▼
Scroll to page 2
of
69
Français Système de communication Bluetooth® pour motos avec commande à distance 2 1 1 1 Audio Multitasking www.sena.com/fr Manuel d’utilisation 10U AVERTISSEMENT Afin de minimiser les risques de blessures graves ou mortelles, voire de dommages du produit, lisez ce Manuel d’utilisation et le Guide de démarrage rapide avant d’utiliser ce produit pour la première fois. Accédez à la page sena.com/fr pour consulter ces documents si vous ne les trouvez pas ou s’ils sont illisibles. Conservez ces deux manuels pour toute référence ultérieure. © 1998-2018 Sena Technologies, Inc. Tous droits réservés. Sena Technologies, Inc se réserve le droit d’apporter des modifications ou des améliorations à son produit sans préavis. Sena™ est une marque déposée de Sena Technologies, Inc. ou de ses filiales aux États-Unis et dans d’autres pays. SF1™, SF2™, SF4™, SFR™, SRL™, Momentum™, Momentum INC™, Momentum Lite™, Momentum Pro™, Momentum INC Pro™, Cavalry™, 30K™, 20S EVO™, 20S™, 10S™, 10C™, 10C PRO™, 10U™, 10Upad™, 10R™, 3S™, SMH5™, SMH5-FM™, SMH5 MultiCom™, SMH10™, SMH10R™, SPH10™, SPH10H-FM™, Savage™, Prism Tube WiFi™, Prism™, Bluetooth Audio Pack for GoPro®, R1™, RC3™, RC4™, Handlebar Remote™, Wristband Remote™, PowerPro Mount™, Powerbank™, FreeWire™, SR10™, SM10™, X1™, Expand™, Tufftalk™, Tufftalk Lite™ sont des marques commerciales de Sena Technologies, Inc. ou de ses filiales. Ces marques déposées ne peuvent pas être utilisées sans l’autorisation expresse de Sena. Sena Technologies, Inc. (« Sena ») n’est pas une filiale de Shoei® Co., Ltd. Le Sena 10U pour Shoei® Neotec est un accessoire de rechange spécifiquement conçu et fabriqué par Sena Technologies, Inc. pour les casques motos Neotec. Le Sena 10U pour Shoei® GT-Air est un accessoire de rechange spécifiquement conçu et fabriqué par Sena Technologies, Inc. pour les casques motos Shoei® GT-Air. Le Sena 10U pour Shoei® J-Cruise est un accessoire de rechange spécifiquement conçu et fabriqué par Sena Technologies, Inc. pour les casques Shoei® J-Cruise. Arai® est une marque déposée de Arai® Helmet, Ltd. Le 10U pour les casque moto intégraux Arai® est un accessoire de rechange spécialement conçu et fabriqué par Sena Technologies, Inc. pour les casque moto intégraux Arai®. GoPro® est une marque déposée de Woodman Labs of San Mateo, Californie. Sena Technologies, Inc. (« Sena ») n’est pas une filiale de Woodman Labs. Le Sena Bluetooth Pack pour GoPro® est un accessoire spécifiquement conçu et fabriqué par Sena Technologies, Inc. pour les caméras GoPro® Hero3 et Hero4 afin de permettre l’utilisation de la fonction Bluetooth. La marque et les logos Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc., et toute utilisation de ces marques par Sena s’effectue sous licence. iPhone, iPod touch sont des marques déposées d’Apple Inc. Zumo™ est une marque commerciale de Garmin Ltd. ou de ses filiales. TomTom™ est la marque commerciale ou la marque déposée détenue par TomTom International B.V. Les autres marques déposées et marques commerciales sont celles de leurs propriétaires respectifs. 10U TABLE DES MATIÈRES Consignes de Sécurité.................................................................................................5 INTRODUCTION....................................................................................................8 2 CONTENU DU PACKAGE...................................................................................10 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 3 INSTALLATION DU 10U SUR VOTRE CASQUE MOTO....................................13 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 4 Guide d’installation 10U pour Shoei GT-Air....................................................................... 13 Guide d’installation 10U pour Shoei Neotec..................................................................... 16 Guide d’installation 10U pour Shoei J-Cruise................................................................... 19 Guide d’installation 10U pour casque moto intégral Arai................................................. 23 Commande à distance...................................................................................................... 27 MISE EN ROUTE.................................................................................................27 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 5 10U pour Shoei GT-Air...................................................................................................... 10 10U pour Shoei Neotec..................................................................................................... 10 10U pour Shoei J-Cruise................................................................................................... 11 10U pour casque moto intégral Arai................................................................................. 11 Commande à distance...................................................................................................... 12 Fonctionnement des boutons............................................................................................ 27 Mise sous tension et hors tension..................................................................................... 28 Mise en charge................................................................................................................. 29 Couplage de la commande à distance............................................................................. 30 Vérification du niveau de charge de la batterie................................................................ 31 Réglage du volume........................................................................................................... 31 Logiciel Sena..................................................................................................................... 32 COUPLAGE DU 10U AVEC DES APPAREILS BLUETOOTH............................32 5.1 5.2 5.3 5.4 Couplage du téléphone mobile - téléphone mobile, appareil stéréo Bluetooth............... 33 Couplage d’un second téléphone mobile - second téléphone mobile, GPS et SR10...... 33 Couplage sélectif avancé : Stéréo A2DP ou mains libres................................................ 35 Couplage intercom............................................................................................................ 36 6 TÉLÉPHONE MOBILE, GPS, SR10....................................................................38 6.1 6.2 6.3 6.4 7 Passer et répondre à un appel avec un téléphone mobile............................................... 38 Appel rapide..................................................................................................................... 39 Navigation GPS................................................................................................................. 40 Sena SR10, adaptateur radio bidirectionnel..................................................................... 41 MUSIQUE EN STÉRÉO.......................................................................................41 7.1 Musique en stéréo Bluetooth............................................................................................ 41 7.2 Partage de musique.......................................................................................................... 42 8 INTERCOM..........................................................................................................43 8.1 Conversation par intercom bidirectionnelle...................................................................... 43 8.2 Conversation par intercom tridirectionnelle...................................................................... 44 8.3 Conversation par intercom quadridirectionnelle............................................................... 45 9 CONVERSATION TÉLÉPHONIQUE TRIDIRECTIONNELLE AVEC PARTICIPANT EN INTERCOM...........................................................................47 10 GROUP INTERCOM............................................................................................48 11 UNIVERSAL INTERCOM.....................................................................................49 11.1 Couplage intercom universel............................................................................................ 50 11.2 Universal Intercom bidirectionnel..................................................................................... 51 11.3 Universal Intercom tridirectionnel..................................................................................... 51 11.4 Universal Intercom quadridirectionnel.............................................................................. 53 12 RADIO FM............................................................................................................55 12.1 Allumer ou éteindre la radio FM........................................................................................ 55 12.2 Stations présélectionnées................................................................................................. 55 12.3 Recherche et Enregistrement............................................................................................ 55 12.4 Balayage et Enregistrement.............................................................................................. 56 12.5 Présélection temporaire.................................................................................................... 57 12.6 Partage FM........................................................................................................................ 57 12.7 Sélection de la région....................................................................................................... 57 Français 1 10U 13 PRIORITÉ DE FONCTIONNEMENT...................................................................58 14 CONFIGURATION DES PARAMÈTRES.............................................................59 14.1 Configuration des paramètres du casque audio.............................................................. 59 14.2 Configuration des paramètres du logiciel......................................................................... 59 15 MISE À JOUR DU MICROLOGICIEL...................................................................63 16 DÉPANNAGE.......................................................................................................64 16.1 Échec de l’intercom.......................................................................................................... 64 16.2 Reconnexion de l’intercom................................................................................................ 64 16.3 Réinitialisation par défaut.................................................................................................. 64 16.4 Réinitialisation................................................................................................................... 65 16.5 Commande à distance déconnectée................................................................................ 65 17 RÉFÉRENCE RAPIDE.........................................................................................65 17.1 Utilisation de la commande à distance............................................................................. 65 17.2 Utilisation des boutons du casque audio.......................................................................... 67 10U Consignes de Sécurité Signalement d’un danger Les symboles et termes de sécurité suivants sont utilisés dans le présent manuel. une situation potentiellement AVERTISSEMENT Indique dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner un décès ou des blessures graves. ATTENTION RAPPEL Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des blessures légères à modérées. Indique des informations considérées comme importantes, mais ne présentant pas de risques particuliers. Si elles ne sont pas respectées, cela pourrait endommager votre produit. Notes, conseils d’utilisation ou information complémentaire. Utilisation du produit Respectez les précautions suivantes pour éviter de vous blesser ou d’endommager votre produit lors de son utilisation. AVERTISSEMENT • L’utilisation du produit à volume élevé pendant une période prolongée peut endommager les tympans ou la capacité auditive. • Si le produit dégage une odeur inhabituelle, paraît chaud ou semble se comporter de manière anormale lors de son utilisation ou de sa mise en charge, arrêtez immédiatement de l’utiliser. Cela pourrait entraîner des dommages, une explosion ou un incendie. Contactez le point de vente dans lequel ce produit a été acheté si l’un de ces problèmes venait à être observé. • Toute négligence lors de l’utilisation de ce produit sur la route est risquée et peut entraîner des dommages matériels ou des blessures graves, voire mortelles. Veillez à respecter toutes les consignes de sécurité indiquées dans les documents fournis avec ce produit. Cela aidera à réduire les facteurs de risque qui peuvent se produire pendant le pilotage. 