nommeront collégialement
un président. Si aucun accord n’est trouvé concernant le président, ce dernier
sera nommé par la Central Chamber of Commerce à Helsinki.
UNION EUROPEENNE (UE)
LES DISPOSITIONS SUIVANTES S’APPLIQUENT A TOUS LES PAYS DE
L’UNION EUROPEENNE :
Les consommateurs disposent de droits selon la loi nationale en vigueur
régissant la vente de biens de consommation. Ces droits ne sont pas affectés
par les garanties fournies dans la présente Déclaration de garantie.
Procédure d’obtention du service prévu par la garantie : La ligne suivante est
ajoutée à à cet article :
Pour obtenir le service prévu par la garantie auprès d’IBM dans les pays de
l’UE, consultez la liste des téléphones dans le Chapitre 3 - Informations
relatives à la garantie.
44
ThinkCentre - Aide-mémoire
Vous pouvez prendre contact avec IBM à l’adresse suivante :
IBM Warranty & Service Quality Dept.
PO Box 30
Spango Valley
Greenock
Scotland PA16 0AH
AUTRICHE, DANEMARK, FINLANDE, GRECE, ITALIE, PAYS-BAS,
NORVEGE, PORTUGAL, ESPAGNE, SUEDE ET SUISSE
Limitation de responsabilité : Le paragraphe suivant remplace les dispositions de
cet article dans sa totalité :
Sauf disposition légale impérative contraire :
1. La responsabilité d’IBM, concernant tout dommage et perte pouvant
survenir dans le cadre de l’exercice de ses obligations liées directement ou
indirectement à la présente Déclaration de garantie ou résultant d’autres
causes liées à cette Déclaration de garantie, est limitée au dédommagement
des seuls dommages et pertes prouvés et résultant immédiatement et
directement du manquement à ces obligations (en cas de faute d’IBM) ou
d’une telle cause, pour un montant maximum égal aux redevances que
vous avez payées pour la Machine. A titre du présent aliéna, le terme
″Machine″ inclut le Code machine et le Code Interne sous Licence (″LIC″).
La limitation sus-mentionnée ne s’applique pas aux dommages corporels
(incluant le décès) et dommages aux biens matériels, mobiliers et
immobiliers, pour lesquels IBM est légalement responsable.
2. IBM, SES FOURNISSEURS OU REVENDEURS NE PEUVENT EN
AUCUN CAS ETRE TENUS RESPONSABLES DES DOMMAGES
SUIVANTS, ET CE, MEME S’ILS ONT ETE INFORMES DE LEUR
POSSIBLE SURVENANCE : 1) PERTE OU DETERIORATION DE
DONNEES ; 2) DOMMAGES INDIRECTS OU SPECIAUX ; 3) PERTE DE
BENEFICES, MEME SI CELLE-CI EST LA CONSEQUENCE
IMMEDIATE DE L’EVENEMENT A L’ORIGINE DES DOMMAGES ; OU
4) PREJUDICE COMMERCIAL, PERTE DE CHIFFRE D’AFFAIRES,
PERTE DE CLIENTELE OU PERTE D’ECONOMIES ESCOMPTEES.
FRANCE ET BELGIQUE
Limitation de responsabilité : Le paragraphe suivant remplace les dispositions de
cet article dans sa totalité :
Sauf disposition légale impérative contraire :
1. La responsabilité d’IBM, concernant tout dommage et perte pouvant
survenir dans le cadre de l’exercice de ses obligations liées directement ou
indirectement à la présente Déclaration de garantie ou résultant d’autres
causes liées à ce Contrat, est limitée au dédommagement des seuls
dommages et pertes prouvés et résultant immédiatement et directement du
manquement à ces obligations (en cas de faute d’IBM) ou d’une telle cause,
pour un montant maximum égal aux redevances que vous avez payées
pour la Machine qui a causé les dommages. A titre du présent aliéna, le
terme ″Machine″ inclut le Code machine et le Code Interne sous Licence
Annexe B. Déclaration de garantie IBM Z125-4753-07 11/2002
45
(″LIC″).
La limitation sus-mentionnée ne s’applique pas aux dommages corporels
(incluant le décès) et dommages aux biens matériels, mobiliers et
immobiliers, pour lesquels IBM est légalement responsable.
2. IBM, SES FOURNISSEURS OU REVENDEURS NE PEUVENT EN
AUCUN CAS ETRE TENUS RESPONSABLES DES DOMMAGES
SUIVANTS, ET CE, MEME S’ILS ONT ETE INFORMES DE LEUR
POSSIBLE SURVENANCE : 1) PERTE OU DETERIORATION DE
DONNEES ; 2) DOMMAGES INDIRECTS OU SPECIAUX ; 3) PERTE DE
BENEFICES, MEME SI CELLE-CI EST LA CONSEQUENCE
IMMEDIATE DE L’EVENEMENT A L’ORIGINE DES DOMMAGES ; OU
4) PREJUDICE COMMERCIAL, PERTE DE CHIFFRE D’AFFAIRES,
PERTE DE CLIENTELE OU PERTE D’ECONOMIES ESCOMPTEES.
LES DISPOSITIONS SUIVANTES S’APPLIQUENT AUX PAYS SPECIFIES :
AUTRICHE
Etendue de la garantie : Le paragraphe suivant remplace la première phrase du
premier paragraphe de cet article :
La garantie d’une Machine IBM couvre les fonctionnalités de la Machine dans
des conditions normales d’utilisation et la conformité de la Machine à ses
spécifications.
Les paragraphes suivants sont ajoutés à cet article :
La période de garantie des Machines est de 12 mois à compter de la date de
livraison. Le délai de prescription pour les consommateurs intentant une action
pour rupture de garantie correspond au minimum au délai légal. Si IBM ou
votre revendeur se trouvait dans l’incapacité de réparer une Machine IBM,
vous pouvez éventuellement demander un remboursement partiel, à condition
qu’il soit justifié par la perte de valeur de la Machine non réparée, ou
demander une annulation de l’accord en vigueur pour la Machine et obtenir
un remboursement total.
Le deuxième paragraphe n’est pas applicable.
Résolution d’incidents par IBM : Le paragraphe suivant est ajouté à cet article :
Pendant la période de garantie, les frais de transport de la Machine en panne
vers un centre IBM sont à la charge d’IBM.
Limitation de responsabilité : Le paragraphe suivant est ajouté à cet article :
Les limitations et exclusions mentionnées dans la Déclaration de garantie ne
s’appliquent pas aux dommages causés par IBM en cas de fraude ou de faute
grave, ni à la garantie explicite.
La phrase suivante est ajoutée à la fin du premier paragraphe de l’alinéa 2 :
La responsabilité d’IBM aux termes de cet alinéa se limite à la violation des
dispositions essentielles du Contrat du fait d’une négligence.
46
ThinkCentre - Aide-mémoire
EGYPTE
Limitation de responsabilité : Le paragraphe suivant remplace l’alinéa 2 de cet
article :
Le prix payé, en ce qui concerne tout autre dommage réel direct pour la
Machine à l’origine de la réclamation. A titre du présent aliéna, le terme
″Machine″ inclut le Code machine et le Code Interne sous Licence (″LIC″).
