- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Hottes
- Electrolux
- EFT620K/CH
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
9
Gebrauchsanweisung, Manuel d'utilisation EFT 520 / EFT 620 Instruzioni per l'uso, User Manual D F I UK Sommaire Mesures de sécurité .............................................................................................................11 Description de l’appareil ..................................................................................................... 12 Utilisation ..............................................................................................................................................................12 Système d’évacuation de l’air ............................................................................................................................... 12 Système de recyclage de l’air ................................................................................................................................ 12 Accessoires spéciaux ......................................................................................................... 13 Installation ........................................................................................................................... 13 Déballage ...............................................................................................................................................................13 Montage ................................................................................................................................................................. 13 Raccordement électrique .......................................................................................................................................13 Montage mural ....................................................................................................................................................... 13 Montage sous armoire ........................................................................................................................................... 14 Système d’évacuation de l’air ............................................................................................................................... 14 Système de recyclage de l’air (avec filtre à charbon actif).................................................................................... 14 Utilisation de la hotte .......................................................................................................... 14 Réglage de la vitesse ............................................................................................................................................. 14 Eclairage ................................................................................................................................................................15 Pour une ventilation optimale ................................................................................................................................ 15 Ce qu’il faut savoir ................................................................................................................................................ 15 Entretien ............................................................................................................................... 15 Filtre à graisse ........................................................................................................................................................ 15 Filtre à charbon actif .............................................................................................................................................. 15 Nettoyage ...............................................................................................................................................................16 Changement des lampes ........................................................................................................................................16 En cas de mauvais fonctionnement de la hotte ............................................................... 16 Réparations et pièces détachées .............................................................................................................................16 Données techniques ........................................................................................................... 17 10 Félicitations pour votre choix! Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil Electrolux. Nous sommes persuadés qu’il vous satisfera et qu’il vous rendra de nombreux services. Avant d’utiliser votre hotte aspirante, nous vous recommandons de lire attentivement la totalité de ce mode d’emploi décrivant votre appareil et toutes ses fonctions particulières. Pour prévenir tout risque inhérent aux appareils électriques, il est indispensable que la hotte aspirante soit installée correctement. Lisez attentivement les mesures de sécurité pour éviter toute utilisation abusive ou danger. Conservez précieusement le mode d’emploi afin de vous permettre de le consulter à tout moment. Mesures de sécurité Installation et services Utilisation de la hotte aspirante ● La hotte aspirante est conçue pour des ménages traditionnels cuisinant de façon normale. Tout usage à d’autres fins peut entraîner des dommages non couverts par la garantie. ● Ne flambez pas des aliments sous la hotte. ● Toute installation électrique éventuelle doit être effectuée