5 Français Veuillez-vous assurer que ce produit est utilisé de manière adéquate et que les consignes de sécurité énumérées ci-dessous sont respectées afin d’éviter tout risque de blessures graves ou mortelles, voire de dommages matériels. Remarque 10U • Dans les endroits où les communications sans fil sont interdites comme les hôpitaux ou les avions, votre produit doit être mis hors tension. Les ondes électromagnétiques peuvent entraîner des risques ou des accidents dans les endroits où la communication sans fil est interdite. • Avant de prendre la route, installez le produit sur le casque moto et assurez-vous qu’il est bien fixé. Le retrait du produit durant la conduite peut provoquer des dommages au produit ou entraîner des accidents. • N’utilisez pas ce produit en présence d’une atmosphère explosive. En cas de risques d’explosion à proximité, éteignez le produit et respectez toute réglementation, instruction ou panneau présent dans la zone. • Lors de l’utilisation du produit tout en conduisant un véhicule tel que des motos, scooters, cyclomoteurs, quatre-quatre ou quads (ci-après dénommés « moyens de transport »), veillez à respecter les consignes de sécurité indiquées par le fabricant du véhicule. • Faite preuve de discernement lors de l’utilisation de ce produit ; ne l’utilisez jamais sous l’emprise d’alcool ou de drogues, ou en cas d’extrême fatigue. 6 RAPPEL • L’installation du produit sur le casque moto constitue une modification du casque moto et peut annuler sa garantie ou nuire à son bon fonctionnement. Cela pourrait représenter un risque en cas d’accident. Vous devez donc en être pleinement conscient avant d’utiliser le produit. Si vous n’acceptez pas ce risque, vous pouvez nous retourner le produit pour obtenir un remboursement intégral. • Dans certaines régions, la loi interdit le port de casques audio ou d’écouteurs en conduisant une moto. Vous devez donc vous renseigner sur les lois en vigueur dans le pays où vous utilisez ce produit et vous assurer de les respecter. • Ce casque audio est réservé uniquement aux casques moto. Pour installer le casque audio, vous devez suivre les instructions d’installation indiquées dans le Manuel d’utilisation. • Évitez de heurter le produit avec des outils tranchants, car cela pourrait l’endommager. • Tenir le produit hors de portée des animaux ou jeunes enfants. Ils pourraient endommager le produit. • Tout changement ou modification non expressément approuvé par la partie chargée de la mise en conformité peut annuler la garantie limitée et le droit de l’utilisateur à utiliser l’équipement. 10U Stockage du produit et manipulation Votre produit est équipé d’une batterie intégrée. Veillez à respecter toutes les consignes de sécurité de ce guide. Le non-respect de ces consignes de sécurité peut entraîner une surchauffe ou une explosion de la batterie, un incendie et des blessures graves. Respectez les mesures de précaution suivantes pour éviter de vous blesser ou d’endommager votre produit lors de son stockage ou de son entretien. • • • • • AVERTISSEMENT N’utilisez pas le produit en plein soleil pendant une période prolongée. Le non-respect de cette précaution peut endommager le produit et générer de la chaleur pouvant entraîner des brûlures. Vous ne devez ni utiliser ni stocker ce produit dans une voiture par temps chaud. La batterie pourrait chauffer, se fendre ou prendre feu. Ne poursuivez pas la mise en charge de la batterie si elle ne s’est pas rechargée au bout de la durée de mise en charge spécifiée. La batterie pourrait chauffer, exploser ou prendre feu. Ne laissez pas le produit à proximité de flammes. Ne jetez pas le produit au feu. La batterie pourrait chauffer, exploser ou prendre feu, et entraîner des blessures graves. N’essayez pas de recharger une batterie avec un chargeur endommagé. Cela pourrait provoquer une explosion et/ou un accident. ATTENTION • Ne jetez pas le produit avec les déchets ménagers. La batterie intégrée ne peut pas être mise au rebut avec les déchets municipaux et doit faire l’objet d’une collecte sélective. La mise au rebut de ce produit doit être conforme aux réglementations locales. RAPPEL • Garder le produit à l’abri de la poussière. Cela pourrait endommager les pièces mécaniques et électroniques du produit. • Ce produit doit être stocké à température ambiante. N’exposez pas le produit à des températures extrêmes, car cela pourrait réduire la durée de vie des composants électroniques, endommager la batterie et/ou faire fondre les pièces en plastique du produit. • Ne pas nettoyer le produit avec des solvants de nettoyage, des produits chimiques toxiques ou des détergents puissants, car cela pourrait endommager le produit. • Ne pas peindre le produit. La peinture pourrait obstruer les pièces amovibles ou interférer avec le fonctionnement normal du produit. 7 Français Batterie 10U • Ne pas laisser tomber ou cogner l’appareil. Cela pourrait endommager le produit ou ses circuits électroniques internes. • Ne pas démonter, réparer ou modifier le produit, car cela pourrait endommager le produit et annuler sa garantie. • Ne rangez pas le produit dans un environnement humide, surtout pendant de longues périodes. Cela pourrait endommager ses circuits électroniques internes. • Les performances de la batterie se dégraderont avec le temps en cas d’entreposage pendant une période prolongée. 1 INTRODUCTION Nous vous remercions d’avoir choisi le système de communication Bluetooth pour motos avec commande à distance, Sena 10U. Grâce au 10U, vous pourrez contrôler le casque audio à l’aide de la commande à distance pour téléphoner en mains libres via votre téléphone mobile Bluetooth, écouter de la musique en stéréo ou les instructions vocales de votre système de navigation GPS via une connexion Bluetooth sans fil et mener des conversations par intercom en duplex intégral avec un passager ou d’autres conducteurs de motos. Le 10U est conforme à la spécification Bluetooth 4.1 et prend en charge les profils suivants : profil casque, profil mains-libres (HFP), profil de distribution audio avancé (A2DP) et profil de commande à distance audio/ vidéo (AVRCP). Merci de vérifier la compatibilité de ce casque audio avec d’autres appareils directement auprès des fabricants concernés. Lisez attentivement ce Manuel d’utilisation avant de vous servir du casque audio. Consultez également le site www.sena.com/fr pour vérifier que vous disposez de la dernière version de ce Manuel d’utilisation et pour obtenir de plus amples informations concernant les produits Sena Bluetooth. 8 10U Caractéristiques de la commande à distance : • Installation facile par serrage du guidon • Boutons actionnables même avec des gants • Distance d’utilisation jusqu’à 10 mètres Français Caractéristiques du 10U : • Bluetooth 4.1 • Beauté invisible avec conception personnalisée • Utilisation simple et sûre avec la commande à distance basse énergie Bluetooth • Intercom Bluetooth jusqu’à 1,6 kilomètres (1,0 mile)* • Conversation par intercom quadridirectionnelle • Instructions vocales • Application pour smartphones iPhone et Android • Tuner FM intégré avec fonction de balayage et d’enregistrement • Universal Intercom™ • Partage de musique • Advanced Noise Control™ • Micrologiciel évolutif Principales caractéristiques techniques : • Bluetooth 4.1 • Profils pris en charge : Generic Access Profile (GAP) et Generic Attribute Profile (GATT) * en terrain dégagé Principales caractéristiques techniques : • Bluetooth 4.1 • Profils pris en charge : profil casque, profil mains-libres (HFP), profil de distribution audio avancé (A2DP) et profil de commande à distance audio/vidéo (AVRCP). 9 10U 2.2 10U pour Shoei Neotec 2 CONTENU DU PACKAGE 2.1 10U pour Shoei GT-Air Bonnettes de microphone Bonnettes de microphone Casque audio 10U pour Shoei Neotec Casque audio 10U pour Shoei GT-Air 10 Supports encliquetables en mousse pour haut-parleurs Supports encliquetables en mousse pour haut-parleurs 10U 2.4 10U pour casque moto intégral Arai 2.3 10U pour Shoei J-Cruise Français Bonnettes de microphone Casque audio 10U pour Shoei J-Cruise Supports encliquetables en mousse pour haut-parleurs Casque audio 10U pour casque moto intégral Arai 11 10U 2.5 Commande à distance Pile bouton Microphone câblé Bandes adhésives pour le module de commande Commande à distance Fermeture scratch pour microphone câblé Fermetures scratch pour le module principal Câble d’alimentation et de données USB Fermetures scratch pour haut-parleurs 12 Antenne FM Bandes élastiques pour guidon 10U 3 INSTALLATION DU 10U SUR VOTRE CASQUE MOTO 1. Avant d’installer le 10U, retirez le rembourrage interne et les coussinets pour oreille de votre casque moto. 3.1 Guide d’installation 10U pour Shoei GT-Air DEL de chargement Batterie Port de charge d’alimentation CC et de mise à niveau du micrologiciel DEL d’état Haut-parleurs Support encliquetable Boutons du casque audio Antenne Microphone 13 Français 2. Alignez le haut-parleur de droite avec la base du rembourrage interne de droite et insérez les deux boucles dans les encoches correspondantes. 10U 3. Détachez les deux boutons-pression du rembourrage central à l’arrière et insérez le module de la batterie entre la coque extérieure et la coque intérieure. Clipsez les deux boutons-pression en passant à travers le support encliquetable du module de la batterie. 14 4. Faites glisser l’antenne entre la coque extérieure et la coque intérieure de gauche. Alignez son support encliquetable avec le bouton-pression en bas à gauche. 10U 5. Alignez le haut-parleur de gauche avec la base du rembourrage interne de gauche et insérez les deux boucles dans les encoches correspondantes. 6. Insérez les boutons du casque audio et le microphone entre la coque extérieure et la coque intérieure de gauche. Alignez son support encliquetable avec le bouton-pression en haut à gauche. Français 15 10U 7. Masquez les fils derrière le rembourrage central et remettez en place les rembourrages internes. Assurez-vous de bien encliqueter les boutons-pression à travers les supports encliquetables. Remarque : Si vous préférez avoir une couche de mousse entre votre oreille et le hautparleur, vous pouvez remplacer les supports encliquetables du haut-parleur avec les supports encliquetables en mousse du haut-parleur, fournis dans l’emballage. Retirez délicatement le support encliquetable du haut-parleur. Placez le support encliquetable en mousse du haut-parleur sur le haut-parleur et poussez-le doucement jusqu’à ce vous entendiez un clic. Procédez ainsi pour les haut-parleurs de gauche et de droite. 3.2 Guide d’installation 10U pour Shoei Neotec DEL de chargement Batterie Port de charge d’alimentation CC et de mise à niveau du micrologiciel DEL d’état Haut-parleurs Support encliquetable Boutons du casque audio Antenne Microphone 16 10U 1. Avant d’installer le 10U, retirez le rembourrage interne et les coussinets pour oreille de votre casque moto. Français 2. Alignez le haut-parleur de droite avec la base du rembourrage interne de droite et insérez les deux boucles dans les encoches correspondantes. 3. Détachez les deux boutons-pression du rembourrage central à l’arrière et insérez le module de la batterie entre la coque extérieure et la coque intérieure. Clipsez les deux boutons-pression en passant à travers le support encliquetable du module de la batterie. 17 10U 4. Faites glisser l’antenne entre la coque extérieure et la coque intérieure de gauche. Alignez son support encliquetable avec le bouton-pression en bas à gauche. 18 5. Alignez le haut-parleur de gauche avec la base du rembourrage interne de gauche et insérez les deux boucles dans les encoches correspondantes. 10U 6. Insérez les boutons du casque audio et le microphone entre la coque extérieure et la coque intérieure de gauche. Alignez son support encliquetable avec le bouton-pression en haut à gauche. 