SPARC Enterprise M8000/M9000 Servers Site Planning
PDF
Descarregar
Documento
Guide de planification du site pour
les serveurs SPARC Enterprise™
M8000/M9000
Code du manuel C120-H014-07FR
N° de référence : 820-1456-14
Août 2009, révision A
Copyright 2007-2009 FUJITSU LIMITED, 1-1, Kamikodanaka 4-chome, Nakahara-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa-ken 211-8588, Japon.
Tous droits réservés.
Sun Microsystems, Inc. a fourni et vérifié des données techniques de certaines parties de ce composant.
Sun Microsystems, Inc. et Fujitsu Limited détiennent et contrôlent toutes deux des droits de propriété intellectuelle relatifs aux produits et
technologies décrits dans ce document. De même, ces produits, technologies et ce document sont protégés par des lois sur le copyright, des
brevets, d’autres lois sur la propriété intellectuelle et des traités internationaux. Les droits de propriété intellectuelle de Sun Microsystems, Inc.
et Fujitsu Limited concernant ces produits, ces technologies et ce document comprennent, sans que cette liste soit exhaustive, un ou plusieurs
des brevets déposés aux États-Unis et indiqués à l’adresse http://www.sun.com/patents de même qu’un ou plusieurs brevets ou applications
brevetées supplémentaires aux États-Unis et dans d’autres pays.
Ce document, le produit et les technologies afférents sont exclusivement distribués avec des licences qui en restreignent l’utilisation, la copie,
la distribution et la décompilation. Aucune partie de ce produit, de ces technologies ou de ce document ne peut être reproduite sous quelque
forme que ce soit, par quelque moyen que ce soit, sans l’autorisation écrite préalable de Fujitsu Limited et de Sun Microsystems, Inc., et de leurs
éventuels bailleurs de licence. Ce document, bien qu’il vous ait été fourni, ne vous confère aucun droit et aucune licence, expresses ou tacites,
concernant le produit ou la technologie auxquels il se rapporte. Par ailleurs, il ne contient ni ne représente aucun engagement, de quelque type
que ce soit, de la part de Fujitsu Limited ou de Sun Microsystems, Inc., ou des sociétés affiliées.
Ce document, et le produit et les technologies qu’il décrit, peuvent inclure des droits de propriété intellectuelle de parties tierces protégés par
copyright et/ou cédés sous licence par des fournisseurs à Fujitsu Limited et/ou Sun Microsystems, Inc., y compris des logiciels et des
technologies relatives aux polices de caractères.
Conformément aux conditions de la licence GPL ou LGPL, un exemplaire du code source régi par la GPL ou LGPL, selon le cas, est disponible
sur demande de l’utilisateur final.
Cette distribution peut comprendre des composants développés par des parties tierces.
Des parties de ce produit peuvent être dérivées des systèmes Berkeley BSD, distribués sous licence par l’Université de Californie. UNIX est une
marque déposée aux États-Unis et dans d’autres pays, distribuée exclusivement sous licence par X/Open Company, Ltd.
Sun, Sun Microsystems, le logo Sun, Java, Netra, Solaris, Sun Ray, Answerbook2, docs.sun.com, OpenBoot et Sun Fire sont des marques de
fabrique ou des marques déposées de Sun Microsystems, Inc., aux États-Unis et dans d’autres pays.
Fujitsu et le logo Fujitsu sont des marques déposées de Fujitsu Limited.
Toutes les marques SPARC sont utilisées sous licence et désignent des marques de fabrique ou des marques déposées de SPARC International,
Inc., aux États-Unis et dans d’autres pays. Les produits portant les marques déposées SPARC reposent sur une architecture développée par Sun
Microsystems, Inc.
SPARC64 est une marque de fabrique de SPARC International, Inc., utilisée sous licence par Fujitsu Microelectronics, Inc. et Fujitsu Limited.
L’interface graphique utilisateur d’OPEN LOOK et Sun™ a été développée par Sun Microsystems, Inc. à l’intention des utilisateurs et
détenteurs de licences. Sun reconnaît les efforts de pionniers de Xerox en matière de recherche et de développement du concept des interfaces
graphique ou visuelle utilisateur pour l’industrie informatique. Sun détient une licence non exclusive de Xerox sur l’interface graphique
utilisateur (IG) Xerox, cette licence couvrant également les détenteurs de licences Sun qui mettent en place des IG OPEN LOOK et se conforment
par ailleurs aux contrats de licence écrits de Sun.
Droits du gouvernement américain - logiciel commercial. Les utilisateurs du gouvernement américain sont soumis aux contrats de licence
standard de Sun Microsystems, Inc. et de Fujitsu Limited ainsi qu’aux clauses applicables stipulées dans le FAR et ses suppléments.
Avis de non-responsabilité : les seules garanties octroyées par Fujitsu Limited, Sun Microsystems, Inc. ou toute société affiliée de l’une ou l’autre
entité en rapport avec ce document ou tout produit ou toute technologie décrit(e) dans les présentes correspondent aux garanties expressément
stipulées dans le contrat de licence régissant le produit ou la technologie fourni(e). SAUF MENTION CONTRAIRE EXPRESSÉMENT
STIPULÉE DANS CE CONTRAT, FUJITSU LIMITED, SUN MICROSYSTEMS, INC. ET LES SOCIÉTÉS AFFILIÉES REJETTENT TOUTE
REPRÉSENTATION OU TOUTE GARANTIE, QUELLE QU’EN SOIT LA NATURE (EXPRESSE OU IMPLICITE) CONCERNANT CE
PRODUIT, CETTE TECHNOLOGIE OU CE DOCUMENT, LESQUELS SONT FOURNIS EN L’ÉTAT. EN OUTRE, TOUTES LES CONDITIONS,
REPRÉSENTATIONS ET GARANTIES EXPRESSES OU TACITES, Y COMPRIS NOTAMMENT TOUTE GARANTIE IMPLICITE RELATIVE À
LA QUALITÉ MARCHANDE, À L’APTITUDE À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE OU À L’ABSENCE DE CONTREFAÇON, SONT
EXCLUES, DANS LA MESURE AUTORISÉE PAR LA LOI APPLICABLE. Sauf mention contraire expressément stipulée dans ce contrat, dans
la mesure autorisée par la loi applicable, en aucun cas Fujitsu Limited, Sun Microsystems, Inc. ou l’une de leurs filiales ne sauraient être tenues
responsables envers une quelconque partie tierce, sous quelque théorie juridique que ce soit, de tout manque à gagner ou de perte de profit,
de problèmes d’utilisation ou de perte de données, ou d’interruptions d’activités, ou de tout dommage indirect, spécial, secondaire ou
consécutif, même si ces entités ont été préalablement informées d’une telle éventualité.
LA DOCUMENTATION EST FOURNIE « EN L’ÉTAT » ET TOUTE AUTRE CONDITION, DÉCLARATION ET GARANTIE, EXPRESSE OU
TACITE, EST FORMELLEMENT EXCLUE, DANS LA MESURE AUTORISÉE PAR LA LOI EN VIGUEUR, Y COMPRIS NOTAMMENT TOUTE
GARANTIE IMPLICITE RELATIVE À LA QUALITÉ MARCHANDE, À L’APTITUDE À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE OU À
L’ABSENCE DE CONTREFAÇON.
Papier
recyclable
Tanle des matières
Préface
1.
vii
Spécifications physiques
1–1
1.1
Avant de configurer le système
1.2
Spécifications physiques
1.2.1
1.2.2
1.2.3
1.2.4
1–1
1–3
Composants système
1–3
1.2.1.1
Composants et capacités/fonctions
correspondantes 1–3
1.2.1.2
Dimensions externes et poids
1.2.1.3
Apparence du système
1–5
Installation du système (espace)
1–11
1–4
1.2.2.1
Dimensions et espace requis
1–11
1.2.2.2
Encombrement des composants
1.2.2.3
Ouvertures dans le plancher permettant d’accéder à la
climatisation 1–27
1.2.2.4
Hauteur de plafond
1–20
1–28
Planification des conditions d’accès
1–29
1.2.3.1
Espace requis pour le transport du système
1.2.3.2
Autres considérations
1–29
1–30
Mesures de stabilisation de l’armoire
1–30
iii
2.
Spécifications des connexions réseau
2.1
2.2
Planification de la connexion réseau
Configuration et connexions réseau
2.1.2
Informations sur la configuration de la plate-forme et des
domaines 2–3
2.1.3
Choix de la configuration du réseau de contrôle système
Contrôleur d’UPS
Présentation
3.2
3.3
2–3
2–7
2.2.2
Câble de signaux
2.2.3
Configuration des lignes de signaux
2–7
Définitions des signaux
Connecteur de câble
2–8
2–8
2–10
Spécifications environnementales et électriques
3.1
2–2
2–7
2.2.1
2.2.4
Conditions environnementales
3–1
3–1
3.1.1
Conditions environnementales ambiantes requises
3–1
3.1.2
Température et humidité ambiantes recommandées
3–3
3.1.3
Conditions de vibration requises
3–4
Conditions de refroidissement requises
3–5
3.2.1
Conditions de refroidissement (climatisation) requises
3.2.2
Circulation de l’air et dissipation thermique
3.2.3
Indicateur d’aération
Spécifications électriques
3.3.1
3–6
3–8
3–9
Alimentations monophasées
3.3.1.1
iv
2–1
2.1.1
2.2.3.1
3.
2–1
3–10
Spécifications des connexions par cordon
d’alimentation 3–13
3.3.2
Alimentations triphasées
3–15
3.3.3
Alimentations en étoile triphasées
3–18
Guide de planification du site pour les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 • Août 2009
3–5
3.3.4
3–21
3.3.4.1
Capacité des disjoncteurs du tableau de contrôle du
client 3–21
3.3.4.2
Caractère de blocage de disjoncteur
3–22
3.3.5
Mise à la terre
3.3.6
Types de CPU et consommation électrique maximale du
serveur 3–23
Abréviations
Index
Capacité et caractéristiques des disjoncteurs
3–23
Abréviations–1
Index–1
Tanle des matières
v
vi
Guide de planification du site pour les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 • Août 2009
Préface
Le Guide de planification du site pour les serveurs SPARC Enterprise™
M8000/M9000 présente les spécifications physiques du système de ce type de
serveur et celles du réseau. Il décrit par ailleurs d’autres points à prendre en compte
lors de la phase de planification de l’installation du système. (Il s’agit, entre autres,
des conditions environnementales requises par le système afin d’assurer une
migration sûre de même que les exigences en matière d’alimentation électrique.)
Lisez-le attentivement en parallèle avec les ouvrages connexes.
Cette section aborde les sujets suivants :
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
« Glossaire », page ix
« Organisation et contenu de ce manuel », page x
« Documentation relative aux serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 », page x
« Conventions typographiques », page xiii
« Notation d’invite », page xiii
« Syntaxe de l’interface de ligne de commande (CLI) », page xiv
« Conditions environnementales requises pour l’utilisation de ce produit »,
page xiv
« Conventions relatives aux messages d’alerte », page xv
« Remarques relatives à la sécurité », page xvi
« Étiquettes d’alerte », page xix
« Manipulation du produit », page xxii
« Vos commentaires sont les bienvenus », page xxiv
Glossaire
Concernant les termes utilisés à la section « Documentation relative aux serveurs
SPARC Enterprise M8000/M9000 », page x, reportez-vous au SPARC Enterprise
M3000/M4000/M5000/M8000/M9000 Glossary.
ix
Organisation et contenu de ce manuel
Ce manuel est organisé de la manière suivante :
■
Chapitre 1 Spécifications physiques
Présente les spécifications physiques du système des serveurs SPARC
Enterprise M8000/M9000.
■
Chapitre 2 Spécifications des connexions réseau
Présente les spécifications des connexions réseau des serveurs SPARC
Enterprise M8000/M9000.
■
Chapitre 3 Spécifications environnementales et électriques
Décrit les conditions environnementales requises par le système afin d’assurer
une migration sûre de même que les exigences en matière d’alimentation
électrique des serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000.
■
Abréviations
Donne la signification des abréviations utilisées dans ce manuel.
■
Index
Contient des mots-clés et les numéros de page de référence correspondants
destinés à faciliter la recherche d’éléments dans ce manuel lorsque l’utilisateur
en a besoin.
