- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- Lecteurs MP3 / MP4
- Roland
- VIMA JM-8
- Manuel du propriétaire
Roland VIMA JM-8 Module Sonore Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels
◉
Touch to zoom
r Mode d’emploi For C.A. US (Proposition 65) WARNING This product contains chemicals known to cause cancer, birth defects and other reproductive harm, including lead. For EU Countries This product complies with the requirements of European Directive EMC 2004/108/EC. For the USA FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: — Reorient or relocate the receiving antenna. — Increase the separation between the equipment and receiver. — Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. — Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Unauthorized changes or modification to this system can void the users authority to operate this equipment. This equipment requires shielded interface cables in order to meet FCC class B Limit. For Canada NOTICE This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations. AVIS For the U.K. IMPORTANT: THE WIRES IN THIS MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE. NEUTRAL BLUE: BROWN: LIVE As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK. The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED. Under no circumstances must either of the above wires be connected to the earth terminal of a three pin plug. For the USA DECLARATION OF CONFORMITY Compliance Information Statement Model Name : Type of Equipment : Responsible Party : Address : Telephone : VIMA JM-8 Sound Module Roland Corporation U.S. 5100 S. Eastern Avenue, Los Angeles, CA 90040-2938 (323) 890-3700 r ENGLISH Avant d’utiliser le JM-8, lisez attentivement les chapitres: Consignes d’utilisation, p. 7 et “Remarques importantes” p. 7 qui contiennent des informations importantes sur la bonne utilisation de l’appareil. Pour en maîtriser toutes les fonctionnalités, nous vous conseillons ensuite de lire ce manuel en totalité et de le conserver en lieu sûr pour pouvoir vous y référer en cas de besoin. Copyright © 2009 ROLAND EUROPE. Tous droits réservés. La reproduction de tout ou partie de ce document, sous quelque forme que ce soit, est strictement interdite sans l’accord préalable écrit de Roland Europe S.p.a. ENGLISH ■ Conventions utilisées dans ce manuel • Les explications fournies ci-après utilisent des copies d’écran qui présentent un état générique de l’affichage. Vous pouvez toutefois disposer d’une version plus récente du système (avec de nouveaux sons) susceptible de créer de légères différences, sans que cela constitue un problème. • Les noms des boutons de la face avant sont indiqués entre crochets: [EXIT] par exemple. Les boutons virtuels appartenant à l’écran tactile sont encadrés comme[MENU] (police spécifique). Voir également à ce sujet: “Utilisation de l’écran tactile du JM-8” p. 20. ENGLISH Nous vous félicitons pour votre achat d’une station VIMA JM-8 Roland. Le JM-8 est une station d’animation multimédia destinée à lire des fichiers audio (mp3 et WAV), ou SMF (Standard MIDI Files). Son lecteur/graveur CD incorporé vous permet de mettre en lecture des CD audio ou des CD-ROMs, ainsi que de graver vos propres CDs. Le JM-8 est un ensemble musical karaoké très intégré, disposant de plusieurs entrées audio (pour micros, guitares ou sources à niveau ligne), d’une fonction de réduction du signal central permettant de réduire la voix placée au centre dans les morceaux, et de capacités de lecture SMF, avec modification de l’instrumentation et possibilités de « remix ». Il vous permet d’exploiter des séquences vidéo extraites d’une caméra ou d’un lecteur DVD, ainsi que des diaporamas ou le contenu visuel de morceaux VIMA TUNES. Vous pouvez également vous enregistrer de différentes manières. Un grand écran tactile, des sons de qualité supérieure, des effets professionnels et un harmoniseur viennent parachever l’équipement de cette station JM-8, qui met à votre disposition un ensemble multimédia complet, capable également de servir de générateur de son dans un contexte professionnel. ENGLISH Mode d’emploi VIMA JM-8 Fonctionnalités – Une station musicale haut de gamme Fonctionnalités – Une station musicale haut de gamme Des possibilités de lecture polyvalentes L’enregistrement de vos prestations Le JM-8 peut lire aussi bien des fichiers audio (MP3 et WAV) que des fichiers SMF à partir de son disque interne de 20 Go, de CDs audio, de CD-ROMs, ou de supports de stockages branchés en USB. Le JM-8 dispose de capacités d’enregistrement audio permettant de traiter simultanément tous les signaux qu’il est susceptible de retransmettre. Les fichiers WAV résultants peuvent être lus sur le JM-8, gravés sur CD audio, ou encore exploités par un ordinateur… Deux entrées micros Le JM-8 assure un traitement professionnel de la voix à partir de deux entrées micro, d’effets vocaux et d’une sortie vidéo destinée à l’affichage des paroles des chansons ou d’une partition sur écran externe. Il est idéal pour une utilisation karaoké dans tous les lieux dédiés, privés ou publics. Le plaisir de se faire accompagner Le JM-8 peut être relié à un téléviseur, un moniteur informatique ou un projecteur vidéo pour afficher les paroles du morceau en lecture, ou un diaporama adapté à son atmosphère. Vous pouvez même utiliser des séquences vidéo issues d’une caméra ou d’un DVD pour illustrer votre musique. La possibilité de régler le tempo ou la hauteur tonale du morceau vous permet de vous adapter aux capacités vocales et techniques du chanteur. Cet appareil permet aussi de se passer de disques dédiés au karaoké: sa fonction d’atténuation du signal central “Center Cancel” réduit significativement le chant de la plupart des fichiers audio (qu’il s’agisse de CDs ou d’un signal reçu en temps réel). Des effets dédiés destinés à mettre en valeur vos prestations vocales ou instrumentales Les deux entrées micro permettent de réaliser des duos ou d’ajouter un autre signal audio. Vous pouvez aussi vous harmoniser en chantant pardessus un fichier SMF, ajouter de la réverbération sur votre voix ou la modifier de manière robotique ou en lui attribuant une déformation ou une transposition. L’entrée MIC 2 peut recevoir aussi bien un micro que le signal d’une guitare électrique qui pourra aussi être traité par un multieffets (chorus, flanger, etc.). r L’organisation de listes de lecture La fonction « Playlist » du JM-8 permet de programmer un spectacle ou une diffusion de musique d’ambiance en continu dans des bars, des hôtels, des salles de concerts etc. Elle est également très pratique pour ne pas avoir à charger les morceaux les uns après les autres en utilisation sur scène. Un espace de stockage illimité Le JM-8 est doté d’un disque dur interne de 120 Go, d’un lecteur CD (compatible CDs audio, CD-R/RW et CD-ROMs) ainsi que d’un port USB sur lequel vous pouvez brancher d’autres unités de stockage: clé USB ou appareil de photo numérique par exemple. L’affichage externe des paroles, des VIMA TUNES ou d’un contenu vidéo Le JM-8 dispose de diverses fonctions vidéo permettant l’affichage des paroles, d’images (.jpg), de partitions ou d’un signal vidéo aussi bien sur son écran incorporé que sur un écran externe (ou les deux). Les signaux vidéo peuvent provenir d’un lecteur DVD externe, d’un CDROM (compatibilité VIMA TUNES), de caméras ou de lecteurs portables audio-vidéo. Le JM-8 est également compatible V-LINK et autorise des applications de contrôle vidéo créatives. Des diaporamas personnalisés Le JM-8 peut utiliser vos propres photos pour réaliser des diaporamas qui s’afficheront en arrière plan pendant que vous diffusez ou utilisez vos musiques favorites. Vous pouvez aussi brancher directement votre appareil photo numérique sur le port USB du JM-8 pour en visualiser instantanément le contenu. Plusieurs fonctions dédiées permettent également de rendre ces diaporamas très attractifs (fonctions ANIME et ZOOM/PAN). Le réarrangement des fichiers SMF Le JM-8 peut mettre en lecture les fichiers SMF (Standard MIDI Files) mais il peut aussi les réorchestrer à partir d’instruments de grande qualité regroupés dans un “SMF Makeup Tools”. Il met ainsi à la disposition de la lecture SMF le meilleur de la technologie Roland en matière de génération de sons. Un générateur de son de qualité supérieure Le générateur interne du JM-8 peut aussi être piloté par MIDI (à partir d’un clavier ou d’un ordinateur compatible). Vous pouvez contrôler ainsi trois parties différentes en temps réel, et un mode MIDI dédié lui permet même de fonctionner en expandeur multitimbral 16 Parts. Une interface utilisateur intuitive L’ergonomie du JM-8 est destinée à mettre directement à votre portée l’ensemble de ses contrôles. Le grand écran tactile couleur y participe largement et donne accès directement à toutes les fonctions de l’appareil. …et plus encore Il faudrait dix pages de plus pour décrire l’ensemble des capacités et des avantages du JM-8. C’est pourquoi nous préférons vous inviter à en prendre connaissance en lisant ce manuel. Vous y découvrirez un instrument vraiment exceptionnel. À vous de jouer! 4 VIMA JM-8 r Consignes d’utilisation Consignes d’utilisation CONSIGNES D'UTILISATION INSTRUCTIONS POUR EVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE, D'ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURE À propos des mentions AVERTISSEMENT et ATTENTION Signale des instructions avertissant l'utilisateur d'un risque de mort ou de AVERTISSEMENT blessures graves si l'appareil n'est pas utilisé correctement. ATTENTION Signale des instructions avertissant l'utilisateur d'un risque de blessures ou de dommages matériels si l'appareil n'est pas utilisé correctement. * « Dommages matériels » fait référence aux dommages ou aux conséquences sur les bâtiments et le mobilier ainsi qu'aux animaux domestiques ou de compagnie. À propos des symboles Le symbole signale des instructions ou des avertissements importants dont le sens précis est fourni par l'icône situé au centre du triangle. Dans le cas ci-contre, il s'agit de précautions ou d'avertissements généraux et de mises en gardes contre un danger. Le symbole signale des éléments qui ne doivent pas être enlevés ou ne doivent pas être touchés. Leur nature est indiquée par l'icône situé au centre du cercle. Dans le cas ci-contre, il signale que l'appareil ne doit pas être démonté. l Le symbole signale des éléments qui doivent être manipulés ou mobilisés. Leur nature est indiquée par l'icône situé au centre du cercle. Dans le cas ci-contre, il signale que le cordon d'alimentation doit être débranché de la prise secteur. OBSERVEZ SCRUPULEUSEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES • N’ouvrez en aucun cas l’appareil (ou son adaptateur) ................................................................................................. • Ne tentez pas de réparer l’appareil et n’y faites aucune modification (sauf dans le cas où le manuel vous donne des instructions spécifiques dans ce sens). Adressez-vous à votre centre de maintenance agréé pour toute réparation ou transformation (voir page « Information »). ................................................................................................. • N’utilisez et n’entreposez pas l’appareil dans des lieux: • soumis à des températures extrêmes (rayonnement direct du soleil, système de chauffage) • humides (salles de bains etc.) • exposés à la pluie • exposés à la vapeur ou à la fumée • exposés au sel • exposés au sable • exposés à la poussière • Soumis à un fort niveau de vibration. ................................................................................................. • N’utilisez cet appareil que sur un plan horizontal et stable. Ne l’installez jamais sur un support risquant de basculer ou sur une surface inclinée. ................................................................................................. • Utilisez exclusivement l’adaptateur secteur fourni avec l’appareil et vérifiez que la tension secteur correspond bien à celle indiquée sur le corps de cet adaptateur. Des modèles différents pourraient présenter une polarité inversée ou être prévus pour d’autres tensions et leur utilisation pourrait provoquer des dysfonctionnements, endommager votre matériel, voire vous électrocuter. ................................................................................................. • Utilisez exclusivement le cordon secteur fourni avec l’appareil et ne l’utilisez pas sur un autre appareil. • Cet appareil, qu’il soit utilisé seul ou en association avec un amplificateur ou un casque, peut produire des niveaux sonores susceptibles de provoquer des pertes d’audition définitives. Ne l’utilisez jamais à fort niveau pendant une longue période ou e toutes circonstances où l’écoute deviendrait inconfortable. En cas de perte d’audition ou en présence d’acouphènes, consultez immédiatement un médecin spécialisé. ................................................................................................ • Veillez à ce qu’aucun objet (matériaux inflammables, trombones, épingles) ni aucun liquide quel qu’il soit (eau, sodas) ne pénètre dans l’appareil. ................................................................................................ • Mettez immédiatement l’appareil hors-tension, débranchez le cordon d’alimentation et adressez-vous au plus vite à votre revendeur, à un centre de maintenance agréé ou à votre distributeur indiqué dans la page « Information » dans les cas suivants: • Le cordon d’alimentation ou sa prise ont été endommagés • De la fumée ou une odeur inhabituelle sortent de l’appareil • Des objets ou des liquides étrangers ont été introduits accidentellement dans l’appareil • L’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité • L’appareil ne semble pas fonctionner normalement ou ses performances semblent dégradées. ................................................................................................ • En présence de jeunes enfants, un adulte doit pouvoir assurer une surveillance aussi longtemps que l’enfant n’est pas capable de se servir de l’appareil en toute sécurité. ................................................................................................ • Protégez l’appareil des chocs violents. (Ne le laissez pas tomber!) ................................................................................................. • Prenez soin du cordon d’alimentation. Ne le faites pas cheminer dans des endroits où il pourrait être tordu, piétiné ou écrasé par des objets lourds. Un câble endommagé peut facilement causer une électrocution ou un incendie! ................................................................................................ ................................................................................................. 5 VIMA JM-8 Consignes d’utilisation • Ne branchez pas l’appareil sur une prise déjà occupée par de nombreux autres appareils. Faites particulièrement attention lors de l’utilisation de pavés d’extension, à ne pas dépasser la puissance admise tant par le prolongateur que par le circuit électrique. Une surcharge importante pourrait provoquer une surchauffe et faire fondre l’isolant du cordon. ................................................................................................. • Avant d’utilisez l’appareil dans un pays étranger, consultez votre revendeur, un centre de maintenance agréé ou le distributeur Roland indiqué sur la page « Information ». ................................................................................................. • Ne tentez JAMAIS de lire un CD-ROM dans un lecteur de CD audio conventionnel. Le son résultant pourrait être de niveau très élevé et serait susceptible d’endommager aussi bien votre matériel que votre audition. ................................................................................................. • N’installez l’appareil (et son adaptateur secteur) que dans un emplacement qui ne gêne pas sa ventilation. ................................................................................................. • Pour brancher et débrancher le cordon d’alimentation, saisissez toujours la prise elle-même et non le câble. ................................................................................................. • À intervalles réguliers vous devez débrancher la prise secteur de l’appareil et la nettoyer à l’aide d’un chiffon sec pour éviter toute accumulation de poussière. Vous devez également la débrancher si l’appareil doit rester inutilisé pendant une longue période. L’accumulation de poussière au niveau des broches est susceptible de réduire l’isolation et de provoquer des incendies. ................................................................................................. • Évitez de pincer ou de coincer les connecteurs reliés à cet appareil. Tenez-les hors de portée des enfants. ................................................................................................. • Ne montez jamais sur l’appareil. Ne déposez pas non plus d’objets lourds dessus. ................................................................................................. • Ne manipulez jamais le cordon ou la prise d’alimentation avec les mains humides quand vous êtes amené à le brancher ou à le débrancher. ................................................................................................. • Avant de déplacer l’appareil, débranchez le cordon d’alimentation et retirez toutes les connexions aux autres appareils. ................................................................................................. r • Avant de nettoyer l’appareil, mettez-le hors tension et débranchez-le (see p. 19). ................................................................................................. • En cas de risque d’orage, éteignez l’appareil et débranchez physiquement son cordon d’alimentation. ................................................................................................. 6 VIMA JM-8 r Remarques importantes Remarques importantes En plus des recommandations du chapitre « Consignes d’utilisation », p. 7, lisez et tenez compte de ce qui suit: Alimentation • Ne connectez jamais ce produit sur une prise secteur appartement à un circuit sur lequel sont branchés des appareils contenant un inverseur (frigo, machine à lessiver, four à micro-ondes ou climatisation), voire un moteur. Ils peuvent en effet générer des parasites qui pourraient entraîner des dysfonctionnements. S’il vous est impossible d’utiliser une prise secteur faisant partie d’un autre circuit, nous vous conseillons d’insérer un filtre antiparasite entre ce produit et la prise. 302 • Une chauffe modérée de l’alimentation est normale quand elle est sous tension. • Avant tout branchement aux autres appareils, veillez à toujours mettre l’appareil hors tension et à débrancher toute autre unité qui pourrait lui être relié. Positionnement • L’utilisation de cet appareil à proximité d’amplificateurs ou de grosses alimentations peut induire un ronflement. Pour résoudre ce problème, modifiez son orientation ou éloignez-le de la source d’interférences. • Ce produit peut causer des interférences lors de la réception radio ou télévisée. Ne vous en servez pas à proximité de tels récepteurs. • Des parasites peuvent apparaître si vous utilisez des moyens de communication sans fil (tel qu’un téléphone mobile) à proximité de ce produit. Ils peuvent survenir au début d’un appel (donné ou reçu) ou durant la conversation. En cas de problème, éloignez le téléphone portable de ce produit ou coupez-le. • Observez les précautions suivantes pour l’utilisation du port EXTERNAL MEMORY (USB) et du lecteur CD du JM-8. Pour plus de détails, reportez-vous aux paragraphes: “Utilisation de supports mémoires USB” et “Utilisation du lecteur CD” p. 8. • Ne positionnez pas l’appareil à proximité de sources de rayonnement électromagnétique intense (haut-parleurs par ex.). • Installez l’appareil sur une surface plane et stable. • Ne déplacez pas l’appareil et ne le soumettez à aucune vibration pendant que le lecteur est actif. • Lorsque vous déplacez ce produit en le soumettant à une forte différence de température et/ou d’humidité, de la condensation peut apparaître à l’intérieur. Une utilisation de l’appareil dans cet état peut entraîner des pannes ou des dommages. Avant de l’utiliser, laissez-le reposer quelques heures jusqu’à ce que la condensation se soit évaporée. • Selon la nature et la température de la surface sur laquelle vous posez l’appareil, ses pieds caoutchouc peuvent marquer ou provoquer une décoloration locale. Pour l’éviter vous pouvez placer une pièce de tissu ou de feutre sous l’appareil, mais vous devrez alors veiller à ce que cela ne provoque pas son glissement ou sa chute. Entretien • Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et sec. En cas de taches tenaces, utilisez un chiffon légèrement humidifié. Essuyezle ensuite à l’aide d’un chiffon doux et sec. • N’utilisez en aucun cas de dissolvants, substances alcoolisées ou volatiles de quelque sorte que ce soit pour éviter tout risque de décoloration ou d’altération de l’esthétique de l’appareil. • Souvenez-vous que les données présentes dans la mémoire interne de l’appareil peuvent se retrouver effacées par une éventuelle opération de maintenance. Vos données importantes doivent toujours être sauvegardées sur clé USB ou notées sur un tableau. Nos services techniques veillent autant que possible à ne pas effacer vos données mais dans certains cas (en particulier quand un circuit lié à la mémoire est hors service) la restitution peut se retrouver impossible et la société Roland ne saurait alors être tenue pour responsable d’une telle perte de données. Précautions supplémentaires • N’oubliez pas que le contenu de la mémoire peut être irrémédiablement perdu suite à un dysfonctionnement ou à un fonctionnement incorrect de l’appareil. Pour réduire tout risque de perte de données importantes, nous vous recommandons d’effectuer périodiquement un archivage de ces données. • Manipulez les divers boutons de votre appareil avec modération, et procédez de même pour ce qui concerne les prises et les connecteurs. Un excès de brutalité peut endommager irrémédiablement ces divers éléments. • Ne soumettez l’écran à aucune pression ni à aucun choc direct. • Lors du branchement ou du débranchement des câbles, saisissezles par la prise elle-même et ne tirez jamais sur le câble. Vous éviterez ainsi de provoquer des courts-circuits ou d’endommager les éléments internes du connecteur. • Afin d’éviter de gêner vos voisins, essayez d’utiliser votre appareil à un volume raisonnable. Il peut parfois être préférable d’utiliser le casque (surtout quand vous jouez la nuit). • Pour transporter l’appareil, utilisez de préférence l’emballage et les éléments de conditionnement d’origine. Sinon, procurez-vous un emballage équivalent. • Certains câbles de connexion contiennent des résistances. Ne vous servez pas de câbles contenant des résistances pour connecter ce produit. De tels câbles engendrent un volume extrêmement bas voire inaudible. Pour en savoir plus sur les caractéristiques d’un câble, veuillez contacter son fabricant. • N’utilisez que le modèle de pédale (Roland DP-series, BOSS FS-5U; vendues séparément). Tout autre modèle serait susceptible de créer des dysfonctionnements et/ou d’endommager le JM-8. Vidéo et écran tactile • Pour garantir la meilleure qualité d’image possible, le JM-8 utilise un écran TFT à cristaux liquides. Par nature il peut comporter quelques pixels éteints ou au contraire allumés en permanence, ce qui ne constitue pas un défaut ou un dysfonctionnement. • Vous pouvez essuyer les traces sur l’écran à l’aide de produits à base d’éthanol, mais vous ne devez pas laisser ce produit pénétrer dans l’appareil par les joints de l’écran sous peine de dysfonctionnements. N’utilisez pas de détergents ou solvants organiques autres que de l’alcool éthylique (éthanol). Unités de stockage branchées sur le port EXTERNAL MEMORY du JM-8 • Le JM-8 permet de brancher des supports de stockage sur son port USB comme des clés USB ou des disques durs. Vous pouvez les acheter chez un revendeur en informatique ou chez un photographe etc. • Bien que vous puissiez utiliser des disques durs externes d’une capacité supérieure à 120 Go, souvenez-vous que le JM-8 ne peut gérer plus de 120 Go de données (formatées en FAT-32). 7 VIMA JM-8 Remarques importantes Utilisation de supports mémoires USB • Utilisez de préférence des clés USB de marque Roland. Nous ne pouvons garantir le bon fonctionnement de matériels d’autres marques. • Insérez la clé USB fermement et à fond mais sans brutalité dans le port EXTERNAL MEMORY. • Ne touchez jamais ses contacts. Veillez également à ce qu’ils restent propres. • Les clés USB sont constituées d’éléments de précision. Maniez-les avec précaution en respectant les points suivants: • Pour éviter d’endommager les clés avec de l’électricité statique, veillez à décharger toute électricité statique de votre propre corps avant de les manier. • Ne touchez pas les contacts des clés et évitez qu’ils n’entrent en contact avec du métal. • Évitez de plier, de laisser tomber ou de soumettre les clés à des chocs violents ou de fortes vibrations. • Ne laissez pas les clés en plein soleil, dans des véhicules fermés ou d’autres endroits de ce type. • Les clés ne doivent pas être mouillées. • Ne démontez et ne modifiez pas les clés. • Pour brancher votre clé USB, présentez-la horizontalement en face du port EXTERNAL MEMORY du JM-8 et insérez-la sans brutalité. Le connecteur pourrait être endommagé par une insertion en force. • N’insérez aucun autre type d’objet qu’un connecteur USB standard dans ce port (fils, objets métalliques ou autres) sous peine de l’endommager. • Ne soumettez la clé ou le port USB à aucune contrainte excessive. • Ne reliez pas le port USB du JM-8 à un concentrateur (hub) USB. Utilisation du lecteur CD r Manipulation des CD-R/RW 8 • Installez l’appareil sur une surface plane et stable. • N’éteignez pas le JM-8 avant d’avoir éjecté tout disque qu’il contiendrait. • Lorsque vous déplacez ce produit en le soumettant à une forte différence de température et/ou d’humidité, de la condensation peut apparaître dans le lecteur. Une utilisation de l’appareil dans cet état peut entraîner des pannes ou des dommages. Avant de l’utiliser, laissez-le reposer quelques heures jusqu’à ce que la condensation se soit évaporée. • Pour insérer un disque, insérez-le doucement mais fermement dans le lecteur: il se met en place automatiquement. Pour le retirer, appuyez sur le bouton EJECT. • Toute tentative d’éjection pendant qu’une lecture est en cours fait apparaître un message d’erreur sur l’écran. • Pour insérer un CD, présentez-le horizontalement en face du lecteur du JM-8 et insérez-la sans brutalité. • N’insérez aucun autre type d’objet qu’un CD standard portant le logo “ ” (fils, objets métalliques ou autres) dans ce lecteur sous peine de l’endommager. • Ne déplacez pas l’appareil et ne le soumettez à aucune vibration pendant que le lecteur est actif. • La lentille du lecteur est protégée contre l’empoussièrement. N’utilisez pas de systèmes de nettoyage qui ne pourraient que créer des dysfonctionnements. Manipulation des CD-R/RW & CD-ROM • Lors de l’utilisation des CDs, veillez à respecter les points suivants: • Ne touchez pas la face enregistrée du disque. • Ne l’exposez pas à la poussière. • Ne le laissez pas au soleil ou dans un véhicule immobilisé. • Évitez de toucher ou de rayer la face brillante (codée) du disque. Les CD-ROMs sales ou endommagés peuvent se révéler impossibles à lire. Nettoyez-les éventuellement à l’aide d’un kit de nettoyage spécialisé du commerce. • Rangez les disques dans leur boîtier. • Ne laissez pas un disque inutilement dans le lecteur pendant une longue période. • Déformer un CD peut le rendre illisible ou créer des dysfonctionnements. • La manipulation d’un CD se fait en insérant l’index dans le trou central et en le saisissant par le bord externe avec les autres doigts. Veillez à ne pas le marquer par des empreintes ou des rayures sur la face enregistrée. • Ne jetez pas les CDs et ne les empilez pas. • Ne placez pas d’objets lourds dessus et ne les soumettez à aucun choc. • N’apposez aucune étiquette sur le disque. • N’écrivez sur le CD qu’à l’aide d’un stylo-feutre doux à l’exclusion de tout autre instrument pointu. • Lisez les consignes de sécurité apposées sur la boîte du CD avant toute utilisation. Utilisation du disque dur • Quand un disque dur est en panne, toutes les données qu’il contient sont susceptibles d’être perdues définitivement. Tous les disques durs sont susceptibles de problèmes matériels à tout moment. Nous conseillons vivement de ne pas les considérer comme un support de stockage permanent mais plutôt comme un espace temporaire. Nous conseillons également d’effectuer des sauvegardes de vos données importantes sur d’autres supports externes. Pour plus de détails sur la manière d’effectuer de telles copies, voir p. 76. Roland ne saurait être tenu pour responsable de quelque manière pour d’éventuelles pertes de données ou d’enregistrements dues à un dysfonctionnement ou à un problème matériel lié au disque dur, pas plus que pour les conséquences induites de ces pertes de données. • Certaines procédures ou conditions d’utilisation peuvent provoquer une corruption des données enregistrées sur le disque, des dysfonctionnements ou des dommages matériels. Veillez dans tous les cas à respecter scrupuleusement les précautions ci-après: • Ne mettez jamais le JM-8 hors-tension pendant qu’une lecture ou une écriture de données sont en cours sur le disque dur. • Ne soumettez l’appareil à aucune vibration ni aucun choc pendant que le disque est actif. • Vérifiez que les orifices de ventilation des panneaux supérieur et inférieur ne sont pas obstrués. • Ne soumettez pas cet appareil à des températures extrêmes, comme l’intérieur d’un véhicule au soleil en été ou à des froids intenses à l’extérieur en hiver. • Ne le soumettez pas non plus à des variations rapides des conditions de température et d’humidité. • Veillez à ce que le circuit électrique sur lequel est branché l’appareil ne puisse pas faire l’objet de coupures intempestives. • Ne déplacez pas l’appareil pendant qu’il est sous tension ou immédiatement après l’avoir mis hors-tension. Pour le transporter, commencez par le mettre hors-tension et confirmez que son affichage s’est bien éteint correctement, puis débranchez-le et attendez au moins deux minutes avant de le déplacer. • Les procédures ci-après sont réservées aux cas d’urgence et ne doivent pas être mises en œuvre en utilisation normale. • Si l’appareil ne répond plus aux commandes normales ou n’achève pas convenablement ses opérations, éteignez-le. Voir “Mise hors-tension” p. 19. VIMA JM-8 r Remarques importantes Formats de fichiers images compatibles • Si l’appareil ne fonctionne toujours pas normalement à la remise sous tension, le disque dur est peut-être endommagé. Adressez-vous à votre revendeur ou à un centre de maintenance agréé Roland. Notez qu’il peut être impossible de récupérer vos données et qu’elles peuvent être définitivement perdues. • Vous pouvez utiliser les fichiers images suivants: • Fichiers JPG d’une taille maximum de 3Mo • largeur max.: 5120 pixels, hauteur max.: 3840 pixels. Toutes les images sont recadrées temporairement pour tenir dans l’écran du JM-8. L’utilisation du rapport 800 x 480 pixels et de ses multiples exacts est recommandée. • N’utilisez pas le mode « progressif » du format JPG pour une utilisation sur le JM-8. • En présence d’images de formats différents dans un diaporama, certaines transitions peuvent donner des résultats médiocres. Rayonnement électromagnétique • Le rayonnement électromagnétique peut perturber les performances audio de l’appareil: bruit parasite ajouté. Le diagnostic repose sur le fait que l’arrêt du champ magnétique provoquera l’arrêt du bruit. Autorisations et copyright Fichiers audio • L’enregistrement, la diffusion, la location ou la distribution d’œuvres (musicales, visuelles, radiodiffusées ou scéniques) dont le copyright est détenu par une tierce partie sans son autorisation sont interdits par la loi. Ce produit ne comporte pas de protection SCMS pour ne pas empêcher la création par le JM-8 de musiques originales qui ne violent pas les règles du copyright. • Cet appareil peut être utilisé pour effectuer des enregistrements sans subir les contraintes du système de protection anti-copie. Il est en effet destiné à la création musicale ou vidéo et n’est donc pas soumis à ces restrictions dans la mesure où il est prévu pour enregistrer des œuvres (vos propres créations par exemple), qui ne violent pas de copyrights détenus par une tierce partie.). N’utilisez pas cet appareil d’une manière qui puisse violer des copyrights détenus par des tierces parties. Nous ne saurions en aucun cas être tenus pour responsables d’utilisations frauduleuses de cet appareil. Consultez un spécialiste du copyright ou les publications spécialisées pour connaître la manière d’obtenir des autorisations de la part des détenteurs de copyright. • Vous pouvez utiliser les fichiers audio suivants: • format WAV • 16 bits linéaire • Fréquence d’échantillonnage de 44,1 kHz • Stéréo/mono • Fichiers MP3: • MPEG-1 Audio Layer 3 • Fréquence d’échantillonnage: 8/11,025/12/16/22,05/24/32/ 44,1/48kHz • Résolution: 32/40/48/56/64/80/96/112/128/160/192/224/256/ 320kbps, VBR (variable bit rate) Formats SMF compatibles • Format 0/1 Types de CDs utilisables pour l’enregistrement et la lecture Le JM-8 accepte les supports ci-dessous. Ce tableau indique les fonctions autorisées pour chacun d’eux. Fonction Media CD-R CD-RW 8x en lecture 4x en écriture 8x en lecture 4x en écriture Enregistrement ✔ ✔ Lecture ✔ ✔ Création d’un CD audio original ✔ ✔ Duplication d’un CD audio ✔ ✔ Lecture d’un CD de données ✔ ✔ CD audio CD-ROM/VIMA 8x en lecture ✔ ✔ • Nous ne pouvons garantir qu’un CD audio créé par le JM-8 puisse être lu par tous les lecteurs CD existants. Selon que ceux-ci sont ou non compatibles avec des disques CD-R/RW ou CD audio seuls, le contexte peut varier. • Le JM-8 ne permet pas d’effacer un disque CD-R/RW. • • • • • • • • • GS ( ) est une marque déposée de Roland Corporation. Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation. Les copies d’écran de ce document sont conformes aux standards dictés par Microsoft Corporation. Apple et Macintosh sont des marques déposées de Apple Inc. Mac OS est une marque déposée de Apple Inc. Tous les autres noms de produits cités dans ce document sont la propriété de leurs ayants-droit. La technologie de compression audio MPEG Layer-3 est sous licence de Fraunhofer IIS Corporation et THOMSON Multimedia Corporation. Ce produit utilise certains logiciels du “Independent JPEG Group”. Copyright © 2003 par Bitstream, Inc. Tous droits réservés. Bitstream Vera est une marque déposée de Bitstream, Inc. 9 VIMA JM-8 Sommaire Fonctionnalités - Une station musicale haut de gamme . . . . 4 Consignes d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Remarques importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 1. Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Face avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Face latérale gauche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Face latérale droite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Face arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 2. Prise en main du JM-8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Branchement de sources audio externes sur le JM-8 . . . 15 Branchement d’un micro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Branchement d’un ampli, d’enceintes amplifiées ou d’une console de mixage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Branchement d’un écran externe ou d’une TV. . . . . 16 Branchement d’un téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Branchement d’un écran externe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Mise hors-tension de l’écran externe . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Affichage des paroles et des accords sur l’écran incorporé et réglages associés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Affichage miroir de celui du grand écran . . . . . . . . 36 5. Enregistrement audio de votre prestation . . . . . .37 Enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Gravure du CD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Sauvegarde en tant que fichier audio. . . . . . . . . . . . 38 6. Ajout d’illustrations à la musique . . . . . . . . . . . . .40 Généralités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Défilement automatique (Diaporama) . . . . . . . . . . . 40 Diaporama VIMA TUNES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Diaporama de documents personnels . . . . . . . . . . . . . . . .41 Appareil photo numérique comme source . . . . . . . . . . . .42 Photos sauvegardées sur clé USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 Branchement d’un caméscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Branchement d’un lecteur DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Branchement d’un lecteur audio/vidéo portable. . . . . . . 17 Zoom ou recentrage de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Vidéos d’arrière-plan issues d’un lecteur DVD ou audio/vidéo externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Effets vidéo dynamiques (ANIME) . . . . . . . . . . . . . . . 46 Commande au pied optionnelle . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Branchement de l’adaptateur secteur . . . . . . . . . . . . 18 7. Localisation des morceaux et images dans le Finder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47 Branchement de sources vidéo sur le JM-8 . . . . . . . 17 Mise à la terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Mise sous/hors-tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Mise hors-tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Réglage du volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Écoute au casque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Demo-présentation du JM-8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Utilisation de l’écran tactile du JM-8 . . . . . . . . . . . . 20 Paramètres « BASIC » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Paramètres « ADVANCED ». . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Retour à la page par défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 3. Mise en lecture de morceaux . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Espaces de stockage du JM-8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Formats de fichiers compatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Lecture des morceaux du disque interne . . . . . . . . . 23 Si votre morceau (ou dossier) n’apparaît pas. . . . . . . . . . 24 Mise en lecture d’un CD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Lecture de morceaux sur une clé USB . . . . . . . . . . . . 25 Utilisation d’une source audio externe . . . . . . . . . . . 26 4. Chanter en vous faisant accompagner. . . . . . . . . 27 Préparation d’une prestation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Branchements et réglages de base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Ajout d’effets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 r Changement du tempo du morceau (playback speed) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Affichage des paroles et des accords . . . . . . . . . . . . 35 Choix d’une autre réverbération. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Ajout d’un effet guitare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 8. Fonctions liées à la lecture des morceaux. . . . . . .49 Bouclage (MARK A/B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Listes de lecture (Playlists) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Création des Playlists . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 Mise en lecture d’une nouvelle Playlist . . . . . . . . . . . . . . .51 Sélection d’une Playlist existante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51 Lecture de la Playlist sélectionnée . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 Ajout de morceaux (Songs) à vos Playlists . . . . . . . . . . . .52 Modification des listes de lecture (Playlists) . . . . . . 54 Choix de la playlist à éditer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54 Ajout d’un pas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54 Suppression de pas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55 Déplacement d’un pas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55 Comportement de la Playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Lecture en continu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55 Chargement automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56 Suppression de Playlists . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 9. Modification de l’orchestration (SMF Cover) . . . .58 Important. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 SMF Cover: comment modifier l’orchestration . . . . 58 Sauvegarde du morceau modifié. . . . . . . . . . . . . . . . 58 10. Lecture des fichiers SMF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 Mixage de pistes SMF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Compression et égalisation SMF . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Harmonisation et effets vocaux . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Compresseur SMF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 Égaliseur SMF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62 Modification de la voix/harmonisation . . . . . . . . . . . . . . . 30 Utilisation du métronome. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Égalisation des micros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Utilisation de morceau du commerce pour faire un karaoké (Center Cancel). . . . . . . . . . . . . . . . 32 Karaoké à partir de fichiers SMF (Melody Mute) . . . 33 Choix de la Part à muter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Transposition du morceau (Key Control). . . . . . . . . . 34 10 11. Paramétrages vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64 Affectation de sortie vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Défilement des notes en lecture de fichiers SMF (Piano Roll) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Options de la fonction Piano Roll. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65 VIMA JM-8 r Suivi d’une partition à l’écran (DigiScore). . . . . . . . . 66 Utilisation du JM-8 comme générateur de son. . . . 97 Affichage de la partition sur l’écran incorporé . . . . . . . . 66 Affichage de la partition sur l’écran externe . . . . . . . . . . 66 Choix de la partie à visualiser et autres réglages . . . . . . 66 Branchements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Affectation des canaux MIDI du module externe en fonction du paramétrage EXTERNAL IN. . . . . . . . . . . . . . 98 Modification du paramétrage EXTERNAL IN sur le JM-8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Autres paramètres MIDI des parties EXTERNAL IN. . . . . 99 Fermeture de la page MIDI EDIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Affichage miroir de l’interface utilisateur du JM-8 sur écran externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Choix d’un fond d’écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Diaporamas personnalisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Collecte des images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Association d’un dossier d’images à un morceau pour réaliser des diaporamas automatiques . . . . . . . . . . . . . . . 69 Options des diaporamas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 12. Gravure de fichiers audio sur CD . . . . . . . . . . . . . 72 Gravure de fichiers audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Finalisation des CDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 13. Gestion des fichiers sur le JM-8 . . . . . . . . . . . . . . 75 Page « FILE UTILITY » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Accès à la page FILE UTILITY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Rename. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Delete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Copy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 New Folder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Info/Format . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Free Space . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Version . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Format. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 14. Édition des paroles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Ajout de paroles à un morceau. . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Import d’un fichier texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Synchronisation du fichier texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Réalignement des paroles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Sauvegarde du morceau avec ses paroles. . . . . . . . . 81 15. Réglages généraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Pédale optionnelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Accordage du JM-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 fonctions GLOBAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Section PLAYER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Section SYSTEM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Section SONG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Paramètres MIDI des parties SONG . . . . . . . . . . . . . 100 Activation de la section SONG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Paramétrage MIDI des parties de Song à partir de la page SONG PARTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Fermeture de la page MIDI EDIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Branchement de l’ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Si l’ordinateur ne reconnaît pas le JM-8 . . . . . . . . . . . . 102 Synchronisation MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Utilisation de « sets » MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Sauvegarde d’un MIDI Set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Sélection de MIDI Sets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 « MIDI Set » appelé à la mise sous tension . . . . . . . . . . 103 18. Fonction V-LINK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Généralités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Pré-requis importants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Branchements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Utilisation d’un clavier compatible V-LINK pour contrôler le V-LINK. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Utilisation d’un clavier générique pour contrôler le V-LINK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Changement de motifs ANIME par des messages de changement de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Fond d’écran de la fonction ANIME . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Contrôle du sens de déplacement de la fonction ANIME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 19. Utilisation du séquenceur SMF 16 pistes . . . . . . 109 Considérations générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Sélection du séquenceur 16 pistes . . . . . . . . . . . . . 109 Page principale du séquenceur . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Édition de Songs 16 pistes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Édition d’une ou plusieurs pistes (TRACK EDIT) . . . . . . 110 Réinitialisation du JM-8 (Factory Reset) . . . . . . . . . . 85 Édition de la Master Track. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Édition des morceaux par la fonction MICRO EDIT123 16. Édition détaillée de fichiers SMF . . . . . . . . . . . . . 86 Préparation à l’utilisation de l’outil « SMF Makeup Tools ». . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Remarques générales sur le MICRO EDIT. . . . . . . . . . . . 123 Édition d’événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Autres opérations MICRO EDIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Choix du morceau (Song) à éditer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Enregistrement d’un morceau SMF en partant de rien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Procédure générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Accès à l’environnement « SMF MAKEUP TOOLS ». . . . . . 87 Choix de l’instrument à éditer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Mise en solo ou mute de l’instrument. . . . . . . . . . . . . . . . 87 Choix d’un autre son (Tone) ou Drum Set. . . . . . . . . . . . . 87 Annulations ou sauvegarde des modifications . . . . . . . . 88 Autres éditions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Paramètres disponibles pour les sons . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Préparation de l’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Ajout ou changement de piste. . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Sauvegarde du morceau (Song). . . . . . . . . . . . . . . . 130 Sauvegarde automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Sauvegarde manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 20. Dysfonctionnements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Édition des sons (SOUND EDIT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Édition des Drum Sets (SOUND EDIT). . . . . . . . . . . . . 92 Fonction DRUM INSTR EDIT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Paramètres COMMON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Avant de sauvegarder vos modifications . . . . . . . . . 95 Sauvegarde de vos modifications. . . . . . . . . . . . . . . . 95 21. Caractéristiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 17. Fonctions MIDI du JM-8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 À propos du MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 26. Types multieffets (MFX) et paramètres . . . . . . . . 153 22. Liste des raccourcis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 23. Implémentation MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 24. Liste des sons (Tones) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 25. Drum Sets. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 27. Index. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 11 VIMA JM-8 Description de l’appareil 1. Description de l’appareil Face avant Remarque : Vous pouvez accéder à la plupart des pages d’écran en maintenant ces boutons enfoncés. E K I A B J C M L D F G H N O P r A Bouton rotatif MASTER VOL Ce bouton rotatif permet de régler le volume de sortie général du JM-8 (tel qu’il est transmis aux sorties OUTPUT). Il gère aussi le niveau de l’écoute au casque quand celui-ci est branché sur l’appareil. B Bouton rotatif BACKING Règle la balance entre le son des morceaux mis en lecture (fichiers audio ou MIDI) et les sources éventuellement branchées sur le JM-8 (micros, guitare ou source audio). C Bouton rotatif AUDIO IN Règle le niveau d’entrée des sources branchées sur les entrées AUDIO IN pour les équilibrer avec celui reçu sur les entrées MIC 1 et MIC 2. D Port EXTERNAL MEMORY (USB) Ce connecteur sert principalement au branchement d’unités de sauvegarde: clés USB, etc. Vous pouvez aussi brancher un disque dur ici, mais à condition qu’il soit alimenté (avec une alimentation séparée). Remarque : Roland déconseille l’utilisation de répartiteurs (hubs) USB, qu’ils soient actifs ou passifs. N’effectuez que des branchements directs de vos unités sur ce port. E Écran Cet écran couleur LCD ne se contente pas d’afficher des informations utiles à l’utilisation du JM-8, il est également tactile, ce qui veut dire qu’il peut aussi servir à la sélection et à la modification des paramètres du bout du doigt. 12 F Section VIDEO Les boutons de cette section permettent de gérer le signal vidéo reçu sur l’entrée VIDEO IN du JM-8: fichiers images au format JPG et effets vidéos (EFX). G Section MIC 1 Le bouton rotatif [MIC 1] contrôle le niveau du micro branché sur l’entrée MIC 1. Le bouton [REVERB] de cette section détermine le niveau de réverbération ajouté à ce signal. Le bouton [VOCAL] active l’effet vocal. Maintenez-le enfoncé pour sélectionner la transformation vocale et/ou le type (voir p. 30). H Section MIC 2 Le bouton rotatif [MIC 2/GUITAR] contrôle le niveau du micro ou de la guitare branchée sur l’entrée MIC 2. Le bouton [REVERB] de cette section détermine le niveau de réverbération ajouté à ce signal. Le bouton [GUITAR] active le processeur d’effet guitare. Maintenez-le enfoncé pour choisir un de ses (voir p. 29). Remarque : L’effet GUITAR n’est accessible que si vous mettez le sélecteur [MIC 2/GUITAR] de la face arrière du JM-8 en position GUITAR. I Bouton VIDEO MONITOR Appuyez sur ce bouton pour afficher sur l’écran interne le signal transmis aux sorties VIDEO ou RGB. En appuyant simultanément sur ce bouton et sur le bouton [EXIT] vous activez le mode démonstration du JM-8. VIMA JM-8 J Bouton EXIT Ce bouton permet de quitter la page en cours d’affichage et de revenir à la page par défaut (qui apparaît à la mise sous tension du JM-8). K Section SONG CONTROL Les boutons et la molette de cette section permettent de contrôler la lecture des morceaux, ainsi que l’enregistrement et la gravure sur CD. La molette permet également de modifier la valeur du paramètre sélectionné. Les boutons MARK permettent quant à eux de mettre en place les repères de bouclage. L Bouton MELODY MUTE/CENTER CANCEL Ce bouton permet de muter la partie mélodique d’un fichier SMF ou de réduire le signal central (en général la voix) d’un fichier audio (WAV ou MP3), pour vous permettre de chanter à la place. M Bouton LYRICS En présence d’un morceau (MIDI ou audio) comportant des paroles, ce bouton en provoque l’affichage sur l’écran externe relié au JM-8. Le JM-8 affichera également les accords s’il s’agit d’un SMF. L’affichage des paroles peut être paramétré (voir p. 36). r Face avant Remarque : l’appui sur le bouton [VIDEO MONITOR] provoque également l’affichage des paroles sur l’écran incorporé du JM-8. N Section KEY CONTROL Ces deux boutons permettent de transposer le JM-8 vers le haut ([]) ou vers le bas ([ƒ]) par pas d’un demiton. Cette fonction s’applique aussi bien aux fichiers MIDI qu’aux fichiers audio. Si aucun des boutons n’est allumé, la lecture se fait à la hauteur normale. O Bouton EJECT Appuyez sur ce bouton pour éjecter le CD situé dans le lecteur du JM-8. (Pour insérer un CD, faites-le simplement glisser dans la fente située sur la face latérale droite de l’appareil jusqu’à ce qu’il soit détecté et pris en charge automatiquement.) P Boutons TEMPO Ces boutons permettent de réduire (SLOW) ou d’augmenter (FAST) le tempo du morceau (MIDI ou audio) en cours de sélection. Face latérale gauche Q Q Connecteurs AUDIO IN et VIDEO IN Les connecteurs AUDIO IN permettent de brancher une source audio externe (lecteur CD/MP3, synthétiseur) et le connecteur VIDEO IN une source vidéo externe sur l’appareil. (Le bouton rotatif [AUDIO IN] C de la face avant règle le niveau d’entrée audio reçu au niveau de ces connecteurs) R Remarque : Les entrées AUDIO IN sont stéréo. Si vous ne branchez votre source que sur une seule de ces entrées (L ou R), elle ne sortira que sur un seul canal (celui désigné). L’entrée VIDEO IN permet le branchement d’une sortie vidéo issue d’un caméscope, d’un magnétoscope, d’un lecteur audio/vidéo portable, etc. R Prise casque PHONES Permet le branchement d’un casque d’écoute stéréo (Roland RH-series, par exemple). Face latérale droite S T S Lecteur CD Fente permettant l’insertion d’un CD (voir p. 24). Utilisez le bouton [EJECT] O de la face avant pour éjecter le disque quand il est présent dans le lecteur du JM-8. T Accès d’éjection d’urgence Si l’appui sur le bouton [EJECT] n’arrive pas à provoquer l’éjection du CD vous pouvez utiliser cet accès d’urgence. Voir « en cas d’impossibilité d’éjecter le CD », p. 25 pour plus de détails à ce sujet. 