▼
Scroll to page 2
of
98
Guide de planification du site pour les serveurs SPARC® Enterprise M8000/M9000 Code de manuel : C120-H014-03FR Référence : 820-1456-10 Avril 2007 Révision A Copyright 2007 FUJITSU LIMITED, 1-1, Kamikodanaka 4-chome, Nakahara-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa-ken 211-8588, Japan. All rights reserved. Sun Microsystems, Inc. provided technical input and review on portions of this material. Sun Microsystems, Inc. and Fujitsu Limited each own or control intellectual property rights relating to products and technology described in this document, and such products, technology and this document are protected by copyright laws, patents and other intellectual property laws and international treaties. The intellectual property rights of Sun Microsystems, Inc. and Fujitsu Limited in such products, technology and this document include, without limitation, one or more of the United States patents listed at http://www.sun.com/patents and one or more additional patents or patent applications in the United States or other countries. This document and the product and technology to which it pertains are distributed under licenses restricting their use, copying, distribution, and decompilation. No part of such product or technology, or of this document, may be reproduced in any form by any means without prior written authorization of Fujitsu Limited and Sun Microsystems, Inc., and their applicable licensors, if any. The furnishing of this document to you does not give you any rights or licenses, express or implied, with respect to the product or technology to which it pertains, and this document does not contain or represent any commitment of any kind on the part of Fujitsu Limited or Sun Microsystems, Inc., or any affiliate of either of them. This document and the product and technology described in this document may incorporate third-party intellectual property copyrighted by and/or licensed from suppliers to Fujitsu Limited and/or Sun Microsystems, Inc., including software and font technology. Per the terms of the GPL or LGPL, a copy of the source code governed by the GPL or LGPL, as applicable, is available upon request by the End User. Please contact Fujitsu Limited or Sun Microsystems, Inc This distribution may include materials developed by third parties. Parts of the product may be derived from Berkeley BSD systems, licensed from the University of California. UNIX is a registered trademark in the U.S. and in other countries, exclusively licensed through X/Open Company, Ltd. Sun, Sun Microsystems, the Sun logo, Java, Netra, Solaris, Sun Ray, Answerbook2, docs.sun.com, OpenBoot, and Sun Fire are trademarks or registered trademarks of Sun Microsystems, Inc. in the U.S. and other countries. Fujitsu and the Fujitsu logo are registered trademarks of Fujitsu Limited. All SPARC trademarks are used under license and are registered trademarks of SPARC International, Inc. in the U.S. and other countries. Products bearing SPARC trademarks are based upon architecture developed by Sun Microsystems, Inc. SPARC64 is a trademark of SPARC International, Inc., used under license by Fujitsu Microelectronics, Inc. and Fujitsu Limited. The OPEN LOOK and Sun™ Graphical User Interface was developed by Sun Microsystems, Inc. for its users and licensees. Sun acknowledges the pioneering efforts of Xerox in researching and developing the concept of visual or graphical user interfaces for the computer industry. Sun holds a non-exclusive license from Xerox to the Xerox Graphical User Interface, which license also covers Sun’s licensees who implement OPEN LOOK GUIs and otherwise comply with Sun’s written license agreements. United States Government Rights - Commercial use. U.S. Government users are subject to the standard government user license agreements of Sun Microsystems, Inc. and Fujitsu Limited and the applicable provisions of the FAR and its supplements. Disclaimer: The only warranties granted by Fujitsu Limited, Sun Microsystems, Inc. or any affiliate of either of them in connection with this document or any product or technology described herein are those expressly set forth in the license agreement pursuant to which the product or technology is provided. EXCEPT AS EXPRESSLY SET FORTH IN SUCH AGREEMENT, FUJITSU LIMITED, SUN MICROSYSTEMS, INC. AND THEIR AFFILIATES MAKE NO REPRESENTATIONS OR WARRANTIES OF ANY KIND (EXPRESS OR IMPLIED) REGARDING SUCH PRODUCT OR TECHNOLOGY OR THIS DOCUMENT, WHICH ARE ALL PROVIDED AS IS, AND ALL EXPRESS OR IMPLIED CONDITIONS, REPRESENTATIONS AND WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGEMENT, ARE DISCLAIMED, EXCEPT TO THE EXTENT THAT SUCH DISCLAIMERS ARE HELD TO BE LEGALLY INVALID. Unless otherwise expressly set forth in such agreement, to the extent allowed by applicable law, in no event shall Fujitsu Limited, Sun Microsystems, Inc. or any of their affiliates have any liability to any third party under any legal theory for any loss of revenues or profits, loss of use or data, or business interruptions, or for any indirect, special, incidental or consequential damages, even if advised of the possibility of such damages. DOCUMENTATION IS PROVIDED “AS IS” AND ALL EXPRESS OR IMPLIED CONDITIONS, REPRESENTATIONS AND WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGEMENT, ARE DISCLAIMED, EXCEPT TO THE EXTENT THAT SUCH DISCLAIMERS ARE HELD TO BE LEGALLY INVALID. Papier recyclable Copyright 2007 FUJITSU LIMITED, 1-1, Kamikodanaka 4-chome, Nakahara-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa-ken 211-8588, Japon. Tous droits réservés. Entrée et révision techniques fournies par Sun Microsystems, Incl sur des parties de ce matériel. Sun Microsystems, Inc. et Fujitsu Limited détiennent et contrôlent toutes deux des droits de propriété intellectuelle relatifs aux produits et technologies décrits dans ce document. De même, ces produits, technologies et ce document sont protégés par des lois sur le copyright, des brevets, d’autres lois sur la propriété intellectuelle et des traités internationaux. Les droits de propriété intellectuelle de Sun Microsystems, Inc. et Fujitsu Limited concernant ces produits, ces technologies et ce document comprennent, sans que cette liste soit exhaustive, un ou plusieurs des brevets déposés aux États-Unis et indiqués à l’adresse http://www.sun.com/patents de même qu’un ou plusieurs brevets ou applications brevetées supplémentaires aux États-Unis et dans d’autres pays. Ce document, le produit et les technologies afférents sont exclusivement distribués avec des licences qui en restreignent l’utilisation, la copie, la distribution et la décompilation. Aucune partie de ce produit, de ces technologies ou de ce document ne peut être reproduite sous quelque forme que ce soit, par quelque moyen que ce soit, sans l’autorisation écrite préalable de Fujitsu Limited et de Sun Microsystems, Inc., et de leurs éventuels bailleurs de licence. Ce document, bien qu’il vous ait été fourni, ne vous confère aucun droit ni aucune licence, expresse ou tacite, concernant le produit et la technologie auxquels il se rapporte. Par ailleurs, il ne contient ni ne représente aucun engagement, de quelque type que ce soit, de la part de Fujitsu Limited ou de Sun Microsystems, Inc., ou des sociétés affiliées. Ce document, ainsi que le produit et les technologies qu’il décrit, peuvent inclure des droits de propriété intellectuelle de parties tierces protégés par copyright et/ou cédés sous licence par des fournisseurs à Fujitsu Limited et/ou Sun Microsystems, Inc., y compris des logiciels et des technologies relatives aux polices de caractères. Conformément aux modalités de GPL ou LGPL, une copie du code source régi par GPL ou LGPL est selon le cas, disponible à la demande de l'utilisateur final. Veuillez contacter Fujitsu Limited ou Sun Microsystems, Inc. Cette distribution peut comprendre des composants développés par des tierces parties. Des parties de ce produit pourront être dérivées des systèmes Berkeley BSD licenciés par l’Université de Californie. UNIX est une marque déposée aux États-Unis et dans d’autres pays et licenciée exclusivement par X/Open Company, Ltd. Sun, Sun Microsystems, le logo Sun, Java, Netra, Solaris, Sun Ray, Answerbook2, docs.sun.com, OpenBoot, et Sun Fire sont des marques de fabrique ou des marques déposées de Sun Microsystems, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. Fujitsu et le logo Fujitsu sont des marques déposées de Fujitsu Limited. Toutes les marques SPARC sont utilisées sous licence et sont des marques de fabrique ou des marques déposées de SPARC International, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. Les produits portant les marques SPARC sont basés sur une architecture développée par Sun Microsystems, Inc. SPARC64 est une marque déposée de SPARC International, Inc., utilisée sous licence par Fujitsu Microelectronics, Inc. et Fujitsu Limited. L’interface utilisateur graphique OPEN LOOK et Sun™ a été développée par Sun Microsystems, Inc. pour ses utilisateurs et licenciés. Sun reconnaît les efforts de pionniers de Xerox dans la recherche et le développement du concept des interfaces utilisateur visuelles ou graphiques pour l’industrie informatique. Sun détient une licence non exclusive de Xerox sur l’interface utilisateur graphique Xerox, cette licence couvrant également les licenciés de Sun qui implémentent l'interface utilisateur graphique OPEN LOOK et qui, en outre, se conforment aux licences écrites de Sun. Droits du gouvernement américain – logiciel commercial. Les utilisateurs du gouvernement américain sont soumis aux contrats de licence standard de Sun Microsystems, Inc. et de Fujitsu Limited, ainsi qu’aux clauses applicables stipulées dans le FAR et ses suppléments. Avis de non-responsabilité : les seules garanties octroyées par Fujitsu Limited, Sun Microsystems, Inc. ou toute société affiliée de l’une ou l’autre entité en rapport avec ce document ou tout produit ou toute technologie décrit(e) dans les présentes correspondent aux garanties expressément stipulées dans le contrat de licence régissant le produit ou la technologie fourni(e). SAUF MENTION CONTRAIRE EXPRESSÉMENT STIPULÉE DANS CE CONTRAT, FUJITSU LIMITED, SUN MICROSYSTEMS, INC. ET LES SOCIÉTÉS AFFILIÉES REJETTENT TOUTE REPRÉSENTATION OU TOUTE GARANTIE, QUELLE QU’EN SOIT LA NATURE (EXPRESSE OU IMPLICITE) CONCERNANT CE PRODUIT, CETTE TECHNOLOGIE OU CE DOCUMENT, LESQUELS SONT FOURNIS EN L’ÉTAT. EN OUTRE, TOUTES LES CONDITIONS, REPRÉSENTATIONS ET GARANTIES EXPRESSES OU TACITES, Y COMPRIS NOTAMMENT TOUTE GARANTIE IMPLICITE RELATIVE À LA QUALITÉ MARCHANDE, À L’APTITUDE À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE OU À L’ABSENCE DE CONTREFAÇON, SONT EXCLUES, DANS LA MESURE AUTORISÉE PAR LA LOI APPLICABLE. Sauf mention contraire expressément stipulée dans ce contrat, dans la mesure autorisée par la loi applicable, en aucun cas Fujitsu Limited, Sun Microsystems, Inc. ou l’une de leurs filiales ne sauraient être tenues responsables envers une quelconque partie tierce, sous quelque théorie juridique que ce soit, de tout manque à gagner ou de perte de profit, de problèmes d’utilisation ou de perte de données, ou d’interruptions d’activités, ou de tout dommage indirect, spécial, secondaire ou consécutif, même si ces entités ont été préalablement informées d’une telle éventualité. LA DOCUMENTATION EST FOURNIE “EN L’ÉTAT” ET TOUTES AUTRES CONDITIONS, DÉCLARATIONS ET GARANTIES EXPRESSES OU TACITES SONT FORMELLEMENT EXCLUES, DANS LA MESURE AUTORISÉE PAR LA LOI APPLICABLE, Y COMPRIS NOTAMMENT TOUTE GARANTIE IMPLICITE RELATIVE À LA QUALITÉ MARCHANDE, À L’APTITUDE À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE OU À L’ABSENCE