Documentation relative aux serveurs
SPARC Enterprise M8000/M9000
Les manuels répertoriés ci-dessous sont indiqués à titre de référence.
x
Titre des manuels
Code des manuels
Guide de planification du site pour les serveurs SPARC Enterprise
M8000/M9000
C120-H014
SPARC Enterprise Equipment Rack Mounting Guide
C120-H016
SPARC Enterprise M8000/M9000 Servers Getting Started Guide
C120-E323
Guide de présentation des serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000
C120-E324
Important Safety Information for Hardware Systems
C120-E391
Guide de planification du site pour les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 • Août 2009
Titre des manuels
Code des manuels
SPARC Enterprise M8000/M9000 Servers Safety and Compliance Guide
C120-E326
External I/O Expansion Unit Safety and Compliance Guide
C120-E457
SPARC Enterprise M8000/M9000 Servers Unpacking Guide
C120-E327
Guide d’installation des serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000
C120-E328
SPARC Enterprise M8000/M9000 Servers Service Manual
C120-E330
External I/O Expansion Unit Installation and Service Manual
C120-E329
SPARC Enterprise M3000/M4000/M5000/M8000/M9000 Servers RCI
Build Procedure
C120-E361
SPARC Enterprise M3000/M4000/M5000/M8000/M9000 Servers
Administration Guide
C120-E331
SPARC Enterprise M3000/M4000/M5000/M8000/M9000 Servers XSCF
User’s Guide
C120-E332
SPARC Enterprise M3000/M4000/M5000/M8000/M9000 Servers XSCF
Reference Manual
Sur le Web
SPARC Enterprise M4000/M5000/M8000/M9000 Servers Dynamic
Reconfiguration (DR) User’s Guide
C120-E335
SPARC Enterprise M4000/M5000/M8000/M9000 Servers Capacity on
Demand (COD) User’s Guide
C120-E336
SPARC Enterprise M3000/M4000/M5000/M8000/M9000 Servers RCI
User’s Guide
C120-E360
Notes de produit des serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000
Sur le Web
Notes de produit de l’unité d’extension E/S externe
C120-E456
SPARC Enterprise M3000/M4000/M5000/M8000/M9000 Servers
Glossary
C120-E514
SPARC Enterprise/PRIMEQUEST Common Installation Planning
Manual
C120-H007
1. Manuels disponibles sur le Web
Les dernières versions des manuels de la série SPARC Enterprise sont disponibles
sur les sites Web suivants.
Site international
http://www.fujitsu.com/sparcenterprise/manual/
Site japonais
http://primeserver.fujitsu.com/sparcenterprise/manual/
Préface
xi
Remarque – Les Notes de produit sont uniquement disponibles sur le site Web.
Vérifiez régulièrement sur le site si la dernière mise à jour de votre produit y est
postée.
2. CD de la documentation
Pour obtenir le CD de la documentation, contactez le représentant commercial de
votre région.
■
CD SPARC Enterprise M8000/M9000 Servers Documentation (C120-E364)
3. Manuel disponible sur le disque Enhanced Support Facility x.x CD-ROM
■
Service de maintenance à distance
Titre du manuel
Code du manuel
Enhanced Support Facility User’s Guide for REMCS
C112-B067
4. Manuel (« page de manuel ») disponible sur le système
Page de manuel XSCF
Remarque – La page de manuel peut être référencée à partir du Shell XSCF ; son
contenu est identique à celui du SPARC Enterprise
M3000/M4000/M5000/M8000/M9000 Servers XSCF Reference Manual.
5. Manuels relatifs aux logiciels Sun Microsystems (SE Solaris, etc.)
http://docs.sun.com
6. Informations sur l’utilisation de la fonction RCI
Ce manuel ne contient pas de description de la procédure de construction RCI.
Pour plus d’informations sur l’utilisation de la fonction RCI, consultez les
documents SPARC Enterprise M3000/M4000/M5000/M8000/M9000 Servers RCI
Build Procedure et SPARC Enterprise M3000/M4000/M5000/M8000/M9000 Servers
RCI User’s Guide mis à disposition sur le Web.
xii
Guide de planification du site pour les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 • Août 2009
Conventions typographiques
Ce manuel utilise les polices et symboles suivants pour souligner des types
d’information spécifiques.
Polices/symboles
Signification
Exemple
AaBbCc123
Ce que vous tapez, par opposition
à l’affichage sur l’écran de
l’ordinateur.
Cette police représente un exemple
d’entrée de commande dans le
cadre.
XSCF> adduser jsmith
AaBbCc123
Noms de commandes, de fichiers
et de répertoires ; affichage sur
l’écran de l’ordinateur.
Cette police représente un exemple
d’entrée de commande dans le
cadre.
XSCF> showuser -P
User Name:
jsmith
Privileges:
useradm
auditadm
Italique
Indique le titre d’un manuel de
référence.
Voir le SPARC Enterprise
M3000/M4000/M5000/M8000/M900
0 Servers XSCF User’s Guide.
""
Indique le titre des chapitres ou
des sections, le nom des éléments,
des boutons ou des menus.
Voir Chapitre 2, « Préparation de
l’installation ».
Notation d’invite
Les notations d’invite suivantes sont employées dans ce manuel.
Shell
Notation d’invite
XSCF
XSCF>
C shell
nom-ordinateur%
Superutilisateur C shell
nom-ordinateur#
Préface
xiii
Shell
Notation d’invite
Bourne shell et Korn shell
$
Superutilisateur Bourne shell et
Korn shell
#
OpenBoot™ PROM
ok
Syntaxe de l’interface de ligne de
commande (CLI)
La syntaxe des commandes se présente sous la forme suivante :
■
■
■
■
■
Une variable nécessitant l’entrée d’une valeur doit être placée entre les signes
inférieur à et supérieur à.
Un élément optionnel doit être placé entre crochets : [ ].
Un groupe d’options relatif à un mot-clé optionnel doit être placé entre crochets [ ] et
délimité par une barre verticale |.
Un groupe d’options relatif à un mot-clé obligatoire doit être placé entre accolades {} et
délimité par une barre verticale |.
La syntaxe des commandes est présentée dans un cadre.
Exemple :
XSCF> showuser -a
Conditions environnementales requises
pour l’utilisation de ce produit
Ce produit est un ordinateur conçu pour être utilisé dans une salle informatique.
xiv
Guide de planification du site pour les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 • Août 2009
Conventions relatives aux messages
d’alerte
Ce manuel utilise les conventions suivantes pour présenter les messages d’alerte,
lesquels sont destinés à éviter à l’utilisateur ou à toute autre personne présente de se
blesser ou de subir des dommages matériels et à souligner des messages importants
pour l’utilisateur.
AVERTISSEMENT :
Ce message indique une situation dangereuse qui pourrait entraîner la mort ou des
blessures corporelles (potentiellement graves) si l’utilisateur ne respecte pas la
procédure décrite.
ATTENTION :
Ce message indique une situation dangereuse qui pourrait entraîner des blessures
corporelles légères ou modérées si l’utilisateur ne respecte pas la procédure décrite.
Ce signal indique également que le non-respect de la procédure décrite présente
également des risques matériels pour le produit ou tout autre bien.
IMPORTANT :
Ce message indique des informations permettant à l’utilisateur de se servir du
produit de manière plus efficace.
Messages d’alerte dans le texte
Un message d’alerte dans le texte se compose d’un signal indiquant un niveau
d’alerte suivi de la description de l’alerte. Les messages de ce type sont mis en retrait
de manière à les différencier du texte normal. De plus, un saut de ligne précède et
suit les déclarations d’alerte.
AVERTISSEMENT :
Les tâches indiquées ci-dessous et associées à ce produit et au produit optionnel
fournis par Fujitsu doivent uniquement être effectuées par du personnel de
maintenance agréé.
L’utilisateur ne doit en aucun cas s’en charger. Le mauvais déroulement de ces
tâches pourrait entraîner des chocs électriques, des blessures ou des incendies.
■
■
■
■
■
Installation et réinstallation de tous les composants
Retrait des panneaux avant, arrière et latéraux
Montage et démontage de périphériques internes optionnels
Connexion et déconnexion des câbles d’interface externes
Maintenance (réparations et diagnostics/maintenance de routine)
En outre, les messages d’alerte importants sont indiqués à la section « Messages
d’alerte importants », page xvi.
Préface
xv
Remarques relatives à la sécurité
Messages d’alerte importants
Ce manuel contient les signaux d’alerte importants suivants :
Attention – Le message AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui
pourrait entraîner la mort ou des blessures corporelles si l’utilisateur ne respecte pas
la procédure décrite.
xvi
Tâche
Avertissement
Fonctionneme
nt normal
Choc électrique, incendie
N’endommagez pas, ne coupez pas et ne modifiez pas les cordons
d’alimentation. Un cordon endommagé peut provoquer des chocs
électriques ou un incendie.
Guide de planification du site pour les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 • Août 2009
Attention – Le message ATTENTION indique une situation dangereuse qui
pourrait entraîner des blessures corporelles légères ou modérées si l’utilisateur ne
respecte pas la procédure décrite. Ce signal indique également que le non-respect de
la procédure décrite présente également des risques matériels pour le produit ou
tout autre bien.
Tâche
Avertissement
Fonctionnement
normal
Équipement endommagé
Veillez à respecter les mises en garde ci-dessous lors de l’installation de l’unité
principale. Sinon, vous risquez d’endommager l’équipement.
• Ne bloquez pas les orifices d’aération.
• Évitez d’installer l’équipement dans un endroit exposé à la lumière directe du
soleil ou à proximité d’un appareil qui chauffe énormément.
• Évitez d’installer l’équipement dans un endroit poussiéreux ou directement exposé
à des gaz corrosifs ou à de l’air salé.
• Évitez d’installer l’équipement dans un endroit exposé à de fortes vibrations.
Veillez également à l’installer sur une surface plane afin de le stabiliser.
• L’équipement peut être mis à la terre à l’aide d’une mise à la terre partagée.
Cependant, la méthode de mise à la terre varie avec le le site d’installation.
Veillez à vérifier les normes associées afin de mettre l’équipement à la terre
correctement.
Lorsque vous utilisez une mise à la terre partagée, assurez-vous que la résistance
de mise à la terre est inférieure ou égale à 10 Ω.
• Ne faites pas passer de câbles sous un équipement quelconque. Assurez-vous
aussi que les câbles ne sont pas lâches. Ne débranchez jamais un cordon
d’alimentation d’un équipement sous tension.
• Ne posez rien sur le capot de l’unité principale. Ne vous servez pas de l’unité
principale comme d’un espace de travail.
• Évitez d’exposer l’équipement à de brusques variations de la température
ambiante (telles qu’une hausse soudaine lors du transport en hiver). Une telle
augmentation de la température ambiante provoque de l’humidité qui se condense
dans l’équipement. Avant d’utiliser l’équipement, attendez que la différence entre
sa température et celle de l’environnement soit devenue négligeable.
• Évitez d’installer l’équipement à proximité d’une photocopieuse, d’un climatiseur
ou d’une machine à souder, lesquels sont des appareils bruyants.
• Prenez des mesures préventives pour réduire l’électricité statique sur le lieu de
l’installation. Vous noterez que de l’électricité statique, facilement générée par
certains tapis, peut provoquer des dysfonctionnements au niveau de l’équipement.
• Vérifiez que la fréquence et la tension d’alimentation en fonctionnement
correspondent aux valeurs nominales indiquées sur l’équipement.
• N’insérez aucun objet dans les ouvertures de l’équipement. Les composants
internes utilisent de la haute tension. L’insertion d’objets étrangers conducteurs
(tels qu’une pièce métallique) dans l’équipement peut produire un court-circuit
entre les composants et provoquer un incendie ou un choc électrique, ou
endommager l’équipement.
• Pour les opérations de maintenance à effectuer sur l’équipement, contactez votre
personnel de maintenance agréé.
Préface
xvii
Tâche
Avertissement
Fonctionnement
normal
Destruction des données
Vérifiez les points indiqués ci-dessous avant de mettre l’équipement hors tension.
Sinon, vous vous exposez à une perte de données.
• Toutes les applications ont terminé leur traitement.
• Aucun utilisateur ne se sert de l’équipement.
• Lorsque l’unité principale est mise hors tension, la DEL marche/arrêt située sur le
panneau de l’opérateur s’éteint. Veillez à bien contrôler que la DEL marche/arrêt
est éteinte avant de couper l’alimentation secteur (alimentation non interruptible,
boîtiers de distribution de l’alimentation, interrupteur général, etc.).
Si nécessaire, sauvegardez vos fichiers avant de couper l’alimentation du système.
Destruction des données
N’arrêtez pas de manière forcée un domaine fonctionnant normalement. Sinon, vous
vous exposez à une perte de données.
Destruction des données
Ne débranchez pas le cordon d’alimentation de l’entrée d’alimentation CA pendant
que l’équipement est sous tension. Sinon, les données stockées sur des unités de
disque dur peuvent être détruites.
xviii Guide de planification du site pour les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 • Août 2009
Étiquettes d’alerte
Les étiquettes ci-dessous sont fixées sur le produit.
Attention – N’enlevez pas les étiquettes.
serveur SPARC Enterprise M8000 (vue de face)
Préface
xix
serveur SPARC Enterprise M9000 (vue de face)
xx
Guide de planification du site pour les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 • Août 2009
serveur SPARC Enterprise M9000 (vue arrière)
Préface
xxi
serveur SPARC Enterprise M9000 avec armoire d’extension (vue arrière)
Manipulation du produit
Maintenance (entretien).
Attention – Certaines tâches décrites dans ce manuel doivent uniquement être
effectuées par un technicien de maintenance certifié. L’utilisateur ne doit pas s’en
charger. Le mauvais déroulement de ces tâches pourrait entraîner des chocs
électriques, des blessures ou des incendies.
■
■
Installation et réinstallation de tous les composants, et configuration des
paramètres initiaux
Retrait des panneaux avant, arrière et latéraux
xxii Guide de planification du site pour les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 • Août 2009
■
Montage et démontage de périphériques internes optionnels
■
Branchement ou débranchement de cartes d’interface externes
■
Maintenance et inspections (réparations et diagnostics/maintenance de routine)
Attention – Les tâches suivantes relatives à ce produit et aux produits disponibles
en option fournis par Fujitsu doivent uniquement être effectuées par un technicien
de maintenance certifié. Les utilisateurs ne doivent pas s’en charger. En effet, le
mauvais déroulement de ces tâches pourrait entraîner des dysfonctionnements.
