▼
Scroll to page 2
of
68
COMPETENCE E 6200 La cuisinière électrique intégrée convertible Mode d’emploi COMPETENCE MADE IN GERMANY Chère cliente, cher client, Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi. Apportez une attention toute particulière à la section «sécurité» sur les premières pages. Veuillez conserver ce mode d’emploi en vue d’une consultation ultérieure. Remettez-le à d’éventuels nouveaux propriétaires de cet appareil. Le triangle d’avertissement et/ou les mots de signalisation (Avertissement!, Prudence!, Attention!) soulignent des indications importantes pour votre sécurité ou pour le bon fonctionnement de l’appareil. Veuillez les respecter strictement. 0 1. Ce repère vous guidera pas à pas dans la commande de l’appareil. 2. ... 3. ... 1 3 Ce symbole indique la présence d’informations complémentaires sur la commande et l’utilisation pratique de l’appareil. 2 La feuille de trèfle signalise les conseils et indications concernant un emploi économique et écologique de l’appareil. Ce mode d’emploi contient des indications pour remédier soi-même à d’éventuelles défaillances, consulter à cet effet la section «Que faire si ...». En cas de problèmes techniques, notre SERVICE APRES-VENTE D’ATELIER situé près de chez vous se tient à votre disposition à tout moment (vous trouverez les adresses et les numéros de téléphone dans la section «centres de service après-vente»). Veuillez aussi à cet effet observer la section «Service». Imprimé sur papier fabriqué en préservant l’environnement. Penser écologiquement, c’est aussi agir en conséquence... 2 Sommaire SOMMAIRE Mode d’emploi ............................................. 5 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Les caractéristiques principales de votre appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Structure de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Equipement du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Accessoires de four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Fonctions du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Avant la première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Premier prénettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Utilisation des plaques de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cuisson sans dispositif automatique de démarrage de cuisson . . . . . . . . . Cuisson avec dispositif automatique de démarrage de cuisson . . . . . . . . . Temps de démarrage de cuisson avec dispositif automatique de démarrage de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Déconnexion de sécurité des plaques de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 16 17 18 19 Commande du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mettre en place/enlever le filtre à graisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mettre la grille et la lèchefrite en place . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Allumer le four en marche et l’éteindre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chauffage rapide du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 20 20 21 22 Applications, tableaux et conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Valeurs de repère pour cuisson sans dispositif de fonctionnement automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Exemples d’utilisation pour cuisson avec dispositif de fonctionnement automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pâtisseries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tableau de cuisson de pâtisseries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tableau des gratins et des plats gratinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tableau des plats cuisinés surgelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 23 23 24 26 28 33 34 3 Sommaire Cuire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tableau de rôtissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Grillade à plat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tableau des grillades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Décongélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tableau de décongélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Confection de conserves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Temps de confection de conserves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 37 39 40 40 41 42 42 Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Appareil vu de l’extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Intérieur du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Filtre à graisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Combiné gril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lampe du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Porte de chariot de four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Glace de porte du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 43 43 43 43 44 45 46 47 Que faire si ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Accessoires spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Instructions de montage .................................. Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Règlements, normes, directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conseils de sécurité pour l’installateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Service 4 51 51 51 52 53 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Mode d’emploi MODE D’EMPLOI 1 Consignes de sécurité Le montage et le raccordement du nouvel appareil doivent être effectués uniquement par un professionnel agréé. Veuillez respecter ce conseil, sous peine de perdre le bénéfice de la garantie en cas de dommage. La sécurité des appareils électriques AEG satisfait aux règles techniques reconnues ainsi qu’à la loi sur la sécurité des appareils. Toutefois, en qualité de constructeur, nous nous sentons en outre obligé de vous familiariser avec les consignes de sécurité suivantes. Sécurité générale • Attention lors du raccordement d’appareils électriques aux prises de courant situées à proximité de l’appareil. Les câbles de raccordement ne peuvent pas entrer en contact avec des plaques de cuisson chaudes ni être coincés dans la porte du four chaud. • Ne conservez pas d’objets inflammables dans le four, le chariot à ustensiles ou sur les plaques de cuisson. Ils peuvent s’enflammer lors de la mise en service. • Pour des raisons de sécurité, il est interdit de nettoyer l’appareil avec un appareil à jet de vapeur ou à haute pression. • En cas d’application de force, surtout sur les arêtes en verre de la paroi frontale, le verre peut se briser. • Lorsque vous cuisez, rôtissez ou grillez, la porte du four devient chaude. Maintenez pour cette raison toujours les petits enfants à distance. • Les huiles et graisses surchauffées s’enflamment facilement. Si vous préparez des aliments dans l’huile ou la graisse (pommes frites, p. ex.), veillez à rester à proximité. • Si vous employez des ingrédients alcoolisés au four, il peut éventuellement se former un mélange alcool-air facilement inflammable. Dans ce cas, ouvrez la porte avec précaution. Ne manipulez pas d’objets incandescents ou donnant des étincelles ni de feu. Nous recommandons de laisser refroidir les aliments après la cuisson pendant env. 10-15 min avec la porte du four fermée. 