ARTHUR MARTIN ELECTROLUX AWX12550W Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
44 Des pages
ARTHUR MARTIN ELECTROLUX AWX12550W Manuel utilisateur | Fixfr
132961240.qxd
08/08/2008
15.41
Pagina
1
Notice d’utilisation
Lavante-séchante
AWX 12550 W
132961240.qxd
08/08/2008
15.41
Pagina
2
132961240.qxd
08/08/2008
15.41
Pagina
3
3
Bienvenue dans le monde d'Electrolux
Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en choisissant
un appareil Electrolux qui, nous espérons vous accompagnera agréablement au fil
du temps.
Au travers d'une large gamme de produits de qualité, la volonté d'Electrolux est
de vous rendre la vie plus agréable.
Vous pouvez en voir quelques exemples sur la couverture de cette notice.
Nous vous invitons à prendre quelques minutes pour découvrir ce guide qui vous
permettra de profiter au mieux de tous les avantages de votre nouvel appareil.
Nous vous assurons que son utilisation vous offrira jour après jour satisfaction et
sérénité.
A bientôt.
132961240.qxd
08/08/2008
15.41
Pagina
4
4 Sommaire
Sommaire
Avertissements importants.................5
Description de l’appareil ....................8
Bandeau de commande ....................9
Utilisation .........................................11
Caractéristiques techniques.............34
Consommations ..............................35
Installation .......................................36
Encastrement ..................................40
Environnement.................................42
Lavage .........................................11
Séchage .......................................17
Comment faire un lavage? ...............19
Programmes de lavage....................22
Temps de séchage ..........................25
Symboles internationaux
pour l’entretien des textiles ..............26
Entretien et nettoyage......................27
En cas d’anomalie
de fonctionnement...........................30
Les symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de votre notice d'utilisation:
Instructions de sécurité.
Conseils et recommandations
Informations liés à la protection de l’environnement
132961240.qxd
08/08/2008
15.41
Pagina
5
avertissements importants 5
Avertissements importants
Pour des raisons de sécurité et dans
le but de garantir un usage correct
del’appareil, nous vous invitons à lire
attentivement cette notice d’utilisation
ainsi que les recommandations et les
avertissements qu’elle contient avant
de procéder à l’installation et à la
première utilisation de l’appareil.
Pour éviter toute erreur ou accident,
assurez-vous que les utilisateurs de
cet appareil aient pris parfaitement
connaissance de son fonctionnement
et des mesures à observer en matière
de sécurité.
Conservez cette notice d'utilisation
avec votre appareil. Si l'appareil devait
être vendu ou cédé à une autre
personne, assurez-vous que la notice
d'utilisation l'accompagne. Le nouvel
utilisateur pourra alors être informé du
fonctionnement de celui-ci et des
avertissements s'y rapportant.
Sécurité générale
● Il est interdit de modifier les
caractéristiques techniques de tenter
de modifier l’appareil de quelque façon
que ce soit.
● Le hublot s’échauffe au cours des
programmes de lavage ou de séchage
à température élevée. Ne le touchez
pas !
● Assurez-vous que vos animaux
domestiques ne puissent pas pénétrer
dans le tambour. Pour éviter cela,
vérifiez l’intérieur du tambour avant
chaque utilisation de l’appareil.
●
●
●
●
●
●
●
●
Les objets tels que les pièces de
monnaie, les épingles de sûreté, les
clous, les vis, les cailloux ou tout autre
objet dur, tranchant, peuvent
provoquer d’importants dégâts et ne
doivent pas être placés dans la
lavante-séchante.
N’utilisez que les quantités de lessive
et d’assouplissant indiquées par le
fabricant. Une quantité excessive
pourrait endommager le linge.
Conformez-vous aux doses
préconisées par les fabricants.
Groupez les petits articles, tels que les
chaussettes, ceintures lavables en
machine etc., dans un petit sac de
toile ou une taie, afin d’éviter que ces
pièces ne glissent entre le tambour et
la cuve.
Ne lavez pas en machine le linge avec
des baleines, les tissus non ourlés ou
déchirés.
Ne séchez pas dans l'appareil
d'articles ayant été traités avec des
produits chimiques, tels que les
produits utilisés pour le nettoyage à
sec, car ils pourraient provoquer une
explosion.
Ne séchez que des articles lavés à
l'eau.
Lorsque le lavage est effectué avec
une lessive liquide contenue dans une
boule à placer directement dans le
tambour, il est nécessaire de retirer
cette boule avant de procéder au
séchage du linge.
Débranchez toujours la prise de
courant et fermez le robinet d’arrivée
d’eau après chaque utilisation, et
avant le nettoyage et l’entretien de
l’appareil.
N’essayez en aucun cas de réparer
l’appareil vous-même. Les réparations
effectuées par du personnel non
132961240.qxd
08/08/2008
15.41
Pagina
6
6 avertissements importants
●
●
●
qualifié peuvent provoquer des
blessures ou le mauvais
fonctionnement de l’appareil.
Contactez le service après-vente de
votre magasin vendeur. Exigez des
pièces de rechange certifiées
Constructeur.
Risque d'incendie : ne faites pas
sécher dans votre appareil du linge qui
a été taché ou imbibé d'huile végétale
ou d'huile de cuisson.
Risque d'incendie : si vous avez
prétraité votre linge avec du détachant
(spray ou liquide) avant lavage,
effectuez un cycle de rinçage
supplémentaire avant de le sécher
dans votre appareil.
Ne séchez pas de pièces de linge
contenant une garniture (par exemple
des oreillers) dans l'appareil. Danger
d'incendie !
Installation
● Cet appareil est lourd. Faites attention
lors de son déplacement.
● Lors du déballage, vérifiez que
l’appareil n’est pas endommagé. En
cas de doute, ne l’utilisez pas et
contactez le magasin vendeur.
● L'appareil doit être débridé avant la
première utilisation. L'élimination
incomplète des dispositifs de
protection pour le transport pourrait
occasionner des dommages à
l'appareil ou aux meubles voisins
(reportez-vous au chapitre concerné).
L'appareil doit être débranché lors de
l'opération de débridage.
● Assurez-vous, après avoir installé
l’appareil, que celui-ci ne repose pas
sur le tuyau d’alimentation ou le tuyau
de vidange ou sur le câble
d’alimentation.
●
●
●
●
●
Si la lavante-séchante est placée sur
une moquette, ajustez les pieds afin
de permettre à l’air de circuler
librement autour de l’appareil.
Assurez-vous, après avoir installé
l’appareil, qu’aucun tuyau ou raccord
ne fuit.
Si l’appareil est installé dans un endroit
exposé au gel, veuillez lire
attentivement le chapitre «protection
contre le gel».
Ne confiez les travaux hydrauliques
nécessaires à l’installation de l’appareil
qu’à un plombier qualifié.
Si l'installation électrique de votre
habitation nécessite une modification
pour le branchement de votre appareil,
faites appel à un électricien qualifié.
Utilisation
● Votre appareil est destiné à un usage
domestique normal. Ne l'utilisez pas à
des fins commerciales ou industrielles
ou pour d'autres buts que celui pour
lequel il a été conçu.
● Lavez et séchez en machine
uniquement les articles pouvant
supporter ce traitement. Suivez les
indications se trouvant sur l’étiquette
dont chaque article est muni.
● Ne surchargez pas l’appareil. Voir le
chapitre correspondant dans cette
notice d’utilisation.
● Avant le lavage, videz les poches et
fermez les boutonnières et les
fermetures à glissière. Evitez de laver les
articles effilochés ou déchirés, et traitez
avant le lavage les taches de peinture,
d’encre, de rouille et d’herbe. Les
soutiens-gorge à armature NE doivent
PAS être lavés en machine.
● Les articles détachés à l’essence, à
l’alcool, au trichloréthylène, etc. ne
doivent pas être mis dans une lavante-
132961240.qxd
08/08/2008
15.41
Pagina
7
avertissements importants 7
●
●
séchante. Si de tels détachants sont
utilisés avant le lavage en machine, il
faudra attendre que le produit se soit
évaporé avant d’introduire les articles
dans l’appareil.
Le câble d’alimentation ne doit jamais
être tiré au niveau du câble, mais
toujours au niveau de la prise.
N’utilisez jamais la lavante-séchante si
le câble d’alimentation, le bandeau de
commande, le plan de travail ou le
socle sont endommagés de manière
telle que l’intérieur de l’appareil est
accessible.
Sécurité des enfants
● Cet appareil n'est pas destiné à être
utilisé par des enfants ou des
personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales, ou
le manque d'expérience et de
connaissance les empêchent d'utiliser
l'appareil sans risque lorsqu'ils sont
sans surveillance ou en l'absence
d'instruction d'une personne
responsable qui puisse leur assurer une
utilisation de l'appareil sans danger.
● Veillez à ce que les enfants ne
touchent pas l’appareil et ne l’utilisent
pas comme un jouet.
● Les matériaux d’emballage (par ex. les
films plastiques, le polystyrène)
représentent un danger pour les enfants
- risque d’asphyxie ! Conservez-les hors
de la portée des enfants
● Rangez les détergents dans un endroit
sûr, hors de portée des enfants.
●
Assurez-vous que les enfants ou vos
animaux domestiques ne puissent pas
pénétrer dans le tambour. Pour
empecher que les enfants ou les
animaux domestiques ne restent
pas fermés dans le tambour, la
machine est dotée d’un dispositif
spécial. Pour activer ce dispositif,
tournez le bouton (sans appuyer) situé
à l’intérieur du hublot dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’à ce que
la rainure soit horizontale.
P1131
Si nécessaire, utilisez une pièce de
monnaie.
Pour désactiver ce dispositif et permettre
la fermeture du hublot, tournez le bouton
dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre jusqu’à ce que la rainure soit
verticale.