■
■
Déballage des adaptateurs optionnels et autres articles similaires reçus par les
utilisateurs
Branchement ou débranchement de cartes d’interface externes
Remodélisation/reconstruction
Attention – La modification et/ou le recyclage de ce produit et de ses composants
peuvent uniquement être effectués par un technicien de maintenance certifié et en
aucun cas par le client. Sinon, celui-ci risque de se blesser, de provoquer des chocs
électriques ou un incendie.
Émission d’un faisceau laser (invisible)
Attention – L’unité principale et l’armoire d’interconnexion optique ultrarapide
contiennent des modules générant des rayons laser invisibles lorsque l’équipement
est en service, même si un câble optique est débranché ou un capot retiré. Ne
regardez jamais directement une pièce électroluminescente ou à travers un appareil
optique (par ex., une loupe, un microscope).
Préface
xxiii
Vos commentaires sont les bienvenus
Si vous souhaitez nous faire part de vos commentaires ou suggestions concernant ce
document ou si vous désirez des clarifications au sujet de certains passages, utilisez
le formulaire prévu à cet effet sur l’URL suivant.
Pour les utilisateurs résidant aux États-Unis, au Canada et au Mexique :
http://www.computers.us.fujitsu.com/www/
support_servers.shtml?support/servers
Pour les utilisateurs résidant ailleurs :
Contact SPARC Enterprise :
http://www.fujitsu.com/global/contact/computing/sparce_index.html
xxiv Guide de planification du site pour les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 • Août 2009
CHAPITRE
1
Spécifications physiques
Ce chapitre décrit les concepts et autres points que le lecteur est supposé connaître,
notamment les spécifications physiques des serveurs SPARC Enterprise™
M8000/M9000, préalablement à la planification de l’installation des serveurs.
Ce chapitre aborde les sujets suivants :
1.1
■
Section 1.1, « Avant de configurer le système », page 1-1
■
Section 1.2, « Spécifications physiques », page 1-3
Avant de configurer le système
Avant de débuter l’installation des serveurs, assurez-vous de remplir toutes les
conditions requises énoncées dans le TABLEAU 1-1.
TABLEAU 1-1
Liste de contrôle
Conditions requises
Caractéristique
À cocher
Composants système
Les composants du serveur ont-ils été définis ?
❏
Le nombre total de serveurs a-t-il été défini ?
❏
Gestion du système
Les administrateurs système et les opérateurs ont-ils suivi les formations Sun
Microsystems ou Fujitsu requises ?
❏
Spécifications
physiques
Le lieu d’installation des serveurs a-t-il été défini ?
❏
La disposition du matériel au sol répond-elle aux conditions de ventilation et
de maintenance requises ?
Voir Section 1.2.2, « Installation du système (espace) », page 1-11.
❏
La disposition des périphériques garantit-elle que l’air chaud provenant d’un
composant ne pénètre pas dans l’admission d’air d’un autre ?
Voir Section 1.2.2, « Installation du système (espace) », page 1-11.
❏
1-1
TABLEAU 1-1
Liste de contrôle (suite)
Conditions requises
Caractéristique
À cocher
Planification des
conditions d’accès
Les conditions d’accès offrent-elles suffisamment d’espace pour le transport
des périphériques emballés ? Avez-vous vérifié que tous les angles
d’inclinaison de l’itinéraire d’accès sont compris dans la plage autorisée ?
Voir Section 1.2.3, « Planification des conditions d’accès », page 1-29.
❏
Si vous envisagez de déplacer le serveur à l’aide d’un transpalette, avez-vous
vérifié que le poids du périphérique ne dépasse pas la charge maximale de
l’engin ?
Voir Section 1.2.3, « Planification des conditions d’accès », page 1-29.
❏
Si vous envisagez d’utiliser un élévateur, avez-vous vérifié que l’engin est
suffisamment large pour contenir le périphérique et que le poids de ce dernier
ne dépasse pas la charge maximale de l’engin ?
Voir Section 1.2.3, « Planification des conditions d’accès », page 1-29.
❏
Stabilisation de
l’armoire
Les mesures de stabilisation de l’armoire ont-elles été prises en compte ?
Voir Section 1.2.4, « Mesures de stabilisation de l’armoire », page 1-30.
❏
Spécifications du
réseau
Avez-vous bien compris quelles alimentations et connexions de données sont
requises pour le démarrage du système et les connexions réseau ?
Voir CHAPITRE 2, « Spécifications des connexions réseau », page 2-1.
❏
Environnement
Est-ce que la ventilation de la salle informatique satisfait aux conditions de
température et d’humidité requises ?
Voir Section 3.1, « Conditions environnementales », page 3-1.
❏
La salle informatique peut-elle satisfaire en continu aux exigences
environnementales ?
❏
La salle informatique est-elle équipée correctement contre les incendies ?
❏
La salle informatique est-elle sécurisée ?
❏
Connaissez-vous les tensions de fonctionnement et les niveaux de courant
électrique requis par les serveurs et les périphériques ?
Voir Section 3.3, « Spécifications électriques », page 3-9.
❏
Disposez-vous de suffisamment de prises de courant pour l’armoire du
serveur, les moniteurs et les périphériques ?
❏
Les disjoncteurs du périphérique sont-ils adaptés en termes de tension et de
capacités de courant ?
Voir Section 3.3, « Spécifications électriques », page 3-9.
❏
Si vous utilisez une alimentation monophasée, y a-t-il une prise de courant à
moins de 3 m (9,8 pieds) du périphérique ?
❏
Alimentation du site
1-2
Guide de planification du site pour les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 • Août 2009
1.2
Spécifications physiques
Cette section recense les composants des serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000
et leurs spécifications physiques.
1.2.1
Composants système
1.2.1.1
Composants et capacités/fonctions correspondantes
Le TABLEAU 1-2 dresse la liste des composants des serveurs SPARC Enterprise
M8000/M9000 et les capacités/fonctions correspondantes.
TABLEAU 1-2
Noms et quantités
Nom
Capacité/fonction
Serveur SPARC
Enterprise M8000
Accueille quatre CMU au maximum [16 modules CPU
max. : (32 noyaux pour les processeurs SPARC64™ VI,
64 pour les processeurs SPARC64™ VII)] et jusqu’à
quatre IOU.
Serveur SPARC
Enterprise M9000
(armoire de base)
Accueille quatre CMU au maximum [32 modules CPU Le serveur SPARC Enterprise M9000,
max. : (64 noyaux pour les processeurs SPARC64 VI, 128 lorsqu’il est combiné à une armoire
pour les processeurs SPARC64 VII)] et jusqu’à huit IOU. d’extension, peut accueillir jusqu’à
16 CMU [et 64 modules CPU : (128
Accueille quatre CMU au maximum [32 modules CPU
noyaux pour le processeur
max. : (64 noyaux pour les processeurs SPARC64 VI, 128
SPARC64 VI, 256 noyaux pour le
pour les processeurs SPARC64 VII)] et jusqu’à huit IOU.
processeur SPARC64 VII)] et 16 IOU.
Serveur SPARC
Enterprise M9000
(armoire
d’extension)
Remarques
Alimentation
double montable
sur rack
Offre une redondance électrique (avec une
alimentation double monophasée) pour un serveur
SPARC Enterprise M8000.
Facultatif.
Armoire
d’alimentation
Il existe deux types d’armoires d’alimentation :
• Périphérique fournissant à un serveur SPARC
Enterprise M8000 une alimentation double
triphasée
• Périphérique fournissant à un serveur SPARC
Enterprise M9000 une alimentation double
monophasée ou triphasée
Une armoire d’alimentation est
requise pour chaque serveur
SPARC Enterprise M8000.
Une armoire d’alimentation est
requise pour chaque modèle de base
ou d’extension de serveur SPARC
Enterprise M9000. (Le périphérique
fournissant une alimentation double
monophasée est un produit
disponible en option pour le serveur
SPARC Enterprise M9000.)
Chapitre 1
Spécifications physiques
1-3
1.2.1.2
Dimensions externes et poids
Le TABLEAU 1-3 dresse la liste des dimensions externes et du poids de l’armoire des
serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000.
TABLEAU 1-3
Spécifications d’installation (dimensions externes et poids)
Dimensions externes [mm (po)]
Nom
Largeur
Profondeur
Hauteur
Poids [en kg]
Serveur SPARC Enterprise
M8000
750 (29,5)
1 260 (49,6)
1 800 (70,9)
700
*
M8000 + armoire
d’alimentation
1 054 (41,5)
1 260 (49,6)
1 800 (70,9)
1 020
*
Serveur SPARC Enterprise
M9000 (armoire de base)
850 (33,5)
1 260 (49,6)
1 800 (70,9)
940
M9000 (armoire de base) +
armoire d’alimentation
1 154 (45,4)
1 260 (49,6)
1 800 (70,9)
1 290
M9000 (armoire de base +
armoire d’extension)
1 674 (65,9)
1 260 (49,6)
1 800 (70,9)
1 880
\
M9000 (armoire de base +
armoire d’extension) avec
armoire d’alimentation
2 282 (89,8)
1 260 (49,6)
1 800 (70,9)
2 580
\
Alimentation double
montable sur rack
489 (19,3)
1 003 (39,5)
278 (10,9)
[6U]
75
d
Armoire d’alimentation
317 (12,5)
1 244 (49)
1 800 (70,9)
350
\
* Le poids d’un serveur ne comprend pas celui du matériel disponible en option.
\ Si vous combinez une armoire de base et une armoire d’extension, la largeur de chaque armoire est de 837 mm (panneaux latéraux extérieurs compris).
d L’alimentation double montable sur rack peut uniquement être montée sur le rack d’installation.
\ La largeur d’une armoire d’alimentation comprend les panneaux latéraux extérieurs.
1-4
Guide de planification du site pour les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 • Août 2009
1.2.1.3
Apparence du système
L’apparence des composants de serveur et les serveurs associés sont présentés dans
leur configuration maximale de la FIGURE 1-1 à la FIGURE 1-6.
Apparence du serveur SPARC Enterprise M8000
FIGURE 1-1
Apparence du serveur SPARC Enterprise M8000
Avant
Arrière
Chapitre 1
Spécifications physiques
1-5
FIGURE 1-2
Apparence du serveur SPARC Enterprise M8000 + armoire d’alimentation
Avant
1-6
Arrière
Guide de planification du site pour les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 • Août 2009
Apparence du serveur SPARC Enterprise M9000
FIGURE 1-3
Apparence du serveur SPARC Enterprise M9000 (armoire de base)
Avant
Arrière
Chapitre 1
Spécifications physiques
1-7
FIGURE 1-4
Apparence du serveur SPARC Enterprise M9000 (armoire de base + armoire d’extension)
Avant
1-8
Arrière
Guide de planification du site pour les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 • Août 2009
FIGURE 1-5
Apparence du serveur SPARC Enterprise M9000 (armoire de base + armoire d’alimentation)
Arrière
Avant
Chapitre 1
Spécifications physiques
1-9
FIGURE 1-6
Apparence du serveur SPARC Enterprise M9000 (armoire de base + armoire
d’extension + armoire d’alimentation)
Avant
Arrière
1-10 Guide de planification du site pour les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 • Août 2009
1.2.2
Installation du système (espace)
1.2.2.1
Dimensions et espace requis
Avant de commencer à assembler une installation de serveur SPARC Enterprise
M8000/M9000, prévoyez une zone de maintenance suffisamment grande pour y
contenir chaque périphérique (armoire) ainsi que l’espace requis pour les opérations
de maintenance effectuées sur les différents composants. La FIGURE 1-7 à la
FIGURE 1-16 illustrent l’espace requis pour l’installation de chaque serveur.
Zone d’installation du serveur SPARC Enterprise M8000
FIGURE 1-7
Zone d’installation du serveur SPARC Enterprise M8000
1260 (49,6)
800 (31,5)
M8000
2860 (112,6)
800 (31,5)
Zone de maintenance
Zone de maintenance
750 (29,5)
Unité : mm (pouce)
Avant
Chapitre 1
Spécifications physiques
1-11
Zone d’installation du serveur SPARC Enterprise M8000 avec armoire
d’alimentation
M8000
800 (31,5)
Armoire dí alimentation
800 (31,5)
Zone de maintenance
1260 (49,6)
2860 (112,6)
FIGURE 1-8
Zone de maintenance
1054 (41,5)
Unité : mm (pouce)
Avant
Remarque – Avant de monter des unités sur un rack d’installation de serveur
SPARC Enterprise M8000, prévoyez les zones de maintenance indiquées.
1-12 Guide de planification du site pour les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 • Août 2009
FIGURE 1-9
Zone d’installation du serveur SPARC Enterprise M8000 (avec rack
d’installation)
750 (29,5)
1260 (49,6)
Zone de maintenance
800 (31,5)
M8000
2860 (112,6)
800 (31,5)
Zone de maintenance
1550 (61,0)
Unité : mm (pouce)
Avant
Chapitre 1
Spécifications physiques
1-13
FIGURE 1-10
Zone d’installation du serveur SPARC Enterprise M8000 (avec rack
d’installation) avec armoire d’alimentation
1054 (41,5)
2860 (112,6)
800 (31,5)
M8000
1260 (49,6)
Armoire d’alimentation
800 (31,5)
Zone de maintenance
Zone de maintenance
1854 (73,0)
Unité : mm (pouce)
Avant
Remarque – Avant de monter des unités sur un rack d’installation de serveur
SPARC Enterprise M8000 à un emplacement sans espace du côté droit du matériel
du serveur, prévoyez les zones de maintenance indiquées.