5 Mode d’emploi • Toutes les réparations sur l’appareil doivent être effectuées par du personnel qualifié. Des réparations mal faites peuvent entraîner de grands dangers pour l’utilisateur. S’il est nécessaire d’effectuer une réparation, veuillez vous adresser à notre service après-vente ou à votre revendeur spécialisé. • En cas de défaut à l’appareil, enlever les fusibles ou couper les disjoncteurs. Utilisation conforme à la destination • Cet appareil ne peut pas être utilisé dans un but non conforme, mais uniquement pour cuire, rôtir ou griller des aliments à caractère ménager. • Utilisez l’appareil uniquement pour préparer des aliments. • N’employez pas le four pour chauffer la pièce. Pour éviter d’endommager l’appareil • Ne couvrez pas le four de film d’aluminium et ne placez pas de lèchefrite, platine de four, casserole, etc. sur le fond, sinon l’émail du four pourrait être endommagé par l’accumulation de chaleur ainsi provoquée. • Nettoyez l’appareil après chaque utilisation. Les salissures s’enlèvent ainsi plus facilement et n’ont pas l’occasion de cuire dans le matériau. • Les jus de fruits qui s’écoulent de la plaque de cuisson forment des taches qui ne partent plus. Pour les gâteaux très humides, employez la lèchefrite ou la lèchefrite combinée. • Ne versez jamais d’eau directement dans le four chaud. Cela peut endommager l’émail. • Ne vous asseyez pas sur la porte ouverte du four/le chariot du four ouvert. • Ne conservez pas d’aliments humides à l’intérieur du four. 6 Mode d’emploi Isolation écologique Le four est revêtu d’usine d’une isolation écologique. Cette isolation a été contrôlée par des instituts indépendants pour présence éventuelle de substances nuisibles et classée comme sans danger. 2 Elimination Eliminer le matériel d’emballage Tous les matériaux employés sont recyclables sans limitation et peuvent être valorisés. Les matières plastiques sont identifiées de la manière suivante: • >PE< pour polyéthylène, p. ex. pour l’enveloppe extérieure et le sachet situé à l’intérieur. • >PS< pour la mousse de polystyrène, par ex. les rembourrages, toujours sans CFC. Les éléments en carton sont fabriqués à 80% à partir de papier recyclé. Eliminer le vieil appareil Pour des raisons de protection de l’environnement, tous les appareils arrivés en fin de vie doivent être éliminés de manière appropriée. Ceci s’applique à votre ancien appareil et, le jour où il ne sera plus utilisé, également à votre nouvel appareil. 1 Avertissement! Veuillez rendre inutilisables les appareils arrivés en fin de vie avant de les éliminer. Enlever la fiche de la prise de courant, couper le cordon d’alimentation, enlever ou détruire les fermetures à coulisse ou à verrou éventuellement présentes. Vous évitez de la sorte que des enfants qui jouent puissent s’enfermer dans l’appareil (Danger de suffocation!) ou ne se mettent dans d’autres types de situation de danger mortel. 2 Consignes d’élimination • L’appareil ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères. • Le service de nettoyage public ou l’administration communale vous renseignera sur les dates d’enlèvement ou les points de dépôt. • Vous pouvez également amener l’appareil chez votre revendeur spécialisé AEG, qui le reprendra contre une petite contribution. 7 Mode d’emploi Les caractéristiques principales de votre appareil • Déconnexion de sécurité des plaques de cuisson: L’appareil dispose d’une déconnexion de sécurité. Les plaques de cuisson s’éteignent automatiquement au terme d’un certain temps si la position des sélecteurs n’est pas modifiée pendant une longue période de temps. • Dispositif automatique de démarrage de cuisson à régulation électronique: le dispositif de fonction automatique de la commande des plaques de cuisson bascule automatiquement du degré élevé de démarrage de cuisson au degré de poursuite de cuisson sélectionné. • Vitrage de protection thermique: les vitres à ventilation postérieure par le bas empêchent l’échauffement excessif de la porte de four et par là même un danger de brûlure. • Sortie de vapeur du four: La sortie de vapeur par la face arrière de la zone de cuisson assure la sécurité d’utilisation ainsi qu’un confort de nettoyage élevé. La vapeur est ainsi dirigée de manière ciblée vers une éventuelle hotte d’extraction d’air. La formation de saletés ou d’odeurs gênantes est ainsi évitée. 8 Mode d’emploi Structure de l’appareil Panneau de commande Fonctions de four et indications de fonctionnement du four Sélecteur rotatif escamotable pour sélectionner les fonctions de four souhaitées. La fonction de four choisie est affichée dans l’indication de fonctionnement du four à gauche du sélecteur. Sélection et affichage de température Sélecteur rotatif escamotable pour sélectionner la température de four souhaitée. La température de four choisie est affichée dans l’affichage de température à gauche du sélecteur. Voyant de contrôle de la température La lampe témoin de température reste allumée aussi longtemps que le four chauffe et s’éteint dès que la température sélectionnée est atteinte. Commande de la plaque de cuisson et indication des plaques de cuisson Sélecteur rotatif escamotable pour allumer les plaques de cuisson. Le degré de cuisson souhaité est affiché dans l’indication des plaques de cuisson sous forme d’affichage numérique. 9 Mode d’emploi Equipement du four Niveaux d’enfournement 5 crochets de suspension destinés à suspendre les accessoires se trouvent dans la porte de chariot de four. Veuillez tenir compte du fait que les niveaux sont comptés de bas en haut. Filtre à graisse Le filtre à graisse livré protège le ventilateur de l’encrassement dans la paroi arrière du four. Veuillez toujours l’utiliser pour la cuisson à CHALEUR TOURNANTE ou la ROTISSAGE ouverte sur la grille, la plaque universelle ou un ustensile de cuisson ouvert. Sortie de vapeur du four La vapeur sortant du four est amenée directement vers le haut à la hotte de cuisine par le canal situé derrière le plan de cuisson. 10 Mode d’emploi Accessoires de four Les pièces suivantes font partie de la livraison: Plaque à pâtisserie Pour les gâteaux et les petits gâteaux secs Grille multifonctions Pour les plats, moules à gâteaux, les rôtis et les pièces à griller Lèchefrite Pour les rôtis, par exemple en tant que collecteur pour la graisse Plaque universelle Pour les gâteaux juteux, les rôtis ou en tant que plaque de cuisson ou collecteur pour la graisse 11 Mode d’emploi Fonctions du four Pour le four, vous disposez des fonctions suivantes: U MULTICHAL. TOURN MULTICHAL. TOURN convient particulièrement pour cuire au four sur plusieurs plans de cuisson simultanément. Les températures du four sont en général de 20-40°C moins élevées qu’avec chaleur voûte et sole. Un élément chauffant annulaire et une partie de la chaleur sole sont en service. De plus, le ventilateur dans la paroi arrière de l’appareil assure une circulation permanente de l’air chaud dans le four. La chaleur vient de tous les côtés sur les aliments à cuire. S SOLO-CHAL. TOURN Avec cette fonction, vous pouvez cuire de manière optimale des gâteaux sur un plan. De plus, elle convient pour les pâtisseries qui exigent un brunissement plus intensif du fond, qui doit également être croustillant. En font partie p. ex. pizza, quiche lorraine, gâteau au fromage, etc. Les températures du four sont en général de 20-40°C moins élevées qu’avec VOUTE ET SOLE. La chaleur VOUTE ET SOLE sont en service, ainsi que le ventilateur. O VOUTE ET SOLE La fonction VOUTE ET SOLE convient pour cuisson au four et rôtissage sur un plan de cuisson. La chaleur arrive régulièrement du haut et du bas. I INFRA-GRILLADE La INFRA-GRILLADE convient particulièrement pour griller ou rôtir de grosses pièces de viande ou de volaille sur un plan. La fonction convient également pour gratiner. L’élément chauffant du grill et le ventilateur sont simultanément en service. 