Electrolux EFT620K/CH Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
9 Des pages
Electrolux EFT620K/CH Manuel utilisateur | Fixfr
Gebrauchsanweisung, Manuel d'utilisation
EFT 520 / EFT 620
Instruzioni per l'uso, User Manual
D
F
I
UK
Sommaire
Mesures de sécurité .............................................................................................................11
Description de l’appareil ..................................................................................................... 12
Utilisation ..............................................................................................................................................................12
Système d’évacuation de l’air ............................................................................................................................... 12
Système de recyclage de l’air ................................................................................................................................ 12
Accessoires spéciaux ......................................................................................................... 13
Installation ........................................................................................................................... 13
Déballage ...............................................................................................................................................................13
Montage ................................................................................................................................................................. 13
Raccordement électrique .......................................................................................................................................13
Montage mural ....................................................................................................................................................... 13
Montage sous armoire ........................................................................................................................................... 14
Système d’évacuation de l’air ............................................................................................................................... 14
Système de recyclage de l’air (avec filtre à charbon actif).................................................................................... 14
Utilisation de la hotte .......................................................................................................... 14
Réglage de la vitesse ............................................................................................................................................. 14
Eclairage ................................................................................................................................................................15
Pour une ventilation optimale ................................................................................................................................ 15
Ce qu’il faut savoir ................................................................................................................................................ 15
Entretien ............................................................................................................................... 15
Filtre à graisse ........................................................................................................................................................ 15
Filtre à charbon actif .............................................................................................................................................. 15
Nettoyage ...............................................................................................................................................................16
Changement des lampes ........................................................................................................................................16
En cas de mauvais fonctionnement de la hotte ............................................................... 16
Réparations et pièces détachées .............................................................................................................................16
Données techniques ........................................................................................................... 17
10
Félicitations pour votre choix!
Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil Electrolux. Nous sommes persuadés qu’il
vous satisfera et qu’il vous rendra de nombreux services.
Avant d’utiliser votre hotte aspirante, nous vous recommandons de lire attentivement la
totalité de ce mode d’emploi décrivant votre appareil et toutes ses fonctions particulières.
Pour prévenir tout risque inhérent aux appareils électriques, il est indispensable que la
hotte aspirante soit installée correctement. Lisez attentivement les mesures de sécurité
pour éviter toute utilisation abusive ou danger.
Conservez précieusement le mode d’emploi afin de vous permettre de le consulter à tout
moment.
Mesures de sécurité
Installation et services
Utilisation de la hotte aspirante
● La hotte aspirante est conçue pour des ménages
traditionnels cuisinant de façon normale. Tout
usage à d’autres fins peut entraîner des
dommages non couverts par la garantie.
● Ne flambez pas des aliments sous la hotte.
● Toute installation électrique éventuelle doit être
effectuée par un électricien agréé. La hotte doit
en outre être installée par un spécialiste en la
matière pour éviter tout risque d’efficacité
réduite, voire de dommages corporels et
matériels.
● Ne laissez jamais de friteuse ou de poêle sur le
feu; l’huile peut s’enflammer spontanément à la
suite d’une surchauffe.
● Toute flamme ouverte peut endommager les
filtres et entraîner un incendie.
● Changez et nettoyez régulièrement les filtres
selon les instructions, car tout dépôt excessif de
graisse peut s’enflammer.
● Ne jamais raccorder la hotte à des conduits
d’évacuation de fumées utilisés par des
appareils qui fonctionnet avec une source
d’énergie autre que l’électricité.
Attention! En cas d’incendie, éteignez la hotte et
les corps de chauffe; étouffez les flammes en les
couvrant, n’utilisez jamais d’eau.
● Lorsque la hotte est utilisée en même temps que
des équipements fonctionnant avec des sources
d’énergie autres que l’électricité, il convient de
prendre les mesures adéquates pour assurer une
bonne adduction d’air.
