Electrolux EXP09CS1WI Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
27 Des pages
Electrolux EXP09CS1WI Manuel utilisateur | Fixfr
electrolux EXP09CS1WI table des matières i
Electrolux Major Appliances
Addington Way
Luton
Bedfordshire
LU4 9QQ
Félicitations
Nous vous adressons toutes nos félicitations et vous
remercions de la confiance que vous nous témoignez
en choisissant un climatiseur portable Electrolux. Nous
sommes certains que vous aurez plaisir à l’utiliser et qu’il
sera un grand atout pour votre confort. Avant d’utiliser
votre appareil, nous vous conseillons de lire attentivement
la notice d’utilisation, dans laquelle vous trouverez une
description de votre climatiseur et de ses fonctions.
Afin d’éviter tout risque quel qu’il soit, veillez à ce que
l’installation du climatiseur soit réalisée conformément
aux prescriptions figurant dans le présent manuel. Lisez
soigneusement les consignes de sécurité qui vous aideront
à l’utiliser de manière correcte. Veuillez conserver ce
manuel dans un endroit sûr pour toute consultation future.
téléphone :������
0870
����� 5
�� 950
�������
950
web :��������������������
������������������
www.electrolux.com
L’innovation réfléchie au service du design.�
Vous souvenez-vous de la dernière fois que vous avez ouvert un cadeau et
avez prononcé ces mots ? “Oh!� Comment
��������������������������������������
le saviez-vous ?��������������
C’est
�������������
exactement ce que je voulais !”� �������������������������������������������������
C’est ce genre de sentiment que les designers de
chez Electrolux cherchent à susciter chez quiconque choisit d’utiliser l’un de
nos produits.����������������������������������������������������������
Nous consacrons du temps, des connaissances et une bonne
���������������������������������������������������������
dose de réflexion afin d’anticiper les besoins et de créer le type d’appareils
que nos clients souhaitent et dont ils ont réellement besoin. �
Cette sorte d’attention réfléchie signifie innover vers de nouvelles perspectives.����������������������������������������������������������������
Le design non pas pour l’amour du design, mais pour le bien de
���������������������������������������������������������������
l’utilisateur.��������������������������������������������������������������������
�������������������������������������������������������������������
Pour nous, le design réfléchi signifie créer des appareils faciles
à utiliser, destinés à rendre les tâches plus agréables, afin que nos clients
puissent goûter, en toute sérénité, au luxe suprême du 21e siècle. �������
Notre
������
objectif est de mettre ce “luxe” à la portée du plus grand nombre, de l’intégrer toujours davantage dans la vie de tous les jours, où que vous soyez. �
Ainsi, quand nous vous disons que nous pensons à vous, vous comprenez
le sens réel de ces mots.�
Table des matières
• Consignes de sécurité importantes • Conditions de fonctionnement
• Inclus
• Utilisation de la télécommande • Installation et dépose du flexible d’évacuation
• Installation du kit fenêtre • Mode refroidissement
• Mode Déshumidification
• Mode Ventilateur • Mode ventilation
• Modifier l’orientation du flux d’air
• Fonctionnement en mode Refroidissement
Turbo
• Minuteur Off 1 h
• Fonctionnement du minuteur
• Fonctionnement Plasmacluster
• Fonctionnement manuel
• Évacuation
• Entretien
• Avant de contacter le Service Après-vente
• Garantie / Service Clientèle
Electrolux.� �����������
En pensant à
�� vous.
�����
Pour prendre part à notre réflexion, visitez notre site www.electrolux.com
2
5
5
6
7
9
13
13
14
15
15
16
16
17
18
18
19
20
21
22
Informations à l’intention des utilisateurs,
concernant la mise au rebut de l’appareil
• Si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut, veuillez
contactez les autorités locales compétentes afin d’obtenir
des informations utiles à cet égard.
• Ce climatiseur utilise le fluide frigorigène R410A.
© Copyright 2006 Electrolux Home Products Pty Ltd
TINSEA527JBRZ
Code d’impression :� EPORTACUMAN
�����������
Date de publication :� Juin
�������
06
Manuel d’utilisation
Climatiseurs portables
(EXP09CS1WI)
Plasmacluster est une marque déposée de la SHARP Corporation
electrolux EXP09CS1WI table des matières i
Electrolux Major Appliances
Addington Way
Luton
Bedfordshire
LU4 9QQ
Félicitations
Nous vous adressons toutes nos félicitations et vous
remercions de la confiance que vous nous témoignez
en choisissant un climatiseur portable Electrolux. Nous
sommes certains que vous aurez plaisir à l’utiliser et qu’il
sera un grand atout pour votre confort. Avant d’utiliser
votre appareil, nous vous conseillons de lire attentivement
la notice d’utilisation, dans laquelle vous trouverez une
description de votre climatiseur et de ses fonctions.
Afin d’éviter tout risque quel qu’il soit, veillez à ce que
l’installation du climatiseur soit réalisée conformément
aux prescriptions figurant dans le présent manuel. Lisez
soigneusement les consignes de sécurité qui vous aideront
à l’utiliser de manière correcte. Veuillez conserver ce
manuel dans un endroit sûr pour toute consultation future.
téléphone :������
0870
����� 5
�� 950
�������
950
web :��������������������
������������������
www.electrolux.com
L’innovation réfléchie au service du design.�
Vous souvenez-vous de la dernière fois que vous avez ouvert un cadeau et
avez prononcé ces mots ? “Oh!� Comment
��������������������������������������
le saviez-vous ?��������������
C’est
�������������
exactement ce que je voulais !”� �������������������������������������������������
C’est ce genre de sentiment que les designers de
chez Electrolux cherchent à susciter chez quiconque choisit d’utiliser l’un de
nos produits.����������������������������������������������������������
Nous consacrons du temps, des connaissances et une bonne
���������������������������������������������������������
dose de réflexion afin d’anticiper les besoins et de créer le type d’appareils
que nos clients souhaitent et dont ils ont réellement besoin. �
Cette sorte d’attention réfléchie signifie innover vers de nouvelles perspectives.����������������������������������������������������������������
Le design non pas pour l’amour du design, mais pour le bien de
���������������������������������������������������������������
l’utilisateur.��������������������������������������������������������������������
�������������������������������������������������������������������
Pour nous, le design réfléchi signifie créer des appareils faciles
à utiliser, destinés à rendre les tâches plus agréables, afin que nos clients
puissent goûter, en toute sérénité, au luxe suprême du 21e siècle. �������
Notre
������
objectif est de mettre ce “luxe” à la portée du plus grand nombre, de l’intégrer toujours davantage dans la vie de tous les jours, où que vous soyez. �
Ainsi, quand nous vous disons que nous pensons à vous, vous comprenez
le sens réel de ces mots.�
Table des matières
• Consignes de sécurité importantes • Conditions de fonctionnement
• Inclus
• Utilisation de la télécommande • Installation et dépose du flexible d’évacuation
• Installation du kit fenêtre • Mode refroidissement
• Mode Déshumidification
• Mode Ventilateur • Mode ventilation
• Modifier l’orientation du flux d’air
• Fonctionnement en mode Refroidissement
Turbo
• Minuteur Off 1 h
• Fonctionnement du minuteur
• Fonctionnement Plasmacluster
• Fonctionnement manuel
• Évacuation
• Entretien
• Avant de contacter le Service Après-vente
• Garantie / Service Clientèle
Electrolux.� �����������
En pensant à
�� vous.
�����
Pour prendre part à notre réflexion, visitez notre site www.electrolux.com
2
5
5
6
7
9
13
13
14
15
15
16
16
17
18
18
19
20
21
22
Informations à l’intention des utilisateurs,
concernant la mise au rebut de l’appareil
• Si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut, veuillez
contactez les autorités locales compétentes afin d’obtenir
des informations utiles à cet égard.
• Ce climatiseur utilise le fluide frigorigène R410A.
© Copyright 2006 Electrolux Home Products Pty Ltd
TINSEA527JBRZ
Code d’impression :� EPORTACUMAN
�����������
Date de publication :� Juin
�������
06
Manuel d’utilisation
Climatiseurs portables
(EXP09CS1WI)
Plasmacluster est une marque déposée de la SHARP Corporation
ii table des matières electrolux EXP09CS1WI
electrolux EXP09CS1WI table des matières iii
Vue antérieure
Télécommande
1
1�
2
1 1
1
Bouche de sortie de l’air
�������������������������
2
2����������������������
���������������������
Déflecteurs verticaux
3
1
3������������������������
�����������������������
Déflecteurs horizontaux
2
4����������������������������������������
���������������������������������������
Fenêtre du récepteur de la télécommande
4
5
3
4
5 2
6
7 3
8 4
9 5
10 6
11 7
12 8
13 9
14 10
11
15
12
13
14
15
5��������������
�������������
Touche MANUEL
6
7
6�����������������������
����������������������
Voyant FONCTIONNEMENT �������
(rouge)
8
7�����������������
����������������
Voyant MINUTEUR ��������
(orange)
9
8����������������������
���������������������
Voyant PLASMACLUSTER ������
(bleu)
9
9�
9
Bouche d’entrée de l’air
������������������������
Vue postérieure
1. 1 Transmitter
Transmetteur
Transmitter
2. 2 Display
Affichage
Display
3.
Touche ON/OFF
1 Transmitter
Transmitter
Transmitter
3 1 1ON/OFF
Button
Button
13 1ON/OFF
4.
Touche On/Off de l’affichage
2 Display
Display
Display
4 2 DISPLAY
On/Off
Button
4 2DISPLAY
On/Off Button
5.
Touches de TEMPÉRATURE
2
3Button
ON/OFF
Button
ON/OFF
Button
ON/OFF
5 3 TEMPERATURE
Buttons
5 3TEMPERATURE
Buttons
6.
Touche PLASMACLUSTER
3
DISPLAY
On/Off Button
DISPLAY
On/Off4On/Off
DISPLAY
Button
6 4 PLASMACLUSTER
Button
Button
4 6 4PLASMACLUSTER
7.
Touche MINUTEUR OFF 1 H
52
2
TEMPERATURE
Buttons
TEMPERATURE
Buttons
TEMPERATURE
Buttons
7
OFF
1 HR5MODE
Button
7 5OFF
15HR
Button
8.
Touche
6
3
7 3 6 PLASMACLUSTER
6MINUTEUR
PLASMACLUSTER
Button Button
PLASMACLUSTER
Button
8 MODE
9. 8 6Button
Touche
ACTIVÉ Button
4MODE
4
8
5
9 59 7TIMER
10.
Touche
7VENTILATEUR
OFF 1 HR Button
OFF
1TIMER
HR
Button
1ON
HR
Button
9 7ON
Button
Button
6 OFF
6
10
7 Button
7
11.
Touche
DÉSACTIVÉ
11
8MINUTEUR
MODE Button
MODE
8 FAN
MODE
Button
10Button
Button
10 8FAN
8
8
12
12. 9 Touche ANNULATION
9 9TIMER
9 Button
TIMER ON Button
TIMER
ON
Button
TIMER
ON
Button
11 9OFF
TIMER
OFF
11
Button
13
10
10
14
13.