3.3 Guide d’installation 10U pour Shoei J-Cruise DEL de chargement Batterie Français Port de charge d’alimentation CC et de mise à niveau du micrologiciel DEL d’état Haut-parleurs Support encliquetable Microphone 7. Masquez les fils derrière le rembourrage central et remettez en place les rembourrages internes. Assurez-vous de bien encliqueter les boutons-pression à travers les supports encliquetables. Boutons du casque audio Antenne Remarque : Si vous préférez avoir une couche de mousse entre votre oreille et le hautparleur, vous pouvez remplacer les supports encliquetables du haut-parleur avec les supports encliquetables en mousse du haut-parleur, fournis dans l’emballage. Retirez délicatement le support encliquetable du haut-parleur. Placez le support encliquetable en mousse du haut-parleur sur le haut-parleur et poussez-le doucement jusqu’à ce vous entendiez un clic. Procédez ainsi pour les haut-parleurs de gauche et de droite. 19 10U 1. Avant d’installer le 10U, retirez le rembourrage interne et les coussinets pour oreille de votre casque moto. 2. Alignez le haut-parleur de droite avec la base du rembourrage interne de droite et insérez les deux boucles dans les encoches correspondantes. 20 3. Détachez les deux boutons-pression du rembourrage central à l’arrière et insérez le module de la batterie entre la coque extérieure et la coque intérieure. Clipsez les deux boutons-pression en passant à travers le support encliquetable du module de la batterie. 10U 4. Faites glisser l’antenne entre la coque extérieure et la coque intérieure de gauche. Alignez son support encliquetable avec le bouton-pression en bas à gauche. 5. Alignez le haut-parleur de gauche avec la base du rembourrage interne de gauche et insérez les deux boucles dans les encoches correspondantes. Français 21 10U 6. Insérez les boutons du casque audio et le microphone entre la coque extérieure et la coque intérieure de gauche. Alignez son support encliquetable avec le bouton-pression en haut à gauche. 7. Masquez les fils derrière le rembourrage central et remettez en place les rembourrages internes. Assurez-vous de bien encliqueter les boutons-pression à travers les supports encliquetables. Remarque : Si vous préférez avoir une couche de mousse entre votre oreille et le hautparleur, vous pouvez remplacer les supports encliquetables du haut-parleur avec les supports encliquetables en mousse du haut-parleur, fournis dans l’emballage. Retirez délicatement le support encliquetable du haut-parleur. Placez le support encliquetable en mousse du haut-parleur sur le haut-parleur et poussez-le doucement jusqu’à ce vous entendiez un clic. Procédez ainsi pour les haut-parleurs de gauche et de droite. 22 10U 3.4 Guide d’installation 10U pour casque moto intégral Arai DEL d’état Module principal 2. Insérez le module principal entre la coque externe et la coque interne. Alignez ses supports encliquetables avec le fermoir arrière, puis insérez-le dans les supports encliquetables jusqu’à entendre le clic. Haut-parleurs Connecteur du microphone Boutons du casque audio Antenne FM Microphone câblé Antenne Remarque : Remarque : Vous pouvez vous servir des attaches scratch du module principal pour le fixer fermement au casque moto. Ce guide d’installation est basé sur le modèle Arai RX7-RR5. 23 Français Port de charge d’alimentation CC et de mise à niveau du micrologiciel 1. Avant d’installer le 10U, retirer le rembourrage interne et le coussinet du cou. 10U 3. Faites glisser l’antenne entre la coque extérieure et la coque intérieure de gauche. 24 4. Retirez la protection de la bande adhésive de la fermeture scratch du module principal et fixez-la au casque moto. 10U 5. Retirez la protection de la bande adhésive de la fermeture scratch du microphone et fixez-la à l’intérieur de la mentonnière du casque moto. Fixez le microphone câblé sur la fermeture scratch et insérez le câble du microphone dans son connecteur. 6. Enlevez la protection au niveau du coussinet des joues, et fixez la fermeture scratch des haut-parleurs au coin de la cavité pour les oreilles. Français 25 10U 7. Fixez le haut-parleur et replacez la protection dessus. Répétez la même procédure pour l’autre rembourrage interne. 8. Placez l’antenne FM entre la coque extérieure et le revêtement de confort autour de la coque supérieure du casque moto. Assurez-vous que l’extrémité de l’antenne FM soit placée sur la partie avant gauche du casque moto, éloignée de l’antenne. 9. Réinstallez les rembourrages internes et le coussinet du cou. 26 10U 3.5 Commande à distance 1. Déployez doucement les deux extrémités de la commande à distance. 160 140 120 180 200 220 240 260 100 80 60 40 20 1 4.1 Fonctionnement des boutons Le 10U est principalement commandé par la commande à distance. Si la batterie de la commande à distance est à plat, vous pouvez utiliser les boutons du casque audio pour commander toutes les fonctions. Le fonctionnement des boutons du casque audio est expliqué dans les tableaux à la fin de chaque chapitre. Bouton (–) Bouton central Bouton (+) Bouton multifunction Emplacement pour la batterie Remarque : Si le guidon nécessite un meilleur grip pour garder en place la commande à distance, entourez le guidon avec la bande élastique. Commande à distance 27 Français 2. Clipsez-le sur le guidon gauche de votre moto. Vérifiez que vous pouvez commander confortablement les boutons avec le pouce gauche. 4 MISE EN ROUTE 10U Bouton (+) • • • • • Augmenter le volume Couplage de la commande à distance Appel rapide Piste suivante Balayer les stations radio Bouton (–) Bouton (+) Bouton central • • • • • • Passer en mode couplage intercom Entamer et interrompre une conversation par intercom Répondre et mettre fin à un appel téléphonique Rejeter un appel téléphonique entrant Lire et mettre en pause la musique Accéder au réglage de la configuration vocale Bouton (–) • Diminuer le volume • Piste précédente • Allumer ou éteindre la radio FM 28 Boutons du casque audio 10U 4.2 Mise sous tension et hors tension 4.2.1 Casque audio Pour mettre en marche le casque audio, appuyez simultanément sur le bouton (+) et le bouton (−) alors que les bips deviennent de plus en plus forts et que vous entendez l’instruction vocale, « Bonjour ». Pour arrêter le casque audio, appuyez simultanément sur le bouton (+) et le bouton (−) alors que les bips deviennent de moins en moins forts et que vous entendez l’instruction vocale, « Au revoir ». 10U 4.2.2 Commande à distance 4.3 Mise en charge 4.3.1 Casque audio Pour commencer à utiliser la commande à distance, enlevez la bande en plastique qui protège l’emplacement pour batterie. Pour mettre l’appareil sous tension, appuyez sur le bouton central. Pour mettre l’appareil hors tension, maintenez le bouton (+) ou le bouton central appuyé pendant 1 seconde. Français AVERTISSEMENT Lors de la mise en charge de la batterie, utilisez uniquement un chargeur agréé fourni par le fabricant. L’utilisation d’un chargeur non agréé peut entraîner un incendie, une explosion, une fuite et d’autres risques et peut également réduire la durée de vie ou les performances de la batterie. Vous pouvez recharger le casque audio en branchant le câble d’alimentation et de données USB fourni sur le port USB d’un ordinateur ou sur un chargeur USB mural. N’importe quel câble micro USB classique convient pour recharger le casque audio. La DEL de chargement s’allume en rouge pendant la mise en charge et devient bleu lorsque le casque audio est complètement rechargé. Une recharge complète prend environ 2,5 heures. Remarque : Un chargeur USB tiers peut être utilisé avec les produits Sena à condition d’être aux normes FCC, CE ou IC ou d’être agréés par d’autres organismes locaux que Sena accepte. 29 10U ATTENTION Veillez à retirer le 10U installé sur le casque moto pendant la mise en charge. Le casque audio s’éteint automatiquement pendant la mise en charge. 4.3.2 Commande à distance 4.4 Couplage de la commande à distance Pour contrôler le 10U à l’aide de la commande à distance, le casque audio et la commande à distance doivent être couplés. Suivez la procédure cidessous afin de coupler le casque audio et la commande à distance. 1. Sur la commande à distance, maintenez le bouton (+) appuyé pendant 8 secondes. 2. Sur le casque audio, appuyez sur le bouton (+) pendant 10 secondes pour accéder au menu de configuration. 3. Appuyez à 11 reprises sur le bouton (+) jusqu’à ce que vous entendiez l’instruction vocale « Couplage de la commande à distance ». La commande à distance utilise une pile bouton 3V au lithium CR2016. Si la commande à distance est déchargée, vous pouvez remplacer la pile par une neuve. Ouvrez le couvercle de l’emplacement de la pile et enlevez la pile usée. Insérez-y ensuite une nouvelle pile et refermez le couvercle. 30 4. Pour passer en mode couplage de la commande à distance, appuyez sur le bouton (–) jusqu’à ce que la DEL se met à clignoter rapidement en rouge et que plusieurs bips retentissent. Le 10U effectue automatiquement le couplage avec la commande à distance en mode couplage. Une fois la connexion établie, vous entendez l’instruction vocale « Commande à distance connectée ». 10U 4.6 Réglage du volume 4.5.1 Indicateur DEL Lors de la mise sous tension du casque audio ou de la commande à distance, leur voyant DEL clignote rapidement en rouge indiquant le niveau de charge de la batterie. Vous pouvez facilement régler le volume en appuyant sur le bouton (–) ou le bouton (+). Un bip retentit dès que le volume atteint son niveau maximal ou minimal. Le volume est fixé et maintenu individuellement à différents niveaux pour chaque fonction même après redémarrage du casque audio. Par exemple, une fois que vous aurez fixé le volume du téléphone mobile en mains libres, il restera à ce niveau même si vous augmentez le volume de la musique MP3 Bluetooth. Toutefois, si vous réglez le volume alors que le casque audio est en mode veille, le volume de toutes les sources audio est modifié. 4 reprises = Fort, 70~100 % 3 reprises = Moyen, 30~70 % 2 reprises = Faible, 0~30 % Remarque : 1. Les performances de la batterie peuvent s’altérer au fur à et mesure de son utilisation. 2. La durée de vie de la batterie dépend des conditions d’utilisation, des facteurs environnementaux, des fonctions du produit en cours d’utilisation et des appareils utilisés conjointement. 4.5.2 Indicateur des instructions vocales Lorsque vous mettez en marche le casque audio, continuez d’appuyer simultanément sur le bouton (+) et le bouton (-) pendant environ 3 secondes jusqu’à ce que vous entendiez un triple bip à volume élevé. Vous entendrez ensuite l’instruction vocale indiquant le niveau de charge de la batterie. Cependant, si vous relâchez les boutons immédiatement après la mise en marche du casque audio, vous n’entendrez pas l’instruction vocale indiquant le niveau de charge de la batterie. Fonction Commande à distance Casque audio Augmenter le volume Appuyer sur le bouton (+) Appuyer sur le bouton (+) Diminuer le volume Appuyer sur le bouton (–) Appuyer sur le bouton (–) Tableau de réglage du volume AVERTISSEMENT L’utilisation du produit à volume élevé pendant une période prolongée peut endommager les tympans ou la capacité auditive. Garder le volume sonore à un niveau modéré pour empêcher tout dommage. 31 Français 4.5 Vérification du niveau de charge de la batterie 10U 4.7 Logiciel Sena 4.7.1 Sena Device Manager Le logiciel Sena Device Manager vous permet de mettre à jour le micrologiciel et de configurer les paramètres de l’appareil directement à partir de votre ordinateur. Vous pouvez également présélectionner des fonctions d’appel rapide, des fréquences radio FM, etc. Ce logiciel est disponible à la fois pour Mac et Windows. Pour savoir comment télécharger Device Manager, rendez-vous sur le site www.sena.com/fr. 4.7.2 Sena Smartphone App Le logiciel Sena Smartphone App vous permet de configurer les paramètres de l’appareil, mais aussi de consulter le Manuel d’utilisation et le Guide de démarrage rapide. Couplez votre téléphone avec votre casque audio 10U. Démarrez le logiciel Sena Smartphone App et configurez ses paramètres directement depuis votre smartphone. Vous pouvez télécharger le logiciel Sena Smartphone App pour Android ou iPhone sur le site www.sena.com/fr. 32 5 COUPLAGE DU 10U AVEC DES APPAREILS BLUETOOTH Avant d’utiliser pour la première fois le casque audio 10U Bluetooth avec un autre appareil Bluetooth, vous devez procéder au couplage des deux appareils. Vous pouvez coupler le casque audio 10U avec des téléphones mobiles Bluetooth, des appareils stéréo Bluetooth, comme un lecteur MP3, ou un système de navigation GPS pour moto, ainsi qu’avec d’autres systèmes de communication Bluetooth Sena. L’opération de couplage ne doit être effectuée qu’une seule fois pour chaque appareil Bluetooth. Le casque audio reste couplé avec les appareils et se reconnecte immédiatement avec eux s’ils se trouvent à nouveau dans le rayon d’action. Vous entendez un bip unique aigu et une instruction vocale chaque fois que le casque audio se reconnecte à l’appareil couplé : « Téléphone connecté » à un téléphone mobile, « Média connecté » à un appareil stéréo Bluetooth. 