SPARC Enterprise M8000/M9000 Servers Site Planning
PDF
Télécharger
Document
Guide de planification du site pour les serveurs SPARC Enterprise™ M8000/M9000 Code du manuel C120-H014-07FR N° de référence : 820-1456-14 Août 2009, révision A Copyright 2007-2009 FUJITSU LIMITED, 1-1, Kamikodanaka 4-chome, Nakahara-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa-ken 211-8588, Japon. Tous droits réservés. Sun Microsystems, Inc. a fourni et vérifié des données techniques de certaines parties de ce composant. Sun Microsystems, Inc. et Fujitsu Limited détiennent et contrôlent toutes deux des droits de propriété intellectuelle relatifs aux produits et technologies décrits dans ce document. De même, ces produits, technologies et ce document sont protégés par des lois sur le copyright, des brevets, d’autres lois sur la propriété intellectuelle et des traités internationaux. Les droits de propriété intellectuelle de Sun Microsystems, Inc. et Fujitsu Limited concernant ces produits, ces technologies et ce document comprennent, sans que cette liste soit exhaustive, un ou plusieurs des brevets déposés aux États-Unis et indiqués à l’adresse http://www.sun.com/patents de même qu’un ou plusieurs brevets ou applications brevetées supplémentaires aux États-Unis et dans d’autres pays. Ce document, le produit et les technologies afférents sont exclusivement distribués avec des licences qui en restreignent l’utilisation, la copie, la distribution et la décompilation. Aucune partie de ce produit, de ces technologies ou de ce document ne peut être reproduite sous quelque forme que ce soit, par quelque moyen que ce soit, sans l’autorisation écrite préalable de Fujitsu Limited et de Sun Microsystems, Inc., et de leurs éventuels bailleurs de licence. Ce document, bien qu’il vous ait été fourni, ne vous confère aucun droit et aucune licence, expresses ou tacites, concernant le produit ou la technologie auxquels il se rapporte. Par ailleurs, il ne contient ni ne représente aucun engagement, de quelque type que ce soit, de la part de Fujitsu Limited ou de Sun Microsystems, Inc., ou des sociétés affiliées. Ce document, et le produit et les technologies qu’il décrit, peuvent inclure des droits de propriété intellectuelle de parties tierces protégés par copyright et/ou cédés sous licence par des fournisseurs à Fujitsu Limited et/ou Sun Microsystems, Inc., y compris des logiciels et des technologies relatives aux polices de caractères. Conformément aux conditions de la licence GPL ou LGPL, un exemplaire du code source régi par la GPL ou LGPL, selon le cas, est disponible sur demande de l’utilisateur final. Cette distribution peut comprendre des composants développés par des parties tierces. Des parties de ce produit peuvent être dérivées des systèmes Berkeley BSD, distribués sous licence par l’Université de Californie. UNIX est une marque déposée aux États-Unis et dans d’autres pays, distribuée exclusivement sous licence par X/Open Company, Ltd. Sun, Sun Microsystems, le logo Sun, Java, Netra, Solaris, Sun Ray, Answerbook2, docs.sun.com, OpenBoot et Sun Fire sont des marques de fabrique ou des marques déposées de Sun Microsystems, Inc., aux États-Unis et dans d’autres pays. Fujitsu et le logo Fujitsu sont des marques déposées de Fujitsu Limited. Toutes les marques SPARC sont utilisées sous licence et désignent des marques de fabrique ou des marques déposées de SPARC International, Inc., aux États-Unis et dans d’autres pays. Les produits portant les marques déposées SPARC reposent sur une architecture développée par Sun Microsystems, Inc. SPARC64 est une marque de fabrique de SPARC International, Inc., utilisée sous licence par Fujitsu Microelectronics, Inc. et Fujitsu Limited. L’interface graphique utilisateur d’OPEN LOOK et Sun™ a été développée par Sun Microsystems, Inc. à l’intention des utilisateurs et détenteurs de licences. Sun reconnaît les efforts de pionniers de Xerox en matière de recherche et de développement du concept des interfaces graphique ou visuelle utilisateur pour l’industrie informatique. Sun détient une licence non exclusive de Xerox sur l’interface graphique utilisateur (IG) Xerox, cette licence couvrant également les détenteurs de licences Sun qui mettent en place des IG OPEN LOOK et se conforment par ailleurs aux contrats de licence écrits de Sun. Droits du gouvernement américain - logiciel commercial. Les utilisateurs du gouvernement américain sont soumis aux contrats de licence standard de Sun Microsystems, Inc. et de Fujitsu Limited ainsi qu’aux clauses applicables stipulées dans le FAR et ses suppléments. Avis de non-responsabilité : les seules garanties octroyées par Fujitsu Limited, Sun Microsystems, Inc. ou toute société affiliée de l’une ou l’autre entité en rapport avec ce document ou tout produit ou toute technologie décrit(e) dans les présentes correspondent aux garanties expressément stipulées dans le contrat de licence régissant le produit ou la technologie fourni(e). SAUF MENTION CONTRAIRE EXPRESSÉMENT STIPULÉE DANS CE CONTRAT, FUJITSU LIMITED, SUN MICROSYSTEMS, INC. ET LES SOCIÉTÉS AFFILIÉES REJETTENT TOUTE REPRÉSENTATION OU TOUTE GARANTIE, QUELLE QU’EN SOIT LA NATURE (EXPRESSE OU IMPLICITE) CONCERNANT CE PRODUIT, CETTE TECHNOLOGIE OU CE DOCUMENT, LESQUELS SONT FOURNIS EN L’ÉTAT. EN OUTRE, TOUTES LES CONDITIONS, REPRÉSENTATIONS ET GARANTIES EXPRESSES OU TACITES, Y COMPRIS NOTAMMENT TOUTE GARANTIE IMPLICITE RELATIVE À LA QUALITÉ MARCHANDE, À L’APTITUDE À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE OU À L’ABSENCE DE CONTREFAÇON, SONT EXCLUES, DANS LA MESURE AUTORISÉE PAR LA LOI APPLICABLE. Sauf mention contraire expressément stipulée dans ce contrat, dans la mesure autorisée par la loi applicable, en aucun cas Fujitsu Limited, Sun Microsystems, Inc. ou l’une de leurs filiales ne sauraient être tenues responsables envers une quelconque partie tierce, sous quelque théorie juridique que ce soit, de tout manque à gagner ou de perte de profit, de problèmes d’utilisation ou de perte de données, ou d’interruptions d’activités, ou de tout dommage indirect, spécial, secondaire ou consécutif, même si ces entités ont été préalablement informées d’une telle éventualité. LA DOCUMENTATION EST FOURNIE « EN L’ÉTAT » ET TOUTE AUTRE CONDITION, DÉCLARATION ET GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, EST FORMELLEMENT EXCLUE, DANS LA MESURE AUTORISÉE PAR LA LOI EN VIGUEUR, Y COMPRIS NOTAMMENT TOUTE GARANTIE IMPLICITE RELATIVE À LA QUALITÉ MARCHANDE, À L’APTITUDE À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE OU À L’ABSENCE DE CONTREFAÇON. Papier recyclable Tanle des matières Préface 1. vii Spécifications physiques 1–1 1.1 Avant de configurer le système 1.2 Spécifications physiques 1.2.1 1.2.2 1.2.3 1.2.4 1–1 1–3 Composants système 1–3 1.2.1.1 Composants et capacités/fonctions correspondantes 1–3 1.2.1.2 Dimensions externes et poids 1.2.1.3 Apparence du système 1–5 Installation du système (espace) 1–11 1–4 1.2.2.1 Dimensions et espace requis 1–11 1.2.2.2 Encombrement des composants 1.2.2.3 Ouvertures dans le plancher permettant d’accéder à la climatisation 1–27 1.2.2.4 Hauteur de plafond 1–20 1–28 Planification des conditions d’accès 1–29 1.2.3.1 Espace requis pour le transport du système 1.2.3.2 Autres considérations 1–29 1–30 Mesures de stabilisation de l’armoire 1–30 iii 2. Spécifications des connexions réseau 2.1 2.2 Planification de la connexion réseau Configuration et connexions réseau 2.1.2 Informations sur la configuration de la plate-forme et des domaines 2–3 2.1.3 Choix de la configuration du réseau de contrôle système Contrôleur d’UPS Présentation 3.2 3.3 2–3 2–7 2.2.2 Câble de signaux 2.2.3 Configuration des lignes de signaux 2–7 Définitions des signaux Connecteur de câble 2–8 2–8 2–10 Spécifications environnementales et électriques 3.1 2–2 2–7 2.2.1 2.2.4 Conditions environnementales 3–1 3–1 3.1.1 Conditions environnementales ambiantes requises 3–1 3.1.2 Température et humidité ambiantes recommandées 3–3 3.1.3 Conditions de vibration requises 3–4 Conditions de refroidissement requises 3–5 3.2.1 Conditions de refroidissement (climatisation) requises 3.2.2 Circulation de l’air et dissipation thermique 3.2.3 Indicateur d’aération Spécifications électriques 3.3.1 3–6 3–8 3–9 Alimentations monophasées 3.3.1.1 iv 2–1 2.1.1 2.2.3.1 3. 2–1 3–10 Spécifications des connexions par cordon d’alimentation 3–13 3.3.2 Alimentations triphasées 3–15 3.3.3 Alimentations en étoile triphasées 3–18 Guide de planification du site pour les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 • Août 2009 3–5 3.3.4 3–21 3.3.4.1 Capacité des disjoncteurs du tableau de contrôle du client 3–21 3.3.4.2 Caractère de blocage de disjoncteur 3–22 3.3.5 Mise à la terre 3.3.6 Types de CPU et consommation électrique maximale du serveur 3–23 Abréviations Index Capacité et caractéristiques des disjoncteurs 3–23 Abréviations–1 Index–1 Tanle des matières v vi Guide de planification du site pour les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 • Août 2009 Préface Le Guide de planification du site pour les serveurs SPARC Enterprise™ M8000/M9000 présente les spécifications physiques du système de ce type de serveur et celles du réseau. Il décrit par ailleurs d’autres points à prendre en compte lors de la phase de planification de l’installation du système. (Il s’agit, entre autres, des conditions environnementales requises par le système afin d’assurer une migration sûre de même que les exigences en matière d’alimentation électrique.) Lisez-le attentivement en parallèle avec les ouvrages connexes. Cette section aborde les sujets suivants : ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ « Glossaire », page ix « Organisation et contenu de ce manuel », page x « Documentation relative aux serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 », page x « Conventions typographiques », page xiii « Notation d’invite », page xiii « Syntaxe de l’interface de ligne de commande (CLI) », page xiv « Conditions environnementales requises pour l’utilisation de ce produit », page xiv « Conventions relatives aux messages d’alerte », page xv « Remarques relatives à la sécurité », page xvi « Étiquettes d’alerte », page xix « Manipulation du produit », page xxii « Vos commentaires sont les bienvenus », page xxiv Glossaire Concernant les termes utilisés à la section « Documentation relative aux serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 », page x, reportez-vous au SPARC Enterprise M3000/M4000/M5000/M8000/M9000 Glossary. ix Organisation et contenu de ce manuel Ce manuel est organisé de la manière suivante : ■ Chapitre 1 Spécifications physiques Présente les spécifications physiques du système des serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000. ■ Chapitre 2 Spécifications des connexions réseau Présente les spécifications des connexions réseau des serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000. ■ Chapitre 3 Spécifications environnementales et électriques Décrit les conditions environnementales requises par le système afin d’assurer une migration sûre de même que les exigences en matière d’alimentation électrique des serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000. ■ Abréviations Donne la signification des abréviations utilisées dans ce manuel. ■ Index Contient des mots-clés et les numéros de page de référence correspondants destinés à faciliter la recherche d’éléments dans ce manuel lorsque l’utilisateur en a besoin. Documentation relative aux serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 Les manuels répertoriés ci-dessous sont indiqués à titre de référence. x Titre des manuels Code des manuels Guide de planification du site pour les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 C120-H014 SPARC Enterprise Equipment Rack Mounting Guide C120-H016 SPARC Enterprise M8000/M9000 Servers Getting Started Guide C120-E323 Guide de présentation des serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 C120-E324 Important Safety Information for Hardware Systems C120-E391 Guide de planification du site