Touche OSCILLATION
1110CANCEL
10
FAN Button
FAN
Button
10 11
FAN Button
12
CANCEL
Button
12
Button
15
12
14. 12 Touche RàZ
11
TIMER OFF Button
TIMER
OFF Button
11 13
TIMER
OFF Button
13
SWING
Button
13
Button
1311SWING
15. 14 Touche Refroidissement TURBO
14
12Button
CANCEL Button
CANCEL
Button
12 15
CANCEL
14
RESET
Button
14
Button
1512RESET
13
SWING
SWING
Button
13 Cool
SWING
Button
15
TURBO
Cool
Button Button
15 13TURBO
Button
10
11
12
13
14
15
16
10�
����������������������������
Bouche d’évacuation de l’air
11������������������������
�����������������������
Adaptateur d’évacuation
12����������������������
���������������������
Flexible d’évacuation
13�������������������������������������������
������������������������������������������
Dispositif d’accrochage de la télécommande
14���������
��������
Filtres à
�� air
���
17
18
16
17
16
18
17
19 18
17
19
18
17
18
17��������������������������������������������������
�������������������������������������������������
Ajutage du tuyau d’évacuation et robinet d’arrêt
17
18
REMARQUE :�� �
Votre
������
����� ������
unité �����
peut ���������
différer légèrement
�����������
de l’illustration ci-dessus.
18����������������������
���������������������
Cordon d’alimentation
19
19������
�����
Fiche
20
20�����������
����������
Roulettes ���
(4)
19
19
15
15
TURBO
Cool Button
15 TURBO
CoolTURBO
Button Cool Button
16 SYMBOLS
MODE SYMBOLS
MODE
: DEHUMIDIFICATION
: COOL : COOL
: DEHUMIDIFICATION
20
SYMBOLES
DES :MODES
16
MODE
SYMBOLS
16 16.
MODE
SYMBOLS
: FAN
VENTILATION
16
MODE
SYMBOLS
: FAN
: VENTILATION
21 20
: COOL
: DEHUMIDIFICATION
: COOL:: REFROIDISSEMENT
COOL: DEHUMIDIFICATION
: DEHUMIDIFICATION
DÉSHUMIDIFICATION
17 COOL
TURBO
COOL SYMBOL
17
SYMBOL
20
20 TURBO
21
VENTILATION
: SYMBOL
FAN
: VENTILATION
FAN :: VENTILATEUR
: VENTILATION
FANSYMBOL
: VENTILATION
18 :PLASMACLUSTER
18
22 PLASMACLUSTER
22
21
19
RESET Button
RESET
Button14
14 RESET
Button
20
16
15����������������������������������������
���������������������������������������
Ajutage d’évacuation et robinet d’arrêt
16����������������������������������
���������������������������������
Crochets du cordon d’alimentation
16
16
16
Écran de télécommande
14
22
19SPEED
FAN
SPEED SYMBOLS
19 FAN
SYMBOLS
SYMBOLE
DUSYMBOL
REFROIDISSEMENT
TURBO
COOL SYMBOL TURBO
17 17.
TURBO
COOL17
SYMBOL
17 21
TURBO
COOL
21
: AUTO DES
: setting
Manual setting
: AUTO
: Manual
SYMBOLES
IONS
PLASMACLUSTER
18 PLASMACLUSTER
SYMBOL
18 18.
PLASMACLUSTER
SYMBOL
18 22
PLASMACLUSTER
SYMBOL
22
19.
SYMBOLES
DES
VITESSES
DU VENTILATEUR
20
TEMPERATURE
AND
TIMER
COUNT
20 19TEMPERATURE
AND FAN
TIMER
COUNT
19
SPEED
SYMBOLS
FAN
SYMBOLS
19 SPEED
FAN
SPEED
SYMBOLS
DOWN INDICATOR
DOWN INDICATOR
AUTO
manuel
: AUTO
: Manual setting
: AUTO
: Manual
setting setting
: AUTO
: Réglage
Manual
21 TRANSMITTING
21 TRANSMITTING
SYMBOLSYMBOL
INDICATEUR
DE
TEMPÉRATURE
ET DECOUNT
20 AND
TEMPERATURE
AND
TIMER
20 20.
TEMPERATURE
TIMER
COUNT
20 ON/TIMER
TEMPERATURE
AND
COUNT
22
TIMER
ON/TIMER
OFF TIMER
SYMBOL
22 TIMER
OFF SYMBOL
INDICATOR
DOWNDOWN
INDICATOR
INDICATOR
COMPTE
ÀDOWN
REBOURS
21 SYMBOL
TRANSMITTING
21 21.
TRANSMITTING
21 TRANSMITTING
SYMBOL SYMBOL
SYMBOLE
DE TRANSMISSION
22
TIMER
ON/TIMER
OFF SYMBOL
22 22.
TIMER
ON/TIMER
OFF
SYMBOL
22 TIMER
ON/TIMER
OFF
SYMBOL
SYMBOLE
MINUTEUR
ACTIVÉ/MINUTEUR
DÉSACTIVÉ
Bienvenue dans le monde d’Electrolux
Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en choisissant un appareil
Electrolux qui, nous espérons vous accompagnera agréablement au fil du temps.
Au travers d’une large gamme de produits de qualité, la volonté d’Electrolux est de vous
rendre la vie plus agréable.
Vous pouvez en voir quelques exemples sur la couverture de cette notice.
Nous vous invitons à prendre quelques minutes pour découvrir ce guide qui vous permettra
de profiter au mieux de tous les avantages de votre nouvel appareil.
Nous vous assurons que son utilisation vous offrira jour après jour satisfaction et sérénité.
A bientôt.
consignes
����������������������������������
de sécurité importantes electrolux EXP09CS1WI
Consignes de sécurité importantes
Vous trouverez, dans ce manuel, toutes les instructions
pour une utilisation correcte de votre nouveau climatiseur.
Veuillez le lire attentivement avant d’utiliser l’appareil.
Conservez-le à portée de main, dans un endroit sûr, pour
pouvoir le consulter à tout moment.
attention
• Toute opération d’entretien ou de réparation est du ressort
exclusif d’un technicien agréé par le fabricant.
• L’installation de l’appareil doit être confiée à l’installateur.
• Le climatiseur ne peut en aucun cas être utilisé par des
enfants en bas-âge ou des personnes handicapées sans
surveillance.
• Veillez à ce que les enfants en bas-âge ne jouent pas
avec l’appareil.
• Il existe des réglementations de l’administration locale
concernant les niveaux d’émissions de bruit admis en
matière de climatiseurs.
• Si le cordon d’alimentation est abîmé, il doit être remplacé
par un professionnel agréé uniquement.
• Tout travail d’installation doit être réalisé exclusivement par
des professionnels agréés, en accord avec les normes en
vigueur dans le pays d’installation en matière de câblage
(le cas échéant). Toute connexion réalisée de manière
incorrecte peut être source de surchauffe et d’incendie.
• Prenez garde à ne pas vous coincer les doigts en réglant
les déflecteurs horizontaux.
Remarques importantes
1. N
e pas faire fonctionner l’unité sans avoir préalablement
installé le filtre à air.
2. É
viter de faire fonctionner l’unité à proximité d’une source
de chaleur ou d’un feu ouvert.
3. Ne pas exposer l’unité au rayonnement solaire direct.
4. V
eiller à toujours à ranger ou à déplacer l’unité en
position verticale.
5. N
e pas couvrir l’unité pendant la marche, ni
immédiatement après l’avoir éteinte.
6. L
orsque le flexible d’évacuation de la pompe à eau est
installé, toujours vérifier que celui-ci est relié à un point de
vidange performant.
7. V
eiller à toujours évacuer le condensat avant de ranger
l’unité.
Afin d’éviter tout risque de dommages corporels et
matériels, veillez à respecter les instructions suivantes.
Le fait de les ignorer peut engendrer un mauvais
fonctionnement de l’appareil, ainsi que des conséquences
nuisibles pour les personnes et les biens.
Le niveau de gravité est classé en fonction des indications
suivantes :
avertissement
Ce symbole indique le risque de mort ou de blessure
grave
attention
Ce symbole indique des blessures ou des dommages
matériels probables
La signification des symboles utilisés dans le présent
manuel est illustrée ci-après :
e symbole se réfère à une action à ne jamais
C
commettre
Ce symbole se réfère à une action obligatoire
avertissement
Avertissement
Signification
a fiche doit être
L
correctement insérée
dans la prise secteur.
Si tel n’est pas le cas, il existe
un risque de choc électrique
ou d’incendie résultant d’une
production excessive de
chaleur.
e mettez pas l’unité en
N
marche en insérant la
fiche et ne l’arrêtez pas
en retirant la fiche.
Cela peut engendrer un choc
électrique ou un incendie en
raison de la production de
chaleur.
vitez d’endommager le
É
cordon d’alimentation ou
d’utiliser un cordon non
spécifique.
Une telle action peut être la
cause d’électrocutions ou
d’incendie.
Si le cordon d’alimentation
est abîmé, faites-le remplacer
par le fabricant, par un
professionnel agréé ou toute
personne possédant une
compétence similaire, afin
d’éviter tout type de risque.
e modifiez pas la
N
longueur du cordon
d’alimentation et ne
branchez pas l’unité
conjointement à d’autres
appareils sur une même
prise.
Une telle action peut être
source d’électrocutions ou
d’incendies en raison de la
production de chaleur.
vitez de faire
É
fonctionner l’appareil
avec les mains mouillées
ou dans une pièce
humide.
Cela peut engendrer des
chocs électriques.
vitez de d’orienter le flux Cela peut être nuisible pour
É
votre santé.
d’air vers les occupants
de la pièce.
ssurez-vous que la mise
A
à la terre de l’appareil est
pleinement performante.
Une mise à la terre imparfaite
peut provoquer des décharges
électriques.
eillez à ce que de l’eau
V
ne pénètre pas dans les
composants électriques.
Cela peut causer un mauvais
fonctionnement de l’unité
ou provoquer des chocs
électriques.
eillez à toujours installer
V
un disjoncteur et un
circuit d’alimentation
dédié.
Une mauvaise installation peut
être source d’incendies et de
chocs électriques.
ébranchez
D
immédiatement l’unité si
des bruits, des odeurs ou
des fumées étranges se
dégagent de l’unité.
Cela peut provoquer un
incendie ou un choc électrique.
electrolux EXP09CS1WI consignes de sécurité importantes N’utilisez pas la prise si
celle-ci est détachée ou
endommagée.
Cela peut provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Cela peut provoquer un
N’ouvrez en aucun cas
l’unité pendant la marche. incendie et un choc électrique.
onservez les armes à
C
feu loin de l’unité.
Celles-ci peuvent être source
d’incendie.
érez la pièce avant de
A
mettre le climatiseur en
marche si une fuite de
gaz s’est produite à partir
d’un autre appareil.
Cela peut provoquer une
explosion, un incendie et des
brûlures.
e démontez/modifiez
N
pas l’unité.
Cela peut provoquer un
mauvais fonctionnement et un
choc électrique.
Veillez à ce que le cordon Cela peut causer un incendie
d’alimentation ne soit pas ou un choc électrique.
à proximité d’appareils de
chauffage.
N’utilisez pas le
cordon d’alimentation
à proximité de gaz
ou de combustibles
inflammables, tels que
essence, benzène,
diluant, etc.
Cela peut être source
d’explosion ou d’incendie.
attention
Attention
Signification
Attention
Signification
ors du retrait du filtre
L
à air, évitez de toucher
les pièces en métal de
l’unité.
Celles-ci peuvent causer des
blessures.
e posez rien autour des
N
bouches d’entrée d’air ou
à l’intérieur de la bouche
de sortie de l’air.