12 Mode d’emploi R CHAUFFAGE RAPIDE du four Avec la fonction supplémentaire de CHAUFFAGE RAPIDE, vous pouvez préchauffer le four vide pour les fonctions susnommées au terme d’un laps de temps extrêmement bref. Dans la fonction de CHAUFFAGE RAPIDE du four, plusieurs éléments chauffants sont mis en marche simultanément. F GRIL Griller convient particulièrement pour la préparation d’aliments plats, tels que p. ex. steaks, escalopes, poisson ou toasts. La chaleur provient de l’élément chauffant dans le plafond du four. A DECONGELATION Avec la fonction de four DECONGELATION, vous pouvez commencer à décongeler ou décongeler uniformément – par exemple – des tartes, du beurre, de la glace, du beurre, des fruits ou d’autres aliments sensibles. Avec cette fonction, seul le ventilateur sans chauffage fonctionne. 13 Mode d’emploi Avant la première utilisation Premier prénettoyage Nettoyer minutieusement le four avant la première utilisation. Vous pouvez utiliser son éclairage pour faciliter l’opération. 0 1. Mettre le sélecteur de fonctions du four sur Eclairage du four L. 2. Retirer tous les accessoires et grilles et les nettoyer avec une solution chaude de liquide vaisselle. 3. Laver également le four avec une solution chaude de liquide vaisselle et sécher. 4. Essuyer la façade uniquement avec un chiffon humide. 14 3 Conseil: Utilisez pour les façades en inox les produits d’entretien de l’inox courants du commerce qui forment aussi un film de protection contre les traces de doigts. 1 Attention: N’utilisez pas de produits de nettoyage agressifs ou abrasifs pour ne pas endommager la surface! Mode d’emploi Utilisation des plaques de cuisson Respectez également le mode d’emploi de votre table de cuisson encastrée. Elle contient des remarques importantes concernant les ustensiles, l’utilisation, le nettoyage et l’entretien. 3 Remarque: La description ci-après n’est pas valable pour les zones de cuisson à induction. Si votre appareil devait être équipé de zones de cuisson à induction, veuillez lire le mode d’emploi que vous avez reçu à cet effet. Degrés de cuisson • Vous pouvez sélectionner 14 degrés de cuisson (y compris les positions intermédiaires) dans les plages de 1 à 9. • Vous pouvez sélectionner des positions intermédiaires dans les plages de 2 à 7. Elles sont indiquées par un point rouge en haut à gauche, à côté du degré de chauffe. • De plus, chacun des commutateurs de plaque de cuisson est équipé d’un dispositif de fonctionnement automatique. 1 = puissance minimale 9 = puissance maximale A = dispositif automatique de démarrage de cuisson 15 Mode d’emploi Cuisson sans dispositif automatique de démarrage de cuisson 0 1. Pour l’utilisation, appuyer sur la commande de plaques de cuisson. La touche dépasse. 2. Pour démarrer (lancer) la cuisson ou faire revenir des aliments, choisissez une puissance élevée. 3. Dès que de la vapeur se forme ou que la graisse est chaude, repasser sur le degré de poursuite de cuisson requis. 4. Remettre en position zéro pour mettre fin au processus de cuisson. L’Indication de plaques de cuisson correspondante affiche «0» pendant 3 secondes environ puis s’éteint. 5. Enfoncer l’interrupteur de commande de plaques de cuisson en appuyant dessus. 16 Mode d’emploi Cuisson avec dispositif automatique de démarrage de cuisson Lors de la cuisson avec un dispositif automatique de démarrage de cuisson, la plaque de cuisson chauffe à pleine puissance pendant un certain temps puis repasse sur le degré de poursuite de cuisson réglé. La commande de plaques de cuisson calcule le temps de ce «pic de démarrage de cuisson» selon le degré de poursuite de cuisson sélectionné. 0 1. Tourner la commande de plaques de cuisson à fond vers la droite pour mettre le pic de démarrage de cuisson en marche. Un «A» apparaît dans l’indication de plaques de cuisson. 2. Remettre ensuite la commande de plaques de cuisson sur le degré de poursuite de cuisson souhaité. Le degré de poursuite de cuisson réglé est affiché. Au terme de quelques secondes, «A» apparaît de nouveau à la place du degré de poursuite de cuisson Le degré de poursuite de cuisson est de nouveau affiché dès que le temps calculé pour le pic de démarrage de cuisson est écoulé. 3. Remettre en position «0» pour mettre fin à l’opération de cuisson. 2 Eteignez la plaque de cuisson environ 5 à 10 minutes avant la fin de la cuisson afin d’utiliser la chaleur résiduelle. Vous économiserez ainsi de l’énergie électrique. 3 Si vous sélectionnez un degré de poursuite de cuisson supérieur pendant le fonctionnement automatique, par exemple si vous passez de «3» à «6», le temps du pic de démarrage de cuisson déjà écoulé entre en ligne de compte. Si vous sélectionnez un degré de poursuite de cuisson inférieur, le dispositif de fonction automatique est immédiatement arrêté. 3 Vous pouvez arrêter le fonctionnement automatique avant terme en mettant tout d’abord la commande de plaques de cuisson sur «0» puis en sélectionnant de nouveau le degré de poursuite de cuisson souhaité. 17 Mode d’emploi Temps de démarrage de cuisson avec dispositif automatique de démarrage de cuisson Position des Temps de démarrage de cuisson du commutateurs: dispositif automatique de démarrage de cuisson A et 9 sans dispositif de fonctionnement automatique A et 8 8 minutes A et 7 4 minutes . 3 minutes A et 6 A et 6 2 minutes . 12,5 minutes A et 5 A et 5 10 minutes . 8 minutes A et 4 A et 4 6,5 minutes . A et 3 5,5 minutes A et 3 5 minutes . 3 minutes A et 2 A et 2 2 minutes A et 1 1 minutes Une fois le temps de démarrage de cuisson écoulé, le dispositif automatique de démarrage de cuisson se remet automatiquement sur le degré de poursuite de cuisson sélectionné. Observez les premières opérations de cuisson. Vous pourrez alors constater quel est le degré de cuisson optimal pour «vos ustensiles», «vos plats et quantités». 18 Mode d’emploi Déconnexion de sécurité des plaques de cuisson Si une plaque de cuisson n’est pas éteinte au bout d’un certain temps ou si le degré de cuisson ne se modifie pas, toutes les plaques s’éteignent automatiquement. - apparaît dans l’indicateur des plaques de cuisson de toutes les plaques de cuisson allumées. Les plaques de cuisson se déconnectent dans les cas suivants: . . • Degré de cuisson 1 – 2 après 6 heures . . • Degré de cuisson 3 – 4 après 5 heures . . • Degré de cuisson 4 – 5 après 4 heures . . • Degré de cuisson 6 – 9 après 1,5 heure Supprimer la déconnexion de sécurité 0 Mettre toutes les commandes des plaques de cuisson allumées en position zéro. Les plaques de cuisson sont ensuite de nouveau opérationnelles. 19 Mode d’emploi Commande du four Mettre en place/enlever le filtre à graisse Placez toujours le filtre à graisse lorsque vous rôtissez directement sur la grille, sur la lèchefrite ou dans une cocotte sans couvercle. 