132961240.qxd
08/08/2008
15.41
Pagina
8
8 description de l’appareil
Description de l’appareil
Votre nouvelle lavante-séchante répond à toutes les exigences de traitement moderne du
linge en économisant l'eau, l'énergie et la lessive.
Le «Nouveau système Jet» permet d'utiliser toute la lessive et d'économiser l'eau et
donc l'énergie.
1
Boîte à produits
2
Bandeau de commande
3
Poignée d’ouverture de la porte
4
Plaque signalétique
5
Pompe de vidange
6
Pieds réglables
Boîte à produits
Prélavage
Lavage
Assouplissant
EN001
132961240.qxd
08/08/2008
15.41
Pagina
9
bandeau de commande 9
Bandeau de commande
1
2
3
4
5
6
7
8
10
9
Dorénavant, le sélecteur de programmes, la fenêtre d’affichage, les
différentes touches et les voyants seront signalés tout au long de la notice
par les numéros correspondants indiqués dans le tableau ci-dessous.
1
Sélecteur de programmes
2
Touche «Température»
3
Touche «Essorage»
4
Touche «Rinçage Plus»
5
Touche «Temps de séchage»
6
Touche «Départ différé»
7
Fenêtre d’affichage
8
Touche «Marche/Arrêt»
9
Voyant «Hublot verrouillé»
10 Touches «Time Manager» (
et
)
Symboles du bandeau de commande
, Nuit Silence Plus
, Arrêt Cuve Pleine
Hublot verrouillé
Secteur
d’essorage
,
.
Froid
, Sécurité enfant
,
132961240.qxd
08/08/2008
15.41
Pagina
10
10 bandeau de commande
Fenêtre d’affichage (7)
L’écran d’affichage fournit les informations suivantes :
7.3 7.4 7.1
2.05
7.2
7.1 Durée du programme
sélectionné/
Après la sélection d'un programme, la
durée du programme s’affiche en heures
et minutes (par exemple 2,05).
La durée est calculée automatiquement
sur la base de la charge maximum
recommandée pour chaque type de
textile.
Après le départ du programme, le temps
restant est réactualisé toutes les minutes.
/Temps de séchage sélectionné
Le temps de séchage est visualisé en
minutes ou en heures et minutes. Après
le départ du programme, le temps restant s’actualise à chaque minute.
/Départ différé
Le départ différé sélectionné en appuyant
sur la touche correspondante apparaît
sur l’écran pendant quelques secondes,
puis la durée du programme sélectionné
s’affiche.
Le décompte s’affiche dans la fenêtre
d’affichage (heure par heure, puis 90, et
minute par minute à partir de 60 min).
/Sélection d’option incorrecte
Si une option non compatible est
sélectionnée avec le programme de
lavage choisi, le message Err s’affiche
pendant quelques secondes et le voyant
de la touche 8 clignote en rouge.
/Codes d’alarme
En cas d’anomalie de fonctionnement,
des codes d’alarme s’affichent, par
exemple E20 (voir le paragraphe “En cas
d’anomalie de fonctionnement”).
/Fin du programme
Le programme une fois terminé, les
symboles des différentes phases du
programme disparaissent et trois zéro
«0.00» clignotant s’affichent, le voyant
de la touche 8 et le voyant 9
s'éteignent. Le hublot peut être ouvert.
132961240.qxd
08/08/2008
15.41
Pagina
11
bandeau de commande / première utilisation 11
Si vous avez sélectionné une option se
terminant avec eau dans la cuve, la fin du
cycle est signalée par des zéro clignotant
mais le hublot est bloqué et le voyant 9
reste allumé.
Mode «Economie d'énergie»
Si le linge n’est pas retiré dans les 10
minutes qui suivent la fin du programme,
l'afficheur rétro-éclairé s’éteint et le
système d’économie d’énergie s’active.
Seul le voyant de la touche 8 clignote
pour signaler que l’appareil doit être mis
à l'arrêt. Appuyez sur n’importe quelle
touche pour faire sortir l’appareil du
mode d’économie d’énergie et pour
sélectionner un autre programme de
lavage ou mettre l’appareil à l’arrêt.
différentes phases constituant le
programme apparaissent en bas dans la
fenêtre d’affichage.
Après le départ de la lavante-séchante,
seul le symbole de la phase en cours
reste allumé.
= Lavage,
= Vidange,
= Séchage
= Rinçages,
= Essorage,
7.3 Niveau de salissure
La lavante-séchante propose par défaut
le cycle «Linge normalement sale» et le
symbole correspondant apparaît sur
l’écran. Le cycle peut être prolongé ou
écourté en utilisant les touches 10 .
7.4 Sécurité enfant
7.2 Symboles des différentes
phases du programme
En sélectionnant le programme de
lavage, les symboles correspondant aux
Cette option permet d'éviter le départ
d'un programme par inadvertance ou la
modification d'un programme en
fonctionnement.
Première Utilisation - Lavage
Sécurité enfant
osn
aitirre
èlm
e
u
P
iti
●
●
●
Assurez-vous que les raccordements
électriques et hydrauliques sont
conformes aux instructions
d’installation.
Retirez le bloc en polystyrène et tout
autre matériel se trouvant dans le
tambour.
Avant le premier lavage, lancez un
cycle coton à la température maximale,
sans placer de linge dans la machine,
afin d’éliminer du tambour et de la
cuve les résidus de matériaux utilisés
lors de la fabrication. Versez 1/2
mesure de lessive dans la boîte à
produits et lancez la machine.
Cette option permet d'éviter le départ
d'un programme par inadvertance ou la
modification d'un programme en cours.
Elle reste active même si l’appareil n’est
pas en fonctionnement.
Il y a deux types de verrouilllages:
● si l’option est activée avant d’appuyer
sur la touche 8 , il est impossible de
démarrer la machine.
● si l’option est activée après avoir
appuyé sur la touche 8 , il n’y a
aucun changement possible d’options
ou de programme. Le cycle se fait et
vous devez désactiver l’option pour
faire un nouveau cycle.
132961240.qxd
08/08/2008
15.41
Pagina
12
12 utilisation
Pour activer la sécurité enfant vous devez
mettre l’appareil sous tension puis
appuyer simultanément sur les touches
5 et 6 jusqu’à l’apparition du symbole
correspondant dans la fenêtre
d’affichage.
Pour désactiver la sécurité enfant, répétez
la même manipulation.
Signaux sonores
La lavante-séchante est dotée d’un
dispositif sonore qui se déclenche dans
les cas suivants:
● à la fin du cycle de lavage
● en cas d’anomalie de fonctionnement
Si vous appuyez simultanément sur les
touches 4 et 5 pendant environ 6
secondes, le signal sonore est supprimé
(sauf en cas d’anomalie de fonctionnement). Répétez la même manipulation
pour activer les signaux sonores.
Voyant 9 - «Hublot verrouillé»
Ce voyant s’allumé pour indiquer que
l’appareil a démarré et que le hublot est
verrouillé.
Il signale si le hublot peut être ouvert ou
non:
● voyant allumé: le hublot ne peut pas
être ouvert. L’appareil est en cours de
fonctionnement.
● voyant clignotant: le hublot est en train
de s’ouvrir.
● voyant éteint: le hublot peut être ouvert.
Le programme de lavage est terminé.
Charger le linge
Ouvrez le hublot en tirant avec
précaution vers l’extérieur à l’aide de la
poignée. Placez les articles un à un dans
le tambour, en les dépliant le plus
possible. Fermez le hublot.
P0004
Dosage des produits lessiviels
Votre lavante-séchante a été conçue de
manière à réduire vos consommations en
eau et produits lessiviels, réduisez donc
les doses préconisées par les fabricants
de lessive.
Tirez la boîte à produits jusqu’à la butée.
Dosez la lessive en poudre, versez-là
dans le compartiment pour le lavage
et, si vous souhaitez effectuer le
prélavage, versez-la dans le
compartiment
.
C0064
Utilisation quotidienne
Nous vous recommandons de faire
régulièrement des cycles de lavage à
haute température (90ºC) dans un but
sanitaire (bactéries, odeurs, ...).
Si vous utilisez un autre type de lessive,
reportez-vous au paragraphe «Produits
lessiviels».
Versez, le cas échéant, l’assouplissant
dans le compartiment
(sans dépasser
le niveau «MAX»). Fermez doucement la
boîte à produits.
132961240.qxd
08/08/2008
15.41
Pagina
13
utilisation - lavage 13
différente de celle proposée par la
lavante-séchante.
Pour les températures prévues de tout
programme, consultez le tableau
«Programmes de lavage».
C0065
Sélection du programme souhaité en
tournant la manette du sélecteur de
programmes ( 1 )
Tournez la manette sur le programme
souhaité. Le voyant de la touche 8 se
met à clignoter en vert et l'affichage montre
la durée du programme sélectionné.
Le sélecteur de programmes peut être
tourné vers la droite ou vers la gauche.
Positionnez-le sur «O» pour réinitialiser le
programme/mettre hors tension la
machine.
À la fin du programme, le sélecteur
doit être tourné sur la position «O»
pour permettre de mettre à l’arrêt
l’appareil.
Attention !
Si vous tournez le sélecteur de
programmes sur un autre programme
quand le cycle est en cours, le voyant de
la touche de la touche 8 clignote en
rouge trois fois et le message Err
s’affiche pour indiquer l’erreur de
sélection. La lavante-séchante
n’effectuera pas le nouveau programme
sélectionné.
Sélectionnez la température en
appuyant sur la touche 2
Appuyez sur cette touche par pressions
successives pour augmenter ou diminuer
la température si vous souhaitez que
votre linge soit lavé à une température
Sélectionnez la vitesse d'essorage
ou la fonction Nuit Silence Plus ou
Arrêt Cuve Pleine en appuyant sur la
touche 3
Lors de la sélection d’un programme, le
voyant correspondant à la vitesse
maximale prévue pour le programme
sélectionné, s’affiche.