Cela peut endommager
l’appareil ou provoquer un
accident.
Ne nettoyez pas le
climatiseur à l’eau.
L’eau, en pénétrant dans
l’unité, peut détériorer
l’isolation. Une telle action peut
causer un choc électrique.
eillez à toujours installer
V
les filtres de manière
sûre. Nettoyez les filtres
toutes les deux semaines.
La marche de l’appareil sans
avoir installé les filtres peut
entraîner une défaillance de
celui-ci.
Aérez correctement la
pièce si l’appareil est
utilisé simultanément à
un poêle, etc.
Cela peut entraîner un manque
d’oxygène dans la pièce.
’utilisez en aucun cas
N
de détergents puissants,
tels que cires ou diluants
– utilisez un chiffon doux.
Vous risqueriez de détériorer
la structure de l’appareil
(changement de couleur et
risque de rayures).
Avant de procéder au
nettoyage de l’unité,
éteignez-la et coupez le
disjoncteur.
Ne lavez pas l’unité lorsque
celle-ci est sous tension,
sous peine de provoquer un
incendie un choc électrique ou
des blessures.
Cela comporte un risque
d’incendie ou de choc
électrique.
Évitez d’orienter le flux
d’air directement vers un
animal domestique ou
une plante d’intérieur.
Cela peut nuire à l’animal ou à
la plante.
e posez aucun objet
N
lourd sur le cordon
d’alimentation et
contrôlez que celuici ne subit aucune
compression.
e buvez pas l’eau
N
résultant de la
condensation.
Elle contient des polluants
susceptibles de nuire à votre
santé.
N’utilisez pas le
climatiseur à d’autres fins
que celle pour laquelle il
est prévu.
N’utilisez pas cet appareil pour
y conserver des dispositifs de
précision, des aliments, des
animaux, des plantes ou des
objets d’art. Une telle action
est nuisible pour ceux-ci.
éballez et installez
D
l’appareil avec
précaution.
Les arêtes saillantes peuvent
provoquer des blessures.
Cela peut provoquer un choc
électrique et des dommages.
Éteignez l’appareil et
fermez les fenêtres en
cas de tempête ou de
cyclone.
Si une fenêtre est ouverte,
l’unité peut se mouiller, de
même que les meubles de
l’habitation.
i de l’eau pénètre dans
S
l’unité, éteignez l’appareil
et coupez le disjoncteur.
Isolez l’alimentation en
dégageant la fiche de
la prise et contactez un
technicien agréé.
Dégagez la fiche de la
prise en la saisissant par
la partie supérieure.
Cela, afin d’éviter tout choc
électrique ainsi que des
dommages éventuels.
Coupez l’interrupteur
principal lorsque vous
n’utilisez pas l’unité
pendant une longue
période.
Cela, afin d’éviter une panne
de l’appareil ou un incendie.
consignes
����������������������������������
de sécurité importantes electrolux EXP09CS1WI
Rappelez-vous ce qui suit lors de toute utilisation de
votre climatiseur.
attention
Avertissement en matière d’utilisation
• Ne modifiez aucune partie de votre appareil.
• N’introduisez aucun objet dans l’unité.
• Contrôlez que l’alimentation utilisée présente la tension
de fonctionnement appropriée. Utilisez uniquement une
alimentation électrique de 220V – 240V, 50Hz,10A. Une
tension d’alimentation non adéquate peut endommager
l’unité et provoquer un incendie.
• Veillez à toujours utiliser un disjoncteur ou un fusible avec
l’ampérage requis.
N’utilisez en aucun cas des câbles, broches ou tout autre
objet à la place du fusible approprié.
• Si vous constatez une anomalie de fonctionnement
(odeur de brûlé, par exemple), éteignez et débranchez
immédiatement l’unité.
attention
Avertissement en matière de cordon d’alimentation
• Cette fiche doit être insérée exclusivement dans une prise
murale appropriée. N’utilisez pas conjointement de rallonges.
• Insérez la fiche dans la prise murale et contrôlez que cette
dernière n’est pas détachée.
• Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation, ne le modifiez
pas et ne l’immergez pas dans l’eau. Vous risqueriez
d’endommager l’unité et de provoquer un choc électrique.
• Si le cordon d’alimentation est abîmé, il doit être remplacé
par le fabricant, par un agent du Service Après-vente ou
par toute personne possédant les qualifications requises,
afin d’éviter tout danger. Utilisez exclusivement un cordon
d’alimentation d’origine.
• Cet appareil doit être relié à la terre. Le cordon d’alimentation
de cet appareil est muni d’un fil de terre. La fiche doit être
insérée dans une prise de courant installée correctement et
mise à la terre de manière efficace.
Bouchon
Mise
à la terre
(uniquement pour le RU)
• Cet appareil est équipé d’un cordon d’alimentation
possédant un fil de terre relié à une broche de terre. La fiche
doit être insérée dans une prise correctement installée et
reliée à la terre. Ne coupez/retirez en aucun cas la broche de
terre en cercle de la fiche.
Broche
de terre
Mise à la
terre
Précautions en matière d’utilisation
• Veillez à aérer la pièce régulièrement pendant l’utilisation de
l’appareil, en particulier si des appareils au gaz sont utilisés
simultanément dans la pièce.
• Éteignez et débranchez impérativement l’appareil avant de
procéder à son entretien ou à son nettoyage.
• Ne projetez ou ne versez pas d’eau directement sur
l’unité. Vous risqueriez de provoquer un choc électrique ou
d’endommager l’appareil.
• Évacuez l’eau du climatiseur avant de le déplacer (référezvous à la page 19). Si de l’eau est encore présente dans
le réservoir, celle-ci risque de se répandre au sol en cas de
déplacement de l’appareil.
• Afin de garantir une vidange correcte de l’eau, le flexible
d’évacuation ne doit présenter aucun noeuds et ne doit
pas être surélevé lorsque le mode déshumidification est
sélectionné. Si tel n’est pas le cas, l’eau risque de se
répandre dans la pièce.
• La température autour du flexible d’évacuation ne doit pas
se situer au-deçà du point de congélation, sous peine de
provoquer le gel de l’eau à l’intérieur du tuyau. En outre, l’eau
présente à l’intérieur de l’unité risquerait de déborder et de
se répandre dans la pièce.
• N’obstruez pas la bouche de sortie de l’air. Une telle
action peut réduire, voire interrompre complètement, les
performances de refroidissement.
• Veillez à prévoir un dispositif de courant résiduel (RCD)
afin d’assurer une protection contre les chocs électriques,
conformément aux normes et réglementations britanniques
en matière de câblage.
• Évitez de vous exposer directement au flux d’air pendant
une période prolongée, car cela peut être nuisible pour
votre santé. Évitez d’exposer des personnes, des animaux
domestiques ou des plantes au flux d’air direct.
• N’utilisez pas ce climatiseur à d’autres fins que celle pour
laquelle il est conçu (pour conserver des dispositifs de précision, des aliments, des animaux, des objets d’art, par exemple). Une telle utilisation est susceptible de nuire à ces biens.
Remarques concernant le fonctionnement
• Attendez 3 minutes pour permettre au compresseur de redémarrer le refroidissement. Si vous éteignez le climatiseur
et le rallumez immédiatement, attendez trois minutes pour
permettre au compresseur de redémarrer le refroidissement.
L’unité est dotée d’un dispositif de sécurité électronique qui
met le compresseur hors tension pendant trois minutes.
• Si une coupure de courant se produit pendant la marche de
l’appareil, attendez 3 minutes avant de redémarrer l’unité.
Dès que le courant est rétabli, redémarrez le climatiseur. Si
l’interruption a duré moins de 3 minutes, veuillez attendre
trois minutes avant de redémarrer l’unité. Si vous redémarrez
le climatiseur avant que les trois minutes ne soient écoulées,
le dispositif de protection dont est équipée l’unité désactivera
le compresseur. Ce dispositif empêchera tout refroidissement
pendant environ 5 minutes. Tous les réglages programmés
seront annulés et l’unité restaurera les réglages initiaux.
• Fonctionnement à basse température : les conduits de votre
unité sont-ils gelés ? Ce phénomène peut se produire lorsque l’unité est réglée sur une température proche de 18°C
avec une température ambiante basse, en particulier la nuit.
Dans de telles conditions, une chute ultérieure de la température peut provoquer le gel de l’unité. Réglez une température supérieure pour éviter une telle situation.
• Le mode déshumidification a pour effet d’augmenter la température ambiante. L’unité produit de la chaleur pendant l’activation du mode déshumidification, d’où un accroissement
de la température ambiante. L’air chaud est expulsé vers
l’extérieur, à travers la bouche d’évacuation de l’air. Ce phénomène est normal et n’est aucunement signe de mauvais
fonctionnement de l’unité.
���������������������
electrolux EXP09CS1WI conditions de fonctionnement/inclus Inclus
• Le climatiseur expulse l’air chaud produit par l’unité en
dehors de la pièce via le flexible d’évacuation lorsque le
mode refroidissement est activé. En conséquence, une
quantité d’air identique à celle qui est expulsée pénètre dans
la pièce de l’extérieur, à travers toutes les ouvertures de la
pièce.
Conditions de fonctionnement
• Le climatiseur doit fonctionner dans la plage de températures
indiquée dans le tableau ci-dessous.
• La tension d’alimentation requise doit être de 220V ou 240V,
50Hz.
• Un dispositif intégré coupe le fonctionnement si la
température dépasse les limites fixées.
• Il se peut que la vitesse du ventilateur ralentisse légèrement
si le mode de refroidissement est activé alors que la
température ambiante est élevée.
Mode
Refroidissement
Déshumidification
Température
ambiante
limite supérieure
limite inférieure
limite inférieure
35°C
18°C
15°C
Conseils pour économiser l’énergie
• Eviter l’exposition directe aux rayons du soleil
Fermez les stores ou les tentures pour empêcher les rayons
du soleil de pénétrer directement dans la pièce lorsque le
mode refroidissement est activé.
• Maintenir le filtre propre
Un filtre propre accroît les performances.
En revanche, un filtre encrassé bloque le flux d’air, entraînant
une surcharge du climatiseur et une réduction de ses
prestations.
Référez-vous à la page 20 pour connaître la procédure de
nettoyage du filtre.
• Extinction des lumières superflues
Votre climatiseur doit éliminer la chaleur produite par les
lampes ou par tout autre appareil produisant de la chaleur.
Éteignez les lampes et appareils non utilisés.
• Mettre le climatiseur hors tension quand il n’y a personne à
la maison. Utilisez l’appareil uniquement lorsque cela s’avère
nécessaire. Moins vous l’utilisez, plus vous réduisez les coûts
de fonctionnement.
Emplacement
• Le climatiseur doit être installé sur un sol solide, afin de
réduire les émissions de bruits et les vibrations. Installez
l’unité sur un sol lisse, de niveau et en mesure d’en
supporter le poids.
• L’unité est dotée de roulettes pour faciliter l’installation.
Faites-la rouler uniquement sur une surface lisse et plate.
Faites particulièrement attention si le sol est recouvert de
moquette. Évitez de rouler sur des objets.
• Choisissez en emplacement situé
à proximité d’une prise
correctement reliée à la terre.
MIN.
• Ne posez rien autour des
30 cm
bouches de sortie et d’entrée
de l’air de l’unité.