DE CONTREFAÇON. Contenu Préface 1. xiii Spécifications physiques et de réseau 1–1 1.1 Opérations préalables à l'installation 1.2 Spécifications physiques 1.2.1 1.2.2 1.2.3 1–1 1–3 Composants du système 1–3 1.2.1.1 Noms, capacités et fonctions correspondantes 1.2.1.2 Dimensions externes et poids 1.2.1.3 Apparence du système Installation du système (espace) 1–5 1–6 1–12 1.2.2.1 Spécifications de tailles et d'espace 1.2.2.2 Vues du bas des composants 1.2.2.3 Ouvertures libres d'accès pour le système de conditionnement de l'air sous plancher 1–28 Planification du parcours d'accès 1–12 1–22 1–31 1.2.3.1 Espace nécessaire au transport du système 1.2.3.2 Autres éléments à prendre en compte 1.2.4 Mesures de stabilisation de l'armoire 1.2.5 Planification de la connexion réseau 1.2.5.1 1–3 1–31 1–32 1–33 1–35 Configuration et connexions réseau 1–35 v 2. Informations de configuration des plates-formes et des domaines 1–36 1.2.5.3 Sélection d'une configuration réseau de contrôle du système 1–36 1.2.5.4 Branchement des câbles d'interface Spécifications environnementales et électriques 2.1 2.2 2.3 2.4 Conditions environnementales 1–40 2–1 2–1 2.1.1 Conditions ambiantes 2.1.2 Température et humidité ambiantes recommandées 2.1.3 Spécifications de vibration Spécifications électriques 2–1 2–2 2–4 2–4 2.2.1 Alimentations électriques monophasées 2.2.2 Alimentations électriques delta triphasées 2.2.3 Alimentations électriques en étoile triphasées Spécifications de refroidissement 2–5 2–7 2–8 2–9 2.3.1 Spécifications de refroidissement (conditionnement de l'air) 2.3.2 Circulation de l'air et dissipation de la chaleur Caractéristiques électriques du site 2.4.1 2.4.2 2.4.3 vi 1.2.5.2 2–10 2–11 Alimentation électrique vers les périphériques 2–12 2.4.1.1 Alimentation électrique monophasée 2.4.1.2 Spécifications des connexions des câbles électriques 2–14 2.4.1.3 Alimentation électrique triphasée 2.4.1.4 Alimentation électrique en étoile triphasée Capacité et caractéristiques des disjoncteurs 2–12 2–17 2–19 2–21 2.4.2.1 Capacité des disjoncteurs du tableau de contrôle du client 2–21 2.4.2.2 Type de protection du disjoncteur Mise à la terre 2–21 2–23 Guide de planification du site pour les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 • Avril 2007 2–9 Abréviations Index Abréviations–1 Index–1 Contenu vii viii Guide de planification du site pour les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 • Avril 2007 Figures FIGURE 1-1 Serveur SPARC Enterprise M8000 1–6 FIGURE 1-2 Serveur SPARC Enterprise M8000 et armoire électrique 1–7 FIGURE 1-3 Serveur SPARC Enterprise M9000 (armoire de base) 1–8 FIGURE 1-4 Serveur SPARC Enterprise M9000 (armoire de base et armoire d'extension) 1–9 FIGURE 1-5 Serveur SPARC Enterprise M9000 (armoire de base et armoire électrique) 1–10 FIGURE 1-6 Serveur SPARC Enterprise M9000 (armoire de base, armoire d'extension et armoire électrique) 1–11 FIGURE 1-7 Zone d'installation du SPARC Enterprise M8000 Server 1–12 FIGURE 1-8 Zone d'installation du SPARC Enterprise M8000 Server et de l'armoire électrique 1–13 FIGURE 1-9 Zone d'installation du SPARC Enterprise M8000 Server (avec un rack) 1–14 FIGURE 1-10 Zone d'installation du SPARC Enterprise M8000 Server (avec un rack) et de l'armoire électrique 1–15 FIGURE 1-11 Zone d'installation du SPARC Enterprise M8000 Server (avec un rack) 1–16 FIGURE 1-12 Zone d'installation du SPARC Enterprise M8000 Server (avec un rack) et de l'armoire électrique 1–17 FIGURE 1-13 Zone d'installation du SPARC Enterprise M9000 Server (armoire de base) 1–18 FIGURE 1-14 Zone d'installation du SPARC Enterprise M9000 Server (armoire de base) et de l'armoire électrique 1–19 FIGURE 1-15 Zone d'installation du SPARC Enterprise M9000 Server (armoire de base et armoire d'extension) 1–20 FIGURE 1-16 Zone d'installation du SPARC Enterprise M9000 Server (armoire de base, armoire d'extension) et de l'armoire électrique 1–21 FIGURE 1-17 Vue du bas du SPARC Enterprise M8000 Server 1–22 ix FIGURE 1-18 Vue du bas du SPARC Enterprise M8000 Server et de l'armoire électrique FIGURE 1-19 Vue du bas du SPARC Enterprise M9000 Server (armoire de base) 1–24 FIGURE 1-20 Vue du bas du SPARC Enterprise M9000 Server (armoire de base) et de l'armoire électrique 1–25 FIGURE 1-21 Vue du bas du SPARC Enterprise M9000 Server (armoire de base et armoire d'extension) 1–26 FIGURE 1-22 Vue du bas du SPARC Enterprise M9000 Server (armoire de base et armoire d'extension) et de l'armoire électrique 1–27 FIGURE 1-23 Ouvertures du plancher pour le SPARC Enterprise M9000 Server (armoire de base et armoire d'extension) 1–29 FIGURE 1-24 Vue du bas du SPARC Enterprise M9000 Server (armoire de base et armoire d'extension) et de l'armoire électrique 1–30 FIGURE 1-25 Mesures de stabilisation de l'armoire : fixation du système au plancher 1–34 FIGURE 1-26 Mesures de stabilisation de l'armoire : méthode de fixation du système avec un trou au plancher 1–35 FIGURE 1-27 Configuration XSCF A (configuration de base) FIGURE 1-28 Configuration XSCF B (configuration limitée) 1–38 FIGURE 1-29 Configuration XSCF C (configuration maximum) FIGURE 1-30 Schéma des connexions des serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 1–40 FIGURE 2-1 Connexions des alimentations électriques monophasées (SPARC Enterprise M8000 Server) 2–12 FIGURE 2-2 Connexions des alimentations électriques monophasées (SPARC Enterprise M9000 Server) 2–13 FIGURE 2-3 Connexions des alimentations électriques delta triphasées 2–17 FIGURE 2-4 Connexions des alimentations électriques delta triphasées 2–18 FIGURE 2-5 Connexions des alimentations électriques en étoile triphasées 2–19 FIGURE 2-6 Connexions des alimentations électriques en étoile triphasées 2–20 FIGURE 2-7 Caractéristiques des disjoncteurs des tableaux de distribution électrique des clients 2–22 x 1–23 1–37 1–39 Guide de planification du site pour les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 • Avril 2007 Tableaux TABLEAU 1-1 Liste de contrôle 1–1 TABLEAU 1-2 Noms et quantités 1–4 TABLEAU 1-3 Spécifications d'installation (dimensions externes et poids) TABLEAU 1-4 Espace nécessaire pour le transport 1–31 TABLEAU 2-1 Spécifications (conditions ambiantes) 2–2 TABLEAU 2-2 Niveaux de température et d'humidité recommandés dans les salles informatiques 2–3 TABLEAU 2-3 Spécifications (vibration tolérée) 2–4 TABLEAU 2-4 Spécifications (alimentations électriques monophasées) 2–5 TABLEAU 2-5 Spécifications (alimentation électrique delta triphasée) 2–7 TABLEAU 2-6 Spécifications (conditions d'alimentation électrique en étoile triphasée) TABLEAU 2-7 Spécifications (conditions de refroidissement et de conditionnement de l'air) 2–9 TABLEAU 2-8 Spécifications (connexions des alimentations électriques monophasée) TABLEAU 2-9 Capacité des disjoncteurs du tableau de contrôle du client 2–21 1–5 2–8 2–14 xi xii Guide de planification du site pour les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 • Avril 2007 Préface Le manuel de planification d'installation du serveur SPARC Enterprise M8000/M9000 présente les caractéristiques physiques du système pour ce type de serveur, donne une vue d'ensemble des caractéristiques de réseau et une explication d'autres sujets à considérer d'avance quand on veut effectuer l’installation du système de planification. (Les sujets abordés comprennent les conditions d'environnement du système à respecter pour une migration sûre du système, de même que les conditions d'alimentation électrique.) Il est recommandé de lire soigneusement ce manuel ainsi que les manuels référencés. Cette section donne une explication des sujets suivants : ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ “Structure et contenu de ce manuel” à la page xiv “Documentation des serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000” à la page xiv “Conventions typographiques” à la page xvii “Notations d’invite” à la page xvii “Syntaxe de l’interface de la ligne de commande (CLI)” à la page xviii “Conditions d'environnement pour l'usage de ce produit” à la page xviii “Indications pour les messages d’alertes” à la page xviii “Notes sur la sécurité” à la page xx “Étiquettes d’alerte” à la page xxiii “Manutention des produits” à la page xxvi “Vos commentaires sont les bienvenus” à la page xxviii xiii Structure et contenu de ce manuel Ce manuel est organisé comme décrit ci-dessous : ■ CHAPITRE 1 Caractéristiques physiques et de réseau Ce chapitre présente les caractéristiques physiques du système et donne une vue d'ensemble des caractéristiques de réseau pour les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000. ■ CHAPITRE 2 Caractéristiques environnementales et électriques Ce chapitre décrit les conditions d’environnement du système à respecter pour une migration sûre du système, de même que les conditions d'alimentation électrique, pour les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000. Documentation des serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 Les manuels mentionnés ci-dessous sont donnés comme matériel de référence. xiv Titres de manuels Code de manuel Guide de planification du site pour les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 C120-H014 Guide de montage en rack de SPARC Enterprise C120-H016 Guide de démarrage des serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 C120-E323 Présentation générale des serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 C120-E324 Important Safety Information for Hardware Systems C120-E391 SPARC Enterprise M8000/M9000 Servers Safety and Compliance Manual C120-E326 Guide de déballage des serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 C120-E327 Guide d’installation des serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 C120-E328 SPARC Enterprise M8000/M9000 Servers Service Manual C120-E330 Manuel d’installation et de maintenance de l’unité d’extension E/S externe C120-E329 SPARC Enterprise M4000/M5000/M8000/M9000 Servers RCI Build Procedure C120-E361 Guide de planification du site pour les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 • Avril 2007 Titres de manuels Code de manuel SPARC Enterprise M4000/M5000/M8000/M9000 Servers Administration Guide C120-E331 SPARC Enterprise M4000/M5000/M8000/M9000 Servers XSCF User’s Guide C120-E332 SPARC Enterprise M4000/M5000/M8000/M9000 Servers XSCF Reference Manual C120-E333 SPARC Enterprise M4000/M5000/M8000/M9000 Servers Dynamic Reconfiguration (DR) User’s Guide C120-E335 SPARC Enterprise M4000/M5000/M8000/M9000 Servers Capacity on Demand (COD) User’s Guide C120-E336 SPARC Enterprise M4000/M5000/M8000/M9000 Servers RCI User’s Guide C120-E360 Notes sur le produit serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 C120-E325 Serveurs SPARC Enterprise M4000/M5000/M8000/M9000 XSCF Control Package (XCP) – Notes de version C120-E334 1. Manuels disponibles sur le Web Les versions récentes de tous manuels de série SPARC Enterprise sont disponibles sur les sites Web suivants. Site global http://www.fujitsu.com/sparcenterprise/manual/ Site japonais http://primeserver.fujitsu.com/sparcenterprise/manual/ Note – Les notes de produit sont seulement disponibles sur le site Web. Nous vous prions de vérifier la mise à jour récente de votre produit. 2. CD de documentation Pour le CD de documentation, nous vous prions d’entrer en contact avec votre représentant de ventes local. ■ CD de documentation des serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 (C120-E364) Préface xv 3. Manuel compris sur le disque x.x CD-ROM de l’Utilité de Support Amélioré ■ Service d'entretien à distance Titres de manuels Codes de manuel Enhanced Support Facility User's Guide for REMCS C112-B067 4. Fourni dans le système Page de manuel de XSCF Note – La page de manuel peut être référencée sur le shell XSCF, et elle présente le même contenu que le SPARC Enterprise M4000/M5000/M8000/M9000 Servers XSCF Reference Manual. 