Appuyez par pressions successives sur
cette touche pour modifier la vitesse
d’essorage si vous souhaitez que le linge
soit essoré à une vitesse différente de
celle que vous propose la lavanteséchante. Le voyant correspondant
s’allumera.
Nuit Silence Plus: en choisissant cette
option, l’eau du dernier rinçage n’est pas
évacuée pour éviter le froissement du
linge.
Comme toutes les phases d’essorage
sont supprimées, ce cycle de lavage est
très peu bruyant et peut être sélectionné
la nuit ou aux heures creuses pour
profiter d’un tarif avantageux.
Sur les programmes compatibles, les
rinçages seront effectués avec plus
d’eau.
Le programme une fois terminé, le voyant
9 reste allumé, le voyant de la touche
8 s’éteint, des zéro «0.00» clignotant
s’affichent sur l’écran et le hublot reste
bloqué pour signaler que l’eau doit être
vidangée.
Arrêt Cuve Pleine: en choisissant cette
option, l’eau du dernier rinçage n’est pas
évacuée pour éviter le froissement du
linge.
132961240.qxd
08/08/2008
15.41
Pagina
14
14 utilisation - lavage
Le programme une fois terminé, le voyant
la touche 8 s’éteint, des zéros (0.00)
clignotant s’affichent sur l’écran mais le
hublot reste bloqué pour signaler que
l’eau doit être vidangée. Le voyant 9
est allumé.
Pour vidanger l’eau, reportez-vous au
paragraphe de la partie «Fin du
programme».
Touches des options de programme
Selon le programme, différentes fonctions
peuvent être combinées. Ces dernières
doivent être sélectionnées après le choix
d’un programme et avant la sélection de
la touche 8 .
Si ces touches sont actionnées, les
voyants correspondants s’allument. Si
vous réappuyez, les voyants s’éteignent.
Pour la compatibilité entre les options et
les programmes de lavage, reportez vous
au paragraphe «Programmes de lavage».
En tous cas, lorsqu’une option incorrecte
est sélectionnée, le voyant de la touche
8 clignote 3 fois en rouge tandis que le
message Err s’affiche pendant quelques
secondes.
Sélectionnez l’option Rinçage Plus
en appuyant sur la touche 4
L’appareil ajoutera un ou plusieurs
rinçages au cours du cycle.
Cette option est recommandée pour
les peaux sensibles et dans les zones
où l’eau est très douce. Le voyant
correspondant s’allume.
Sélectionnez l’option «Temps de
séchage» en appuyant sur la touche
5
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la durée souhaitée pour le cycle de
séchage, en fonction du type de linge
(coton ou synthétiques) à sécher.
Pour sélectionner le temps de séchage
appuyez sur la touche jusqu'à ce que la
durée souhaitée apparaisse sur l’écran.
Pour le COTON des temps de séchage
de 10 minutes à 250 minutes (4.10) peuvent être sélectionnés.
Pour les SYNTHETIQUES, des temps de
séchage de 10 minutes à 130 minutes
(2.10) peuvent être sélectionnés.
A la fin du programme, le symbole
«Séchage» s’éteint sur la fenêtre d’affichage et 3 zéros clignotant s’affichent.
Note:
Si vous sélectionnez le «Séchage
Enchaîné» aprés quelques secondes sur
l’écran s’affichera le temps total du cycle
de Lavage et de séchage.
Sélectionnez Départ différé en
appuyant sur la touche 6
En appuyant sur cette touche, le
programme de lavage peut être différé de
30 min - 60 min - 90 min, 2 heures puis
d’heure en heure jusqu’à un maximum
de 20 heures.
Avant de lancer le programme, si
vous souhaitez en différer le départ,
appuyez par pressions successives sur la
touche 6 pour sélectionner le délai
souhaité.
Le départ différé sélectionné (jusqu’à 20
heures) s’affiche dans la fenêtre
d’affichage pendant quelques secondes,
puis la durée du programme apparaît de
nouveau.
Vous devez sélectionner cette option
après avoir réglé le programme et avant
d’appuyer sur la touche 8 .
Vous pouvez modifier ou annuler le
Départ Différé à n’importe quel moment,
avant d’appuyer sur la touche 8 .
Si, durant la durée du départ différé, il est
necessaire d’ajouter du linge, mettez
132961240.qxd
08/08/2008
15.41
Pagina
15
utilisation - lavage 15
d’abord la lavante-séchante en pause en
appuyant sur la touche 8 .
Après quelques minutes le voyant 9
s’éteignera et il sera possible d’ouvrir le
hublot. Lorsque vous le refermez,
appuyez de nouveau sur la même
touche.
SÉLECTION DU DÉPART DIFFÉRÉ:
● Sélectionnez le programme et les
options souhaitées.
● Sélectionnez le Départ Différé
● Appuyez sur la touche 8 : la lavanteséchante commence son décompte.
Le programme se déclenche à
l’expiration du délai sélectionné. Le
décompte s’affiche dans la fenêtre
d’affichage heure par heure et minute
par minute à partir de 60 minutes.
ANNULATION DU DÉPART DIFFÉRÉ:
● Appuyez sur la touche 8 .
● Appuyez sur la touche 6 plusieurs
fois jusqu’à ce que le symbole 0’ soit
affiché sur l’écran.
● Appuyez de nouveau sur la touche 8 .
Le Départ différé ne peut pas être
sélectionné avec le programme Vidange.
Démarrez le programme en appuyant
sur la touche 8
Appuyez\ sur cette touche pour lancer le
programme sélectionné; le
correspondant voyant cesse de clignoter
et reste fixe en vert. Le voyant 9
s’allume pour indiquer que l’appareil a
démarré et que le hublot est verrouillé.
Pour interrompre un programme en
cours, appuyez sur la touche 8 : le
voyant se met à clignoter en vert.
Pour faire repartir le programme là où il a
été interrompu, appuyez de nouveau
sur la même touche.
Si vous avez sélectionné un départ
différé, la lavante-séchante commence
son décompte.
Sélectionnez l'option «Time
Manager» en appuyant sur les
touches 10
La lavante-séchante propose par défaut le
cycle «Linge normalement sale». En
utilisant ces touches le cycle peut être
prolongé ou écourté
Un niveau de salissure du linge est
également indiqué par le symbole
correspondant sur l’écran.
Niv. de
Symbole
salis.
Intensif
Normal
Quotidien
Léger
Rapide
Très
Rapide (*)
Type de linge
Pour les articles très sales
Pour les articles
normalement sales
Pour les articles salis au
quotidien
Pour les articles
légèrement sales
Pour les articles très peu
sales
Pour les articles portés
brièvement
(*) Nous vous conseillons de réduire les
charges maximales.
Note:
Les niveaux de salissure INTENSIF et
RAPIDE ne peuvent être sélectionnés
que pour le COTON.
Attention !
L’option «Time Manager» ne peut pas
être utilisée en association avec le
programme Coton eco. La disponibilité
de différents niveaux de salissure varie en
fonction du programme choisi (voir
«Programmes de lavage».
132961240.qxd
08/08/2008
15.41
Pagina
16
16 utilisation - lavage
Modification d’une option ou d’un
programme en cours
Il est possible de modifier quelques
options avant que le programme ne les
exécute.
Avant d’effectuer un changement, vous
devez mettre la lavante-séchante en
PAUSE en appuyant sur la touche 8
(par exemple l’option Time Manager
ne peut pas être modifiée après le
départ du programme).
Si le programme est en cours, il est
possible de le modifier seulement en le
réinitialisant. Tournez le sélecteur sur
«O» puis sur le nouveau programme.
Lancez le nouveau programme en
appuyant de nouveau sur la touche 8 .
L’eau reste dans la cuve.
Interruption du programme
Appuyez sur la touche 8 pour
interrompre le programme en cours, le
voyant correspondant se met à clignoter.
Appuyez de nouveau sur la même
touche pour faire redémarrer le
programme.
Annulation d’un programme
Pour annuler un programme en cours,
tournez le sélecteur de programmes sur
«O». Vous pouvez à présent sélectionner
un nouveau programme.
Ouverture du hublot au cours d’un
programme
Commencez par mettre la lavanteséchante en Pause en appuyant sur la
touche 8 . Lorsque le voyant 9
s’éteint, le hublot peut être ouvert (après
quelques minutes ou immédiatement
selon le modèle).
Si le voyant 9 reste allumé, cela signifie
que la machine est déjà en phase de
chauffe ou que le niveau de l’eau est trop
haut.
S’il n’est pas possible de l’ouvrir mais
que cela est absolument nécessaire,
mettez la lavante-séchante hors tension
en tournant le sélecteur sur «O». Au bout
de quelques minutes le hublot pourra
être ouvert.
(Attention au niveau et à la
température de l’eau dans la lavanteséchante!).
Pour faire repartir le programme, il faudra
sélectionner un nouveau programme
(avec les options éventuelles) et appuyer
sur la touche 8 .
Fin du programme
La lavante-séchante s’arrête
automatiquement. Des signaux sonores
retentissent. Le voyant de la touche 8
s’éteint et trois zéros clignotant «0.00»
apparaissent dans la fenêtre d’affichage.
Si vous avez sélectionné l’option Nuit
Silence Plus ou Arrêt cuve pleine, le
voyant 9 reste allumé et le hublot
bloqué pour vous rappeler qu’il faut
vidanger l’eau.
Pour vidanger l’eau, procédez de la
façon suivante:
tournez le sélecteur de programmes
sur «O»
● sélectionnez le programme Vidange ou
Essorage
● réduisez la vitesse d’essorage, si
nécessaire, en appuyant sur la touche
correspondante
● appuyez sur la touche 8
● à la fin du programme des zéro
clignotant apparaissent sur la fenêtre
d’affichage, le voyant 9 s’éteint et le
hublot peut être ouvert.