pour les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 • Août 2009 Titre des manuels Code des manuels SPARC Enterprise M8000/M9000 Servers Safety and Compliance Guide C120-E326 External I/O Expansion Unit Safety and Compliance Guide C120-E457 SPARC Enterprise M8000/M9000 Servers Unpacking Guide C120-E327 Guide d’installation des serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 C120-E328 SPARC Enterprise M8000/M9000 Servers Service Manual C120-E330 External I/O Expansion Unit Installation and Service Manual C120-E329 SPARC Enterprise M3000/M4000/M5000/M8000/M9000 Servers RCI Build Procedure C120-E361 SPARC Enterprise M3000/M4000/M5000/M8000/M9000 Servers Administration Guide C120-E331 SPARC Enterprise M3000/M4000/M5000/M8000/M9000 Servers XSCF User’s Guide C120-E332 SPARC Enterprise M3000/M4000/M5000/M8000/M9000 Servers XSCF Reference Manual Sur le Web SPARC Enterprise M4000/M5000/M8000/M9000 Servers Dynamic Reconfiguration (DR) User’s Guide C120-E335 SPARC Enterprise M4000/M5000/M8000/M9000 Servers Capacity on Demand (COD) User’s Guide C120-E336 SPARC Enterprise M3000/M4000/M5000/M8000/M9000 Servers RCI User’s Guide C120-E360 Notes de produit des serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 Sur le Web Notes de produit de l’unité d’extension E/S externe C120-E456 SPARC Enterprise M3000/M4000/M5000/M8000/M9000 Servers Glossary C120-E514 SPARC Enterprise/PRIMEQUEST Common Installation Planning Manual C120-H007 1. Manuels disponibles sur le Web Les dernières versions des manuels de la série SPARC Enterprise sont disponibles sur les sites Web suivants. Site international http://www.fujitsu.com/sparcenterprise/manual/ Site japonais http://primeserver.fujitsu.com/sparcenterprise/manual/ Préface xi Remarque – Les Notes de produit sont uniquement disponibles sur le site Web. Vérifiez régulièrement sur le site si la dernière mise à jour de votre produit y est postée. 2. CD de la documentation Pour obtenir le CD de la documentation, contactez le représentant commercial de votre région. ■ CD SPARC Enterprise M8000/M9000 Servers Documentation (C120-E364) 3. Manuel disponible sur le disque Enhanced Support Facility x.x CD-ROM ■ Service de maintenance à distance Titre du manuel Code du manuel Enhanced Support Facility User’s Guide for REMCS C112-B067 4. Manuel (« page de manuel ») disponible sur le système Page de manuel XSCF Remarque – La page de manuel peut être référencée à partir du Shell XSCF ; son contenu est identique à celui du SPARC Enterprise M3000/M4000/M5000/M8000/M9000 Servers XSCF Reference Manual. 5. Manuels relatifs aux logiciels Sun Microsystems (SE Solaris, etc.) http://docs.sun.com 6. Informations sur l’utilisation de la fonction RCI Ce manuel ne contient pas de description de la procédure de construction RCI. Pour plus d’informations sur l’utilisation de la fonction RCI, consultez les documents SPARC Enterprise M3000/M4000/M5000/M8000/M9000 Servers RCI Build Procedure et SPARC Enterprise M3000/M4000/M5000/M8000/M9000 Servers RCI User’s Guide mis à disposition sur le Web. xii Guide de planification du site pour les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 • Août 2009 Conventions typographiques Ce manuel utilise les polices et symboles suivants pour souligner des types d’information spécifiques. Polices/symboles Signification Exemple AaBbCc123 Ce que vous tapez, par opposition à l’affichage sur l’écran de l’ordinateur. Cette police représente un exemple d’entrée de commande dans le cadre. XSCF> adduser jsmith AaBbCc123 Noms de commandes, de fichiers et de répertoires ; affichage sur l’écran de l’ordinateur. Cette police représente un exemple d’entrée de commande dans le cadre. XSCF> showuser -P User Name: jsmith Privileges: useradm auditadm Italique Indique le titre d’un manuel de référence. Voir le SPARC Enterprise M3000/M4000/M5000/M8000/M900 0 Servers XSCF User’s Guide. "" Indique le titre des chapitres ou des sections, le nom des éléments, des boutons ou des menus. Voir Chapitre 2, « Préparation de l’installation ». Notation d’invite Les notations d’invite suivantes sont employées dans ce manuel. Shell Notation d’invite XSCF XSCF> C shell nom-ordinateur% Superutilisateur C shell nom-ordinateur# Préface xiii Shell Notation d’invite Bourne shell et Korn shell $ Superutilisateur Bourne shell et Korn shell # OpenBoot™ PROM ok Syntaxe de l’interface de ligne de commande (CLI) La syntaxe des commandes se présente sous la forme suivante : ■ ■ ■ ■ ■ Une variable nécessitant l’entrée d’une valeur doit être placée entre les signes inférieur à et supérieur à. Un élément optionnel doit être placé entre crochets : [ ]. Un groupe d’options relatif à un mot-clé optionnel doit être placé entre crochets [ ] et délimité par une barre verticale |. Un groupe d’options relatif à un mot-clé obligatoire doit être placé entre accolades {} et délimité par une barre verticale |. La syntaxe des commandes est présentée dans un cadre. Exemple : XSCF> showuser -a Conditions environnementales requises pour l’utilisation de ce produit Ce produit est un ordinateur conçu pour être utilisé dans une salle informatique. xiv Guide de planification du site pour les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 • Août 2009 Conventions relatives aux messages d’alerte Ce manuel utilise les conventions suivantes pour présenter les messages d’alerte, lesquels sont destinés à éviter à l’utilisateur ou à toute autre personne présente de se blesser ou de subir des dommages matériels et à souligner des messages importants pour l’utilisateur. AVERTISSEMENT : Ce message indique une situation dangereuse qui pourrait entraîner la mort ou des blessures corporelles (potentiellement graves) si l’utilisateur ne respecte pas la procédure décrite. ATTENTION : Ce message indique une situation dangereuse qui pourrait entraîner des blessures corporelles légères ou modérées si l’utilisateur ne respecte pas la procédure décrite. Ce signal indique également que le non-respect de la procédure décrite présente également des risques matériels pour le produit ou tout autre bien. IMPORTANT : Ce message indique des informations permettant à l’utilisateur de se servir du produit de manière plus efficace. Messages d’alerte dans le texte Un message d’alerte dans le texte se compose d’un signal indiquant un niveau d’alerte suivi de la description de l’alerte. Les messages de ce type sont mis en retrait de manière à les différencier du texte normal. De plus, un saut de ligne précède et suit les déclarations d’alerte. AVERTISSEMENT : Les tâches indiquées ci-dessous et associées à ce produit et au produit optionnel fournis par Fujitsu doivent uniquement être effectuées par du personnel de maintenance agréé. L’utilisateur ne doit en aucun cas s’en charger. Le mauvais déroulement de ces tâches pourrait entraîner des chocs électriques, des blessures ou des incendies. ■ ■ ■ ■ ■ Installation et réinstallation de tous les composants Retrait des panneaux avant, arrière et latéraux Montage et démontage de périphériques internes optionnels Connexion et déconnexion des câbles d’interface externes Maintenance (réparations et diagnostics/maintenance de routine) En outre, les messages d’alerte importants sont indiqués à la section « Messages d’alerte importants », page xvi. Préface xv Remarques relatives à la sécurité Messages d’alerte importants Ce manuel contient les signaux d’alerte importants suivants : Attention – Le message AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui pourrait entraîner la mort ou des blessures corporelles si l’utilisateur ne respecte pas la procédure décrite. xvi Tâche Avertissement Fonctionneme nt normal Choc électrique, incendie N’endommagez pas, ne coupez pas et ne modifiez pas les cordons d’alimentation. Un cordon endommagé peut provoquer des chocs électriques ou un incendie. Guide de planification du site pour les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 • Août 2009 Attention – Le message ATTENTION indique une situation dangereuse qui pourrait entraîner des blessures corporelles légères ou modérées si l’utilisateur ne respecte pas la procédure décrite. Ce signal indique également que le non-respect de la procédure décrite présente également des risques matériels pour le produit ou tout autre bien. Tâche Avertissement Fonctionnement normal Équipement endommagé Veillez à respecter les mises en garde ci-dessous lors de l’installation de l’unité principale. Sinon, vous risquez d’endommager l’équipement. • Ne bloquez pas les orifices d’aération. • Évitez d’installer l’équipement dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou à proximité d’un appareil qui chauffe énormément. • Évitez d’installer l’équipement dans un endroit poussiéreux ou directement exposé à des gaz corrosifs ou à de l’air salé. • Évitez d’installer l’équipement dans un endroit exposé à de fortes vibrations. Veillez également à l’installer sur une surface plane afin de le stabiliser. • L’équipement peut être mis à la terre à l’aide d’une mise à la terre partagée. Cependant, la méthode de mise à la terre varie avec le le site d’installation. Veillez à vérifier les normes associées afin de mettre l’équipement à la terre correctement. Lorsque vous utilisez une mise à la terre partagée, assurez-vous que la résistance de mise à la terre est inférieure ou égale à 10 Ω. • Ne faites pas passer de câbles sous un équipement quelconque. Assurez-vous aussi que les câbles ne sont pas lâches. Ne débranchez jamais un cordon d’alimentation d’un équipement sous tension. • Ne posez rien sur le capot de l’unité principale. Ne vous servez pas de l’unité principale comme d’un espace de travail. • Évitez d’exposer l’équipement à de brusques variations de la température ambiante (telles qu’une hausse soudaine lors du transport en hiver). Une telle augmentation de la température ambiante provoque de l’humidité qui se condense dans l’équipement. Avant d’utiliser l’équipement, attendez que la différence entre sa température et celle de l’environnement soit devenue négligeable. • Évitez d’installer l’équipement à proximité d’une photocopieuse, d’un climatiseur ou d’une machine à souder, lesquels sont des appareils bruyants. • Prenez des mesures préventives pour réduire l’électricité statique sur le lieu de l’installation. Vous noterez que de l’électricité statique, facilement générée par certains tapis, peut provoquer des dysfonctionnements au niveau de l’équipement. • Vérifiez que la fréquence et la tension d’alimentation en fonctionnement correspondent aux valeurs nominales indiquées sur l’équipement. • N’insérez aucun objet dans les ouvertures de l’équipement. Les composants internes utilisent de la haute tension. L’insertion d’objets étrangers conducteurs (tels qu’une pièce métallique) dans l’équipement peut produire un court-circuit entre les composants et provoquer un incendie ou un choc électrique, ou endommager l’équipement. • Pour les opérations de maintenance à effectuer sur l’équipement, contactez votre personnel de maintenance agréé. Préface xvii Tâche Avertissement Fonctionnement normal Destruction des données Vérifiez les points indiqués ci-dessous avant de mettre l’équipement hors tension. Sinon, vous vous exposez à une perte de données. • Toutes les applications ont terminé leur traitement. • Aucun utilisateur ne se sert de l’équipement. • Lorsque l’unité principale est mise hors tension, la DEL marche/arrêt située sur le panneau de l’opérateur s’éteint. Veillez à bien contrôler que la DEL marche/arrêt est éteinte avant de couper l’alimentation secteur (alimentation non interruptible, boîtiers de distribution de l’alimentation, interrupteur général, etc.). Si nécessaire, sauvegardez vos fichiers avant de couper l’alimentation du système. Destruction des données N’arrêtez pas de manière forcée un domaine fonctionnant normalement. Sinon, vous vous exposez à une perte de données. Destruction des données Ne débranchez pas le cordon d’alimentation de l’entrée d’alimentation CA pendant que l’équipement est sous tension. Sinon, les données stockées sur des unités de disque dur