Sena 3S Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
Sena 3S Mode d'emploi | Fixfr
3S
Bluetooth® Casque & Intercom
pour scooters et motos
www.sena.com/fr
Manuel d’utilisation
3S
TABLE DES MATIÈRES
1.
2.
3.
4.
5.
6.
INTRODUCTION ......................................................................................... 3
CONTENU DU PACK ................................................................................... 4
DÉMARRAGE............................................................................................... 7
Installation du 3S sur votre casque - Microphone perché.....................................7
Installation du 3S sur votre casque - Microphone filaire........................................8
Installation du 3S sur votre casque - Type microphone sur tige amovible..........10
Mise en marche...................................................................................................12
Mise hors tension.................................................................................................12
Chargement du 3S...............................................................................................12
Vérification du niveau de charge de la batterie...................................................13
Réglage du volume..............................................................................................14
Priorité des fonctions...........................................................................................14
Réinitialisation......................................................................................................14
RÉFÉRENCE RAPIDE................................................................................ 15
COUPLAGE ET UTILISATION DU 3S AVEC DES APPAREILS
BLUETOOTH.............................................................................................. 17
Couplage du téléphone mobile...........................................................................17
Couplage multipoint du téléphone mobile...........................................................17
Couplage d’un dispositif stéréo Bluetooth...........................................................18
Couplage d’un navigateur GPS Bluetooth...........................................................18
Passer et répondre à un appel avec un téléphone mobile..................................21
Musique stéréo....................................................................................................21
CONVERSATION PAR INTERCOM .......................................................... 22
Couplage avec d’autres 3S pour une conversation par intercom.......................22
Commencer et terminer une conversation intercom...........................................22
Appel par intercom et appel mobile....................................................................22
Echec de l'intercom.............................................................................................23
Reconnexion de l'intercom..................................................................................23
7.
CONFIGURATION DES PARAMÈTRES DU 3S ....................................... 23
Activer/désactiver la réception d’appel par reconnaissance vocale..................24
Activer/désactiver les instructions vocales..........................................................24
Supprimer toutes les informations afférentes au couplage Bluetooth.................24
Réinitialiser sur les paramètres d'usine...............................................................25
Sortir du menu de configuration vocale...............................................................25
8. MISE À JOUR DU FIRMWARE .................................................................. 26
CERTIFICATION ET HOMOLOGATION DE SÉCURITÉ.................................. 27
•
•
•
•
•
•
•
Déclaration de conformité FCC.......................................................................27
Énoncé FCC sur l’exposition aux radiations RF..............................................27
Précautions FCC.............................................................................................27
Déclaration de conformité CE ........................................................................28
Déclaration de conformité IC (Industrie Canada) ..........................................28
Licence Bluetooth ...........................................................................................28
Directive WEEE sur les déchets d’équipements électriques
et électroniques...............................................................................................28
INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ............................................................... 29
• Stockage du produit et manipulation..............................................................29
• Utilisation du produit.......................................................................................29
• Batterie............................................................................................................30
GARANTIE DU PRODUIT ET AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ.................... 31
• Garantie limitée...............................................................................................31
• Exclusions de garantie....................................................................................33
• Service de garantie.........................................................................................35
3S
1. INTRODUCTION
Le 3S est conforme à la spécification Bluetooth v3.0 et supporte les profils
suivants : profil casque, profil mains-libres (HFP), profil A2DP (Advanced
Audio Distribution Profile - Profil de distribution audio avancée) et profil
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile - Profil de commande à
distance audio / vidéo). Veuillez vérifier la compatibilité avec d'autres
appareils directement auprès des fabricants.
Lisez attentivement ce manuel d’utilisation avant de vous servir de cet
appareil. Consultez également le site www.sena.com/fr pour vérifier
que vous disposez de la dernière version de ce manuel et pour toute
information complémentaire concernant les produits SENA Bluetooth.
Principales spécifications techniques :
• Bluetooth 3.0
• Profils supportés : profil casque, profil mains-libres (HFP), profil A2DP
(Advanced Audio Distribution Profile - Profil de distribution audio
avancée) et profil AVRCP (Audio Video Remote Control Profile - Profil
de commande à distance audio / vidéo).
* en terrain ouvert
3
Français
Merci d’avoir choisi le Sena 3S écouteurs stéréo et intercom Bluetooth
pour scooters et motos. Grâce au 3S, vous pourrez téléphoner les mains
libres sur votre téléphone mobile, écouter de la musique en stéréo ou
les instructions vocales de navigation GPS via une connexion Bluetooth
et mener des conversations en duplex complet avec un passager ou
d'autres conducteurs par intercom.
Le 3S comprend comme suit :
• Un kit mains libres Bluetooth pour téléphones mobiles Bluetooth
• Des écouteurs Bluetooth pour appareils stéréo Bluetooth comme les
lecteurs MP3
• Des écouteurs Bluetooth ou stéréo pour la navigation GPS par
Bluetooth
• Un intercom Bluetooth jusqu’à 200 mètres
• Utilisation simple avec deux boutons
• Conception monologue facile à monter
• Micrologiciel évolutif
3S
2. CONTENU DU PACK
DEL d’état
(–) Bouton
(Intercom)
Trou d’épingle
Remise à zéro
Câble USB d'alimentation et de données
Haut-parleurs
(+) Bouton
(Téléphone, Musique)
Bonnettes de microphone
Microphone
Port d’alimentation CC et de
mise à niveau du firmware
4
Microphone perché
Fermetures scratch pour
haut-parleurs
3S
DEL d’état
Trou d’épingle
Remise à zéro
Câble USB d’alimentation
et de données
Fermetures scratch pour
haut-parleurs
Fermeture scratch pour
microphone
Bande adhésive double-face
Français
(+) Bouton
(Téléphone, Musique)
Haut-parleurs
(–) Bouton
(Intercom)
Microphone
Port d’alimentation CC et de
mise à niveau du firmware
Microphone filaire
5
3S
DEL d’état
Trou d’épingle
Remise à zéro
(+) Bouton
(Téléphone, Musique)
Microphone sur tige
amovible
Câble USB d’alimentation
et de données
Fermetures scratch pour
haut-parleurs
Fermeture scratch pour
microphone
Bonnettes de microphone
Bande adhésive double-face
Haut-parleurs
Connecteur du
microphone
(–) Bouton
(Intercom)
Port d’alimentation CC et de
mise à niveau du firmware
Type Microphone sur tige amovible
6
3S
3. DÉMARRAGE
1. Séparez les fermetures scratch pour les haut-parleurs et fixez-les à
l’arrière des haut-parleurs.