5. Manuels relatifs au système d'exploitation Solaris http://docs.sun.com 6. Informations pour l’utilisation de la fonction RCI Le manuel ne contient pas d’explication sur le procédé de construction de RCI. Pour obtenir des informations sur l’utilisation de la fonction RCI, nous vous prions de visiter le site Web contenant les manuels SPARC Enterprise M4000/M5000/M8000/M9000 Servers RCI Build Procedure et SPARC Enterprise M4000/M5000/M8000/M9000 Servers RCI User’s Guide. xvi Guide de planification du site pour les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 • Avril 2007 Conventions typographiques Ce manuel utilise les polices et les symboles suivants pour exprimer les types spécifiques d'informations. Polices/symboles Signification Exemple AaBbCc123 Ce que vous tapez par opposition aux messages apparaissant à l'écran # ls -l <Return> AaBbCc123 Noms de commandes, fichiers et répertoires. Affichages sur l'écran de l'ordinateur # ls -l <Return> Italic Indique le nom d'un manuel de référence Voir le XSCF User's Guide "" Indique les noms des chapitres, sections, articles, boutons ou menus Voir le chapitre 2, “Préparation pour l'installation”. Notations d’invite Les notations d’invite suivantes sont utilisées dans ce manuel. Shell Notations d’invite XSCF XSCF> C shell machine-name% Superutilisateur shell C machine-name# Bourne shell et Korn shell $ Superutilisateur Bourne shell et Korn shell # OpenBoot PROM ok Préface xvii Syntaxe de l’interface de la ligne de commande (CLI) La syntaxe de commande est la suivante : ■ ■ ■ ■ ■ Une variable qui nécessite l’introduction d'une valeur, doit être comprise entre les parenthèses <>. Un élément en option doit être compris entre les parenthèses [ ]. Un groupe d'options pour un mot-clé en option doit être compris entre les parenthèses [ ] et délimité par |. Un groupe d'options pour un mot-clé obligatoire doit être compris entre les parenthèses {} et délimité par |. La syntaxe de commande est indiquée dans une case. Exemple : XSCF> showuser -a Conditions d'environnement pour l'usage de ce produit Ce produit est un ordinateur qui est prévu pour être utilisé dans une salle d’ordinateurs. Indications pour les messages d’alertes Ce manuel utilise les indications suivantes pour montrer les messages d’alertes, qui sont prévus afin d’éviter les dommages à l'utilisateur ou aux autres personnes et les endommagements matériels, ainsi que les messages importants qui sont utiles à l'utilisateur. xviii Guide de planification du site pour les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 • Avril 2007 AVERTISSEMENT : Ceci indique une situation dangereuse qui pourrait avoir comme conséquence la mort ou des blessures sérieuses (risque) si l'utilisateur n'exécute pas le procédé correctement. ATTENTION : Ceci indique une situation dangereuse qui pourrait avoir comme conséquence des blessures mineures ou modérées si l'utilisateur n'exécute pas le procédé correctement. Ce signal indique également que les dommages au produit ou à tout autre bien peuvent se produire si l'utilisateur n'exécute pas le procédé correctement. IMPORTANT : Ceci donne des informations qui pourraient aider l'utilisateur à utiliser le produit plus efficacement. Messages d'alertes dans le texte Un message d'alerte dans le texte se compose d'un signal indiquant un niveau d'alerte suivi d'un rapport d'alerte. Les messages d'alertes sont en alinéa pour les distinguer du texte régulier. En outre, un espace d'une ligne précède et suit un rapport d'alerte. AVERTISSEMENT : Les tâches mentionnées ci-dessous pour ce produit et pour ceux en option fournis par Fujitsu doivent être exécutées seulement par le personnel de service autorisé. L'utilisateur ne doit pas accomplir ces tâches. Une exécution incorrecte de ces tâches peut causer une décharge électrique, des dommages ou un incendie. ■ ■ ■ ■ ■ Installation et réinstallation de tous les composants Retrait des couvercles avant, arrière ou latéraux Montage/démontage des dispositifs internes en option Branchement et débranchement des câbles d'interface externes Entretien (réparation, diagnostic et entretien réguliers) En outre, les messages d'alertes importants sont indiqués dans la section “Messages d’alertes importants” à la page xx. Préface xix Notes sur la sécurité Messages d’alertes importants Ce manuel présente les signaux d’alertes importants suivants : Attention – L’indication ATTENTION signale qu'une situation dangereuse pourrait avoir comme conséquence la mort ou des dommages sérieux si l'utilisateur n'exécute pas le procédé correctement. Tâche Avertissement Opération normale Décharge électrique, incendie Ne pas endommager, ne pas casser ou ne pas modifier les câbles électriques. Un endommagement du câble peut causer une décharge électrique ou un incendie. xx Guide de planification du site pour les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 • Avril 2007 Attention – L’indication ATTENTION signale qu'une situation dangereuse pourrait avoir comme conséquence des blessures mineures ou modérées si l'utilisateur n'exécute pas le procédé correctement. Ce signal indique également que les dommages au produit ou à tout autre bien peuvent se produire si l'utilisateur n'exécute pas le procédé correctement. Tâche Avertissement Opération normale Dommages aux équipements S’assurer de bien suivre les précautions ci-dessous lorsque l’on installe l'unité principale. Autrement, l'équipement risque d’être endommagé. • Ne pas bloquer les fentes de ventilation. • Éviter d'installer l'équipement dans un emplacement exposé directement au soleil ou près d’un appareil extrêmement chaud. • Éviter d'installer l'équipement dans un endroit poussiéreux ou un endroit directement exposé à un gaz corrosif ou à l'air salé. • Éviter d'installer l'équipement dans un emplacement exposé aux vibrations intenses. En outre, installer l'équipement sur une surface à niveau de sorte qu'il soit bien stable. • Le fil de masse doit être de la classe 3 ou supérieure. Si on le relie à un autre fil de masse pour une mise à la masse partagée, on peut causer un défaut de fonctionnement. S’assurer d'utiliser un parcours de mise à la terre simple pour le fil de masse. • Ne pas installer de câble sous l’équipement. En outre, éviter que les câbles ne soient tendus. Ne jamais démonter un câble électrique quelconque de l'équipement lorsque l’équipement est sous tension. • Ne rien placer sur l'unité principale. Ne pas utiliser l'unité principale comme espace de travail. • Éviter d'exposer l'équipement aux changements rapides de température ambiante, comme par exemple, dans le cas d'une augmentation rapide de la température pendant le transport de l’équipement en hiver. Une augmentation rapide de la température ambiante augmentera l'humidité dans l'équipement. Utiliser l'équipement seulement après que la différence entre sa température et la température ambiante est devenue négligeable. • Éviter d'installer l'équipement près d'une photocopieuse, d'un climatiseur ou d'une machine à souder qui serait bruyante. • Prendre une mesure préventive pour réduire au minimum l'électricité statique à l'emplacement d'installation. Notez que l'électricité statique est produite facilement sur certains tapis et risque de causer un mauvais fonctionnement de l'équipement. • Vérifier que la tension et la fréquence d'alimentation électrique correspondent bien aux valeurs nominales indiquées sur l'équipement lors de son fonctionnement. Préface xxi Tâche Avertissement Opération normale • N'insérer aucun objet dans une ouverture de l'équipement. Les composants à l'intérieur de l'équipement sont sous haute tension. Des corps étrangers conducteurs, tels qu'un objet en métal qui serait inséré dans l'équipement, peuvent causer un court-circuit entre les composants, avec comme conséquence un incendie, une décharge électrique ou des dommages à l’équipement. • Pour l'entretien de l'équipement, contacter votre personnel de service autorisé. Destruction de données Vérifier les points mentionnés ci-dessous avant de déconnecter l’alimentation électrique. Autrement, des données peuvent être détruites. • Le traitement de toutes les applications est terminé. • Aucun utilisateur n'utilise l'équipement. • Quand le courant de l'unité principale est coupé, la DEL d’alimentation sur le panneau d'opération est éteinte. S’assurer que la DEL d’alimentation électrique est éteinte avant de déconnecter l’alimentation électrique principale (alimentation électrique non interruptible [UPS], boîte de distribution électrique, commutateur de la ligne principale, etc.). Au besoin, sauvegarder les fichiers avant de déconnecter l’alimentation électrique du système. Destruction de données Ne pas arrêter par force un domaine qui fonctionne normalement. Autrement, des données peuvent être détruites. Destruction de données Ne pas démonter le câble électrique de l’entrée du courant alternatif pendant que l’alimentation électrique est fournie. Autrement, des données stockées sur des unités de disque dur peuvent être détruites. xxii Guide de planification du site pour les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 • Avril 2007 Étiquettes d’alerte Les étiquettes indiquées ci-dessous sont apposées sur ce produit. Ces étiquettes fournissent des informations aux utilisateurs de ce produit : Attention – Ne pas détacher les étiquettes. ■ Serveur SPARC Enterprise M8000 Serveur SPARC Enterprise M8000 (vue avant) Préface xxiii ■ Serveur SPARC Enterprise M9000 Serveur SPARC Enterprise M9000 (vue avant) xxiv Guide de planification du site pour les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 • Avril 2007 Serveur SPARC Enterprise M9000 (vue arrière) Préface xxv Serveur SPARC Enterprise M9000 avec armoire d'extension (vue arrière) Manutention des produits Entretien Attention – Certaines tâches indiquées dans ce manuel doivent être exécutées seulement par un technicien certifié. L'utilisateur ne doit pas accomplir ces tâches. Une opération incorrecte de ces tâches peut causer une décharge électrique, des dommages ou un incendie. xxvi ■ Installation et réinstallation de tous les composants et réglages initiaux ■ Retrait des couvercles avant, arrière ou latéraux ■ Montage/démontage des dispositifs internes en option Guide de planification du site pour les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 • Avril 2007 ■ Branchement ou débranchement des cartes d'interface externes ■ Entretien et inspections (réparation, diagnostic et entretien réguliers) Attention – Les tâches suivantes concernant ce produit et les produits en option fournis par Fujitsu doivent seulement être exécutées par un technicien certifié. Les utilisateurs ne doivent pas accomplir ces tâches. L'exécution incorrecte de ces tâches peut causer un défaut de fonctionnement. ■ Déballage des adaptateurs en option et des paquets fournis aux utilisateurs ■ Branchement ou débranchement des cartes d'interface externes Transformation/reconstruction Attention – Toute modification et/ou réutilisation de ce produit et de ses composants peut être effectuée seulement par un technicien certifié, et en aucun cas par l’utilisateur lui-même. Autrement, une décharge électrique, des dommages ou un incendie peuvent se produire. Émission à rayon laser (invisible) Attention – L’unité principale et le coffret d'interconnexion optique à grande vitesse contiennent les modules qui produisent un rayonnement laser invisible. Des rayons laser sont produits pendant le fonctionnement de l'équipement, même si un câble à fibres optiques est débranché ou un couvercle est enlevé. Ne pas