peuvent être détruites. xviii Guide de planification du site pour les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 • Août 2009 Étiquettes d’alerte Les étiquettes ci-dessous sont fixées sur le produit. Attention – N’enlevez pas les étiquettes. serveur SPARC Enterprise M8000 (vue de face) Préface xix serveur SPARC Enterprise M9000 (vue de face) xx Guide de planification du site pour les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 • Août 2009 serveur SPARC Enterprise M9000 (vue arrière) Préface xxi serveur SPARC Enterprise M9000 avec armoire d’extension (vue arrière) Manipulation du produit Maintenance (entretien). Attention – Certaines tâches décrites dans ce manuel doivent uniquement être effectuées par un technicien de maintenance certifié. L’utilisateur ne doit pas s’en charger. Le mauvais déroulement de ces tâches pourrait entraîner des chocs électriques, des blessures ou des incendies. ■ ■ Installation et réinstallation de tous les composants, et configuration des paramètres initiaux Retrait des panneaux avant, arrière et latéraux xxii Guide de planification du site pour les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 • Août 2009 ■ Montage et démontage de périphériques internes optionnels ■ Branchement ou débranchement de cartes d’interface externes ■ Maintenance et inspections (réparations et diagnostics/maintenance de routine) Attention – Les tâches suivantes relatives à ce produit et aux produits disponibles en option fournis par Fujitsu doivent uniquement être effectuées par un technicien de maintenance certifié. Les utilisateurs ne doivent pas s’en charger. En effet, le mauvais déroulement de ces tâches pourrait entraîner des dysfonctionnements. ■ ■ Déballage des adaptateurs optionnels et autres articles similaires reçus par les utilisateurs Branchement ou débranchement de cartes d’interface externes Remodélisation/reconstruction Attention – La modification et/ou le recyclage de ce produit et de ses composants peuvent uniquement être effectués par un technicien de maintenance certifié et en aucun cas par le client. Sinon, celui-ci risque de se blesser, de provoquer des chocs électriques ou un incendie. Émission d’un faisceau laser (invisible) Attention – L’unité principale et l’armoire d’interconnexion optique ultrarapide contiennent des modules générant des rayons laser invisibles lorsque l’équipement est en service, même si un câble optique est débranché ou un capot retiré. Ne regardez jamais directement une pièce électroluminescente ou à travers un appareil optique (par ex., une loupe, un microscope). Préface xxiii Vos commentaires sont les bienvenus Si vous souhaitez nous faire part de vos commentaires ou suggestions concernant ce document ou si vous désirez des clarifications au sujet de certains passages, utilisez le formulaire prévu à cet effet sur l’URL suivant. Pour les utilisateurs résidant aux États-Unis, au Canada et au Mexique : http://www.computers.us.fujitsu.com/www/ support_servers.shtml?support/servers Pour les utilisateurs résidant ailleurs : Contact SPARC Enterprise : http://www.fujitsu.com/global/contact/computing/sparce_index.html xxiv Guide de planification du site pour les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 • Août 2009 CHAPITRE 1 Spécifications physiques Ce chapitre décrit les concepts et autres points que le lecteur est supposé connaître, notamment les spécifications physiques des serveurs SPARC Enterprise™ M8000/M9000, préalablement à la planification de l’installation des serveurs. Ce chapitre aborde les sujets suivants : 1.1 ■ Section 1.1, « Avant de configurer le système », page 1-1 ■ Section 1.2, « Spécifications physiques », page 1-3 Avant de configurer le système Avant de débuter l’installation des serveurs, assurez-vous de remplir toutes les conditions requises énoncées dans le TABLEAU 1-1. TABLEAU 1-1 Liste de contrôle Conditions requises Caractéristique À cocher Composants système Les composants du serveur ont-ils été définis ? ❏ Le nombre total de serveurs a-t-il été défini ? ❏ Gestion du système Les administrateurs système et les opérateurs ont-ils suivi les formations Sun Microsystems ou Fujitsu requises ? ❏ Spécifications physiques Le lieu d’installation des serveurs a-t-il été défini ? ❏ La disposition du matériel au sol répond-elle aux conditions de ventilation et de maintenance requises ? Voir Section 1.2.2, « Installation du système (espace) », page 1-11. ❏ La disposition des périphériques garantit-elle que l’air chaud provenant d’un composant ne pénètre pas dans l’admission d’air d’un autre ? Voir Section 1.2.2, « Installation du système (espace) », page 1-11. ❏ 1-1 TABLEAU 1-1 Liste de contrôle (suite) Conditions requises Caractéristique À cocher Planification des conditions d’accès Les conditions d’accès offrent-elles suffisamment d’espace pour le transport des périphériques emballés ? Avez-vous vérifié que tous les angles d’inclinaison de l’itinéraire d’accès sont compris dans la plage autorisée ? Voir Section 1.2.3, « Planification des conditions d’accès », page 1-29. ❏ Si vous envisagez de déplacer le serveur à l’aide d’un transpalette, avez-vous vérifié que le poids du périphérique ne dépasse pas la charge maximale de l’engin ? Voir Section 1.2.3, « Planification des conditions d’accès », page 1-29. ❏ Si vous envisagez d’utiliser un élévateur, avez-vous vérifié que l’engin est suffisamment large pour contenir le périphérique et que le poids de ce dernier ne dépasse pas la charge maximale de l’engin ? Voir Section 1.2.3, « Planification des conditions d’accès », page 1-29. ❏ Stabilisation de l’armoire Les mesures de stabilisation de l’armoire ont-elles été prises en compte ? Voir Section 1.2.4, « Mesures de stabilisation de l’armoire », page 1-30. ❏ Spécifications du réseau Avez-vous bien compris quelles alimentations et connexions de données sont requises pour le démarrage du système et les connexions réseau ? Voir CHAPITRE 2, « Spécifications des connexions réseau », page 2-1. ❏ Environnement Est-ce que la ventilation de la salle informatique satisfait aux conditions de température et d’humidité requises ? Voir Section 3.1, « Conditions environnementales », page 3-1. ❏ La salle informatique peut-elle satisfaire en continu aux exigences environnementales ? ❏ La salle informatique est-elle équipée correctement contre les incendies ? ❏ La salle informatique est-elle sécurisée ? ❏ Connaissez-vous les tensions de fonctionnement et les niveaux de courant électrique requis par les serveurs et les périphériques ? Voir Section 3.3, « Spécifications électriques », page 3-9. ❏ Disposez-vous de suffisamment de prises de courant pour l’armoire du serveur, les moniteurs et les périphériques ? ❏ Les disjoncteurs du périphérique sont-ils adaptés en termes de tension et de capacités de courant ? Voir Section 3.3, « Spécifications électriques », page 3-9. ❏ Si vous utilisez une alimentation monophasée, y a-t-il une prise de courant à moins de 3 m (9,8 pieds) du périphérique ? ❏ Alimentation du site 1-2 Guide de planification du site pour les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 • Août 2009 1.2 Spécifications physiques Cette section recense les composants des serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 et leurs spécifications physiques. 1.2.1 Composants système 1.2.1.1 Composants et capacités/fonctions correspondantes Le TABLEAU 1-2 dresse la liste des composants des serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 et les capacités/fonctions correspondantes. TABLEAU 1-2 Noms et quantités Nom Capacité/fonction Serveur SPARC Enterprise M8000 Accueille quatre CMU au maximum [16 modules CPU max. : (32 noyaux pour les processeurs SPARC64™ VI, 64 pour les processeurs SPARC64™ VII)] et jusqu’à quatre IOU. Serveur SPARC Enterprise M9000 (armoire de base) Accueille quatre CMU au maximum [32 modules CPU Le serveur SPARC Enterprise M9000, max. : (64 noyaux pour les processeurs SPARC64 VI, 128 lorsqu’il est combiné à une armoire pour les processeurs SPARC64 VII)] et jusqu’à huit IOU. d’extension, peut accueillir jusqu’à 16 CMU [et 64 modules CPU : (128 Accueille quatre CMU au maximum [32 modules CPU noyaux pour le processeur max. : (64 noyaux pour les processeurs SPARC64 VI, 128 SPARC64 VI, 256 noyaux pour le pour les processeurs SPARC64 VII)] et jusqu’à huit IOU. processeur SPARC64 VII)] et 16 IOU. Serveur SPARC Enterprise M9000 (armoire d’extension) Remarques Alimentation double montable sur rack Offre une redondance électrique (avec une alimentation double monophasée) pour un serveur SPARC Enterprise M8000. Facultatif. Armoire d’alimentation Il existe deux types d’armoires d’alimentation : • Périphérique fournissant à un serveur SPARC Enterprise M8000 une alimentation double triphasée • Périphérique fournissant à un serveur SPARC Enterprise M9000 une alimentation double monophasée ou triphasée Une armoire d’alimentation est requise pour chaque serveur SPARC Enterprise M8000. Une armoire d’alimentation est requise pour chaque modèle de base ou d’extension de serveur SPARC Enterprise M9000. (Le périphérique fournissant une alimentation double monophasée est un produit disponible en option pour le serveur SPARC Enterprise M9000.) Chapitre 1 Spécifications physiques 1-3 1.2.1.2 Dimensions externes et poids Le TABLEAU 1-3 dresse la liste des dimensions externes et du poids de l’armoire des serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000. TABLEAU 1-3 Spécifications d’installation (dimensions externes et poids) Dimensions externes [mm (po)] Nom Largeur Profondeur Hauteur Poids [en kg] Serveur SPARC Enterprise M8000 750 (29,5) 1 260 (49,6) 1 800 (70,9) 700 * M8000 + armoire d’alimentation 1 054 (41,5) 1 260 (49,6) 1 800 (70,9) 1 020 * Serveur SPARC Enterprise M9000 (armoire de base) 850 (33,5) 1 260 (49,6) 1 800 (70,9) 940 M9000 (armoire de base) + armoire d’alimentation 1 154 (45,4) 1 260 (49,6) 1 800 (70,9) 1 290 M9000 (armoire de base + armoire d’extension) 1 674 (65,9) 1 260 (49,6) 1 800 (70,9) 1 880 \ M9000 (armoire de base + armoire d’extension) avec armoire d’alimentation 2 282 (89,8) 1 260 (49,6) 1 800 (70,9) 2 580 \ Alimentation double montable sur rack 489 (19,3) 1 003 (39,5) 278 (10,9) [6U] 75 d Armoire d’alimentation 317 (12,5) 1 244 (49) 1 800 (70,9) 350 \ * Le poids d’un serveur ne comprend pas celui du matériel disponible en option. \ Si vous combinez une armoire de base et une armoire d’extension, la largeur de chaque armoire est de 837 mm (panneaux latéraux extérieurs compris). d L’alimentation double montable sur rack peut uniquement être montée sur le rack d’installation. \ La largeur d’une armoire d’alimentation comprend les panneaux latéraux extérieurs. 1-4 Guide de planification du site pour les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 • Août 2009 1.2.1.3 Apparence du système L’apparence des composants de serveur et les serveurs associés sont présentés dans leur configuration maximale de la FIGURE 1-1 à la FIGURE 1-6. Apparence du serveur SPARC Enterprise M8000 FIGURE 1-1 Apparence du serveur SPARC Enterprise M8000 Avant Arrière Chapitre 1 Spécifications physiques 1-5 FIGURE 1-2 Apparence du serveur SPARC Enterprise M8000 + armoire d’alimentation Avant 1-6 Arrière Guide de planification du site pour les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 • Août 2009 Apparence du serveur SPARC Enterprise M9000 FIGURE 1-3 Apparence du serveur SPARC Enterprise M9000 (armoire de base) Avant Arrière Chapitre 1 Spécifications physiques 1-7 FIGURE 1-4 Apparence du serveur SPARC Enterprise M9000 (armoire de base + armoire d’extension) Avant 1-8 Arrière Guide de planification du site pour les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 • Août 2009 FIGURE 1-5 Apparence du serveur SPARC Enterprise M9000 (armoire de base + armoire d’alimentation) Arrière Avant Chapitre 1 Spécifications physiques 1-9 FIGURE 1-6 Apparence du serveur SPARC Enterprise M9000 (armoire de base + armoire d’extension + armoire d’alimentation) Avant Arrière 1-10 Guide de planification du site pour les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 • Août 2009 1.2.2 Installation du système (espace) 1.2.2.1 Dimensions et espace requis Avant de commencer à assembler une installation de serveur SPARC Enterprise M8000/M9000, prévoyez une zone de maintenance suffisamment grande pour y contenir chaque périphérique (armoire) ainsi que l’espace requis pour les opérations de maintenance effectuées sur les différents composants. La FIGURE 1-7 à la FIGURE 1-16 illustrent l’espace requis pour l’installation de chaque serveur. Zone d’installation du serveur SPARC Enterprise M8000 FIGURE 1-7 Zone d’installation du serveur SPARC Enterprise M8000 1260 (49,6) 800 (31,5) M8000 2860 (112,6) 800 (31,5) Zone de maintenance Zone de maintenance 750 (29,5) Unité : mm (pouce) Avant Chapitre 1 Spécifications physiques 1-11 Zone d’installation du serveur SPARC Enterprise M8000 avec armoire d’alimentation M8000 800 (31,5) Armoire dí alimentation 800 (31,5) Zone de maintenance 1260 (49,6) 2860 (112,6) FIGURE 1-8 Zone de maintenance 1054 (41,5) Unité : mm (pouce) Avant Remarque – Avant de monter des unités sur un rack d’installation de serveur SPARC Enterprise M8000, prévoyez les zones de maintenance indiquées. 