2. Fixez les fermetures scratch pour les haut-parleurs dans les cavités
au niveau des oreilles de votre casque moto.
3. Placez les haut-parleurs dans le casque moto, ainsi que les
fermetures scratch, centrés sur vos oreilles.
4. Disposez le microphone sur tige aussi près que possible de la
bouche lorsque vous portez le casque.
5. Après l’installation, cachez le câble sous le rembourrage du casque.
Français
Installation du 3S sur votre casque - Microphone
perché
1
2
7
3S
Installation du 3S sur votre casque - Microphone
filaire
3
4
8
1. Séparez les fermetures scratch pour les haut-parleurs et fixez-les à
l’arrière des haut-parleurs.
2. Fixez les fermetures scratch pour les haut-parleurs dans les cavités
au niveau des oreilles de votre casque moto.
3. Placez les haut-parleurs dans le casque moto, ainsi que les
fermetures scratch, centrés sur vos oreilles.
4. Trouvez une surface adaptée sur le côté gauche de votre casque
pour fixer l’unité, nettoyez l’emplacement à l’aide d’un chiffon humide
et laissez bien sécher.
5. Retirez les bandes adhésives de l’unité de commande et fixez-les sur
votre casque.
6. Fixez la fermeture scratch du microphone câblé à l’intérieur de la
mentonnière pour les casques moto intégraux. Placez le microphone
câblé sur la fermeture scratch.
7. Après l’installation, cachez le câble sous le rembourrage du casque.
3S
Français
3
1
4
2
9
3S
Installation du 3S sur votre casque - Type
microphone sur tige amovible
5
10
1. Séparez les fermetures scratch pour les haut-parleurs et fixez-les à
l’arrière des haut-parleurs.
2. Fixez les fermetures scratch pour les haut-parleurs dans les cavités
au niveau des oreilles de votre casque moto.
3. Placez les haut-parleurs dans le casque moto, ainsi que les
fermetures scratch, centrés sur vos oreilles.
4. Trouvez une surface adaptée sur le côté gauche de votre casque
pour fixer l’unité, nettoyez l’emplacement à l’aide d’un chiffon humide
et laissez bien sécher.
5. Détachez les bandes adhésives couvrant l’unité de contrôle et fixez
l’unité sur votre casque.
6. Fixez la fermeture scratch du microphone sur tige entre le rembourrage
interne du casque moto et la paroi interne du casque moto. Placez
le microphone sur tige amovible sur la fermeture scratch et fixez le
connecteur du microphone au connecteur à 2 broches du câble du
module principal. Le microphone doit être monté de manière à être
positionné près de votre bouche lorsque vous portez le casque.
7. Dissimulez le câble sous le rembourrage du casque après
l’installation.
3S
2
3
Français
1
4
11
3S
Chargement du 3S
5
Vous pouvez recharger le 3S en branchant le câble USB d'alimentation
et de données sur le port USB d'un ordinateur fourni ou un chargeur USB
mural. Tout câble micro-USB classique peut être utilisé pour recharger
le 3S. La DEL s’allume en rouge pendant le chargement et devient
bleue lorsque le module est complètement rechargé. Un rechargement
complet prend environ deux heures et demie.
Remarque :
Assurez-vous d’enlever votre casque avec installation 3S pendant le
chargement.
Mise en marche
Pour l'allumer, appuyez et maintenez enfoncé en même temps le bouton
(+) et le bouton (–) pendant 1 seconde. La DEL bleue s'allume et vous
entendez des bips de plus en plus forts et « Bonjour ».
Mise hors tension
Appuyez en même temps sur les boutons (+) et (–). La DEL rouge s’allume
pendant à peu près 2 secondes avant de s’éteindre complètement et
des bips de moins en moins forts se font entendre puis « Au revoir ».
12
Microphone perché
3S
Vérification du niveau de charge de la batterie
Vous pouvez vérifier le niveau de charge de la batterie de deux manières
lors de la mise en marche.
Lors de la mise en marche, la DEL rouge clignote rapidement indiquant
le niveau de charge de la batterie.
Microphone filaire
Remarque :
1. Le câble d'alimentation et de données USB sert également pour la mise à
niveau du firmware du 3S.
2. Le chargeur mural USB n'est pas compris dans le package. Un chargeur
USB tiers peut être utilisé avec les produits Sena à condition d'être aux
normes FCC, CE ou IC ou d'être agréés par d'autres organismes locaux que
Sena accepte. Veuillez contacter Sena pour connaître les organismes de
contrôle que Sena accepte.
DEL
4 reprises
Statut
Fort, 70~100 %
3 reprises
Moyen, 30~70 %
2 reprises
Faible, 0~30 %
Instructions vocales
Lorsque vous le mettez en marche, continuer d'appuyer simultanément
sur les boutons (+) et (–) pendant 3 secondes jusqu'à ce que vous
entendiez trois bips à fort volume. Vous entendrez ensuite le message
vocal indiquant le niveau de charge de la batterie. Cependant, si vous
relâchez les boutons immédiatement après la mise en marche du
module, vous n’entendrez pas le message vocal sur le niveau de charge
de la batterie.
13
Français
Indicateur DEL
3S
Avertissement de batterie faible
Lorsque la batterie est faible, la DEL bleue clignotante en mode veille
devient rouge, trois bips à volume moyen se font entendre ainsi qu’un
message vocal disant « Batterie faible ».
Réglage du volume
Vous pouvez très facilement régler le volume en appuyant sur les boutons
(+) ou (–). Un bip se fait entendre lorsque le volume atteint son niveau
maximum ou minimum. Le volume est fixé et maintenu individuellement
à différents niveaux pour chaque fonction même lorsque vous mettez
en marche et arrêtez le 3S. Par exemple, une fois que vous aurez fixé le
volume pour le téléphone mobile en mains libres, il restera à ce niveau
même si vous augmentez le volume pour écouter de la musique en MP3
Bluetooth. Vous pouvez donc conserver un volume optimal pour chaque
fonction.
14
Priorité des fonctions
L’ordre de priorité de fonctionnement du 3S est le suivant :
(Priorité la plus élevée)Téléphone portable
Intercom
(Priorité la plus basse)
Musique en stéréo Bluetooth
Une fonction de priorité moindre peut toujours être interrompue par
une fonction de plus haute priorité. Par exemple, la musique stéréo est
interrompue par un appel par intercom et une conversation par intercom
est interrompue par un appel entrant par téléphone mobile.