• Laissez un espace d’au
moins 30 cm entre l’appareil
et le mur, de part et
d’autre, pour garantir une MIN.
climatisation performante. 30 cm
Adaptateur d’échappement
pour fenêtre (1)
Flexible
d’évacuation (1)
Filet de protection
anti-insectes (1)
Pile (2)
(AAA.1,5V)
Télécommande (1)
Collier pour tuyau (1)
Disque d’aspiration (1)
Manuel (1)
Inclus uniquement avec le “kit fenêtre”
Panneau de rallonge (1)
Joint en
mousse (1)
Joint en
Joint en
mousse (1)
mousse (3)
(type adhésif) A (type adhésif) B
Protection
anti-pluie
Support (1)
Vis (8)
Cache d’évacuation (1)
Panneau de réglage (1)
Panneau de
fenêtre (1)
Outils conseillés pour installation kit fenêtre
1. ��������������������������������������
Tournevis (Phillips de taille moyenne)
2. ���������������������
Ruban gradué ou règle
3. ������������������
Couteau ou ciseaux
4. ������������������������������������������������������
Scie (si la dimension du panneau de fenêtre doit être
réduite parce que la fenêtre est trop étroite pour l’installer
directement)
utilisation
�������������������������������
de la télécommande electrolux EXP09CS1WI
Utilisation de la télécommande
Utilisation de la télécommande
Chargement des piles (utiliser deux piles AAA 1,5V) piles
alcalines
1. R
etirez le couvercle des piles situé à l’arrière de la
télécommande.
2. Insérez les piles dans le compartiment en veillant à
respecter la polarité
et
, comme illustré.
• Des lignes s’affichent à l’écran lorsque les piles sont
correctement installées.
3. R
éinstallez le couvercle des piles.
4. P
ressez la touche RàZ à l’aide d’un outil fin et pointu.
Pointez la télécommande vers la fenêtre du récepteur
de l’unité et appuyez sur le bouton souhaité. Un bip est
émis
dès que l’unité reçoit le signal.
• Veillez à ce que des tentures ne bloquent pas la fenêtre
du récepteur.
• La télécommande a un rayon d’action de 7 mètres.
Couvercle
deBattery
pile cover
Lignes
Lines
attention
Outil
pointu
Pointed
implement
REMARQUES :
• Les piles ont une durée de vie d’environ un an en
conditions de fonctionnement
• Veillez à remplacer les deux piles en même temps et
contrôlez qu’elles sont de type identique.
• Si la télécommande ne fonctionne pas normalement
après avoir remplacé les piles, pressez la touche RàZ à
l’aide d’un outil fin et pointu.
• Retirez les piles de la télécommande si celle-ci doit rester
inutilisée pendant une longue période.
• N’utilisez pas de piles rechargeables.
• Évitez d’exposer la fenêtre du récepteur aux rayons
directs du soleil. Cela peut entraver son bon
fonctionnement. Si besoin est, fermez les tentures pour
empêcher le rayonnement solaire direct de pénétrer dans
la pièce.
• L’utilisation d’une lampe fluorescente dans la même pièce
peut interférer avec la transmission des signaux.
• L’unité peut être influencée par des signaux émis par
d’autres télécommandes (téléviseur, enregistreur vidéo
à cassette ou tout autre appareil utilisé dans la même
pièce).
• N’exposez pas la télécommande au rayonnement
solaire direct et le la posez pas à proximité d’un appareil
de chauffage. Protégez la télécommande
contre la
������ �������
����
moisissure et les chocs pour éviter qu’elle ne se décolore
ou ne s’abîme.
Pour éviter d’égarer votre télécommande, accrochez-la à
l’unité quand vous ne l’utilisez pas.
Au moment d’utiliser la télécommande, soulevezla légèrement et tirez pour la dégager du dispositif
d’accrochage de l’unité.
Dispositif
d’accrochage
������ �������
����
de la télécommande
electrolux EXP09CS1WI installation et dépose du flexible d’évacuation ������������
Installation et dépose du flexible d’évacuation
Installation sans “kit fenêtre”
Le flexible d’évacuation doit être installé et déposé
conformément au mode d’utilisation.
Mode
Refroidissement, ventilateur,
ventilation
Déshumidification
Flexible d’évacuation
Installer
La longueur du flexible d’évacuation doit être la plus courte
possible pour garantir un fonctionnement efficace ; en tous
cas, veillez à ce qu’il ne soit ni entortillé, ni plié.
Non acceptable
Déposer
Installation du flexible d’évacuation
1. ����������������������������������������������
���������������������������������������������
Fixer
le filet de protection anti-insectes à
l’adaptateur d’évacuation.
��������������������������������������������������
Appuyez fermement sur le filet de protection antiinsectes de manière à insérer les quatre saillies de
l’adaptateur d’évacuation dans les quatre orifices
présents sur le filet.
Saillie
Adaptateur
d’évacuation
Extension
Flexible
d’évacuation
Acceptable
Orifice
Filet de
protection
anti-insectes
Acceptable
2.�� ��������������������������������������������
�
Fixer
�������������������������������������������
l’adaptateur d’évacuation au flexible
d’évacuation.
����������������������������������������������������������
Allongez l’une des extrémités du flexible d’évacuation et
introduisez-la dans l’adaptateur d’évacuation et tournezle (environ trois tours) jusqu’à ce qu’il se bloque.
���������������������������������������������
Contrôlez ensuite que les deux éléments sont
correctement attachés.
Saillie
Orifice
Dépose du flexible d’évacuation
1. ����������������������������������������������������
Dépose de l’adaptateur du flexible d’évacuation de
���������������������������������������������������
l’unité.
���������������������������������������������
Soulevez et déposez l’adaptateur du flexible
d’évacuation de l’unité en poussant sur les deux saillies.
3. �
������������������������������������������������������
Fixer
l’adaptateur du flexible d’évacuation à l’unité.
������������������������������������������������������
Insérez les deux saillies de l’adaptateur du flexible
d’évacuation dans les deux orifices présents sur l’unité et
fixez-les solidement.�
Disque
d’aspiration
Saillie
installation
������������������������������������������������
et dépose du flexible d’évacuation electrolux EXP09CS1WI
Installation et dépose du flexible d’évacuation
Installation uniquement conjointement au “kit fenêtre”
Le flexible d’évacuation doit être installé et déposé
conformément au mode d’utilisation indiqué dans le
tableau ci-dessous.
La longueur du flexible d’évacuation doit être la plus courte
possible pour garantir un fonctionnement efficace ; en tous
cas, veillez à ce qu’il ne soit ni entortillé, ni plié.
Mode
Refroidissement, ventilateur,
ventilation
Déshumidification
Non acceptable
Flexible d’évacuation
Installer
Déposer
Installation du flexible d’évacuation
1. Fixer l’adaptateur d’évacuation pour fenêtre au flexible
d’évacuation
• Allongez l’une des extrémités du flexible d’évacuation
et introduisez-la dans l’adaptateur d’évacuation pour
fenêtre, et tournez-le (environ trois tours) jusqu’à ce
qu’il se bloque.
• Contrôlez ensuite que les deux éléments sont
correctement attachés.
Acceptable
Adaptateur
d’évacuation
pour fenêtre
Acceptable
Extension
Flexible
d’évacuation
2. Fixer l’accouplement du flexible d’évacuation à l’unité
• Insérez les deux saillies de l’accouplement du flexible
d’évacuation dans les deux orifices présents sur l’unité,
et fixez solidement les deux éléments.
Flexible
d’évacuation
accouplement
Saillie
Dépose du flexible d’évacuation
1. ��������������������������������������������������
Dépose de l’adaptateur d’évacuation pour fenêtre.
�������������������������������������������������
�������������������������������������������������������
• Tirez sur l’adaptateur d’évacuation pour fenêtre et
dégagez-le en appuyant sur les deux repères “PUSH”,
puis faites glisser et fermez l’opercule d’évacuation
dans le panneau de fenêtre.
Orifice
“PUSH”
3. Faites glisser et ouvrez l’opercule d’évacuation sur le
panneau de fenêtre et attachez l’adaptateur d’évacuation
pour fenêtre.
• La surface de l’adaptateur d’évacuation pour fenêtre
portant le repère “TOP” doit se trouver dans le haut
lorsqu’il est installé sur un châssis de fenêtre à
guillotine.
• La surface de l’adaptateur d’évacuation pour fenêtre
portant le repère “TOP” doit se trouver sur le côté du
châssis de la fenêtre lorsqu’il est installé sur un châssis
de fenêtre coulissante.
“TOP”
2. ������������������������������������������������������
Dépose de l’accouplement du flexible d’évacuation de
�����������������������������������������������������
l’unité.
��������������������������������������������������
• Soulevez et déposez l’accouplement du flexible
d’évacuation de l’unité en poussant sur les deux
projections.
Accouplement de
flexible d’évacuation
Saillie
���������������������
electrolux EXP09CS1WI installation du kit fenêtre Installation du kit fenêtre
Le kit fenêtre n’est pas fourni sur tous les marchés.
Installation dans un châssis de fenêtre à guillotine
1. �������������������������������������������������������������
Raccorder les protections anti-pluie au filet de protection
������������������������������������������������������������
anti-insectes.
��������������������������������������������������������
• Insérez les trois saillies de chaque protection antipluie dans les orifices prévus à cet effet sur le filet de
protection anti-insectes.
�������������������������������������������������������
• Le côté “A” se trouve à présent tout en haut, comme
l’indique le schéma.
3. ��������������������������������������������������
Découpez le joint en mousse A (type adhésif) à la
longueur appropriée et fixez-le au rebord de la fenêtre.
Orifice
Filet de
protection
anti-insectes
Joint en mousse A
(type adhésif)
“A”
Saillie
4. ������������������������������������������������
Fixez le panneau de fenêtre à l’appui de fenêtre
2. ������������������������������������������������������
Fixer la protection combinée au-dessus du panneau de
�����������������������������������������������������
fenêtre
����������������������������������������������������������
• Poussez fermement le filet de protection anti-insectes
de façon à insérer les quatre saillies dans les orifices
présents sur le panneau de fenêtre.
����������������������������������������������������
• Le côté “A” se trouve à présent au-dessus, comme
l’indique le schéma.
Saillie
Panneau de
fenêtre
(A) S
i la largeur intérieure de la fenêtre est comprise entre
559mm et 609mm compris :
�����������������������������������������������������
Le panneau de fenêtre ne peut être installé sur des
����������������������������������������������������
fenêtres de moins de 559mm de large, car vous ne
pourrez pas fermer l’opercule d’évacuation.
Dans
����������������������������������������������������������
un tel cas, il sera nécessaire de déposer l’opercule
d’évacuation avant d’installer le panneau de fenêtre.
�������������������������������������������������������
• Déposez le panneau de réglage du panneau de fenêtre
et découpez le panneau de fenêtre à la même largeur
que la fenêtre.
�����������������������������������������������������������
• Ouvrez le châssis de la fenêtre et installez le panneau
de fenêtre sur l’appui de fenêtre.
���������������������������������������������������������
• Fixez le panneau de fenêtre au rebord de la fenêtre à
l’aide de 2 vis.