0 Mise en place du filtre à graisse Saisir le filtre à graisse par la poignée et insérer les deux supports de haut en bas dans l’ouverture de la paroi arrière du four (ouverture du ventilateur). 0 Enlever le filtre à graisse Saisissez le filtre à graisse par la poignée et décrochez-le vers le haut. Mettre la grille et la lèchefrite en place 20 0 Mettre la grille en place de telle sorte que les deux crochets de retenue soient accrochés dans les crochets de suspension de la porte. 0 En cas d’utilisation commune de la grille et de la lèchefrite, commencer par mettre en place la lèchefrite puis la grille dans le niveau situé immédiatement audessus. Mode d’emploi Allumer le four en marche et l’éteindre 0 1. Pour l’utilisation, éventuellement appuyer sur le sélecteur «Fonctions de four» et «Sélection de température». Les sélecteurs dépassent. 2. Sélectionner la fonction souhaitée en tournant le sélecteur «Fonctions du four». L’indicateur de fonctionnement indique le symbole de la fonction sélectionnée. 3. Sélectionner la température souhaitée en tournant le sélecteur «Sélection température». L’affichage de température indique la température sélectionnée. La lampe témoin température reste allumée tant que le four chauffe. La lampe témoin de température s’éteint quand la température préalablement sélectionnée a été atteinte. 4. Pour éteindre le four, mettre le commutateur «Fonctions du four» et le sélecteur «Sélection de température» en position zéro. 5. Enfoncer le bouton en appuyant dessus. 21 Mode d’emploi Chauffage rapide du four R Grâce à la fonction supplémentaire «Chauffage rapide du four», le four vide peut être préchauffé au terme d’un laps de temps relativement bref. Attention: Ne mettre les aliments à rôtir ou à cuire que lorsque le chauffage rapide du four est terminé et que le four fonctionne selon la fonction choisie 0 1. Mettre le sélecteur «Fonctions du four» sur le symbole de chauffage rapide du four R. 2. Régler le sélecteur «Sélection de température» sur la température souhaitée. La lampe témoin de température est allumée. Le chauffage rapide du four commence. 3. Dès que la lampe témoin de température est éteinte, régler le sélecteur «Fonctions du four» sur la fonction de four souhaitée. 4. Vous pouvez à présent enfourner vos aliments à cuire. 1 22 Mode d’emploi Applications, tableaux et conseils Cuisson Les indications des tableaux suivants sont des valeurs indicatives. La position des sélecteurs requise pour les opérations de cuisson est fonction de la qualité des casseroles ainsi que du type et de la quantité des aliments. Valeurs de repère pour cuisson sans dispositif de fonctionnement automatique Position des commutateurs Opération de cuisson/ Degré de poursuite de cuisson convient pour 9 Démarrage de la cuisson Commencer à faire bouillir de grandes quantités d’eau, faire cuire des spätzle (pâtes fraîches) 7/8 Cuisson forte (faire revenir à feu vif) Faire frire des frites, faire revenir de la viande, par exemple de la goulach, faire cuire par exemple des pommes paillasson, faire cuire des filets, des steaks 6-7 Cuisson douce Cuisson de viandes, escalopes, côtelettes panées, fricadelles (boulettes de viande hachée), saucisses à griller, foie, roux, rôti doux, œufs, omelette, faire frire des beignets 4/5 Cuisson Cuisson de fortes quantités d’aliments, ragoûts et soupes, cuissons à la vapeur de pommes de terre, cuisson de bouillon de viande 3-4 2/3 Faire gonfler Faire gonfler du riz et des plats de riz (remuer de temps à autre), faire cuire de petites quantités de pommes de terre ou de légumes à la vapeur, réchauffer des plats cuisinés 1-2 Faire fondre Omelette soufflée, royale, sauce hollandaise, garder des plats chauds, faire fondre du beurre, du chocolat, de la gélatine 0 3 Cuisson à la vapeur, cuisson à Cuisson à l’étuvée de légumes, cuisson de viande à l’étouffée cuisson de riz au lait l’étuvée Chaleur résiduelle, position Arrêt Nous recommandons le degré de démarrage de cuisson «9» pour démarrer la cuisson ou faire revenir des aliments et ensuite terminer la cuisson de mets au temps de cuisson plus long sur le degré de poursuite de cuisson supérieur. 23 Mode d’emploi Exemples d’utilisation pour cuisson avec dispositif de fonctionnement automatique Position des commutateurs Opération de cuisson convient pour Durée Remarques Conseils A7 à A8 Cuisson intense Steaks 3 à 10 minutes Tourner de temps à autre A6 à A7 Cuire Escalopes, Fricadelles (boulettes de viande hachée), œufs au plat, saucisses à griller 10 à 20 minutes Tourner de temps à autre A6 à A7 Pâtisseries Crêpes cuire en continu Tourner de temps à autre A3½ à A5½ Cuisson Soupes 40 à 50 minutes Jusqu’à 2l de liquide plus les ingrédients A3 à A5 Cuisson à la vapeur Pommes de terre, légumes 20 à 60 minutes Utiliser peu de liquide par exemple: ¼l d’eau au maximum pour 750g de pommes de terre A2½ à A4½ Cuisson à l’étuvée, décongélation Légumes 20 à 45 minutes Rajouter un peu d’eau si besoin est A2 à A3½ Faire gon- Riz, mil, sarfler rasin 25 à 50 minutes Rajouter au moins le double de liquide A2 à A3½ Faire Plats cuisiréchauffer nés, ragoûts 10 à 30 minutes Adapter le réglage selon la quantité Observez le début de l’opération de cuisson avec le dispositif de fonctionnement automatique. Les exemples d’utilisation susnommés devront être adaptés à vos valeurs empiriques selon les ustensiles utilisés et la quantité d’aliments. 24 Mode d’emploi 3 Nous recommandons la cuisson avec dispositif de fonctionnement automatique pour: • les plats mis froids sur le feu, qui doivent être réchauffés à forte puissance et ne devant pas être constamment surveillés sur le degré de poursuite de cuisson, • les plats devant être cuits en continu dans une poêle chaude. 3 la cuisson avec dispositif de fonctionnement automatique n’est pas appropriée aux plats suivants: • goulaches, paupiettes et autres plats braisés qu’il faut faire revenir en les tournant souvent, en les arrosant et en parachevant leur cuisson jusqu’à ce que le bon brunissement soit atteint. • les boulettes, les pâtes avec beaucoup de liquide, • la cuisson à l’autocuiseur, • les fortes quantités de soupe / de ragoût avec plus de 2 litres de liquide. 