par un électricien agréé. La hotte doit en outre être installée par un spécialiste en la matière pour éviter tout risque d’efficacité réduite, voire de dommages corporels et matériels. ● Ne laissez jamais de friteuse ou de poêle sur le feu; l’huile peut s’enflammer spontanément à la suite d’une surchauffe. ● Toute flamme ouverte peut endommager les filtres et entraîner un incendie. ● Changez et nettoyez régulièrement les filtres selon les instructions, car tout dépôt excessif de graisse peut s’enflammer. ● Ne jamais raccorder la hotte à des conduits d’évacuation de fumées utilisés par des appareils qui fonctionnet avec une source d’énergie autre que l’électricité. Attention! En cas d’incendie, éteignez la hotte et les corps de chauffe; étouffez les flammes en les couvrant, n’utilisez jamais d’eau. ● Lorsque la hotte est utilisée en même temps que des équipements fonctionnant avec des sources d’énergie autres que l’électricité, il convient de prendre les mesures adéquates pour assurer une bonne adduction d’air. Elimination des appareils usagés ● Contribuez à éviter tout risque même lorsque votre hotte est hors d’usage. Débranchez la prise et coupez le cordon électrique à l’entrée de la hotte. Renseignez-vous auprès des autorités compétentes pour la récupération des appareils usagés. ● La hotte doit être installée à au moins 60 cm des brûleurs électriques et 70 cm des brûleurs à gaz ou mixtes (fig. 4). ● Le cordon électrique doit être tiré de façon à éviter tout risque de dégâts. Attention danger! 11 Description de l’appareil 1. 2. 3. 4. 5. Grille d’aspiration Eclairage de la hotte Interrupteur d’éclairage Commutateur de vitesse Baguette d'adaptation 3 Accessoires standard inclus: 4 1 ● ● ● ● Gabarit pour le montage sur mur ou une armoire Vis Conduit avec clapet de retenue Capuchon pour la sortie d’évacuation non utilisée ● Baguette d'adaptation 2 5 Fig. 1 G Utilisation La hotte peut servir - pour l’aspiration de l’air - pour le recyclage de l’air H Système d’évacuation de l’air D L’équipement présente deux sorties d’évacuation, D et B (fig. 2). Important! Pour utiliser la sortie arrière E, démonter le clapet d’air F de la sortie supérieure. Raccorder la hotte au conduit d’évacuation à l’aide du collier de raccordement sans clapet antiretour (accouplement à baïonnette). Obturer la sortie d’évacuation non utilisée avec le bouchon H (accouplement à baïonnette). Le bouchon H sert à obturer la sortie non utilisée. Attention! Dans la partie horizontale, le conduit doit être légèrement incliné (environ 10°) vers le haut pour permettre à l’air de passer facilement de la pièce à l’extérieur. E F D E La hotte ne doit pas être branchée à des tuyaux d’évacuation d’autres appareils utilisant des sources d’énergie autres que l’électricité. Veuillez respecter les dispositions des directives officielles concernant les émanations de fumées. Fig. 2 Système de recyclage de l’air L’air passe à travers un filtre à charbon actif avant d’être ramené dans la cuisine (fig. 3). Cette exécution est utilisée en cas d’absence de conduit d’évacuation à l’extérieur ou d’impossibilité d’en installer un. Fig. 3 12 Accessoires spéciaux Filtre à charbon actif L’utilisation de la hotte pour le recyclage nécessite un filtre à charbon actif. A commander chez votre détaillant, n° PNC 942 120 180 Installation Déballage Vérifiez que la hotte n’est pas endommagée. Signalez immédiatement tout dégât dû au transport à la personne compétente et tout défaut ou manque au fabricant. Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage pour éviter que les enfants ne jouent avec lui. Min 60 cm Min 70 cm Montage Fig. 4 La hotte aspirante doit être montée sur une armoire murale. Une fois installée, la hotte doit être à au moins 60 cm des corps de chauffe électriques et 70 cm des brûleurs à gaz et mixtes (fig. 4). Avant d’effectuer le montage Insérer les agrafes dans les orifices carrés Q de la partie arrière de la hotte. Fixer la baguette d'adaptation à l’aide de deux vis. Raccordement électrique La hotte est munie d’un cordon électrique à fiche moulée, avec mise à terre, pour raccordement à une prise de 230 V. Le cordon mesure 1,2 m. Montage mural ● Positionner le gabarit contre le mur (fig. 5). ● Forer trois trous de 8 mm de diamètre dans le mur: 2 aux points H et 1 à l’un des points I. ● Enfoncer les trois chevilles de 8 mm dans les trous. ● Engager 2 vis 5x45 dans les trous des positions H sans les serrer à fond. ● Ouvrir la grille. ● Suspendre la hotte aux deux vis mises en place. Serrer les vis. ● De l’intérieur de la hotte, engager la troisième vis de 5x45 dans le trou I (fig. 6). Fig. 5 H I Fig. 6 13 H I Montage sous armoire ● Positionner le gabarit sur le panneau inférieur de l’armoire et forer les trous requis (fig. 7). ● De l’intérieur de l’armoire, engager les 4 vis fournies. Serrer ces vis dans les trous correspondants de l’appareil. Mode évacuation ● Raccorder la hotte au conduit d’évacuation. ● Ouvrir la grille d’aspiration (fig. 12). Fig. 7 ● Vérifier que le levier de sélection du mode évacuation/recirculation est sur la position A évacuation vers l’extérieur (fig. 8). ● Remonter la grille d’aspiration. A A Mode recyclage (avec filtre au charbon) Les sorties d’air D (fig. 2) doivent être fermées. Fig. 8 F ● Ouvrir la grille d’aspiration (fig. 12). ● Vérifier que le levier de sélection du mode évacuation/recyclage est sur la position F recyclage (fig. 8). ● Mettre le filtre au charbon convenablement en place dans son logement en commençant par l’arrière. ● Fixer ensuite le filtre au charbon à l’avant à l’aide des crochets C (fig. 9). ● Remonter la grille d’aspiration. C C Fig. 9 Utilisation de la hotte Réglage de la vitesse La hotte est équipée de deux moteurs à trois vitesses, plus une position pour un fonctionnement intensif. Pour une efficacité optimale, nous vous recommandons d’utiliser les vitesses inférieures en cas de conditions dites normales et la vitesse la plus élevée en cas d’odeurs partic ulièrement fortes ou de condensation élevée. 