Applicabilité des fournisseurs et des revendeurs (non modifiée).
FRANCE
Limitation de responsabilité : Le paragraphe suivant remplace la deuxième phrase
du premier paragraphe de cet article :
Dans ce cas, quel que soit le fondement de l’action que vous pourriez engager
contre IBM, IBM ne sera responsable qu’à concurrence : (alinéas 1 et 2 non
modifiés).
ALLEMAGNE
Etendue de la garantie : Le paragraphe suivant remplace la première phrase du
premier paragraphe de cet article :
La garantie d’une Machine IBM couvre les fonctionnalités de la Machine dans
des conditions normales d’utilisation et la conformité de la Machine à ses
spécifications.
Les paragraphes suivants sont ajoutés à cet article :
La période minimale de garantie pour les Machines est de douze mois. Si IBM
ou votre revendeur se trouvait dans l’incapacité de réparer une Machine IBM,
vous pouvez éventuellement demander un remboursement partiel, à condition
qu’il soit justifié par la perte de valeur de la Machine non réparée, ou
demander une annulation de l’accord en vigueur pour la Machine et obtenir
un remboursement total.
Le deuxième paragraphe n’est pas applicable.
Résolution d’incidents par IBM : Le paragraphe suivant est ajouté à cet article :
Pendant la période de garantie, les frais de transport de la Machine en panne
vers un centre IBM sont à la charge d’IBM.
Limitation de responsabilité : Le paragraphe suivant est ajouté à cet article :
Les limitations et exclusions mentionnées dans la Déclaration de garantie ne
s’appliquent pas aux dommages causés par IBM en cas de fraude ou de faute
grave, ni à la garantie explicite.
La phrase suivante est ajoutée à la fin du premier paragraphe de l’alinéa 2 :
La responsabilité d’IBM aux termes de cet alinéa se limite à la violation des
dispositions essentielles du Contrat du fait d’une négligence.
HONGRIE
Limitation de responsabilité : Le paragraphe suivant est ajouté à la fin de cet
article :
La limitation et l’exclusion indiquées dans le présent article ne s’appliqueront
pas à la responsabilité pour rupture de contrat occasionnant des dommages
corporels, y compris le décès, et des dommages à la santé causés
intentionnellement par une faute grave ou un acte criminel.
Annexe B. Déclaration de garantie IBM Z125-4753-07 11/2002
47
Les parties acceptent que les limitations de responsabilité sont des dispositions
valides et indiquent que l’article 314.(2) du code civil hongrois s’applique dans
la mesure où le prix d’achat et d’autres avantages découlant de la présente
Déclaration de garantie compensent cette limitation de responsabilité.
IRLANDE
Etendue de la garantie : Le paragraphe suivant est ajouté à cet article :
Sauf disposition contraire contenue dans les présentes, toutes les dispositions
légales y compris toutes garanties implicites, et sans préjudice de ce qui
précède, toutes les garanties susdites découlant du Sale of Goods Act de 1893
ou du Sale of Goods and Supply of Services Act 1980, sont exclues.
Limitation de responsabilité : Le paragraphe suivant remplace les dispositions de
cet article dans sa totalité :
Pour l’application du présent article, le terme ″Défaillance″ désigne tout acte,
déclaration, omission ou négligence du fait d’IBM en rapport avec l’objet d’une
Déclaration de garantie dont IBM est légalement responsable envers vous, qu’il
s’agisse d’une responsabilité contractuelle ou délictuelle. Un certain nombre de
Défaillances qui conjointement donnent lieu ou contribuent à la même perte ou
aux mêmes dommages sera considéré comme étant une seule Défaillance se
produisant à la date de survenance de la dernière Défaillance.
Des circonstances peuvent survenir où, en raison d’une Défaillance, vous avez
droit à recouvrer des dommages d’IBM.
Le présent article expose les limites de responsabilité d’IBM, ainsi que votre
recours exclusif.
1. assumera une responsabilité illimitée pour un décès ou des dommages
corporels occasionnés du fait de la négligence d’IBM.
2. Toujours sous réserve des Cas pour lesquels IBM n’est pas responsable
ci-après, IBM assumera une responsabilité illimitée pour les dommages
matériels occasionnés à vos biens mobiliers du fait de la négligence d’IBM.
3. Sous réserve des dispositions des alinéas 1 et 2 ci-dessus, l’entière
responsabilité d’IBM pour les dommages réels causés par une Défaillance
quelle qu’elle soit n’excédera en aucun cas le montant le plus élevé entre
les deux sommes suivantes : 1) 125 000 EUR, ou 2) 125% du montant que
vous avez payé pour la Machine directement en rapport avec la
Défaillance.
Cas pour lesquels IBM n’est pas responsable
Sous réserve de toute responsabilité mentionnée dans l’alinéa 1 ci-dessus, IBM,
ses fournisseurs ou revendeurs ne seront en aucun cas responsables des cas
suivants, même si IBM, ses fournisseurs ou revendeurs ont été informés de la
survenance possible de tels dommages :
1. perte ou détérioration des données ;
2. préjudice spécial, indirect ou accessoire ; ou
3. perte de bénéfices, d’activité commerciale, de revenu, de clientèle ou
d’économies escomptées.
48
ThinkCentre - Aide-mémoire
SLOVAQUIE
Limitation de responsabilité : Le paragraphe suivant est ajouté à la fin du dernier
paragraphe :
Les limitations s’appliquent dans la mesure où elles ne sont pas interdites aux
termes des articles §§ 373-386 du code de commerce slovaque.
AFRIQUE DU SUD, NAMIBIE, BOTSWANA, LESOTHO ET SWAZILAND
Limitation de responsabilité : Le paragraphe suivant est ajouté à cet article :
La responsabilité globale d’IBM à votre égard se limite au prix payé pour la
Machine à l’origine de la réclamation, pour tout autre dommage réel du fait
d’un manquement de la part d’IBM, ou ayant un quelconque rapport avec
l’objet de la présente Déclaration de garantie.
ROYAUME-UNI
Limitation de responsabilité : Le paragraphe suivant remplace les dispositions de
cet article dans sa totalité :
Pour l’application du présent article, le terme ″Défaillance″ désigne tout acte,
déclaration, omission ou négligence du fait d’IBM en rapport avec l’objet d’une
Déclaration de garantie dont IBM est légalement responsable envers vous, qu’il
s’agisse d’une responsabilité contractuelle ou délictuelle. Un certain nombre de
Défaillances qui, conjointement, donnent lieu ou contribuent à la même perte
ou aux mêmes dommages sera considéré comme étant une seule Défaillance.
Des circonstances peuvent survenir où, en raison d’une Défaillance, vous avez
droit à recouvrer des dommages d’IBM.
Le présent article expose les limites de responsabilité d’IBM, ainsi que votre
recours exclusif.
1. IBM assumera une responsabilité illimitée pour :
a. un décès ou des dommages corporels occasionnés du fait de la
négligence d’IBM ; et
b. toute inexécution de ses obligations mentionnées dans la Section 12 du
Sale of Goods Act de 1979 ou dans la Section 2 du Supply of Goods and
Services Act de 1982, ou dans toute modification ou remise en vigueur
légale de l’une de ces Sections.