25 Mode d’emploi Pâtisseries Pour la cuisson au four de pâtisseries, utiliser la fonction SOLO-CHAL. TOURN S, MULTICHAL. TOURN U ou VOUTE ET SOLE O. 1 26 Attention ! Ne pas utiliser de filtre à graisse pour la cuisson de pâtisseries. Moules • Les moules en métal sombres et à revêtement anti-adhésif sont appropriés au VOUTE ET SOLE O. • Les moules en métal clairs sont appropriés à SOLO-CHAL. TOURN S ou MULTICHAL. TOURN U. Niveaux d’enfournement • La cuisson au four avec SOLO-CHAL. TOURN S ou VOUTE ET SOLE O n’est appropriée que sur un seul niveau. • Avec MULTICHAL. TOURN U, vous pouvez utiliser simultanément jusqu’à 3 plaques de pâtisserie: 1 plaque à pâtisserie: Niveau d’enfournement 3 1 moule: Niveau d’enfournement 3 2 plaques à pâtisserie: Niveaux d’enfournement 2 et 4 3 plaques à pâtisserie: Niveaux d’enfournement 1, 3 et 4 Mode d’emploi Remarques générales • Veillez à ce que les niveaux d’enfournement soient comptés de haut en bas. • Toujours mettre les gâteaux dans des moules au milieu de la grille. Vous pouvez aussi utiliser simultanément deux moules avec SOLOCHAL. TOURN S ou bien VOUTE ET SOLE O. Dans ce cas, placez les moules l’un à côté de l’autre sur la grille. Le temps de cuisson ne s’en trouvera rallongé que de manière insignifiante. Remarques relatives aux tableaux de cuisson au four Vous trouverez dans ce tableau les indications de température, de temps de cuisson et de niveau d’enfournement nécessaires pour une sélection de mets. • Des plages de valeurs sont indiquées pour la température et les temps de cuisson, car ils sont fonction de la composition de la pâte, de la quantité et du moule. • Le temps de cuisson peut se rallonger de 10 à 15 minutes lors de la cuisson de plusieurs gâteaux sur des plaques de pâtisserie ou dans des moules. • Des pâtisseries humides (par exemple des pizzas, tartes etc.) doivent être préparées sur deux étages au maximum. • Nous vous recommandons d’utiliser la plus petite valeur de température pour la première fois puis de passer à une température suivante selon les besoins, par exemple si un brunissement plus intense est souhaité ou si le temps de cuisson dure trop longtemps. • Si vous ne trouvez pas d’indications concrètes pour une de vos propres recettes, conformez-vous à une pâtisserie similaire. • Les différences de hauteur de l’aliment à faire cuire au four peuvent provoquer des différences de brunissement au début de l’opération de cuisson. Dans ce cas, veuillez ne pas modifier le réglage de température. Les différences de brunissement s’égaliseront au cours de l’opération de cuisson. 2 Eteignez le four 10 à 15 minutes avant la fin du temps de cuisson afin d’utiliser la chaleur résiduelle. Sauf indication contraire, les tableaux sont valables pour l’enfournement dans le four froid. 27 Mode d’emploi Tableau de cuisson de pâtisseries Cuisson sur un niveau Nature des gâteaux SOLO-CHAL. TOURN S VOUTE ET SOLE O Niveau Niveau d’end’enTempéraTempérafournefourneture ture ment du ment du ºC ºC haut haut Temps pour les deux fonctions h.:min. Gâteaux en moules Kouglof 4. 150-160 4. 160-180 0:50-1:10 Biscuit de Savoie / cake 4. 140-160 4. 150-170 1:10-1:30 Tarte en pâte à biscuit 3. 150-160 4. 160-180 0:25-0:40 Fond de tarte en pâte brisée 3. 170-180 4. 190-210 1 0:10-0:25 Fond de tarte en pâte molle/malaxée 3. 150-170 4. 170-190 0:20-0:25 Tarte aux pommes recouverte 4. 150-170 4. 170-190 0:50-1:00 Tarte salée (par exemple quiche lorraine) 4./5. 180-200 4./5. 180-200 0:30-1:10 Gâteau au fromage blanc 4. 140-160 4. 160-180 1:00-1:30 Brioche en natte / couronne 3. 160-170 3. 170-190 0:30-0:40 Christstollen (gâteau de Noël fourré à la pâte d’amandes et aux raisins) 3. 160-1701 3. 160-1801 0:40-1:00 4. 180-2001 140-160 4. 2501 160-180 0:20 0:30-1:00 Choux / éclairs 3. 160-170 3. 190-210 0:25-0:40 Biscuit roulé et fourré 3. 160-170 3. 180-2001 0:10-0:20 Gâteaux sur plaque à pâtisserie Pain (pain de seigle) ...................................d’abord ...................................puis 28 Mode d’emploi Nature des gâteaux SOLO-CHAL. TOURN S VOUTE ET SOLE O Niveau Niveau d’end’enTempéraTempérafournefourneture ture ment du ment du ºC ºC haut haut Temps pour les deux fonctions h.:min. Streuselkuchen sec (recouvert de petits grains de pâte sablée) 3. 150-160 3. Gâteau au beurre / au sucre 3. 160-1701 3. Tarte (sur pâte levée / pâte molle)2 3. 150-170 3. 170-190 0:25-0:50 Tarte sur pâte brisée2 3. 160-170 3. 170-190 0:40-1:20 Gâteaux sur plaques avec garnitures sensibles (par exemple fromage blanc, crème, Bienenstich (gâteau fourré de crème et recouvert d’amandes effilées) 3. 140-160 3. 160-180 0:40-1:20 Pizza (avec une garniture abondante)2 4. 180-200 4. 190-2101 0:30-1:00 Pizza (mince) 4. 200-220 4. 230-3001 0:10-0:25 Fladenbrot (pain rond et plat, sans mie, pâte non levée) 3. 200-220 3. 270-3001 0:08-0:15 Wähen (CH) 3. 180-2001 4. 210-2301 0:35-0:50 160-180 0:20-0:40 190-2101 0:15-0:30 29 Mode d’emploi Nature des gâteaux SOLO-CHAL. TOURN S VOUTE ET SOLE O Temps Niveau Niveau d’end’enTempéraTempérafournefourneture ture ment du ment du ºC ºC haut haut pour les deux fonctions h.:min. Petits gâteaux (gâteaux secs) Petits gâteaux secs en pâte brisée 3. 150-160 3. 170-1901 0:06-0:20 Petits gâteaux secs (formés avec une poche à douille) 3. 140-150 3. 160-1801 0:10-0:40 Petits gâteaux secs en pâte molle 3. 150-160 3. 170-190 0:15-0:20 Meringues 3. 80-100 3. 100-120 2:00-2:30 Macarons 3. 100-120 3. 120-140 0:30-0:60 Petits gâteaux secs en pâte levée 3. 160-170 3. 170-190 0:20-0:40 Petits gâteaux secs en pâte feuilletée 3. 170-1801 3. 190-2101 0:20-0:30 Petits pains 3. 180-2001 4. 180-2201 0:20-0:35 1) Préchauffer le four 2) Utiliser un plat multifonctions / une lèchefrite ! Les indications en caractères gras montrent la fonction de four la plus avantageuse. 30 Mode d’emploi Cuisson sur plusieurs niveau d’enfournement MULTICHAL. TOURN U Nature des gâteaux Niveau d’enfournement du haut Température °C Temps h.:min. 2 niveaux 3 niveaux Choux / éclairs 2. et 4. – 170-180 0:35-0:60 Streuselkuchen sec (recouvert de petits grains de pâte sablée) 2. et 4. – 140-160 0:30-0:60 Pizza 2. et 4. – 170-190 0:40-0:70 Petits gâteaux secs en pâte brisée 2. et 4. 1. 3. et 4. 160-170 0:16-0:40 Petits gâteaux secs (formés avec une poche à douille) 2. et 4. 1. 3. et 4. 140-150 0:20-0:60 Petits gâteaux secs en pâte molle 2. et 4. 1. 3. et 4. 160-170 0:25-0:40 Meringues 2. et 4. – 80-100 2:10-2:50 Macarons 2. et 4. 1. 3. et 4. 100-120 0:40-1:20 Petits gâteaux secs en pâte levée 2. et 4. – 160-170 0:30-0:60 Petits gâteaux secs en pâte feuilletée 2. et 4. – 170-1801 0:30-0:50 Petits pains 2. et 4. – 180-1901 0:30-0:55 Gâteaux sur plaques à pâtisserie Petits gâteaux (gâteaux secs) 31 Mode d’emploi Conseils relatifs à la cuisson de pâtisseries Conseil 32 Pour vérifier si le gâteau est bien cuit Enfoncez un bâtonnet de bois à l’endroit le plus épais du gâteau. Si la pâte ne colle plus au bâtonnet, vous pouvez arrêter le four et utiliser la chaleur résiduelle. Le gâteau s’affaisse (devient pâteux, non cuite, stries d’eau) Vérifiez votre recette. Utilisez moins de liquide la prochaine fois. Respectez les temps pendant lesquels la pâte doit être remuée, surtout lors de l’utilisation de robots ménagers. Le bas du gâteau est trop clair Choisissez la prochaine fois un moule foncé ou mettez le gâteau un niveau plus bas. Le gâteau a une garniture humide / Le gâteau n’est pas cuit, n’est pas uniformément brun La prochaine fois, faites cuire le gâteau à une température plus faible et plus longtemps. Mode d’emploi Tableau des gratins et des plats gratinés VOUTE ET SOLEO INFRA-GRILLADE I Temps Niveau d’enfournement du haut Température °C Niveau d’enfournement du haut Température °C h.:min. Gratin de nouilles 4. 200-220 3. 160-170 0:45-1:00 Lasagnes 3. 180-200 3. 160-170 0:25-0:40 Légumes gratinés 3. 220-230 3. 160-170 0:15-0:30 Baguettes gratinées 3. 230-240 3. 160-170 0:15-0:30 Soufflés sucrés 3. 200-220 – – 0:40-0:60 Gratins de poisson 3. 210-220 3. 160-170 0:30-1:00 Légumes farcis 3. 220-250 3. 