Elimination des appareils usagés
● Contribuez à éviter tout risque même lorsque
votre hotte est hors d’usage. Débranchez la prise
et coupez le cordon électrique à l’entrée de la
hotte. Renseignez-vous auprès des autorités
compétentes pour la récupération des appareils
usagés.
● La hotte doit être installée à au moins 60 cm des
brûleurs électriques et 70 cm des brûleurs à gaz
ou mixtes (fig. 4).
● Le cordon électrique doit être tiré de façon à
éviter tout risque de dégâts. Attention danger!
11
Description de l’appareil
1.
2.
3.
4.
5.
Grille d’aspiration
Eclairage de la hotte
Interrupteur d’éclairage
Commutateur de vitesse
Baguette d'adaptation
3
Accessoires standard inclus:
4
1
●
●
●
●
Gabarit pour le montage sur mur ou une armoire
Vis
Conduit avec clapet de retenue
Capuchon pour la sortie d’évacuation non
utilisée
● Baguette d'adaptation
2
5
Fig. 1
G
Utilisation
La hotte peut servir
- pour l’aspiration de l’air
- pour le recyclage de l’air
H
Système d’évacuation de l’air
D
L’équipement présente deux sorties d’évacuation, D
et B (fig. 2).
Important! Pour utiliser la sortie arrière E, démonter
le clapet d’air F de la sortie supérieure.
Raccorder la hotte au conduit d’évacuation à l’aide
du collier de raccordement sans clapet antiretour
(accouplement à baïonnette).
Obturer la sortie d’évacuation non utilisée avec le
bouchon H (accouplement à baïonnette).
Le bouchon H sert à obturer la sortie non utilisée.
Attention! Dans la partie horizontale, le conduit
doit être légèrement incliné (environ 10°) vers le
haut pour permettre à l’air de passer facilement de
la pièce à l’extérieur.
E
F
D
E
La hotte ne doit pas être branchée à
des tuyaux d’évacuation d’autres
appareils utilisant des sources
d’énergie autres que l’électricité.
Veuillez respecter les dispositions des directives
officielles concernant les émanations de fumées.
Fig. 2
Système de recyclage de l’air
L’air passe à travers un filtre à charbon actif avant
d’être ramené dans la cuisine (fig. 3).
Cette exécution est utilisée en cas d’absence de
conduit d’évacuation à l’extérieur ou
d’impossibilité d’en installer un.
Fig. 3
12
Accessoires spéciaux
Filtre à charbon actif
L’utilisation de la hotte pour le recyclage nécessite
un filtre à charbon actif.
A commander chez votre détaillant, n°
PNC 942 120 180
Installation
Déballage
Vérifiez que la hotte n’est pas endommagée. Signalez
immédiatement tout dégât dû au transport à la
personne compétente et tout défaut ou manque au
fabricant.
Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage pour
éviter que les enfants ne jouent avec lui.
Min
60 cm
Min
70 cm
Montage
Fig. 4
La hotte aspirante doit être montée sur une armoire
murale. Une fois installée, la hotte doit être à au
moins 60 cm des corps de chauffe électriques et 70
cm des brûleurs à gaz et mixtes (fig. 4).
Avant d’effectuer le montage
Insérer les agrafes dans les orifices carrés Q de la
partie arrière de la hotte.
Fixer la baguette d'adaptation à l’aide de deux vis.
Raccordement électrique
La hotte est munie d’un cordon électrique à fiche
moulée, avec mise à terre, pour raccordement à une
prise de 230 V.
Le cordon mesure 1,2 m.
Montage mural
● Positionner le gabarit contre le mur (fig. 5).
● Forer trois trous de 8 mm de diamètre dans le mur:
2 aux points H et 1 à l’un des points I.
● Enfoncer les trois chevilles de 8 mm dans les trous.
● Engager 2 vis 5x45 dans les trous des positions H
sans les serrer à fond.
● Ouvrir la grille.
● Suspendre la hotte aux deux vis mises en place.
Serrer les vis.
● De l’intérieur de la hotte, engager la troisième vis
de 5x45 dans le trou I (fig. 6).