Tournez le sélecteur de programmes sur
«O» pour mettre la lavante-séchante
hors tension.
●
132961240.qxd
08/08/2008
15.41
Pagina
17
utilisation - séchage 17
Sortez le linge et vérifiez que le tambour
est vide.
Débranchez la prise de courant et fermez
le robinet d’arrivée d’eau.
Laissez le hublot ouvert pour éviter la
formation de moisissures et de
mauvaises odeurs.
Utilisation - Séchage
Séchage indépendant
La charge maximale recommandée
pour sécher du linge de coton est de 3
kg et de de 2 kg our le linge synthétique.
Attention!
Il est ainsi possible de sécher du
linge de coton jusq’à un maximum de
4 kg (voir les temps de séchage).
Pendant le séchage, le robinet de l’eau
doit être ouvert et le tuyau de vidange
doit être placé correctement.
programme, le temps restant est réactualisé toutes les minutes.
5.En fin de cycle, des signaux sonores
retentissent. Trois zéros clignotant
«0.00» apparaissent dans la fenêtre
d’affichage. Le voyant 9 reste allumé
pour indiquer que le hublot est verrouillé.
Le cycle de séchage se termine par
une phase «anti-froissage» de 10 minutes. Pendant ce las de temps le hublot
reste verrouillé et dans la fenêtre d’affichage clignotent trois zeros «0.00».
Attention!
1.Introduisez le linge.
2.Tournez le sélecteur de programmes
sur le programme «Coton» ou
«Synthétiques» dans le secteur de
Séchage.
3.Appuyez sur la touche 5 jusqu’à ce
que la durée de séchage souhaitée
apparaisse sur la fenêtre d’affichage. A
chaque pression, le temps de séchage
augmente de 5 en 5 minutes.
Attention!
Le temps de séchage affiché s’ajuste et
augmente de quelques minutes automatiquement.
4.Appuyez sur la touche 8 pour démarrer le programme. Après le départ du
Si vous voulez ouvrir le hublot avant ou
durant la phase anti-froissage ou encore
interrompre la phase même, appuyez sur
n’importe quelle touche ou tournez la
manette du sélecteur de programmes sur
n’importe quelle position (sauf «O»). Le
hublot pourra être ouvert après quelques
minutes ou immédiatement selon le modèle (en tous cas ne forcez pas le
hublot!).
6.Tournez le sélecteur de programmes
sur «O» pour mettre l’appareil hors tension et sortez le linge.
132961240.qxd
08/08/2008
15.42
Pagina
18
18 utilisation - séchage
Séchage enchaîné
Avec le programme LAVAGE+SECHAGE
la charge maximale recommandée pour
sécher du linge de coton est de 3 kg et
de de 2 kg our le linge synthétique.
Attention!
Il est ainsi possible de sécher du linge de
coton jusq’à un maximum de 4 kg (voir
les temps de séchage).
N’utilisez pas de boule doseuse si
vous faites un séchage enchaîné.
1.Introduisez le linge.
2.Versez la lessive et l’additif.
3.Choisissez le programme de lavage.
4.Sélectionnez les options voulues en
appuyant sur les touches respectives.
Attention!
Dans la mesure du possible, ne sélectionnez pas une vitesse d’essorage inférieure à celle proposée par la machine de
façon à économiser de l’énergie et à éviter des temps de séchage trop longs.
Dans ce mode de fonctionnement, il
n’est pas possible de sélectionner une
vitesse d’essorage inférieure à 900 tr/min
pour le coton et 700 tr/min pour les synthétiques.
5.Choisissez la durée de séchage en
appuyant sur la touche 5 . Après
quelques secondes sur l’écran s’affiche
le temps totale du cycle de lavage et
de séchage sélectionnés.
6.Démarrez le programme en appuyant
sur la touche 8 . Le temps restant
s’actualise à chaque minute.
7.En fin de cycle, suivez les indications
données au point 5 du chapitre précedant.
8.Tournez le sélecteur de programmes
sur «O» pour mettre l’appareil hors
tension. Sortez le linge.
132961240.qxd
08/08/2008
15.42
Pagina
19
comment faire un lavage? 19
Coment faire un lavage?
Le tri du linge
Nous vous conseillons de trier le linge:
• d’un côté, le linge résistant pouvant
supporter un lavage et un essorage
énergiques;
• de l’autre, le linge délicat qu’il convient
de traiter avec précaution;
• pour les charges mixtes, lessives
composées d’articles en fibres de
différentes natures, choisissez un
programme et une température
convenant à la fibre la plus fragile.
Suivez les symboles pour l’entretien des
textiles se trouvant sur l’étiquette dont
chaque article est muni et les instructions
de lavage du fabricant.
Températures
pour le lin, coton blanc normalement
90°/95° sales (par exemple torchons,
serviettes, nappes, draps ...)
50°/60°
pour les articles bon teint
normalement sales (par exemple les
chemises, les chemises de nuit, les
pyjamas ...), en lin, coton ou fibres
synthétiques et pour le coton blanc
légèrement sale (par exemple les
sous-vêtemens).
pour les articles délicats (par
exemple voilages), les mélanges
30°- 40° comprenant des fibres synthétiques
(froid) et les lainages portant l’étiquette
«pure laine», lavables en machine,
irrétrécissable«.
Avant de charger le linge
Lavez les articles «blanc» et de couleur
séparément. Les articles blancs peuvent
perdre leur «blancheur» en cours de
lavage.
Lorsqu’ils sont lavés pour la première fois,
les articles de couleur peuvent perdre de
leur couleur et déteindre sur d’autres
pièces de linge.
Ils doivent donc être lavés séparément la
première fois.
Videz des poches intérieures et des
poches des pantalons les petits
objets métalliques qu’elles
pourraient contenir (clous, épingles,
trombones).
Boutonnez les taies d’oreiller, fermez les
fermetures à glissière et à pression, les
crochets. Nouez les ceintures et les
rubans.
Traitez les tâches tenaces avant le lavage.
Frottez les endroits particulièrement sales à
l’aide d’un détergent ou d’une pâte
spécifique.
Apportez un soin tout particulier aux
rideaux. Enlevez les crochets ou placez-les
dans une housse ou un filet.
Retirez les boutons mal cousus, les
épingles et les agraphes.
Charges maximales
La quantité de linge introduite dans le
tambour ne doit pas dépasser la capacité
maximale de la machine. Cette capacité
varie selon la nature des textiles (voir
«Programmes de lavage«).
Tous les textiles n'ont pas le même volume
d'encombrement et le même pouvoir de
rétention d'eau.
Règles générales :
Coton, lin tambour plein mais sans
surcharger ;
Synthétiques : tambour à moitié de son
volume ;
Articles délicats et lainages : tambour
au tiers de son volume.
Utilisez si possible l’appareil à pleine
capacité plutôt qu’avec des charges
partielles afin de réaliser des économies
132961240.qxd
08/08/2008
15.42
Pagina
20
20 comment faire un lavage?
d’eau et d’énergie.
Pour le linge très sale ou de tissus
d’éponges, réduisez la charge.
Pour une charge de linge mixte, remplissez
le tambour en fonction des fibres les plus
fragiles.
Poids du linge
Nous vous donnons les poids moyens
suivants à titre indicatif :
peignoir de bain
serviette
housse de couette
drap
taie d’oreiller
nappe
drap de bain
torchon
chemise de nuit
sous-vêtements féminins
chemise de travail homme
chemise homme
pyjama homme
chemisier
sous-vêtements homme
1 200 g
100 g
700 g
500 g
200 g
250 g
200 g
100 g
200 g
100 g
600 g
200 g
500 g
100 g
100 g
Traitement des taches
Les taches résistantes ne s’éliminent pas
toujours avec de l’eau et de la lessive. Il
est donc conseillé de les traiter avant le
lavage.
Sang : traitez les taches fraîches avec de
l’eau froide. Pour les taches sèches,
laissez tremper toute la nuit dans de l’eau
mélangée à un produit spécial. Savonnez,
frottez et rincez.
Peinture à l’huile : tamponnez à l’aide
d’un solvant après avoir étalé le vêtement
sur un chiffon
propre ; répétez plusieurs fois l’opération.
Taches de gras séchées : étalez le
vêtement sur un chiffon propre et
tamponnez avec de l’essence térébentine.
Rouille : utilisez un produit anti-rouille en
suivant attentivement les conseils du
fabricant. Pour les vieilles taches,
assurez-vous que la nature du textile
supporte le produit.
Taches de moisi : traitez avec un agent
de blanchiment (blancs et couleur bon
teint seulement).
Herbe : savonnez légèrement, traitez avec
un agent de blanchiment (blancs et
couleur bon teint seulement).
Crayon à bille et colle : tamponnez à
l’acétone (*) après avoir étalé le vêtement
sur un chiffon propre.
Rouge à lèvres : tamponnez à l’acétone
comme ci-dessus, et traitez les taches
avec de l’alcool dénaturé. Eliminez les
taches résiduelles des articles blancs avec
un agent de blanchiment.
Vin rouge : faites tremper dans de l’eau et
un produit nettoyant. Rincez et traitez avec
de l’acide acétique ou citrique, puis rincez.
Traitez les marques résiduelles avec un
agent de blanchiment.
Encre : en fonction du type d’encre,
imbibez le tissu d’acétone (*) puis d’acide
acétique ; traitez les marques résiduelles
sur les tissus blancs avec un agent de
blanchiment, et rincez.
Cambouis-goudron : étalez un peu de
beurre frais sur la tache, laissez reposer
puis tamponnez avec de l'essence de
térébenthine.
(*) ne pas utiliser d’acétone sur de la soie
artificielle.
Choix de la lessive
Les fabricants de lessive indiquent la
quantité de lessive à utiliser selon la
charge de linge sur les emballages.
Conformez-vous aux doses et aux
instructions préconisées sur les
emballages.