10U 5.1 Couplage du téléphone mobile - téléphone mobile, appareil stéréo Bluetooth Procédez comme suit pour coupler un téléphone mobile ou un appareil stéréo Bluetooth, comme un lecteur MP3, avec votre casque audio 10U. 2. Recherchez des appareils Bluetooth sur votre téléphone mobile. Sélectionnez le Sena 10U dans la liste des appareils détectés sur le téléphone mobile. 3. Saisissez le code PIN 0000. Certains téléphones mobiles ne vous demandent pas de saisir un code PIN. 4. Le téléphone mobile confirme que le couplage est terminé et que le casque audio 10U est prêt à être utilisé. Vous entendez alors l’instruction vocale « Casque couplé ». 5. Si au bout de trois minutes, vous ne parvenez toujours pas à effectuer le couplage, le 10U repasse en mode veille. 1. Si la connexion Bluetooth entre le casque audio et un téléphone mobile est interrompue, appuyez sur le bouton central pendant 3 secondes afin de rétablir immédiatement la connexion Bluetooth. 2. Si la connexion Bluetooth entre le casque audio et un lecteur multimédia est interrompue, appuyez sur le bouton central pendant 1 seconde afin de rétablir immédiatement la connexion Bluetooth et de continuer la lecture. Français 1. Maintenez le bouton (–) du casque audio appuyé pendant 12 secondes jusqu’à ce que vous entendiez l’instruction vocale « Couplage téléphone ». Remarque : 5.2 Couplage d’un second téléphone mobile - second téléphone mobile, GPS et SR10 En règle générale, les casques audio Bluetooth peuvent se connecter avec un seul appareil Bluetooth, mais le couplage d’un second téléphone mobile permet au casque audio de se connecter à un autre appareil Bluetooth comme un second téléphone mobile, un lecteur MP3 ou le Sena SR10, l’adaptateur Bluetooth. 1. Pour coupler un second téléphone mobile, maintenez le bouton (–) du casque audio appuyé pendant 12 secondes jusqu’à ce que la DEL se mette à clignoter alternativement du rouge au bleu et que vous entendiez l’instruction vocale « Couplage téléphone ». 2. Appuyez sur le bouton (+) du casque audio jusqu’à ce que vous entendiez l’instruction vocale « Couplage d’un second téléphone mobile ». 33 10U 3. Recherchez des appareils Bluetooth sur votre téléphone mobile. Sélectionnez le Sena 10U dans la liste des appareils détectés sur le téléphone mobile. 4. Saisissez le code PIN 0000. Certains téléphones mobiles ne vous demandent pas de saisir un code PIN. 5. Le téléphone mobile confirmera que le couplage est terminé et que le 10U est prêt à être utilisé. Vous entendez alors l’instruction vocale « Casque couplé ». 34 Remarque : 1. Si deux appareils audio (A2DP) sont connectés à votre casque audio, le signal audio de l’un des appareils sera interrompu par celui de l’autre appareil. Par exemple, si vous lisez de la musique sur le premier téléphone mobile, celle-ci sera interrompu si vous commencez à lire de la musique sur le second téléphone mobile, et vice versa. 2. Vous devez utiliser un GPS dédié aux motos transmettant des instructions vocales détaillées au casque audio via Bluetooth. La plupart des systèmes GPS pour automobiles n’offrent pas cette fonctionnalité. 3. Le Sena SR10 est un adaptateur radio bidirectionnel Bluetooth pour les communications de groupe, qui utilise le profil mains libres. Les informations audio émises par la radio bidirectionnelle via le SR10 peuvent être écoutées en fond sonore lors d’une conversation par intercom ou téléphone mobile. 4. Il est possible de raccorder un système de navigation par GPS ou un détecteur de radar au SR10 à l’aide d’une connexion filaire. Les instructions vocales du GPS ou l’alarme du détecteur de radar sont également audibles en fond sonore via le SR10 lors d’une conversation par intercom ou d’un appel téléphonique. Pour de plus amples détails, reportez-vous au Manuel d’utilisation du SR10. 10U 5.3 Couplage sélectif avancé : Stéréo A2DP ou mains libres Si vous avez préalablement couplé un téléphone mobile au 10U, vous devez effacer la liste de couplage précédente sur les deux appareils, c’est-à-dire sur le téléphone mobile et le 10U. Pour effacer la liste de couplage sur le 10U, réinitialisez les paramètres d’usine ou suivez la procédure d’effacement de la liste de couplage décrite dans la section 16.4, « Réinitialisation », ou 14.1, « Configuration des paramètres du casque audio ». Afin d’effacer la liste de couplages du téléphone mobile, veuillez consulter le manuel du téléphone mobile. Pour la plupart des smartphones, vous devez supprimer le Sena 10U de la liste des appareils Bluetooth dans le menu des paramètres. 2. Appuyez sur le bouton (+) du casque audio jusqu’à ce que vous entendiez l’instruction vocale « Couplage média ». 3. Recherchez des appareils Bluetooth sur votre smartphone. Sélectionnez le Sena 10U dans la liste des appareils détectés sur votre téléphone. 4. Saisissez le code PIN 0000. Certains téléphones mobiles ne vous demandent pas de saisir un code PIN. 5.3.2 Profil HFP pour appels téléphoniques uniquement 1. Pour coupler un second téléphone mobile, maintenez le bouton (–) du casque audio appuyé pendant 12 secondes jusqu’à ce que la DEL se mette à clignoter alternativement du rouge au bleu et que vous entendiez l’instruction vocale « Couplage téléphone ». 2. Appuyez sur le bouton (+) du casque audio jusqu’à ce que vous entendiez l’instruction vocale « Couplage sélectif téléphone ». 35 Français Si vous utilisez un smartphone, vous serez peut-être amenés à utiliser de façon sélective le 10U pour la musique en stéréo A2DP uniquement ou pour le téléphone mobile mains libres uniquement. Ces instructions sont destinées aux utilisateurs avancés qui souhaitent coupler le 10U à leur smartphone avec un seul profil sélectif : soit le profil stéréo A2DP pour la musique, soit le profil HFP pour les conversations téléphoniques. 5.3.1 Profil A2DP pour musique en stéréo uniquement 1. Mettez le casque audio sous tension et maintenez le bouton (–) du casque audio appuyé pendant 12 secondes jusqu’à ce que la DEL se mette à clignoter alternativement du rouge au bleu et que vous entendiez l’instruction vocale « Couplage téléphone ». 10U 3. Recherchez des appareils Bluetooth sur votre smartphone. Sélectionnez le Sena 10U dans la liste des appareils détectés sur votre téléphone. 4. Saisissez le code PIN 0000. Certains téléphones mobiles ne vous demandent pas de saisir un code PIN. 5.4 Couplage intercom 5.4.1 C ouplage avec d’autres casques audio 10U pour une conversation par intercom Le 10U peut être couplé avec trois autres casques audio maximum pour une conversation par intercom Bluetooth. 1. Allumez les deux casques audio 10U (A et B) que vous souhaitez coupler l’un avec l’autre. 2. Appuyez et maintenez appuyé le bouton central de la télécommande du casque audio A et celle du casque audio B pendant 5 secondes jusqu’à ce que la DEL rouge de chacun des casques audio commence à clignoter rapidement. Vous entendez alors l’instruction vocale « Couplage intercom ». 36 3. Appuyez sur le bouton central de la télécommande du casque audio A et celle du casque audio B jusqu’à ce que les DEL des deux casques passent au bleu et que la connexion par intercom s’établisse automatiquement. Les deux casques audio 10U A et B sont maintenant couplés en vue d’une conversation par intercom. Si au bout d’une minute, vous ne parvenez toujours pas à effectuer le couplage, le casque audio 10U repasse en mode veille. A B D C Couplage A et B 4. Vous pouvez effectuer un autre couplage entre les casques audio A et C, et entre les casques audio A et D, en suivant la même procédure que celle décrite précédemment. 10U Remarque : Par exemple, après la procédure de couplage décrite précédemment, le casque audio D est défini comme le premier interlocuteur intercom du casque audio A. Le casque C est le deuxième interlocuteur intercom du casque A, et le casque B est le troisième interlocuteur intercom du casque A. 5.4.2 C ouplage avec d’autres modèles de casques audio Sena pour une conversation par intercom Le 10U peut être couplé avec tous les autres casques audio Sena, tels que le 20S, le SMH10 ou encore le SMH5, dans le cadre d’une conversation par intercom. Répétez la même procédure pour effectuer le couplage avec d’autres modèles de casques audio Sena. Remarque : Le SMH5 ne peut pas participer à une conversation par intercom quadridirectionnelle avec le 10U. Le SMH5 peut participer uniquement à des conversations par intercom bidirectionnelles avec les autres modèles de casques audio Sena. Fonction Casque audio Commande à distance Couplage téléphone Appuyer sur le bouton (–) pendant 12 secondes – Couplage d’un second téléphone mobile Appuyer sur le bouton (–) pendant 12 secondes – Appuyez trois fois sur le bouton (+) – Appuyer sur le bouton (–) pendant 12 secondes – Appuyer deux fois sur le bouton (+) – Appuyer sur le bouton (–) pendant 12 secondes – Appuyer sur le bouton (+) – Couplage média Couplage sélectif téléphone Couplage intercom Appuyer sur le bouton (–) pendant 8 secondes Appuyer sur le bouton central pendant 5 secondes Appuyer sur le bouton (–) de l’un des deux casques audio Appuyer sur le bouton central de l’un des deux casques audio Français 5. La file de couplage intercom fonctionne selon le principe « dernier arrivé, premier servi ». Si un casque audio est couplé à plusieurs autres casques dans le cadre d’une conversation par intercom, le dernier casque couplé est défini comme le premier interlocuteur intercom. Les interlocuteurs précédents deviennent le deuxième interlocuteur intercom et le troisième interlocuteur intercom. Tableau de couplage Bluetooth 37 10U 6 TÉLÉPHONE MOBILE, GPS, SR10 6.1 Passer et répondre à un appel avec un téléphone mobile 1. Lors d’un appel entrant, il vous suffit d’appuyer sur le bouton central pour répondre à l’appel. 2. Vous pouvez également répondre à un appel entrant en énonçant à haute voix n’importe quel mot de votre choix si la fonction d’appel par reconnaissance vocale (VOX téléphone) a été activée, sauf si vous êtes connecté à l’intercom. 3. Pour mettre fin à un appel, appuyez sur bouton central pendant 2 secondes jusqu’à ce que vous entendiez un bip ou attendez que l’interlocuteur mette fin à l’appel. 4. Pour rejeter un appel, appuyez sur le bouton central pendant deux secondes jusqu’à ce que vous entendiez un bip alors que le téléphone sonne. 38 5. Il existe plusieurs manières de passer un appel téléphonique : –– Composez les numéros sur le clavier de votre téléphone mobile et passez l’appel. L’appel est automatiquement transféré au casque audio. –– Appuyez et maintenez enfoncé le bouton central pendant 3 secondes en mode veille pour activer la composition vocale sur votre téléphone mobile. Pour ce faire, votre téléphone mobile doit être doté de la fonction de composition vocale. Reportez-vous à votre manuel sur le téléphone mobile pour plus d’instructions. Remarque : 1. Si deux téléphones sont connectés à votre casque audio et que vous avez un appel entrant sur le second téléphone lors d’un appel sur le premier téléphone, vous pouvez malgré tout recevoir l’appel du deuxième téléphone. Dans ce cas, l’appel sur le premier téléphone passe en mode attente. Si vous mettez fin à un appel, vous êtes automatiquement dirigé vers le premier appel téléphonique. 2. Si un téléphone mobile et un GPS sont connectés au casque audio, vous risquez de ne plus entendre les instructions vocales du GPS durant l’appel téléphonique. 10U 6.2 Appel rapide Vous pouvez rapidement passer un appel à l’aide du menu vocal d’appel rapide. 2. Appuyez sur le bouton (+) ou le bouton (–) pour naviguer entre les menus. Vous entendez une instruction vocale pour chacune des entrées de menu. Remarque : Français 1. Pour accéder au menu vocal d’appel rapide, maintenez le bouton (+) appuyé pendant 3 secondes jusqu’à ce que vous entendiez un seul bip à volume moyen ainsi que l’instruction vocale « Appel rapide ». 