E6200-W | E6200-M | E6200-D | AEG E6200-B Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
68 Des pages
E6200-W | E6200-M | E6200-D | AEG E6200-B Manuel utilisateur | Fixfr
COMPETENCE E 6200
La cuisinière électrique intégrée convertible
Mode d’emploi
COMPETENCE
MADE IN GERMANY
Chère cliente, cher client,
Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi.
Apportez une attention toute particulière à la section «sécurité» sur les
premières pages.
Veuillez conserver ce mode d’emploi en vue d’une consultation ultérieure. Remettez-le à d’éventuels nouveaux propriétaires de cet appareil.
Le triangle d’avertissement et/ou les mots de signalisation
(Avertissement!, Prudence!, Attention!) soulignent des indications
importantes pour votre sécurité ou pour le bon fonctionnement de
l’appareil. Veuillez les respecter strictement.
0 1. Ce repère vous guidera pas à pas dans la commande de l’appareil.
2. ...
3. ...
1
3
Ce symbole indique la présence d’informations complémentaires sur la
commande et l’utilisation pratique de l’appareil.
2
La feuille de trèfle signalise les conseils et indications concernant un
emploi économique et écologique de l’appareil.
Ce mode d’emploi contient des indications pour remédier soi-même à
d’éventuelles défaillances, consulter à cet effet la section
«Que faire si ...».
En cas de problèmes techniques, notre SERVICE APRES-VENTE D’ATELIER
situé près de chez vous se tient à votre disposition à tout moment (vous
trouverez les adresses et les numéros de téléphone dans la section «centres de service après-vente»).
Veuillez aussi à cet effet observer la section «Service».
Imprimé sur papier fabriqué en préservant l’environnement.
Penser écologiquement, c’est aussi agir en conséquence...
2
Sommaire
SOMMAIRE
Mode d’emploi
.............................................
5
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
Les caractéristiques principales de votre appareil . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
Structure de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Equipement du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Accessoires de four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Fonctions du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Avant la première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Premier prénettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Utilisation des plaques de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cuisson sans dispositif automatique de démarrage de cuisson . . . . . . . . .
Cuisson avec dispositif automatique de démarrage de cuisson . . . . . . . . .
Temps de démarrage de cuisson avec dispositif automatique
de démarrage de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Déconnexion de sécurité des plaques de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
16
17
18
19
Commande du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mettre en place/enlever le filtre à graisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mettre la grille et la lèchefrite en place . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Allumer le four en marche et l’éteindre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chauffage rapide du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20
20
20
21
22
Applications, tableaux et conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Valeurs de repère pour cuisson sans dispositif de fonctionnement
automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Exemples d’utilisation pour cuisson avec dispositif de fonctionnement
automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pâtisseries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tableau de cuisson de pâtisseries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tableau des gratins et des plats gratinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tableau des plats cuisinés surgelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23
23
23
24
26
28
33
34
3
Sommaire
Cuire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tableau de rôtissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Grillade à plat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tableau des grillades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Décongélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tableau de décongélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Confection de conserves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Temps de confection de conserves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
35
37
39
40
40
41
42
42
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Appareil vu de l’extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Intérieur du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Filtre à graisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Combiné gril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lampe du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Porte de chariot de four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Glace de porte du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
43
43
43
43
43
44
45
46
47
Que faire si ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Accessoires spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Instructions de montage
..................................
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Règlements, normes, directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conseils de sécurité pour l’installateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Service
4
51
51
51
52
53
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Mode d’emploi
MODE D’EMPLOI
1
Consignes de sécurité
Le montage et le raccordement du nouvel appareil doivent être effectués uniquement par un professionnel agréé.
Veuillez respecter ce conseil, sous peine de perdre le bénéfice de la
garantie en cas de dommage.
La sécurité des appareils électriques AEG satisfait aux règles techniques
reconnues ainsi qu’à la loi sur la sécurité des appareils. Toutefois, en
qualité de constructeur, nous nous sentons en outre obligé de vous
familiariser avec les consignes de sécurité suivantes.
Sécurité générale
• Attention lors du raccordement d’appareils électriques aux prises de
courant situées à proximité de l’appareil. Les câbles de raccordement
ne peuvent pas entrer en contact avec des plaques de cuisson chaudes ni être coincés dans la porte du four chaud.
• Ne conservez pas d’objets inflammables dans le four, le chariot à
ustensiles ou sur les plaques de cuisson. Ils peuvent s’enflammer lors
de la mise en service.
• Pour des raisons de sécurité, il est interdit de nettoyer l’appareil avec
un appareil à jet de vapeur ou à haute pression.
• En cas d’application de force, surtout sur les arêtes en verre de la
paroi frontale, le verre peut se briser.
• Lorsque vous cuisez, rôtissez ou grillez, la porte du four devient
chaude. Maintenez pour cette raison toujours les petits enfants à
distance.
• Les huiles et graisses surchauffées s’enflamment facilement. Si vous
préparez des aliments dans l’huile ou la graisse (pommes frites, p. ex.),
veillez à rester à proximité.
• Si vous employez des ingrédients alcoolisés au four, il peut éventuellement se former un mélange alcool-air facilement inflammable.
Dans ce cas, ouvrez la porte avec précaution. Ne manipulez pas
d’objets incandescents ou donnant des étincelles ni de feu. Nous
recommandons de laisser refroidir les aliments après la cuisson pendant env. 10-15 min avec la porte du four fermée.
5
Mode d’emploi
• Toutes les réparations sur l’appareil doivent être effectuées par du
personnel qualifié. Des réparations mal faites peuvent entraîner de
grands dangers pour l’utilisateur. S’il est nécessaire d’effectuer une
réparation, veuillez vous adresser à notre service après-vente ou à
votre revendeur spécialisé.
• En cas de défaut à l’appareil, enlever les fusibles ou couper les disjoncteurs.
Utilisation conforme à la destination
• Cet appareil ne peut pas être utilisé dans un but non conforme, mais
uniquement pour cuire, rôtir ou griller des aliments à caractère
ménager.
• Utilisez l’appareil uniquement pour préparer des aliments.
• N’employez pas le four pour chauffer la pièce.
Pour éviter d’endommager l’appareil
• Ne couvrez pas le four de film d’aluminium et ne placez pas de lèchefrite, platine de four, casserole, etc. sur le fond, sinon l’émail du four
pourrait être endommagé par l’accumulation de chaleur ainsi provoquée.
• Nettoyez l’appareil après chaque utilisation. Les salissures s’enlèvent
ainsi plus facilement et n’ont pas l’occasion de cuire dans le matériau.
• Les jus de fruits qui s’écoulent de la plaque de cuisson forment des
taches qui ne partent plus. Pour les gâteaux très humides, employez
la lèchefrite ou la lèchefrite combinée.
• Ne versez jamais d’eau directement dans le four chaud. Cela peut
endommager l’émail.
• Ne vous asseyez pas sur la porte ouverte du four/le chariot du four
ouvert.
• Ne conservez pas d’aliments humides à l’intérieur du four.
6
Mode d’emploi
Isolation écologique
Le four est revêtu d’usine d’une isolation écologique. Cette isolation a
été contrôlée par des instituts indépendants pour présence éventuelle
de substances nuisibles et classée comme sans danger.
2
Elimination
Eliminer le matériel d’emballage
Tous les matériaux employés sont recyclables sans limitation et peuvent
être valorisés.
Les matières plastiques sont identifiées de la manière suivante:
• >PE< pour polyéthylène, p. ex. pour l’enveloppe extérieure et le
sachet situé à l’intérieur.
• >PS< pour la mousse de polystyrène, par ex. les rembourrages, toujours sans CFC.
Les éléments en carton sont fabriqués à 80% à partir de papier recyclé.
Eliminer le vieil appareil
Pour des raisons de protection de l’environnement, tous les appareils
arrivés en fin de vie doivent être éliminés de manière appropriée. Ceci
s’applique à votre ancien appareil et, le jour où il ne sera plus utilisé,
également à votre nouvel appareil.