Fig. 5
H
I
Fig. 6
13
H
I
Montage sous armoire
● Positionner le gabarit sur le panneau inférieur de
l’armoire et forer les trous requis (fig. 7).
● De l’intérieur de l’armoire, engager les 4 vis
fournies. Serrer ces vis dans les trous
correspondants de l’appareil.
Mode évacuation
● Raccorder la hotte au conduit d’évacuation.
● Ouvrir la grille d’aspiration (fig. 12).
Fig. 7
● Vérifier que le levier de sélection du mode
évacuation/recirculation est sur la position A évacuation vers l’extérieur (fig. 8).
● Remonter la grille d’aspiration.
A
A
Mode recyclage (avec filtre au
charbon)
Les sorties d’air D (fig. 2) doivent être fermées.
Fig. 8
F
● Ouvrir la grille d’aspiration (fig. 12).
● Vérifier que le levier de sélection du mode
évacuation/recyclage est sur la position F recyclage (fig. 8).
● Mettre le filtre au charbon convenablement en
place dans son logement en commençant par
l’arrière.
● Fixer ensuite le filtre au charbon à l’avant à
l’aide des crochets C (fig. 9).
● Remonter la grille d’aspiration.
C
C
Fig. 9
Utilisation de la hotte
Réglage de la vitesse
La hotte est équipée de deux moteurs à trois vitesses,
plus une position pour un fonctionnement intensif.
Pour une efficacité optimale, nous vous
recommandons d’utiliser les vitesses inférieures en
cas de conditions dites normales et la vitesse la
plus élevée en cas d’odeurs partic ulièrement fortes
ou de condensation élevée.
0
Conseil: mettez la hotte en marche quelques minutes
avant de commencer la cuisson et laissez-la tourner
jusqu’à la disparition complète de toutes les odeurs.
Fig. 10
14
I
0
I
2
3
Eclairage du plan de cuisson
La hotte est munie de deux lampes de 40W (E 14)
commandées par un bouton poussoir.
Pour une ventilation optimale
Pour assurer le bon fonctionnement de la hotte,
fermez la fenêtre de la cuisine. En revanche, vous
pouvez ouvrir une fenêtre d’une pièce contiguë.
Ce qu’il faut savoir
Si la hotte fonctionne en même temps qu’un
brûleur ou qu’un feu de cheminée brûlant à l’air
libre (chauffages à gaz, à charbon ou à bois,
chauffe-eau, etc.), il convient de faire preuve de
prudence, car la hotte aspire l’air nécessaire à la
combustion de ceux-ci.
Ce principe ne s’applique pas aux systèmes basés
sur le recyclage de l’air.
Fig. 11
Entretien
Débranchez la prise électrique de
la hotte avant tout entretien.
Filtre à graisse
Le filtre métallique retient les particules de graisse
en suspension. Lavez-le une fois par mois à l’eau
chaude savonneuse ou, si possible, dans le lavevaisselle (60°C).
Dépose du filtre:
● Libérer le mécanisme de verrouillage et basculer
la grille vers le bas (fig. 12).
● Pour dégager le filtre, tirer en avant à partir du
côté droit et décrocher.
● Libérer les pinces B (fig. 13).
Laisser sécher avant de remettre en place.
La grille doit également être nettoyée, comme le
filtre à graisse.
Fig. 12
A
Filtre à charbon actif
Ce filtre absorbe les odeurs de cuisson.
En cas d’utilisation normale, changez-le tous les 6
à 8 mois; ne le lavez jamais. Pour commander des
filtres supplémentaires, adressez-vous au service
d’assistance technique ou au fabricant.
Pour déposer le filtre à charbon, appuyer sur les
deux crochets C et tirer le filtre vers le bas (fig. 9).
B
Fig. 13
15
Nettoyage
Attention
Pour nettoyer l’extérieur de la hotte, utilisez un
chiffon humide imbibé d’alcool dénaturé ou d’un
détergent liquide neutre. N’utilisez jamais de
produits abrasifs.