0 Conseil: mettez la hotte en marche quelques minutes avant de commencer la cuisson et laissez-la tourner jusqu’à la disparition complète de toutes les odeurs. Fig. 10 14 I 0 I 2 3 Eclairage du plan de cuisson La hotte est munie de deux lampes de 40W (E 14) commandées par un bouton poussoir. Pour une ventilation optimale Pour assurer le bon fonctionnement de la hotte, fermez la fenêtre de la cuisine. En revanche, vous pouvez ouvrir une fenêtre d’une pièce contiguë. Ce qu’il faut savoir Si la hotte fonctionne en même temps qu’un brûleur ou qu’un feu de cheminée brûlant à l’air libre (chauffages à gaz, à charbon ou à bois, chauffe-eau, etc.), il convient de faire preuve de prudence, car la hotte aspire l’air nécessaire à la combustion de ceux-ci. Ce principe ne s’applique pas aux systèmes basés sur le recyclage de l’air. Fig. 11 Entretien Débranchez la prise électrique de la hotte avant tout entretien. Filtre à graisse Le filtre métallique retient les particules de graisse en suspension. Lavez-le une fois par mois à l’eau chaude savonneuse ou, si possible, dans le lavevaisselle (60°C). Dépose du filtre: ● Libérer le mécanisme de verrouillage et basculer la grille vers le bas (fig. 12). ● Pour dégager le filtre, tirer en avant à partir du côté droit et décrocher. ● Libérer les pinces B (fig. 13). Laisser sécher avant de remettre en place. La grille doit également être nettoyée, comme le filtre à graisse. Fig. 12 A Filtre à charbon actif Ce filtre absorbe les odeurs de cuisson. En cas d’utilisation normale, changez-le tous les 6 à 8 mois; ne le lavez jamais. Pour commander des filtres supplémentaires, adressez-vous au service d’assistance technique ou au fabricant. Pour déposer le filtre à charbon, appuyer sur les deux crochets C et tirer le filtre vers le bas (fig. 9). B Fig. 13 15 Nettoyage Attention Pour nettoyer l’extérieur de la hotte, utilisez un chiffon humide imbibé d’alcool dénaturé ou d’un détergent liquide neutre. N’utilisez jamais de produits abrasifs. Le non-respect des instructions pour le nettoyage de l’appareil ainsi que le changement et le nettoyage des filtres peut entraîner des incendies. Nous vous recommandons donc de vous y conformer. Changement des lampes ● Débranchez la prise électrique de la hotte. ● Ouvrez la grille d’aspiration (Fig. 12). ● Remplacez la lampe par une lampe de puissance identique (max. 40 W E 14). Fig. 14 En cas de mauvais fonctionnement de la hotte Avant d’appeler les services compétents Réparations et pièces détachées Pour toute réparation ou pièce détachée, adressezvous à votre détaillant. Avant de téléphoner pour une réparation ou des pièces détachées, notez le numéro de l’appareil et la dénomination du modèle. Ces informations figurent sur la plaque signalétique. Ôtez le filtre à graisse pour accéder à la plaque signalétique. Contrôlez que la prise est bien branchée et que les plombs n’ont pas sauté. Ne tentez rien qui puisse entraîner un risque ou des dégâts à l’appareil. Si le problème persiste, contactez votre détaillant ou une entreprise de réparation agréée. N’oubliez pas de conserver le récépissé d’achat. Modèle: N° de l’appareil: Date d’achat: La Suisse: Le service après-vente Electrolux met un personnel qualifié à la disposition de ses clients. Electrolux Kundendienst / Service après-vente / Servizio dopo vendita Adresse Telefon - Nr. Fax - Nr. Zürich/Mägenwil Industriestrasse 10 062 / 889 95 75 062 / 889 95 85 Winterthur Bürglistrasse 27 052 / 222 01 21 052 / 222 32 80 Schwanden Sernftalstrasse ab xx.3.96 058 / 81 34 40 055 / 644 34 40 058 / 81 26 59 055 / 644 26 59 Chur Ringstrasse 37 ab 16.4.96 081 / 24 47 77 081 / 284 47 77 081 / 24 17 71 081 / 284 17 71 Gossau Poststrasse 10 ab 30.3.96 071 / 85 99 85 071 / 385 99 85 071 / 85 99 44 071 / 385 99 44 Pratteln Rheinpark-Center Netzibodenstrasse 23 b 061 / 811 51 51 061 / 811 50 88 Emmenbrücke Rüeggisingerstrasse 9 041 / 260 80 10 041 / 260 80 29 Ittigen/Bern Ey 5 031 / 921 82 82 031 / 921 32 42 16 Noranco Strada Noranco-Figino Zona Industriale E 091 / 54 43 71 091 / 994 43 71 091 / 54 38 46 091 / 994 38 46 Préverenges Route d’Yverdon Le Trési 6 021 / 803 21 60 021 / 803 23 05 Réchy Route de Grône 027 / 58 20 84 027 / 58 20 54 Genève Rue des Rois 15 022 / 328 40 34 022 / 320 61 88 064 / 56 92 22 062 / 889 91 00 064 / 56 91 11 062 / 889 91 11 064 / 56 93 65 062 / 889 91 10 064 / 56 92 19 062 / 889 91 21 ab 14.10.95 Mägenwil Industriestrasse 10 Ersatzteilverkauf ab 4.11.95 Kundendienstadministration ab 4.11.95 Données techniques Model Capacité Dimension intensive plein régime mi-régime hauteur** largeur profondeur Eclairage Filtre à graisse Voltage secteur Puissance nominale totale EFT 620 EFT 520 312 m3/h *) 159 m3/h 271 m3/h 181 m3/h 130 mm 599 mm 494 mm 2 x 40 W E 14 Metallique 230 V 320 W 312 m3/h *) 159 m3/h 271 m3/h 181 m3/h 130 mm 549 mm 494 mm 2 x 40 W E 14 Metallique 230 V 320 W *) Lorsque la hotte est utilisée avec un filtre à charbon actif (recyclage de l'air). *) Avec baguette d'adaptation: 150 mm 17