Opercule
d’évacuation
“A”
Panneau
de fenêtre
Découpe
Panneau de
réglage
Panneau de
fenêtre
559mm - 609mm
Rebord de fenêtre
10 nstallation
���������������������������
du kit fenêtre electrolux EXP09CS1WI
Installation dans un châssis de fenêtre à guillotine
(suite)
(B) Si la largeur intérieure de la fenêtre est comprise entre
609mm et 934mm compris :
�����������������������������������������������������������
• Ouvrez le châssis de la fenêtre et installez le panneau
de fenêtre sur l’appui de fenêtre.
������������������������������������������������������������
• Faites glisser le panneau de réglage pour l’adapter à la
largeur du châssis de fenêtre.
���������������������������������������������������������
• Fixez le panneau de fenêtre au rebord de la fenêtre à
l’aide de 3 vis.
5. ���������������������������������������������������������
Découpez les joints en mousse A et B (type adhésif) à la
longueur appropriée et fixez-les au panneau de fenêtre.
����������������������������������������������������������
• Fixez le joint en mousse A au panneau de fenêtre et au
panneau d’extension, et fixez le joint en mousse B au
panneau de réglage.
Joint en mousse A
(type adhésif)
Panneau de réglage
Joint en mousse B
(type adhésif)
6. ����������������������������������������������������������
Fermez le châssis de la fenêtre de manière sûre contre le
panneau de fenêtre.
609mm - 934mm
(C) Si la largeur intérieure de la fenêtre est comprise entre
934mm et 1219mm compris :
�������������������������������������������������������
• Fixez le panneau d’extension au panneau de réglage.�
�����������������������������������������������������������
• Ouvrez le châssis de la fenêtre et installez le panneau
de fenêtre sur l’appui de fenêtre.
���������������������������������������������������������
• Faites glisser les panneaux de réglage et d’extension
pour les adapter à la largeur du châssis de fenêtre.
���������������������������������������������������������
• Fixez le panneau de fenêtre au rebord de la fenêtre à
l’aide de 4 vis.
Panneau d’extension
7. ��������������������������������������������������������
Découpez le joint en mousse à la longueur appropriée et
sceller l’ouverture présente entre le sommet du châssis
de fenêtre intérieur et le châssis de fenêtre extérieur.
Joint en mousse
934mm - 1219mm
8. ������������������������������������
Fixez un support à l’aide d’une vis.
Support
���������������������
electrolux EXP09CS1WI installation du kit fenêtre 11
Installation dans un châssis de fenêtre coulissante
1. ������������������������������������������������������������
Raccorder les protections anti-pluie au filet de protection
anti-insectes.
��������������������������������������������������������
• Insérez les trois saillies de chaque protection antipluie dans les orifices prévus à cet effet sur le filet de
protection anti- insectes.
�������������������������������������������������������
• Le côté “A” se trouve à présent tout en haut, comme
l’indique le schéma.
3. ��������������������������������������������������
Découpez le joint en mousse A (type adhésif) à la
longueur appropriée et fixez-le au châssis de la fenêtre.
Joint en
mousse A
(type adhésif)
“A”
Filet de
protection
anti-insectes
Orifice
Protection
anti-pluie
Saillie
2. �����������������������������������������������������������
Fixer la protection combinée à la protection anti-insectes
au panneau de fenêtre
����������������������������������������������������������
• Poussez fermement le filet de protection anti-insectes
de façon à insérer les quatre saillies dans les orifices
présents sur le panneau de fenêtre.
����������������������������������������������������
• Le côté “A” se trouve à présent au-dessus, comme
l’indique le schéma, une fois les protections installées
dans la fenêtre.
Panneau de
fenêtre
“A”
4. ���������������������������������������������������
Installez le panneau de fenêtre dans le châssis de
fenêtre.
(A) S
i la hauteur intérieure de la fenêtre est comprise entre
559mm et 609mm compris :
�����������������������������������������������������
Le panneau de fenêtre ne peut être installé sur des
����������������������������������������������������
fenêtres de moins de 559mm de haut, car vous ne
pourrez pas fermer l’opercule d’évacuation.
� Dans
����������������������������������������������������������
����������������������������������������������������������
un tel cas, il sera nécessaire de déposer l’opercule
d’évacuation avant d’installer le panneau de fenêtre.
�������������������������������������������������������
• Déposez le panneau de réglage du panneau de fenêtre
et découpez le panneau de fenêtre à la même hauteur
que la fenêtre.
�����������������������������������������������������������
• Ouvrez le châssis de la fenêtre et installez le panneau
de fenêtre sur le cadre de la fenêtre.
��������������������������������������������������������
• Fixez le panneau de fenêtre au cadre de la fenêtre à
l’aide de 2 vis.
Saillie
Opercule
d’évacuation
Panneau de
fenêtre
Découpe
Panneau de réglage
Panneau de
fenêtre
559mm - 609mm
12 installation
����������������������������
du kit fenêtre electrolux EXP09CS1WI
Installation dans un châssis de fenêtre coulissante (suite)
(B) Si la largeur intérieure de la fenêtre est comprise entre
609mm et 934mm compris :
�����������������������������������������������������������
• Ouvrez le châssis de la fenêtre et installez le panneau
de fenêtre sur le rebord de la fenêtre.
������������������������������������������������������������
• Faites glisser le panneau de réglage pour l’adapter à la
largeur du cadre de la fenêtre.
���������������������������������������������������������
• Fixez le panneau de fenêtre au rebord de la fenêtre à
l’aide de 3 vis.
5. ���������������������������������������������������������
Découpez les joints en mousse A et B (type adhésif) à la
longueur appropriée et fixez-les au panneau de fenêtre.
����������������������������������������������������������
• Fixez le joint en mousse A au panneau de fenêtre et au
panneau d’extension, et fixez le joint en mousse B au
panneau de réglage.
Joint en mousse B
(type adhésif)
Panneau
de réglage
609mm - 934mm
Joint en mousse A
(type adhésif)
C) S
i la largeur intérieure de la fenêtre est comprise entre
609mm et 934mm compris :
������������������������������������������������������
• Fixez le panneau d’extension au panneau de réglage.
�����������������������������������������������������������
• Ouvrez le châssis de la fenêtre et installez le panneau
de fenêtre sur le rebord de la fenêtre.
���������������������������������������������������������
• Faites glisser les panneaux de réglage et d’extension
pour les adapter à la largeur du châssis de fenêtre.
���������������������������������������������������������
• Fixez le panneau de fenêtre au rebord de la fenêtre à
l’aide de 4 vis.
6. ����������������������������������������������������������
Fermez le châssis de la fenêtre de manière sûre contre le
panneau de fenêtre.
7. ��������������������������������������������������������
Découpez le joint en mousse à la longueur appropriée et
sceller l’ouverture présente entre le sommet du châssis
de fenêtre intérieur et le châssis de fenêtre extérieur.
Panneau
d’extension
934mm - 1219mm
Joint en mousse
8. ������������������������������������
Fixez un support à l’aide d’une vis.
Support
���������������������
electrolux EXP09CS1WI installation du kit fenêtre 13
Mode refroidissement
Mode Déshumidification
Installez le flexible d’évacuation (référez-vous à la page
7-8), tournez l’ajutage de vidange sur la position CLOSE
(fermeture) et vérifiez que l’ajutage de vidange est recouvert
du robinet d’arrêt.
Ce mode permet au climatiseur de déshumidifier la
pièce.
Drainage nozzle
Ajutage d’évacuation
Drainage
nozzle
CLOSE (fermeture)”
“CLOSE
position”
Stopcock
(Upper) “position
“CLOSE position”
Drainage
nozzle
“CLOSE position”
Stopcock (Upper)
Robinet
d’arrêt
Stopcock
(Upper)
(supérieur)
1. ���������������������������������������������������������
Déposez le flexible d’évacuation (référez-vous à la page
7-8).
2. ����������������������������������������������������
Tournez l’ajutage d’évacuation sur la position OPEN
(ouvert).
Ajutage
d’évacuation
Drainage
nozzle
Robinet
d’arrêt
Stopcock
(Upper)
(supérieur)
1.�������������������������������������������������������
�����������������������������������������������������
Appuyez sur la touche MODE pour sélectionner le mode
REFROIDISSEMENT.
position
OPEN (ouvert)
“OPEN position”
DEHUMFAN
FAN VENT
VENT
COOLDEHUM
COOL
3. ����������������������������������������������������
Retirez le robinet d’arrêt (supérieur) de l’ajutage
FAN
VENT
d’évacuation.
������������������������������������������������������������
• Dès que le robinet d’arrêt (supérieur)
est déposé, il se
Hose clamp
peut qu’une petite quantité d’eau s’écoule de l’ajutage
2. �������������������������������������������������������
Appuyez sur la touche ON/OFF pour démarrer l’appareil.
������������������������������������������������������
d’évacuation.
Drainage
nozzle
�������������������������������������������������
• Le voyant rouge de FONCTIONNEMENT présent sur
��������������������������������������������������������
• Contrôlez toujours que l’unité est
mise hors
tension
l’unité s’allume.�����������������������������������
Contrôlez
����������������������������������
que le raccordement est
avant de procéder à cette opération. ������������������
�����������������
L’eau de vidange
Stopcock (Upper)
solide. COOL DEHUM FAN
se répandrait en Drain
gicléeshose
si vous tentiez de le faire
VENT
3. �������������������������������������������������
Appuyez sur la touche TEMPERATURE pour régler la
pendant la marche de l’unité.
2 souhaitée.
température
4. �����������������������������������������������������
Insérez le collier de serrage dans un tuyau standard
������������������������������������������������������
• Il est possible de régler une température comprise
disponible dans le commerce (12,7mm diamètre interne,
entre 18°C
16,7mm diamètre externe).
3 et 32°C.
“OPEN position”
COOL DEHUM
1COOL DEHUM
FAN COOL
VENT
DEHUM
FAN
Collier
de serrage
Hose clamp
VENT
4
Drainage nozzle
4.���������������������������������������������������������
�������������������������������������������������������
Appuyez sur la touche FAN (ventilateur) pour régler la
vitesse du ventilateur.
AUTO
HIGH
DEHUM LOW
FAN
VENT
COOL QUIET
AUTO
QUIET
LOW AUTO
HIGHQUIET
LOW
Pour éteindre
Appuyez à nouveau sur la touche ON/OFF.
• ��������������������������������������������
Le voyant rouge de FONCTIONNEMENT s’éteint.
�������������������������������������������
REMARQUES :
•�����������������������������������������������������������
���������������������������������������������������������
En mode Refroidissement, il est conseillé de positionner
l’ajutage d’évacuation sur CLOSE (fermeture) afin de
réduire les émissions de bruit.
•�����������������������������������������������������������
���������������������������������������������������������
Pour éviter toute saturation de l’eau, contrôlez que les
robinets d’arrêt sont toujours installés si vous n’utilisez
pas un dispositif d’évacuation séparé.
7 (Upper)
Flexible
Drain
hoseStopcock
d’évacuation
COOL
5. ������������������������������������������������������������
Attachez le flexible à l’ajutage d’évacuation et fixez-le à
HIGH
l’aide du collier de serrage.
“OPEN position”
������������������������������������������������������
• En fonction des conditions
ambiantes, une quantité
d’environ 28 litres d’eau par jour sera6déshumidifiée en
l’espace de 24 heures.�������������������������������
������������������������������
Préparez un seau de dimension
adéquate pour collecter l’eau de vidange ou évacuez
l’eau vers l’extérieur de la pièce de manière appropriée,
Hosedéborder
clamp et mouiller
en veillant à ce que l’eau ne puisse
la pièce.