1-12 Guide de planification du site pour les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 • Août 2009 FIGURE 1-9 Zone d’installation du serveur SPARC Enterprise M8000 (avec rack d’installation) 750 (29,5) 1260 (49,6) Zone de maintenance 800 (31,5) M8000 2860 (112,6) 800 (31,5) Zone de maintenance 1550 (61,0) Unité : mm (pouce) Avant Chapitre 1 Spécifications physiques 1-13 FIGURE 1-10 Zone d’installation du serveur SPARC Enterprise M8000 (avec rack d’installation) avec armoire d’alimentation 1054 (41,5) 2860 (112,6) 800 (31,5) M8000 1260 (49,6) Armoire d’alimentation 800 (31,5) Zone de maintenance Zone de maintenance 1854 (73,0) Unité : mm (pouce) Avant Remarque – Avant de monter des unités sur un rack d’installation de serveur SPARC Enterprise M8000 à un emplacement sans espace du côté droit du matériel du serveur, prévoyez les zones de maintenance indiquées. 1-14 Guide de planification du site pour les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 • Août 2009 Zone d’installation du serveur SPARC Enterprise M8000 (avec rack d’installation) 3260 (128,3) M8000 1260 (49,6) 800 (31,5) Zone de maintenance 1200 (47,2) FIGURE 1-11 Zone de maintenance 750 (29,5) Unité : mm (pouce) Avant Chapitre 1 Spécifications physiques 1-15 FIGURE 1-12 Zone d’installation du serveur SPARC Enterprise M8000 (avec rack d’installation) avec armoire d’alimentation 1054 (41,5) 3260 (128,3) 1200 (47,2) 1260 (49,6) M8000 800 (31,5) Armoire d’alimentation 800 (31,5) Zone de maintenance Zone de maintenance 317 (12,5) 737 (29,0) Unité : mm (pouce) Avant 1-16 Guide de planification du site pour les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 • Août 2009 Zone d’installation du serveur SPARC Enterprise M9000 FIGURE 1-13 Zone d’installation du serveur SPARC Enterprise M9000 (armoire de base) 1260 (49,6) 900 (35,4) M9000 (Armoire de base) 3060 (128,3) 900 (35,4) Zone de maintenance Zone de maintenance 850 (33,4) Unité : mm (pouce) Avant Chapitre 1 Spécifications physiques 1-17 Zone d’installation du serveur SPARC Enterprise M9000 (armoire de base) avec armoire d’alimentation 1260 (49,6) M9000 (Armoire de base) 900 (35,4) Armoire d’alimentation 900 (35,4) Zone de maintenance 3060 (128,3) FIGURE 1-14 317 (12,5) Zone de maintenance 837 (33,0) 1154 (45,3) Unité : mm (pouce) Avant 1-18 Guide de planification du site pour les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 • Août 2009 FIGURE 1-15 Zone d’installation du serveur SPARC Enterprise M9000 (armoire de base + armoire d’extension) 1260 (49,6) M9000 (Armoire d'extension) 900 (35,4) M9000 (Armoire de base) 3060 (128,3) 900 (35,4) Zone de maintenance Zone de maintenance 837 (33,0) Unité : mm (pouce) 1674 (65,9) Avant Chapitre 1 Spécifications physiques 1-19 Zone d’installation du serveur SPARC Enterprise M9000 (armoire de base + armoire d’extension) avec armoire d’alimentation 3060 (128,3) M9000 (Armoire d'extension) 900 (35,4) M9000 (Armoire de base) Armoire d'alimentation Armoire d'alimentation 900 (35,4) Zone de maintenance 1260 (49,6) FIGURE 1-16 317 (12,5) Zone de maintenance 824 (32,4) 2282 (89,8) Unité : mm (pouce) Avant 1.2.2.2 Encombrement des composants De la FIGURE 1-17 à la FIGURE 1-22, vous disposez d’une vue du bas des composants des serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000. Ces vues présentent notamment les ouvertures prévues pour les câbles, les ports d’admission de l’air servant au refroidissement, les pattes et les roulettes. Ces figures présentent des vues transparentes de la surface inférieure du serveur tel que l’on voit celui-ci en se plaçant au-dessus de lui. Les valeurs indiquées correspondent aux valeurs de disposition du rack. Si les pattes du rack sont fixées au plancher, tenez compte d’un différence de taille (de ±2 mm) pour définir l’emplacement. 1-20 Guide de planification du site pour les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 • Août 2009 Encombrement du serveur SPARC Enterprise M8000 FIGURE 1-17 Encombrement du serveur SPARC Enterprise M8000 Avant Roulette : 113 mm (4,5 pouces) de diamètre extérieur maximum (diamètre maximum lors de la rotation de la roulette de 360 degrés) Pieds : 66 mm (2,6 po) de diamètre Ouverture pour l’admission et la sortie des câbles Ouverture pour l’admission d’air Unité : mm (pouce) Chapitre 1 Spécifications physiques 1-21 FIGURE 1-18 Encombrement du serveur SPARC Enterprise M8000 avec armoire d’alimentation Pour une alimentation triphasée Avant Ouverture pour l’admission et la sortie des câbles : 36,4 mm (1,4 po) de diamètre Roulette : 113 mm (4,5 pouces) de diamètre extérieur maximum (diamètre maximum lors de la rotation de la roulette de 360 degrés) Pieds : 66 mm (2,6 po) de diamètre Ouverture pour l’admission et la sortie des câbles Ouverture pour l’admission d’air Unité : mm (pouce) 1-22 Guide de planification du site pour les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 • Août 2009 Encombrement du serveur SPARC Enterprise M9000 FIGURE 1-19 Encombrement du serveur SPARC Enterprise M9000 (armoire de base) Avant Roulette : 113 mm (4,5 pouces) de diamètre extérieur maximum (diamètre maximum lors de la rotation de la roulette de 360 degrés) Pieds : 66 mm (2,6 po) de diamètre Ouverture pour l’admission et la sortie des câbles Ouverture pour l’admission d’air Unité : mm (pouce) Chapitre 1 Spécifications physiques 1-23 FIGURE 1-20 Encombrement du serveur SPARC Enterprise M9000 (armoire de base) avec armoire d’alimentation Pour une alimentation triphasée Pour une alimentation monophasée Avant Ouverture pour l’admission et la sortie des câbles : 36,4 mm (1,4 po) de diamètre Roulette : 113 mm (4,5 pouces) de diamètre extérieur maximum (diamètre maximum lors de la rotation de la roulette de 360 degrés) Pieds : 66 mm (2,6 po) de diamètre Ouverture pour l’admission et la sortie des câbles Ouverture pour l’admission d’air Unité : mm (pouce) 1-24 Guide de planification du site pour les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 • Août 2009 FIGURE 1-21 Encombrement du serveur SPARC Enterprise M9000 (armoire de base + armoire d’extension) Avant Roulette : 113 mm (4,5 pouces) de diamètre extérieur maximum (diamètre maximum lors de la rotation de la roulette de 360 degrés) Pieds : 66 mm (2,6 po) de diamètre Ouverture pour l’admission et la sortie des câbles Ouverture pour l’admission d’air Unité : mm (pouce) Chapitre 1 Spécifications physiques 1-25 FIGURE 1-22 Encombrement du serveur SPARC Enterprise M9000 (armoire de base + armoire d’extension) avec armoire d’alimentation Pour une alimentation triphasée Pour une alimentation monophasée Pour une alimentation triphasée Pour une alimentation monophasée Avant Ouverture pour l’admission et la sortie des câbles : 36,4 mm (1,4 po) de diamètre Roulette : 113 mm (4,5 pouces) de diamètre extérieur maximum (diamètre maximum lors de la rotation de la roulette de 360 degrés) Pieds : 66 mm (2,6 po) de diamètre Ouverture pour l’admission et la sortie des câbles Ouverture pour l’admission d’air Unité : mm (pouce) 1-26 Guide de planification du site pour les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 • Août 2009 1.2.2.3 Ouvertures dans le plancher permettant d’accéder à la climatisation Utilisez un système de climatisation sous le plancher pour refroidir le serveur SPARC Enterprise M9000 (avec armoire étendue). Pour ce faire, prévoyez des ouvertures de climatisation dans le plancher d’accès libre sous l’armoire. La FIGURE 1-23 et la FIGURE 1-24 présentent des exemples d’ouvertures dans le plancher. La climatisation sous le plancher requiert quatre ouvertures de tailles correspondant à la valeur recommandée. Toutefois, si ces ouvertures ne peuvent pas être ménagées, utilisez les plus grandes ouvertures possibles dans le plancher surélevé sous l’armoire ou à proximité, après avoir tenu compte de facteurs tels que la capacité de climatisation nécessaire à l’armoire, la résistance du plancher et l’emplacement des pieds de réglage. FIGURE 1-23 Ouvertures dans le plancher pour le serveur SPARC Enterprise M9000 (armoire de base + armoire d’extension) Avant Roulette : 113 mm (4,5 pouces) de diamètre extérieur maximum (diamètre maximum lors de la rotation de la roulette de 360 degrés) Pieds : 66 mm (2,6 po) de diamètre Unité : mm (pouce) Chapitre 1 Spécifications physiques 1-27 FIGURE 1-24 Encombrement du serveur SPARC Enterprise M9000 (armoire de base + armoire d’extension) avec armoire d’alimentation Avant Roulette : 113 mm (4,5 pouces) de diamètre extérieur maximum (diamètre maximum lors de la rotation de la roulette de 360 degrés) Pieds : 66 mm (2,6 po) de diamètre Unité : mm (pouce) 1.2.2.4 Hauteur de plafond La hauteur de plafond minimale requise pour le serveur SPARC Enterprise M8000/M9000 est de 2,3 m (7,5 pieds), mesurée à partir d’un plancher réel ou surélevé, suivant lequel est le plus haut. L’espace situé au-dessus du serveur et de ses environs ne doit pas restreindre la circulation de l’air de refroidissement entre le climatiseur et le serveur. Cet espace ne doit pas obstruer les types de circulation suivants : ■ ■ la circulation de l’air de refroidissement entre le climatiseur et le bas du serveur ; la circulation de l’air chaud s’échappant du haut du serveur. 1-28 Guide de planification du site pour les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 • Août 2009 1.2.3 Planification des conditions d’accès Cette section décrit les points à prendre en compte avant de déplacer un serveur vers son lieu d’installation. 