2. IBM assumera une responsabilité illimitée, toujours sous réserve des Cas
pour lesquels IBM n’est pas responsable ci-dessus, pour les dommages
matériels occasionnés à vos biens mobiliers du fait de la négligence d’IBM.
3. Sous réserve des dispositions des alinéas 1 et 2 ci-dessus, l’entière
responsabilité d’IBM pour les dommages réels causés par une Défaillance
quelle qu’elle soit n’excédera en aucun cas le montant le plus élevé entre
les deux sommes suivantes : 1) 75 000 livres sterling, ou 2) 125% du prix
d’achat total payable ou des redevances correspondant à la Machine
directement en rapport avec la Défaillance.
Ces limites s’appliquent également aux fournisseurs et aux revendeurs d’IBM.
Elles indiquent le maximum pour lequel IBM et ses sous-traitants et
revendeurs sont collectivement responsables.
Annexe B. Déclaration de garantie IBM Z125-4753-07 11/2002
49
Cas pour lesquels IBM n’est pas responsable
Sous réserve de toute responsabilité mentionnée dans l’alinéa 1 ci-dessus, IBM,
ses fournisseurs ou revendeurs ne seront en aucun cas responsables des cas
suivants, même si IBM, ses fournisseurs ou revendeurs ont été informés de la
survenance possible de tels dommages :
1. perte ou détérioration des données ;
2. préjudice spécial, indirect ou accessoire ; ou
3. perte de bénéfices, d’activité commerciale, de revenu, de clientèle ou
d’économies escomptées.
Chapitre 3 - Informations relatives à la garantie
Le présent Chapitre 3 contient des informations relatives à la garantie
applicable à votre Machine, y compris la période de garantie et le type de
service de garantie fourni par IBM.
Période de garantie
La période de garantie peut varier en fonction du pays ou de la région et est
indiquée dans le tableau ci-dessous. REMARQUE : Le terme ″Région″ désigne
soit Hong Kong soit Macao (Région Administrative Spéciale de Chine).
Type de
machine
2296
Pays ou région d’acquisition
République Populaire de Chine
(Chine)
Pièces et main d’oeuvre 3 ans
1 et 4
Taïwan
Pièces - 3 ans
Remplacement de
pièces
Main d’oeuvre - 1 an
1 et 4
Pièces et main d’oeuvre 1 an
1 et 4
Australie, Nouvelle-Zélande,
Bangladesh, Sri Lanka, Bruneï,
Viêt-Nam, Philippines, Indonésie,
Inde, Malaisie, Singapour,
Thaïlande et Chine (Hong Kong
S.A.R.)
50
Période de garantie
Types de
services
prévus
par la
garantie
ThinkCentre - Aide-mémoire
Type de
machine
8183
Pays ou région d’acquisition
Période de garantie
Types de
services
prévus
par la
garantie
Etats-Unis, Amérique latine,
Canada, Europe, Moyen-Orient et
Afrique
Pièces et main d’oeuvre 3 ans
1 et 5
République Populaire de Chine
(Chine)
Pièces et main d’oeuvre 3 ans
1 et 7
Australie, Nouvelle-Zélande,
Bangladesh, Inde, Indonésie,
Malaisie, Philippines, Singapour,
Sri Lanka, Viêt-Nam, Brunei,
Thaïlande, Chine (Hong Kong
S.A.R.)et Taïwan
Pièces et main d’oeuvre 3 ans
Main-d’oeuvre deuxième et troisième
années
1
Japon
Pièces et main d’oeuvre 1 an
1 et 6
8184
Tous les pays et régions
Pièces et main d’oeuvre 3 ans
1 et 5
8185
Etats-Unis, Canada, Europe,
Moyen-Orient et Afrique
Pièces et main d’oeuvre 3 ans
1 et 2
République Populaire de Chine
(Chine)
Pièces et main d’oeuvre 3 ans
1 et 4
8186
Main-d’oeuvre - première 1 et 5
année
Amérique latine, Australie,
Pièces - 3 ans
Nouvelle-Zélande, Bangladesh,
Inde, Indonésie, Malaisie,
Philippines, Singapour, Sri Lanka,
Viêt-Nam, Brunei, Thaïlande, Chine Main d’oeuvre - 1 an
(Hong Kong S.A.R.)et Taïwan
Remplacement de
pièces
Japon
Pièces et main d’oeuvre 1 an
1 et 3
Tous les pays et régions
Pièces et main d’oeuvre 3 ans
1 et 2
1 et 2
Annexe B. Déclaration de garantie IBM Z125-4753-07 11/2002
51
Type de
machine
8187
Pays ou région d’acquisition
Période de garantie
Types de
services
prévus
par la
garantie
Etats-Unis, Canada, Europe,
Moyen-Orient et Afrique
Pièces et main d’oeuvre 3 ans
1 et 2
République Populaire de Chine
(Chine)
Pièces et main d’oeuvre 3 ans
1 et 4
Amérique latine, Australie,
Pièces - 3 ans
Nouvelle-Zélande, Bangladesh,
Inde, Indonésie, Malaisie,
Philippines, Singapour, Sri Lanka,
Viêt-Nam, Brunei, Thaïlande, Chine Main d’oeuvre - 1 an
(Hong Kong S.A.R.)et Taïwan
Remplacement de
pièces
Japon
Pièces et main d’oeuvre 1 an
1 et 3
8188
Tous les pays et régions
Pièces et main d’oeuvre 3 ans
1 et 2
8189
Etats-Unis, Canada, Europe,
Moyen-Orient et Afrique
Pièces et main d’oeuvre 3 ans
1 et 2
République Populaire de Chine
(Chine)
Pièces et main d’oeuvre 3 ans
1 et 4
1 et 2
Amérique latine, Australie,
Pièces - 3 ans
Nouvelle-Zélande, Bangladesh,
Inde, Indonésie, Malaisie,
Philippines, Singapour, Sri Lanka,
Viêt-Nam, Brunei, Thaïlande, Chine Main d’oeuvre - 1 an
(Hong Kong S.A.R.)et Taïwan
Remplacement de
pièces
Japon
Pièces et main d’oeuvre 1 an
1 et 3
8190
Tous les pays et régions
Pièces et main d’oeuvre 3 ans
1 et 2
8191
Europe, Moyen-Orient, Afrique et
République Populaire de Chine
(Chine)
Pièces et main d’oeuvre 3 ans
1 et 4
Etats-Unis, Canada, Amérique
Pièces - 3 ans
latine, Australie, Nouvelle-Zélande,
Bangladesh, Sri Lanka, Bruneï, Viêt
Nam, Philippines, Indonésie, Inde,
Malaisie, Singapour, Thaïlande,
Main d’oeuvre - 1 an
Chine (Hong Kong S.A.R.)et
Taïwan
52
ThinkCentre - Aide-mémoire
1 et 2
Remplacement de
pièces
1 et 2
Type de
machine
8192
8193
8194
8195
8196
Pays ou région d’acquisition
Période de garantie
Types de
services
prévus
par la
garantie
Europe, Moyen-Orient, Afrique et
République Populaire de Chine
(Chine)
Pièces et main d’oeuvre 3 ans
1 et 4
Etats-Unis, Canada, Australie,
Nouvelle-Zélande, Bangladesh,
Inde, Indonésie, Malaisie,
Philippines, Singapour, Sri Lanka,
Viêt-Nam, Brunei, Thaïlande et
Taïwan
Pièces - 3 ans
Remplacement de
pièces
Main d’oeuvre - 1 an
1 et 2
Chine (Hong Kong S.A.R.)