Réinitialisation
Si le 3S ne fonctionne pas correctement ou s’il est en état de panne pour
quelque raison que ce soit, vous pouvez le remettre à zéro en appuyant
sur le bouton de remise à zéro en trou d’épingle situé sur le haut-parleur
gauche. Insérez la pointe d’un trombone dans le trou d’épingle de
remise à zéro et appuyez et maintenez enfoncé le bouton pendant une
seconde en exerçant une légère pression. Le 3S s’éteindra. Redémarrez
le système et réessayez. Cependant, cette opération ne permet pas de
revenir aux paramètres d'usine par défaut.
3S
Manipulations
Fonction
4. RÉFÉRENCE RAPIDE
1)
5 sec.
Sena 3S v1.1
Fonction
1 sec.
1 sec.
1 pression
+
Marche/
Arrêt
Marche
Réglage
volume
1 pression
+
1 pression
Couplage
Bluetooth
(téléphone,
MP3, GPS)
Arrêt
1 pression
ou
2) Sélection de Sena 3S
Sena 3S v1.1
Sena 3S v1.1
3) Saisir
couplage
A
1)
Couplage
intercom
5 sec.
Français
Manipulations
B
5 sec.
Début et fin de
la conversation
intercom
PIN
1 sec.
10 sec.
2)
1 sec.
Configuration
15
3S
Manipulations
Fonction
Manipulations
Fonction
1 pression
1 sec.
ou
Répondre
2 sec.
2 sec.
Musique
Terminer
Téléphone
mobile
*
3 sec.
Commande
vocale
*
3 sec.
* Vous pouvez seulement utiliser les fonctions « Commande vocale » et
« Recomposer » en mode veille.
2 sec.
Rejeter
16
2 sec.
3S
5. COUPLAGE ET UTILISATION DU 3S AVEC
DES APPAREILS BLUETOOTH
1 Allumez le 3S et appuyez sur le bouton (+) pendant 5 secondes
jusqu’à ce que la DEL se mette à clignoter alternativement en bleu
et en rouge et que vous entendez plusieurs bips. Vous entendrez
également un message vocal indiquant « Couplage téléphone ».
2. Recherchez des appareils Bluetooth sur votre téléphone mobile.
Sélectionnez le Sena 3S depuis la liste de dispositifs détectés sur le
téléphone mobile.
3. Saisissez « 0000 » comme code PIN. Certains téléphones portables
ne vous demanderont pas de saisir un PIN.
4. Le téléphone mobile confirmera que le couplage est terminé et que
le 3S est prêt à être utilisé. Vous entendrez le message vocal du 3S
indiquant « Casque couplé ».
5. Si le processus de couplage n’est pas terminé au bout de trois
minutes, le 3S repassera en mode veille.
Vous pouvez utiliser en même temps deux téléphones mobiles qui
utilisent le profil du téléphone portable.
1. Vous pouvez coupler le premier téléphone au 3S en suivant
simplement la procédure décrite sous « Couplage du téléphone
mobile ».
2. Pour coupler le second téléphone portable, appuyez et maintenez
enfoncé le bouton (–) pendant 5 secondes jusqu’à ce que la DEL
rouge clignote rapidement et que vous entendez plusieurs bips.
3. Dans un délai de 2 secondes, appuyez et maintenez enfoncé le
bouton (+) pendant 1 seconde. La DEL passera alors au bleu et
clignotera et vous entendrez un double bip à volume élevé. Vous
entendrez également un message vocal indiquant « Couplage
multipoint ».
4. Recherchez des appareils Bluetooth sur votre téléphone mobile.
Sélectionnez le Sena 3S depuis la liste de dispositifs détectés sur le
téléphone mobile.
5. Saisissez « 0000 » comme code PIN. Certains téléphones portables
ne vous demanderont pas de saisir un PIN.
6. Le téléphone mobile confirmera que le couplage est terminé et que
le 3S est prêt à être utilisé. Vous entendrez le message vocal du 3S
indiquant « Casque couplé ».
17
Français
Couplage du téléphone mobile
Couplage multipoint du téléphone mobile
3S
1er téléphone mobile
2ème téléphone mobile
Couplage
multipoint
Couplage du
téléphone mobile
HFP
+
A2DP
HFP
2. Si vous possédez un dispositif stéréo Bluetooth autonome, suivez
les instructions de couplage séparément. Ces instructions sont
les mêmes que celles de la procédure « Couplage du téléphone
mobile ».
Remarque :
1. Si la connexion Bluetooth entre le 3S et un téléphone mobile est interrompue,
appuyez et maintenez enfoncé le bouton (+) pendant 3 secondes afin de
rétablir immédiatement la connexion Bluetooth.
2. Si la connexion Bluetooth entre le 3S et le lecteur multimédia est interrompue,
appuyez et maintenez enfoncé le bouton (+) pendant 1 seconde afin de
rétablir immédiatement la connexion Bluetooth et de continuer la lecture.
Couplage d’un navigateur GPS Bluetooth
3S
Couplage multipoint du téléphone mobile
Couplage d’un dispositif stéréo Bluetooth
1. Si le dispositif stéréo Bluetooth est intégré au téléphone mobile, tel que
pour les smartphones, vous n’avez pas à coupler le 3S séparément.
Lorsque le 3S est couplé avec le téléphone mobile, celui-ci est aussi
couplé en tant que dispositif stéréo.
18
Vous pourrez écouter les instructions vocales d’un GPS de navigation
Bluetooth. Certains GPS utilisent un profil de téléphone mobile (HFP,
profil mains libres) et d’autres utilisent un profil de musique stéréo (A2DP,
profil de distribution audio avancée). La plupart des GPS pour véhicules
à deux roues utilisent un profil de téléphone mobile afin d’indiquer des
instructions vocales tour par tour. Vous pouvez utiliser simultanément un
téléphone mobile et un GPS utilisant le profil de téléphonie mobile en
suivant l’une des procédures suivantes.
3S
Couplage GPS Multipoint
1. Mettez le 3S en marche et appuyez et maintenez enfoncé le bouton
(–) pendant 5 secondes jusqu’à ce que la DEL rouge clignote
rapidement et que vous entendiez plusieurs bips.
2. Dans un délai de 2 secondes, appuyez et maintenez enfoncé le bouton
(+) pendant 1 seconde. La DEL passera alors au bleu et clignotera
et vous entendrez un double bip à volume élevé. Vous entendrez
également un message vocal indiquant « Couplage multipoint ».
3. Recherchez les dispositifs Bluetooth sur l’écran du GPS. Sélectionnez
le Sena 3S dans la liste des dispositifs détectés du GPS.
4. Saisissez « 0000 » comme code PIN.
5. Le GPS confirmera que le couplage est terminé et que le 3S est
prêt à être utilisé. Vous entendrez le message vocal du 3S indiquant
« Casque couplé ».