1.2.3.1 Espace requis pour le transport du système Les conditions d’accès doivent satisfaire aux critères énoncés dans le TABLEAU 1-4. Pour expédier le serveur, chaque armoire est emballée dans un conditionnement simple ou dans une caisse en bois. S’il s’avère difficile de transporter l’armoire emballée vers le lieu d’installation, retirez l’emballage, les portes avant et arrière, les panneaux latéraux et/ou d’autres pièces si nécessaire. Si le poids de l’armoire dépasse la charge maximale autorisée pour le matériel de transport utilisé, retirez la PSU ou l’unité de ventilation de l’armoire (environ 4 kg chacune) avant le déplacement. TABLEAU 1-4 Nom État pendant le transport * Espace requis pour le transport Hauteur de porte minimale [mm (po)] Largeur de porte minimale [mm (po)] Profondeur de la cabine d’élévateur minimale [mm (po)] Largeur de porte minimale [mm (po)] Charge maximale admise par le matériel de transport [en kg] d Inclinaison maximale de l’itinéraire d’accès [en ˚ ] Serveur SPARC Emballage 1 900 (74,8) 1 000 (39,4) 1 200 (47,2) 1 500 (59) 820 Enterprise simple* M8000 Sans portes 1 900 (74,8) 800 (31,5) 1 000 (39,4) 1 350 (53,1) 690 avant et arrière ou panneaux latéraux 10 2 100 (82,7) 1 800 (70,9) 1 800 (70,9) 1 100 (43,3) 830 10 Caisse\ en bois 2 100 (82,7) 1 900 (74,8) 1 900 (74,8) 1 100 (43,3) 980 10 Carton triple cannelure\ Serveur SPARC Enterprise M9000 (armoire de base) (armoire d’extension) Emballage simple* 1 900 (74,8) 1 100 (43,3) 1 300 (51,2) 1 500 (59) Sans portes 1 900 (74,8) 900 (35,4) avant et arrière ou panneaux latéraux 1 100 (43,3) 10 950 10 1 350 (53,1) 820 10 2 100 (82,7) 1 800 (70,9) 1 800 (70,9) 1 200 (47,2) 1 050 10 Caisse\ en bois 2 100 (82,7) 1 800 (70,9) 1 800 (70,9) 1 200 (47,2) 1 100 10 Carton triple cannelure\ Chapitre 1 Spécifications physiques 1-29 TABLEAU 1-4 Espace requis pour le transport (suite) Charge maximale admise par le matériel de transport [en kg] d Inclinaison maximale de l’itinéraire d’accès [en ˚ ] Largeur de porte minimale [mm (po)] Largeur de porte minimale [mm (po)] Profondeur de la cabine d’élévateur minimale [mm (po)] 1 900 (74,8) 700 (27,6) 900 (35,4) 1 500 (59) 350 10 Sans portes 1 900 (74,8) 700 (27,6) avant et arrière ou panneaux latéraux 900 (35,4) 1 350 (53,1) 320 10 2 100 (82,7) 1 600 (63) 1 600 (63) 1 200 (47,2) 450 10 Caisse\ en bois 2 100 (82,7) 1 700 (67) 1 700 (67) 1 200 (47,2) 500 10 Nom État pendant le transport * Armoire d’alimentation Emballage simple* Carton triple cannelure\ Hauteur de porte minimale [mm (po)] * Un emballage simple signifie que le périphérique est uniquement protégé par un matériau d’emballage comme une feuille de vinyle au lieu d’être placée dans une caisse en bois ou en carton. \ Lorsque l’équipement est emballé dans un carton à triple cannelure dans une caisse en bois, utilisez le transpalette pour le déplacement. d Le matériel de transport comprend l’élévateur et le transpalette utilisés pour transporter le périphérique. 1.2.3.2 Autres considérations Vérifiez que l’itinéraire d’accès au lieu d’installation ne comprend ni escalier ni aucun autre obstacle qui pourrait exposer le périphérique à des chocs. 1.2.4 Mesures de stabilisation de l’armoire Cette section présente des méthodes pratiques pour maintenir en place un serveur SPARC Enterprise M8000/M9000 afin d’éviter tout déplacement causé par les vibrations. 1-30 Guide de planification du site pour les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 • Août 2009 Méthode de fixation du périphérique au plancher Exemple de fixation du serveur SPARC Enterprise M9000 Mesure de stabilisation de l’armoire : fixation du périphérique au plancher 850 (33,5) 1260 (49,6) 171 (6,7) Support de fixation Roulette Pieds 175 (6,9) FIGURE 1-25 66 (2,6) 99 (3,9) 99 (3,9) 66 (2,6) Unité : mm (pouce) Avant Support antivibrations (Plancher) Vue en coupe A-A Chapitre 1 Spécifications physiques 1-31 Méthode de fixation du périphérique via un trou dans le plancher FIGURE 1-26 Mesure de stabilisation de l’armoire : fixation du périphérique via un trou dans le plancher Pieds antivibrations (Périphérique) (Plancher) 1-32 Guide de planification du site pour les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 • Août 2009 CHAPITRE 2 Spécifications des connexions réseau Ce chapitre présente les spécifications des connexions réseau des serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000. 2.1 ■ Section 2.1, « Planification de la connexion réseau », page 2-1 ■ Section 2.2, « Contrôleur d’UPS », page 2-7 Planification de la connexion réseau Cette section est une introduction au démarrage du réseau de serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 requis pour lancer le système et établir les connexions réseau. Pour plus d’informations sur les connexions, consultez le Guide d’installation des serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000. 2-1 FIGURE 2-1 Schéma de principe des câbles d’interface des connexions aux serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 Équipement de base M8000/M9000 Port LAN (x2) Port série XSCFU (x2) USB RCI-IF Option 10Base-T/100Base-TX Interface série Périphérique USB (port de maintenance) Interface RCI (unité de contrôle de l’alimentation externe) IOU (M8000 : 4 max.) (M9000 : 16 max.) 2.1.1 CartePCI x8 Interface SCSI/LAN/WAN Interface UPC (x2) Fibre Channel Adaptateur série UPS (alimentation non interruptible) Configuration et connexions réseau Le port série de l’unité XSCFU (eXtended System Control Facility unit) est utilisé dans les buts suivants : ■ Connexion d’un port de réseau local (LAN) au réseau d’administration du système ■ Contrôle du processus d’initialisation ■ Modification des valeurs initiales du contrôleur système Le réseau d’administration connecte l’unité XSCFU à la console de gestion de l’administrateur système. Une connexion directe peut être utilisée à cet effet. Toutefois, la connexion est généralement établie par le biais d’un hub ou d’un commutateur spécifique au réseau de contrôle système. Pour initialiser un port LAN, vous devez administrer directement le port série. 2-2 Guide de planification du site pour les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 • Août 2009 2.1.2 Informations sur la configuration de la plateforme et des domaines Les informations suivantes sont requises pour effectuer l’installation des serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 : ■ ■ ■ ■ ■ ■ Nom de l’hôte Adresse IP Domaine Masque de réseau Adresse IP de la passerelle réseau Adresse IP du serveur de noms de réseau En outre, les connexions réseau suivantes doivent être disponibles : ■ ■ ■ Une connexion à la console série (9 600 bauds, N81) Une connexion Ethernet 10/100BASE-T pour le XSCF (connecté au port 0) Une connexion Ethernet 10/100BASE-T pour chaque domaine Remarque – Le port Ethernet de l’unité XSCF est compatible avec IEEE 802.3i et IEEE 802.3u. La fonction de négociation automatique pour le port de destination est indispensable. 2.1.3 Choix de la configuration du réseau de contrôle système Tenez compte des points suivants lors de la détermination de la configuration du réseau de contrôle système : ■ Il est possible d’assigner une adresse IP adaptée à l’environnement existant à chaque port LAN et de modifier l’adresse privée de classe B (l’adresse par défaut). ■ Vous devez sélectionner l’option d’alimentation électrique double ou simple pour votre serveur. ■ Disposez-vous d’un réseau ou d’un port LAN distinct auquel un technicien sur site pourra accéder ? Si ce n’est pas le cas, le technicien sur site dispose-t-il d’un accès via le port série pour effectuer les opérations de maintenance nécessaires ? En général, il existe trois types de configurations du réseau de contrôle système, suivant les conditions d’installation : ■ Configuration XSCF A (configuration de base) ■ Configuration XSCF B (configuration limitée) ■ Configuration XSCF C (configuration maximale) Chapitre 2 Spécifications des connexions réseau 2-3 Configuration XSCF A (configuration de base) Un seul des deux ports LAN est utilisé. Le port série et l’autre port LAN sont réservés à des fins de maintenance. Le même commutateur est utilisé pour l’administration système et la maintenance à distance. Par conséquent, toute défaillance du commutateur entraîne une panne du réseau de contrôle des serveurs. FIGURE 2-2 Configuration XSCF A (configuration de base) ETHERNET 0 ETHERNET 1 Commutateur Port série Maintenance à distance Pare-feu Administration système 2-4 Guide de planification du site pour les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 • Août 2009 Configuration XSCF B (configuration limitée) (Redondance limitée) - Les deux ports LAN sont utilisés. Un port sert aux tâches d’administration système tandis que l’autre est dédié à l’envoi de messages distants. En cas de panne d’un commutateur, les erreurs peuvent être signalées. Le port série et le port réservé au commutateur de maintenance à distance peuvent servir de ports de maintenance. FIGURE 2-3 Configuration XSCF B (configuration limitée) ETHERNET 0 ETHERNET 1 Commutateur Commutateur Port série Port de maintenance Administration système Maintenance à distance Pare-feu Chapitre 2 Spécifications des connexions réseau 2-5 Configuration XSCF C (configuration maximale) (Redondance maximale) - Les deux ports LAN sont utilisés. Chaque commutateur est équipé de ports de maintenance, utilisés pour les opérations de maintenance à distance ou d’administration système. Les commutateurs sont connectés pour la gestion des pannes et l’administration système. Si l’un deux est défaillant, aucune interruption ne se produit au niveau du réseau de contrôle système. FIGURE 2-4 Configuration XSCF C (configuration limitée) ETHERNET 0 ETHERNET 1 Port série Commutateur Commutateur Administration système Maintenance à distance Pare-feu Port de maintenance 2-6 Guide de planification du site pour les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 • Août 2009 2.2 Contrôleur d’UPS Cette annexe décrit le contrôleur UPS (UPC), lequel vérifie une alimentation non interruptible (UPS, uninterruptible power supply unit). 2.2.1 Présentation Une alimentation non interruptible (UPS) garantit que le système continue à être alimenté lorsqu’une panne ou une coupure de courant prolongée survient. Lorsqu’une panne d’alimentation est détectée, une erreur peut être transmise au serveur par le biais de la connexion par câble d’interface établie entre le port UPC du serveur et une unité UPS dotée de l’interface UPC. Le serveur peut ensuite exécuter une procédure d’arrêt d’urgence afin d’arrêter le système en toute sécurité. 2.2.2 Câble de signaux Préparez des câbles à paires blindées dotés des spécifications suivantes : ■ Résistance en CC (aller-retour/1 paire) : 400 Ω/km ou moins ■ Longueur de câble : jusqu’à 10 m (33 pieds.) Chapitre 2 Spécifications des connexions réseau 2-7 2.2.3 Configuration des lignes de signaux Cette section contient les définitions des signaux et les spécifications électriques. 2.2.3.1 Définitions des signaux La FIGURE 2-5 illustre la configuration de la ligne de transmission lors d’une connexion à une unité UPS. Le TABLEAU 2-1 définit ces lignes de signaux. FIGURE 2-5 Connexion à une UPS 7 *BTL 6 *BPS/*UALM 9 *ACOFF 5 SG 1 UPS 2-8 Câble UPS Serveur Guide de planification du site pour les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 • Août 2009 Définitions des signaux TABLEAU 2-1 Nom du signal Définition N˚ de broche *BPS/*UALM Ce signal indique des conditions d’erreur sur l’UPS. 6 Normal : DÉSACTIVÉ Panne : ACTIVÉ *BTL Ce signal est un avertissement de niveau de batterie faible et annonce une panne imminente de l’UPS. Normal : DÉSACTIVÉ Avertissement : ACTIVÉ (Remarque 1) *ACOFF Ce signal indique une coupure de courant au niveau 9 du connecteur d’alimentation CA commercial vers l’UPS. SG Mise à la terre du signal 5 ER Ce signal indique que l’unité principale est en service (équipement prêt). 1 7 Remarques Normal : DÉSACTIVÉ Panne d’alimentation : ACTIVÉ (Remarque 2) Ne vous connectez pas à la broche du signal ER. ACTIVÉ : indique que les contacts sont fermés. DÉSACTIVÉ : indique que les contacts sont ouverts. Remarque 1 : utilisez une unité UPS pouvant normalement fournir le courant à partir de la batterie pendant au moins 10 à 60 secondes après l’activation du signal BTL. Remarque 2 : utilisez une unité UPS pouvant normalement fournir le courant à partir de sa propre batterie même lorsque le signal *ACOFF ne s’allume pas en cas de panne de courant instantanée durant deux secondes ou moins. Chapitre 2 Spécifications des connexions réseau 2-9 2.2.4 Connecteur de câble Le câble UPS présente les spécifications suivantes. ■ Type de connecteur Mâle de type D-SUB à 9 broches (côté d’installation : femelle) DEU-9PF-F0 ■ Tableau de bornes La FIGURE 2-6 identifie les signaux des broches du port UPC et du câble UPS. Ne vous servez pas des broches inutilisées (numéros 2, 3, 4 et 8 dans le diagramme suivant). Côté câble illustré ci-dessous. FIGURE 2-6 Bornes correspondantes du connecteur UPC et du câble UPS Côté système Broche Côté câble Nom du signal 1 ER 2 --- 3 --- 4 --- 5 SG 6 *BPS/*UALM SG 7 *BTL 8 --- *BTL *ACOFF *BPS/*UALM 9 *ACOFF Remarque : n’utilisez pas le signal ER. Remarque – Si vous avez besoin de câbles UPS, prenez des dispositions à cet effet. Pour plus de détails, contactez vos représentants commerciaux. 