�����������������������������������������������������������
• Disposez le tuyau en pente pour faciliter l’évacuation.�
Contrôlez en tous points que le tuyau n’est pas plié et COOL
que son extrémité n’est pas immergée 7
dans l’eau.
Drain hose
6
COOL
D
Stopcock (Upper)
COOL DEHUM
FAN
VENT
14 mode
�����������������������������������
déshumidification/ventilateur
VENT EXP09CS1WI
COOL DEHUM FAN electrolux
“OPEN p
Mode Déshumidification
“OPEN(suite)
position”
Mode ventilateur
6. �����������������������������������������������������
Appuyez sur la touche MODE pour sélectionner le mode
DÉSHUMIDIFICATION.
Hose clamp
VENT
COOL DEHUM FAN
Ce mode permet au climatiseur de faire circuler l’air
VENT
COOL DEHUM FAN
sans le refroidir.
Tournez l’ajutage d’évacuation sur la position CLOSE
(fermeture) et vérifiez que l’ajutage d’évacuation est
recouvert du robinet d’arrêt.
Drain hose
7.��������������������������������������������������������
������������������������������������������������������
Appuyez sur la touche ON/OFF pour démarrer l’appareil.
�������������������������������������������������
• Le voyant rouge de FONCTIONNEMENT présent sur
l’unité s’allume.
�������������������������������������������������
• Il n’est pas possible de régler la température.
DEHUMestFAN
COOL
����������������������������������������������������������
• La vitesse
du ventilateur
prérégléeVENT
sur AUTO et ne
peut être modifiée.
COOL DEHUM
FAN
VENT
7
6
Pour éteindre
Appuyez à nouveau sur la touche ON/OFF.
•��������������������������������������������
�������������������������������������������
Le voyant rouge de FONCTIONNEMENT s’éteint.
attention
L’unité produit de la chaleur en mode Déshumidification
et la température ambiante augmente. � ����������������������
Installer le flexible
d’évacuation si vous ne souhaitez pas que la température
augmente.������������������������������������������
Ceci permettra de diminuer légèrement la
�����������������������������������������
température ambiante, mais, dans ce cas, les résultats de la
déshumidification seront moins satisfaisants.
1.�������������������������������������������������������
Appuyez
�����������������������������������������������������
sur la touche MODE pour sélectionner le mode
VENTILATEUR.
COOL DEHUM
FAN
VENT
2.��������������������������������������������������������
Appuyez
������������������������������������������������������
sur la touche ON/OFF pour démarrer l’appareil.
�������������������������������������������������
• Le voyant rouge de FONCTIONNEMENT présent sur
l’unité s’allume.
DEHUM
FAN
VENT
COOL
��������������������������������������������������
• Il n’est pas
possible
de régler
la température.
3.���������������������������������������������������
Appuyez
�������������������������������������������������
sur la touche VENTILATEUR pour régler la
vitesse deDEHUM
ventilation FAN
souhaitée.
VENT
COOL
2
1
3
Pour éteindre
Appuyez à nouveau sur la touche ON/OFF.
• �������������������������������������������
Le voyant rouge de FONCTIONNEMENT s’éteint.
2
1
3
Drain ho
COOL DEHUM FAN
VENT
electrolux EXP09CS1WI mode ventilation/orientation du flux d’air 15
���������������������
Mode Ventilation
Pour modifier l’orientation du flux d’air
Ce mode permet au climatiseur de ventiler l’air vers
l’extérieur.
Installez le flexible d’évacuation (référez-vous à la page
VENT
COOL DEHUM FAN
7-8), tournez l’ajutage de vidange sur la position CLOSE
(fermeture) et vérifiez que l’ajutage de vidange
2 est recouvert
du robinet d’arrêt.
Orientation du flux d’air de haut en bas
1.��������������������������������������������������������
Appuyez
������������������������������������������������������
sur la touche ON/OFF pour démarrer l’appareil.
�������������������������������������������������
• Le voyant rouge de FONCTIONNEMENT présent sur
l’unité s’allume.
2.������������������������������
Appuyez
����������������������������
sur la touche SWING (oscillation)
��������������������
de la
télécommande.
�������������������������������������������������������
• Les déflecteurs horizontaux oscillent en permanence.
� SWING dès
3. Appuyez
��������������������������������������
à nouveau sur la touche
������������
que les
�
déflecteurs horizontaux se trouvent dans la position
souhaitée.
������������������������������������������������
• Les déflecteurs horizontaux cessent de bouger.
���������������������������������������������������
• La position réglée est mémorisée
et sera réglée
�
automatiquement lors de la mise en marche
�
successive.
1.�������������������������������������������������������
�����������������������������������������������������
Appuyez sur la touche MODE pour sélectionner le mode
VENTILATION.
COOL DEHUM
FAN
VENT
1
3
�
2.��������������������������������������������������������
������������������������������������������������������
Appuyez sur la touche ON/OFF pour démarrer l’appareil.
�������������������������������������������������
• Le voyant rouge de FONCTIONNEMENT présent sur
l’unité s’allume.
��������������������������������������������������
• Il n’est pas possible de régler la température.
3.���������������������������������������������������
�������������������������������������������������
Appuyez sur la touche VENTILATEUR pour régler la
vitesse de ventilation souhaitée.
������������������������������������������������������
• Bien que les déflecteurs soient fermés et qu’aucun
flux d’air ne soit diffusé dans la pièce, la vitesse de
ventilation extérieure change.
QUIET
LOW
�
� �
�
�
�
�
HIGH
REMARQUE
����������
�������
•����������
��������
En
mode VENTILATION,
������������� l’orientation
����������������������������
du flux d’air
HAUT/
�����
���������� ��
BAS ne peut être modifiée.
���������� �������
2
1
3
���������� �����
Orientation du flux d’air gauche/droite
Saisissez le déflecteur vertical comme indiqué dans le
schéma ci-dessous et réglez l’orientation du flux d’air.
�������� �������
Pour éteindre
Appuyez à nouveau sur la touche ON/OFF.
•��������������������������������������������
�������������������������������������������
Le voyant rouge de FONCTIONNEMENT s’éteint.
�������� �������
�������� �������
attention
Ne tentez jamais de réglez les déflecteurs horizontaux��������
à la main.
�������
• �����������������������������������������������������������������
Cela peut entraîner une défaillance de l’unité si vous utilisez
����������������������������������������������������������������
par la suite la télécommande pour régler les déflecteurs
horizontaux.
•������������������������������������������������������������
De la condensation peut se former lorsque les déflecteurs
����������������������������������������������������������
horizontaux sont maintenus��������������������������������
dans la position la plus basse
�������������������������������
en mode REFROIDISSEMENT ou DÉSHUMIDIFICATION
pendant une période prolongée.
Évitez de régler les déflecteurs verticaux complètement vers
la gauche ou la droite en mode REFROIDISSEMENT, avec
la vitesse du ventilateur réglée sur “QUIET (
)” (silencieux)
pendant un long laps de temps.
De la condensation peut se former sur les déflecteurs.
CEL
16 fonctionnement
��������������������������������������������������
refroidissement turbo/minuteur off electrolux EXP09CS1WI
Fonctionnement en mode Refroidissement Minuteur OFF 1 h
Turbo
Lorsque ce mode est sélectionné, le ventilateur du
climatiseur fonctionne à une vitesse très élevée, à une
température réglée sur 15°C.
1. �����������������������������������������������
Appuyez sur la touche de refroidissement TURBO
lorsque le mode Refroidissement est activé.
���������������������������
• La télécommande visualise “
”.
�����������������������������������������
• L’affichage de la température s’efface.
1
Pour annuler
Appuyez à nouveau sur la touche de refroidissement
TURBO.
•��������������������������������������������������������
������������������������������������������������������
Le mode de refroidissement TURBO est également annulé
si vous modifiez le mode ou mettez l’unité hors tension.
REMARQUES :
• ������������������������������������������������������������
Il ne vous est pas possible de régler la température ou la
�����������������������������������������������������������
vitesse du ventilateur lorsque le mode de refroidissement
TURBO est activé.
• ������������������������������������������������������
Le ventilateur retourne au réglage de vitesse rapide
�����������������������������������������������������
(HIGH) après 30 minutes de fonctionnement en mode de
refroidissement TURBO.
• �������������������������������������������������������
Il se peut que la vitesse super rapide du ventilateur
������������������������������������������������������
ralentisse lentement pour protéger l’unité.
1
CANCEL
Lorsque la fonction Minuteur Désactivé 1 h est
programmée, l’unité s’éteindra automatiquement
après une heure de fonctionnement.
1.��������������������������������
Appuyez
������������������������������
sur la touche OFF 1HR.
����������������������������
• La télécommande visualise “
”.
����������������������������������������������������
• Le voyant orange du MINUTEUR présent sur l’unité
s’allume.
���������������������������������������������������
• L’unité cesse de fonctionner au bout d’une heure.
1
CANCEL
Pour annuler
Appuyez sur la touche CANCEL (ANNULER).
• ��������������������������������������������������
Le voyant orange du MINUTEUR présent sur l’unité
�������������������������������������������������
s’éteint.
Vous pouvez également mettre l’unité hors tension en
�����������������������������������������������������
appuyant sur la touche ON/OFF.
• ������������������������������������������������
Le voyant rouge de FONCTIONNEMENT et le voyant
�����������������������������������������������
orange du MINUTEUR présents sur l’unité s’éteignent.
REMARQUES :
•������������������
����������������
La
fonction OFF 1
�� HR
��� TIMER
��������������������
(MINUTEUR OFF 1
�� H)
���
est prioritaire sur les fonctions TIMER ON (MINUTEUR
ACTIVÉ) et TIMER OFF (MINUTEUR DÉSACTIVÉ).
•�����������������
���������������
Si
la fonction “OFF
����� 1
�� HR
��� TIMER”
������� est
���������������������
programmée alors
que l’unité n’est pas en marche, l’unité fonctionnera
pendant une heure selon les réglages programmés avant
l’extinction de l’unité.
•�������������������������������������������������������������
Si vous souhaitez utiliser l’unité pendant une autre heure
�����������������������������������������������������������
avant que la fonction MINUTEUR OFF 1 H ne soit activée,
appuyez à nouveau sur la touche OFF 1 HR TIMER
pendant la marche.
���������������������
electrolux EXP09CS1WI fonctionnement du minuteur 17
Fonctionnement du minuteur
Minuteur désactivé (Timer off)
L’unité se mettra hors tension automatiquement en fonction du
réglage que vous avez effectué.
La durée de programmation du minuteur oscille entre un
minimum de une demi-heure (30 minutes) et un maximum de
12 heures.
Jusqu’à 10 heures, vous pouvez programmer par incréments
de 30 minutes, et de 10 à 12 heures, le réglage s’effectue par
incréments de 1 heure.
• ��������������������������������
�������������������������������
Si
vous réglez la fonction OFF 1
�� HR
��� TIMER
������������
alors que
�������
la
fonction TIMER OFF ou TIMER ON est activée, le réglage
TIMER ON ou TIMER OFF sera annulé.
• ������������������������������������������������������������
Si une coupure de courant se produit alors que la fonction
�����������������������������������������������������������
TIMER OFF ou TIMER ON est programmée, le réglage du
MINUTEUR sera annulé et ne sera pas restauré lors du
rétablissement du courant.�
Minuteur activé (Timer on)
L’unité se mettra sous tension automatiquement en fonction
du réglage que vous avez effectué.