1-14 Guide de planification du site pour les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 • Août 2009
Zone d’installation du serveur SPARC Enterprise M8000 (avec rack
d’installation)
3260 (128,3)
M8000
1260 (49,6)
800 (31,5)
Zone de maintenance
1200 (47,2)
FIGURE 1-11
Zone de maintenance
750 (29,5)
Unité : mm (pouce)
Avant
Chapitre 1
Spécifications physiques
1-15
FIGURE 1-12
Zone d’installation du serveur SPARC Enterprise M8000 (avec rack
d’installation) avec armoire d’alimentation
1054 (41,5)
3260 (128,3)
1200 (47,2)
1260 (49,6)
M8000
800 (31,5)
Armoire d’alimentation
800 (31,5)
Zone de maintenance
Zone de maintenance
317
(12,5)
737 (29,0)
Unité : mm (pouce)
Avant
1-16 Guide de planification du site pour les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 • Août 2009
Zone d’installation du serveur SPARC Enterprise M9000
FIGURE 1-13
Zone d’installation du serveur SPARC Enterprise M9000 (armoire de base)
1260 (49,6)
900 (35,4)
M9000
(Armoire de base)
3060 (128,3)
900 (35,4)
Zone de maintenance
Zone de maintenance
850 (33,4)
Unité : mm (pouce)
Avant
Chapitre 1
Spécifications physiques
1-17
Zone d’installation du serveur SPARC Enterprise M9000 (armoire de base)
avec armoire d’alimentation
1260 (49,6)
M9000
(Armoire de base)
900 (35,4)
Armoire d’alimentation
900 (35,4)
Zone de maintenance
3060 (128,3)
FIGURE 1-14
317
(12,5)
Zone de maintenance
837 (33,0)
1154 (45,3)
Unité : mm (pouce)
Avant
1-18 Guide de planification du site pour les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 • Août 2009
FIGURE 1-15
Zone d’installation du serveur SPARC Enterprise M9000 (armoire de base +
armoire d’extension)
1260 (49,6)
M9000
(Armoire
d'extension)
900 (35,4)
M9000
(Armoire de base)
3060 (128,3)
900 (35,4)
Zone de maintenance
Zone de maintenance
837 (33,0)
Unité : mm (pouce)
1674 (65,9)
Avant
Chapitre 1
Spécifications physiques
1-19
Zone d’installation du serveur SPARC Enterprise M9000 (armoire de base +
armoire d’extension) avec armoire d’alimentation
3060 (128,3)
M9000
(Armoire
d'extension)
900 (35,4)
M9000
(Armoire de base)
Armoire d'alimentation
Armoire d'alimentation
900 (35,4)
Zone de maintenance
1260 (49,6)
FIGURE 1-16
317
(12,5)
Zone de
maintenance
824 (32,4)
2282 (89,8)
Unité : mm (pouce)
Avant
1.2.2.2
Encombrement des composants
De la FIGURE 1-17 à la FIGURE 1-22, vous disposez d’une vue du bas des composants
des serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000. Ces vues présentent notamment les
ouvertures prévues pour les câbles, les ports d’admission de l’air servant au
refroidissement, les pattes et les roulettes. Ces figures présentent des vues
transparentes de la surface inférieure du serveur tel que l’on voit celui-ci en se
plaçant au-dessus de lui.
Les valeurs indiquées correspondent aux valeurs de disposition du rack. Si les pattes
du rack sont fixées au plancher, tenez compte d’un différence de taille (de ±2 mm)
pour définir l’emplacement.
1-20 Guide de planification du site pour les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 • Août 2009
Encombrement du serveur SPARC Enterprise M8000
FIGURE 1-17
Encombrement du serveur SPARC Enterprise M8000
Avant
Roulette : 113 mm (4,5 pouces) de diamètre extérieur maximum
(diamètre maximum lors de la rotation de la roulette de 360 degrés)
Pieds
: 66 mm (2,6 po) de diamètre
Ouverture pour l’admission et la sortie des câbles
Ouverture pour l’admission d’air
Unité : mm (pouce)
Chapitre 1
Spécifications physiques
1-21
FIGURE 1-18
Encombrement du serveur SPARC Enterprise M8000 avec armoire d’alimentation
Pour une alimentation triphasée
Avant
Ouverture pour l’admission et la sortie des câbles : 36,4 mm (1,4 po) de diamètre
Roulette : 113 mm (4,5 pouces) de diamètre extérieur maximum
(diamètre maximum lors de la rotation de la roulette de 360 degrés)
Pieds
: 66 mm (2,6 po) de diamètre
Ouverture pour l’admission et la sortie des câbles
Ouverture pour l’admission d’air
Unité : mm (pouce)
1-22 Guide de planification du site pour les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 • Août 2009
Encombrement du serveur SPARC Enterprise M9000
FIGURE 1-19
Encombrement du serveur SPARC Enterprise M9000 (armoire de base)
Avant
Roulette : 113 mm (4,5 pouces) de diamètre extérieur maximum
(diamètre maximum lors de la rotation de la roulette de 360 degrés)
Pieds
: 66 mm (2,6 po) de diamètre
Ouverture pour l’admission et la sortie des câbles
Ouverture pour l’admission d’air
Unité : mm (pouce)
Chapitre 1
Spécifications physiques
1-23
FIGURE 1-20
Encombrement du serveur SPARC Enterprise M9000 (armoire de base) avec armoire
d’alimentation
Pour une alimentation
triphasée
Pour une alimentation
monophasée
Avant
Ouverture pour l’admission et la sortie des câbles : 36,4 mm (1,4 po) de diamètre
Roulette : 113 mm (4,5 pouces) de diamètre extérieur maximum
(diamètre maximum lors de la rotation de la roulette de 360 degrés)
Pieds
: 66 mm (2,6 po) de diamètre
Ouverture pour l’admission et la sortie des câbles
Ouverture pour l’admission d’air
Unité : mm (pouce)
1-24 Guide de planification du site pour les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 • Août 2009
FIGURE 1-21
Encombrement du serveur SPARC Enterprise M9000 (armoire de base + armoire d’extension)
Avant
Roulette : 113 mm (4,5 pouces) de diamètre extérieur maximum
(diamètre maximum lors de la rotation de la roulette de 360 degrés)
Pieds
: 66 mm (2,6 po) de diamètre
Ouverture pour l’admission et la sortie des câbles
Ouverture pour l’admission d’air
Unité : mm (pouce)
Chapitre 1
Spécifications physiques
1-25
FIGURE 1-22
Encombrement du serveur SPARC Enterprise M9000 (armoire de base + armoire d’extension)
avec armoire d’alimentation
Pour une alimentation triphasée
Pour une
alimentation
monophasée
Pour une alimentation triphasée
Pour une
alimentation
monophasée
Avant
Ouverture pour l’admission et la sortie des câbles : 36,4 mm (1,4 po) de diamètre
Roulette : 113 mm (4,5 pouces) de diamètre extérieur maximum
(diamètre maximum lors de la rotation de la roulette de 360 degrés)
Pieds
: 66 mm (2,6 po) de diamètre
Ouverture pour l’admission et la sortie des câbles
Ouverture pour l’admission d’air
Unité : mm (pouce)
1-26 Guide de planification du site pour les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 • Août 2009
1.2.2.3
Ouvertures dans le plancher permettant d’accéder à la
climatisation
Utilisez un système de climatisation sous le plancher pour refroidir le serveur
SPARC Enterprise M9000 (avec armoire étendue).
Pour ce faire, prévoyez des ouvertures de climatisation dans le plancher d’accès libre
sous l’armoire. La FIGURE 1-23 et la FIGURE 1-24 présentent des exemples d’ouvertures
dans le plancher. La climatisation sous le plancher requiert quatre ouvertures de
tailles correspondant à la valeur recommandée. Toutefois, si ces ouvertures ne
peuvent pas être ménagées, utilisez les plus grandes ouvertures possibles dans
le plancher surélevé sous l’armoire ou à proximité, après avoir tenu compte de
facteurs tels que la capacité de climatisation nécessaire à l’armoire, la résistance du
plancher et l’emplacement des pieds de réglage.
FIGURE 1-23
Ouvertures dans le plancher pour le serveur SPARC Enterprise M9000 (armoire de base +
armoire d’extension)
Avant
Roulette : 113 mm (4,5 pouces) de diamètre extérieur maximum
(diamètre maximum lors de la rotation de la roulette de 360 degrés)
Pieds
: 66 mm (2,6 po) de diamètre
Unité : mm (pouce)
Chapitre 1
Spécifications physiques
1-27
FIGURE 1-24
Encombrement du serveur SPARC Enterprise M9000 (armoire de base + armoire d’extension)
avec armoire d’alimentation
Avant
Roulette : 113 mm (4,5 pouces) de diamètre extérieur maximum
(diamètre maximum lors de la rotation de la roulette de 360 degrés)
Pieds
: 66 mm (2,6 po) de diamètre
Unité : mm (pouce)
1.2.2.4
Hauteur de plafond
La hauteur de plafond minimale requise pour le serveur SPARC Enterprise
M8000/M9000 est de 2,3 m (7,5 pieds), mesurée à partir d’un plancher réel ou
surélevé, suivant lequel est le plus haut. L’espace situé au-dessus du serveur et
de ses environs ne doit pas restreindre la circulation de l’air de refroidissement
entre le climatiseur et le serveur.
Cet espace ne doit pas obstruer les types de circulation suivants :
■
■
la circulation de l’air de refroidissement entre le climatiseur et le bas du serveur ;
la circulation de l’air chaud s’échappant du haut du serveur.
1-28 Guide de planification du site pour les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 • Août 2009
1.2.3
Planification des conditions d’accès
Cette section décrit les points à prendre en compte avant de déplacer un serveur
vers son lieu d’installation.
1.2.3.1
Espace requis pour le transport du système
Les conditions d’accès doivent satisfaire aux critères énoncés dans le TABLEAU 1-4.
Pour expédier le serveur, chaque armoire est emballée dans un conditionnement
simple ou dans une caisse en bois. S’il s’avère difficile de transporter l’armoire
emballée vers le lieu d’installation, retirez l’emballage, les portes avant et arrière,
les panneaux latéraux et/ou d’autres pièces si nécessaire.
Si le poids de l’armoire dépasse la charge maximale autorisée pour le matériel de
transport utilisé, retirez la PSU ou l’unité de ventilation de l’armoire (environ 4 kg
chacune) avant le déplacement.
TABLEAU 1-4
Nom
État pendant le
transport *
Espace requis pour le transport
Hauteur de
porte
minimale
[mm (po)]
Largeur de
porte
minimale
[mm (po)]
Profondeur
de la cabine
d’élévateur
minimale
[mm (po)]
Largeur de
porte
minimale
[mm (po)]
Charge
maximale
admise par le
matériel de
transport
[en kg] d
Inclinaison
maximale de
l’itinéraire
d’accès
[en ˚ ]
Serveur SPARC Emballage
1 900 (74,8) 1 000 (39,4) 1 200 (47,2) 1 500 (59)
820
Enterprise
simple*
M8000
Sans portes
1 900 (74,8) 800 (31,5)
1 000 (39,4) 1 350 (53,1) 690
avant et arrière
ou panneaux
latéraux
10
2 100 (82,7) 1 800 (70,9) 1 800 (70,9) 1 100 (43,3) 830
10
Caisse\ en bois 2 100 (82,7) 1 900 (74,8) 1 900 (74,8) 1 100 (43,3) 980
10
Carton triple
cannelure\
Serveur SPARC
Enterprise
M9000
(armoire de
base)
(armoire
d’extension)
Emballage
simple*
1 900 (74,8) 1 100 (43,3) 1 300 (51,2) 1 500 (59)
Sans portes
1 900 (74,8) 900 (35,4)
avant et arrière
ou panneaux
latéraux
1 100 (43,3)
10
950
10
1 350 (53,1) 820
10
2 100 (82,7) 1 800 (70,9) 1 800 (70,9) 1 200 (47,2) 1 050
10
Caisse\ en bois 2 100 (82,7) 1 800 (70,9) 1 800 (70,9) 1 200 (47,2) 1 100
10
Carton triple
cannelure\
Chapitre 1
Spécifications physiques
1-29
TABLEAU 1-4
Espace requis pour le transport (suite)
Charge
maximale
admise par le
matériel de
transport
[en kg] d
Inclinaison
maximale de
l’itinéraire
d’accès
[en ˚ ]
Largeur de
porte
minimale
[mm (po)]
Largeur de
porte
minimale
[mm (po)]
Profondeur
de la cabine
d’élévateur
minimale
[mm (po)]
1 900 (74,8) 700 (27,6)
900 (35,4)
1 500 (59)
350
10
Sans portes
1 900 (74,8) 700 (27,6)
avant et arrière
ou panneaux
latéraux
900 (35,4)
1 350 (53,1) 320
10
2 100 (82,7) 1 600 (63)
1 600 (63)
1 200 (47,2) 450
10
Caisse\ en bois 2 100 (82,7) 1 700 (67)
1 700 (67)
1 200 (47,2) 500
10
Nom
État pendant le
transport *
Armoire
d’alimentation
Emballage
simple*
Carton triple
cannelure\
Hauteur de
porte
minimale
[mm (po)]
* Un emballage simple signifie que le périphérique est uniquement protégé par un matériau d’emballage comme une feuille de vinyle
au lieu d’être placée dans une caisse en bois ou en carton.