132961240.qxd
08/08/2008
15.42
Pagina
21
comment faire un lavage? 21
Nous vous déconseillons d’utiliser en
même temps plusieurs types de lessive,
vous risqueriez d’endommager le linge.
Dosage des produits lessiviels et
additifs
Le type et la quantité de lessive à utiliser
est en fonction de la charge de linge à
laver, du type de tissu, du niveau de
salissure et de la dureté de l’eau.
Suivez les instructions du fabricant
concernant les quantités à utiliser.
Utilisez moins de lessive si :
• vous lavez peu de linge,
• le linge n’est pas très sale,
• vous constatez qu’il y a trop de mousse
pendant le lavage.
Si votre eau est douce, diminuez
légèrement les doses. Si elle est calcaire,
(l'utilisation d'unanticalcaire est conseillé)
ou si le linge est très sale ou taché,
augmentez un peu les doses.
Vous obtiendrez le degré de dureté de
votre eau en contactant la compagnie
dedistribution d’eau de votre région ou
Degrés de dureté de l’eau
Degrés
Niveau
1
2
3
4
Caractéristique allemands
douce
moyenne
dure
très dure
français
°dH
°T.H.
0-7
8-14
15-21
> 21
0-15
16-25
26-37
> 37
Produits lessiviels et additifs
Nous vous déconseillons d’utiliser en
même temps plusieurs types de lessive,
vous risqueriez d’endommager le linge.
Les lessives en poudre s’utilisent sans
restriction.
Les lessives liquides ne doivent pas être
utilisées lors de la sélection d’un prélavage.
Pour tout cycle sans prélavage, elles
peuvent être versées soit dans une boule
doseuse placée directement dans le
tambour, soit dans le compartiment
lavage, dans les deux cas, il est impératif
de démarrer aussitôt le cycle de lavage.
Si vous séchez ensuite votre linge dans un
sèche linge, n’oubliez pas de retirer la boule
doseuse.
Les lessives liquides sont très indiquées pour
des températures peu élevées, à savoir 30°C
et 40°C, alors qu'il est conseillé d'utiliser une
lessive en poudre pour les températures
supérieures, de 60°C à 90°C.
Les lessives en tablettes ou en doses se
mettent impérativement dans le
compartiment »lavage« de la boîte à produits
de votre lavante-séchante.
Par contre, l’assouplissant ou les additifs
d’amidon doivent être versés dans le bac
avant le départ du programme de lavage.
Pour le traitement des taches avant le cycle
de lavage, conformez-vous aux doses et aux
instructions préconisées par le fabricant du
produit. Si vous utilisez du produit de lavage
pour traiter les taches, vous devez démarrer
immédiatement le cycle de lavage.
tout autre service compétent.
Assouplissant
Remarque: n’utilisez que des produits
lessiviels faiblement moussants, vendus
dans le commerce, spécialement conçus
pour l’utilisation dans les machines à
laver. Employez des produits spécifiques
pour le lavage de la laine.
Versez un produit assouplissant sous forme
liquide dans le compartiment de la boîte à
produits destiné à cet effet. Respectez le
dosage indiqué sur le flacon, enf onction de
la caractéristique de l’assouplissant utilisé,
normal ou concentré.
Ne dépassez pas les doses maximales.
132961240.qxd
08/08/2008
15.42
Pagina
22
22 programmes de lavage
Programmes de lavage
Programme/
Température
Type de linge/Description
du programme
Options
Description du
programme
Blanc et coton couleur
normalement sales
Réduction
d’ess./
/
Rinçage Plus
Time Manager
Lavage principal,
rinçages, essorage à
1200 trs/min
Charge maximale: 6
kg
Charge réduite: 3 kg
Coton +
prélavage
90° - Froid
Blanc et coton couleur
très sale
Réduction
d’ess./
/
Rinçage Plus
Time Manager
Prélavage à 30°C
Lavage principal,
rinçages, essorage à
1200 trs/min
Charge maximale: 6 kg
Charge réduite: 3 kg
Coton éco
90° - 40°
Economie Blanc et
coton couleur, légèrement
ou normalement sales. La
Réduction
température sera réduite et
d’ess./
/
la durée de lavage sera
prolongée. Ceci permet
Rinçage Plus
d’obtenir un lavage efficace
tout en économisant de
l’énergie.
Cotons
90° - Froid
Synthétiques
60° - 40° 30° - Froid
Synthétiques ou tissus
mélangés
Tissus délicats, par
Délicats
40° - 30° - Froid exemple des rideaux.
Réduction
d’ess./
/
Rinçage Plus
Time Manager
Lavage principal,
rinçages, essorage à
1200 trs/min
Charge maximale: 6
kg
Lavage principal,
rinçages, essorage à
900 tr/min
Charge maximale: 3 kg
Charge réduite: 1.5 kg
Lavage principal,
rinçages, essorage
/
Rinçage Plus bref à 700 tr/min
Charge maximale: 3 kg
Time Manager
Charge réduite: 1.5 kg
Si vous sélectionnez le cycle «Très rapide» en appuyant sur les touches 10 , nous
vous conseillons de réduire la charge maximale comme indiqué dans le tableau ci
dessus. La charge à pleine capacité est toutefois possible, mais elle n’offre pas les
mêmes résultats de lavage.
132961240.qxd
08/08/2008
15.42
Pagina
23
programmes de lavage 23
Programmes de lavage
Programme/
Température
Type de linge
Synthétiques ou tissus
mélangés à repasser. Le
Repassage lavage et l’essorage sont
effectués en douceur pour
facile
éviter le froissement du
60° - 40° linge. La machine
30° - Froid
effectuera un rinçage
supplémentaire.
Soie
30°
Un programme de lavage
délicat pour les articles en
soie et synthétiques
mélangés. Les articles
sont lavés et essorés en
douceur.
Options
Description du
programme
Réduction
d’ess./
Rinçage Plus
Lavage principal
rinçages, essorage
bref à 900 tr/min
Charge maximale: 1
kg
/
Lavage à 30°C
rinçages, essorage à
700 tr/min
Charge maximale: 1
kg
Lavage à la Programme spécial pour
Réduction
les tissus portant l’étiquette
main
d’ess./
/
40° - 30° - Froid «lavable à la main».
Lavage principal
rinçages, essorage
bref à 900 tr/min
Charge maximale: 2
kg
Programme spécial pour la
laine portant l’étiquette
«Pure laine, irrétrécissable,
lavable en machine».
Attention!: Un seul article
pourrait causer un balourd
Réduction
Laine
pendant l’essorage. Si la
d’ess./
/
40° - 30° - Froid machine ne parvient pas à
essorer, ajoutez d’autres
articles, repartissez le linge
dans le tambour avec la
main et sélectionnez le
programme d’essorage
Lavage principal
rinçages
essorage bref à 900
tr/min
Charge maximale: 2
kg
132961240.qxd
08/08/2008
15.42
Pagina
24
24 programmes de lavage
Programmes de lavage
Programme/
Température
Type de linge
Options
Description du
programme
Rinçage
Cycle de rinçage séparé
pour les articles en coton
lavés à la main à rincer.
La machine effectue 3
rinçages, suivi d’un dernier
Réduction
essorage à la vitesse
d’ess./
/
maximale. La vitesse peut
Rinçage
Plus
être réduite en appuyant
sur la touche 3 . Avant de
sélectionner ce
programme, le sélecteur
doit être tourné sur «O»
rinçages
Essorage à 1200
trs/min
Charge maximale: 6
kg
Vidange
Pour évacuer l’eau du
dernier rinçage des
programmes se terminant
cuve pleine. Avant de
sélectionner ce
programme, tournez le
sélecteur sur «O»
Vidange
Essorage
Essorage séparé pour
articles de coton lavés à la
main.
Si vous essorez textiles
particulièrement délicats,
nous vous conseillons de
réduire la vitesse et/ou
interrompre la durée de
l’essorage (en mettant
l’appareil en PAUSE ou en
tournant le sélecteur sur
«O»
O
Réduction
d’essorage
Pour annuler un programme en cours et
mettre hors tension la machine.
Vidange et essorage à
1200 trs/min
Charge maximale: 6
kg
132961240.qxd
08/08/2008
15.42
Pagina
25
programmes de séchage 25
Temps de séchage
Degré de
séchage
Pour les articles pouvant
être rangés
sans être
repassés (*)
Pour les
vêtements à
repasser
Type de linge
Coton et lin
(serviettes, T-shirts,
linge de bain).
Synthétiques et
mélanges (tricots, lingerie, linge de maison).
Coton et lin
(draps, nappes, chemises, etc.).
Charge
Maxi
50229, le programme pour le coton
auquel se réfèrent les données figurant sur l’étiquette énergie doit être
Temps de
séchage
4 kg
1200 tr/min 170 - 190 min
3 kg
1200 tr/min 110-120 min
1.5 kg
1200 tr/min 75 - 85 min
2 kg
900 tr/min 100 - 110 min
1 kg
900 tr/min
60 - 70 min
4 kg
1200 tr/min 140 - 160 min
3 kg
1200 tr/min 90 - 100 min
1.5 kg
(*) Conformément à la norme EN
Vitesse
d’ess.
1200 tr/min
60 - 70 min
testé en divisant la charge maximale
de lavage pour le coton par deux
parties égales et en séchant chaque
partie par fois utilisant le séchage
chronométrique (touche 5 ).
Attention!
La différente typologie des articles en coton (éponge, draps, chemises etc.) ou les
articles enveloppés pendant la phase d’essorage pourraient causer un séchage non
uniforme. De cette façon, dans le cas exceptionnel où à la fin du séchage le linge
reste légèrment humide, nous vous raccomandons de déployer les enveloppements,
de répartir le linge uniformément dans le tambour et de sélectionner un séchage
additionnel de 20-30 minutes.