La durée de programmation du minuteur oscille entre un
minimum de une demi-heure (30 minutes) et un maximum de
12 heures.
Jusqu’à 10 heures, vous pouvez programmer par incréments
de 30 minutes, et de 10 à 12 heures, le réglage s’effectue
par incréments de 1 heure.
Pointez la télécommande vers la fenêtre du récepteur de
l’unité.
1. Appuyez sur la touche TIMER ON (
) et programmez
le temps souhaité.
• Le réglage du temps change comme suit au fur et à
mesure que vous pressez la touche.
Pointez la télécommande vers la fenêtre du récepteur de
l’unité.
1. �������������������������������
Appuyez sur la touche TIMER OFF(
)et programmez
le temps souhaité.
�����������������������������������������������������
• Le réglage du temps change comme suit au fur et à
mesure que vous pressez la touche.
0.5h
1.0h
1.5h
10h
11h
12h
��������������������������������������������������������
Pour accélérer le réglage, maintenez la touche enfoncée.
����������������������������������������������������
• Le voyant orange du MINUTEUR présent sur l’unité
s’allume.
���������������������������������������������������
• L’unité émet un bip lorsqu’elle reçoit le signal.
�����������������������������������������������������������
• Une fois le temps réglé, le compte à rebours démarre et
le temps résiduel s’affiche.
1
0.5h
1
1.0h
1.5h
10h
11h
1.5h
10h
11h
12h
Pour accélérer le réglage, maintenez la touche enfoncée.
• Le voyant orange du MINUTEUR présent sur l’unité s’allume.
• L’unité émet un bip lorsqu’elle reçoit le signal.
• Une fois le temps réglé, le compte à rebours démarre et
le temps résiduel s’affiche. Sélectionnez le mode, la temla vitesse
ventilateur
0.5h pérature,
1.0h 1.5h
10h du11h
12h et le fonctionnement du
générateur d’ions PLASMACLUSTER comme souhaité.
• Lorsque la température est réglée avec le MINUTEUR
ACTIVÉ, elle s’affiche pendant 5 secondes, puis l’affichage visualise à nouveau le compte à rebours.
• Si vous ne modifiez pas le réglage, l’unité fonctionnera
selon le tout dernier réglage effectué.
1
0.5h
1.0h
12h
1
L’écran indique que l’unité doit s’éteindre dans 2 heures et
demie.
0.5h
1.0h
1.5h
10h
11h
12h
Pour annuler
Appuyez sur la touche CANCEL (ANNULER).
•������������������������������������������������������������
����������������������������������������������������������
Le voyant orange du MINUTEUR présent sur l’unité s’éteint.
1
1
L’écran indique que l’unité doit s’allumer dans 6 heures et
demie.
REMARQUES CONCERNANT LE RÉGLAGE ET LE
FONCTIONNEMENT DU MINUTEUR
• ���������������������������������������������������������
Le dernier réglage de temps est mémorisé et s’affiche à
��������������������������������������������������������
l’écran de la télécommande dès que vous réglez TIMER OFF
ou TIMER ON la fois suivante.
• �������������������������������������������������������������
Il n’est pas possible de régler simultanément les fonctions
������������������������������������������������������������
TIMER OFF et TIMER ON.
Seul le dernier réglage du MINUTEUR sera valable.
• �������������������������
������������������������
Lorsque
la fonction OFF ��
1 ���
HR ����������������������
TIMER est programmée, ����
les
réglages TIMER OFF et TIMER ON ne sont pas disponibles.
Pour annuler
Appuyez sur la touche CANCEL (ANNULER).
• Le voyant orange du MINUTEUR présent sur l’unité s’éteint.
18 plasmacluster/fonctionnement
������������������������������������
manuel electrolux EXP09CS1WI
Fonctionnement Plasmacluster
Fonctionnement manuel
Le générateur d’ions Plasmacluster incorporé dans le
climatiseur dégage des ions Plasmacluster positifs et
négatifs dans la pièce. ������������������������������
�����������������������������
Plus ou moins le même nombre
d’ions positifs et négatifs relâchés dans l’air aura pour
effet de réduire les moisissures, les allergènes et les virus
présents dans l’air.
Utilisez ce mode lorsque la télécommande n’est pas
disponible.
1.���������������������������������������������������
Appuyez
�������������������������������������������������
sur la touche MANUAL (MANUEL) de l’unité.
�������������������������������������������������
• Le voyant rouge de FONCTIONNEMENT présent sur
l’unité s’allume.
��������������������������������������������������������
• Si l’unité n’a pas été débranchée depuis la dernière
fois qu’elle a fonctionné, les derniers réglages seront
restaurés.
�������������������������������������������������������
• Si l’unité a été débranchée depuis la dernière fois
qu’elle a fonctionné, elle se remet en marche en mode
Refroidissement, à une température de 20°C, avec la
vitesse du ventilateur réglée sur AUTO.
1.�������������������������������������������������
�����������������������������������������������
Appuyez sur la touche PLASMACLUSTER pendant la
marche de l’unité.
����������������������������
• La télécommande visualise “ ”.
����������������������������������������������������
• Le voyant bleu PLASMACLUSTER présent sur l’unité
s’allume.
�
�
Pour annuler
Appuyez à nouveau sur la touche PLASMACLUSTER.
•������������������������������������������������������
�����������������������������������������������������
Le voyant PLASMACLUSTER présent sur l’unité s’éteint.
REMARQUES :
•�������������������������������������������������
�����������������������������������������������
L’utilisation de la fonction PLASMACLUSTER est
mémorisée et sera activée dès que vous remettrez le
climatiseur en marche.
•�����������������������������������������������������
���������������������������������������������������
Pour éteindre le voyant PLASMACLUSTER, appuyez sur
la touche DISPLAY (AFFICHAGE).
•����������������������������������������������������
��������������������������������������������������
La fonction PLASMACLUSTER ne peut être programmée
en mode VENTILATION.
�
Pour éteindre
Appuyez à nouveau sur la touche MANUAL.
•��������������������������������������������
Le voyant rouge de FONCTIONNEMENT s’éteint.
�������������������������������������������
REMARQUES :
•����������������������������������������������
Si vous pressez la touche MANUAL pendant le
��������������������������������������������
fonctionnement normal, l’unité s’éteint.
•�����������������������������������������������������
En démarrant le fonctionnement manuel, la pompe de
���������������������������������������������������
vidange incorporée dans l’unité fonctionne pendant
environ 1 minute ; vous entendez un bruit de gargouillis.
���������������������
electrolux EXP09CS1WI évacuation 19
Hose clamp
Évacuation
Préparez l’évacuation de l’eau de l’unité dans les cas
suivants.
Si l’unité s’arrête de fonctionner et que les voyants
MINUTEUR et FONCTIONNEMENT clignotent, cela signifie
que le réservoir d’eau dans l’unité est plein.
1.�����������������������������
����������������������������
Mettez l’unité hors tension.
2.������������������������������������������������������
����������������������������������������������������
Tournez l’ajutage d’évacuation sur la position OPEN
(OUVERT).
Ajutage
Drainage
nozzle
d’évacuation
Stopcock
(Upper)
Robinet
d’arrêt
(supérieur)
“OPEN position”
position
OPEN (ouvert)
3.������������������������������������������������������
����������������������������������������������������
Retirez le robinet d’arrêt (supérieur) de l’ajutage
d’évacuation.
������������������������������������������������������������
• Dès que le robinet d’arrêt (supérieur)
est déposé, il se
Hose clamp
peut qu’une petite quantité d’eau
s’écoule de l’ajutage
Drainage
nozzle
d’évacuation.
4. �����������������������������������������������������������
Insérez le collier de serrage surStopcock
le flexible d’évacuation.
(Upper)
5. ������������������������������������������������
Attachez le flexible d’évacuation sur l’ajutage
d’évacuation et fixez-le à l’aide du collier de serrage.
hose car l’eau de vidange
���������������������������������������������������������
• Préparez l’opérationDrain
de vidange,
s’écoule à travers le flexible d’évacuation au cours de
“OPEN position”
celle-ci.
Hose clamp
Collier
de serrage
Flexible
d’évacuation
Drain hose
6.����������������������������������������������������
��������������������������������������������������
Appuyez deux fois sur la touche MANUAL de l’unité.
���������������������������������������������������������
• L’eau s’écoule à travers le flexible d’évacuation.����
La
���
quantité d’eau maximum qu’il est possible de vidanger
est de 2 litres environ.
������������������������������������������
• Les voyants FONCTIONNEMENT et MINUTEUR
clignotent.
7. �������������������������������������������������������
Dès que l’eau cesse de s’écouler à travers le flexible
d’évacuation, mettez l’unité hors tension en pressant la
touche MANUAL.
�������������������������������������������
• Cette opération dure environ une minute.
8. �����������������������������������������������������������
Retirez le flexible d’évacuation de l’ajutage d’évacuation
et réinstallez le robinet d’arrêt (supérieur).
��������������������������������������������������������
• Conservez le collier de serrage pour une utilisation
future.
9.�������������������������������������������������������
�����������������������������������������������������
Tournez l’ajutage d’évacuation sur la position CLOSE
Stopcock
(FERMÉ)-.
Receptacle
(not supplied)
Drainpipe nozzle
Chaque fois que l’unité est déplacée (pour éviter que
de l’eau ne se répande
auhose
sol).
Drain
Quand vous prévoyez de ne pas utiliser l’unité
pendant une longue période.
1.��������������������������������������������������������
Effectuez
������������������������������������������������������
les procédures précédentes des points 1 à 5.
2.������������������������������������������
Appuyez
����������������������������������������
sur la touche MANUAL de l’unité.
���������������������������������������������������������
• L’eau s’écoule à travers le flexible d’évacuation.����
���
La
quantité d’eau maximum qu’il est possible de vidanger
est de 2 litres environ.
�������������������������������������
• Le voyant FONCTIONNEMENT s’allume.
3. �������������������������������������������������������
Dès que l’eau cesse de s’écouler à travers le flexible
d’évacuation, mettez l’unité hors tension en pressant la
touche MANUAL.
�������������������������������������������
• Cette opération dure environ une minute.
4. �����������������������������������������������������������
Retirez le flexible d’évacuation de l’ajutage d’évacuation
et réinstallez le robinet d’arrêt (supérieur).
��������������������������������������������������������
• Conservez le collier de serrage pour une utilisation
future.
5.��������������������������������������������������������
Tournez
�����������������������������������������������������
l’ajutage d’évacuation sur la position CLOSE
(FERMÉ)-.
6. �������������������������������������������������������������
Déposez le robinet d’arrêt (inférieur) de l’ajutage du tuyau
d’évacuation et évacuez complètement l’eau présente
dans l’unité.
�������������������������������������������������������
• Pensez à préparer un bac pour récupérer l’eau avant
de procéder à la vidange. ���������������������������
La quantité d’eau maximum
��������������������������
qu’il est possible de vidanger est de 0,2 litres environ.
7.���������������������������������������������������������������
Réinstallez
�������������������������������������������������������������
le robinet d’arrêt (inférieur) sur l’ajutage du
tuyau d’évacuation.�
Robinet
d’arrêt
Stopcock
bac
Receptacle
(ne
fourni)
(notpas
supplied)
Tuyau
d’évacuation
Drainpipe
nozzle
20 entretien
���������� electrolux EXP09CS1WI
Entretien
Veillez à éteindre et à débrancher l’unité avant
d’entreprendre toute opéraiton d’entretien.