13 VIMA JM-8 Description de l’appareil Face arrière A B C D E F A Borne de mise à la terre En fonction de votre configuration matérielle, une sensation désagréable de surface granuleuse peut se produire quand vous touchez les parties métalliques de l’appareil ou d’unités qui lui sont reliées (micros, guitares etc.). Pour y remédier, vous pouvez tenter d’utiliser cette borne de mise à la terre en suivant la procédure décrite p. 18. B Interrupteur POWER Permet la mise sous/hors-tension de l’appareil (voir p. 18). C Connecteur d’alimentation DC IN et serre-câble Branchez ici votre adaptateur secteur (p. 18). Faites cheminer son câble autour du serre-câble pour éviter toute déconnexion intempestive. D Sélecteur MIC 2/GUITAR Permet de choisir entre une source micro et une source guitare pour l’entrée MIC2. E Entrée MIC 2 Connecteur de type combo pouvant recevoir indifféremment un branchement XLR ou un branchement jack 6,35. Pour le branchement d’une guitare électrique, utilisez un câble guitare standard doté de prises jack 6,35 et mettez le sélecteur [MIC 2/GUITAR] en position GUITAR. Remarque : N’utilisez pas cette entrée avec des sources à niveau ligne (synthétiseur, V-Accordion, etc.). Branchez-les sur les entrées AUDIO IN à la place. Remarque : Ramenez le bouton rotatif [MIC 2] de la face avant au minimum ou éteignez le JM-8 avant de modifier la position de ce sélecteur. r F Entrée MIC 1 Connecteur de type combo pouvant recevoir indifféremment un branchement XLR symétrique ou un branchement jack 6,35 symétrique ou non symétrique selon le type de câble utilisé par votre micro. C’est l’entrée micro principale, dont le signal peut être traité par l’harmoniseur incorporé du JM-8. Remarque : Cet instrument est doté de connecteurs symétriques (XLR et jack 6,35) dont le brochage est indiqué cidessous. N’effectuez vos branchements qu’après avoir vérifié la compatibilité de ce brochage avec vos autres appareils. 14 FROID EXTRÉMITÉ CHAUD ANNEAU FROID CORPS MASSE MASSE CHAUD G H I J K G Sorties AUDIO R & L/MONO Ces sorties reçoivent tous les signaux audio générés par le JM-8 ainsi que ceux qu’il reçoit en entrée. Remarque : Pour n’utiliser qu’un seul canal en amplification externe, utilisez la sortie L/MONO. Pour disposer d’une qualité de son optimale, nous conseillons toutefois de travailler plutôt en stéréo. H Sorties VIDEO & RGB AUDIO OUTPUT Reliez une de ces sorties (vous ne pouvez en utiliser qu’une à la fois) à l’entrée correspondante de votre téléviseur ou de votre écran externe. Remarque : Le format du signal vidéo (PAL ou NTSC) peut être sélectionné par une fonction de MENU (page 64). Remarque : Utilisez de préférence le connecteur RGB quand vous avez le choix, pour obtenir une meilleure qualité. I Connecteur CONTROL PEDAL Le branchement d’une pédale optionnelle DP-series Roland ou FS-5U BOSS permet de contrôler au pied certaines fonctions choisies (page 83). J Connecteur V-LINK/MIDI IN Vous pouvez relier cette entrée à la sortie MIDI OUT d’une unité MIDI externe: synthétiseur ou accordéon MIDI etc. Vous pouvez aussi l’utiliser pour gérer les effets V-LINK du JM-8 (voir p. 104). K Port USB MIDI Vous pouvez relier directement ce port à un ordinateur sous Windows XP®, Windows Vista® ou Mac OS X computer. Il permet à la fois la transmission et la réception de messages MIDI. Remarque : Ce port ne peut pas être utilisé pour des échanges entre le JM-8 et votre ordinateur, le JM-8 ne pouvant pas être reconnu comme unité de stockage externe (volume) par votre ordinateur. VIMA JM-8 r Branchement de sources audio externes sur le JM-8 2. Prise en main du JM-8 Branchement de sources audio externes sur le JM-8 Le JM-8 ne dispose pas de haut-parleurs incorporés. Vous devez donc le brancher sur un système de diffusion externe (un ampli SA series Roland, par exemple) ou prévoir une écoute au casque (Roland RH-series). Remarque : En cas d’utilisation de câbles comportant une résistance, le volume de diffusion du JM-8 pourrait être trop faible. Veillez à n’utiliser que des câbles ne comportant pas de résistances. Remarque : Pour éviter tout dysfonctionnement et tout dommage à votre matériel ou à vos haut-parleurs, veillez à réduire le volume au minimum et à mettre tous vos appareils hors-tension avant tout branchement. Soit: Guitare électrique. Branchez-le à l’aide d’un câble guitare équipe de jacks 6,35 et mettez le sélecteur [MIC 2/ GUITAR] en position GUITAR. Micro: Roland DR-series. *Branchez ce type de micro à l’aide d’un câble mono équipé en jack 6,35 non symétriques, ou à l’aide d’un câble XLR symétrique. Soit: micro Roland DR-series. *Branchez ce type de micro à l’aide d’un câble mono équipé en jack 6,35 non symétriques, ou à l’aide d’un câble XLR symétrique. Réglez le sélecteur [MIC 2/GUITAR] sur MIC 2. Le JM-8 n’a besoin que d’un seul de ces types de diffusion. Vers la prise secteur Enceintes amplifiées Amplificateur Console de mixage, sonorisation. (Le JM-8 peut aussi mixer plusieurs signaux audio.) Remarque : À l’exception de l’adaptateur secteur et de son câble d’alimentation, tous les autres éléments présentés ci-dessus sont optionnels et doivent être achetés séparément. Adressez-vous à votre revendeur Roland pour plus de détails à ce sujet. Branchement d’un micro Branchez votre micro sur une des entrées MIC. Si vous n’en utilisez qu’un, branchez-le sur l’entrée MIC 1. Vous pourrez ainsi profiter des effets vocaux de la fonction d’harmonisation du JM-8. Si votre micro est branché sur l’entrée MIC 2, mettez le sélecteur [MIC 2/GUITAR] en position MIC 2. ■Précautions liées à l’utilisation d’un micro • Avant tout branchement d’un micro sur le JM-8, veillez à bien réduire le volume au minimum. Dans le cas contraire le branchement pourrait créer des bruits de coupure retransmis par les haut-parleurs. • Un effet Larsen (sifflement) peut être provoqué par une mauvaise position relative des micros et des enceintes. Remarque : Utilisez de préférence des micros dynamiques. Bien qu’il soit aussi possible de brancher des micros à condensateur sur ces entrées, ils nécessiteraient l’achat séparé d’une boîte de directe (DI box) permettant de leur apporter une alimentation fantôme. 15 VIMA JM-8 Prise en main du JM-8 Vous pouvez y remédier en: • Réorientant le(s) micro(s). • Éloignant le(s) micro(s) des enceintes. • Réduisant les niveaux. Branchement d’un ampli, d’enceintes amplifiées ou d’une console de mixage • Avant tout branchement, veillez à ce que le JM-8 et ses périphériques soient bien hors-tension. • Reliez les sorties AUDIO OUTPUT du JM-8 aux entrées à niveau ligne de votre ampli ou de votre console. • Une fois les branchements effectués, commencez par mettre le JM-8 sous tension puis allumez l’ampli ou la console. Voir « Mise sous/hors-tension », p. 18 pour plus de détails. ■ Si votre téléviseur dispose à la fois de connecteurs vidéo et RGB Le JM-8 propose aussi bien des sorties VIDEO que RGB. Le choix de l’une ou l’autre dépend du type de connecteur présent sur votre téléviseur. Si vous avez le choix nous conseillons plutôt la liaison RGB qui offrira une meilleure qualité d’image. Branchement d’un écran externe (Face arrière) Écran externe Branchement d’un écran externe ou d’un téléviseur Remarque : Il n’est pas possible d’utiliser simultanément les sorties VIDEO et RGB. Branchement d’un téléviseur Câble vidéo (acheté séparément) (Face arrière) Téléviseur Sortie VIDEO r Remarque : Avant tout branchement, veillez à réduire le volume au minimum et à mettre tous vos appareils hors tension sous peine d’endommager votre matériel ou vos haut-parleurs. (1) Éteignez le JM-8 et le téléviseur à brancher. (2) Reliez le JM-8 au téléviseur à l’aide d’un câble vidéo (acheté séparément). (3) Allumez le JM-8 (voir p. 18). (4) Allumez le téléviseur. (5) Activez le bouton virtuel VIDEO OUTPUT [VIDEO] sur l’écran (voir p. 64). (6) (Si besoin) Choisissez le format de sortie vidéo (voir p. 64). (7) Choisissez le type d’écran (ratio largeur sur hauteur). • Le ratio correspond au rapport entre la largeur de l’écran et sa hauteur. Le JM-8 est prévu par défaut pour des écrans de 16:9, mais les téléviseurs peuvent avoir des rapports de 4:3 ou 16:9 (écran large). 16 Câble vidéo (acheté séparément) ■ Types d’écrans compatibles Vous pouvez globalement brancher tous les écrans dits « multiscan » à condition qu’ils répondent quand même aux caractéristiques minimum ci-dessous. Résolution 800 x 480 pixels ou plus Balayage horizontal 31,5 kHz Balayage vertical 60 Hz Connecteur D-sub 15 broches 3 rangées Signal Analogique Remarque : Avant tout branchement, veillez à réduire le volume au minimum et à mettre tous vos appareils hors tension sous peine d’endommager votre matériel ou vos haut-parleurs. (8) Éteignez le JM-8 et l’écran que vous voulez brancher dessus. (9) Reliez le JM-8 au connecteur RGB analogique de l’écran à l’aide d’un câble vidéo du commerce. (10) Rallumez le JM-8 (voir p. 18). (11) Allumez l’écran. Pour plus de détails sur l’utilisation de votre écran externe, reportez-vous à son mode d’emploi spécifique. (12) Activez le bouton virtuel VIDEO OUTPUT [RGB] sur l’écran (voir p. 64). Mise hors-tension de l’écran externe La mise hors-tension des différents éléments doit se faire dans l’ordre suivant: • Réduisez au minimum le volume du JM-8. • Éteignez le téléviseur ou l’écran externe qui lui est relié. • Éteignez le JM-8 (voir p. 19). VIMA JM-8 r Branchement de sources vidéo sur le JM-8 Branchement de sources vidéo sur le JM-8 L’image de votre caméscope, de votre lecteur DVD ou de votre lecteur audio/vidéo (etc.) peut s’afficher sur l’écran ou le téléviseur externe en effectuant les branchements ci-dessous: Rouge Blanc Remarque : Le câble à utiliser pour le branchement sur le lecteur DVD peut varier d’un modèle à l’autre. Assurez- Jaune vous de vous procurer le bon modèle de câble compatible en fonction du format des connecteurs en présence. VIDEO OUT VIDEO OUT VIDEO OUT AUDIO OUT fusion tout en écoutant le son associé via le système d’amplification branché sur le JM-8. Le volume du son du DVD peut alors être réglé à l’aide du bouton [AUDIO IN] du JM-8, et vous pouvez également réduire le niveau de la partie mélodique pour lui substituer votre propre voix. Reliez la sortie vidéo du lecteur DVD à l’entrée VIDEO IN située sur la face gauche du JM-8. Il s’agit d’une entrée vidéo composite. Pour profiter du son du lecteur DVD, reliez ses sorties audio aux entrées AUDIO IN L/R situées sur la face gauche du JM-8. AUDIO OUT AUDIO OUT Les lignes pointillées correspondent à des connexions optionnelles (dans le cas où vous voulez utiliser le son lié aux images). ■ Remarque importante Si vous branchez un appareil (comme un caméscope) comportant un micro sur les entrées AUDIO IN du JM-8, un effet Larsen (sifflement) peut être éventuellement généré par une mauvaise position relative de ce micro par rapport aux enceintes de votre système de diffusion. Pour y remédier, procédez comme suit: • Modifiez l’orientation du caméscope • Éloignez le caméscope des enceintes • Réduisez le volume Branchement d’un caméscope Vous pouvez brancher votre caméscope sur l’entrée VIDEO IN située sur la face gauche du JM-8. Il s’agit d’une entrée vidéo composite. Le câble à utiliser va dépendre du modèle de votre caméscope. Assurez-vous de vous procurer le bon modèle de câble compatible en fonction du format des connecteurs en présence. Reliez la sortie jaune VIDEO du caméscope à l’entrée VIDEO IN du JM-8. Remarque : Vérifiez que le format vidéo de votre caméscope correspond bien au format vidéo choisi sur le JM-8. Pour plus de détails à ce sujet, reportez-vous au mode d’emploi de votre caméscope. Pour le choix des formats de diffusion du JM-8, voir p. 64. Remarque : Vérifiez que le format vidéo de votre lecteur DVD correspond bien au format vidéo choisi sur le JM-8. Pour plus de détails à ce sujet, reportez-vous au mode d’emploi de votre lecteur DVD. Pour le choix des formats de diffusion du JM-8, voir p. 64. Branchement d’un lecteur audio/vidéo portable Si votre lecteur audio portable dispose d’options vidéo, vous pouvez le brancher sur le JM-8 afin d’afficher son signal vidéo sur l’écran externe ou le téléviseur (ainsi qu’éventuellement sur l’écran incorporé du JM-8) et entendre la musique de ce lecteur audio sur le système branché sur le JM-8. Remarque : Vérifiez que le format vidéo de votre lecteur audio portable correspond bien au format vidéo choisi sur le JM-8. Pour plus de détails à ce sujet, reportez-vous au mode d’emploi de votre lecteur audio. Pour le choix des formats de diffusion du JM-8, voir p. 64. Commande au pied optionnelle Le JM-8 dispose d’un connecteur CONTROL PEDAL sur lequel vous pouvez brancher une pédale optionnelle (Roland DP-series ou BOSS FS-5U). Pédale optionnelle (Roland DP-series, BOSS FS-5U) La fonction affectée à cette pédale peut être choisie sur le JM-8 (voir p. 83). Par défaut, il s’agit de l’activation/ désactivation de l’effet VOCAL EFX(voir p. 30). Branchement d’un lecteur DVD Vous pouvez brancher un lecteur DVD sur le JM-8 et utiliser un écran externe, un téléviseur et/ou l’écran incorporé du JM-8 pour en visualiser le signal de dif- 17 VIMA JM-8 Prise en main du JM-8 Branchement de l’adaptateur secteur Remarque : Pour éviter tout dysfonctionnement et d’endommager votre matériel ou vos enceintes, veillez à réduire le volume au minimum et à mettre tous vos appareils hors-tension avant d’effectuer vos branchements. (1) Branchez l’adaptateur secteur fourni avec le JM-8 dans une prise secteur comme indiqué ci-dessous. Dès qu’il est branché, son témoin s’allume. Adaptateur secteur apparaître dans le circuit. En cas de doute sur l’attitude à adopter, adressez-vous à votre centre de maintenance agréé ou au distributeur dont vous dépendez, indiqué dans la page « Information » à la fin du manuel. ■ • • • Mises à la terre inappropriées Conduites d’eau (risque d’électrocution) Conduites de gaz (risque d’incendie ou d’explosion) Terre d’une ligne téléphonique ou d’un paratonnerre (risque de foudre) Cordon d’alimentation Mise sous/hors-tension vers la prise secteur Témoin Installez cet adaptateur secteur de manière à ce que la face comportant le témoin soit vers le haut et la face comportant les informations vers le bas. Remarque : Le type du cordon d’alimentation peut varier d’un pays à l’autre. (2) Branchez cet adaptateur secteur sur le connecteur DC IN situé en face arrière du JM-8. Pour éviter tout débranchement intempestif et protéger les connecteurs, faites cheminer le cordon de l’adaptateur autour du crochet serre-fil comme indiqué ci-dessous. Une fois les branchements effectués, mettez vos appareils sous tension dans l’ordre spécifié. Un ordre différent pourrait provoquer des dysfonctionnements et des dommages aux utilisateurs comme au matériel. Mise sous tension (1) Éteignez le système de diffusion externe. (2) Ramenez le bouton rotatif [MASTER VOL] au minimum (à fond à gauche). MASTER VOL JM-8 Face arrière Serre-fil (3) Appuyez sur l’interrupteur [POWER]. (3) Branchez le cordon d’alimentation dans une prise. Remarque : Utilisez exclusivement l’adaptateur secteur fourni avec l’appareil (PSB-7U). Vérifiez également que la tension de votre circuit électrique correspond bien à celle indiquée sur l’adaptateur secteur. Un adaptateur secteur d’une marque différente pourrait ne pas présenter la même polarité ou être prévu pour une tension différente et son utilisation pourrait créer un incendie ou une électrocution. Remarque : Si le JM-8 doit rester inutilisé pendant une longue période, veillez à débrancher le cordon secteur. r Mise à la terre En fonction des caractéristiques de votre instalBorne de lation, une sensation terre granuleuse désagréable peut se produire au contact des surfaces métalliques de l’appareil ou d’autres unités reliées comme micros ou guitares. Cela est dû à des charge électriques infinitésimales et absolument sans danger. Pour y remédier vous pouvez tenter de brancher cette borne de terre à une liaison équipotentielle (voir figure). Dans ce cas, un léger souffle peut 18 POWER Position basse allumé L’appareil s’allume. Diverses images se succèdent sur l’écran du JM-8 et la page par défaut apparaît. Après un bref intervalle, le JM-8 est prêt à être utilisé. Remarque : Cet appareil est équipé d’un circuit de protection. Une temporisation de quelques secondes est donc nécessaire à sa mise sous tension avant qu’il ne puisse fonctionner normalement. (4) Allumez votre système de diffusion ou branchez un casque sur l’appareil (voir p. 19). (5) Utilisez le bouton [MASTER VOL] pour ajuster le niveau de sortie (voir p. 19). VIMA JM-8 r Réglage du volume Mise hors-tension Écoute au casque (1) Ramenez le bouton rotatif [MASTER VOL] au minimum (à fond vers la gauche). Vous pouvez brancher un casque d’écoute sur le JM-8 pour l’utiliser sans déranger votre entourage, en particulier aux heures tardives. Casque MASTER VOL Remarque : N’éteignez jamais le JM-8 pendant qu’une lecture ou qu’un enregistrement est en cours, avec transfert des données du ou vers le disque dur. (2) Mettez votre système de diffusion hors-tension. (3) Appuyez sur l’interrupteur [POWER] du JM-8. L’écran s’éteint et l’appareil est hors-tension. (1) Branchez votre casque dans la prise PHONES situé sur la face latérale gauche du JM-8. Pour ne pas déranger votre entourage, éteignez alors votre système d’amplification externe. Sur le JM-8, le branchement du casque ne coupe en effet pas automatiquement la diffusion sur les sorties AUDIO. (2) Utilisez le bouton rotatif [MASTER VOL] pour régler le volume de l’écoute au casque. POWER Position haute Éteint Remarque : Pour couper totalement toute alimentation, commencez par éteindre l’appareil avec l’interrupteur [POWER] puis débranchez physiquement sa prise secteur. Voir « Branchement de l’adaptateur secteur », p. 18. Réglage du volume Pour régler le volume de diffusion du JM-8, procédez comme suit. ■ Précautions liées à l’écoute au casque • Pour éviter d’endommager les éléments internes de son cordon, manipulez-le avec douceur. Tenez-le par la bande têtière. et effectuez les branchements en tenant la prise et non le cordon. • votre casque pourrait être endommagé par une source sonore active à niveau élevé présente pendant le branchement. Réduisez le volume avant toute connexion. • Une écoute à niveau excessif pourrait endommager votre audition et abîmer votre matériel. Veillez à n’utiliser que des niveaux raisonnables. • N’utilisez que des casques dotés de jack 6,35 stéréos. (1) Mettez un morceau de démonstration en lecture en appuyant sur les boutons [VIDEO CONTROL] et [EXIT] (voir p. 20). (2) Utilisez le bouton rotatif [MASTER VOL] pour régler le volume général. MASTER VOL 19 VIMA JM-8 Prise en main du JM-8 Démo-présentation du JM-8 Le JM-8 comporte en interne une démonstration destinée à mettre en évidence ses qualités. Essayez-la tout de suite. Cette démonstration est didactique et il n’y a donc qu’à vous expliquer comment l’activer ou l’arrêter. (1) Appuyez simultanément sur les boutons [VIDEO MONITOR] et [EXIT]. Paramètres « BASIC » (1) Appuyez plusieurs fois sur le bouton [EXIT] jusqu’à ce qu’il s’arrête de clignoter pour revenir à la page par défaut. (2) Appuyez sur le bouton virtuel [MENU] situé dans le coin inférieur gauche de l’écran. VIDEO MONITOR DEMO EXIT La page d’écran ci-dessous apparaît. Le JM-8 lance la lecture d’un morceau et affiche les commentaires appropriés sur l’écran. (2) Appuyez sur le bouton [EXIT] pour quitter le mode de démonstration. Utilisation de l’écran tactile du JM-8 Le JM-8 est doté d’un écran tactile comportant des boutons virtuels et des zones d’affichage. Vous pouvez contrôler la plupart de ces éléments du bout du doigt, qu’il s’agisse de les sélectionner ou d’en modifier la valeur. Après avoir sélectionné un champ ou un bouton rotatif, vous pouvez en modifier la valeur en tournant la molette située à droite de l’écran du JM-8. (3) Appuyez sur celui des boutons virtuels qui correspond à la fonction souhaitée. Exemple: appuyez sur [MELODY¥MUTE]. Dans ce manuel la succession d’étapes (2)~(3)sera abrégée comme suit: [MENU]‰ [MELODY¥MUTE]. Paramètres « ADVANCED » r Le deuxième jeu de paramètres est accessible comme suit: (1) Appuyez plusieurs fois sur le bouton [EXIT] jusqu’à ce qu’il s’arrête de clignoter pour revenir à la page par défaut. (2) Appuyez sur le bouton virtuel [MENU] situé dans le coin inférieur gauche de l’écran. (3) Appuyez sur le bouton virtuel [ADVANCED] situé dans le coin inférieur droit de l’écran. Le JM-8 propose deux types d’affichages: BASIC et ADVANCED. Vous pouvez passer de l’une à l’autre à l’aide du bouton virtuel [MENU]. 20 VIMA JM-8 r Utilisation de l’écran tactile du JM-8 La page ci-dessous apparaît: (4) Appuyez sur celui des boutons virtuels qui correspond à la fonction souhaitée. Exemple: appuyez sur [MIDI]. Séquence abrégée: Appuyez sur [MENU]‰ [ADVANCED]‰ [MIDI]. (5) Pour revenir aux options « simples » (si vous avez sélectionné les options avancées par erreur), appuyez sur le bouton virtuel [BASIC] situé dans le coin inférieur gauche de l’écran. Retour à la page par défaut (1) Appuyez plusieurs fois sur le bouton [EXIT] jusqu’à ce qu’il s’arrête de clignoter 21 VIMA JM-8 Mise en lecture de morceaux 3. Mise en lecture de morceaux Nous appelons sur le JM-8 les fichiers mp3, WAV ou SMF indifféremment « morceaux » (Songs). Notez toutefois que les fichiers mp3 et WAV contiennent des données audio (les mêmes que celles contenues sur un CD audio du commerce) tandis que les fichiers SMF contiennent des données MIDI, c’est-à-dire des ordres d’exécution à destination du générateur de son. Ce point est important car il explique pourquoi certaines fonctions ne sont accessibles que pour les fichiers SMF et d’autres que pour les fichiers audio. Vous pouvez écouter des morceaux internes, des enreRemarque : voir p. 9 la liste des fichiers audio compatibles. gistrements que vous avez réalisés, des morceaux sur CD audio, les morceaux du disque dur interne du JM-8 ou des morceaux présents sur un volume USB branché sur l’appareil (volumes vendus séparément). Formats de fichiers compatibles Espaces de stockage du JM-8 Le JM-8 donne accès aux espaces suivants: Unité Commentaire INTERNAL C’est le disque dur interne du JM-8 (120 Go). Il contient 5 morceaux dans la configuration d’usine. CD Lecteur CD dont l’accès se trouve sur la face latérale droite du JM-8. Il permet de mettre en lecture des CDs audio, VIMA, des CD-ROMS et des CD-R/RWs (finalisés ou non). Il n’est pas prévu pour lire les CDs comportant des fichiers MP3. EXTERNAL Correspond au port EXTERNAL MEMORY (USB) situé en face avant du JM-8. Vous pouvez y brancher indifféremment une clé USB ou un disque dur USB alimenté. La page principale du JM-8 présente ces espaces de stockage de la manière suivante: r Leur sélection se fait simplement en touchant l’icône correspondant sur l’écran. 22 Le JM-8 peut lire indifféremment des fichiers aux formats MP3, WAV (audio) ou SMF (Standard MIDI Files). La principale différence entre eux est que les fichiers SMF n’ont pas de son propre et dépendent du générateur de son interne du JM-8 pour produire de la musique. Remarque : Les fichiers AIFF ne sont pas compatibles. Lisibles Commentaire Enregistrements personnels Vous pouvez vous enregistrer sur le JM-8 et réécouter ensuite cet enregistrement. Morceaux (Songs) présents sur le disque dur du JM-8 Vous pouvez mettre en lecture des morceaux (aux formats SFM et audio) qui ont été copiés sur le disque dur interne depuis un CD audio, un CD-ROM ou un support externe USB. Morceaux (Songs) sur supports externes Vous pouvez mettre en lecture des morceaux (aux formats SFM et audio) présents sur une unité externe reliée au port EXTERNAL MEMORY. VIMA TUNES (CD-ROMs produits pour VIMA) Vous pouvez mettre en lecture des CD-ROMs destinés au système VIMA (VIMA TUNES). La lecture du morceau s’accompagne alors d’un diaporama adapté à l’ambiance du morceau, sur l’écran incorporé et sur l’écran externe. CDs audio Vous pouvez enfin mettre en lecture les pistes d’un CD audio standard. Les morceaux comportant l’icône LYRICS comportent également des paroles qui peuvent être affichées soit sur l’écran incorporé soit sur l’écran externe. Remarque : N’oubliez pas que les fichiers audio que vous êtes susceptibles d’utiliser peuvent être protégés par copyright. N’utilisez jamais en public de matériel audio sous copyright sans avoir obtenu préalablement l’accord du détenteur du copyright. Dans un certain nombre de cas, en particulier pour des concerts publics, cela peut s’accompagner d’un paiement de royalties. VIMA JM-8 r Lecture des morceaux sur le disque interne Lecture des morceaux sur le disque interne (4) Appuyez sur le bouton [®÷π] pour lancer la lecture. Pour mettre en lecture un morceau présent sur le disque dur interne du JM-8, procédez comme suit: Remarque : Le JM-8 est livré avec 5 morceaux présents sur ce disque interne. (1) Branchez le JM-8 sur un système de diffusion (ou branchez un casque dessus) et allumez-le (p. 18). (2) Si l’icône [INTERNAL] n’est pas sélectionné sur l’écran, touchez-le. La page par défaut indique la position de lecture: numéro de mesure pour un fichier SMF ou valeur temporelle pour un fichier audio. Si votre écran ne correspond pas à la copie ci-dessus, appuyez plusieurs fois sur [EXIT] jusqu’à ce que les boutons [INTERNAL], [CD] et [EXTERNAL] apparaissent. Remarque : Le bouton virtuel [CD] n’est actif (visible) que si un CD ou un CD-ROM est présent dans le lecteur. De la même manière, le bouton [EXTERNAL] n’est actif que si un volume est branché sur le port EXTERNAL MEMORY. (5) Réglez le bouton [BACKING] au niveau désiré. La liste située à droite des icônes affiche le contenu du disque dur. Remarque : Reportez-vous au chapitre « Si votre morceau (ou dossier) n’apparaît pas » page suivante, si le fichier que vous voulez mettre en lecture n’apparaît pas. BACKING (3) La sélection du fichier à mettre en lecture se fait en touchant sa ligne. Nom du morceau sélectionné Utilisez le bouton [MASTER VOL] pour régler le niveau général du JM-8. Pour agir séparément sur l’accompagnement, en plus comme en moins, utilisez le bouton [BACKING]. (6) Appuyez à nouveau sur [®÷π] pour suspendre la lecture. Appuyez encore pour la reprendre. (7) Appuyez sur [ª] pour arrêter la lecture. Le morceau sélectionné apparaît contrasté et son nom s’affiche également dans le coin supérieur gauche. Remarque : Voir « Localisation des morceaux et images avec le Finder » p. 47 pour savoir comment effectuer la recherche sur les différents volumes. Remarque : Le dossier “My Songs” est vide à la sortie d’usine du JM-8. Nous vous conseillons d’y ranger vos propres morceaux. 23 VIMA JM-8 Mise en lecture de morceaux L’appui sur [®÷π] après avoir appuyé sur [ª] reprend la lecture du début. Si votre morceau (ou dossier) n’apparaît pas ■ Défilement L’unité peut comporter plus de fichiers et dossiers que la fenêtre ne peut en afficher. Utilisez alors la molette (ou les barres de défilement bleues à droite de l’écran) pour vous déplacer dans la liste vers le haut ou vers le bas. ■ Si le fichier est dans un dossier Si le fichier que vous recherchez se trouve dans un dossier, touchez le nom du dossier pour accéder à son contenu. Mise en lecture d’un CD Pour mettre en lecture un CD audio, procédez comme suit: Remarque : Le JM-8 n’est pas compatible SACD. Remarque : L’utilisation de CDs du commerce dans un contexte autre que privé et de loisirs sans l’autorisation du détenteur du copyright est interdite. La copie et l’utilisation de la copie de tels CDs sont également illégales. (1) Branchez le JM-8 sur un système de diffusion (ou branchez un casque dessus) et allumez-le (p. 18). (2) Insérez votre disque dans le lecteur du JM-8 situé sur la face latérale droite de l’appareil. La lecture de l’en-tête se fait dès l’insertion du CD et peut prendre quelques instants. Quand elle est terminée, la liste des morceaux du CD apparaît à l’écran. Si ce n’est pas le cas, passez à l’étape (3). Sinon, passez à l’étape(4). (3) Si besoin, touchez le bouton virtuel [CD] sur l’écran. L’affichage se transforme ainsi: Remarque : L’icône [CD] à l’écran n’est actif que si le lecteur incorporé contient un CD. L’icône [CD] à l’écran est sélectionné et la liste des morceaux présents sur le CD s’affiche. r Remarque : Avec un CD audio, ces morceaux sont repérés par des numéros de pistes. Leurs noms n’apparaissent pas. L’icône indique que vous vous trouvez au sein d’un dossier dont le contenu s’affiche en dessous. Si vous êtes entré dans un dossier par accident, touchez cet icône ou appuyez sur le bouton [EXIT] pour remonter dans la hiérarchie. 24 (4) Sélectionnez le morceau à mettre en lecture en touchant son nom à l’écran. Le nom du morceau apparaît contrasté et s’affiche également dans le coin supérieur gauche. Remarque : Voir « Localisation des morceaux et images avec le Finder » p. 47 pour la recherche de fichiers spécifiques sur un volume de stockage déterminé. VIMA JM-8 r Lecture de morceaux sur clé USB (5) Appuyez sur [®÷π] pour lancer la lecture. Après quelques instants, le CD s’éjecte automatiquement. L’icône correspondant devient grisé pour signaler que le volume n’est plus accessible. ■ En cas d’éjection impossible Si l’appui sur le bouton EJECT n’arrive pas à éjecter le CD, vous pouvez forcer l’éjection, après avoir bien pris soin d’éteindre l’appareil, en introduisant un trombone déplié dans l’orifice d’éjection d’urgence situé à droite et en dessous de l’entrée du lecteur et en appuyant plusieurs fois jusqu’à ce que le CD s’éjecte manuellement. La page par défaut affiche la position de lecture. Orifice d’éjection d’urgence Remarque : L’orifice d’éjection d’urgence ne doit être utilisé que quand l’appareil est hors-tension. Une utilisation sous tension pourrait endommager le disque et causer de sérieux problèmes. Lecture de morceaux sur clé USB (6) Réappuyez sur [®÷π] pour suspendre la lecture. Appuyez à nouveau dessus pour la reprendre. (7) Appuyez sur [ª] pour l’arrêter complètement. Pour mettre en lecture des morceaux sauvegardés sur un périphérique USB (vendu séparément), procédez comme suit: (1) Branchez le JM-8 sur un système de diffusion (ou branchez un casque dessus) et allumez-le (p. 18). (2) Branchez la clé USB contenant le morceau à écouter sur le connecteur EXTERNAL MEMORY en face avant. Une nouvelle pression sur [®÷π] après avoir appuyé sur [ª], fera reprendre la lecture du début. Les boutons [º] et [‰] permettent d’effectuer une avance ou un retour rapide. (8) Appuyez sur le bouton EJECT pour éjecter le CD quand vous avez terminé. (3) Si besoin, appuyez sur le bouton [EXTERNAL]. 25 VIMA JM-8 Mise en lecture de morceaux Remarque : Le bouton [EXTERNAL] n’est actif à l’écran que si un périphérique est branché sur le port EXTERNAL MEMORY. Le bouton[EXTERNAL] est sélectionné et la liste située à sa droite affiche les morceaux présents sur la clé USB. Remarque : Reportez-vous à « Si votre morceau (ou dossier) n’apparaît pas » p. 24 si vous ne pouvez pas localiser le fichier à mettre en lecture. (4) Sélectionnez votre fichier en touchant son nom du doigt sur l’écran. Ce nom apparaît contrasté et s’affiche également dans le coin supérieur gauche de l’écran. Utilisation d’une source audio externe Vous pouvez brancher une source audio à niveau ligne sur le JM-8 et l’utiliser à la place d’un morceau du disque dur, d’un CD ou d’une clé USB (ou joué avec lui). (1) Éteignez votre système de diffusion, le JM-8 (voir p. 19) et la source audio externe. (2) Branchez votre source audio sur les entrées RCA AUDIO IN L et R du JM-8. Remarque : Reportez-vous à « Localisation des morceaux et images avec le Finder » p. 47 pour effectuer une recherche de fichier sur votre périphérique. (5) Appuyez sur [®÷π] pour lancer la lecture. Rouge Blanc Lecteur CD/DVD, lecteur audio portable, synthétiseur, etc. La page par défaut indique la position de lecture en cours: numéro de mesure pour un fichier SMF, ou valeur temporelle pour un fichier audio. (6) Réappuyez sur [®÷π] pour suspendre la lecture. Appuyez à nouveau dessus pour la reprendre. (7) Appuyez sur [ª] pour arrêter la lecture et revenir au début du morceau. Selon le format du connecteur de sortie de votre unité externe, vous pouvez être amené à vous procurer les adaptateurs nécessaires (mini-jack stéréo ‰ RCA, etc.). (3) Ramenez le bouton [AUDIO IN] au minimum. AUDIO IN r (4) Allumez (dans l’ordre) votre unité externe, le JM-8 puis votre système de diffusion. (5) Lancez la lecture sur votre unité externe et montez progressivement le niveau du bouton [AUDIO IN]. Les boutons [º] et [‰] permettent d’effectuer une avance ou un retour rapide. 26 Remarque : Vous ne pouvez pas contrôler les fonctions de transport de la source externe depuis le JM-8. ■ À propos du signal reçu sur les entrées AUDIO IN Ce signal pourra être traité par les fonctions ci-après: • Key Control (voir p. 34) • Center Cancel (voir p. 32) • Recording (voir p. 37) Remarque : Il n’est pas possible de modifier le tempo de lecture pour les sources audio externes branchées sur AUDIO IN. VIMA JM-8 r Préparation d’une prestation 4. Chanter en vous faisant accompagner Le JM-8 permet le branchement de deux micros (ou d’un micro et d’une guitare électrique) et offre diverses fonctions permettant de traiter vos sources en direct ainsi que le morceau mis en lecture (voir p. 22). Préparation d’une prestation En plus de la lecture de fichiers audio (mp3, WAV) et SMF, le JM-8 vous permet de chanter en vous accompagnant. Quelques préparations sont nécessaires pour cela. Remarque : Avant de modifier la position du sélecteur éteignez le JM-8 ou ramenez le bouton [MASTER VOL] au minimum pour éviter les courants de coupure. Branchements et réglages de base (1) Ramenez les boutons [MIC 1] et/ou [MIC 2÷GUITAR] au minimum. (4) Chantez ou parlez dans le micro (ou jouez quelques notes à la guitare) et montez progressivement le niveau des boutons [MIC 1] ou [MIC 2÷GUITAR] (en les tournant vers la droite). Choisissez des niveaux permettant de bien entendre votre voix ou votre instrument. En cas de distorsion, réduisez le niveau en les tournant vers la gauche. Remarque : Si vous n’entendez aucun son, vérifiez la position du bouton rotatif [MASTER VOL]. MIC 1 Cette précaution est nécessaire à chaque fois que vous devez brancher ou débrancher un micro. Ne montez de toute façon le niveau d’entrée que pour capter un chant et ramenez-le au minimum ensuite. (2) Branchez un micro et/ou une guitare électrique sur l’entrée appropriée (voir p. 15). Connecteur Commentaire MIC 1 Destiné au micro principal. Le signal reçu sur cette entrée peut être traité par l’harmoniseur du JM-8 (voir p. 30). MIC 2 Destiné à un micro secondaire (pour des duos karaokés). Réglez alors le sélecteur [MIC 2÷GUITAR] de la face arrière sur MIC. L’harmoniseur n’est pas accessible à ce second micro. Vous pouvez aussi brancher une guitare électrique à la place sur cette entrée et utiliser les effets dédiés (voir p. 29). Mettez alors le sélecteur [MIC 2/GUITAR] de la face arrière en position GUITAR. Remarque : Le JM-8 offre également trois parties MIDI susceptibles d’être pilotées par un séquenceur MIDI ou un instrument. Cette unité doit alors être branchée sur l’entrée MIDI IN ou le port USB MIDI (voir p. 97). (3) Si une source est branchée sur l’entrée MIC 2, veillez à bien mettre le sélecteur [MIC 2÷GUITAR] dans la position correspondant au type de source (micro ou guitare électrique). Lancement d’un morceau et chanter par dessus Vous allez maintenant chanter en vous accompagnant. (1) Si besoin, revenez à la page par défaut en appuyant plusieurs fois sur le bouton [EXIT]. (2) Sélectionnez le volume contenant l’accompagnement en touchant son icône (bouton virtuel) à l’écran. Le JM-8 reconnaît ici trois volumes de stockage: le disque dur interne (INTERNAL), un CD inséré dans le lecteur de CD, et un volume branché en USB (clé USB par exemple) (EXTERNAL). Reportez-vous p. 23 et suivantes pour plus de détails à ce sujet. (3) Touchez le nom du morceau à mettre en lecture (ou touchez un dossier pour l’ouvrir et touchez le nom du morceau s’il s’y trouve). 27 VIMA JM-8 Chanter en vous faisant accompagner (4) Appuyez sur [®÷π] pour lancer la lecture. Ajout d’effets Ajout de réverbération à votre prestation Le JM-8 permet d’ajouter un effet de réverbération au signal reçu sur les entrées MIC 1 et MIC 2. Bien que le même effet concerne les deux entrées, vous pouvez en régler le niveau indépendamment pour chacune. (1) Chantez ou jouez quelques notes pour régler un niveau de réverbération agréable avec les boutons rotatifs MIC 1 [REVERB] ou MIC 2 [REVERB]. (5) Commencez à chanter ou à jouer avec l’accompagnement au moment opportun. (6) Si l’accompagnement est trop fort ou trop doux, vous pouvez revoir la balance entre la lecture du morceau et votre prestation/interprétation: Utilisez le bouton [BACKING] pour monter ou réduire le niveau du morceau (Song). REVERB BACKING Le choix du bouton dépend de l’entrée sur laquelle est branché le micro (ou la guitare). Tournez-le vers la droite pour augmenter le niveau de réverbération et vers la gauche pour le réduire. Ce réglage est indépendant pour chaque entrée. Choix d’une autre réverbération Pour choisir un autre type de réverbération, procédez comme suit. Si cette opération réduit trop le niveau général du JM-8, montez le niveau des boutons [MIC 1] ou [MIC 2÷GUITAR] en les tournant vers la droite. (Faites attention à ne pas créer de distorsion malgré tout.) (7) Appuyez sur [ª] pour arrêter la lecture. Remarque : Ce paramétrage s’applique simultanément aux deux entrées MIC 1 et MIC 2. (1) Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] jusqu’à ce qu’il s’arrête de clignoter pour revenir à la page par défaut. r (2) Appuyez sur [MENU] ➤ [VOCAL¥EFFECTS]. 28 VIMA JM-8 r Ajout d’effets Remarque : Vous pouvez aussi accéder à cette page en maintenant enfoncé le bouton [VOCAL] ou [GUITAR] EFFECT. (3) Touchez le champ “MIC 1-MIC 2- GUITAR”. (4) Tournez la molette pour choisir une autre réverb. Remarque : Vous pouvez aussi accéder à cette page en maintenant enfoncé le bouton [GUITAR] EFFECT. (5) Touchez le champ [GUITAR¥MFX] sur l’écran. (6) Tournez la molette pour choisir le type d’effet. Les choix possibles sont: Options Commentaire REVERB1, Simulation de la réverbération d’une grande REVERB2, pièce ou d’une salle de concert. REVERB3 ECHO1 Écho court de type « doublage ». ECHO2 Écho un peu plus long. (5) Tournez le bouton [REVERB] vers la droite si vous n’entendez pas l’effet. (6) Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] jusqu’à ce qu’il s’arrête de clignoter pour revenir à la page par défaut . EXIT Ajout d’un effet guitare Le JM-8 propose un processeur d’effet spécifique et séparé pour les guitares électriques. Il peut être utilisé en même temps que la réverbération partagée par les entrées MIC1 et MIC2. Pour choisir un de ses effets: (1) Branchez votre guitare sur l’entrée MIC 2. (voir procédure p. 27). (2) Mettez le sélecteur [MIC 2÷GUITAR] situé en face arrière en position GUITAR. Les choix possibles sont: Options Commentaire CLEAN 1 CLEAN 2 Deux sons de guitare « claire », sans distorsion ni effets. OVERDRIVE 1 Distorsions variées du son de guitare. Le OVERDRIVE 2 choix « Over Drive 3 » produit une distorOVERDRIVE 3 sion de type heavy-metal. PHASER Ajoute un son en décalage de phase au son original et crée ainsi une modulation. AUTO WAH Chaque note de l’accord joué déclenche un effet de wah-wah automatique. CHORUS Cet effet ajoute une sensation d’espace et de profondeur au son. FLANGER Ajout d’un bruit de turbine évoluant dans le temps, semblable au décollage d’un avion à réaction. TREMOLO Modulation cyclique du volume, permettant d’ajouter une sensation de mouvement. Cet effet était très populaire dans les années 60. Remarque : Avant de modifier la position de ce sélecteur, mettez l’appareil hors-tension et réduisez son volume au minimum pour éviter tout dommage à votre système de diffusion. (3) Si besoin, revenez à la page par défaut en appuyant plusieurs fois sur le bouton [EXIT]. (4) Appuyez sur [MENU] ➤ [VOCAL¥EFFECTS]. 29 VIMA JM-8 Chanter en vous faisant accompagner (7) Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] jusqu’à ce qu’il s’arrête de clignoter pour revenir à la page par défaut. L’écran se présente alors comme suit: EXIT Remarque : Vous pouvez aussi accéder à cette page en maintenant enfoncé le bouton [VOCAL] EFFECT. (8) Si le bouton [GUITAR] EFFECT ne s’allume pas, appuyez dessus pour activer le dernier effet sélectionné . GUITAR EFFECT Harmonisation et effets vocaux Le JM-8 dispose d’une section d’effets spécialisée permettant d’harmoniser votre chant et/ou de modifier le caractère de votre voix. Notez que ce qui suit ne concerne que le micro branché sur l’entrée MIC 1. Modification de la voix, harmonisation r Si vous chantez en vous faisant accompagner par un fichier SMF ou un CD-ROM « VIMA TUNES » vous pouvez utiliser la fonction d’harmonisation qui ajoute automatiquement un chœur harmonisé à votre chant. ■ Préparation (1) Branchez votre micro sur l’entrée MIC 1 située en face arrière du JM-8. (2) Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] jusqu’à ce qu’il s’arrête de clignoter pour revenir à la page par défaut (si besoin). (3) Appuyez sur [MENU] ➤ [VOCAL¥EFFECTS]. 30 (4) Activez le bouton [VOCAL] et chantez ou parlez dans le micro tout en passant aux étapes ci-après. (5) Touchez le champ [VOCAL¥EFX] sur l’écran dans la section MIC1 VOCAL EFX, puis utilisez la molette pour choisir une des options ci-dessous: Options Commentaire DUET* Ajoute une voix harmonisée à votre chant. TRIO* Ajoute deux voix harmonisées à votre chant. QUARTET* Ajoute trois voix harmonisées à votre chant. KIDS Transformation de votre voix en voix d’enfant. BEAR Transformation de votre voix en voix de gros animal. ROBOT Transformation de votre voix en voix robotisée. DUCK Transformation de votre voix en voix de canard. ALIEN Transformation de votre voix en voix d’extra-terrestre. COMPUTER Transformation de votre voix en voix d’ordinateur. FEMALE Transformation d’une voix d’homme en voix de femme. MALE Transformation d’une voix de femme en voix d’homme. PITCH CORRECT Votre voix subit une correction automatique de hauteur en fonction des notes de la mélodie du fichier. Remarque : Avec ce choix, vous n’entendrez le signal du micro qu’à partir du moment où la séquence sera lancée. MUSIC FILE* Les notes que vous chantez (ou simplement parlez) utilisent les hauteurs des notes des accords de la piste 5 du fichier SMF sélectionné. VIMA JM-8 r Harmonisation et effets vocaux Options Commentaire KEYBOARD Branchez un clavier électronique sur l’entrée MIDI IN du JM-8. Ce que vous jouerez au clavier contrôlera l’harmonisation de votre voix. La transmission des commandes MIDI doit se faire sur le canal 16. ■ Utilisation de l’effet vocal sélectionné Pour mettre en œuvre ces paramétrages, procédez comme suit: (1) Sélectionnez le morceau (Song) sur lequel vous voulez chanter (voir p. 23 et suivantes). (2) Si vous voulez utiliser l’effet vocal dès le départ, appuyez sur le bouton [VOCAL] (il doit s’allumer). Remarque : Seules les options repérées d’un astérisque “*” génèrent une harmonisation. Dans les trois premiers cas, l’harmonie dépend du paramètre BACKING CHOIR ci-dessous. (6) Touchez le champ [LEVEL] situé à côté de VOCAL EFX sur l’écran, puis tournez la molette pour définir l’intensité de l’effet appliqué à votre voix. VOCAL EFFECT ■ Choix de la base d’harmonisation Avec les options Duet, trio et Quartet, vous pouvez choisir la manière dont s’opère l’harmonisation des voix. (1) Reprenez les étapes (1) à (4) du chapitre « Modification de la voix, harmonisation » p. 30. (2) Touchez le champ [BACKING¥CHOIR] de la section MIC1 VOCAL EFX à l’écran puis tournez la molette pour choisir une des options ci-dessous: Options Commentaire OFF Pas d’harmonisation. GREGORIAN Les harmonies générées ressemblent à la célèbre technique vocale des moines européens. GOSPEL L’harmonisation rappelle un chœur de gospel. CLASSICAL L’harmonisation évoque un chœur classique (convient également bien à la musique de variétés). BOYS L’harmonisation ressemble à un chœur de garçons. Si vous préférez ne le faire intervenir que plus tard (pour le refrain par exemple), laissez le bouton [VOCAL] éteint. (3) Appuyez sur le bouton [®÷π] pour lancer la lecture du morceau, et commencez à chanter. (4) Activez le bouton [VOCAL] au moment où vous voulez activer l’effet. Éteignez-le quand vous ne souhaitez plus sa présence. Remarque : L’activation/désactivation de l’effet vocal peut aussi être commandée au pied. (3) Touchez le champ [LEVEL] situé à côté de BACKING CHOIR, puis tournez la molette pour régler le volume de l’harmonisation. (4) Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] jusqu’à ce qu’il s’arrête de clignoter pour revenir à la page par défaut. 31 VIMA JM-8 Chanter en vous faisant accompagner Égalisation des micros Le JM-8 dispose de deux égaliseurs (qui contrôlent la tonalité) offrant un réglage indépendant pour les deux entrées MIC. Si vous branchez une guitare sur l’entrée MIC 2, le deuxième égaliseur affectera le son de guitare. (1) Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] jusqu’à ce qu’il s’arrête de clignoter pour revenir à la page par défaut (si besoin). (2) Appuyez sur [MENU] ➤ [MIC÷GUITAR¥EQUALIZER]. L’affichage se transforme ainsi: Utilisation de morceaux du commerce pour faire un karaoké (Center Cancel) Comme indiqué précédemment, le JM-8 peut mettre en lecture des fichiers audio (WAV or mp3) ou SMF (Standard MIDI Files). Vous pouvez réduire le niveau de la voix enregistrée sur un fichier audio afin de chanter à la place (ou jouer un solo de guitare). Vous utiliserez cette fonction soit dans un contexte karaoké, soit pour étudier une partie de chant ou un solo instrumental. Remarque : Cette fonction n’est opérationnelle que sur des fichiers audio WAV ou MP3 et comportant le logo de ces fichiers sur l’unité de stockage. Elle ne peut pas être utilisée sur une source audio externe branchée en AUDIO IN. (1) Sélectionnez l’unité de stockage et le fichier audio (WAV ou mp3) sur lequel vous voulez chanter ou jouer. Pour un morceau sur CD ou sur clé USB, insérez le disque dans le lecteur (voir p. 24) ou branchez la clé USB sur le port EXTERNAL MEMORY(voir p. 25). La section MIC 1 concerne le micro branché sur l’entrée MIC1. La section MIC 2/GUITAR concerne le micro ou la guitare électrique éventuellement branchée sur l’entrée MIC 2. (3) Touchez le champ HI [GAIN] de l’entrée MIC de votre choix, puis utilisez la molette pour modifier vers le haut (+1 à +15) ou vers le bas (–1 à –15) le niveau des aigus (hautes fréquences). (4) Touchez le champ LO [GAIN] de l’entrée MIC de votre choix, puis utilisez la molette pour modifier vers le haut (+1 à +15) ou vers le bas (–1 à –15) le niveau des graves (basses fréquences). (5) Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] jusqu’à ce qu’il s’arrête de clignoter pour revenir à la page par défaut. Remarque : Vous pouvez aussi utiliser un CD audio du commerce, inséré dans le lecteur du JM-8. Pour chanter en vous faisant accompagner d’un lecteur DVD ou d’un lecteur audio portable, branchez-le sur l’entrée AUDIO IN (voir p. 26). (2) Appuyez sur le bouton [MELODY MUTE/ CENTER CANCEL](il s’allume). MELODY MUTE CENTER CANCEL r La fonction d’annulation du signal central (Center Cancel) est activée. (3) Appuyez sur le bouton [®÷π] pour lancer la lecture. Le signal situé au centre de l’espace stéréo (en général la mélodie ou le chant) est réduit. (4) Chantez par dessus ce qui est devenu un accompagnement. 32 Remarque : Dans certains cas, l’annulation de la voix peut rester très incomplète. (5) Appuyez sur le bouton [ª] pour arrêter la lecture et revenir au début du morceau. (6) Pour désactiver la fonction Center Cancel, appuyez à nouveau sur le bouton [MELODY MUTE] (il s’éteint). Remarque : La fonction Center Cancel est désactivée à chaque fois que vous arrêtez un enregistrement (voir p. 37). VIMA JM-8 r Karaoké à partir de fichiers SMF (Melody Mute) Karaoké à partir de fichiers SMF (Melody Mute) (3) Appuyez sur [MENU] ➤ [MELODY¥MUTE]. La page ci-dessous apparaît: Bien que les fichiers SMF ne comportent pas de partie vocale et se contentent de piloter le générateur de son interne du JM-8 quand ils sont mis en lecture, vous pouvez quand même muter la voix correspondant à la mélodie dans le fichier. (1) Préparez la mise en lecture du fichier. Si le fichier SMF est situé sur un CD-ROM ou sur une clé USB, insérez le CD-ROM dans le lecteur (voir p. 24) ou branchez la clé USB sur le port EXTERNAL MEMORY (voir p. 25). (2) Sélectionnez le volume puis le fichier SMF sur lequel vous voulez chanter ou jouer (voir p. 23 et suivantes). (3) Appuyez sur le bouton [MELODY MUTE/ CENTER CANCEL] (son témoin s’allume). MELODY MUTE CENTER CANCEL La fonction Mute est activée. (4) Appuyez sur le bouton [®÷π] pour lancer la lecture. La partie mélodique est mutée temporairement. (5) Chantez par dessus l’accompagnement. Remarque : Vous pouvez aussi accéder directement à cette page en maintenant enfoncé le bouton [MELODY MUTE]. (4) Appuyez sur le bouton [®÷π] pour lancer la lecture et vérifier quelle piste joue la mélodie (ou joue l’instrument que vous voulez muter). (5) Appuyez sur le bouton [MELODY MUTE/ CENTER CANCEL] (son témoin s’allume). (6) Touchez à l’écran le bouton situé à gauche du nom de l’instrument à muter. Le numéro du canal porté par ce bouton est remplacé par MUTE. Touchez à nouveau ce même bouton pour réactiver le canal (et l’instrument) en question. Vous avez la possibilité de muter plusieurs canaux en même temps. (7) Si vous voulez que le JM-8 mémorise cette sélection, touchez le bouton [WRITE] sur l’écran. Le JM-8 appliquera alors ce choix à tous les fichiers SMF que vous mettrez ensuite en lecture, ce qui peut être pratique pour les guitaristes. (8) Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] jusqu’à ce qu’il s’arrête de clignoter pour revenir à la page par défaut. Remarque : Le canal affecté à la mélodie peut varier en fonction du morceau. Si l’appui sur le bouton [CENTER CANCEL] ne coupe pas la mélodie, modifiez le paramétrage MELODY MUTE (voir ci-dessous). (6) Appuyez sur le bouton [®÷π] si vous voulez suspendre la lecture ou sur le bouton [ª] pour l’arrêter et revenir au début du morceau. (7) Pour désactiver la fonction Mute, appuyez à nouveau sur le bouton [MELODY MUTE] (il s’éteint). EXIT Choix de la Part à muter La plupart des fichiers SMF du commerce affectent la mélodie au canal 4, et c’est la raison pour laquelle la fonction MELODY MUTE du JM-8 coupe ce canal 4 par défaut. Si la mélodie est affectée à un autre canal ou si vous voulez muter un autre instrument (la partie de guitare par exemple), procédez comme suit: (1) Sélectionnez un morceau comportant l’icône SMF. (9) Pour désactiver le Melody Mute, appuyez à nouveau sur le bouton [MELODY MUTE] (il s’éteint). Remarque : La page suivante n’apparaît pas si le morceau sélectionné est de type fichier audio (WAV ou MP3). (2) Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] jusqu’à ce qu’il s’arrête de clignoter pour revenir à la page par défaut (si besoin). 33 VIMA JM-8 Chanter en vous faisant accompagner Transposition du morceau (Key Control) Changement du tempo du morceau (playback speed) La fonction Key Control permet de lancer la lecture d’un morceau dans une autre tonalité. Cette fonction est pratique pour chanter ou jouer un morceau dans une tessiture ou avec des doigtés mieux adaptés à votre manière de faire. Quand un morceau est trop rapide pour que vous puissiez jouer confortablement dessus, vous pouvez le ralentir à un tempo plus accessible. Cette modification n’affectera pas la hauteur du morceau et peut être appliquée en cours de lecture. Cette transposition peut s’appliquer aussi bien aux fichiers WAV, MP3 que SMF. (1) Utilisez les boutons KEY CONTROL [b]/[#] pour transposer le morceau (modifier sa hauteur). r Chaque pression sur un des boutons KEY CONTROL transpose le morceau par pas d’un demi-ton. Le bouton [b] abaisse d’un demi-ton et le bouton [#] hausse d’un demi-ton. La plage d’action peut aller de - 6 à + 5 demi-tons. Cette transposition s’affiche en haut de la page par défaut. Transposé Un des boutons KEY CONTROL [b] ou [#] est allumé. Non transposé Les deux boutons KEY CONTROL sont éteints. (2) Pour annuler la transposition et revenir à la tonalité originale, appuyez simultanément sur les deux boutons [b] et [#]. La valeur de ce paramètre est alors réinitialisée à Key: 0 (hauteur par défaut du morceau). 34 Pour modifier la vitesse de lecture d’un fichier audio ou d’un fichier SMF, procédez comme suit. (1) Utilisez les boutons [SLOW]/[FAST] pour modifier le tempo (la vitesse de lecture). Le bouton [SLOW] le ralentit et le bouton [FAST] l’accélère. Cette modification s’affiche en haut de la page par défaut. • Avec un fichier SMF, le tempo peut être modifié dans une plage de q= 20 à 250. • Avec un fichier audio (WAV, MP3 ou CD audio), la vitesse de lecture peut être modifiée dans une plage de 10 % à 125 % par rapport à la vitesse de lecture originale (100 %). Remarque : Dans les pages où la valeur du tempo n’est pas affichée, l’appui sur les boutons [SLOW] et [FAST] provoque l’apparition d’un dialogue local affichant la valeur en cours du tempo. (2) Pour revenir au tempo par défaut, appuyez simultanément sur les boutons [SLOW] et [FAST]. VIMA JM-8 r Affichage des paroles et des accords (Lyrics) Affichage des paroles et des accords (Lyrics) La fonction Lyrics permet d’afficher les paroles d’un morceau à la manière d’un karaoké, les mots se contrastant au fur et à mesure que le moreau avance, aussi bien sur un écran externe que sur l’écran incorporé du JM-8. Ces paroles peuvent se mettre en surimpression d’images provenant d’un caméscope ou d’un lecteur DVD branchés sur le JM-8 (voir p. 17). Indépendamment des paroles, le JM-8 peut aussi afficher les accords de guitare correspondants. L’information sur les accords n’est habituellement pas incluse dans les morceaux, mais le JM-8 est capable de les « calculer » en temps réel et peut même les afficher un peu avant les « changements » à venir. Remarque : Les paroles ne peuvent pas être affichées avec les CD audio ni pour les sources branchées sur les entrées AUDIO IN. Remarque : L’affichage des accords ne concerne que les SMF. Remarque : L’information sur les accords est calculée en temps réel et peut ne pas s’avérer toujours exacte. Par ailleurs, quand la tierce est omise dans l’accord, aucune information ne s’affichera (parce qu’il sera alors impossible de savoir s’il s’agit d’un accord majeur ou mineur). (1) Branchez un écran externe sur le JM-8 (voir p 16). (2) Lisez la p. 24 pour le paramétrage vidéo. (3) Sélectionnez un morceau comportant des paroles (voir p. 23 et suivantes). Les fichiers SMF comportant des paroles sont repérés par un symbole à droite du nom du morceau. Pour les fichiers audio, rien ne s’affiche. Remarque : Pour les fichiers MP3 et WAV, vous pouvez rechercher sur internet des fichiers « .lrc » (ou la manière de les fabriquer) et les placer dans le même dossier que le morceau auquel ils s’appliquent. Il est important que le fichier audio et le fichier .lrc aient le même nom (sauf en ce qui concerne l’extension). Remarque : Vous pouvez aussi importer un fichier texte et le synchroniser ensuite avec votre fichier WAV, MP3 ou SMF (voir p. 79). (4) Si besoin appuyez sur le bouton [LYRICS] (son témoin s’allume). Les paroles s’affichent alors sur l’écran externe ou sur le téléviseur (la copie d’écran ci-dessous n’est qu’un exemple). Remarque : Reportez-vous p. 85 si les paroles sont difficilement lisibles quand elles sont contrastées. (6) (Optionnel) Vous pouvez appuyer sur le bouton [VIDEO MONITOR] (son témoin s’allume) pour que les paroles s’affichent aussi sur l’écran incorporé du JM-8. VIDEO MONITOR (Appuyez à nouveau sur ce bouton pour revenir à l’affichage normal de l’écran incorporé.) Affichage des paroles et des accords sur l’écran incorporé et réglages associés Vous pouvez choisir la manière dont les paroles s’affichent à l’écran, et en particulier le nombre de lignes lues simultanément. (1) Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] jusqu’à ce qu’il s’arrête de clignoter pour revenir à la page par défaut (si besoin). (2) Appuyez sur [MENU] ➤ [LYRICS]. LYRICS Si vous avez branché un écran ou un téléviseur sur le JM-8, il est alors prêt à afficher les paroles de votre chanson. (5) Appuyez sur [®÷π] pour lancer la lecture. Vous pouvez aussi accéder directement à cette page en maintenant le bouton [LYRICS] enfoncé. 