1
Avertissement! Veuillez rendre inutilisables les appareils arrivés en fin
de vie avant de les éliminer. Enlever la fiche de la prise de courant, couper le cordon d’alimentation, enlever ou détruire les fermetures à coulisse ou à verrou éventuellement présentes. Vous évitez de la sorte que
des enfants qui jouent puissent s’enfermer dans l’appareil (Danger de
suffocation!) ou ne se mettent dans d’autres types de situation de danger
mortel.
2
Consignes d’élimination
• L’appareil ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères.
• Le service de nettoyage public ou l’administration communale vous
renseignera sur les dates d’enlèvement ou les points de dépôt.
• Vous pouvez également amener l’appareil chez votre revendeur spécialisé AEG, qui le reprendra contre une petite contribution.
7
Mode d’emploi
Les caractéristiques principales de votre
appareil
• Déconnexion de sécurité des plaques de cuisson: L’appareil dispose
d’une déconnexion de sécurité. Les plaques de cuisson s’éteignent
automatiquement au terme d’un certain temps si la position des
sélecteurs n’est pas modifiée pendant une longue période de temps.
• Dispositif automatique de démarrage de cuisson à régulation
électronique: le dispositif de fonction automatique de la commande
des plaques de cuisson bascule automatiquement du degré élevé de
démarrage de cuisson au degré de poursuite de cuisson sélectionné.
• Vitrage de protection thermique: les vitres à ventilation postérieure
par le bas empêchent l’échauffement excessif de la porte de four et
par là même un danger de brûlure.
• Sortie de vapeur du four: La sortie de vapeur par la face arrière de
la zone de cuisson assure la sécurité d’utilisation ainsi qu’un confort
de nettoyage élevé. La vapeur est ainsi dirigée de manière ciblée vers
une éventuelle hotte d’extraction d’air. La formation de saletés ou
d’odeurs gênantes est ainsi évitée.
8
Mode d’emploi
Structure de l’appareil
Panneau de commande
Fonctions de four et indications de fonctionnement du four
Sélecteur rotatif escamotable pour sélectionner les fonctions de four
souhaitées. La fonction de four choisie est affichée dans l’indication de
fonctionnement du four à gauche du sélecteur.
Sélection et affichage de température
Sélecteur rotatif escamotable pour sélectionner la température de four
souhaitée. La température de four choisie est affichée dans l’affichage
de température à gauche du sélecteur.
Voyant de contrôle de la température
La lampe témoin de température reste allumée aussi longtemps que le
four chauffe et s’éteint dès que la température sélectionnée est
atteinte.
Commande de la plaque de cuisson et indication des plaques de
cuisson
Sélecteur rotatif escamotable pour allumer les plaques de cuisson. Le
degré de cuisson souhaité est affiché dans l’indication des plaques de
cuisson sous forme d’affichage numérique.
9
Mode d’emploi
Equipement du four
Niveaux d’enfournement
5 crochets de suspension destinés à
suspendre les accessoires se trouvent dans la porte de chariot de
four.
Veuillez tenir compte du fait que
les niveaux sont comptés de bas
en haut.
Filtre à graisse
Le filtre à graisse livré protège le
ventilateur de l’encrassement
dans la paroi arrière du four.
Veuillez toujours l’utiliser pour la
cuisson à CHALEUR TOURNANTE
ou la ROTISSAGE ouverte sur la
grille, la plaque universelle ou un
ustensile de cuisson ouvert.
Sortie de vapeur du four
La vapeur sortant du four est amenée directement vers le haut à la
hotte de cuisine par le canal situé
derrière le plan de cuisson.
10
Mode d’emploi
Accessoires de four
Les pièces suivantes font partie de la livraison:
Plaque à pâtisserie
Pour les gâteaux et les petits
gâteaux secs
Grille multifonctions
Pour les plats, moules à gâteaux,
les rôtis et les pièces à griller
Lèchefrite
Pour les rôtis, par exemple en tant
que collecteur pour la graisse
Plaque universelle
Pour les gâteaux juteux, les rôtis
ou en tant que plaque de cuisson
ou collecteur pour la graisse
11
Mode d’emploi
Fonctions du four
Pour le four, vous disposez des fonctions suivantes:
U MULTICHAL. TOURN
MULTICHAL. TOURN convient particulièrement pour cuire au four sur
plusieurs plans de cuisson simultanément.
Les températures du four sont en général de 20-40°C moins élevées
qu’avec chaleur voûte et sole.
Un élément chauffant annulaire et une partie de la chaleur sole sont en
service.
De plus, le ventilateur dans la paroi arrière de l’appareil assure une circulation permanente de l’air chaud dans le four. La chaleur vient de
tous les côtés sur les aliments à cuire.
S SOLO-CHAL. TOURN
Avec cette fonction, vous pouvez cuire de manière optimale des
gâteaux sur un plan. De plus, elle convient pour les pâtisseries qui exigent un brunissement plus intensif du fond, qui doit également être
croustillant. En font partie p. ex. pizza, quiche lorraine, gâteau au fromage, etc.
Les températures du four sont en général de 20-40°C moins élevées
qu’avec VOUTE ET SOLE.
La chaleur VOUTE ET SOLE sont en service, ainsi que le ventilateur.
O VOUTE ET SOLE
La fonction VOUTE ET SOLE convient pour cuisson au four et rôtissage
sur un plan de cuisson.
La chaleur arrive régulièrement du haut et du bas.
I INFRA-GRILLADE
La INFRA-GRILLADE convient particulièrement pour griller ou rôtir de
grosses pièces de viande ou de volaille sur un plan. La fonction convient
également pour gratiner.
L’élément chauffant du grill et le ventilateur sont simultanément en
service.
12
Mode d’emploi
R CHAUFFAGE RAPIDE du four
Avec la fonction supplémentaire de CHAUFFAGE RAPIDE, vous pouvez
préchauffer le four vide pour les fonctions susnommées au terme d’un
laps de temps extrêmement bref.
Dans la fonction de CHAUFFAGE RAPIDE du four, plusieurs éléments
chauffants sont mis en marche simultanément.
F GRIL
Griller convient particulièrement pour la préparation d’aliments plats,
tels que p. ex. steaks, escalopes, poisson ou toasts.
La chaleur provient de l’élément chauffant dans le plafond du four.
A DECONGELATION
Avec la fonction de four DECONGELATION, vous pouvez commencer à
décongeler ou décongeler uniformément – par exemple – des tartes,
du beurre, de la glace, du beurre, des fruits ou d’autres aliments sensibles.
Avec cette fonction, seul le ventilateur sans chauffage fonctionne.
13
Mode d’emploi
Avant la première utilisation
Premier prénettoyage
Nettoyer minutieusement le four avant la première utilisation. Vous
pouvez utiliser son éclairage pour faciliter l’opération.
0 1. Mettre le sélecteur de fonctions du four sur Eclairage du four L.
2. Retirer tous les accessoires et grilles et les nettoyer avec une solution
chaude de liquide vaisselle.
3. Laver également le four avec une solution chaude de liquide vaisselle et
sécher.
4. Essuyer la façade uniquement avec un chiffon humide.
14
3
Conseil: Utilisez pour les façades en inox les produits d’entretien de
l’inox courants du commerce qui forment aussi un film de protection
contre les traces de doigts.
1
Attention: N’utilisez pas de produits de nettoyage agressifs ou abrasifs
pour ne pas endommager la surface!
Mode d’emploi
Utilisation des plaques de cuisson
Respectez également le mode d’emploi de votre table de cuisson encastrée. Elle contient des remarques importantes concernant les ustensiles,
l’utilisation, le nettoyage et l’entretien.
3
Remarque: La description ci-après n’est pas valable pour les zones de
cuisson à induction. Si votre appareil devait être équipé de zones de
cuisson à induction, veuillez lire le mode d’emploi que vous avez reçu à
cet effet.
Degrés de cuisson
• Vous pouvez sélectionner 14 degrés de cuisson (y compris les positions intermédiaires) dans les plages de 1 à 9.
• Vous pouvez sélectionner des positions intermédiaires dans les plages
de 2 à 7. Elles sont indiquées par un point rouge en haut à gauche, à
côté du degré de chauffe.