6. Si vous souhaitez quitter tout de suite la fonction Appel rapide, appuyez sur le bouton (+) ou (–) jusqu’à ce que vous entendiez l’instruction vocale « Annuler », puis appuyez sur le bouton central. 1. Vérifiez que le téléphone mobile est bien connecté au casque audio si vous voulez utiliser la fonction d’appel rapide. 2. Avant d’utiliser la fonction d’appel rapide, vous devez lui affecter des numéros de téléphone (voir la section 14.2.1, « Appel Rapide »). 3. Appuyez sur le bouton central pour sélectionner une des options suivantes : (1) Dernier numéro (2) Appel rapide 1 (3) Appel rapide 2 (4) Appel rapide 3 (5) Annuler 4. Après sélection du menu du dernier numéro, vous entendez alors l’instruction vocale « Dernier numéro ». Ensuite, pour recomposer le numéro du dernier appel, appuyez sur le bouton central. 5. Pour appeler l’un des numéros enregistrés dans les appels rapides, appuyez sur le bouton (+) ou (–), et naviguez entre les menus jusqu’à ce que vous entendiez l’instruction vocale « Appel rapide (#) ». Appuyez ensuite sur le bouton central. 39 10U Fonction Commande à distance Casque audio Appuyer sur le bouton central Appuyer sur le bouton (+) Raccrocher Appuyer sur le bouton central pendant 2 secondes Appuyer sur le bouton (+) pendant 2 secondes Rejeter Appuyer sur le bouton central pendant 2 secondes Appuyer sur le bouton (+) pendant 2 secondes Appel Rapide Appuyer sur le bouton (+) pendant 3 secondes Sans objet Composition vocale Appuyer sur le bouton central pendant 3 secondes Appuyer sur le bouton (+) pendant 3 secondes Répondre Tableau pour passer des appels par téléphone mobile et y répondre 6.3 Navigation GPS 6.3.1 Couplage GPS 1. Pour coupler un second téléphone mobile, maintenez le bouton (–) du casque audio appuyé pendant 12 secondes jusqu’à ce que la DEL se mette à clignoter alternativement du rouge au bleu et que vous entendiez l’instruction vocale « Couplage téléphone ». 2. Appuyez sur le bouton (+) jusqu’à ce que vous entendiez l’instruction vocale « Couplage GPS ». 3. Recherchez des appareils Bluetooth sur la navigation GPS. Sélectionnez le Sena 10U dans la liste des appareils détectés sur le GPS. 4. Saisissez le code PIN 0000. Remarque : Lorsque la fonction Audio Multitasking est activée, si vous couplez votre appareil GPS via le couplage GPS, ses instructions n’interrompent pas vos conversations par intercom, mais se superposent à elles. Fonction Couplage GPS 40 Casque audio Commande à distance Appuyer sur le bouton central pendant 10 secondes – Appuyer quatre fois sur le bouton (+) – Tableau de couplage GPS 10U 6.4 Sena SR10, adaptateur radio bidirectionnel 7 MUSIQUE EN STÉRÉO 7.1 Musique en stéréo Bluetooth Le dispositif audio Bluetooth doit être couplé au 10U en suivant les instructions décrites à la section 7.1, « Couplage d’un dispositif stéréo Bluetooth ». Comme le casque audio 10U prend en charge le profil de commande à distance audio / vidéo (AVRCP), si votre appareil audio Bluetooth le prend également en charge, vous pouvez utiliser le 10U pour commander à distance la lecture de musique. Vous pouvez donc non seulement régler le volume, mais également utiliser les fonctions comme lecture, pause, piste suivante / piste précédente. 1. Pour lire ou mettre sur pause la musique, appuyez sur le bouton central pendant 1 seconde jusqu’à ce que vous entendiez un double bip. 2. Pour ajuster le volume, appuyez sur le bouton (+) ou le bouton (–). 3. Pour passer à la piste suivante ou précédente, appuyez sur le bouton (+) ou (–) pendant 1 seconde. 41 Français Vous pouvez utiliser simultanément une radio bidirectionnelle et le système intercom Bluetooth 10U à l’aide du Sena SR10, un adaptateur radio bidirectionnel Bluetooth (voir section 5.2, « Couplage d’un second téléphone mobile »). Les informations audio émises par la radio bidirectionnelle n’interrompent pas la conversation par intercom, mais peuvent être entendues en fond sonore. Cette fonctionnalité est très utile afin d’avoir d’une conversation par intercom avec un passager assis sur le siège arrière tout en poursuivant une communication de groupe avec d’autres motocyclistes grâce à la radio bidirectionnelle. 10U 7.2 Partage de musique Vous pouvez partager de la musique avec un interlocuteur intercom à l’aide d’un lecteur de musique en stéréo Bluetooth lors d’une conversation par intercom bidirectionnelle (voir section 8.1, « Conversation par intercom bidirectionnelle »). Une fois le partage de musique terminé, vous pouvez revenir à la conversation par intercom. Pour démarrer ou interrompre le partage de musique, appuyez sur le bouton central pendant 1 seconde lors d’une conversation par intercom jusqu’à ce que deux bips retentissent. Pour passer à la piste suivante ou précédente, appuyez sur le bouton (+) ou (–) pendant 1 seconde. Remarque : 1. Votre interlocuteur intercom et vous pouvez contrôler la lecture de musique à distance afin de passer à la piste suivante ou précédente. 2. Le partage de musique est mis en pause si vous utilisez votre téléphone mobile ou écoutez des instructions GPS. 3. Lorsque la fonction Audio Multitasking est activée, si un appel intercom est passé lorsque vous écoutez de la musique, le partage de musique ne fonctionne pas. 42 Fonction Commande à distance Casque audio Lire la musique Appuyer sur le bouton central pendant 1 seconde Appuyer sur le bouton (+) pendant 1 seconde Mettre en pause la musique Appuyer sur le bouton central pendant 1 seconde Appuyer sur le bouton (+) pendant 1 seconde Piste suivante Appuyer sur le bouton (+) pendant 1 seconde Appuyer sur le bouton (+) pendant 2 secondes Piste précédente Appuyer sur le bouton (–) pendant 1 seconde Sans objet Tableau de commande pour écouter de la musique 10U 60 60 8 INTERCOM 40 20 40 1 20 1 2e interlocuteur intercom 60 40 20 1 8.1 Conversation par intercom bidirectionnelle 8.1.1 Commencer une conversation par intercom bidirectionnelle Vous pouvez démarrer une conversation par intercom avec l’un de vos interlocuteurs en appuyant sur le bouton central : appuyez une fois pour entamer une conversation avec le premier interlocuteur intercom, appuyez deux fois pour entamer une conversation avec le deuxième interlocuteur intercom et appuyez trois fois pour entamer une conversation avec le troisième interlocuteur intercom. 3e interlocuteur intercom Démarrage d’une conversation par intercom bidirectionnelle 8.1.2 Mettre fin à une conversation par intercom bidirectionnelle Pour mettre fin à une conversation par intercom, appuyez sur le bouton central. Il suffit d’appuyer une seule fois pour interrompre la conversation par intercom avec un de vos interlocuteurs. Il est inutile d’appuyer deux ou trois fois dans ce cas. 60 40 20 1 Mettre fin à une conversation Fin d’une conversation par intercom bidirectionnelle 43 Français 1er interlocuteur intercom Vérifiez que les appareils intercom sont bien couplés comme décrit à la section 5.4, « Couplage intercom ». 10U 8.2 Conversation par intercom tridirectionnelle 8.2.1 Commencer une conversation par intercom tridirectionnelle Vous (A) pouvez établir une conversation par intercom tridirectionnelle avec deux autres interlocuteurs équipés d’un 10U (B et C) en établissant deux connexions simultanées par intercom. Lorsqu’une conversation par intercom tridirectionnelle est en cours, la connexion au téléphone mobile des trois interlocuteurs est temporairement interrompue. Toutefois, dès la fin de la conversation par intercom ou dès qu’un interlocuteur met fin à la session, tous les téléphones mobile se reconnectent automatiquement à leurs casques audio. Si vous recevez un appel sur votre téléphone mobile lors d’une conversation par intercom, vous devez mettre fin à cette conversation pour reconnecter votre téléphone mobile et répondre à l’appel. 1. Pour établir une conversation par intercom tridirectionnelle, vous (A) devez être couplé avec deux autres interlocuteurs (B et C). e pl ag 3. Vous (A) pouvez appeler le second interlocuteur intercom (C) en appuyant deux fois sur le bouton central, ou le second interlocuteur intercom (C) peut rejoindre la conversation par intercom en vous (A) passant un appel intercom. (A) e (A) ag ou Deuxième interlocuteur (C) pl C Premier interlocuteur (B) ou 44 (A) C Premier interlocuteur (B) 2. Démarrez une conversation par intercom avec l’un des deux participants. Par exemple, vous (A) pouvez entamer une conversation par intercom avec le premier interlocuteur (B). Ou l’interlocuteur (B) peut entamer une conversation par intercom avec vous (A). Deuxième interlocuteur (C) Premier interlocuteur (B) Deuxième interlocuteur (C) 10U 4. Vous (A) et vos deux interlocuteurs, également équipés d’un casque audio 10U (B et C), participez désormais à une conversation par intercom tridirectionnelle. Premier interlocuteur (B) Deuxième interlocuteur (C) 8.2.2 Mettre fin à une conversation par intercom tridirectionnelle Vous pouvez mettre fin à la conversation par intercom ou juste déconnecter l’un des interlocuteurs intercom. 1. Appuyez sur le bouton central pendant une seconde jusqu’à ce que vous entendiez un bip afin de terminer une conversation par intercom à trois. Les connexions par intercom avec (B) et (C) sont interrompues. 2. Appuyez une ou deux fois sur le bouton central afin d’interrompre la connexion intercom avec l’un des deux interlocuteurs intercom. Par exemple, si vous appuyez une fois sur le bouton central, vous pouvez mettre fin à la connexion par intercom juste avec le premier interlocuteur intercom (B). Vous restez cependant connecté avec le deuxième interlocuteur intercom (C). Appuyer pendant 1 seconde Résultat Déconnexion de (B) et (C) Appuyer une fois Déconnexion de (B) Appuyer deux fois Déconnexion de (C) Français (A) Utilisation du bouton central Mettre fin à une conversation par intercom tridirectionnelle 8.3 Conversation par intercom quadridirectionnelle 8.3.1 Démarrer une conversation par intercom quadridirectionnelle Vous pouvez établir une conversation par intercom quadridirectionnelle avec trois autres interlocuteurs équipés d’un 10U en ajoutant un interlocuteur supplémentaire à la conversation par intercom tridirectionnelle. Lorsque vous participez à une conversation par intercom tridirectionnelle, comme décrit à la section 8.2, un nouveau participant (D), qui est un interlocuteur intercom de votre deuxième interlocuteur intercom (C), peut rejoindre la conversation en appelant par intercom cet interlocuteur (C). Notez que dans ce cas, le nouveau participant (D) est l’interlocuteur intercom de (C) et non le vôtre (A). 45 10U 8.3.2 M ettre fin à une conversation par intercom quadridirectionnelle Comme pour une conversation par intercom tridirectionnelle, vous pouvez mettre fin à la conversation par intercom quadridirectionnelle ou juste déconnecter l’un des interlocuteurs intercom. 1. Pour mettre fin à une conversation par intercom quadridirectionnelle, appuyez sur le bouton central pendant 1 seconde jusqu’à ce que vous entendiez un bip. Les connexions par intercom entre vous (A) et vos interlocuteurs (B) et (C) sont interrompues. 