132961240.qxd
08/08/2008
15.42
Pagina
26
26 symboles internationaux pour l’entretien des textiles
i
Symboles internationaux pour l’entretien des textiles
BLANCHIMENT
LAVAGE
95
60
traitement normal
à 95, 60 ou 40°C
articles en coton
sans apprêt infroissable
blanchiment au chlore
(javel) permis (uniquement à froid et avec une
solution diluée)
blanchiment au chlore
(javel) proscrit
40
REPASSAGE
agitation réduite.
95
essorage réduit.
60
50
lavage à température progressivement décroissante.
40
40
30
certains articles
100% coton avec
apprêt infroissable
articles avec apprêt infroissable
ou contenant des
fibres synthétiques
température de repassage
élevée
moyenne
basse (1)
(max 200°C) (max 150°C) (max 110°C)
ne pas
repasser
(2)
(1) Le traitement à la vapeur présente des risques
(2) Le traitement à la vapeur est interdit
NETTOYAGE A SEC
agitation for tement réduite.
rinçage à froid,
essorage réduit
articles en laine
lavables à la machine à 40°C
agitation fortement
réduite, rinçage à
froid, essorage réduit
articles en laine
ou soie lavables
à la machine à
30°C: également
pour d’autres articles très délicats
lavage à la main
articles pouvant
uniquement être
lavés à la main à
une température
ne dépassant pas
40°C
ne pas laver
Copyright ETITEX a.s.b.l.
Avenue des Arts 20, Bte 2, 1040 Bruxelles
tous
les solvants
usuels
tous solvants
exclusivement
sauf le
solvants petroliers
trichloréthylène
et R 113
ne pas
nettoyer
à sec
(1)
certaines restrictions au processus
de nettoyage-nettoyage en
libre service impossible (2)
(2)
(2)
(1) Nettoyage en libre service possible uniquement dans les machines
employant le solvant R 113
(2) Les restrictions concernent les sollicitations mécaniques et/ou la température de séchage et/ou l’addition d’eau au solvant
Symbole facultatif pour le
SECHAGE
après lavage
séchage en tambour permis
pas de restrictions
en ce qui concerne
la température
séchage à
température
modérée
ne pas sécher
en tambour
132961240.qxd
08/08/2008
15.42
Pagina
27
entretien et nettoyage 27
Entretien et nettoyage
caustiques.
Vous devez DÉBRANCHER l’appareil
du réseau électrique avant toute
opération de nettoyage ou d’entretien.
La boîte à produits
La boîte doit être nettoyée
régulièrement. Sortez-la de son
logement en appuyant sur le taquet de
sécurité, et tirez-la pour la faire sortir.
Lavez-la sous l’eau courante.
Détartrage de l’appareil
Il n'est généralement pas nécessaire
de détartrer l'appareil si le produit
lessiviel est bien dosé. Si le détartrage
s'impose, utilisez un produit spécifique
qui ne soit pas corrosif, spécialement
conçu pour les lave-linge, que vous
pourrez vous procurer dans le
commerce.
Respectez le dosage indiqué sur
l'emballage.
Après chaque lavage
Laissez le hublot entrouvert après
chaque utilisation. Ceci empêchera la
formation de moisissures et de
mauvaises odeurs à l’intérieur de
l’appareil et pour aérer la cuve.
Entretien régulier
Les lavages à basse température
peuvent provoquer l’accumulation de
résidus à l’intérieur du tambour.
Nous vous conseillons d’effectuer un
lavage d’entretien régulier.
Pour lancer un lavage d’entretien :
• Le tambour doit être vide.
• Sélectionnez le programme de
lavage pour coton le plus chaud.
• Utilisez une mesure de lessive
normale, un type de poudre ayant
des propriétés biologiques.
La carrosserie
Nettoyez-la à l’eau savonneuse. Rincez
et séchez soigneusement. N'utilisez
jamais de produits abrasifs ou
C0066
Pour faciliter le nettoyage, la partie
supérieure du compartiment réservé à
l’additif doit être enlevée.
C0067
Logement de la boîte à produits
Sortez la boîte de son logement.
P0038
Utilisez une petite brosse pour enlever
les résidus de lessive qui se sont
132961240.qxd
08/08/2008
15.42
Pagina
28
28 entretien et nettoyage
incrustés dans le logement interne de
la boîte. Rincez correctement la boîte à
produits avant de la remettre en place.
La pompe
La pompe doit être contrôlée
régulièrement et surtout si
• l’appareil ne vidange pas ou n’essore
pas
• l’appareil fait un bruit inhabituel
pendant la vidange dû à un blocage
de la pompe par des objets tels que
épingles de sûreté, des pièces de
monnaie etc.
Procédez comme suit :
• Débranchez l’appareil.
• Si nécessaire, attendez que l’eau
refroidisse.
• Quand l’eau ne sort plus, dévissez la
pompe (A) et retirez-le. Conservez
toujours à portée de main un chiffon
pour essuyer l’eau qui s’écoule de la
pompe lors de son retrait.
BI0003
• Enlevez les éventuels objets bloquant
la pompe en la tournant comme
indiqué.
A
B
BI0001
BI0004
• Placez un récipient sur le sol pour
recueillir l’eau qui pourrait
éventuellement sortir de la pompe (A).
• Sortez le petit tuyau d’évacuation (B)
de son siège, placez-le dans le
récipient et enlevez le bouchon.
BI0005
BI0002
Attention !
Lorsque l’appareil fonctionne, et selon le
programme sélectionné, la pompe peut
contenir de l’eau chaude. Ne retirez
jamais le couvercle de la pompe
pendant un cycle de lavage; attendez
132961240.qxd
08/08/2008
15.42
Pagina
29
entretien et nettoyage 29
toujours que le cycle soit terminé et
que l’appareil soit vide. Lors de la
remise en place du couvercle, refixez-le
avec soin pour éviter une fuite et
empêcher les enfants de le retirer.
• Bouchez à nouveau le petit tuyau
d’évacuation et remettez-le à sa
place.
BI0006
Le filtre du tuyau d’alimentation
Si l’eau est très dure ou contient des
traces de dépôts de calcaire, ou si
vous remarquez que l'appareil prend
plus de temps à se remplir, le filtre est
peut-être obstrué.
P1231
Il est donc recommandé de le nettoyer
de temps en temps. Fermez le robinet
d’arrivée d’eau. Dévissez l’embout du
tuyau d’arrivée. Nettoyez le filtre avec
une petite brosse dure. Revissez bien
l’embout du tuyau.
Précautions contre le gel
Si votre appareil est exposé à des
températures inférieures à 0°C, prenez
les précautions suivantes :
• Débranchez l’appareil et fermez le
robinet d’arrivée d’eau.
• Dévissez le tuyau d’arrivée d’eau du
robinet.
• Placez l’extrémité du petit tuyau
d’évacuation d’urgence et du tuyau
d’arrivée d’eau dans une cuvette
placée au sol, et laissez l’eau
s’écouler.
• Revissez le tuyau d’arrivée d’eau au
robinet et remettez le tuyau
d’évacuation à sa place, après l’avoir
bouché. De cette façon, l'eau restée
dans les tuyaux sera évacuée, évitant
ainsi la formation de gel et donc
l'endommagement de l'appareil.
• Pour faire fonctionner de nouveau
votre appareil, assurez-vous qu’il est
installé dans un local où la
température est supérieure à 0°C
Vidange de secours
Si l’appareil ne vidange pas, procédez
de la façon suivante pour évacuer
l’eau:
• débranchez l’appareil;
• fermez le robinet d’arrivée d’eau ;
• si nécessaire, attendez que l’eau
refroidisse.
• posez un récipient sur le sol,
dégagez le petit tuyau d’évacuation,
placez-le dans le récipient. Enlevez le
bouchon. L’eau s’écoulera par
gravité dans le récipient. Lorsque le
récipient est plein, rebouchez le
tuyau. Videz le récipient. Répétez
l’opération jusqu’à ce que l’eau
cesse de sortir;
• nettoyez la pompe si nécessaire,
comme décrit plus haut;
• remettez petit tuyau d’évacuation à
sa place après l’avoir bouché;
• vissez la pompe.
132961240.qxd
08/08/2008
15.42
Pagina
30
30 Anomalie de fonctionnement
En cas d’anomalie de fonctionnement
Nous vous recommandons vivement de faire les vérifications suivantes sur votre appareil
avant d'appeler votre service après vente. Il se peut que le problème soit simple et que
vous puissiez y remédier vous-même.
En cours de fonctionnement, il est possible que le voyant de la touche 8 clignote en
rouge, que des signaux sonores retentissent et qu’un des codes d’alarme suivants
s’affiche pour indiquer une anomalie.
● E10: problème d’arrivée d’eau
● E20: problème d’évacuation de l’eau
● E40: hublot ouvert.
Le problème une fois résolu, appuyez sur la touche 8 pour redémarrer le programme. Si
après toutes les vérifications, le problème persiste, contactez le service après-vente de
votre magasin vendeur.
Anomalie
La lavante-séchante ne
démarre pas:
Cause possible
●
Le hublot n’est pas fermé.
E40.
L’appareil n’est pas
correctement branché.
● Le courant n’arrive pas à
l’appareil.
● Le fusible de l’installation
électrique est endommagé.
● Le sélecteur n’a pas été
positionné correctement et
la touche 8 n’est pas
enclenchée.
● Le départ différé a été
sélectionné.
●
Solution
Fermez correctement le
hublot.
● Branchez l’appareil
●
Vérifiez votre installation
électrique domestique.
● Remplacez le fusible.
●
●
Tournez le sélecteur et
appuyez de nouveau sur la
touche 8 .
Si le linge doit être lavé
immédiatement, annulez le
départ différé.
● Désactivez la «Sécurité
● La «Sécurité Enfants» a été
Enfants» .
activée.