• De plus, chacun des commutateurs de plaque de cuisson est équipé
d’un dispositif de fonctionnement automatique.
1 = puissance minimale
9 = puissance maximale
A = dispositif automatique de
démarrage de cuisson
15
Mode d’emploi
Cuisson sans dispositif automatique de démarrage de
cuisson
0 1. Pour l’utilisation, appuyer sur la commande de plaques de cuisson.
La touche dépasse.
2. Pour démarrer (lancer) la cuisson ou faire revenir des aliments, choisissez une puissance élevée.
3. Dès que de la vapeur se forme ou que la graisse est chaude, repasser sur
le degré de poursuite de cuisson requis.
4. Remettre en position zéro pour mettre fin au processus de cuisson.
L’Indication de plaques de cuisson correspondante affiche «0» pendant
3 secondes environ puis s’éteint.
5. Enfoncer l’interrupteur de commande de plaques de cuisson en
appuyant dessus.
16
Mode d’emploi
Cuisson avec dispositif automatique de démarrage de
cuisson
Lors de la cuisson avec un dispositif automatique de démarrage de cuisson, la plaque de cuisson chauffe à pleine puissance pendant un certain
temps puis repasse sur le degré de poursuite de cuisson réglé. La commande de plaques de cuisson calcule le temps de ce «pic de démarrage
de cuisson» selon le degré de poursuite de cuisson sélectionné.
0 1. Tourner la commande de plaques de cuisson
à fond vers la droite pour mettre le pic de
démarrage de cuisson en marche.
Un «A» apparaît dans l’indication de plaques
de cuisson.
2. Remettre ensuite la commande de plaques
de cuisson sur le degré de poursuite de cuisson souhaité.
Le degré de poursuite de cuisson réglé est
affiché.
Au terme de quelques secondes, «A» apparaît
de nouveau à la place du degré de poursuite
de cuisson
Le degré de poursuite de cuisson est de nouveau affiché dès que le temps calculé pour
le pic de démarrage de cuisson est écoulé.
3. Remettre en position «0» pour mettre fin à
l’opération de cuisson.
2
Eteignez la plaque de cuisson environ 5 à 10 minutes avant la fin de la
cuisson afin d’utiliser la chaleur résiduelle. Vous économiserez ainsi de
l’énergie électrique.
3
Si vous sélectionnez un degré de poursuite de cuisson supérieur pendant le fonctionnement automatique, par exemple si vous passez de «3»
à «6», le temps du pic de démarrage de cuisson déjà écoulé entre en
ligne de compte. Si vous sélectionnez un degré de poursuite de cuisson
inférieur, le dispositif de fonction automatique est immédiatement
arrêté.
3
Vous pouvez arrêter le fonctionnement automatique avant terme en
mettant tout d’abord la commande de plaques de cuisson sur «0» puis
en sélectionnant de nouveau le degré de poursuite de cuisson souhaité.
17
Mode d’emploi
Temps de démarrage de cuisson avec dispositif
automatique de démarrage de cuisson
Position des
Temps de démarrage de cuisson du
commutateurs:
dispositif automatique de démarrage de cuisson
A et 9
sans dispositif de fonctionnement automatique
A et 8
8 minutes
A et 7
4 minutes
.
3 minutes
A et 6
A et 6
2 minutes
.
12,5 minutes
A et 5
A et 5
10 minutes
.
8 minutes
A et 4
A et 4
6,5 minutes
.
A et 3
5,5 minutes
A et 3
5 minutes
.
3 minutes
A et 2
A et 2
2 minutes
A et 1
1 minutes
Une fois le temps de démarrage de cuisson écoulé, le dispositif automatique de démarrage de cuisson se remet automatiquement sur le degré
de poursuite de cuisson sélectionné.
Observez les premières opérations de cuisson. Vous pourrez alors constater quel est le degré de cuisson optimal pour «vos ustensiles», «vos
plats et quantités».
18
Mode d’emploi
Déconnexion de sécurité des plaques de cuisson
Si une plaque de cuisson n’est pas éteinte au bout d’un certain temps
ou si le degré de cuisson ne se modifie pas, toutes les plaques s’éteignent automatiquement.
- apparaît dans l’indicateur des plaques de cuisson de toutes les plaques de cuisson allumées.
Les plaques de cuisson se déconnectent dans les cas suivants:
. .
• Degré de cuisson 1 – 2 après 6 heures
. .
• Degré de cuisson 3 – 4 après 5 heures
. .
• Degré de cuisson 4 – 5 après 4 heures
. .
• Degré de cuisson 6 – 9 après 1,5 heure
Supprimer la déconnexion de sécurité
0
Mettre toutes les commandes des plaques de cuisson allumées en position zéro.
Les plaques de cuisson sont ensuite de nouveau opérationnelles.
19
Mode d’emploi
Commande du four
Mettre en place/enlever le filtre à graisse
Placez toujours le filtre à graisse lorsque vous rôtissez directement sur
la grille, sur la lèchefrite ou dans une cocotte sans couvercle.
0
Mise en place du filtre à graisse
Saisir le filtre à graisse par la poignée et insérer les deux supports
de haut en bas dans l’ouverture de
la paroi arrière du four (ouverture
du ventilateur).
0
Enlever le filtre à graisse
Saisissez le filtre à graisse par la
poignée et décrochez-le vers le
haut.
Mettre la grille et la lèchefrite en place
20
0
Mettre la grille en place de telle
sorte que les deux crochets de
retenue soient accrochés dans les
crochets de suspension de la
porte.
0
En cas d’utilisation commune de
la grille et de la lèchefrite, commencer par mettre en place la
lèchefrite puis la grille dans le
niveau situé immédiatement audessus.
Mode d’emploi
Allumer le four en marche et l’éteindre
0 1. Pour l’utilisation, éventuellement appuyer sur le sélecteur «Fonctions de
four» et «Sélection de température».
Les sélecteurs dépassent.
2. Sélectionner la fonction souhaitée en tournant le sélecteur «Fonctions
du four».
L’indicateur de fonctionnement indique le symbole de la fonction sélectionnée.
3. Sélectionner la température souhaitée en tournant le sélecteur
«Sélection température».
L’affichage de température indique la température sélectionnée.
La lampe témoin température reste allumée tant que le four chauffe.
La lampe témoin de température s’éteint quand la température préalablement sélectionnée a été atteinte.
4. Pour éteindre le four, mettre le commutateur «Fonctions du four» et le
sélecteur «Sélection de température» en position zéro.
5. Enfoncer le bouton en appuyant dessus.
21
Mode d’emploi
Chauffage rapide du four R
Grâce à la fonction supplémentaire «Chauffage rapide du four», le four
vide peut être préchauffé au terme d’un laps de temps relativement
bref.
Attention: Ne mettre les aliments à rôtir ou à cuire que lorsque le
chauffage rapide du four est terminé et que le four fonctionne selon la
fonction choisie
0 1. Mettre le sélecteur «Fonctions du four» sur le symbole de chauffage
rapide du four R.
2. Régler le sélecteur «Sélection de température» sur la température souhaitée.
La lampe témoin de température est allumée. Le chauffage rapide du
four commence.
3. Dès que la lampe témoin de température est éteinte, régler le sélecteur «Fonctions du four» sur la fonction de four souhaitée.
4. Vous pouvez à présent enfourner vos aliments à cuire.
1
22
Mode d’emploi
Applications, tableaux et conseils
Cuisson
Les indications des tableaux suivants sont des valeurs indicatives. La
position des sélecteurs requise pour les opérations de cuisson est fonction de la qualité des casseroles ainsi que du type et de la quantité des
aliments.