\ Lorsque l’équipement est emballé dans un carton à triple cannelure dans une caisse en bois, utilisez le transpalette pour le déplacement.
d Le matériel de transport comprend l’élévateur et le transpalette utilisés pour transporter le périphérique.
1.2.3.2
Autres considérations
Vérifiez que l’itinéraire d’accès au lieu d’installation ne comprend ni escalier ni
aucun autre obstacle qui pourrait exposer le périphérique à des chocs.
1.2.4
Mesures de stabilisation de l’armoire
Cette section présente des méthodes pratiques pour maintenir en place un serveur
SPARC Enterprise M8000/M9000 afin d’éviter tout déplacement causé par les
vibrations.
1-30 Guide de planification du site pour les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 • Août 2009
Méthode de fixation du périphérique au plancher
Exemple de fixation du serveur SPARC Enterprise M9000
Mesure de stabilisation de l’armoire : fixation du périphérique au plancher
850 (33,5)
1260 (49,6)
171
(6,7)
Support de fixation
Roulette
Pieds
175
(6,9)
FIGURE 1-25
66 (2,6)
99 (3,9)
99 (3,9)
66 (2,6)
Unité : mm (pouce)
Avant
Support antivibrations
(Plancher)
Vue en coupe A-A
Chapitre 1
Spécifications physiques
1-31
Méthode de fixation du périphérique via un trou dans le plancher
FIGURE 1-26
Mesure de stabilisation de l’armoire : fixation du périphérique via un trou
dans le plancher
Pieds antivibrations
(Périphérique)
(Plancher)
1-32 Guide de planification du site pour les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 • Août 2009
CHAPITRE
2
Spécifications des connexions réseau
Ce chapitre présente les spécifications des connexions réseau des serveurs
SPARC Enterprise M8000/M9000.
2.1
■
Section 2.1, « Planification de la connexion réseau », page 2-1
■
Section 2.2, « Contrôleur d’UPS », page 2-7
Planification de la connexion réseau
Cette section est une introduction au démarrage du réseau de serveurs SPARC
Enterprise M8000/M9000 requis pour lancer le système et établir les connexions
réseau.
Pour plus d’informations sur les connexions, consultez le Guide d’installation des
serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000.
2-1
FIGURE 2-1
Schéma de principe des câbles d’interface des connexions aux serveurs SPARC Enterprise
M8000/M9000
Équipement
de base
M8000/M9000
Port LAN (x2)
Port série
XSCFU (x2)
USB
RCI-IF
Option
10Base-T/100Base-TX
Interface série
Périphérique USB (port de maintenance)
Interface RCI
(unité de contrôle de l’alimentation externe)
IOU (M8000 : 4 max.)
(M9000 : 16 max.)
2.1.1
CartePCI x8
Interface SCSI/LAN/WAN
Interface UPC (x2)
Fibre Channel
Adaptateur série
UPS (alimentation non interruptible)
Configuration et connexions réseau
Le port série de l’unité XSCFU (eXtended System Control Facility unit) est utilisé
dans les buts suivants :
■
Connexion d’un port de réseau local (LAN) au réseau d’administration du système
■
Contrôle du processus d’initialisation
■
Modification des valeurs initiales du contrôleur système
Le réseau d’administration connecte l’unité XSCFU à la console de gestion de
l’administrateur système. Une connexion directe peut être utilisée à cet effet.
Toutefois, la connexion est généralement établie par le biais d’un hub ou d’un
commutateur spécifique au réseau de contrôle système. Pour initialiser un port
LAN, vous devez administrer directement le port série.
2-2
Guide de planification du site pour les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 • Août 2009
2.1.2
Informations sur la configuration de la plateforme et des domaines
Les informations suivantes sont requises pour effectuer l’installation des serveurs
SPARC Enterprise M8000/M9000 :
■
■
■
■
■
■
Nom de l’hôte
Adresse IP
Domaine
Masque de réseau
Adresse IP de la passerelle réseau
Adresse IP du serveur de noms de réseau
En outre, les connexions réseau suivantes doivent être disponibles :
■
■
■
Une connexion à la console série (9 600 bauds, N81)
Une connexion Ethernet 10/100BASE-T pour le XSCF (connecté au port 0)
Une connexion Ethernet 10/100BASE-T pour chaque domaine
Remarque – Le port Ethernet de l’unité XSCF est compatible avec IEEE 802.3i et
IEEE 802.3u. La fonction de négociation automatique pour le port de destination est
indispensable.
2.1.3
Choix de la configuration du réseau de contrôle
système
Tenez compte des points suivants lors de la détermination de la configuration du
réseau de contrôle système :
■
Il est possible d’assigner une adresse IP adaptée à l’environnement existant à
chaque port LAN et de modifier l’adresse privée de classe B (l’adresse par défaut).
■
Vous devez sélectionner l’option d’alimentation électrique double ou simple pour
votre serveur.
■
Disposez-vous d’un réseau ou d’un port LAN distinct auquel un technicien sur
site pourra accéder ? Si ce n’est pas le cas, le technicien sur site dispose-t-il d’un
accès via le port série pour effectuer les opérations de maintenance nécessaires ?
En général, il existe trois types de configurations du réseau de contrôle système,
suivant les conditions d’installation :
■
Configuration XSCF A (configuration de base)
■
Configuration XSCF B (configuration limitée)
■
Configuration XSCF C (configuration maximale)
Chapitre 2
Spécifications des connexions réseau
2-3
Configuration XSCF A (configuration de base)
Un seul des deux ports LAN est utilisé. Le port série et l’autre port LAN sont
réservés à des fins de maintenance. Le même commutateur est utilisé pour
l’administration système et la maintenance à distance. Par conséquent, toute
défaillance du commutateur entraîne une panne du réseau de contrôle des serveurs.
FIGURE 2-2
Configuration XSCF A (configuration de base)
ETHERNET 0
ETHERNET 1
Commutateur
Port série
Maintenance à distance
Pare-feu
Administration système
2-4
Guide de planification du site pour les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 • Août 2009
Configuration XSCF B (configuration limitée)
(Redondance limitée) - Les deux ports LAN sont utilisés. Un port sert aux tâches
d’administration système tandis que l’autre est dédié à l’envoi de messages distants.
En cas de panne d’un commutateur, les erreurs peuvent être signalées. Le port série
et le port réservé au commutateur de maintenance à distance peuvent servir de ports
de maintenance.
FIGURE 2-3
Configuration XSCF B (configuration limitée)
ETHERNET 0
ETHERNET 1
Commutateur
Commutateur Port série
Port de maintenance
Administration système
Maintenance à distance
Pare-feu
Chapitre 2
Spécifications des connexions réseau
2-5
Configuration XSCF C (configuration maximale)
(Redondance maximale) - Les deux ports LAN sont utilisés. Chaque commutateur
est équipé de ports de maintenance, utilisés pour les opérations de maintenance à
distance ou d’administration système. Les commutateurs sont connectés pour la
gestion des pannes et l’administration système.
Si l’un deux est défaillant, aucune interruption ne se produit au niveau du réseau de
contrôle système.
FIGURE 2-4
Configuration XSCF C (configuration limitée)
ETHERNET 0
ETHERNET
1
Port série
Commutateur
Commutateur
Administration système
Maintenance à distance
Pare-feu
Port de maintenance
2-6
Guide de planification du site pour les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 • Août 2009
2.2
Contrôleur d’UPS
Cette annexe décrit le contrôleur UPS (UPC), lequel vérifie une alimentation non
interruptible (UPS, uninterruptible power supply unit).
2.2.1
Présentation
Une alimentation non interruptible (UPS) garantit que le système continue à être
alimenté lorsqu’une panne ou une coupure de courant prolongée survient.
Lorsqu’une panne d’alimentation est détectée, une erreur peut être transmise au
serveur par le biais de la connexion par câble d’interface établie entre le port UPC du
serveur et une unité UPS dotée de l’interface UPC. Le serveur peut ensuite exécuter
une procédure d’arrêt d’urgence afin d’arrêter le système en toute sécurité.
2.2.2
Câble de signaux
Préparez des câbles à paires blindées dotés des spécifications suivantes :
■
Résistance en CC (aller-retour/1 paire) : 400 Ω/km ou moins
■
Longueur de câble : jusqu’à 10 m (33 pieds.)
Chapitre 2
Spécifications des connexions réseau
2-7
2.2.3
Configuration des lignes de signaux
Cette section contient les définitions des signaux et les spécifications électriques.
2.2.3.1
Définitions des signaux
La FIGURE 2-5 illustre la configuration de la ligne de transmission lors d’une
connexion à une unité UPS.
Le TABLEAU 2-1 définit ces lignes de signaux.
FIGURE 2-5
Connexion à une UPS
7
*BTL
6
*BPS/*UALM
9
*ACOFF
5
SG
1
UPS
2-8
Câble UPS
Serveur
Guide de planification du site pour les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 • Août 2009
Définitions des signaux
TABLEAU 2-1
Nom du signal
Définition
N˚ de broche
*BPS/*UALM
Ce signal indique des conditions d’erreur sur l’UPS. 6
Normal : DÉSACTIVÉ
Panne : ACTIVÉ
*BTL
Ce signal est un avertissement de niveau de batterie
faible et annonce une panne imminente de l’UPS.
Normal : DÉSACTIVÉ
Avertissement : ACTIVÉ
(Remarque 1)
*ACOFF
Ce signal indique une coupure de courant au niveau 9
du connecteur d’alimentation CA commercial vers
l’UPS.
SG
Mise à la terre du signal
5
ER
Ce signal indique que l’unité principale est en
service (équipement prêt).
1
7
Remarques
Normal : DÉSACTIVÉ
Panne d’alimentation :
ACTIVÉ (Remarque 2)
Ne vous connectez pas à
la broche du signal ER.
ACTIVÉ : indique que les contacts sont fermés.
DÉSACTIVÉ : indique que les contacts sont ouverts.
Remarque 1 : utilisez une unité UPS pouvant normalement fournir le courant à partir de la batterie pendant au moins 10 à 60 secondes
après l’activation du signal BTL.
Remarque 2 : utilisez une unité UPS pouvant normalement fournir le courant à partir de sa propre batterie même lorsque le signal
*ACOFF ne s’allume pas en cas de panne de courant instantanée durant deux secondes ou moins.
Chapitre 2
Spécifications des connexions réseau
2-9
2.2.4
Connecteur de câble
Le câble UPS présente les spécifications suivantes.
■
Type de connecteur
Mâle de type D-SUB à 9 broches (côté d’installation : femelle)
DEU-9PF-F0
■
Tableau de bornes
La FIGURE 2-6 identifie les signaux des broches du port UPC et du câble UPS.
Ne vous servez pas des broches inutilisées (numéros 2, 3, 4 et 8 dans le
diagramme suivant). Côté câble illustré ci-dessous.
FIGURE 2-6
Bornes correspondantes du connecteur UPC et du câble UPS
Côté système
Broche
Côté câble
Nom du signal
1
ER
2
---
3
---
4
---
5
SG
6
*BPS/*UALM
SG
7
*BTL
8
---
*BTL
*ACOFF
*BPS/*UALM
9
*ACOFF
Remarque : n’utilisez pas le signal ER.
Remarque – Si vous avez besoin de câbles UPS, prenez des dispositions à cet effet.
Pour plus de détails, contactez vos représentants commerciaux.
2-10 Guide de planification du site pour les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 • Août 2009
CHAPITRE
3
Spécifications environnementales et
électriques
Ce chapitre décrit les spécifications environnementales et électriques du serveur
ainsi que les conditions nécessaires au fonctionnement stable du système :
■
Conditions environnementales
■
Conditions de refroidissement requises
■
Spécifications électriques
3.1
Conditions environnementales
3.1.1
Conditions environnementales ambiantes requises
Les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 doivent satisfaire aux conditions
environnementales ambiantes indiquées dans le TABLEAU 3-1.
3-1
TABLEAU 3-1
Conditions environnementales
Plage en fonctionnement
Plage hors fonctionnement
Plage optimale
Température
ambiante
5 ˚C à 32 ˚C (de 41 ˚F à 89,6 ˚F)
Déballé :
0 ˚C à 50 ˚C
(32 ˚F à 122 ˚F)
Emballé :
-20 ˚C à 60 ˚C
(-4 ˚F à 140 ˚F)
21 ˚C à 23 ˚C
(70 ˚F à 74 ˚F)
Humidité
relative*
20 à 80 % d’humidité relative
Jusqu’à 93 %
d’humidité relative
45 à 50 %
d’humidité relative
Restrictions liées
à l’altitude\
3 000 m (10 000 pieds)
12 000 m (40 000 pieds)
Conditions de
température
5 ˚C à 32 ˚C (41 ˚F à 89,6 ˚F) à une altitude
d’installation comprise entre 0 et moins de
1 500 m (4 921 pieds) au-dessus du niveau
de la mer
5 ˚C à 30 ˚C (41 ˚F à 86 ˚F) à une altitude
d’installation comprise entre 1 500 m
(4 921 pieds) et moins de 2 000 m
(6 562 pieds) au-dessus du niveau de la mer
5 ˚C à 28 ˚C (41 ˚F à 82,4 ˚F) à une altitude
d’installation comprise entre 2 000 m
(6 562 pieds) et moins de 2 500 m
(8 202 pieds) au-dessus du niveau de la mer
5 ˚C à 26 ˚C (41 ˚F à 78,8 ˚F) à une altitude
d’installation comprise entre 2 500 m
(8 202 pieds) et moins de 3 000 m
(9 843 pieds) au-dessus du niveau de la mer
* Aucune condensation ne se forme quels que soient la température et le taux d’humidité.