35 VIMA JM-8 Chanter en vous faisant accompagner (3) Choisissez le nombre de lignes à afficher: Bouton écran Commentaire ZOOM + Quatre lignes d’affichage ZOOM – Deux lignes d’affichage. Ce choix s’applique aussi à l’affichage sur écran externe ou téléviseur. (4) Pour désactiver l’affichage des paroles, appuyez sur le bouton [EXIT] (il s’éteint). ■ Modes d’affichage des paroles Le JM-8 permet aussi de choisir la couleur du fond d’écran et la couleur du texte des paroles. (1) Branchez un écran externe sur le JM-8 (voir p 16). (2) Sélectionnez un morceau comportant des paroles (voir p. 23 et suivantes). (3) Si le bouton [LYRICS] n’est pas allumé, appuyez dessus. (4) Regardez l’écran externe. Si aucune parole ne s’affiche vérifiez d’abord que le morceau sélectionné en comporte bien et que la fonction DigiScore n’est pas activée. (5) Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] jusqu’à ce qu’il s’arrête de clignoter pour revenir à la page par défaut. (6) Appuyez sur [MENU] ➤ [LYRICS]. Vous pouvez aussi accéder à cette page en maintenant enfoncé le bouton [LYRICS]. (7) Touchez le bouton [COLOUR] à l’écran. Appuyez dessus plusieurs fois jusqu’à ce que la couleur du fond d’écran vous convienne. Ce choix est mémorisé automatiquement. r Remarque : Vous pouvez aussi appuyer sur le bouton [VIDEO MONITOR] pour vérifier sur l’écran incorporé du JM-8 la nature du signal vidéo transmis vers l’écran externe. (8) Pour désactiver l’affichage des paroles sur l’écran externe, appuyez à nouveau sur le bouton [LYRICS] (il s’éteint). (9) Appuyez sur [EXIT] pour revenir à la page par défaut. 36 Affichage miroir de celui du grand écran L’écran incorporé du JM-8 peut afficher pour vous « en miroir » ce que votre public peut voir sur l’écran externe. Cela peut s’avérer très pratique pour suivre les paroles alors que l’écran externe vous tourne le dos pour faire face au public. (1) Appuyez sur le bouton [VIDEO MONITOR] (il doit s’allumer) pour voir ce qui s’affiche face au public. VIDEO MONITOR (2) Appuyez à nouveau dessus pour revenir à l’affichage des éléments de programmation du JM-8 sur son écran incorporé. L’écran externe persistera à afficher le signal vidéo choisi. VIMA JM-8 r Enregistrement 5. Enregistrement audio de votre prestation Le JM-8 est capable d’enregistrer tout signal audio susceptible d’être émis par ses sorties, qu’il s’agisse d’un morceau enregistré, du chant capté par un micro, des harmonisations créées par l’appareil ou de sources audio externes transitant par l’appareil (le son du métronome n’est toutefois jamais enregistré) Vous pouvez donc brancher par exemple les sorties d’une console de mixage sur les entrées AUDIO IN du JM-8 pour enregistrer un orchestre ou des pistes de synthé, piano, percussions supplémentaires. Le fichier audio obtenu sera enregistré au format WAV (et pas MP3) ce qui lui permettra d’être gravé sur CD. Enregistrement Remarque : Ce qui suit suppose que le paramètre « Audio Recorder Sync » (p. 85) est activé. Les boutons [REC] et [®÷π] passent en allumage fixe et le JM-8 commence la lecture de l’accompagnement et l’enregistrement associé. Tout ce que vous dites (ou chantez) alors dans le micro ou jouez sur l’instrument (s’ils sont branchés) sera enregistré. (7) À la fin du morceau, appuyez sur [REC] ou sur [ª] pour arrêter l’enregistrement. La lecture de l’accompagnement s’arrête et l’enregistrement cesse. Le JM-8 procède alors au traitement des données enregistrées et le message ci-dessous apparaît: (1) Préparez votre enregistrement: Choisissez le morceau d’accompagnement, branchez le(s) micro(s) et/ou l’instrument, réglez les niveaux et les effets, etc. (2) Effectuez ces réglages (recommandés): Bouton/paramètre Détails BACKING En position « à 11 heures ». MIC 1 (ou MIC 2) En position « à 11 heures ». VOCAL EFX LEVEL Sur “65” (voir p. 30) La position « à 11 heures ». est figurée ci-dessous: Remarque : Si vous avez omis d’insérer un disque CD-R/ RW dans l’appareil, le bouton [BURN] à l’écran reste grisé et non accessible. Vous pouvez alors choisir entre trois options: (3) Lancez la lecture de l’accompagnement et chantez dans le micro. Si l’étape suivante indique que votre enregistrement présente de la distorsion, réduisez un peu les niveaux ci-dessus jusqu’à ce que la distorsion disparaisse. Vous pouvez aussi activer l’atténuateur (paramètre « Audio Recorder Attenuation », p. 85). (4) Appuyez sur le bouton [ª]. (5) Appuyez sur le bouton [REC] (il clignote). REC CD BURN Remarque : Si vous avez appuyé sur [REC] par accident, un simple appui sur [ª] interrompt l’attente d’enregistrement. Option Commentaire BURN Grave votre enregistrement sur un disque CD-R/RW, que vous pourrez ensuite utiliser comme un simple CD audio. Voir « Gravure de l’enregistrement sur CD » p. 38 pour plus de détails. SAVE Sauvegarde votre enregistrement dans le dossier “My Recordings” du disque dur interne. Voir « Sauvegarde de l’enregistrement en tant que fichier audio » p. 38. EXIT Laisse les données enregistrées dans le dossier “My Recordings” en tant que “My_Recording_001” (suffixe incrémental en fonction des fichiers déjà présents). Vous pouvez le renommer et le déplacer ailleurs ensuite (voir « Renommer », p. 75). Remarque : Pour enregistrer une nouvelle version, touchez le bouton [EXIT] à l’écran, et sélectionnez à nouveau le morceau d’accompagnement (étape 1). À L’étape 7, le JM-8 sélectionne automatiquement le nouveau fichier WAV enregistré pour vous permettre de l’écouter. Remarque : Le JM-8 propose aussi un mode d’enregistrement alternatif dans lequel vous pouvez commencer à jouer et vous enregistrer avant de lancer l’accompagnement. Voir « Audio Recorder Sync », p. 85. (6) Appuyez sur le bouton [®÷π]. 37 VIMA JM-8 Enregistrement audio de votre prestation Gravure de l’enregistrement sur CD Remarque : Lisez attentivement les consignes sur le copyright, p. 9, avant de poursuivre. (1) Insérez un disque CD-R/RW vierge ou non finalisé dans le JM-8. (2) Touchez le bouton [BURN] à l’écran, dans la page ci-dessus. Si le bouton [BURN] n’est pas accessible, insérez un disque CD-R/RW dans le lecteur/graveur du JM-8. L’écran se présente alors comme suit: ■ En quoi consiste la « finalisation »? La finalisation consiste en l’écriture sur le disque CDR/RW du sommaire complet des fichiers qu’il contient (nombre de morceaux, numérotation et durée de chacun d’eux, etc.). Une fois finalisé, ce disque pourra être lu en tant que CD audio sur n’importe quel lecteur CD du commerce. Remarque : Après finalisation, il ne sera plus possible d’enregistrer/graver d’autres données sur ce disque. Ne lancez cette opération que quand vous êtes sûr de ne plus avoir à le faire. Remarque : Ne mettez jamais le JM-8 hors-tension avant qu’il ait éjecté spontanément le CD, sous peine de le rendre inutilisable, voire d’endommager le JM-8. Remarque : Le JM-8 permet de mettre en lecture ses CD-R/RW non finalisés pour contrôler leur contenu, mais ce n’est pas le cas des lecteurs CD du commerce pour lesquels ces disques seront encore illisibles. Sauvegarde de l’enregistrement en tant que fichier audio (3) Touchez le bouton [YES] à l’écran pour graver votre enregistrement sur le disque CD-R/RW que vous avez inséré. (1) Touchez le bouton [SAVE] à l’écran, au sein de la page « Audio file recording complete! » (voir p. 37). L’affichage devient: Touchez le bouton [NO] pour annuler l’opération. L’enregistrement est alors effacé. Remarque : Vous pouvez aussi annuler l’opération en appuyant sur le bouton [EXIT]. L’écran affiche alors le message « Working » pour signaler que la gravure est en cours. Cela peut prendre un certain temps (variable en fonction de la durée de l’enregistrement). Quand l’opération est terminée, le dialogue ci-dessous apparaît: (Le fichier audio se trouve sauvegardé dans le dossier « My Recordings » du disque dur interne. Voir p. 76 pour le copier ultérieurement sur clé USB par exemple. (7) Saisissez un nouveau nom pour ce fichier: r Saisie d’un nom (4) Touchez [YES] à l’écran pour finaliser le CD-R/RW. L’écran affiche alors à nouveau « Working » pendant que la finalisation s’opère. Quand elle est terminée, le CD s’éjecte automatiquement. Félicitations —Votre premier CD audio est prêt! Remarque : Si vous êtes susceptible d’ajouter d’autres morceaux sur ce CD dans un deuxième temps, touchez le bouton [NO] sur l’écran. Reportez-vous aussi p. 73 à ce sujet. 38 • Utilisez les touches fléchées [ø] et [˚] à l’écran (dans le coin inférieur droit) pour choisir une position de saisie des caractères. • Utilisez les autres touches virtuelles du clavier à l’écran pour saisir le nom du fichier. Ce clavier virtuel fonctionne exactement comme un clavier d’ordinateur: pour accéder à certains caractères vous devez toucher la touche majuscule [Î] ou verrouillage majuscule. • La touche « verrouillage majuscule » (qui comporte un cadenas, située sous le logo Roland) permet une saisie continue en capitales (son témoin s’allume quand elle est verrouillée). VIMA JM-8 r Sauvegarde de l’enregistrement en tant que fichier audio • La touche [SYMBOL] permet d’accéder aux caractères spéciaux. Choisissez ceux que vous voulez puis touchez [LETTER] pour revenir aux caractères alphabétiques. • La touche [ø] située dans le coin supérieur droit du clavier permet de supprimer le caractère situé à la position du curseur. Maintenez-la enfoncée pour supprimer tous les caractères. • Vous pouvez aussi supprimer plusieurs caractères à la fois en combinant la touche majuscule à l’écran avec les touches [ø][˚] situées en bas à droite de celui-ci. Touchez ensuite simplement le caractère qui doit remplacer votre chaîne de caractères. • Si vous avez oublié d’insérer un caractère, utilisez les flèches [ø] et [˚] pour accéder à la position d’insertion et saisissez-le. (8) Pour confirmer la saisie du nom, touchez le bouton [ENTER] à l’écran. Un message d’attente « Working » apparaît avant de faire réapparaître la page par défaut quand l’enregistrement est terminé. Votre fichier audio est désormais sauvegardé dans le dossier « My Recordings » sur le disque interne (HDD). 39 VIMA JM-8 Ajout d’illustrations à la musique 6. Ajout d’illustrations à la musique Vous savez déjà que vous pouvez brancher un écran externe ou un téléviseur sur le JM-8. Vous pouvez utiliser cet écran pour afficher un diaporama, une partition ou une séquence vidéo provenant d’une unité externe reliée au JM-8. Généralités Avant de passer à l’utilisation des fonctions vidéo du JM-8, examinons les possibilités qui vous sont offertes. Remarque : Toute information vidéo susceptible d’être transmise à l’écran externe peut être visualisée en miroir sur l’écran incorporé du JM-8 en appuyant sur [VIDEO MONITOR]. ■ Réalisation d’un diaporama à partir de votre appareil photo numérique (ci-contre) Les photos de vos vacances ou de votre famille peuvent servir à réaliser un diaporama retransmis sur l’écran externe branché sur le JM-8. Branchez simplement pour cela votre appareil photo numérique sur le JM-8 à l’aide d’un câble USB. ■ Zoom ou recadrage des images d’un diaporama (page 44) En plus du défilement des images du diaporama, vous pouvez zoomer ou recentrer ces images pour plus d’efficacité. ■ Projection d’un film en arrière-plan à partir d’un lecteur DVD (page 17) Vous pouvez brancher votre lecteur DVD sur l’entrée VIDEO IN du JM-8 et retransmettre son flux vidéo sur l’écran externe branché sur le JM-8. Si vous branchez également les sorties audio de ce lecteur DVD sur les entrées AUDIO IN du JM-8, celui-ci retransmettra également le son associé à l’image. r ■ Projection sur grand écran et diffusion sonore à haut niveau pour votre lecteur audio/vidéo portable En branchant votre lecteur audio/vidéo portable sur le JM-8, vous pouvez bénéficier de la qualité du système de diffusion et de l’écran qui sont branchés dessus. Vous pouvez aussi réduire la voix centrale de cette source audio pour chanter par-dessus (voir p. 32). ■ Utilisation de l’effet ANIME pour créer des animations visuelles (page 46) L’effet ANIME permet de réaliser des animations graphiques à l’écran, synchronisées avec le morceau mis en lecture ou avec la mise en place de votre jeu sur un instrument MIDI externe. Il peut renforcer l’impact visuel de votre prestation quand vous vous faites accompagner sur un morceau à la fois par de la musique et par un diaporama ou par un film retransmis depuis votre lecteur DVD. Remarque : La fonction ANIME n’est compatible qu’avec la lecture de fichiers SMF. Elle ne peut pas être associée à la fonction ZOOM/PAN. 40 ■ Affichage de la partition d’une « Part » d’un fichier SMF (page 66) Le JM-8 propose une page d’écran dans laquelle la partition associée à une piste du fichier SMF défile en temps réel. Remarque : Cette fonction n’est pas disponible pour les fichiers audio. ■ Défilement des paroles et des accords du morceau en cours de sélection (voir p. 35). Le JM-8 peut afficher de manière synchrone les paroles du morceau en cours de lecture. Si le fichier est de type SMF il peut également afficher les noms des accords. Défilement automatique (Diaporama) Le diaporama (Slide Show) est une fonction permettant le défilement d’une série de photos. Ce défilement peut être calé à partir d’intervalles de temps définis, comme pour une lecture de films. Remarque : Vous pouvez choisir le type des transitions du diaporama. Pour plus de détails, voir p. 70. Diaporama VIMA TUNES Le diaporama peut être associé à un morceau d’un CDROM “VIMA TUNES” optionnel (produit pour la série VIMA). Sur un CD-ROM VIMA TUNES, les morceaux (Songs) sont associés à des images de diaporama correspondant à leur thème ce qui vous évite d’avoir à effectuer une sélection personnalisée. (1) Branchez un écran externe sur le JM-8 (voir p. 16). (2) Insérez le CD-ROM VIMA TUNES de votre choix dans le lecteur CD situé sur la face latérale droite du JM-8. Les CD-ROMS VIMA TUNES peuvent être achetés chez votre revendeur Roland. (3) Choisissez un morceau (Song) (voir p. 24). Remarque : Si l’option « START WITH SONG » p. 71 est activée, le diaporama commencera en même temps que la lecture du morceau et le bouton [SLIDE SHOW] s’allumera automatiquement. VIMA JM-8 r Défilement automatique (Diaporama) (4) Si la fonction START WITH SONG n’est pas activée, appuyez sur le bouton[SLIDE SHOW] (il s’allume). SLIDE SHOW (5) Appuyez sur [®÷π] pour lancer la lecture. Diaporama de documents personnels Vous pouvez créer un diaporama personnalisé et diffusé en même temps qu’un morceau, à partir de données présentes sur disque dur, clé USB ou CD audio (voir p. 40 pour la visualisation de diaporamas VIMA TUNES). Le JM-8 est livré avec 430 fichiers images regroupés en différentes catégories. Vous pouvez les utiliser pour des diaporamas personnalisés. Si vous ne modifiez pas les réglages par défaut, le JM-8 effectue une sélection aléatoire d’une catégorie d’images et en fait un diaporama à chaque fois que vous lancez une lecture. Voir p. 71 pour choisir une catégorie spécifique et pour l’activation de la fonction START WITH SONG. Si vous choisissez « Auto » comme catégorie d’image, une seule catégorie sera sélectionnée et utilisée jusqu’à ce que vous désactiviez le bouton [SLIDE SHOW] puis le réactiviez. Dans ce cas le JM-8 choisira une autre catégorie qui restera sélectionné jusqu’à ce que vous répétiez l’opération sur le bouton [SLIDE SHOW]. Remarque : Vous pouvez aussi utiliser vos propres photos (voir p. 68). Un diaporama adapté au caractère du morceau s’affiche sur l’écran externe branché sur le JM-8. Vous pouvez alors éventuellement appuyer sur le bouton [LYRICS] (s’il est éteint) pour afficher les paroles du morceau en incrustation sur le diaporama. (6) (Optionnel) L’appui sur le bouton[VIDEO MONITOR] (il s’allume) permet de visualiser sur l’écran incorporé du JM-8 ce qui se passe sur l’écran externe. Dans ce qui suit, nous supposons que les images que vous souhaitez se trouvent dans un dossier d’une clé USB. Si vous sélectionnez [INTERNAL] ou [CD] à l’étape (4), la procédure pourra être transposée au disque dur interne ou à un CD-ROM. (1) Branchez un écran externe sur le JM-8 (voir p. 16). (2) Branchez votre clé USB sur le port EXTERNAL MEMORY du JM-8. Remarque : Reportez-vous à « Si votre morceau (ou dossier) n’apparaît pas » p. 24 si le dossier n’apparaît pas. (3) Sélectionnez un moreau (voir p. 23 et suivantes). (4) Touchez le nom du dossier contenant vos fichiers photos. VIDEO MONITOR Appuyez à nouveau sur ce même bouton pour revenir à l’affichage normal des fonctions du JM-8. L’affichage devient: Remarque : Si la fonction START WITH SONG (p. 71) est activée, le diaporama s’arrêtera dès que le morceau prendra fin. Il s’arrêtera également si vous appuyez sur le bouton [ª]. Par contre la mise en pause à l’aide du bouton [®÷π] n’interrompt pas le diaporama. (7) Désactivez le bouton [SLIDE SHOW] quand vous n’avez plus besoin d’utiliser cette fonction. 41 VIMA JM-8 Ajout d’illustrations à la musique (5) Si la fonction START WITH SONG est désactivée, appuyez sur le bouton [SLIDE SHOW] (il s’allume). SLIDE SHOW Appareil photo numérique comme source Vous pouvez diffuser vos photos de vacance ou autre sous forme de diaporama sur l’écran externe branché sur le JM-8. Le bouton [VIDEO MONITOR] vous permet également de contrôler en miroir cette diffusion sur l’écran incorporé du JM-8. Vous pouvez jouer en accompagnement à ce morceau ou lancer la lecture d’une musique de fond. Format des images susceptibles d’être utilisées Taille Les photos du dossier sélectionné sont lues en diaporama sur l’écran externe ou le téléviseur branché sur le JM-8. (6) Appuyez sur le bouton [®÷π] pour lancer la lecture du morceau. Si besoin, appuyez sur le bouton [LYRICS] (s’il est éteint) pour ajouter le défilement des paroles en surimpression à votre diaporama. (7) (Optionnel) Appuyez sur le bouton [VIDEO MONITOR] (il s’allume), pour contrôler l’affichage externe depuis l’écran incorporé du JM-8. VIDEO MONITOR Recommandé: 640 x 480 pixels et 200 kilooctets ou moins (Des images de 1280 x 960 et de moins de 400 kilo-octets sont toutefois acceptées) Remarque : Si vous prenez des photos dans le but de les afficher en diaporama sur le JM-8, nous vous recommandons de régler préalablement votre appareil photo numérique sur une taille de 640 x 480 pixels. Remarque : Des images de plus grande taille n’augmenteront pas la qualité du diaporama. Une taille d’image supérieure à la taille d’écran aura pour seule conséquence d’augmenter inutilement le temps de chargement des images. Format JPEG (.JPG) Remarque : Vous ne pouvez brancher que des appareils photos numériques (APN) visibles comme volume externe sur le bus USB ou au format PTP. Pour plus de détails, reportez-vous à leur manuel spécifique. Remarque : Vous ne pouvez pas piloter l’appareil photo numérique (APN) depuis le JM-8. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour revenir à l’affichage normal des fonctions du JM-8 sur l’écran incorporé. (1) Sélectionnez le morceau à mettre en lecture (voir p. 23 et suivantes). (2) Vérifiez que votre APN contient bien les photos dont vous voulez faire un diaporama. (3) Utilisez un câble USB pour relier l’APN au port EXTERNAL MEMORY de la face avant du JM-8. Remarque : Si la fonction START WITH SONG (p. 71) est activée, le diaporama s’arrête à la fin du morceau ou si vous appuyez sur le bouton [ª]. r (8) Désactivez la fonction [SLIDE SHOW] quand vous n’en avez plus besoin. 42 (4) Sélectionnez une photo sur votre APN. Elle s’affiche sur l’écran externe. VIMA JM-8 r Défilement automatique (Diaporama) (5) Si la fonction START WITH SONG est désactivée, appuyez sur le bouton [SLIDE SHOW] (il s’allume). Photos sauvegardées sur clé USB Les photos (images) sauvegardées sur clé USB peuvent également être visualisées en diaporama. (1) Préparez, sur votre ordinateur, les images que vous voulez visualiser ainsi. Format des images susceptibles d’être utilisées Taille Recommandé: 640 x 480 pixels et 200 kilo-octets ou moins (Des images de 1280 x 960 et de moins de 400 kilo-octets sont toutefois acceptées) Remarque : Des images de plus grande taille auront pour seule conséquence d’augmenter inutilement le temps de chargement des images. Format JPEG (.JPG) SLIDE SHOW Les photos de votre APN sont lues en diaporama sur l’écran externe ou le téléviseur branché sur le JM-8. Remarque : Si la fonction START WITH SONG est activée, l’appui sur le bouton [®÷π] pour lancer la lecture d’un morceau lance également le diaporama à partir du des photos du dossier sélectionné. Dans ce cas, l’étape (5) cidessus est inutile. Si le diaporama est déjà en cours quand vous appuyez sur le bouton [®÷π] il continuera et ne s’arrêtera pas quand le morceau atteindra sa fin. (6) Appuyez sur le bouton [®÷π] pour lancer la lecture du morceau. Quand toutes les photos ont été lues, le diaporama reprend depuis la première photo, en boucle. (7) (Optionnel) L’appui sur le bouton [VIDEO MONITOR] (il s’allume) permet de contrôler l’affichage externe depuis l’écran incorporé du JM-8. VIDEO MONITOR (2) Branchez votre clé USB sur votre ordinateur et créez dedans un dossier appelé « _PICTURE » (par exemple). (3) Copiez dedans les images que vous voulez utiliser. (4) Débranchez la clé de l’ordinateur après avoir suivi la procédure appropriée en fonction du système que vous utilisez. (5) Branchez cette clé USB sur le port EXTERNAL MEMORY situé en face avant du JM-8. Le JM-8 affiche automatiquement le contenu de la clé USB. (6) Sélectionnez le morceau à mettre en lecture (voir p. 23 et suivantes). (7) Ouvrez le dossier « _PICTURE » de la clé USB et sélectionnez le fichier photo avec lequel vous voulez démarrer le diaporama. La photo s’affiche sur l’écran externe (cela peut prendre quelques instants). Pour sélectionner une autre photo, touchez son nom sur l’écran. Pour visualiser ce diaporama en miroir sur l’écran incorporé du JM-8, appuyez sur le bouton [VIDEO MONITOR] (il s’allume). Remarque : Si la fonction START WITH SONG (p. 71) est activée, le diaporama démarrera en même temps que la lecture du morceau. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour revenir à l’affichage normal des fonctions du JM-8 sur l’écran incorporé. Remarque : Si la fonction START WITH SONG (p. 71) est activée, le diaporama s’arrête à la fin du morceau ou si vous appuyez sur le bouton [ª]. (8) Désactivez la fonction [SLIDE SHOW] quand vous n’en avez plus besoin. (8) Appuyez sur le bouton [®÷π] pour lancer la lecture du morceau. (9) Si la fonction START WITH SONG est désactivée, appuyez sur le bouton [SLIDE SHOW] pour lancer un diaporama de toutes les photos contenues dans le dossier « _PICTURE ». Si besoin, vous pouvez aussi appuyer sur le bouton [LYRICS] (s’il est éteint) pour afficher les paroles de la chanson en surimpression sur le diaporama. Remarque : Certaines images ne pourront pas faire partie du diaporama si le dossier contient plus de 500 fichiers. 43 VIMA JM-8 Ajout d’illustrations à la musique Zoom ou recentrage de l’image L’écran du JM-8’s donne accès aux options de la fonction ZOOM/PAN. En plus du simple défilement des images, le diaporama du JM-8 permet aussi de zoomer ou de recentrer les images. (1) Sélectionnez un fichier image. Il apparaît sur l’écran externe branché sur le JM-8 (quelques instants peuvent être nécessaires à cet affichage). Pour visualiser également cette photo sur l’écran incorporé du JM-8, appuyez sur le bouton [VIDEO MONITOR] situé à côté de l’écran. Pour sélectionner une autre photo, (désactivez la fonction [VIDEO MONITOR] et) touchez son nom sur l’écran. (2) Appuyez sur le bouton [SLIDE SHOW] (il s’allume). Remarque : Vous pouvez accéder directement à cette page en maintenant enfoncé le bouton [ZOOM/PAN]. (6) Touchez l’icône correspondant à l’action ZOOM/ PAN que vous voulez effectuer. (7) Désactivez le bouton[ZOOM/PAN] quand vous n’avez plus besoin de cette fonction. Remarque : Cette fonction ne peut pas être utilisée en même temps que la fonction ANIME (voir p. 46). Remarque : Cette fonction peut aussi être activée/désactivée au pied à l’aide d’une pédale (p. 83). SLIDE SHOW Remarque : Même quand le bouton [ZOOM/PAN] est désactivé, les paramètres TRANSITION EFX de la page VIDEO CONTROL OPTIONS restent actifs, c’est-à-dire que les transitions choisies continuent d’être utilisées. Le diaporama commence à partir de la première photo du dossier sélectionné. (3) Appuyez sur le bouton [ZOOM/PAN] (il s’allume). r ZOOM / PAN Le diaporama s’affiche sur l’écran externe et ses images peuvent être zoomées ou recentrées. Pour visualiser cette photo en miroir sur l’écran incorporé du JM-8, appuyez sur le bouton [VIDEO MONITOR]. Pour revenir à l’affichage des fonctions du JM-8, désactivez cette fonction. (4) Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] jusqu’à ce qu’il s’arrête de clignoter pour revenir à la page par défaut (si besoin). (5) Appuyez sur [MENU] ➤ [ZOOM÷PAN¥OPTIONS]. 44 VIMA JM-8 r Vidéos d’arrière-plan issues d’un lecteur DVD ou audio/vidéo externe Vidéos d’arrière-plan issues d’un lecteur DVD ou audio/vidéo externe Vous pouvez brancher un lecteur DVD ou un lecteur audio/vidéo portable sur le JM-8 et diffuser leur contenu vidéo sur l’écran externe branché sur le JM-8. Vous pouvez même ajouter le son associé à cette vidéo et lui soustraire le signal central pour vous permettre de chanter par-dessus en vous faisant accompagner. Enfin, la vidéo peut être utilisée comme fond d’écran sur lequel s’incrusteront les paroles de votre morceau. Remarque : Vérifiez que le lecteur DVD ou le lecteur audio/ vidéo portable que vous utilisez ont un format vidéo compatible avec celui sélectionné sur le JM-8. Pour plus de détails sur la manière de modifier ces formats de sortie sur vos lecteurs, reportez-vous à leur mode d’emploi spécifique. Pour plus de détails sur la sélection du format vidéo utilisé par le JM-8 voir « Affectation de sortie vidéo », p. 64. (1) Ramenez le bouton rotatif [AUDIO IN] au minimum. (6) Montez le bouton [AUDIO IN] à un niveau d’écoute convenable. Si vous avez effectué les opérations de l’étape (3) cidessus, le son du DVD devrait être entendu sur le système de diffusion branché sur le JM-8. Remarque : En appuyant sur le bouton [VIDEO MONITOR] vous pouvez afficher sur l’écran incorporé du JM-8 la vidéo transmise à l’écran externe, ce qui est pratique pour voir ce qui est diffusé vers le public si l’écran externe lui fait face et que vous ne le voyez que de dos. (7) Pour atténuer le signal central du son provenant du DVD, appuyez sur le bouton [CENTER CANCEL] (il s’allume). Voir aussi p. 32. MELODY MUTE CENTER CANCEL (8) Pour couper la diffusion vidéo sur l’écran externe, appuyez sur le bouton [VIDEO IN] (il s’éteint). AUDIO IN (2) Branchez la sortie vidéo de votre lecteur DVD sur l’entrée VIDEO IN située sur la face latérale gauche du JM-8 (voir p. 17). (3) (Optionnel) Branchez les sorties audio analogiques de votre lecteur vidéo sur les entrées AUDIO IN située sur la face latérale gauche du JM-8 (voir p. 26). (4) Appuyez sur le bouton [VIDEO IN] (il s’allume). Remarque : Quand toutes les fonctions vidéo sont désactivées, l’écran externe affiche par défaut le logo Roland. Vous pouvez le remplacer si vous le souhaitez par un fond de couleur (voir p. 68). Remarque : L’appui sur le bouton [SLIDE SHOW] désactive automatiquement le bouton [VIDEO IN] et lance le diaporama. VIDEO IN Si le JM-8 ne reçoit pas de signal vidéo, l’écran externe affichera le message « No signal ». (5) Lancez la lecture sur votre lecteur DVD ou sur votre lecteur audio/vidéo portable. L’écran externe branché sur le JM-8 doit alors afficher le signal vidéo lu par le lecteur DVD. 45 VIMA JM-8 Ajout d’illustrations à la musique Effets visuels dynamiques (ANIME) La fonction ANIME permet de faire apparaître sur l’écran des graphismes synchrones avec ce que vous jouez au clavier ou avec un fichier SMF mis en lecture et les fait évoluer puis disparaître dans le temps. Elle n’est accessible que pour la lecture de fichiers SMF (c’est-àdire ne fonctionne pas avec la lecture de fichiers audio). Vous pouvez l’utiliser pour renforcer l’impact visuel d’un morceau ou pour jouer en même temps qu’un diaporama ou un signal vidéo en arrière-plan. Remarque : La fonction ANIME ne peut pas être utilisée en même temps que la fonction DIGISCORE (p. 66). Remarque : Cette fonction ne peut pas être utilisée non plus en même temps que la fonction « Zoom/Pan » (voir p. 44). Elle est, par contre, compatible avec la fonction Lyrics (affichage des paroles). (1) Appuyez sur le bouton [ANIME] (il s’allume). ANIME L’effet ANIME est activé. (2) Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] jusqu’à ce qu’il s’arrête de clignoter pour revenir à la page par défaut (si besoin). (3) Appuyez sur [MENU] ➤ [ANIME¥OPTIONS]. L’écran du JM-8 donne accès aux options de type et de couleurs de la fonction ANIME. (T) (C) r Remarque : Vous pouvez aussi accéder directement à cette page en maintenant enfoncé le bouton [ANIME]. (4) Touchez l’icône correspondant au type que vous souhaitez sélectionner (T). Les deux premières rangées d’icônes permettent de choisir le type d’animation. Chaque type dispose de variations qui modifient son comportement. (5) Touchez l’icône [VARIATION] pour en choisir une. (6) Touchez l’icône [LENGTH] pour choisir la durée (il y a trois modes). 46 (7) Touchez l’icône correspondant à la couleur que vous voulez attribuer à l’animation (C). (8) Lancez la lecture d’un morceau (Song). Une animation graphique apparaît sur l’écran puis disparaît progressivement. Remarque : L’effet ANIME peut aussi être contrôlé au pied à l’aide d’une pédale optionnelle (voir p. 83) ou à partir d’un clavier externe pilotant la partie EXTERNAL PART 1 (voir p. 105). (9) Pour arrêter l’effet ANIME appuyez à nouveau sur le bouton [ANIME] (il s’éteint). VIMA JM-8 r Effets visuels dynamiques (ANIME) 7. Localisation des morceaux et images avec le Finder Le JM-8 propose une fonction de bureau ou «FINDER » informatique permettant la recherche de fichiers sur le volume de votre choix. Cette fonction est accessible en permanence, même quand le JM-8 est en cours de lecture d’un morceau ou d’un diaporama et elle permet de préparer le fichier suivant sans créer d’interruption pour votre public. (1) Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] jusqu’à ce qu’il s’arrête de clignoter pour revenir à la page par défaut. (2) Sélectionnez le volume sur lequel vous voulez faire la recherche en le touchant du doigt. La recherche FINDER ne peut être faite que sur un volume à la fois. Volume Commentaire INTERNAL Disque dur interne du JM-8. CD Lecteur CD du JM-8 (face latérale droite). La recherche FINDER n’a de sens que sur un CD-ROM (les pistes des CDs audio portent toutes le même nom de « Track »). EXTERNAL Unité de stockage USB branchée sur le port EXTERNAL MEMORY de la face avant du JM-8. Tout volume USB est accepté: clé USB ou disque dur externe USB. L’affichage se transforme en clavier virtuel: (4) Vous pouvez utiliser les boutons de la section FILTER pour limiter la recherche à certains types de fichiers. Bouton FILTER Commentaire SMF Recherche limitée aux fichiers SMF. AUDIO Recherche limitée aux fichiers WAV. PICTURE Recherche limitée aux fichiers JPEG. Sans ce filtrage, le résultat de la recherche inclura tous les fichiers dont le nom correspond à votre saisie. (5) Saisissez la chaîne de caractères servant à la recherche. (3) Touchez le bouton [FINDER] sur l’écran. Voir « saisie d’un nom », p. 38 pour plus de détails. (6) Pour confirmer votre saisie et lancer la recherche, touchez le bouton [FIND] sur l’écran. 47 VIMA JM-8 Localisation des morceaux et images avec le Finder Le JM-8 recherche sur le volume désigné les fichiers dont le nom correspond à la chaîne de caractères que vous avez saisie et les affiche: (Si vous avez choisi de filtrer un certain type de fichier, seuls les fichiers de ce type apparaîtront dans la liste.) Remarque : La fonction FINDER ne peut effectuer de recherche et d’affichage de fichiers qu’à raison de cent fichiers à la fois. (7) Touchez le nom du fichier que vous voulez utiliser. (8) Touchez le bouton [CLOSE] sur l’écran pour refermer la fenêtre SEARCH RESULT. Remarque : Si un autre morceau ou un diaporama est en cours de lecture, attendez sa fin puis passez à l’étape suivante. (Appuyez éventuellement sur le bouton [ª] si vous ne souhaitez pas attendre la fin du morceau en cours, puis passez à l’étape (9).) r (9) Appuyez sur le bouton [®÷π] pour lancer la lecture du nouveau morceau ou sur le bouton [SLIDE SHOW] pour lancer un diaporama à partir des fichiers images présents dans le dossier où se trouve le fichier sélectionné. 48 VIMA JM-8 r Bouclage (MARK A/B) 8. Fonctions liées à la lecture des morceaux Le JM-8 propose un certain nombre de fonctions destinées à contrôler la lecture des morceaux. Bouclage (MARK A/B) La fonction de bouclage (Loop) peut être utilisée pour repérer un passage (le refrain d’une chanson par exemple), et à le lire en boucle continue. Elle s’applique aussi bien aux fichiers audio qu’aux fichiers SMF. Elle peut vous permettre de travailler des passages difficiles, par exemple. (4) Laissez la lecture avancer jusqu’à la fin du passage que vous voulez lire en boucle et appuyez alors sur le bouton [MARK B]. MARK B (DELETE) Mise en place et utilisation du bouclage (1) Sélectionnez le morceau (Song) à mettre en lecture (voir p. 23 et suivantes). (2) Appuyez sur le bouton[®÷π] pour lancer la lecture. Ce bouton [MARK B] s’allume en fixe tandis que le bouton [MARK A] continue de clignoter. Le début et la fin de la boucle ont été mis en place et peuvent être utilisés. Voici où vous en êtes actuellement (il ne s’agit que d’un exemple): clignote MARK A (3) Quand le JM-8 atteint le début de la partie que vous voulez lire en boucle, appuyez sur le bouton [MARK A]. allumé MARK B (5) Appuyez sur le bouton [MARK A] (il s’allume en fixe) pour activer la lecture en boucle. Le passage sélectionné ci-dessus est mis en lecture répétée sans fin. allumé MARK A MARK A (RELOOP) Le bouton [MARK A] clignote pour indiquer que la position a été mémorisée. : : (6) Appuyez à nouveau sur le bouton [MARK A] (il se remet à clignoter) pour arrêter la lecture. Pour l’instant vous n’avez toujours pas supprimé les positions de bouclage. Le morceau reprend simplement sa lecture normale (jusqu’à la fin). (7) Vous pouvez réappuyer sur [MARK A] (il s’allume en fixe) pour revenir au début de la boucle et reprendre la lecture en boucle. Remarque : Les points MARK A et MARK B sont de toute façon effacés automatiquement si vous sélectionnez un autre morceau ou si vous éteignez le JM-8. (8) Pour supprimer les repères de bouclage MARK A et MARK B, appuyez sur le bouton [MARK B] (qui s’appelle également DELETE). Les boutons [MARK A] et [MARK B] s’éteignent et les repères de bouclage sont annulés. 49 VIMA JM-8 Fonctions liées à la lecture des morceaux Listes de lecture (Playlists) La fonction Playlist permet de préparer des listes de morceaux que vous souhaitez utiliser pendant une prestation (concert par exemple). Cela vous évite d’avoir à vous préoccuper de la recherche des fichiers entre deux morceaux. Cette même fonction peut aussi vous permettre de préparer la diffusion de musique d’ambiance. Création des Playlists (1) Si besoin, branchez le support USB ou insérez le CD contenant les morceaux à mettre en lecture. Les Playlists peuvent accéder à tous les fichiers audio ou SMF branchés sur l’appareil (disque dur interne, volume USB ou CD). (2) Appuyez sur le bouton [PLAYLIST]. (4) Sélectionnez le volume comportant le premier morceau à ajouter (INTERNAL, CD, EXTERNAL). (5) Sélectionnez le dossier contenant ce morceau (si besoin). (6) Touchez sur l’écran le nom du morceau à ajouter à la Playlist (liste de lecture). Les étapes (4) à (6) sont les mêmes que pour la sélection de morceaux à mettre en lecture (voir p. 23 et suivantes). Remarque : Vous pouvez aussi effectuer une multisélection de plusieurs morceaux en touchant leurs noms. (7) Touchez le bouton [ADD¥TO¥PLAYLIST] à l’écran pour ajouter les morceaux à la liste. PLAYLIST Remarque : Vous pouvez aussi utiliser la fonction de recherche FINDER pour accéder à un morceau donné. Voir p. 47. L’écran se présente alors comme suit: r Si la première ligne ne s’appelle pas “-----End-----”, touchez le bouton [NEW] en bas de l’écran. Les Playlists sont composées de « pas » auxquels vous affectez à chaque fois un morceau (Song). (3) Touchez le bouton [ADD¥SONG] à l’écran pour accéder à une page semblable à celle-ci: 50 Vous revenez alors à la page ci-dessous. Le morceau sélectionné est affecté à l’étape 01, et l’étape 02 devient la dernière de la liste (“-----End-----”): (8) Répétez les étapes (3) à (7) pour affecter les différents morceaux à votre Playlist. (9) Quand vous l’avez terminée, touchez le bouton [SAVE] en bas de l’écran. (10) Attribuez un nom à votre fichier Playlist. Reportez-vous à la p. 38 pour la saisie de noms. VIMA JM-8 r Listes de lecture (Playlists) (11) Pour confirmer la saisie du nom et sauvegarder le fichier, touchez le bouton [ENTER] à l’écran. Votre Playlist est sauvegardée sur le disque dur interne. Si vous avez touché le bouton [SAVE] à l’écran par erreur, vous pouvez refermer le clavier virtuel en touchant [EXIT]. Votre Playlist n’est alors pas sauvegardée. (3) Appuyez sur le bouton [ª] pour l’arrêter. Remarque : Cette opération ne sauvegarde que la liste de lecture (Playlist), constituée de liens vers les morceaux, pas les morceaux eux-mêmes puisque c’est inutile. Remarque : Si vous supprimez un morceau (Song) (p. 76) référencé dans une Playlist, le message d’erreur « File not found » apparaîtra. L’affichage retourne ensuite à la page PLAYLIST EDIT. Remarque : Si la fonction PLAYLIST PLAYS ALL SONGS est activée (p. 55), l’appui sur le bouton [ª] sélectionne automatiquement le morceau suivant dans la Playlist. (4) Si vous n’avez pas appuyé sur le bouton [EXIT] à l’étape (1), appuyez dessus pour revenir à la page par défaut. (5) Pour quitter le mode Playlist, sélectionnez un morceau quelconque ou un volume de stockage. Le bouton [PLAYLIST] s’éteint. Sélection d’une Playlist existante Remarque : Pour quitter cette page (si vous souhaitez abandonner cette édition), appuyez sur le bouton [EXIT] pour revenir à la page par défaut. Mise en lecture d’une nouvelle Playlist Voyons comment mettre en lecture la Playlist que vous venez de créer. Reportez-vous au paragraphe « Sélection d’une Playlist existante » ci-contre pour savoir comment sélectionner un Playlist. (1) Dans la page PLAYLIST EDIT (ci-dessus), touchez le nom du morceau à partir duquel vous souhaitez commencer la lecture. Le bouton [PLAYLIST] s’allume. Si besoin, vous pouvez appuyer sur le bouton [EXIT] pour revenir à la page par défaut. (2) Appuyez sur le bouton [®÷π] pour lancer la lecture. Les Playlists que vous avez créées et sauvegardées peuvent être appelées et mises en lecture à tout moment. (1) Si besoin, branchez le volume de stockage USB sur l’appareil ou insérez le CD contenant les Songs référencés dans la Playlist. (2) Appuyez sur le bouton [PLAYLIST]. PLAYLIST L’affichage se transforme ainsi: 51 VIMA JM-8 Fonctions liées à la lecture des morceaux (3) Touchez le bouton [LOAD] à l’écran pour accéder à une page de chargement comme celle-ci: (2) Appuyez sur le bouton [ª] pour arrêter la lecture. (4) Sélectionnez le fichier « Playlist » à charger en touchant son nom dans la liste « PLAYLIST LOAD ». (5) Touchez le bouton [LOAD] à l’écran pour charger cette Playlist. (3) Appuyez plusieurs fois sur le bouton [EXIT] jusqu’à ce qu’il s’arrête de clignoter pour revenir à la page par défaut. (4) Pour quitter le mode Playlist, sélectionnez un morceau quelconque ou un volume de stockage. Le bouton [PLAYLIST] s’éteint. Remarque : Vous pouvez choisir que la lecture de la Playlist enchaîne les morceaux les uns après les autres, ou que le JM-8 s’arrête à la fin de chaque morceau (voir p. 55). Remarque : Le JM-8 peut charger automatiquement une Playlist donnée à la mise sous tension (voir p. 56). Ajout de morceaux (Songs) à vos Playlists Le bouton [PLAYLIST] s’allume. (6) Touchez le nom du morceau à partir duquel vous voulez commencer la lecture. Si vous ne le faites pas, la lecture commencera du premier. Lecture de la Playlist sélectionnée (1) Appuyez sur le bouton [®÷π] pour lancer la lecture. Pour créer une nouvelle Playlist (ou ajouter des morceaux à une Playlist existante), vous pouvez utiliser la fonction de recherche FINDER pour localiser le(s) morceau(x) dont vous avez besoin. Procédez comme suit: (1) Si besoin, branchez le volume de stockage USB sur l’appareil ou insérez le CD contenant les Songs à référencer dans la Playlist. Les Playlists peuvent accéder à tous les fichiers audio ou SMF présents sur les unités de stockage (volumes) en ligne: disque dur interne, volume USB ou CD. (2) Appuyez sur le bouton [PLAYLIST]. r PLAYLIST 52 VIMA JM-8 r Listes de lecture (Playlists) L’écran se présente alors comme suit: (3) Touchez le bouton [ADD¥SONG] à l’écran pour passer à la page ci-dessous: L’écran se présente alors comme suit: (7) Touchez un des boutons [SMF] ou [AUDIO] à l’écran pour limiter la recherche à un type de fichier. Bouton FILTER (4) Sélectionnez le volume dans lequel vous voulez effectuer la recherche de morceaux. Volume Commentaire INTERNAL Disque dur interne du JM-8. CD Lecteur CD du JM-8 (face latérale droite). EXTERNAL Unité de stockage USB branchée sur le port EXTERNAL MEMORY de la face avant du JM-8. Remarque : N’oubliez pas que les noms des pistes des CD audio du commerce ne sont que « Track 001 », « Track 002 », etc. La fonction Finder est donc de peu d’utilité avec les CDs audio. (5) Pour effectuer la recherche au sein d’un dossier, ouvrez-le en touchant son nom. (6) Touchez le bouton [FINDER] en bas de l’écran. Commentaire SMF Recherche limitée aux fichiers SMF comportant l’extension “.mid” ou “.kar”. AUDIO Recherche limitée aux fichiers comportant l’extension “.mp3” ou “.wav”. Remarque : Le bouton [PICTURE] reste grisé à l’écran et non accessible: les fichiers images ne peuvent en effet pas être inclus dans une Playlist. Remarque : Si vous choisissez de ne pas filtrer la recherche en touchant [SMF] ou [AUDIO], le JM-8 effectuera la recherche sur tous les fichiers Song accessibles. (8) Saisissez la chaîne de caractères servant à la recherche. Voir « saisie d’un nom », p. 38 pour plus de détails. Le JM-8 recherche les fichiers dont le nom correspond à la chaîne de caractères que vous avez saisie. (Ce qui veut dire qu’il détectera comme valable le fichier “Raggabeat” si vous avez lancé une recherche sur “BEA”.) Remarque : Effectuer une telle recherche sur les pistes d’un CD audio n’a pas de sens puisqu’elles s’appellent toute « Track » suivi d’un numéro. (9) Pour confirmer votre saisie et lancer la recherche, touchez le bouton [FIND] sur l’écran. 53 VIMA JM-8 Fonctions liées à la lecture des morceaux L’écran se présente alors comme suit: Modification des listes de lecture (Playlists) Si, pendant la programmation ou l’utilisation d’une Playlist, vous remarquez qu’un morceau manque dans la liste ou si, au contraire, vous préférez qu’un morceau n’en fasse plus partie, vous pouvez intervenir pour modifier cette Playlist. Choix de la Playlist à éditer (10) Sélectionnez le(s) fichier(s) à ajouter à la Playlist et touchez le bouton [ADD¥TO¥PLAYLIST] sur l’écran. Vous revenez alors à la page PLAYLIST EDIT: Reportez-vous à “Sélection d’une Playlist existante” p. 51. Vous accédez à la page PLAYLIST EDIT. Ajout d’un Pas Pour ajouter un pas à votre liste et lui attribuer un morceau, procédez comme suit: (1) Touchez le bouton [ADD¥SONG] à l’écran. L’écran affiche alors une page semblable à celle-ci: r (2) Sélectionnez le volume contenant le morceau à ajouter (INTERNAL, CD, EXTERNAL). (3) Sélectionnez le dossier contenant le morceau en question (si besoin). (4) Touchez le nom du morceau (Song) à ajouter à la Playlist. 54 Remarque : Vous pouvez aussi utiliser la fonction de recherche « Finder » pour accéder au morceau désiré (voir p. 52). VIMA JM-8 r Comportement de la Playlist (5) Touchez le bouton [ADD¥TO¥PLAYLIST] à l’écran pour ajouter le morceau sélectionné. Le pas sélectionné disparaît et toutes les étapes qui le suivent remontent d’un niveau dans la liste. Exemple: si vous supprimez l’étape 04 de la liste, l’étape 05 deviendra l’étape 04, l’étape 06 deviendra l’étape 05 etc. (4) Touchez le bouton[SAVE] à l’écran pour sauvegarder vos modifications. Si vous omettez d’effectuer cette sauvegarde, vous reviendrez à la version précédente en cas de sélection d’une autre Playlist ou de mise hors-tension du JM-8. Déplacement d’un pas Vous revenez alors à la page ci-dessous: Votre morceau a bien été ajouté et figure à la fin de la liste. (6) Sélectionnez un morceau (Song). (7) Utilisez le bouton [MOVE¥UP] à l’écran pour déplacer le morceau sélectionné vers le haut dans la liste. Pour le déplacer vers le bas, touchez le bouton [MOVE¥DOWN]. (8) Touchez le bouton [SAVE] à l’écran pour sauvegarder votre liste modifiée. Si vous omettez d’effectuer cette sauvegarde, vous reviendrez à la version précédente en cas de sélection d’une autre Playlist ou de mise hors-tension du JM-8. Suppression de pas Vous pouvez aussi supprimer les étapes (ou « pas ») de lecture dont vous n’avez plus besoin. (1) Voir “Sélection d’une Playlist existante” p. 51. (2) Sélectionnez l’étape à supprimer en la touchant. Vous pouvez aussi changer après coup l’ordre des étapes dans votre liste de lecture (Playlist). (1) Voir “Sélection d’une Playlist existante” p. 51 ou créez une nouvelle Playlist. (2) Sélectionnez l’étape à déplacer. (a) Touchez un des boutons ci-dessous: Bouton à l’écran MOVE UP Commentaire Remonte l’étape d’un niveau en direction du début dans la Playlist sélectionnée. MOVE DOWN Descend l’étape d’un niveau en direction de la fin dans la Playlist sélectionnée. (b) Touchez le bouton [SAVE] à l’écran pour sauvegarder votre liste modifiée. Si vous omettez d’effectuer cette sauvegarde, vous reviendrez à la version précédente en cas de sélection d’une autre Playlist ou de mise hors-tension du JM-8. Comportement de la Playlist Les deux fonctions ci-dessous permettent d’automatiser ou de personnaliser certains aspects de vos Playlists. Lecture en continu (3) Touchez le bouton [REMOVE] à l’écran. Le JM-8 propose une fonction permettant de choisir si les morceaux d’une Playlist doivent être enchaînés automatiquement les uns après les autres ou si la lecture doit s’arrêter à la fin de chacun. L’enchaînement automatique est activé par défaut, mais si vous utilisez les Playlists pour organiser un spectacle sur scène, vous souhaiterez sans doute le désactiver. (1) Appuyez sur [MENU] ➤ [ADVANCED] ➤ [UTILITY]. 55 VIMA JM-8 Fonctions liées à la lecture des morceaux (2) Dans la page qui apparaît, touchez [GLOBAL] dans le coin supérieur gauche de l’écran (si besoin). (3) Activez (allumé) ou désactivez (éteint) la fonction [PLAYLIST¥PLAYS¥ALL¥SONGS]. Bouton Commentaire On Tous les morceaux de la Playlist sont enchaînés automatiquement. L’appui sur le bouton [ª] en cours de lecture sélectionne automatiquement le morceau suivant. Off L a lecture s’arrête à la fin de l’étape en cours. L’appui sur le bouton [ª] ne sélectionne pas le morceau suivant: le JM-8 retourne au début du morceau en cours de lecture. (4) Appuyez plusieurs fois sur le bouton [EXIT] jusqu’à ce qu’il s’arrête de clignoter pour revenir à la page par défaut. Chargement automatique Si besoin, vous pouvez choisir qu’une Playlist soit chargée automatiquement à la mise sous tension du JM-8 pour vous éviter d’avoir à procéder à sa sélection avant de pouvoir l’utiliser. (1) Appuyez plusieurs fois sur le bouton [EXIT] jusqu’à ce qu’il s’arrête de clignoter pour revenir à la page par défaut (si besoin). (2) Appuyez sur [MENU] ➤ [ADVANCED] ➤ [UTILITY]. (3) Dans la page qui apparaît, touchez le bouton [STARTUP] situé dans la partie supérieure droite de l’écran. (4) Touchez le champ [PLAYLIST] et utilisez la molette pour sélectionner la Playlist à rappeler automatiquement à la mise sous tension. (5) Touchez le bouton [RECALL] situé à gauche de l’écran. Désactivez ce bouton si vous ne voulez pas qu’une Playlist soit rappelée automatiquement à la mise sous tension. (6) Appuyez plusieurs fois sur le bouton [EXIT] jusqu’à ce qu’il s’arrête de clignoter pour revenir à la page par défaut. Suppression de Playlists Vous pouvez supprimer les Playlists dont vous n’avez plus besoin. Cette suppression ne vous fera pas gagner véritablement d’espace mémoire puisqu’elles sont très « légères », ne contenant que des liens, mais cela peut rendre vos choix plus rapides et plus clairs. (1) Appuyez sur le bouton [PLAYLIST]. L’écran se présente alors ainsi: r (2) Touchez le bouton [LOAD] à l’écran pour accéder à une page semblable à celle-ci: 56 VIMA JM-8 r Suppression de Playlists (3) Sélectionnez la Playlist à supprimer en la touchant du doigt dans le cadre PLAYLIST LOAD. (4) Touchez le bouton [REMOVE] à l’écran. (5) Appuyez plusieurs fois sur le bouton [EXIT] jusqu’à ce qu’il s’arrête de clignoter pour revenir à la page par défaut. 57 VIMA JM-8 Modification de l’orchestration (SMF Cover) 9. Modification de l’orchestration (SMF Cover) Le JM-8 peut aussi mettre en lecture des fichiers SMF (Standard MIDI Files). Ces fichiers musicaux comportant l’extension “.mid” (ou “.kar”) n’ont pas de son propre et nécessitent un générateur de son pour être entendus. Vous pouvez modifier l’affectation des instruments à leurs pistes ou « Parts ». Important Le JM-8 dispose d’un générateur de son de qualité supérieure destiné à la lecture des fichiers SMF. Ces fichiers sont différents des fichiers audio et ne contiennent que des ordres de commande à destination du générateur de son. Ils sont beaucoup plus légers que les fichiers audio et présentent également divers avantages en termes de modification de l’exécution. SMF Cover: comment modifier l’orchestration ‰ Ne concerne que les fichiers SMF. La fonction COVER propose une série de « masques » modifiant l’orchestration du morceau sélectionné. La simple sélection d’un de ses « presets » peut transformer une valse viennoise en morceau de heavy metal, etc. Même si l’arrangement (le rythme, les riffs) ne changent pas, le caractère du morceau peut être modifié jusqu’à ne plus le reconnaître. (1) Sélectionnez le fichier SMF à modifier (voir p. 23 et suivantes). (2) Touchez [MENU] ➤ [SMF¥COVER]. (6) Essayez différents presets pour apprécier la rapidité d’action de ce concept. (7) Si une nouvelle version vous semble meilleure que la version originale, vous pouvez toucher le bouton [SAVE¥COVER] dans la partie supérieure droite de l’écran pour sauvegarder ce morceau en mémoire interne ou sur clé USB avec ces nouvelles informations (voir ci-dessous). Sinon, appuyez plusieurs fois sur le bouton [EXIT] jusqu’à ce qu’il s’arrête de clignoter pour revenir à la page par défaut. Remarque : Les informations COVER font partie de celles que seul le JM-8 peut interpréter. Les autres lecteurs SMF (ou séquenceurs) les ignorent. Vous pouvez toutefois les « geler » auquel cas elles feront partie du morceau. Voir “Avant de sauvegarder vos modifications” p. 95. Sauvegarde du morceau modifié Si vous préférez la nouvelle orchestration à l’ancienne et souhaitez pouvoir la réutiliser, vous devez la sauvegarder. (1) Depuis la page SMF COVER (ci-dessus), touchez le bouton [SAVE¥COVER] sur l’écran. Remarque : Si vous avez quitté cette page, touchez les boutons [MENU] ‰ [SMF¥COVER]. r La page ci-dessous apparaît: (3) Si aucune des dix options affichées ne vous convient, utilisez les boutons PAGE [ø][˚] à l’écran pour accéder à d’autres choix. (4) Appuyez sur le bouton [®÷π] pour lancer la lecture du morceau. (5) Touchez un des dix autres icônes à l’écran pour sélectionner un autre preset. Les noms de ces presets fournissent une bonne indication sur leur nature. Après avoir sélectionné un preset, vous pouvez toucher le bouton [ORIGINAL] (PAGE 1) à l’écran pour revenir à l’orchestration originale. 58 (2) Sélectionnez le volume de sauvegarde de votre morceau: Bouton écran Commentaire HDD Votre fichier SMF est sauvegardé sur le disque dur interne. USB Votre fichier SMF est sauvegardé sur un support USB branché sur l’appareil (vous pouvez encore le brancher à ce moment si vous ne l’avez pas déjà fait) Remarque : Les fichiers SMF ne peuvent pas être sauvegardés sur disques CD-R/RW. VIMA JM-8 r Sauvegarde du morceau modifié (3) Sélectionnez le dossier dans lequel vous voulez effectuer la sauvegarde en touchant son nom à l’écran. Si besoin, vous pouvez aussi créer un nouveau dossier. Si ce n’est pas le cas, passez directement à l’étape (7). (4) Touchez le bouton [NEW¥FOLDER] à l’écran. Le clavier virtuel ci-dessous apparaît: (8) Saisissez le nom de votre nouveau fichier SMF. Voir “Saisie d’un nom” p. 38 pour plus de détails. (9) Pour confirmer cette saisie et sauvegarder le fichier, touchez [ENTER] sur l’écran. Le clavier virtuel ci-dessous apparaît: Remarque : Si vous touchez le bouton [SAVE] par erreur, vous pouvez quitter le clavier virtuel en touchant simplement le bouton [EXIT]. Notez que dans ce cas le fichier ne sera pas sauvegardé Si vous avez choisi comme emplacement de sauvegarde celui qui contient la version originale du fichier avec le même nom, le dialogue d’alerte ci-dessous apparaît: (5) Donnez un nom à votre nouveau dossier. Voir “Saisie d’un nom” p. 38 pour plus de détails. (6) Pour confirmer cette saisie et créer le dossier, touchez [ENTER] sur l’écran. Vous pouvez désormais le sélectionner comme destination de sauvegarde en touchant son nom. • Touchez [YES] pour remplacer l’ancienne version du fichier par la nouvelle. Touchez [NO] si vous ne voulez pas effacer l’ancienne version. Saisissez alors un autre nom (ou choisissez un autre emplacement de sauvegarde). (10) Appuyez plusieurs fois sur le bouton [EXIT] jusqu’à ce qu’il s’arrête de clignoter pour revenir à la page par défaut. (7) Touchez le bouton [SAVE] situé en bas de l’écran. 59 VIMA JM-8 Lecture des fichiers SMF 10. Lecture des fichiers SMF Mixage de pistes SMF Les fichiers SMF peuvent également faire l’objet d’un remixage. Les paramètres dont il est question ici sont a priori destinés à effectuer des modifications en temps réel du fichier SMF. Ils ne sont donc pas sauvegardés automatiquement. Si vous sélectionnez un autre morceau, les modifications que vous avez opérées seront donc perdues. (Vous pouvez toutefois utiliser la fonction « SMF Makeup Tools » pour rendre ces modifications permanentes. Voir p. 86). (1) Sélectionnez le fichier SMF à modifier (voir p. 23 et suivantes). (2) Touchez [MENU] ➤ [ADVANCED] ➤ [SMF¥MIXER]. « Tranche » de console Ces paramètres interviennent de manière relative en (+) et en (–) de la valeur mémorisée dans le morceau. Vous pouvez aussi appuyer sur la molette et saisir la nouvelle valeur à l’aide du pavé numérique apparaissant sur l’écran. (7) Touchez l’icône de l’instrument en haut de la tranche de console pour activer ou désactiver (muter) cet instrument. L’indication MUTE apparaît en cas de désactivation et la tranche correspondante n’est plus entendue. (8) Appuyez plusieurs fois sur le bouton [EXIT] jusqu’à ce qu’il s’arrête de clignoter pour revenir à la page par défaut. Compression et égalisation SMF Le JM-8 comporte deux processeurs d’effets permettant de modifier le son des fichiers SMF (les fichiers WAV et MP3 ne sont pas concernés par ces effets). Bien qu’ils ne soient pas destinés à être utilisés pour tous les morceaux que vous mettez en lecture, leur mise en œuvre est simple et peut être d’une grande efficacité. Remarque : Il s’agit de paramètres globaux qui ne peuvent pas être sauvegardés pour chaque fichier SMF. r Chaque « tranche » de console représente une « Part » ou instrument. L’icône d’instrument en haut de cette tranche figure le son utilisé dans de morceau. (3) Si la tranche de console de l’instrument dont vous voulez modifier les réglages ne s’affiche pas, utilisez les boutons [ø] et [˚] à l’écran. Le nombre de pages de console dépend du nombre de sons utilisés dans le morceau sélectionné. Dans certains cas il n’y en a qu’une (avec moins de neuf tranches). De haut en bas les boutons virtuels de chaque tranche correspondent aux fonctions ci-après: Bouton Commentaire CHORUS Niveau de l’effet de chorus pour l’instrument correspondant. REVERB Niveau de l’effet de réverbération pour l’instrument correspondant. PANPOT Position de l’instrument correspondant dans le champ stéréo. VOLUME Niveau de l’instrument. (4) Appuyez sur le bouton [®÷π] pour lancer la lecture du morceau. (5) Touchez le bouton dont vous voulez modifier la valeur (CHORUS, REVERB, PANPOT, VOLUME). (6) Utilisez la molette pour la modifier. 