6. Si le processus de couplage n’est pas terminé au bout de trois
minutes, le 3S repassera en mode veille.
Téléphone mobile
Navigation GPS
Français
Si vous utilisez un GPS pour seulement utiliser les instructions vocales
tour par tour et non pour de la diffusion en flux de musique stéréo
Bluetooth, le couplage multipoint est recommandé pour la connexion du
GPS. Le couplage multipoint Bluetooth permet au 3S de se connecter
simultanément à deux dispositifs mains libres : un téléphone mobile et
un système de navigation GPS. Suivez les étapes ci-dessous afin de
connecter un GPS au moyen du couplage multipoint.
Le diagramme de couplage afférent au couplage multipoint GPS est
montré dans la figure ci-dessous.
Couplage
multipoint
Couplage du
téléphone mobile
HFP
+
A2DP
HFP
3S
Couplage GPS Multipoint
19
3S
Couplage d’un GPS en tant que téléphone mobile
Si vous n'utilisez pas seulement votre GPS pour obtenir des instructions
vocales détaillées, mais aussi en tant que source de musique stéréo
Bluetooth principale, vous pouvez coupler le GPS au 3S en suivant tout
simplement les instructions sous « Couplage du téléphone mobile ».
Lorsque vous procédez ainsi, le 3S identifie le GPS comme un téléphone
mobile. Le 3S peut toutefois être couplé directement sur un téléphone
mobile supplémentaire.
Remarque :
Vous devez utiliser un GPS dédié aux véhicules à deux roues transmettant
des directions vocales tour par tour au casque par Bluetooth. La plupart des
systèmes GPS pour automobiles n’offrent pas cette fonctionnalité.
Téléphone mobile
Navigation GPS
Couplage du
téléphone mobile
Couplage
multipoint
HFP
+
A2DP
HFP
3S
Couplage d’un GPS en tant que téléphone mobile
20
3S
Passer et répondre à un appel avec un téléphone mobile
Remarque :
1. Si vous utilisez une connexion multipoint par téléphone portable et que vous
avez un appel entrant sur le second téléphone lors d'un appel sur le premier
téléphone, vous pouvez malgré tout recevoir l'appel du deuxième téléphone.
Dans ce cas, l'appel sur le premier téléphone passe en mode attente. Si
vous mettez fin à un appel, vous êtes automatiquement dirigé vers le premier
appel téléphonique.
2. Si vous utilisez la connexion multipoint pour téléphone portable et GPS, il
se peut que vous ne puissiez pas écouter les instructions vocales du GPS
durant l'appel téléphonique.
Musique stéréo
Vous pouvez écouter de la musique stéréo grâce à la stéréo sans fil Bluetooth.
Le dispositif audio Bluetooth doit être couplé au 3S en suivant les instructions
de « Couplage d’un dispositif stéréo Bluetooth ». Le 3S prend en charge le
profil de commande à distance audio/vidéo (AVRCP). Ainsi si votre dispositif
audio Bluetooth prend également en charge le profil AVRCP, vous pouvez
utiliser le 3S pour commander à distance la musique. Par conséquent, vous
pourrez aussi bien régler le volume qu'utiliser les fonctions comme lecture,
pause, piste suivante/piste précédente.
• Pour régler le volume, appuyez sur le bouton (+) ou (–).
• Pour lire ou mettre sur pause la musique, appuyez et maintenez enfoncé
le bouton (+) pendant 1 seconde jusqu’à entendre un double bip.
• Pour aller à la piste suivante ou précédente, appuyez et maintenez enfoncé
le bouton (+) ou (–) pendant 2 secondes jusqu’à entendre un double bip.
21
Français
1. Lorsque vous avez un appel entrant, appuyez simplement sur le bouton (+)
pour répondre à l’appel.
2. Vous pouvez également répondre à un appel entrant en énonçant à
haute voix n’importe quel mot de votre choix si la fonction Répondre
au téléphone par reconnaissance vocale (VOX du téléphone) a
été activée. (Consultez « Activer/désactiver la réception d’appel par
reconnaissance vocale » pour plus de détails.)
3. Pour mettre fin à un appel, appuyez et maintenez enfoncé le bouton
(+) pendant 2 secondes jusqu'à entendre un bip, ou attendez que
l'interlocuteur mette fin à l’appel.
4. Pour rejeter un appel, appuyez et maintenez enfoncé le bouton (–) pendant
2 secondes jusqu’à entendre un bip alors que le téléphone sonne.
5. Il existe plusieurs manières de passer un appel téléphonique :
• Saisissez les numéros sur le clavier de votre téléphone mobile et
appuyez sur le bouton téléphone. L’appel est automatiquement
transféré au casque.
• Appuyez et maintenez enfoncé le bouton (+) pendant 3 secondes en
mode veille jusqu'à ce que vous entendiez un seul bip qui signifie que
la composition vocale de votre téléphone est activée. Pour ce faire,
la fonction composition vocale doit être disponible sur le téléphone
mobile. Reportez-vous à votre manuel sur le téléphone mobile pour
plus d’instructions.
• Pour recomposer le dernier numéro, appuyez et maintenez enfoncé
le bouton (–) pendant 3 secondes en mode veille jusqu'à ce que vous
entendiez un seul bip de volume élevé. Vous entendrez un message
vocal indiquant « Dernier numéro ».
3S
6. CONVERSATION PAR INTERCOM
Couplage avec d’autres 3S pour une conversation
par intercom
Le 3S peut être couplé avec d'autres casques pour une conversation
par intercom Bluetooth.
1. Allumez les deux 3S (A et B) que vous souhaitez coupler l’un avec
l’autre.
2. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton (–) du module A et B
pendant 5 secondes jusqu’à ce que la DEL rouge de chacun des
modules commence à clignoter rapidement. Vous entendrez un
message vocal indiquant « Couplage intercom ».
3. Appuyez simplement sur le bouton (–) du module A ou du module B
(peu importe que vous choisissiez A ou B) et attendez jusqu’à ce que
les DEL des deux modules deviennent bleues et que la connexion par
intercom soit établie automatiquement. Les deux modules 3S (A et B)
sont maintenant couplés en vue d’une conversation par intercom. Si
le processus de couplage n’est pas terminé au bout d'une minute, le
3S repassera en mode veille.
22
Commencer et terminer une conversation intercom
1. Vous pouvez commencer une conversation par intercom avec
n’importe lequel de vos amis interlocuteurs en appuyant et en
maintenant enfoncé le bouton (–) pendant 1 seconde.