\ Toutes les altitudes se trouvent au-dessus du niveau de la mer.
3-2
Guide de planification du site pour les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 • Août 2009
3.1.2
Température et humidité ambiantes
recommandées
Maintenez la température de la salle informatique à un niveau confortable pour le
personnel ou légèrement en dessous. Ce niveau de température peut éviter un
refroidissement inadapté de certaines parties de la salle informatique, dû à la
chaleur dégagée par un périphérique ou par de l’air chaud piégé. Le maintien de la
salle informatique à un niveau de température confortable permet de réduire les
effets indésirables associés sur chaque périphérique de la configuration du système.
Vous devez prêter une attention toute particulière à l’humidité si la salle est équipée
d’une ventilation sous le plancher. En général, l’air contient de la vapeur d’eau.
L’humidité relative, exprimée sous forme de pourcentage (%) de la quantité de
vapeur d’eau totale présente dans l’air sans condensation, est inversement
proportionnelle à la température de l’air ; elle baisse à mesure que la température
augmente et vice versa : elle augmente lorsque la température chute. Ainsi, de l’air
ayant un taux d’humidité relative de 45 % à une température de 24 ˚C (75 ˚F)
possède un taux d’humidité relative de 65 % à une température de 18 ˚C (64 ˚F) ;
si la température baisse davantage, l’humidité relative monte à plus de 65 %, pour
finir par se condenser en gouttelettes d’eau.
Les installations de climatisation ne sont généralement pas équipées de fonctions
permettant de surveiller et de contrôler avec précision la température et l’humidité
au sein d’une salle informatique entière. En règle générale, le système de
climatisation de la salle contrôle la température et l’humidité en fonction des
données de surveillance en des points spécifiques correspondant à plusieurs
ouvertures d’évacuation de l’unité principale et des autres unités installées dans
la salle. Toutefois, comme les installations de climatisation pour ventilation sous
le plancher effectuent un tel contrôle en fonction des données de surveillance
situées en chaque point proche d’une ouverture d’évacuation, la répartition de
la température et de l’humidité à travers la salle est inégale.
Le TABLEAU 3-2 récapitule les valeurs de température et d’humidité recommandées
dans les salles informatiques.
Chapitre 3
Spécifications environnementales et électriques
3-3
TABLEAU 3-2
Valeurs de température et d’humidité recommandées dans les salles informatiques
Type de
climatisation
Point proche d’une ouverture
d’évacuation sous le plancher
Point de surveillance et de contrôle dans la salle
Température
Température
˚C
˚F
Aération directe ou par conduit
-
18 ±1
Aération directe 18 ±1
ou via un
conduit et
ventilation sous
le plancher
combinées
Ventilation sous
le plancher
3.1.3
% d’humidité
Remarques
% d’humidité
˚C
˚F
-
24 ±2
75 ±4
64 ±2
65 ±5
Température Température Environ
La température
cible de 24 ˚ C cible de 75 ˚ F 45 % à 24 ˚ C et le taux
d’humidité de la
salle varient
(sans contrôle) en
fonction de la
charge thermique
présente.
64 ±2
65 ±5
24 ±2
75 ±4
45 ±5
45 ±5
-
-
Conditions de vibration requises
Le niveau de vibrations admises dans les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000
est indiqué dans le TABLEAU 3-3.
TABLEAU 3-3
Spécifications (niveau de vibrations admis)
Vibrations admises [gal]
Nom du système
En service
Hors service
Serveur SPARC Enterprise M8000
Serveur SPARC Enterprise M9000
250 *
400 *, \
* Vibrations admises (d’après les normes Sun et Fujitsu) pour des vagues sismiques provoquées artificiellement
\ La valeur en mode hors service s’applique lorsque des mesures antivibrations sont prises pour les pieds de réglage.
3-4
Guide de planification du site pour les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 • Août 2009
3.2
Conditions de refroidissement requises
3.2.1
Conditions de refroidissement (climatisation)
requises
Le TABLEAU 3-4 récapitule les conditions de refroidissement et de climatisation
requises par composant système.
TABLEAU 3-4
Spécifications (conditions de refroidissement et de climatisation requises)
Niveau
de bruit
[dBA]
Dissipation
thermique [kJ/h]
Évacuation de
l’air [m3/h)]
Mode de
refroidissement
Type de
climatisation
Serveur SPARC Enterprise
M8000
13401-36281 *
94
Sur/sous le
plancher
Refroidissement
de l’air forcé
67
Serveur SPARC Enterprise
M9000 (armoire de base)
21447-68732 *
102
Sur/sous le
plancher
Refroidissement
de l’air forcé
68
Serveur SPARC Enterprise
M9000 (armoire de base +
armoire d’extension)
41225-137464 *
205
Sous le
plancher
Refroidissement
de l’air forcé
68
Alimentation double montable
sur rack
-\
-†
Sur/sous le
plancher
Refroidissement
de l’air forcé
-†
Armoire d’alimentation (serveur
SPARC Enterprise M8000)
-†
-†
Sur/sous le
plancher
Refroidissement
de l’air forcé
-†
Armoire d’alimentation (pour
l’armoire de base du serveur
SPARC Enterprise M9000)
-†
-†
Sur/sous le
plancher
Refroidissement
de l’air forcé
-†
Armoire d’alimentation (pour
l’armoire de base + l’armoire
d’extension du serveur SPARC
Enterprise M9000)
-†
-†
Sous le
plancher
Refroidissement
de l’air forcé
-†
Nom
* Dissipation de la chaleur variant en fonction de la consommation électrique. Déterminez la consommation électrique d’après la configuration actuelle du système, puis confirmez la valeur correcte.
\ La dissipation thermique, l’évacuation de l’air et la valeur du bruit acoustique de l’armoire d’alimentation sont indiquées dans les informations relatives au serveur SPARC Enterprise M8000 ou SPARC Enterprise M9000.
Chapitre 3
Spécifications environnementales et électriques
3-5
3.2.2
Circulation de l’air et dissipation thermique
Comme le serveur SPARC Enterprise M8000/M9000 est conçu pour être refroidi
par convection d’air forcée, veillez à assurer une circulation d’air suffisante à travers
tout le système. Pour satisfaire aux conditions indiquées ci-dessous, respectez les
exigences en matière d’espace d’installation énoncées dans la Section 1.2.2,
« Installation du système (espace) », page 1-11.
Tout équipement installé à proximité du système ne doit ni obstruer les zones de
maintenance ni les entrées et sorties d’air.
3-6
■
Le serveur SPARC Enterprise M8000 est équipé de ventilateurs internes pouvant
assurer une circulation d’air totale de 94 m3/minute (3 320 pieds3/minute [cfm])
dans des conditions de fonctionnement normales.
■
Dans les armoires de base et d’extension, le serveur SPARC Enterprise M9000 est
équipé de ventilateurs internes pouvant assurer une circulation d’air totale de
102 m3/minute (3 600 pieds3/minute [cfm]) dans des conditions de
fonctionnement normales.
■
L’armoire d’alimentation et l’alimentation double montable sur rack du serveur
SPARC Enterprise M8000 sont équipées de ventilateurs intégrés pouvant produire
une circulation d’air de 7 m3/minute (247 pieds3/minute [cfm]) dans des
conditions de fonctionnement normales.
■
L’armoire d’alimentation du serveur SPARC Enterprise M9000 est équipé d’un
ventilateur intégré pouvant produire une circulation d’air de 12 m3/minute
(424 pieds3/minute [cfm]) dans des conditions de fonctionnement normales.
■
Le serveur SPARC Enterprise M8000 et le système d’alimentation double
montable sur rack aspirenr l’air provenant de la partie inférieure de l’armoire
pour l’évacuer par le haut et l’arrière.
Guide de planification du site pour les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 • Août 2009
FIGURE 3-1
Flux d’air de refroidissement et d’évacuation du serveur SPARC Enterprise
M8000 et de l’alimentation double montable sur rack
(CONDUIT D’AIR)
(CONDUIT D’AIR)
VENTILATEUR
VENTILATEUR
VENTILATEUR
VENTILATEUR
Admission d’air
Évacuation d’air
AVANT
■
CÔTÉ
ARRIÈRE
Le serveur SPARC Enterprise M9000 aspire l’air provenant de la partie inférieure
de l’armoire pour l’évacuer par le haut.
FIGURE 3-2
VENTILATEUR
Flux d’air de refroidissement et d’évacuation du serveur SPARC Enterprise
M9000
VENTILATEUR
VENTILATEUR
Admission d’air
Évacuation d’air
ARRIÈRE
■
CÔTÉ
AVANT
L’armoire d’alimentation aspire l’air provenant de l’avant de l’armoire pour
l’évacuer par l’arrière.
Chapitre 3
Spécifications environnementales et électriques
3-7
FIGURE 3-3
Flux d’air de refroidissement et d’évacuation de l’armoire d’alimentation
Admission d’air
AVANT
3.2.3
CÔTÉ
Évacuation d’air
Indicateur d’aération
L’indicateur d’aération contrôle la quantité d’air en circulation pendant le
fonctionnement des serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000.
L’indicateur correspond au volume d’air expulsé par le serveur. Les valeurs fournies
ne comprennent pas les périphériques.
Pour afficher la quantité d’air expulsé, exécutez la commande showenvironment air.
EXEMPLE DE CODE 4
XSCF> showenvironment air
Air Flow:5810CMH
Remarque – Les valeurs de mesure de contrôle de l’aération sont données à titre de
référence uniquement.
Pour plus d’informations sur la commande showenvironment(8), consultez la page
de manuel. Pour en savoir plus sur l’installation des serveurs SPARC Enterprise
M8000/M9000, consultez le Guide de planification du site pour les serveurs SPARC Enterprise
M8000/M9000 et le Guide d’installation des serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000.
Vous pouvez également obtenir ces données au moyen de la fonction d’agent SNMP.
Pour obtenir les données d’air expulsé à l’aide de la fonction d’agent SNMP, installez
le dernier fichier de définition MIB à extension XSCF pour le gestionnaire SNMP.
Pour en savoir plus sur ce fichier de définition, reportez-vous au SPARC Enterprise
M3000/M4000/M5000/M8000/M9000 Servers XSCF User’s Guide.
3-8
Guide de planification du site pour les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 • Août 2009
3.3
Spécifications électriques
Cette section décrit les conditions d’alimentation requises pour assurer le bon
fonctionnement du système. Procurez-vous l’alimentation appropriée après
vérification des conditions exigées pour le système à installer.
Les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 peuvent utiliser deux types
d’alimentations : monophasée et triphasée. Les cordons d’alimentation redondants
sont uniquement pris en charge par les serveurs disposant de l’option d’alimentation
double. Celle-ci est incluse par défaut sur les serveurs configurés pour une
alimentation triphasée.
Remarque – Les cordons d’alimentation ne sont pas redondants sur les serveurs à
alimentation unique dépourvus de l’option d’alimentation double. Sur les serveurs à
alimentation unique, tous les cordons d’alimentation doivent être connectés et
alimentés à tout moment.
Remarque – Avec l’option d’alimentation double, tous les câbles connectés au
serveur assurent l’alimentation en courant électrique et la charge est équilibrée à
50 %/50 %. Vous noterez que même si une charge extrêmement faible compromet
l’équilibrage, elle n’a aucune incidence sur le fonctionnement.
Le TABLEAU 3-5, le TABLEAU 3-7 et le TABLEAU 3-8 présentent les conditions
d’alimentation requises en mode monophasé et triphasé.
Remarque – Les valeurs de consommation électrique représentent l’alimentation
requise du système dans des conditions d’utilisation intensive extrêmes, conditions
environnementales requises. Contactez votre technicien de maintenance agréé
pour connaître les conditions d’alimentation électrique en vigueur.
Pour consulter des exemples de consommation électrique, reportez-vous au Guide de
présentation des serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000.
