Sena 10U Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
69 Des pages
Sena 10U Mode d'emploi | Fixfr
Français
Système de communication Bluetooth® pour motos
avec commande à distance
2
1
1
1
Audio
Multitasking
www.sena.com/fr
Manuel d’utilisation
10U
AVERTISSEMENT
Afin de minimiser les risques de blessures graves ou mortelles, voire de dommages du produit, lisez ce Manuel d’utilisation et le Guide de démarrage
rapide avant d’utiliser ce produit pour la première fois. Accédez à la page sena.com/fr pour consulter ces documents si vous ne les trouvez pas ou s’ils
sont illisibles. Conservez ces deux manuels pour toute référence ultérieure.
© 1998-2018 Sena Technologies, Inc. Tous droits réservés.
Sena Technologies, Inc se réserve le droit d’apporter des modifications ou des améliorations à son produit sans préavis.
Sena™ est une marque déposée de Sena Technologies, Inc. ou de ses filiales aux États-Unis et dans d’autres pays. SF1™, SF2™, SF4™, SFR™, SRL™,
Momentum™, Momentum INC™, Momentum Lite™, Momentum Pro™, Momentum INC Pro™, Cavalry™, 30K™, 20S EVO™, 20S™, 10S™, 10C™,
10C PRO™, 10U™, 10Upad™, 10R™, 3S™, SMH5™, SMH5-FM™, SMH5 MultiCom™, SMH10™, SMH10R™, SPH10™, SPH10H-FM™, Savage™,
Prism Tube WiFi™, Prism™, Bluetooth Audio Pack for GoPro®, R1™, RC3™, RC4™, Handlebar Remote™, Wristband Remote™, PowerPro Mount™,
Powerbank™, FreeWire™, SR10™, SM10™, X1™, Expand™, Tufftalk™, Tufftalk Lite™ sont des marques commerciales de Sena Technologies, Inc. ou
de ses filiales. Ces marques déposées ne peuvent pas être utilisées sans l’autorisation expresse de Sena.
Sena Technologies, Inc. (« Sena ») n’est pas une filiale de Shoei® Co., Ltd. Le Sena 10U pour Shoei® Neotec est un accessoire de rechange
spécifiquement conçu et fabriqué par Sena Technologies, Inc. pour les casques motos Neotec. Le Sena 10U pour Shoei® GT-Air est un accessoire de
rechange spécifiquement conçu et fabriqué par Sena Technologies, Inc. pour les casques motos Shoei® GT-Air. Le Sena 10U pour Shoei® J-Cruise est
un accessoire de rechange spécifiquement conçu et fabriqué par Sena Technologies, Inc. pour les casques Shoei® J-Cruise. Arai® est une marque
déposée de Arai® Helmet, Ltd. Le 10U pour les casque moto intégraux Arai® est un accessoire de rechange spécialement conçu et fabriqué par Sena
Technologies, Inc. pour les casque moto intégraux Arai®.
GoPro® est une marque déposée de Woodman Labs of San Mateo, Californie. Sena Technologies, Inc. (« Sena ») n’est pas une filiale de Woodman
Labs. Le Sena Bluetooth Pack pour GoPro® est un accessoire spécifiquement conçu et fabriqué par Sena Technologies, Inc. pour les caméras GoPro®
Hero3 et Hero4 afin de permettre l’utilisation de la fonction Bluetooth.
La marque et les logos Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc., et toute utilisation de ces marques par Sena s’effectue sous licence. iPhone,
iPod touch sont des marques déposées d’Apple Inc. Zumo™ est une marque commerciale de Garmin Ltd. ou de ses filiales. TomTom™ est la marque
commerciale ou la marque déposée détenue par TomTom International B.V. Les autres marques déposées et marques commerciales sont celles de
leurs propriétaires respectifs.
10U
TABLE DES MATIÈRES
Consignes de Sécurité.................................................................................................5
INTRODUCTION....................................................................................................8
2
CONTENU DU PACKAGE...................................................................................10
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
3
INSTALLATION DU 10U SUR VOTRE CASQUE MOTO....................................13
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
4
Guide d’installation 10U pour Shoei GT-Air....................................................................... 13
Guide d’installation 10U pour Shoei Neotec..................................................................... 16
Guide d’installation 10U pour Shoei J-Cruise................................................................... 19
Guide d’installation 10U pour casque moto intégral Arai................................................. 23
Commande à distance...................................................................................................... 27
MISE EN ROUTE.................................................................................................27
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
5
10U pour Shoei GT-Air...................................................................................................... 10
10U pour Shoei Neotec..................................................................................................... 10
10U pour Shoei J-Cruise................................................................................................... 11
10U pour casque moto intégral Arai................................................................................. 11
Commande à distance...................................................................................................... 12
Fonctionnement des boutons............................................................................................ 27
Mise sous tension et hors tension..................................................................................... 28
Mise en charge................................................................................................................. 29
Couplage de la commande à distance............................................................................. 30
Vérification du niveau de charge de la batterie................................................................ 31
Réglage du volume........................................................................................................... 31
Logiciel Sena..................................................................................................................... 32
COUPLAGE DU 10U AVEC DES APPAREILS BLUETOOTH............................32
5.1
5.2
5.3
5.4
Couplage du téléphone mobile - téléphone mobile, appareil stéréo Bluetooth............... 33
Couplage d’un second téléphone mobile - second téléphone mobile, GPS et SR10...... 33
Couplage sélectif avancé : Stéréo A2DP ou mains libres................................................ 35
Couplage intercom............................................................................................................ 36
6
TÉLÉPHONE MOBILE, GPS, SR10....................................................................38
6.1
6.2
6.3
6.4
7
Passer et répondre à un appel avec un téléphone mobile............................................... 38
Appel rapide..................................................................................................................... 39
Navigation GPS................................................................................................................. 40
Sena SR10, adaptateur radio bidirectionnel..................................................................... 41
MUSIQUE EN STÉRÉO.......................................................................................41
7.1 Musique en stéréo Bluetooth............................................................................................ 41
7.2 Partage de musique.......................................................................................................... 42
8
INTERCOM..........................................................................................................43
8.1 Conversation par intercom bidirectionnelle...................................................................... 43
8.2 Conversation par intercom tridirectionnelle...................................................................... 44
8.3 Conversation par intercom quadridirectionnelle............................................................... 45
9
CONVERSATION TÉLÉPHONIQUE TRIDIRECTIONNELLE AVEC
PARTICIPANT EN INTERCOM...........................................................................47
10 GROUP INTERCOM............................................................................................48
11 UNIVERSAL INTERCOM.....................................................................................49
11.1 Couplage intercom universel............................................................................................ 50
11.2 Universal Intercom bidirectionnel..................................................................................... 51
11.3 Universal Intercom tridirectionnel..................................................................................... 51
11.4 Universal Intercom quadridirectionnel.............................................................................. 53
12 RADIO FM............................................................................................................55
12.1 Allumer ou éteindre la radio FM........................................................................................ 55
12.2 Stations présélectionnées................................................................................................. 55
12.3 Recherche et Enregistrement............................................................................................ 55
12.4 Balayage et Enregistrement.............................................................................................. 56
12.5 Présélection temporaire.................................................................................................... 57
12.6 Partage FM........................................................................................................................ 57
12.7 Sélection de la région....................................................................................................... 57
Français
1
10U
13 PRIORITÉ DE FONCTIONNEMENT...................................................................58
14 CONFIGURATION DES PARAMÈTRES.............................................................59
14.1 Configuration des paramètres du casque audio.............................................................. 59
14.2 Configuration des paramètres du logiciel......................................................................... 59
15 MISE À JOUR DU MICROLOGICIEL...................................................................63
16 DÉPANNAGE.......................................................................................................64
16.1 Échec de l’intercom.......................................................................................................... 64
16.2 Reconnexion de l’intercom................................................................................................ 64
16.3 Réinitialisation par défaut.................................................................................................. 64
16.4 Réinitialisation................................................................................................................... 65
16.5 Commande à distance déconnectée................................................................................ 65
17 RÉFÉRENCE RAPIDE.........................................................................................65
17.1 Utilisation de la commande à distance............................................................................. 65
17.2 Utilisation des boutons du casque audio.......................................................................... 67
10U
Consignes de Sécurité
Signalement d’un danger
Les symboles et termes de sécurité suivants sont utilisés dans le présent
manuel.
une
situation
potentiellement
AVERTISSEMENT Indique
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut
entraîner un décès ou des blessures graves.
ATTENTION
RAPPEL
Indique
une
situation
potentiellement
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut
entraîner des blessures légères à modérées.
Indique des informations considérées comme
importantes, mais ne présentant pas de risques
particuliers. Si elles ne sont pas respectées,
cela pourrait endommager votre produit.
Notes, conseils d’utilisation ou information
complémentaire.
Utilisation du produit
Respectez les précautions suivantes pour éviter de vous blesser ou
d’endommager votre produit lors de son utilisation.
AVERTISSEMENT
• L’utilisation du produit à volume élevé pendant une période prolongée
peut endommager les tympans ou la capacité auditive.
• Si le produit dégage une odeur inhabituelle, paraît chaud ou semble se
comporter de manière anormale lors de son utilisation ou de sa mise en
charge, arrêtez immédiatement de l’utiliser. Cela pourrait entraîner des
dommages, une explosion ou un incendie. Contactez le point de vente
dans lequel ce produit a été acheté si l’un de ces problèmes venait à
être observé.
• Toute négligence lors de l’utilisation de ce produit sur la route est
risquée et peut entraîner des dommages matériels ou des blessures
graves, voire mortelles. Veillez à respecter toutes les consignes de
sécurité indiquées dans les documents fournis avec ce produit. Cela
aidera à réduire les facteurs de risque qui peuvent se produire pendant
le pilotage.
5
Français
Veuillez-vous assurer que ce produit est utilisé de manière adéquate et
que les consignes de sécurité énumérées ci-dessous sont respectées
afin d’éviter tout risque de blessures graves ou mortelles, voire de
dommages matériels.
Remarque
10U
• Dans les endroits où les communications sans fil sont interdites comme
les hôpitaux ou les avions, votre produit doit être mis hors tension.
Les ondes électromagnétiques peuvent entraîner des risques ou des
accidents dans les endroits où la communication sans fil est interdite.
• Avant de prendre la route, installez le produit sur le casque moto et
assurez-vous qu’il est bien fixé. Le retrait du produit durant la conduite
peut provoquer des dommages au produit ou entraîner des accidents.
• N’utilisez pas ce produit en présence d’une atmosphère explosive. En
cas de risques d’explosion à proximité, éteignez le produit et respectez
toute réglementation, instruction ou panneau présent dans la zone.
• Lors de l’utilisation du produit tout en conduisant un véhicule tel que
des motos, scooters, cyclomoteurs, quatre-quatre ou quads (ci-après
dénommés « moyens de transport »), veillez à respecter les consignes
de sécurité indiquées par le fabricant du véhicule.
• Faite preuve de discernement lors de l’utilisation de ce produit ; ne
l’utilisez jamais sous l’emprise d’alcool ou de drogues, ou en cas
d’extrême fatigue.
6
RAPPEL
• L’installation du produit sur le casque moto constitue une modification
du casque moto et peut annuler sa garantie ou nuire à son bon
fonctionnement. Cela pourrait représenter un risque en cas d’accident.
Vous devez donc en être pleinement conscient avant d’utiliser le
produit. Si vous n’acceptez pas ce risque, vous pouvez nous retourner
le produit pour obtenir un remboursement intégral.
• Dans certaines régions, la loi interdit le port de casques audio ou
d’écouteurs en conduisant une moto. Vous devez donc vous renseigner
sur les lois en vigueur dans le pays où vous utilisez ce produit et vous
assurer de les respecter.
• Ce casque audio est réservé uniquement aux casques moto. Pour
installer le casque audio, vous devez suivre les instructions d’installation
indiquées dans le Manuel d’utilisation.
• Évitez de heurter le produit avec des outils tranchants, car cela pourrait
l’endommager.
• Tenir le produit hors de portée des animaux ou jeunes enfants. Ils
pourraient endommager le produit.
• Tout changement ou modification non expressément approuvé par la
partie chargée de la mise en conformité peut annuler la garantie limitée
et le droit de l’utilisateur à utiliser l’équipement.
10U
Stockage du produit et manipulation
Votre produit est équipé d’une batterie intégrée. Veillez à respecter toutes
les consignes de sécurité de ce guide. Le non-respect de ces consignes
de sécurité peut entraîner une surchauffe ou une explosion de la batterie,
un incendie et des blessures graves.
Respectez les mesures de précaution suivantes pour éviter de vous
blesser ou d’endommager votre produit lors de son stockage ou de son
entretien.
•
•
•
•
•
AVERTISSEMENT
N’utilisez pas le produit en plein soleil pendant une période prolongée.
Le non-respect de cette précaution peut endommager le produit et
générer de la chaleur pouvant entraîner des brûlures.