160-170 0:30-1:00 33 Mode d’emploi Tableau des plats cuisinés surgelés Niveau d’enfournement du haut Fonction du four Température Temps Pizza surgelée 3. VOUTE ET SOLE O selon les indications du fabricant selon les indications du fabricant Frites1 (300-600 g) 2. INFRAGRILLADE I 200-220 °C 15-25 min Baguettes 2./3. VOUTE ET SOLE O selon les indications du fabricant selon les indications du fabricant Tarte aux fruits 2./3. VOUTE ET SOLE O selon les indications du fabricant selon les indications du fabricant Aliment 1) Remarque: retourner les frites de temps en temps (2 à 3 fois) 34 Mode d’emploi Cuire Utiliser pour le rôtissage la fonction INFRA-GRILLADE I ou VOUTE ET SOLE O. 1 Attention: Mettre le filtre à graisse en place lors des rôtissages au four. Batterie de cuisine pour cuisson au four • Tout ustensile résistant à la chaleur est approprié à la cuisson au four. • Veiller, en cas d’utilisation d’ustensiles de cuisine équipés de poignées en plastique, que celles-ci soient résistantes à la chaleur. • Vous pouvez faire rôtir de grandes pièces directement dans la lèchefrite ou bien sur la grille avec la lèchefrite en dessous (par exemple de la dinde, de l’oie, 3 à 4 poulets, 3 à 4 jarrets). • Nous recommandons de faire cuire les viandes maigres (par exemple le veau ou le bœuf en daube, la viande marinée, la viande surgelée) dans un faitout avec le couvercle. La viande reste ainsi plus juteuse. • Vous pouvez faire rôtir toutes les viandes sur lesquelles une croûte doit se former dans le faitout sans couvercle (par exemple le rôti de porc, de viande hachée, d’agneau, de mouton, 1 à 2 jarrets, 1 à 2 poulets, les volailles de petite taille, le rosbif, les filets, le gibier). • Conseil: Le four se salira moins si vous procédez au rôtissage dans des plats (surtout par petites quantités). Niveaux d’enfournement • Vous trouverez les niveaux d’enfournement dans les tableaux suivants. 35 Mode d’emploi Remarques concernant les tableaux Rôtissage/Cuisson au four Vous trouverez dans ce tableau des indications sur les fonctions de four, réglages de température, temps de cuisson et niveau d’enfournement appropriées aux différents types de viande. Les indications de temps de cuisson n’ont qu’un caractère indicatif. • Nous recommandons de ne faire cuire la viande et le poisson au four qu’à partir d’un poids de 1 kg. • La fonction VOUTE ET SOLE O convient généralement à la chair très maigre, telle qu’on la trouve dans le poisson ou le gibier. Nous recommandons la fonction INFRA-GRILLADE I pour toutes les autres sortes de viande (en particulier la volaille). • Le temps de cuisson nécessaire dépend de la nature et de la qualité de la viande. • Afin d’éviter que le jus de viande qui s’échappe ou que les graisses ne brûlent, nous vous conseillons de mettre un peu de liquide dans le plat à rôtir. • Tourner le rôti une fois les 2/3 env. du temps de cuisson écoulés. 2 36 Eteignez le four 10 à 15 minutes avant la fin du temps de cuisson afin d’utiliser la chaleur résiduelle. Mode d’emploi Tableau de rôtissage Type de viande Quantité Poids VOUTE ET SOLE O INFRA-GRILLADE I Niveau Niveau TempéraTemd’enfour d’enfour ture pérature nement nement ºC ºC du haut du haut Temps h.:min Bœuf Bœuf en daube 1-1,5 kg 4. 200-250 – – 2:00-2:30 par cm de hauteur Rosbif ou filet - rouge à l’intérieur par cm de hauteur 3. 250-2751 3. 190-200 0:05-0:06 - rosé à l’intérieur par cm de hauteur 3. 250-2751 3. 180-190 0:06-0:08 - bien cuit par cm de hauteur 4. 210-2501 4. 170-180 0:08-0:10 1-1,5 kg 4. 210-220 4. 160-180 1:30-2:00 Côtelettes, côtelettes de porc 1-1,5 kg salées et fumées 3. 180-190 3. 170-180 1:00-1:30 Rôti de viande hachée 750 g-1 kg 3. 170-180 3. 160-170 0:45-1:00 Jambonneau (précuit) 750 g-1 kg 4. 210-220 4. 150-170 1:30-2:00 1 kg 4. 210-220 4. 150-170 1:30-2:00 1,5-2 kg 4. 210-225 4. 150-170 2:00-2:30 Gigot d’agneau, rôti d’agneau 1-1,5 kg 4. 210-220 4. 150-170 1:15-2:00 Selle d’agneau 1-1,5 kg 3. 210-220 3. 160-180 1:00-1:30 Porc Epaule, échine jambon Veau Rôti de veau Jarret de veau Agneau 37 Mode d’emploi Type de viande Quantité Poids VOUTE ET SOLE O INFRA-GRILLADE I Niveau Niveau TempéraTemd’enfour d’enfour ture pérature nement nement ºC ºC du haut du haut Temps h.:min Gibier Râble de lapin, cuisse de lapin jusqu’à 1 kg 3. 220-2501 3. 160-170 0:25-0:40 Selle de chevreuil/de cerf 1,5-2 kg 4. 210-220 4. 160-170 1:00-1:30 Cuissot de chevreuil/de cerf 1,5-2 kg 4. 200-210 4. 150-160 1:15-1:50 Pièces de volaille 4 à 6 pièces 200 à 250g pièce 3. 220-250 3. 180-200 0:35-0:50 Demi-poulet 2 à 4 pièces 400 à 500g pièce 4. 220-250 4. 180-200 0:35-0:50 Poulet, poularde 1-1,5 kg 4. 220-250 4. 170-180 0:45-1:15 Canard 1,5-2 kg 4. 210-220 4. 160-180 1:00-1:30 Oie 3,5-5 kg 4. 200-210 4. 150-160 2:30-3:00 Dindonneau/ Dinde 2,5-3,5 kg 4-6 kg 4. 4. 200-210 180-200 4. 4. 150-160 1:30-2:00 140-150 2:30-4:00 1-1,5 kg 4. 210-220 4. 160-170 0:45-1:15 Volaille Poisson (cuisson à l’étuvée) Poissons entiers 1) Préchauffer le four. Les indications en caractères gras vous montrent les meilleures fonctions de four pour le plat. 38 Mode d’emploi Grillade à plat Pour faire des grillades, utiliser la fonction GRIL F à la température de 300 °C. 1 Attention: Toujours préchauffer le four vide pendant 5 minutes avec la fonction de grilloir. L’utilisation du filtre à graisse n’est pas nécessaire. Ustensiles de grilloir • Pour faire des grillades, utiliser conjointement la grille et la lèchefrite. Niveaux d’enfournement • Pour faire griller des aliments plats, toujours utiliser le 2ème niveau d’enfournement du haut. Remarques relatives au tableau de grillades Les temps de grillage ne représentent que des valeurs indicatives et dépendent de la sorte et de la qualité de la viande et du poisson. • Le mode de cuisson par le gril est particulièrement approprié aux morceaux plats de viande et de poisson. • Tourner les morceaux de viande ou de poisson au terme de la moitié du temps de grillage. 1 Avertissement: N’utiliser le grilloir que lorsque la porte de four est fermée. Danger de brûlure! 39 Mode d’emploi Tableau des grillades Aliment à faire griller Niveau d’enfournement du haut Lèchefrite / grille Temps de grillage 1ère face 2ème face Fricadelles (boulettes de viande hachée) 2/1 8 à 10 min. 6 à 8 min. Filet de porc 2/1 10 à 12 min. 6 à 10 min. Saucisses à griller 2/1 8 à 10 min. 6 à 8 min. Steaks de filet de bœuf, steaks de veau 2/1 6 à 7 min. 5 à 6 min. Filet de bœuf, rosbif (1 kg environ) 2/1 10 à 12 min. 10 à 12 min. Tranches de pain de mie 2/1 2 à 3 min. 2 à 3 min. Tranches de pain de mie garnies 2/1 6 à 8 min. – Décongélation Pour la décongélation, utiliser la fonction DECONGELATION du four A à 30 °C. Ustensiles de décongélation • Disposer les mets sur une assiette et mettre cette dernière sur la grille. • Utiliser exclusivement du papier sulfurisé ou du cellophane pour recouvrir. Ne pas utiliser d’assiette ou de bols car ceux-ci rallongent considérablement le temps de décongélation. Niveaux d’enfournement • Pour décongeler, mettre la grille dans le 4ème niveau du haut. Remarques relatives au tableau de décongélation Le tableau suivant vous donne quelques points de repère sur les temps de décongélation. 40 Mode d’emploi Tableau de décongélation Plat Temps de décongélation min. Durée de fin de congélation en min. Remarque Poulet, 1000 g 100-140 20-30 Mettre le poulet sur une soucoupe retournée dans une grande assiette. Décongeler découvert et tourner après la moitié du temps ou décongeler recouvert d’une feuille de cellophane. Viande, 1000 g 100-140 20-30 Décongeler à découvert et retourner après la moitié du temps ou recouvrir d’une feuille de cellophane. Viande, 500 g 90-120 20-30 Décongeler à découvert et retourner après la moitié du temps ou recouvrir d’une feuille de cellophane Truite, 150 g 25-35 10-15 Décongeler à découvert Fraises, 300 g 30-40 10-20 Décongeler à découvert Beurre, 250 g 30-40 10-15 Décongeler à découvert 80-100 10-15 Décongeler à découvert (La crème peut très bien être fouettée lorsqu’elle est partiellement légèrement congelée) 60 60 Crème, 2 x 200 g Gâteau, 1400 g Décongeler à découvert. 