60 Remarque : Ces effets affectent également les parties MIDI EXTERNAL IN (voir p. 97). Compresseur SMF Le compresseur/limiteur multibande permet de traiter séparément trois bandes de fréquences. Un compresseur réduit les pics dynamiques et renforce les faibles niveaux, réduisant ainsi les fluctuations trop fortes de volume. (1) Sélectionnez le fichier SMF à modifier (voir p. 23 et suivantes). (2) Touchez [MENU] ➤ [ADVANCED] ➤[SMF¥COMPRESSOR]. Remarque : Les modifications apportées dans cette page peuvent être sauvegardées en mémoire utilisateur et rappelées ultérieurement en cas de besoin. (3) Appuyez sur le bouton [®÷π] pour lancer la lecture du morceau. VIMA JM-8 r Compression et égalisation SMF (4) Touchez les boutons [ON] (ou [OFF]) sur l’écran pour activer le compresseur (icône allumé) ou non (icône éteint). SPLIT 1 (80~800)/SPLIT 2 (2000~12000): Ces deux paramètres déterminent la fréquence séparant les bandes. Le compresseur dispose de trois bandes ce qui crée automatiquement deux croisements de fréquences. Vous pouvez régler: “1” entre “Lo” et “Mid” ; et “2” entre “Mid” et “Hi”. Lo/Mid/Hi: Comme les paramètres qui suivent sont les mêmes pour chaque bande, nous ne les envisagerons qu’une fois. Chacune des bandes de fréquence dispose en effet de son propre jeu de réglages. (5) Touchez le champ situé en dessous de SMF COMPRESSOR et qui indique le nom du programme (preset) en cours de sélection. ATTACK (0~100ms): Détermine la rapidité de mise en œuvre de la compression sur le signal après qu’il ait dépassé le seuil de déclenchement (THRSHLD). Une valeur faible crée une compression semblable à celle d’une radio FM. Une valeur élevée crée un son plus « funky ». RELEASE (50~5000ms): Détermine la rapidité de l’arrêt de la compression après que le signal soit revenu en dessous du seuil THRSHLD. THRSHLD (–36~0dB): Seuil à partir duquel la bande de fréquence considérée (Lo, Mid ou Hi) active sa compression. Plus la valeur est faible et plus la compression est perceptible. (6) Choisissez un des presets en tournant la molette. Ces presets sont: 1. Hard Comp 2. Soft Comp 3. Low Boost 4. Mid Boost 5. High Boost 6. Standard 7. User (7) Si aucun de ces programmes ne contient les réglages dont vous avez besoin, touchez le champ du paramètre sur lequel vous voulez agir. (8) Modifiez sa valeur à l’aide de la molette. BC LEVEL (0 à 127): Ce paramètre détermine le niveau d’entrée dans le compresseur. Plus la valeur est élevée et plus les trois bandes de fréquence seront compressées. La valeur que vous saisissez ici est en fait ajoutée à la valeur LEVEL des trois bandes. Si vous laissez ce paramètre à 0, le compresseur n’a pas d’action sur le signal en sortie (ce paramètre peut aussi être modifié via le pavé numérique appelé quand vous appuyez sur la molette). BC GAIN (–12~0~12dB): Ce paramètre corrige le niveau en sortie du compresseur. Si les valeurs des autres paramètres amènent une réduction de niveau significative, choisissez une valeur positive. Si les valeurs des autres paramètres amènent une augmentation de niveau significative, choisissez une valeur négative. “0” signifie que le signal n’est ni renforcé ni atténué. (ce paramètre peut aussi être modifié via le pavé numérique appelé quand vous appuyez sur la molette). RATIO (1:1.0~1:INF): Détermine l’importance de la réduction de niveau quand le signal dépasse le seuil définit par TRSHLD. Le ratio “1:2.0”, par exemple, signifie que les niveaux supérieurs au seuil sont divisés par deux. Le ratio. “1:INF” est très utile si vous réglez THSRHLD sur “0dB” ou aux environs. Vous obtenez ainsi un effet de limiteur, aucun signal n’étant plus autorisé à dépasser le seuil THRSHLD. Cela peut vous aider à protéger vos enceintes ou votre système d’amplification etc. LEVEL (–24~+24dB): Ce paramètre permet d’effectuer une balance entre les trois bandes de compression. Choisissez une valeur négative pour réduire le niveau et une valeur positive pour l’augmenter. La valeur “0” laisse le signal inchangé en volume. (9) Pour sauvegarder ces réglages, touchez le bouton [WRITE¥USER] en bas de l’écran. Remarque : Il n’existe qu’un emplacement mémoire USER (la mémoire n° 7) pour sauvegarder ces réglages. Chaque nouvelle sauvegarde remplacera donc la précédente et l’effacera. (10) Appuyez plusieurs fois sur le bouton [EXIT] jusqu’à ce qu’il s’arrête de clignoter pour revenir à la page par défaut. 61 VIMA JM-8 Lecture des fichiers SMF Égaliseur SMF (1) Sélectionnez le fichier SMF à modifier (voir p. 23 et suivantes). (2) Touchez [MENU] ➤ [ADVANCED] ➤ [SMF¥EQUALIZER]. Remarque : Les réglages effectués dans cette page peuvent être sauvegardés en mémoire utilisateur et rappelés si nécessaire. EQ LEVEL (0~127): Réglage du niveau d’entrée de l’égaliseur. Ce réglage sert à réduire les signaux trop intenses et créant de la distorsion. Remarque : Ne mettez pas ce paramètre à “0” si l’égaliseur est activé, car le son du morceau ne sera alors plus audible. EQ GAIN (–9~0~9dB): Correction de gain en sortie de l’égaliseur. Si les corrections apportées réduisent trop le niveau, choisissez une valeur positive. Si elles l’augmentent trop, choisissez une valeur négative. Une valeur “0” signifie que le signal n’est ni renforcé ni atténué. L’égaliseur a la même fonction que les boutons BASSES, MEDIUMS et AIGUS d’une console: il corrige la tonalité du son et sa couleur. (3) Touchez les boutons [ON] (ou [OFF]) sur l’écran pour activer l’égaliseur (icône allumé) ou non (icône éteint). HI FREQ HZ (2000~12000Hz): permet de régler la fréquence de coupure pour l’égalisation des aigus. (filtre de type « shelving »). HI GAIN DB (–15~15dB): permet de régler le niveau des fréquences aiguës. Les valeurs positives les renforcent et les valeurs négatives les réduisent. MID FREQ HZ (200~8000Hz): permet de régler la fréquence de coupure pour l’égalisation des médiums. (filtre de type « peaking »). MID Q (0.5, 1, 2, 4, 8): Détermine la largeur de la bande de fréquence affectée par l’égalisation des médiums. Les valeurs les plus faibles correspondent à une action plus large. MID GAIN DB (–15~15dB): permet de régler le niveau des fréquences médium. (4) Touchez le champ situé sous “SMF EQUALIZER” et qui indique le nom du programme (preset) en cours de sélection. LO FREQ HZ (50, 80, 100, 150, 200, 250, 300, 400Hz): permet de régler la fréquence de coupure pour l’égalisation des graves. (filtre de type « shelving »). LO GAIN DB (–15~15dB): permet de régler le niveau des fréquences graves. (8) Pour sauvegarder ces réglages, touchez le bouton [WRITE¥USER] en bas de l’écran. Remarque : Il n’existe qu’un emplacement mémoire USER (la mémoire n° 7) pour sauvegarder ces réglages. Chaque nouvelle sauvegarde remplacera donc la précédente et l’effacera. r (5) Choisissez un des presets en tournant la molette. Ces presets sont: 1. Flat 2. Rock 3. Pop 4. Jazz 5. Classic 6. Standard 7. User (6) Si aucun de ces programmes ne contient les réglages dont vous avez besoin, touchez le champ du paramètre sur lequel vous voulez agir. (ils sont décrits ci-après). (7) Modifiez sa valeur à l’aide de la molette. 62 (9) Appuyez plusieurs fois sur le bouton [EXIT] jusqu’à ce qu’il s’arrête de clignoter pour revenir à la page par défaut. VIMA JM-8 r Utilisation du métronome Utilisation du métronome Le JM-8 est doté d’un métronome qui peut être utilisé dans diverses situations. Il n’est pas accessible pendant la lecture de fichiers audio. (1) Appuyez plusieurs fois sur le bouton [EXIT] jusqu’à ce qu’il s’arrête de clignoter pour revenir à la page par défaut (si besoin). (2) Touchez [MENU] ➤ [ADVANCED] ➤ [SMF¥METRONOME]. ■ Tempo et indications de mesure (time signature) Vous pouvez toucher les deux champs TIME SIGNATURE [BEAT] pour modifier les indications de mesure (numérateur/dénominateur) servant de base au clic du métronome. Le passage à la nouvelle métrique est immédiat. Remarque : Pendant qu’un SMF est en cours de lecture, vous ne pouvez pas modifier les indications de mesure. Le tempo peut être modifié à l’aide des boutons TEMPO [SLOW]/[FAST]. Remarque : Le métronome n’est pas accessible quand un fichier audio est sélectionné. (5) Appuyez plusieurs fois sur le bouton [EXIT] jusqu’à ce qu’il s’arrête de clignoter pour revenir à la page par défaut. (3) Touchez le bouton [ON÷OFF] situé dans la partie inférieure droite de l’écran pour activer/désactiver le métronome. Remarque : Le métronome n’est pas accessible quand un fichier audio est sélectionné. (4) Paramétrez son fonctionnement en fonction de vos besoins: ■ VOLUME LEVEL Touchez le bouton [LOW], [MEDIUM] or [HIGH] correspondant au niveau de clic dont vous avez besoin. La valeur par défaut est [MEDIUM]. ■ COUNT IN Ce paramètre gère le décompte préalable: une mesure, deux mesures ou rien du (“1 BAR”, “2 BAR”, OFF). Quand il est activé, le métronome effectuera le décompte spécifié avant de lancer la lecture du SMF. [OFF]: Pas de décompte. [1¥BAR], [2¥BAR]: Au lancement d’un fichier SMF, un décompte d’une ou deux mesures est entendu avant le lancement effectif de la lecture du morceau. Remarque : La fonction Count-In peut être utilisée indépendamment du métronome, et vous n’êtes pas obligé d’activer le métronome pour disposer du décompte. ■ MODE Ces choix permettent de définir quand le métronome doit (ou non) être entendu: [ALWAYS]: Le clic du métronome est entendu en permanence, même quand la lecture est arrêtée. Choisissez cette option pour disposer en permanence de ce repère rythmique. [PLAY]: Choisissez cette option si vous ne voulez entendre le métronome que pendant la lecture des morceaux. [REC]: Choisissez ce bouton si vous ne voulez entendre le clic que pendant un enregistrement sur le séquenceur 16 pistes (voir p. 109). 63 VIMA JM-8 Paramétrages vidéo 11. Paramétrages vidéo Ce chapitre examine les fonctions vidéo permettant de réaliser des prestations multimédias. Affectation de sortie vidéo ■ Choix du format TV (6) Touchez le bouton [OPTIONS] à l’écran pour accéder à la page suivante: Permet de choisir la sortie sur laquelle vous devez brancher votre téléviseur ou votre écran externe. Si vous reliez la sortie VIDEO OUT à votre téléviseur, vous pouvez aussi choisir le format de diffusion ainsi que le ratio d’aspect de l’écran géré (4:3 ou 16:9). (1) Appuyez plusieurs fois sur le bouton [EXIT] jusqu’à ce qu’il s’arrête de clignoter pour revenir à la page par défaut (si besoin). (2) Touchez [MENU] ➤ [VIDEO¥CONTROLS]. (7) Touchez un des boutons VIDEO IN/OUT STANDARD [PAL] ou [NTSC] . Remarque : Vous pouvez aussi accéder à cette page directement en maintenant touché le bouton [SLIDE¥SHOW] à l’écran. (3) Touchez un des boutons VIDEO OUTPUT [RGB] ou [VIDEO] à l’écran. Choisissez celui correspondant à la sortie OUTPUT VIDEO sur laquelle vous branchez votre écran externe. Options Commentaire RGB Faites ce choix si votre écran est branché sur le connecteur RGB. VIDEO Faites ce choix si votre écran est branché sur le connecteur VIDEO. r (4) Si vous faites le choix [VIDEO] vous pouvez aussi modifier le ratio d’aspect et le format TV (voir cidessous). ■ Choix du ratio d’aspect (5) Choisissez le ratio d’aspect en fonction du type d’écran branché sur l’appareil: VIDEO OUT ASPECT RATIO [4¥:¥3] ou [16¥:¥9]. 64 Options Commentaire PAL PAL est utilisé dans de nombreux pays d’Europe et d’Asie. NTSC NTSC est utilisé en Amérique du nord et dans certains autres pays dont le Japon. (8) Touchez le bouton [BACK] en bas de l’écran pour revenir à la page VIDEO CONTROLS pour modifier éventuellement d’autres réglages. Appuyez sur le bouton [EXIT] pour revenir au menu. Défilement des notes en lecture de fichiers SMF (Piano Roll) Deux pentagrammes indiquent les notes en cours de lecture, avec leur hauteur et leur durée. Cela vous permet d’apprécier la musique non seulement à l’écoute mais également en la visualisant. Remarque : L’affichage « piano roll » n’est accessible que pour les fichiers SMF. (1) Branchez un écran externe ou un téléviseur sur le JM-8. (2) Sélectionnez le fichier SMF à mettre en lecture (voir p. 23 et suivantes). (3) Touchez [MENU] ➤ [VIDEO¥CONTROLS]. VIMA JM-8 r Défilement des notes en lecture de fichiers SMF (Piano Roll) (4) Touchez le bouton [PIANO¥ROLL] à l’écran. La page « piano roll » apparaît sur l’écran externe (cette copie d’écran n’est qu’un exemple). (2) Touchez le champ [VIEWPOINT] à l’écran. (3) Utilisez la molette pour choisir une des options suivantes: Options Commentaire VERTICAL Le défilement du ruban de piano mécanique se fait dans le sens vertical. HORIZONTAL Le défilement du ruban de piano mécanique se fait dans le sens horizontal. (4) Touchez le champ [BACKGROUND] à l’écran. Pour afficher cette visualisation « piano roll » sur l’écran incorporé du JM-8, appuyez sur le bouton [VIDEO MONITOR]. Appuyez à nouveau sur ce même bouton pour revenir à l’affichage normal. (5) Vérifiez que l’option “START WITH SONG” p. 71 est désactivée. (6) Appuyez sur le bouton [®÷π] pour lancer la lecture du morceau et le défilement du « piano roll ». Les notes jouées défilent sur l’écran. (7) Appuyez sur le bouton [ª] pour arrêter la lecture. Options de la fonction Piano Roll Le « piano roll » est une version moderne du ruban de piano mécanique. Plusieurs variations d’affichage sont disponibles. Voici comment les sélectionner: (1) Dans la page VIDEO CONTROLS, touchez le bouton [OPTIONS] en bas de l’écran. (5) Utilisez la molette pour choisir une des options suivantes: Options Commentaire NONE Pas de fond d’écran derrière l’affichage des notes. MUSIC SCORE Fond d’écran représentant une partition de musique. LIGHTNING Photo d’éclair. SPACE Photo de galaxie lointaine. (6) Touchez le bouton [BACK] sur l’écran pour revenir à la page VIDEO CONTROLS et y effectuer d’éventuelles autres modifications. Appuyez sur [EXIT] pour revenir au menu. 65 VIMA JM-8 Paramétrages vidéo Suivi d’une partition à l’écran (DigiScore) (3) Touchez [MENU] ➤ [VIDEO¥CONTROLS]. Le JM-8 peut afficher une partition à l’écran (en notation traditionnelle) non seulement pour les fichiers SMF fournis avec l’appareil, mais également pour les fichiers SMF que vous importez ou que vous enregistrez sur le JM-8. Cette fonction est appelée DIGISCORE. La partition peut s’afficher indifféremment sur l’écran incorporé et/ou sur un écran externe, téléviseur ou projecteur, de manière à ce que tout le monde puisse suivre. Affichage de la partition sur l’écran incorporé (1) Sélectionnez le fichier SMF à mettre en lecture(voir p. 23 et suivantes). (2) Touchez [MENU] ➤ [ADVANCED] ➤ [SMF¥SCORE]. La partition du morceau sélectionné apparaît sur l’écran du JM-8. (4) Touchez le bouton EXTERNAL OUT [DIGISCORE] à l’écran pour activer cette fonction. La partition du morceau sélectionné apparaît sur l’écran externe relié au JM-8. (5) Pour supprimer l’affichage de la partition, touchez à nouveau le bouton [DIGISCORE] à l’écran. Remarque : Tant que cette fonction est active, le JM-8 ne peut pas afficher les paroles de la chanson. (6) Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] jusqu’à ce qu’il s’arrête de clignoter pour revenir à la page par défaut. Choix de la partie à visualiser et autres réglages (1) Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] jusqu’à ce qu’il s’arrête de clignoter pour revenir à la page par défaut (si besoin). (2) Touchez [MENU] ➤ [ADVANCED] ➤ [SMF¥SCORE]. L’affichage se modifie ainsi: Remarque : Par défaut, le JM-8 affiche le canal MIDI 4 du fichier SMF. Voir plus bas pour la sélection d’un autre canal (autre Part). (3) Si l’affichage est trop réduit, touchez le bouton [ZOOM] à l’écran. L’affichage se modifie ainsi: r (3) Touchez le bouton [OPTIONS] à l’écran. Touchez à nouveau le bouton [ZOOM] à l’écran pour revenir à la visualisation normale. (4) Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] jusqu’à ce qu’il s’arrête de clignoter pour revenir à la page par défaut. Affichage de la partition sur l’écran externe (1) Sélectionnez le fichier SMF à mettre en lecture(voir p. 23 et suivantes). (2) Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] jusqu’à ce qu’il s’arrête de clignoter pour revenir à la page par défaut (si besoin). 66 (4) Cette page vous permet plusieurs choix: (a) Vous pouvez choisir de visualiser les notes sur une portée ou sur deux portées. Pour une portée, touchez l’option [1¥STAFF]. Pour deux portées, touchez l’option [2¥STAVES]. VIMA JM-8 r Affichage miroir de l’interface utilisateur du JM-8 sur écran externe Si vous choisissez [2¥STAVES], la page se modifie: (b) Choisissez la(les) piste(s) dont les notes doivent s’afficher. Touchez le champ [TRACK] de la portée choisie et modifiez le numéro de la piste avec la molette. La mélodie se trouve en général sur la piste 4. STAFF 1 correspond à la portée supérieure, et STAFF 2 à la portée inférieure. (c) Si vous savez dans quelle tonalité votre morceau est joué, touchez le bouton KEY [VALUE] sur l’écran et utilisez la molette pour afficher la bonne valeur. Cela permettra principalement de réduire le nombre d’altérations (dièses et bémols) affichées. (d) Utilisez aussi les boutons virtuels et pour choisir la clé dans laquelle est écrite chaque portée. Choisissez celle qui vous convient le mieux (ce réglage n’a aucun effet sur la tessiture dans laquelle est jouée la Part). (e) Utilisez les boutons virtuels de la section PITCH pour choisir comment doivent être écrits les noms des notes. Cette information n’apparaît que quand vous activez la fonction ZOOM. PITCH Commentaire [OFF] Pas d’affichage du nom des notes. [A,B,C] Affichage en système anglo-saxon. [DO,RE,MI] Affichage en système solfégique. (f) Utilisez les boutons virtuels de la section DRUM RANGE pour choisir quelles notes de la piste affectée aux percussions (habituellement la piste 10) doivent être affichées. (5) Touchez le bouton [BACK] à l’écran pour valider vos choix et retourner à l’affichage de la partition. Si besoin vous pouvez retourner à la page SMF SCORE OPTIONS pour corriger des choix qui ne vous conviendraient finalement pas. (6) Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] jusqu’à ce qu’il s’arrête de clignoter pour revenir à la page par défaut. Affichage miroir de l’interface utilisateur du JM-8 sur écran externe Vous pouvez aussi choisir que le JM-8 affiche le contenu de son écran incorporé sur l’écran externe, pour mieux expliquer à votre audience, par exemple, la manière de fonctionner de l’appareil. (1) Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] jusqu’à ce qu’il s’arrête de clignoter pour revenir à la page par défaut (si besoin). (2) Touchez [MENU] ➤ [VIDEO¥CONTROLS]. La page d’écran ci-dessous apparaît: (3) Touchez le bouton EXTERNAL OUT [DISPLAY¥OUT] pour le sélectionner et activer sa fonction. l’écran externe affiche alors la page VIDEO CONTROLS (c’est-à-dire la page d’écran dans laquelle vous vous trouvez). (4) Appuyez deux fois sur [EXIT] pour revenir à la page par défaut. (5) Manipulez le JM-8. (6) Répétez les étapes (1) à (5) ci-dessus quand vous voudrez désactiver la fonction [DISPLAY¥OUT]. DRUM RANGE Commentaire [FILTER] Affichage limité aux instruments compris entre les notes MIDI 35 et 59. [FULL] Affichage de tous les instruments. Ce filtre n’est actif que si vous affectez un es boutons TRACK à “10” ou si vous sélectionnez une piste qui joue les instruments de percussion. La plupart des pistes de batterie n’utilisent généralement que les instruments compris entre 35 et 59. 67 VIMA JM-8 Paramétrages vidéo Choix d’un fond d’écran Diaporamas personnalisés Le JM-8 permet de choisir le fond d’écran de l’écran externe (image fixe ou vidéo). Le JM-8 permet d’ajouter un défilement de photos à votre musique en tirant parti de sa fonction diaporama. Ces photos peuvent être utilisées de diverses manières: (1) Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] jusqu’à ce qu’il s’arrête de clignoter pour revenir à la page par défaut (si besoin). (2) Touchez [MENU] ➤ [VIDEO¥CONTROLS]. (3) Touchez le bouton [OPTIONS] à l’écran. • À partir des photos contenues dans un dossier que vous sélectionnez. Dans ce cas, le lancement du diaporama se fait en touchant le bouton [SLIDE¥SHOW]. • À partir des photos contenues dans un dossier portant le même nom que le fichier que vous voulez mettre en lecture. Dans ce cas, la fonction “START WITH SONG” p. 71 doit être activée. • En utilisant un CD-ROM VIMA TUNES™. Voir p. 40. Remarque : Si vous voulez disposer d’un contrôle manuel total sur votre diaporama, désactivez la fonction “START WITH SONG” p. 71. Si elle est activée, le diaporama commencera et s’arrêtera toujours en même temps que le morceau en lecture. (4) Dans la section DEFAULT SCREEN OUT, touchez le bouton correspondant à votre choix. Options Commentaire ROLAND Si aucune autre image n’est prévue pour être affichée, un logo Roland s’affiche en fond d’écran. COLOUR La couleur du fond de l’écran externe varie. Vous pouvez toucher plusieurs fois ce bouton virtuel pour faire défiler les couleurs noir, bleu, vert ou gris. r (5) Touchez le bouton [BACK] situé dans la partie inférieure de l’écran pour revenir à la page VIDEO CONTROLS pour le cas où vous voudriez revenir sur un paramètre. Appuyez sur le bouton [EXIT] pour revenir au menu. 68 Collecte des images Remarque : Dans le cas de prestations publiques, faites attention aux documents susceptibles d’être protégés par copyright. Vous pouvez être amené à demander une autorisation d’utilisation à leur propriétaire. La société Roland ne saurait être tenue pour responsable d’éventuelles infractions aux lois sur le copyright à partir de l’utilisation du JM-8. (1) Utilisez un programme graphique sur votre ordinateur pour préparer les images que vous voulez utiliser. Reportez-vous au mode d’emploi de ce logiciel pour plus d’informations à ce sujet. • Les dimensions d’image idéales sont ici de 800 x 480 pixels. Ces valeurs peuvent être modulées en fonction du ratio d’aspect de l’écran externe utilisé. Toutes les images que vous importez sont redimensionnées par le JM-8 à ses dimensions par défaut et ce traitement en temps réel prend du temps qu’il est préférable d’éviter dans la mesure du possible. Remarque : Les images utilisant un format d’affichage progressif ne peuvent pas être utilisées. (2) Convertissez vos photos en couleurs RGB et sauvegardez-les au format .jpg (les formats de fichiers .bmp, .eps, .png, .gif, etc., ne sont pas acceptés). (3) Attribuez un nom à vos photos d’une manière qui leur permette d’être sélectionnées dans un ordre préétabli. Dans l’idéal, chaque nom de fichier devrait commencer par au moins un caractère et se terminer par au moins un numéro (avant l’extension.jpg). Par exemple: “photo001.jpg”. Les caractères définissent le « groupe » auquel appartiennent les photos et le nombre indique l’ordre de leur diffusion. Ainsi pour que des photos d’une exposition puissent être lues dans l’ordre, vous pourriez les appeler « Expo01 », « Expo02 », et « Expo03 ». Faites attention aux fautes d’orthographe: un fichier « Xpo04 » n’appartiendra évidemment pas au même groupe. VIMA JM-8 r Diaporamas personnalisés (4) Branchez un volume USB sur votre ordinateur et créez dessus un nouveau dossier. (5) Copiez vos photos dans ce dossier. (6) Débranchez ce volume USB de l’ordinateur et branchez-le sur le JM-8. (4) Touchez le bouton [USB] à l’écran pour sélectionner votre clé USB. Vous pouvez utiliser vos photos pour: • un “Diaporama de documents personnels” p. 41. Il faut dans ce cas sélectionner le dossier à chaque fois que vous voulez utiliser ses photos. • Associer vos phots à un morceau (ci-dessous). Association d’un dossier d’images à un morceau pour réaliser des diaporamas automatiques (5) Touchez le bouton [COPY] à l’écran. Voici comment automatiser la sélection d’images liées à un morceau donné. Pour cela il vous faut: • Mettre le dossier contenant les photos au même niveau hiérarchique que le morceau. • Faire en sorte que le nom de ce dossier corresponde à celui du fichier du morceau. Remarque : Si vous choisissez cette solution d’automation, ces images resteront sélectionnées comme devant correspondre au morceau, même si vous avez sélectionné un autre diaporama depuis. Deux approches sont possibles: • Vous pouvez copier le fichier du Song au même niveau hiérarchique que le dossier de photos (sur le même volume) et renommer le dossier; —ou— • Copier votre dossier de photos au même niveau hiérarchique (sur le même volume) que le fichier Song puis renommer le dossier d’images. (6) Touchez le nom du dossier que vous voulez copier. (7) Touchez le bouton [OK] à l’écran. Un message apparaît: Remarque : C’est cette seconde approche qui est décrite ci-dessous. Supposons que le fichier Song soit situé sur le disque dur interne du JM-8, tandis que vos photos seraient, au départ, sur une clé USB. La direction de la copie sera donc: Clé USB ‰ disque dur interne (1) Branchez sur le port EXTERNAL MEMORY du JM-8 votre clé USB sur laquelle vous aurez préalablement préparé vos photos. Voir “Collecte des images”. (2) Si le contenu de la clé USB ne s’affiche pas spontanément à l’écran, appuyez plusieurs fois sur [EXIT] jusqu’à ce qu’il s’arrête de clignoter pour revenir à la page par défaut, puis touchez le bouton virtuel [EXTERNAL] sur l’écran. (3) Touchez [MENU] ➤ [FILE¥UTILITY]. Il disparaît rapidement et le bouton [PASTE] (coller) de l’écran est devenu actif. (8) Touchez le bouton [HDD] à l’écran pour définir le disque dur interne comme destination de la copie. (9) Sélectionnez en le touchant le nom du dossier contenant le morceau (Song) auquel vous voulez lier les photos. (10) Touchez le bouton [PASTE] à l’écran. 69 VIMA JM-8 Paramétrages vidéo Cette opération copie le dossier de photos et tous les fichiers qu’il contient vers la nouvelle destination. Elle peut prendre un certain temps (l’écran affiche le message « Working » pendant la copie, puis « Operation complette » quand elle est terminée. (11) Notez le nom du morceau avec soin (écrivez-le si besoin). (12) Touchez le bouton [RENAME] à l’écran. (13) Touchez le nom de votre dossier de photos. r (14) Saisissez très exactement le même nom que celui du morceau (Song) pour renommer le dossier. N’ajoutez aucune extension “.MID”, “.mp3” ou “.WAV”). Voir “Saisie d’un nom” p. 38 pour plus de détails. (15) Pour valider le changement de nom, touchez le bouton [ENTER] sur l’écran. Le JM-8 modifie le nom du dossier. (16) Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] jusqu’à ce qu’il s’arrête de clignoter pour revenir à la page par défaut. (17) Sélectionnez le morceau auquel vous avez lié vos photos. (18) Vérifiez que la fonction “START WITH SONG” p. 71 est activée. Si elle est désactivée, activez-la. (19) Appuyez sur le bouton [®÷π] pour lancer la lecture du morceau. Le bouton (et la fonction) [SLIDE SHOW] s’active automatiquement et les photos du dossier lié défilent en diaporama sur l’écran externe pendant la lecture du morceau. 70 Options des diaporamas Vous pouvez choisir la manière dont se font les transitions du diaporama. Remarque : Ces effets ne sont pas accessibles si vous utilisez les fonctions [ZOOM÷PAN] ou [ANIME]. (1) Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] jusqu’à ce qu’il s’arrête de clignoter pour revenir à la page par défaut (si besoin). (2) Touchez [MENU] ➤ [VIDEO¥CONTROLS]. (3) Touchez le bouton [OPTIONS] à l’écran. Vous accédez à la page suivante: (4) Touchez un des champs de la section SLIDE SHOW OPTIONS et utilisez la molette pour choisir un effet de transition. ■ TRANSITION EFX Ce paramètre permet de choisir la manière dont la fonction de diaporama SLIDE SHOW passe d’une photo à la suivante. Les options possibles sont: Curtain, Moving Spy, Splitter, TV Noise, Shading, Puzzle, Sepia, Stripes, White Fading, Cross Fading, Aquarium, Rise Shading et Auto. Essayez ces différents effets pour voir la manière dont ils fonctionnent. L’option Auto combine tous les effets de manière aléatoire. C’est le choix par défaut. VIMA JM-8 r Options des diaporamas ■INTERVAL TIME Permet de choisir la temporisation entre chaque photo du diaporama. Les options possibles sont: Options Commentaire Short Chaque photo reste affichée environ 3 secondes. Medium Chaque photo reste affichée environ 5 secondes. Long Chaque photo reste affichée environ 10secondes. Remarque : Ce choix s’applique à tous les diaporamas ultérieurs du JM-8. ■ PICTURE CATEGORY Le JM-8 est livré avec 430 photos regroupées en diverses catégories. Vous pouvez choisir une de ces catégories pour l’afficher. ■ START WITH SONG Si le bouton virtuel [START¥WITH¥SONG] est actif à l’écran, le diaporama démarrera en même temps que la lecture du morceau. S’il est éteint, il faudra le démarrer manuellement avec le bouton [SLIDE SHOW]. Quand ce bouton virtuel est actif, un certain nombre de fonctions sont automatiquement désactivées quand vous lancez la lecture pour permettre la visualisation du diaporama: VIDEO IN, PIANO ROLL, DIGISCORE, VIDEO OUT. Si vous ne voulez pas que le diaporama annule ces fonctions, désactivez la fonction [START¥WITH¥SONG]. (5) Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] jusqu’à ce qu’il s’arrête de clignoter pour revenir à la page par défaut. 71 VIMA JM-8 Gravure de fichiers audio sur CD 12. Gravure de fichiers audio sur CD Le JM-8 permet de graver les fichiers WAV et MP3 de votre choix sur un CD audio. Remarque : Sur le CD gravé, tous les fichiers s’appellent « Track » suivi d’un numéro (leurs noms ne sont donc pas conservés). Gravure de fichiers audio La page ci-dessous apparaît: Avant de poursuivre, lisez attentivement le paragraphe sur les copyrights, p. 9. Vous pouvez utiliser les supports suivants pour vos gravures: Disques CD-R/RW vierge, ou CD-RW non finalisé. Durée d’enregistrement maximum Environ 74 minutes. Nombre de pistes 99 pistes maximum. Remarque : Les morceaux de moins de quatre secondes ne peuvent être gravés sur un CD-R. Remarque : Les fichiers au format MP3 seront convertis au format WAV pendant cette opération. Remarque : Lisez attentivement « Copyright », p. 9, avant de poursuivre. (1) Insérez un disque vierge ou non finalisé dans le lecteur/graveur situé sur la face latérale droite. r Un disque finalisé ne peut pas être utilisé pour cette opération. (2) Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] jusqu’à ce qu’il s’arrête de clignoter pour revenir à la page par défaut (si besoin). (3) Touchez [MENU] ➤ [CD¥BURN]. (4) Touchez le bouton [ADD¥SONG] à l’écran. 72 (5) Touchez un des boutons virtuels [INTERNAL] ou [EXTERNAL] pour sélectionner un volume. Le lecteur CD ne peut pas être sélectionné car il contient le disque cible. (6) Si besoin, sélectionnez le dossier contenant le fichier audio en touchant son nom. (7) Touchez le nom du morceau (ou de plusieurs) et confirmez la sélection en touchant le bouton [ADD¥TO¥CD] en bas de l’écran. Vous revenez alors à la page ci-dessous: Cette liste affiche tous les morceaux (Songs) que vous avez sélectionnés jusque-là. La barre de progression “Min” située en bas de la fenêtre indique la durée totale de la sélection (en vert) et la durée restant disponible pour ajouter des morceaux. VIMA JM-8 r Finalisation des CDs Remarque : La barre de progression “Min” n’indique que la durée totale des morceaux sélectionnés dans cette session. Elle ne tient pas compte des morceaux ajoutés dans une précédente session non encore finalisée. (8) Si besoin, utilisez les boutons virtuels ci-dessous pour modifier le contenu de la liste: Bouton virtuel Commentaire ADD SONG Permet d’ajouter de nouveaux morceaux au CD. Voir étape (4) ci-dessus. MOVE UP Après sélection d’un morceau dans la liste, permet de le remonter vers le début du disque dans la hiérarchie. MOVE DOWN Après sélection d’un morceau dans la liste, permet de le descendre vers la fin du disque dans la hiérarchie. REMOVE Permet de supprimer le morceau sélectionné de la liste. CLEAR ALL Permet d’effacer complètement la liste (tous les morceaux sélectionnés jusquelà). (9) Quand votre liste est complète, touchez le bouton [CD¥BURN] à l’écran. Le dialogue ci-dessous apparaît: La « finalisation » consiste à écrire un sommaire définitif sur le CD-R/RW (comportant le nombre de morceaux, leurs numéros, leurs durées etc.) afin qu’il puisse être lu sur un lecteur CD du commerce en tant que CD audio. Remarque : Après finalisation, vous ne pourrez plus ajouter d’autres morceaux à ce disque. N’effectuez cette opération que quand vous le considérez comme terminé ou qu’il est complet. (11) Touchez le bouton [YES] à l’écran pour lancer la finalisation du CD-R/RW. Un message d’attente “Working” apparaît à l’écran pendant que la finalisation se fait. Quand elle est terminée (après quelques minutes), le message de confirmation “Operation Complete” apparaît, le CD est éjecté et vous revenez à la page par défaut. Ce CD est désormais lisible sur les lecteurs CD du commerce. Remarque : Touchez le choix [NO] à l’écran si vous êtes susceptible d’ajouter de nouveaux morceaux ultérieurement à ce disque. Remarque : Bien que le JM-8 puisse lire les CD-R non finalisés, les lecteurs CD du commerce ne le peuvent pas. Finalisation des CDs La finalisation est optionnelle, et une fois que vous avez gravé des données sur un CD-R/RW, le fait de ne pas l’exécuter vous permettra de continuer à ajouter d’autres données tant qu’il restera de l’espace disponible. (10) Touchez [YES] pour confirmer la gravure des morceaux sélectionnés sur un CD. Touchez [NO] si vous souhaitez reconsidérer la liste avant de lancer la gravure. Si vous touchez [YES], le message d’attente « Working » apparaît pour signaler la gravure en cours sur le CD-R/RW. Une fois les données inscrites sur le CD, le dialogue ci-dessous apparaît pour proposer sa finalisation: Pour pouvoir l’utiliser dans un lecteur CD du commerce « standard », vous devrez toutefois le finaliser: (1) Insérez le CD non finalisé dans le lecteur, situé sur la face latérale droite de l’appareil. (2) Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] jusqu’à ce qu’il s’arrête de clignoter pour revenir à la page par défaut (si besoin). (3) Touchez [MENU] ➤ [CD¥BURN]. (4) Touchez le bouton [FINALIZE] à l’écran. 73 VIMA JM-8 Gravure de fichiers audio sur CD Le dialogue ci-dessous apparaît: r (5) Touchez le bouton [YES] à l’écran pour lancer la finalisation du CD-R/RW. Un message d’attente “Working” apparaît à l’écran pendant que la finalisation se fait. Quand elle est terminée (après quelques minutes), le message de confirmation “Operation Complete” apparaît, le CD est éjecté et vous revenez à la page par défaut. Ce CD est désormais lisible sur les lecteurs CD du commerce. 74 VIMA JM-8 r Page « FILE UTILITY » 13. Gestion des fichiers sur le JM-8 Les fonctions « File Utility » du JM-8 permettent de renommer, sauvegarder, supprimer et/ou copier/coller les fichiers de/vers la mémoire interne ou une unité de stockage USB externe. Sauf pour la copie, ces opérations ne concernent pas les CDs ou CD- ROMs. Page « FILE UTILITY » Le JM-8 permet de renommer fichiers et dossiers sur les volumes de stockage, et également de les copier ou de les supprimer, voire les sauvegarder pour certains types. Accès à la page FILE UTILITY (1) Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] jusqu’à ce qu’il s’arrête de clignoter pour revenir à la page par défaut (si besoin). (2) Touchez [MENU] ➤ [FILE¥UTILITY]. La page ci-dessous apparaît: ■ Choix du volume de stockage Les fonctions décrites ci-dessous s’appliquent toujours à un fichier du volume en cours de sélection. Vous devez donc effectuer la sélection du volume avant toute chose dans la page ci-dessus. Vous ne pouvez sélectionner que les volumes autorisés. Pensez à brancher un éventuel disque USB (ou à insérer un CD dans le lecteur) avant de toucher un des boutons de l’écran. Volume Commentaire HDD Disque dur interne du JM-8. CD Lecteur CD du JM-8 (face latérale droite). Si vous sélectionnez ce volume, seul le bouton virtuel [COPY] restera accessible. USB Unité de stockage USB branchée sur le port EXTERNAL MEMORY de la face avant du JM-8. Vous pouvez utiliser ici aussi bien une clé USB qu’un disque dur USB externe alimenté. Rename La fonction RENAME permet de renommer l’élément sélectionné à l’écran (Song, image ou dossier). ATTENTION: Il n’est généralement pas recommandé de modifier les noms des morceaux (Songs). Ceux-ci peuvent en effet être référencés dans des listes de lecture (Playlists) et cette modification ne permettrait plus à la Playlist de les appeler en lecture. (1) Reprenez les étapes (1)~(2) ci-contre (Accès à la page FILE UTILITY) et sélectionnez le volume. (2) Ouvrez le dossier contenant le fichier ou le dossier à renommer. (3) Touchez le bouton [RENAME] à l’écran. Remarque : Si vous avez accédé à la page RENAME par erreur, touchez [CLOSE] (ou [RENAME] à nouveau). (4) Touchez le nom du fichier ou du dossier à renommer. La page ci-dessous apparaît: (5) Saisissez le nouveau nom. Voir « Saisie d’un nom », p. 38 pour plus de détails. (6) Pour confirmer votre choix et renommer le fichier, touchez le bouton [ENTER] à l’écran. Le message de confirmation « Operation complete » apparaît brièvement. Remarque : Bien que le JM-8 permette l’utilisation des noms de fichiers longs, nous conseillons de vous en limiter autant que possible aux noms cours (maximum 18 caractères) pour pouvoir les visualiser en totalité sur l’écran du JM-8. 75 VIMA JM-8 Gestion des fichiers sur le JM-8 (7) Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] jusqu’à ce qu’il s’arrête de clignoter pour revenir à la page par défaut. Delete Utilisez cette fonction pour supprimer le fichier sélectionné du support mémoire. ATTENTION: Si vous supprimez un morceau utilisé dans une Playlist, le message d’erreur « File not found » apparaîtra quand la liste atteindra son étape. (1) Accédez à la page FILE UTILITY et sélectionnez le volume contenant le fichier (page 75). (2) Si ce fichier se trouve dans un dossier, touchez l’icône du dossier ( ) pour l’ouvrir. (3) Touchez le bouton [DELETE] à l’écran. Touchez [YES] sur l’écran pour supprimer le dossier et tous les fichiers qu’il contient. Touchez [NO] pour annuler la suppression. (7) Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] jusqu’à ce qu’il s’arrête de clignoter pour revenir à la page par défaut . Copy Vous pouvez copier plusieurs fichiers d’un volume à un autre, ou copier un dossier (auquel cas tous les fichiers qu’il contient seront concernés, qu’ils soient de même type ou non). Remarque : Le JM-8 peut copier jusqu’à 10000 fichiers en une seule opération. Pour un nombre supérieur, effectuez plusieurs sessions successives. (1) Accédez à la page FILE UTILITY et sélectionnez le volume contenant le fichier (page 75). (2) Si ce fichier se trouve dans un dossier, touchez l’icône du dossier ( ) pour l’ouvrir. (3) Touchez le bouton [COPY] à l’écran. Remarque : Si vous avez touché le bouton DELETE par accident, touchez le bouton [CLOSE] (ou [DELETE] à nouveau). Vous revenez alors à la page précédente. r (4) Sélectionnez les fichiers/dossiers à supprimer: (a) Si une barre de défilement apparaît à droite de la liste, utilisez la molette pour la faire défiler. (b) Touchez le nom du fichier ou du dossier à supprimer. (c) Vous pouvez effectuer une multisélection au toucher. Pour accélérer ce processus, vous pouvez toucher le bouton [SELECT¥ALL] (tout sélectionner). Pour tout désélectionner, touchez [SELECT¥NONE] à l’écran. (5) Vérifiez que vous ne vous êtes pas trompé dans la sélection des fichiers et dossiers à supprimer. Au moindre doute, annulez l’opération. Les fichiers supprimés ne pourront pas être récupérés. (6) Touchez le bouton [OK] à l’écran. Si vous avez sélectionné un ou plusieurs dossiers, le message ci-dessous apparaît: (4) Touchez le nom du fichier ou du dossier à copier. Pour copier tous les fichiers visibles, touchez le bouton [SELECT¥ALL] à l’écran (pour annuler toutes les sélections faites jusque-là, touchez [SELECT¥NONE].) (5) Touchez le bouton [OK] à l’écran. Un message de confirmation apparaît brièvement: Il disparaît et le bouton [PASTE] devient actif à l’écran. (6) Sélectionnez le volume de destination. (7) Si besoin, sélectionnez dessus le dossier devant recevoir les fichiers et/ou les dossiers copiés. Vous pouvez aussi créer un nouveau dossier sur le volume de destination en touchant [NEW¥FOLDER] à l’écran et en lui attribuant un nom. (8) Touchez le bouton [PASTE] à l’écran. Remarque : Cette opération ne peut pas être annulée. 76 VIMA JM-8 Les fichiers et/ou dossiers sélectionnés sont copiés dans le nouvel emplacement. Cette opération peut prendre un certain temps (l’écran affiche le message « Working » tant qu’elle est en cours, puis « Complete » quand elle est terminée). Remarque : Ne débranchez jamais le volume distant et n’effectuez aucune action tant que l’opération n’est pas terminée. (9) Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] jusqu’à ce qu’il s’arrête de clignoter pour revenir à la page par défaut . r Info/Format Info/Format Indépendamment de la gestion des fichiers (ci-dessus), le JM-8 permet de vérifier l’espace libre disponible sur le disque interne comme sur les volumes distants et de formater les uns et les autres. (1) Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] jusqu’à ce qu’il s’arrête de clignoter pour revenir à la page par défaut (si besoin). (2) Touchez [MENU] ➤[ADVANCED] ➤[UTILITY]. (3) Touchez le bouton [INFO÷FORMAT] en haut de l’écran. Après quelques secondes, La page ci-dessous apparaît: New Folder Ce bouton virtuel présent dans la page FILE UTILITY permet de créer un nouveau dossier capable de recevoir le résultat de vos copies. Il fonctionne de la manière suivante: (1) Choisissez l’emplacement du nouveau dossier (volume et dossier éventuel). (2) Touchez le bouton [NEW¥FOLDER] à l’écran. La page ci-dessous apparaît: Free Space L’écran affiche l’espace libre disponible sur le disque dur interne et sur les volumes distants. La capacité disponible est également convertie en temps d’enregistrement audio (Recording Time) Voir p. 37. Version (3) Saisissez un nom pour votre dossier. Voir “Saisie d’un nom” p. 38 pour plus de détails. (4) Pour confirmer votre saisie, touchez le bouton [ENTER] à l’écran. Un message de confirmation « Operation complete » apparaît brièvement à l’écran. Remarque : Si un dossier de même nom est déjà présent à cet endroit, un message d’alerte vous demande si vous voulez le remplacer: « A file having this name already exists. Overwrite?». Touchez le bouton [YES] pour confirmer le replacement du dossier précédent (non recommandé) ou le bouton [NO] pour revenir modifier le nom du nouveau dossier. Remarque : Bien que le JM-8 permette l’utilisation des noms de fichiers longs, nous conseillons de vous en limiter autant que possible aux noms cours (maximum 18 caractères) pour pouvoir les visualiser en totalité sur l’écran du JM-8. (5) Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] jusqu’à ce qu’il s’arrête de clignoter pour revenir à la page par défaut. Cette zone indique la version du système d’exploitation utilisé par le JM-8 (la copie d’écran ci-dessus n’est qu’un exemple). Format Cette fonction permet de formater le disque dur interne ou un volume de stockage branché en USB. Les volumes USB utilisant le format de fichier FAT-32 n’ont pas besoin d’être formatés avant utilisation. Les disques durs formatés par un PC, par contre, peuvent utiliser un format de fichier de type NTFS™ (ou autre) qui n’est pas reconnu. Nous conseillons donc de formater tout nouveau volume USB sur le JM-8 par sécurité. REMARQUE IMPORTANTE: Le formatage du disque interne ou d’un périphérique USB signifie que tous les fichiers (morceaux, images etc.) qu’il contient seront effacés. Vérifiez toujours le contenu d’un éventuel volume de stockage avant de lancer son formatage. Remarque : Nous recommandons de sauvegarder préalablement tous les fichiers que vous jugez dignes d’être conservés sur un autre support de stockage avant de lancer le formatage. Notez également qu’un éventuel disque dur externe USB doit être alimenté (c’est-à-dire qu’il doit disposer de son propre adaptateur secteur). 77 VIMA JM-8 Gestion des fichiers sur le JM-8 Remarque : Lors du formatage du disque dur interne, les cinq morceaux de démonstration sont ramenés dans leur configuration d’usine. (1) Pour sauvegarder un volume USB distant, branchez-le sur le port EXTERNAL MEMORY situé en face avant du JM-8. (2) Accédez à la page UTILITY « INFO/FORMAT » (voir ci-dessus). (3) Touchez à l’écran le bouton [FORMAT] situé à côté du nom du volume que vous voulez formater. IMPORTANT: Faites attention à bien choisir le volume à formater et pas un autre. L’écran affiche un dialogue de confirmation: (4) Touchez le bouton [YES] pour lancer le formatage de ce volume. Touchez le bouton [NO] pour revenir à la page INFO/ FORMAT sans procéder au formatage. Si vous avez appuyé sur [YES], le JM-8 procède au formatage de l’unité choisie. (5) Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] jusqu’à ce qu’il s’arrête de clignoter pour revenir à la page par défaut. r Remarque : Ne débranchez jamais le volume distant et n’effectuez aucune action tant que l’opération n’est pas terminée. 78 VIMA JM-8 r Ajout de paroles à un morceau 14. Édition des paroles Le JM-8 dispose de fonctions permettant d’ajouter des paroles à des fichiers SMF, MP3 ou WAV n’en disposant pas. Il est également possible de resynchroniser des paroles de fichiers Songs existants. Cela peut être utile pour combler un oubli de paroles d’un morceau que vous chantez sur scène ou que vous voulez apprendre. Le JM-8 permet simplement de lier (« synchroniser ») des paroles existantes à des données audio ou SMF. Le fichier texte utilisé pour cette opération doit être créé séparément sur un ordinateur sous Windows (ou sur un Macintosh en le sauvegardant au format .txt pour Windows). Voir ci-contre la liste des caractères compatibles. Ajout de paroles à un morceau Voici une description pas à pas de l’ajout de paroles à un fichier SMF, MP3 ou WAV. (4) Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] jusqu’à ce qu’il s’arrête de clignoter pour revenir à la page par défaut (si besoin). (5) Touchez [MENU] ➤ [ADVANCED] ➤ [LYRICS¥IMPORT]. La procédure varie selon qu’il vous faut ou non importer préalablement le fichier texte ou si vous préférez corriger le texte d’un morceau le comportant déjà. Procédure Commencez ici Préparations des paroles pour un morceau ne les contenant pas. “Import d’un fichier texte” ci-dessous Correction de la synchronisation des paroles pour un morceau les comportant déjà. “Réalignement des paroles” p. 81 Import d’un fichier texte Cette procédure peut aussi permettre la synchronisation du texte d’un fichier .LRC avec le fichier MP3 ou WAV qu’il concerne. Le nom du fichier .LRC doit être identique à celui du fichier son. (1) Préparez un texte comportant les paroles que vous voulez associer à un morceau. Utilisez pour cela un traitement de texte sur votre ordinateur, en veillant à insérer un retour chariot après chaque ligne ou mot devant être synchronisé séparément. La fonction de synchronisation (ci-après) ne fonctionne qu’avec des lignes entières (séparées par des retours chariot). (6) Sélectionnez le volume contenant le fichier texte des paroles. Les options sont [HDD], [CD] et [USB]. (Si le fichier n’apparaît pas, c’est peut-être qu’il ne comporte pas le suffixe «.TXT »). (7) Touchez le nom du fichier texte pour le sélectionner. La page ci-dessous apparaît: Remarque : Évitez les lignes longues qui n’afficheraient qu’un texte incomplet à l’écran. (2) Exportez le fichier au format.txt et sauvegardez-le sur un support USB que vous branchez ensuite sur le JM-8. (3) Sur le JM-8 effectuez le chargement du morceau auquel vous voulez ajouter des paroles. Voir p. 23 et suivantes. Remarque : L’import d’un fichier texte, l’édition ou la synchronisation des paroles ne sont possibles que quand la lecture est arrêtée (appui sur [ª]), sous peine de voir apparaître le message d’alerte « Can’t execute. Song is running ». Ce message d’alerte indique que si des paroles étaient antérieurement déjà liées à ce morceau, elles seront effacées et remplacées par les nouvelles. Remarque : Le JM-8 ne reconnaît que les fichiers texte comportant l’extension de nom «.txt ». (8) Si ce choix vous convient, touchez le bouton [YES] dans le dialogue à l’écran. Sinon, touchez [NO] pour revenir à la page MENU. 79 VIMA JM-8 Édition des paroles En appuyant sur [YES], La page ci-dessous apparaît: (3) Quand vous arrivez au temps sur lequel la première ligne de texte doit apparaître, appuyez sur la molette. Synchronisation du fichier texte Dans la procédure qui suit, nous allons associer chaque ligne du texte importé sur des valeurs de noires du morceau. Cela se fait pendant la lecture du morceau. Synchroniser ces lignes de texte revient à appuyer sur la molette sur les temps pour lesquels vous souhaitez voir apparaître la ligne suivante en lecture normale. Chaque pression sur la molette lie la ligne de texte comprise entre les flèches (® √) au « temps » sur lequel s’est fait l’appui. La ligne précédente glisse vers la ligne du dessus tandis que la ligne suivante apparaît en dessous des flèches (® √). (4) Répétez l’opération pour le temps sur lequel la deuxième ligne de texte doit apparaître. Remarque : Dans ce mode, le JM-8 affiche toujours quatre lignes de texte. (1) Appuyez sur le bouton [REC] (il s’allume). REC CD BURN r (2) Appuyez sur le bouton [®÷π]. La lecture et la synchronisation des paroles démarrent. 80 (5) Appuyez ensuite sur la molette pour chaque intervention souhaitée d’une ligne de texte. Pour les temps sur lesquels vous n’avez rien à synchroniser (pendant le pont ou pendant un solo par exemple), vous pouvez utiliser le bouton [‰] pour effectuer une avance rapide jusqu’à la mesure à laquelle le texte réapparaît. (6) Quand tout le texte a été synchronisé, appuyez sur le bouton [REC]. (7) En cas d’erreur en un point ou un autre, vous devez resynchroniser l’ensemble des paroles. Voir “Réalignement des paroles” p. 81. VIMA JM-8 r Sauvegarde du morceau avec ses paroles Réalignement des paroles Pour corriger la synchronisation des paroles d’un morceau qui en contient, vous n’avez pas besoin d’importer un nouveau fichier texte. Procédez comme suit pour accéder à la page LYRICS SYNC concernant ce sujet: (1) Si besoin, chargez le morceau dont vous voulez resynchroniser les paroles. (2) Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] jusqu’à ce qu’il s’arrête de clignoter pour revenir à la page par défaut (si besoin). (3) Touchez [MENU] ➤ [ADVANCED] ➤ [LYRICS¥SYNC]. Sauvegarde du morceau avec ses paroles Après synchronisation des paroles, une nouvelle sauvegarde du morceau sera nécessaire. Pour l’effectuer, procédez comme suit: Les fichiers SMF et MP3 sauvegardés après synchronisation contiendront directement les paroles associées (comme partie intégrante du fichier). Par contre, pour les fichiers WAV, un fichier.lrc séparé sera généré, portant le même nom que le fichier WAV et placé dans le même dossier que le fichier audio. (1) Dans la page LYRICS SYNC, touchez le bouton [SAVE]. La page ci-dessous apparaît: Ce message signale que la précédente synchronisation des paroles va être effacée. (4) Si vous êtes d’accord, touchez le bouton [YES]. Sinon, touchez le bouton [NO] pour revenir à la page MENU. Si vous avez choisi [YES], vous accédez aux choix de synchronisation: Cette page affiche les premières paroles du morceau SMF sélectionné. (5) Procédez alors comme dans “Synchronisation du fichier texte” p. 80. (2) Sélectionnez le volume sur lequel vous effectuez cette sauvegarde: Bouton virtuel Commentaire HDD Sauvegarde sur le disque dur interne. USB Sauvegarde sur un volume USB branché sur l’appareil (vous pouvez procéder à son branchement maintenant si vous ne l’avez pas déjà fait). (3) Sélectionnez le dossier dans lequel vous voulez effectuer la sauvegarde en touchant son nom à l’écran. Si besoin, vous pouvez aussi créer un nouveau dossier pour effectuer cette sauvegarde. Si ce n’est pas le cas, passez à l’étape (4) ci-après. (a) Après avoir réalisé l’étape (2), touchez le bouton [NEW¥FOLDER] à l’écran. 81 VIMA JM-8 Édition des paroles La page ci-dessous apparaît: (b) Saisissez le nom du nouveau dossier. Voir “Saisie d’un nom” p. 38 pour plus de détails. (c) Pour confirmer le nom et la création du dossier, touchez le bouton [ENTER] à l’écran. Ce dossier peut désormais être sélectionné comme destination pour la sauvegarde. Touchez son nom. Si la destination de sauvegarde contient la version originale du fichier portant le même nom, le message d’alerte ci-dessous apparaît: • Touchez le bouton [YES] pour effacer l’ancienne version du fichier et la remplacer par la nouvelle. Touchez le bouton [NO] si vous ne voulez pas l’effacer. Choisissez alors un nom différent (ou une autre destination de sauvegarde). Remarque : Les fichiers SMF comportant des paroles sont affichés avec un icône spécial . (Cet icône n’est pas associé aux fichiers MP3 ou WAV, même s’ils comportent des paroles). r (4) Touchez le bouton [SAVE] en bas de l’écran. La page ci-dessous apparaît: (5) Saisissez le nom du nouveau fichier Song. Voir “Saisie d’un nom” p. 38 pour plus de détails. (6) Pour confirmer le nom et sauvegarder le fichier, touchez le bouton [ENTER] en bas de l’écran. Si vous avez touché ce bouton [SAVE] par erreur, vous pouvez refermer le clavier virtuel en touchant le bouton [EXIT]. Dans ce cas, le morceau ne sera pas sauvegardé. (7) Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] jusqu’à ce qu’il s’arrête de clignoter pour revenir à la page par défaut. 82 VIMA JM-8 r Pédale optionnelle 15. Réglages généraux Cette section décrit diverses fonctions concernant le JM-8 dans son ensemble. Pédale optionnelle Une pédale optionnelle DP-series ou BOSS FS-5U branchée sur le connecteur CONTROL PEDAL du JM-8 peut être utilisée pour piloter diverses fonctions. Dans la configuration d’usine, elle sert à activer/désactiver la fonction VOCAL EFFECT (voir p. 30). Pour lui affecter une autre fonction, procédez comme suit: (1) Éteignez le JM-8 et branchez une pédale optionnelle sur son connecteur CONTROL PEDAL. Pédale optionnelle (Roland DP-series, BOSS FS-5U) (2) Rallumez le JM-8. (3) Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] jusqu’à ce qu’il s’arrête de clignoter pour revenir à la page par défaut (si besoin). (4) Touchez [MENU] ➤ [CONTROL¥PEDAL]. (5) Touchez à l’écran le bouton correspondant à la fonction que vous voulez affecter. Les différents choix possibles sont: Fonction de pédale VOCAL EFFECT Fonction de pédale PLAY/PAUSE Commentaire Fonction identique à celle du bouton [®÷π]. AUDIO X-FADE Activation d’un « crossfade » entre deux fichiers. Pour ce faire, sélectionner un nouveau morceau pendant la lecture du morceau actuel et appuyez sur la pédale. Le JM-8 crée une transition courte entre les deux (cette fonction n’est pas accessible aux fichiers SMF). FADE OUT L’appui sur la pédale provoque un decrescendo progressif. Quand le niveau atteint 0, la lecture s’arrête. VIDEO IN Fonction identique à celle du bouton [VIDEO IN] (voir p. 45). SLIDE SHOW Fonction identique à celle du bouton [SLIDE SHOW] (voir p. 40 et suivantes). ANIME Fonction identique à celle du bouton [ANIME] (voir p. 46). ZOOM/PAN Fonction identique à celle du bouton [ZOOM/PAN] (voir p. 44). ANIME CTRL1 Sélection d’un type « ANIME » différent (voir p. 108). ANIME CTRL2 Sélection d’une variation « ANIME » différente (voir p. 108). ANIME CTRL3 Sélection d’une durée « ANIME » différente (voir p. 108). VIDEO MONITOR Fonction identique à celle du bouton [VIDEO MONITOR]. LYRICS Fonction identique à celle du bouton [LYRICS] (voir p. 35). (6) Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] jusqu’à ce qu’il s’arrête de clignoter pour revenir à la page par défaut. Commentaire Fonction identique à celle du bouton [VOCAL] EFFECT (voir p. 30). MELODY MUTE Fonction identique à celle du bouton [MELODY MUTE]. Selon le type du fichier sélectionné, il active la fonction « Center Cancel » (voir p. 32) ou « Melody Mute » (voir p. 33). GUITAR EFFECT Fonction identique à celle du bouton [GUITAR] EFFECT (voir p. 29). 