Pièces et main d’oeuvre 1 an
1 et 4
Europe, Moyen-Orient, Afrique et
République Populaire de Chine
(Chine)
Pièces et main d’oeuvre 3 ans
1 et 4
Etats-Unis, Canada, Australie,
Pièces - 3 ans
Nouvelle-Zélande, Bangladesh,
Inde, Indonésie, Malaisie,
Philippines, Singapour, Sri Lanka,
Viêt-Nam, Brunei, Thaïlande, Chine Main d’oeuvre - 1 an
(Hong Kong S.A.R.)et Taïwan
Remplacement de
pièces
République Populaire de Chine
(Chine)
Pièces et main d’oeuvre 3 ans
1 et 4
Bangladesh, Inde, Indonésie,
Malaisie, Philippines, Singapour,
Sri Lanka, Viêt-Nam, Brunei et
Thaïlande
Pièces - 3 ans
Remplacement de
pièces
Main d’oeuvre - 1 an
1 et 2
Etats-Unis
Pièces et main d’oeuvre 1 an
1 et 2
Canada, Amérique latine, Australie, Pièces et main d’oeuvre Nouvelle-Zélande, Chine (Hong
1 an
Kong S.A.R.)et Taïwan
1 et 4
Japon
Pièces et main d’oeuvre 1 an
1 et 3
République Populaire de Chine
(Chine)
Pièces et main d’oeuvre 3 ans
1 et 4
Australie, Nouvelle-Zélande,
Bangladesh, Inde, Indonésie,
Malaisie, Philippines, Singapour,
Sri Lanka, Viêt-Nam, Brunei,
Thaïlande, Chine (Hong Kong
S.A.R.)et Taïwan
Pièces - 3 ans
Remplacement de
pièces
Main d’oeuvre - 1 an
1 et 2
1 et 2
Annexe B. Déclaration de garantie IBM Z125-4753-07 11/2002
53
Type de
machine
8197
8198
8199
54
Pays ou région d’acquisition
Période de garantie
Types de
services
prévus
par la
garantie
République Populaire de Chine
(Chine)
Pièces et main d’oeuvre 3 ans
1 et 4
Taïwan
Pièces - 3 ans
Remplacement de
pièces
Main d’oeuvre - 1 an
1 et 4
Australie, Nouvelle-Zélande,
Bangladesh, Inde, Indonésie,
Malaisie, Philippines, Singapour,
Sri Lanka, Viêt-Nam, Brunei,
Thaïlande et Chine (Hong Kong
S.A.R.)
Pièces et main d’oeuvre 1 an
1 et 4
Europe, Moyen-Orient, Afrique et
République Populaire de Chine
(Chine)
Pièces et main d’oeuvre 3 ans
1 et 4
Amérique latine, Australie,
Nouvelle-Zélande, Bangladesh, Sri
Lanka, Bruneï, Viêt Nam,
Philippines, Indonésie, Inde,
Malaisie, Singapour, Thaïlande,
Chine (Hong Kong S.A.R.)et
Taïwan
Pièces - 3 ans
Remplacement de
pièces
Main d’oeuvre - 1 an
1 et 2
Etats-Unis et Canada
Pièces et main d’oeuvre 1 an
1 et 2
République Populaire de Chine
(Chine)
Pièces et main d’oeuvre 3 ans
1 et 4
Bangladesh, Sri Lanka, Bruneï,
Viêt-Nam, Philippines, Indonésie,
Inde, Malaisie, Singapour et
Thaïlande
Pièces - 3 ans
Remplacement de
pièces
Main d’oeuvre - 1 an
1 et 2
Amérique latine, Australie,
Nouvelle-Zélande, Chine (Hong
Kong S.A.R.) et Taïwan
Pièces et main d’oeuvre 1 an
1 et 4
Etats-Unis et Canada
Pièces et main d’oeuvre 1 an
1 et 2
Japon
Pièces et main d’oeuvre 1 an
1 et 3
ThinkCentre - Aide-mémoire
Type de
machine
8316
8320
Pays ou région d’acquisition
Période de garantie
Types de
services
prévus
par la
garantie
Europe, Moyen-Orient, Afrique et
République Populaire de Chine
(Chine)
Pièces et main d’oeuvre 3 ans
1 et 4
Etats-Unis, Canada, Australie,
Nouvelle-Zélande, Bangladesh, Sri
Lanka, Bruneï, Viêt-Nam,
Philippines, Indonésie, Inde,
Malaisie, Singapour, Thaïlande et
Taïwan
Pièces - 3 ans
Remplacement de
pièces
Main d’oeuvre - 1 an
1 et 2
Chine (Hong Kong S.A.R.)
Pièces et main d’oeuvre 1 an
1 et 4
Europe, Moyen-Orient, Afrique et
République Populaire de Chine
(Chine)
Pièces et main d’oeuvre 3 ans
1 et 7
Australie, Nouvelle-Zélande,
Bangladesh, Inde, Indonésie,
Malaisie, Philippines, Singapour,
Sri Lanka, Viêt-Nam, Brunei,
Thaïlande et Taïwan
Pièces et main d’oeuvre 3 ans
Main-d’oeuvre - première 1 et 5
année
Main-d’oeuvre deuxième et troisième
années
1
Etats-Unis et Amérique latine
Pièces et main d’oeuvre 1 an
1 et 5
Chine (Hong Kong S.A.R.)
Pièces et main d’oeuvre 1 an
1 et 7
Japon
Pièces et main d’oeuvre 1 an
1 et 6
8416
Tous les pays et régions
Pièces et main d’oeuvre 4 ans
1 et 5
8417
Etats-Unis, Moyen-Orient et
Afrique
Pièces et main d’oeuvre 3 ans
1 et 7
Etats-Unis
Pièces et main d’oeuvre 3 ans
1
Etats-Unis et Amérique latine
Pièces et main d’oeuvre 1 an
1 et 5
Europe, Moyen-Orient et Afrique
Pièces et main d’oeuvre 1 an
1
8418
Annexe B. Déclaration de garantie IBM Z125-4753-07 11/2002
55
Type de
machine
8419
Pays ou région d’acquisition
Etats-Unis
Période de garantie
Types de
services
prévus
par la
garantie
Pièces et main d’oeuvre 3 ans
Main-d’oeuvre - première 1 et 5
année
Main-d’oeuvre deuxième et troisième
années
1
8429
Tous les pays et régions
Pièces et main d’oeuvre 3 ans
1 et 2
8432
Etats-Unis
Pièces - 3 ans
Remplacement de
pièces
Main d’oeuvre - 1 an
1 et 2
8433
Etats-Unis
Pièces et main d’oeuvre 1 an
1 et 2
8434
République Populaire de Chine
(Chine)
Pièces et main d’oeuvre 3 ans
1 et 4
Australie, Nouvelle-Zélande,
Bangladesh, Sri Lanka, Bruneï,
Viêt-Nam, Philippines, Indonésie,
Inde, Malaisie, Singapour,
Thaïlande, Taïwan et Chine (Hong
Kong S.A.R.)