2. Appuyez une ou deux fois sur le bouton central afin d’interrompre la connexion intercom avec l’un des deux interlocuteurs intercom. Cependant, lorsque vous déconnectez le deuxième interlocuteur (C) en appuyant deux fois sur le bouton central, la connexion du troisième participant (D) est également interrompue. En effet, le troisième participant (D) est connecté avec vous via le deuxième interlocuteur (C). Utilisation du bouton central Appuyer pendant 1 seconde Résultat Déconnexion de (B), (C) et (D) Appuyer une fois Déconnexion de (B) Appuyer deux fois Déconnexion de (C) et (D) Interruption d’une conversation par intercom quadridirectionnelle 46 Remarque : Au cours d’un intercom multidirectionnel, plusieurs casques audio sont connectés. En raison des interférences des divers signaux, la distance d’un intercom multidirectionnel est relativement plus courte que celle d’un intercom bidirectionnel. Fonction Commande à distance Casque audio Appeler le premier interlocuteur intercom Appuyer sur le bouton central Appuyer sur le bouton (–) pendant 1 seconde jusqu’à entendre un bip Appeler le deuxième interlocuteur intercom Appuyer deux fois sur le bouton central Appuyer sur le bouton (–) pendant 2 secondes jusqu’à entendre deux bips Appeler le troisième interlocuteur intercom Appuyer trois fois sur le bouton central Appuyer sur le bouton (–) pendant 3 secondes jusqu’à entendre trois bips Mettre fin à une conversation par intercom bidirectionnelle Appuyer sur le bouton central Appuyer sur le bouton (–) pendant 1 seconde Mettre fin à toutes les conversations par intercom Appuyer sur le bouton central pendant 1 seconde Appuyer sur le bouton (–) pendant 5 secondes Tableau de commande pour l’intercom 10U 1. Lorsque vous recevez un appel sur votre téléphone mobile alors qu’une conversation par intercom est en cours, une sonnerie retentit. Vous avez le choix entre 1) répondre à cet appel et mettre fin à la conversation par intercom ou 2) rejeter l’appel téléphonique et continuer la conversation par intercom. a. Pour répondre à l’appel téléphonique et mettre fin à la conversation par intercom, appuyez sur le bouton central. La fonction VOX téléphone est inopérante si vous êtes connecté à l’intercom. Dès que vous mettez fin à l’appel téléphonique, la conversation par intercom reprend immédiatement. b. Pour rejeter l’appel téléphonique et continuer la conversation par intercom, maintenez le bouton central appuyé pendant 2 secondes jusqu’à ce que vous entendiez un bip. 2. Lorsque vous recevez un appel par intercom alors qu’un appel téléphonique est en cours, quatre bips à fort volume retentissent afin de vous prévenir. Vous entendez également l’instruction vocale « Demande intercom ». Dans ce cas, l’appel par intercom n’interrompt pas votre appel téléphonique puisque l’intercom a une priorité moindre que celle d’un appel téléphonique. Vous devez mettre fin à un appel mobile pour passer ou recevoir un appel par intercom. 3. Vous pouvez établir une conversation téléphonique tridirectionnelle en ajoutant un interlocuteur intercom à l’appel en cours. Au cours d’une conversation téléphonique, appuyez sur le bouton central pour inviter l’un de vos interlocuteurs intercom. Pour interrompre d’abord la connexion avec l’intercom et retourner à votre appel mobile privé, terminez la conversation par intercom en appuyant sur le bouton central. Pour mettre fin à l’appel mobile en premier et poursuivre la conversation par intercom, appuyez sur le bouton central pendant 2 secondes ou attendez que la personne participant à l’appel mobile mette fin à l’appel. Contrairement aux autres casques audio Bluetooth pour moto, cette fonctionnalité permet d’éviter à l’utilisateur que sa conversation par intercom ne soit interrompue en raison d’un appel téléphonique entrant. 47 Français 9 CONVERSATION TÉLÉPHONIQUE TRIDIRECTIONNELLE AVEC PARTICIPANT EN INTERCOM 10U Fonction Commande à distance Casque audio Appuyer sur le bouton central pendant l’appel mobile Appuyer sur le bouton (–) pendant 1 seconde alors qu’un appel est en cours sur le téléphone mobile Mettre fin d’abord à la conversation par intercom Appuyer sur le bouton central pendant 2 secondes Appuyer sur le bouton (–) pendant 1 seconde Interrompre d’abord l’appel téléphonique Appuyer sur le bouton central pendant 2 secondes ou Attendre que votre correspondant raccroche Appuyer sur le bouton (+) pendant 2 secondes ou Attendre que votre correspondant raccroche Démarrer Tableau de fonctionnement d’une conversation téléphonique tridirectionnelle 48 10 GROUP INTERCOM La fonction Group Intercom vous permet de créer instantanément une conférence par intercom multidirectionnelle avec les trois autres casques audio les plus récemment couplés. 1. Accédez au couplage intercom avec maximum 3 casques audio avec lesquels vous souhaitez partager un Group intercom. 2. Appuyez simultanément sur les boutons (+) et (–), ou appuyez sur le bouton multifonction pendant 1 seconde pour démarrer un Group Intercom. La DEL se met à clignoter en violet et vous entendez l’instruction vocale « Intercom de groupe ». 3. Pour mettre fin au Group Intercom, appuyez sur le bouton central ou le bouton multifonction pendant 1 seconde au cours du Group Intercom. Vous entendez alors l’instruction vocale « Groupe intercom terminé ». 10U Fonction Arrêter Group Intercom Casque audio Appuyer sur le bouton (+) et le bouton (–) ou Appuyer sur le bouton multifonction pendant 1 seconde Appuyer sur le bouton (–) pendant 5 secondes Appuyer sur le bouton central pendant 1 seconde ou Appuyer sur le bouton multifonction pendant 1 seconde Appuyer sur le bouton (–) pendant 5 secondes Tableau de commande pour le Group Intercom 11 UNIVERSAL INTERCOM Vous pouvez établir une conversation par intercom avec des casques audio Bluetooth d’autres fabricants que Sena grâce à la fonction Universal Intercom. Ces casques audio peuvent être connectés au casque audio Sena Bluetooth s’ils sont compatibles avec le profil mains libres Bluetooth. La distance d’utilisation peut varier en fonction de la performance du casque audio Bluetooth auquel il est connecté. Dans la plupart des cas, elle est plus courte que la distance intercom normale du fait de l’utilisation du profil mains libres Bluetooth. La fonction Universal Intercom affecte non seulement la connexion par appel téléphonique, mais également la connexion multipoint (généralement utilisée sur les systèmes GPS pour pilotes de deux roues). Vous ne pouvez pas utiliser la fonction Universal Intercom avec des appareils à connexion multipoint dans les situations suivantes. 1. Si un casque audio d’un autre fabricant que Sena ne prend pas en charge la connexion multipoint, il ne peut pas établir de connexion téléphonique s’il utilise la fonction Universal Intercom. 2. Comme pour les casques audio Sena, la fonction Universal Intercom affecte la connexion multipoint. 49 Français Démarrer Group Intercom Commande à distance 10U 3. Si un casque audio d’autres fabricants que Sena (déjà couplé à un casque Sena via la fonction Universal Intercom) est mis sous tension, la connexion multipoint est automatiquement désactivée. Le casque audio d’autres fabricants que Sena est automatiquement connecté au casque Sena via la fonction Universal Intercom. Vous ne pouvez donc pas utiliser d’appareils à connexion multipoint comme des GPS si un casque audio d’un autre fabricant que Sena est sous tension. 11.1 Couplage intercom universel 4. Même si vous déconnectez le casque audio d’autres fabricants que Sena de la fonction Universal Intercom, la connexion multipoint n’est pas rétablie automatiquement. Pour rétablir la connexion multipoint, vous devez d’abord éteindre le casque audio d’autres fabricants que Sena, puis essayer de connecter manuellement l’appareil couplé en multipoint à partir de l’écran de l’appareil ou simplement redémarrer l’appareil couplé en multipoint afin qu’il se connecte automatiquement au casque Sena. 1. Allumez le 10U et le casque audio Bluetooth d’autres fabricants que Sena avec lequel vous voulez le coupler. Pour établir une conversation par intercom Bluetooth, le 10U peut être couplé avec des casques audio Bluetooth d’autres fabricants que Sena. Le 10U peut être connecté avec un seul casque audio Bluetooth d’un autre fabricant que Sena. Si vous essayez de coupler un deuxième casque audio d’un autre fabricant que Sena, celui précédemment couplé sera déconnecté. 2. Appuyez sur le bouton central pendant 10 secondes pour accéder au menu de configuration. Appuyez sur le bouton (+) ou (–) jusqu’à ce que vous entendiez l’instruction vocale « Couplage intercom universel ». Appuyez sur le bouton central pour passer en mode Couplage intercom universel. La DEL se met à clignoter rapidement en bleu et plusieurs bips retentissent. Veuillez-vous reporter à la section 14.1, « Configuration des paramètres du casque audio » pour plus de détails. 3. Réalisez l’opération requise pour le couplage mains libres du casque audio Bluetooth d’autres fabricants que Sena (consultez le manuel d’utilisation des casques audio que vous souhaitez utiliser). Le 10U est automatiquement couplé au casque Bluetooth de l’autre fabricant. 50 10U 11.3 Universal Intercom tridirectionnel Vous pouvez démarrer la connexion Universal Intercom avec les casques audio Bluetooth d’autres fabricants que Sena en utilisant la même méthode de connexion intercom que celle entre casques Sena. Il vous suffit d’une légère pression sur le bouton central pour commencer une conversation par intercom avec le premier interlocuteur, deux pressions pour le deuxième interlocuteur et trois pour le troisième. Vous pouvez établir une connexion par Universal Intercom tridirectionnel avec deux 10U et un casque audio Bluetooth d’autres fabricants que Sena. Lorsque la connexion par intercom est établie, les casques audio connectés ne sont pas en mesure d’utiliser la fonction d’appel téléphonique, car la connexion entre le casque audio et le téléphone est temporairement interrompue. Si vous interrompez l’appel intercom, la connexion au téléphone mobile est automatiquement rétablie afin de vous permettre d’utiliser la fonction d’appel d’un téléphone mobile. 1. Vous (A) devez être couplé avec un casque Bluetooth d’un autre fabricant que Sena (B) et un autre casque audio 10U (C) pour une conversation par intercom tridirectionnelle. ag pl ou e ag (B) (A) pl ou e C C Les casques audio Bluetooth d’autres fabricants que Sena peuvent initier la connexion Universal Intercom, en activant la composition vocale ou la recomposition du dernier numéro. Vous pouvez également interrompre la connexion en mettant fin à une fonction d’appel (consultez le manuel d’utilisation des casques audio pour effectuer une composition vocale, recomposer le dernier numéro ou mettre fin à un appel). (C) 51 Français 11.2 Universal Intercom bidirectionnel 10U 2. Démarrez une conversation par intercom avec le casque audio Bluetooth d’autres fabricants que Sena (B) de votre groupe intercom. Par exemple, vous (A) pouvez établir une conversation par intercom avec l’autre casque audio Bluetooth d’autres fabricants que Sena (B). Le casque audio Bluetooth d’autres fabricants que Sena (B) peut également entamer une conversation par intercom avec vous (A). (A) (B) (C) (A) 52 (A) (B) 3. L’autre 10U (C) peut rejoindre la conversation en vous (A) appelant via l’intercom. (B) 4. Désormais, vous-même (A), le casque audio Bluetooth d’un autre fabricant que Sena (B) et l’autre 10U (C) peuvent avoir une conversation par intercom tridirectionnelle. (C) (C) 5. Vous pouvez interrompre la connexion Universal Intercom tridirectionnel comme vous le feriez dans le cas d’une conversation par intercom tridirectionnelle normale. Veuillez consulter la section 8.2.2 « Mettre fin à une conversation par intercom tridirectionnelle ». 10U 11.4 Universal Intercom quadridirectionnel Il existe également deux autres possibilités de configuration Universal Intercom quadridirectionnel : 1) votre casque (A), un casque Bluetooth d’un autre fabricant que Sena (B), un autre casque 10U (C) et encore un casque Bluetooth d’un autre fabricant que Sena (D) ou 2) votre casque (A), un casque Bluetooth d’un autre fabricant que Sena (B) et deux autres casques 10U (C et D). Vous pouvez démarrer la connexion Universal Intercom quadridirectionnel comme vous le feriez dans le cas d’une conversation par intercom quadridirectionnelle normale. 1. Vous (A) pouvez entamer une conversation par intercom avec le casque audio Bluetooth d’autres fabricants que Sena (B). (A) (C) (D) (B) 2. L’autre 10U (C) peut rejoindre la conversation en vous (A) appelant via l’intercom. (A) (B) (C) (D) 53 Français Vous pouvez établir une connexion Universal Intercom quadridirectionnel de deux manières différentes : 1) trois 10U et un casque audio Bluetooth d’un autre fabricant que Sena ou 2) deux 10U et deux casques audio Bluetooth d’un autre fabricant que Sena. 11.4.1 Universal Intercom quadridirectionnel - Cas 1 Deux casques audio 10U (A et C) et deux casques audio Bluetooth d’autres fabricants que Sena (B et D). 10U 3. Le casque audio Bluetooth d’autres fabricants que Sena (D) peut rejoindre la conversation par intercom en passant un appel intercom au 10U (C). (A) Vous pouvez arrêter la connexion Universal Intercom quadridirectionnel comme vous le feriez dans le cas d’une conversation par intercom quadridirectionnelle normale. Veuillez-vous reporter à la section 8.3.2 « Mettre fin à une conversation par intercom quadridirectionnelle ». 