2-10 Guide de planification du site pour les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 • Août 2009 CHAPITRE 3 Spécifications environnementales et électriques Ce chapitre décrit les spécifications environnementales et électriques du serveur ainsi que les conditions nécessaires au fonctionnement stable du système : ■ Conditions environnementales ■ Conditions de refroidissement requises ■ Spécifications électriques 3.1 Conditions environnementales 3.1.1 Conditions environnementales ambiantes requises Les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 doivent satisfaire aux conditions environnementales ambiantes indiquées dans le TABLEAU 3-1. 3-1 TABLEAU 3-1 Conditions environnementales Plage en fonctionnement Plage hors fonctionnement Plage optimale Température ambiante 5 ˚C à 32 ˚C (de 41 ˚F à 89,6 ˚F) Déballé : 0 ˚C à 50 ˚C (32 ˚F à 122 ˚F) Emballé : -20 ˚C à 60 ˚C (-4 ˚F à 140 ˚F) 21 ˚C à 23 ˚C (70 ˚F à 74 ˚F) Humidité relative* 20 à 80 % d’humidité relative Jusqu’à 93 % d’humidité relative 45 à 50 % d’humidité relative Restrictions liées à l’altitude\ 3 000 m (10 000 pieds) 12 000 m (40 000 pieds) Conditions de température 5 ˚C à 32 ˚C (41 ˚F à 89,6 ˚F) à une altitude d’installation comprise entre 0 et moins de 1 500 m (4 921 pieds) au-dessus du niveau de la mer 5 ˚C à 30 ˚C (41 ˚F à 86 ˚F) à une altitude d’installation comprise entre 1 500 m (4 921 pieds) et moins de 2 000 m (6 562 pieds) au-dessus du niveau de la mer 5 ˚C à 28 ˚C (41 ˚F à 82,4 ˚F) à une altitude d’installation comprise entre 2 000 m (6 562 pieds) et moins de 2 500 m (8 202 pieds) au-dessus du niveau de la mer 5 ˚C à 26 ˚C (41 ˚F à 78,8 ˚F) à une altitude d’installation comprise entre 2 500 m (8 202 pieds) et moins de 3 000 m (9 843 pieds) au-dessus du niveau de la mer * Aucune condensation ne se forme quels que soient la température et le taux d’humidité. \ Toutes les altitudes se trouvent au-dessus du niveau de la mer. 3-2 Guide de planification du site pour les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 • Août 2009 3.1.2 Température et humidité ambiantes recommandées Maintenez la température de la salle informatique à un niveau confortable pour le personnel ou légèrement en dessous. Ce niveau de température peut éviter un refroidissement inadapté de certaines parties de la salle informatique, dû à la chaleur dégagée par un périphérique ou par de l’air chaud piégé. Le maintien de la salle informatique à un niveau de température confortable permet de réduire les effets indésirables associés sur chaque périphérique de la configuration du système. Vous devez prêter une attention toute particulière à l’humidité si la salle est équipée d’une ventilation sous le plancher. En général, l’air contient de la vapeur d’eau. L’humidité relative, exprimée sous forme de pourcentage (%) de la quantité de vapeur d’eau totale présente dans l’air sans condensation, est inversement proportionnelle à la température de l’air ; elle baisse à mesure que la température augmente et vice versa : elle augmente lorsque la température chute. Ainsi, de l’air ayant un taux d’humidité relative de 45 % à une température de 24 ˚C (75 ˚F) possède un taux d’humidité relative de 65 % à une température de 18 ˚C (64 ˚F) ; si la température baisse davantage, l’humidité relative monte à plus de 65 %, pour finir par se condenser en gouttelettes d’eau. Les installations de climatisation ne sont généralement pas équipées de fonctions permettant de surveiller et de contrôler avec précision la température et l’humidité au sein d’une salle informatique entière. En règle générale, le système de climatisation de la salle contrôle la température et l’humidité en fonction des données de surveillance en des points spécifiques correspondant à plusieurs ouvertures d’évacuation de l’unité principale et des autres unités installées dans la salle. Toutefois, comme les installations de climatisation pour ventilation sous le plancher effectuent un tel contrôle en fonction des données de surveillance situées en chaque point proche d’une ouverture d’évacuation, la répartition de la température et de l’humidité à travers la salle est inégale. Le TABLEAU 3-2 récapitule les valeurs de température et d’humidité recommandées dans les salles informatiques. Chapitre 3 Spécifications environnementales et électriques 3-3 TABLEAU 3-2 Valeurs de température et d’humidité recommandées dans les salles informatiques Type de climatisation Point proche d’une ouverture d’évacuation sous le plancher Point de surveillance et de contrôle dans la salle Température Température ˚C ˚F Aération directe ou par conduit - 18 ±1 Aération directe 18 ±1 ou via un conduit et ventilation sous le plancher combinées Ventilation sous le plancher 3.1.3 % d’humidité Remarques % d’humidité ˚C ˚F - 24 ±2 75 ±4 64 ±2 65 ±5 Température Température Environ La température cible de 24 ˚ C cible de 75 ˚ F 45 % à 24 ˚ C et le taux d’humidité de la salle varient (sans contrôle) en fonction de la charge thermique présente. 64 ±2 65 ±5 24 ±2 75 ±4 45 ±5 45 ±5 - - Conditions de vibration requises Le niveau de vibrations admises dans les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 est indiqué dans le TABLEAU 3-3. TABLEAU 3-3 Spécifications (niveau de vibrations admis) Vibrations admises [gal] Nom du système En service Hors service Serveur SPARC Enterprise M8000 Serveur SPARC Enterprise M9000 250 * 400 *, \ * Vibrations admises (d’après les normes Sun et Fujitsu) pour des vagues sismiques provoquées artificiellement \ La valeur en mode hors service s’applique lorsque des mesures antivibrations sont prises pour les pieds de réglage. 3-4 Guide de planification du site pour les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 • Août 2009 3.2 Conditions de refroidissement requises 3.2.1 Conditions de refroidissement (climatisation) requises Le TABLEAU 3-4 récapitule les conditions de refroidissement et de climatisation requises par composant système. TABLEAU 3-4 Spécifications (conditions de refroidissement et de climatisation requises) Niveau de bruit [dBA] Dissipation thermique [kJ/h] Évacuation de l’air [m3/h)] Mode de refroidissement Type de climatisation Serveur SPARC Enterprise M8000 13401-36281 * 94 Sur/sous le plancher Refroidissement de l’air forcé 67 Serveur SPARC Enterprise M9000 (armoire de base) 21447-68732 * 102 Sur/sous le plancher Refroidissement de l’air forcé 68 Serveur SPARC Enterprise M9000 (armoire de base + armoire d’extension) 41225-137464 * 205 Sous le plancher Refroidissement de l’air forcé 68 Alimentation double montable sur rack -\ -† Sur/sous le plancher Refroidissement de l’air forcé -† Armoire d’alimentation (serveur SPARC Enterprise M8000) -† -† Sur/sous le plancher Refroidissement de l’air forcé -† Armoire d’alimentation (pour l’armoire de base du serveur SPARC Enterprise M9000) -† -† Sur/sous le plancher Refroidissement de l’air forcé -† Armoire d’alimentation (pour l’armoire de base + l’armoire d’extension du serveur SPARC Enterprise M9000) -† -† Sous le plancher Refroidissement de l’air forcé -† Nom * Dissipation de la chaleur variant en fonction de la consommation électrique. Déterminez la consommation électrique d’après la configuration actuelle du système, puis confirmez la valeur correcte. \ La dissipation thermique, l’évacuation de l’air et la valeur du bruit acoustique de l’armoire d’alimentation sont indiquées dans les informations relatives au serveur SPARC Enterprise M8000 ou SPARC Enterprise M9000. Chapitre 3 Spécifications environnementales et électriques 3-5 3.2.2 Circulation de l’air et dissipation thermique Comme le serveur SPARC Enterprise M8000/M9000 est conçu pour être refroidi par convection d’air forcée, veillez à assurer une circulation d’air suffisante à travers tout le système. Pour satisfaire aux conditions indiquées ci-dessous, respectez les exigences en matière d’espace d’installation énoncées dans la Section 1.2.2, « Installation du système (espace) », page 1-11. Tout équipement installé à proximité du système ne doit ni obstruer les zones de maintenance ni les entrées et sorties d’air. 3-6 ■ Le serveur SPARC Enterprise M8000 est équipé de ventilateurs internes pouvant assurer une circulation d’air totale de 94 m3/minute (3 320 pieds3/minute [cfm]) dans des conditions de fonctionnement normales. ■ Dans les armoires de base et d’extension, le serveur SPARC Enterprise M9000 est équipé de ventilateurs internes pouvant assurer une circulation d’air totale de 102 m3/minute (3 600 pieds3/minute [cfm]) dans des conditions de fonctionnement normales. ■ L’armoire d’alimentation et l’alimentation double montable sur rack du serveur SPARC Enterprise M8000 sont équipées de ventilateurs intégrés pouvant produire une circulation d’air de 7 m3/minute (247 pieds3/minute [cfm]) dans des conditions de fonctionnement normales. ■ L’armoire d’alimentation du serveur SPARC Enterprise M9000 est équipé d’un ventilateur intégré pouvant produire une circulation d’air de 12 m3/minute (424 pieds3/minute [cfm]) dans des conditions de fonctionnement normales. ■ Le serveur SPARC Enterprise M8000 et le système d’alimentation double montable sur rack aspirenr l’air provenant de la partie inférieure de l’armoire pour l’évacuer par le haut et l’arrière. Guide de planification du site pour les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 • Août 2009 FIGURE 3-1 Flux d’air de refroidissement et d’évacuation du serveur SPARC Enterprise M8000 et de l’alimentation double montable sur rack (CONDUIT D’AIR) (CONDUIT D’AIR) VENTILATEUR VENTILATEUR VENTILATEUR VENTILATEUR Admission d’air Évacuation d’air AVANT ■ CÔTÉ ARRIÈRE Le serveur SPARC Enterprise M9000 aspire l’air provenant de la partie inférieure de l’armoire pour l’évacuer par le haut. FIGURE 3-2 VENTILATEUR Flux d’air de refroidissement et d’évacuation du serveur SPARC Enterprise M9000 VENTILATEUR VENTILATEUR Admission d’air Évacuation d’air ARRIÈRE ■ CÔTÉ AVANT L’armoire d’alimentation aspire l’air provenant de l’avant de l’armoire pour l’évacuer par l’arrière. Chapitre 3 Spécifications environnementales et électriques 3-7 FIGURE 3-3 Flux d’air de refroidissement et d’évacuation de l’armoire d’alimentation Admission d’air AVANT 3.2.3 CÔTÉ Évacuation d’air Indicateur d’aération L’indicateur d’aération contrôle la quantité d’air en circulation pendant le fonctionnement des serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000. L’indicateur correspond au volume d’air expulsé par le serveur. Les valeurs fournies ne comprennent pas les périphériques. Pour afficher la quantité d’air expulsé, exécutez la commande showenvironment air. EXEMPLE DE CODE 4 XSCF> showenvironment air Air Flow:5810CMH Remarque – Les valeurs de mesure de contrôle de l’aération sont données à titre de référence uniquement. Pour plus d’informations sur la commande showenvironment(8), consultez la page de manuel. Pour en savoir plus sur l’installation des serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000, consultez le Guide de planification du site pour les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 et le Guide d’installation des serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000. Vous pouvez également obtenir ces données au moyen de la fonction d’agent SNMP. Pour obtenir les données d’air expulsé à l’aide de la fonction d’agent SNMP, installez le dernier fichier de définition MIB à extension XSCF pour le gestionnaire SNMP. Pour en savoir plus sur ce fichier de définition, reportez-vous au SPARC Enterprise M3000/M4000/M5000/M8000/M9000 Servers XSCF User’s Guide. 