2. Pour mettre fin à une conversation, appuyez et maintenez enfoncé le
bouton (–) pendant 1 seconde.
Appel par intercom et appel mobile
1. Lorsque vous recevez un appel téléphonique entrant lors d’une
conversation par intercom sur votre téléphone mobile, vous entendrez
une sonnerie. vous avez le choix de 1) répondre à cet appel et mettre
fin à la conversation par intercom ou 2) rejeter l’appel mobile et
continuer la conversation par intercom.
• Pour répondre à l’appel mobile et mettre fin à la conversation par
intercom, appuyez sur le bouton (+). Lorsque vous mettrez fin à
l’appel mobile, vous retournez automatiquement à la conversation
par intercom.
• Pour rejeter l’appel mobile et continuer la conversation par
intercom, appuyez et maintenez enfoncé le bouton (–) pendant 2
secondes jusqu’à ce que vous entendiez un bip.
Contrairement aux autres systèmes de communication Bluetooth pour
véhicules à deux roues, cette fonctionnalité permet d'éviter à l'utilisateur
que sa conversation par intercom ne soit interrompue en raison d’un
appel mobile entrant.
3S
Echec de l'intercom
Si vous essayez de commencer une conversation par intercom avec un
ami interlocuteur qui est déjà au téléphone avec une autre personne,
vous entendrez un double bip à faible volume indiquant que la ligne
est occupée. Vous entendrez également un message vocal indiquant
« Échec, intercom ». Dans ce cas, vous devrez réessayer plus tard. En
même temps, votre ami interlocuteur entendra 4 bips de volume élevé
qui lui indiquent un appel intercom entrant.
Reconnexion de l'intercom
Si votre ami interlocuteur est hors de portée pendant une conversation
par intercom, vous entendrez peut-être un bruit statique et l'intercom sera
peut-être déconnecté. Dans ce cas, le 3S cherchera automatiquement de
reconnecter l'intercom et ce toutes les 8 secondes. Vous entendrez des
doubles bips jusqu'à ce que l'intercom soit rétabli. Si vous ne souhaitez pas
vous reconnecter, appuyez et maintenez enfoncé le bouton (–) pendant 1
seconde pour arrêter la reconnexion automatique.
7. CONFIGURATION DES PARAMÈTRES DU 3S
Vous pouvez configurer les paramètres du 3S grâce aux instructions du
menu de configuration vocale comme suit :
1. Afin d’accéder au menu de configuration vocale, appuyez et
maintenez enfoncé le bouton (+) pendant 10 secondes jusqu’à ce
que la DEL passe au bleu fixe et que vous entendiez un bip double
de volume élevé. Vous entendrez un message vocal indiquant
« Configuration ».
2. Appuyez sur le bouton (+) pour naviguer entre les menus. Vous
entendrez un message vocal pour chacun des menus comme
indiqué ci-dessous.
3. Vous pouvez activer ou désactiver cette fonctionnalité ou lancer la
commande en appuyant sur le bouton (–).
4. Si vous n’appuyez sur aucun bouton dans un délai de 10 secondes,
vous sortirez du menu configuration et le 3S repassera en mode
veille.
5. Si vous souhaitez quitter la configuration immédiatement, appuyez
et maintenez enfoncé le bouton (+) jusqu’à ce que vous entendiez
un message vocal indiquant « Sortir du menu configuration » puis
appuyez sur le bouton (–).
23
Français
2. Lorsque vous recevrez un appel par intercom pendant un appel mobile,
vous entendrez quatre bips à fort volume vous indiquant la présence d’un
appel par intercom entrant. Vous entendrez également un message vocal
indiquant « Demande intercom ». Dans ce cas, l’appel par intercom
n’interrompra pas votre appel mobile puisque l’intercom a une priorité
moindre que celle d’un appel mobile. Vous devez mettre fin à un appel
mobile pour passer ou recevoir un appel par intercom.
3S
Les instructions vocales pour chacun des menus se présentent comme suit :
(1) VOX téléphone
(2) Instructions vocales
(3) Annulation couplages
(4) Réinitialisation
(5) Sortir du menu configuration
Instructions vocales
Activer/désactiver la réception d’appel par
reconnaissance vocale
Instructions vocales
« VOX téléphone »
Paramètres d'usine
Appliquer
Activer / Désactiver
Appuyer sur le bouton (–)
Si cette fonction est activée, vous pourrez répondre au téléphone en
énonçant simplement un mot d'une voix suffisamment forte et à condition
de ne pas être connecté par intercom. Par exemple, lorsque vous
entendrez une série de bips indiquant un appel entrant, vous pourrez
répondre au téléphone en disant à voix haute « Bonjour » ou n’importe
quel autre mot. En revanche, le VOX téléphone ne fonctionne pas si vous
êtes connecté à intercom. Par défaut, cette fonction est activée en usine.
Si ce mode est désactivé, vous devez appuyer sur le bouton (+) pour
répondre à un appel entrant.
24
Activer/désactiver les instructions vocales
« Instructions vocales »
Paramètres d'usine
Appliquer
Activer / Désactiver
Appuyer sur le bouton (–)
Vous pouvez désactiver les instructions vocales dans le menu configuration, mais les instructions vocales suivantes demeurent activées en
permanence :
- instructions vocales du menu de configuration ;
- instructions vocales indiquant le niveau de charge de la batterie ;
- instructions vocales de remise à zéro.
Supprimer toutes les informations afférentes au
couplage Bluetooth
Instructions vocales
Paramètres d'usine
Exécuter
« Annulation couplages »
Sans objet
Appuyer sur le bouton (–)
Pour supprimer toutes les informations de couplage Bluetooth du 3S,
appuyez sur le bouton (+) jusqu’à ce que vous entendiez l’instruction
vocale « Annulation couplages », puis appuyez sur le bouton (-) du
téléphone pour confirmer.
3S
Réinitialiser sur les paramètres d'usine
Instructions vocales
Paramètres d'usine
Sans objet
Appuyer sur le bouton (–)
Pour restaurer les paramètres d’usine sur le 3S, appuyez sur le bouton (+)
jusqu’à ce que vous entendiez l’instruction vocale, « Réinitialisation ».
Appuyez sur le bouton (–) pour confirmer. Le 3S s'éteint sur le message
vocal « Réinitialisation, au revoir ».