Vous ne devez ni utiliser ni stocker ce produit dans une voiture par
temps chaud. La batterie pourrait chauffer, se fendre ou prendre feu.
Ne poursuivez pas la mise en charge de la batterie si elle ne s’est pas
rechargée au bout de la durée de mise en charge spécifiée. La batterie
pourrait chauffer, exploser ou prendre feu.
Ne laissez pas le produit à proximité de flammes. Ne jetez pas le
produit au feu. La batterie pourrait chauffer, exploser ou prendre feu, et
entraîner des blessures graves.
N’essayez pas de recharger une batterie avec un chargeur
endommagé. Cela pourrait provoquer une explosion et/ou un accident.
ATTENTION
• Ne jetez pas le produit avec les déchets ménagers. La batterie intégrée
ne peut pas être mise au rebut avec les déchets municipaux et doit
faire l’objet d’une collecte sélective. La mise au rebut de ce produit doit
être conforme aux réglementations locales.
RAPPEL
• Garder le produit à l’abri de la poussière. Cela pourrait endommager
les pièces mécaniques et électroniques du produit.
• Ce produit doit être stocké à température ambiante. N’exposez pas le
produit à des températures extrêmes, car cela pourrait réduire la durée
de vie des composants électroniques, endommager la batterie et/ou
faire fondre les pièces en plastique du produit.
• Ne pas nettoyer le produit avec des solvants de nettoyage, des produits
chimiques toxiques ou des détergents puissants, car cela pourrait
endommager le produit.
• Ne pas peindre le produit. La peinture pourrait obstruer les pièces
amovibles ou interférer avec le fonctionnement normal du produit.
7
Français
Batterie
10U
• Ne pas laisser tomber ou cogner l’appareil. Cela pourrait endommager
le produit ou ses circuits électroniques internes.
• Ne pas démonter, réparer ou modifier le produit, car cela pourrait
endommager le produit et annuler sa garantie.
• Ne rangez pas le produit dans un environnement humide, surtout
pendant de longues périodes. Cela pourrait endommager ses circuits
électroniques internes.
• Les performances de la batterie se dégraderont avec le temps en cas
d’entreposage pendant une période prolongée.
1 INTRODUCTION
Nous vous remercions d’avoir choisi le système de communication
Bluetooth pour motos avec commande à distance, Sena 10U. Grâce au
10U, vous pourrez contrôler le casque audio à l’aide de la commande
à distance pour téléphoner en mains libres via votre téléphone mobile
Bluetooth, écouter de la musique en stéréo ou les instructions vocales
de votre système de navigation GPS via une connexion Bluetooth sans
fil et mener des conversations par intercom en duplex intégral avec un
passager ou d’autres conducteurs de motos.
Le 10U est conforme à la spécification Bluetooth 4.1 et prend en charge
les profils suivants : profil casque, profil mains-libres (HFP), profil de
distribution audio avancé (A2DP) et profil de commande à distance audio/
vidéo (AVRCP). Merci de vérifier la compatibilité de ce casque audio
avec d’autres appareils directement auprès des fabricants concernés.
Lisez attentivement ce Manuel d’utilisation avant de vous servir du casque
audio. Consultez également le site www.sena.com/fr pour vérifier
que vous disposez de la dernière version de ce Manuel d’utilisation et
pour obtenir de plus amples informations concernant les produits Sena
Bluetooth.
8
10U
Caractéristiques de la commande à distance :
• Installation facile par serrage du guidon
• Boutons actionnables même avec des gants
• Distance d’utilisation jusqu’à 10 mètres
Français
Caractéristiques du 10U :
• Bluetooth 4.1
• Beauté invisible avec conception personnalisée
• Utilisation simple et sûre avec la commande à distance basse énergie
Bluetooth
• Intercom Bluetooth jusqu’à 1,6 kilomètres (1,0 mile)*
• Conversation par intercom quadridirectionnelle
• Instructions vocales
• Application pour smartphones iPhone et Android
• Tuner FM intégré avec fonction de balayage et d’enregistrement
• Universal Intercom™
• Partage de musique
• Advanced Noise Control™
• Micrologiciel évolutif
Principales caractéristiques techniques :
• Bluetooth 4.1
• Profils pris en charge : Generic Access Profile (GAP) et Generic
Attribute Profile (GATT)
* en terrain dégagé
Principales caractéristiques techniques :
• Bluetooth 4.1
• Profils pris en charge : profil casque, profil mains-libres (HFP), profil
de distribution audio avancé (A2DP) et profil de commande à distance
audio/vidéo (AVRCP).
9
10U
2.2 10U pour Shoei Neotec
2 CONTENU DU PACKAGE
2.1 10U pour Shoei GT-Air
Bonnettes de
microphone
Bonnettes de
microphone
Casque audio 10U pour Shoei Neotec
Casque audio 10U pour Shoei GT-Air
10
Supports
encliquetables en
mousse pour
haut-parleurs
Supports
encliquetables en
mousse pour
haut-parleurs
10U
2.4 10U pour casque moto intégral Arai
2.3 10U pour Shoei J-Cruise
Français
Bonnettes de
microphone
Casque audio 10U pour Shoei J-Cruise
Supports
encliquetables en
mousse pour
haut-parleurs
Casque audio 10U pour casque moto intégral Arai
11
10U
2.5 Commande à distance
Pile bouton
Microphone câblé
Bandes adhésives pour le
module de commande
Commande à distance
Fermeture scratch pour
microphone câblé
Fermetures scratch pour le
module principal
Câble d’alimentation
et de données USB
Fermetures scratch pour
haut-parleurs
12
Antenne FM
Bandes élastiques pour guidon
10U
3 INSTALLATION DU 10U SUR VOTRE
CASQUE MOTO
1. Avant d’installer le 10U, retirez le rembourrage interne et les
coussinets pour oreille de votre casque moto.
3.1 Guide d’installation 10U pour Shoei GT-Air
DEL de chargement
Batterie
Port de charge
d’alimentation CC et
de mise à niveau du
micrologiciel
DEL d’état
Haut-parleurs
Support encliquetable
Boutons du
casque audio
Antenne
Microphone
13
Français
2. Alignez le haut-parleur de droite avec la base du rembourrage
interne de droite et insérez les deux boucles dans les encoches
correspondantes.
10U
3. Détachez les deux boutons-pression du rembourrage central à
l’arrière et insérez le module de la batterie entre la coque extérieure
et la coque intérieure. Clipsez les deux boutons-pression en passant
à travers le support encliquetable du module de la batterie.
14
4. Faites glisser l’antenne entre la coque extérieure et la coque
intérieure de gauche. Alignez son support encliquetable avec le
bouton-pression en bas à gauche.
10U
5. Alignez le haut-parleur de gauche avec la base du rembourrage
interne de gauche et insérez les deux boucles dans les encoches
correspondantes.
6. Insérez les boutons du casque audio et le microphone entre la coque
extérieure et la coque intérieure de gauche. Alignez son support
encliquetable avec le bouton-pression en haut à gauche.
Français
15
10U
7. Masquez les fils derrière le rembourrage central et remettez en place
les rembourrages internes. Assurez-vous de bien encliqueter les
boutons-pression à travers les supports encliquetables.
Remarque :
Si vous préférez avoir une couche de mousse entre votre oreille et le hautparleur, vous pouvez remplacer les supports encliquetables du haut-parleur
avec les supports encliquetables en mousse du haut-parleur, fournis dans
l’emballage. Retirez délicatement le support encliquetable du haut-parleur.
Placez le support encliquetable en mousse du haut-parleur sur le haut-parleur
et poussez-le doucement jusqu’à ce vous entendiez un clic. Procédez ainsi
pour les haut-parleurs de gauche et de droite.
3.2 Guide d’installation 10U pour Shoei Neotec
DEL de chargement
Batterie
Port de charge
d’alimentation CC et
de mise à niveau du
micrologiciel
DEL d’état
Haut-parleurs
Support encliquetable
Boutons du
casque audio
Antenne
Microphone
16
10U
1. Avant d’installer le 10U, retirez le rembourrage interne et les
coussinets pour oreille de votre casque moto.
Français
2. Alignez le haut-parleur de droite avec la base du rembourrage
interne de droite et insérez les deux boucles dans les encoches
correspondantes.
3. Détachez les deux boutons-pression du rembourrage central à
l’arrière et insérez le module de la batterie entre la coque extérieure
et la coque intérieure. Clipsez les deux boutons-pression en passant
à travers le support encliquetable du module de la batterie.
17
10U
4. Faites glisser l’antenne entre la coque extérieure et la coque
intérieure de gauche. Alignez son support encliquetable avec le
bouton-pression en bas à gauche.
18
5. Alignez le haut-parleur de gauche avec la base du rembourrage
interne de gauche et insérez les deux boucles dans les encoches
correspondantes.
10U
6. Insérez les boutons du casque audio et le microphone entre la coque
extérieure et la coque intérieure de gauche. Alignez son support
encliquetable avec le bouton-pression en haut à gauche.
3.3 Guide d’installation 10U pour Shoei J-Cruise
DEL de chargement
Batterie
Français
Port de charge
d’alimentation CC et
de mise à niveau du
micrologiciel
DEL d’état
Haut-parleurs
Support encliquetable
Microphone
7. Masquez les fils derrière le rembourrage central et remettez en place
les rembourrages internes. Assurez-vous de bien encliqueter les
boutons-pression à travers les supports encliquetables.
Boutons du
casque audio
Antenne
Remarque :
Si vous préférez avoir une couche de mousse entre votre oreille et le hautparleur, vous pouvez remplacer les supports encliquetables du haut-parleur
avec les supports encliquetables en mousse du haut-parleur, fournis dans
l’emballage. Retirez délicatement le support encliquetable du haut-parleur.
Placez le support encliquetable en mousse du haut-parleur sur le haut-parleur
et poussez-le doucement jusqu’à ce vous entendiez un clic. Procédez ainsi
pour les haut-parleurs de gauche et de droite.
19
10U
1. Avant d’installer le 10U, retirez le rembourrage interne et les
coussinets pour oreille de votre casque moto.
2. Alignez le haut-parleur de droite avec la base du rembourrage
interne de droite et insérez les deux boucles dans les encoches
correspondantes.
20
3. Détachez les deux boutons-pression du rembourrage central à
l’arrière et insérez le module de la batterie entre la coque extérieure
et la coque intérieure. Clipsez les deux boutons-pression en passant
à travers le support encliquetable du module de la batterie.
10U
4. Faites glisser l’antenne entre la coque extérieure et la coque
intérieure de gauche. Alignez son support encliquetable avec le
bouton-pression en bas à gauche.
5. Alignez le haut-parleur de gauche avec la base du rembourrage
interne de gauche et insérez les deux boucles dans les encoches
correspondantes.
Français
21
10U
6. Insérez les boutons du casque audio et le microphone entre la coque
extérieure et la coque intérieure de gauche. Alignez son support
encliquetable avec le bouton-pression en haut à gauche.
7. Masquez les fils derrière le rembourrage central et remettez en place
les rembourrages internes. Assurez-vous de bien encliqueter les
boutons-pression à travers les supports encliquetables.
Remarque :
Si vous préférez avoir une couche de mousse entre votre oreille et le hautparleur, vous pouvez remplacer les supports encliquetables du haut-parleur
avec les supports encliquetables en mousse du haut-parleur, fournis dans
l’emballage. Retirez délicatement le support encliquetable du haut-parleur.
Placez le support encliquetable en mousse du haut-parleur sur le haut-parleur
et poussez-le doucement jusqu’à ce vous entendiez un clic. Procédez ainsi
pour les haut-parleurs de gauche et de droite.
22
10U
3.4 Guide d’installation 10U pour casque moto intégral
Arai
DEL d’état
Module principal
2. Insérez le module principal entre la coque externe et la coque
interne. Alignez ses supports encliquetables avec le fermoir arrière,
puis insérez-le dans les supports encliquetables jusqu’à entendre le
clic.
Haut-parleurs
Connecteur du
microphone
Boutons
du casque
audio
Antenne FM
Microphone
câblé
Antenne
Remarque :
Remarque :
Vous pouvez vous servir des attaches scratch du module principal pour le fixer
fermement au casque moto.
Ce guide d’installation est basé sur le modèle Arai RX7-RR5.
23
Français
Port de charge
d’alimentation CC et
de mise à niveau du
micrologiciel
1. Avant d’installer le 10U, retirer le rembourrage interne et le coussinet
du cou.
10U
3. Faites glisser l’antenne entre la coque extérieure et la coque intérieure
de gauche.
24
4. Retirez la protection de la bande adhésive de la fermeture scratch du
module principal et fixez-la au casque moto.
10U
5. Retirez la protection de la bande adhésive de la fermeture scratch
du microphone et fixez-la à l’intérieur de la mentonnière du casque
moto. Fixez le microphone câblé sur la fermeture scratch et insérez
le câble du microphone dans son connecteur.