La lavante-séchante ne
se remplit pas :
●
Le robinet d’arrivée d’eau
• Ouvrez le robinet d’arrivée
est fermé. E10
d’eau.
● Le tuyau d’arrivée d’eau est ● Vérifiez le raccord du tuyau
coincé ou plié. E10
d’arrivée d’eau.
●
●
Le filtre du tuyau d’arrivée
d’eau est obstrué. E10
●
Nettoyez le filtre du tuyau
d’arrivée d’eau.
●
Le hublot n’est pas
correctement fermé.
●
Fermez correctement le
hublot.
E40
132961240.qxd
08/08/2008
15.42
Pagina
31
Anomalie de fonctionnement 31
Anomalie
Cause possible
Solution
La lavante-séchante se
remplit mais vidange
immédiatement :
●
La crosse de vidange est
positionnée trop bas.
●
Réportez-vous au
paragraphe de la
partie«Vidange».
La lavante-séchante
n’essore pas ou ne
vidange pas :
●
Le tuyau de vidange est
écrasé ou plié. E20
●
Vérifiez le raccordement du
tuyau de vidange
De l’eau est trouvée
autour du lave linge:
Les résultats de lavage
ne sont pas
satisfaisants :
Nettoyez la pompe de
vidange.
● Sélectionnez le programme
Vidange ou Essorage
● Répartissez le linge.
●
La pompe de vidange est
obstruée. E20
● Une option se terminant cuve
pleine a été sélectionnée.
● La charge de linge n’est
pas correctement répartie
dans le tambour.
●
Vous avez utilisé trop de
lessive ou une lessive qui
n’est pas adaptée au
lavage en machine
(formation excessive de
mousse).
● Vérifiez si les joints des
tuyaux sont étanches. Il
n’est pas toujours facile de
voir si de l’eau coule le long
d’un tuyau; vérifiez s’il est
mouillé.
● Le tuyau d’arrivée ou de
vidange est endommagé.
● Le petit tuyau d’évacuation
n’a pas été bouché après le
nettoyage de la pompe.
●
Utilisez moins de lessive ou
choisissez une lessive plus
adaptée.
●
Vérifiez le raccordement du
tuyau d’arrivée d’eau.
●
Remplacez-le, si nécessaire.
●
Bouchez à nouveau le petit
tuyau d’évacuation.
Vous avez utilisé trop peu
de lessive ou une lessive
qui ne convient pas au
lavage en machine.
● Les taches tenaces n’ont
pas été traitées avant le
lavage.
● Vous n’avez pas
sélectionné un programme
de lavage ou une
température adapté.
● Il y a trop de linge.
●
Augmentez la quantité de
lessive ou choisissez une
lessive plus adaptée.
●
●
Utilisez des produits du
commerce pour traiter les
taches tenaces.
● Vérifiez si vous avez
sélectionné la bonne
température et le bon
programme.
● Réduisez la charge de linge.
●
132961240.qxd
08/08/2008
15.42
Pagina
32
32 Anomalie de fonctionnement
Anomalie
Le hublot ne s’ouvre pas
:
La lavante-séchante
vibre ou est bruyante:
L’essorage démarre
tardivement ou la
lavante-séchante
n’essore pas :
Cause possible
Solution
Attendez la fin du cycle de
lavage.
● Attendez quelques minutes.
Le programme n’est pas
terminé.
● Le dispositif de verrouillage
du hublot n’est pas
désactivé.
● Il y a de l’eau dans le
tambour.
●
Vous n’avez pas enlevé les
dispositifs de protection
pour le transport et
l’emballage.
● Vous n’avez pas réglé les
pieds.
● La charge de linge n’est
pas correctement répartie
dans le tambour.
● Il y a peu de linge dans le
tambour.
●
Vérifiez si l’appareil est bien
installé.
●
Vérifiez si l’appareil est de
niveau.
●
Répartissez le linge.
●
Chargez correctement le
linge.
●
●
Sélectionnez le programme
«Vidange» ou «Essorage»
pour vidanger l’eau.
●
●
Le dispositif de sécurité
anti-balourd électronique
s’est activé parce que le
linge n’est pas bien réparti
dans le tambour. Pour
mieux répartir le linge, le
tambour effectue des
rotations dans les deux
sens et ce jusqu’à ce qu’il
n’y ait plus de balourd.
Ensuite, la machine fera
normalement son essorage.
Cependant, si au bout de
10 minutes la charge n’est
toujours pas correctement
répartie, l’essorage final
n’est pas effectué. Dans ce
cas, il est conseillé de
programmer un nouvel
essorage en prenant soin
auparavant de répartir
manuellement le linge.
●
Répartissez le linge.
●
La charge est trop petite
●
Ajoutez du linge
redistibuez la charge avec
la main et sélectionnez un
programme d’essorage
132961240.qxd
08/08/2008
15.42
Pagina
33
Anomalie de fonctionnement 33
Causes possibles
Anomalie
Solution
Vérifiez si le robinet de l’eau
est ouvert.
● Nettoyez la pompe.
● Sélectionnez le temps de
● le temps de séchage n’a
séchage
pas été sélectionné,
● Sélectionnez un temps de
● un temps de séchage
adéquat n’a pas été choisi, séchage correct
● Chargez correctement le
● la charge de linge n’est pas
linge.
excessive.
La lavante-séchante ne ● le robinet de l’eau n‘est pas
sèche pas ou le séchage ouvert.
n’est pas satisfaisant:
● la pompe est bouchée,
La machine fait un bruit
inhabituel
●
La machine est équipée
d’un moteur qui, par
rapport aux moteurs
traditionnels, provoque un
bruit particulier. Ce moteur
permet un démarrage en
douceur lors de l’essorage
et une meilleure répartition
du linge dans le tambour,
d’où une plus grande
stabilité de l’appareil.
On ne voit pas d’eau
dans le tambour
●
Les machines fabriquées
selon des technologies
modernes fonctionnent de
façon beaucoup plus
économique, en utilisant
moins d’eau que les
anciennes, sans que cela
n’affecte les performances.
●
.....
. .....
Mo
Pro d. .....
d.
No
S'il n'est pas possible de remédier à
l'anomalie ou de la localiser, contactez
votre service après vente. En appelant un
service après vente, indiquez-lui le
modèle, le numéro de série et de produit
et la date d'achat de l'appareil.
.
Ser
. No
.....
. .....
....
Mod. ..........
Prod. No. ...........
P0042 BD
Ser. No. .........
132961240.qxd
08/08/2008
15.42
Pagina
34
34 caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Dimensions
Largeur
60 cm
Hauteur
85 cm
Profondeur (y compris le hublot)
54 cm
Branchement électrique
Tension - Puissance totale Fusible
Les informations concernant le branchement
électrique figurent sur la plaque signalétique apposée
sur le bord intérieur du hublot de l’appareil
Pression de l’eau
minimum
0,05 MPa
maximum
0,80 MPa
Charge maximum
Lavage
Coton
Séchage
Coton
Coton Grande capacité
Synthétiques
Vitesse d’essorage
maximum
6 kg
3 kg
4 Kg
2 kg
1200 tr/mn
132961240.qxd
08/08/2008
15.42
Pagina
35
consommation 35
Données de consommation
Programme
Eau
(en litres)
Énergie
(en kWh)
Durée du
programme
Coton 90°
57
2.1
Coton éco (*)
49
1.02
Coton 40°
53
0.9
Synthétiques 60°
44
0.9
Délicats 40°
56
0.55
Lavage à la main 40°
58
0.45
Laine 40°
58
0.45
Les données de consommation qui
figurent dans le tableau sont données à
titre indicatif et peuvent varier en fonction
de la quantité et du type de linge, de la
température d’arrivée de l’eau ainsi que
de la température ambiante. Elles se
réfèrent à la température la plus élevée
prévue pour chaque programme.
Pour la durée des
programmes, reportezvous à la fenêtre
d’affichage du bandeau
de commande.
(en heures/minutes)
(*) Le programme «Coton éco» avec
une charge de 6 kg à 60°C est le
programme de référence pour les
données qui figurent sur l’étiquette
d’énergie, d’après les normes CEE
92/75.
132961240.qxd
08/08/2008
15.42
Pagina
36
36 Installation
Installation
Débridage
Avant la première utilisation de
l’appareil, il est impératif d’enlever les
dispositifs de sécurité et l’emballage
mis en place pour le transport.
Conservez ces dispositifs ; ils devront
être remontés en cas de futur transport
de l’appareil.
1. Après avoir enlevé les protections de
transport, appuyez avec soin
l’appareil sur la partie arrière pour
retirer le bloc en polystyrène qui
constitue le socle de l’emballage.
3. Avec la clé en dotation, dévissez et
ôtez la vis centrale arrière A en haut.
Enlevez avec soin le goujon en
plastique E (voir figure ci-dessous).
A
BI0009
4. Dévissez et déposez les deux
grandes vis arrière B et les six
petites vis C en bas.
C
BI0010
HEC0008
2. Redressez l’appareil et retirez la
fixation du câble d’alimentation
électrique et du tuyau de vidange de
leur support placé à l’arrière de
l’appareil.
B
B
5. Sortez le rail de transport D.
Remettez les six petites vis C à leur
place .
D
BI0011
HEC0001
C
132961240.qxd
08/08/2008
15.42
Pagina
37
installation 37
Si nécessaire, contrôlez la mise à
niveau à l'aide d'un niveau à bulle d'air.
C
BI0012
C
6. Bouchez l’ouverture centrale
supérieure et les deux ouvertures en
bas à l’aide des caches en plastique
correspondants, placés à l’intérieur
de l’enveloppe contenant la notice
d’utilisation.
BI0007
Une mise à niveau correcte évite les
vibrations, du bruit ou des
déplacements de l'appareil durant son
fonctionnement.
Assurez-vous en outre, que pendant
son fonctionnement, l'appareil ne
touche pas le mur, les meubles, etc.