3-8 Guide de planification du site pour les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 • Août 2009 3.3 Spécifications électriques Cette section décrit les conditions d’alimentation requises pour assurer le bon fonctionnement du système. Procurez-vous l’alimentation appropriée après vérification des conditions exigées pour le système à installer. Les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 peuvent utiliser deux types d’alimentations : monophasée et triphasée. Les cordons d’alimentation redondants sont uniquement pris en charge par les serveurs disposant de l’option d’alimentation double. Celle-ci est incluse par défaut sur les serveurs configurés pour une alimentation triphasée. Remarque – Les cordons d’alimentation ne sont pas redondants sur les serveurs à alimentation unique dépourvus de l’option d’alimentation double. Sur les serveurs à alimentation unique, tous les cordons d’alimentation doivent être connectés et alimentés à tout moment. Remarque – Avec l’option d’alimentation double, tous les câbles connectés au serveur assurent l’alimentation en courant électrique et la charge est équilibrée à 50 %/50 %. Vous noterez que même si une charge extrêmement faible compromet l’équilibrage, elle n’a aucune incidence sur le fonctionnement. Le TABLEAU 3-5, le TABLEAU 3-7 et le TABLEAU 3-8 présentent les conditions d’alimentation requises en mode monophasé et triphasé. Remarque – Les valeurs de consommation électrique représentent l’alimentation requise du système dans des conditions d’utilisation intensive extrêmes, conditions environnementales requises. Contactez votre technicien de maintenance agréé pour connaître les conditions d’alimentation électrique en vigueur. Pour consulter des exemples de consommation électrique, reportez-vous au Guide de présentation des serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000. Chapitre 3 Spécifications environnementales et électriques 3-9 3.3.1 TABLEAU 3-5 Alimentations monophasées Spécifications (conditions pour une alimentation monophasée) Alimentation Nom Tension [en V] Phase Fréquence Consommation [en Hz] électrique [kW] 200 à Mono- 50/60 240 VAC phasée +2 %, ±10 % 4% 3.72-10.08 \ 200 à 240 VAC ±10 % 5.96-19.09 † Serveur SPARC 200 à Enterprise M9000 240 VAC (armoire de base + ±10 % armoire d’extension) 11.45-38.18 † Armoire 200 à d’alimentation du 240 VAC serveur SPARC ±10 % Enterprise M9000 (armoire de base) * 3.72-10.08 † Armoire 200 à Mono- 50/60 d’alimentation du 240 VAC phasée +2 %, serveur SPARC ±10 % 4% Enterprise M9000 (armoire de base + armoire d’extension) * 5.96-19.09 † Alimentation 200 à double montable 240 VAC sur rack (pour un ±10 % serveur SPARC Enterprise M8000) 11.45-38.18† Serveur SPARC Enterprise M8000 Serveur SPARC Enterprise M9000 (armoire de base) Puissance électrique Courant apparente Facteur de d’appel [kVA] puissance [A0-p] 3.8410.39 † 0,9 ou plus Courant de fuite [mA] 100 ou 4,1 ou moins d moins Capacité du disjoncteur [A] 30 \ d 6.1419.68 † 0,9 ou plus 100 ou 4,1 ou moins d moins 30 ** d 11.8139.37† 0,9 ou plus 100 ou 4,1 ou moins d moins 30 ** d 3.8410.39 † 0,9 ou plus 100 ou 4,1 ou moins d moins 30 ** d 6.1419.68 † 0,9 ou plus 100 ou 4,1 ou moins d moins 30 ** d 11.8139.37 † 0,9 ou plus 100 ou 4,1 ou moins d moins 30 ** d * Valeur représentant le courant lorsqu’il passe uniquement dans l’armoire d’alimentation. \ La consommation électrique maximale et la puissance électrique apparente varient selon le type de CPU montée. Pour planifier l’installation d’un serveur équipé de plusieurs types de CPU, utilisez la CPU dotée de la plus grande consommation électrique comme base. Pour les types de CPU, reportez-vous à la Section 3.3.6, « Types de CPU et consommation électrique maximale du serveur », page 3-23. d Valeur représentant le courant associé à chaque câble. \ Valeur représentant la capacité de l’interrupteur général d’un système pour chaque alimentation des unités d’alimentation monophasées. 3-10 Guide de planification du site pour les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 • Août 2009 FIGURE 3-4 Connexions d’alimentations monophasées (serveur SPARC Enterprise M8000) M8000 Entrée #22 #21 #20 Système d’alimentation double Entrée #2 #1 #0 CB CB (AC200-240V) CB CB CB CB Carte de distribution de l’alimentation B Carte de distribution de l’alimentation A (AC200-240V) Remarque – Connectez les alimentations A et B (pour l’option double) à des unités d’alimentation en CA distinctes. Remarque – Pour brancher directement les cordons d’alimentation de ce système à votre carte de distribution de l’alimentation, veillez à ce qu’ils soient connectés un à un comme illustré par la figure ci-dessus. Chapitre 3 Spécifications environnementales et électriques 3-11 FIGURE 3-5 Connexions d’alimentations monophasées (serveur SPARC Enterprise M9000) (Armoire de base) Système d’alimentation double (Armoire d’extension) Armoire de base Armoire d’extension Système d’alimentation double Entrée Entrée #0 #1 #2 #3 #4 #10 #11 #12 #13 #14 Entrée Entrée #24 #34 #23 #33 #22 #32 #21 #31 #20 #30 CB CB CB CB Carte de distribution Carte de distribution de l’alimentation A de l’alimentation B (AC200-240V) (AC200-240V) CB CB CB CB CB CB CB CB CB CB CB CB CB CB CB CB Carte de distribution de l’alimentation B (AC200-240V) Carte de distribution de l’alimentation A (AC200-240V) Remarque – Connectez les alimentations A et B (pour l’option double) à des unités d’alimentation en CA distinctes. Remarque – Pour brancher directement les cordons d’alimentation de ce système à votre carte de distribution de l’alimentation, veillez à ce qu’ils soient connectés un à un comme illustré par la figure ci-dessus. 3-12 Guide de planification du site pour les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 • Août 2009 3.3.1.1 Spécifications des connexions par cordon d’alimentation Le TABLEAU 3-6 récapitule les spécifications des connexions d’alimentations monophasées. Les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 sont équipés du nombre de cordons d’alimentation monophasés requis. TABLEAU 3-6 Nom Spécifications (connexions d’alimentations monophasées) Zone géographique Serveur Japon SPARC Enterprise M8000 Longueur du cordon d’alimentation * Modèle de prise Nombre de prises Prise sur le site 3m (9,8 pieds) 30 A - 250 V 3P, 3 (alimentation simple) type de 6 (alimentation verrouillage double) (NEMA L6-30P) Amérique du Nord/ Étranger en général 3m (9,8 pieds) NEMA L6-30P 3 (alimentation simple) NEMA L6-30R (Amérique du Nord uniquement) 6 (alimentation double) Europe 3m (9,8 pieds) EN60309 (32A) 3 (alimentation simple) EN60309 (32A) 6 (alimentation double) Chapitre 3 30 A-250 V 3P, type de verrouillage (NEMA L630R) Type incorporé : 3320-L6 <American Denki> Type exposé : 3321-L6 <American Denki> Spécifications environnementales et électriques 3-13 TABLEAU 3-6 Nom Spécifications (connexions d’alimentations monophasées) (suite) Zone géographique Serveur Japon SPARC Enterprise M9000 Longueur du cordon d’alimentation * Modèle de prise Nombre de prises Prise sur le site (armoire de base) 5 (alimentation simple) 10 (alimentation double) (armoire de base + armoire d’extension) 10 (alimentation simple) 20 (alimentation double) 30 A-250 V 3P, type crochet, verrouillage (NEMA L6-30R) Type incorporé : 3320-L6 <American Denki> Type exposé : 3321-L6 <American Denki> 3m (9,8 pieds) 30 A - 250 V 3P, type de verrouillage (NEMA L6-30P) Amérique du Nord/ Étranger en général 3m (9,8 pieds) NEMA L6-30R (Amérique NEMA L6-30P \ (armoire de base) 5 (alimentation simple) du Nord uniquement) 10 (alimentation double) (armoire de base + armoire d’extension) 10 (alimentation simple) 20 (alimentation double) Europe 3m (9,8 pieds) EN60309 (32A) (armoire de base) EN60309 (32A) 5 (alimentation simple) 10 (alimentation double) (armoire de base + armoire d’extension) 10 (alimentation simple) 20 (alimentation double) * La longueur du cordon désigne la distance séparant le port du câble de l’armoire à la prise de courant. \ Les prises utilisées en Amérique du Nord et à l’étranger en général doivent être remplacées localement conformément aux normes électriques en vigueur dans le pays d’installation. Assurez-vous qu’un électricien agréé procède au changement de prises. Remarque – Pour les serveurs équipés d’une prise de type B, vérifiez qu’un périphérique de protection contre les surintensités de 30 A est disponible en dehors du serveur. Si tel n’est pas le cas, préparez une protection externe contre les surintensités de 30 A au moyen de disjoncteurs sans fusibles (NFB) ou de fusibles. Par prise de type B, on entend une prise différente des prises de mise à la terre, dotée de lames parallèles (modèles NEMA L6-30, L6-20, L6-15 et L5-15, par exemple). 3-14 Guide de planification du site pour les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 • Août 2009 3.3.2 TABLEAU 3-7 Alimentations triphasées Spécifications (conditions pour une alimentation en triangle triphasée) Alimentation Nom Tension [en V] Phase Puissance électrique Facteur Courant Fréquence Consommation apparente de d’appel [en Hz] électrique [kW] [kVA] puissance [A0-p] Courant de fuite [mA] Capacité du disjoncteur [A] Serveur SPARC AC200- Triangle 50/60 Enterprise 240 ± triphasée +2 %, M8000 + armoire 10 % 4% d’alimentation 3.87-10.48 * 3.9910.81 * 0,9 ou plus 100 ou 30 ou 50 d moins \ moins † Serveur SPARC Enterprise M9000 (armoire de base) + armoire d’extension AC200- Triangle 240 ± triphasée 10 % 6.20-19.85 * 6.3920.47 * 0,9 ou plus 170 ou 40 ou 80 d moins † moins † Serveur SPARC Enterprise M9000 (armoire de base + armoire d’extension) + armoire d’alimentation AC200- Triangle 240 ± triphasée 10 % 11.91-39.71 * 12.2840.94 * 0,9 ou plus 170 ou 40 ou 80 d † † moins moins * La consommation électrique maximale et la puissance électrique apparente varient selon le type de CPU montée. Pour planifier l’installation d’un serveur équipé de plusieurs types de CPU, utilisez la CPU dotée de la plus grande consommation électrique comme base. Pour les types de CPU, reportez-vous à la Section 3.3.6, « Types de CPU et consommation électrique maximale du serveur », page 3-23. \ Valeur représentant le courant associé à chaque câble. d Valeur représentant la capacité de l’interrupteur général d’un système pour chaque alimentation des unités d’alimentation monophasées. Chapitre 3 Spécifications environnementales et électriques 3-15 FIGURE 3-6 Connexions d’alimentations en triangle triphasées M8000/M9000 Armoire d’alimentation Entrée n˚ 0 Entrée n˚ 1 Carte de distribution de l’alimentation de base CA 200-240 V Carte de distribution de l’alimentation double CA 200-240 V Remarque – Le bus d’alimentation de base et le bus d’alimentation système double doivent être connectés à des unités d’alimentation en CA distinctes. 3-16 Guide de planification du site pour les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 • Août 2009 Spécifications des connexions par cordon d’alimentation Une partie du travail électrique local relatif à l’alimentation triphasée consiste à relier directement le cordon de la carte de distribution de l’alimentation à la plaque à bornes de l’armoire d’alimentation. Veillez à ce que ce travail soit effectué par l’administrateur du site ou un électricien qualifié. FIGURE 3-7 Connexions d’alimentations en triangle triphasées Armoire d’alimentation ACS pour alimentation double ACS pour alimentation de base Borne de compression (x8) Capot Diamètre du boulon : M8 (L1/L2/L3/FG) Couvercle à retirer Cordon d’alimentation M8000 : AWG8 M9000 : AWG6 FG (marque ) Chapitre 3 Spécifications environnementales et électriques 3-17 3.3.3 TABLEAU 3-8 Alimentations en étoile triphasées Spécifications (conditions pour une alimentation en étoile triphasée) Alimentation Nom Tension [en V] Phase Puissance électrique Fréquence Consommation apparente [en Hz] électrique [kW] [kVA] Courant Facteur de d’appel puissance [A0-p] Courant de fuite [mA] Capacité du disjoncteur [A] Serveur SPARC AC380- Étoile 50/60 Enterprise 415 ± triphasée +2 %, M8000 + 10 % -4 % armoire d’alimentation 3.87-10.48 * 3.99-10.81 * 0,9 ou plus 100 ou 10 ou 30 d moins \ moins † Serveur SPARC AC380- Étoile Enterprise 415 ± triphasée M9000 (armoire 10 % de base) + armoire d’extension 6.20-19.85 * 6.39-20.47 * 0,9 ou plus 170 ou 20 ou 50 d moins † moins † Serveur SPARC AC380- Étoile Enterprise 415 ± triphasée M9000 (armoire 10 % de base + armoire d’extension) + armoire d’alimentation 11.91-39.71 * 12.28-40.94 * 0,9 ou plus 170 ou 20 ou 50 d moins † moins † * La consommation électrique maximale et la puissance électrique apparente varient selon le type de CPU montée. Pour planifier l’installation d’un serveur équipé de plusieurs types de CPU, utilisez la CPU dotée de la plus grande consommation électrique comme base. Pour les types de CPU, reportez-vous à la Section 3.3.6, « Types de CPU et consommation électrique maximale du serveur », page 3-23. \ Valeur représentant le courant associé à chaque câble. d Valeur représentant la capacité de l’interrupteur général d’un système pour chaque alimentation des unités d’alimentation monophasées. 