6. Enlevez la protection au niveau du coussinet des joues, et fixez la
fermeture scratch des haut-parleurs au coin de la cavité pour les
oreilles.
Français
25
10U
7. Fixez le haut-parleur et replacez la protection dessus. Répétez la
même procédure pour l’autre rembourrage interne.
8. Placez l’antenne FM entre la coque extérieure et le revêtement de
confort autour de la coque supérieure du casque moto. Assurez-vous
que l’extrémité de l’antenne FM soit placée sur la partie avant gauche
du casque moto, éloignée de l’antenne.
9. Réinstallez les rembourrages internes et le coussinet du cou.
26
10U
3.5 Commande à distance
1. Déployez doucement les deux extrémités de la commande à
distance.
160
140
120
180 200 220 240
260
100
80
60
40
20
1
4.1 Fonctionnement des boutons
Le 10U est principalement commandé par la commande à distance. Si
la batterie de la commande à distance est à plat, vous pouvez utiliser
les boutons du casque audio pour commander toutes les fonctions. Le
fonctionnement des boutons du casque audio est expliqué dans les
tableaux à la fin de chaque chapitre.
Bouton (–)
Bouton central
Bouton (+)
Bouton
multifunction
Emplacement
pour la batterie
Remarque :
Si le guidon nécessite un meilleur grip pour garder en place la commande à
distance, entourez le guidon avec la bande élastique.
Commande à distance
27
Français
2. Clipsez-le sur le guidon gauche de votre moto. Vérifiez que vous
pouvez commander confortablement les boutons avec le pouce
gauche.
4 MISE EN ROUTE
10U
Bouton (+)
•
•
•
•
•
Augmenter le volume
Couplage de la commande à distance
Appel rapide
Piste suivante
Balayer les stations radio
Bouton (–)
Bouton (+)
Bouton central
•
•
•
•
•
•
Passer en mode couplage intercom
Entamer et interrompre une conversation par intercom
Répondre et mettre fin à un appel téléphonique
Rejeter un appel téléphonique entrant
Lire et mettre en pause la musique
Accéder au réglage de la configuration vocale
Bouton (–)
• Diminuer le volume
• Piste précédente
• Allumer ou éteindre la radio FM
28
Boutons du casque audio 10U
4.2 Mise sous tension et hors tension
4.2.1 Casque audio
Pour mettre en marche le casque audio, appuyez simultanément sur le
bouton (+) et le bouton (−) alors que les bips deviennent de plus en plus
forts et que vous entendez l’instruction vocale, « Bonjour ». Pour arrêter
le casque audio, appuyez simultanément sur le bouton (+) et le bouton
(−) alors que les bips deviennent de moins en moins forts et que vous
entendez l’instruction vocale, « Au revoir ».
10U
4.2.2 Commande à distance
4.3 Mise en charge
4.3.1 Casque audio
Pour commencer à utiliser la commande à distance, enlevez la bande en
plastique qui protège l’emplacement pour batterie. Pour mettre l’appareil
sous tension, appuyez sur le bouton central. Pour mettre l’appareil hors
tension, maintenez le bouton (+) ou le bouton central appuyé pendant
1 seconde.
Français
AVERTISSEMENT
Lors de la mise en charge de la batterie, utilisez uniquement un chargeur
agréé fourni par le fabricant. L’utilisation d’un chargeur non agréé peut
entraîner un incendie, une explosion, une fuite et d’autres risques et peut
également réduire la durée de vie ou les performances de la batterie.
Vous pouvez recharger le casque audio en branchant le câble
d’alimentation et de données USB fourni sur le port USB d’un ordinateur
ou sur un chargeur USB mural. N’importe quel câble micro USB classique
convient pour recharger le casque audio. La DEL de chargement s’allume
en rouge pendant la mise en charge et devient bleu lorsque le casque
audio est complètement rechargé. Une recharge complète prend environ
2,5 heures.
Remarque :
Un chargeur USB tiers peut être utilisé avec les produits Sena à condition
d’être aux normes FCC, CE ou IC ou d’être agréés par d’autres organismes
locaux que Sena accepte.
29
10U
ATTENTION
Veillez à retirer le 10U installé sur le casque moto pendant la mise en
charge. Le casque audio s’éteint automatiquement pendant la mise en
charge.
4.3.2 Commande à distance
4.4 Couplage de la commande à distance
Pour contrôler le 10U à l’aide de la commande à distance, le casque audio
et la commande à distance doivent être couplés. Suivez la procédure cidessous afin de coupler le casque audio et la commande à distance.
1. Sur la commande à distance, maintenez le bouton (+) appuyé
pendant 8 secondes.
2. Sur le casque audio, appuyez sur le bouton (+) pendant 10 secondes
pour accéder au menu de configuration.
3. Appuyez à 11 reprises sur le bouton (+) jusqu’à ce que vous entendiez
l’instruction vocale « Couplage de la commande à distance ».
La commande à distance utilise une pile bouton 3V au lithium CR2016.
Si la commande à distance est déchargée, vous pouvez remplacer la
pile par une neuve. Ouvrez le couvercle de l’emplacement de la pile et
enlevez la pile usée. Insérez-y ensuite une nouvelle pile et refermez le
couvercle.
30
4. Pour passer en mode couplage de la commande à distance,
appuyez sur le bouton (–) jusqu’à ce que la DEL se met à clignoter
rapidement en rouge et que plusieurs bips retentissent. Le 10U
effectue automatiquement le couplage avec la commande à distance
en mode couplage. Une fois la connexion établie, vous entendez
l’instruction vocale « Commande à distance connectée ».
10U
4.6 Réglage du volume
4.5.1 Indicateur DEL
Lors de la mise sous tension du casque audio ou de la commande à
distance, leur voyant DEL clignote rapidement en rouge indiquant le
niveau de charge de la batterie.
Vous pouvez facilement régler le volume en appuyant sur le bouton (–)
ou le bouton (+). Un bip retentit dès que le volume atteint son niveau
maximal ou minimal. Le volume est fixé et maintenu individuellement à
différents niveaux pour chaque fonction même après redémarrage du
casque audio. Par exemple, une fois que vous aurez fixé le volume du
téléphone mobile en mains libres, il restera à ce niveau même si vous
augmentez le volume de la musique MP3 Bluetooth. Toutefois, si vous
réglez le volume alors que le casque audio est en mode veille, le volume
de toutes les sources audio est modifié.
4 reprises = Fort, 70~100 %
3 reprises = Moyen, 30~70 %
2 reprises = Faible, 0~30 %
Remarque :
1. Les performances de la batterie peuvent s’altérer au fur à et mesure de
son utilisation.
2. La durée de vie de la batterie dépend des conditions d’utilisation, des
facteurs environnementaux, des fonctions du produit en cours d’utilisation
et des appareils utilisés conjointement.
4.5.2 Indicateur des instructions vocales
Lorsque vous mettez en marche le casque audio, continuez d’appuyer
simultanément sur le bouton (+) et le bouton (-) pendant environ
3 secondes jusqu’à ce que vous entendiez un triple bip à volume élevé.
Vous entendrez ensuite l’instruction vocale indiquant le niveau de charge
de la batterie. Cependant, si vous relâchez les boutons immédiatement
après la mise en marche du casque audio, vous n’entendrez pas
l’instruction vocale indiquant le niveau de charge de la batterie.
Fonction
Commande à distance
Casque audio
Augmenter le
volume
Appuyer sur le bouton (+)
Appuyer sur le bouton (+)
Diminuer le
volume
Appuyer sur le bouton (–)
Appuyer sur le bouton (–)
Tableau de réglage du volume
AVERTISSEMENT
L’utilisation du produit à volume élevé pendant une période prolongée
peut endommager les tympans ou la capacité auditive. Garder le volume
sonore à un niveau modéré pour empêcher tout dommage.
31
Français
4.5 Vérification du niveau de charge de la batterie
10U
4.7 Logiciel Sena
4.7.1 Sena Device Manager
Le logiciel Sena Device Manager vous permet de mettre à jour le
micrologiciel et de configurer les paramètres de l’appareil directement
à partir de votre ordinateur. Vous pouvez également présélectionner
des fonctions d’appel rapide, des fréquences radio FM, etc. Ce logiciel
est disponible à la fois pour Mac et Windows. Pour savoir comment
télécharger Device Manager, rendez-vous sur le site www.sena.com/fr.
4.7.2 Sena Smartphone App
Le logiciel Sena Smartphone App vous permet de configurer les paramètres
de l’appareil, mais aussi de consulter le Manuel d’utilisation et le Guide de
démarrage rapide. Couplez votre téléphone avec votre casque audio 10U.
Démarrez le logiciel Sena Smartphone App et configurez ses paramètres
directement depuis votre smartphone. Vous pouvez télécharger le
logiciel Sena Smartphone App pour Android ou iPhone sur le site
www.sena.com/fr.
32
5 COUPLAGE DU 10U AVEC DES APPAREILS
BLUETOOTH
Avant d’utiliser pour la première fois le casque audio 10U Bluetooth
avec un autre appareil Bluetooth, vous devez procéder au couplage
des deux appareils. Vous pouvez coupler le casque audio 10U avec
des téléphones mobiles Bluetooth, des appareils stéréo Bluetooth,
comme un lecteur MP3, ou un système de navigation GPS pour moto,
ainsi qu’avec d’autres systèmes de communication Bluetooth Sena.
L’opération de couplage ne doit être effectuée qu’une seule fois pour
chaque appareil Bluetooth. Le casque audio reste couplé avec les
appareils et se reconnecte immédiatement avec eux s’ils se trouvent à
nouveau dans le rayon d’action. Vous entendez un bip unique aigu et
une instruction vocale chaque fois que le casque audio se reconnecte
à l’appareil couplé : « Téléphone connecté » à un téléphone mobile,
« Média connecté » à un appareil stéréo Bluetooth.
10U
5.1 Couplage du téléphone mobile - téléphone mobile,
appareil stéréo Bluetooth
Procédez comme suit pour coupler un téléphone mobile ou un appareil
stéréo Bluetooth, comme un lecteur MP3, avec votre casque audio 10U.
2. Recherchez des appareils Bluetooth sur votre téléphone mobile.
Sélectionnez le Sena 10U dans la liste des appareils détectés sur le
téléphone mobile.
3. Saisissez le code PIN 0000. Certains téléphones mobiles ne vous
demandent pas de saisir un code PIN.
4. Le téléphone mobile confirme que le couplage est terminé et que
le casque audio 10U est prêt à être utilisé. Vous entendez alors
l’instruction vocale « Casque couplé ».
5. Si au bout de trois minutes, vous ne parvenez toujours pas à effectuer
le couplage, le 10U repasse en mode veille.
1. Si la connexion Bluetooth entre le casque audio et un téléphone mobile est
interrompue, appuyez sur le bouton central pendant 3 secondes afin de
rétablir immédiatement la connexion Bluetooth.
2. Si la connexion Bluetooth entre le casque audio et un lecteur multimédia
est interrompue, appuyez sur le bouton central pendant 1 seconde afin de
rétablir immédiatement la connexion Bluetooth et de continuer la lecture.
Français
1. Maintenez le bouton (–) du casque audio appuyé pendant
12 secondes jusqu’à ce que vous entendiez l’instruction vocale
« Couplage téléphone ».
Remarque :
5.2 Couplage d’un second téléphone mobile - second
téléphone mobile, GPS et SR10
En règle générale, les casques audio Bluetooth peuvent se connecter
avec un seul appareil Bluetooth, mais le couplage d’un second téléphone
mobile permet au casque audio de se connecter à un autre appareil
Bluetooth comme un second téléphone mobile, un lecteur MP3 ou le
Sena SR10, l’adaptateur Bluetooth.
1. Pour coupler un second téléphone mobile, maintenez le bouton (–)
du casque audio appuyé pendant 12 secondes jusqu’à ce que la
DEL se mette à clignoter alternativement du rouge au bleu et que
vous entendiez l’instruction vocale « Couplage téléphone ».
2. Appuyez sur le bouton (+) du casque audio jusqu’à ce que vous
entendiez l’instruction vocale « Couplage d’un second téléphone
mobile ».
33
10U
3. Recherchez des appareils Bluetooth sur votre téléphone mobile.
Sélectionnez le Sena 10U dans la liste des appareils détectés sur le
téléphone mobile.
4. Saisissez le code PIN 0000. Certains téléphones mobiles ne vous
demandent pas de saisir un code PIN.
5. Le téléphone mobile confirmera que le couplage est terminé et que
le 10U est prêt à être utilisé. Vous entendez alors l’instruction vocale
« Casque couplé ».
34
Remarque :
1. Si deux appareils audio (A2DP) sont connectés à votre casque audio,
le signal audio de l’un des appareils sera interrompu par celui de l’autre
appareil. Par exemple, si vous lisez de la musique sur le premier téléphone
mobile, celle-ci sera interrompu si vous commencez à lire de la musique sur
le second téléphone mobile, et vice versa.