83 VIMA JM-8 Réglages généraux Accordage du JM-8 Fonctions GLOBAL Pour pouvoir utiliser le JM-8 avec un instrument acoustique accordé à un diapason différent de 440, vous pouvez être amené à modifier son diapason de référence. Les fonctions qui suivent concernent aussi le JM-8 dans son ensemble et n’ont pas encore été examinées dans ce manuel. Remarque : La valeur choisie ici n’a pas d’effet sur la hauteur de lecture des fichiers audio (MP3 ou WAV). (1) Branchez un contrôleur MIDI externe (clavier, accordéon, etc.) sur la prise MIDI IN du JM-8 (voir p. 97). (2) Accédez à la page MIDI et activez le bouton PRESET [EXTERNAL¥IN] à l’écran (voir p. 98). (3) Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] jusqu’à ce qu’il s’arrête de clignoter pour revenir à la page par défaut (si besoin). (4) Touchez [MENU] ➤ [ADVANCED] ➤ [SMF¥TUNING]. (5) Jouez un la 4 sur le clavier externe (ou mettez en lecture une séquence sur votre ordinateur qui joue un la 4). (6) Tournez la molette pour modifier l’accordage. La valeur par défaut est 440.0. Vous pouvez revenir à tout moment à cette valeur en touchant simplement le bouton [440.0Hz] à l’écran. (7) Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] jusqu’à ce qu’il s’arrête de clignoter pour revenir à la page par défaut. (1) Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] jusqu’à ce qu’il s’arrête de clignoter pour revenir à la page par défaut (si besoin). (2) Touchez [MENU] ➤ [ADVANCED] ➤ [UTILITY]. (3) Si la page ci-dessus ne s’affiche pas, touchez le bouton [GLOBAL] dans la partie supérieure gauche de l’écran. (4) Touchez à l’écran le bouton d’option pour activer/ désactiver la fonction correspondante. Pour les fonctions SONG QUICK START et USB DRIVER vous devez toucher le champ à l’écran puis utiliser la molette pour effectuer le choix. (5) Quand vous avez terminé (voir ci-dessous), appuyez plusieurs fois sur [EXIT] jusqu’à ce qu’il s’arrête de clignoter pour revenir à la page par défaut. Ce qui suit décrit isolément chacun des paramètres GLOBAL. Section PLAYER r ■ Song Quick Start Cette option ne concerne que les fichiers SMF. Pour les afficher, touchez le champ à l’écran et tournez la molette. 84 Options Commentaire OFF La lecture commence au tout début du fichier Song (et peut donc comprendre des mesures vierges ou des silences). FROM 2ND BAR La lecture ne commence qu’à partir de la mesure 2 du fichier SMF sélectionné. Cela est souvent utile, la plupart des fichiers SMF du commerce utilisant la première mesure pour envoyer des initialisations de contrôles ou des messages SysEx destinés à « configurer » le générateur de son. En situation de concert, cette lecture « blanche » peut créer une temporisation non souhaitée. FROM 1ST NOTE Option similaire à la précédente mais lançant la lecture juste après la première note du morceau sélectionné (même si elle se trouve seulement à la mesure 3). VIMA JM-8 r Réinitialisation du JM-8 (Factory Reset) ■ Playlist Plays All Songs Voir “Lecture en continu” p. 55. ■ Audio Recorder Attenuation Paramètre à utiliser si vous remarquez que vos enregistrements audio (voir p. 37) présentent de la distorsion. Quand cette fonction est activée (bouton allumé à l’écran), le niveau audio interne du JM-8 est atténué de 12 dB avant l’enregistrement. ■ Audio Recorder Sync Le JM-8 permet de choisir la manière dont son enregistreur démarre et s’arrête. Appuyez sur le bouton [AUDIO¥RECORDER¥SYNC] pour choisir. Statut du bouton virtuel Commentaire Allumé (par défaut) Dans ce cas, l’enregistrement peut démarrer simultanément avec la lecture du morceau. Le bouton [ª] arrête alors à la fois la lecture du morceau et l’enregistrement. Éteint Dans ce cas vous pouvez commencer l’enregistrement avant de lancer la lecture du morceau (ou enregistrer sans accompagnement). L’enregistrement doit donc être lancé en réappuyant sur le bouton [REC] pendant qu’il clignote (en attente d’enregistrement). Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur [REC] une troisième fois. Le bouton[ª] sert alors uniquement à arrêter la lecture d’un morceau que vous avez lancé en appuyant sur le bouton [®÷π] en cours d’enregistrement. Section SYSTEM ■ USB Driver Vous n’avez en principe pas à installer de pilote (driver) particulier pour brancher le JM-8 sur votre ordinateur par le port USB MIDI. Toutefois, si vous rencontrez des problèmes de dégradation des performances, l’utilisation du pilote Roland peut, dans certains cas, résoudre le problème. Pour choisir ou changer de pilote avant d’installer le pilote, procédez comme suit: Options Commentaires Generic Choisissez cette option si vous voulez utiliser le pilote USB standard livré avec votre ordinateur. C’est le mode à utiliser par défaut. Original Choisissez cette option si vous voulez utiliser le pilote téléchargé depuis le site internet Roland (www.roland.com). Après avoir effectué votre choix, appuyez plusieurs fois sur le bouton [EXIT] pour revenir à la page par défaut, éteignez le JM-8 (p. 18), attendez quelques secondes puis rallumez-le. ■ Touch Screen Beep Le JM-8 émet un « bip » à chaque fois que vous touchez un bouton virtuel ou une zone de saisie sur l’écran tactile, pour confirmer la bonne sélection du paramètre. Vous pouvez toutefois désactiver ce bip s’il vous dérange. Section SONG ■ Internal Name Si vous n’arrivez pas à accéder à un fichier SMF dans la page par défaut ou en utilisant le moteur de recherche « Finder », un problème existe peut-être au niveau du nom du fichier auquel vous vous référez. Les fichiers SMF disposent aussi d’un « nom interne », souvent plus spécifique. Pour afficher ces « noms internes » de SMF, activez cette fonction. ■ Lyrics Smooth Highlighting Le JM-8 affiche par défaut les paroles syllabe par syllabe. Mais vous pouvez choisir cette option « Smooth » moins discontinue si vous le souhaitez. Réinitialisation du JM-8 (Factory Reset) La fonction ci-dessous permet de ramener le JM-8 dans sa configuration d’usine. Elle n’a toutefois aucun effet sur les données sauvegardées sur le disque dur interne. Pour réinitialiser le JM-8, procédez comme suit: (1) Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] jusqu’à ce qu’il s’arrête de clignoter pour revenir à la page par défaut (si besoin). (2) Touchez [MENU] ➤ [ADVANCED] ➤ [UTILITY]. (3) Dans la page qui apparaît, touchez le bouton [FACTORY¥RESET] (si besoin). (4) Touchez le bouton [ENTER] à l’écran pour réinitialiser le JM-8 ou appuyez sur le bouton[EXIT] pour revenir au menu si vous avez changé d’avis. Un message de confirmation « Operation successful » apparaît pour confirmer que la réinitialisation s’est bien passée. 85 VIMA JM-8 Édition détaillée de fichiers SMF 16. Édition détaillée de fichiers SMF Le JM-8 est bien plus qu’une station karaoké sophistiquée. C’est aussi un puissant générateur de son (voir p. 97), un séquenceur 16 pistes (voir p. 109) et une station de post-production et de remixage pour les fichiers SMF. Ce chapitre décrit comment aller au-delà des modifications simples proposées par les fonctions SMF Cover (p. 58) et SMF mixer (p. 60). Les fonctions qui suivent ne concernent par contre pas les fichiers audio (MP3, WAV). Préparations à l’utilisation de l’outil « SMF Makeup Tools » Le JM-8 propose un mode dans lequel vous pouvez personnaliser la lecture du fichier SMF en cours de sélection. Ces modifications peuvent être sauvegardées si besoin pour les rendre permanentes. Les paramètres MAKEUP TOOLS sont ignorés par le séquenceur 16 pistes du JM-8 à moins que vous ne les « geliez » (voir “Avant de sauvegarder vos modifications”, p. 95). ■ Encore un mot… À la différence des fichiers audio, les SMF utilisent jusqu’à 16 « pistes » (canaux MIDI) et ne contiennent que des ordres de télécommande à destination du générateur de son. Cela rend facile le changement d’un son ou d’effets, etc. Convenons que le mont « son » (Tone) se réfère ici au « patch » que vous affectez à une piste. Les parties rythmiques sont jouées par une catégorie de Tones appelée « Drum Set », qui affecte des sons différents à chaque note MIDI (do 2= grosse caisse, ré 2= caisse claire, etc.). Par ailleurs la page SMF MAKEUP TOOLS n’affiche pas les pistes MIDI mais présente des instruments de manière plus intuitive. r Choix du morceau (Song) à éditer Volume Commentaire CD Lecteur CD du JM-8 (face latérale droite). Vous pouvez lire un fichier SMF sur un CD-ROM mais ne pouvez pas sauvegarder de fichier sur ce volume. EXTERNAL Volume branché sur le port USB en face avant du JM-8: clé USB ou disque dur USB alimenté. (3) Touchez du doigt sur l’écran le nom du morceau SMF que vous voulez sélectionner. Nom du morceau sélectionné Le morceau sélectionné est contrasté et son nom apparaît également dans la partie supérieure gauche de l’écran. Remarque : Voir “Localisation des morceaux et images avec le Finder” p. 47 pour savoir comment effectuer une recherche de fichiers spécifiques sur un volume de stockage. Pensez à utiliser le filtre [SMF] dans la fenêtre de recherche pour limiter celle-ci aux fichiers SMF. (1) Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] jusqu’à ce qu’il s’arrête de clignoter pour revenir à la page par défaut . (4) Appuyez sur le bouton [®÷π] pour lancer la lecture. (2) Sélectionnez le volume contenant le fichier à rechercher en touchant son bouton à l’écran. Vous pouvez ainsi écouter le morceau avant de passer à son édition. (5) Appuyez sur le bouton [ª] pour arrêter la lecture. Volume Commentaire INTERNAL Disque dur interne du JM-8. 86 VIMA JM-8 r Procédure générale Procédure générale Accès à l’environnement « SMF MAKEUP TOOLS » (1) Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] jusqu’à ce qu’il s’arrête de clignoter pour revenir à la page par défaut (si besoin). (2) Touchez [MENU] ➤ [ADVANCED] ➤[SMF¥MAKEUP¥TOOLS]. (b) Si vous avez du mal à entendre le son d’un Tone/ Drum Set, touchez le bouton [SOLO] à l’écran (son témoin doit s’allumer) puis touchez le bouton [JUMP≈TO¥1st¥NOTE] pour accéder à la première note de cet instrument. Touchez à nouveau [SOLO] quand vous voudrez désactiver cette fonction. (c) Utilisez de même le bouton [MUTE] à l’écran pour couper l’instrument sélectionné. La partie correspondante n’est plus entendue (pour mémoire: cette option ne s’applique qu’à l’instrument sélectionné et pas nécessairement à l’ensemble de la piste). Remarque : Pour les percussions, vous pouvez muter deux groupes d’instruments séparés. Choix d’un autre son (Tone) ou Drum Set (Si la page ci-dessus ne s’affiche pas, touchez le bouton [PALETTE] dans la partie supérieure gauche de l’écran). Toutes les modifications créées par cette page et celles qui lui sont associées sont des données SysEx qui modifient les données du Song (sans les remplacer). (3) Poursuivez avec une des sections ci-après: Pour choisir un autre Tone ou un autre Drum Set, procédez comme suit: (a) Sélectionnez l’instrument à l’aide des boutons PAGE [ø][˚] à l’écran. (b) Touchez le nom de l’instrument (à droite de son icône). Choix de l’instrument à éditer (a) Utilisez les boutons virtuels PAGE [ø][˚] dans la partie inférieure droite de l’écran pour choisir l’instrument à éditer. S’il s’agit d’un Drum Set (kit rythmique), l’affichage se transforme comme ci-dessous: (c) Si cette option est accessible, utilisez les boutons Family [ø][˚] pour accéder aux familles de sons. (Voir p. 92 pour les explications sur les boutons virtuels [PERC¥MUTE] et [DRUM¥MUTE]). Le champ [OCTAVE] a disparu (la transposition d’octave d’une partie rythmique n’a pas de sens). (b) Touchez le bouton [JUMP¥TO¥1st¥NOTE] à l’écran pour accéder à la position temporelle où l’instrument est utilisé pour la première fois. La lecture commence automatiquement à partir de ce point. Mise en solo ou mute de l’instrument (a) Sélectionnez l’instrument à l’aide des boutons PAGE [ø][˚] à l’écran. Les sons (Tones) du JM-8 sont regroupés en 15 familles: guitares, basses, cordes etc. Le nom de la famille sélectionné apparaît dans le coin supérieur gauche de l’écran. Tous les Drum Sets font partie de la même famille. Remarque : Voir p. 139 la liste des sons (Tones) et Drum Sets disponibles. Remarque : Tous les Drum Sets appartiennent à la même famille. Les boutons Family [ø][˚] ne sont pas accessibles quand la catégorie sélectionnée et apparaissant dans le coin supérieure gauche de l’écran est « Drums ». 87 VIMA JM-8 Édition détaillée de fichiers SMF (d) Touchez un des dix boutons d’instruments pour choisir un autre son (Tone) ou Drum Set. Autres éditions Cette section d’écrit d’autres modifications que vous pouvez apporter aux instruments utilisés par le SMF. (1) Si une page SMF MAKEUP TOOLS n’est pas affichée à l’écran, reportez-vous p. 87 pour y accéder. (2) Touchez le bouton [PALETTE] à l’écran. Certaines familles comportent plus de Tones que la page ne peut en afficher. Dans ce cas, vous pouvez utiliser les boutons [PAGE¥1], [PAGE¥2], etc. qui apparaissent en bas de l’écran pour accéder à une autre page. Une flèche située à côté des boutons PAGE de l’écran indique que d’autres pages sont disponibles. Touchez ce bouton [˚] dans la partie inférieure droite de l’écran pour accéder aux autres boutons PAGE. Remarque : Vous pouvez appuyer sur la molette pour visualiser les « accès MIDI » (numéros de changement de programme et de banks) associés aux sons (Tones). Ils s’affichent à côté des flèches « Family ». (3) Utilisez les boutons PAGE [ø][˚] situés dans la partie inférieure droite de l’écran pour accéder à l’instrument que vous voulez modifier. Si vous avez sélectionné un Drum Set, la page ci-dessous apparaît: (e) Appuyez sur le bouton [EXIT] pour revenir à la page SMF MAKEUP TOOLS. Annulation ou sauvegarde des modifications r (a) Touchez le bouton [UNDO¥CHANGES] à l’écran pour ramener tous les paramètres de cette page à leurs valeurs sauvegardées. (b) Pour sauvegarder vos modifications, touchez le bouton [SAVE] et reportez-vous p. 95. Vous pouvez aussi toucher un autre des boutons de la rangée supérieure pour modifier d’autres paramètres avant de sauvegarder la version modifiée du Song. 88 (4) Touchez le champ correspondant au paramètre à éditer et tournez la molette pour le modifier. Vous pouvez aussi appuyer sur la molette pour faire apparaître un pavé numérique. Utilisez alors ces boutons virtuels pour saisir vos valeurs et confirmez-les en touchant le bouton [ENTER]. Le dialogue local comportant le pavé numérique se présente ainsi: Paramètres accessibles pour les Tones VOLUME: Volume de l’instrument sélectionné. Des valeurs négatives réduisent le volume en cours et des valeurs positives l’augmentent (par rapport à la valeur originale) VIMA JM-8 r Autres éditions PANPOT: Position de l’instrument dans le champ stéréo. 0 signifie « pas de changement », des valeurs négatives le déplacent vers la gauche et des valeurs positives le déplacent vers la droite. (3) Touchez le nom de l’effet (sous le bouton [EDIT]) pour modifier le type d’effet à l’aide de la molette. Remarque : Dans le cas Drum Sets, ce réglage s’applique à tous les instruments de percussions. Un autre paramètre permet d’agir sur chaque instrument: voir p. 92. REVERB: Niveau de départ du signal vers l’effet de réverbération. Détermine l’importance du traitement appliqué à l’instrument. CHORUS: Niveau de départ du signal vers l’effet de chorus. Détermine l’importance du traitement appliqué à l’instrument. Remarque : Les quatre paramètres décrits jusque-là peuvent être également modifiés dans la page SMF MIXER (voir p. 60). VELOCITY: Ce paramètre permet de modifier la plage de vélocité de l’instrument. 0 signifie que les valeurs de vélocité enregistrées ne sont pas modifiées. Des valeurs négatives réduisent toutes les vélocités d’un même montant (les différences entre les notes restent inchangées), et des valeurs positives ajoutent également une même valeur. OCTAVE: (Seulement pour les sons, pas pour les Drum Sets.) Applique une transposition d’octave à l’instrument sélection dans une plage de quatre octaves vers le haut ou vers le bas. ■ MULTI FX Le JM-8 comporte trois multieffets, une réverbération et un chorus qui peuvent être appliqués aux sons pilotés par le fichier SMF. (1) Touchez le champ MULTI FX à l’écran et utilisez la molette pour affecter l’instrument sélectionné à un des multieffets A à C. (2) Choisissez « Off » pour les instruments auxquels vous ne voulez pas appliquer de multieffets. Les différents types disponibles sont: 1. Thru 2. Stereo EQ 3. Overdrive 4. Distortion 5. Phaser 6. Spectrum 7. Enhancer 8. Auto Wah 9. Rotary 10. Compressor 11. Limiter 12. Hexa-Chorus 13. Trem Chorus 14. Space-D 15. St. Chorus 16. St. Flanger 17. Step Flanger 18. St. Delay 19. Mod. Delay 20. 3 Tap Delay 21. 4 Tap Delay 22. Time Delay 23. 2 Pitch Shifter 24. FBK Pitch 25. Reverb 26. Gate Reverb 27. OD‰ Chorus 28. OD‰ Flanger 29. OD‰ Delay 30. DST‰ Chorus 31. DST‰ Flanger 32. DST‰ Delay 33. EH‰ Chorus 34. EH‰ Flanger 35. EH‰ Delay 36. Chorus‰ DLY 37. Flanger‰ DLY 38. CHO‰ Flanger 39. CHO/DLY 40. Flanger/DLY 41. CHO/Flanger 42. Isolator 43. Low Boost 44. Super Filter 45. Step Filter 46. Humanizer 47. Speaker Sim 48. Step Phaser 49. MLT Phaser 50. Inf Phaser 51. Ring Modul 52. Step Ring 53. Tremolo 54. Auto Pan 55. Step Pan 56. Slicer 57. VK Rotary 58. 3D Chorus 59. 3D Flanger 60. 3D Step Flgr 61. Band Chorus 62. Band Flanger 63. Band Step Flg 64. VS Overdrive 65. VS Distortion 66. GT Amp Simul 67. Gate 68. Long Delay 69. Serial Delay 70. MLT Tap DLY 71. Reverse DLY 72. Shuffle DLY 73. 3D Delay 74. Long Time DLY 75. Tape Echo 76. LoFi Noise 77. LoFi Comp 78. LoFi Radio 79. Telephone 80. Phonograph 81. Step Pitch 82. Sympa Reso 83. VIB-OD-Rotary 84. Center Canc Remarque : Chaque multieffets MFX (A, B ou C) peut être affecté à autant d’instruments que vous voulez. Notez par contre que le choix d’un nouvel effet affectera tous les instruments traités par ce multieffets. (4) Pour modifier les paramètres de l’effet, touchez le bouton MFX A~C [EDIT] correspondant pour accéder à la page ci-dessous: Si vous avez sélectionné A, B ou C, une zone d’édition et un bouton [EDIT] apparaissent à l’écran. Le nom de l’effet en cours d’utilisation est également affiché. Pour éviter toute confusion, nous avons traité les paramètres accessibles ailleurs. Voir “Types multieffets (MFX) et paramètres” p. 153. Pour les éditer: 89 VIMA JM-8 Édition détaillée de fichiers SMF (a) Touchez le champ du paramètre à modifier (le nombre des champs et leurs fonctions dépendent du type d’effet choisi). Si le paramètre n’apparaît pas, touchez le bouton PAGE pour accéder à une autre page. (certains effets n’ont qu’une seule page de paramètres). (b) Tournez la molette pour modifier la valeur. Les boutons [REVERB¥SEND] et [CHORUS¥SEND] (coin supérieur droit) permettent de choisir les niveaux de départ vers la réverbération et le chorus. Si vous n’en avez pas besoins, mettez ces paramètres à 0. (c) Touchez le bouton [BACK] pour revenir à la page précédente. ■ EQUALIZER (1) Voir “Procédure générale” p. 87 pour accéder à cette page. (2) Touchez le bouton EQUALIZER [ON÷OFF] pour activer/désactiver l’égaliseur de cet instrument. INSTR VOL: Ce paramètre duplique le fonctionnement du paramètre VOLUME de la page PALETTE. Il est accessible ici parce que la modification de l’égalisation peut agir significativement sur le niveau, en plus comme en moins. HI FREQ HZ (1500, 2000, 3000, 4000, 6000, 8000, 12000Hz): Détermine la fréquence de coupure pour la bande des aigus (filtre de type « shelving »). HI GAIN DB (–15~15dB): Détermine le niveau d’action du filtre. Les valeurs positives renforcent la bande de fréquences aiguës et les valeurs négatives la réduisent. MID FREQ HZ (200~8000Hz): Détermine la fréquence de coupure pour la bande des médiums (filtre de type « peaking »). MID Q (0.5, 1, 2, 4, 8): Détermine la largeur de la bande de fréquences traitée par MID FREQ. Des valeurs faibles correspondent à une bande plus large. MID GAIN DB (–15~15dB): Détermine le niveau d’action du filtre. Les valeurs positives renforcent la bande de fréquences mediums et les valeurs négatives la réduisent. LO FREQ HZ (90, 150, 180, 300, 360, 600): Détermine la fréquence de coupure pour la bande des graves (filtre de type « shelving »). LO GAIN DB (–15~15dB): Détermine le niveau d’action du filtre. Les valeurs positives renforcent la bande de fréquences graves et les valeurs négatives la réduisent. r (3) Touchez le bouton EQUALIZER [EDIT] pour en modifier les valeurs. La page ci-dessous apparaît: Le nom de l’instrument en cours de sélection est affiché dans le coin supérieur gauche. Vous ne pouvez pas sélectionner d’autres instruments ici. (4) Touchez le bouton [OFF/ON] à droite du nom de l’instrument pour activer/désactiver l’égalisation pour cet instrument. (Le message [EDIT] situé à côté signale simplement que vous avez modifié les paramètres de cette page, il ne peut pas être désactivé). (5) Touchez le champ du paramètre que vous voulez modifier. (6) Tournez la molette pour en changer la valeur. 90 (7) Pour utiliser ces mêmes valeurs d’égalisation sur d’autres instruments, procédez comme suit: (a) Réglez les paramètres d’égalisation selon vos souhaits. (b) Touchez le bouton [Copy¥Values] à l’écran. (c) Touchez le bouton [BACK] et utilisez les boutons fléchés [ø][˚] pour choisir l’instrument devant reprendre le même paramétrage d’égalisation. (d) Touchez le bouton EQUALIZER [EDIT] pour accéder à la page INSTRUMENT EQUALIZER. (e) Touchez le bouton [Paste¥Values] pour « coller » les paramètres d’égalisation précédemment copiés dans ce nouvel instrument. (8) Touchez le bouton [BACK] pour revenir à la page précédente. VIMA JM-8 r Édition des sons (SOUND EDIT) Édition des sons (SOUND EDIT) Les paramètres SOUND EDIT permettent de modifier certains aspects des sons (Attack, Decay, Release etc.). (1) Voir “Procédure générale” p. 87 pour accéder à l’environnement SMF MAKEUP TOOLS. (2) Touchez le bouton [SOUND¥EDIT] dans une des pages SMF MAKEUP TOOLS. Vous accédez à la page ci-dessous dans laquelle vous pouvez effectuer un paramétrage fin de l’instrument sélectionné (voir “Édition des Drum Sets (SOUND EDIT)” p. 92 si vous avez sélectionné un Drum Set). trage(TVF). La fréquence de coupure, dans ce dernier cas, se déplace vers le haut ou vers le bas en fonction de la variation de l’enveloppe. ATTACK: Réglage de l’attaque du son. Des valeurs négatives la raccourcissent et rendent le son plus agressif. DECAY: Ce paramètre agit sur le temps de « retombée » qui suit le point culminant de l’attaque et amène au niveau de maintien (sustain). Remarque : Les sons percussifs ont souvent un niveau de maintien (sustain) à 0. Les pianos et guitares sont dans ce cas. Le maintien des touches enfoncées n’aura donc que peu d’influence sur la durée des notes jouées, même si vous chisissez une valeur élevée ici. RELEASE: Ce paramètre ajuste le temps d’atténuation après le relâchement de la touche. La fréquence de coupure suit également cette pente. Les trois paramètres qui suivent sont à modifier si vous pensez que l’instrument concerné présente trop de vibrato (ou, au contraire, pourrait bénéficier d’un peu plus de cet effet). (3) Touchez à l’écran le champ du paramètre que vous voulez modifier et tournez la molette pour en changer la valeur. Vous pouvez aussi appuyer sur la molette pour faire apparaître un pavé numérique à l’écran. Touchez ses chiffres pour saisir la valeur et confirmez-la en touchant le bouton [ENTER]. CUTOFF: Ce paramètre de filtrage permet de rendre le timbre de l’instrument plus clair ou plus sombre. Des valeurs positives permettent à plus d’harmoniques de passer et le son est plus clair. Des valeurs négativent les limtent et le son est plus sombre (plus doux). Valeurs Caractéristiques d’un filtre passe-bas Remarque : Certains sons comportent un vibrato naturel (qui fait partie de leur échantillonnage), dont l’amplitude et la fréquence ne peuvent pas être modifiés. VB RATE: Règle la fréquence de la modulation de hauteur. Des valeurs positives (+) accélèrent la modulation et des valeurs négatives (–) la ralentissent. VB DEPTH: Règle l’intensité de la modulation de hauteur. Des valeurs positives (+) rendent la modulation de hauteur (tremblement) plus intense et des valeurs négatives (–) l’atténuent. VB DELAY: Règle le retard au déclenchement du vibrato. Des valeurs positives (+) augmentent le temps de latence après lequel le vibrato commence. Des valeurs négatives le réduisent. Si besoin, touchez le bouton [SAVE] à l’écran pour sauvegarder vos modifications (p. 95). Fréquences Fréquence de coupure Remarque : Avec certains sons, des valeurs positives ne créeront pas de changement notable si le filtrage pré-programmé est déjà à sa valeur maximum. RESO: Ce paramètre est très souvent associé au « son » d’un synthétiseur. Son augmentation provoque une amplification des fréquences situées autour de la fréquence de coupure, ce qui crée un son très reconnaissable et de forte présence. Remarque : Avec certains sons, des valeurs négatives du paramètre RESO ne créeront pas de changement notable si le filtrage pré-programmé est déjà à sa valeur minimum. Les paramètres qui suivent agissent sur l’« enveloppe » du son. Les paramètres d’enveloppe affectent aussi bien le volume (TVA) que le fil- 91 VIMA JM-8 Édition détaillée de fichiers SMF Édition des Drum Sets (SOUND EDIT) Si l’icône d’instrument situé à gauche du nom du son représente une batterie, la page sélectionnée avec le bouton [SOUND¥EDIT] se présente comme suit. L’édition concerne alors le Drum Set dans sa totalité. (1) Touchez à l’écran le champ du paramètre que vous voulez modifier et tournez la molette pour en changer la valeur. Vous pouvez aussi appuyer sur la molette pour faire apparaître un pavé numérique à l’écran. Touchez ses chiffres pour saisir la valeur et confirmez-la en touchant le bouton [ENTER]. CUTOFF: Ce paramètre de filtrage permet de rendre le timbre du Drum Set (tous ses instruments) plus clair ou plus sombre. Des valeurs positives permettent à plus d’harmoniques de passer et le son est plus clair. Des valeurs négativent les limtent et le son est plus sombre (plus doux). RESO: Ce paramètre permet d’ajouter un caractère « synthétique » à votre Drum Sets (si vous choisissez une valeur positive) ou plus « naturel » dans le cas contraire. (2) Touchez le bouton [DRUM¥MUTE] à l’écran pour couper (ou réactiver) les sons de batterie. (3) Touchez le bouton [PERC¥MUTE] à l’écran pour couper (ou réactiver) les sons de percussions. (4) Si besoin, touchez le bouton [SAVE] à l’écran pour sauvegarder vos modifications (p. 95). Fonction DRUM INSTR EDIT Si l’icône d’instrument situé à gauche du nom du son représente une batterie, vous pouvez aussi touchez le bouton [DRUM¥INSTR] à l’écran pour accéder à la page ci-dessous et modifier le paramétrage d’un instrument spécifique du Drum Set sélectionné: Cette page vous permet de reconfigurer votre Drum Set (mais vous ne pouvez pas sélectionner les sons d’un autre Set). Remarque : Les noms des sons de batterie/percussions dépendent du Drum Set en cours de sélection. (1) voir “Procédure générale” p. 87 pour savoir comment accéder à l’environnement SMF MAKEUP TOOLS. (2) Touchez le bouton [DRUM¥INSTR] à l’écran. (3) Utilisez les boutons fléchés PAGE [ø][˚] à l’écran pour choisir l’instrument dont vous voulez modifier le son (notez l’icône apparu à gauche de ce champ). (4) Touchez le nom du son en cours de sélection. (5) Tournez la molette pour choisir un autre son. Les premiers sons que vous pouvez choisir pour un instrument donné sont en général des variations de caisse claire, grosse caisse, ec. Mais en faisant défiler la liste suffisamment, vous pouvez accéder à d’autres (et même à un instrument mélodique). (6) Touchez le champ du paramètre que vous voulez éditer et tourner la molette pour en modifier la valeur. Vous pouvez aussi appuyer sur la molette pour faire apparaître un pavé numérique à l’écran. Touchez ses chiffres pour saisir la valeur et confirmez-la en touchant le bouton [ENTER]. VOLUME: Règle le volume de l’instrument de percussion sélectionné. r PANPOT: Règle le positionnement stéréo de l’instrument de percussion. 0 correspond à pas de changement, des valeurs négatives le déplacent vers la gauche et des valeurs positives le déplacent vers la droite. 92 REVERB & CHORUS: Règle le niveau de départ de l’instrument de percussion sélectionné. Les effets eux-mêmes sont paramétrés dans la page COMMON (plus loin). VELOCITY: permet de modifier la plage de vélocité d’un instrument de percussion. 0 correspond à la valeur non modifiée, une valeur négative réduit toutes les vélocités enregistrées de cette valeur (laissant les écarts intacts) et une valeur positive l’augmente de même. VIMA JM-8 r Fonction DRUM INSTR EDIT PITCH: Permet de modifier la hauteur du son de l’instrument de percussion vers le haut ou vers le bas. 0 correspond à la hauteur d’origine. ■ Equalizer L’égaliseur de la page DRUM INSTR. s’applique à l’instrument sélectionné seulement. Le petit champ INSTR. EQUALIZER permet de choisir une des options suivantes: Options Commentaire Glbl L’instrument de percussion utilise l’égalisation du Drum Set auquel il appartient. Voir p. 90. Instr L’instrument de percussion utilise son propre égaliseur. Touchez le bouton [EDIT] à l’écran pour l’adapter à vos besoins. Off L’instrument de percussion n’utilise pas d’égalisation. Remarque : Si vous n’entendez pas de différence entre les options “Glbl” et “Off”, l’égaliseur du Drum Set (dans la page PALETTE) est sans doute sur [OFF]. Pour tirer parti de l’égalisation individuelle des instruments de percussion et la modifier en fonction de vos besoins… (1) Touchez le bouton [INSTR.¥EQUALIZER] à l’écran et tournez la molette pour sélectionner “Instr”. Remarque : Touchez le bouton [EDIT] pour modifier le paramétrage. La page ci-dessous apparaît: INSTR VOL: Ce paramètre duplique le fonctionnement du paramètre VOLUME de la page DRUM INSTR. EDIT. Il est accessible ici parce que la modification de l’égalisation peut agir significativement sur le niveau, en plus comme en moins. INSTR EQ: Ce paramètre duplique la petite zone de saisie INSTR. EQUALIZER de la page DRUM INSTR. EDIT. Il permet d’effectuer des comparaisons et de définir quel égaliser (s’il en est besoin) s’applique à l’instrument de percussion sélectionné. Les différents champs de paramètres (HI FREQ HZ, etc.) affichent toujours les paramètres “Instr”. Ils ne sont pas mis à jour quand vous sélectionnez “Glbl” (et n’indiquent donc pas les réglages d’égalisation globaux) et ne disparaissent pas non plus quand vous sélectionnez “Off”. HI FREQ HZ (1500, 2000, 3000, 4000, 6000, 8000, 12000Hz): Détermine la fréquence de coupure pour la bande des aigus (filtre de type « shelving »). HI GAIN DB (–15~15dB): Détermine le niveau d’action du filtre. Les valeurs positives renforcent la bande de fréquences aiguës et les valeurs négatives la réduisent. MID FREQ HZ (200~8000Hz): Détermine la fréquence de coupure pour la bande des médiums (filtre de type « peaking »). MID Q (0.5, 1, 2, 4, 8): : Détermine la largeur de la bande de fréquences traitée par MID FREQ. Des valeurs faibles correspondent à une bande plus large. MID GAIN DB (–15~15dB): Détermine le niveau d’action du filtre. Les valeurs positives renforcent la bande de fréquences mediums et les valeurs négatives la réduisent. LO FREQ HZ (90, 150, 180, 300, 360, 600Hz): Détermine la fréquence de coupure pour la bande des graves (filtre de type « shelving »). LO GAIN DB (–15~15dB): Détermine le niveau d’action du filtre. Les valeurs positives renforcent la bande de fréquences graves et les valeurs négatives la réduisent. Le nom de l’instrument de percussion en cours de sélection apparaît dans la partie supérieure gauche de l’écran. Vous ne pouvez pas changer d’instrument dans cette page. (Le message [EDIT] situé à côté signale simplement que vous avez modifié les paramètres de cette page, il ne peut pas être désactivé). (2) Touchez le champ du paramètre que vous voulez modifier. (3) Tournez la molette pour en changer la valeur. Vous pouvez aussi appuyer sur la molette pour faire apparaître un pavé numérique à l’écran. Touchez ses chiffres pour saisir la valeur et confirmez-la en touchant le bouton [ENTER]. (4) Pour utiliser ces mêmes valeurs d’égalisation sur d’autres instruments de percussion, procédez comme suit: (a) Réglez les paramètres d’égalisation selon vos souhaits. (b) Touchez le bouton [Copy¥Values] à l’écran. (c) Touchez le bouton [BACK] et utilisez les boutons fléchés [ø][˚] pour choisir l’instrument devant reprendre le même paramétrage d’égalisation. (d) Réglez le paramètre INSTR. EQUALIZER de la page SMF MAKEUP TOOLS sur “Instr”. (e) Touchez le bouton EQUALIZER [EDIT] pour accéder à la page INSTRUMENT EQUALIZER. (f) Touchez le bouton [Paste¥Values] pour « coller » les paramètres d’égalisation précédemment copiés dans ce nouvel instrument. 93 VIMA JM-8 Édition détaillée de fichiers SMF (g) Touchez le bouton [BACK] pour revenir à la page précédente. Si besoin touchez le bouton [SAVE] à l’écran pour sauvegarder vos modifications (p. 95). Paramètres COMMON Après avoir touche le bouton [COMMON] à l’écran, la page ci-dessous apparaît. Les paramètres de cette page s’appliquent à l’ensemble du Song. CHORUS TYPE: Le chorus élargit l’image sonore et crée une impression d’espace stéréo. Vous pouvez choisir entre huit types différents: Options Commentaire Original Le Song utilise ses propres paramètres de chorus (programmés). Chorus 1~4 Effets de Chorus traditionnels ajoutant de l’espace et de la densité au son. Fbk Chorus Chorus doté d’un effet de type flanger et donnant un son doux. Flanger Effet ajoutant un son d’avion à réaction décollant puis atterrissant. Short Delay Effet de delay court pouvant être utilisé à la place d’un chorus ou d’un flanger. Il dispose d’un grand nombre de paramètres de programmation. Short Dly Delay court doté d’un grand nombre de FB répétitions. (1) Reportez-vous à “Procédure générale” p. 87 pour la manière d’accéder à l’environnement SMF MAKEUP TOOLS. (2) Touchez le bouton [COMMON] à l’écran. (3) Touchez le champ du paramètre que vous voulez éditer et tournez la molette pour changer sa valeur. Vous pouvez aussi appuyer sur la molette pour faire apparaître un pavé numérique à l’écran. Touchez ses chiffres pour saisir la valeur et confirmez-la en touchant le bouton [ENTER]. r REVERB TYPE: Ce paramètre permet de choisir le type de réverbération. Les options possibles sont: Options Commentaire Original Le Song utilise ses propres paramètres de réverbération (programmés). Room1, Room2, Room3 Simulation de la réverbération d’une pièce de taille normale. Elles sont numérotées dans un ordre croissant de tailles de pièces. Hall1, Hall2 Simulation de la réverbération d’une petite (1) ou d’une grande (2) salle de concert et donc d’un espace plus grand que le type Room. Plate Simulation d’une réverbération à plaque. Delay Effet de retard (sans réverbération). Fonctionne comme un écho et crée donc des répétitions du son. Pan Delay Version stéréo de l’effet précédent: les répétitions alternent entre la droite et la gauche dans l’espace stéréo. 94 REVERB LEVEL & CHORUS LEVEL: Ces paramètres permettent de modifier le niveau de sortie de la réverbération ou du chorus. SONG VOLUME: Permet de régler le volume général du Song sélectionné si vous pensez qu’il nécessite d’être réajusté par rapport aux autres Songs. TEMPO: Permet de modifier le tempo du Song (q= 20~250) à l’aide des boutons [SLOW]/[FAST]. TRANSPOSE: Permet de transposer toutes les parties du Song (à l’exception des percussion) dans une plage de 12 demi-tons vers le haut ou vers le bas. Cette valeur est mémorisée dans le fichier Song et sera utilisée ensuite à chaque fois que vous relancerez sa lecture. VIMA JM-8 r Avant de sauvegarder vos modifications Avant de sauvegarder vos modifications Avant de procéder à la sauvegarde de votre fichier modifié sur le disque dur interne ou sur un périphérique USB, vous pouvez (sans obligation) « convertir » ces modifications, c’est-à-dire les transformer en données de Song « classiques ». (Les données SMF MAKEUP TOOLS sont en effet au format SysEx et ne peuvent être interprétées que par les modèles JM-8, E-80, E-60, E-50 et G-70 de Roland.) Cette possibilité peut se révéler utile dans deux cas: • Pour permettre d’éditer la version « finale » de votre fichier SMF dans le séquenceur 16 pistes. Celui-ci ignore en effet par principe les ajouts « cosmétiques » que vous avez réalisé en SysEx dans l’environnement SMF MAKEUP TOOLS. • Pour permettre de relire votre fichier sur un autre séquenceur ou sur votre ordinateur. Pour effectuer cette conversion, touchez le bouton [FREEZE¥DATA] à l’écran dans une des pages qui ont été explorées précédemment: Sauvegarde de vos modifications (1) Si vos modifications vous conviennent et si vous souhaitez les conserver, touchez le bouton [SAVE]. La page ci-dessous apparaît: (2) Sélectionnez le support de sauvegarde: Le message de confirmation « Operation Complete » apparait quand la conversion est terminée. Attention : cette opération ne peut pas être annulée. Remarque : Cette opération est inutile pour les fichiers que vous n’envisagez pas d’utiliser autrement qu’avec le JM-8. Bouton virtuel Commentaire HDD Votre morceau modifié sera sauvegardé sur le disque dur interne. USB Votre morceau modifié sera sauvegardé sur un support USB branché sur l’appareil. (Vous pouvez le brancher maintenant si ce n’est pas déjà fait.) (3) Sélectionnez dans lequel vous voulez effectuer la sauvegarde en touchant son nom. Si besoin vous pouvez aussi créer un nouveau dossier dans lequel se fera la sauvegarde. Si ce n’est pas le cas, passez directement à l’étape (4) ci-après. (a) Après avoir passé l’étape(2), touchez le bouton [NEW¥FOLDER] à l’écran. 95 VIMA JM-8 Édition détaillée de fichiers SMF La page ci-dessous apparaît: (b) Saisissez le nom du nouveau dossier. Voir “Saisie d’un nom” p. 38 pour plus de détails. (c) Pour confirmer cette saisie et créer le dossier, touchez le bouton [ENTER]. Il peut alors être sélectionné pour servir de destination de sauvegarde: touchez son nom sur l’écran. r (4) Touchez le bouton [SAVE] en bas de l’écran. La page ci-dessous apparaît: (5) Saisissez le nom de votre nouveau fichier SMF. Voir “Saisie d’un nom” p. 38 pour plus de détails. (6) Pour confirmer cette saisie et sauvegarder le fichier, touchez le bouton [ENTER]. Si vous avez touché le bouton [SAVE] par erreur, vous pouvez refermer le clavier de saisie en touchant le bouton [EXIT]. Dans ce cas, le morceau n’est pas sauvegardé. (7) Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] jusqu’à ce qu’il s’arrête de clignoter pour revenir à la page par défaut. 96 Si la destination de sauvegarde contient la version originale du fichier portant le même nom, le message d’alerte ci-dessous apparaît: • Touchez le bouton [YES] pour effacer l’ancienne version du fichier et la remplacer par la nouvelle. Touchez le bouton [NO] si vous ne voulez pas l’effacer. Choisissez alors un nom différent (ou une autre destination de sauvegarde). (8) Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] jusqu’à ce qu’il s’arrête de clignoter pour revenir à la page par défaut. VIMA JM-8 r À propos du MIDI 17. Fonctions MIDI du JM-8 MIDI est l’acronyme de « Musical Instrument Digital Interface », c’est-à-dire interface numérique pour instruments de musique. Ce standard permet l’échange de données numériques entre instruments de musique numériques et/ou ordinateurs. Le JM-8 est équipé d’une prise MIDI IN permettant de recevoir des données d’autres appareils MIDI. Il est également équipé d’un port USB MIDI capable de recevoir et de transmettre des données MIDI. À propos du MIDI Le système MIDI permet de transmettre et de recevoir simultanément des messages sur 16 canaux différents, représentant éventuellement 16 instruments différents. Aujourd’hui la plupart des générateurs de son –comme le JM-8 – sont multitimbraux ce qui veut dire qu’ils peuvent jouer simultanément différentes parties ayant chacune leur son propre. Le JM-8 dispose de deux « modèles » MIDI (ou Presets) permettant son utilisation comme unité distante: Preset MIDI Commentaire EXTERNAL IN Contient trois « Parts » de réception MIDI RX susceptibles d’être contrôlées par un instrument MIDI externe ou un séquenceur. Cette section ne peut que recevoir des données MIDI. SONG PART Les 16 Parts qu’il contient sont habituellement utilisées par le lecteur SMF du JM-8 et par le séquenceur 16 pistes. Cette section peut aussi bien recevoir que transmettre des données MIDI. Utilisation du JM-8 comme générateur de son MIDI Pour contrôler le générateur de son du JM-8 depuis un instrument MIDI externe, procédez comme suit. Branchements Remarque : Avant tout branchement du JM-8 d’autres appareils, veillez à réduire tous les niveaux au minimum et à mettre tous vos appareils hors-tension pour éviter d’endommager vos haut-parleurs ou votre matériel. (1) Réduisez le volume du JM-8 et des appareils qui lui sont reliés au minimum. (2) Éteignez le JM-8 et les appareils qui lui sont reliés. (3) Reliez la prise MIDI IN du JM-8 à la prise MIDI OUT de votre unité MIDI externe à l’aide d’un câble MIDI (acheté séparément). En plus des 3 EXTERNAL IN et des 16 « Parts » de Songs, les éléments ci-dessous peuvent également être contrôlés par MIDI: MIDI OUT Section/fonction Canaux MIDI Harmony effect 5 (option “Music File”, p. 30) 16 (option “Keyboard”, p. 30) V-LINK function 16 (voir p. 104) Clavier-maître MIDI, piano numérique MIDI, etc. Remarque : La fonction VOCAL HARMONIST ne fait que transmettre et recevoir des modifications de paramètres et des messages MIDI de notes. Les signaux audio qu’elle reçoit et génère ne sont pas convertis en informations de notes. Toutes les « Parts » du JM-8 sont prévues pour recevoir des messages MIDI. Si elles ne répondent pas à ceux que vous leur adressez depuis votre contrôleur externe, vérifiez vos branchements MIDI et les affectations de canaux du JM-8. (4) Rallumez le JM-8 et les appareils qui lui sont reliés. (5) Réglez le volume sur le JM-8 et sur les appareils qui lui sont reliés. (6) Si besoin, utilisez le bouton rotatif [BACKING] pour régler le volume des parties MIDI du JM-8. Remarque : Les « Parts » EXTERNAL IN peuvent aussi être contrôlées quand vous reliez le port USB MIDI du JM-8 à un port USB de votre ordinateur (voir p. 102). 97 VIMA JM-8 Fonctions MIDI du JM-8 Affectation des canaux MIDI du module externe en fonction du paramétrage EXTERNAL IN Le JM-8 propose trois « Parts » susceptibles d’être contrôlées par un instrument MIDI externe (clavier-maître, accordéon MIDI, piano numérique, etc.). Ces « Parts » reçoivent les canaux MIDI suivants: EXTERNAL IN Canal MIDI (par défaut) Part 1 1 (modification possible) Part 2 2 (modification possible) Part 3 3 (modification possible) Modification du paramétrage EXTERNAL IN sur le JM-8 Si vous ne pouvez pas modifier les affectations de canaux MIDI sur votre contrôleur, procédez comme suit: (1) Touchez [EXTERNAL¥IN] (voir “Affectation des canaux MIDI du module externe en fonction du paramétrage EXTERNAL IN”) puis [EDIT]. Remarque : Ces paramétrages MIDI sont utilisés quand vous touchez le bouton PRESET [EXTERNAL¥IN] à l’écran. Remarque : Voir “Modification du paramétrage EXTERNAL IN sur le JM-8” si vous préférez choisir d’autres canaux. (1) Choisissez un des canaux ci-dessus comme canal de transmission sur votre contrôleur MIDI. Des instruments comme l’accordéon MIDI transmettent simultanément sur plusieurs canaux MIDI. Pour contrôler les différentes Parts du JM-8 simultanément aussi, affectez les canaux ci-dessus sur votre instrument MIDI. (2) Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] jusqu’à ce qu’il s’arrête de clignoter pour revenir à la page par défaut (si besoin). (3) Touchez [MENU] ➤[ADVANCED] ➤[MIDI]. La page ci-dessous apparaît: (2) Utilisez les boutons PAGE [ø][˚] à l’écran pour choisir la Part à éditer (“PART1”~ “PART3”). Son nom s’affiche dans le coin supérieur gauche. (3) Touchez le champ “CHANNEL” à l’écran et tourhez la molette pour choisir un canal (1 à 16). Remarque : Pour superposer des sons, vous pouvez affecter le même canal aux trois Parts. (4) Touchez le bouton [EXTERNAL¥IN] pour charger les réglages par défaut (voir tableau ci-dessus) et activer la section EXTERNAL IN. Remarque : Cela désactive également la réception et la transmission MIDI des « Parts » SONG du JM-8 et annule les paramétrages MIDI que vous avez effectués dans ce cadre. r (5) Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] jusqu’à ce qu’il s’arrête de clignoter pour revenir à la page par défaut. 98 (4) Si le bouton [RX¥ON] situé en dessous de “PART1”~ “PART3” est désactivé, activez-le. Quand il est désactivé, la Part en question ne recevra pas de messages MIDI. (5) Si besoin, vous pouvez affecter un son (Tone) différent à la Part EXTERNAL IN sélectionnée en touchant le champ bleu TONE SELECT. Dans ce cas, la page ci-dessous apparaît: VIMA JM-8 r Utilisation du JM-8 comme générateur de son MIDI (a) Utilisez les boutons Family [ø][˚] pour changer de famille de sons (Tones). Les sons du JM-8 sont regroupés en 15 familles: guitares, basses, cordes, etc. Le nom de la famille sélectionnée est affiché dans le coin supérieure gauche de l’écran. Remarque : Voir p. 139 la liste des sons (Tones) disponibles. (b) Touchez un des 10 gros boutons à l’écran pour choisir un autre son (Tone). (2) Utilisez les boutons PART [ø][˚] dans la partie inférieure droite de l’écran pour sélectionner la Part à éditer (1~3). Pensez à bien toujours sélectionner la Part à éditer avant d’en modifier les paramètres. (3) Touchez le champ du paramètre à éditer et modifiez sa valeur en tournant la molette. Remarque : Touchez le bouton [INIT¥VALUE] pour rappeler les valeurs par défaut du paramètre en cours de sélection (dont le champ apparaît contrasté). ■ RX ON Ce bouton virtuel permet de choisir si la Part dont le nom apparaît dans le coin supérieur gauche de l’écran reçoit (allumé) ou non (éteint) les données MIDI. ■ MIDI RX Certaines familles comportent plus de sons que la page ne peut en afficher. Utilisez alors les boutons [PAGE¥1], [PAGE¥2], etc. pour accéder aux autres pages. Une flèche à côté des boutons PAGE signale l’existence de pages supplémentaires. Touchez [˚] dans la partie inférieure droite de l’écran pour faire apparaître les boutons PAGE correspondants. (c) Appuyez sur le bouton [EXIT] pour revenir à la page MIDI EDIT. (6) Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] jusqu’à ce qu’il s’arrête de clignoter pour revenir à la page par défaut. Remarque : Si vous envisagez de réutiliser ces réglages ultérieurement vous devriez envisager la possibilité de les sauvegarder en « MIDI Set » (voir “Sauvegarde d’un MIDI Set”, p. 103). Autres paramètres MIDI des parties EXTERNAL IN Comme indiqué précédemment, les Parts EXTERNAL IN ne reçoivent que des messages MIDI. C’est pourquoi la page MIDI EDIT affiche des noms « RX » quand le bouton [EXTERNAL¥IN] est activé. (1) Sélectionnez le preset [EXTERNAL¥IN] (voir “Affectation des canaux MIDI du module externe en fonction du paramétrage EXTERNAL IN” p. 98) et touchez le bouton [EDIT] à l’écran. CHANNEL (1~16): Permet d’affecter un canal MIDI à la Part sélectionnée. Voir “Affectation des canaux MIDI du module externe en fonction du paramétrage EXTERNAL IN” p. 98. SHIFT (–48~48): Permet de transposer les données de notes MIDI reçues avant de les adresser au générateur de son du JM-8. La plage de réglage est de 48 demi-tons vers le haut comme vers le bas. LIMIT HIGH/LIMIT LOW (C–1~G9): “LIMIT HIGH” et “LIMIT LOW” permettent de limiter la tessiture des notes reçues. Si tous les messages de notes reçus sur un canal MIDI donné ne sont pas destinés à être joués par la Part correspondante du JM-8, réduisez les limites de la tessiture. Remarque : La limite basse LOW LIMIT ne peut pas avoir une valeur supérieure à celle de la limite haute HIGH LIMIT (et vice versa). ■ RX EVENT La section RX offre également un certain nombre de filtres destinés à activer (ON) ou désactiver (OFF) certaines catégories de données. (1) Touchez le bouton [RX¥EVENT] pour accéder au menu local ci-dessous: (a) Touchez le bouton [ALL] pour activer tous les boutons (les messages correspondants sont acceptés). (b) Touchez le bouton [NONE] pour tous les désactiver (aucune des classes de messages affichées n’est acceptée/reçue). (c) Touchez le bouton [CLOSE] pour revenir à la page précédente. 99 VIMA JM-8 Fonctions MIDI du JM-8 (2) Vous pouvez aussi activer/désactiver individuellement les différents boutons: ● PROGRAM CHANGE—Message de changement de programme et de sélection de bank (CC00, CC32). Ces messages sont utilisés prou sélectionner les sons et les Drum Sets. Les messages “Bank Select” assurent la sélection des banks de sons (jusqu’à 128). ● PITCH BENDER—Messages de pitch-bend. ● MODUL—Messages de modulation (CC01). ● VOLUME—Messages de volume (CC07). ● PANPOT—Messages de panoramique (CC10). ● EXPRESSION—Messages d’expression (CC11). ● HOLD—Messages de maintien (Sustain, Damper) (CC64). ● SOSTENUTO—Messages de pédale tonale (CC66). ● SOFT—Messages de pédale douce (CC67). ● REVERB—Messages d’envoi de réverbération (CC91). ● CHORUS—Messages d’envoi de chorus (CC93). ● CAF—After-touch canal. ● RPN—Messages RPN (CC100/101). ● NRPN—Messages NRPN(CC98/99). ● SysEx—Messages Système exclusif. (3) Touchez le bouton [CLOSE] pour refermer la fenêtre RX EVENTS. Fermeture de la page MIDI EDIT (1) Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] jusqu’à ce qu’il s’arrête de clignoter pour revenir à la page par défaut. (3) touchez le bouton PRESET [SONG¥PARTS] à l’écran pour charger les paramètres par défaut activant la section SONG. Le JM-8 est alors prêt à recevoir et à transmettre des messages MIDI depuis/vers les parties SONG, via son port USB MIDI. Remarque : Cette opération désactive également la réception MIDI pour les parties EXTERNAL IN du JM-8 et annule tout paramétrage MIDI effectué au niveau de ces Parts EXTERNAL IN. Paramétrage MIDI des parties de Song à partir de la page SONG PARTS (4) Touchez le bouton [EDIT] à l’écran. Remarque : Si vous envisagez de réutiliser ces réglages ultérieurement vous devriez envisager la possibilité de les sauvegarder en Sets MIDI (page 103). Paramètres MIDI des parties SONG Les 16 Parts de SONG sont normalement utilisées pour assurer la lecture de fichiers SMF multipistes (ou d’effectuer des enregistrements à l’aide du séquenceur 16 pistes). Vous pouvez toutefois aussi les utiliser comme un générateur de son multitimbral piloté par un ordinateur ou un séquenceur externe. Inversement, elles peuvent transmettre les données MIDI du fichier SMF que vous avez mis en lecture, permettant ainsi de les enregistrer sur votre ordinateur. Cette transmission MIDI n’est toutefois possible que sur le port USB MIDI (voir “Branchement de l’ordinateur”, p. 102). r Activation de la section SONG Pour activer la transmission et la réception MIDI des Parts SONG du JM-8, procédez comme suit. Notez que le fait de toucher le bouton [SONG¥PARTS] à l’écran désactivera les Parts EXTERNAL IN. Une seule de ces deux sections peut transmettre (et/ ou recevoir) des données MIDI à la fois. (1) Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] jusqu’à ce qu’il s’arrête de clignoter pour revenir à la page par défaut (si besoin). (2) Touchez [MENU] ➤ [ADVANCED] ➤ [MIDI]. 100 (5) Utilisez les boutons PART [ø][˚] dans la partie inférieure droite de l’écran pour sélectionner la Part à éditer (1~16). Pensez à bien toujours sélectionner la Part à éditer avant d’en modifier les paramètres. (6) Touchez le champ du paramètre à éditer et modifiez sa valeur en tournant la molette. Remarque : Touchez le bouton [INIT¥VALUE] pour rappeler les valeurs par défaut du paramètre en cours de sélection (dont le champ apparaît contrasté). ■ TX ON, RX ON Ce bouton virtuel permet de choisir si la Part dont le nom apparaît dans le coin supérieur gauche de l’écran reçoit (allumé) ou non (éteint) les données MIDI. ■ Section MIDI TX CHANNEL (1~16): Permet d’affecter un canal MIDI à la Part sélectionnée. Remarque : L’affectation du même canal MIDI à deux Parts ou plus n’est en général pas une bonne idée. VIMA JM-8 r Paramètres MIDI des parties SONG LOCAL: Permet de couper la liaison entre le canal MIDI (Part) et le générateur de son interne (OFF) ou de la rétablir (ON). En position OFF, la Part du SONG concernée n’est plus contrôlée par le lecteur SMF du JM-8. SHIFT (–48~48): Ce paramètre permet de transposer les messages de note avant qu’ils soient transmis vers un instrument MIDI externe ou un ordinateur. La plage d’action va de + 48 à - 48 par pas d’un demiton. ■ TX EVENT Cette section TX offre diverses options de filtrages par catégories de messages dont on accepte qu’ils soient transmis (ON) ou pas OFF). (1) Touchez le bouton [TX¥EVENT] pour faire apparaître le menu local ci-dessous: (3) Touchez le bouton [CLOSE] pour refermer la fenêtre TX EVENTS. ■ Section MIDI RX CHANNEL (1~16): Permet d’affecter un canal MIDI à la Part sélectionné. Les valeurs par défaut donnent en général de bons résultats mais vous êtes libre de les changer si vous le voulez. Remarque : Bien qu’il ne soit pas obligatoire de faire correspondre les canaux de transmission et de réception, choisir une option différente peut être générateur de confusion. SHIFT (–48~48): Ce paramètre permet de transposer les messages de note avant qu’ils soient transmis vers le générateur de son du JM-8. La plage d’action va de + 48 à - 48 par pas d’un demi-ton. LIMIT HIGH/LIMIT LOW (C–1~G9): : “LIMIT HIGH” et “LIMIT LOW” permettent de limiter la tessiture des notes reçues. Si tous les messages de notes reçus sur un canal MIDI donné ne sont pas destinés à être joués par la Part correspondante du JM-8, réduisez les limites de la tessiture. Remarque : La limite basse LOW LIMIT ne peut pas avoir une valeur supérieure à celle de la limite haute HIGH LIMIT (et vice versa). (a) Touchez le bouton [ALL] pour activer tous les boutons (les messages correspondants sont acceptés). (b) Touchez le bouton [NONE] pour tous les désactiver (aucune des classes de messages affichées n’est acceptée/reçue). (c) Touchez le bouton [CLOSE] pour revenir à la page précédente. (2) Vous pouvez aussi activer/désactiver individuellement les différents boutons: ● PROGRAM CHANGE—Message de changement de programme et de sélection de bank (CC00, CC32). Ces messages sont utilisés prou sélectionner les sons et les Drum Sets. Les messages “Bank Select” assurent la sélection des banks de sons (jusqu’à 128). ● PITCH BENDER—Messages de pitch-bend. ● MODUL—Messages de modulation (CC01). ● VOLUME—Messages de volume (CC07). ● PANPOT—Messages de panoramique (CC10). ● EXPRESSION—Messages d’expression (CC11). ● HOLD—Messages de maintien (Sustain, Damper) (CC64). ● SOSTENUTO—Messages de pédale tonale (CC66). ● SOFT—Messages de pédale douce (CC67). ● REVERB—Messages d’envoi de réverbération (CC91). ● CHORUS—Messages d’envoi de chorus (CC93). ● CAF—After-touch canal. ● RPN—Messages RPN (CC100/101). ● NRPN—Messages NRPN(CC98/99). ● SysEx—Messages Système exclusif. ■ RX EVENT Cette section RX offre diverses options de filtrages par catégories de messages dont on accepte qu’ils soient reçus (ON) ou pas OFF). (1) Touchez le bouton [RX¥EVENT] pour faire apparaître le menu local ci-dessous: Le filtrage RX events est identique au filtrage TX events. Reportez-vous ci-contre pour plus de détails. Fermeture de la page MIDI EDIT (1) Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] jusqu’à ce qu’il s’arrête de clignoter pour revenir à la page par défaut. Remarque : Si vous envisagez de réutiliser ces réglages ultérieurement vous devriez envisager la possibilité de les sauvegarder en Sets MIDI (page 103). 101 VIMA JM-8 Fonctions MIDI du JM-8 Branchement de l’ordinateur Synchronisation MIDI En reliant le port USB MIDI situé en face arrière du JM-8 au port USB de votre ordinateur à l’aide d’un câble USB du commerce, vous pouvez effectuer les opérations suivantes: Dans certains cas, vous pouvez être amené à utiliser le JM-8 en synchronisation avec un séquenceur, un ordinateur ou une boîte à rythmes. Le JM-8 doit alors être asservi au tempo de l’unité externe de manière à ce qu’il démarre et s’arrête en même temps que celui-ci. • Utiliser le JM-8 pour générer le son correspondant à des fichiers SMF lus par un logiciel de séquence externe. • Disposer de possibilités d’édition étendues rendues possibles par les transferts de données MIDI entre le JM-8 et votre logiciel de séquence. (1) Utilisez un câble USB standard (type A➤B, disponible dans le commerce) pour relier le JM-8 à votre ordinateur comme indiqué ci-dessous: Remarque : Le JM-8 ne transmet pas de données MIDI système temps réel. (1) Reliez le séquenceur externe (ou autre appareil MIDI) à la prise MIDI IN du JM-8 (voir p. 97) ou au port USB MIDI (voir p. 102). Suivez scrupuleusement les instructions données dans l’une ou l’autre section. (2) Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] jusqu’à ce qu’il s’arrête de clignoter pour revenir à la page par défaut (si besoin). (3) Touchez [MENU] ➤ [ADVANCED] ➤ [MIDI]. Connecteur USB Câble USB Ordinateur (2) Reportez-vous au site internet Roland pour les problèmes de compatibilité système: http://www.roland.com/ Si l’ordinateur ne reconnaît pas le JM-8 r Vous n’avez en principe pas à installer de pilote (driver) spécifique pour relier le JM-8 à votre ordinateur. Toutefois, en cas de problème ou si le fonctionnement apparaît dégradé, l’utilisation du pilote original Roland peut, dans certains cas, résoudre le problème. Pour plus de détails sur le téléchargement et l’installation du pilote Roland, voir le site internet: http://www.roland.com/ Sélectionnez le pilote USB que vous souhaitez utiliser, puis installez éventuellement ce pilote. Voir p 85. ■ Avertissement • Pour éviter tout dysfonctionnement et tout dommage à vos haut-parleurs, veillez à réduire le volume de tous vos appareils au minimum et à les mettre hors-tension avant d’effectuer vos branchements. • Ce bus USB ne gère que la transmission et la réception de données MIDI. Les données audio d’un morceau enregistré sur le JM-8 ne peuvent pas être transmises par ce biais. • Rallumez le JM-8 avant de lancer le logiciel de séquence MIDI sur votre ordinateur, et n’éteignez jamais le JM-8 pendant que ce logiciel est actif. 