11.4.2 Universal Intercom quadridirectionnel - Cas 2 Trois casques audio 10U (A, C et D) et un casque audio Bluetooth d’autres fabricants que Sena (B). La procédure à suivre est la même que dans le cas 1, décrit à la section 11.4.1. (C) (D) (B) (A) (C) 4. Désormais, deux casques audio 10U (A et C) et deux casques Bluetooth d’autres fabricants que Sena (B et D) sont connectés via Universal Intercom quadridirectionnel. (B) (A) (B) 54 (C) (D) (D) 10U 12 RADIO FM Pour allumer la radio FM, appuyez sur le bouton (–) pendant 1 seconde jusqu’à ce que deux bips à volume moyen retentissent. Vous entendez alors l’instruction vocale « FM en marche ». Pour éteindre la radio FM, appuyez sur le bouton (–) pendant 1 seconde jusqu’à ce que vous entendiez l’instruction vocale « FM éteinte ». Quand vous éteignez le 10U, celui-ci mémorise la fréquence de la dernière station. Quand vous le rallumez, la fréquence de la dernière station se lance. 12.2 Stations présélectionnées La radio FM vous permet d’écouter des stations présélectionnées. Appuyez sur le bouton central pendant 1 seconde pour passer à la station suivante présélectionnée. La fonction de recherche permet de parcourir les fréquences, station par station. Pour utiliser la fonction de recherche, procédez comme suit : 1. Appuyez deux fois sur le bouton (+) ou (–) pour rechercher vers le haut ou le bas une station. 2. Si le tuner trouve une station lors de la recherche de fréquences, la fonction de recherche s’arrête. 3. Pour enregistrer la station que vous écoutez, maintenez le bouton central appuyé pendant 3 secondes jusqu’à ce que vous entendiez l’instruction vocale « Présélection (#) ». 4. Appuyez sur le bouton (+) ou (–) afin de sélectionner le numéro à attribuer à la présélection. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 10 présélections. (Vous pouvez annuler la présélection en attendant 10 secondes environ. Vous entendez alors l’instruction vocale « Enregistrer la présélection annulée ». Vous pouvez également appuyer sur le bouton (+) ou (–) jusqu’à ce que vous entendiez « Annuler ». Appuyez sur le bouton (+) pour confirmer l’annulation. Vous entendez alors l’instruction vocale « Enregistrer la présélection annulée ». Appuyez sur le bouton (–) pour confirmer l’annulation. Vous entendez alors l’instruction vocale « Effacer la présélection annulée ».) 55 Français 12.1 Allumer ou éteindre la radio FM 12.3 Recherche et Enregistrement 10U 5. Pour enregistrer la station que vous écoutez, appuyez sur le bouton (+) pendant 1 seconde. Vous entendez alors l’instruction vocale « Enregistrer la présélection (#) ». 6. Pour supprimer une station enregistrée sur un numéro de présélection, appuyez sur le bouton (–) pendant 1 seconde. Vous entendez alors l’instruction vocale « Effacer la présélection (#) ». Remarque : 1. Vous pouvez enregistrer les stations FM dans les présélections avant d’utiliser la radio FM. Connectez le 10U à votre ordinateur et ouvrez le logiciel Sena Device Manager. Il vous permet d’enregistrer jusqu’à 10 présélections de fréquences radio FM dans le menu des paramètres du 10U. Vous pouvez effectuer la même opération à l’aide du logiciel Sena Smartphone App. 2. Il est possible de répondre à un appel téléphonique ou d’établir une conversation par intercom tout en écoutant la radio FM. 12.4 Balayage et Enregistrement La fonction de balayage permet de rechercher automatiquement des fréquences de station, en partant de la fréquence actuelle vers les fréquences supérieures. Pour utiliser la fonction de balayage, procédez comme suit : 1. Appuyer sur le bouton (+) pendant 1 seconde. Le balayage commence à partir de la fréquence de la station que vous écoutez. 2. Si le tuner trouve une station, il reste sur la fréquence pendant 8 secondes, puis lance la recherche vers la fréquence suivante. 3. La fonction de balayage s’arrête lorsque vous appuyez de nouveau sur le bouton (+) pendant 1 seconde. 4. Pour enregistrer une station lors de la recherche des fréquences, appuyez sur le bouton central lorsque vous vous trouvez sur la station. Vous entendez alors l’instruction vocale venant du 10U, « Enregistrer la présélection (#) ». La station est enregistrée sous le numéro de présélection suivant. 5. Toutes les stations présélectionnées lors du « balayage » remplacent les stations préalablement programmées. 56 10U 12.7 Sélection de la région À l’aide de la fonction de présélection temporaire, vous pouvez présélectionner temporairement des stations, et ce de manière automatique, sans modifier les présélections existantes. Appuyez trois fois sur le bouton central pour balayer automatiquement les 10 présélections temporaires. Les présélections temporaires sont effacées une fois le système éteint. Vous pouvez sélectionner la région correspondant à une plage de fréquences FM à l’aide du logiciel Sena Device Manager. Avec la configuration de la région, vous pouvez optimiser la fonction de recherche pour éviter les gammes de fréquence qui ne sont pas nécessaires. 12.6 Partage FM Vous pouvez écouter la radio au cours d’une conversation par intercom. Pour démarrer le partage FM, maintenez le bouton (-) appuyé pendant 1 seconde lors d’une conversation par intercom. Lors du partage FM, vous pouvez passer à la prochaine station présélectionnée et l’un ou l’autre des interlocuteurs de l’intercom peut changer de fréquence. Si l’une des personnes change de fréquence, l’autre est branchée sur la même fréquence. Pour mettre fin au partage FM, maintenez le bouton (-) appuyé pendant 1 seconde ou interrompez la conversation par intercom. Région Bande de fréquence Pas Monde 76.0 ~ 108.0 MHz ± 100 kHz Amériques 87.5 ~ 107.9 MHz ± 200 kHz Asie 87.5 ~ 108.0 MHz ± 100 kHz Australie 87.5 ~ 107.9 MHz ± 200 kHz Europe 87.5 ~ 108.0 MHz ± 100 kHz Japon 76.0 ~ 95.0 MHz ± 100 kHz Remarque : 1. Le partage FM s’arrête si le casque audio commence une conférence intercom multidirectionnelle. 2. Lorsque la fonction Audio Multitasking est activée, si un appel intercom est passé pendant que vous écoutez la radio FM, le partage FM ne fonctionne pas. 3. Le Partage FM est uniquement pris en charge avec les casques audio Sena compatibles avec cette fonction. 57 Français 12.5 Présélection temporaire 10U Fonction Commande à distance Casque audio Allumer ou éteindre la radio FM Appuyer sur le bouton (–) pendant 1 seconde Appuyer sur le bouton (+) pendant 5 secondes Présélectionner une station Appuyer sur le bouton central pendant 1 seconde Appuyer sur le bouton (+) pendant 1 seconde Rechercher des stations Appuyer deux fois sur le bouton (+) ou le bouton (–) Appuyer sur le bouton (+) pendant 3 secondes Balayer la bande FM Appuyer sur le bouton (+) pendant 1 seconde Appuyer sur le bouton (–) pendant 5 secondes Interrompre le balayage Appuyer sur le bouton (+) pendant 1 seconde Appuyer sur le bouton (–) pendant 5 secondes Enregistrer la présélection lors du balayage Appuyer sur le bouton central Appuyer sur le bouton (+) pendant 1 seconde Présélection temporaire Appuyer trois fois sur le bouton central Appuyer sur le bouton (–) pendant 2 secondes Tableau de commande pour la radio FM 58 13 PRIORITÉ DE FONCTIONNEMENT L’ordre de priorité de fonctionnement du casque audio est le suivant : (priorité la plus élevée) Téléphone mobile Intercom/Radio FM Partage de musique par stéréo Bluetooth Musique en stéréo Bluetooth (priorité la moins élevée) Radio FM Une fonction de priorité moindre peut toujours être interrompue par une fonction de plus haute priorité. Remarque : Si vous sélectionnez la musique comme source audio prioritaire, l’ordre de priorité change comme suit : (priorité la plus élevée) Téléphone mobile Musique en stéréo Bluetooth Intercom/Radio FM Partage de musique par stéréo Bluetooth (priorité la moins élevée) Radio FM 10U 14 CONFIGURATION DES PARAMÈTRES 1. Pour ouvrir le menu de configuration, maintenez le bouton central appuyé pendant 10 secondes jusqu’à ce que vous entendiez l’instruction vocale « Configuration ». 2. Appuyez sur le bouton (+) ou le bouton (-) pour parcourir les menus. Vous entendrez une instruction vocale pour chacune des options de menu. 3. Vous pouvez lancer la commande en appuyant sur le bouton central. Fonction Commande à distance Casque audio Passer en mode configuration Appuyer sur le bouton central pendant 10 secondes Appuyer sur le bouton (+) pendant 10 secondes Naviguer entre les menus Appuyer sur le bouton (+) ou le bouton (–) Appuyer sur le bouton (+) Appuyer sur le bouton central Appuyer sur le bouton (–) Exécuter Appuyer sur le bouton central Exécuter Couplage de la commande à distance Exécuter Couplage intercom universel Exécuter Réinitialisation Exécuter Sortir du menu configuration Exécuter Français 14.1 Configuration des paramètres du casque audio Menu Configuration Annulation couplages 14.2 Configuration des paramètres du logiciel Vous pouvez modifier les paramètres du casque audio à l’aide du logiciel Sena Device Manager ou Sena Smartphone App. 14.2.1 Appel Rapide Vous pouvez assigner des numéros de téléphone à la fonction d’appel rapide pour passer des appels plus rapidement. 59 10U 14.2.2 Source audio prioritaire (par défaut : Intercom) La fonction Source audio prioritaire vous permet d’affecter la priorité à l’intercom ou à la musique (ce qui inclut les instructions GPS et les messages de notifications) en provenance d’un smartphone. Si l’intercom est sélectionné comme source audio prioritaire, la musique est interrompue lors d’une conversation par intercom. Si la musique est sélectionnée comme source audio prioritaire, les conversations par intercom sont interrompues lorsque de la musique est diffusée. Remarque : La fonction Source audio prioritaire est active uniquement lorsque la fonction Audio Multitasking est désactivée. 14.2.3 Booster audio (par défaut : désactivé) L’activation de la fonction Booster audio permet d’augmenter le volume maximal total. La désactivation de la fonction Booster audio permet de réduire le volume maximal total, tout en délivrant un son plus équilibré. 14.2.4 VOX téléphone (par défaut : activé) Si cette fonction est activée, vous pouvez répondre à un appel entrant vocalement. Si la sonnerie d’un appel entrant retentit, vous pouvez répondre en disant simplement « Bonjour » à voix haute ou en soufflant de l’air sur le microphone. La fonction VOX téléphone est désactivée si vous êtes connecté à l’intercom. Si cette fonction est désactivée, vous devez appuyer sur le bouton central pour répondre à un appel entrant. 60 14.2.5 VOX Intercom (par défaut : désactivé) Si cette fonction est activée, vous pouvez entamer une conversation par intercom avec votre dernier interlocuteur intercom vocalement. Vous pouvez entamer une conversation par intercom en disant simplement « Bonjour » à voix haute ou en soufflant de l’air sur le microphone. Si vous avez initié une conversation par intercom vocalement, l’intercom s’arrête automatiquement lorsque vous et votre interlocuteur restez silencieux pendant 20 secondes. Cependant, si vous entamez manuellement une conversation par intercom en appuyant sur le bouton central, vous devez la quitter manuellement. En revanche, si vous avez initié une conversation par intercom vocalement et que vous l’interrompez manuellement en appuyant sur le bouton central, vous ne pouvez plus entamer une conversation par intercom vocalement. Dans ce cas, vous devez appuyer sur le bouton central pour redémarrer l’intercom. Cela évite les connexions par intercom non intentionnelles déclenchées par des bruits de vents forts. Après le redémarrage du casque audio, vous pouvez recommencer l’intercom par la voix. 10U Remarque : 1. Vérifiez la prise en charge de la fonction Voix HD auprès du fabricant de votre appareil Bluetooth qui sera connecté au casque audio. 2. La fonction Voix HD est active uniquement lorsque la fonction Audio Multitasking est désactivée. 14.2.7 Intercom HD (par défaut : activé) La fonction Intercom HD améliore l’audio intercom bidirectionnel, d’une qualité normale à une qualité HD. La fonction Intercom HD est temporairement désactivée lorsque vous passez en mode intercom multidirectionnel. Si cette fonctionnalité est désactivée, l’audio de l’intercom bidirectionnel passera en qualité normale. Remarque : 1. La distance d’un Intercom HD est relativement plus courte que celle d’un intercom normal. 2. La fonction Intercom HD est active uniquement lorsque la fonction Audio Multitasking est désactivée. 14.2.8 Instructions vocales (par défaut : activé) Vous pouvez désactiver les instructions vocales dans le paramétrage de configuration du logiciel, mais les instructions vocales suivantes demeurent activées en permanence : –– Menu de configuration des paramètres du casque audio, indicateur du niveau de charge de la batterie, appel rapide, fonctions radio FM 61 Français 14.2.6 Voix HD (par défaut : désactivé) La fonction Voix HD vous permet de communiquer en haute définition lors de vos appels téléphoniques. Elle améliore la qualité audio pour des conversations téléphoniques au son clair et limpide. Si cette fonction est activée, les appels téléphoniques entrants interrompent les conversations par intercom et aucun son n’est émis par le SR10 lors des conversations par intercom. Les conversations téléphoniques avec participants à trois intercoms ne sont pas possibles si la fonction Voix HD est activée. 