2. Vous devez utiliser un GPS dédié aux motos transmettant des instructions
vocales détaillées au casque audio via Bluetooth. La plupart des systèmes
GPS pour automobiles n’offrent pas cette fonctionnalité.
3. Le Sena SR10 est un adaptateur radio bidirectionnel Bluetooth pour les
communications de groupe, qui utilise le profil mains libres. Les informations
audio émises par la radio bidirectionnelle via le SR10 peuvent être écoutées
en fond sonore lors d’une conversation par intercom ou téléphone mobile.
4. Il est possible de raccorder un système de navigation par GPS ou un
détecteur de radar au SR10 à l’aide d’une connexion filaire. Les instructions
vocales du GPS ou l’alarme du détecteur de radar sont également audibles
en fond sonore via le SR10 lors d’une conversation par intercom ou d’un
appel téléphonique. Pour de plus amples détails, reportez-vous au Manuel
d’utilisation du SR10.
10U
5.3 Couplage sélectif avancé : Stéréo A2DP ou mains
libres
Si vous avez préalablement couplé un téléphone mobile au 10U, vous
devez effacer la liste de couplage précédente sur les deux appareils,
c’est-à-dire sur le téléphone mobile et le 10U. Pour effacer la liste de
couplage sur le 10U, réinitialisez les paramètres d’usine ou suivez
la procédure d’effacement de la liste de couplage décrite dans la
section 16.4, « Réinitialisation », ou 14.1, « Configuration des paramètres
du casque audio ». Afin d’effacer la liste de couplages du téléphone
mobile, veuillez consulter le manuel du téléphone mobile. Pour la plupart
des smartphones, vous devez supprimer le Sena 10U de la liste des
appareils Bluetooth dans le menu des paramètres.
2. Appuyez sur le bouton (+) du casque audio jusqu’à ce que vous
entendiez l’instruction vocale « Couplage média ».
3. Recherchez des appareils Bluetooth sur votre smartphone.
Sélectionnez le Sena 10U dans la liste des appareils détectés sur
votre téléphone.
4. Saisissez le code PIN 0000. Certains téléphones mobiles ne vous
demandent pas de saisir un code PIN.
5.3.2 Profil HFP pour appels téléphoniques uniquement
1. Pour coupler un second téléphone mobile, maintenez le bouton (–)
du casque audio appuyé pendant 12 secondes jusqu’à ce que la
DEL se mette à clignoter alternativement du rouge au bleu et que
vous entendiez l’instruction vocale « Couplage téléphone ».
2. Appuyez sur le bouton (+) du casque audio jusqu’à ce que vous
entendiez l’instruction vocale « Couplage sélectif téléphone ».
35
Français
Si vous utilisez un smartphone, vous serez peut-être amenés à utiliser de
façon sélective le 10U pour la musique en stéréo A2DP uniquement ou
pour le téléphone mobile mains libres uniquement. Ces instructions sont
destinées aux utilisateurs avancés qui souhaitent coupler le 10U à leur
smartphone avec un seul profil sélectif : soit le profil stéréo A2DP pour la
musique, soit le profil HFP pour les conversations téléphoniques.
5.3.1 Profil A2DP pour musique en stéréo uniquement
1. Mettez le casque audio sous tension et maintenez le bouton (–) du
casque audio appuyé pendant 12 secondes jusqu’à ce que la DEL
se mette à clignoter alternativement du rouge au bleu et que vous
entendiez l’instruction vocale « Couplage téléphone ».
10U
3. Recherchez des appareils Bluetooth sur votre smartphone.
Sélectionnez le Sena 10U dans la liste des appareils détectés sur
votre téléphone.
4. Saisissez le code PIN 0000. Certains téléphones mobiles ne vous
demandent pas de saisir un code PIN.
5.4 Couplage intercom
5.4.1 C
ouplage avec d’autres casques audio 10U pour une
conversation par intercom
Le 10U peut être couplé avec trois autres casques audio maximum pour
une conversation par intercom Bluetooth.
1. Allumez les deux casques audio 10U (A et B) que vous souhaitez
coupler l’un avec l’autre.
2. Appuyez et maintenez appuyé le bouton central de la télécommande
du casque audio A et celle du casque audio B pendant 5 secondes
jusqu’à ce que la DEL rouge de chacun des casques audio
commence à clignoter rapidement. Vous entendez alors l’instruction
vocale « Couplage intercom ».
36
3. Appuyez sur le bouton central de la télécommande du casque
audio A et celle du casque audio B jusqu’à ce que les DEL des
deux casques passent au bleu et que la connexion par intercom
s’établisse automatiquement. Les deux casques audio 10U A et B
sont maintenant couplés en vue d’une conversation par intercom. Si
au bout d’une minute, vous ne parvenez toujours pas à effectuer le
couplage, le casque audio 10U repasse en mode veille.
A
B
D
C
Couplage A et B
4. Vous pouvez effectuer un autre couplage entre les casques audio A
et C, et entre les casques audio A et D, en suivant la même procédure
que celle décrite précédemment.
10U
Remarque :
Par exemple, après la procédure de couplage décrite précédemment, le
casque audio D est défini comme le premier interlocuteur intercom du
casque audio A. Le casque C est le deuxième interlocuteur intercom du
casque A, et le casque B est le troisième interlocuteur intercom du casque A.
5.4.2 C
ouplage avec d’autres modèles de casques audio Sena pour
une conversation par intercom
Le 10U peut être couplé avec tous les autres casques audio Sena,
tels que le 20S, le SMH10 ou encore le SMH5, dans le cadre d’une
conversation par intercom. Répétez la même procédure pour effectuer le
couplage avec d’autres modèles de casques audio Sena.
Remarque :
Le SMH5 ne peut pas participer à une conversation par intercom
quadridirectionnelle avec le 10U. Le SMH5 peut participer uniquement à
des conversations par intercom bidirectionnelles avec les autres modèles de
casques audio Sena.
Fonction
Casque audio
Commande à distance
Couplage
téléphone
Appuyer sur le bouton (–)
pendant 12 secondes
–
Couplage d’un
second
téléphone
mobile
Appuyer sur le bouton (–)
pendant 12 secondes
–
Appuyez trois fois sur le
bouton (+)
–
Appuyer sur le bouton (–)
pendant 12 secondes
–
Appuyer deux fois sur le
bouton (+)
–
Appuyer sur le bouton (–)
pendant 12 secondes
–
Appuyer sur le bouton (+)
–
Couplage média
Couplage
sélectif
téléphone
Couplage
intercom
Appuyer sur le bouton (–)
pendant 8 secondes
Appuyer sur le
bouton central pendant
5 secondes
Appuyer sur le bouton (–)
de l’un des deux casques
audio
Appuyer sur le bouton
central de l’un des deux
casques audio
Français
5. La file de couplage intercom fonctionne selon le principe « dernier
arrivé, premier servi ». Si un casque audio est couplé à plusieurs
autres casques dans le cadre d’une conversation par intercom, le
dernier casque couplé est défini comme le premier interlocuteur
intercom. Les interlocuteurs précédents deviennent le deuxième
interlocuteur intercom et le troisième interlocuteur intercom.
Tableau de couplage Bluetooth
37
10U
6 TÉLÉPHONE MOBILE, GPS, SR10
6.1 Passer et répondre à un appel avec un téléphone
mobile
1. Lors d’un appel entrant, il vous suffit d’appuyer sur le bouton central
pour répondre à l’appel.
2. Vous pouvez également répondre à un appel entrant en énonçant à
haute voix n’importe quel mot de votre choix si la fonction d’appel par
reconnaissance vocale (VOX téléphone) a été activée, sauf si vous
êtes connecté à l’intercom.
3. Pour mettre fin à un appel, appuyez sur bouton central pendant
2 secondes jusqu’à ce que vous entendiez un bip ou attendez que
l’interlocuteur mette fin à l’appel.
4. Pour rejeter un appel, appuyez sur le bouton central pendant
deux secondes jusqu’à ce que vous entendiez un bip alors que le
téléphone sonne.
38
5. Il existe plusieurs manières de passer un appel téléphonique :
–– Composez les numéros sur le clavier de votre téléphone mobile et
passez l’appel. L’appel est automatiquement transféré au casque
audio.
–– Appuyez et maintenez enfoncé le bouton central pendant
3 secondes en mode veille pour activer la composition vocale sur
votre téléphone mobile. Pour ce faire, votre téléphone mobile doit
être doté de la fonction de composition vocale. Reportez-vous à
votre manuel sur le téléphone mobile pour plus d’instructions.
Remarque :
1. Si deux téléphones sont connectés à votre casque audio et que vous
avez un appel entrant sur le second téléphone lors d’un appel sur le
premier téléphone, vous pouvez malgré tout recevoir l’appel du deuxième
téléphone. Dans ce cas, l’appel sur le premier téléphone passe en mode
attente. Si vous mettez fin à un appel, vous êtes automatiquement dirigé
vers le premier appel téléphonique.
2. Si un téléphone mobile et un GPS sont connectés au casque audio, vous
risquez de ne plus entendre les instructions vocales du GPS durant l’appel
téléphonique.
10U
6.2 Appel rapide
Vous pouvez rapidement passer un appel à l’aide du menu vocal d’appel
rapide.
2. Appuyez sur le bouton (+) ou le bouton (–) pour naviguer entre les
menus. Vous entendez une instruction vocale pour chacune des
entrées de menu.
Remarque :
Français
1. Pour accéder au menu vocal d’appel rapide, maintenez le bouton (+)
appuyé pendant 3 secondes jusqu’à ce que vous entendiez un seul
bip à volume moyen ainsi que l’instruction vocale « Appel rapide ».
6. Si vous souhaitez quitter tout de suite la fonction Appel rapide,
appuyez sur le bouton (+) ou (–) jusqu’à ce que vous entendiez
l’instruction vocale « Annuler », puis appuyez sur le bouton central.
1. Vérifiez que le téléphone mobile est bien connecté au casque audio si vous
voulez utiliser la fonction d’appel rapide.
2. Avant d’utiliser la fonction d’appel rapide, vous devez lui affecter des
numéros de téléphone (voir la section 14.2.1, « Appel Rapide »).
3. Appuyez sur le bouton central pour sélectionner une des options
suivantes :
(1) Dernier numéro
(2) Appel rapide 1
(3) Appel rapide 2
(4) Appel rapide 3
(5) Annuler
4. Après sélection du menu du dernier numéro, vous entendez alors
l’instruction vocale « Dernier numéro ». Ensuite, pour recomposer le
numéro du dernier appel, appuyez sur le bouton central.
5. Pour appeler l’un des numéros enregistrés dans les appels rapides,
appuyez sur le bouton (+) ou (–), et naviguez entre les menus jusqu’à
ce que vous entendiez l’instruction vocale « Appel rapide (#) ».
Appuyez ensuite sur le bouton central.
39
10U
Fonction
Commande à distance
Casque audio
Appuyer sur le bouton
central
Appuyer sur le bouton (+)
Raccrocher
Appuyer sur le bouton
central pendant 2 secondes
Appuyer sur le bouton (+)
pendant 2 secondes
Rejeter
Appuyer sur le bouton
central pendant 2 secondes
Appuyer sur le bouton (+)
pendant 2 secondes
Appel Rapide
Appuyer sur le bouton (+)
pendant 3 secondes
Sans objet
Composition
vocale
Appuyer sur le bouton
central pendant 3 secondes
Appuyer sur le bouton (+)
pendant 3 secondes
Répondre
Tableau pour passer des appels par téléphone mobile et y répondre
6.3 Navigation GPS
6.3.1 Couplage GPS
1. Pour coupler un second téléphone mobile, maintenez le bouton
(–) du casque audio appuyé pendant 12 secondes jusqu’à ce que
la DEL se mette à clignoter alternativement du rouge au bleu et
que vous entendiez l’instruction vocale « Couplage téléphone ».
2. Appuyez sur le bouton (+) jusqu’à ce que vous entendiez
l’instruction vocale « Couplage GPS ».
3. Recherchez des appareils Bluetooth sur la navigation GPS. Sélectionnez
le Sena 10U dans la liste des appareils détectés sur le GPS.
4. Saisissez le code PIN 0000.
Remarque :
Lorsque la fonction Audio Multitasking est activée, si vous couplez votre
appareil GPS via le couplage GPS, ses instructions n’interrompent pas vos
conversations par intercom, mais se superposent à elles.