regarder les parties électroluminescentes directement ou à travers un appareil optique (par exemple, loupe, microscope). Préface xxvii Vos commentaires sont les bienvenus Nous aimerions recevoir vos commentaires et suggestions pour améliorer ce document. Vous pouvez soumettre vos commentaires en utilisant la “Carte réponse du lecteur” à la page xxix. xxviii Guide de planification du site pour les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 • Avril 2007 Carte réponse du lecteur Préface xxix FOLD AND TAPE NO POSTAGE NECESSARY IF MAILED IN THE UNITED STATES BUSINESS REPLY MAIL FIRST-CLASS MAIL PERMIT NO 741 SUNNYVALE CA POSTAGE WILL BE PAID BY ADDRESSEE FUJITSU COMPUTER SYSTEMS AT TENTION ENGINEERING OPS M/S 249 1250 EAST ARQUES AVENUE P O BOX 3470 SUNNYVALE CA 94088-3470 FOLD AND TAPE xxx Guide de planification du site pour les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 • Avril 2007 CHAPITRE 1 Spécifications physiques et de réseau Ce chapitre décrit les informations dont le lecteur doit avoir connaissance, notamment les caractéristiques physiques et de réseau des serveurs SPARC® Enterprise M8000/M9000, avant de planifier l'installation des serveurs. Ce chapitre se compose des sections suivantes : 1.1 ■ Section 1.1, "Opérations préalables à l'installation", page 1-1 ■ Section 1.2, "Spécifications physiques", page 1-3 Opérations préalables à l'installation Avant d'installer les serveurs, vérifiez que les conditions répertoriées dans le TABLEAU 1-1 sont respectées. TABLEAU 1-1 Liste de contrôle (1 sur 3) Conditions Élément Cocher Composants du système Avez-vous déterminé les composants du serveur ? ❏ Avez-vous déterminé le nombre total de serveurs ? ❏ Les administrateurs système et les opérateurs ont-ils suivi les cours de formation Sun Microsystems ou Fujitsu ? ❏ Gestion de système 1-1 TABLEAU 1-1 Liste de contrôle (2 sur 3) Conditions Élément Cocher Spécifications physiques Avez-vous déterminé l'emplacement d'installation des serveurs ? ❏ La structure du plancher du site d'installation répond-elle aux conditions de ventilation et d'accès pour la maintenance ? Reportez-vous à la section 1.2.2, "Installation du système (espace)", page 1-12. ❏ L'installation du système permet-elle d'éviter que de l'air chaud expulsé par l'un des composants ne pénètre à l'intérieur d'un autre composant ? Reportez-vous à la section 1.2.2, "Installation du système (espace)", page 1-12. ❏ Le parcours d'accès permet-il de transporter les unités emballées ? Avezvous vérifié que l'angle des plans inclinés du parcours est compris dans la plage des angles autorisés ? Reportez-vous à la section 1.2.3, "Planification du parcours d'accès", page 1-31. ❏ Si vous devez utiliser un transpalette, avez-vous vérifié s'il peut supporter le poids du système ? Reportez-vous à la section 1.2.3, "Planification du parcours d'accès", page 1-31. ❏ Si vous devez utiliser un ascenseur, avez-vous vérifié si la cabine est suffisamment large pour y placer le système et que l'ascenseur peut supporter son poids ? Reportez-vous à la section 1.2.3, "Planification du parcours d'accès", page 1-31. ❏ Stabilisation de l'armoire Avez-vous tenu compte des mesures de stabilisation de l'armoire ? Reportez-vous à la section 1.2.4, "Mesures de stabilisation de l'armoire", page 1-33. ❏ Spécifications réseau Connaissez-vous précisément les connexions de données et les alimentations électriques nécessaires au démarrage du système et aux connexions réseau ? Reportez-vous à la section 1.2.5, "Planification de la connexion réseau", page 1-35. ❏ Conditions environnementales Le système d'aération de la salle informatique répond-il aux exigences de température et d'humidité requises ? Reportez-vous à la section 2.1, "Conditions environnementales", page 2-1. ❏ Les conditions environnementales de la salle informatique sont-elles constantes ? ❏ La salle informatique est-elle dotée d'un extincteur ? ❏ La salle informatique est-elle sécurisée ? ❏ Planification du parcours d'accès 1-2 Guide de planification du site pour les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 • Avril 2007 TABLEAU 1-1 Liste de contrôle (3 sur 3) Conditions Élément Cocher Alimentation électrique du site Connaissez-vous les tensions de fonctionnement et les niveaux de courant électrique du système et des périphériques ? Reportez-vous à la section 2.2, "Spécifications électriques", page 2-4. ❏ Existe-t-il un nombre suffisant d'alimentations secteur pour l'armoire du serveur, les écrans et les périphériques ? ❏ Les disjoncteurs du système sont-ils adaptés en termes de tension et d'intensité maximale admissible ? Reportez-vous à la section 2.4, "Caractéristiques électriques du site", page 2-11. ❏ Si vous utilisez une alimentation électrique monophasée, existe-t-il une alimentation secteur à 3 mètres maximum du système ? ❏ 1.2 Spécifications physiques Cette section décrit les composants des serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 et répertorie leurs caractéristiques physiques. 1.2.1 Composants du système 1.2.1.1 Noms, capacités et fonctions correspondantes Le TABLEAU 1-2 indique les noms, les capacités et les fonctions des composants des serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000. Chapitre 1 Spécifications physiques et de réseau 1-3 TABLEAU 1-2 Noms et quantités Nom Capacité/fonction Serveur SPARC Enterprise M8000 Accepte jusqu'à quatre CMU (jusqu'à 16 modules CPU : 32 noyaux) et jusqu'à quatre IOU. Serveur SPARC Enterprise M9000 (armoire de base) Accepte jusqu'à huit CMU (jusqu'à 32 modules CPU : 64 noyaux) et jusqu'à huit IOU. Serveur SPARC Enterprise M9000 (armoire d'extension) Accepte jusqu'à huit CMU (jusqu'à 32 modules CPU : 64 noyaux) et jusqu'à huit IOU. Double alimentation électrique montable en rack Fournit une redondance électrique (avec double alimentation électrique monophasée) pour un serveur SPARC Enterprise M8000. Elle peut être montée dans un rack. En option. Armoire électrique Deux types d'armoire électrique sont disponibles : • Unité fournissant une double alimentation électrique triphasée à un serveur SPARC Enterprise M8000 • Unité fournissant une double alimentation électrique monophasée ou triphasée à un serveur SPARC Enterprise M9000 Une armoire électrique est nécessaire pour chaque serveur SPARC Enterprise M8000. Une armoire électrique est nécessaire pour chaque serveur SPARC Enterprise M9000 de type armoire de base ou l'armoire d'extension. (L'unité qui fournit la double alimentation électrique monophasée est disponible en option pour le serveur SPARC Enterprise M9000.) 1-4 Remarques Peut accepter jusqu'à 16 CMU (jusqu'à 64 modules CPU : 128 noyaux) et jusqu'à 16 IOU lorsqu'elles sont combinées avec une armoire d'extension. Guide de planification du site pour les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 • Avril 2007 1.2.1.2 Dimensions externes et poids Le TABLEAU 1-3 répertorie les dimensions externes et le poids de l'armoire des serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000. TABLEAU 1-3 Spécifications d'installation (dimensions externes et poids) Dimensions externes [mm] Nom Largeur Profondeur Hauteur Poids [kg] Serveur SPARC Enterprise M8000 750 1260 1800 700 1 M8000 et armoire électrique 1054 1260 1800 1020 1 Serveur SPARC Enterprise M9000 (armoire de base) 850 1260 1800 940 M9000 (armoire de base) et armoire électrique 1154 1260 1800 1290 M9000 (armoire de base et armoire d'extension) 1674 1260 1800 1880 2 M9000 (armoire de base et armoire d'extension) et armoire électrique 2282 1260 1800 2580 2 Double alimentation électrique montable en rack 489 1003 278 [6U] 75 3 Armoire électrique 317 1244 1800 350 4 1 Le poids du serveur SPARC Enterprise M8000 ne tient pas compte du poids des serveurs montés dans le rack. 2 Lorsque vous combinez une armoire de base de serveur SPARC Enterprise M9000 et une armoire d'extension de serveur M9000, la largeur de chaque armoire est de 83,7 cm (un panneau latéral inclus). 3 La double alimentation électrique montable en rack est une unité qui peut être montée uniquement dans le rack. 4 La largeur d'une armoire électrique tient compte des dimensions de l'un des panneaux latéraux. Chapitre 1 Spécifications physiques et de réseau 1-5 1.2.1.3 Apparence du système De la FIGURE 1-1 à la FIGURE 1-6, les serveurs et leurs composants sont représentés avec la configuration maximum. Apparence du serveur SPARC Enterprise M8000 (Avant) (Arrière) FIGURE 1-1 1-6 Serveur SPARC Enterprise M8000 Guide de planification du site pour les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 • Avril 2007 (Avant) (Arrière) FIGURE 1-2 Serveur SPARC Enterprise M8000 et armoire électrique Chapitre 1 Spécifications physiques et de réseau 1-7 Apparence du serveur SPARC Enterprise M9000 (Avant) (Arrière) FIGURE 1-3 1-8 Serveur SPARC Enterprise M9000 (armoire de base) Guide de planification du site pour les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 • Avril 2007 (Avant) (Arrière) FIGURE 1-4 Serveur SPARC Enterprise M9000 (armoire de base et armoire d'extension) Chapitre 1 Spécifications physiques et de réseau 1-9 (Arrière) (Avant) FIGURE 1-5 1-10 Serveur SPARC Enterprise M9000 (armoire de base et armoire électrique) Guide de planification du site pour les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 • Avril 2007 (Avant) (Arrière) FIGURE 1-6 Serveur SPARC Enterprise M9000 (armoire de base, armoire d'extension et armoire électrique) Chapitre 1 Spécifications physiques et de réseau 1-11 1.2.2 Installation du système (espace) 1.2.2.1 Spécifications de tailles et d'espace Avant d'installer les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000, délimitez une zone de service (zone de maintenance) suffisamment grande pour chaque unité (armoire) en tenant compte de l'espace de service nécessaire à chaque composant. De la FIGURE 1-7 à la FIGURE 1-16, l'espace nécessaire à l'installation de chaque serveur est indiqué. Zone d'installation du serveur SPARC Enterprise M8000 1260 800 M8000 2860 800 Zone de service Zone de service 750 Unité : mm (Vue avant) FIGURE 1-7 1-12 Zone d'installation du serveur SPARC Enterprise M8000 Guide de planification du site pour les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 • Avril 2007 1260 2860 M8000 800 Armoire électrique 800 Zone de service Zone de service 1054 Unité : mm (Vue avant) FIGURE 1-8 Zone d'installation du serveur SPARC Enterprise M8000 et de l'armoire électrique Remarque – Avant de monter les unités dans un rack du serveur SPARC Enterprise M8000, délimitez les zones de service indiquées. Chapitre 1 Spécifications physiques et de réseau 1-13 750 1260 2860 800 Zone de service M8000 800 Zone de service 1550 Unité : mm (Vue avant) FIGURE 1-9 1-14 Zone d'installation du serveur SPARC Enterprise M8000 (avec un rack) Guide de planification du site pour les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 • Avril 2007 1054 2860 800 M8000 1260 Armoire électrique 800 Zone de service Zone de service 1854 Unité : mm (Vue avant) FIGURE 1-10 Zone d'installation du serveur SPARC Enterprise M8000 (avec un rack) et de l'armoire électrique Remarque – Avant de monter les unités dans un rack du serveur SPARC Enterprise M8000 sur un site où aucun espace n'est disponible sur le côté droit du serveur, réservez les zones de service indiquées. Chapitre 1 Spécifications physiques et de réseau 1-15 3260 1200 M8000 1260 800 Zone de service Zone de service 750 Unité : mm (Vue avant) FIGURE 1-11 1-16 Zone d'installation du serveur SPARC Enterprise M8000 (avec un rack) Guide de planification du site pour les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 • Avril 2007 1054 3260 1260 M8000 1200 800 Armoire électrique 800 Zone de service Zone 317 737 Unité : mm (Vue avant) FIGURE 1-12 Zone d'installation du serveur SPARC Enterprise M8000 (avec un rack) et de l'armoire électrique Chapitre 1 Spécifications physiques et de réseau 1-17 Zone d'installation du serveur SPARC Enterprise M9000 1260 900 M9000 (Armoire de base) 3060 900 Zone de service Zone de service 850 Unité : mm (Vue avant) FIGURE 1-13 1-18 Zone d'installation du serveur SPARC Enterprise M9000 (armoire de base) Guide de planification du site pour les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 • Avril 2007 3060 1260 M9000 (Armoire de base) 900 Armoire électrique 900 Zone de service Zone de service 317 837 1154 Unité : mm (Vue avant) FIGURE 1-14 Zone d'installation du serveur SPARC Enterprise M9000 (armoire de base) et de l'armoire électrique Chapitre 1 Spécifications physiques et de réseau 1-19 3060 M9000 (Armoire d'extension) 900 M9000 (Armoire de base) 1260 900 Zone de service Zone de service 837 Unité : mm 1674 (Vue avant) FIGURE 1-15 1-20 Zone d'installation du serveur SPARC Enterprise M9000 (armoire de base et armoire d'extension) Guide de planification du site pour les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 • Avril 2007 3060 1260 M9000 (Armoire d'extension) 900 M9000 (Armoire de base) Armoire électrique Armoire électrique 900 Zone de service Zone de service 317 824 Unité : mm 2282 (Vue avant) FIGURE 1-16 Zone d'installation du serveur SPARC Enterprise M9000 (armoire de base, armoire d'extension) et de l'armoire électrique Chapitre 1 Spécifications physiques et de réseau 1-21 1.2.2.2 Vues du bas des composants De la FIGURE 1-17 à la FIGURE 1-22 sont représentés les composants des serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000, vus du bas, tels que les ouvertures pour les câbles, les arrivées d'air de refroidissement, les pieds et les roulettes. Les valeurs indiquées sont celles de l'agencement du rack. Si ses pieds sont fixés au plancher, les différences de tailles (±2 mm) doivent être prises en compte pour déterminer son emplacement. Vue du bas du serveur SPARC Enterprise M8000 Roulettes Pieds Ouvertures d'entrée et de sortie des câbles Ouvertures d'arrivée d'air Unité : mm (pouce) (Vue avant) FIGURE 1-17 1-22 Vue du bas du serveur SPARC Enterprise M8000 Guide de planification du site pour les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 • Avril 2007 Roulettes Pieds Ouvertures d'entrée et de sortie des câbles Ouvertures d'arrivée d'air (Vue avant) Unité : mm (pouce) FIGURE 1-18 Vue du bas du serveur SPARC Enterprise M8000 et de l'armoire électrique Chapitre 1 Spécifications physiques et de réseau 1-23 Vue du bas du serveur SPARC Enterprise M9000 Roulettes Pieds Ouvertures d'entrée et de sortie des câbles Ouvertures d'arrivée d'air Unité : mm (pouce) (Vue avant) FIGURE 1-19 1-24 Vue du bas du serveur SPARC Enterprise M9000 (armoire de base) Guide de planification du site pour les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 • Avril 2007 Roulettes Pieds Ouvertures d'entrée et de sortie des câbles (Vue avant) Ouvertures d'arrivée d'air Unité : mm (pouce) FIGURE 1-20 Vue du bas du serveur SPARC Enterprise M9000 (armoire de base) et de l'armoire électrique Chapitre 1 Spécifications physiques et de réseau 1-25 Roulettes (Vue avant) Pieds Ouvertures d'entrée et de sortie des câbles Ouvertures d'arrivée d'air Unité : mm (pouce) FIGURE 1-21 1-26 Vue du bas du serveur SPARC Enterprise M9000 (armoire de base et armoire d'extension) Guide de planification du site pour les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 • Avril 2007 (Vue avant) Roulettes Pieds Ouvertures d'entrée et de sortie des câbles Ouvertures d'arrivée d'air Unité : mm (pouce) FIGURE 1-22 Vue du bas du serveur SPARC Enterprise M9000 (armoire de base et armoire d'extension) et de l'armoire électrique Chapitre 1 Spécifications physiques et de réseau 1-27 1.2.2.3 Ouvertures libres d'accès pour le système de conditionnement de l'air sous plancher Le système de conditionnement de l'air sous plancher refroidit le serveur SPARC Enterprise M9000 (avec une armoire étendue). Pour pouvoir utiliser un système de conditionnement de l'air sous plancher, les ouvertures appropriées doivent exister sur le plancher libre d'accès sous l'armoire. Mettez en place les ouvertures appropriées en tenant compte des besoins en conditionnement de l'air pour l'armoire, de la résistance du plancher et de l'emplacement des pieds de mise à niveau. La FIGURE 1-23 et la FIGURE 1-24 représentent des exemples d'ouvertures de plancher adaptées. 1-28 Guide de planification du site pour les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 • Avril 2007 (Vue avant) Roulettes Pieds Ouvertures de conditionnement de l'air à partir du bas (L'ouverture doit se trouver dans la zone libre d'accès ombrée. Elle ne peut pas être utilisée pour la sortie des câbles.) Unité : mm (pouce) FIGURE 1-23 Ouvertures du plancher pour le serveur SPARC Enterprise M9000 (armoire de base et armoire d'extension) Chapitre 1 Spécifications physiques et de réseau 1-29 (Vue avant) Roulettes Pieds Ouvertures de conditionnement de l'air à partir du bas (L'ouverture doit se trouver dans la zone libre d'accès ombrée. Elle ne peut pas être utilisée pour la sortie des câbles.) Unité : mm (pouce) FIGURE 1-24 1-30 Vue du bas du serveur SPARC Enterprise M9000 (armoire de base et armoire d'extension) et de l'armoire électrique Guide de planification du site pour les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 • Avril 2007 1.2.3 Planification du parcours d'accès Cette section décrit les éléments dont il convient de tenir compte avant de transférer le serveur vers le site d'installation. 1.2.3.1 Espace nécessaire au transport du système Le parcours d'accès doit respecter les exigences indiquées dans le TABLEAU 1-4. Chaque armoire est enveloppée dans un emballage simple dans une caisse en bois prévue pour le transport du serveur. Si le transport de l'armoire emballée vers le site d'installation pose un problème, retirez l'emballage, les portes avant et arrière, les panneaux latéraux et/ou d’autres éléments, si nécessaire. Si le poids de l'armoire est supérieur à la charge minimum que peut supporter le matériel de transport utilisé, retirez l'unité d'alimentation (PSU, Power Supply Unit) et le ventilateur (4 kg chacun environ). TABLEAU 1-4 Nom Serveur SPARC Enterprise M8000 Espace nécessaire pour le transport (1 sur 2) Hauteur minimum de porte Largeur minimum de porte Largeur minimum de passage Profondeur minimum de l'ascenseur [mm] [mm] [mm] [mm] Charge minimum supportée par le matériel de transport [kg] 3 Emballage simple1 1900 1000 1200 1500 820 10 Sans les portes avant et arrière ou les panneaux latéraux 1900 800 1000 1350 690 10 Carton ondulé triple cannelure (Tri-Wall)2 2100 1800 1800 1100 830 10 Caisse en bois2 2100 1900 1900 1100 980 10 État de l'unité au cours du transport 1 Chapitre 1 Inclinaison maximum du parcours d'accès [˚ ] Spécifications physiques et de réseau 1-31 TABLEAU 1-4 Hauteur minimum de porte Largeur minimum de porte Largeur minimum de passage Profondeur minimum de l'ascenseur [mm] [mm] [mm] [mm] Charge minimum supportée par le matériel de transport [kg] 3 Emballage simple1 1900 1100 1300 1500 950 10 Sans les portes avant et arrière ou les panneaux latéraux 1900 900 1100 1350 820 10 Carton ondulé triple cannelure (Tri-Wall)2 2100 1800 1800 1200 1050 10 Caisse en bois2 2100 1800 1800 1200 1100 10 Emballage simple1 1900 700 900 1500 350 10 Sans les portes avant et arrière ou les panneaux latéraux 1900 700 900 1350 320 10 Carton ondulé triple cannelure (Tri-Wall)2 2100 1600 1600 1200 450 10 Caisse en bois2 2100 1700 1700 1200 500 10 État de l'unité au cours du transport 1 Nom Serveur SPARC Enterprise M9000 (Armoire de base) (Armoire d'extension) Armoire électrique Espace nécessaire pour le transport (2 sur 2) Inclinaison maximum du parcours d'accès [˚ ] 1 Un emballage simple implique que le système est recouvert uniquement d'un matériau d'emballage, tel qu'une feuille de vinyle, au lieu d'être placé dans une caisse en bois ou dans un carton. 2 Lorsque le système se trouve dans un emballage en carton ondulé triple cannelure (Tri-Wall) ou une caisse en bois, utilisez un transpalette pour le déplacer. 3 Le matériel de transport inclut l'ascenseur et le transpalette utilisés pour transporter le système. 1.2.3.2 Autres éléments à prendre en compte Vérifiez que le parcours d'accès ne comporte aucune marche ou aucun obstacle, afin d'éviter au système de subir des chocs. 1-32 Guide de planification du site pour les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 • Avril 2007 1.2.4 Mesures de stabilisation de l'armoire Cette section montre des méthodes de fixation du serveur SPARC Enterprise M8000/M9000 pour éviter tout déplacement dû aux vibrations. Chapitre 1 Spécifications physiques et de réseau 1-33 Méthode de fixation du système au plancher (Exemple de fixation du serveur SPARC Enterprise M9000) Support de fixation 1260 171 850 Roulette 175 Pied 66 99 99 66 Unité : mm (pouce) Avant Support de fixation : C230-4130-X514 Liaison : C230-4080-X003 Rondelle métallique : F6-WB12-121 Rondelle métallique : F6-WM12-121 Boulon : F6-B12-***121 (Plancher) Intersection A-A *** = Longueur de boulon (mm) Vous devez indiquer ici la longueur de boulon. Remarque : veuillez contacter le constructeur du bâtiment, car la longueur de boulon dépend de la structure du bâtiment. FIGURE 1-25 1-34 Mesures de stabilisation de l'armoire : fixation du système au plancher Guide de planification du site pour les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 • Avril 2007 Méthode de fixation du système avec un trou au plancher (Système) Remplacez ce pied d'ajustement de hauteur par le "F6-DA6G" et serrez le boulon en dessous du plancher. Diamètre de boulon : M20 Longueur de boulon : 15 mm + hauteur du plancher Remarque : veuillez contacter le constructeur du bâtiment, car la longueur dépend de la structure du bâtiment. (Plancher) FIGURE 1-26 1.2.5 Mesures de stabilisation de l'armoire : méthode de fixation du système avec un trou au plancher Planification de la connexion réseau Cette section présente le démarrage du réseau des serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 en termes de lancement du système et de connexions réseau. Pour plus d'informations sur les connexions, reportez-vous au SPARC Enterprise M8000/M9000 Servers Installation Guide. 