Valeurs de repère pour cuisson sans dispositif de
fonctionnement automatique
Position des
commutateurs
Opération de
cuisson/
Degré de poursuite de cuisson
convient pour
9
Démarrage de la
cuisson
Commencer à faire bouillir de grandes quantités
d’eau, faire cuire des spätzle (pâtes fraîches)
7/8
Cuisson forte
(faire revenir à
feu vif)
Faire frire des frites, faire revenir de la viande, par
exemple de la goulach,
faire cuire par exemple des pommes paillasson,
faire cuire des filets, des steaks
6-7
Cuisson
douce
Cuisson de viandes, escalopes, côtelettes panées,
fricadelles (boulettes de viande hachée), saucisses
à griller, foie, roux, rôti doux, œufs, omelette,
faire frire des beignets
4/5
Cuisson
Cuisson de fortes quantités d’aliments, ragoûts et
soupes, cuissons à la vapeur de pommes de terre,
cuisson de bouillon de viande
3-4
2/3
Faire gonfler
Faire gonfler du riz et des plats de riz
(remuer de temps à autre), faire cuire de petites
quantités de pommes de terre ou de légumes à la
vapeur, réchauffer des plats cuisinés
1-2
Faire fondre
Omelette soufflée, royale, sauce hollandaise,
garder des plats chauds,
faire fondre du beurre, du chocolat, de la gélatine
0
3
Cuisson à la
vapeur, cuisson à Cuisson à l’étuvée de légumes, cuisson de viande à
l’étouffée cuisson de riz au lait
l’étuvée
Chaleur résiduelle, position Arrêt
Nous recommandons le degré de démarrage de cuisson «9» pour démarrer la cuisson ou faire revenir des aliments et ensuite terminer la cuisson de mets au temps de cuisson plus long sur le degré de poursuite de
cuisson supérieur.
23
Mode d’emploi
Exemples d’utilisation pour cuisson avec dispositif de
fonctionnement automatique
Position
des commutateurs
Opération
de
cuisson
convient
pour
Durée
Remarques
Conseils
A7
à A8
Cuisson
intense
Steaks
3 à 10
minutes
Tourner de temps à autre
A6
à A7
Cuire
Escalopes,
Fricadelles
(boulettes
de viande
hachée),
œufs au
plat,
saucisses à
griller
10 à 20
minutes
Tourner de temps à autre
A6 à A7
Pâtisseries
Crêpes
cuire en
continu
Tourner de temps à autre
A3½
à A5½
Cuisson
Soupes
40 à 50
minutes
Jusqu’à 2l de liquide
plus les ingrédients
A3
à A5
Cuisson à
la vapeur
Pommes de
terre, légumes
20 à 60
minutes
Utiliser peu de liquide
par exemple: ¼l d’eau au
maximum pour 750g de pommes de terre
A2½
à A4½
Cuisson à
l’étuvée,
décongélation
Légumes
20 à 45
minutes
Rajouter un peu d’eau si
besoin est
A2
à A3½
Faire gon- Riz, mil, sarfler
rasin
25 à 50
minutes
Rajouter au moins le double
de liquide
A2
à A3½
Faire
Plats cuisiréchauffer nés, ragoûts
10 à 30
minutes
Adapter le réglage
selon la quantité
Observez le début de l’opération de cuisson avec le dispositif de fonctionnement automatique. Les exemples d’utilisation susnommés devront être adaptés à vos valeurs
empiriques selon les ustensiles utilisés et la quantité d’aliments.
24
Mode d’emploi
3
Nous recommandons la cuisson avec dispositif de fonctionnement
automatique pour:
• les plats mis froids sur le feu, qui doivent être réchauffés à forte puissance et ne devant pas être constamment surveillés sur le degré de
poursuite de cuisson,
• les plats devant être cuits en continu dans une poêle chaude.
3
la cuisson avec dispositif de fonctionnement automatique n’est pas
appropriée aux plats suivants:
• goulaches, paupiettes et autres plats braisés qu’il faut faire revenir en
les tournant souvent, en les arrosant et en parachevant leur cuisson
jusqu’à ce que le bon brunissement soit atteint.
• les boulettes, les pâtes avec beaucoup de liquide,
• la cuisson à l’autocuiseur,
• les fortes quantités de soupe / de ragoût avec plus de 2 litres de
liquide.
25
Mode d’emploi
Pâtisseries
Pour la cuisson au four de pâtisseries, utiliser la fonction SOLO-CHAL.
TOURN S, MULTICHAL. TOURN U ou VOUTE ET SOLE O.
1
26
Attention ! Ne pas utiliser de filtre à graisse pour la cuisson de pâtisseries.
Moules
• Les moules en métal sombres et à revêtement anti-adhésif sont
appropriés au VOUTE ET SOLE O.
• Les moules en métal clairs sont appropriés à SOLO-CHAL. TOURN S
ou MULTICHAL. TOURN U.
Niveaux d’enfournement
• La cuisson au four avec SOLO-CHAL. TOURN S ou VOUTE ET SOLE O
n’est appropriée que sur un seul niveau.
• Avec MULTICHAL. TOURN U, vous pouvez utiliser simultanément
jusqu’à 3 plaques de pâtisserie:
1 plaque à pâtisserie:
Niveau d’enfournement 3
1 moule:
Niveau d’enfournement 3
2 plaques à pâtisserie:
Niveaux d’enfournement
2 et 4
3 plaques à pâtisserie:
Niveaux d’enfournement
1, 3 et 4
Mode d’emploi
Remarques générales
• Veillez à ce que les niveaux d’enfournement soient comptés de haut
en bas.
• Toujours mettre les gâteaux dans des moules au milieu de la grille.
Vous pouvez aussi utiliser simultanément deux moules avec SOLOCHAL. TOURN S ou bien VOUTE ET SOLE O. Dans ce cas, placez les
moules l’un à côté de l’autre sur la grille. Le temps de cuisson ne s’en
trouvera rallongé que de manière insignifiante.
Remarques relatives aux tableaux de cuisson au four
Vous trouverez dans ce tableau les indications de température, de
temps de cuisson et de niveau d’enfournement nécessaires pour une
sélection de mets.
• Des plages de valeurs sont indiquées pour la température et les temps
de cuisson, car ils sont fonction de la composition de la pâte, de la
quantité et du moule.
• Le temps de cuisson peut se rallonger de 10 à 15 minutes lors de la
cuisson de plusieurs gâteaux sur des plaques de pâtisserie ou dans des
moules.
• Des pâtisseries humides (par exemple des pizzas, tartes etc.) doivent
être préparées sur deux étages au maximum.
• Nous vous recommandons d’utiliser la plus petite valeur de température pour la première fois puis de passer à une température suivante
selon les besoins, par exemple si un brunissement plus intense est
souhaité ou si le temps de cuisson dure trop longtemps.
• Si vous ne trouvez pas d’indications concrètes pour une de vos propres recettes, conformez-vous à une pâtisserie similaire.
• Les différences de hauteur de l’aliment à faire cuire au four peuvent
provoquer des différences de brunissement au début de l’opération
de cuisson. Dans ce cas, veuillez ne pas modifier le réglage de température. Les différences de brunissement s’égaliseront au cours de
l’opération de cuisson.
2
Eteignez le four 10 à 15 minutes avant la fin du temps de cuisson afin
d’utiliser la chaleur résiduelle.
Sauf indication contraire, les tableaux sont valables pour l’enfournement dans le four froid.
27
Mode d’emploi
Tableau de cuisson de pâtisseries
Cuisson sur un niveau
Nature des gâteaux
SOLO-CHAL. TOURN
S
VOUTE ET SOLE
O
Niveau
Niveau
d’end’enTempéraTempérafournefourneture
ture
ment du
ment du
ºC
ºC
haut
haut
Temps
pour les
deux
fonctions
h.:min.
Gâteaux en moules
Kouglof
4.
150-160
4.
160-180
0:50-1:10
Biscuit de Savoie / cake
4.
140-160
4.
150-170
1:10-1:30
Tarte en pâte à biscuit
3.
150-160
4.
160-180
0:25-0:40
Fond de tarte en pâte brisée
3.
170-180
4.
190-210 1
0:10-0:25
Fond de tarte en pâte
molle/malaxée
3.
150-170
4.
170-190
0:20-0:25
Tarte aux pommes recouverte
4.
150-170
4.
170-190
0:50-1:00
Tarte salée (par exemple
quiche lorraine)
4./5.
180-200
4./5.