102 (4) Touchez le bouton [MODE] à l’écran (dans la section SONG RX), et tournez la molette pour choisir une des options ci-dessous: Auto: Solution bien adaptée au pilotage à distance d’un Song (avec un pédalier MIDI dynamique PK-5A par exemple). Dès que le JM-8 reçoit un message MIDI Start (FA), il attend les messages d’horloge définissant le tempo. S’ils ne sont pas reçus (le PK-5A, par exemple, n’en émet pas) le JM-8 démarre à son propre tempo interne. Si ces messages d’horloge « Clock » (F8) suivent FA, le JM-8 utilise le tempo externe. Vous pouvez dans ce cas utiliser quand même le séquenceur 16 pistes sans les messages MIDI Start/Clock, ce qui n’est pas le cas avec l’option « MIDI ». Internal: Le JM-8 fonctionne sur son tempo interne (pas de synchronisation). MIDI: Le Song peut seulement être piloté par les messages MIDI temps réel (Start, Stop, Clock). Remote: Quand le JM-8 reçoit un message Start, il démarre sur son propre tempo. Quand il reçoit un message Stop, il s’arrête. Les messages External clock sont ignorés. (5) Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] jusqu’à ce qu’il s’arrête de clignoter pour revenir à la page par défaut. Remarque : Si vous envisagez de réutiliser ces réglages ultérieurement vous devriez envisager la possibilité de les sauvegarder en Sets MIDI (page 103). VIMA JM-8 r Utilisation de « sets » MIDI Utilisation de « sets » MIDI Les « sets » MIDI Sets sont des sauvegardes de paramètres MIDI. Le JM-8 dispose de huit mémoires de ce type permettant de sauvegarder et rappeler diverses configurations. Vous pouvez choisir quel Set MIDI doit être rappelé à la mise sous tension de l’appareil (voir ci-contre). Si vous avez besoin de réinitialiser certains paramètres MIDI (ou tous) à leurs valeurs par défaut, sélectionnez le PRESET [EXTERNAL¥IN] ou [SONG¥PART] plutôt qu’un Set MIDI. MIDI Set appelé à la mise sous tension À la mise sous tension, le JM-8 appelle automatiquement ses paramètres MIDI par défaut. S’ils ne conviennent pas à la configuration dont vous avez généralement besoin, vous pouvez définir qu’il appelle un MIDI Set spécifique: (1) Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] jusqu’à ce qu’il s’arrête de clignoter pour revenir à la page par défaut (si besoin). (2) Touchez [MENU] ➤ [ADVANCED] ➤ [UTILITY]. (3) Dans la page qui apparaît, touchez le bouton [STARTUP]. Sauvegarde d’un MIDI Set (1) Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] jusqu’à ce qu’il s’arrête de clignoter pour revenir à la page par défaut (si besoin). (2) Touchez [MENU] ➤ [ADVANCED] ➤ [MIDI]. (3) Touchez le bouton [WRITE] (il s’allume en rouge). (4) Touchez le champ de saisi [MIDI¥SET] et tournez la molette pour choisir le MIDI Set (1~8) à rappeler à la mise sous tension. (4) Touchez le bouton correspondant au Set MIDI dans lequel vous voulez sauvegarder vos réglages ([1] à [8]). Le message de confirmation « Operation Complete » apparaît brièvement à l’écran. (5) Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] jusqu’à ce qu’il s’arrête de clignoter pour revenir à la page par défaut. Sélection de MIDI Sets (1) Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] jusqu’à ce qu’il s’arrête de clignoter pour revenir à la page par défaut (si besoin). (2) Touchez [MENU] ➤ [ADVANCED] ➤ [MIDI]. (3) Touchez le bouton MIDI SET [1] à [8] correspondant u Set que vous voulez utiliser (les deux boutons PRESET sont désactivés). (5) Activez le bouton [RECALL] situé à gauche de ce champ (en le touchant du doigt). (désactivez-le si vous ne voulez pas qu’un MIDI Set soit rappelé à la mise sous tension). (4) Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] jusqu’à ce qu’il s’arrête de clignoter pour revenir à la page par défaut. 103 VIMA JM-8 Fonction V-LINK 18. Fonction V-LINK Le JM-8 dispose de capacités de gestion de l’audio et de la vidéo étendues. Le V-LINK ( ) est une fonction permettant de gérer la diffusion synchrone de musique et d’images. Elle peut s’appliquer à une large gamme d’effets visuels qui peuvent dépendre directement de l’expressivité de votre prestation musicale. En branchant une unité MIDI externe sur le JM-8, vous pouvez contrôler les fonctions ANIME du JM-8 en temps réel. Généralités Les fonctions V-LINK du JM-8 peuvent être contrôlées de différentes manières. Tous les messages « control change » doivent être transmis sur le canal MIDI 16. Les effets graphiques, par contre, peuvent être contrôlés par des messages de notes reçus sur le canal 1 du port EXTERNAL IN. Contrôle Commentaire Branchements Remarque : Avant de brancher le JM-8 sur d’autres appareils, veillez à réduire au minimum son volume ainsi que celui des unités qui lui sont reliées, et à les mettre tous hors-tension pour éviter tout dommage à vos haut-parleurs et à votre matériel. (1) Réduisez au minimum le volume du JM-8 et des appareils qui lui sont reliés. (2) Éteignez le JM-8 et les appareils qui lui sont reliés. (3) Reliez la prise MIDI IN du JM-8 à la prise MIDI OUT du clavier MIDI externe à l’aide d’un câble MIDI du commerce (acheté séparément). Numéros de notes Les touches de l’octave inférieure d’un clavier MIDI externe permettent de changer de motif ANIME. Numéros de changements de programme Les changements de programmes peuvent aussi être utilisés pour changer de motif (comme ci-dessus). Message « Control Les messages Control change CC00 perchange » CC00 mettent de choisir l’image d’arrière-plan. Pitch bend, Cutoff (CC74) et/ ou Expression (CC11) MIDI OUT Ces messages peuvent être utilisés pour modifier les mouvements produits par la fonction ANIME. Clavier maître MIDI, piano numérique MIDI, etc. r Pré-requis importants • Les fonctions V-LINK ne peuvent être utilisées que si vous branchez le contrôleur MIDI externe sur la prise MIDI IN du JM-8. • Nous conseillons l’utilisation d’un clavier transmettant des messages V-LINK. Pour contrôler les motifs ANIME depuis un clavier externe n’offrant pas de fonctionnalités V-LINK, La Part EXTERNAL 1 et le clavier externe doivent pouvoir recevoir sur le canal MIDI 16. • Pour obtenir un bon fonctionnement, nous conseillons l’utilisation d’un clavier de 88 touches. Vous pouvez toutefois utiliser aussi un clavier de 61 touches en le transposant de deux octaves vers le bas. 104 Remarque : Un branchement USB ne permettrait pas de bénéficier des fonctions V-LINK du JM-8. (4) Rallumez le JM-8 et les appareils qui lui sont reliés. VIMA JM-8 r Utilisation d’un clavier compatible V-LINK pour contrôler le V-LINK Utilisation d’un clavier compatible V-LINK pour contrôler le V-LINK (12) Branchez un écran externe (p. 16). (13) Activez la fonction [ANIME] du JM-8. Ce chapitre explique comment brancher et utiliser un clavier compatible V-LINK pour contrôler la fonction ANIME du JM-8. L’utilisation d’un clavier compatible V-LINK réduit le nombre de réglages à effectuer par rapport à un clavier ordinaire. (1) Reliez la prise MIDI OUT du clavier à la prise V-LINK/MIDI IN du JM-8. (2) réglez le canal de transmission MIDI du clavier sur n’importe quelle valeur à l’exception de 16. (3) Activez la fonction V-LINK sur le clavier externe. (4) Appuyez plusieurs fois sur le bouton [EXIT] jusqu’à ce qu’il s’arrête de clignoter pour revenir à la page par défaut (si nécessaire). (5) Touchez [MENU] ➤ [ADVANCED] ➤ [MIDI]. ANIME (14) Utilisez les touches du clavier externe affectées à la fonction V-LINK pour choisir un motif ANIME. (15) Jouez sur le clavier externe en veillant à ne pas toucher aux notes gérant les changements V-LINK (l’octave inférieure). L’animation à l’écran suit le rythme de votre jeu, tandis que le fait de ne pas toucher à l’octave « V-LINK » évite d’appeler d’autres effets ANIME. (16) Utilisez à nouveau, quand vous le désirez, les touches de l’octave « V-LINK » pour changer d’effet et continuer à jouer en dehors de cette tessiture. (6) Touchez le bouton PRESET [EXTERNAL¥IN] pour charger les réglages par défaut et activer la section EXTERNAL IN. (7) Touchez le bouton [EDIT] à l’écran. (8) Utilisez les boutons PAGE [ø][˚] à l’écran pour choisir PART1 (cette « part » se trouve sur la p. 1). (9) Touchez le champ CHANNEL et tournez la molette pour sélectionner le canal MIDI correspondant au canal de transmission du clavier externe. Comme indiqué précédemment, n’utilisez pas le canal 16. (10) Si le bouton [RX¥ON] situé en dessous de PART1 est éteint, touchez-le pour l’allumer. En position désactivée, la Part concernée ne reçoit pas de messages MIDI. (11) Appuyez plusieurs fois sur le bouton [EXIT] jusqu’à ce qu’il s’arrête de clignoter pour revenir à la page par défaut. 105 VIMA JM-8 Fonction V-LINK S’il était désactivé, la Part en question ne pourrait pas recevoir de messages MIDI. (9) Appuyez plusieurs fois sur le bouton [EXIT] jusqu’à ce qu’il s’arrête de clignoter pour revenir à la page par défaut. (10) Branchez un écran externe (p. 16). (11) Sélectionnez le canal MIDI 16 comme canal de transmission sur votre clavier externe. (12) Si ce clavier a moins de 88 touches, modifiez sa transposition (Octave Shift en général ou nom équivalent) pour une valeur permettant de jouer les notes la 0 (A0) et suivantes. (13) Activez le bouton [ANIME] sur le JM-8. Utilisation d’un clavier générique pour contrôler le V-LINK Le JM-8 reçoit les messages de contrôle V-LINK sur le canal MIDI 16. Les messages de notes servant à activer les effets sont reçus sur le canal de la PART 1 EXTERNAL IN. Ce qui suit permet de vérifier que la PART 1 EXTERNAL est bien disponible et de modifier éventuellement son affectation de canal MIDI. (1) Branchez la prise MIDI OUT du clavier externe sur la prise V-LINK/MIDI IN du JM-8. (2) Appuyez plusieurs fois sur le bouton [EXIT] jusqu’à ce qu’il s’arrête de clignoter pour revenir à la page par défaut (si nécessaire). (3) Touchez [MENU] ➤ [ADVANCED] ➤ [MIDI]. ANIME (14) Utilisez les 12 touches ci-dessous pour sélectionner l’effet ANIME correspondant. r (4) Touchez le bouton PRESET [EXTERNAL¥IN] à l’écran pour charger les réglages par défaut et activer la section EXTERNAL IN. (5) Touchez le bouton [EDIT] à l’écran. (6) Utilisez les touches fléchées PAGE [ø][˚] pou choisir PART1 (dans la page 1). (7) Touchez le champ CHANNEL et tournez la molette pour sélectionner le canal MIDI 16. Bb0 C#1 A0 B0 C1 Eb1 D1 E1 F#1 F1 G#1 G1 A0~G1# Le tableau « Note » situé en bas de cette page permet de connaître l’effect correspondant à chaque note. La touche A0 désactive la fonction ANIME. (15) Jouez sur le clavier externe en veillant à ne pas toucher aux notes gérant les changements V-LINK (l’octave inférieure). L’animation à l’écran suit le rythme de votre jeu, tandis que le fait de ne pas toucher à l’octave « V-LINK » évite d’appeler d’autres effets ANIME. (16) Utilisez à nouveau, quand vous le désirez, les touches de l’octave « V-LINK » pour changer d’effet et continuer à jouer en dehors de cette tessiture. Le JM-8 reçoit désormais les messages de notes qui activent les effets graphiques. (8) Si le bouton [RX¥ON] situé sous PART1 est désactivé, activez-le. Motifs ANIME ✕ (OFF) ✔ ✔ ✔ Short Short Long Short F1 9 F#1 10 G1 11 G#1 12 Variation Length Note PC 106 A0 1 Long Long Short Long Short Long Short A#0 2 B0 3 C1 4 C#1 5 D1 6 Eb1 7 E1 8 VIMA JM-8 r Changement de motifs ANIME par des messages de changement de programme Changement de motifs ANIME par des messages de changement de programme Au lieu d’utiliser les touches de l’octave inférieure sur le clavier externe, vous pouvez sélectionner les motifs ANIME également par des messages de changement de programme. Remarque : Ce qui suit n’est pas recommandé pour les claviers MIDI externes compatibles V-LINK (elle est alors inutile et plus complexe que l’utilisation normale). Le principe utilise la possibilité de partager un clavier MIDI en deux sections transmettant simultanément sur deux canaux MIDI différents: • Une section/canal MIDI (16) est utilisé(e) pour transmettre les changements de programme MIDI. La tessiture affectée à cette section peut être très étroite (une note par exemple). Tout ce dont vous avez besoin est en fait d’exclure cette note et d’utiliser la possibilité de transmettre les changements de programme sur ce canal via les boutons d’appel des sons du clavier. • Une autre section/et autres canaux MIDI sont utilisés pour jouer la PART 1 EXTERNAL IN (qui fonctionne comme un générateur de son externe). (1) Branchez un clavier externe sur le port V-LINK/ MIDI IN du JM-8 (p. 104). (2) Branchez un écran externe (p. 16). (3) Réglez le canal de réception MIDI RX de la PART 1 EXTERNAL IN sur n’importe quelle valeur autre que 16 (p. 105). Cette part est utilisée comme expandeur. (4) Sélectionnez le même canal comme canal de transmission pour la section de large tessiture du clavier externe. (5) Réglez le canal MIDI de la section étroite de ce clavier sur 16. (6) Appuyez sur le bouton [ANIME] du JM-8. (7) Transmettez le numéro de changement de programme correspondant au motif voulu à partir de la section gauche de votre clavier (canal MIDI 16). Voir la ligne « PC » (Program Change) dans l’illustration située en bas de la p. 106. L’animation ne débute pas encore: vous pour cela jouer quelques notes sur le clavier externe. Remarque : Le changement de programme n° 1 désactive la fonction ANIME. Fond d’écran de la fonction ANIME La fonction V-LINK du JM-8 permet également de choisir le fond d’écran associé à la fonction ANIME. Vous devez pour cela disposer d’un clavier (ou d’un séquenceur) MIDI capable de transmettre des messages de contrôle MIDI (CC00) quand vous appuyez sur le(s) bouton(s) correspondant(s). CC00 Fonction Valeur “0” Affiche le logo Roland sur l’écran externe (p. 68). Valeur “1” Lance un diaporama à partir du dossier ou de la catégorie sélectionné(e). Valeur “2” Retransmet sur l’écran externe le signal reçu sur la prise VIDEO IN. (1) (2) (3) (4) Branchez un clavier externe sur le JM-8 (p. 104). Branchez un écran externe (p. 16). Branchez une source vidéo externe (p. 17). Transmettez un message de contrôle CC00 d’une valeur 0, 1 ou 2 sur le canal 16 du JM-8 pour provoquer le changement du fond d’écran. (5) Optionnel: Sélectionnez un motif ANIME (voir cidessus) et jouez sur le clavier. Contrôle du sens de déplacement de la fonction ANIME Vous pouvez aussi choisir la direction du déplacement du motif ANIME. Vous devez pour cela disposer d’un clavier doté d’un levier de pitch-bend ou d’un curseur ou bouton rotatif capable de transmettre des messages de contrôle CC74, et d’une pédale d’expression (ou bouton/ curseur) capable de transmettre des messages CC11. Remarque : Ces fonctions de contrôle sons destinées à être utilisées avec les motifs ANIME et n’ont de sens que si vous sélectionnez ces motifs à partir des touches la 0 à sol # 1 ou à partir des changements de programme 1 à 12. Ces messages ne sont reçus que sur le canal MIDI 16. ■ Affectation des contrôles Commençons par affecter des fonctions aux messages pitch bend, cutoff (CC74) et expression (CC11): (1) Appuyez plusieurs fois sur le bouton [EXIT] jusqu’à ce qu’il s’arrête de clignoter pour revenir à la page par défaut (si nécessaire). (2) Touchez [MENU] ➤ [V-LINK]. L’écran ci-dessous apparaît: (8) Jouez sur le clavier. L’animation évolue en fonction de votre jeu. (9) Utilisez la section inférieure du clavier MIDI pour changer de programme (de 1 à 12) pour accéder aux autres motifs proposés par le JM-8. 107 VIMA JM-8 Fonction V-LINK (3) Touchez le champ correspondant au message MIDI auquel vous voulez affecter une autre fonction. Message MIDI Commentaire Pitch Bend Messages de Pitch-bend reçus depuis le clavier (ou contrôleur MIDI) externe. Cutoff Messages CC74 reçus depuis le clavier (ou contrôleur MIDI) externe. Expression Messages CC11 reçus depuis le clavier (ou contrôleur MIDI) externe. (4) Tournez la molette pour choisir une des options cidessous: Commentaire ANIME Control1 L’animation suit la direction du déplacement du levier/bouton/ curseur. Dans le cas de mouvements vers le haut/bas, le haut correspond à un déplacement vers la droite et le bas à un déplacement vers la gauche. ANIME Control2 Tout mouvement de levier/bouton rotatif/curseur ou pédale provoque un déplacement vers la gauche. ANIME Control3 Tout mouvement de levier/bouton rotatif/curseur ou pédale provoque un changement de couleur. ANIME Control Mode Change la direction de l’effet utilisé. Doit être utilisé en association avec une option ANIME Control (ci-dessus). Pour “ANIME Control 3”, alterne les couleurs entre « vives » et « atténuées ». r Fonction 108 (5) Appuyez plusieurs fois sur le bouton [EXIT] jusqu’à ce qu’il s’arrête de clignoter pour revenir à la page par défaut. (6) Branchez un clavier externe sur le JM-8 (p. 104). (7) Branchez un écran externe (p. 16). (8) Réglez le canal de réception MIDI du JM-8 sur 16 (p. 105). (9) Réglez le canal de transmission MIDI de votre clavier ou contrôleur externe sur 16. (10) Appuyez sur le bouton [ANIME] du JM-8. (11) Utilisez la section inférieure du clavier MIDI pour changer de programme (de 1 à 12) pour accéder aux autres motifs proposés par le JM-8. (12) Transmettez des messages pitch bend, CC74 ou CC11 pour contrôler les effets ANIME en temps réel. L’animation suit votre jeu sur le clavier. VIMA JM-8 r Considérations générales 19. Utilisation du séquenceur SMF 16 pistes Votre JM-8 comporte un puissant séquenceur 16 pistes doté de fonctions d’édition étendues. Il n’est destiné qu’à l’enregistrement de données MIDI et ne traite donc pas les données audio (WAV). Considérations générales • Si vous utilisez ce séquenceur pour modifier un fichier SMF comportant des modifications Cover, celles-ci seront effacées quand vous sauvegarderez la version modifiée. Ce séquenceur ne reconnaît pas les modifications apportées par les fonctions « SMF Cover » et « SMF MAKEUP TOOLS ». Il ne « voit » que les données originales. Vous pouvez par contre utiliser le bouton [FREEZE¥DATA] à l’écran dans la page SMF MAKEUP TOOLS pour modifier le fichier avant de l’éditer. Voir « Avant de sauvegarder vos réglages », p. 95. • Ce séquenceur 16 pistes n’enregistre qu’une piste à la fois. • Il peut être utilisé pour modifier des morceaux existants. Sélectionnez simplement un fichier SMF dans la page par défaut (voir p. 23 et suivantes), puis accédez à la page du séquenceur 16 pistes. • Les pistes sont affectées aux canaux MIDI numériquement équivalents (piste 1 - canal 1, piste 2 - canal 2 etc.). • En plus des 16 pistes musicales, existe une piste MASTER destinée à l’enregistrement des indications de mesure, du tempo et de données SysEx. Sélection du séquenceur 16 pistes (1) Appuyez plusieurs fois sur le bouton [EXIT] jusqu’à ce qu’il s’arrête de clignoter pour revenir à la page par défaut (si nécessaire). (2) Touchez [MENU] ➤ [ADVANCED] ➤ [SMF¥SEQUENCER]. A B D Page principale du séquenceur Les informations les plus importantes de la page principale du séquenceur 16 pistes sont: A [SOLO] Permet d’écouter la piste sélectionnée en solo (mute les autres pistes). La piste sélectionnée s’affiche en jaune. Pour sélectionner une autre piste, touchez-la simplement dans la colonne de gauche à l’écran. B [MUTE] Permet de couper temporairement la diffusion de la piste sélectionnée, ce qui permet d’ajouter de nouvelles pistes sans être distrait par les enregistrements antérieurs. [SOLO] et [MUTE] se pilotent de la même manière: touchez la piste à mettre en solo ou à muter, puis touchez le bouton [SOLO] ou [MUTE] à l’écran (vous pouvez muter plusieurs pistes en répétant cette manœuvre). Remarque : La fonction MUTE n’est pas accessible quand la fonction SOLO est activée. Vous pouvez par contre sélectionner une autre piste qui est alors mise en solo à la place. La fonction SOLO, par contre, peut être activée quand la fonction MUTE est activée. Les pistes mises en solo sont repérées d’un S et les pistes mutées sont repérées d’un M. Les autres informations affichées sont: C q (symbole de note) Signale les pistes en cours de lecture. Une barre de défilement coupe également les barres horizontales des pistes et représente la « position de lecture » (affichée également sous forme numérique dans le champ MEAS D). La barre horizontale indique que la piste contient des données à cet endroit. Seules les pistes comportant des données à la position de lecture et non mutées portent le symbole “q”. Pendant l’affichage de cette page, l’appui sur le bouton [REC] puis [®÷π], La piste 1 (en cours de sélection) affiche un R (pour Recording - enregistrement). Vous ne pouvez enregistrer qu’une piste à la fois. Pour sélectionner une autre piste, touchez sa ligne. La colonne de droite propose par ailleurs les boutons suivants: C Bouton à l’écran Référence TRACK EDIT voir p. 110 MICRO EDIT voir p. 123 109 VIMA JM-8 Utilisation du séquenceur SMF 16 pistes Bouton à l’écran Référence Édition de Songs 16 pistes MASTER TRACK voir p. 120 Édition d’une ou de plusieurs pistes (TRACK EDIT) INITIALIZE SONG voir p. 127 SAVE voir p. 130 L’environnement TRACK EDIT du séquenceur 16 pistes propose 12 fonctions d’édition qui peuvent concerner l’ensemble des pistes ou un passage de la piste en cours de sélection: Quantize, Erase, Delete, Copy, Insert, Transpose, Change Velo, Change Gate Time, Merge, Global Change, Shift Clock et Track XChange. Remarque : Un autre environnement dit MICRO EDIT permet d’agir ponctuellement sur chaque événement. Voir p. 123. Le choix entre les modes TRACK EDIT et MICRO EDIT dépend des critères suivants: • Si vous n’avez pas besoin de voir individuellement les événements que vous modifiez, choisissez TRACK EDIT. • Si le mode TRACK EDIT n’offre pas la fonction ou le niveau de précision dont vous avez besoin, choisissez MICRO EDIT. Pour sélectionner les fonctions, procédez comme suit: (1) Si besoin, sélectionnez le fichier SMF à éditer (voir p. 23 et suivantes). (2) Accédez à la page principale du séquenceur 16 pistes (voir p. 109). r (3) Si vous avez déjà effectué des modifications, sauvegardez votre morceau en touchant le bouton [SAVE] avant de poursuivre. Vous pourrez ainsi revenir à une version de base si vos modifications ne vous conviennent finalement pas. Voir p. 130 pour plus de détails. (4) Touchez le bouton [TRACK¥EDIT] dans la partie droite de l’écran. 110 (5) Touchez un des boutons des deux rangées du haut pour choisir une fonction d’édition. VIMA JM-8 r Édition de Songs 16 pistes Remarque : Si, après avoir sélectionné une de ces fonctions et avoir procédé à des modifications de valeurs vous préférez ne pas les valider, ne touchez pas le bouton [ENTER] à l’écran. (6) Sélectionnez la piste à modifier. (7) Sélectionnez la plage d’action de l’opération d’édition (de FROM à TO). Ces paramètres FROM et TO permettent de définir des positions (BAR-mesure/BEAT-temps/CPT-clic) de début et de fin pour le passage à modifier. Exemple: pour modifier les mesures 1 à 4 de la piste en cours de sélection, saisissez les valeurs suivantes: FROM: BAR= 0001 BEAT= 01 CPT= 000 TO: BAR= 0005 BEAT= 01 CPT= 000 (8) Choisissez ce que vous voulez modifier et comment: touchez un des champs (à droite de la section FROM/TO) et tournez la molette. Vous pouvez aussi appuyer sur la molette et saisir la valeur à partir du pavé numérique qui apparaît à l’écran. (9) Confirmez l’opération en touchant le bouton [ENTER] à l’écran. (10) Touchez le bouton [BACK] pour revenir à la page principale du séquenceur 16 pistes. (11) Sauvegardez votre morceau. QUANTIZE ● CPT (1 à 119)—CPT (1 à 119) - Position dans le temps exprimée en « ticks » (CPT = Clock Pulse Time), plus petite résolution temporelle proposée par le JM-8. (Il y a 120 ticks dans un temps d’une mesure à 4/4). Ne modifiez cette valeur que si l’édition ne doit pas commencer sur le temps. ■ TO Par défaut la position TO (jusqu’à) est affectée au dernier événement de la piste en cours de sélection (ou dernier événement de la piste la plus longue si vous avez choisi ALL). ● BAR (1 à [dernière mesure de la piste ou du Song])— Position de la dernière mesure à éditer. ● BEAT (1 à [numéro du temps dans la mesure])—Position dans la mesure. Le nombre de temps possibles dépend des indications de mesure pour cette zone. ● CPT (1 à 119)—Position du dernier événement affecté par l’édition. Ne modifiez cette valeur que si l’édition ne doit pas se terminer sur le temps. ■ FROM NOTE (0 C-~127 G9) Permet de choisir la note (ou la limite inférieure de tessiture) à modifier dans la plage temporelle FROM/TO. Non accessible si vous avez choisi les options EQUAL, UNEQUAL, HIGHER ou LOWER. ■ TO NOTE (0 C-~127 G9) Permet de choisir la limite supérieure de tessiture à modifier dans la plage temporelle FROM/TO. ■ Ajustement fin de la tessiture Avant de paramétrer FROM NOTE (et éventuellement TO NOTE), il peut se révéler utile de décider des choix ci-dessous. Selon le cas l’option FROM NOTE peut ne pas être accessible et vous gagnerez alors un peu de temps. Option Commentaire [EQUAL] Seule la note sélectionnée (nom ou numéro de note) est modifiée. Le choix se fait dans TO NOTE. [UNEQUAL] La modification porte sur toutes les notes sauf sur celle que vous avez sélectionnée (et que vous choisissez dans TO NOTE). Cette fonction permet de recaler les notes sur les temps si vous constatez, après enregistrement (p. 128) qu’elles ne sont pas en place. Cette quantification a posteriori permet d’écouter d’abord l’original et de n’agir que sur les notes qui ne sont pas sur les temps. ■ TRACK (ALL, 1~16) Choix de la piste à éditer. L’option ALL permet de choisir toutes les pistes. ■ FROM ● BAR (1 à [dernière mesure de la piste ou du Song])— Première mesure à modifier. Par défaut, la valeur FROM est affectée au début de la piste en cours. ● BEAT (1 à [numéro du temps dans la mesure])—Position dans la mesure. Le nombre de temps possibles dépend des indications de mesure pour cette zone. [HIGHER] La modification ne porte que sur les notes plus hautes que celle sélectionnée (et choisie dans THAN NOTE). [LOWER] La modification ne porte que sur les notes plus basses que celle sélectionnée (et choisie dans THAN NOTE) [INSIDE] La modification ne porte que sur les notes comprises entre FROM NOTE et TO NOTE. [OUTSIDE] La modification ne porte que sur les notes extérieures à la tessiture définie par FROM NOTE et TO NOTE. 111 VIMA JM-8 Utilisation du séquenceur SMF 16 pistes ■ FROM TO NOTE: 69 (A4) [EQUAL] Phrase originale TO NOTE: 69 (A4) [UNEQUAL] q FROM NOTE: 72 (C5) [INSIDE] TO NOTE: 76 (E5) THAN NOTE: 72 (C5) [HIGHER] FROM NOTE: 72 (C5) [OUTSIDE] TO NOTE: 76 (E5) THAN NOTE: 72 (C5) [LOWER] q & cq q _ ” ” ● BAR (1 à [dernière mesure de la piste ou du Song])— Première mesure à modifier. Par défaut, la valeur FROM est affectée au début de la piste en cours. ● BEAT (1 à [numéro du temps dans la mesure])—Position dans la mesure. Le nombre de temps possibles dépend des indications de mesure pour cette zone. ● CPT (1 à 119)—Position dans le temps exprimée en « ticks » (CPT = Clock Pulse Time), plus petite résolution temporelle proposée par le JM-8. (Il y a 120 ticks dans un temps d’une mesure à 4/4). Ne modifiez cette valeur que si l’édition ne doit pas commencer sur le temps. Erase NOTE From 2.1.0 To 4.1.0 ■ RESOLUTION (1/4, 1/8, 1/8T, 1/16, 1/16T, 1/32, 1/32T, 1/64) Détermine la résolution de la fonction de quantification. Choisissez la valeur la plus courte enregistrée sous peine de ne plus obtenir un résultat conforme à ce que vous avez joué, les notes les plus courtes se trouvant réajustées sur des valeurs plus longues. ■ STRENGTH (0 % ~100 %) Rigueur de la quantification. 0 % correspond à une absence de correction, et 100 % à un recalage mathématique strict des notes sur la grille de quantification. Commencez par choisir des valeurs de 50 à 85 % pour conserver une partie de l’expression originale. Si le résultat ne vous satisfait, répétez l’opération avec une valeur égale ou supérieure. ■ ENTER Touchez ce bouton à l’écran pour confirmer vos modifications. r ERASE La fonction ERASE permet de supprimer des événements dans une certaine plage temporelle ou de données. Si DATA TYPE est réglé sur ALL, ERASE remplace les données effacées par des silences de manière à ce que vous ayez finalement le même nombre de mesures qu’au début. Si vous voulez aussi supprimer des mesures, utilisez la fonction DELETE, ci-après. ■ TRACK (ALL, 1~16, MASTER) Permet de sélectionner la piste à éditer. Vous pouvez aussi sélectionner ALL auquel cas l’opération s’applique à toutes les pistes sauf la MASTER TRACK. Celle-ci ne peut être sélectionnée et éditée qu’isolément (voir p. 120). 112 ■ TO Par défaut la position TO (jusqu’à) est affectée au dernier événement de la piste en cours de sélection (ou dernier événement de la piste la plus longue si vous avez choisi ALL). ● BAR (1 à [dernière mesure de la piste ou du Song])— Position de la dernière mesure à éditer. ● BEAT (1 à [numéro du temps dans la mesure])—Position dans la mesure. Le nombre de temps possibles dépend des indications de mesure pour cette zone. ● CPT (1 à 119)—Position du dernier événement affecté par l’édition. Ne modifiez cette valeur que si l’édition ne doit pas se terminer sur le temps. ■ DATA TYPE Permet de filtrer le type des données à effacer: Option Commentaire ALL Tous les types de paramètres ci-dessous. Note Messages de notes uniquement. P.Bender Messages de pitch-bend. Control Change Messages Control Change. Prog. C Messages de changement de programme. NRPN Messages « Non-registered-parameternumber ». Fonctions de contrôle des paramètres du format GS/GM2 plus faciles à utiliser que le SysEx (mais avec le même objectif). RPN Messages « Registered-parameter-number ». Fonctionnent comme les messages NRPN et sont compris de nombreux générateurs de sons compatibles GM- et GM2-. CAF Messages d’after-touch canal. Si vous n’en avez pas besoin, leur effacement vous fera gagner un espace mémoire conséquent. ■ FROM NOTE (0 C-~127 G9) Ce paramètre n’apparaît que si DATA TYPE (ci-dessus) est réglé sur « Note ». Il permet de choisir la note (ou la limite basse de tessiture) à modifier dans le cadre des limites imposées par FROM/TO au niveau temporel. VIMA JM-8 r Édition de Songs 16 pistes Il n’apparaît pas si vous avez choisi EQUAL, UNEQUAL, HIGHER ou LOWER. Voir aussi « ajustement fin de la tessiture ». DELETE ■ TO NOTE (0 C-~127 G9) Permet de choisir la limite supérieure de tessiture à modifier dans la plage temporelle FROM/TO. ■ FROM CC (0~127) Ce paramètre n’apparaît que si DATA TYPE (ci-dessus) est sur une autre valeur que « Note ». Il permet de définir la limite basse dans les numéros de contrôles ou dans les valeurs, à modifier dans la plage temporelle FROM/TO. Il n’apparaît pas si vous avez choisi EQUAL, UNEQUAL, HIGHER ou LOWER. ■ TO CC (0~127) Permet de définir la limite haute dans les numéros de contrôles ou dans les valeurs à modifier dans la plage temporelle FROM/TO. ■ Ajustement fin de la tessiture Contrairement à la fonction ERASE, la fonction DELETE supprime les mesures et pas seulement les données. Tout ce qui se trouve au-delà de la position « TO » est donc ramené vers le point de coupe. Il n’est donc pas possible de choisir le type des données à effacer puisque par définition elles le sont toutes. Delete From 2.1.0 To 4.1.0 Avant de paramétrer TO NOTE (et éventuellement FROM NOTE), ou TO CC (et éventuellement FROM CC) il peut se révéler utile de décider des choix ci-dessous. . Option Commentaire [EQUAL] Seule la note ou la valeur sélectionnée est modifiée. Le choix se fait dans TO NOTE/TO CC. [UNEQUAL] La modification porte sur toutes les notes et valeurs sauf sur celle que vous avez sélectionnée (et que vous choisissez dans TO NOTE/TO CC). [HIGHER] La modification ne porte que sur les notes ou valeurs plus hautes que celle sélectionnée (et choisie dans THAN NOTE/THAN CC). [LOWER] La modification ne porte que sur les notes ou valeurs plus basses que celle sélectionnée (et choisie dans THAN NOTE/THAN CC). [INSIDE] La modification ne porte que sur les notes et valeurs comprises entre FROM NOTE/ FROM CC et TO NOTE/TO CC. [OUTSIDE] La modification ne porte que sur les notes et valeurs non comprises entre FROM NOTE/FROM CC et TO NOTE/TO CC. ■ ENTER Touchez ce bouton à l’écran pour confirmer vos modifications. ■ TRACK (ALL, 1~16) Permet de choisir la piste à éditer. Si vous choisissez ALL, la suppression s’applique à toutes les pistes en même temps. ■ FROM ● BAR (1 à [dernière mesure de la piste ou du Song])— Première mesure à modifier. Par défaut, la valeur FROM est affectée au début de la piste en cours. ● BEAT (1 à [numéro du temps dans la mesure])—Position dans la mesure. Le nombre de temps possibles dépend des indications de mesure pour cette zone. ● CPT (1 à 119)—Position dans le temps exprimée en « ticks » (CPT = Clock Pulse Time), plus petite résolution temporelle proposée par le JM-8. (Il y a 120 ticks dans un temps d’une mesure à 4/4). Ne modifiez cette valeur que si l’édition ne doit pas commencer sur le temps. ■ TO Par défaut la position TO (jusqu’à) est affectée au dernier événement de la piste en cours de sélection (ou dernier événement de la piste la plus longue si vous avez choisi ALL). ● BAR (1 à [dernière mesure de la piste ou du Song])— Position de la dernière mesure à éditer ● BEAT (1 à [numéro du temps dans la mesure])—Position dans la mesure. Le nombre de temps possibles dépend des indications de mesure pour cette zone. ● CPT (1 à 119)—Position du dernier événement affecté par l’édition. Ne modifiez cette valeur que si l’édition ne doit pas se terminer sur le temps. ■ ENTER Touchez ce bouton à l’écran pour confirmer vos modifications. 113 VIMA JM-8 Utilisation du séquenceur SMF 16 pistes COPY La fonction COPY permet de copier une piste vers une autre ou des extraits d’une ou de toutes les pistes vers une autre position. Cette dernière option est utile si vous avez besoin de reprendre plusieurs fois un même refrain sans avoir à en ressaisir les notes. ■COPY MODE (Replace, Mix) Permet de choisir la manière dont se fait la copie: ● REPLACE—La zone sélectionnée par FROM/TO remplace les données dans la zone équivalente de la piste de destination. Copy From 2.1.0 To 3.1.0 Into 4.1.0 SRC TRACK= 1/DST TRACK= 1 REPLACE MIX ■ SRC TRACK (ALL, 1~16) Permet de choisir la piste utilisée comme source pour la copie. ■ FROM ● BAR (1 à [dernière mesure de la piste ou du Song])— Première mesure à modifier. Par défaut, la valeur FROM est affectée au début de la piste en cours. ● BEAT (1 à [numéro du temps dans la mesure])—Position dans la mesure. Le nombre de temps possibles dépend des indications de mesure pour cette zone. ● CPT (1 à 119)—Position dans le temps exprimée en « ticks » (CPT = Clock Pulse Time). Ne modifiez cette valeur que si l’édition ne doit pas commencer sur le temps. ■ TO r Par défaut la position TO (jusqu’à) est affectée au dernier événement de la piste en cours de sélection (ou dernier événement de la piste la plus longue si vous avez choisi ALL). ● BAR (1 à [dernière mesure de la piste ou du Song])— Position de la dernière mesure à éditer. ● BEAT (1 à [numéro du temps dans la mesure])—Position dans la mesure. Le nombre de temps possibles dépend des indications de mesure pour cette zone. ● CPT (1 à 119)—Position du dernier événement affecté par l’édition. Ne modifiez cette valeur que si l’édition ne doit pas se terminer sur le temps. 114 ● MIX—Les données sélectionnées sur la source sont ajoutées aux données de la piste de destination. Dans la plupart des cas, REPLACE sera sans doute le meilleur choix si DATA TYPE est réglé sur ALL ou si vous voulez remplacer un bloc de données (de modulation par exemple) par des messages de même type (reproduisant un même effet). MIX sera par contre utile pour ajouter des données à une zone préalablement vide de données équivalentes tout en conservant en place celles qui s’y trouvent. Le type des données copiées se choisit avec DATA TYPE. Remarque : Le JM-8 ne possède pas de fonction d’annulation (Undo). Une sauvegarde préalable de votre morceau permettra éventuellement un retour à la version précédente si quelque chose se passe mal. ■ COPY TIMES (1~999) Nombre de copies successives. La valeur 3 correspond par exemple à 3 copies l’une après l’autre. ■ DATA TYPE Permet de choisir le type des données copiées: Options Commentaires ALL Tous les types de paramètres ci-dessous. Note Messages de notes uniquement. P.Bender Messages de pitch-bend. Control Change Messages Control Change. Prog. C Messages de changement de programme. NRPN Messages « Non-registered-parameternumber ». Fonctions de contrôle des paramètres du format GS/GM2 plus faciles à utiliser que le SysEx. RPN Messages « Registered-parameter-number ». Fonctionnent comme les messages NRPN et sont compris de nombreux générateurs de sons compatibles GM- et GM2-. CAF Messages d’after-touch canal. Si vous sélectionnez « Note » des champs FROM NOTE et TO NOTE apparaissent pour vous permettre de définir les limites supérieure et inférieure des notes à copier. (Voir aussi « Ajustement fin de la tessiture », p. 113). VIMA JM-8 r Édition de Songs 16 pistes ■ DST TRACK Permet de choisir la piste de destination de la copie. Si SRC TRACK est réglé sur ALL, ce paramètre ne peut pas être modifié. ■ INTO Détermine la mesure, le temps et le tick de la destination des premières données copiées. ■ TIME SIGNATURE SI TRACK= ALL, vous pouvez utiliser ces champs pour définir les indications de mesure des mesures insérées (1 à 32 & 2, 4, 8, 16). ■ ENTER Touchez ce bouton à l’écran pour confirmer vos modifications. ■ ENTER Touchez ce bouton pour confirmer vos réglages et lancer la copie. Remarque : Bien que vous puissiez aussi copier des données depuis la piste 10 (affectée en général à la batterie) vers une piste mélodique et vice versa, cela ne sera utile que si vous affectez un Drum Set à la piste de destination DST. Une piste de batterie sonne vraiment bizarrement quand elle est jouée par des données de piano (et inversement). TRANSPOSE INSERT Cette fonction permet de transposer les nôtres de la piste sélectionnée (les données autres que de notes ne peuvent naturellement pas être transposées). ■ TRACK (ALL, 1 à 16) La fonction INSERT permet d’insérer un espace blanc et de repousser les données ultérieures après cette insertion (c’est l’exact contraire de la fonction DELETE). Les mesures vierges ainsi insérées peuvent ensuite être « remplies » par la fonction COPY ou par l’enregistrement de nouvelles phrases dans cette zone spécifique (avec la fonction PUNCH IN/OUT, par exemple, p. 128). Remarque : Cette fonction ne propose pas de valeur « TO ». Vous devez par contre choisir le nombre de mesures insérées dans le champ FOR. ■ TRACK (ALL, 1~16) Permet de choisir la piste à éditer. Si vous choisissez ALL, la suppression s’applique à toutes les pistes en même temps. ■ FROM ● BAR (1 à [dernière mesure de la piste ou du Song])— Première mesure à modifier. Par défaut, la valeur FROM est affectée au début de la piste en cours. ● BEAT (1 à [numéro du temps dans la mesure])—Position dans la mesure. Le nombre de temps possibles dépend des indications de mesure pour cette zone. ● CPT (1 à 119)—Position dans le temps exprimée en « ticks » (CPT = Clock Pulse Time), plus petite résolution temporelle proposée par le JM-8. (Il y a 120 ticks dans un temps d’une mesure à 4/4). Ne modifiez cette valeur que si l’édition ne doit pas commencer sur le temps. ■ FOR Détermine le nombre de mesures, temps et ticks à insérer. ● BAR, BEAT, CPT—Voir ci-dessus. Permet de choisir la piste à transposer. Si vous choisissez ALL, la transposition s’applique à toutes les pistes. En association avec l’option [EQUAL], la transposition peut également se révéler utile pour les pistes de batterie, en permettant de choisir un autre son de caisse claire ou de grosse caisse par exemple: la plupart des Drum Sets proposent deux caisses claires, l’une affectée au numéro de note 38 (ré 2) et l’autre au numéro 40 (mi 2). En saisissant FROM NOTE= “38”, touchant [EQUAL] à l’écran et choisissant « 2 » vous pouvez changer votre caisse claire ré 2 en mi 2. ■ FROM ● BAR (1 à [dernière mesure de la piste ou du Song])— Première mesure à modifier. Par défaut, la valeur FROM est affectée au début de la piste en cours. ● BEAT (1 à [numéro du temps dans la mesure])—Position dans la mesure. Le nombre de temps possibles dépend des indications de mesure pour cette zone. ● CPT (1 à 119)—Position dans le temps exprimée en « ticks » (CPT = Clock Pulse Time), plus petite résolution temporelle proposée par le JM-8. (Il y a 120 ticks dans un temps d’une mesure à 4/4). Ne modifiez cette valeur que si l’édition ne doit pas commencer sur le temps. ■ TO Par défaut la position TO (jusqu’à) est affectée au dernier événement de la piste en cours de sélection (ou dernier événement de la piste la plus longue si vous avez choisi ALL). ● BAR (1 à [dernière mesure de la piste ou du Song])— Position de la dernière mesure à éditer. ● BEAT (1 à [numéro du temps dans la mesure])—Position dans la mesure. Le nombre de temps possibles dépend des indications de mesure pour cette zone. ● CPT (1 à 119)—Position du dernier événement affecté par l’édition. Ne modifiez cette valeur que si l’édition ne doit pas se terminer sur le temps. 115 VIMA JM-8 Utilisation du séquenceur SMF 16 pistes ■ VALUE (–127 à 0 à 127) Saisie de la valeur de transposition par pas d’un demi-ton. Si vous voulez transposer une partie de do en ré, saisissez 2. Attention: “0” correspond à la note la plus basse du standard MIDI (et du séquenceur 16 pistes), et 127 à la note la plus haute. De ce fait si vous appliquez une transposition de 127 au numéro de note 74 (ré 5) par exemple, le résultat théorique serait un numéro de note 201 qui est impossible. Le séquenceur soustraira donc une octave (12 pas) à partir de 201 autant de fois qu’il sera nécessaire pour revenir endessous de 127. Dans cet exemple, cela reviendra à utiliser la valeur 117. Remarque : La transposition appliquée à une piste de batterie (piste 10 ou toute autre piste utilisant un Drum Set) peut donner des résultats inattendus. ■ FROM NOTE (0 C- à 127 G9) Permet de définir la note (ou la limite basse de tessiture) à modifier dans la plage temporelle définie par FROM/TO. Ce choix n’est pas proposé si vous choisissez EQUAL, UNEQUAL, HIGHER ou LOWER. Voir aussi « Ajustement fin de la tessiture », p. 113 pour plus de détails sur les boutons à l’écran. ■ TO NOTE (0 C- à 127 G9) Permet de définir la limite haute de tessiture à modifier dans la plage temporelle définie par FROM/TO. ■ ENTER Touchez ce bouton à l’écran pour confirmer vos modifications. CHANGE VELO ● CPT (1 à 119)—Position dans le temps exprimée en « ticks » (CPT = Clock Pulse Time), plus petite résolution temporelle proposée par le JM-8. (Il y a 120 ticks dans un temps d’une mesure à 4/4). Ne modifiez cette valeur que si l’édition ne doit pas commencer sur le temps. ■ TO Par défaut la position TO (jusqu’à) est affectée au dernier événement de la piste en cours de sélection (ou dernier événement de la piste la plus longue si vous avez choisi ALL). ● BAR (1 à [dernière mesure de la piste ou du Song])— Position de la dernière mesure à éditer. ● BEAT (1 à [numéro du temps dans la mesure])—Position dans la mesure. Le nombre de temps possibles dépend des indications de mesure pour cette zone. ● CPT (1 à 119)—Position du dernier événement affecté par l’édition. Ne modifiez cette valeur que si l’édition ne doit pas se terminer sur le temps. ■ BIAS (–99 à 99) Le BIAS permet de définir l’amplitude de la modification des valeurs de vélocité. Des valeurs positives augmentent la vélocité (la valeur de BIAS est ajoutée à la valeur de vélocité des notes) et des valeurs négatives la réduisent la valeur de BIAS est soustraite de la vélocité). Choisissez 0 si vous préférez utiliser le paramètre MAGNIFY (voir ci-dessous). Ce paramètre peut être très utile pour des sons multiéchantillonnés: une légère réduction ou augmentation de vélocité peut faire passer à une autre composante du son . Remarque : Ce paramètre ne peut créer des valeurs de vélocité inférieures à 1 ou supérieures à 127. 0 est utilisé pour le note-off. À l’inverse, 127 est la valeur la plus élevée du standard MIDI. Un BIAS proche de cette valeur ferait jouer toutes les notes avec une vélocité de 127. ■ MAGNIFY (0 à 200%) Cette fonction permet de modifier la dynamique (la vélocité) d’une piste ou d’un extrait. L’augmentation des vélocités rendra les notes plus fortes et plus brillantes, et leur réduction les rendra inversement plus douces. Vous pouvez choisir d’ajouter/soustraire une valeur fixe (BIAS) ou de créer une modification proportionnelle (MAGNIFY). ■ TRACK (ALL 1 à 16) r Permet de choisir la piste à éditer. Si vous choisissez ALL, l’opération s’applique à toutes les pistes en même temps. ■ FROM ● BAR (1 à [dernière mesure de la piste ou du Song])— Première mesure à modifier. Par défaut, la valeur FROM est affectée au début de la piste en cours. ● BEAT (1 à [numéro du temps dans la mesure])—Position dans la mesure. Le nombre de temps possibles dépend des indications de mesure pour cette zone. 116 Ce paramètre fonctionne comme un effet « Compander » (c’est-à-dire agissant à la fois comme un compresseur et un expandeur) pour les données MIDI: en choisissant une valeur supérieure à 100 %, vous amplifiez les différences entre les pianissimo et les fortissimo: les valeurs inférieures à 64 sont abaissées et les valeurs supérieures à 64 sont augmentées. Des valeurs de MAGNIFY inférieures à 100 % auront l’effet inverse: les vélocités sont ramenées vers une valeur médiane imaginaire de 64 et la dynamique s’en trouve réduite. ■ FROM NOTE (0 C à 127 G9) Permet de définir la note (ou la limite basse de tessiture) à modifier dans la plage temporelle définie par FROM/TO. Ce choix n’est pas proposé si vous choisissez EQUAL, UNEQUAL, HIGHER ou LOWER. Voir aussi « Ajustement fin de la tessiture », p. 113 pour plus de détails sur les boutons à l’écran. ■ TO NOTE (0 C à 127 G9) Permet de définir la limite haute de tessiture à modifier dans la plage temporelle définie par FROM/TO. ■ ENTER Touchez ce bouton à l’écran pour confirmer vos modifications. VIMA JM-8 r Édition de Songs 16 pistes CHANGE GATE TIME Permet de modifier la durée des notes dans des plages temporelles (FROM/TO) et de tessiture (FROM/TO NOTE) données. Nous conseillons de n’utiliser cette fonction que pour raccourcir des notes devenues trop longues quand vous changez le son affecté à cette piste. Pour modifier individuellement la durée des notes, utilisez plutôt la fonction MICRO EDIT. Les valeurs inférieures à 100 % réduisent la durée et les valeurs supérieurs à 100 % les augmentent. Gardez la valeur par défaut de 100 % si vous préférez utiliser un décalage fixe avec le paramètre BIAS (CPT) ci-dessus. ■ ENTER Touchez ce bouton à l’écran pour confirmer vos modifications. MERGE Permet de combiner les données de deux pistes différentes (du début à la fin, pour des pistes entières uniquement). La combinaison obtenue sera placée sur la piste de destination (DEST). Notez bien qu’alors toutes les données seront affectées au même canal MIDI. ■ TRACK (ALL, 1 à 16) Permet de choisir la piste à éditer. Si vous choisissez ALL, l’opération s’applique à toutes les pistes en même temps. ■ FROM ● BAR (1 à [dernière mesure de la piste ou du Song])— Première mesure à modifier. Par défaut, la valeur FROM est affectée au début de la piste en cours. ● BEAT (1 à [numéro du temps dans la mesure])—Position dans la mesure. Le nombre de temps possibles dépend des indications de mesure pour cette zone. ● CPT (1 à 119)—Position dans le temps exprimée en « ticks » (CPT = Clock Pulse Time), plus petite résolution temporelle proposée par le JM-8. (Il y a 120 ticks dans un temps d’une mesure à 4/4). Ne modifiez cette valeur que si l’édition ne doit pas commencer sur le temps. ■ TO Par défaut la position TO (jusqu’à) est affectée au dernier événement de la piste en cours de sélection (ou dernier événement de la piste la plus longue si vous avez choisi ALL). ● BAR (1 à [dernière mesure de la piste ou du Song])— Position de la dernière mesure à éditer. ● BEAT (1 à [numéro du temps dans la mesure])—Position dans la mesure. Le nombre de temps possibles dépend des indications de mesure pour cette zone. ● CPT (1 à 119)—Position du dernier événement affecté par l’édition. Ne modifiez cette valeur que si l’édition ne doit pas se terminer sur le temps. ■ SOURCE TRK (1 à 16) Permet de choisir la piste dont les données seront ajoutées à celles de la pistes « DST ». ■ DEST TRK (1 à 16, à l’exception de la piste choisie comme « SOURCE ») Permet de choisir la piste devant comporter, après l’opération, un mélange de ses propres données et de celles de la piste source. ■ ENTER Touchez ce bouton à l’écran pour confirmer vos modifications. ■ BIAS (CPT) (–4800 à 4800) Détermine la durée ajoutée ou retranchée à elle de la note. Le « GATE TIME » le plus court est de 1 (utilisé pour tous les sons de batterie et de percussions), et choisir la valeur « –1000» pour des notes ayant un GATE TIME de 1 dans la plage temporelle choisie conservera à ces notes exactement la même valeur. ■ MAGNIFY (0 à 200 %) Utilisez ce paramètre à la place du BIAS pour créer des modifications de GATE TIME proportionnelles. 117 VIMA JM-8 Utilisation du séquenceur SMF 16 pistes GLOBAL CHANGE ■ INC/DEC Permet d’effectuer des modifications « relatives »: les valeurs positives ou négatives saisies ici sont ajoutées ou retranchées des valeurs originales pour la piste sélectionnée. Utilisez ces champs pour augmenter ou réduire des valeurs existantes sur l’ensemble de la piste. ● Volume, Expression, Panpot, Reverb, Chorus (–127 à 127)—Ces paramètres permettent d’ajouter (+) ou de retrancher (–) une valeur en cours pour les contrôles Volume, Expression, Pan, Reverb Send ou Chorus Send. ■ ENTER Cette fonction permet d’effectuer des modifications rapides de certains paramètres. Ces modifications s’appliquent toujours à l’ensemble de la piste (vous ne pouvez pas faire de GLOBAL CHANGE sur quelques mesures isolément). Conçue pour « améliorer » certains fichiers SMF, elle représente un outil essentiel dans les contextes suivants: • Mise à jour d’anciens fichiers SMF pour leur permettre de tirer parti au mieux des nouveaux sons du JM-8. • Modifications globales des valeurs d’envoi aux effets réverb et chorus, ce qui est très pratique quand vous constatez que l’effet est trop ou trop peu présent. ■ TRACK (ALL, 1 à 16) Permet de choisir la piste à éditer. Si vous choisissez ALL, l’opération s’applique à toutes les pistes en même temps. ■ INIT VALUE Touchez ce bouton à l’écran pou réinitialiser les paramètres de cette page à leurs valeurs par défaut et recommencer votre paramétrage en partant d’un état neutre. Vous noterez que deux types de modifications peuvent être apportés dans cette page: FROM/TO et INC/DEC. Touchez ce bouton à l’écran pour confirmer vos modifications. SHIFT CLOCK La fonction SHIFT CLOCK permet d’opérer un décalage de la position temporelle des notes dans les limites temporelles définies par FROM/TO. Vous pouvez l’utiliser dans deux contextes: • Remise en place des débuts de notes pour des sons à attaque lente. Positions originales(attaque lente, sensation de retard) Shift= –5 (sensation de bonne mise en place) r ■ FROM/TO Saisissez la valeur en cours (utilisée jusqu’à présent) dans la colonne « FROM ». Pour la valeur de « TO », choisissez celle qui doit venir remplacer « FROM ». Cela ne concerne que les messages permettant d’appeler des sons ou des banks, à savoir: ● CC00 (---, 0 à 127, ALL)—Ce message de contrôle est la partie « MSB » de l’appel de bank. Il permet de sélectionner le son principal (Capital, « 0 ») d’une adresse dont vous ne voulez pas utiliser les variations, ou pour choisir un autre niveau de variations. La valeur de TO « CC00= 0» peut être utile pour garantir la compatibilité GM. Choisissez «--- » si la valeur en cours ne doit pas changer. Dans la liste des sons (p. 139) vous pourrez voir que la majorité des sons sont en fait des variations. ● CC32 (---, 0 à 127, ALL)—Ce message de contrôle est la partie « LSB » de l’appel de bank. Choisissez «--- » si la valeur en cours ne doit pas changer. ● PC (---, 1 à 128, ALL)—Utilisez ce paramètre pour modifier l’adresse (le numéro de changement de programme) d’un son (par exemple de 1 à 2). Choisissez «-- » si la valeur en cours ne doit pas changer. 118 • Pour recaler des notes sur le temps sans les quantifier. Vous pouvez utiliser des séquences externes comme matériau de départ pour réaliser de nouveaux morceaux. Leur enregistrement direct par MIDI peut créer un léger retard (par exemple 5 pas « CPT »). Si vous souhaitez le corriger, vous pouvez utiliser cette fonction SHIFT CLOCK pour « ramener » les données enregistrées vers la gauche (choisissez alors la valeur - 5). ■ TRACK (ALL, 1 à 16) Permet de choisir la piste à éditer. Si vous choisissez ALL, l’opération s’applique à toutes les pistes en même temps. ■ FROM ● BAR (1 à [dernière mesure de la piste ou du Song])— Première mesure à modifier. Par défaut, la valeur FROM est affectée au début de la piste en cours. ● BEAT (1 à [numéro du temps dans la mesure])—Position dans la mesure. Le nombre de temps possibles dépend des indications de mesure pour cette zone. VIMA JM-8 r Édition de Songs 16 pistes ● CPT (1 à 119)—Position dans le temps exprimée en « ticks » (CPT = Clock Pulse Time), plus petite résolution temporelle proposée par le JM-8. (Il y a 120 ticks dans un temps d’une mesure à 4/4). Ne modifiez cette valeur que si l’édition ne doit pas commencer sur le temps. ■ TO Par défaut la position TO (jusqu’à) est affectée au dernier événement de la piste en cours de sélection (ou dernier événement de la piste la plus longue si vous avez choisi ALL). ● BAR (1 à [dernière mesure de la piste ou du Song])— Position de la dernière mesure à éditer. ● BEAT (1 à [numéro du temps dans la mesure])—Position dans la mesure. Le nombre de temps possibles dépend des indications de mesure pour cette zone. ● CPT (1 à 119)—Position du dernier événement affecté par l’édition. Ne modifiez cette valeur que si l’édition ne doit pas se terminer sur le temps. ■ DATA TYPE Permet de choisir le type des données à déplacer. Reportezvous au tableau de la p. 112 pour plus de détails. Si vous choisissez « Note », les champs FROM NOTE et TO NOTE permettent de définir les limites supérieure et inférieure des notes à copier (voir aussi « Ajustement fin de la tessiture », p. 113. ■ VALUE (CPT) (–4800 à 4800) Définit le niveau du décalage à apporter aux notes, exprimé en « pas » CPT (un CPT= 1/120 q). Les notes placées sur le premier temps de la première mesure ne peuvent pas être déplacées plus à gauche. TRACK XCHANGE La fonction TRACK EXCHANGE permet de déplacer l’ensemble des données d’une piste (celle de gauche) vers une autre (celle de droite) et de déplacer inversement celles de la piste de destination vers la piste source. ■ TRACK (1 à 16) Sélection de la première piste à échanger. ■ TRACK (1 à 16) Sélection de la deuxième piste à échanger. Ce nombre ne peut pas être le même que le précédent. Remarque : Faites attention si vous échangez une piste rythmique avec une piste mélodique: le résultat pourrait ne pas être celui que vous espérez. ■ ENTER Touchez ce bouton à l’écran pour confirmer vos modifications. ■ ENTER Touchez ce bouton à l’écran pour confirmer vos modifications. 