Pièces - 3 ans
Remplacement de
pièces
Main d’oeuvre - 1 an
1 et 2
Corée
Pièces et main d’oeuvre 1 an
1 et 4
Une période de garantie de trois (3) ans pour les pièces et d’un (1) an pour la
main d’oeuvre signifie qu’IBM fournit à titre gratuit le service prévu par la
garantie :
1. pour les pièces et la main d’oeuvre pendant la première année de la
période de garantie ; et
2. uniquement pour les pièces, sous forme de remplacement, au cours de la
deuxième et de la troisième année de la période de garantie. IBM vous
facturera toute main d’oeuvre fournie pour l’exécution de la réparation ou
du(es) remplacement(s) au cours de la deuxième et de la troisième année de
la période de garantie.
Lorsque plusieurs types de services sont recensés, IBM détermine celui qui
est le plus approprié à la réparation.
56
ThinkCentre - Aide-mémoire
Types de services prévus par la garantie
Si nécessaire, IBM fournit un service de réparation ou de remplacement en
fonction du type de service de garantie spécifié pour votre Machine dans le
tableau ci-dessus et tel qu’il est décrit ci-après. Le service prévu par la garantie
peut être fourni par votre revendeur si celui-ci est habilité par IBM pour
effectuer le service. Le calendrier du service sera fonction de l’heure de votre
appel et sous réserve de la disponibilité des pièces. Les niveaux de service sont
des objectifs de temps de réponse et ne sont pas garantis. Il se peut que le
niveau de service de garantie spécifié ne soit pas disponible dans tous les sites
de par le monde et que des frais supplémentaires s’appliquent lorsque le
service n’est pas du ressort habituel d’IBM ; pour plus de détails sur les pays
et les sites, prenez contact avec votre représentant IBM ou votre revendeur.
1. Unité remplaçable par l’utilisateur (″CRU″)
IBM vous expédiera des pièces CRU à des fins de remplacement. Si IBM
vous demande de renvoyer la pièce CRU remplacée, il vous appartient de
la renvoyer à IBM conformément aux instructions d’IBM. Si, à la demande
d’IBM, vous ne renvoyez pas la pièce CRU, IBM pourra vous facturer le
remplacement, dans les 30 jours suivant la réception de la pièce CRU de
remplacement.
2. Service sur site
IBM ou votre revendeur réparera ou remplacera la Machine défaillante sur
votre site et en vérifiera le fonctionnement. Vous devez mettre à disposition
une zone de travail appropriée permettant le démontage et le remontage de
la Machine IBM. Cette zone doit être propre, correctement éclairée et
adaptée aux opérations. En ce qui concerne certaines Machines, il se peut
que certaines réparations requièrent l’envoi de la Machine à un centre de
maintenance IBM.
3. Service de collecte ou de dépôt
Vous déconnecterez la Machine défaillante à des fins de collecte organisée
par IBM. IBM vous fournira un conteneur d’expédition pour que vous
renvoyiez la Machine à un centre de maintenance désigné. Un transporteur
récupérera votre Machine et la livrera au centre de maintenance désigné. A
la suite de la réparation ou du remplacement de la Machine, IBM
organisera la livraison en retour de la Machine à votre site. Vous êtes
responsable de l’installation et de la vérification de la Machine. Ce type de
service est appelé ThinkPad EasyServ ou EasyServ dans certains pays.
4. Service de livraison ou d’expédition par le client
Vous livrerez ou expédierez, selon les instructions d’IBM (frais de transport
payés d’avance, sauf indication contraire d’IBM), la Machine défaillante que
vous conditionnerez de façon appropriée à un site désigné par IBM. IBM
mettra la Machine réparée ou remplacée à votre disposition à des fins de
collecte ou, en cas de service d’expédition, IBM vous renverra la Machine
Annexe B. Déclaration de garantie IBM Z125-4753-07 11/2002
57
réparée ou remplacée en port payé, sauf indication contraire d’IBM. Vous
êtes responsable de l’installation et de la vérification ultérieures de la
Machine.
5. Service sur site limité pour certaines unités remplaçables par l’utilisateur
(″CRU″)
IBM ou votre revendeur effectuera la réparation de certaines pièces CRU à
votre demande. Ce service portera uniquement sur les pièces suivantes :
bloc d’alimentation, microprocesseur, dissipateur thermique et carte mère.
IBM ou votre revendeur effectuera ces réparations sur site et vérifiera le
fonctionnement de ces pièces. Vous devez mettre à disposition une zone de
travail appropriée permettant le démontage et le remontage de la Machine
IBM. Cette zone doit être propre, correctement éclairée et adaptée aux
opérations. En ce qui concerne certaines Machines, il se peut que
certaines réparations requièrent l’envoi de la Machine à un centre de
maintenance IBM.
6.
Service de collecte ou de dépôt limité pour certaines unités remplaçables
par l’utilisateur (″CRU″)
En cas de défaillance du bloc d’alimentation, du microprocesseur, du
dissipateur thermique ou de la carte mère de votre Machine IBM, vous
devrez débrancher la Machine concernée en vue de sa collecte par IBM.
IBM vous fournira un conteneur d’expédition pour que vous renvoyiez la
Machine à un centre de maintenance désigné. Un transporteur récupérera
votre Machine et la livrera au centre de maintenance désigné. A la suite de
la réparation de la Machine, IBM organisera la livraison en retour de la
Machine à votre site. Vous êtes responsable de l’installation et de la
vérification de la Machine. Ce type de service est appelé ThinkPad
EasyServ ou EasyServ dans certains pays.
7. Service de livraison ou d’expédition par le client limité pour certaines
unités remplaçables par l’utilisateur (″CRU″)
En cas de défaillance du bloc d’alimentation, du microprocesseur, du
dissipateur thermique ou de la carte mère de votre Machine IBM, vous
livrerez ou expédierez, selon les instructions d’IBM (frais de transport
payés d’avance, sauf indication contraire d’IBM), la Machine défaillante que
vous conditionnerez de façon appropriée à un site désigné par IBM. IBM
mettra la Machine réparée à votre disposition à des fins de collecte ou, en
cas de service d’expédition, IBM vous renverra la Machine réparée en port
payé, sauf indication contraire d’IBM. Vous êtes responsable de
l’installation et de la vérification ultérieures de la Machine.
58
ThinkCentre - Aide-mémoire
Le site Web IBM Machine Warranty à l’adresse
http://www.ibm.com/servers/support/machine_warranties/ donne un aperçu
de la garantie d’IBM pour les Machines et contient un glossaire des termes
IBM, une Foire aux Questions (FAQ) et un service de support par produit
(Machine) avec des liens vers des pages de support produit. La Déclaration de
garantie IBM est également disponible sur ce site dans 29 langues.
Pour obtenir le service prévu par la garantie, prenez contact avec IBM ou votre
revendeur IBM.
Annexe B. Déclaration de garantie IBM Z125-4753-07 11/2002
59
Numéros de téléphone du service HelpCenter
Les numéros de téléphone sont susceptibles d’être modifiés sans préavis.