Nettoyage des filtres
Si le filtre est encrassé de poussières, le débit d’air sera
réduit et les performances de refroidissement seront
insatisfaisantes.
Le filtre doit être nettoyé tous les quinze jours.
1.��������������������
�������������������
Dépose des filtres.
����������������������������������������������������������
• Tirez lentement la poignée du filtre vers la droite et
extrayez le filtre de l’unité en le faisant glisser.
2.����������������������
���������������������
Nettoyage des filtres
������������������������������������������������������������
• Éliminez les poussières à l’aide d’un aspirateur.��������
Si les
�������
filtres sont particulièrement sales, lavez-les à l’aide
d’un peu de détergent, puis rincez-les soigneusement
à l’eau claire tiède.���������������������������������������
Faites séchez les filtres à l’abri du
��������������������������������������
soleil avant de les remettre en place.
3.�������������������������
������������������������
Réinstallez les filtres.
����������������������������������������������������������
• Saisissez la poignée du filtre et poussez-la doucement
jusqu’à ce qu’elle soit à nouveau en place. �����������
����������
Ne faites
jamais fonctionner l’unité sans le filtre.�����������������
Vous
����������������
risqueriez
de l’endommager sérieusement.
����
Gauche
Nettoyage de l’unité et de la télécommande
Nettoyez à l’aide d’un chiffon doux et sec, ou humidifié
dans une solution d’eau et de savon doux.����������
Éliminez
���������
soigneusement tous les résidus en essuyant à l’aide d’un
chiffon humide et séchez complètement.��������������������
�������������������
Ne projetez jamais
d’eau sur l’unité.������������������������������������
L’eau peut endommager sérieusement
�����������������������������������
l’isolation électrique.���������������������������������������
N’utilisez en aucun cas de substances
��������������������������������������
chimiques corrosives ou des tampons abrasifs pour
nettoyer les pièces composant l’unité.����������������
La température
���������������
de l’eau ne doit pas dépasser 50°C, sous peine
d’endommager l’unité.
Nettoyage du filet de protection anti-insectes
Un filet de protection anti-insectes encrassé aura pour effet
de réduire les performances de refroidissement, voire de les
interrompre complètement.
Nettoyez le filet de protection anti-insectes à l’aide d’un
aspirateur ou appareil similaire. �
�����
Droite
Pompe
�����������
Filtres
(2)
Filet de protection
anti-insectes
Entretien du climatiseur ne fois la période d’utilisation
terminée
1.��������������������������������������������������������
Procédez
������������������������������������������������������
à la vidange de l’eau présente dans l’unité.�
(Consultez la page 19 “Quand l’unité reste inutilisée
pendant une période prolongée”).
2.�����������������������������������������������������
Faites
���������������������������������������������������
fonctionner l’unité en mode REFROIDISSEMENT
ou VENTILATION pendant une demi-journée pour sécher
complètement l’intérieur de l’unité.
3.��������������������������������������������������
Nettoyez
�������������������������������������������������
les filtres, puis remettez-les en place.
attention
• Contrôlez que l’unité est mise hors tension et que
l’alimentation est débranchée avant de procéder à son
nettoyage.
������ ����� ���
electrolux EXP09CS1WI avant de contacter le Service Après-vente 21
Avant de contacter le Service Après-vente
Si l’unité semble ne pas fonctionner correctement, contrôlez
d’abord les points suivants avant de contacter le Service
Après-vente.
Le climatiseur ne fonctionne pas
•�������������������������������������������������������
�����������������������������������������������������
L’unité est-elle branchée ou la fiche n’est-elle pas
détachée ?
•������������������������������������������������������������������
����������������������������������������������������������������
Le fusible n’est-il pas grillé ? Le disjoncteur ne s’est-il pas
déclenché ?
•�����������������������������������������������������
����������������������������������������������������
Avez-vous redémarré l’unité dans les 3 minutes qui
���������������������������������������������������
ont suivi une coupure de courant ?���������������������
Si le courant était
��������������������
coupé depuis moins de 3 minutes quand vous avez
redémarrez l’unité, un dispositif de protection peut
avoir mis le compresseur hors service, empêchant tout
refroidissement pendant 5 minutes environ.
•�����������������������������������������
����������������������������������������
Les voyants FONCTIONNEMENT et MINUTEUR
���������������������������������������
clignotent-ils sur l’unité ?
����������������������������������������������������������������
Si tel est le cas, le réservoir d’eau à l’intérieur de l’unité
���������������������������������������������������������������
est plein.����������������������������������������
Videz-le.������������������������������
���������������������������������������
(reportez-vous à la page 19).
�����������������������������
Le climatiseur ne refroidit pas correctement
•���������������������������������������������������
��������������������������������������������������
L’unité est-elle réglée sur le mode VENTILATEUR,
�������������������������������������������������
DÉSHUMIDIFICATION ou VENTILATION ?����
Le
���
refroidissement n’a pas lieu lorsque ces modes sont
activés.�����������������������������
Modifiez le réglage du MODE.
����������������������������
•���������������������������������������������������
�������������������������������������������������
Les filtres sont-ils bouchés par des poussières ?
����������������������������������������
Nettoyez les filtres et réinstallez-les.
•������������������������������������������
����������������������������������������
Le serpentin refroidisseur est-il gelé ?
�������������������������������������������������������������
L’air ne peut être soufflé si le serpentin refroidisseur est
gelé.
�������������������������������������������������������
Faites fonctionner le climatiseur en mode VENTILATEUR
������������������������������������������������������
avec la vitesse de ventilation réglée sur “HIGH” jusqu’à ce
que toute la glace se soit dissipée.
•�����������������������������������������������
���������������������������������������������
La température est-elle correctement réglée ?
•����������������������������������������������������������
���������������������������������������������������������
La pièce est-elle exposée au rayonnement solaire direct ?
���������������������������������������������������
Fermez les tentures ou les stores pour réduire le
��������������������������������������������������
réchauffement de la pièce�������������������
l’énergie solaire.
������������������
•��������������������������������������������
�������������������������������������������
Le flexible d’évacuation est-il trop long ?
���������������������������������������������������������
Afin de garantir un fonctionnement optimal, la longueur
��������������������������������������������������������
du flexible doit être la plus courte possible. Contrôlez que
le flexible d’évacuation n’est pas entortillé.
Bruits
•�������������������������������������������������������������
������������������������������������������������������������
L’unité est plutôt bruyante au cours des 2 à 3 minutes qui
�����������������������������������������������������������
suivent l’allumage.������������������������������������������
Il�����������������������������������������
s’agit du bruit émit par le démarrage
du compresseur ; ce phénomène est tout à fait normal.
•�������������������������������������������������
������������������������������������������������
Un bruit de frémissement léger peut être perçu
�����������������������������������������������
immédiatement après la mise sous/hors tension de
l’unité, et également pendant la marche. ��������������������
Il s’agit du bruit
�������������������
produit par le fluide frigorigène circulant dans l’unité.
•�������������������������������������������������������������
������������������������������������������������������������
Un faible bruit de bourdonnement est émis lorsque l’unité
�����������������������������������������������������������
produit des ions Plasmacluster.
•�������������������������������������������������������
������������������������������������������������������
Le climatiseur évapore l’eau condensée présente dans
�����������������������������������������������������
l’unité pendant l’activation du mode Refroidissement,
à travers la bouche de sortie de l’air. Un bruit d’eau qui
s’écoule peut être perçu ; ce phénomène est tout à fait
normal.
• ������������������������������������������������������
�����������������������������������������������������
Un bruit de gargouillis peut être perçu pendant une
����������������������������������������������������
minute après le démarrage du mode MANUEL.��������������
Il�������������
s’agit du
bruit émis par la pompe de vidange à l’intérieur de l’unité.
•����������������������������������������������������������
���������������������������������������������������������
Un bruit de gargouillis peut être perçu lorsque l’unité
��������������������������������������������������������
fonctionne sur un sol légèrement en pente.
���������������������������������������
Installez l’unité sur un sol de niveau.
Le minuteur ne fonctionne pas correctement
•���������������������������������������������������������
��������������������������������������������������������
Si une coupure de courant se produit quand la fonction
�������������������������������������������������������
MINUTEUR est activée, le réglage du MINUTEUR sera
annulé et ne sera pas restauré dès que l’alimentation sera
rétablie. �����������������������������������������������
Cela est parfaitement normal pour cette unité.
����������������������������������������������
L’unité ne réagit pas aux commandes de la
télécommande
•���������������������������������������������������������
�������������������������������������������������������
Contrôlez les piles de la télécommande.����������������
���������������
Remplacez-les,
au besoin.
•�������������������������������������������������������
�����������������������������������������������������
Essayez d’envoyer à nouveau le signal à l’aide de la
télécommande en la pointant directement vers la fenêtre
du récepteur de l’unité.
•�����������������������������������������������������������
���������������������������������������������������������
Contrôlez que les piles sont installées en respectant la
polarité.
L’air évacué présente une odeur
•������������������������������������������������������������
����������������������������������������������������������
Il s’agit de l’odeur de l’ozone produit par le générateur
d’ions Plasmacluster.������������������������������
La concentration d’ozone�����
�����������������������������
����
est
particulièrement faible et ne comporte aucun effet nuisible
pour la santé.�����������������������������������������
����������������������������������������
L’ozone diffusé dans l’air se décompose
rapidement et sa densité dans la pièce n’augmentera pas
au-delà des niveaux autorisés.
22 garantie electrolux EXP09CS1WI
Garantie/Service Clientèle
GARANTIE (pour les appareils commercialisés par la
France)
Conformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu,
lors de l’acte d’achat de votre appareil, de vous communiquer par
écrit les conditions de garantie et sa mise en œuvre appliquées
sur celui-ci.
Sous son entière initiative et responsabilité, votre Vendeur
répondra à toutes vos questions concernant l’achat de votre
appareil et les garanties qui y sont attachées.
N’hésitez pas à le contacter.
Si vous devez nous contacter
Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs
Info Conso Electrolux est le lien privilégié entre la marque et ses
Consommateurs. Il assure en permanence une double mission :
satisfaire au mieux vos exigences et tirer parti de cette proximité
pour améliorer sans cesse les produits que nous vous proposons.
AVANT L’ACHAT
Toute une équipe répond avec clarté et précision à vos
sollicitations concernant l’éventail de nos gammes de produits
et vous apporte des infos pour vous aider dans votre choix en
fonction de vos propres besoins.
APRÈS L’ACHAT
Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et
votre satisfaction à l’usage. Mais interrogez aussi nos spécialistes
sur l’utilisation et l’entretien de vos appareils. C’est alors que notre
mission prend tout son sens. Ecouter, comprendre, agir : trois
temps essentiels pour tenir l’engagement de la marque dans le
plus grand respect du Consommateur.
A bientôt !
BP 50142 – 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 08 90 71 03 44 (0,15 h TTC/mn)
Fax : 03 44 62 21 54
E-MAIL : [email protected]
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
Pour toute question technique :
Centre Contact Consommateurs
BP 20139 – 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 08 92 68 24 33 (0,34 h TTC/mn)
E-MAIL : [email protected]
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
Electrolux Home Products France S.A.S. au capital de 67 500 000 h - 552 042 285 RCS SENLIS

Manuels associés