119 VIMA JM-8 Utilisation du séquenceur SMF 16 pistes Édition de la Master Track événement Commentaire Le séquenceur JM-8 utilise une piste maître dite MASTER pour chaque morceau. Elle contient les indications de mesure, le tempo ainsi que des messages SysEx destinés à toutes les pistes. SysEx événement « SysEx » situé à proximité du début du morceau. Indique au générateur de son le format utilisé et le paramétrage des processeurs d’effets (types, paramètres...), etc. Song length Cette valeur « End of Data » indique la position du dernier événement (situé sur une des pistes quelconque) et donc la position de la fin du morceau. Elle ne peut pas être modifiée manuellement. L’allongement éventuel de la durée du morceau se fait par enregistrement de nouvelles données ou insertion de mesures vierges (p. 115). Remarque : Vous ne pouvez éditer que les pistes MASTER de Songs existants. Effectuez un enregistrement ou rechargez un morceau avant de poursuivre. (1) Si besoin, sélectionnez le fichier SMF à éditer (voir p. 23 et suivantes). Cette opération n’est pas nécessaire si l’édition porte sur le SMF en cours de sélection. (2) Accédez à la page du séquenceur 16 pistes. Voir p. 109. Pour modifier les informations existantes sur la MASTER TRACK, procédez comme suit: (4) Tournez la molette pour accéder à la ligne que vous voulez éditer. Le type du paramètre sélectionné apparaît dans la partie supérieure droite de l’écran: (3) Touchez le bouton [MASTER¥TRACK] dans la partie droite de l’écran. (5) Appuyez sur la molette pour sélectionner la (première) valeur. Cette page affiche tous les événements présents sur la piste MASTER TRACK et permet de les modifier, les supprimer ou d’en ajouter. Pour éviter toute mauvaise surprise, sauvegardez votre morceau avant d’éditer la MASTER TRACK. r Remarque : Pour quitter cette page, touchez le bouton [BACK] à l’écran ou appuyez sur le bouton [EXIT]. Modification d’événements existants La MASTER TRACK de tout fichier SMF contient au moins les informations suivantes: événement Commentaire Tempo Valeur « Tempo Change » situé au temps 1-01-000. Elle ne peut pas être effacée. Time signature Valeur « Beat Change » situé au temps 101-000. Elle ne peut pas être effacée. 120 (6) Modifiez-la en tournant la molette. Les paramètres modifiables sont: ■ Tempo Change (BPM) (20 à 250) Détermine le tempo du morceau. Si besoin vous pouvez insérer de tels messages au cours du morceau. Vous pouvez aussi les insérer en temps réel (à l’aide du paramètre TEMPO REC SW). Voir p. 128. VIMA JM-8 r Édition de la Master Track ■ Beat Change (Numérateur/Denominateur) • Certains constructeurs (comme Roland) utilisent un octet permettant de vérifier le décompte du message (checksum). Si vous ne savez pas comment le calculer, touchez le bouton [AUTO¥SUM] à l’écran: le JM-8 l’insérera pour vous. Il s’agit d’une étape très importante pour les générateurs de son Roland: si le checksum ne correspond pas ou est manquant, l’ensemble du message sera ignoré. Remarque : Ce checksum n’est calculé que pour des messages SysEx d’une certaine longueur (plus de 7 octets). (Numérateur: 1 à 32/Denominateur: 2, 4, 8, 16) Détermine les indications de mesure du morceau. Si besoin vous pouvez insérer cette modification en cours de morceau. Après avoir appuyé une première fois sur la molette, vous pouvez modifier le numérateur (nombre de temps par mesure). Une deuxième pression permet de choisir le dénominateur (valeur du temps en fraction de ronde). ■ SysEx Après avoir sélectionné une ligne « SysEx » et avoir appuyé sur la molette, l’écran devrait se présenter plus ou moins ainsi: • Utilisez les boutons virtuels [0] à [9] et [A] à [F] à l’écran pour saisir la valeur de l’octet sélectionné (en blanc sur bleu). A correspond à 10, B à 11, C à 12, D à 13, E à 14, et F à 15. • Touchez le bouton[DELETE] pour supprimer l’octet sélectionné. Tous les octets qui suivent sont ramenés d’un pas vers la gauche. • Touchez le bouton [INSERT] pour insérer un « 00 » à la position en cours. L’octet initialement sélectionné et ceux qui suivent sont déplacés d’un pas vers la droite. Vous pouvez alors remplacer la valeur 00 par celle de votre choix. • Touchez le bouton [SEND] pour transmettre la chaîne en l’état au générateur de son (pour vérification avant confirmation). • Touchez le bouton [ENTER] pour confirmer la saisie. Touchez le bouton [CLOSE] si vous préférez ne pas valider cette saisie. En touchant [ENTER] ou [CLOSE], vous revenez à la page MASTER TRACK EDIT. Vous pouvez sélectionner un octet de la ligne en cours de sélection en appuyant sur la molette et modifier sa valeur en la tournant. Les messages SysEx sont destinés spécifiquement au JM-8 (ou à un générateur de son compatible GS). Leur modification nécessite une bonne connaissance de leur structure et de leur destination. Quelques orientations: • La description détaillée des messages SysEx est en général incluse dans les modes d’emploi. Si ce n’est pas le cas, le distributeur (ou le revendeur) peut en fournir une copie. • Ces messages doivent être saisis en hexadécimal (à quoi sont destinées les touches [A] à [F] à l’écran dans le pavé numérique. Le système hexadécimal est en base 16 et non en base 10. « 41 » en notation hexadécimale correspond donc à « 65 » en base 10: [(4 x 16) + (1 x 1)]. • Les messages SysEx commencent toujours par un « F0 » (début de message système exclusif) et finissent toujours par un « F7 » (fin de message système exclusif). Touchez le bouton [BACK] pour revenir à la page par défaut du séquenceur 16 pistes – ou restez avec nous… Autres opérations d’édition Les boutons virtuels situés dans la partie droite de la page MASTER TRACK EDIT permettent de réduire ou d’augmenter le nombre des événements présents sur la MASTER TRACK. ■ VIEW Touchez ce bouton si la liste des événements de la MASTER TRACK est devenue si longue qu’elle rend la recherche d’événements difficile. 121 VIMA JM-8 Utilisation du séquenceur SMF 16 pistes Le dialogue local ci-dessous apparaît: ■ERASE EVENT (1) Tournez la molette pour accéder à l’événement à supprimer. (2) Touchez [ERASE¥EVENT] pour supprimer cet événement. Remarque : Les événements de tempo et d’indication de mesure présents à la position temporelle « 1-01-00 » (début du morceau) ne peuvent pas être effacés. (1) Activez les boutons correspondant aux événements que vous voulez visualiser dans la liste (leur témoin doit s’allumer en bleu). [TEMPO] correspond aux événements de tempo, [BEAT] aux changements de mesure, et [SYSTEM¥EXCLUSIVE] aux messages SysEx. (2) Touchez [ALL] pour activer tous les boutons ou [NONE] pour les désactiver tous. Dans ce cas la liste MASTER TRACK EDIT ne comporte plus que le message « End of Data ». (3) Touchez [CLOSE] pour quitter le dialogue local et exploiter vos modifications. ■ MOVE EVENT Cette fonction permet de déplacer un ou plusieurs événements. (1) Sélectionnez l’événement à déplacer. Remarque : Cette fonction peut bénéficier utilement du filtre d’affichage VIEW pour éviter de sélectionner par erreur des types d’événements ne devant pas être déplacés. Voir « VIEW », p. 124. Remarque : Les événements de tempo et d’indication de mesure présents à la position temporelle « 1-01-00 » (début du morceau) ne peuvent pas être effacés. (2) Touchez le bouton [MOVE¥EVENT] à l’écran. Le dialogue ci-dessous apparaît: ■ CREATE EVENT Touchez ce bouton virtuel pour ajouter un nouvel événement à la MASTER TRACK. Le dialogue ci-dessous apparaît: r (3) Choisissez la position vers laquelle l’événement doit être déplacé en touchant successivement les champs [BAR], [BEAT] et [CPT] et saisissez ces valeurs de mesure, temps et tick en tournant la molette. (4) Touchez [ENTER] pour confirmer votre choix. Touchez [CLOSE] pour quitter le dialogue local sans effectuer de changement (1) Touchez le bouton correspondant au type d’événement à ajouter. [TEMPO] correspond aux événements de tempo, [BEAT] aux changements de mesure, et [SYSTEM¥EXCLUSIVE] aux messages SysEx. (2) Choisissez à quel endroit vous voulez insérer cet événement en touchant le champ [BAR] et en saisissant le numéro de la mesure en tournant la molette. (3) Touchez [ENTER] pour confirmer votre choix. Touchez [CLOSE] pour quitter le dialogue local sans effectuer de changement. 122 ■ COPY EVENT Cette fonction permet de copier un événement. Utilisez ensuite [PLACE¥EVENT] pour insérer cette copie à la position voulue. Remarque : Cette fonction peut bénéficier utilement du filtre d’affichage VIEW pour éviter de sélectionner par erreur des types d’événements ne devant pas être copiés. VIMA JM-8 r Édition des morceaux par la fonction MICRO EDIT (1) Tournez la molette pour sélectionner l’événement à copier. (2) Touchez [COPY¥EVENT] sur l’écran. Chaque nouvelle sélection remplace la précédente. Voir aussi ci-dessous. ■ PLACE EVENT Cette fonction n’est accessible que si la mémoire « presse-papiers » du séquenceur contient déjà un événement copié par COPY EVENT. Pour des raisons de sécurité, il est préférable de l’utiliser immédiatement après avoir effectué la copie. (1) Touchez [PLACE¥EVENT] sur l’écran. Le dialogue cidessous apparaît: (2) Choisissez la position vers laquelle l’événement doit être inséré en touchant successivement les champs [BAR], [BEAT] et [CPT] et saisissez ces valeurs de mesure, temps et tick en tournant la molette. (3) Touchez [ENTER] pour confirmer votre choix. Touchez [CLOSE] pour quitter le dialogue local sans effectuer de changement Édition des morceaux par la fonction MICRO EDIT Choisissez ce mode si vous n’avez besoin que de modifier de petits détails dans un fichier SMF par ailleurs parfait. Nous utilisons ici le mot « événement » pour n’importe quel type de message MIDI. Vous ne pouvez visualiser et éditer qu’une seule piste à la fois. Veillez donc à bien vérifier la sélection de piste TRACK avant d’éditer les événements affichés sur cette page. (1) Si besoin, sélectionnez le fichier SMF à éditer (voir p. 2 et suivantes). Cela n’est pas nécessaire si vous voulez seulement éditer le morceau SMF en cours de sélection. (2) Accédez à la page du séquenceur 16 pistes. Voir p. 109. (3) Touchez le bouton [MICRO¥EDIT] situé dans la partie droite de l’écran. Remarque : Les événements insérés par PLACE EVENT sont simplement aux événements existant à la même position temporelle. Ceux-ci ne sont pas déplacés ou reculés dans le morceau. (4) Touchez le champ [TRACK] et tournez la molette pour choisir la piste à éditer. (5) Touchez la zone blanche pour pouvoir sélectionner l’événement en tournant la molette. (6) Quand la sélection est faite, touchez le bouton [BACK] pour revenir à la page par défaut du séquenceur. (7) Touchez [SAVE] pour sauvegarder le morceau modifié (voir p. 130). Remarques générales sur le MICRO EDIT ■Indications de position Chaque événement MIDI est exécuté à une position temporelle précise (signalée comme « 1-01-119 », par exemple. Le premier nombre correspond au numéro 123 VIMA JM-8 Utilisation du séquenceur SMF 16 pistes de la mesure, le deuxième au temps dans cette mesure et le troisième au nombre de « tick » (CPT) entre ce temps et le suivant. ■ Présentation graphique des données (piano roll) Pour une meilleure visualisation du positionnement des données, touchez le bouton à l’écran. L’affichage ci-dessous apparaît: Toutes les opérations sont les même qu’en affichage standard. Touchez pour afficher plus de valeurs. (3) Touchez [CLOSE] pour refermer le menu local. ■ Procédure générale Pour modifier des informations existantes dans la piste sélectionnée, procédez comme suit: (1) Utilisez la molette [DATA÷ENTRY] pour accéder à l’événement à éditer. Son type apparaît dans la partie supérieure droite de l’écran: (2) Appuyez sur la molette pour sélectionner la première valeur. ■ Pré-écoute des événements de notes Le séquenceur 16 pistes peut lire les événements de notes que vous sélectionnez. Vous pouvez ainsi identifier celui à éditer plus facilement. Touchez l’icône représentant un haut-parleur ( ) pour activer cette fonction et amenez le curseur sur un événement de note pour l’entendre. Remarque : Voir aussi la remarque associée à l’étape (4), page suivante. ■ VIEW Utilisez ce bouton virtuel si le repérage d’un événement devient difficile dans une liste trop longue ou si vous préférez n’afficher qu’un seul type d’événement. Le dialogue ci-dessous apparaît: (3) Modifiez-la en tournant la molette. (4) Appuyez sur la molette pour sélectionner la valeur suivante et la modifier. (5) Quand vous avez terminé, touchez le bouton [BACK] à l’écran pour revenir à la page par défaut du séquenceur et sauvegarder le morceau. r Les paramètres que vous pouvez modifier sont: (1) Activez les boutons pour les événements que vous voulez voir affichés (ils s’allument en vert). [CONTROL¥CHANGE] inclut aussi les messages Bank select (CC00 et CC32) utilisés pour la sélection de sons en association avec les changements de programme, filtrés séparément). (2) Touchez [ALL] pour activer tous les boutons ou [NONE] pour les désactiver tous. Dans ce cas la liste MICRO EDIT ne comporte plus que le message « End of Data ». 124 ● Les messages de notes et de vélocité—Ces messages sont toujours présents par paire (voir illustration à l’étape (2) ci-dessus). La première valeur (n) de note 127 G9) correspond à la note elle-même, et le second (vélocité On 127) à sa vélocité (l’intensité du jeu). La page MICRO EDIT ajoute un troisième message à cette paire (“65535”). Il décrit la durée de la note. Elle apparaît dans la page TRACK EDIT en tant que type « Gate Time ». ● Les messages de contrôle (Control Change)—Le JM-8 reconnaît tous les contrôles existants (CC00 à 127) et affiche leur affectation « officielle » quand cela est possible (toutes les valeurs de contrôle n’ont pas une affectation universellement acceptée). Leur valeur peut être choisie entre 0 et 127. ● Les messages de changement de programme—qui servent à l’appel des sons au sein de la bank en cours de sélection (1 à 128). VIMA JM-8 r Édition des morceaux par la fonction MICRO EDIT ● Les messages de Pitch Bend—Ils créent une modulation de hauteur temporaire pour les sons en cours d’exécution. La variation peut se faire vers le haut (positifs) ou vers le bas (négatifs). Plage d’action: –128 à 128. ● Les messages d’after-touch polyphonique—Pour ces messages, l’after-touch est individuel pour chaque note jouée tandis que l’after-touch canal s’applique à toutes les notes de la piste (du canal) en cours de sélection. ● Les messages d’after-touch canal—Voir ci-dessus. Ces paramètres n’ont de sens que si le clavier extern auquel vous êtes relié transmet ce type de messages. Autres opérations MICRO EDIT Les champs situés dans la partie droite de la page MICRO EDIT permettent de réduire ou d’étendre le nombre des événements pour la piste sélectionnée. Édition d’événements ■Édition des messages de Pitch Bend Les messages de Pitch Bend peuvent être positifs ou négatifs (plage de réglage de –128 à 128). La valeur 0 correspond à une absence de modulation. Si une série Pitch Bend n’est pas ramenée à 0 à un moment, toutes les notes ultérieures resteront décalées en hauteur. ■ Édition des messages de contrôle et d’aftertouch Ces messages (CC, after-touch polyphonique et aftertouch canal) peuvent être réglés à la valeur désirée (0 à 127) quand l’effet correspondant est nécessaire, mais ils peuvent aussi être réinitialisés à 0 par prudence et pour éviter des effets indésirables. Les messages d’after-touch polyphonique correspondent toujours à une note donnée et c’est pourquoi vous devez d’abord dire au séquenceur à quelle note ils s’appliquent: “0 (C–)” à “127 (G9)”. Faites suivre ensuite la valeur d’after-touch (0 à 127). ■ À propos des messages de notes Comme indiqué ci-dessus, les messages de note comprennent un numéro de note, une valeur de vélocité et une valeur de Gate Time. La tessiture des numéros de notes va de “0 (C–)” à “127 (G9)”. Les messages de vélocité peuvent aller de 1 (pianissimo) à 127 (fortissimo) La valeur 0 ne peut être saisie car elle sert à signaler le relâchement de touche pour cette note. Après avoir sélectionné la valeur de Gate Time, tournez la molette pour la modifier en nombre de ticks ou CPT (q= 120CPT). La durée maximum d’un événement de note exprimé dans cette unité est de 65535 ticks. Les parties rythmiques utilisent généralement une valeur de Gate Time de 1 pour toutes les notes. Une augmentation à 20, par exemple, n’aurait pas d’effet audible sur des sons de batterie ou de percussion, par nature très brefs. ■ CREATE EVENT Touchez ce bouton à l’écran pour créer un nouvel événement. Le dialogue ci-dessous apparaît: Si la position à laquelle vous créez cet événement en contient déjà d’autres, il sera ajouté à la fin de ce groupe. • Touchez à l’écran le bouton correspondant au type d’événement à ajouter. Les valeurs par défaut de ces événements sont: événement Commentaire Note: Numéro de note: 60 C4 Vélocité d’enfoncement: 100 Gate Time: 60 Control Change: CC01 Modulation, valeur “0” Program Change* : Changement de programme “1” Pitch Bend: “0” Poly Aftertouch: Note: 60 C4 after-touch polyphonique: “0” Channel Aftertouch: “0” [*] L’option Control Change permet aussi l’insertion e messages Bank Select (CC00 et CC32). Ils doivent intervenir AVANT le changement de programme auquel ils s’appliquent. Le bon ordre est donc: CC00 ➤ CC32 ➤ PC. Il est souvent préférable de les faire se suivre immédiatement. (6) Choisissez la position d’insertion du nouvel événement en touchant les champs [BAR], [BEAT] et [CPT] et en utilisant la molette pour saisir la valeur voulue. 125 VIMA JM-8 Utilisation du séquenceur SMF 16 pistes (7) Touchez [ENTER] pour confirmer votre choix. Touchez [CLOSE] pour quitter le dialogue local sans effectuer de changement ■ COPY EVENT Cette fonction permet de copier un ou plusieurs événements. Utilisez ensuite [PLACE¥EVENT] pour insérer cette copie à la position voulue. Ajout de notes (1) Touchez le bouton [NOTE] à l’écran. (2) Touchez les champs [BAR], [BEAT] [CPT] et utilisez la molette pour définir la position d’insertion de la (des) nouvelle(s) note(s). (3) Touchez le bouton [ENTER]. Vous créez ainsi une note « do 4 (C4) » avec une vélocité de 100 et un Gate Time de 60. ■ ERASE EVENT (1) Utilisez la molette pour accéder à l’événement à supprimer. (2) Touchez le bouton [ERASE¥EVENT] pour effacer l’élément sélectionné. ■ MOVE EVENT Cette fonction permet de déplacer un ou plusieurs événements. Remarque : Si la destination du déplacement contient déjà des événements, les événements déplacés s’ajouteront simplement à la fin de ce groupe. (1) Sélectionnez les événements à déplacer. Remarque : Cette fonction peut bénéficier utilement du filtre d’affichage VIEW pour éviter de sélectionner par erreur des types d’événements ne devant pas être déplacés. Voir « VIEW », p. 124. Remarque : Les événements présents à la position temporelle « 1-01-00 » (début du morceau) ne peuvent pas être effacés. Remarque : Cette fonction peut bénéficier utilement du filtre d’affichage VIEW pour éviter de sélectionner par erreur des types d’événements ne devant pas être déplacés. Voir « VIEW », p. 124. (1) Utilisez la molette pour accéder à l’événement à copier. (2) Touchez le bouton [COPY¥EVENT] à l’écran. Chaque nouvelle sélection remplace la précédente. ■ PLACE EVENT Cette fonction n’est accessible que si la mémoire « presse-papiers » du séquenceur contient déjà un événement copié par COPY EVENT. Pour des raisons de sécurité, il est préférable de l’utiliser immédiatement après avoir effectué la copie. (1) Touchez le bouton [PLACE¥EVENT] à l’écran. Le dialogue ci-dessous apparaît: r (2) Touchez le bouton [MOVE¥EVENT] à l’écran. Le dialogue ci-dessous apparaît: (3) Touchez les champs [BAR], [BEAT] [CPT] et utilisez la molette pour définir la destination de déplacement de la (des) nouvelle(s) note(s). (4) Touchez [ENTER] pour confirmer votre choix. Touchez [CLOSE] pour quitter le dialogue local sans effectuer de changement. 126 (2) Touchez les champs [BAR], [BEAT] [CPT] et utilisez la molette pour définir la position d’insertion de l’événement copié. (3) Touchez [ENTER] pour confirmer votre choix. Touchez [CLOSE] pour quitter le dialogue local sans effectuer de changement. Remarque : Les événements insérés par PLACE EVENT sont simplement aux événements existant à la même position temporelle. Ceux-ci ne sont pas déplacés ou reculés dans le morceau. VIMA JM-8 r Enregistrement d’un morceau SMF en partant de rien Enregistrement d’un morceau SMF en partant de rien Pour enregistrer un morceau avec le séquenceur 16 pistes sans base préalable, procédez comme suit. Si un morceau a été chargé en mémoire à la mise sous tension du JM-8 vous devez l’effacer (l’utilisation de la fonction INITIALIZE SONG est de toute façon une bonne idée, même si vous pensez que la mémoire du JM-8 est vierge). (1) Choisissez une de ces options: (a) Branchez un contrôleur MIDI externe (clavier, accordéon etc.) sur la prise MIDI IN du JM-8. (b) Branchez votre ordinateur sur le JM-8 par son port USB MIDI et activez la synchronisation MIDI pour le JM-8 (voir p. 102). (2) Allez à la page MIDI et activez le bouton PRESET [SONG¥PARTS] (voir p. 100). (3) Accédez à la page du séquenceur 16 pistes (voir p. 109). (4) Touchez le bouton [INITIALIZE¥SONG] à l’écran. La page ci-dessous apparaît: TEMPLATE Commentaire ELECTRO Sons adaptés à la dance music. POP Sons adaptés à la musique de variétés. JAZZ Sons adaptés pour des ensembles jazz. ETHNIC Sons adaptés à la musique ethnique. Remarque : Nous conseillons d’utiliser un modèle (Template) correspondant au mieux aux instruments utilisés dans la musique que vous enregistrez. La seule autre solution pour affecter un son à la piste que vous allez enregistrer est de saisir son adresse MIDI en mode Micro Edit (voir p. 123). Remarque : Vous pouvez aussi sélectionner le son en transmettant le changement de programme approprié depuis le clavier externe. Voir p. 139 la liste des sons. (6) Touchez les trois champs de paramétrage (Settings) et saisissez les valeurs appropriées avec la molette. Tempo: Ce champ permet de choisir le tempo initial du nouveau morceau (q= 20 à 250). Choisissez d’abord un tempo permettant un enregistrement facile. Vous pourrez le modifier ensuite en éditant la MASTER TRACK (voir p. 120) ou en l’enregistrant après coup en activant TEMPO REC SW(p. 128). BEAT: Si votre morceau est en mesure à 4/4, vous n’avez pas besoin de changer cette valeur. Dans le cas contraire, modifiez les chiffres indicateurs de mesure selon vos besoins (1/2 à 32/16). Un message vous alerte du fait que toucher le bouton [ENTER] effacera un éventuel morceau présent en mémoire interne du JM-8. Reportez-vous p. 130 si vous avez besoin d’une sauvegarde préalable. (7) Touchez le bouton [ENTER] pour initialiser la mémoire (si vous ne l’avez pas déjà fait). Le JM-8 initialise sa mémoire RAM et vous revenez à la page par défaut du séquenceur 16 pistes. Préparation de l’enregistrement (8) Si vous avez besoin du métronome pour l’enregistrement, touchez le bouton [METRONOME] dans le coin supérieur droit de l’écran. Reportez-vous p. 63 pour son paramétrage. (9) Appuyez sur le bouton [REC]. (5) Touchez un des boutons TEMPLATE pour affecter les sons appropriés aux différentes pistes. Les options proposées sont: TEMPLATE Commentaire BAROQUE Instruments convenant bien à la musique de chambre. ORCHESTRA Ensemble orchestral adapté à la musique classique et aux musiques de films. ROCK Sons adaptés à la musique rock. FOLK Sons adaptés à la musique folk. COUNTRY Sons adaptés à la musique country. REC CD BURN 127 VIMA JM-8 Utilisation du séquenceur SMF 16 pistes La page ci-dessous apparaît: (10) Touchez le champ [REC¥TRK] et tournez la molette pour choisir la piste à enregistrer. (11) Sur le contrôleur MIDI externe, sélectionnez le canal de transmission correspondant au numéro de la piste choisie. (12) Choisissez le mode d’enregistrement (REC MODE): REC MODE Commentaire Replace Dans ce mode, les nouvelles données enregistrées viennent remplacer celles existant antérieurement sur cette piste (entre le début de l’enregistrement et la fin). C’est le mode sélectionné par défaut pour les pistes vierges Mix Dans ce mode, les nouvelles données enregistrées sont ajoutées à celles éventuellement présentes antérieurement sur la piste sélectionnée. Il est très utile pour la piste de batterie (10) puisqu’il permet alors d’enregistrer les instruments les uns après les autres: grosse caisse, caisse claire etc. C’est le mode sélectionné par défaut pour les pistes contenant déjà des données. (13) Si vous préférez que la mise en enregistrement et la sortie d’enregistrement se fassent automatiquement, utilisez les champs PUNCH à l’écran: L’appareil cesse d’enregistrer quand il atteint cette position, mais la lecture continue et ne peut être arrêter que manuellement avec le bouton [®÷π]. (c) Pour activer la fonction PUNCH IN/OUT, vous devez activer les boutons [PUNCH¥IN] et/ou [PUNCH¥OUT] en les touchant à l’écran. (14) Si vous avez besoin d’une transposition d’octave pour enregistrer (dans une plage de -4 à 4), touchez le bouton [OCTAVE] à l’écran. Remarque : Cela peut vous permettre d’enregistrer des « bruits spéciaux », généralement affectés aux numéros de notes les plus graves comme le glissement des doigts sur les cordes de la guitare etc. si le son a été programmé dans ce sens. (15) Choisissez la durée du décompte préalable: touchez le champ [COUNT-IN] et tournez la molette pour choisir une des options ci-dessous: Options Commentaire Off Pas de décompte: l’enregistrement commence dès que vous appuyez sur le bouton [®÷π] ([REC] étant clignotant). 1 Meas Décompte préalable d’une mesure. 2 Meas Décompte préalable de deux mesures. (16) Pour enregistrer des changements de tempo en cours de route, touchez le champ [TEMPO¥REC¥SW] et tournez la molette pour afficher « On ». Vous pouvez alors utiliser les boutons TEMPO [SLOW]/ [FAST] pour faire varier le tempo pendant l’enregistrement. Ces modifications sont enregistrées sur la MASTER TRACK. (17) Touchez le champ [INPUT¥QUANTIZE] et choisissez une résolution de saisie. La quantification (Quantize) corrige les erreurs de mise en place en réalignant les notes sur le pas de grille le plus proche. Utilisez la molette pour définir le nombre de pas de grille par mesure, comme dans l’exemple ci-dessous: 1 2 3 4 1 1 2 3 4 1 1 2 3 4 1 Votre exécution. 1/8 r 1/16 (a) Touchez le champ [PUNCH¥IN] et tournez la molette pour choisir la mesure à laquelle l’enregistrement doit commencer. Si vous lancez la lecture quelques mesures avant cette position, l’enregistrement ne s’activera que quand vous atteindrez cette mesure. (b) Touchez le champ [PUNCH¥OUT] et tournez la molette pour choisir la mesure à laquelle l’enregistrement doit s’arrêter. 128 Les choix disponibles sont: Off, 1/4, 1/8, 1/8T, 1/16, 1/ 16T, 1/32, 1/32T et 1/64. Cette quantification modifie la manière dont les notes sont enregistrées. Remarque : Rien ne s’oppose à ce que vous choisissiez ici l’option « Off »: le séquenceur 16 pistes dispose en effet d’une fonction de quantification qui peut être utilisée après-coup (p. 111). VIMA JM-8 r Ajout ou changement de piste (18) Filtrez éventuellement les données à enregistrer en activant/désactivant le bouton RECORDING SELECT correspondant à l’écran: RECORDING SELECT Commentaire NOTE L’enregistrement ne concerne que les messages de Notes. (les données de Pitch Bend, modulation, etc., sont ignorées.) AFTERTOUCH Les messages d’after-touch sont enregistrés. N’activez cette option que si vous avez vraiment besoin de ces messages. CONTROL CHANGE Validation des messages de contrôle comme modulation (CC01), expression (CC11), etc. (les messages bank select CC00 et CC32 appartiennent aussi à ce groupe.) Ajout ou changement de piste Cette section concerne l’ajout d’une piste à un fichier SMF existant et de données depuis un clavier externe. Remarques : Voir aussi p. 109 quelques fonctions supplémentaires non examinées ici. Remarque : Si le morceau sélectionné pour cette opération contient des données SMF MAKEUP TOOLS, veillez à les « geler » et à sauvegarder votre nouvelle version sans les modifier. Reportez-vous p. 95 pour plus de détails à ce sujet. (1) Accédez à la page MIDI et activez le bouton PRESET [SONG¥PARTS] à l’écran (voir p. 100). (2) Appuyez plusieurs fois sur le bouton [EXIT] jusqu’à ce qu’il s’arrête de clignoter pour revenir à la page par défaut (si besoin). (3) Touchez [MENU] ➤ [ADVANCED] ➤[SMF¥SEQUENCER]. PROGRAM CHANGE Messages de changements de programme. Utiles seulement si de tels changements sont prévus sur la piste considérée. PITCH BEND Enregistrement des déplacements droite-gauche du levier PITCH BEND / MODULATION. SYSTEM EXCLUSIVE Messages SysEx destinés à la MASTER TRACK. (19) Appuyez sur le bouton [®÷π]. Le champ MEAS situé en haut de l’écran vous indique la mesure en cours de sélection. Le tempo et les indications de mesures sont affichés à sa droite. (4) Utilisez les boutons [º] et [‰] pour changer de mesure ou [ª] pour revenir au début du morceau. (5) Appuyez sur le bouton [REC]. REC CD BURN Remarque : La fonction [®÷π] peut aussi être commandée au pied par une pédale optionnelle (p. 83). (20) Jouez votre nouvelle partie à enregistrer. (21) Appuyez sur le bouton [ª] pour arrêter l’enregistrement. La page ci-dessous apparaît: 129 VIMA JM-8 Utilisation du séquenceur SMF 16 pistes (6) Touchez le champ [REC¥TRK] et tournez la molette pour choisir la piste à enregistrer. (7) Reportez-vous aux étapes (10) et suivantes p. 128 pour effectuer d’autres paramétrages. Remarque : Choisissez une piste vierge ou dont vous pouvez remplacer les données (mode REPLACE). Si vous choisissez REC MODE= «Mix », les nouvelles données seront ajoutées à celles présentes sur la piste sélectionnée. (8) Sur le clavier MIDI externe, choisissez le canal de transmission correspondant au numéro de piste. (9) Appuyez sur le bouton [®÷π]. Remarque : La fonction [®÷π] peut aussi être commandée au pied par une pédale optionnelle (p. 83). (10) Mettez la nouvelle partie en lecture. (11) Appuyez sur le bouton [ª] pour arrêter l’enregistrement. (2) Choisissez le support de sauvegarde : Bouton écran Commentaire HDD Le fichier SMF est sauvegardé sur le disque dur interne. USB Le fichier SMF est sauvegardé sur un volume USB branché sur l’appareil (vous pouvez le brancher maintenant si cela n’a pas déjà été fait.) (3) Choisissez le dossier de destination de la sauvegarde en touchant son nom à l’écran. Si besoin vous pouvez créer un nouveau dossier pour cette sauvegarde (ci-dessous) si ce n’est pas le cas, passez à l’étape (4). (a) Après l’étape touchez le bouton [NEW¥FOLDER] à l’écran. Sauvegarde du morceau (Song) Sauvegarde automatique Le séquenceur 16 pistes utilise une partie spécifique de la mémoire RAM du JM-8 pour réaliser ses éditions. Quand vous quittez le séquenceur en appuyant sur le bouton [EXIT] le message ci-dessous apparaît: Le clavier virtuel ci-dessous apparaît: Remarque : La mémoire RAM est effacée quand vous mettez le JM-8 hors-tension. Remarque : Si vous utilisez le séquenceur 16 pistes pour modifier un morceau comportant des informations « Cover », celles-ci sont ignorées et effacées à la sauvegarde. Nous recommandons donc de le sauvegarder sous un autre nom (à moins d’utiliser l’option [FREEZE¥DATA] avant de commencer l’édition). r (1) Touchez le bouton [YES] à l’écran pour sauvegarder vos modifications (et le morceau). La page ci-dessous apparaît: (Touchez [NO] si vous préférez revenir au menu sans procéder à la sauvegarde.) 130 (b) Saisissez le nom du nouveau dossier (voir p. 38 pour plus de détails à ce sujet). (c) Pour confirmer cette saisie et créer le nouveau dossier, touchez le bouton [ENTER]. Ce dossier peut alors être sélectionné comme destination de sauvegarde: touchez son nom. (4) Touchez le bouton [SAVE] en bas de l’écran. VIMA JM-8 r Sauvegarde du morceau (Song) Le clavier virtuel ci-dessous apparaît: Sauvegarde manuelle Si vous ne voulez pas attendre jusqu’à l’apparition automatique du message « Song has been changed… » signalant la modification du morceau, procédez comme suit: (1) Touchez [SAVE] dans la page par défaut du séquenceur 16 pistes. (5) Saisissez le nom du nouveau fichier SMF (voir p. 38 pour la saisie du nom). (6) Pour confirmer cette saisie et sauvegarder le fichier, touchez le bouton [ENTER]. Si vous avez touché le bouton [SAVE] par erreur, vous pouvez quitter le clavier virtuel en touchant le bouton [EXIT]. Dans ce cas, le morceau n’est pas sauvegardé. (7) Appuyez plusieurs fois sur le bouton [EXIT] jusqu’à ce qu’il s’arrête de clignoter pour revenir à la page par défaut. Si vous avez choisi comme destination de sauvegarde le dossier contenant le fichier original ou portant le même nom, le message de confirmation ci-dessous apparaît: La page ci-dessous apparaît: (2) Suivez les instructions des étapes (2) à (7) de la p. 130. • Touchez [YES] pour remplacer l’ancienne version du fichier par la nouvelle. Touchez [NO] si vous ne voulez pas remplacer l’ancienne version pour revenir à la page précédente. Choisissez alors un nom différent (ou choisissez un autre emplacement de sauvegarde). 131 VIMA JM-8 Utilisation du séquenceur SMF 16 pistes r Memo 132 VIMA JM-8 r Dysfonctionnements 20. Dysfonctionnements Cette section regroupe des pistes à suivre si votre JM-8 ne semble plus fonctionner comme il le devrait. Reportez-vous à la section correspondant à votre problème. Symptôme Action Page Mise sous tension impossible L’adaptateur secteur et son cordon d’alimentation sont-ils correctement p. 18 branchés dans une prise secteur alimentée et sur le JM-8? Utilisez exclusivement l’adaptateur fourni sous peine de dysfonctionnements. Pas de son au niveau du JM-8 Le JM-8 est-il bien branché sur un ampli externe ou sur une console de mixage? Sont-ils sous tension? p. 15 Le bouton [MASTER VOL] n’est-il pas au minimum? Essayez de le monter p. 19 un peu. Si vous n’entendez pas le morceau d’accompagnement, le bouton [BACKING] n’est-il pas au minimum? Essayez de le monter un peu. — Si le micro branché sur l’entrée [MIC 1] ne fonctionne pas montez le p. 27 bouton [MIC 1] de la face avant à une valeur appropriée (ne le laissez pas au minimum). Si le micro branché sur l’entrée [MIC 2/GUITAR] ne fonctionne pas vérifiez d’abord que le sélecteur [MIC 2/GUITAR] de la face arrière est bien en position MIC. Montez ensuite le bouton [MIC 2/GUITAR] de la face avant à une valeur appropriée (ne le laissez pas au minimum). p. 27 Si la guitare branchée sur l’entrée [MIC 2/GUITAR] ne fonctionne pas vérifiez d’abord que le sélecteur [MIC 2/GUITAR] est bien en position GUITAR. Montez ensuite le bouton [MIC 2/GUITAR] de la face avant à une valeur appropriée (ne le laissez pas au minimum). p. 27 Impossible d’entendre le morceau mis en lecture Le bouton [BACKING] n’est-il pas au minimum? Essayez de le monter un p. 28 peu. Impossible d’entendre le chant d’un CD audio / Impossible d’entendre la mélodie d’un fichier SMF Le bouton [CENTER CANCEL] est-il éteint? S’il est allumé, la fonction d’atténuation du canal central des fichiers audio est activée. Si le bouton [MELODY MUTE] est allumé, la mélodie sera mutée sur les fichiers SMF. Désactivez-le. p. 32 p. 33 Présence d’un ronflement ou « buzz » au niveau Cet ampli ou les autres appareils utilisés avec le JM-8 est-il branché sur de l’amplificateur externe une alimentation électrique distincte? Branchez l’ampli et les appareils reliés au JM-8 sur la même prise secteur que lui. N’avez-vous pas sélectionné un effet « Overdrive » pour la guitare branchée sur le JM-8? Un léger bruit de fond est alors normal. — — Impossible d’entendre la source audio branchée Vérifiez la position du bouton rotatif [AUDIO IN] en face avant. Montez- — sur les entrées AUDIO IN le à une valeur appropriée (ne le laissez pas au minimum). Votre voix a un son bizarre Le bouton [VOCAL] n’est-il pas allumé? Éteignez-le. p. 30 Le morceau mis en lecture est désaccordé L’accordage général (Master Tune) est-il réglé sur le bon diapason? N’avez-vous pas transposé le morceau? p. 84 p. 34 Impossible de lire un fichier audio ou MP3 Ce morceau est-il à un format compatible avec le JM-8? p. 9 Le nom du fichier SMF n’est pas le même que celui qui s’affiche sur l’ordinateur Désactivez la fonction « Internal Name » pour que le fichier ait le même nom sur le JM-8 et sur l’ordinateur. p. 85 133 VIMA JM-8 Dysfonctionnements Symptôme Action Page Pas de son au niveau d’une unité MIDI externe branchée sur le JM-8 Vos appareils sont-ils bien tous sous tension? Les câbles MIDI sont-ils correctement branchés? Avez-vous sélectionné le bon canal MIDI? p. 97 Le bouton [RX¥ON] est-il activé à l’écran? Sinon, activez-le. p. 99 Le bouton [BACKING] n’est-il pas au minimum? Essayez de le monter un p. 28 peu. Lecture/écriture impossible sur la clé USB branchée sur l’appareil Utilisez-vous bien une clé USB Roland (optionnelle) de modèle M-UFseries? Roland ne peut garantir le bon fonctionnement de matériels d’autres marques. Si la lecture ou l’écriture sur la clé USB sont impossibles, essayez de changer la sélection de volume en touchant à l’écran les boutons [INTERNAL] puis [EXTERNAL] dans la page par défaut. Impossible d’afficher la page par défaut sur l’écran du JM-8 Le bouton [VIDEO MONITOR] n’est-il pas allumé? Quand il est allumé, l’écran intégré du JM-8 affiche le même signal que celui adressé à l’écran externe. Désactivez cette fonction [VIDEO MONITOR]. La liste des morceaux n’apparaît pas dans la page par défaut Aucun nom de morceau ne s’affichera à l’écran si vous avez sélectionné — un volume externe en touchant les boutons [EXTERNAL] ou [CD] et si ce volume externe ne contient aucun morceau ! L’écran externe ne s’allume pas Avez-vous bien branché cet écran sur les sorties VIDEO OUTPUT ou RGB de l’appareil? Et avez-vous sélectionné cette sortie? p. 64 L’écran externe ou le téléviseur sont-ils bien sous tension et avez-vous bien sélectionné le bon canal? Reportez-vous à leur mode d’emploi spécifique pour savoir comment sélectionner le canal correspondant à l’entrée vidéo sur laquelle le JM-8 est branché. — Si la source vidéo est branchée sur l’entrée VIDEO IN, avez-vous bien activé le bouton [VIDEO IN]? p. 45 Utilisez-vous un téléviseur ou un écran compatible? p. 16 Présences de lignes horizontales ondulantes sur La présence de ces lignes est liée à l’écran du téléviseur et ne traduit l’écran externe aucun dysfonctionnement du JM-8. — — Impossible de voir les bords d’une image sur l’écran externe Dans certains cas les bords de l’image peuvent être masqués par les lim- — ites de l’écran de télévision, mais ce problème est directement lié à l’écran et ne provient pas du JM-8. L’affichage de la vidéo ou du diaporama sur l’écran externe est bizarre Avez-vous sélectionné le format d’écran (ratio) correspondant aux caractéristiques de votre écran ou de votre téléviseur? p. 64 Avez-vous sélectionné le bon format TV? Vérifiez le format requis par p. 64 votre écran externe et sélectionnez le format correspondant sur le JM-8. Avec certains types de fichiers musicaux, l’affichage des paroles peut ne — pas se faire correctement. Ils peuvent en particulier s’afficher en dehors des limites d’affichage de l’écran. L’affichage de la partition n’est pas conforme Si vous sélectionnez un canal qui ne contient pas de données d’exécu- p. 66 tion, celles-ci ne pourront pas s’afficher sous forme de partition. Dans les réglages d’affichage, choisissez un canal qui contienne de telles données (canal mélodique en général). r L’affichage des paroles n’est pas conforme 134 L’affichage sous forme de partition ne convient pas pour des morceaux complexes. Par ailleurs les appoggiatures ou les notes d’une durée inférieure à la double croche ne peuvent pas être affichées. Dans certains cas, les notes peuvent s’afficher en dehors de la zone d’affichage ou ne pas s’afficher correctement. — VIMA JM-8 r Caractéristiques 21. Caractéristiques VIMA JM-8 TYPE D’ÉCRAN Écran Écran tactile LCD couleur WVGA, (7”, 800 x 480 pixels) GÉNÉRATEUR DE SON Générateur de son Générateur SSC Sound Engine Polyphonie maximum 128 voix (compatible GM2/GS/XG Lite) Sons 1091 sons, 57 Drum Sets Parties multitimbrales 19 Accordage 427,4 à 452,6 Hz Transposition (tonalité) –6 à +5 demi-tons (pour les données audio/MIDI data & le signal AUDIO IN) Variation de tempo 20 à 250 à la noire (BPM) pour les fichiers SMF, 10 à 125 % pour les fichiers MP3 et WAV Mute de Parts Fonction Melody Mute: SMF Fonction Center Cancel: MP3, WAV, signal AUDIO IN EFFETS Section Song SMF Reverb: 8 types Chorus: 8 types MFX A, B, C: 84 types Égaliseur paramétrique Compresseur multibandes Entrées MIC1 & MIC2/Guitar Reverb: 5 types Effets guitares MFX: 10 types Effets vocaux (MIC1) Auto Harmony: 4 types Transformer: 9 types Vocal External Keyboard: 1 type MORCEAUX (SONGS) Lecteur temps réel (disque dur, lecteur CD, volume USB) SMF (Format 0/1), KAR, MP3, WAV, CD audio, CD-ROM, VIMA TUNES Fonction « Song chord extractor » Détection automatique des accords pour les fichiers SMF Fonction « SMF Makeup Tools » Édition basée sur les instruments Bouclage et repères Mark A & B, fonction Loop/Repeat Listes de lecture Listes de favoris pour une mise en lecture automatique Fonction de recherche (Finder) Fichiers audio, SMF, images Song Cover 30 types Paroles Import de texte et synchronisation des paroles DÉMOS Morceaux de démonstration Oui ENREGISTREMENT/GRAVURE Enregistreur Enregistrement de fichiers audio (format WAV, 44,1kHz/16 bits linéaire) Graveur Gravure à partir du lecteur/graveur CD incorporé (format WAV, 44,1kHz/16 bits linéaire) Supports: CD-R, CD-RW 135 VIMA JM-8 Caractéristiques SÉQUENCEUR Séquenceur 16 pistes 16 pistes SMF avec fonctions d’édition microscope et macro VIDEO (technologie VIMA) Diaporama Incorporé et tous types de dossiers images (sur supports internes ou externes), VIMA TUNES APN et supports de stockage USB (résolution recommandée: 640 x 480 (800 x 480 sur PC) Dossier image lié au Song Photos internes 430 fichiers JPEG Effets de transition 13 effets Zoom/Pan 13 effets Fonction ANIME / animation écran 7 presets Contrôlée par SMF ou clavier externe Films (VIDEO IN) Depuis un lecteur DVD ou un caméscope externe Paroles SMF et MP3/WAV (utilisation de fichiers .LRC) Fonction DigiScore (partitions) Disponible seulement pour les fichiers SMF Affichage « Piano Roll » Moderne SUPPORTS DE STOCKAGE Disque dur 1 disque dur SATA incorporé (120 Go) Lecteur/graveur CD 1 lecteur/graveur CD incorporé USB Branchement frontal d’unités de stockage CONTRÔLES Boutons rotatifs MASTER VOL, BACKING, AUDIO IN, MIC1, REVERB (MIC 1), MIC2/GUITAR, REVERB (MIC 2/GUITAR) Molette de saisie des données Molette utilisable aussi comme sélecteur (push) Section MIC2/GUITAR section 1 sélecteur r CONNECTEURS Casque 1x Jack 6,35 Entrées audio AUDIO IN R, L (RCA) 1x MIC 1 (XLR ou Jack 6,35) 1x MIC2/GUITAR (XLR ou Jack 6,35) Entrée vidéo 1x composite Ports USB 1x USB Host (volumes externes, stockage de données) 1x USB–MIDI (réception et transmission) Prise MIDI MIDI IN (V-LINK) Connecteur pédale Pédale type interrupteur (fonction assignable) Sortie vidéo (PAL & NTSC) 1x RGB 1x composite Sorties audio AUDIO R, L/MONO (Jack 6,35) CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES Alimentation 12 V, adaptateur secteur fourni (PSB-7U) Consommation 28 W Dimensions 387 (L) x 295 (P) x 90 (H) mm Poids 4,5 kg 136 VIMA JM-8 r Liste des raccourcis ACCESSOIRES FOURNIS Mode d’emploi, adaptateur secteur, cordon d’alimentation (pour l’adaptateur) OPTIONS Pédale Roland DP-series BOSS FS-5U Micro Roland DR-series Casque Roland RH-series USB Clé USB flash (M-UF-series) Amplificateurs KC-series Support SS-PC1 Remarque : Dans le cadre d’une amélioration constante de nos produits, ces caractéristiques et/ou l’aspect extérieur de cet appareil peuvent être sujets à modification sans préavis. Photographes et illustrateurs dont les productions sont utilisées dans cet appareil:sd Atelier Vision, Kenji Senda, Hiroshi Honda, Minoru Todani, Norio Matsushika, Masakazu Watanabe, Toshio Kimura, Masaru Kudo, Y.S.Shaw, Mark Tsuruta, Alberto Kniepkamp, Carl Heino, masayan, Tomoyuki Ejiri, Photo by © Koichi Shirahara, Photo by © Jiro.Morimoto, Photos by © Tomo Yun http://www.yunphoto.net/, Yoshihiko-HOSOI, Takashi Suyama, Four seasons, m-style http://m-style.ouchi.to/, Mana http://ibf.visithp.jp/Vine/, Eiji Kikuchi, Hideyuki Masaki, Hajime Nara, Photo Library MYOJYO, PURE MUSIC OFFICE Remarque : Les fichiers graphiques inclus dans cet appareil ne peuvent être ni transférés ni vendus à des tiers. Remarque : Ces images ne doivent pas être imprimées, enregistrées, placées sur internet ou utilisées comme fond d’écran, même à usage personnel. 22. Liste des raccourcis L’appui et le maintien enfoncé des boutons ci-dessous permet d’accéder directement à la page de paramétrage en regard dans le tableau ci-dessous. Ces raccourcis évitent d’avoir à sélectionner cette page par le menu du JM-8. Maintenir enfoncé Accès direct à la page [VIDEO IN] Page “VIDEO CONTROLS” [SLIDE SHOW] [ANIME] Page “ANIME OPTIONS” [ZOOM/PAN] Page “ZOOM/PAN OPTIONS” [VOCAL] Page “VOCAL EFFECTS” [GUITAR] [MELODY MUTE/CENTER CANCEL] Page “MELODY MUTE” [LYRICS] Page “LYRICS” [REC] Page “CD BURN” [VIDEO MONITOR] Une pression active la fonction “DISPLAY OUT”. Une deuxième pression affiche le “Logo”. 137 VIMA JM-8 Implémentation MIDI 23. Implémentation MIDI [VIMA] Modèle: JM-8 Date: Juin 2009 Version: 1.00 Fonction... Transmis Reconnus Remarques Canal de base Par défaut Modifié 1 à 16 1 à 16, Off 1 à 16 1 à 16, Off 16 parts (songs SMF) 3 parts (External In) Mode Par défaut Message Modifié Mode 3 Mode 3, 4 (M=1) ***** Mode 3 Mode 3, 4 (M=1) *2 N° réels joués 0 à 127 ***** 0 à 127 0 à 127 Vélocité Note ON Note OFF O X After Touch Polyphonique Canal O O Numéros de notes Pitch Bend 0,32 1 5 6, 38 7 10 11 64 65 66 67 69 71 72 73 74 75 76 77 78 84 91 93 98, 99 100, 101 Contrôles (Control Change) Changements de programme N° réels r Système exclusif *1 O X *1 O O *1 *1 O *1 O *1 O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O *1 *1 O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O (Reverb) O (Chorus) O O *1 *1 O ***** *1 O 0 à 127 *1 O *1 O *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 Système commun Song Position Pointer Song Sel Tune O X X *1 O X X Système temps réel Clock Commands O O *1 *1 O O Messages auxilliaires All Sounds Off Reset All Controllers Local On/Off All Notes Off Active Sensing Reset X X X X O X *1 *1 *1 *1 PC 1 à 128 *1 *1 O (120, 126, 127) O (121) X O (123-125) O X Remarques *1 O X commutable *2 Reconnu comme M= 1 même si M≠ 1 Mode 1: OMNI ON, POLY Mode 3: OMNI OFF, POLY Mode 2: OMNI ON, MONO Mode 4: OMNI OFF, MONO 138 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 Bank Select Modulation Portamento Time Data Entry Volume Panpot Expression Hold 1 Portamento Sostenuto Soft Hold 2 Resonance Realease Time Attack Time Cutoff Decay Time Vibrato Rate Vibrato Depth Vibrato Delay Portamento Control Effect 1 Depth Effect 3 Depth NRPN LSB, MSB RPN LSB, MSB O: Oui X: Non VIMA JM-8 r 24. Liste des sons (Tones) Piano P1 NaturalPiano P2 SuperiorPian ClassicPiano UprightPiano Brite Piano Piano+String Piano+Choir StackedPiano Honky-tonk 1 RD Piano 1 Rock Piano Dance Piano Mild Piano MonoAcPiano European Pf RD Piano 1 w Honky-tonk 2 E.Piano - Keyboard P1 Vintage EP1 P2 P3 P4 Pro Stage Phase EP Vintage EP2 Stage FM EPiano1 FM EPiano2 Wurly Clav. 1 Harpsichord1 Tremolo EP MIDI EPiano1 MIDI EPiano2 FM+SA EP St.FM EP EP Legend EP Phase Dist E.Piano Phase Clav JP8000 Clav. St.Soft EP E.Piano 1 E.Piano 2 Hard FM EP Cho. E.Piano EP Heaven Reso Clav. Coupled Hps. Clav. 2 Analog Clav. Harpsichord2 Harpsi.w Chr Perc P1 Vibraphone P2 Marimba w Glockenspiel Celesta Pop Celesta Music Box 1 Carillon Pop Vibe. Tubular-bell Vibraphone w Music Box 2 Xylophone w Church Bell Balafon CC00 CC32 0 4 47 4 0 4 1 4 1 4 24 4 26 4 47 4 0 4 0 4 2 4 80 4 2 4 45 4 16 4 8 4 8 4 CC00 CC32 81 4 47 4 44 4 82 4 80 4 80 4 81 4 24 4 1 4 2 4 46 4 1 4 2 4 16 4 16 4 10 4 32 4 17 4 17 4 38 4 8 4 0 4 0 4 24 4 9 4 44 4 16 4 8 4 0 4 32 4 24 4 0 4 CC00 CC32 0 4 0 4 0 4 0 4 1 4 0 4 9 4 1 4 0 4 8 4 1 4 0 4 8 4 17 4 PC 1 1 2 1 2 1 1 3 4 3 2 2 1 1 1 3 4 PC 5 5 5 5 5 6 6 5 8 7 5 3 3 5 6 6 6 5 8 8 5 5 6 6 5 89 8 7 8 8 7 7 PC 12 13 10 9 9 11 15 12 15 12 11 14 15 13 Organ P1 B3 Sermon P2 P3 P4 P5 P6 Blues Perc All Skate! R&B B3 HeavyTraffic Organ 3 Stevie's B3 Church Org.1 Organ Flute Theater Org. Dyno Rotary Hang Twice Felix Ballad XV Organ B3 Has Come Org Jazz1 /9 Church Org.2 Reed Organ Head Up B3 Organ 1 Ful Organ 1 60's Organ Jazz Organ 1 Perc.Organ 1 Rock Organ Rotary Org.S Rotary Org.F Church Org.3 Rotary Organ L-Organ Organ 2 Ful Organ 2 Jazz Organ 2 Perc.Organ 2 Chorus Or Mellow 1 Cheese Organ JazzOrgan RD Ful Organ 3 Jazz Organ 3 Perc.Organ 3 Fire Perc Organ 101 Br.Ballad B3 JX8 Organ D-50 Organ VS Organ Trem. Organ E.Organ 16+2 Organ Bass Ful Organ 4 Jazz Organ 4 Puff Organ Hybrid Organ Full Perc 70's E.Organ Farf Organ Orient.Org.1 Orient.Org.2 Accordion P1 Acc. Master Acc. Classic Italian Folk Fr. Musette Steierische Bandoneon 1 Bandoneon 2 Bandoneon 3 Mellow Harm Hand Harm. CC00 CC32 89 4 80 4 82 4 83 4 81 4 0 4 82 4 0 4 24 4 33 4 82 4 85 4 84 4 80 4 88 4 83 4 8 4 0 4 80 4 0 4 2 4 16 4 1 4 32 4 17 4 16 4 24 4 16 4 8 4 47 4 0 4 3 4 3 4 33 4 8 4 83 4 24 4 81 4 4 4 4 4 34 4 86 4 1 4 81 4 30 4 25 4 28 4 8 4 2 4 40 4 10 4 5 4 16 4 27 4 87 4 32 4 19 4 116 4 116 4 CC00 CC32 50 4 51 4 52 4 53 4 54 4 8 4 0 4 52 4 0 4 51 4 PC 18 18 18 18 19 19 17 20 20 20 19 18 18 19 18 19 20 21 17 17 17 17 18 18 19 19 19 20 19 19 18 17 18 18 18 17 17 18 17 18 18 18 17 17 17 17 17 17 18 17 17 18 21 17 18 17 17 17 21 PC 22 22 22 22 22 24 24 24 23 23 P2 Accordion It P3 Accordion Fr B.Harp Basic B.Harp Suppl Soft Accord Accordion 1 Accordion 2 JV.Accordion OrientalAcc1 OrientalAcc2 OrientalAcc3 OrientalAcc4 A.Guitar P1 Nylon Gt.1 P2 P3 P4 Nylon-str.Gt Steel.Gt2 Steel.Gt4 Ac.Guitar1 2_Guitars 12 Strings Nylon+Steel2 MandolinTrem Banjo Nylon Gt.2 Nylon+Steel1 Steel.Gt5 Ac.Guitar2 Steel.Gt1 Steel.Gt3 12Stringsoft Requint Gt.2 Mandolin Tr. Muted Banjo Nylon Gt.o Ac.Gtr.Hrm Steel + Body Atmosphere HollowReleas Nylon Harp Steel.Gt6 Ac.Guitar3 Mandolin Fl.Gtr 1 Fl.Gtr 2 Fl.GtrRoll Steel-str.Gt Requint Gt.1 Nylon+Steel3 Ukulele Velo Harmnix Gt.FretNoise Atk Steel Gt E.Guitar - Bass P1 Clean Solid P2 Warm Drive Distortion Clean Mute Jazz Guitar1 Ulti Ac Bass Picked Bass1 Fingered Bs1 Nu Slap Bs RubberBass 2 Clean Elect. Clean El Oct Dynamic Mute JC ChrusGt Jazz Guitar2 XV Ac.Bass Fretless Bs1 Mute Bass 8 4 0 4 8 4 9 4 25 4 64 4 16 4 69 4 65 4 66 4 67 4 68 4 CC00 CC32 64 4 0 4 64 4 69 4 48 4 66 4 8 4 67 4 18 4 0 4 32 4 9 4 70 4 49 4 52 4 65 4 7 4 52 4 18 2 1 4 16 4 51 4 33 4 0 4 4 4 2 4 32 4 50 4 16 4 48 4 49 4 51 4 0 4 40 4 68 4 8 4 24 4 0 4 10 4 CC00 CC32 69 4 65 4 64 4 67 4 62 4 0 4 0 4 0 4 0 4 16 4 64 4 65 4 66 4 9 4 80 4 9 4 0 4 84 4 22 22 23 23 22 22 22 22 22 22 22 22 PC 25 25 26 26 26 26 26 26 26 106 25 26 26 26 26 26 26 25 26 106 25 26 26 100 100 100 26 26 26 25 25 25 26 25 26 25 25 121 26 PC 28 30 31 29 27 33 35 34 37 40 28 28 28 28 27 33 36 33 P2 Finger Slap P3 P4 P5 P6 P7 P8 P9 Slap Pop Overdrive3 Distort Gt1 Dist. Mute Muted Over PedalSteel 5String Bs Picked Bass2 Slap Bass 1 XV Bass+Ride Drum'n'Bass Distort Gt2 LP OverDrv RockRhythm2 Muted Gt. 2 Jazz Gt. Picked Bass3 Slap Bass 2 Jazz Bass 1 Synth Bass 2 Picked Bass4 RockRhythm1 Muted Gt. 3 TC MutedGt TC Clean JGuitar Scat Reso Slap Bass Invader Jazz Bass 2 Rock Bass Fretless Bs2 Power Gt.2 Power Gt.3 Distort Gt3 Dist Rtm GTR Muted Gt. 1 TB Saw Bass MG Bass Modular Bass Seq Bass 1 SynthBass201 LP HalfDrv2 Mid Tone GTR Clean Gt. JC CleanGt Mellow Gt. RubberBass 1 u/i/e/o V/Sw VocoBass Heart Bass Raver Bass 1 LP RearAtk Clean Half OpenHard 1 OpenHard 2 TC RearPk Guitaron Raver Bass 2 MG Blip Bs SH101 Bass 1 JP-8 Bass Chorus Gt TC Cln ff AtkCleanGt Funk Pop LP Rear Chung Ruan WireStr Bass MG Oct Bass2 SH101 Bass 2 1 1 64 3 64 68 8 83 1 0 16 82 1 9 25 65 0 2 1 2 0 3 24 66 2 19 81 8 80 3 4 1 65 66 0 26 0 81 4 2 3 1 11 23 0 4 1 13 84 83 5 81 22 1 2 3 17 48 82 7 17 4 8 18 5 8 21 24 11 6 18 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 34 37 30 31 29 29 27 33 35 38 33 39 31 30 31 29 27 35 38 34 40 35 31 29 29 28 27 37 40 34 34 36 31 31 31 31 29 39 40 40 40 40 30 28 28 28 27 40 40 40 34 40 28 28 28 28 28 33 40 40 40 39 28 28 28 29 28 28 40 40 40 139 VIMA JM-8 Liste des sons (Tones) E.Guitar - Bass P9 Smooth Bass P10 Overdrv Gt P11 P12 P13 P14 P15 r P16 P17 Overdrive1 Overdrive2 More Drive Dist.Fast AcBass 1 AcBass 2 AcBass 3 SH101 Bass 3 RND Bass Dazed Gtr Attack Dist LP Rear Pk LP HalfDrv LP Chorus Rockabilly AcousticBs Bubble Bass Sync Bass 1 Spike Bass Power Gt.1 TCFrntPick Funk Gt. Dance Dst.Gt Pulse Mix Bs Seq Bass 2 3rd Bass MG Oct Bass1 Mild Bass Gt.Feedback2 Gt.Feedback1 Gt.Harmonics Ac.Gt.Harmnx Gt.Cut Noise MG LightBass DistSynBass DistEnvBass LightSynBass PopSynthBass Pick Scrape Sync Bass 2 SH101 Bass 4 TeeBee V/Sw Odd Bass 303Sqr.Rev X Wire Bass Bassic Needs Fretless Bs3 Beef FM Bass Muted PickBs Wood+FlessBs Fretless Bs4 Double Pick Mr.Smooth String Slap E.Bass Harm. SynthBass101 Synth Bass 1 JP-4 Bass CS Bass Tekno Bass Reso SH Bass Rubber303 Bs TB303 Bass TB303 DistBs TB303 Sqr Bs Clavi Bass Jungle Bass Square Bass Wild Ac.Bs Baby Bass AttackFinger Arpeggio Bs AtkSineBass 140 CC00 CC32 19 4 0 4 1 4 2 4 3 4 4 4 45 4 46 4 47 4 20 4 26 4 2 4 5 4 20 4 10 4 12 4 1 4 49 4 28 4 24 4 21 4 16 4 16 4 16 4 11 4 31 4 33 4 34 4 35 4 37 4 9 4 8 4 0 4 16 4 1 4 39 4 40 4 38 4 45 4 46 4 6 4 30 4 47 4 44 4 15 4 43 4 10 4 83 4 2 4 8 4 8 4 8 4 3 4 4 4 5 4 2 4 24 4 1 4 0 4 3 4 2 4 10 4 16 4 14 4 9 4 18 4 17 4 19 4 21 4 22 4 8 4 48 4 6 4 24 4 34 4 PC 40 30 30 30 30 31 33 33 33 40 40 31 31 28 30 30 33 33 40 40 40 31 28 29 85 40 40 40 40 40 32 31 32 32 121 40 40 40 40 40 121 40 40 39 40 39 40 39 36 40 35 36 36 35 36 121 32 39 39 39 39 39 39 39 39 39 39 39 39 39 33 34 34 39 39 P17 OB sine Bass 303SqDistBs Echo SynBass Bass Slide1 Bass Slide2 DoubleSlide Strings P1 St.Strings 1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 St.Slow Str1 JP8 Strings1 Warm Strings Bright Str.3 Orchestra 1 X Violin Harp St.Pizzicato OrchestraHit SlowStrings1 Strings Syn.Strings1 Syn.Strings2 Contrabass Folk Violin Viola Timpani St.Strings 2 Oct Strings1 St.Slow Str2 SlowStrings2 Syn.Strings5 ChamberStr Str.+Flute Strings+Horn FolkViolinVb St.Strings 3 SlowStrings3 JP8 Strings2 Air Strings Orchestra 2 Slow Violin Slow Tremolo Cello ContraBsSect Cello sect. Syn.Strings4 StraightStr. JP Saw Str. Orchestra 3 Violin Atk Trem Str.St. PizzicatoStr Tremolo Orch Oct Strings2 FilteredOrch S.Str+Choir JP Strings OB Strings Bright Str.2 Syn.Strings3 Bright Str.1 Harp&Strings SuspenseStr Legato Str. Velo Strings Viola Attack Cello Attack Strings Oct Vcs&Cbs Pizz Solo Pizz. Solo Spic. StringsSpic. Harp St. Uillean Harp Synth Harp Choir Str. Mild Strings 35 4 41 4 7 4 5 4 47 4 48 4 CC00 CC32 16 4 10 4 81 4 9 4 5 4 9 4 80 4 0 4 3 4 0 4 0 4 0 4 0 4 0 4 0 4 116 4 0 4 0 4 17 4 32 4 11 4 1 4 10 4 2 4 13 4 12 4 116 4 18 4 2 4 80 4 8 4 8 4 8 4 8 4 0 4 34 4 3 4 9 4 10 4 4 4 20 4 0 4 0 4 0 4 10 4 33 4 3 4 12 4 3 4 1 4 4 4 8 4 1 4 1 4 9 4 8 4 24 4 1 4 1 4 116 4 1 4 8 4 16 4 17 4 2 4 8 4 16 4 11 4 7 4 39 39 103 121 121 121 PC 49 50 51 50 49 49 41 47 46 56 50 49 51 52 44 41 42 48 49 49 50 50 51 49 49 49 40 49 50 51 52 49 41 45 43 49 49 51 52 52 49 41 45 46 49 49 52 50 51 51 49 51 49 47 45 50 49 42 43 11 46 46 46 46 47 47 47 49 49 P7 60s Strings P8 High Strings Tron Strings Noiz Strings JUNO Strings DistStrings Vocal P1 Warm Voices P2 P3 P4 P5 P6 Syn Vox Pad Fem Mm Srt Rich Choir 2 St.ChoirAahs Vox Pad Real Choir Jazz Scat Choir Aahs Melted Chr ChorusLahs ChorusAahs Harpvox Voice Oohs Choir Hahs LFO Vox St.BoysChoir VoiceAah Mal Itopia Humming Silent Night Melted Choir Holy Voices Solo Vox JzVoiceBap JzVoiceDow Voice Dahs JzVox Thum JzVoiceDat Vox Sweep SynVox SC Heaven JX8P Vox Syn.Voice 1 Syn.Voice 2 Tears Voices VP330 Choir Chorus Oohs2 Space Voice Heaven II Water Space Cosmic Voice Vocorderman Horror Pad Breath&Rise Rich Choir 1 Chorus Oohs1 VoiceLah Fem ChorusLahFem ChorusLuhFem VoiceUuh Fem Fem Lah&Lan Brass P1 Ac.Brass P2 Brass Sforz. 