10U 14.2.9 Paramètre RDS AF (par défaut : désactivé) Le paramètre RDS (Radio Data System, système de données radio) AF (Alternative Frequency, fréquence de remplacement) permet au récepteur de se régler sur la seconde fréquence lorsque le premier signal devient trop faible. Si le système RDS AF est activé sur le récepteur, une station de radio disposant de plusieurs fréquences peut être utilisée. 14.2.10 Fréquence FM (par défaut : activé) Lorsque le Guide des fréquences FM est activé, les fréquences des stations FM sont données par des instructions vocales dès que vous choisissez une station présélectionnée. Lorsque le Guide des fréquences FM est désactivé, les instructions vocales n’indiquent pas les fréquences des stations présélectionnées. 14.2.11 Son de votre propre voix (par défaut : désactivé) La fonction d’effet local vous permet d’entendre votre propre voix. Cela vous aide à équilibrer le niveau sonore de votre voix en fonction des bruits ambiants du casque moto. Si cette fonction est activée, vous pouvez vous entendre lors d’une conversation par intercom ou d’un appel téléphonique. 14.2.12 Advanced Noise Control™ (par défaut : activé) La fonction Advanced Noise Control permet d’atténuer le bruit de fond lors d’une conversation par intercom. Lorsque la fonction est désactivée, le bruit de fond s’entend aussi bien que votre voix pendant la conversation par intercom. 62 14.2.13 Audio Multitasking™ (par défaut : désactivé) La fonction Audio Multitasking vous permet d’entendre simultanément le son de deux caractéristiques. Quand la fonction Audio Multitasking est activée, les appels téléphoniques, les instructions du GPS et les conversations par intercom peuvent être couverts par le son de la radio FM, de la musique ou des instructions de l’application GPS depuis un smartphone à l’arrière-plan avec un volume réduit. Augmenter ou réduire le volume du son au premier plan augmente et réduit également le volume du son couvert à l’arrière-plan. Le volume du son au premier plan peut être réglé à l’aide du casque audio. La quantité de son de l’arrière-plan entendue peut être ajustée à l’aide du logiciel Sena Smartphone App. Lorsque la fonction Audio Multitasking est activée, les fonctions Intercom HD, Voix HD et Source audio prioritaire sont temporairement désactivées. Premier plan* Modèle 10U Téléphone GPS OA OA O Arrière-plan** Intercom Musique ou Smart Navi O OB OC O O OB OC Radio FM Tableau de combinaison premier plan et arrière-plan 10U 15 MISE À JOUR DU MICROLOGICIEL Le micrologiciel du 10U peut être mis à jour. Vous pouvez mettre à jour le micrologiciel à l’aide du logiciel Sena Device Manager (voir section 4.7.1, « Sena Device Manager »). Rendez-vous sur le site Sena Bluetooth à l’adresse www.sena.com/fr pour vérifier la disponibilité des téléchargements de logiciels. Remarque : 1. La fonction Audio Multitasking est activée lors des conversations par intercom bidirectionnelles avec un casque audio prenant également en charge cette fonction. 2. Lorsque la fonction Audio Multitasking est désactivée, la source sonore en arrière-plan reprend son volume indépendant. 3. Pour que Audio Multitasking fonctionne correctement, vous devez allumer et éteindre le casque audio. Redémarrez le casque audio. 4. Il est possible que certains appareils GPS ne prennent pas en charge cette fonction. 14.2.14 Volume en arrière-plan (par défaut : niveau 5) Le Volume en arrière-plan peut être réglé uniquement lorsque l’option Audio Multitasking est activée. Le niveau 9 est le niveau le plus élevé tandis que le niveau 0 est le plus faible. 63 Français * Deux sources sonores à l’arrière-plan peuvent être entendues simultanément avec le même volume. ** Une seule source en arrière-plan peut être entendue lorsque vous écoutez une source sonore au premier plan. A. Les instructions GPS peuvent être entendues pendant les appels téléphoniques et le volume des deux sources sonores peut être réglé à l’aide du casque audio. B. Les consignes de l’application GPS sont entendues à l’arrière-plan pendant les conversations par intercom. C. La radio FM est entendue en arrière-plan lorsque les instructions du GPS sont entendues. 10U 16 DÉPANNAGE 16.1 Échec de l’intercom Si vous essayez d’entamer une conversation par intercom avec un interlocuteur hors de portée ou participant déjà à une conversation par intercom avec un autre pilote de moto ou à un appel téléphonique avec un autre correspondant, deux bips à faible volume retentissent pour vous signaler que la ligne est occupée. Dans ce cas, vous devez réessayer plus tard. 16.3 Réinitialisation par défaut Si le casque audio 10U ne fonctionne pas correctement ou s’il est en état de panne pour quelque raison que ce soit, vous pouvez le réinitialiser en appuyant sur le bouton de remise à zéro en trou d’épingle, comme indiqué sur l’illustration ci-dessous. Insérez la pointe d’un trombone dans l’orifice de réinitialisation et appuyez sur le bouton pendant une seconde en exerçant une légère pression. Le 10U s’éteint. Redémarrez le système et réessayez. Cela ne rétablit pas les paramètres d’usine du casque audio. 16.2 Reconnexion de l’intercom Si votre interlocuteur s’éloigne de trop lors d’une conversation par intercom, vous risquez d’entendre un bruit statique et l’intercom peut se déconnecter. Dans ce cas, le 10U essayera automatiquement de reconnecter l’intercom toutes les huit secondes et vous entendrez des bips doubles à fort volume jusqu’à ce que la connexion soit rétablie. Si vous ne souhaitez pas vous reconnecter, appuyez sur le bouton central pour annuler la reconnexion automatique. 64 10U pour Shoei GT-Air, Neotec et J-Cruise (haut-parleur gauche) 10U pour casque moto intégral Arai 10U 16.4 Réinitialisation 16.4.2 Commande à distance Si vous souhaitez restaurer les paramètres d’usine de la commande à distance, appuyez simultanément sur le bouton (+), le bouton central et le bouton (–) pendant 1 seconde. Les paramètres par défaut de la commande à distance sont restaurés automatiquement et celle-ci s’éteint. 17 RÉFÉRENCE RAPIDE 17.1 Utilisation de la commande à distance Type Fonction de base 16.5 Commande à distance déconnectée Si votre commande à distance se déconnecte de votre casque audio, vérifiez si la batterie est suffisamment chargée ou si les deux dispositifs ne sont pas séparés par plus de 10 mètres. Si la batterie est déchargée, remplacez-la par une neuve et réessayez. S’ils sont trop éloignés, rapprochez-les. Si les deux dispositifs sont toujours déconnectés, essayez de les coupler à nouveau. Veuillez consulter la section 4.4, « Couplage de la Commande à distance » pour savoir comment coupler la commande à distance au casque audio. Téléphone mobile Fonction Bouton Commande Français 16.4.1 Casque audio Si vous souhaitez restaurer les paramètres d’usine par défaut du casque audio, utilisez la réinitialisation dans le menu de configuration. Les paramètres par défaut du casque audio sont restaurés automatiquement et le casque s’éteint. Veuillez-vous reporter à la section 14.1, « Configuration des paramètres du casque audio » pour plus de détails. DEL Bip Mise sous tension de la commande Appuyer sur le bouton central à distance – – Mise hors tension de la commande à distance Appuyer sur le bouton (+) et sur le bouton central pendant 1 seconde – – Réglage du volume Appuyer sur le bouton (+) ou le bouton (–) – – Répondre à un appel d’un téléphone mobile Appuyer sur le bouton central – – Mettre fin à l’appel mobile Appuyer sur le bouton central pendant 2 secondes – – Composition vocale Appuyer sur le bouton central pendant 3 secondes – – Appel rapide Appuyez sur le bouton (+) pendant 3 secondes – Bip à volume moyen Refuser l’appel entrant Appuyer sur le bouton central pendant 2 secondes – – 65 10U Type Fonction Couplage intercom Bouton Commande Appuyer sur le bouton central pendant 5 secondes DEL Rouge clignotant Bip Type Un seul bip et un double bip à volume moyen Appuyer sur le bouton central de l’un des deux casques audio Démarrer / Arrêter une conversation par intercom Intercom Mettre fin à toutes Appuyer sur le bouton central les conversations pendant 1 seconde par intercom – Radio FM – Clignotement violet – Appuyer sur le bouton multifonction pendant 1 seconde – – Appuyer sur le bouton (+) et le bouton (–) – – Appuyer sur le bouton central ou le bouton multifonction pendant 1 seconde – – Lire / Mettre en pause de la musique Bluetooth Appuyer sur le bouton central pendant 1 seconde – – Piste suivante / précédente Appuyer sur le bouton (+) ou le bouton (–) pendant 1 seconde – – Arrêter Group Intercom 66 – – Démarrer Group Intercom Musique Appuyer une fois, deux fois ou trois fois sur le bouton central Appuyer sur le bouton (+) et le bouton (–) Fonction Bouton Commande DEL Bip Allumer ou éteindre la radio FM Appuyer sur le bouton (–) pendant 1 seconde – Deux bips à volume moyen Présélectionner une station Appuyer sur le bouton central pendant 1 seconde – Double bip à volume élevé Rechercher des stations Appuyer deux fois sur le bouton (+) ou le bouton (–) – Triple bip à volume élevé Balayer la bande FM Appuyer sur le bouton (+) pendant 1 seconde – – Interrompre le balayage Appuyer sur le bouton (+) pendant 1 seconde – Double bip à volume élevé Enregistrer la présélection lors du balayage Appuyer sur le bouton central – Double bip à volume élevé 10U 17.2 Utilisation des boutons du casque audio Type Téléphone mobile Bouton Commande DEL Type Bip Mettre sous tension Appuyer sur le bouton (+) et le bouton (–) pendant 1 seconde Bleu fixe Mettre hors tension Appuyer sur le bouton (+) et le bouton (–) Rouge fixe Réglage du volume Appuyer sur le bouton (+) ou le bouton (–) Couplage téléphone Appuyer sur le bouton (–) pendant 12 secondes Plusieurs Bleu et rouge bips à fort alterné volume Couplage d’un second téléphone mobile Appuyer sur le bouton (–) pendant 12 secondes Bleu et rouge Plusieurs alterné bips – Couplage intercom Bips de plus en plus forts Bips de moins en moins forts Intercom – Appuyez trois fois sur le bouton (+) Répondre à un appel d’un téléphone mobile Appuyer sur le bouton (+) – – Mettre fin à l’appel mobile Appuyez sur le bouton (+) pendant 2 secondes – – Composition vocale Appuyez sur le bouton (+) pendant 3 secondes – – Refuser l’appel entrant Appuyez sur le bouton (+) pendant 2 secondes – – Fonction Musique Démarrer / Arrêter une conversation par intercom Bouton Commande Appuyer sur le bouton (–) pendant 8 secondes DEL Rouge clignotant Bip Plusieurs bips Appuyer sur le bouton (–) de l’un des deux casques audio Appuyer sur le bouton (–) pendant 1 seconde – Français Fonction de base Fonction – Mettre fin à toutes Appuyer sur le bouton (–) les conversations pendant 5 secondes par intercom Bleu clignotant Deux bips à volume moyen Démarrer Group Intercom Appuyer sur le bouton (–) pendant 5 secondes Clignotement violet – Arrêter Group Intercom Appuyer sur le bouton (–) pendant 5 secondes – – Lire / Mettre en pause de la musique Bluetooth Appuyer sur le bouton (+) pendant 1 seconde – Piste suivante Appuyez sur le bouton (+) pendant 2 secondes – Deux bips à volume moyen – 67 10U Type Fonction Bouton Commande DEL Bip Allumer la radio FM Appuyez sur le bouton (+) pendant 5 secondes – Deux bips à volume moyen Éteindre la radio FM Appuyez sur le bouton (+) pendant 5 secondes – Deux bips à volume moyen Présélectionner une station Appuyer sur le bouton (+) pendant 1 seconde – Bip à volume moyen Rechercher des stations Appuyez sur le bouton (+) pendant 3 secondes – Trois bips à fort volume Balayer la bande FM Appuyer sur le bouton (–) pendant 5 secondes – Interrompre le balayage Appuyer sur le bouton (–) pendant 5 secondes – Deux bips à fort volume Enregistrer la présélection lors du balayage Appuyer sur le bouton (+) pendant 1 seconde – Deux bips à fort volume Configuration Accéder aux paramètres de configuration mode Appuyez sur le bouton (+) pendant 10 secondes – Deux bips à fort volume Réinitialiser Réinitialisation par défaut Appuyer sur le bouton de réinitialisation – Radio FM 68 – – 2.0.0 www.sena.com/fr Manuel d’utilisation du micrologiciel v 2.0