180-200
0:30-1:10
Gâteau au fromage blanc
4.
140-160
4.
160-180
1:00-1:30
Brioche en natte / couronne
3.
160-170
3.
170-190
0:30-0:40
Christstollen (gâteau de
Noël fourré à la pâte
d’amandes et aux raisins)
3.
160-1701
3.
160-1801 0:40-1:00
4.
180-2001
140-160
4.
2501
160-180
0:20
0:30-1:00
Choux / éclairs
3.
160-170
3.
190-210
0:25-0:40
Biscuit roulé et fourré
3.
160-170
3.
180-2001
0:10-0:20
Gâteaux sur
plaque à pâtisserie
Pain (pain de seigle)
...................................d’abord
...................................puis
28
Mode d’emploi
Nature des gâteaux
SOLO-CHAL. TOURN
S
VOUTE ET SOLE
O
Niveau
Niveau
d’end’enTempéraTempérafournefourneture
ture
ment du
ment du
ºC
ºC
haut
haut
Temps
pour les
deux
fonctions
h.:min.
Streuselkuchen sec
(recouvert de petits grains
de pâte sablée)
3.
150-160
3.
Gâteau au beurre / au
sucre
3.
160-1701
3.
Tarte (sur pâte levée /
pâte molle)2
3.
150-170
3.
170-190
0:25-0:50
Tarte sur pâte brisée2
3.
160-170
3.
170-190
0:40-1:20
Gâteaux sur plaques avec
garnitures sensibles (par
exemple fromage blanc,
crème, Bienenstich
(gâteau fourré de crème
et recouvert d’amandes
effilées)
3.
140-160
3.
160-180
0:40-1:20
Pizza (avec une garniture
abondante)2
4.
180-200
4.
190-2101
0:30-1:00
Pizza (mince)
4.
200-220
4.
230-3001
0:10-0:25
Fladenbrot (pain rond et
plat, sans mie, pâte non
levée)
3.
200-220
3.
270-3001
0:08-0:15
Wähen (CH)
3.
180-2001
4.
210-2301
0:35-0:50
160-180
0:20-0:40
190-2101 0:15-0:30
29
Mode d’emploi
Nature des gâteaux
SOLO-CHAL. TOURN
S
VOUTE ET SOLE
O
Temps
Niveau
Niveau
d’end’enTempéraTempérafournefourneture
ture
ment du
ment du
ºC
ºC
haut
haut
pour les
deux
fonctions
h.:min.
Petits gâteaux
(gâteaux secs)
Petits gâteaux secs en
pâte brisée
3.
150-160
3.
170-1901
0:06-0:20
Petits gâteaux secs (formés avec une poche à
douille)
3.
140-150
3.
160-1801
0:10-0:40
Petits gâteaux secs en
pâte molle
3.
150-160
3.
170-190
0:15-0:20
Meringues
3.
80-100
3.
100-120
2:00-2:30
Macarons
3.
100-120
3.
120-140
0:30-0:60
Petits gâteaux secs en
pâte levée
3.
160-170
3.
170-190
0:20-0:40
Petits gâteaux secs en
pâte feuilletée
3.
170-1801
3.
190-2101
0:20-0:30
Petits pains
3.
180-2001
4.
180-2201
0:20-0:35
1) Préchauffer le four
2) Utiliser un plat multifonctions / une lèchefrite !
Les indications en caractères gras montrent la fonction de four la plus avantageuse.
30
Mode d’emploi
Cuisson sur plusieurs niveau d’enfournement
MULTICHAL. TOURN U
Nature des gâteaux
Niveau d’enfournement du
haut
Température °C
Temps
h.:min.
2 niveaux
3 niveaux
Choux / éclairs
2. et 4.
–
170-180
0:35-0:60
Streuselkuchen sec
(recouvert de petits grains
de pâte sablée)
2. et 4.
–
140-160
0:30-0:60
Pizza
2. et 4.
–
170-190
0:40-0:70
Petits gâteaux secs en
pâte brisée
2. et 4.
1. 3. et 4.
160-170
0:16-0:40
Petits gâteaux secs (formés avec une poche à
douille)
2. et 4.
1. 3. et 4.
140-150
0:20-0:60
Petits gâteaux secs en
pâte molle
2. et 4.
1. 3. et 4.
160-170
0:25-0:40
Meringues
2. et 4.
–
80-100
2:10-2:50
Macarons
2. et 4.
1. 3. et 4.
100-120
0:40-1:20
Petits gâteaux secs en
pâte levée
2. et 4.
–
160-170
0:30-0:60
Petits gâteaux secs en
pâte feuilletée
2. et 4.
–
170-1801
0:30-0:50
Petits pains
2. et 4.
–
180-1901
0:30-0:55
Gâteaux sur plaques à
pâtisserie
Petits gâteaux
(gâteaux secs)
31
Mode d’emploi
Conseils relatifs à la cuisson de pâtisseries
Conseil
32
Pour vérifier si le gâteau est
bien cuit
Enfoncez un bâtonnet de bois à l’endroit le plus épais
du gâteau. Si la pâte ne colle plus au bâtonnet, vous
pouvez arrêter le four et utiliser la chaleur résiduelle.
Le gâteau s’affaisse
(devient pâteux, non cuite,
stries d’eau)
Vérifiez votre recette. Utilisez moins de liquide la
prochaine fois. Respectez les temps pendant lesquels
la pâte doit être remuée, surtout lors de l’utilisation
de robots ménagers.
Le bas du gâteau est trop clair
Choisissez la prochaine fois un moule foncé ou mettez le gâteau un niveau plus bas.
Le gâteau a une garniture
humide / Le gâteau n’est pas
cuit, n’est pas uniformément
brun
La prochaine fois, faites cuire le gâteau à une température plus faible et plus longtemps.
Mode d’emploi
Tableau des gratins et des plats gratinés
VOUTE ET SOLEO
INFRA-GRILLADE
I
Temps
Niveau
d’enfournement
du haut
Température
°C
Niveau
d’enfournement
du haut
Température
°C
h.:min.
Gratin de
nouilles
4.
200-220
3.
160-170
0:45-1:00
Lasagnes
3.
180-200
3.
160-170
0:25-0:40
Légumes gratinés
3.
220-230
3.
160-170
0:15-0:30
Baguettes
gratinées
3.
230-240
3.
160-170
0:15-0:30
Soufflés
sucrés
3.
200-220
–
–
0:40-0:60
Gratins de
poisson
3.
210-220
3.
160-170
0:30-1:00
Légumes
farcis
3.
220-250
3.
160-170
0:30-1:00
33
Mode d’emploi
Tableau des plats cuisinés surgelés
Niveau
d’enfournement du haut
Fonction du
four
Température
Temps
Pizza
surgelée
3.
VOUTE ET SOLE
O
selon les
indications du
fabricant
selon les
indications du
fabricant
Frites1
(300-600 g)
2.
INFRAGRILLADE I
200-220 °C
15-25 min
Baguettes
2./3.
VOUTE ET SOLE
O
selon les
indications du
fabricant
selon les
indications du
fabricant
Tarte aux
fruits
2./3.
VOUTE ET SOLE
O
selon les
indications du
fabricant
selon les
indications du
fabricant
Aliment
1) Remarque: retourner les frites de temps en temps (2 à 3 fois)
34
Mode d’emploi
Cuire
Utiliser pour le rôtissage la fonction INFRA-GRILLADE I ou VOUTE ET
SOLE O.
1
Attention: Mettre le filtre à graisse en place lors des rôtissages au four.
Batterie de cuisine pour cuisson au four
• Tout ustensile résistant à la chaleur est approprié à la cuisson au four.
• Veiller, en cas d’utilisation d’ustensiles de cuisine équipés de poignées
en plastique, que celles-ci soient résistantes à la chaleur.
• Vous pouvez faire rôtir de grandes pièces directement dans la lèchefrite ou bien sur la grille avec la lèchefrite en dessous (par exemple de la dinde, de l’oie, 3 à 4 poulets, 3 à 4 jarrets).