Fonction
Couplage
GPS
40
Casque audio
Commande à distance
Appuyer sur le bouton
central pendant 10 secondes
–
Appuyer quatre fois sur le
bouton (+)
–
Tableau de couplage GPS
10U
6.4 Sena SR10, adaptateur radio bidirectionnel
7 MUSIQUE EN STÉRÉO
7.1 Musique en stéréo Bluetooth
Le dispositif audio Bluetooth doit être couplé au 10U en suivant les
instructions décrites à la section 7.1, « Couplage d’un dispositif stéréo
Bluetooth ». Comme le casque audio 10U prend en charge le profil de
commande à distance audio / vidéo (AVRCP), si votre appareil audio
Bluetooth le prend également en charge, vous pouvez utiliser le 10U pour
commander à distance la lecture de musique. Vous pouvez donc non
seulement régler le volume, mais également utiliser les fonctions comme
lecture, pause, piste suivante / piste précédente.
1. Pour lire ou mettre sur pause la musique, appuyez sur le bouton
central pendant 1 seconde jusqu’à ce que vous entendiez un double
bip.
2. Pour ajuster le volume, appuyez sur le bouton (+) ou le bouton (–).
3. Pour passer à la piste suivante ou précédente, appuyez sur le bouton
(+) ou (–) pendant 1 seconde.
41
Français
Vous pouvez utiliser simultanément une radio bidirectionnelle et le
système intercom Bluetooth 10U à l’aide du Sena SR10, un adaptateur
radio bidirectionnel Bluetooth (voir section 5.2, « Couplage d’un
second téléphone mobile »). Les informations audio émises par la radio
bidirectionnelle n’interrompent pas la conversation par intercom, mais
peuvent être entendues en fond sonore. Cette fonctionnalité est très utile
afin d’avoir d’une conversation par intercom avec un passager assis sur
le siège arrière tout en poursuivant une communication de groupe avec
d’autres motocyclistes grâce à la radio bidirectionnelle.
10U
7.2 Partage de musique
Vous pouvez partager de la musique avec un interlocuteur intercom à
l’aide d’un lecteur de musique en stéréo Bluetooth lors d’une conversation
par intercom bidirectionnelle (voir section 8.1, « Conversation par
intercom bidirectionnelle »). Une fois le partage de musique terminé,
vous pouvez revenir à la conversation par intercom. Pour démarrer
ou interrompre le partage de musique, appuyez sur le bouton central
pendant 1 seconde lors d’une conversation par intercom jusqu’à ce que
deux bips retentissent. Pour passer à la piste suivante ou précédente,
appuyez sur le bouton (+) ou (–) pendant 1 seconde.
Remarque :
1. Votre interlocuteur intercom et vous pouvez contrôler la lecture de musique
à distance afin de passer à la piste suivante ou précédente.
2. Le partage de musique est mis en pause si vous utilisez votre téléphone
mobile ou écoutez des instructions GPS.
3. Lorsque la fonction Audio Multitasking est activée, si un appel intercom
est passé lorsque vous écoutez de la musique, le partage de musique ne
fonctionne pas.
42
Fonction
Commande à distance
Casque audio
Lire la
musique
Appuyer sur le bouton
central pendant 1 seconde
Appuyer sur le bouton (+)
pendant 1 seconde
Mettre en
pause la
musique
Appuyer sur le bouton
central pendant 1 seconde
Appuyer sur le bouton (+)
pendant 1 seconde
Piste suivante
Appuyer sur le bouton (+)
pendant 1 seconde
Appuyer sur le bouton (+)
pendant 2 secondes
Piste
précédente
Appuyer sur le bouton (–)
pendant 1 seconde
Sans objet
Tableau de commande pour écouter de la musique
10U
60
60
8 INTERCOM
40
20
40
1
20
1
2e interlocuteur
intercom
60
40
20
1
8.1 Conversation par intercom bidirectionnelle
8.1.1 Commencer une conversation par intercom bidirectionnelle
Vous pouvez démarrer une conversation par intercom avec l’un de
vos interlocuteurs en appuyant sur le bouton central : appuyez une
fois pour entamer une conversation avec le premier interlocuteur
intercom, appuyez deux fois pour entamer une conversation avec le
deuxième interlocuteur intercom et appuyez trois fois pour entamer
une conversation avec le troisième interlocuteur intercom.
3e interlocuteur
intercom
Démarrage d’une conversation par intercom bidirectionnelle
8.1.2 Mettre fin à une conversation par intercom bidirectionnelle
Pour mettre fin à une conversation par intercom, appuyez sur le bouton
central. Il suffit d’appuyer une seule fois pour interrompre la conversation
par intercom avec un de vos interlocuteurs. Il est inutile d’appuyer deux
ou trois fois dans ce cas.
60
40
20
1
Mettre fin à une conversation
Fin d’une conversation par intercom bidirectionnelle
43
Français
1er interlocuteur
intercom
Vérifiez que les appareils intercom sont bien couplés comme décrit à la
section 5.4, « Couplage intercom ».
10U
8.2 Conversation par intercom tridirectionnelle
8.2.1 Commencer une conversation par intercom tridirectionnelle
Vous (A) pouvez établir une conversation par intercom tridirectionnelle
avec deux autres interlocuteurs équipés d’un 10U (B et C) en établissant
deux connexions simultanées par intercom. Lorsqu’une conversation par
intercom tridirectionnelle est en cours, la connexion au téléphone mobile
des trois interlocuteurs est temporairement interrompue. Toutefois, dès la
fin de la conversation par intercom ou dès qu’un interlocuteur met fin à
la session, tous les téléphones mobile se reconnectent automatiquement
à leurs casques audio. Si vous recevez un appel sur votre téléphone
mobile lors d’une conversation par intercom, vous devez mettre fin à
cette conversation pour reconnecter votre téléphone mobile et répondre
à l’appel.
1. Pour établir une conversation par intercom tridirectionnelle, vous (A)
devez être couplé avec deux autres interlocuteurs (B et C).
e
pl
ag
3. Vous (A) pouvez appeler le second interlocuteur intercom (C) en
appuyant deux fois sur le bouton central, ou le second interlocuteur
intercom (C) peut rejoindre la conversation par intercom en vous (A)
passant un appel intercom.
(A)
e
(A)
ag
ou
Deuxième interlocuteur
(C)
pl
C
Premier interlocuteur
(B)
ou
44
(A)
C
Premier interlocuteur
(B)
2. Démarrez une conversation par intercom avec l’un des deux
participants. Par exemple, vous (A) pouvez entamer une conversation
par intercom avec le premier interlocuteur (B). Ou l’interlocuteur (B)
peut entamer une conversation par intercom avec vous (A).
Deuxième interlocuteur
(C)
Premier interlocuteur
(B)
Deuxième interlocuteur
(C)
10U
4. Vous (A) et vos deux interlocuteurs, également équipés d’un casque
audio 10U (B et C), participez désormais à une conversation par
intercom tridirectionnelle.
Premier interlocuteur
(B)
Deuxième interlocuteur
(C)
8.2.2 Mettre fin à une conversation par intercom tridirectionnelle
Vous pouvez mettre fin à la conversation par intercom ou juste
déconnecter l’un des interlocuteurs intercom.
1. Appuyez sur le bouton central pendant une seconde jusqu’à ce
que vous entendiez un bip afin de terminer une conversation par
intercom à trois. Les connexions par intercom avec (B) et (C) sont
interrompues.
2. Appuyez une ou deux fois sur le bouton central afin d’interrompre
la connexion intercom avec l’un des deux interlocuteurs intercom.
Par exemple, si vous appuyez une fois sur le bouton central, vous
pouvez mettre fin à la connexion par intercom juste avec le premier
interlocuteur intercom (B). Vous restez cependant connecté avec le
deuxième interlocuteur intercom (C).
Appuyer pendant 1 seconde
Résultat
Déconnexion de (B) et (C)
Appuyer une fois
Déconnexion de (B)
Appuyer deux fois
Déconnexion de (C)
Français
(A)
Utilisation du bouton central
Mettre fin à une conversation par intercom tridirectionnelle
8.3 Conversation par intercom quadridirectionnelle
8.3.1 Démarrer une conversation par intercom quadridirectionnelle
Vous pouvez établir une conversation par intercom quadridirectionnelle
avec trois autres interlocuteurs équipés d’un 10U en ajoutant
un interlocuteur supplémentaire à la conversation par intercom
tridirectionnelle. Lorsque vous participez à une conversation par intercom
tridirectionnelle, comme décrit à la section 8.2, un nouveau participant
(D), qui est un interlocuteur intercom de votre deuxième interlocuteur
intercom (C), peut rejoindre la conversation en appelant par intercom cet
interlocuteur (C). Notez que dans ce cas, le nouveau participant (D) est
l’interlocuteur intercom de (C) et non le vôtre (A).
45
10U
8.3.2 M
ettre fin à une conversation par intercom
quadridirectionnelle
Comme pour une conversation par intercom tridirectionnelle, vous
pouvez mettre fin à la conversation par intercom quadridirectionnelle ou
juste déconnecter l’un des interlocuteurs intercom.
1. Pour mettre fin à une conversation par intercom quadridirectionnelle,
appuyez sur le bouton central pendant 1 seconde jusqu’à ce que
vous entendiez un bip. Les connexions par intercom entre vous (A) et
vos interlocuteurs (B) et (C) sont interrompues.
2. Appuyez une ou deux fois sur le bouton central afin d’interrompre
la connexion intercom avec l’un des deux interlocuteurs intercom.
Cependant, lorsque vous déconnectez le deuxième interlocuteur
(C) en appuyant deux fois sur le bouton central, la connexion du
troisième participant (D) est également interrompue. En effet, le
troisième participant (D) est connecté avec vous via le deuxième
interlocuteur (C).
Utilisation du bouton central
Appuyer pendant 1 seconde
Résultat
Déconnexion de (B), (C) et (D)
Appuyer une fois
Déconnexion de (B)
Appuyer deux fois
Déconnexion de (C) et (D)
Interruption d’une conversation par intercom quadridirectionnelle
46
Remarque :
Au cours d’un intercom multidirectionnel, plusieurs casques audio sont
connectés. En raison des interférences des divers signaux, la distance d’un
intercom multidirectionnel est relativement plus courte que celle d’un intercom
bidirectionnel.
Fonction
Commande à distance
Casque audio
Appeler le premier
interlocuteur intercom
Appuyer sur le bouton
central
Appuyer sur le bouton (–)
pendant 1 seconde jusqu’à
entendre un bip
Appeler le deuxième
interlocuteur intercom
Appuyer deux fois sur
le bouton central
Appuyer sur le bouton
(–) pendant 2 secondes
jusqu’à entendre deux bips
Appeler le troisième
interlocuteur intercom
Appuyer trois fois sur
le bouton central
Appuyer sur le bouton
(–) pendant 3 secondes
jusqu’à entendre trois bips
Mettre fin à une
conversation par
intercom
bidirectionnelle
Appuyer sur le bouton
central
Appuyer sur le bouton (–)
pendant 1 seconde
Mettre fin à toutes les
conversations par
intercom
Appuyer sur le bouton
central pendant
1 seconde
Appuyer sur le bouton (–)
pendant 5 secondes
Tableau de commande pour l’intercom
10U
1. Lorsque vous recevez un appel sur votre téléphone mobile alors
qu’une conversation par intercom est en cours, une sonnerie retentit.
Vous avez le choix entre 1) répondre à cet appel et mettre fin à la
conversation par intercom ou 2) rejeter l’appel téléphonique et
continuer la conversation par intercom.
a. Pour répondre à l’appel téléphonique et mettre fin à la conversation
par intercom, appuyez sur le bouton central. La fonction VOX
téléphone est inopérante si vous êtes connecté à l’intercom. Dès
que vous mettez fin à l’appel téléphonique, la conversation par
intercom reprend immédiatement.
b. Pour rejeter l’appel téléphonique et continuer la conversation
par intercom, maintenez le bouton central appuyé pendant
2 secondes jusqu’à ce que vous entendiez un bip.
2. Lorsque vous recevez un appel par intercom alors qu’un appel
téléphonique est en cours, quatre bips à fort volume retentissent
afin de vous prévenir. Vous entendez également l’instruction
vocale « Demande intercom ». Dans ce cas, l’appel par intercom
n’interrompt pas votre appel téléphonique puisque l’intercom a une
priorité moindre que celle d’un appel téléphonique. Vous devez
mettre fin à un appel mobile pour passer ou recevoir un appel par
intercom.
3. Vous pouvez établir une conversation téléphonique tridirectionnelle
en ajoutant un interlocuteur intercom à l’appel en cours. Au cours
d’une conversation téléphonique, appuyez sur le bouton central pour
inviter l’un de vos interlocuteurs intercom. Pour interrompre d’abord
la connexion avec l’intercom et retourner à votre appel mobile privé,
terminez la conversation par intercom en appuyant sur le bouton
central. Pour mettre fin à l’appel mobile en premier et poursuivre la
conversation par intercom, appuyez sur le bouton central pendant
2 secondes ou attendez que la personne participant à l’appel mobile
mette fin à l’appel.
Contrairement aux autres casques audio Bluetooth pour moto, cette
fonctionnalité permet d’éviter à l’utilisateur que sa conversation par
intercom ne soit interrompue en raison d’un appel téléphonique
entrant.