41 Mode d’emploi Confection de conserves Pour confectionner des conserves, utiliser la fonction MULTICHAL. TOURN U. Ustensiles de confection de conserves • Utiliser exclusivement des bocaux de conserves du commerce (bocaux avec anneau en caoutchouc et couvercle en verre). • Les bocaux à couvercle vissé ou à fixation à baïonnette et les boîtes métalliques ne sont pas appropriés. Niveaux d’enfournement • Pour confectionner des conserves, utiliser le 4ème niveau d’enfournement du haut. Remarques relatives à la confection de conserves • Utilisez la lèchefrite pour confectionner des conserves. Jusqu’à 6 bocaux d’une contenance de 1 litre peuvent y prendre place. • Mettez une tasse remplie d’eau dans la lèchefrite pour qu’il se forme suffisamment d’humidité dans le four. • Disposez les bocaux dans la lèchefrite de sorte qu’ils ne se touchent pas mutuellement. • Les bocaux doivent tous être remplis jusqu’au même niveau et fermés. Temps de confection de conserves Fruits et cornichons 0 1. Sélectionner la fonction MULTICHAL. TOURN U et faire passer la sug- gestion de température à 160 °C. 2. Eteindre le four dès que le liquide des premiers bocaux commence à pétiller (après 45 minutes environ pour les bocaux de 1 litre). 3. Laisser les bocaux pendant environ 30 minutes – 15 minutes environ pour les fruits sensibles, comme les fraises – dans le four fermé. Légumes ou viande 0 1. Sélectionner la fonction MULTICHAL. TOURN U et faire passer la suggestion de température à 160 °C. 2. Rabaisser la température à 100 °C dès que le liquide des premiers bocaux commence à pétiller. 3. Poursuivre la cuisson de l’aliment en conserve pendant 60 à 90 minutes à 100 °C. 4. Ensuite, éteindre le four et laisser les bocaux pendant 30 minutes environ dans le four fermé. 42 Mode d’emploi Nettoyage et entretien Appareil vu de l’extérieur Essuyer la paroi frontale de l’appareil avec un linge doux et de l’eau de vaisselle chaude. • N’employez pas de produits abrasifs, de produits de nettoyage mordants ni d’objets abrasifs. • Pour les faces avant en acier inoxydable, vous pouvez employer un produit du commerce pour acier inoxydable qui laisse en même temps un film protecteur contre les traces de doigts. 0 Intérieur du four Eclairage du four Pour faciliter le nettoyage, vous pouvez allumer la lampe du four. Nettoyage 0 1. Nettoyer le four après chaque utilisation avec de l’eau additionnée de liquide vaisselle à laquelle vous aurez ajouté quelques gouttes de vinaigre. 2. Frotter ensuite le four avec un chiffon pour le sécher. 3. Enlever les salissures récalcitrantes avec un agent de nettoyage spécial pour four. 1 Avertissement: Pour raisons de sécurité, il est défendu de nettoyer l’appareil avec un nettoyeur à vapeur ou à haute pression! Attention: En cas d’utilisation de sprays pour four, respectez scrupuleusement les instructions du fabricant! Accessoires 0 Rincer toutes les pièces à insérer (grille, lèchefrite etc.) après chaque utilisation et bien les faire sécher. Un bref trempage facilite le nettoyage. Filtre à graisse 0 1. Nettoyer le filtre à graisse dans de l’eau de vaisselle chaude ou au lave- vaisselle. 2. En cas de salissures fortement incrustées, faire bouillir dans un peu d’eau avec 2-3 cuillères de détergent pour lave-vaisselle. 43 Mode d’emploi Combiné gril Pour faciliter le nettoyage du plafond du four, on peut rabattre le combiné gril. 1 Avertissement: Rabattre uniquement le gril lorsque le four est hors service et qu’il n’existe aucun danger de brûlure! 0 Rabattre le combiné gril Tourner les deux crochets d’arrêt de 90° (quart de tour) vers le milieu. L’élément chauffant bascule vers le bas. 1 Attention: N’appuyez pas l’élément chauffant avec force vers le bas! Si on force, l’élément chauffant peut casser. 2 x 90˚ 0 1 44 Fixer le combiné gril Pousser légèrement l’élément chauffant vers le haut et tourner les deux crochets d’arrêt de 90° vers l’arrière, de telle sorte que le support de l’élément chauffant vienne se placer entre les crochets d’arrêt. Attention:Ne jamais faire glisser les crochets d’arrêt sur l’élément chauffant. Risque de rupture! Mode d’emploi Lampe du four 1 Avertissement: Danger d’électrocution! Avant de remplacer la lampe du four: – Mettre le four hors service! – Enlever les fusibles ou couper les disjoncteurs de l’armoire à fusibles. Remplacer la lampe du four/nettoyer la vitre de protection 0 1. Posez un linge au fond du four. 2. Enlever la vitre de protection par rotation vers la gauche et la nettoyer. 3. Remplacer la lampe du four 40 watts, 230 V, 300 °C résistant à la chaleur. 4. Replacer la vitre de protection. 5. Sortez le linge du four. 45 Mode d’emploi Porte de chariot de four La porte de chariot de four de votre appareil peut être démontée à des fins de nettoyage. 1 Attention: Les barres de guidage de la porte de chariot de four sont traitées avec une graisse permanente. Il est très difficile de l’enlever des textiles! Enlever la porte de chariot de four 0 1. Extraire le chariot de four. 2. Saisir la porte de chariot de four des deux mains sur les côtés. 3. Extraire la porte des barres de guidage verticalement vers le haut. Attention: Ne pas extraire en tirant par la poignée de la porte! 4. Déposer la porte avec la face extérieure vers le bas sur un support souple et plat, par exemple une couverture afin d’éviter les rayures. 1 Mettre la porte de chariot de four en place 0 1. Saisir la porte des deux mains par les côtés du côté de la poignée. Mettre la porte verticalement sur les barres de guidage et faire glisser vers le bas. 2. Fermer le chariot de four. 46 Mode d’emploi Glace de porte du four La porte du four est équipée de trois vitres posées les unes derrière les autres. Les deux vitres intérieures peuvent être démontées à des fins de nettoyage. 1 Avertissement: N’effectuez les démarches suivantes que lorsque la porte du four est décrochée. Si la porte est suspendue, les vitres pourraient vous échapper. Démonter la glace de porte supérieure du four 0 1. Décrocher la porte du four et la poser sur un support souple et plat avec la poignée vers le bas. 2. Saisir la vitre supérieure par la bordure inférieure et pousser contre la pression de ressort en direction de la poignée de la porte du four jusqu’à ce qu’elle soit dégagée en bas (1). 3. Soulever légèrement la vitre par le bas et l’extraire (2). 1 Attention: Les crochets de suspension ne doivent en aucun cas être enlevés ! Danger de bris de verre! Démonter la glace médiane 0 1. Saisir la vitre médiane par la bor- dure inférieure et pousser contre la pression de ressort en direction de la poignée de la porte du four jusqu’à ce qu’elle soit dégagée en bas (1). 2. Soulever légèrement la vitre par le bas et l’extraire (2). 3. Retirer les profilés d’écartement de la bordure gauche et droite de la vitre médiane pour nettoyage. 47 Mode d’emploi Mettre la glace médiane en place 0 1. Monter les deux profilés d’écartement sur les bordures gauches et droi- tes de la vitre médiane. 