1.2.5.1 Configuration et connexions réseau Le port série de l'unité XSCF (eXtended System Control Facility Unit) permet d'effectuer les opérations suivantes : ■ connexion d'un port LAN (Local Area Network) au réseau d'administration du système ; ■ contrôle de la procédure de démarrage ; ■ changement des valeurs initiales du contrôleur système. Le réseau d'administration connecte l'unité XSCF à la console de gestion de l'administrateur système. Vous pouvez utiliser une connexion directe à cet effet. Toutefois, la connexion s'effectue généralement par l'intermédiaire d'un hub ou d'un commutateur adapté au réseau de contrôle du système. Pour initialiser un port LAN, vous devez administrer directement le port série. Chapitre 1 Spécifications physiques et de réseau 1-35 1.2.5.2 Informations de configuration des plates-formes et des domaines Vous devez disposer des informations suivantes pour installer les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 : ■ ■ ■ ■ ■ ■ Nom d'hôte Adresses IP Domaine Masque de réseau Adresse IP de la passerelle réseau Adresse IP du serveur de noms du réseau En outre, les connexions réseau suivantes doivent être disponibles : ■ ■ ■ 1.2.5.3 Une connexion de console série (9 600 bauds, N81) Une connexion Ethernet 10/100BASE-T pour SCF (connecté au port 0) Une connexion Ethernet 10/100BASE-T pour chaque domaine. Sélection d'une configuration réseau de contrôle du système Tenez compte des éléments suivants lorsque vous configurez le réseau de contrôle du système : ■ Vous pouvez affecter une adresse IP adaptée à l'environnement existant à chaque port LAN, et changer l'adresse privée Classe B, en l'occurrence, l'adresse par défaut. ■ Vous devez sélectionner l'alimentation électrique double ou simple pour l'alimentation électrique du serveur. ■ Disposez-vous d'un port LAN ou d'un réseau distinct permettant à l'ingénieur sur site d'accéder au système ? Si ce n'est pas le cas, l'ingénieur sur site utilise-t-il un port série pour y accéder lorsqu'une opération de maintenance est nécessaire ? En règle générale, il existe trois configurations de réseau de contrôle du serveur, qui dépendent des conditions d'installation : 1-36 ■ Configuration XSCF A (configuration de base) ■ Configuration XSCF B (configuration limitée) ■ Configuration XSCF C (configuration maximum) Guide de planification du site pour les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 • Avril 2007 Configuration XSCF A (configuration de base) Un seul des deux ports LAN est utilisé. Le port série et l'autre port LAN sont réservés pour être utilisés comme ports de maintenance. Le même commutateur est utilisé pour administrer le système et le service distant. Par conséquent, tout dysfonctionnement du commutateur entraîne un dysfonctionnement du réseau de contrôle du serveur. ETHERNET n˚ 0 ETHERNET n˚ 1 Commutateur Port série Service distant Pare-feu Administration du système FIGURE 1-27 Configuration XSCF A (configuration de base) Chapitre 1 Spécifications physiques et de réseau 1-37 Configuration XSCF B (configuration limitée) (Redondance limitée) – Les deux ports LAN sont utilisés. Un port est utilisé pour administrer le système, et l'autre port est utilisé pour les messages distants. En cas de dysfonctionnement d'un commutateur, des erreurs sont générées. Le port série et le port du commutateur de service distant peuvent être utilisés comme ports de maintenance. ETHERNET n˚ 0 Comm. Port de maintenance ETHERNET n˚ 1 Comm. Port série Administration du système Service distant Pare-feu FIGURE 1-28 1-38 Comm. = Commutateur Configuration XSCF B (configuration limitée) Guide de planification du site pour les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 • Avril 2007 Configuration XSCF C (configuration maximum) (Redondance maximum) – Les deux ports LAN sont utilisés. Chaque commuteur dispose de ports de maintenance qui sont utilisés pour le service distant ou l'administration du système. Les commutateurs sont connectés pour la gestion des incidents et l'administration du système. La panne d'un commutateur n'entraîne aucune interruption du réseau de contrôle du système. ETHERNET n˚ 0 ETHERNET n˚ 1 Port série Comm. Comm. Administration du système Service distant Pare-feu Port de maintenance FIGURE 1-29 Comm. = Commutateur Configuration XSCF C (configuration maximum) Chapitre 1 Spécifications physiques et de réseau 1-39 1.2.5.4 Branchement des câbles d'interface Schéma des connexions des serveurs SPARC Enterprise Équipement de base M8000/M9000 XSCFU (x2) Port LAN (x2) Port série USB RCI-IF Option 10BASET/100BASETX Interface série Périphérique USB (port de maintenance) Interface RCI (unité de contrôle d'alimentation électrique externe) IOU (M8000 : Max4) (M9000 : MAx16) FIGURE 1-30 1-40 Carte PCI x8 Interface SCSI/LAN/WAN Fibre Channel Adaptateur série Interface UPC (x2) Alimentation non interruptible Schéma des connexions des serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 Guide de planification du site pour les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 • Avril 2007 CHAPITRE 2 Spécifications environnementales et électriques Ce chapitre explique les spécifications environnementales et électriques nécessaires au fonctionnement stable du système : ■ Conditions environnementales ■ Spécifications électriques ■ Spécifications de refroidissement ■ Caractéristiques électriques du site 2.1 Conditions environnementales 2.1.1 Conditions ambiantes Le serveur SPARC Enterprise M8000/M9000 doit respecter les conditions ambiantes répertoriées dans le TABLEAU 2-1. 2-1 TABLEAU 2-1 Spécifications (conditions ambiantes) Température [˚C]1 Nom du système Serveur SPARC Enterprise M8000 et serveur SPARC Enterprise M9000 En fonctionnement Entre 5 et 32 à une altitude d'installation comprise entre 0 et moins de 1 500 m au-dessus du niveau de la mer. Entre 5 et 30 à une altitude d'installation comprise entre 1 500 m et moins de 2 000 m au-dessus du niveau de la mer. Entre 5 et 28 à une altitude d'installation comprise entre 2 000 m et moins de 2 500 m au-dessus du niveau de la mer. Entre 5 et 26 à une altitude d'installation comprise entre 2 500 m et 3 000 m au-dessus du niveau de la mer. Humidité [% HR]1 Hors fonctionnement En fonctionnement Hors fonctionnement Entre 0 et 50 Entre 20 et 80 Entre 8 et 80 1 Sans condensation. 2.1.2 Température et humidité ambiantes recommandées Maintenez la salle informatique à une température agréable pour les personnes ou légèrement inférieure. À cette température, un refroidissement inadapté des appareils dans la salle informatique sous l'effet de la chaleur dégagée par un périphérique ou de l'air chaud prisonnier peut être évité, en réduisant l'impact sur chaque périphérique de l'ensemble de la configuration du système. En outre, en cas de dysfonctionnement du système de conditionnement de l'air, vous disposez d'un délai suffisant avant que la température n'atteigne la limite maximale. Vous devez accorder une attention particulière au niveau d'humidité si vous placez la ventilation sous le plancher. En règle générale, l'air contient de la vapeur d'eau. L'humidité relative, indiquée sous la forme d'un pourcentage de la quantité totale de vapeur d'eau qui peut exister dans l'air sans condensation, est inversement proportionnelle à la température de l'air ; elle diminue lorsque la température augmente, et elle augmente lorsque la température diminue. Par exemple, l'humidité relative de l'air qui est de 45 % à 24 ˚C atteint 65 % à 18 ˚C, et si la température descend davantage, l'humidité relative est supérieure à 65 % et forme éventuellement des gouttelettes d'eau. 2-2 Guide de planification du site pour les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 • Avril 2007 Les installations de conditionnement de l'air ne disposent généralement pas de fonctions permettant de contrôler précisément la température et l'humidité dans l'ensemble d'une salle informatique. En principe, un système de conditionnement de l'air contrôle la température et l'humidité en fonction des données de contrôle à certains emplacements correspondant à plusieurs sorties d'air dans l'unité principale et les autres unités dans la salle. Toutefois, étant donné que les installations de conditionnement de l'air pour la ventilation sous plancher effectuent ce contrôle en fonction des données de contrôle sur chaque point à proximité d'une sortie d'air, la répartition de la température et de l'humidité dans l'ensemble de la salle informatique n'est pas uniforme. Le TABLEAU 2-2 répertorie les niveaux de température et d'humidité recommandés dans les salles informatiques. TABLEAU 2-2 Niveaux de température et d'humidité recommandés dans les salles informatiques Point proche de la sortie d'air sous plancher Température Méthode de conditionnement de l'air % d'humidité ˚C Point de surveillance et de contrôle dans la salle Température Remarques % d'humidité ˚C Soufflerie directe ou par conduit - - 24 ±2 45 ±5 - Ventilation sous plancher 18 ±1 65 ±5 Température cible de 24 ˚C 45 % environ à 24 ˚C La température et l'humidité de la salle varient, sans contrôle, en fonction de la charge thermique de la salle. Soufflerie directe, ou soufflerie par conduit et ventilation sous plancher utilisées ensemble 18 ±1 65 ±5 24 ±2 45 ±5 - Chapitre 2 Spécifications environnementales et électriques 2-3 2.1.3 Spécifications de vibration Les niveaux de vibration tolérés sur les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 sont répertoriés dans le TABLEAU 2-2. TABLEAU 2-3 Spécifications (vibration tolérée) Vibration tolérée [gal] Nom du système En fonctionnement Serveur SPARC Enterprise M8000 Serveur SPARC Enterprise M9000 250 1 Hors fonctionnement 400 1, 2 1 Vibration sismique (norme Sun) synthétique tolérée 2 La valeur hors fonctionnement s'applique lorsque les mesures de vibration sont prises pour les pieds de mise à niveau. 2.2 Spécifications électriques Les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 peuvent utiliser deux types d'alimentations électriques : monophasées et triphasées. Du TABLEAU 2-4 au TABLEAU 2-6 sont indiquées les spécifications des alimentations électriques monophasées et triphasées. 2-4 Guide de planification du site pour les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 • Avril 2007 2.2.1 Alimentations électriques monophasées TABLEAU 2-4 Spécifications (alimentations électriques monophasées) (1 sur 2) Alimentation électrique Fréquence [Hz] Nom Tension [V] Phase Serveur SPARC Enterprise M8000 200 à 240 VCA ±10 % Mono- 50/60 phasée +2 %, -4 % 100 VCA 3 ±10 % Consommation électrique [kW] 10,5 0,1 3 Serveur SPARC 200 à Enterprise 240 VCA M9000 (armoire ±10 % de base) 100 VCA 3 ±10 % 21,3 Serveur SPARC Enterprise M9000 (armoire de base et armoire d'extension) 200 à 240 VCA ±10 % 42,6 100 VCA 3 ±10 % 0,1 Armoire 200 à électrique, 240 VCA serveur SPARC ±10 % Enterprise M9000 (armoire de base) 1 0,1 2 11,0 2 4 3 22,4 4 5 3 21,3 Puissance apparente [kVA] 44,8 5 4 Chapitre 2 22,4 4 Facteur de puissance Capacité du disjoncteur [A] Courant d'appel [A0-p] Courant de fuite [mA] 0,9 minimum 100 maximum 6 4,1 maximum 6 30 - - - - 0,9 minimum 100 maximum 6 4,1 maximum 6 30 - - - - 0,9 minimum 100 maximum 6 4,1 maximum 6 30 - - - - 0,9 minimum 100 maximum 6 4,1 maximum 6 30 7 7 7 7 Spécifications environnementales et électriques 2-5 TABLEAU 2-4 Spécifications (alimentations électriques monophasées) (2 sur 2) Alimentation électrique Nom Tension [V] Armoire 200 à électrique, 240 VCA serveur SPARC ±10 % Enterprise M9000 (armoire de base et armoire d'extension) 1 Double alimentation électrique montable en rack (pour serveur SPARC Enterprise M8000) Phase Fréquence [Hz] Consommation électrique [kW] Puissance apparente [kVA] Facteur de puissance Courant d'appel [A0-p] Courant de fuite [mA] Capacité du disjoncteur [A] Mono- 50/60 42,6 phasée +2 %, -4 % 5 44,8 5 0,9 minimum 100 maximum 6 4,1 maximum 6 30 7 10,5 2 11,0 2 0,9 minimum 100 maximum 6 4,1 maximum 6 30 7 200 à 240 VCA ±10 % 1 Cette valeur implique que l'alimentation électrique passe par l'armoire électrique seule. 2 Cette valeur est atteinte lorsque quatre CMU et quatre IOU sont installées. 3 L'alimentation électrique 100 V est utilisée pour le TSO (Terminal de service optique), et cette spécification s'applique uniquement au Japon. 4 Cette valeur est atteinte lorsque huit CMU et huit IOU sont installées. 5 Cette valeur est atteinte lorsque 16 CMU et 16 IOU sont installées. 6 Cette valeur correspond au courant de chaque câble. 7 Cette valeur correspond à la capacité de l'interrupteur général d'un système pour chaque alimentation électrique des unités d'alimentation électrique monophasées. 