Le non-respect des instructions pour le nettoyage
de l’appareil ainsi que le changement et le
nettoyage des filtres peut entraîner des incendies.
Nous vous recommandons donc de vous y conformer.
Changement des lampes
● Débranchez la prise électrique de la hotte.
● Ouvrez la grille d’aspiration (Fig. 12).
● Remplacez la lampe par une lampe de puissance
identique (max. 40 W E 14).
Fig. 14
En cas de mauvais fonctionnement de la hotte
Avant d’appeler les services
compétents
Réparations et pièces détachées
Pour toute réparation ou pièce détachée, adressezvous à votre détaillant.
Avant de téléphoner pour une réparation ou des
pièces détachées, notez le numéro de l’appareil et
la dénomination du modèle. Ces informations
figurent sur la plaque signalétique.
Ôtez le filtre à graisse pour accéder à la plaque
signalétique.
Contrôlez que la prise est bien branchée et que les
plombs n’ont pas sauté. Ne tentez rien qui puisse
entraîner un risque ou des dégâts à l’appareil. Si le
problème persiste, contactez votre détaillant ou
une entreprise de réparation agréée.
N’oubliez pas de conserver le récépissé d’achat.
Modèle:
N° de l’appareil:
Date d’achat:
La Suisse:
Le service après-vente Electrolux met un personnel qualifié à la disposition de ses clients.
Electrolux Kundendienst / Service après-vente / Servizio dopo vendita
Adresse
Telefon - Nr.
Fax - Nr.
Zürich/Mägenwil
Industriestrasse 10
062 / 889 95 75
062 / 889 95 85
Winterthur
Bürglistrasse 27
052 / 222 01 21
052 / 222 32 80
Schwanden
Sernftalstrasse
ab xx.3.96
058 / 81 34 40
055 / 644 34 40
058 / 81 26 59
055 / 644 26 59
Chur
Ringstrasse 37
ab 16.4.96
081 / 24 47 77
081 / 284 47 77
081 / 24 17 71
081 / 284 17 71
Gossau
Poststrasse 10
ab 30.3.96
071 / 85 99 85
071 / 385 99 85
071 / 85 99 44
071 / 385 99 44
Pratteln
Rheinpark-Center
Netzibodenstrasse 23 b
061 / 811 51 51
061 / 811 50 88
Emmenbrücke
Rüeggisingerstrasse 9
041 / 260 80 10
041 / 260 80 29
Ittigen/Bern
Ey 5
031 / 921 82 82
031 / 921 32 42
16
Noranco
Strada Noranco-Figino
Zona Industriale E
091 / 54 43 71
091 / 994 43 71
091 / 54 38 46
091 / 994 38 46
Préverenges
Route d’Yverdon
Le Trési 6
021 / 803 21 60
021 / 803 23 05
Réchy
Route de Grône
027 / 58 20 84
027 / 58 20 54
Genève
Rue des Rois 15
022 / 328 40 34
022 / 320 61 88
064 / 56 92 22
062 / 889 91 00
064 / 56 91 11
062 / 889 91 11
064 / 56 93 65
062 / 889 91 10
064 / 56 92 19
062 / 889 91 21
ab 14.10.95
Mägenwil
Industriestrasse 10
Ersatzteilverkauf
ab 4.11.95
Kundendienstadministration
ab 4.11.95
Données techniques
Model
Capacité
Dimension
intensive
plein régime
mi-régime
hauteur**
largeur
profondeur
Eclairage
Filtre à graisse
Voltage secteur
Puissance nominale totale
EFT 620
EFT 520
312 m3/h *) 159 m3/h
271 m3/h
181 m3/h
130 mm
599 mm
494 mm
2 x 40 W E 14
Metallique
230 V
320 W
312 m3/h *) 159 m3/h
271 m3/h
181 m3/h
130 mm
549 mm
494 mm
2 x 40 W E 14
Metallique
230 V
320 W
*) Lorsque la hotte est utilisée avec un filtre à charbon actif (recyclage de l'air).
*) Avec baguette d'adaptation: 150 mm
17

Manuels associés