2. Introduire la vitre médiane (avec le côté mat de la peinture vers le haut) dans le profilé de porte du côté de la poignée (1). 3. Abaisser la vitre moyenne vers le bas (2) et la pousser jusqu’à la butée sous la fixation inférieure en direction de la bordure inférieure de la porte. Mettre la glace supérieure en place 0 1. Introduire la vitre supérieure dans le profilé de porte à l’oblique par le haut du côté de la poignée (1). (Les crochets de suspension doivent être orientés vers la poignée de la porte.) 2. Abaisser la vitre (2). Poser la vitre contre la force du ressort du côté de la poignée devant le profilé de retenue de la bordure inférieure de la porte et pousser sous le profilé de retenue. La vitre doit être solidement fixée. 3. Raccrocher la porte de four. 48 Mode d’emploi Que faire si ... 0 0 0 .... - apparaît dans l’indication des plaques de cuisson? Tournez toutes les commandes des plaques de cuisson dans la position zéro et rallumez. .... le four ne chauffe pas? Vérifiez si – l’appareil est allumé, – tous les réglages nécessaires ont été faits, – les fusibles de l’installation du domicile (boîte à fusibles) ont sauté. Si les fusibles devaient sauter plusieurs fois, veuillez appeler un électricien à la qualification reconnue. .... l’éclairage de four tombe en panne? Remplacez la lampe du four (voir Nettoyage et entretien). Si vous faites appel au service après-vente pour une des remarques détaillées ou à la suite d’une erreur d’utilisation, la visite du technicien du service après-vente peut ne pas être gratuite, même pendant la période de garantie. Si ces informations ne vous aident pas, veuillez vous adresser à un spécialiste. 1 Avertissement: Seul un personnel qualifié sera autorisé à effectuer des réparations sur l’appareil. Des réparations non conformes peuvent entraîner des risques importants pour l’utilisateur. Veuillez, en cas de nécessité de réparation, vous adresser à votre commerçant spécialisé ou au service après-vente. 49 Mode d’emploi Accessoires spéciaux Vous pourrez vous procurer les accessoires spéciaux suivants pour votre appareil dans le commerce spécialisé: Plaque universelle E-Nr. 611 898 627 Plaque à pâtisserie: E-Nr. 611 898 621 Grille multifonctions E-Nr. 611 898 623 Pierre à pizza et planche en bois: H1,2 x L34,5 x P34,5cm E-Nr. 944 189 008 Lèchefrite en vitrocéramique: H6,5 x L32,0 x P27,0cm E-Nr. 611 899 660 Set de catalyse KTU, en 4 parties E-Nr. 944 189 017 2 barres latérales, blanches pour encastrement près de meubles blancs E-Nr. 611 898 700 50 Produit d’entretien de l’inox pour tous les ustensiles en inox E-Nr. 944 190 002 Instructions de montage INSTRUCTIONS DE MONTAGE 1 Attention: Le montage et le raccordement de l’appareil neuf doivent être effectués uniquement par un professionnel agréé. Veuillez respecter ce conseil, sous peine de perdre le bénéfice de la garantie en cas de dommage. Caractéristiques techniques Dimensions extérieures du four Hauteur x largeur x profondeur 60 cm x 56 cm x 55 cm Dimensions intérieures du four Hauteur x largeur x profondeur Volume (utile) 31 cm x 39,6 cm x 41 cm 54 l Règlements, normes, directives Cet appareil est conforme aux normes suivantes: • EN 60 335-1 et EN 60 335-2-6 concernant la sécurité d’appareils électroménagers pour usage domestique et assimilé et • DIN 44546 / 44547 / 44548 concernant les caractéristiques d’utilisation de cuisinières électriques pour usage domestique. • EN 55014-2 / VDE 0875 Partie 14-2 • EN 55014 / VDE 0875 Partie 14/12.93 • EN 61000-3-2 / VDE 0838 Partie 2 • EN 61000-3-3 / VDE 0838 partie 3 concernant les exigences fondamentales de protection pour la compatibilité électromagnétique (CEM). 4 Cet appareil est conforme aux directives suivantes de la C.E.: • 73/23/CEE du 19/02/1973 (directive concernant la basse tension) • 89/336/CEE du 03/05/1989 (y compris directive modificatrice 92/31/ CEE) – Directive CEM). 51 Instructions de montage 1 Conseils de sécurité pour l’installateur • Dans l’installation électrique, on doit prévoir un dispositif permettant de couper l’appareil du réseau sur tous les pôles avec une ouverture de contact d’au moins 3 mm. Des dispositifs appropriés de coupure sont par exemple des coupecircuits de protection de ligne, des fusibles (les fusibles vissés doivent être enlevés du support), des disjoncteurs différentiels et des disjoncteurs. • En ce qui concerne la protection contre l’incendie, l’appareil est conforme au type Y (IEC 335-2-6). Seuls des appareils de ce type peuvent être encastrés d’un côté de murs ou armoires hautes adjacents. • Le montage doit garantir la protection contre les contacts électriques accidentels. Montage avec zones de cuisson à induction. • En cas de combinaison avec des zones de cuisson à induction AEG, respecter les indications particulières d’encastrement et de combinaison! Celles-ci sont jointes aux zones de cuisson à induction. 52 Instructions de montage Montage 53 Instructions de montage Déballer l’appareil Remarques importantes 54 Instructions de montage Combinaison seulement avec 55 Instructions de montage Préparation meuble de cuisine 56 Instructions de montage Cavité Softline: découpe uniquement selon le gabarit! 57 Instructions de montage 58 Instructions de montage 59 Instructions de montage Montage alternatif 60 Instructions de montage Accessoires spéciaux E-n° 611 898 716 61 Instructions de montage 62 Instructions de montage 63 Instructions de montage Raccordement électrique 64 Instructions de montage Fixation 65 Instructions de montage 66 Service SERVICE Quelques défaillances dont vous pouvez venir à bout vous-même sont rassemblées dans le chapitre «Que faire si ...». Consultez-le en premier lieu en cas de défaillance. S’agit-il d’une défaillance d’ordre technique? Adressez-vous alors à votre centre de service après-vente. (Vous trouverez les adresses et numéros de téléphone dans le répertoire «Centres de service après-vente».) Dans tous les cas, préparez bien l’entretien. Le diagnostic en sera facilité, de même que la décision de savoir si un déplacement du service après-vente est nécessaire: Notez avec autant de précision que possible: • Comment se manifeste la défaillance? • Dans quelles circonstances la défaillance survient-elle? Notez impérativement avant l’entretien les numéros d’identification suivants de votre appareil se trouvant sur la plaque signalétique. • Numéro PNC (9 chiffres) • Numéro S-No (8 chiffres) Nous vous recommandons de noter le numéro d’identification ici de manière à l’avoir toujours à portée de la main. PNC S-No . . . . . . . . . . . . . . . . . Quand devez-vous aussi supporter des frais pendant la période de garantie? • s’il vous avait été possible d’éliminer la panne vous-même à l’aide de la table des défaillances (cf. section «Que faire si ...»), • si le technicien de service après-vente doit se déplacer plusieurs fois parce qu’il n’a pas obtenu avant sa visite toutes les informations importantes et qu’il lui faut par conséquent par ex. chercher des pièces de rechange. Ces déplacements supplémentaires peuvent être évités si vous préparez bien votre appel téléphonique de la manière décrite ci-dessus. 67 AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg http://www.aeg.hausgeraete.de © Copyright by AEG ANC 822 947 151 - 04 - 0600