3-18 Guide de planification du site pour les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 • Août 2009 FIGURE 3-8 Connexions d’alimentations en étoile triphasées M8000/M9000 Armoire d’alimentation Entrée n˚ 0 Entrée n˚ 1 Carte de distribution de Carte de distribution de l’alimentation de base l’alimentation double CA 380-415 V CA 380-415 V Remarque – Le bus d’alimentation de base et le bus d’alimentation système double doivent être connectés à des unités d’alimentation en CA distinctes. Chapitre 3 Spécifications environnementales et électriques 3-19 Spécifications des connexions par cordon d’alimentation Une partie du travail électrique local relatif à l’alimentation triphasée consiste à relier directement le cordon de la carte de distribution de l’alimentation à la plaque à bornes de l’armoire d’alimentation. Veillez à ce que ce travail soit effectué par l’administrateur du site ou un électricien qualifié. FIGURE 3-9 Connexions d’alimentations en étoile triphasées Armoire d’alimentation ACS pour alimentation double ACS pour alimentation de base Capot Compression terminal (x10) Bolt diameter : M6 (L1/L2/L3/N/FG) Couvercle à retirer Cordon d’alimentation M8000 : AWG10 FG (marque M9000 : AWG8 ) 3-20 Guide de planification du site pour les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 • Août 2009 3.3.4 Capacité et caractéristiques des disjoncteurs Afin que vous puissiez maintenir la protection liée qui déclencherait le disjoncteur d’un système avant un disjoncteur de votre tableau de distribution dans les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000, assurez-vous que les disjoncteurs de ce tableau possèdent les caractéristiques décrites ci-dessous. Utilisez uniquement les disjoncteurs de votre tableau de distribution répondant aux critères suivants. 3.3.4.1 TABLEAU 3-9 Capacité des disjoncteurs du tableau de contrôle du client Capacité des disjoncteurs du tableau de contrôle du client Capacité des disjoncteurs du tableau de contrôle du client (Japon/Amérique du Nord/Étranger en général) Capacité des disjoncteurs du tableau de contrôle (Europe) Entrée d’alimentation Nom du périphérique Monophasée (CA 200-240 V) Serveur SPARC Enterprise M8000 30 A 32 A Serveur SPARC Enterprise M9000 30 A 32 A Serveur SPARC Enterprise M8000 50 A 50 A Serveur SPARC Enterprise M9000 80 A 80 A Serveur SPARC Enterprise M8000 30 A 30 A Serveur SPARC Enterprise M9000 50 A 50 A Triangle triphasée (CA 200-240) Étoile triphasée (CA 380-415 V) Chapitre 3 Spécifications environnementales et électriques 3-21 3.3.4.2 Caractère de blocage de disjoncteur Le caractère de blocage du disjoncteur correspond au type de délai prolongé. Utilisez un disjoncteur équivalant au (ou plus lent que) le caractère de blocage D (IEC898 ou DIN0651 partie II) de la FIGURE 3-10. FIGURE 3-10 Caractéristiques des disjoncteurs des cartes de distribution de l’alimentation du client 180 120 60 40 Minute 20 10 6 4 2 Temps de fonctionnement 1 40 20 10 6 4 2 1 0.6 0.4 Seconde 0.2 B C D 0.1 0.06 0.04 0.02 0.01 1 1.5 2 3 4 5 6 7 8 10 15 20 30 40 50 80 100 Courant (proportionnel au courant nominal) 3-22 Guide de planification du site pour les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 • Août 2009 3.3.5 Mise à la terre Utilisez une prise de courant suivant la bonne méthode de mise à la terre. Mise à la terre pour une alimentation monophasée Les serveurs M8000/M9000 utilisés avec une alimentation monophasée sont livrés avec un cordon d’alimentation (triphasé) de mise à la terre. Ce cordon doit toujours être branché sur une prise de courant femelle mise à la terre. Lorsque vous connectez le cordon d’alimentation à la prise de courant, la mise à la terre du serveur est terminée. Mise à la terre pour une alimentation triphasée Le câble d’alimentation des alimentations triphasées n’est pas fourni avec les serveurs M8000/M9000. Organisez les fils du câble d’alimentation, notamment la mise à la terre dans le cadre du travail électrique sur site en reliant directement le cordon de la carte de distribution de l’alimentation à la plaque à bornes de l’armoire d’alimentation. Pour les positions d’installation, reportez-vous à la FIGURE 3-7 et à la FIGURE 3-9. Ce serveur permet de combiner deux fils de mise à la terre afin de partager cette fonction de sécurité. Toutefois, les méthodes de mise à la terre peuvent varier selon le bâtiment où se trouve le système. Vérifiez les normes associées à la méthode de mise à la terre pertinente. Dans le cadre d’une mise à la terre partagée, la résistance ne doit pas être supérieure à 10 Ω. Assurez-vous que l’administrateur du site ou un électricien agréé vérifie la méthode de mise à la terre du bâtiment et qu’il effectue lui-même la mise la terre. 3.3.6 Types de CPU et consommation électrique maximale du serveur Cette section décrit les types de CPU et la consommation électrique maximale du serveur. Il existe quatre types de CPU. Les spécifications de l’alimentation des serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 varient selon le type de la CPU et la configuration du système. Chapitre 3 Spécifications environnementales et électriques 3-23 Du TABLEAU 3-10 au TABLEAU 3-12, vous disposez de la liste des spécifications de consommation électrique maximale, de puissance électrique apparente et de dissipation de la chaleur par type de CPU. Les chiffres représentent la configuration système décrite sous le tableau, dans laquelle toutes les unités de CPU/carte mémoire (CMU) sont montées avec la même CPU. TABLEAU 3-10 Types de CPU et spécifications de l’alimentation sur le serveur M8000 Fréquence (GHz) Nombre Consommation électrique [kW) Puissance électrique apparente [kVA) Dissipation de la chaleur (KJ/h) Processeur SPARC64 VI 2,28 16 9,05 9,33 32 583 2,4 16 9,15 9,43 32 928 Processeur SPARC64 VII 2,52 16 9,67 9,97 34 829 2,88 16 10,08 10,39 36 281 CPU * Configuration système du serveur M8000 : CMU x 4, module DIMM 4 Go x 128, IOU x 4, HDD x 16, PCI-E x 32, DAT x1. TABLEAU 3-11 Types de CPU et spécifications de l’alimentation sur le serveur M9000 (armoire de base) Fréquence (GHz) Nombre Consommation électrique [kW) Puissance électrique apparente [kVA) Dissipation de la chaleur (KJ/h) Processeur SPARC64 VI 2,28 32 17,36 17,89 62 488 2,4 32 17,55 18,09 63 179 Processeur SPARC64 VII 2,52 32 18,61 19,18 66 981 2,88 32 19,09 19,68 68 732 CPU * Configuration système du serveur M9000 (armoire de base) : CMU x 4, module DIMM 4 Go x 128, IOU x 4, HDD x 16, PCI-E x 32, DAT x1. TABLEAU 3-12 Types de CPU et spécifications de l’alimentation sur le serveur M9000 (armoire de base + armoire d’extension) Fréquence (GHz) Nombre Consommation électrique [kW) Puissance électrique apparente [kVA) Dissipation de la chaleur (KJ/h) Processeur SPARC64 VI 2,28 64 34,72 35,79 124 976 2,4 64 35,10 36,19 126 359 Processeur SPARC64 VII 2,52 64 37,21 38,36 133 962 2,88 64 38,18 39,37 137 464 CPU * Configuration système du serveur M9000 (armoire de base + armoire d’extension) : CMU x 16, module DIMM 4 Go x 512, IOU x 16, HDD x 64, PCI-E x 128, DAT x1. 3-24 Guide de planification du site pour les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 • Août 2009 CHAPITRE Abréviations A D ACS Tronçon en CA ACSTPH ACS Three-Phase (ACS triphasé) B BP Backplane BUI Browser User Interface (Interface utilisateur de navigateur) DAT Digital Audio Tape (Bande audio numérique) DDC DC to DC Converter (Convertisseur CC-CC) DPF Dual Power Feed (Alimentation électrique double) DR Reconfiguration dynamique E C EMI CMB CPU Memory Board (Carte mémoire de CPU) CMU CPU/Memory Board Unit (Unité de CPU/carte mémoire) CLI Command-Line Interface (Interface de ligne de commande) CLKU Clock Control Unit (Unité de contrôle de l’horloge) CPUM Module CPU Electromagnetic Interference (Interférences électromagnétiques) F FAN Unité de ventilation FRU Field Replaceable Unit (Unité remplaçable sur site) H HDD Hard disk drive (Unité de disque dur) Abréviations-1 I S IOB I/O Board (Carte d’E/S) SAS Serial Attached SCSI IOU I/O Unit (Unité d’E/S) SATA IOUA IOU Onboard Device Card_A (Carte de périphérique intégré IOU_A) Serial ATA (Advanced Technology Attachment) SC System Controller (Contrôleur système) SNSU Sensor Unit (Unité de sonde) SWBP Switch Backplane (Backplane de commutateur) M MAC Memory Access Controller (Contrôleur d’accès à la mémoire) MEDBP Media Backplane (Backplane de média) T TAPEU O OBP OpenBoot PROM OPNL Panneau de l’opérateur Tape drive unit (Unité de lecteur de bande) U UPS P Uninterruptible Power Supply (Alimentation non interruptible) PCICS PCI Cassette (Cassette PCI) X PCI-ES PCI-Express Short XBU Unité crossbar PFC Power Factor Correction (Correction du facteur de puissance) XSCF eXtended System Control Facility (Fonction de contrôle étendu du système) PHP PCI Hot Plug (PCI enfichable à chaud) XSCFU POST Power-On Self-Test (Autotest de l’allumage) eXtended System Control Facility Unit (Unité de fonction de contrôle étendu du système) PSU Unité d’alimentation R RCI Remote Cabinet Interface (Interface d’armoire distante) RDPF Alimentation double montable sur rack Abréviations-2 Guide de planification du site pour les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 • Août 2009 Index A Alimentation Armoire, 1-3 Disjoncteurs, 1-2 Électrique, 1-3 Étoile triphasée, 3-18 Monophasée, 1-2, 1-3, 3-9, 3-10 Prises de courant, 1-2 Redondance, 1-3 Site, 1-2 Triphasée, 1-3, 3-9, 3-15 Armoire Stabilisation, 1-2, 1-30 C Câbles d’interface, 2-7 Climatisation Conditions requises, 3-5 Ouvertures dans le plancher, 1-27 Sous le plancher, 1-27 Composants Capacités, 1-3 CMU, 1-3 Encombrement, 1-20 Fonctions, 1-3 Système, 1-1, 1-3 Conditions d’accès, 1-2 Planification, 1-29 Conditions requises Environnementales, 1-2, 3-1 Vibrations, 3-4 Configuration Domaine, 2-3 Plate-forme, 2-3 Réseau, 2-3 Connexion Cordon d’alimentation, 3-13, 3-17, 3-20 Connexion réseau Configuration, 2-2 Planification, 2-1 Cordon d’alimentation Connexion, 3-13, 3-17, 3-20 D Définitions Signaux, 2-8 Dimensions Externes, 1-4 Disjoncteur Capacité, 3-21 Caractère de blocage, 3-22 Caractéristiques, 3-21 Dissipation thermique Circulation de l’air, 3-6 Refroidissement, 3-6 E Environnement, 1-2 Espace requis Transport du système, 1-29 Index-1 Indicateur d’aération, 3-8 Installation, spécifications, 1-4 Spécifications physiques, 1-1 Stabilisation Armoire, 1-30 Système Apparence, 1-5, 1-7 Composant, 1-1, 1-3 Espace d’installation, 1-11 Gestion, 1-1 M T M8000 Apparence, 1-5 Encombrement, 1-21 Ouvertures dans le plancher, 1-21 Zone d’installation, 1-11 M9000 Apparence, 1-7 Encombrement, 1-23 Zone d’installation, 1-17 Mise à la terre, 3-23 Monophasée, 3-23 Triphasée, 3-23 Température Recommandée, 3-3 Salle informatique, 3-4 Transport du système Espace requis, 1-29 P V Présentation Interface UPS, 2-7 Ventilation Sous le plancher, 3-4 Vibrations Conditions requises, 3-4 H Humidité Recommandée, 3-3 Salle informatique, 3-4 I R Refroidissement Circulation de l’air, 3-6 Dissipation thermique, 3-6 Spécifications, 3-5 Réseau Configuration, 2-3 Contrôle du système, 2-3 Spécifications, 1-1 U UPC, connecteur Câbles d’interface, 2-7 Configuration de la ligne de transmission, 2-8 Connecteur de câble, 2-10 Définitions des signaux, 2-8 X XSCF, configuration De base, 2-4 Limitée, 2-5 Maximale, 2-6 S Spécifications Climatisation, 3-5 Électriques, 2-1, 3-1 Environnementales, 2-1, 3-1 Espace, 1-11 Installation, 1-4 Physiques, 1-1 Refroidissement, 3-5 Réseau, 1-1 Taille, 1-11 Index-2 Guide de planification du site pour les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 • Août 2009 ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.