Chapitre 3
Spécifications environnementales et électriques
3-9
3.3.1
TABLEAU 3-5
Alimentations monophasées
Spécifications (conditions pour une alimentation monophasée)
Alimentation
Nom
Tension
[en V]
Phase
Fréquence Consommation
[en Hz]
électrique [kW]
200 à
Mono- 50/60
240 VAC phasée +2 %, ±10 %
4%
3.72-10.08 \
200 à
240 VAC
±10 %
5.96-19.09 †
Serveur SPARC
200 à
Enterprise M9000 240 VAC
(armoire de base + ±10 %
armoire
d’extension)
11.45-38.18 †
Armoire
200 à
d’alimentation du 240 VAC
serveur SPARC
±10 %
Enterprise M9000
(armoire de base) *
3.72-10.08 †
Armoire
200 à
Mono- 50/60
d’alimentation du 240 VAC phasée +2 %, serveur SPARC
±10 %
4%
Enterprise M9000
(armoire de base +
armoire
d’extension) *
5.96-19.09 †
Alimentation
200 à
double montable
240 VAC
sur rack (pour un ±10 %
serveur SPARC
Enterprise M8000)
11.45-38.18†
Serveur SPARC
Enterprise M8000
Serveur SPARC
Enterprise M9000
(armoire de base)
Puissance
électrique
Courant
apparente Facteur de d’appel
[kVA]
puissance [A0-p]
3.8410.39 †
0,9 ou
plus
Courant
de fuite
[mA]
100 ou 4,1 ou
moins d moins
Capacité du
disjoncteur
[A]
30 \
d
6.1419.68 †
0,9 ou
plus
100 ou 4,1 ou
moins d moins
30 **
d
11.8139.37†
0,9 ou
plus
100 ou 4,1 ou
moins d moins
30 **
d
3.8410.39 †
0,9 ou
plus
100 ou 4,1 ou
moins d moins
30 **
d
6.1419.68 †
0,9 ou
plus
100 ou 4,1 ou
moins d moins
30 **
d
11.8139.37 †
0,9 ou
plus
100 ou 4,1 ou
moins d moins
30 **
d
* Valeur représentant le courant lorsqu’il passe uniquement dans l’armoire d’alimentation.
\ La consommation électrique maximale et la puissance électrique apparente varient selon le type de CPU montée. Pour planifier l’installation d’un serveur équipé de plusieurs types de CPU, utilisez la CPU dotée de la plus grande consommation électrique comme base.
Pour les types de CPU, reportez-vous à la Section 3.3.6, « Types de CPU et consommation électrique maximale du serveur », page 3-23.
d Valeur représentant le courant associé à chaque câble.
\ Valeur représentant la capacité de l’interrupteur général d’un système pour chaque alimentation des unités d’alimentation monophasées.
3-10 Guide de planification du site pour les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 • Août 2009
FIGURE 3-4
Connexions d’alimentations monophasées (serveur SPARC Enterprise M8000)
M8000
Entrée
#22 #21 #20
Système d’alimentation double
Entrée
#2
#1
#0
CB
CB
(AC200-240V)
CB
CB
CB
CB
Carte de distribution
de l’alimentation B
Carte de distribution
de l’alimentation A
(AC200-240V)
Remarque – Connectez les alimentations A et B (pour l’option double) à des unités
d’alimentation en CA distinctes.
Remarque – Pour brancher directement les cordons d’alimentation de ce système à
votre carte de distribution de l’alimentation, veillez à ce qu’ils soient connectés un à
un comme illustré par la figure ci-dessus.
Chapitre 3
Spécifications environnementales et électriques
3-11
FIGURE 3-5
Connexions d’alimentations monophasées (serveur SPARC Enterprise M9000)
(Armoire de base)
Système
d’alimentation
double
(Armoire d’extension)
Armoire de base
Armoire
d’extension
Système
d’alimentation
double
Entrée
Entrée
#0 #1 #2 #3 #4
#10 #11 #12 #13 #14
Entrée
Entrée
#24
#34
#23
#33
#22
#32
#21
#31
#20
#30
CB
CB
CB
CB
Carte de distribution Carte de distribution
de l’alimentation A
de l’alimentation B
(AC200-240V)
(AC200-240V)
CB
CB
CB
CB
CB
CB
CB
CB
CB
CB
CB
CB
CB
CB
CB
CB
Carte de distribution
de l’alimentation B
(AC200-240V)
Carte de distribution
de l’alimentation A
(AC200-240V)
Remarque – Connectez les alimentations A et B (pour l’option double) à des unités
d’alimentation en CA distinctes.
Remarque – Pour brancher directement les cordons d’alimentation de ce système à
votre carte de distribution de l’alimentation, veillez à ce qu’ils soient connectés un à
un comme illustré par la figure ci-dessus.
3-12 Guide de planification du site pour les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 • Août 2009
3.3.1.1
Spécifications des connexions par cordon d’alimentation
Le TABLEAU 3-6 récapitule les spécifications des connexions d’alimentations
monophasées.
Les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 sont équipés du nombre de cordons
d’alimentation monophasés requis.
TABLEAU 3-6
Nom
Spécifications (connexions d’alimentations monophasées)
Zone
géographique
Serveur
Japon
SPARC
Enterprise
M8000
Longueur du
cordon
d’alimentation * Modèle de prise
Nombre de prises
Prise sur le site
3m
(9,8 pieds)
30 A - 250 V 3P, 3 (alimentation simple)
type de
6 (alimentation
verrouillage
double)
(NEMA L6-30P)
Amérique
du Nord/
Étranger en
général
3m
(9,8 pieds)
NEMA L6-30P
3 (alimentation simple) NEMA L6-30R (Amérique
du Nord uniquement)
6 (alimentation
double)
Europe
3m
(9,8 pieds)
EN60309 (32A)
3 (alimentation simple) EN60309 (32A)
6 (alimentation
double)
Chapitre 3
30 A-250 V 3P, type de
verrouillage (NEMA L630R)
Type incorporé : 3320-L6
<American Denki>
Type exposé : 3321-L6
<American Denki>
Spécifications environnementales et électriques
3-13
TABLEAU 3-6
Nom
Spécifications (connexions d’alimentations monophasées) (suite)
Zone
géographique
Serveur
Japon
SPARC
Enterprise
M9000
Longueur du
cordon
d’alimentation * Modèle de prise
Nombre de prises
Prise sur le site
(armoire de base)
5 (alimentation simple)
10 (alimentation
double)
(armoire de base +
armoire d’extension)
10 (alimentation simple)
20 (alimentation
double)
30 A-250 V 3P, type
crochet, verrouillage
(NEMA L6-30R)
Type incorporé : 3320-L6
<American Denki>
Type exposé : 3321-L6
<American Denki>
3m
(9,8 pieds)
30 A - 250 V 3P,
type de
verrouillage
(NEMA L6-30P)
Amérique
du Nord/
Étranger en
général
3m
(9,8 pieds)
NEMA L6-30R (Amérique
NEMA L6-30P \ (armoire de base)
5 (alimentation simple) du Nord uniquement)
10 (alimentation
double)
(armoire de base +
armoire d’extension)
10 (alimentation simple)
20 (alimentation
double)
Europe
3m
(9,8 pieds)
EN60309 (32A)
(armoire de base)
EN60309 (32A)
5 (alimentation simple)
10 (alimentation
double)
(armoire de base +
armoire d’extension)
10 (alimentation simple)
20 (alimentation
double)
* La longueur du cordon désigne la distance séparant le port du câble de l’armoire à la prise de courant.
\ Les prises utilisées en Amérique du Nord et à l’étranger en général doivent être remplacées localement conformément aux normes électriques en vigueur dans le pays d’installation. Assurez-vous qu’un électricien agréé procède au changement de prises.
Remarque – Pour les serveurs équipés d’une prise de type B, vérifiez qu’un
périphérique de protection contre les surintensités de 30 A est disponible en dehors du
serveur. Si tel n’est pas le cas, préparez une protection externe contre les surintensités
de 30 A au moyen de disjoncteurs sans fusibles (NFB) ou de fusibles. Par prise de
type B, on entend une prise différente des prises de mise à la terre, dotée de lames
parallèles (modèles NEMA L6-30, L6-20, L6-15 et L5-15, par exemple).
3-14 Guide de planification du site pour les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 • Août 2009
3.3.2
TABLEAU 3-7
Alimentations triphasées
Spécifications (conditions pour une alimentation en triangle triphasée)
Alimentation
Nom
Tension
[en V]
Phase
Puissance
électrique Facteur
Courant
Fréquence Consommation apparente de
d’appel
[en Hz]
électrique [kW] [kVA]
puissance [A0-p]
Courant
de fuite
[mA]
Capacité du
disjoncteur
[A]
Serveur SPARC AC200- Triangle 50/60
Enterprise
240 ±
triphasée +2 %, M8000 + armoire 10 %
4%
d’alimentation
3.87-10.48 *
3.9910.81 *
0,9 ou
plus
100 ou 30 ou
50 d
moins \ moins †
Serveur SPARC
Enterprise
M9000 (armoire
de base) +
armoire
d’extension
AC200- Triangle
240 ±
triphasée
10 %
6.20-19.85 *
6.3920.47 *
0,9 ou
plus
170 ou 40 ou
80 d
moins † moins †
Serveur SPARC
Enterprise
M9000 (armoire
de base +
armoire
d’extension) +
armoire
d’alimentation
AC200- Triangle
240 ±
triphasée
10 %
11.91-39.71 *
12.2840.94 *
0,9 ou
plus
170 ou 40 ou
80 d
†
†
moins moins
* La consommation électrique maximale et la puissance électrique apparente varient selon le type de CPU montée. Pour planifier l’installation d’un serveur équipé de plusieurs types de CPU, utilisez la CPU dotée de la plus grande consommation électrique comme base.
Pour les types de CPU, reportez-vous à la Section 3.3.6, « Types de CPU et consommation électrique maximale du serveur », page 3-23.
\ Valeur représentant le courant associé à chaque câble.
d Valeur représentant la capacité de l’interrupteur général d’un système pour chaque alimentation des unités d’alimentation monophasées.
Chapitre 3
Spécifications environnementales et électriques
3-15
FIGURE 3-6
Connexions d’alimentations en triangle triphasées
M8000/M9000
Armoire d’alimentation
Entrée n˚ 0 Entrée n˚ 1
Carte de distribution de
l’alimentation de base
CA 200-240 V
Carte de distribution de
l’alimentation double
CA 200-240 V
Remarque – Le bus d’alimentation de base et le bus d’alimentation système
double doivent être connectés à des unités d’alimentation en CA distinctes.
3-16 Guide de planification du site pour les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 • Août 2009
Spécifications des connexions par cordon d’alimentation
Une partie du travail électrique local relatif à l’alimentation triphasée consiste à
relier directement le cordon de la carte de distribution de l’alimentation à la plaque
à bornes de l’armoire d’alimentation.
Veillez à ce que ce travail soit effectué par l’administrateur du site ou un électricien
qualifié.
FIGURE 3-7
Connexions d’alimentations en triangle triphasées
Armoire d’alimentation
ACS pour alimentation double
ACS pour alimentation de base
Borne de compression (x8)
Capot
Diamètre du boulon : M8
(L1/L2/L3/FG)
Couvercle à retirer
Cordon d’alimentation
M8000 : AWG8
M9000 : AWG6
FG
(marque
)
Chapitre 3
Spécifications environnementales et électriques
3-17
3.3.3
TABLEAU 3-8
Alimentations en étoile triphasées
Spécifications (conditions pour une alimentation en étoile triphasée)
Alimentation
Nom
Tension
[en V]
Phase
Puissance
électrique
Fréquence Consommation apparente
[en Hz]
électrique [kW] [kVA]
Courant
Facteur de d’appel
puissance [A0-p]
Courant
de fuite
[mA]
Capacité du
disjoncteur
[A]
Serveur SPARC AC380- Étoile
50/60
Enterprise
415 ±
triphasée +2 %,
M8000 +
10 %
-4 %
armoire
d’alimentation
3.87-10.48 *
3.99-10.81 *
0,9 ou
plus
100 ou 10 ou
30 d
moins \ moins †
Serveur SPARC AC380- Étoile
Enterprise
415 ±
triphasée
M9000 (armoire 10 %
de base) +
armoire
d’extension
6.20-19.85 *
6.39-20.47 *
0,9 ou
plus
170 ou 20 ou
50 d
moins † moins †
Serveur SPARC AC380- Étoile
Enterprise
415 ±
triphasée
M9000 (armoire 10 %
de base +
armoire
d’extension) +
armoire
d’alimentation
11.91-39.71 *
12.28-40.94 * 0,9 ou
plus
170 ou 20 ou
50 d
moins † moins †
* La consommation électrique maximale et la puissance électrique apparente varient selon le type de CPU montée. Pour planifier l’installation d’un serveur équipé de plusieurs types de CPU, utilisez la CPU dotée de la plus grande consommation électrique comme base.
Pour les types de CPU, reportez-vous à la Section 3.3.6, « Types de CPU et consommation électrique maximale du serveur », page 3-23.
\ Valeur représentant le courant associé à chaque câble.
d Valeur représentant la capacité de l’interrupteur général d’un système pour chaque alimentation des unités d’alimentation monophasées.
3-18 Guide de planification du site pour les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 • Août 2009
FIGURE 3-8
Connexions d’alimentations en étoile triphasées
M8000/M9000
Armoire d’alimentation
Entrée n˚ 0 Entrée n˚ 1
Carte de distribution de Carte de distribution de
l’alimentation de base l’alimentation double
CA 380-415 V
CA 380-415 V
Remarque – Le bus d’alimentation de base et le bus d’alimentation système double
doivent être connectés à des unités d’alimentation en CA distinctes.
Chapitre 3
Spécifications environnementales et électriques
3-19
Spécifications des connexions par cordon d’alimentation
Une partie du travail électrique local relatif à l’alimentation triphasée consiste à
relier directement le cordon de la carte de distribution de l’alimentation à la plaque
à bornes de l’armoire d’alimentation.