47
Français
9 CONVERSATION TÉLÉPHONIQUE
TRIDIRECTIONNELLE AVEC PARTICIPANT
EN INTERCOM
10U
Fonction
Commande à distance
Casque audio
Appuyer sur le bouton
central pendant l’appel
mobile
Appuyer sur le bouton (–)
pendant 1 seconde alors
qu’un appel est en cours sur
le téléphone mobile
Mettre fin
d’abord à la
conversation
par intercom
Appuyer sur le bouton
central pendant 2 secondes
Appuyer sur le bouton (–)
pendant 1 seconde
Interrompre
d’abord
l’appel
téléphonique
Appuyer sur le bouton
central pendant 2 secondes
ou
Attendre que votre
correspondant raccroche
Appuyer sur le bouton (+)
pendant 2 secondes
ou
Attendre que votre
correspondant raccroche
Démarrer
Tableau de fonctionnement d’une conversation téléphonique tridirectionnelle
48
10 GROUP INTERCOM
La fonction Group Intercom vous permet de créer instantanément une
conférence par intercom multidirectionnelle avec les trois autres casques
audio les plus récemment couplés.
1. Accédez au couplage intercom avec maximum 3 casques audio
avec lesquels vous souhaitez partager un Group intercom.
2. Appuyez simultanément sur les boutons (+) et (–), ou appuyez sur
le bouton multifonction pendant 1 seconde pour démarrer un Group
Intercom. La DEL se met à clignoter en violet et vous entendez
l’instruction vocale « Intercom de groupe ».
3. Pour mettre fin au Group Intercom, appuyez sur le bouton central
ou le bouton multifonction pendant 1 seconde au cours du Group
Intercom. Vous entendez alors l’instruction vocale « Groupe intercom
terminé ».
10U
Fonction
Arrêter Group
Intercom
Casque audio
Appuyer sur le bouton (+)
et le bouton (–)
ou
Appuyer sur le bouton
multifonction pendant
1 seconde
Appuyer sur le bouton (–)
pendant 5 secondes
Appuyer sur le bouton
central pendant
1 seconde
ou
Appuyer sur le bouton
multifonction pendant
1 seconde
Appuyer sur le bouton (–)
pendant 5 secondes
Tableau de commande pour le Group Intercom
11 UNIVERSAL INTERCOM
Vous pouvez établir une conversation par intercom avec des casques
audio Bluetooth d’autres fabricants que Sena grâce à la fonction
Universal Intercom. Ces casques audio peuvent être connectés au
casque audio Sena Bluetooth s’ils sont compatibles avec le profil mains
libres Bluetooth. La distance d’utilisation peut varier en fonction de la
performance du casque audio Bluetooth auquel il est connecté. Dans la
plupart des cas, elle est plus courte que la distance intercom normale du
fait de l’utilisation du profil mains libres Bluetooth. La fonction Universal
Intercom affecte non seulement la connexion par appel téléphonique,
mais également la connexion multipoint (généralement utilisée sur les
systèmes GPS pour pilotes de deux roues). Vous ne pouvez pas utiliser
la fonction Universal Intercom avec des appareils à connexion multipoint
dans les situations suivantes.
1. Si un casque audio d’un autre fabricant que Sena ne prend pas en
charge la connexion multipoint, il ne peut pas établir de connexion
téléphonique s’il utilise la fonction Universal Intercom.
2. Comme pour les casques audio Sena, la fonction Universal Intercom
affecte la connexion multipoint.
49
Français
Démarrer
Group Intercom
Commande à distance
10U
3. Si un casque audio d’autres fabricants que Sena (déjà couplé à un
casque Sena via la fonction Universal Intercom) est mis sous tension,
la connexion multipoint est automatiquement désactivée. Le casque
audio d’autres fabricants que Sena est automatiquement connecté
au casque Sena via la fonction Universal Intercom. Vous ne pouvez
donc pas utiliser d’appareils à connexion multipoint comme des GPS
si un casque audio d’un autre fabricant que Sena est sous tension.
11.1 Couplage intercom universel
4. Même si vous déconnectez le casque audio d’autres fabricants que
Sena de la fonction Universal Intercom, la connexion multipoint n’est
pas rétablie automatiquement. Pour rétablir la connexion multipoint,
vous devez d’abord éteindre le casque audio d’autres fabricants que
Sena, puis essayer de connecter manuellement l’appareil couplé en
multipoint à partir de l’écran de l’appareil ou simplement redémarrer
l’appareil couplé en multipoint afin qu’il se connecte automatiquement
au casque Sena.
1. Allumez le 10U et le casque audio Bluetooth d’autres fabricants que
Sena avec lequel vous voulez le coupler.
Pour établir une conversation par intercom Bluetooth, le 10U peut être
couplé avec des casques audio Bluetooth d’autres fabricants que Sena.
Le 10U peut être connecté avec un seul casque audio Bluetooth d’un
autre fabricant que Sena. Si vous essayez de coupler un deuxième
casque audio d’un autre fabricant que Sena, celui précédemment couplé
sera déconnecté.
2. Appuyez sur le bouton central pendant 10 secondes pour accéder
au menu de configuration. Appuyez sur le bouton (+) ou (–) jusqu’à
ce que vous entendiez l’instruction vocale « Couplage intercom
universel ». Appuyez sur le bouton central pour passer en mode
Couplage intercom universel. La DEL se met à clignoter rapidement
en bleu et plusieurs bips retentissent. Veuillez-vous reporter à la
section 14.1, « Configuration des paramètres du casque audio » pour
plus de détails.
3. Réalisez l’opération requise pour le couplage mains libres du casque
audio Bluetooth d’autres fabricants que Sena (consultez le manuel
d’utilisation des casques audio que vous souhaitez utiliser). Le 10U
est automatiquement couplé au casque Bluetooth de l’autre fabricant.
50
10U
11.3 Universal Intercom tridirectionnel
Vous pouvez démarrer la connexion Universal Intercom avec les casques
audio Bluetooth d’autres fabricants que Sena en utilisant la même
méthode de connexion intercom que celle entre casques Sena. Il vous
suffit d’une légère pression sur le bouton central pour commencer une
conversation par intercom avec le premier interlocuteur, deux pressions
pour le deuxième interlocuteur et trois pour le troisième.
Vous pouvez établir une connexion par Universal Intercom tridirectionnel
avec deux 10U et un casque audio Bluetooth d’autres fabricants que
Sena. Lorsque la connexion par intercom est établie, les casques
audio connectés ne sont pas en mesure d’utiliser la fonction d’appel
téléphonique, car la connexion entre le casque audio et le téléphone
est temporairement interrompue. Si vous interrompez l’appel intercom,
la connexion au téléphone mobile est automatiquement rétablie afin de
vous permettre d’utiliser la fonction d’appel d’un téléphone mobile.
1. Vous (A) devez être couplé avec un casque Bluetooth d’un autre
fabricant que Sena (B) et un autre casque audio 10U (C) pour une
conversation par intercom tridirectionnelle.
ag
pl
ou
e
ag
(B)
(A)
pl
ou
e
C
C
Les casques audio Bluetooth d’autres fabricants que Sena peuvent initier
la connexion Universal Intercom, en activant la composition vocale ou la
recomposition du dernier numéro. Vous pouvez également interrompre
la connexion en mettant fin à une fonction d’appel (consultez le manuel
d’utilisation des casques audio pour effectuer une composition vocale,
recomposer le dernier numéro ou mettre fin à un appel).
(C)
51
Français
11.2 Universal Intercom bidirectionnel
10U
2. Démarrez une conversation par intercom avec le casque audio
Bluetooth d’autres fabricants que Sena (B) de votre groupe intercom.
Par exemple, vous (A) pouvez établir une conversation par intercom
avec l’autre casque audio Bluetooth d’autres fabricants que Sena
(B). Le casque audio Bluetooth d’autres fabricants que Sena (B) peut
également entamer une conversation par intercom avec vous (A).
(A)
(B)
(C)
(A)
52
(A)
(B)
3. L’autre 10U (C) peut rejoindre la conversation en vous (A) appelant
via l’intercom.
(B)
4. Désormais, vous-même (A), le casque audio Bluetooth d’un
autre fabricant que Sena (B) et l’autre 10U (C) peuvent avoir une
conversation par intercom tridirectionnelle.
(C)
(C)
5. Vous pouvez interrompre la connexion Universal Intercom
tridirectionnel comme vous le feriez dans le cas d’une conversation
par intercom tridirectionnelle normale. Veuillez consulter la section
8.2.2 « Mettre fin à une conversation par intercom tridirectionnelle ».
10U
11.4 Universal Intercom quadridirectionnel
Il existe également deux autres possibilités de configuration Universal
Intercom quadridirectionnel : 1) votre casque (A), un casque Bluetooth
d’un autre fabricant que Sena (B), un autre casque 10U (C) et encore un
casque Bluetooth d’un autre fabricant que Sena (D) ou 2) votre casque
(A), un casque Bluetooth d’un autre fabricant que Sena (B) et deux autres
casques 10U (C et D). Vous pouvez démarrer la connexion Universal
Intercom quadridirectionnel comme vous le feriez dans le cas d’une
conversation par intercom quadridirectionnelle normale.
1. Vous (A) pouvez entamer une conversation par intercom avec le
casque audio Bluetooth d’autres fabricants que Sena (B).
(A)
(C)
(D)
(B)
2. L’autre 10U (C) peut rejoindre la conversation en vous (A) appelant
via l’intercom.
(A)
(B)
(C)
(D)
53
Français
Vous pouvez établir une connexion Universal Intercom quadridirectionnel
de deux manières différentes : 1) trois 10U et un casque audio Bluetooth
d’un autre fabricant que Sena ou 2) deux 10U et deux casques audio
Bluetooth d’un autre fabricant que Sena.
11.4.1 Universal Intercom quadridirectionnel - Cas 1
Deux casques audio 10U (A et C) et deux casques audio Bluetooth
d’autres fabricants que Sena (B et D).
10U
3. Le casque audio Bluetooth d’autres fabricants que Sena (D) peut
rejoindre la conversation par intercom en passant un appel intercom
au 10U (C).
(A)
Vous pouvez arrêter la connexion Universal Intercom quadridirectionnel
comme vous le feriez dans le cas d’une conversation par intercom
quadridirectionnelle normale. Veuillez-vous reporter à la section 8.3.2
« Mettre fin à une conversation par intercom quadridirectionnelle ».
11.4.2 Universal Intercom quadridirectionnel - Cas 2
Trois casques audio 10U (A, C et D) et un casque audio Bluetooth
d’autres fabricants que Sena (B). La procédure à suivre est la même que
dans le cas 1, décrit à la section 11.4.1.
(C)
(D)
(B)
(A)
(C)
4. Désormais, deux casques audio 10U (A et C) et deux casques
Bluetooth d’autres fabricants que Sena (B et D) sont connectés via
Universal Intercom quadridirectionnel.
(B)
(A)
(B)
54
(C)
(D)
(D)
10U
12 RADIO FM
Pour allumer la radio FM, appuyez sur le bouton (–) pendant 1 seconde
jusqu’à ce que deux bips à volume moyen retentissent. Vous entendez
alors l’instruction vocale « FM en marche ». Pour éteindre la radio FM,
appuyez sur le bouton (–) pendant 1 seconde jusqu’à ce que vous
entendiez l’instruction vocale « FM éteinte ». Quand vous éteignez le
10U, celui-ci mémorise la fréquence de la dernière station. Quand vous
le rallumez, la fréquence de la dernière station se lance.
12.2 Stations présélectionnées
La radio FM vous permet d’écouter des stations présélectionnées.
Appuyez sur le bouton central pendant 1 seconde pour passer à la
station suivante présélectionnée.
La fonction de recherche permet de parcourir les fréquences, station par
station. Pour utiliser la fonction de recherche, procédez comme suit :
1. Appuyez deux fois sur le bouton (+) ou (–) pour rechercher vers le
haut ou le bas une station.
2. Si le tuner trouve une station lors de la recherche de fréquences, la
fonction de recherche s’arrête.
3. Pour enregistrer la station que vous écoutez, maintenez le bouton
central appuyé pendant 3 secondes jusqu’à ce que vous entendiez
l’instruction vocale « Présélection (#) ».
4. Appuyez sur le bouton (+) ou (–) afin de sélectionner le numéro
à attribuer à la présélection. Vous pouvez enregistrer jusqu’à
10 présélections. (Vous pouvez annuler la présélection en attendant
10 secondes environ. Vous entendez alors l’instruction vocale
« Enregistrer la présélection annulée ». Vous pouvez également
appuyer sur le bouton (+) ou (–) jusqu’à ce que vous entendiez
« Annuler ». Appuyez sur le bouton (+) pour confirmer l’annulation.
Vous entendez alors l’instruction vocale « Enregistrer la présélection
annulée ». Appuyez sur le bouton (–) pour confirmer l’annulation.