Pays
Numéro de
téléphone
Pays
Allemagne
07032-1549 201
Japon
Consommateurs
0120-887-870
Professionnels
0120-887-874
Argentine
0800-666-0011
Luxembourg
298-977 5063
Australie
1300-130-426
Malaisie
03-7727-7800
Autriche
01-24592-5901
Mexique
001-866-434-2080
Belgique
Néerlandais 02-210
9820
Français 02-210 9800
Norvège
66 81 11 00
Bolivie
0800-0189
Nouvelle-Zélande
0800-446-149
Brésil
55-11-3889-8986
Pays-Bas
020-514 5770
Canada
1-800-565-3344
Toronto 416-383-3344
Pérou
0-800-50-866
Chili
800-224-488
Philippines
632-995-2225
Chine
852-2825-7799
(Hong Kong S.A.R.)
Portugal
21-791 51 47
Chine (République
Populaire de)
800-810-1818
Royaume-Uni
0-1475-555 055
Colombie
980-912-3021
Russie
095-940-2000
Danemark
45 20 82 00
Singapour
1800-840-9911
Equateur
1-800-426911
(option #4)
Suède
08-477 4420
Espagne
91-662 49 16
Suisse
058-333-09-00
Etats-Unis
1-800-772-2227
Taïwan
886-2-2725-9799
Finlande
09-459 69 60
Thaïlande
66-2-273-4000
France
01 69 32 40 40
Turquie
00-800-446-32-041
Indonésie
021-523-8535
Uruguay
000-411-005-6649
Irlande
01-815-9202
Venezuela
0-800-100-2011
Italie
02-7031-6101
Viêt-Nam
848-8295-160
60
ThinkCentre - Aide-mémoire
Numéro de
téléphone
Supplément de garantie pour le Mexique
Ce supplément fait partie intégrante de la Déclaration de garantie IBM et
s’applique uniquement et exclusivement aux produits distribués et
commercialisés aux Etats-Unis du Mexique. En cas de conflit, les dispositions
du présent supplément prévalent.
Une garantie de trente (30) jours uniquement, relative à toute erreur
d’installation, s’applique à tous les logiciels pré-chargés dans la machine, à
compter de la date d’achat. IBM décline toute responsabilité concernant les
informations contenues dans ces logiciels et/ou dans tout autre logiciel que
vous installez ou qui sont installés après la date d’achat du produit.
Les services non pris en charge par la garantie seront facturés à l’utilisateur
final, avec une autorisation préalable.
Au cas où une réparation prévue par la garantie serait nécessaire, appelez le
service Help Center au
001-866-434-2080. Un opérateur vous indiquera le service d’assistance agréé le
plus proche de chez vous. Si aucun service d’assistance agréé n’est présent
dans votre ville ou dans un rayon de 80 km, la garantie inclut des frais
d’expédition raisonnables destinés au transport du produit vers le service
d’assistance agréé le plus proche de chez vous. Appelez le service d’assistance
agréé le plus proche de chez vous afin d’obtenir les autorisations nécessaires
ou toute information concernant la livraison du produit ainsi que l’adresse à
laquelle cette livraison doit être effectuée.
Pour obtenir la liste des services d’assistance agréés, consultez le site
http://www.pc.ibm.com/la/centros_de_servicio/servicio_mexico/
servicio_mex ico.html
IBM de México, Manufactura y Tecnología, S. A. de C. V.
Camino a El Castillo 2200
El Salto, Jalisco
C.P. 45680,
Tel. 01-800-3676900
Annexe B. Déclaration de garantie IBM Z125-4753-07 11/2002
61
62
ThinkCentre - Aide-mémoire
Annexe C. Remarques
Le présent document peut contenir des informations ou des références
concernant certains produits, logiciels ou services IBM non annoncés dans ce
pays. Pour plus de détails, référez-vous aux documents d’annonce disponibles
dans votre pays, ou adressez-vous à votre partenaire commercial IBM. Toute
référence à un produit, logiciel ou service IBM n’implique pas que seul ce
produit, logiciel ou service puisse être utilisé. Tout autre élément
fonctionnellement équivalent peut être utilisé, s’il n’enfreint aucun droit d’IBM.
Il est de la responsabilité de l’utilisateur d’évaluer et de vérifier lui-même les
installations et applications réalisées avec des produits, logiciels ou services
non expressément référencés par IBM.
IBM peut détenir des brevets ou des demandes de brevet couvrant les produits
mentionnés dans le présent document. La remise de ce document ne vous
donne aucun droit de licence sur ces brevets ou demandes de brevet. Si vous
désirez recevoir des informations concernant l’acquisition de licences, veuillez
en faire la demande par écrit à l’adresse suivante :
IBM EMEA Director of Licensing
IBM Europe Middle-East Africa
Tour Descartes
La Défense 5
2, avenue Gambetta
92066 - Paris La Défense CEDEX
France
Pour le Canada, veuillez adresser votre courrier à :
IBM Director of Commercial Relations
IBM Canada Ltd.
3600 Steeles Avenue East
Markham, Ontario L3R 9Z7
Canada
LE PRESENT DOCUMENT EST LIVRE «EN L’ETAT». IBM DECLINE TOUTE
RESPONSABILITE, EXPLICITE OU IMPLICITE, RELATIVE AUX
INFORMATIONS QUI Y SONT CONTENUES, Y COMPRIS EN CE QUI
CONCERNE LES GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE OU
D’ADAPTATION A VOS BESOINS. Certaines juridictions n’autorisent pas
l’exclusion des garanties implicites, auquel cas l’exclusion ci-dessus ne vous
sera pas applicable.
Le présent document peut contenir des inexactitudes ou des coquilles. Il est
mis à jour périodiquement. Chaque nouvelle édition inclut les mises à jour.
IBM peut modifier sans préavis les programmes et les logiciels qu’il décrit.
© Copyright IBM Corp. 2003
63
Les produits décrits dans le présent document ne doivent pas être utilisés dans
le cadre d’une structure ou avec des équipements d’assistance respiratoire pour
lesquels tout incident risquerait de provoquer des blessures corporelles ou la
mort. Aucune des spécifications produit ou des garanties IBM ne se trouve
limitée ou modifiée par les informations contenues dans le présent document.
Aucune des informations contenues dans le présent document ne peut être
exploitée en tant que licence explicite ou implicite ou indemnité sous les droits
de propriété intellectuelle d’IBM ou de toute autre tierce partie. Toutes les
informations contenues dans le présent document ont été obtenues dans des
environnements spécifiques et sont présentées à des fins d’illustration. Les
résultats peuvent varier de manière significative selon l’environnement
d’exploitation utilisé.
IBM pourra utiliser ou diffuser, de toute manière qu’elle jugera appropriée et
sans aucune obligation de sa part, tout ou partie des informations qui lui
seront fournies.
Les références à des sites Web non IBM sont fournies à titre d’information
uniquement et n’impliquent en aucun cas une adhésion aux données qu’ils
contiennent. Les éléments figurant sur ces sites Web ne font pas partie des
éléments du présent produit IBM et l’utilisation de ces sites relève de votre
seule responsabilité.