• Nous recommandons de faire cuire les viandes maigres (par exemple
le veau ou le bœuf en daube, la viande marinée, la viande surgelée)
dans un faitout avec le couvercle. La viande reste ainsi plus juteuse.
• Vous pouvez faire rôtir toutes les viandes sur lesquelles une croûte
doit se former dans le faitout sans couvercle (par exemple le rôti de
porc, de viande hachée, d’agneau, de mouton, 1 à 2 jarrets, 1 à 2 poulets, les volailles de petite taille, le rosbif, les filets, le gibier).
• Conseil: Le four se salira moins si vous procédez au rôtissage dans des
plats (surtout par petites quantités).
Niveaux d’enfournement
• Vous trouverez les niveaux d’enfournement dans les tableaux suivants.
35
Mode d’emploi
Remarques concernant les tableaux Rôtissage/Cuisson au four
Vous trouverez dans ce tableau des indications sur les fonctions de four,
réglages de température, temps de cuisson et niveau d’enfournement
appropriées aux différents types de viande. Les indications de temps de
cuisson n’ont qu’un caractère indicatif.
• Nous recommandons de ne faire cuire la viande et le poisson au four
qu’à partir d’un poids de 1 kg.
• La fonction VOUTE ET SOLE O convient généralement à la chair très
maigre, telle qu’on la trouve dans le poisson ou le gibier. Nous recommandons la fonction INFRA-GRILLADE I pour toutes les autres sortes
de viande (en particulier la volaille).
• Le temps de cuisson nécessaire dépend de la nature et de la qualité de la
viande.
• Afin d’éviter que le jus de viande qui s’échappe ou que les graisses ne
brûlent, nous vous conseillons de mettre un peu de liquide dans le
plat à rôtir.
• Tourner le rôti une fois les 2/3 env. du temps de cuisson écoulés.
2
36
Eteignez le four 10 à 15 minutes avant la fin du temps de cuisson afin
d’utiliser la chaleur résiduelle.
Mode d’emploi
Tableau de rôtissage
Type de viande Quantité
Poids
VOUTE ET SOLE
O
INFRA-GRILLADE
I
Niveau
Niveau
TempéraTemd’enfour
d’enfour
ture
pérature
nement
nement
ºC
ºC
du haut
du haut
Temps
h.:min
Bœuf
Bœuf en daube
1-1,5 kg
4.
200-250
–
–
2:00-2:30
par cm de
hauteur
Rosbif ou filet
- rouge à l’intérieur
par cm de
hauteur
3.
250-2751
3.
190-200 0:05-0:06
- rosé à l’intérieur
par cm de
hauteur
3.
250-2751
3.
180-190 0:06-0:08
- bien cuit
par cm de
hauteur
4.
210-2501
4.
170-180 0:08-0:10
1-1,5 kg
4.
210-220
4.
160-180 1:30-2:00
Côtelettes, côtelettes de porc
1-1,5 kg
salées et fumées
3.
180-190
3.
170-180 1:00-1:30
Rôti de viande
hachée
750 g-1 kg
3.
170-180
3.
160-170 0:45-1:00
Jambonneau
(précuit)
750 g-1 kg
4.
210-220
4.
150-170 1:30-2:00
1 kg
4.
210-220
4.
150-170 1:30-2:00
1,5-2 kg
4.
210-225
4.
150-170 2:00-2:30
Gigot d’agneau,
rôti d’agneau
1-1,5 kg
4.
210-220
4.
150-170 1:15-2:00
Selle d’agneau
1-1,5 kg
3.
210-220
3.
160-180 1:00-1:30
Porc
Epaule, échine
jambon
Veau
Rôti de veau
Jarret de veau
Agneau
37
Mode d’emploi
Type de viande Quantité
Poids
VOUTE ET SOLE
O
INFRA-GRILLADE
I
Niveau
Niveau
TempéraTemd’enfour
d’enfour
ture
pérature
nement
nement
ºC
ºC
du haut
du haut
Temps
h.:min
Gibier
Râble de lapin,
cuisse de lapin
jusqu’à
1 kg
3.
220-2501
3.
160-170 0:25-0:40
Selle de chevreuil/de cerf
1,5-2 kg
4.
210-220
4.
160-170 1:00-1:30
Cuissot de chevreuil/de cerf
1,5-2 kg
4.
200-210
4.
150-160 1:15-1:50
Pièces de
volaille
4 à 6 pièces
200 à
250g
pièce
3.
220-250
3.
180-200 0:35-0:50
Demi-poulet
2 à 4 pièces
400 à
500g
pièce
4.
220-250
4.
180-200 0:35-0:50
Poulet,
poularde
1-1,5 kg
4.
220-250
4.
170-180 0:45-1:15
Canard
1,5-2 kg
4.
210-220
4.
160-180 1:00-1:30
Oie
3,5-5 kg
4.
200-210
4.
150-160 2:30-3:00
Dindonneau/
Dinde
2,5-3,5 kg
4-6 kg
4.
4.
200-210
180-200
4.
4.
150-160 1:30-2:00
140-150 2:30-4:00
1-1,5 kg
4.
210-220
4.
160-170 0:45-1:15
Volaille
Poisson (cuisson à l’étuvée)
Poissons entiers
1) Préchauffer le four.
Les indications en caractères gras vous montrent les meilleures fonctions de four
pour le plat.
38
Mode d’emploi
Grillade à plat
Pour faire des grillades, utiliser la fonction GRIL F à la température de
300 °C.
1
Attention: Toujours préchauffer le four vide pendant 5 minutes avec
la fonction de grilloir.
L’utilisation du filtre à graisse n’est pas nécessaire.
Ustensiles de grilloir
• Pour faire des grillades, utiliser conjointement la grille et la lèchefrite.
Niveaux d’enfournement
• Pour faire griller des aliments plats, toujours utiliser le 2ème niveau
d’enfournement du haut.
Remarques relatives au tableau de grillades
Les temps de grillage ne représentent que des valeurs indicatives et
dépendent de la sorte et de la qualité de la viande et du poisson.
• Le mode de cuisson par le gril est particulièrement approprié aux
morceaux plats de viande et de poisson.
• Tourner les morceaux de viande ou de poisson au terme de la moitié
du temps de grillage.
1
Avertissement: N’utiliser le grilloir que lorsque la porte de four est fermée. Danger de brûlure!
39
Mode d’emploi
Tableau des grillades
Aliment à faire griller
Niveau d’enfournement du haut
Lèchefrite / grille
Temps de grillage
1ère face
2ème face
Fricadelles (boulettes de
viande hachée)
2/1
8 à 10 min.
6 à 8 min.
Filet de porc
2/1
10 à 12 min.
6 à 10 min.
Saucisses à griller
2/1
8 à 10 min.
6 à 8 min.
Steaks de filet de bœuf,
steaks de veau
2/1
6 à 7 min.
5 à 6 min.
Filet de bœuf, rosbif
(1 kg environ)
2/1
10 à 12 min.
10 à 12 min.
Tranches de pain de mie
2/1
2 à 3 min.
2 à 3 min.
Tranches de pain de mie
garnies
2/1
6 à 8 min.
–
Décongélation
Pour la décongélation, utiliser la fonction DECONGELATION du four A
à 30 °C.
Ustensiles de décongélation
• Disposer les mets sur une assiette et mettre cette dernière sur la grille.
• Utiliser exclusivement du papier sulfurisé ou du cellophane pour
recouvrir. Ne pas utiliser d’assiette ou de bols car ceux-ci rallongent
considérablement le temps de décongélation.
Niveaux d’enfournement
• Pour décongeler, mettre la grille dans le 4ème niveau du haut.
Remarques relatives au tableau de décongélation
Le tableau suivant vous donne quelques points de repère sur les temps
de décongélation.
40
Mode d’emploi
Tableau de décongélation
Plat
Temps de
décongélation
min.
Durée de
fin de congélation en
min.
Remarque
Poulet, 1000 g
100-140
20-30
Mettre le poulet sur une soucoupe
retournée dans une grande assiette.
Décongeler découvert et tourner
après la moitié du temps
ou décongeler recouvert d’une feuille
de cellophane.