Vous entendez alors l’instruction vocale « Effacer la présélection
annulée ».)
55
Français
12.1 Allumer ou éteindre la radio FM
12.3 Recherche et Enregistrement
10U
5. Pour enregistrer la station que vous écoutez, appuyez sur le bouton
(+) pendant 1 seconde. Vous entendez alors l’instruction vocale
« Enregistrer la présélection (#) ».
6. Pour supprimer une station enregistrée sur un numéro de présélection,
appuyez sur le bouton (–) pendant 1 seconde. Vous entendez alors
l’instruction vocale « Effacer la présélection (#) ».
Remarque :
1. Vous pouvez enregistrer les stations FM dans les présélections avant
d’utiliser la radio FM. Connectez le 10U à votre ordinateur et ouvrez
le logiciel Sena Device Manager. Il vous permet d’enregistrer jusqu’à
10 présélections de fréquences radio FM dans le menu des paramètres
du 10U. Vous pouvez effectuer la même opération à l’aide du logiciel Sena
Smartphone App.
2. Il est possible de répondre à un appel téléphonique ou d’établir une
conversation par intercom tout en écoutant la radio FM.
12.4 Balayage et Enregistrement
La fonction de balayage permet de rechercher automatiquement des
fréquences de station, en partant de la fréquence actuelle vers les
fréquences supérieures. Pour utiliser la fonction de balayage, procédez
comme suit :
1. Appuyer sur le bouton (+) pendant 1 seconde. Le balayage
commence à partir de la fréquence de la station que vous écoutez.
2. Si le tuner trouve une station, il reste sur la fréquence pendant
8 secondes, puis lance la recherche vers la fréquence suivante.
3. La fonction de balayage s’arrête lorsque vous appuyez de nouveau
sur le bouton (+) pendant 1 seconde.
4. Pour enregistrer une station lors de la recherche des fréquences,
appuyez sur le bouton central lorsque vous vous trouvez sur la
station. Vous entendez alors l’instruction vocale venant du 10U,
« Enregistrer la présélection (#) ». La station est enregistrée sous le
numéro de présélection suivant.
5. Toutes les stations présélectionnées lors du « balayage » remplacent
les stations préalablement programmées.
56
10U
12.7 Sélection de la région
À l’aide de la fonction de présélection temporaire, vous pouvez
présélectionner temporairement des stations, et ce de manière
automatique, sans modifier les présélections existantes. Appuyez trois fois
sur le bouton central pour balayer automatiquement les 10 présélections
temporaires. Les présélections temporaires sont effacées une fois le
système éteint.
Vous pouvez sélectionner la région correspondant à une plage de
fréquences FM à l’aide du logiciel Sena Device Manager. Avec la
configuration de la région, vous pouvez optimiser la fonction de recherche
pour éviter les gammes de fréquence qui ne sont pas nécessaires.
12.6 Partage FM
Vous pouvez écouter la radio au cours d’une conversation par intercom.
Pour démarrer le partage FM, maintenez le bouton (-) appuyé pendant
1 seconde lors d’une conversation par intercom. Lors du partage FM,
vous pouvez passer à la prochaine station présélectionnée et l’un ou
l’autre des interlocuteurs de l’intercom peut changer de fréquence. Si
l’une des personnes change de fréquence, l’autre est branchée sur la
même fréquence. Pour mettre fin au partage FM, maintenez le bouton (-)
appuyé pendant 1 seconde ou interrompez la conversation par intercom.
Région
Bande de fréquence
Pas
Monde
76.0 ~ 108.0 MHz
± 100 kHz
Amériques
87.5 ~ 107.9 MHz
± 200 kHz
Asie
87.5 ~ 108.0 MHz
± 100 kHz
Australie
87.5 ~ 107.9 MHz
± 200 kHz
Europe
87.5 ~ 108.0 MHz
± 100 kHz
Japon
76.0 ~ 95.0 MHz
± 100 kHz
Remarque :
1. Le partage FM s’arrête si le casque audio commence une conférence
intercom multidirectionnelle.
2. Lorsque la fonction Audio Multitasking est activée, si un appel intercom est
passé pendant que vous écoutez la radio FM, le partage FM ne fonctionne pas.
3. Le Partage FM est uniquement pris en charge avec les casques audio Sena
compatibles avec cette fonction.
57
Français
12.5 Présélection temporaire
10U
Fonction
Commande à distance
Casque audio
Allumer ou
éteindre la
radio FM
Appuyer sur le bouton (–)
pendant 1 seconde
Appuyer sur le bouton (+)
pendant 5 secondes
Présélectionner
une station
Appuyer sur le bouton central pendant 1 seconde
Appuyer sur le bouton (+)
pendant 1 seconde
Rechercher des
stations
Appuyer deux fois sur le
bouton (+) ou le bouton (–)
Appuyer sur le bouton (+)
pendant 3 secondes
Balayer la
bande FM
Appuyer sur le bouton (+)
pendant 1 seconde
Appuyer sur le bouton (–)
pendant 5 secondes
Interrompre le
balayage
Appuyer sur le bouton (+)
pendant 1 seconde
Appuyer sur le bouton (–)
pendant 5 secondes
Enregistrer la
présélection lors
du balayage
Appuyer sur le bouton
central
Appuyer sur le bouton (+)
pendant 1 seconde
Présélection
temporaire
Appuyer trois fois sur le
bouton central
Appuyer sur le bouton (–)
pendant 2 secondes
Tableau de commande pour la radio FM
58
13 PRIORITÉ DE FONCTIONNEMENT
L’ordre de priorité de fonctionnement du casque audio est le suivant :
(priorité la plus élevée)
Téléphone mobile
Intercom/Radio FM
Partage de musique par stéréo Bluetooth
Musique en stéréo Bluetooth
(priorité la moins élevée) Radio FM
Une fonction de priorité moindre peut toujours être interrompue par une
fonction de plus haute priorité.
Remarque :
Si vous sélectionnez la musique comme source audio prioritaire, l’ordre de
priorité change comme suit :
(priorité la plus élevée)
Téléphone mobile
Musique en stéréo Bluetooth
Intercom/Radio FM
Partage de musique par stéréo Bluetooth
(priorité la moins élevée) Radio FM
10U
14 CONFIGURATION DES PARAMÈTRES
1. Pour ouvrir le menu de configuration, maintenez le bouton central
appuyé pendant 10 secondes jusqu’à ce que vous entendiez
l’instruction vocale « Configuration ».
2. Appuyez sur le bouton (+) ou le bouton (-) pour parcourir les
menus. Vous entendrez une instruction vocale pour chacune des
options de menu.
3. Vous pouvez lancer la commande en appuyant sur le bouton
central.
Fonction
Commande à distance
Casque audio
Passer en mode
configuration
Appuyer sur le bouton
central pendant 10 secondes
Appuyer sur le bouton (+)
pendant 10 secondes
Naviguer entre
les menus
Appuyer sur le bouton (+) ou
le bouton (–)
Appuyer sur le bouton (+)
Appuyer sur le bouton
central
Appuyer sur le bouton (–)
Exécuter
Appuyer sur le bouton central
Exécuter
Couplage de la commande à
distance
Exécuter
Couplage intercom universel
Exécuter
Réinitialisation
Exécuter
Sortir du menu configuration
Exécuter
Français
14.1 Configuration des paramètres du casque audio
Menu Configuration
Annulation couplages
14.2 Configuration des paramètres du logiciel
Vous pouvez modifier les paramètres du casque audio à l’aide du logiciel
Sena Device Manager ou Sena Smartphone App.
14.2.1 Appel Rapide
Vous pouvez assigner des numéros de téléphone à la fonction d’appel
rapide pour passer des appels plus rapidement.
59
10U
14.2.2 Source audio prioritaire (par défaut : Intercom)
La fonction Source audio prioritaire vous permet d’affecter la priorité
à l’intercom ou à la musique (ce qui inclut les instructions GPS et
les messages de notifications) en provenance d’un smartphone. Si
l’intercom est sélectionné comme source audio prioritaire, la musique
est interrompue lors d’une conversation par intercom. Si la musique
est sélectionnée comme source audio prioritaire, les conversations par
intercom sont interrompues lorsque de la musique est diffusée.
Remarque :
La fonction Source audio prioritaire est active uniquement lorsque la fonction
Audio Multitasking est désactivée.
14.2.3 Booster audio (par défaut : désactivé)
L’activation de la fonction Booster audio permet d’augmenter le volume
maximal total. La désactivation de la fonction Booster audio permet de
réduire le volume maximal total, tout en délivrant un son plus équilibré.
14.2.4 VOX téléphone (par défaut : activé)
Si cette fonction est activée, vous pouvez répondre à un appel entrant
vocalement. Si la sonnerie d’un appel entrant retentit, vous pouvez
répondre en disant simplement « Bonjour » à voix haute ou en soufflant
de l’air sur le microphone. La fonction VOX téléphone est désactivée si
vous êtes connecté à l’intercom. Si cette fonction est désactivée, vous
devez appuyer sur le bouton central pour répondre à un appel entrant.
60
14.2.5 VOX Intercom (par défaut : désactivé)
Si cette fonction est activée, vous pouvez entamer une conversation par
intercom avec votre dernier interlocuteur intercom vocalement. Vous
pouvez entamer une conversation par intercom en disant simplement
« Bonjour » à voix haute ou en soufflant de l’air sur le microphone. Si vous
avez initié une conversation par intercom vocalement, l’intercom s’arrête
automatiquement lorsque vous et votre interlocuteur restez silencieux
pendant 20 secondes. Cependant, si vous entamez manuellement
une conversation par intercom en appuyant sur le bouton central,
vous devez la quitter manuellement. En revanche, si vous avez initié
une conversation par intercom vocalement et que vous l’interrompez
manuellement en appuyant sur le bouton central, vous ne pouvez plus
entamer une conversation par intercom vocalement. Dans ce cas, vous
devez appuyer sur le bouton central pour redémarrer l’intercom. Cela
évite les connexions par intercom non intentionnelles déclenchées par
des bruits de vents forts. Après le redémarrage du casque audio, vous
pouvez recommencer l’intercom par la voix.
10U
Remarque :
1. Vérifiez la prise en charge de la fonction Voix HD auprès du fabricant de
votre appareil Bluetooth qui sera connecté au casque audio.
2. La fonction Voix HD est active uniquement lorsque la fonction Audio
Multitasking est désactivée.
14.2.7 Intercom HD (par défaut : activé)
La fonction Intercom HD améliore l’audio intercom bidirectionnel,
d’une qualité normale à une qualité HD. La fonction Intercom HD est
temporairement désactivée lorsque vous passez en mode intercom
multidirectionnel. Si cette fonctionnalité est désactivée, l’audio de
l’intercom bidirectionnel passera en qualité normale.
Remarque :
1. La distance d’un Intercom HD est relativement plus courte que celle d’un
intercom normal.
2. La fonction Intercom HD est active uniquement lorsque la fonction Audio
Multitasking est désactivée.
14.2.8 Instructions vocales (par défaut : activé)
Vous pouvez désactiver les instructions vocales dans le paramétrage
de configuration du logiciel, mais les instructions vocales suivantes
demeurent activées en permanence :
–– Menu de configuration des paramètres du casque audio, indicateur du
niveau de charge de la batterie, appel rapide, fonctions radio FM
61
Français
14.2.6 Voix HD (par défaut : désactivé)
La fonction Voix HD vous permet de communiquer en haute définition
lors de vos appels téléphoniques. Elle améliore la qualité audio pour des
conversations téléphoniques au son clair et limpide.
Si cette fonction est activée, les appels téléphoniques entrants
interrompent les conversations par intercom et aucun son n’est émis
par le SR10 lors des conversations par intercom. Les conversations
téléphoniques avec participants à trois intercoms ne sont pas possibles
si la fonction Voix HD est activée.
10U
14.2.9 Paramètre RDS AF (par défaut : désactivé)
Le paramètre RDS (Radio Data System, système de données radio)
AF (Alternative Frequency, fréquence de remplacement) permet au
récepteur de se régler sur la seconde fréquence lorsque le premier signal
devient trop faible. Si le système RDS AF est activé sur le récepteur, une
station de radio disposant de plusieurs fréquences peut être utilisée.
14.2.10 Fréquence FM (par défaut : activé)
Lorsque le Guide des fréquences FM est activé, les fréquences des
stations FM sont données par des instructions vocales dès que vous
choisissez une station présélectionnée. Lorsque le Guide des fréquences
FM est désactivé, les instructions vocales n’indiquent pas les fréquences
des stations présélectionnées.
14.2.11 Son de votre propre voix (par défaut : désactivé)
La fonction d’effet local vous permet d’entendre votre propre voix. Cela
vous aide à équilibrer le niveau sonore de votre voix en fonction des
bruits ambiants du casque moto. Si cette fonction est activée, vous
pouvez vous entendre lors d’une conversation par intercom ou d’un
appel téléphonique.