Marques
Le logo IBM et les termes qui suivent sont des marques d’International
Business Machines Corporation aux Etats-Unis et/ou dans certains autres
pays :
HelpCenter
IBM
Lotus
Lotus 1-2-3
Lotus Approach
Lotus FastSite
Lotus Freelance Graphics
Lotus Notes
Lotus Organizer
Lotus SmartCenter
Lotus SmartSuite
Lotus Word Pro
ThinkCentre
Update Connector
Microsoft, Windows et Windows NT sont des marques de Microsoft
Corporation aux Etats-Unis et/ou dans certains autres pays.
64
ThinkCentre - Aide-mémoire
PC Direct est une marque de Ziff Communications Company aux Etats-Unis
et/ou dans certains autres pays, et est utilisée sous licence par IBM.
D’autres sociétés sont propriétaires des autres marques, noms de produits ou
logos qui pourraient apparaître dans ce document.
Bruits radioélectriques
Le paragraphe suivant concerne les machines de type 2296, 8183, 8184, 8185,
8186, 8187, 8188, 8189, 8190, 8191, 8192, 8193, 8194, 8195, 8196, 8197, 8198, 8199,
8316, 8320, 8416, 8417, 8418, 8419, 8432, 8433 et 8434.
Recommandation de la Federal Communications
Commission (FCC) [Etats Unis]
Remarque : cet appareil respecte les limites des caractéristiques d’immunité
des appareils numériques définies par la classe B, conformément au chapitre 15
de la réglementation de la FCC. La conformité aux spécifications de la classe B
offre une garantie acceptable contre les perturbations électromagnétiques dans
les zones résidentielles. Ce matériel génère, utilise et peut émettre de l’énergie
radiofréquence. Il risque de parasiter les communications radio s’il n’est pas
installé conformément aux instructions du constructeur. Toutefois, il n’est pas
garanti que des perturbations n’interviendront pas pour une installation
particulière. Si cet appareil provoque des perturbations gênantes dans les
communications radio ou télévision, mettez-le hors tension puis sous tension
pour vous en assurer. L’utilisateur peut tenter de remédier à cet incident en
appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes :
v Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
v Eloigner l’appareil du récepteur.
v Brancher l’appareil sur une prise différente de celle du récepteur, sur un
circuit distinct.
v Prendre contact avec un distributeur agréé IBM ou un représentant
commercial IBM pour obtenir de l’aide.
Utilisez des câbles et connecteurs correctement blindés et mis à la terre afin de
respecter les limites de rayonnement définies par la réglementation de la FCC.
Ces câbles et connecteurs sont disponibles chez votre distributeur agréé IBM.
IBM ne peut pas être tenue pour responsable du brouillage des réceptions
radio ou télévision résultant de l’utilisation de câbles ou connecteurs inadaptés
ou de modifications non autorisées apportées à cet appareil. Toute modification
non autorisée pourra annuler le droit d’utilisation de cet appareil.
Cet appareil est conforme aux restrictions définies dans le chapitre 15 de la
réglementation de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions
suivantes : (1) il ne peut pas causer de perturbations électromagnétiques
Annexe C. Remarques
65
gênantes et (2) il doit accepter toutes les perturbations reçues, y compris celles
susceptibles d’occasionner un fonctionnement indésirable.
Partie compétente :
International Business Machines Corporation
New Orchard Road
Armonk, NY 10504
Téléphone : 1-919-543-2193
Tested To Comply
With FCC Standards
FOR HOME OR OFFICE USE
Avis de conformité à la réglementation d’Industrie Canada
pour la classe B
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Avis de conformité à la directive de l’Union Européenne
Le présent produit satisfait aux exigences de protection énoncées dans la
directive 89/336/CEE du Conseil concernant le rapprochement des législations
des Etats membres relatives à la compatibilité électromagnétique. IBM décline
toute responsabilité en cas de non-respect de cette directive résultant d’une
modification non recommandée du produit, y compris l’ajout de cartes en
option non IBM.
Ce produit respecte les limites des caractéristiques d’immunité des appareils de
traitement de l’information définies par la classe B de la norme européenne EN
55022 (CISPR 22). La conformité aux spécifications de la classe B offre une
garantie acceptable contre les perturbations avec les appareils de
communication agréés, dans les zones résidentielles.
Recommandations de la Federal Communications
Commission (FCC) et des entreprises de
télécommunications [Etats Unis]
1. Cet appareil est conforme aux restrictions définies dans le chapitre 68 de la
réglementation de la FCC. Une étiquette est apposée sur le dispositif qui
contient, entre autres, le numéro d’enregistrement FCC, le numéro USOC et
l’équivalent sonnerie relatifs à cet appareil. Si ces numéros sont requis,
fournissez-les à votre entreprise de télécommunications.
Remarque : Si le dispositif est un modem interne, une seconde étiquette
d’enregistrement FCC est également fournie. Vous pouvez fixer
66
ThinkCentre - Aide-mémoire
cette étiquette à l’extérieur de l’ordinateur dans lequel le
modem IBM est installé, ou le cas échéant, au dispositif
externe d’accès au réseau (DAA). Placez l’étiquette dans un
endroit facilement accessible, au cas où vous auriez besoin de
communiquer à votre entreprise de télécommunications les
informations qui y sont contenues.
2. L’équivalent sonnerie (REN) permet de déterminer le nombre de dispositifs
que vous pouvez raccorder à votre ligne téléphonique et qui continueront à
sonner lorsque votre numéro est appelé. Dans presque la plupart des zones,
la somme de tous les équivalents sonnerie de tous les dispositifs ne doit
pas excéder cinq (5). Pour connaître le nombre de dispositifs que vous
pouvez raccorder à votre ligne et le nombre maximal d’équivalents
sonnerie pour votre zone d’appel, adressez-vous à votre entreprise de
télécommunications.
3. Si le dispositif endommage le réseau téléphonique, l’entreprise de
télécommunications peut temporairement interrompre votre service. Si
possible, vous serez averti à l’avance. Sinon, vous serez informé dès que
possible. Vous serez également informé de vos droits en matière de recours
auprès de la FCC.
4. Votre entreprise de télécommunications peut apporter des modifications à
ses installations, son équipement, son fonctionnement ou ses procédures,
qui risquent d’affecter le bon fonctionnement de votre appareil. Si tel est le
cas, vous serez informé à l’avance de façon à ce que votre activité ne s’en
ressente pas.
5. Si vous rencontrez des difficultés lors de l’utilisation de ce produit, prenez
contact avec votre revendeur agréé ou appelez IBM. Aux Etats-Unis,
appelez IBM au 1-800-772-2227. Au Canada, appelez IBM au 1-800-565-3344.
Vous pouvez être amené à fournir la preuve d’achat.
L’entreprise de télécommunications peut vous demander de débrancher le
dispositif du réseau tant que l’incident n’a pas été résolu, ou jusqu’à ce que
vous puissiez garantir que le dispositif fonctionne normalement.
6. Le dispositif ne peut pas faire l’objet d’une réparation client. Si l’utilisation
du dispositif provoque des incidents, prenez contact avec votre revendeur
agréé ou consultez la section relative aux diagnostics du présent manuel.