2-6 Guide de planification du site pour les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 • Avril 2007 2.2.2 Alimentations électriques delta triphasées TABLEAU 2-5 Spécifications (alimentation électrique delta triphasée) Alimentation électrique Nom Tension [V] Phase Fréquence [Hz] 50/60 +2 %, -4 % PuissanConsommace appation électrique rente [kVA] [kW] Serveur SPARC Enterprise M8000 et armoire électrique 200 Delta 240 VCA tripha± 10 % sée 10,5 100 VCA Mono± 10 %1 phasée 0,1 Serveur SPARC Enterprise M9000 (armoire de base) et armoire électrique 200 Delta 240 VCA triphasée ± 10 % 21,3 100 VCA Mono± 10 % 1 phasée 0,1 Serveur SPARC Enterprise M9000 (armoire de base et armoire d'extension) et armoire électrique 200 Delta 240 VCA triphasée ± 10 % 42,6 100 VCA Mono± 10 % 1 phasée 0,1 2 1 11,0 2 3 1 22,4 3 - 4 1 44,8 - 4 Facteur de puissance Courant d'appel [A0-p] Courant de fuite [mA] Capacité du disjoncteur [A] 0,9 mi- 100 nimum maximum 5 30 maxi- 50 mum 5 - - - - 0,9 mi- 170 nimum maximum 5 40 maxi- 80 mum 5 - - - 6 - 0,9 mi- 170 nimum maximum 5 40 maxi- 80 mum 5 - - - 6 6 - 1 L'alimentation électrique 100 V est utilisée pour le TSO, et cette spécification s'applique uniquement au Japon. 2 Cette valeur est atteinte lorsque quatre CMU et quatre IOU sont installées. 3 Cette valeur est atteinte lorsque huit CMU et huit IOU sont installées. 4 Cette valeur est atteinte lorsque 16 CMU et 16 IOU sont installées. 5 Cette valeur correspond au courant de chaque câble. 6 Cette valeur correspond à la capacité de l'interrupteur général d'une unité pour chaque alimentation électrique des unités d'alimentation électrique triphasées. Chapitre 2 Spécifications environnementales et électriques 2-7 2.2.3 Alimentations électriques en étoile triphasées TABLEAU 2-6 Spécifications (conditions d'alimentation électrique en étoile triphasée) Alimentation électrique Tension [V] Nom Phase Fréquence [Hz] 50/60 +2%, -4% Consommation électrique [kW] Serveur SPARC Enterprise M8000 et armoire électrique 380 Étoile 415 VCA triphasée ± 10 % 10,5 100 VCA Mono± 10 % 1 phasée 0,1 Serveur SPARC Enterprise M9000 (armoire de base) et armoire électrique 380 Étoile 415 VCA triphasée ± 10 % 21,3 100 VCA Mono± 10 % 1 phasée 0,1 Serveur SPARC Enterprise M9000 (armoire de base et armoire d'extension) et armoire électrique 380 Étoile 415 VCA triphasée ± 10 % 42,6 100 VCA Mono± 10 % 1 phasée 0,1 2 1 Puissance apparente [kVA] 11,0 2 4 1 22,4 4 - 3 1 44,8 - 3 Facteur de puissance Courant d'appel [A0-p] Courant de fuite [mA] Capacité du disjoncteur [A] 0,9 mi- 100 nimum maximum 5 10 maxi- 30 mum 5 - - - - 0,9 mi- 170 nimum maximum 5 20 maxi- 50 mum 5 - - - 6 - 0,9 mi- 170 nimum maximum 5 20 maxi- 50 mum 5 - - - 6 6 - 1 L'alimentation électrique 100 V est utilisée pour le TSO, et cette spécification s'applique uniquement au Japon. 2 Cette valeur est atteinte lorsque quatre CMU et quatre IOU sont installées. 3 Cette valeur est atteinte lorsque 16 CMU et 16 IOU sont installées. 4 Cette valeur est atteinte lorsque huit CMU et huit IOU sont installées. 5 Cette valeur correspond au courant de chaque câble. 6 Cette valeur correspond à la capacité de l'interrupteur général d'une unité pour chaque alimentation électrique des unités d'alimentation électrique triphasées. 2-8 Guide de planification du site pour les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 • Avril 2007 2.3 Spécifications de refroidissement 2.3.1 Spécifications de refroidissement (conditionnement de l'air) Le TABLEAU 2-7 répertorie les spécifications de refroidissement et de conditionnement de l'air de chaque composant du système. TABLEAU 2-7 Nom Spécifications (conditions de refroidissement et de conditionnement de l'air) Dissipation de chaleur [kJ/h] Flux d'air expulsé [m3/min.] Mode de refroidissement Type de conditionnement de l'air Niveau acoustique [dBA] Serveur SPARC Enterprise M8000 37800 1 94 Sur plancher/sous plancher Refroidissement forcé par circulation d'air 66 Serveur SPARC Enterprise M9000 (armoire de base) 76680 2 102 Sur plancher/sous plancher Refroidissement forcé par circulation d'air 68 Serveur SPARC Enterprise M9000 (armoire de base et armoire d'extension) 153360 205 Sous plancher Refroidissement forcé par circulation d'air 68 Double alimentation électrique montable en rack 4910 7 Sur plancher/sous plancher Refroidissement forcé par circulation d'air - 3 Chapitre 2 4 Spécifications environnementales et électriques 2-9 TABLEAU 2-7 Spécifications (conditions de refroidissement et de conditionnement de l'air) (suite) Dissipation de chaleur [kJ/h] Flux d'air expulsé [m3/min.] Mode de refroidissement Type de conditionnement de l'air Niveau acoustique [dBA] Armoire électrique (serveur SPARC Enterprise M8000) 4910 7 Sur plancher/sous plancher Refroidissement forcé par circulation d'air - 4 Armoire électrique (pour armoire de base, serveur SPARC Enterprise M9000) 9970 12 Sur plancher/sous plancher Refroidissement forcé par circulation d'air - 4 Armoire électrique (pour armoire de base et armoire d'extension, serveur SPARC Enterprise M9000) 11940 24 Sous plancher Refroidissement forcé par circulation d'air - 4 Nom 1 Cette valeur correspond à la dissipation de chaleur avec 4 CMU/4 IOU. 2 Cette valeur correspond à la dissipation de chaleur avec 8 CMU/8 IOU. 3 Cette valeur correspond à la dissipation de chaleur avec 16 CMU/16 IOU. 4 Le bruit acoustique de l'armoire électrique est inclus dans la valeur du serveur SPARC Enterprise M8000 ou du serveur SPARC Enterprise M9000. 2.3.2 Circulation de l'air et dissipation de la chaleur Étant donné que le serveur SPARC Enterprise M8000/M9000 est conçu pour utiliser une convection d'air forcée, un flux d'air suffisant doit être garanti dans l'ensemble du système. Pour respecter les spécifications énumérées ci-dessous, il est nécessaire de satisfaire les exigences relatives à l'espace, indiquées dans la section 1.2.2, "Installation du système (espace)", page 1-12. Tout autre équipement installé autour du système ne doit pas bloquer les zones de service, ni les sorties et les entrées d'air. 2-10 ■ Le serveur SPARC Enterprise M8000 dispose de ventilateurs internes pour générer un flux d'air total de 94 mètres cubes d'air par minute dans des conditions de fonctionnement normales. ■ Le serveur SPARC Enterprise M9000 dispose de ventilateurs internes dans l'armoire de base et l'armoire d'extension, qui génèrent un flux d'air total de 102 mètres cubes d'air par minute dans des conditions de fonctionnement normales. Guide de planification du site pour les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 • Avril 2007 2.4 ■ L'armoire électrique et l'alimentation électrique double montable en rack du serveur SPARC Enterprise M8000 disposent de ventilateurs intégrés qui génèrent un flux d'air de 7 mètres cubes par minute dans des conditions de fonctionnement normales. ■ L'armoire électrique du serveur SPARC Enterprise M9000 dispose d'un ventilateur intégré qui produit un flux d'air de 12 mètres cubes par minute dans des conditions de fonctionnement normales. ■ Le serveur SPARC Enterprise M8000 et l'alimentation électrique double montable en rack extraient l'air au bas de l'armoire et le rejette à l'arrière. ■ Le serveur SPARC Enterprise M9000 extrait l'air au bas de l'armoire et le rejette dans la partie supérieure. ■ L'armoire électrique extrait l'air à l'avant de l'armoire et le rejette à l'arrière. Caractéristiques électriques du site Cette section décrit les caractéristiques de l'alimentation électrique nécessaire au fonctionnement du système. Mettez en place l'alimentation électrique appropriée après avoir vérifié les caractéristiques électriques du système à installer. Chapitre 2 Spécifications environnementales et électriques 2-11 2.4.1 Alimentation électrique vers les périphériques 2.4.1.1 Alimentation électrique monophasée M8000 Entrée n° 22 n° 21 n° 20 Système d'alimentation électrique double Entrée n° 2 n° 1 n° 0 CB CB FIGURE 2-1 CB CB CB CB Tableau de distribution de l'alimentation électrique double (200-240VCA) Tableau de distribution de l'alimentation électrique de base (200-240VCA) Connexions des alimentations électriques monophasées (serveur SPARC Enterprise M8000) Remarque – L'alimentation électrique de base et l'alimentation électrique double doivent être connectées à différentes alimentations électriques CA. Remarque – Pour connecter les câbles électriques de ce système directement au tableau de distribution électrique, les câbles doivent être connectés de façon correspondante, tel qu'indiqué dans la figure ci-dessus. 2-12 Guide de planification du site pour les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 • Avril 2007 (Armoire de base) Système d'alimentation électrique double (Armoire d'extension) Armoire de base n° 0 Armoire d'extension Entrée n° 2 n° 4 n° 3 n° 1 Entrée n° 10 n° 12 n° 14 n° 11 n° 13 Système d'alimentation électrique double Input Entrée t n° 24 n° 34 n° 23 n° 33 n° 22 n° 32 n° 21 n° 31 n° 20 n° 30 CB CB CB CB Tableau de distribution de l'alimentation électrique d'extension (200-240 VCA) CB CB CB CB CB Tableau de distribution de l'alimentation électrique de base (200-240 VCA) CB CB CB CB CB FIGURE 2-2 CB CB CB CB CB CB Tableau de distribution de l'alimentation électrique double (200-240 VCA) Tableau de distribution de l'alimentation électrique double (200-240 VCA) Connexions des alimentations électriques monophasées (serveur SPARC Enterprise M9000) Remarque – L'alimentation électrique de base et l'alimentation électrique double doivent être connectées à différentes alimentations électriques CA. Remarque – Pour connecter les câbles électriques de ce système directement au tableau de distribution électrique, les câbles doivent être connectés de façon correspondante, tel qu'indiqué dans la figure ci-dessus. Chapitre 2 Spécifications environnementales et électriques 2-13 2.4.1.2 Spécifications des connexions des câbles électriques Le TABLEAU 2-8 répertorie les spécifications des connexions des alimentations électriques monophasées. Le serveur SPARC Enterprise M8000/M9000 est doté du nombre approprié de câbles électriques monophasés. TABLEAU 2-8 Spécifications (connexions des alimentations électriques monophasée) (1 sur 3) Nom Destination Longueur du câble électrique Serveur SPARC Enterprise M8000 Japon 2-14 1 Alimentation secteur sur le site Géométrie de prise Nombre de prises 3m 30A-250V 3P, type verrouillage (NEMA L6-30R) 3 (alimentation électrique unique) 6 (alimentation électrique double) 30A-250V 3P, type verrouillage (NEMA L6-30R) Type intégré : 3320-L6 <American Denki> Type exposé : 3321-L6 <American Denki> 3m Parallèle 2P+E (conforme à NEMA5-15P) 1 (TSO) 15 A-125 V (conforme à NEMA5-15R) Amérique du Nord/Autre pays en général 3m NEMA L6-30P 3 (alimentation électrique unique) 6 (alimentation électrique double) NEMA L6-30R (Amérique du Nord uniquement) Europe 3m EN60309 (32A) 3 (alimentation électrique unique) 6 (alimentation électrique double) EN60309 (32A) Guide de planification du site pour les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 • Avril 2007 TABLEAU 2-8 Spécifications (connexions des alimentations électriques monophasée) (2 sur 3) Nom Destination Longueur du câble électrique Serveur SPARC Enterprise M9000 Japon 3m 30A-250V 3P, type (Armoire de base) verrouillage (NEMA 5 (alimentation L6-30R) électrique unique) 10 (alimentation électrique double) (Armoire de base et armoire d'extension) 10 (alimentation électrique unique) 20 (alimentation électrique double) 30 A-250 V 3P, type verrouillage (NEMA L6-30R) Type intégré : 3320-L6 <American Denki> Type exposé : 3321-L6 <American Denki> 3m Parallèle 2P+E (conforme à NEMA5-15P) 15 A-125 V (conforme à NEMA5-15R) 3m NEMA L6-30P Amérique du Nord/Autre pays en général 1 Géométrie de prise Chapitre 2 Nombre de prises 1 (TSO) 2 Alimentation secteur sur le site (Armoire de base) NEMA L6-30R (Amérique du Nord 5 (alimentation uniquement) électrique unique) 10 (alimentation électrique double) (Armoire de base et armoire d'extension) 10 (alimentation électrique unique) 20 (alimentation électrique double) Spécifications environnementales et électriques 2-15 TABLEAU 2-8 Spécifications (connexions des alimentations électriques monophasée) (3 sur 3) Nom Destination Longueur du câble électrique Serveur SPARC Enterprise M9000 Europe 3m 1 Alimentation secteur sur le site Géométrie de prise Nombre de prises EN60309 (32A) (Armoire de base) EN60309 (32A) 5 (alimentation électrique unique) 10 (alimentation électrique double) (Armoire de base et armoire d'extension) 10 (alimentation électrique unique) 20 (alimentation électrique double 1 La longueur du câble électrique correspond à la distance entre le port du câble sur l'armoire et la prise secteur. 