Appuyer sur le bouton (–)
« VOX téléphone »
Activer / désactiver
« Instructions vocales »
Activer / désactiver
« Annulation couplages »
Exécuter
« Réinitialisation »
Exécuter
« Sortir du menu configuration »
Exécuter
Français
Exécuter
« Réinitialisation »
Appuyer sur le bouton (+)
Menu de configuration vocale et fonctions des boutons
Sortir du menu de configuration vocale
Instructions vocales
Paramètres d'usine
Exécuter
« Sortir du menu configuration »
Sans objet
Appuyer sur le bouton (–)
Pour quitter le menu de configuration vocale et revenir en mode veille,
appuyez sur le bouton (+) jusqu’à ce que vous entendiez l’instruction
vocale « Sortir du menu configuration ». Appuyez sur le bouton (–)
pour confirmer.
25
3S
8. MISE À JOUR DU FIRMWARE
Le 3S prend en charge la fonctionnalité de mise à jour du firmware.
Veuillez consulter le site web Sena Bluetooth à l'adresse www.sena.
com/fr pour trouver les dernières mises à jour et téléchargements.
Microphone perché
26
Microphone filaire
3S
CERTIFICATION ET HOMOLOGATION DE
SÉCURITÉ
Cet appareil est en conformité avec la partie 15 des règles de la FCC.
Son fonctionnement est soumis aux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences, et
(2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris celles
causant un fonctionnement indésirable.
Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites pour un
appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15
des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une
protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une
installation résidentielle. Cet équipement génère et utilise de l’énergie
radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux
instructions, il peut occasionner des interférences nuisibles au niveau
des communications radios. Cependant, il n’existe aucune garantie
que ces interférences ne se produiront pas dans une installation
particulière. Si cet équipement génère des interférences nuisibles à
la réception de la radio ou de la télévision (ce qu’il est possible de
déterminer en mettant l’équipement hors tension, puis sous tension),
• Modifier l’emplacement ou l’orientation de l’antenne de réception.
• Éloigner l’appareil du récepteur.
• Brancher l’appareil sur une prise située sur un circuit différent de celui
du récepteur.
• Consulter le revendeur ou un technicien expérimenté pour obtenir de
l’aide.
Énoncé FCC sur l’exposition aux radiations RF
Cet équipement est conforme aux réglementations FCC d’exposition
aux radiations définies pour un environnement non contrôlé. Les
utilisateurs doivent respecter les instructions d’exploitation spécifiques
pour répondre aux exigences de conformité sur l’exposition aux RF.
L’antenne utilisée pour cet appareil ne doit pas fonctionner en même
temps qu’une autre antenne ou émetteur, sauf s’il y a conformité avec
les procédures FCC des produits multi-émetteurs.
Précautions FCC
Tout changement ou modification non expressément approuvé par
la partie chargée de la mise en conformité peut annuler le droit de
l’utilisateur à utiliser l’équipement.
27
Français
Déclaration de conformité FCC
l’utilisateur est invité à suivre une ou plusieurs des mesures suivantes
pour corriger le problème des interférences en prenant l’une des
mesures suivantes :
3S
Déclaration de conformité CE
Licence Bluetooth
Ce produit porte un marquage CE, conformément aux dispositions de
la directive R&TTE (1999/5/CE). Sena déclare par la présente que ce
produit est conforme aux exigences principales et autres dispositions
correspondantes de la directive 1999/5/CE. Pour plus d’informations,
visitez le site www.sena.com/fr. Veuillez noter que ce produit utilise
des bandes de radio fréquence non uniformisées au sein de l’Union
Européenne. Au sein de l’Union Européenne, ce produit est destiné
à être utilisé en Autriche, Belgique, Danemark, Finlande, France,
Allemagne, Grèce, Irlande, Italie, Luxembourg, Pays-Bas, Portugal,
Espagne, Suède et Royaume-Uni et au sein de l’AELE, en Islande,
Norvège et Suisse.
La marque et les logos Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth
SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Sena s’effectue
sous licence. Les autres marques et appellations commerciales
appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Ce produit est conforme avec la spécification Bluetooth® 3.0 et a
réussi tous les tests d’interopérabilité mentionnés dans la spécification
Bluetooth®. Cependant, l’interopérabilité entre cet appareil et d’autres
produits Bluetooth® n’est pas garantie.
Déclaration de conformité IC (Industrie Canada)
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada
applicables aux appareils radio exempts de licence. Son
fonctionnement est soumis aux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas créer d’interférences préjudiciables.
(2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris
celles causant un fonctionnement indésirable.
28
Directive WEEE sur les déchets d’équipements électriques
et électroniques
Le symbole de poubelle barrée figurant sur le produit,
la documentation ou l’emballage signifie que tous les
produits électriques et électroniques, les batteries et
les accumulateurs doivent, en fin de vie, être rapportés
à des points de collecte sélective. Cette exigence
s’applique à l’Union Européenne, mais aussi aux autres
pays où des points de collecte sélective existent. Pour prévenir toutes
les conséquences possibles pour l’environnement ou la santé d’une
élimination de déchets non contrôlée, veuillez ne pas considérer ces
produits comme des déchets ménagers et les mettre au rebut dans un
point de collecte officiel.
3S
• Ne pas démonter, réparer ou modifier le produit, car cela pourrait
endommager le produit et annuler sa garantie.
Veuillez vous assurer que ce produit est utilisé de manière adéquate
et que les avertissements et précautions énumérés ci-dessous sont
respectés afin d’éviter tout risque et/ou dommage matériel.
• Ne pas ranger le produit dans un environnement humide, notamment
en cas de stockage prolongé.
Stockage du produit et manipulation
• Garder le produit à l’abri de la poussière. Cela pourrait endommager
les pièces mécaniques et électroniques du produit.
• Ne pas stocker le produit dans des zones où la température est
élevée, car cela pourrait réduire la durée de vie des composants
électroniques, endommager la batterie et/ou faire fondre les pièces en
plastique du produit.
• Ne pas stocker le produit dans des zones où la température est faible.
Des changements de températures brusques peuvent former de la
condensation et endommager les circuits électroniques.
• Ne pas nettoyer le produit avec des solvants de nettoyage, des
produits chimiques toxiques ou des détergents puissants, car cela
pourrait endommager le produit.
• Ne pas peindre le produit. La peinture pourrait obstruer les pièces
amovibles ou interférer avec le fonctionnement normal du produit.
• Ne pas laisser tomber ou cogner l’appareil. Cela pourrait
endommager le produit ou ses circuits électroniques internes.
Utilisation du produit
• Dans certaines régions, la loi interdit de conduire une moto en portant
un casque audio ou des écouteurs. Assurez-vous donc de respecter
toutes les lois en vigueur dans la région où vous utilisez le produit.
• Ce casque audio est réservé uniquement aux casques moto. Pour
installer le casque audio, vous devez suivre les instructions
d’installation indiquées dans le Manuel d’utilisation.