7. Ce dispositif ne peut pas être utilisé sur le réseau des téléphones publics
fourni par l’entreprise de télécommunications. Les connexions à des lignes
d’autres fournisseurs sont assujetties aux tarifs régionaux. Pour plus
d’informations, prenez contact avec votre entreprise de télécommunications
(publique ou privée).
8. Lorsque vous demandez un service d’interface réseau (NI) à une entreprise
de télécommunications locales, faites mention du règlement USOC RJ11C.
Recommandation d’Industrie Canada
AVIS : L’étiquette d’Industrie Canada identifie le matériel homologué. Cette
étiquette certifie que le matériel est conforme à certaines normes de protection,
Annexe C. Remarques
67
d’exploitation et de sécurité des réseaux de télécommunications, comme le
prescrivent les documents concernant les exigences techniques relatives au
dispositif terminal. Industrie Canada ne garantit toutefois pas que le matériel
fonctionnera à la satisfaction de l’utilisateur.
Avant d’installer ce matériel, l’utilisateur doit s’assurer qu’il est permis de le
raccorder aux installations de l’entreprise locale de télécommunications. Le
matériel doit également être installé en suivant une méthode de raccordement
autorisée. L’abonné ne doit pas oublier qu’il est possible que la conformité aux
conditions énoncées ci-dessus n’empêche pas la dégradation du service dans
certaines situations. Les réparations du matériel homologué doivent être
coordonnées par un représentant désigné par le fournisseur. L’entreprise de
télécommunications peut demander de débrancher un appareil parce qu’il a été
réparé ou modifié par l’utilisateur ou à cause d’un mauvais fonctionnement.
Pour sa propre protection, l’utilisateur doit s’assurer que toutes les mises à la
terre de l’installation électrique, des lignes téléphoniques et des canalisations
d’eau à tuyaux métalliques, s’il y en a, sont raccordés ensemble. Cette
précaution est particulièrement importante dans les régions rurales.
Avertissement : L’utilisateur ne doit pas tenter de faire ces raccordements
lui-même ; il doit avoir recours à un service d’inspection des installations
électriques ou à un électricien, selon le cas.
AVIS : L’équivalent sonnerie (REN) assigné à chaque dispositif terminal
indique le nombre maximal de terminaux qui peuvent être raccordés à une
interface. La terminaison d’une interface téléphonique peut consister en une
combinaison de dispositifs, à la seule condition que la somme d’équivalents
sonnerie de tous les dispositifs n’excède pas 5.
Cordons d’alimentation
Pour votre sécurité IBM fournit un cordon d’alimentation avec une prise de
terre à utiliser avec les produits IBM. Pour éviter les chocs électriques, utilisez
toujours le cordon d’alimentation et la fiche avec une prise correctement mise à
terre.
Les cordons d’alimentation fournis par IBM avec les appareils distribués au
Canada sont répertoriés par l’Underwriter’s Laboratories (UL) et certifiés par
l’Association canadienne de normalisation (CSA).
Pour une tension de 115 volts, utilisez un ensemble répertorié par l’UL,
composé d’un cordon à trois conducteurs de type SVT ou SJT, de diamètre au
moins égal au numéro 18 AWG et de longueur n’excédant pas 4,6 mètres, et
d’une fiche de prise de courant (15 A - 125 V) à lames en parallèle, avec mise à
terre.
68
ThinkCentre - Aide-mémoire
Pour une tension de 230 volts (Etats-Unis), utilisez un ensemble répertorié par
l’UL, composé d’un cordon à trois conducteurs de type SVT ou SJT, de
diamètre au moins égale au numéro 18 AWG et de longueur n’excédant pas 4,6
mètres, et d’une fiche de prise de courant (15 A - 250 V) à lames en tandem,
avec mise à terre.
Pour une tension de 230 volts (hors des Etats-Unis),utilisez un cordon muni
d’une prise de terre. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est conforme
aux normes de sécurité en vigueur dans le pays où l’unité sera installée.
Les cordons d’alimentation IBM destinés à une région ou un pays particulier
ne sont généralement disponibles que dans cette région ou dans ce pays.
Réf. du cordon
d’alimentation IBM
Pays
13F9940
Argentine, Australie, Chine (République Populaire de),
Nouvelle-Zélande, Papouasie Nouvelle-Guinée, Paraguay, les
Samoa occidentales, Uruguay
13F9979
Afghanistan, Algérie, Allemagne, Andorre, Angola, Autriche,
Belgique, Bénin, Bulgarie, Burkina Faso, Burundi, Cameroun,
Côte d’Ivoire, Egypte, Espagne, Etats de l’ancienne U.R.S.S.,
Etats de l’ancienne Yougoslavie, Finlande, France, Grèce,
Guinée, Guyane française, Hongrie, Indonésie, Iran, Islande,
Jordanie, Liban, Luxembourg, Macao, Madagascar, Mali,
Maroc, Martinique, Ile Maurice, Mauritanie, Monaco,
Mozambique, Niger, Norvège, Nouvelle-Calédonie, Pays-Bas,
Pologne, Portugal, République centrafricaine, République
tchèque, Roumanie, Sénégal, Slovaquie, Soudan, Suède, Syrie,
Tchad, Togo, Tunisie, Turquie, Viêt-Nam, Zaïre, Zimbabwe.
13F9997
Danemark
14F0015
Afrique du Sud, Bangladesh, Birmanie, Pakistan, Sri Lanka
14F0033
Iles Anglo-Normandes, Antigua, Bahreïn, Brunei, Chine (Hong
Kong S.A.R.), Ile de Chypre, Doubaï, Fidji, Ghana, Inde, Iraq,
Irlande, Kenya, Koweït, Malaisie, Malawi, Malte, Népal,
Nigéria, Ouganda, Polynésie, Qatar, Royaume-Uni, Sierra
Leone, Singapour, Tanzanie, Yémen, Zambie
14F0051
Liechtenstein, Suisse
14F0069
Chili, Ethiopie, Italie, Libye, Somalie
14F0087
Israël
1838574
Thaïlande
6952301
Antilles néerlandaises, Arabie Saoudite, Bahamas, Barbade,
Bermudes, Bolivie, Brésil, Iles Caïman, Canada, Colombie,
Corée (Sud), Costa Rica, El Salvador, Equateur, Etats-Unis,
Guatemala, Guyane, Haïti, Honduras, Jamaïque, Japon,
Libéria, Mexique, Nicaragua, Panama, Pérou, Philippines,
Républicaine dominicaine, Surinam, Taïwan, Trinidade
(Antilles), Venezuela
Annexe C. Remarques
69
Cordons d’alimentation et câbles sous enveloppe de PVC
(chlorure de polyvinyle)
AVERTISSEMENT : Tout contact avec le câble de ce produit ou avec les câbles
des accessoires vendus avec ce produit peuvent vous exposer au plomb,
produit chimique reconnu par l’état de Californie comme pouvant entraîner
des cancers et des anomalies congénitales ou d’autres dommages liés à la
reproduction. Prenez soin de vous laver les mains après toute manipulation.
70
ThinkCentre - Aide-mémoire
򔻐򗗠򙳰
Référence : 13R9164
(1P) P/N: 13R9164

Manuels associés