Veillez à ce que ce travail soit effectué par l’administrateur du site ou un électricien
qualifié.
FIGURE 3-9
Connexions d’alimentations en étoile triphasées
Armoire d’alimentation
ACS pour alimentation double
ACS pour alimentation de base
Capot
Compression terminal (x10)
Bolt diameter : M6
(L1/L2/L3/N/FG)
Couvercle à retirer
Cordon d’alimentation
M8000 : AWG10
FG
(marque
M9000 : AWG8
)
3-20 Guide de planification du site pour les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 • Août 2009
3.3.4
Capacité et caractéristiques des disjoncteurs
Afin que vous puissiez maintenir la protection liée qui déclencherait le disjoncteur
d’un système avant un disjoncteur de votre tableau de distribution dans les serveurs
SPARC Enterprise M8000/M9000, assurez-vous que les disjoncteurs de ce tableau
possèdent les caractéristiques décrites ci-dessous. Utilisez uniquement les
disjoncteurs de votre tableau de distribution répondant aux critères suivants.
3.3.4.1
TABLEAU 3-9
Capacité des disjoncteurs du tableau de contrôle du client
Capacité des disjoncteurs du tableau de contrôle du client
Capacité des disjoncteurs du tableau de
contrôle du client (Japon/Amérique du
Nord/Étranger en général)
Capacité des disjoncteurs du
tableau de contrôle (Europe)
Entrée d’alimentation
Nom du périphérique
Monophasée
(CA 200-240 V)
Serveur SPARC
Enterprise M8000
30 A
32 A
Serveur SPARC
Enterprise M9000
30 A
32 A
Serveur SPARC
Enterprise M8000
50 A
50 A
Serveur SPARC
Enterprise M9000
80 A
80 A
Serveur SPARC
Enterprise M8000
30 A
30 A
Serveur SPARC
Enterprise M9000
50 A
50 A
Triangle triphasée
(CA 200-240)
Étoile triphasée
(CA 380-415 V)
Chapitre 3
Spécifications environnementales et électriques
3-21
3.3.4.2
Caractère de blocage de disjoncteur
Le caractère de blocage du disjoncteur correspond au type de délai prolongé.
Utilisez un disjoncteur équivalant au (ou plus lent que) le caractère de blocage D
(IEC898 ou DIN0651 partie II) de la FIGURE 3-10.
FIGURE 3-10
Caractéristiques des disjoncteurs des cartes de distribution de l’alimentation
du client
180
120
60
40
Minute
20
10
6
4
2
Temps de
fonctionnement
1
40
20
10
6
4
2
1
0.6
0.4
Seconde
0.2
B
C
D
0.1
0.06
0.04
0.02
0.01
1
1.5 2
3
4 5 6 7 8 10
15 20
30 40 50
80 100
Courant (proportionnel au courant nominal)
3-22 Guide de planification du site pour les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 • Août 2009
3.3.5
Mise à la terre
Utilisez une prise de courant suivant la bonne méthode de mise à la terre.
Mise à la terre pour une alimentation monophasée
Les serveurs M8000/M9000 utilisés avec une alimentation monophasée sont livrés
avec un cordon d’alimentation (triphasé) de mise à la terre.
Ce cordon doit toujours être branché sur une prise de courant femelle mise à la terre.
Lorsque vous connectez le cordon d’alimentation à la prise de courant, la mise à la
terre du serveur est terminée.
Mise à la terre pour une alimentation triphasée
Le câble d’alimentation des alimentations triphasées n’est pas fourni avec les
serveurs M8000/M9000.
Organisez les fils du câble d’alimentation, notamment la mise à la terre dans le
cadre du travail électrique sur site en reliant directement le cordon de la carte de
distribution de l’alimentation à la plaque à bornes de l’armoire d’alimentation.
Pour les positions d’installation, reportez-vous à la FIGURE 3-7 et à la FIGURE 3-9.
Ce serveur permet de combiner deux fils de mise à la terre afin de partager cette
fonction de sécurité. Toutefois, les méthodes de mise à la terre peuvent varier
selon le bâtiment où se trouve le système.
Vérifiez les normes associées à la méthode de mise à la terre pertinente.
Dans le cadre d’une mise à la terre partagée, la résistance ne doit pas être supérieure
à 10 Ω. Assurez-vous que l’administrateur du site ou un électricien agréé vérifie la
méthode de mise à la terre du bâtiment et qu’il effectue lui-même la mise la terre.
3.3.6
Types de CPU et consommation électrique
maximale du serveur
Cette section décrit les types de CPU et la consommation électrique maximale du
serveur. Il existe quatre types de CPU. Les spécifications de l’alimentation des
serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 varient selon le type de la CPU et la
configuration du système.
Chapitre 3
Spécifications environnementales et électriques
3-23
Du TABLEAU 3-10 au TABLEAU 3-12, vous disposez de la liste des spécifications de
consommation électrique maximale, de puissance électrique apparente et de
dissipation de la chaleur par type de CPU. Les chiffres représentent la configuration
système décrite sous le tableau, dans laquelle toutes les unités de CPU/carte
mémoire (CMU) sont montées avec la même CPU.
TABLEAU 3-10
Types de CPU et spécifications de l’alimentation sur le serveur M8000
Fréquence
(GHz)
Nombre
Consommation
électrique [kW)
Puissance électrique
apparente [kVA)
Dissipation de la
chaleur (KJ/h)
Processeur
SPARC64 VI
2,28
16
9,05
9,33
32 583
2,4
16
9,15
9,43
32 928
Processeur
SPARC64 VII
2,52
16
9,67
9,97
34 829
2,88
16
10,08
10,39
36 281
CPU
* Configuration système du serveur M8000 : CMU x 4, module DIMM 4 Go x 128, IOU x 4, HDD x 16, PCI-E x 32, DAT x1.
TABLEAU 3-11
Types de CPU et spécifications de l’alimentation sur le serveur M9000 (armoire de base)
Fréquence
(GHz)
Nombre
Consommation
électrique [kW)
Puissance électrique
apparente [kVA)
Dissipation de la
chaleur (KJ/h)
Processeur
SPARC64 VI
2,28
32
17,36
17,89
62 488
2,4
32
17,55
18,09
63 179
Processeur
SPARC64 VII
2,52
32
18,61
19,18
66 981
2,88
32
19,09
19,68
68 732
CPU
* Configuration système du serveur M9000 (armoire de base) : CMU x 4, module DIMM 4 Go x 128, IOU x 4, HDD x 16, PCI-E x 32, DAT x1.
TABLEAU 3-12
Types de CPU et spécifications de l’alimentation sur le serveur M9000 (armoire de base +
armoire d’extension)
Fréquence
(GHz)
Nombre
Consommation
électrique [kW)
Puissance électrique
apparente [kVA)
Dissipation de la
chaleur (KJ/h)
Processeur
SPARC64 VI
2,28
64
34,72
35,79
124 976
2,4
64
35,10
36,19
126 359
Processeur
SPARC64 VII
2,52
64
37,21
38,36
133 962
2,88
64
38,18
39,37
137 464
CPU
* Configuration système du serveur M9000 (armoire de base + armoire d’extension) : CMU x 16, module DIMM 4 Go x 512, IOU x 16,
HDD x 64, PCI-E x 128, DAT x1.
3-24 Guide de planification du site pour les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 • Août 2009
CHAPITRE
Abréviations
A
D
ACS
Tronçon en CA
ACSTPH
ACS Three-Phase (ACS triphasé)
B
BP
Backplane
BUI
Browser User Interface (Interface
utilisateur de navigateur)
DAT
Digital Audio Tape (Bande audio
numérique)
DDC
DC to DC Converter (Convertisseur
CC-CC)
DPF
Dual Power Feed (Alimentation
électrique double)
DR
Reconfiguration dynamique
E
C
EMI
CMB
CPU Memory Board (Carte mémoire de
CPU)
CMU
CPU/Memory Board Unit (Unité de
CPU/carte mémoire)
CLI
Command-Line Interface (Interface de
ligne de commande)
CLKU
Clock Control Unit (Unité de contrôle
de l’horloge)
CPUM
Module CPU
Electromagnetic Interference
(Interférences électromagnétiques)
F
FAN
Unité de ventilation
FRU
Field Replaceable Unit (Unité
remplaçable sur site)
H
HDD
Hard disk drive (Unité de disque dur)
Abréviations-1
I
S
IOB
I/O Board (Carte d’E/S)
SAS
Serial Attached SCSI
IOU
I/O Unit (Unité d’E/S)
SATA
IOUA
IOU Onboard Device Card_A (Carte de
périphérique intégré IOU_A)
Serial ATA (Advanced Technology
Attachment)
SC
System Controller (Contrôleur système)
SNSU
Sensor Unit (Unité de sonde)
SWBP
Switch Backplane (Backplane de
commutateur)
M
MAC
Memory Access Controller (Contrôleur
d’accès à la mémoire)
MEDBP
Media Backplane (Backplane de média)
T
TAPEU
O
OBP
OpenBoot PROM
OPNL
Panneau de l’opérateur
Tape drive unit (Unité de lecteur de
bande)
U
UPS
P
Uninterruptible Power Supply
(Alimentation non interruptible)
PCICS
PCI Cassette (Cassette PCI)
X
PCI-ES
PCI-Express Short
XBU
Unité crossbar
PFC
Power Factor Correction (Correction du
facteur de puissance)
XSCF
eXtended System Control Facility
(Fonction de contrôle étendu du système)
PHP
PCI Hot Plug (PCI enfichable à chaud)
XSCFU
POST
Power-On Self-Test (Autotest de
l’allumage)
eXtended System Control Facility Unit
(Unité de fonction de contrôle étendu
du système)
PSU
Unité d’alimentation
R
RCI
Remote Cabinet Interface (Interface
d’armoire distante)
RDPF
Alimentation double montable sur rack
Abréviations-2
Guide de planification du site pour les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 • Août 2009
Index
A
Alimentation
Armoire, 1-3
Disjoncteurs, 1-2
Électrique, 1-3
Étoile triphasée, 3-18
Monophasée, 1-2, 1-3, 3-9, 3-10
Prises de courant, 1-2
Redondance, 1-3
Site, 1-2
Triphasée, 1-3, 3-9, 3-15
Armoire
Stabilisation, 1-2, 1-30
C
Câbles d’interface, 2-7
Climatisation
Conditions requises, 3-5
Ouvertures dans le plancher, 1-27
Sous le plancher, 1-27
Composants
Capacités, 1-3
CMU, 1-3
Encombrement, 1-20
Fonctions, 1-3
Système, 1-1, 1-3
Conditions d’accès, 1-2
Planification, 1-29
Conditions requises
Environnementales, 1-2, 3-1
Vibrations, 3-4
Configuration
Domaine, 2-3
Plate-forme, 2-3
Réseau, 2-3
Connexion
Cordon d’alimentation, 3-13, 3-17, 3-20
Connexion réseau
Configuration, 2-2
Planification, 2-1
Cordon d’alimentation
Connexion, 3-13, 3-17, 3-20
D
Définitions
Signaux, 2-8
Dimensions
Externes, 1-4
Disjoncteur
Capacité, 3-21
Caractère de blocage, 3-22
Caractéristiques, 3-21
Dissipation thermique
Circulation de l’air, 3-6
Refroidissement, 3-6
E
Environnement, 1-2
Espace requis
Transport du système, 1-29
Index-1
Indicateur d’aération, 3-8
Installation, spécifications, 1-4
Spécifications physiques, 1-1
Stabilisation
Armoire, 1-30
Système
Apparence, 1-5, 1-7
Composant, 1-1, 1-3
Espace d’installation, 1-11
Gestion, 1-1
M
T
M8000
Apparence, 1-5
Encombrement, 1-21
Ouvertures dans le plancher, 1-21
Zone d’installation, 1-11
M9000
Apparence, 1-7
Encombrement, 1-23
Zone d’installation, 1-17
Mise à la terre, 3-23
Monophasée, 3-23
Triphasée, 3-23
Température
Recommandée, 3-3
Salle informatique, 3-4
Transport du système
Espace requis, 1-29
P
V
Présentation
Interface UPS, 2-7
Ventilation
Sous le plancher, 3-4
Vibrations
Conditions requises, 3-4
H
Humidité
Recommandée, 3-3
Salle informatique, 3-4
I
R
Refroidissement
Circulation de l’air, 3-6
Dissipation thermique, 3-6
Spécifications, 3-5
Réseau
Configuration, 2-3
Contrôle du système, 2-3
Spécifications, 1-1
U
UPC, connecteur
Câbles d’interface, 2-7
Configuration de la ligne de transmission, 2-8
Connecteur de câble, 2-10
Définitions des signaux, 2-8
X
XSCF, configuration
De base, 2-4
Limitée, 2-5
Maximale, 2-6
S
Spécifications
Climatisation, 3-5
Électriques, 2-1, 3-1
Environnementales, 2-1, 3-1
Espace, 1-11
Installation, 1-4
Physiques, 1-1
Refroidissement, 3-5
Réseau, 1-1
Taille, 1-11
Index-2
Guide de planification du site pour les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 • Août 2009
">
Link público atualizado
O link público para o seu chat foi atualizado.