• L’utilisation du produit à volume élevé pendant une période prolongée
peut endommager les tympans ou la capacité auditive. Garder le
volume sonore à un niveau modéré pour prévenir tout dommage.
• Ne pas heurter le produit ou le toucher avec des outils tranchants, car
cela pourrait l’endommager.
• Ne pas utiliser le produit dans des zones chaudes ou chauffer le
produit, car cela pourrait occasionner des dommages ou provoquer
une explosion ou un incendie.
• Tenir le produit hors de portée des animaux ou jeunes enfants. Cela
pourrait endommager le produit.
29
Français
INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ
3S
• Éteindre et ne pas utiliser le produit dans les endroits où les
communications sans fil sont interdites comme les hôpitaux ou les
avions. Les ondes électromagnétiques peuvent entraîner des risques
ou des accidents dans ces endroits.
• Ne pas utiliser le produit près d’explosifs. En cas de risques
d’explosion à proximité, éteindre le produit et respecter toute
réglementation, instruction ou panneau présent dans la zone.
• Pendant l’utilisation du produit, s’assurer de respecter les lois
concernant l’utilisation des appareils de communication lors de la
conduite.
• Ne pas mettre le produit à un endroit où il pourrait entraver le champ
de vision du motocycliste et ne pas le manipuler durant la conduite.
Cela pourrait causer des accidents de la route.
• Avant de prendre la route, attacher le produit au casque moto et
s’assurer qu’il est bien fixé. Le retrait du produit durant la conduite
peut provoquer des dommages au produit ou des accidents.
• Si le produit est endommagé, arrêter immédiatement de l’utiliser. Cela
pourrait entraîner des dommages, une explosion ou un incendie.
30
Batterie
Ce produit contient une batterie rechargeable irremplaçable à
l’intérieur. S’assurer par conséquent lors de l’utilisation du produit de
respecter ce qui suit :
• Ne jamais séparer la batterie du produit car cela pourrait
endommager le produit.
• Les performances de la batterie peuvent s’altérer au fur à et mesure
de son utilisation.
• Lors de la mise en charge de la batterie, s’assurer d’utiliser un
chargeur agréé fourni par le fabricant. L’utilisation d’un chargeur non
agréé peut entraîner un incendie, une explosion, une fuite et d’autres
risques et peut également réduire la durée de vie ou les performances
de la batterie.
• Un chargeur USB tiers peut être utilisé avec les produits Sena à
condition d’être aux normes FCC, CE ou IC ou d’être agréés par
d’autres organismes locaux que Sena accepte.
• Ne pas utiliser d’autres chargeurs allume-cigare que le chargeur
allume-cigare inclus pour charger le casque audio.
3S
GARANTIE DU PRODUIT ET AVIS DE NONRESPONSABILITÉ
Garantie limitée
Français
• Stocker la batterie à des températures comprises entre 15 °C et
25 °C. Des températures inférieures ou supérieures à celles
préconisées peuvent réduire la durée de vie de la batterie ou
entraîner des dysfonctionnements temporaires. Ne pas utiliser ce
produit à des températures inférieures à zéro, car cela pourrait réduire
de manière drastique les performances de la batterie.
• Ne pas chauffer la batterie ou la jeter au feu, car cela pourrait
provoquer son explosion.
• Ne pas utiliser le produit avec une batterie endommagée. Il pourrait
exploser et/ou causer des accidents.
• Ne pas utiliser un chargeur endommagé. Il pourrait exploser et/ou
causer des accidents.
• La durée de vie de la batterie dépend des conditions d’utilisation, des
facteurs environnementaux, des fonctions du produit en cours
d’utilisation et des appareils utilisés conjointement.
Garantie limitée
Sena Technologies, Inc. (« Sena ») garantit la qualité du produit sur
la base des caractéristiques techniques énoncées dans le mode
d’emploi du produit et les données concernant la garantie du produit.
La garantie du produit s’étend ici seulement au produit. Sena n’est
pas responsable des pertes, blessures aux personnes ou pertes de
propriétés qui pourraient résulter de l’utilisation du produit en dehors
des pièces défectueuses ou des défauts survenant en raison de
problèmes lors de la fabrication.
Période de garantie
Sena garantit le remplacement sans frais des pièces défectueuses du
produit ou des défauts ayant pu survenir en raison de problèmes lors
de la fabrication pour une période de deux ans à compter de la date
d’achat initiale.
FIN DE L.A GARANTIE
La garantie de qualité du produit prend effet le jour de l’achat initial.
De plus, la garantie de qualité du produit expire lorsque la période de
garantie expire. Dans les cas suivants, toutefois, la garantie prendra fin
avant terme.
31
3S
• Dans le cas où le produit a été vendu ou transféré à un tiers.
• Dans le cas où le nom, le numéro de série, l’étiquette du produit ou
d’autres marquages du fabricant ont été modifiés ou supprimés.
• Dans le cas où une personne non autorisée a tenté de démonter,
réparer ou modifier le produit.
Avis et renonciation
En achetant et en utilisant ce produit, vous renoncez à des droits
légaux importants y compris les demandes d’indemnisation pour
dommages. En conséquence, assurez-vous de lire et de comprendre
les conditions suivantes avant d’utiliser le produit. L’utilisation de
ce produit constitue un consentement au présent accord et un
renoncement aux droits à toute indemnisation. Si vous ne consentez
pas à toutes les conditions du présent accord, renvoyez le produit pour
un remboursement.
1. Vous convenez que vous, vos descendants, représentants légaux,
héritiers, ou cessionnaires ne ferez de votre propre gré et, de
manière permanente, de demande de procès, d’indemnisation,
d’exécution, de rachat ou toute action similaire à l’encontre de
Sena concernant toute occasion comme la difficulté, la douleur, la
souffrance, le désagrément, la perte, la blessure ou le décès qui
se produirait à votre encontre ou à un tiers durant l’utilisation de ce
produit.
32
2. Vous devez parfaitement comprendre et accepter tous les risques
(y compris ceux se produisant en raison de votre négligence ou
d’autres) pouvant survenir durant l’utilisation de ce produit.
3. Vous avez la responsabilité de vous assurer que votre condition
médicale permet l’utilisation du produit et que votre condition
physique est suffisante pour utiliser tout appareil pouvant être
utilisé conjointement. De plus, vous devez vous assurer que le
produit ne limite pas vos capacités et que vous êtes en mesure de
l’utiliser en toute sécurité.
4. Vous devez être majeur et porter la responsabilité de l’utilisation du
produit.