Après avoir mis à niveau la machine,
serrez les vérins .
BI0013
Transporter un appareil non bridé peut
endommager des composants internes
et générer des fuites et des
dysfonctionnements, et peut
également engendrer des déformations
par choc.
Emplacement et mise à niveau
Placez l'appareil sur un sol plat et dur.
Le robinet, l'installation pour la vidange
et la prise de courant doivent se
trouver à proximité des tuyaux de la
machine et du câble d'alimentation.
Placez l'appareil à l'endroit choisi et
procédez soigneusement à la mise à
niveau, en agissant sur les vérins
prévus à cet effet.
BI0008
Raccordement d’eau
Le tuyau d’arrivée d’eau livré avec
l’appareil se trouve dans le tambour.
N’utilisez jamais pour le raccordement un
tuyau déjà utilisé précédamment.
1. Ouvrez le hublot et sortez le tuyau.
2. Branchez le tuyau d‘alimentation à
l’appareil.
Ne raccordez jamais le tuyau
d’arrivée verticalement. Orientez le
132961240.qxd
08/08/2008
15.42
Pagina
38
38 Installation
tuyau en angle vers la direction
(droite ou gauche) la plus proche au
robinet de l’eau.
3. Pour ajuster l’orientation du raccord
du tuyau d’alimentation, dévissez la
bague de serrage placée à l’arrière de
l’appareil. Après avoir positionné le
tuyau d’alimentation, veillez à visser
correctement la bague de serrage
pour éviter toute fuite.
HEC0006
4. Vissez le raccord du tuyau
d’alimentation sur le nez fileté du
robinet d’arrivée d’eau (20x27). Utilisez
toujours le tuyau livré avec l’appareil.
Vissez correctement pour éviter toute
fuite.
P0351
A
P0352
Si le tuyau inférieur devait se détériorer
à cause d’une usure naturelle, ce
dispositif bloquera l’arrivée d’eau à
l’appareil.
Le défaut est signalé par l’apparition
d’un secteur rouge dans la fenêtre “A”.
Dans ce cas, fermez le robinet
d’arrivée d’eau et appelez un service
après-vente.
Le tuyau d’arrivée ne doit pas être
rallongé. S’il est trop court et que vous
ne souhaitez pas déplacer le robinet,
vous devrez acheter un nouveau tuyau
plus long spécialement prévu à cet
effet.
Vidange de l’eau
L’extrémité du tuyau de vidange peut être
positionnée de deux manières différentes:
Sur le bord d’un lavabo à l’aide d’une
guide en plastique livrée avec
l’appareil. Dans ce cas, assurez-vous
que l’extrémité du tuyau ne peut pas être
décrochée lorsque la lavante-séchante
est en cours de vidange. A cet effet,
vous pouvez fixer le tuyau au robinet à
l’aide d’une ficelle ou le fixer au mur.
Dispositif d’arrêt de l’eau
Le tuyau d’alimentation est équipé d’un
dispositif de protection contre les
dégâts des eaux.
P0022
132961240.qxd
08/08/2008
15.42
Pagina
39
installation 39
Dans un conduit de vidange (ou dans
une dérivation de la vidange d’un
lavabo).
Dans un conduit à une hauteur dont
la distance au sol doit être comprise
entre 60 cm et 90 cm. Il est
indispensable de prévoir une entrée d'air
à l'extrémité du tuyau de vidange pour
éviter tout siphonage éventuel. En outre,
le tuyau de vidange ne devra former
aucun coude. Il devra être placé au
niveau du sol, la crosse devra se trouver
à la hauteur indiquée précédemment.
Le tuyau de vidange ne doit pas être plié.
P1118
Le tuyau de vidange peut être allongé
jusqu’à 4 mètres maximum. Un tuyau de
vidange supplémentaire et un raccord
sont disponibles auprès de votre service
après-vente le plus proche.
L'inobservation de ces règles pourrait
entraîner un fonctionnement anormal de
votre appareil.
Branchement électrique
Cette machine ne peut être branchée
qu'en 230 V monophasé 50 Hz.
Vérifiez que le compteur de l'abonné et
les fusibles peuvent supporter l'intensité
absorbée par la machine compte tenu
des autres appareils électriques
branchés.
Calibre des fusibles (1 par phase) : 10
ampères.
L'appareil ne doit pas être raccordé à
l'aide d'un prolongateur ou d'une prise
multiple (risque d'incendie).
Utilisez un socle de prise de courant
comportant une borne de mise à la terre,
qui doit être obligatoirement raccordée
conformément à la norme N.F.C. 15100.
La ligne d'alimentation électrique partant
du compteur ne devra pas être inférieure
à 4 mm² par conducteur.
Branchez la machine à une prise
reliée à la terre.
Le fabricant décline toute responsabilité
en cas de dommage ou blessure, suite
au non-respect des consignes de
sécurité mentionnées ci-dessus.
Le remplacement du câble
d’alimentation de l’appareil doit être
effectué par le service après-vente
de votre magasin vendeur.
L’appareil une fois installé, assurezvous que le câble d’alimentation est
facilement accessible.
132961240.qxd
08/08/2008
15.42
Pagina
40
40 encastrement de l’appareil
Application de la porte
Afin d'harmoniser votre appareil avec
les meubles adjacents, vous pouvez
installer une porte sur votre lavanteséchante. L'appareil est livré pour l'application d'une porte s'ouvrant de droite à gauche.
Dans ce cas il suffit de visser à la hauteur prévue les charnières (1) et le
contre-aimant (6) livrés avec la machine
(fig. B).
2
1
B
35 Ø 14 prof.
16
-22
C
Cet appareil est prévu pour être installé
sous un plan de travail.
Les dimensions de la niche doivent
correspondre à celles indiquées dans
la fig. A.
La hauteur (C) dépend de la hauteur
des socles des meubles adjacents.
416
Encastrement de l’appareil
,5
22+1
98
595-5
P0422
C
b) Charnières
Pour pouvoir fixer les charnières il faut
pratiquer deux trous (ø 35 mm, profondeur 14 mm) à la partie intérieure de la
porte. La distance entre les deux trous
doit être de 416 mm.
La distance (B), calculée à partir de la
partie supérieure de la porte jusqu'au
centre du trou, dépend des meubles
adjacents.
Les dimensions prévues sont indiquées
dans la figure.
Fixez les charnières à la porte à l'aide
de vis à bois ø 5 mm max. (2-fig. B).
c) Montage de la porte
a) Dimensions de la porte
Les dimensions de la porte doivent être
les suivantes:
largeur:
595-598 mm
épaisseur:
16-22 mm
Fixez maintenant les charnières à l'appareil en utilisant des vis M 5 x 15 (3fig. B).
Les charnières peuvent être ajustées
pour compenser les différentes épaisseurs de la porte.
Pour obtenir un alignement parfait de la
porte dévissez la vis (3-fig. B), réglez la
porte et ensuite serrez de nouveau la
vis (3- fig. B).
132961240.qxd
08/08/2008
15.42
Pagina
41
encastrement de l’appareil 41
d) Contre-aimant (6)
La machine est equipée d'une fermeture de porte magnétique. Afin que ce
dispositif puisse fonctionner correctement, il faut appliquer le contre-aimant
(6- disque en acier) à l'intérieur de la
porte.
La position est déterminée par l'aimant
(4) se trouvant sur la machine (fig. D).
6
4
D
P0984
Changement du sens d'ouverture
Pour changer le sens d'ouverture de
gauche à droite, procédez comme suit:
Changez de place les plaquettes (7) et
(5) et l'aimant (4-fig. E).
Fixez ensuite sur la porte le contreaimant (6) et les charnières (1) comme
indiqué précédemment.
E
6
4
5
7
1
3
P0983
2
Nous vous recommandons de faire
réaliser l'opération d'encastrement
par un personnel qualifié.
132961240.qxd
08/08/2008
15.42
Pagina
42
42 environnement
Environnement
Elimination de l’appareil
Tous les matériaux marqués du symbole
sont recyclables.
>PE<=polyéthylène
>PS<=polystyrène
>PP<=polypropylène
Vous pouvez les déposer dans des
conteneurs de collecte adaptés pour
qu’ils puissent être recyclés.
Elimination de l’ancien appareil
Le symbole
sur le produit ou son
emballage indique que ce produit ne
peut être traité comme déchet ménager.
Il doit être remis au point de collecte
dédié à cet effet (collecte et recyclage du
matériel électrique et électronique).
En procédant à la mise au rebut de
l'appareil dans les règles de l'art, nous
préservons l'environnement et notre
sécurité, s'assurant ainsi que les déchets
seront traités dans des conditions
optimum.
Pour obtenir plus de détails sur le
recyclage de ce produit, veuillez prendre
contact avec les services de votre
commune ou le magasin où vous avez
effectué l'achat.
Conseils écologiques
Pour réaliser des économies d’eau et
d’énergie et ainsi contribuer à la
protection de l’environnement, nous vous
recommandons de respecter les conseils
suivants :
• Le linge normalement sale ne nécessite
pas de prélavage : vous réaliserez des
économies de lessive, d’eau et de
temps (l’environnement s’en trouvera
également protégé!).
• La lavante-séchante fonctionne de
manière plus économique s’il est rempli
à pleine capacité en veillant toutefois à
ne pas surcharger le tambour.
• Les taches et les petites salissures
peuvent être éliminées au moyen d’un
pré-traitement adéquat ; le linge peut
être alors lavé à une température plus
basse.
• Dosez la lessive en fonction de la
dureté de l’eau, du niveau de salissure
des articles ainsi que de la charge de
linge.
132961240.qxd
08/08/2008
15.42
Pagina
43
132961240.qxd
08/08/2008
15.42
Pagina
www.electroluxarthurmartin.fr
Numéro ANC : 132 961 240-00-342008
44

Manuels associés