Viande, 1000 g
100-140
20-30
Décongeler à découvert et retourner
après la moitié du temps ou recouvrir
d’une feuille de cellophane.
Viande, 500 g
90-120
20-30
Décongeler à découvert et retourner
après la moitié du temps ou recouvrir
d’une feuille de cellophane
Truite, 150 g
25-35
10-15
Décongeler à découvert
Fraises, 300 g
30-40
10-20
Décongeler à découvert
Beurre, 250 g
30-40
10-15
Décongeler à découvert
80-100
10-15
Décongeler à découvert
(La crème peut très bien être fouettée
lorsqu’elle est partiellement légèrement congelée)
60
60
Crème, 2 x 200 g
Gâteau, 1400 g
Décongeler à découvert.
41
Mode d’emploi
Confection de conserves
Pour confectionner des conserves, utiliser la fonction MULTICHAL.
TOURN U.
Ustensiles de confection de conserves
• Utiliser exclusivement des bocaux de conserves du commerce (bocaux
avec anneau en caoutchouc et couvercle en verre).
• Les bocaux à couvercle vissé ou à fixation à baïonnette et les boîtes
métalliques ne sont pas appropriés.
Niveaux d’enfournement
• Pour confectionner des conserves, utiliser le 4ème niveau d’enfournement du haut.
Remarques relatives à la confection de conserves
• Utilisez la lèchefrite pour confectionner des conserves. Jusqu’à
6 bocaux d’une contenance de 1 litre peuvent y prendre place.
• Mettez une tasse remplie d’eau dans la lèchefrite pour qu’il se forme
suffisamment d’humidité dans le four.
• Disposez les bocaux dans la lèchefrite de sorte qu’ils ne se touchent
pas mutuellement.
• Les bocaux doivent tous être remplis jusqu’au même niveau et fermés.
Temps de confection de conserves
Fruits et cornichons
0 1. Sélectionner la fonction MULTICHAL. TOURN U et faire passer la sug-
gestion de température à 160 °C.
2. Eteindre le four dès que le liquide des premiers bocaux commence à
pétiller (après 45 minutes environ pour les bocaux de 1 litre).
3. Laisser les bocaux pendant environ 30 minutes – 15 minutes environ
pour les fruits sensibles, comme les fraises – dans le four fermé.
Légumes ou viande
0 1. Sélectionner la fonction MULTICHAL. TOURN U et faire passer la suggestion de température à 160 °C.
2. Rabaisser la température à 100 °C dès que le liquide des premiers
bocaux commence à pétiller.
3. Poursuivre la cuisson de l’aliment en conserve pendant 60 à 90 minutes
à 100 °C.
4. Ensuite, éteindre le four et laisser les bocaux pendant 30 minutes environ dans le four fermé.
42
Mode d’emploi
Nettoyage et entretien
Appareil vu de l’extérieur
Essuyer la paroi frontale de l’appareil avec un linge doux et de l’eau de
vaisselle chaude.
• N’employez pas de produits abrasifs, de produits de nettoyage mordants ni d’objets abrasifs.
• Pour les faces avant en acier inoxydable, vous pouvez employer un
produit du commerce pour acier inoxydable qui laisse en même temps
un film protecteur contre les traces de doigts.
0
Intérieur du four
Eclairage du four
Pour faciliter le nettoyage, vous pouvez allumer la lampe du four.
Nettoyage
0 1. Nettoyer le four après chaque utilisation avec de l’eau additionnée de
liquide vaisselle à laquelle vous aurez ajouté quelques gouttes de vinaigre.
2. Frotter ensuite le four avec un chiffon pour le sécher.
3. Enlever les salissures récalcitrantes avec un agent de nettoyage spécial
pour four.
1
Avertissement: Pour raisons de sécurité, il est défendu de nettoyer
l’appareil avec un nettoyeur à vapeur ou à haute pression!
Attention: En cas d’utilisation de sprays pour four, respectez scrupuleusement les instructions du fabricant!
Accessoires
0
Rincer toutes les pièces à insérer (grille, lèchefrite etc.) après chaque
utilisation et bien les faire sécher. Un bref trempage facilite le nettoyage.
Filtre à graisse
0 1. Nettoyer le filtre à graisse dans de l’eau de vaisselle chaude ou au lave-
vaisselle.
2. En cas de salissures fortement incrustées, faire bouillir dans un peu d’eau
avec 2-3 cuillères de détergent pour lave-vaisselle.
43
Mode d’emploi
Combiné gril
Pour faciliter le nettoyage du plafond du four, on peut rabattre le combiné gril.
1
Avertissement: Rabattre uniquement le gril lorsque le four est hors
service et qu’il n’existe aucun danger de brûlure!
0
Rabattre le combiné gril
Tourner les deux crochets d’arrêt de 90° (quart de tour) vers le milieu.
L’élément chauffant bascule vers le bas.
1
Attention: N’appuyez pas l’élément chauffant avec force vers le bas! Si
on force, l’élément chauffant peut casser.
2 x 90˚
0
1
44
Fixer le combiné gril
Pousser légèrement l’élément chauffant vers le haut et tourner les deux
crochets d’arrêt de 90° vers l’arrière, de telle sorte que le support de
l’élément chauffant vienne se placer entre les crochets d’arrêt.
Attention:Ne jamais faire glisser les crochets d’arrêt sur l’élément
chauffant. Risque de rupture!
Mode d’emploi
Lampe du four
1
Avertissement: Danger d’électrocution! Avant de remplacer la lampe
du four:
– Mettre le four hors service!
– Enlever les fusibles ou couper les disjoncteurs de l’armoire à fusibles.
Remplacer la lampe du four/nettoyer la vitre de protection
0 1. Posez un linge au fond du four.
2. Enlever la vitre de protection par
rotation vers la gauche et la nettoyer.
3. Remplacer la lampe du four
40 watts, 230 V, 300 °C
résistant à la chaleur.
4. Replacer la vitre de protection.
5. Sortez le linge du four.
45
Mode d’emploi
Porte de chariot de four
La porte de chariot de four de votre appareil peut être démontée à des
fins de nettoyage.
1
Attention: Les barres de guidage de la porte de chariot de four sont
traitées avec une graisse permanente. Il est très difficile de l’enlever des
textiles!
Enlever la porte de chariot de
four
0 1. Extraire le chariot de four.
2. Saisir la porte de chariot de four
des deux mains sur les côtés.
3. Extraire la porte des barres de guidage verticalement vers le haut.
Attention: Ne pas extraire en
tirant par la poignée de la porte!
4. Déposer la porte avec la face
extérieure vers le bas sur un support souple et plat, par exemple
une couverture afin d’éviter les
rayures.
1
Mettre la porte de chariot de
four en place
0 1. Saisir la porte des deux mains par
les côtés du côté de la poignée.
Mettre la porte verticalement sur
les barres de guidage et faire glisser vers le bas.
2. Fermer le chariot de four.
46
Mode d’emploi
Glace de porte du four
La porte du four est équipée de trois vitres posées les unes derrière les
autres. Les deux vitres intérieures peuvent être démontées à des fins de
nettoyage.
1
Avertissement: N’effectuez les démarches suivantes que lorsque la
porte du four est décrochée. Si la porte est suspendue, les vitres pourraient vous échapper.
Démonter la glace de porte
supérieure du four
0 1. Décrocher la porte du four et la
poser sur un support souple et
plat avec la poignée vers le bas.
2. Saisir la vitre supérieure par la
bordure inférieure et pousser
contre la pression de ressort en
direction de la poignée de la
porte du four jusqu’à ce qu’elle
soit dégagée en bas (1).
3. Soulever légèrement la vitre par
le bas et l’extraire (2).
1
Attention: Les crochets de suspension ne doivent en aucun cas être
enlevés ! Danger de bris de verre!
Démonter la glace médiane
0 1. Saisir la vitre médiane par la bor-
dure inférieure et pousser contre
la pression de ressort en direction
de la poignée de la porte du four
jusqu’à ce qu’elle soit dégagée en
bas (1).
2. Soulever légèrement la vitre par le
bas et l’extraire (2).