5. Vous devez lire et comprendre les avertissements et les alertes
suivantes :
• Sena, en collaboration avec les employés, responsables,
partenaires, filiales, représentants, agents, entreprises et
fournisseurs impliqués, seuls vendeurs de Sena (collectivement
désignés comme « l’entreprise ») vous recommande, avant
d’utiliser le produit et des appareils similaires de différentes
marques y compris leurs modèles dérivés, de recueillir à l’avance
toutes les informations pertinentes et d’être entièrement préparé
quant aux conditions météorologiques et routières ainsi qu’à l’état
de la circulation.
3S
• L’utilisation du produit sur la route peut entraîner des risques de
fractures, d’invalidité grave ou de décès.
• Les facteurs de risque, pouvant survenir lorsque vous utilisez le
produit, peuvent résulter d’erreurs du fabricant, de ses agents ou
de tiers impliqués dans la fabrication.
• Les facteurs de risque pouvant survenir lorsque vous utilisez le
produit, peuvent être imprévisibles. Vous devez, par conséquent,
porter l’entière responsabilité pour tout dommage ou perte causée
par l’ensemble des facteurs de risque pouvant survenir lors de
l’utilisation du produit.
• Lorsque vous utilisez le produit, faites preuve de discernement ;
ne l’utilisez jamais sous l’emprise de l’alcool.
6. Vous devez lire et comprendre intégralement toutes les conditions
se rapportant aux droits légaux et aux avertissements qu’implique
l’utilisation du produit. L’utilisation du produit constitue en outre
une acceptation de l’ensemble des conditions concernant la
renonciation des droits.
Exclusions de garantie
Raisons des limitations de responsabilité
Si vous ne renvoyez pas le produit après l’avoir acheté, vous renoncez
à tous les droits de responsabilité, de pertes, de réclamations et
d’indemnisations pour le remboursement des dépenses (y compris
les honoraires d’avocat). Par conséquent, Sena n’est pas responsable
des blessures physiques, décès ou pertes ou dommages des moyens
de transport, possessions ou actifs vous appartenant ou appartenant
à des tiers ayant pu se produire lors de votre utilisation du produit.
D’autre part, Sena n’est pas responsable des dommages substantiels
qui ne sont pas liés à l’état, à l’environnement ou au dysfonctionnement
du produit. Tous les risques associés à l’utilisation du produit
dépendent entièrement de l’utilisateur, quelle que soit son utilisation par
l’acheteur d’origine ou d’un tiers.
L’utilisation de ce produit peut être contraire aux lois locales et
nationales. De plus, soyez bien conscient que l’utilisation adéquate et
sans danger de ce produit relève de votre entière responsabilité.
33
Français
• Si vous utilisez le produit tout en conduisant un véhicule tel que
des motos, scooters, cyclomoteurs, quatre-quatre ou quads
(ci-après dénommés « moyens de transport »), vous devez faire
preuve de la plus grande prudence quel que soit l’endroit
d’utilisation.
3S
Limitation de responsabilité
Exonération de responsabilités
DANS LES LIMITES PERMISES PAR LA LOI, SENA EXCLUT POUR
ELLE-MÊME ET SES FOURNISSEURS TOUTE RESPONSABILITÉ
CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE (Y COMPRIS UNE
NÉGLIGENCE) DE TOUT DOMMAGE DIRECT, CONSÉCUTIF,
INDIRECT OU PUNITIF DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT,
OU POUR LA PERTE DE REVENUS OU DE PROFITS, PERTES
COMMERCIALES, PERTES D’INFORMATIONS OU DE DONNÉES OU
TOUTE AUTRE PERTE FINANCIÈRE RÉSULTANT DE OU EN RELATION
À LA VENTE, L’INSTALLATION, L’ENTRETIEN, L’UTILISATION, LA
PERFORMANCE, LA PANNE OU L’INTERRUPTION DE SES PRODUITS,
MÊME SI SENA OU SES REVENDEURS AUTORISÉS ONT ÉTÉ
AVERTIS DE L’ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES, ET LIMITE SA
RESPONSABILITÉ À RÉPARER, REMPLACER OU REMBOURSER
LE PRIX D’ACHAT PAYÉ, AU CHOIX DE SENA. CET AVIS DE NONRESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES NE SERA PAS AFFECTÉ
SI UN RECOURS APPORTÉ PRÉSENTEMENT N’ATTEINT PAS SON
BUT ESSENTIEL. DANS TOUS LES CAS, LES RESPONSABILITÉS
D’INDEMNISATIONS TOTALES DE SENA OU DE SES AGENTS DE
VENTE NE PEUVENT DÉPASSER LE PRIX PAYÉ POUR LE PRODUIT
PAR L’ACHETEUR.
Outre les dommages pouvant survenir en raison de l’utilisation du
produit, Sena n’est pas tenu responsable des dommages du produit
survenant en raison des situations suivantes.
34
• Dans le cas où il est fait mauvais usage du produit ou qu’il est utilisé
dans un but autre que celui prévu.
• Dans le cas où le produit est endommagé car l’utilisateur ne suit pas
le contenu du mode d’emploi du produit.
• Dans le cas où le produit est endommagé, car il a été laissé sans
surveillance ou a subi un autre accident.
• Dans le cas où le produit est endommagé, car l’utilisateur s’est servi
de pièces ou d’un logiciel n’étant pas fourni par le fabricant.
• Dans le cas où le produit est endommagé car l’utilisateur l’a démonté,
réparé ou modifié d’une manière ne figurant pas dans le mode
d’emploi du produit.
• Dans le cas où le produit est endommagé par un tiers.
• Dans le cas où le produit est endommagé en raison d’événements
imprévisibles (y compris les incendies, inondations, tremblements de
terre, tempêtes, ouragans et autres catastrophes naturelles).
• Dans le cas où la surface du produit est endommagée pour cause
d’usure.
3S
Service de garantie
Français
Pour faire valoir vos droits à un service de garantie du produit,
envoyez le produit défectueux, à vos frais, au fabricant ou revendeur
accompagné de la preuve d’achat (un reçu indiquant la date
d’achat, le certificat d’enregistrement du produit sur le site Internet et
d’autres informations pertinentes). Prenez les mesures nécessaires
pour protéger le produit. Afin d’obtenir le remboursement ou le
remplacement du produit, vous devez inclure la totalité du paquet
comme au moment de l’achat.
Service sans frais
Sena offre un service de réparation ou de remplacement sans frais
du produit lorsque les défauts de produit rentrent dans la limite de la
garantie du produit durant la période de garantie.
35
1.1.4
www.sena.com/fr
Guide d'utilisation du Firmware v1.2

Manuels associés