14.2.12 Advanced Noise Control™ (par défaut : activé)
La fonction Advanced Noise Control permet d’atténuer le bruit de fond
lors d’une conversation par intercom. Lorsque la fonction est désactivée,
le bruit de fond s’entend aussi bien que votre voix pendant la conversation
par intercom.
62
14.2.13 Audio Multitasking™ (par défaut : désactivé)
La fonction Audio Multitasking vous permet d’entendre simultanément
le son de deux caractéristiques. Quand la fonction Audio Multitasking
est activée, les appels téléphoniques, les instructions du GPS et les
conversations par intercom peuvent être couverts par le son de la radio
FM, de la musique ou des instructions de l’application GPS depuis un
smartphone à l’arrière-plan avec un volume réduit. Augmenter ou réduire
le volume du son au premier plan augmente et réduit également le volume
du son couvert à l’arrière-plan. Le volume du son au premier plan peut
être réglé à l’aide du casque audio. La quantité de son de l’arrière-plan
entendue peut être ajustée à l’aide du logiciel Sena Smartphone App.
Lorsque la fonction Audio Multitasking est activée, les fonctions Intercom
HD, Voix HD et Source audio prioritaire sont temporairement désactivées.
Premier plan*
Modèle
10U
Téléphone
GPS
OA
OA
O
Arrière-plan**
Intercom
Musique ou
Smart Navi
O
OB
OC
O
O
OB
OC
Radio FM
Tableau de combinaison premier plan et arrière-plan
10U
15 MISE À JOUR DU MICROLOGICIEL
Le micrologiciel du 10U peut être mis à jour. Vous pouvez mettre à
jour le micrologiciel à l’aide du logiciel Sena Device Manager (voir
section 4.7.1, « Sena Device Manager »). Rendez-vous sur le site Sena
Bluetooth à l’adresse www.sena.com/fr pour vérifier la disponibilité des
téléchargements de logiciels.
Remarque :
1. La fonction Audio Multitasking est activée lors des conversations par
intercom bidirectionnelles avec un casque audio prenant également en
charge cette fonction.
2. Lorsque la fonction Audio Multitasking est désactivée, la source sonore en
arrière-plan reprend son volume indépendant.
3. Pour que Audio Multitasking fonctionne correctement, vous devez allumer et
éteindre le casque audio. Redémarrez le casque audio.
4. Il est possible que certains appareils GPS ne prennent pas en charge cette
fonction.
14.2.14 Volume en arrière-plan (par défaut : niveau 5)
Le Volume en arrière-plan peut être réglé uniquement lorsque l’option
Audio Multitasking est activée. Le niveau 9 est le niveau le plus élevé
tandis que le niveau 0 est le plus faible.
63
Français
* Deux sources sonores à l’arrière-plan peuvent être entendues simultanément
avec le même volume.
** Une seule source en arrière-plan peut être entendue lorsque vous écoutez une
source sonore au premier plan.
A. Les instructions GPS peuvent être entendues pendant les appels téléphoniques
et le volume des deux sources sonores peut être réglé à l’aide du casque audio.
B. Les consignes de l’application GPS sont entendues à l’arrière-plan pendant
les conversations par intercom.
C. La radio FM est entendue en arrière-plan lorsque les instructions du GPS sont
entendues.
10U
16 DÉPANNAGE
16.1 Échec de l’intercom
Si vous essayez d’entamer une conversation par intercom avec un
interlocuteur hors de portée ou participant déjà à une conversation par
intercom avec un autre pilote de moto ou à un appel téléphonique avec
un autre correspondant, deux bips à faible volume retentissent pour vous
signaler que la ligne est occupée. Dans ce cas, vous devez réessayer
plus tard.
16.3 Réinitialisation par défaut
Si le casque audio 10U ne fonctionne pas correctement ou s’il est en état
de panne pour quelque raison que ce soit, vous pouvez le réinitialiser
en appuyant sur le bouton de remise à zéro en trou d’épingle, comme
indiqué sur l’illustration ci-dessous. Insérez la pointe d’un trombone dans
l’orifice de réinitialisation et appuyez sur le bouton pendant une seconde
en exerçant une légère pression. Le 10U s’éteint. Redémarrez le système
et réessayez. Cela ne rétablit pas les paramètres d’usine du casque
audio.
16.2 Reconnexion de l’intercom
Si votre interlocuteur s’éloigne de trop lors d’une conversation par
intercom, vous risquez d’entendre un bruit statique et l’intercom peut
se déconnecter. Dans ce cas, le 10U essayera automatiquement de
reconnecter l’intercom toutes les huit secondes et vous entendrez des
bips doubles à fort volume jusqu’à ce que la connexion soit rétablie. Si
vous ne souhaitez pas vous reconnecter, appuyez sur le bouton central
pour annuler la reconnexion automatique.
64
10U pour Shoei GT-Air, Neotec
et J-Cruise (haut-parleur gauche)
10U pour casque moto intégral
Arai
10U
16.4 Réinitialisation
16.4.2 Commande à distance
Si vous souhaitez restaurer les paramètres d’usine de la commande à
distance, appuyez simultanément sur le bouton (+), le bouton central
et le bouton (–) pendant 1 seconde. Les paramètres par défaut de la
commande à distance sont restaurés automatiquement et celle-ci s’éteint.
17 RÉFÉRENCE RAPIDE
17.1 Utilisation de la commande à distance
Type
Fonction
de base
16.5 Commande à distance déconnectée
Si votre commande à distance se déconnecte de votre casque audio,
vérifiez si la batterie est suffisamment chargée ou si les deux dispositifs
ne sont pas séparés par plus de 10 mètres. Si la batterie est déchargée,
remplacez-la par une neuve et réessayez. S’ils sont trop éloignés,
rapprochez-les. Si les deux dispositifs sont toujours déconnectés,
essayez de les coupler à nouveau. Veuillez consulter la section 4.4,
« Couplage de la Commande à distance » pour savoir comment coupler
la commande à distance au casque audio.
Téléphone
mobile
Fonction
Bouton Commande
Français
16.4.1 Casque audio
Si vous souhaitez restaurer les paramètres d’usine par défaut du casque
audio, utilisez la réinitialisation dans le menu de configuration. Les
paramètres par défaut du casque audio sont restaurés automatiquement
et le casque s’éteint. Veuillez-vous reporter à la section 14.1,
« Configuration des paramètres du casque audio » pour plus de détails.
DEL
Bip
Mise sous tension
de la commande Appuyer sur le bouton central
à distance
–
–
Mise hors tension
de la commande
à distance
Appuyer sur le bouton (+) et sur le
bouton central pendant 1 seconde
–
–
Réglage du
volume
Appuyer sur le bouton (+) ou le
bouton (–)
–
–
Répondre à
un appel d’un
téléphone mobile
Appuyer sur le bouton central
–
–
Mettre fin à
l’appel mobile
Appuyer sur le bouton central
pendant 2 secondes
–
–
Composition
vocale
Appuyer sur le bouton central
pendant 3 secondes
–
–
Appel rapide
Appuyez sur le bouton (+)
pendant 3 secondes
–
Bip à volume
moyen
Refuser l’appel
entrant
Appuyer sur le bouton central
pendant 2 secondes
–
–
65
10U
Type
Fonction
Couplage
intercom
Bouton Commande
Appuyer sur le bouton central
pendant 5 secondes
DEL
Rouge
clignotant
Bip
Type
Un seul bip
et un double
bip à volume
moyen
Appuyer sur le bouton central de l’un des deux casques audio
Démarrer /
Arrêter une
conversation par
intercom
Intercom
Mettre fin à toutes
Appuyer sur le bouton central
les conversations
pendant 1 seconde
par intercom
–
Radio FM
–
Clignotement
violet
–
Appuyer sur le bouton multifonction
pendant 1 seconde
–
–
Appuyer sur le bouton (+) et le
bouton (–)
–
–
Appuyer sur le bouton central ou
le bouton multifonction pendant
1 seconde
–
–
Lire / Mettre
en pause de
la musique
Bluetooth
Appuyer sur le bouton central
pendant 1 seconde
–
–
Piste suivante /
précédente
Appuyer sur le bouton (+) ou le
bouton (–) pendant 1 seconde
–
–
Arrêter Group
Intercom
66
–
–
Démarrer Group
Intercom
Musique
Appuyer une fois, deux fois ou
trois fois sur le bouton central
Appuyer sur le bouton (+) et le
bouton (–)
Fonction
Bouton Commande
DEL
Bip
Allumer ou
éteindre la radio
FM
Appuyer sur le bouton (–) pendant
1 seconde
–
Deux bips
à volume
moyen
Présélectionner
une station
Appuyer sur le bouton central
pendant 1 seconde
–
Double bip
à volume
élevé
Rechercher des
stations
Appuyer deux fois sur le bouton
(+) ou le bouton (–)
–
Triple bip à
volume élevé
Balayer la bande
FM
Appuyer sur le bouton (+) pendant
1 seconde
–
–
Interrompre le
balayage
Appuyer sur le bouton (+) pendant
1 seconde
–
Double bip
à volume
élevé
Enregistrer la
présélection lors
du balayage
Appuyer sur le bouton central
–
Double bip
à volume
élevé
10U
17.2 Utilisation des boutons du casque audio
Type
Téléphone
mobile
Bouton Commande
DEL
Type
Bip
Mettre sous
tension
Appuyer sur le bouton (+) et
le bouton (–) pendant
1 seconde
Bleu fixe
Mettre hors
tension
Appuyer sur le bouton (+)
et le bouton (–)
Rouge fixe
Réglage du
volume
Appuyer sur le bouton (+) ou le
bouton (–)
Couplage
téléphone
Appuyer sur le bouton (–)
pendant 12 secondes
Plusieurs
Bleu et rouge
bips à fort
alterné
volume
Couplage
d’un second
téléphone mobile
Appuyer sur le bouton (–)
pendant 12 secondes
Bleu et rouge Plusieurs
alterné
bips
–
Couplage
intercom
Bips de plus
en plus forts
Bips de
moins en
moins forts
Intercom
–
Appuyez trois fois sur le bouton (+)
Répondre à
un appel d’un
téléphone mobile
Appuyer sur le bouton (+)
–
–
Mettre fin à
l’appel mobile
Appuyez sur le bouton (+)
pendant 2 secondes
–
–
Composition
vocale
Appuyez sur le bouton (+)
pendant 3 secondes
–
–
Refuser l’appel
entrant
Appuyez sur le bouton (+)
pendant 2 secondes
–
–
Fonction
Musique
Démarrer /
Arrêter une
conversation par
intercom
Bouton Commande
Appuyer sur le bouton (–)
pendant 8 secondes
DEL
Rouge
clignotant
Bip
Plusieurs
bips
Appuyer sur le bouton (–) de l’un des deux casques audio
Appuyer sur le bouton (–)
pendant 1 seconde
–
Français
Fonction de
base
Fonction
–
Mettre fin à toutes
Appuyer sur le bouton (–)
les conversations
pendant 5 secondes
par intercom
Bleu
clignotant
Deux bips
à volume
moyen
Démarrer Group
Intercom
Appuyer sur le bouton (–)
pendant 5 secondes
Clignotement
violet
–
Arrêter Group
Intercom
Appuyer sur le bouton (–)
pendant 5 secondes
–
–
Lire / Mettre
en pause de
la musique
Bluetooth
Appuyer sur le bouton (+)
pendant 1 seconde
–
Piste suivante
Appuyez sur le bouton (+)
pendant 2 secondes
–
Deux bips
à volume
moyen
–
67
10U
Type
Fonction
Bouton Commande
DEL
Bip
Allumer la radio
FM
Appuyez sur le bouton (+)
pendant 5 secondes
–
Deux bips
à volume
moyen
Éteindre la radio
FM
Appuyez sur le bouton (+)
pendant 5 secondes
–
Deux bips
à volume
moyen
Présélectionner
une station
Appuyer sur le bouton (+)
pendant 1 seconde
–
Bip à volume
moyen
Rechercher des
stations
Appuyez sur le bouton (+)
pendant 3 secondes
–
Trois bips à
fort volume
Balayer la bande
FM
Appuyer sur le bouton (–)
pendant 5 secondes
–
Interrompre le
balayage
Appuyer sur le bouton (–)
pendant 5 secondes
–
Deux bips à
fort volume
Enregistrer la
présélection lors
du balayage
Appuyer sur le bouton (+)
pendant 1 seconde
–
Deux bips à
fort volume
Configuration
Accéder aux
paramètres de
configuration
mode
Appuyez sur le bouton (+)
pendant 10 secondes
–
Deux bips à
fort volume
Réinitialiser
Réinitialisation
par défaut
Appuyer sur le bouton de
réinitialisation
–
Radio FM
68
–
–
2.0.0
www.sena.com/fr
Manuel d’utilisation du micrologiciel v 2.0

Manuels associés