3. Retirer les profilés d’écartement
de la bordure gauche et droite de
la vitre médiane pour nettoyage.
47
Mode d’emploi
Mettre la glace médiane en place
0 1. Monter les deux profilés d’écartement sur les bordures gauches et droi-
tes de la vitre médiane.
2. Introduire la vitre médiane (avec le côté mat de la peinture vers le haut)
dans le profilé de porte du côté de la poignée (1).
3. Abaisser la vitre moyenne vers le bas (2) et la pousser jusqu’à la butée
sous la fixation inférieure en direction de la bordure inférieure de la
porte.
Mettre la glace supérieure en
place
0 1. Introduire la vitre supérieure dans
le profilé de porte à l’oblique par le
haut du côté de la poignée (1). (Les
crochets de suspension doivent
être orientés vers la poignée de la
porte.)
2. Abaisser la vitre (2). Poser la vitre
contre la force du ressort du côté
de la poignée devant le profilé de
retenue de la bordure inférieure
de la porte et pousser sous le
profilé de retenue.
La vitre doit être solidement fixée.
3. Raccrocher la porte de four.
48
Mode d’emploi
Que faire si ...
0
0
0
.... - apparaît dans l’indication des plaques de cuisson?
Tournez toutes les commandes des plaques de cuisson dans la position
zéro et rallumez.
.... le four ne chauffe pas?
Vérifiez si
– l’appareil est allumé,
– tous les réglages nécessaires ont été faits,
– les fusibles de l’installation du domicile (boîte à fusibles) ont sauté.
Si les fusibles devaient sauter plusieurs fois, veuillez appeler un électricien à la qualification reconnue.
.... l’éclairage de four tombe en panne?
Remplacez la lampe du four (voir Nettoyage et entretien).
Si vous faites appel au service après-vente pour une des remarques
détaillées ou à la suite d’une erreur d’utilisation, la visite du technicien
du service après-vente peut ne pas être gratuite, même pendant la
période de garantie.
Si ces informations ne vous aident pas, veuillez vous adresser à un
spécialiste.
1
Avertissement: Seul un personnel qualifié sera autorisé à effectuer des
réparations sur l’appareil. Des réparations non conformes peuvent
entraîner des risques importants pour l’utilisateur. Veuillez, en cas de
nécessité de réparation, vous adresser à votre commerçant spécialisé ou
au service après-vente.
49
Mode d’emploi
Accessoires spéciaux
Vous pourrez vous procurer les accessoires spéciaux suivants pour votre
appareil dans le commerce spécialisé:
Plaque universelle
E-Nr. 611 898 627
Plaque à pâtisserie:
E-Nr. 611 898 621
Grille multifonctions
E-Nr. 611 898 623
Pierre à pizza et planche en bois:
H1,2 x L34,5 x P34,5cm
E-Nr. 944 189 008
Lèchefrite en vitrocéramique:
H6,5 x L32,0 x P27,0cm
E-Nr. 611 899 660
Set de catalyse KTU, en 4 parties
E-Nr. 944 189 017
2 barres latérales, blanches
pour encastrement près de meubles
blancs
E-Nr. 611 898 700
50
Produit d’entretien de l’inox
pour tous les ustensiles en inox
E-Nr. 944 190 002
Instructions de montage
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
1
Attention: Le montage et le raccordement de l’appareil neuf doivent
être effectués uniquement par un professionnel agréé.
Veuillez respecter ce conseil, sous peine de perdre le bénéfice de la
garantie en cas de dommage.
Caractéristiques techniques
Dimensions extérieures du four
Hauteur x largeur x profondeur
60 cm x 56 cm x 55 cm
Dimensions intérieures du four
Hauteur x largeur x profondeur
Volume (utile)
31 cm x 39,6 cm x 41 cm
54 l
Règlements, normes, directives
Cet appareil est conforme aux normes suivantes:
• EN 60 335-1 et EN 60 335-2-6
concernant la sécurité d’appareils électroménagers pour usage
domestique et assimilé et
• DIN 44546 / 44547 / 44548
concernant les caractéristiques d’utilisation de cuisinières électriques
pour usage domestique.
• EN 55014-2 / VDE 0875 Partie 14-2
• EN 55014 / VDE 0875 Partie 14/12.93
• EN 61000-3-2 / VDE 0838 Partie 2
• EN 61000-3-3 / VDE 0838 partie 3
concernant les exigences fondamentales de protection pour la compatibilité électromagnétique (CEM).
4
Cet appareil est conforme aux directives suivantes de la C.E.:
• 73/23/CEE du 19/02/1973 (directive concernant la basse tension)
• 89/336/CEE du 03/05/1989 (y compris directive modificatrice 92/31/
CEE) – Directive CEM).
51
Instructions de montage
1
Conseils de sécurité pour l’installateur
• Dans l’installation électrique, on doit prévoir un dispositif permettant
de couper l’appareil du réseau sur tous les pôles avec une ouverture
de contact d’au moins 3 mm.
Des dispositifs appropriés de coupure sont par exemple des coupecircuits de protection de ligne, des fusibles (les fusibles vissés doivent
être enlevés du support), des disjoncteurs différentiels et des disjoncteurs.
• En ce qui concerne la protection contre l’incendie, l’appareil est conforme au type Y (IEC 335-2-6). Seuls des appareils de ce type peuvent
être encastrés d’un côté de murs ou armoires hautes adjacents.
• Le montage doit garantir la protection contre les contacts électriques
accidentels.
Montage avec zones de cuisson à induction.
• En cas de combinaison avec des zones de cuisson à induction AEG,
respecter les indications particulières d’encastrement et de combinaison! Celles-ci sont jointes aux zones de cuisson à induction.
52
Instructions de montage
Montage
53
Instructions de montage
Déballer l’appareil
Remarques importantes
54
Instructions de montage
Combinaison seulement avec
55
Instructions de montage
Préparation meuble de cuisine
56
Instructions de montage
Cavité Softline: découpe uniquement selon le gabarit!
57
Instructions de montage
58
Instructions de montage
59
Instructions de montage
Montage
alternatif 60
Instructions de montage
Accessoires spéciaux E-n° 611 898 716
61
Instructions de montage
62
Instructions de montage
63
Instructions de montage
Raccordement électrique
64
Instructions de montage
Fixation
65
Instructions de montage
66
Service
SERVICE
Quelques défaillances dont vous pouvez venir à bout vous-même sont
rassemblées dans le chapitre «Que faire si ...». Consultez-le en premier
lieu en cas de défaillance.
S’agit-il d’une défaillance d’ordre technique?
Adressez-vous alors à votre centre de service après-vente. (Vous trouverez les adresses et numéros de téléphone dans le répertoire «Centres de
service après-vente».)
Dans tous les cas, préparez bien l’entretien. Le diagnostic en sera facilité, de même que la décision de savoir si un déplacement du service
après-vente est nécessaire:
Notez avec autant de précision que
possible:
• Comment se manifeste la
défaillance?
• Dans quelles circonstances la
défaillance survient-elle?
Notez impérativement avant
l’entretien les numéros d’identification suivants de votre appareil se
trouvant sur la plaque signalétique.
• Numéro PNC (9 chiffres)
• Numéro S-No (8 chiffres)
Nous vous recommandons de noter le numéro d’identification ici de
manière à l’avoir toujours à portée de la main.
PNC
S-No
. . .
. . .
. . .
. . . . . . . .
Quand devez-vous aussi supporter des frais pendant la période de
garantie?
• s’il vous avait été possible d’éliminer la panne vous-même à l’aide de
la table des défaillances (cf. section «Que faire si ...»),
• si le technicien de service après-vente doit se déplacer plusieurs fois
parce qu’il n’a pas obtenu avant sa visite toutes les informations
importantes et qu’il lui faut par conséquent par ex. chercher des pièces de rechange. Ces déplacements supplémentaires peuvent être évités si vous préparez bien votre appel téléphonique de la manière
décrite ci-dessus.
67
AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
© Copyright by AEG
ANC 822 947 151 - 04 - 0600

Manuels associés