2 Les prises pour l'Amérique du Nord et les pays étrangers en général doivent être remplacées localement en fonction des normes électriques locales en vigueur. Seul un électricien qualifié doit effectuer ce remplacement. 2-16 Guide de planification du site pour les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 • Avril 2007 2.4.1.3 Alimentation électrique triphasée Armoire électrique Entrée n° 1 Tableau de distribution de l'alimentation électrique double 200-240VCA FIGURE 2-3 M8000/M9000 Entrée n° 0 Tableau de distribution de l'alimentation électrique de base 200-240VCA Connexions des alimentations électriques delta triphasées Remarque – Le bus d'alimentation électrique de base et le bus d'alimentation électrique double du système doivent être connectés à des alimentations électriques CA différentes. Chapitre 2 Spécifications environnementales et électriques 2-17 Spécifications des connexions des câbles électriques Une partie des travaux d'électricité effectués localement pour l'alimentation électrique triphasée consiste à connecter le câble d'alimentation électrique du tableau de distribution électrique directement au bornier de l'armoire électrique. Les travaux d'électricité doivent être réalisés par l'administrateur du site ou un électricien qualifié. (Armoire électrique) (Section CA pour l'alimentation électrique double) (Section CA pour l'alimentation électrique de base) ACSTPH n° 1 ACSTPH n° 0 Terminal de compression (x8) Capot Diamètre de boulon : M8 (L1/L2/L3/FG) Retirer le capot Câble électrique M8000 : AWG8 M9000 : AWG8 FG (Marque FIGURE 2-4 2-18 ) Connexions des alimentations électriques delta triphasées Guide de planification du site pour les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 • Avril 2007 2.4.1.4 Alimentation électrique en étoile triphasée Armoire électrique Entrée n° 1 Tableau de distribution de l'alimentation électrique double 380-415 VCA FIGURE 2-5 M8000/M9000 Entrée n° 0 Tableau de distribution de l'alimentation électrique de base 380-415 VCA Connexions des alimentations électriques en étoile triphasées Remarque – Le bus d'alimentation électrique de base et le bus d'alimentation électrique double du système doivent être connectés à des alimentations électriques CA différentes. Chapitre 2 Spécifications environnementales et électriques 2-19 Spécifications des connexions des câbles électriques Une partie des travaux d'électricité effectués localement pour l'alimentation électrique triphasée consiste à connecter le câble d'alimentation électrique du tableau de distribution électrique directement au bornier de l'armoire électrique. Les travaux d'électricité doivent être réalisés par l'administrateur du site ou un électricien qualifié. (Armoire électrique) (Section CA pour l'alimentation électrique double) (Section CA pour l'alimentation électrique de base) ACSTPH n° 1 ACSTPH n° 0 (Capot) Terminal de compression (x10) Diamètre de boulon : M6 (L1/L2/L3/N/FG) Retirer le capot Câble électrique M8000 : AWG10 FG (Marque FIGURE 2-6 2-20 M9000 : AWG8 ) Connexions des alimentations électriques en étoile triphasées Guide de planification du site pour les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 • Avril 2007 2.4.2 Capacité et caractéristiques des disjoncteurs Pour pouvoir maintenir la protection liée qui déclenche un disjoncteur système avant un disjoncteur du panneau de distribution des serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000, les disjoncteurs du panneau de distribution doivent avoir les caractéristiques caractéristiques indiquées ci-après. Dans votre panneau de distribution, utilisez impérativement des disjoncteurs ayant les caractéristiques suivantes. 2.4.2.1 Capacité des disjoncteurs du tableau de contrôle du client TABLEAU 2-9 Entrée d'alimentation électrique Monophasée (200-240 VCA) Delta triphasée (200-240 VCA) Étoile triphasée (380-415 VCA) 2.4.2.2 Capacité des disjoncteurs du tableau de contrôle du client Capacité des disjoncteurs du panneau de contrôle du client (Japon/Amérique du Nord/ Autres pays, en général) Capacité du panneau de contrôle du client (Europe) Serveur SPARC Enterprise M8000 30 A minimum 32 A minimum Serveur SPARC Enterprise M9000 30 A minimum 32 A minimum Serveur SPARC Enterprise M8000 50 A minimum 50 A minimum Serveur SPARC Enterprise M9000 80 A minimum 80 A minimum Serveur SPARC Enterprise M8000 30 A minimum 30 A minimum Serveur SPARC Enterprise M9000 50 A minimum 50 A minimum Nom du périphérique Type de protection du disjoncteur Le disjoncteur offre une protection à déclenchement long. Utilisez un disjoncteur équivalent à la protection D (CEI898 ou DIN0651 section II) de la FIGURE 2-7 ou un disjoncteur plus lent. Chapitre 2 Spécifications environnementales et électriques 2-21 180 120 60 40 Minutes 20 10 6 4 2 Durée d'activité 1 40 20 10 6 4 2 1 0.6 0.4 Secondes 0.2 B C D 0.1 0.06 0.04 0.02 0.01 1 1.5 2 3 4 5 6 7 8 10 15 20 30 40 50 80 100 Courant (par rapport au courant nominal) FIGURE 2-7 2-22 Caractéristiques des disjoncteurs des tableaux de distribution électrique des clients Guide de planification du site pour les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 • Avril 2007 2.4.3 Mise à la terre Mise à la terre de l'alimentation électrique monophasée Les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 utilisés avec une alimentation électrique monophasée sont fournis avec un câble d'alimentation (trois fils) doté d'une mise à la terre. Le câble électrique doit être toujours connecté à une prise secteur mise à la terre. Mise à la terre de l'alimentation électrique triphasée Le câble électrique n'est pas fourni avec les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 ayant une alimentation électrique triphasée. Étant donné que les méthodes de mise à la terre dépendent du bâtiment où se trouve le système, vérifiez le type de mise à la terre et reportez-vous aux documents connexes (tels que les documents CEI) pour utiliser la méthode appropriée. Faites vérifier la méthode de mise à la terre correspondant au bâtiment par l'administrateur du site ou un électricien qualifié, qui effectue également les travaux de mise à la terre. Chapitre 2 Spécifications environnementales et électriques 2-23 2-24 Guide de planification du site pour les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 • Avril 2007 CHAPITRE Abréviations A ACS AC Section (Section CA) ACSTPH ACS Three-Phase (Section CA triphasée) B BP Backplane BUI Browser user interface (Interface utilisateur basée sur un navigateur) C DDC DC to DC Converter (Convertisseur CC-CC) DPF Dual Power Feed (Alimentation électrique double) DR Dynamic Reconfiguration (Reconfiguration dynamique) DVDU Digital Versatile Disc Drive Unit (Unité de disque numérique polyvalent) E EMI Interférence électromagnétique CMB CPU Memory Board (Carte mémoire CPU) F CMU CPU/Memory Board Unit (Unité CPU/carte mémoire) FAN Unité de ventilation FRU CLI Command-Line Interface (Interface de ligne de commande) Field Replaceable Unit (Unité remplaçable sur site) CLKU Clock Control Unit (Unité de contrôle d'horloge) CPUM CPU Module (Module CPU) HDD Hard Disk Drive Unit (Disque dur) I D DAT H Digital Audio Tape (Bande audio numérique) IOB I/O Board (Carte E/S) IOU I/O Unit (Unité E/S) Abréviations-1 IOUA IOU Onboard Device Card_A (Carte intégrée d'unité E/S A) M MAC Memory Access Controller (Contrôleur d'accès à la mémoire) MEDBP Media Backplane (Backplane média) SC System Controller (Contrôleur système) SNSU Sensor Unit (Capteur) SWBP Switch Backplane (Backplane de commutation) T TAPEU O OBP OpenBoot PROM OPNL Operator Panel (Panneau de commande) P PCICS PCI Cassette (Cassette PCI) PCI-ES PCI-Express Short (PCI-Express courte) PFC Power Factor Correction (Correction de facteur de puissance) PHP PCI Hot Plug (Connexion PCI à chaud) POST Power-On Self-Test (Test à la mise sous tension) PSU Power Supply Unit (Unité d’alimentation électrique) TAPE Drive Unit (Lecteur de bande) U UPS Uninterruptible Power Supply (Alimentation électrique non interruptible) X XBU Crossbar Unit (Unité crossbar) XSCF eXtended System Control Facility (Fonction de contrôle étendu du système) XSCFU eXtended System Control facility unit (Unité de fonction de contrôle étendu du système) R RCI Remote Cabinet Interface (Interface d'armoire distante) RDPF Rack Mountable Dual Power Feed (Alimentation électrique double montable en rack) S SAS Serial Attached SCSI (SCSI série) SATA Serial Advance Technology Attachment Abréviations-2 Guide de planification du site pour les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 • Avril 2007 Index A Alimentation alimentation électrique, 1-4 armoire, 1-4 Alimentation électrique disjoncteurs, 1-3 étoile triphasée, 2-19 monophasée, 1-3, 1-4, 2-4, 2-12 redondance, 1-4 site, 1-3 triphasée, 1-4, 2-4, 2-17 Alimentation électrique du site conditions, 2-11 Alimentations secteur, 1-3 Alimentations électriques delta triphasées, 2-7 monophasées, 2-5 triphasées, 2-8 Armoire stabilisation, 1-2, 1-33 C Câble interface, 1-40 Câble électrique connexion, 2-14, 2-18, 2-20 Composants capacités, 1-3 CMU, 1-4 fonctions, 1-3 système, 1-1, 1-3 vue du bas, 1-22 Conditionnement de l'air conditions, 2-9 ouvertures du plancher, 1-28 sous plancher, 1-28 Conditions alimentation électrique du site, 2-11 environnementales, 1-2, 2-1 vibration, 2-4 Configuration de domaine, 1-36 de plate-forme, 1-36 réseau, 1-36 Configuration XSCF de base, 1-37 limitée, 1-38 maximum, 1-39 Connexion câble électrique, 2-14, 2-18, 2-20 serveur, 1-40 Connexion réseau configuration, 1-35 planification, 1-35 Connexions câble d'interface, 1-40 D Dimensions externes, 1-5 Disjoncteur capacité, 2-21 caractéristiques, 2-21 Index-1 type de protection, 2-21 Dissipation de la chaleur flux d’air, 2-10 refroidissement, 2-10 Réseau configuration, 1-36 contrôle du système, 1-36 spécifications, 1-1 E S Environnement, 1-2 Espace nécessaire transport du système, 1-31 Spécifications conditionnement de l'air, 2-9 électriques, 2-1, 2-4 environnementales, 2-1 espace, 1-12 installation, 1-5 physiques, 1-1, 1-2 refroidissement, 2-9 réseau, 1-1 taille, 1-12 Spécifications d'installation, 1-5 Spécifications physiques, 1-1, 1-2 Stabilisation armoire, 1-33 Système apparence, 1-6, 1-8 composants, 1-1, 1-3 espace d'installation, 1-12 gestion, 1-1 H Humidité limites, 2-2 recommandée, 2-2 relative, 2-2 salle informatique, 2-3 I Interface branchement des câbles, 1-40 M M8000 apparence, 1-6 ouvertures sur le plancher, 1-22 vue du bas, 1-22 zone d'installation, 1-12, 1-23 M9000 apparence, 1-6, 1-8 ouvertures sur le plancher, 1-29 vue du bas, 1-24 zone d'installation, 1-18 Mise à la terre, 2-23 monophasée, 2-23 triphasée, 2-23 P Parcours d'accès, 1-2 planification, 1-31 Périphérique alimentation électrique, 2-12 T Température limites, 2-2 recommandée, 2-2 salle informatique, 2-3 Transport du système espace nécessaire, 1-31 V Ventilation sous plancher, 2-3 Vibration conditions, 2-4 R Refroidissement dissipation de la chaleur, 2-10 flux d’air, 2-10 spécifications, 2-9 Index-2 Guide de planification du site pour les serveurs SPARC Enterprise M8000/M9000 • Avril 2007