2Tps+Tb Henry IV Tuba 1 French Horns Jump Brass Africa Brass St.Orch Brs1 Octave Brass FatPop Brass Trombone 1 Tuba 2 Tuba + Horn Warm Brass MG Brass fst 40 4 16 4 24 4 25 4 2 4 6 4 CC00 CC32 82 4 0 4 82 4 81 4 8 4 83 4 80 4 6 4 0 4 33 4 24 4 32 4 3 4 48 4 16 4 9 4 13 4 36 4 3 4 40 4 9 4 9 4 12 4 0 4 10 4 11 4 8 4 12 4 9 4 2 4 1 4 2 4 18 4 8 4 10 4 12 4 16 4 3 4 0 4 1 4 4 4 8 4 11 4 8 4 11 4 14 4 0 4 16 4 17 4 19 4 23 4 24 4 CC00 CC32 80 4 81 4 43 4 47 4 0 4 0 4 5 4 80 4 36 4 24 4 14 4 0 4 1 4 8 4 2 4 81 4 49 51 51 51 52 52 PC 95 55 54 53 53 95 53 54 53 53 53 53 100 54 53 86 53 54 92 54 55 53 92 86 54 54 54 54 54 95 55 92 55 55 55 95 55 54 92 92 92 92 92 95 95 53 54 54 54 54 54 54 PC 62 62 62 64 59 61 63 64 62 62 62 58 59 59 64 64 P2 MKS Brass P3 P4 P5 P6 St. Brass ff Horn + Orche Tuba 3 Fr.Horn Trombone 2 JUNO Brass Fat SynBrass Poly Brass PowerBrass Bright Tb V Twin bones Polka Tuba Bs.Trombone Synth Brass Dual Horns Pro Brass Orch Brass St.Orch Brs2 Brass + Reed Folk Tuba P5 Brass Brass 1 2Tps+Tb+Sax Brass 2 Brass 3 Fat + Reed F.Horn Rip Brass sfz 1 OB Brass Sync Brass Oct SynBrass Euphonium Bones Sect. Quad Brass2 SH-5 Brass Brass sfz 2 Brass Fall Brass Oct Wide FreHrns F.Hrn Slow Velo Brass 1 SoaringHorns Quad Brass1 DeepSynBrass P7 Sax - Trumpet P1 Tenor Sax P2 P3 Baritone Sax Bari & Tenor MuteTrumpet1 FlugelHorn Trumpet BlowAltoVib AltoSax Soft Muted Tp 1 Romantc Tp Trumpet2 Rom/Mar Tp FolkTrumpVb Soprano Exp. Blowed Tenor St.Tenor Sax MariachiTp Bright Tp. Grow Sax Folk A.Sax Soprano Sax2 Folk A.SaxVb Latin Tenor Muted Tp 2 Tp Mar/Shk Trumpet & Nz MuteTrumpet2 TrumpetFall2 Super Tenor Oriental SAX 4 4 3 4 2 4 47 4 1 4 1 4 1 4 5 4 80 4 47 4 4 4 2 4 46 4 8 4 0 4 9 4 8 4 33 4 38 4 25 4 45 4 0 4 0 4 44 4 8 4 9 4 26 4 24 4 10 4 9 4 4 4 16 4 16 4 2 4 5 4 3 4 12 4 16 4 116 4 3 4 8 4 16 4 46 4 4 4 6 4 CC00 CC32 0 4 0 4 8 4 0 4 8 4 0 4 50 4 46 4 48 4 49 4 48 4 51 4 18 2 8 4 46 4 9 4 50 4 24 4 9 4 17 2 0 4 18 2 44 4 49 4 52 4 4 4 2 4 17 4 47 4 116 4 63 62 61 59 61 58 63 64 63 62 58 58 59 58 63 61 63 62 62 62 59 64 62 62 62 62 62 61 62 64 64 63 58 62 62 63 62 62 42 61 61 64 64 62 64 PC 67 68 68 60 57 57 66 66 60 57 57 57 57 65 67 67 57 57 66 66 65 66 67 60 57 57 60 62 67 66 VIMA JM-8 Sax - Trumpet P4 AltoSax Exp. P5 TenorSaxFst BreathyTn. Warm Tp.1 Dark Trumpet Tp Shake Atk Trumpet FolkTrumpet FolkAlto Tenor Sax 1 Sax Section AltoSax + Tp Alto Sax MuteTrumpet3 Muted Horns Twin Tp. Warm Tp.2 Wind P1 FluteVibAtk P2 P3 JazzClariVib FolkClarinet Oboe Piccolo 1 Bassoon BottleBlow1 Whistle 1 Pan Flute1 English Horn FlTraverso SoftClarinet FolkClarinVb Oboe Exp. BottleBlow2 Bs Clarinet Whistle 2 Pan Flute2 Multi Wind Flute Exp Clarinet Folk Clarin Quad Wind Recorder The Bottle Ocarina TinWhistle2 Pipe & Reed Flute 1 Flute 2 Tron Flute P4 Synth P1 Big Lead P2 P3 Unison Saws OB Saw LM Square CC Solo Poly Saws 80's PolySyn Super Poly D-50 Fantasy Twin Sine Dual Sqr&Saw Velo Lead MG Square Hollow Mini Polysynth 1 X-hale Phenomena Poly Key Saw Wave Unison SawLd MG SawLead 2 TB Lead Fat GR Lead Brightness Bell Heaven CC00 CC32 8 4 50 4 8 4 25 4 3 4 53 4 47 4 1 4 51 4 45 4 17 4 16 4 0 4 3 4 8 4 27 4 26 4 CC00 CC32 52 4 50 4 51 4 0 4 0 4 0 4 0 4 0 4 0 4 0 4 3 4 52 4 17 2 8 4 47 4 8 4 1 4 47 4 16 4 2 4 0 4 16 2 17 4 0 4 46 4 0 4 46 4 9 4 0 4 1 4 51 4 CC00 CC32 4 4 46 4 26 4 6 4 4 4 83 4 1 4 4 4 43 4 11 4 23 4 5 4 1 4 2 4 0 4 81 4 80 4 82 4 0 4 7 4 39 4 1 4 3 4 0 4 3 4 PC 66 67 67 57 57 57 57 57 66 67 66 66 66 60 60 57 57 PC 74 72 72 69 73 71 77 79 76 70 74 72 72 69 77 72 79 76 72 74 72 72 72 75 77 80 76 74 74 74 74 PC 82 91 82 81 81 91 91 91 89 81 81 82 81 81 91 95 87 91 82 84 82 84 85 101 89 P3 New Age Pad Syn.Calliope OB Stab Big & Raw P5 Sync Lead P4 Acid Guitar D-50 Fat Saw Euro-Dance 2 Polysynth 2 LowBirds Pad D-50 Retour Fantasia 1 OB DoubleSaw Rock Lead Techno Saw P5 JP DoubleSaw JP SuperSaw CS Saw MG Saw Lead Ice Rain Oct Saw Lead Chiffer Lead LM Pure Lead Big Blue Vibra Bells P6 JUNO Rave LA Brass Ld Big Fives Goblin SequenceSaw3 Octave Stack Euro-Dance 1 Crispy Lead LM Blow Lead Xpressive P7 7th Atmos. Galaxy Way Rising OSC. Noise Peaker Raver Blade Etherality Reso Stack Techno Stack TwinOct.Rave Happy Synth P8 ForwardSweep ReverseSweep Minor Rave SuperSaws Bamboo Hit AuhAuh Square Wave Mellow FM Shmoog 2600 Sine P9 KG Lead OB Square JP-8 Square Dist Square 303SquarDst1 303SquarDst2 Pulse Lead JP8 PulseLd1 JP8 PulseLd2 260RingLead P10 303DistLead JP8000DistLd HipHop Sq Flux Pulse Pulse Saw GR-300 Saw LA Saw Doctor Solo Fat Saw Lead Saw Impulse P11 Strange Str. 2 0 2 1 16 10 11 81 2 8 5 0 12 18 47 13 15 30 31 0 35 0 8 29 8 3 22 1 0 46 9 80 84 9 83 17 18 19 6 82 5 10 11 13 15 16 17 24 47 7 10 0 3 5 8 10 17 18 19 20 21 24 26 28 29 30 31 33 35 2 6 7 8 9 5 6 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 89 83 101 88 85 85 82 88 91 102 101 89 82 85 82 82 82 82 82 97 82 84 83 102 99 88 85 87 102 82 91 88 88 83 88 104 104 104 92 88 104 91 91 91 91 91 91 91 91 92 92 81 81 81 81 81 81 81 81 81 81 81 81 81 81 81 81 81 81 82 82 82 82 82 97 97 P11 FatSawLead P12 P13 P14 P15 P16 P17 P18 Waspy Synth PM Lead MG Saw Crystal Syn Mallet P5 Saw Lead Soft Crystal Round Glock Loud Glock Natural Lead Synchronized SequenceSaw1 Digi Bells SequenceSaw2 Reso Saw Cheese Saw Blow Bell Choral Bells Air Bells Bell Harp Gamelimba Bottom Bell Warm Atmos FatSolo Lead ForcefulLead Oct.UnisonLd Mad Lead Vaporish CrowdingLead Space Org X Double Sqr. Chord maj7th PureFlatLead Short Chord Charang Wire Lead ShortCircuit FB.Charang Brass Star Mellow GR Ld Org Bell Goblinson 50's Sci-Fi Abduction Fat SyncLead Auhbient 5th DecaSync LFO Pad Random Str Dirty Sync DualSyncLead UFO FX 5th Saw Wave FallinInsect LFO Oct.Rave 5th Lead Just Before RandomEnding JP 5th Saw Random Sine JP8000 5thFB Noise&SawHit Bass & Lead Fat & Perky DancingDrill Dirty Stack Static Hit Delayed Lead Acid Copter Fantasia 2 Fantasia 3 Fantasia 4 260HarmPad Music Bell 14 16 17 24 0 1 33 2 3 4 36 38 40 9 41 42 43 12 16 17 18 19 23 1 4 5 6 8 80 9 81 10 82 47 83 0 1 80 2 3 5 8 1 2 3 17 4 19 5 6 20 21 14 0 18 19 2 20 22 5 23 6 25 0 2 27 28 30 7 32 1 4 5 7 10 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 82 82 82 82 99 99 82 99 99 99 82 82 82 99 82 82 82 99 99 99 99 99 99 100 84 84 84 84 91 84 87 84 87 84 87 85 85 56 85 101 85 101 102 102 102 85 102 85 102 102 85 85 102 87 102 102 87 102 102 87 102 87 102 88 88 102 102 102 88 102 89 89 89 89 99 Pad - Ethnic P1 Pad With P2 P3 P4 P5 P5 P6 P7 P8 LA Warm Pad Attack! Pad Human Pad OB Soft Pad Sitar 1 NAY 1 Shakuhachi Oud 1 Kawala 1 JP8 Hollow JP Soft Pad Warm Squ Pad Warm JP STR Square Pad Tambra Rabab Shamisen Kalimba Sanza Stacked Pad Warm Pad Thick Matrix Big Panner Reso Panner Bagpipe Gopichant UillnPipe Or Fiddle Pungi Sine Pad Tamboura Echo Drops Rotary Strng Stack Pad Bozouki Mizmar 1 Uillean Pipe Sitar 2 Kanoun3 TrmV Soundtrack JP8Haunting Metal Pad Silky Pad 1 Echo Pan 1 Kawala 2 Di KanounStereo Zither Hichiriki Octave Pad Sync Brs.Pad Silky Pad 2 Star Dust Mystic Pad Pi Pa Sitar/Drone Sitar 3 Tsugaru San Xian Anklung Pad Tine Pad Hols Strings Oct.PWM Pad PWM Soft Pad Koto TinWhistle1 Syn Shamisen TinWhtsle Nm Gu Zheng LFO Sweep Ambient Pad Saw Strings JP8 Sqr Pad SoftBellPad r CC00 CC32 81 4 82 4 83 4 10 4 6 4 0 4 8 4 0 4 24 4 8 4 44 4 13 4 46 4 47 4 45 4 8 4 8 4 0 4 0 4 8 4 45 4 0 4 1 4 4 4 5 4 0 4 16 4 11 4 0 4 8 4 5 4 16 4 0 4 3 4 9 4 24 4 24 4 9 4 1 4 60 4 0 4 43 4 0 4 9 4 2 4 9 4 16 4 53 4 16 4 16 4 8 4 11 4 11 4 3 4 6 4 32 4 4 4 5 4 1 4 9 4 3 4 1 4 4 4 12 4 43 4 0 4 24 4 8 4 25 4 1 4 44 4 6 4 46 4 2 4 1 4 PC 90 90 90 90 90 105 73 78 106 76 92 90 92 90 92 105 106 107 109 109 90 90 90 103 103 110 106 110 111 112 90 105 103 90 90 26 112 110 105 108 98 92 94 104 103 76 73 108 16 112 90 90 104 104 104 106 105 105 107 106 97 94 98 90 90 108 76 107 76 108 90 100 90 93 93 141 VIMA JM-8 Liste des sons (Tones) Pad - Ethnic P8 Taisho Koto P9 P10 P11 P12 P13 r P14 P15 Kanoon Bodhran Bodhran Mute Didgeridoo Panner Pad Bowed Glass Special Rave Halo Pad Sweep Pad Oud1 Tremolo Oud+Strings Kanoon+Choir Oct Harp ShakuBamboo Ambient BPF Converge Warriors Shwimmer Celestial Pd UillnPipe Nm Er Hu Gao Hu Shanai 1 Shanai 2 Sweep Stack Sweep Pipe SawsSweep Stray Pad Clavi Pad Suona 1 Suona 2 Tinkle Bell Gender Pemade EP Pad CP Pad Ancestral Prologue 1 Prologue 2 Yang Qin Santur Cimbalom Dulcimer Kanoun 3 St HistoryWave Echo Pan 2 Pan Sequence Star Theme Echo Bell Kanoun1 TrmV Kanoun2 TrmV Kanoun 1 Kanoun 2 Kanoun 3 Panning Lead D-Mention Kanoun Trm Kanoun 3 Oct Kanoun Oct. Kawala Oct. Kawala Oct.V Bozouki Trm Bozouki TrmV Rababa Oud 2 Oud 3 Oud2 Tremolo Oud1Trm VMix Oud2Trm VMix Oud Oct. NAY 2 NAY Oct. NAY Oct.VMix 142 CC00 CC32 8 4 16 4 9 4 10 4 8 4 2 4 0 4 4 4 0 4 0 4 40 4 28 4 19 4 24 4 47 4 2 4 8 4 4 4 9 4 10 4 10 4 8 4 9 4 0 4 1 4 13 4 12 4 47 4 15 4 8 4 32 4 33 4 0 4 9 4 15 4 9 4 11 4 1 4 2 4 3 4 24 4 0 4 8 4 24 4 54 4 5 4 3 4 8 4 0 4 1 4 58 4 59 4 50 4 51 4 52 4 10 4 80 4 57 4 56 4 55 4 10 4 11 4 25 4 26 4 10 4 25 4 26 4 41 4 42 4 43 4 27 4 10 4 11 4 12 4 PC 108 108 109 109 110 94 93 94 95 96 106 106 108 108 78 96 96 96 96 96 110 111 111 112 112 96 96 96 96 97 112 112 113 113 113 97 97 98 98 98 47 16 16 16 108 98 103 103 104 103 108 108 108 108 108 103 95 108 108 108 76 76 26 26 111 106 106 106 106 106 106 73 73 73 P16 Mizmar Trm 28 4 25 4 27 4 29 4 26 4 32 4 CC00 CC32 Percuss - Sfx 0 4 P1 Reverse Cym. Woodblock 0 4 Taiko 0 4 Agogo 0 4 Steel Drums 0 4 Gun Shot 0 4 Telephone 1 0 4 Car-Stop 2 4 Helicopter 0 4 Seashore 0 4 10 4 P2 Sine Perc. Fl.Key Click 1 4 Cymbal Roll 47 4 Elec Perc 9 4 Horse-Gallop 2 4 Dog 1 4 Bird 1 0 4 Growl 1 5 4 Kitty 4 4 Jazz Tom 3 4 8 4 P3 808 Tom Melo. Tom 1 0 4 Breath Noise 0 4 Small Club 7 4 Explosion 3 4 Car-Engine 1 4 Seal 8 4 Rain 1 4 Thunder 2 4 Wind 1 3 4 4 4 P4 Stream Melo. Tom 2 8 4 Jungle SD 18 4 Bubble 5 4 Wind 2 6 4 Bird 2 3 4 DoorCreaking 2 4 Siren 5 4 Train 6 4 Jetplane 7 4 8 4 P5 Starship Burst Noise 9 4 Synth Drum 0 4 Car-Pass 3 4 Door 3 4 Telephone 2 1 4 Cricket 7 4 Rev.Snare 8 4 Rev.ConBD 17 4 Rev.Kick 1 16 4 17 4 P6 White Noise Winds Hit 47 4 Pink Noise 16 4 Scratch 1 4 4 TapeRewind 9 4 Growl 2 6 4 Rev.Tom 25 4 Trumpet Nz 9 4 Fancy Animal 7 4 Scratch 2 7 4 8 4 P7 ScratchKey Phono Noise 10 4 MC-500 Beep 11 4 HandClapMenu 40 4 909 HandClap 32 4 Finger Snaps 24 4 Voice ComeOn 23 4 Car-Crash 4 4 Calculating 10 4 Mizmar 2 Mizmar Oct Mizmar Trm V Mizmar Dual Arghool 112 112 112 112 112 73 PC 120 116 117 114 115 128 125 126 126 123 119 122 113 119 124 124 124 124 124 118 119 118 122 127 128 126 124 123 123 123 123 118 118 123 123 124 125 126 126 126 126 126 119 126 125 125 123 120 120 120 123 123 123 125 125 124 120 122 124 125 125 125 125 116 116 116 127 126 126 Concert BD P8 Wind Chimes P8 Voice One P8 Voice Two P9 P10 P11 P12 P13 P14 P15 Voice Three Voice Tah Castanets Tambourine Perc. Bang Burner Glass & Glam Ice Ring Crack Bottle Kajar Small Taiko Voice Aou Voice Oou Voice Hie Pour Bottle Open CD Tray Audio Switch Bounce Key Typing SL 1 SL 2 Kelontuk Sid Car Engine Car Horn Boeeeen R.Crossing Compresser Sword Boom! Sword Cross Stab! 1 Stab! 2 Applause 1 Laughing Screaming Punch Atarigane Heart Beat Footsteps Applause 2 ApplauseWave Angklung BabyLaughing Voice Whey Voice Kikit Machine Gun Lasergun Bebarongan Dholak Eruption Big Shot Clap Hit Stack Hit Double Hit Industry Hit Strings Hit Technorg Hit Rave Hit Bit Hit Bam Hit Philly Hit Dist. Hit Impact Hit Euro Hit Bass Hit 6th Hit Techno Hit Lo Fi Rave Perc. Hit Shock Wave 8 5 16 17 18 19 8 16 11 12 13 14 16 17 1 24 25 26 17 19 20 18 21 22 23 20 24 25 26 27 28 29 30 31 32 0 1 2 3 8 4 5 6 8 16 9 20 22 1 2 25 27 4 5 27 25 10 26 24 22 23 20 19 9 18 8 3 1 2 17 16 11 12 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 117 125 127 127 127 127 116 114 126 126 126 126 126 113 117 127 127 127 126 126 126 117 126 126 126 113 126 126 126 126 126 126 126 126 126 127 127 127 127 114 127 127 127 127 116 127 127 127 128 128 117 117 128 128 56 56 56 56 56 56 56 56 56 56 56 56 56 56 56 56 56 56 56 VIMA JM-8 r 25. Drum Sets PC: 1 [CC32: 4] STANDARD 1 PC: 2 [CC32: 4] STANDARD 2 PC: 3 [CC32: 4] STANDARD L/R PC: 7 [CC32: 4] V-Pop1 PC: 5 [CC32: 4] V-R&B PC: 6 [CC32: 4] V-Fiesta PC: 9 [CC32: 4] ROOM PC: 10 [CC32: 4] HIP HOP PC: 11 [CC32: 4] JUNGLE PC: 12 [CC32: 4] TECHNO Std.1 Kick1 Std.1 Kick1 --- HipHop BD1 HipHop BD1 HipHop BD1 Std.1 Kick1 Elec Kick 2 Elec Kick 2 Elec Kick 2 Std.1 Kick2 Std.2 Kick1 Std2 Kick2 Kick 1 Std.1 Kick2 Std.2 Kick1 Std2 Kick2 Kick 1 --------- Jazz Kick 1 Mex_Kik36 85Rm BsDrum1 85Rm BsDrum2 Jazz Kick 1 Mex_Kik36 85Rm BsDrum1 85Rm BsDrum2 Jazz Kick 1 Mex_Kik36 85Rm BsDrum1 85Rm BsDrum2 Std.1 Kick2 Std.2 Kick1 Std2 Kick2 Kick 1 Elec Kick 1 CR78 BD 1 CR78 BD 2 TR-606 BD1 Elec Kick 1 CR78 BD 1 CR78 BD 2 TR-606 BD1 Elec Kick 1 CR78 BD 1 CR78 BD 2 TR-606 BD1 Kick 2 Jazz Kick 1 Jazz Kick 2 Kick 2 Jazz Kick 1 Jazz Kick 2 ------- HipHop BD2 Techno BD1 JungleBD Set HipHop BD2 Techno BD1 JungleBD Set HipHop BD2 Techno BD1 JungleBD Set Kick 2 Jazz Kick 1 Jazz Kick 2 TR-707 BD 808 Kick TR-808 Kick TR-707 BD 808 Kick TR-808 Kick TR-707 BD 808 Kick TR-808 Kick Room Kick 1 Room Kick 2 Power Kick1 Power Kick2 Room Kick 1 Room Kick 2 Power Kick1 Power Kick2 --------- HipHop BD1 909 Comp BD 85St BsDrum1 NewJzKik HipHop BD1 909 Comp BD 85St BsDrum1 NewJzKik HipHop BD1 909 Comp BD 85St BsDrum1 NewJzKik Room Kick 1 Room Kick 2 Power Kick1 Power Kick2 808 BD TR-909 Kick Dance Kick 2 909 Comp BD 808 BD TR-909 Kick Dance Kick 2 909 Comp BD 808 BD TR-909 Kick Dance Kick 2 909 Comp BD Elec Kick 2 Elec Kick 1 TR-808 Kick TR-909 Kick Elec Kick 2 Elec Kick 1 TR-808 Kick TR-909 Kick --------- NewRockKik Cymbal Roll NewRkCStk_2 82Rm Snare1 NewRockKik Cymbal Roll NewRkCStk_2 82Rm Snare1 NewRockKik Cymbal Roll NewRkCStk_2 82Rm Snare1 Elec Kick 2 Elec Kick 1 TR-808 Kick TR-909 Kick TR-909 BD2 HipHop BD2 JungleBD Set Techno BD1 TR-909 BD2 HipHop BD2 JungleBD Set Techno BD1 TR-909 BD2 HipHop BD2 JungleBD Set Techno BD1 Dance Kick 2 Voice One Voice Two Voice Three Dance Kick 2 Voice One Voice Two Voice Three --Voice One Voice Two Voice Three 82Rm Snare2 85St Snare1 85St Snare2 NewJzSn2 82Rm Snare2 85St Snare1 85St Snare2 NewJzSn2 82Rm Snare2 85St Snare1 85St Snare2 NewJzSn2 Dance Kick 2 Voice One Voice Two Voice Three Bounce Voice One Voice Two Voice Three Bounce Voice One Voice Two Voice Three Bounce Voice One Voice Two Voice Three 85Rm BsDrum1 85Rm BsDrum2 MC-500 Beep ----MC-500 Beep ----MC-500 Beep NewJzSn1 NewR&BSn NewRockSn2_2 NewJzSn1 NewR&BSn NewRockSn2_2 NewJzSn1 NewR&BSn NewRockSn2_2 85St BsDrum1 85St BsDrum2 MC-500 Beep HipHop BD1 Std2 Kick2 MC-500 Beep TR-909 BD2 909 Comp BD MC-500 Beep HipHop BD2 TR-909 BD2 MC-500 Beep MC-500 Beep Concert Snr Snare Roll FingerSnaps2 MC-500 Beep Concert Snr Snare Roll Finger Snap MC-500 Beep Concert Snr Snare Roll FingerSnaps2 NewRockSn1_2 IPopSn38_2 IPopGstS39_2 IPopSn38_2 NewRockSn1_2 IPopSn38_2 IPopGstS39_2 IPopSn38_2 NewRockSn1_2 IPopSn38_2 IPopGstS39_2 IPopSn38_2 MC-500 Beep Concert Snr Snare Roll Finger Snap MC-500 Beep Concert Snr Snare Roll FingerSnaps2 MC-500 Beep Concert Snr Snare Roll FingerSnaps2 MC-500 Beep Concert Snr Snare Roll FingerSnaps2 High-Q Slap ScratchPush ScratchPull Sticks SquareClick Mtrnm.Click Mtrnm. Bell 85St BsDrum1 85St BsDrum2 Side Stick 85St Snare2 909 HandClap 85St Snare1 Real Tom 6 Close HiHat2 Real Tom 6 Pedal HiHat2 Real Tom 4 Open HiHat2 Real Tom 4 Real Tom 1 Crash Cym.1 Real Tom 1 Ride Cymbal ChinaCymbal Ride Bell Tambourine Splash Cym. High-Q Slap ScratchPush ScratchPull Sticks SquareClick Mtrnm.Click Mtrnm. Bell Std2 Kick2 Std.2 Kick1 Side Stick Std.2 Snare1 808clap Std.2 Snare2 Real Tom 6 Jazz Clsd.HH Real Tom 6 Pedal HiHat Real Tom 4 Jazz Open HH Real Tom 4 Real Tom 1 Crash Cym.1 Real Tom 1 Ride Cymbal ChinaCymbal Ride Bell Tambourine Splash Cym. High-Q Slap ScratchPush ScratchPull Sticks SquareClick Mtrnm.Click Mtrnm. Bell 85St BsDrum1 85St BsDrum2 Side Stick 85St Snare2 909 HandClap 85St Snare1 Real Tom 6 82StClsHatB Real Tom 6 Pedal HiHat2 Real Tom 4 82StOpenHatB Real Tom 4 Real Tom 1 Crash1c B Real Tom 1 Ride__c B ChinaCymbal Ridbl_c B Tambourine Splash Cym. FingerSnaps2 909 HandClap 808clap Hand clap2 909 HandClap IPopPHat32 GospelHClp1 IPopSRll30_1 IPopKik35 IPopKik36 IPopCStk37_1 IPopSn38_1 IPopGstS39_1 IPopSn40_1 IPopTomLFl41 IPopHat1_42 IPopTomL43 IPopHat2_44 IPopTomMFl45 IPopHat3_46 IPopTomM47 IPopTomHFl48 IPopCyml2_52 IPopTomH50 IPopRd1_51 IPopCym1_49 IPopRd2_55 Tambourine Splash Cym. FingerSnaps2 909 HandClap 808clap Hand clap2 909 HandClap IPopPHat32 GospelHClp1 IPopSRll30_2 IPopKik35 IPopKik36 IPopCStk37_2 NewR&BSn NewR&BSnGst IPopSn40_2 IPopTomLFl41 IPopHat1_42 IPopTomL43 IPopHat2_44 IPopTomMFl45 IPopHat3_46 IPopTomM47 IPopTomHFl48 IPopCym1_49 IPopTomH50 IPopRd1_51 IPopCyml2_52 IPopRd2_55 Tambourine Splash Cym. FingerSnaps2 909 HandClap 808clap Hand clap2 909 HandClap Mex_PHat32 GospelHClp1 Mex_SnrRol34 Mex_Kik35 Mex_Kik36 IPopCStk37_2 Mex_Snr38 Mex_GstS39 Mex_Snr40 IPopTomLFl41 Mex_Hat1_42 IPopTomL43 Mex_Hat2_44 IPopTomMFl45 Mex_Hat3_46 IPopTomM47 IPopTomHFl48 IPopCym1_49 IPopTomH50 IPopRd1_51 IPopCyml2_52 IPopRd2_55 Tambourine Splash Cym. High-Q Slap ScratchPush ScratchPull Sticks SquareClick Mtrnm.Click Mtrnm. Bell 85Rm BsDrum1 85Rm BsDrum2 Side Stick 82Rm Snare2 808clap 82Rm Snare1 Room Tom 5 Room Chh Room Tom 5 Pedal HiHat Room Tom 2 R8 Ohh2 Room Tom 2 Room Tom 2 Crash Cym.1 Room Tom 2 Ride Cymbal ChinaCymbal Ride Bell Tambourine Splash Cym. High-Q Slap Scrtch Push2 Scrtch Pull2 Sticks SquareClick Mtrnm.Click Mtrnm. Bell TR-909 BD2 909 Comp BD 808 Rimshot Rap Snare 909 HandClap House SD Brush Tom Room Chh Brush Tom Pedal HiHat Brush Tom R8 Ohh2 Brush Tom Brush Tom 909 Crash Brush Tom Ride Cymbal ReverseCymbl Ride Bell Shake Tamb Splash Cym. High-Q Slap Scrtch Push2 Scrtch Pull2 Sticks SquareClick Mtrnm.Click Mtrnm. Bell HipHop BD1 Std2 Kick2 Side Stick Dance Snare1 HC2 Claps 2 House SD 909 Tom 606 CH 909 Tom Jungle HH 909 Tom 606 HiHat Op 909 Tom 909 Tom Jngl Crash 909 Tom Ride Cymbal ReverseCymbl Ride Bell Shake Tamb Splash Cym. High-Q Slap Scrtch Push2 Scrtch Pull2 Sticks SquareClick Mtrnm.Click Mtrnm. Bell Techno BD1 TR-909 BD2 808 Rimshot Dance Snare1 707 Claps 909 SD 1 606 Dist.Tom TR-707 HH-c 606 Dist.Tom CR-78 chh 606 Dist.Tom 909 OH 606 Dist.Tom 606 Dist.Tom 909 Crash 606 Dist.Tom Ride Cymbal ReverseCymbl Ride Bell Shake Tamb Splash Cym. 56 Cowbell Crash Cym.2 Cowbell Crash Cym.2 Cowbell Crash Cym.2 ChaChaCBell NewRkCrCym2 ChaChaCBell NewRkCrCym2 ChaChaCBell NewRkCrCym2 Cowbell Crash Cym.2 808cowbe Crash Cym.2 808cowbe Crash Cym.2 808cowbe 909 Crash 58 Vibraslap Ride Cymbal Bongo High Bongo Lo Mute H.Conga Conga Hi Opn Vibraslap Ride Cymbal Bongo High Bongo Lo Mute H.Conga Conga Hi Opn Vibraslap Ride Cymbal Bongo High Bongo Lo Mute H.Conga Conga Hi Opn Vibraslap NewRkRdCym1 NewHiBongo NewLoBongo NewCongaSlp NewCongaOp Vibraslap NewRkRdCym1 NewHiBongo NewLoBongo NewCongaSlp NewCongaOp Vibraslap NewRkRdCym1 NewHiBongo NewLoBongo NewCongaSlp NewCongaOp Vibraslap Ride Cymbal Bongo High Bongo Lo Mute H.Conga Conga Hi Opn Vibraslap Ride Cymbal Bongo High Bongo Lo Mute H.Conga Conga Hi Opn Vibraslap Ride Cymbal Bongo High Bongo Lo Mute H.Conga Conga Hi Opn Vibraslap Ride Cymbal CR78 HiBongo CR78 LoBongo 808 Conga 808 Conga Conga Lo Opn High Timbale Conga Lo Opn High Timbale Conga Lo Opn High Timbale NewLoConga NewTmblHi NewLoConga NewTmblHi NewLoConga NewTmblHi Conga Lo Opn High Timbale Conga Lo Opn High Timbale Conga Lo Opn High Timbale 808 Conga High Timbale Low Timbale Agogo Agogo Cabasa Low Timbale Agogo Agogo Cabasa Low Timbale Agogo Agogo Cabasa NewTmblLo Agogo Agogo NewShaker2 NewTmblLo Agogo Agogo NewShaker2 NewTmblLo Agogo Agogo NewShaker2 Low Timbale Agogo Agogo Cabasa Low Timbale Agogo Agogo Cabasa Low Timbale Agogo Agogo Cabasa Low Timbale Agogo Agogo Cabasa Maracas ShrtWhistle LongWhistle Short Guiro Maracas ShrtWhistle LongWhistle Short Guiro Maracas ShrtWhistle LongWhistle Short Guiro NewShaker1 ShrtWhistle LongWhistle NewQuide1 NewShaker1 ShrtWhistle LongWhistle NewQuide1 NewShaker1 ShrtWhistle LongWhistle NewQuide1 Maracas ShrtWhistle LongWhistle Short Guiro 808marac ShrtWhistle LongWhistle Short Guiro 808marac ShrtWhistle LongWhistle Short Guiro 808marac ShrtWhistle LongWhistle Short Guiro Long Guiro Claves Woodblock Woodblock Long Guiro Claves Woodblock Woodblock Long Guiro Claves Woodblock Woodblock NewQuide2 NewClaves Woodblock Woodblock NewQuide2 NewClaves Woodblock Woodblock NewQuide2 NewClaves Woodblock Woodblock Long Guiro Claves Woodblock Woodblock CR78 Guiro 808clave Woodblock Woodblock CR78 Guiro 808clave Woodblock Woodblock CR78 Guiro 808clave Woodblock Woodblock Mute Cuica Open Cuica MuteTriangl Mute Cuica Open Cuica MuteTriangl Mute Cuica Open Cuica MuteTriangl Mute Cuica Open Cuica MuteTriangl Mute Cuica Open Cuica MuteTriangl Mute Cuica Open Cuica MuteTriangl Mute Cuica Open Cuica MuteTriangl Hoo Hoo MuteTriangl Hoo Hoo MuteTriangl Hoo Hoo MuteTriangl OpenTriangl Shaker Jingle Bell Bell Tree OpenTriangl Shaker Jingle Bell Bar Chimes OpenTriangl Shaker Jingle Bell Bell Tree OpenTriangl Shaker Jingle Bell Bell Tree OpenTriangl Shaker Jingle Bell Bell Tree OpenTriangl Shaker Jingle Bell Bell Tree OpenTriangl Shaker Jingle Bell Bell Tree OpenTriangl 626 Shaker Jingle Bell Bell Tree OpenTriangl 626 Shaker Jingle Bell Bell Tree OpenTriangl 626 Shaker Jingle Bell Bell Tree Castanets Mute Surdo Open Surdo Applause 2 Castanets Mute Surdo Open Surdo Applause 2 Castanets Mute Surdo Open Surdo Applause 2 Castanets Mute Surdo Open Surdo Cana Castanets Mute Surdo Open Surdo Cana Castanets Mute Surdo Open Surdo Cana Castanets Mute Surdo Open Surdo Applause 2 Castanets Mute Surdo Open Surdo Small Club Castanets Mute Surdo Open Surdo Small Club Castanets Mute Surdo Open Surdo Applause 2 --------- --------- --------- NewTmblHiFlm NewTmblLoFlm NewTmblPHS NewShekere1 NewTmblHiFlm NewTmblLoFlm NewTmblPHS NewShekere1 NewTmblHiFlm NewTmblLoFlm NewTmblPHS NewShekere1 --------- Rap Snare Power Snare2 Noise Slap 85St Snare1 Jngl BD Roll Jngl SD Roll 66sn260 Dance Snare1 Dance Snare1 Elec Snare 2 Dance Snare1 House SD 95 ----82Rm Snare2 ------- ----85St BsDrum1 NewShekere2 NHBngoMute NewLBngoMute NewShekere2 NHBngoMute NewLBngoMute NewShekere2 NHBngoMute NewLBngoMute ----85St Snare2 85St Snare2 82Rm Snare1 82Rm Snare2 909 SD 1 Elec Snare 2 Dance Snare1 Rap Snare House SD Dance Snare1 C7 96 82Rm Snare1 --- 85St BsDrum2 CajonHi CajonHi CajonHi 85St Snare1 Dance Snare1 Rap Snare Rap Snare C–1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 C0 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 C1 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 C2 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 C3 48 49 50 51 52 53 54 55 57 59 C4 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 C5 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 C6 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 143 VIMA JM-8 Drum Sets PC: 13 [CC32: 4] ROOM L/R PC: 14 [CC32: 4] HOUSE PC: 17 [CC32: 4] POWER PC: 20 [CC32: 4] V-Rock1 PC: 19 [CC32: 4] V-Rock2 PC: 25 [CC32: 4] ELECTRONIC PC: 26 [CC32: 4] TR-808 PC: 27 [CC32: 4] DANCE PC: 28 [CC32: 4] CR-78 PC: 29 [CC32: 4] TR-606 --- Elec Kick 2 Std.1 Kick1 HipHop BD1 HipHop BD1 Elec Kick 2 Elec Kick 2 Elec Kick 2 Elec Kick 2 Elec Kick 2 --------- Elec Kick 1 CR78 BD 1 CR78 BD 2 TR-606 BD1 Std.1 Kick2 Std.2 Kick1 Std2 Kick2 Kick 1 Jazz Kick 1 Mex_Kik36 85Rm BsDrum1 85Rm BsDrum2 Jazz Kick 1 Mex_Kik36 85Rm BsDrum1 85Rm BsDrum2 Elec Kick 1 CR78 BD 1 CR78 BD 2 TR-606 BD1 Elec Kick 1 CR78 BD 1 CR78 BD 2 TR-606 BD1 Elec Kick 1 CR78 BD 1 CR78 BD 2 TR-606 BD1 Elec Kick 1 CR78 BD 1 CR78 BD 2 TR-606 BD1 Elec Kick 1 CR78 BD 1 CR78 BD 2 TR-606 BD1 ------- TR-707 BD 808 Kick TR-808 Kick Kick 2 Jazz Kick 1 Jazz Kick 2 HipHop BD2 Techno BD1 JungleBD Set HipHop BD2 Techno BD1 JungleBD Set TR-707 BD 808 Kick TR-808 Kick TR-707 BD 808 Kick TR-808 Kick TR-707 BD 808 Kick TR-808 Kick TR-707 BD 808 Kick TR-808 Kick TR-707 BD 808 Kick TR-808 Kick --------- 808 BD TR-909 Kick Dance Kick 2 909 Comp BD Room Kick 1 Room Kick 2 Power Kick1 Power Kick2 HipHop BD1 909 Comp BD 85St BsDrum1 NewJzKik HipHop BD1 909 Comp BD 85St BsDrum1 NewJzKik 808 BD TR-909 Kick Dance Kick 2 909 Comp BD 808 BD TR-909 Kick Dance Kick 2 909 Comp BD 808 BD TR-909 Kick Dance Kick 2 909 Comp BD 808 BD TR-909 Kick Dance Kick 2 909 Comp BD 808 BD TR-909 Kick Dance Kick 2 909 Comp BD --------- TR-909 BD2 HipHop BD2 JungleBD Set Techno BD1 Elec Kick 2 Elec Kick 1 TR-808 Kick TR-909 Kick NewRockKik Cymbal Roll NewRkCStk_2 82Rm Snare1 NewRockKik Cymbal Roll NewRkCStk_2 82Rm Snare1 TR-909 BD2 HipHop BD2 JungleBD Set Techno BD1 TR-909 BD2 HipHop BD2 JungleBD Set Techno BD1 TR-909 BD2 HipHop BD2 JungleBD Set Techno BD1 TR-909 BD2 HipHop BD2 JungleBD Set Techno BD1 TR-909 BD2 HipHop BD2 JungleBD Set Techno BD1 --Voice One Voice Two Voice Three Bounce Voice One Voice Two Voice Three Dance Kick 2 Voice One Voice Two Voice Three 82Rm Snare2 85St Snare1 85St Snare2 NewJzSn2 82Rm Snare2 85St Snare1 85St Snare2 NewJzSn2 Bounce Voice One Voice Two Voice Three Bounce Voice One Voice Two Voice Three Bounce Voice One Voice Two Voice Three Bounce Voice One Voice Two Voice Three Bounce Voice One Voice Two Voice Three ----MC-500 Beep TR-909 BD2 Techno BD2 MC-500 Beep ----MC-500 Beep NewJzSn1 NewR&BSn IPopSn40_2 NewJzSn1 NewR&BSn IPopSn40_2 ----MC-500 Beep ----MC-500 Beep HipHop BD2 TR-909 BD2 MC-500 Beep ----MC-500 Beep ----MC-500 Beep MC-500 Beep Concert Snr Snare Roll Finger Snap MC-500 Beep Concert Snr Snare Roll FingerSnaps2 MC-500 Beep Concert Snr Snare Roll FingerSnaps2 IPopSn38_2 IPopSn38_2 IPopGstS39_2 IPopSn40_2 IPopSn38_2 IPopSn38_2 IPopGstS39_2 IPopSn38_2 MC-500 Beep Concert Snr Snare Roll Finger Snap MC-500 Beep Concert Snr Snare Roll FingerSnaps2 MC-500 Beep Concert Snr Snare Roll Finger Snap MC-500 Beep Concert Snr Snare Roll FingerSnaps2 MC-500 Beep Concert Snr Snare Roll FingerSnaps2 27 High-Q Slap ScratchPush High-Q Slap Scrtch Push2 High-Q Slap ScratchPush FingerSnaps2 909 HandClap 808clap FingerSnaps2 909 HandClap 808clap High-Q Slap Scrtch Push2 High-Q Slap Scrtch Push2 High-Q Slap Scrtch Push2 High-Q Slap Scrtch Push2 High-Q Slap Scrtch Push2 30 ScratchPull Sticks SquareClick Mtrnm.Click Mtrnm. Bell Scrtch Pull2 Sticks SquareClick Mtrnm.Click Mtrnm. Bell ScratchPull Sticks SquareClick Mtrnm.Click Mtrnm. Bell Hand clap2 909 HandClap NewRkHatPdl GospelHClp1 NewRkSnRll Hand clap2 909 HandClap NewRkHatPdl GospelHClp1 NewRkSnRll Scrtch Pull2 Sticks SquareClick Mtrnm.Click Mtrnm. Bell Scrtch Pull2 Sticks SquareClick Mtrnm.Click Mtrnm. Bell Scrtch Pull2 Sticks SquareClick Mtrnm.Click Mtrnm. Bell Scrtch Pull2 Sticks SquareClick Mtrnm.Click Mtrnm. Bell Scrtch Pull2 Sticks SquareClick Mtrnm.Click Mtrnm. Bell 85Rm BsDrum1 85Rm BsDrum2 Side Stick 82Rm Snare2 808clap 82Rm Snare1 Room Tom 5 82RmClsHatB Room Tom 5 Pedal HiHat Room Tom 2 82RmOpenHatB Room Tom 2 Room Tom 2 Crash1c B Room Tom 2 Ride__c B ChinaCymbal Ridbl_c B Tambourine Splash Cym. Cowbell Crash Cym.2 Vibraslap Ride Cymbal Bongo High Bongo Lo Mute H.Conga Conga Hi Opn HipHop BD2 TR-909 BD2 Side Stick House SD 909 HandClap Elec Snare 2 909 Tom TR-707 HH-c 909 Tom CR-78 chh 909 Tom 909 OH 909 Tom 909 Tom 909 Crash 909 Tom 909 Ride Cym ReverseCymbl Ride Bell Shake Tamb Splash Cym. 808cowbe 909 Crash Vibraslap Ride Cymbal CR78 HiBongo CR78 LoBongo 808 Conga 808 Conga Power Kick2 Power Kick1 Side Stick Dance Snare1 808clap Power Snare1 Rock Tom 4 Close HiHat2 Rock Tom 4 Pedal HiHat2 Rock Tom 4 Open HiHat2 Rock Tom 4 Rock Tom 1 Crash Cym.1 Rock Tom 1 Ride Cymbal ChinaCymbal Ride Bell Tambourine Splash Cym. Cowbell Crash Cym.2 Vibraslap Ride Cymbal Bongo High Bongo Lo Mute H.Conga Conga Hi Opn NewRockKik NewRockKik NewRkCStk_1 NewRockSn1_1 NewRkSnGst NewRockSn2_1 NewRkTomL2Fl NewRkHat1 NewRkTomL2 NewRkHat2 NewRkTomL1Fl NewRkHat3 NewRkTomL1 NewRkTomMFl NewRkCrCym1 NewRkTomM NewRkRdCym1 NewRkCrCym2 NewRkRdCym2 Tambourine NewRkCrCym3 ChaChaCBell NewRkCrCym4 Vibraslap IPopRd1_51 NewHiBongo NewLoBongo NewCongaSlp NewCongaOp NewRockKik NewRockKik NewRkCStk_1 NewRockSn1_1 NewRkSnGst NewRockSn2_1 NewRkTomL1Fl NewRkHat1 NewRkTomL1 NewRkHat2 NewRkTomMFl NewRkHat3 NewRkTomM NewRkTomHiFl NewRkCrCym1 NewRkTomHi NewRkRdCym1 NewRkCrCym2 NewRkRdCym2 Tambourine NewRkCrCym3 ChaChaCBell NewRkCrCym4 Vibraslap IPopRd1_51 NewHiBongo NewLoBongo NewCongaSlp NewCongaOp Elec Kick 2 Elec Kick 1 Side Stick Elec. Snare 808clap Elec Snare 2 Synth Drum 2 Jazz Clsd.HH Synth Drum 2 Pedal HiHat Synth Drum 2 Jazz Open HH Synth Drum 2 Synth Drum 2 Crash Cym.1 Synth Drum 2 Ride Cymbal ReverseCymbl Ride Bell Tambourine Splash Cym. Cowbell Crash Cym.2 Vibraslap Ride Cymbal Bongo High Bongo Lo Mute H.Conga Conga Hi Opn 808 BD TR-808 Kick 808 Rimshot 808 Snare 1 808clap TR-808 SD2 808 Tom 2 TR-808 CHH 808 Tom 2 808__chh 808 Tom 2 TR-808 OHH 808 Tom 2 808 Tom 2 808 Crash 808 Tom 2 606 Ride Cym ChinaCymbal Ride Bell CR78 Tmb Splash Cym. 808cowbe 909 Crash Vibraslap RideCym Edge CR78 HiBongo CR78 LoBongo 808 Conga 808 Conga TR-909 BD2 Techno BD2 Side Stick Dance Snare1 909 HandClap Power Snare1 Synth Drum 2 CR-78 chh Synth Drum 2 808__chh Synth Drum 2 CR-78 ohh Synth Drum 2 Synth Drum 2 808 Crash Synth Drum 2 606 Ride Cym ReverseCymbl Ride Bell Shake Tamb Splash Cym. 808cowbe Crash Cym.2 Vibraslap Ride Cymbal Bongo High Bongo Lo Mute H.Conga Conga Hi Opn CR78 BD 2 CR78 BD 1 CR78 Rim CR78 SD 1 707 Claps CR78 SD 2 78 TOM CR-78 chh 78 TOM 606 CH 78 TOM CR-78 ohh 78 TOM 78 TOM 808 Crash 78 TOM 606 Ride Cym ChinaCymbal Ride Bell CR78 Tmb Splash Cym. CR78 Cow 909 Crash Vibraslap RideCym Edge CR78 HiBongo CR78 LoBongo 808 Conga 808 Conga CR78 BD 2 TR-606 BD1 CR78 Rim 66sn160 707 Claps 66sn260 606 Tom 606 CH 606 Tom 606 CH 606 Tom 606 HiHat Op 606 Tom 606 Tom 808 Crash 606 Tom 606 Ride Cym ChinaCymbal Ride Bell CR78 Tmb Splash Cym. CR78 Cow 909 Crash Vibraslap RideCym Edge CR78 HiBongo CR78 LoBongo 808 Conga 808 Conga Conga Lo Opn High Timbale 808 Conga High Timbale Conga Lo Opn High Timbale NewLoConga NewTmblHi NewLoConga NewTmblHi Conga Lo Opn High Timbale 808 Conga High Timbale Conga Lo Opn High Timbale 808 Conga High Timbale 808 Conga High Timbale Low Timbale Agogo Agogo Cabasa Low Timbale Agogo Agogo Cabasa Low Timbale Agogo Agogo Cabasa NewTmblLo Agogo Agogo NewShaker2 NewTmblLo Agogo Agogo NewShaker2 Low Timbale Agogo Agogo Cabasa Low Timbale Agogo Agogo Cabasa Low Timbale Agogo Agogo Cabasa Low Timbale Agogo Agogo Cabasa Low Timbale Agogo Agogo Cabasa Maracas ShrtWhistle LongWhistle Short Guiro 808marac ShrtWhistle LongWhistle Short Guiro Maracas ShrtWhistle LongWhistle Short Guiro NewShaker1 ShrtWhistle LongWhistle NewQuide1 NewShaker1 ShrtWhistle LongWhistle NewQuide1 Maracas ShrtWhistle LongWhistle Short Guiro 808marac ShrtWhistle LongWhistle Short Guiro Maracas ShrtWhistle LongWhistle Short Guiro CR78 Maracas ShrtWhistle LongWhistle Short Guiro CR78 Maracas ShrtWhistle LongWhistle Short Guiro Long Guiro Claves Woodblock Woodblock CR78 Guiro 808clave Woodblock Woodblock Long Guiro Claves Woodblock Woodblock NewQuide2 NewClaves Woodblock Woodblock NewQuide2 NewClaves Woodblock Woodblock Long Guiro Claves Woodblock Woodblock CR78 Guiro 808clave Woodblock Woodblock Long Guiro Claves Woodblock Woodblock CR78 Guiro CR78 Clv Woodblock Woodblock CR78 Guiro CR78 Clv Woodblock Woodblock Mute Cuica Open Cuica MuteTriangl Hoo Hoo MuteTriangl Mute Cuica Open Cuica MuteTriangl Mute Cuica Open Cuica MuteTriangl Mute Cuica Open Cuica MuteTriangl Mute Cuica Open Cuica MuteTriangl Hoo Hoo MuteTriangl Hoo Hoo MuteTriangl Hoo Hoo CR78 M.Beat Hoo Hoo CR78 M.Beat OpenTriangl Shaker Jingle Bell Bell Tree OpenTriangl 626 Shaker Jingle Bell Bell Tree OpenTriangl Shaker Jingle Bell Bell Tree OpenTriangl Shaker Jingle Bell Bell Tree OpenTriangl Shaker Jingle Bell Bell Tree OpenTriangl Shaker Jingle Bell Bell Tree OpenTriangl 626 Shaker Jingle Bell Bell Tree OpenTriangl 626 Shaker Jingle Bell Bell Tree CR78 M.Beat 626 Shaker Jingle Bell Bell Tree CR78 M.Beat 626 Shaker Jingle Bell Bell Tree Castanets Mute Surdo Open Surdo Applause 2 Castanets Mute Surdo Open Surdo Applause 2 Castanets Mute Surdo Open Surdo Applause 2 Castanets Mute Surdo Open Surdo Cana Castanets Mute Surdo Open Surdo Cana Castanets Mute Surdo Open Surdo Small Club Castanets Mute Surdo Open Surdo Small Club Castanets Mute Surdo Open Surdo Small Club Castanets Mute Surdo Open Surdo Small Club Castanets Mute Surdo Open Surdo Small Club --------- 66sn260 Dance Snare1 909 SD 1 Dance Snare1 --------- NewTmblHiFlm NewTmblLoFlm NewTmblPHS NewShekere1 NewTmblHiFlm NewTmblLoFlm NewTmblPHS NewShekere1 --------- --------- 66sn260 909 SD 1 Elec Snare 2 House SD --------- --------- 95 ----85Rm BsDrum1 Dance Snare1 Rap Snare House SD ------- NewShekere2 NHBngoMute NewLBngoMute NewShekere2 NHBngoMute NewLBngoMute ------- ------- Rap Snare House SD Dance Snare1 ------- ------- C7 96 85Rm BsDrum2 House SD --- CajonHi CajonHi --- --- Rap Snare --- --- C–1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 C0 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 C1 24 25 26 28 29 31 32 33 34 35 C2 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 C3 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 C4 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 C5 72 73 74 75 76 77 78 79 80 r 81 82 83 C6 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 144 VIMA JM-8 PC: 1 [CC32: 4] PC: 2 [CC32: 4] PC: 3 [CC32: 4] PC: 7 [CC32: 4] PC: 5 [CC32: 4] PC: 6 [CC32: 4] PC: 9 [CC32: 4] PC: 10 [CC32: 4] PC: 11 [CC32: 4] PC: 12 [CC32: 4] STANDARD 1 STANDARD 2 STANDARD L/R V-Pop1 V-R&B V-Fiesta ROOM HIP HOP JUNGLE TECHNO 82Rm Snare1 Std.1 Snare1 --Std.1 Snare1 85St BsDrum2 Crash Cym.1 CajonHi CajonHiFlm CajonHi CajonHiFlm CajonHi CajonHiFlm 85St Snare1 Std.1 Snare1 Dance Snare1 Techno Hit Rap Snare Techno Hit Std.1 Snare2 Std.2 Snare1 Std.2 Snare2 Tight Snare Std.1 Snare2 Std.2 Snare1 Std.2 Snare2 Tight Snare 85St Snare2 Ride Cymbal 85St Snare1 Real Tom 6 CajonLo CajonLoFlm FlmncoHClp1 FlmncoHClp1 CajonLo CajonLoFlm FlmncoHClp1 FlmncoHClp1 CajonLo CajonLoFlm FlmncoHClp1 FlmncoHClp1 Std.1 Snare2 Std.2 Snare1 Std.2 Snare2 Tight Snare Philly Hit Shock Wave Lo Fi Rave Bam Hit Philly Hit Shock Wave Lo Fi Rave Bam Hit Rap Snare Techno Hit Philly Hit Standard SN1 LD Snare M LD Snare C Jazz Snare 1 Standard SN1 LD Snare M LD Snare C Jazz Snare 1 Close HiHat2 Real Tom 4 Ride Bell Real Tom 1 BongoCowBell AfHey MamboCowBell MexFVox2 BongoCowBell AfHey MamboCowBell MexFVox2 BongoCowBell AfHey MamboCowBell MexFVox2 Standard SN1 LD Snare M LD Snare C Jazz Snare 1 Bim Hit TapeRewind Phono Noise Dance Snare1 Bim Hit TapeRewind Phono Noise Dance Snare1 Bim Hit TapeRewind Phono Noise Dance Snare1 106 Jazz Snare 2 Room Snare 1 Room Snare 2 Jazz Snare 2 Room Snare 1 Room Snare 2 Open HiHat2 82StBsDrum1P 82StBsDrum2P AfFoots MexFVox1 MexMVox1 AfFoots MexFVox1 MexMVox1 AfFoots MexFVox1 MexMVox1 Jazz Snare 2 Room Snare 1 Room Snare 2 Power Snare2 Elec Snare 1 Dance Snare2 Power Snare2 Elec Snare 1 Dance Snare2 Power Snare2 Elec Snare 1 Dance Snare2 109 Dance Snare1 Power Snare1 Rev.Snare Power Snare2 Dance Snare1 Power Snare1 Rev.Snare Power Snare2 82JzCrsCym1P 82StSnare2P Ride__c P 82St Snare1P YodelFVox1 MexMVox2 YodelMVox1 MexMVox3 YodelFVox1 MexMVox2 YodelMVox1 MexMVox3 YodelFVox1 MexMVox2 YodelMVox1 MexMVox3 Dance Snare1 Power Snare1 Rev.Snare Power Snare2 Elec Snare 2 Elec. Snare Elec Snare 3 66sn260 Elec Snare 2 Elec. Snare Elec Snare 3 66sn260 Elec Snare 2 Elec. Snare Elec Snare 3 66sn260 Elec Snare 1 Dance Snare2 Elec Snare 2 Elec Snare 1 Dance Snare2 Elec Snare 2 Real6_t P 82St ClsHatP Real4_t P FlmncoFVox1 YodelFVox2 FlmncoFVox2 FlmncoFVox1 YodelFVox2 FlmncoFVox2 FlmncoFVox1 YodelFVox2 FlmncoFVox2 Elec Snare 1 Dance Snare2 Elec Snare 2 TR-707 SD 808 Snare 1 808 Snare 2 TR-707 SD 808 Snare 1 808 Snare 2 TR-707 SD 808 Snare 1 808 Snare 2 Elec. Snare Elec Snare 3 TR-707 SD 808 Snare 1 808 Snare 2 Elec. Snare Elec Snare 3 TR-707 SD 808 Snare 1 808 Snare 2 Ridbl_c P Real1_t P 82StOpenHatP ----- NewWhistle1 FlmncoFVox3 NewWhistle2 FlmncoMVox1 FlmncoMVox2 NewWhistle1 FlmncoFVox3 NewWhistle2 FlmncoMVox1 FlmncoMVox2 NewWhistle1 FlmncoFVox3 NewWhistle2 FlmncoMVox1 FlmncoMVox2 Elec. Snare Elec Snare 3 TR-707 SD 808 Snare 1 808 Snare 2 TR-808 SD2 909 Snare 1 909 Snare 2 909 SD 1 TR-909 SD2 TR-808 SD2 909 Snare 1 909 Snare 2 909 SD 1 TR-909 SD2 TR-808 SD2 909 Snare 1 909 Snare 2 909 SD 1 TR-909 SD2 909 Snare 1 909 Snare 2 Rap Snare 909 Snare 1 909 Snare 2 Rap Snare ------- BrazilVox1 FlmncoMVox3 BrazilVox2 BrazilVox1 FlmncoMVox3 BrazilVox2 BrazilVox1 FlmncoMVox3 BrazilVox2 909 Snare 1 909 Snare 2 Rap Snare Rap Snare JungleSD1 House SD Rap Snare JungleSD1 House SD Rap Snare JungleSD1 House SD JungleSD1 House SD House Snare House SD JungleSD1 House SD House Snare House SD --------- BrazilVox3 AfAahhh p33137v p33168v BrazilVox3 AfAahhh p33137v p33168v BrazilVox3 AfAahhh p33137v p33168v JungleSD1 House SD House Snare House SD House Snare House SD Voice Tah Noise Slap House Snare House SD Voice Tah Noise Slap House Snare House SD Voice Tah Noise Slap PC: 13 [CC32: 4] ROOM L/R PC: 14 [CC32: 4] HOUSE PC: 17 [CC32: 4] POWER PC: 20 [CC32: 4] V-Rock1 PC: 19 [CC32: 4] V-Rock2 PC: 25 [CC32: 4] ELECTRONIC PC: 26 [CC32: 4] TR-808 PC: 27 [CC32: 4] DANCE PC: 28 [CC32: 4] CR-78 PC: 29 [CC32: 4] TR-606 85Rm BsDrum2 Crash Cym.1 82Rm Snare2 Ride Cymbal 82Rm Snare1 Room Tom 5 Room Chh Room Tom 2 Ride Bell Room Tom 2 R8 Ohh2 82RmBsDrum1P 82RmBsDrum2P 82JzCrsCym1P 82RmSnare2 P House SD Techno Hit Philly Hit Shock Wave Lo Fi Rave Bam Hit Bim Hit TapeRewind Phono Noise Dance Snare1 Power Snare2 Elec Snare 1 Dance Snare2 Elec Snare 2 Elec. Snare --Std.1 Snare1 Std.1 Snare2 Std.2 Snare1 Std.2 Snare2 Tight Snare Standard SN1 LD Snare M LD Snare C Jazz Snare 1 Jazz Snare 2 Room Snare 1 Room Snare 2 Dance Snare1 Power Snare1 CajonHi CajonHiFlm CajonLo CajonLoFlm FlmncoHClp1 FlmncoHClp1 BongoCowBell AfHey MamboCowBell MexFVox2 AfFoots MexFVox1 MexMVox1 YodelFVox1 MexMVox2 CajonHi CajonHiFlm CajonLo CajonLoFlm FlmncoHClp1 FlmncoHClp1 BongoCowBell AfHey MamboCowBell MexFVox2 AfFoots MexFVox1 MexMVox1 YodelFVox1 MexMVox2 --Techno Hit Philly Hit Shock Wave Lo Fi Rave Bam Hit Bim Hit TapeRewind Phono Noise Dance Snare1 Power Snare2 Elec Snare 1 Dance Snare2 Elec Snare 2 Elec. Snare --Techno Hit Philly Hit Shock Wave Lo Fi Rave Bam Hit Bim Hit TapeRewind Phono Noise Dance Snare1 Power Snare2 Elec Snare 1 Dance Snare2 Elec Snare 2 Elec. Snare Rap Snare Techno Hit Philly Hit Shock Wave Lo Fi Rave Bam Hit Bim Hit TapeRewind Phono Noise Dance Snare1 Power Snare2 Elec Snare 1 Dance Snare2 Elec Snare 2 Elec. Snare --Techno Hit Philly Hit Shock Wave Lo Fi Rave Bam Hit Bim Hit TapeRewind Phono Noise Dance Snare1 Power Snare2 Elec Snare 1 Dance Snare2 Elec Snare 2 Elec. Snare --Techno Hit Philly Hit Shock Wave Lo Fi Rave Bam Hit Bim Hit TapeRewind Phono Noise Dance Snare1 Power Snare2 Elec Snare 1 Dance Snare2 Elec Snare 2 Elec. Snare Ride__c P 82RmSnare1P Room Tom 5 P 82Rm ClsHatP Room Tom 2 P Elec Snare 3 66sn260 TR-707 SD 808 Snare 1 808 Snare 2 Rev.Snare Power Snare2 Elec Snare 1 Dance Snare2 Elec Snare 2 YodelMVox1 MexMVox3 FlmncoFVox1 YodelFVox2 FlmncoFVox2 YodelMVox1 MexMVox3 FlmncoFVox1 YodelFVox2 FlmncoFVox2 Elec Snare 3 66sn260 TR-707 SD 808 Snare 1 808 Snare 2 Elec Snare 3 66sn260 TR-707 SD 808 Snare 1 808 Snare 2 Elec Snare 3 66sn260 TR-707 SD 808 Snare 1 808 Snare 2 Elec Snare 3 66sn260 TR-707 SD 808 Snare 1 808 Snare 2 Elec Snare 3 66sn260 TR-707 SD 808 Snare 1 808 Snare 2 116 Ridbl_c P Room Tom 2 P TR-808 SD2 909 Snare 1 Elec. Snare Elec Snare 3 NewWhistle1 FlmncoFVox3 NewWhistle1 FlmncoFVox3 TR-808 SD2 909 Snare 1 TR-808 SD2 909 Snare 1 TR-808 SD2 909 Snare 1 TR-808 SD2 909 Snare 1 TR-808 SD2 909 Snare 1 118 82RmOpenHatP --------- 909 Snare 2 909 SD 1 TR-909 SD2 Rap Snare JungleSD1 TR-707 SD 808 Snare 1 808 Snare 2 909 Snare 1 909 Snare 2 NewWhistle2 FlmncoMVox1 FlmncoMVox2 BrazilVox1 FlmncoMVox3 NewWhistle2 FlmncoMVox1 FlmncoMVox2 BrazilVox1 FlmncoMVox3 909 Snare 2 909 SD 1 TR-909 SD2 Rap Snare JungleSD1 909 Snare 2 909 SD 1 TR-909 SD2 Rap Snare JungleSD1 909 Snare 2 909 SD 1 TR-909 SD2 Rap Snare JungleSD1 909 Snare 2 909 SD 1 TR-909 SD2 Rap Snare JungleSD1 909 Snare 2 909 SD 1 TR-909 SD2 Rap Snare JungleSD1 123 ------- House SD House Snare House SD Rap Snare JungleSD1 House SD BrazilVox2 BrazilVox3 AfAahhh BrazilVox2 BrazilVox3 AfAahhh House SD House Snare House SD House SD House Snare House SD House SD House Snare House SD House SD House Snare House SD House SD House Snare House SD 126 ----- Voice Tah Noise Slap House Snare House SD p33137v p33168v p33137v p33168v Voice Tah Noise Slap Voice Tah Noise Slap Voice Tah Noise Slap Voice Tah Noise Slap Voice Tah Noise Slap (C7) (96) 97 98 99 100 101 102 103 104 105 107 C8 108 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 C9 120 121 122 123 124 125 126 G9 127 (C7) (96) 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 C8 108 109 110 111 112 113 114 115 117 119 C9 120 121 122 124 125 G9 127 r Shock Wave Lo Fi Rave Bam Hit 145 VIMA JM-8 Drum Sets PC: 30 [CC32: 4] TR-707 PC: 31 [CC32: 4] TR-909 PC: 33 [CC32: 4] PC: 34 [CC32: 4] JAZZ JAZZ L/R PC: 41 [CC32: 4] BRUSH PC: 42 [CC32: 4] BRUSH 2 PC: 43 [CC32: 4] BRUSH 2 L/R PC: 44 [CC32: 4] V-JazzBrush PC: 49 [CC32: 4] ORCHESTRA PC: 50 [CC32: 4] ETHNIC Elec Kick 2 Elec Kick 2 ------- Std.1 Kick1 Std.1 Kick2 Std.2 Kick1 Std.1 Kick1 Std.1 Kick2 ----- Std.1 Kick1 Elec Kick 1 CR78 BD 1 CR78 BD 2 Std.1 Kick1 Std.1 Kick2 Std.2 Kick1 Std2 Kick2 HipHop BD1 Elec Kick 1 CR78 BD 1 CR78 BD 2 TR-606 BD1 Kick 1 Kick 2 Jazz Kick 1 Jazz Kick 2 --------- Std2 Kick2 Kick 1 Kick 2 Jazz Kick 1 --------- Jazz Kick 1 Mex_Kik36 85Rm BsDrum1 85Rm BsDrum2 Std.1 Kick2 Std.2 Kick1 Std2 Kick2 Kick 1 --------- TR-606 BD1 TR-707 BD 808 Kick TR-808 Kick Std.2 Kick1 Std2 Kick2 Kick 1 Kick 2 ------- Jazz Kick 2 Room Kick 1 Room Kick 2 Kick 2 Jazz Kick 1 Jazz Kick 2 Room Kick 1 Room Kick 2 Power Kick1 ------- HipHop BD2 Techno BD1 JungleBD Set 808 BD TR-909 Kick Dance Kick 2 Jazz Kick 1 Jazz Kick 2 Room Kick 1 Power Kick2 Elec Kick 2 Elec Kick 1 TR-808 Kick ----------- Power Kick1 Power Kick2 Elec Kick 2 Elec Kick 1 Room Kick 2 Power Kick1 Power Kick2 Elec Kick 2 Elec Kick 1 --------- Room Kick 1 Room Kick 2 Power Kick1 Power Kick2 ----------- Bounce Voice One Voice Two TR-808 Kick TR-909 Kick Dance Kick 2 TR-808 Kick TR-909 Kick Dance Kick 2 18 Bounce Voice One Voice Two ----Voice One Cymbal Roll NewRkCStk_2 82Rm Snare1 ------- TR-909 Kick Dance Kick 2 Voice One ------- Elec Kick 2 Elec Kick 1 TR-808 Kick 15 TR-909 BD2 HipHop BD2 JungleBD Set Techno BD1 909 Comp BD TR-909 BD2 HipHop BD2 JungleBD Set Techno BD1 HipHop BD1 909 Comp BD 85St BsDrum1 NewJzKik NewRockKik Voice Three ----MC-500 Beep Voice Two Voice Three 82Br BsDrum1 82Br BsDrum2 MC-500 Beep Voice Two Voice Three ----- Voice One Voice Two Voice Three 82Jz BsDrum1 --Voice One Voice Two Voice Three --- 82Rm Snare2 85St Snare1 85St Snare2 NewJzSn2 TR-909 Kick Dance Kick 2 Voice One Voice Two Voice Three --------- Voice Three ----MC-500 Beep MC-500 Beep Voice One Voice Two Voice Three ----MC-500 Beep MC-500 Beep 82Jz BsDrum2 MC-500 Beep MC-500 Beep --MC-500 Beep MC-500 Beep NewJzSn1 NewR&BSn IPopSn38_2 ----MC-500 Beep Concert Snr Snare Roll Finger Snap High-Q Slap Concert Snr Snare Roll Finger Snap High-Q Slap Concert Snr Snare Roll Finger Snap High-Q IPopSn40_2 IPopSn38_2 IPopGstS39_2 IPopSn38_2 FingerSnaps2 MC-500 Beep Concert Snr Snare Roll Finger Snap ScratchPush ScratchPull Sticks ScratchPush ScratchPull C–1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 C0 12 13 14 16 17 19 20 21 22 23 C1 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 C2 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 C3 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 C4 60 61 62 63 64 65 66 TR-909 Kick Dance Kick 2 909 Comp BD Sticks SquareClick ScratchPull Sticks SquareClick Mtrnm.Click Mtrnm. Bell Techno BD2 TR-909 BD2 TR-909 Rim 909 SD 1 909 HandClap TR-909 SD2 909 Tom TR-707 HH-c 909 Tom TR-707 HH-c 909 Tom 909 OH 909 Tom 909 Tom 909 Crash 909 Tom 909 Ride Cym ChinaCymbal Ride Bell 344Tambourn Splash Cym. 808cowbe Crash Cym.2 Vibraslap RideCym Edge Bongo High Mtrnm.Click Mtrnm. Bell 82Jz BsDrum1 82Jz BsDrum2 Side Stick 82Jz Snare1 Hand clap2 82Jz Snare2 Real Tom 6 Jazz Clsd.HH Real Tom 6 Pedal HiHat Real Tom 4 Jazz Open HH Real Tom 4 Real Tom 1 Crash Cym.1 Real Tom 1 Ride Cym IN ChinaCymbal Ride Bell Tambourine Splash Cym. Cowbell Crash Cym.2 Vibraslap RideCym Edge Bongo High Bongo Lo Mute H.Conga Conga Hi Opn Conga Lo Opn High Timbale Low Timbale Bongo Lo Mute H.Conga Conga Hi Opn Conga Lo Opn High Timbale Low Timbale Agogo Low Timbale Agogo Agogo Cabasa Maracas ShrtWhistle LongWhistle Agogo Cabasa Maracas ShrtWhistle LongWhistle Short Guiro Long Guiro Claves Woodblock Short Guiro Long Guiro Claves Mtrnm. Bell TR-707 BD 2 TR-707 BD TR-707 Rim TR-707 SD 707 Claps TR-707 SD 2 TR-707 Tom TR-707 HH-c TR-707 Tom TR-707 HH-c TR-707 Tom TR-707 OHH TR-707 Tom TR-707 Tom 909 Crash TR-707 Tom 909 Ride Cym ChinaCymbal Ride Bell 344Tambourn Splash Cym. 808cowbe Crash Cym.2 Vibraslap RideCym Edge Bongo High Bongo Lo Mute H.Conga Conga Hi Opn Conga Lo Opn High Timbale Low Timbale Agogo 808marac ShrtWhistle LongWhistle Short Guiro Long Guiro Claves Woodblock Woodblock CR78 Guiro 808clave Woodblock 73 75 76 ScratchPull Sticks Sticks SquareClick Mtrnm.Click 808marac ShrtWhistle LongWhistle Short Guiro 74 Snare Roll Finger Snap High-Q Slap ScratchPush FingerSnaps2 High-Q Slap Scrtch Push2 Scrtch Pull2 Agogo Cabasa C5 72 Snare Roll Finger Snap High-Q Slap ScratchPush FingerSnaps2 High-Q Slap Scrtch Push2 Scrtch Pull2 70 71 MC-500 Beep MC-500 Beep Concert Snr Concert Snr Snare Roll 68 69 MC-500 Beep Concert Snr MC-500 Beep Concert Snr Snare Roll Agogo Agogo Cabasa 67 SquareClick Mtrnm.Click Mtrnm. Bell 82Jz BsDrum1 82Jz BsDrum2 Side Stick 82Jz Snare1 Hand clap2 82Jz Snare2 Real Tom 6 82JzClsHatB Real Tom 6 Pedal HiHat Real Tom 4 82JzOpenHatB Real Tom 4 Real Tom 1 Crash1c B Real Tom 1 Ride_i B ChinaCymbal Ridbl_c B Tambourine Splash Cym. Cowbell Crash Cym.2 Vibraslap RideCym Edge Bongo High Bongo Lo Mute H.Conga Conga Hi Opn Conga Lo Opn High Timbale C7 96 --- ----- 82Jz BsDrum1 82Jz BsDrum2 93 94 146 ShrtWhistle LongWhistle Short Guiro Long Guiro ShrtWhistle LongWhistle NewQuide1 Maracas ShrtWhistle LongWhistle Short Guiro Woodblock Woodblock Mute Cuica Claves Woodblock Woodblock Mute Cuica Claves Woodblock Woodblock Mute Cuica NewQuide2 NewClaves Woodblock Woodblock Long Guiro Claves Woodblock Woodblock Open Cuica MuteTriangl OpenTriangl Shaker Open Cuica MuteTriangl OpenTriangl Shaker Open Cuica MuteTriangl OpenTriangl Mute Cuica Open Cuica MuteTriangl OpenTriangl Mute Cuica Open Cuica MuteTriangl Conga Lo Opn Conga Slide Mut Pandiero Opn Pandiero Jingle Bell Bell Tree Castanets Shaker Jingle Bell Bell Tree Castanets Shaker Jingle Bell Bell Tree OpenTriangl Shaker Jingle Bell Bell Tree Open Surdo Mute Surdo Tamborim Agogo Mute Surdo Open Surdo Applause --- Mute Surdo Open Surdo Applause --- Castanets Mute Surdo Open Surdo Cana Castanets Mute Surdo Open Surdo Applause Agogo Shaker Low Whistle ------- NewTmblHiFlm NewTmblLoFlm NewTmblPHS NewShekere1 ------- Low Whistle Mute Cuica Open Cuica MuteTriangl ----82Br BsDrum1 82Br BsDrum2 NewShekere2 NHBngoMute NewLBngoMute CajonHi --------- OpenTriangl Short Guiro Long Guiro Cabasa Up --- Cabasa Down ------- --- 92 Bend tlk_drm Caxixi LongWhistle Short Guiro Long Guiro ------- --------- 95 ------- ------- 90 91 --------- Bar Chimes Wadaiko Wadaiko Rim Shimedaiko Atarigane Hyoushigi Ohkawa H kotsuzumi L Kotsuzumi Ban_Gu Big Gong Small Gong Bend Gong RAMA Cymbal RAMA Cymbal Gamelan Gong Udo_Short Udo_Long Udo_slap Bendir Req_Dum Req_tik Tabla_Te Tabla_Na Tabla_Tun Tabla_Ge Tabla Ge Hi Talking Drum Low Timbale Agogo Agogo Cabasa --------- --------- 89 Timpani Timpani Timpani Timpani Timpani Timpani Timpani Timpani Timpani Timpani Timpani Timpani Timpani Tambourine Splash Cym. Cowbell Con.Cymbal2 Vibraslap Concert Cym. Bongo High Bongo Lo Mute H.Conga Conga Hi Opn Snare Roll Concert Snr Concert Cym Concert BD Jingle Bell Bell Tree NewTmblLo Agogo Agogo NewShaker2 NewShaker1 ------- Applause ------- 88 Jazz Kick 1 Concert BD Side Stick Concert Snr Castanets Concert Snr Castanets Crash Cym.1 Low Timbale Agogo Agogo Cabasa Maracas Open Surdo Applause ----- Applause 2 ------- 87 NewJzKik NewJzSW1 NewJzSn1 NewJzSW2 NewJzSn2 NewJzTomLoFl NewJzHat1 NewJzTomLo NewJzHat2 NewJzTomMFl NewJzHat3 NewRkTomMid NewJzTomHiFl NewJzCrCym1 NewJzTomHi NewJzRide1 NewJzCrCym2 NewJzRide2 Tambourine Splash Cym. ChaChaCBell NewJzCrCym1 Vibraslap NewRkRdCym1 NewHiBongo NewLoBongo NewCongaSlp NewCongaOp Ride Cymbal Sticks SquareClick Mtrnm.Click Mtrnm. Bell ------Finger Snap Tambourine High Timbale Open Surdo Applause ----- Castanets Mute Surdo Open Surdo 85 86 LongWhistle Short Guiro Long Guiro Claves Hand clap2 909 HandClap NewJzHatPdl GospelHClp1 IPopSRll30_1 NewJzKik Jazz Clsd.HH Pedal HiHat Jazz Open HH ------- Conga Lo Opn High Timbale Jingle Bell Bell Tree Castanets Mute Surdo Castanets Mute Surdo Open Surdo Small Club 83 C6 84 Agogo Agogo Cabasa Maracas ShrtWhistle 82Br BsDrum2 Side Stick 82Br Snare1 82Br Snare2 Brush Swirl Lite Tom 4 82BrClsHatB Lite Tom 4 Pedal HiHat Lite Tom 4 82BrOpenHatB Lite Tom 4 Lite Tom 4 82BrCrsCym1B Lite Tom 4 82BrRdCymB ChinaCymbal 82BrRdBellB Tambourine Splash Cym. Cowbell Crash Cym.2 Vibraslap RideCym Edge Bongo High Bongo Lo Mute H.Conga Conga Hi Opn Conga Lo Opn 909 HandClap 808clap ------- NewLoConga NewTmblHi Bell Tree Castanets Mute Surdo Bell Tree Castanets Mute Surdo Open Surdo 82 High Timbale Low Timbale Agogo Agogo Cabasa Maracas ShrtWhistle Lite Tom 4 Brs Chh Lite Tom 4 Pedal HiHat Lite Tom 4 Brush Ohh Lite Tom 4 Lite Tom 4 Brush Crash Lite Tom 4 Ride Cym IN ChinaCymbal Brush RideBL Tambourine Splash Cym. Cowbell Crash Cym.2 Vibraslap RideCym Edge Bongo High Bongo Lo Mute H.Conga Conga Hi Opn Conga Lo Opn High Timbale MuteTriangl OpenTriangl Shaker Jingle Bell OpenTriangl 626 Shaker Jingle Bell Bell Tree 80 81 Low Timbale SquareClick Mtrnm.Click Mtrnm. Bell Jazz Kick 2 Jazz Kick 1 Side Stick Brush Swirl Brush Slap1 Brush Swirl MuteTriangl OpenTriangl Shaker Jingle Bell OpenTriangl 626 Shaker Jingle Bell Bell Tree 79 Sticks SquareClick Mtrnm.Click Mtrnm. Bell 82Br BsDrum1 Woodblock Woodblock Mute Cuica Open Cuica Hoo Hoo MuteTriangl 78 Slap ScratchPush ScratchPull Sticks SquareClick Mtrnm.Click Mtrnm. Bell 82Br BsDrum1 82Br BsDrum2 Side Stick 82Br Snare1 82Br Snare2 Brush Swirl Lite Tom 4 Brs Chh Lite Tom 4 Pedal HiHat Lite Tom 4 Brush Ohh Lite Tom 4 Lite Tom 4 Brush Crash Lite Tom 4 Ride Cym IN ChinaCymbal Brush RideBL Tambourine Splash Cym. Cowbell Crash Cym.2 Vibraslap RideCym Edge Bongo High Bongo Lo Mute H.Conga Conga Hi Opn Conga Lo Opn Woodblock Mute Cuica Open Cuica Woodblock Hoo Hoo MuteTriangl 77 r TR-707 BD 808 Kick TR-808 Kick 808 BD DJembe Djembe_rim Low Timbale Timbl Paila High Timbale Cowbell Bongo High Bongo Lo Mute H.Conga Conga Hi Opn Conga MtLow Conga Slap VIMA JM-8 r PC: 51 [CC32: 4] KICK & SNARE PC: 52 [CC32: 4] KICK&SNARE 2 PC: 53 [CC32: 4] PC: 54 [CC32: 4] ASIA CYMBAL&CLAPS PC: 55 [CC32: 4] GAMELAN 1 PC: 56 [CC32: 4] GAMELAN 2 PC: 57 [CC32: 4] SFX PC: 58 [CC32: 4] RHYTHM FX PC: 59 [CC32: 4] RHYTHM FX 2 PC: 60 [CC32: 4] RHYTHM FX 3 --- --- ------- ------- ----- ----- --- ------- --------- --- --------- --------- --------- --------- --------- --------- --------- --------- --------- --------- ------- ------- ------- ------- ------- ------- ------- ------- --------- ----------- --------- ----------- --------- --------- ----------- ------- ------- ------- 18 ------- ------- ------- ------- ------- ------- ------- 15 --------- ----------- ----------- --------- ----------- --------- --------- ----------- --------- ----------- ----R Bs Mute NZ R Bs StQuail ----------- --------------- ------- MC-500 Beep MC-500 Beep ytwn3.xtp ------- ------- ----------- ----------- ytwn2.xtp Guitar Slap Chord Stroke Chord Stroke ----------- --------- ------- ----- C–1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 C0 12 13 14 16 17 19 20 21 22 23 C1 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 C2 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 C3 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 C4 60 61 62 63 64 65 66 --------------- TR-909 BD2 HipHop BD2 Gamelan Gong Gamelan Gong Gamelan Gong HipHop BD1 Jungle BD2 JungleBD Set Techno BD2 Techno BD1 Mix Kick Standard KK1 85St BsDrum1 85St BsDrum2 82Br BsDrum1 82Br BsDrum2 82Jz BsDrum1 82Jz BsDrum2 TR-909 BD2 909 Comp BD ConcertBD Mt Concert BD 85Rm BsDrum1 85Rm BsDrum2 HipHop BD1 Std2 Kick2 Jngl BD Roll TR-909 BD2 Techno BD2 Techno BD1 HipHop BD2 TR-909 BD2 85St Snare2 Gamelan Gong Gamelan Gong Gender Gender Gender Gender Gender Bonang Bonang Bonang Bonang Bonang RAMA Cymbal RAMA Cymbal Sagat R Sagat L-c Jaw Harp Wow Wadaiko Wadaiko Rim Taiko Shimedaiko Atarigane Hyoushigi Ohkawa H kotsuzumi L Kotsuzumi Yyoo Dude Buk_f 85St Snare1 Std.2 Snare1 Std.2 Snare2 Tight Snare Concert Snr 82Jz Snare1 Buk_r Gengari_p Gengari_m Gengari_f Gengari_m Gengari S Jang-Gu_c 909 Crash 808 Crash Jang-Gu_k Jang-Gu_r Jing_p Jing_f Jing_m Crash Mute 1 Crash Mute 2 ReverseCymbl Rev.Cymbal2 Reverse Cym. Asian Gong 1 Big Gong Small Gong Pai Ban rev.tra_crsm Crash Cym.1 Splash Cym. Jungle BD2 JungleBD Set Techno BD2 Techno BD1 Mix Kick Standard KK1 Std.1 Kick1 Std.1 Kick2 Std.2 Kick1 Std2 Kick2 Kick 1 Kick 2 Soft Kick Jazz Kick 1 Jazz Kick 2 Concert BD Room Kick 1 Room Kick 2 Power Kick1 Power Kick2 Elec Kick 2 Elec Kick 1 Elec. Kick TR-808 Kick TR-909 Kick Dance Kick 2 Std.1 Snare1 Std.1 Snare2 Std.2 Snare1 Std.2 Snare2 Tight Snare Concert Snr Jazz Snare 1 Jazz Snare 2 Dance Snare1 Power Snare1 Rev.Snare Power Snare2 Rap Snare House SD Rev.Snare Power Snare2 Elec Snare 1 Dance Snare2 Elec Snare 2 House Snare Elec Snare 1 Dance Snare1 Rap Snare 73 74 75 76 ----- TR-909 BD2 HipHop BD2 HipHop BD1 Room Snare 1 Room Snare 2 C5 72 ----------- CR78 BD 2 TR-606 BD1 TR-707 BD 808 BD 909 Comp BD 70 71 Gamelan Gong Gamelan Gong Gamelan Gong Gamelan Gong Gamelan Gong CR78 BD 2 TR-606 BD1 TR-707 BD 808 BD 909 Comp BD 68 69 ------- --CR78 BD 1 82Jz Snare2 82Rm Snare2 82Rm Snare1 67 ----- ----CR78 BD 1 rev.lvohh Rev. LVCHH 1 Rev. LVCHH 2 Jungle HH Close HiHat Jazz Clsd.HH Room Chh Close HiHat1 Close HiHat2 TR-707 HH-c 606 CH 808__chh TR-808 CHH CR-78 chh GS Pedal HH Pedal HiHat Pedal HiHat2 Half OpenHH1 Half OpenHH2 Open Hi Hat Jazz Open HH R8 Ohh2 Open HiHat2 909 OH TR-707 OHH 606 HiHat Op 808__ohh TR-808 OHH CR-78 ohh Crash Cym.1 Crash Cym.2 GS Crash Brush Crash Hard Crash C7 96 HipHop SD2 ----- HC2 Claps 2 707 Claps 92 93 94 Starship Gun Shot Machine Gun Lasergun Ice Block Digi Tambrn. Alias rev.three Voice Tah rev.tah Voice 1 Pemade33up Reyong33dw Reyong33dw Pemade20up Pemade Reyong20dw Reyong20up Explosion Dog HorseGallop Bird Mod.Bell Tambourine Metalic Perc Velo FX Noiz Voice Au Voice Whey Frog Vpoce rev.yyooh Reyoung Reyoung Reyong33up Reyong33dw Reyong20up Reyoung Reyong40up Reyong20dw Rain Thunder Wind St.NoiseClap Swish Noise Slap Voice 1 Douby rev.douby Baert Rev.Hi-Q Rev.DanceSD Rev.Tom 1 Rev.Tom 1 Reyong20up Reyong40up Reyoung Seashore Stream Bubble Kitty Voice Au Hoo Tape Stop 1 Baert Bounce rev.bounce Dist Knock Rev.Tom 1 R 606 Tom R Jngl Crash Rev. LVCHH 1 Reyong40up Reyong20dw Reyong20up --- Bird 2 Growl Applause 2 Telephone 1 Tape Stop 2 Missile Space Birds FlyingMonstr ytwn3.xtp xxx Noise Attack SpaceWorms Rev. LVCHH 1 Rev.CR-78OHH Rev. LVCHH 1 Telephone 2 Small Club Small Club 2 --------- Emergency! Calculating SawLFOSaw R Stab! 1 R Bounce R St Snare2 R Br Snare1 ApplauseWave Eruption Big Shot Perc. Bang --------- --------- rev.hphp_sd2 Shaker Rev.Slap R Clap Hit --- R Boeeeen ------- HipHop SD2 90 91 Brush Swirl Brush Swirl Long Swirl Standard SN1 Pemade40up Pemade20dw Pemade20up ------- Hand Clap Hand clap2 808clap 909 HandClap 95 LD Snare M LD Snare C Rap Snare ------- 89 R Br Snare2 R Br Snare1 rev.one Voice Two rev.two Voice Three --------- Standard SN1 LD Snare M LD Snare C Rap Snare 88 rev.606sn2 rev.cr78sd1 rev.cr78sd2 rev.jgl_sd2 rev.tech_sd2 rev.707sd rev.606sn1 rev.909sd1 rev.hphp_sd2 rev.jgl_sd1 Rev House SD Rev. LVCHH 1 rev.606htcl rev.707chh rev.808chh rev.jgl_hh rev.344tmb2 rev.344tmb3 rev.808ohh rev.707ohh rev.lvohh rev.606cym Rev. HynLuo R SlGtrStkU2 R SlGtrStkD2 R Tbone NZ R Tpet NZ R St BsDrum1 R St BsDrum2 R Rm BsDrum1 R Rm BsDrum2 R Jz BsDrum1 R Jz BsDrum2 R Br BsDrum1 R Br BsDrum2 rev.hphp_bd1 rev.707bd rev.jgl_bd2 rev.707bd Rev.Kick 1 rev.909bd2 rev.hphp_bd1 rev.909bd2 rev.tech_bd2 R St Snare2 R St Snare1 R Rm Snare2 R Rm Snare1 R Jz Snare1 R Jz Snare2 R Br Snare1 Wood Slap Dist.Kick Syn.Drops Rev.Hi-Q ShrtWhistle ------- xaobo60 Dholak 1 Dholak 2 --- 87 --rev.707bd rev.909bd2 rev.hphp_bd1 rev.jgl_bd2 rev.tech_bd2 R SlGtrSdNz2 R SlGtrSdNz3 R SlGtrSdNz4 R SlGtrStkSD R SlGtrStkU1 R SlGtrStkD1 Car-Crash Siren Train Jetplane Helicopter Reyong33dw Reyong33dw ----- Brush Slap Brush Swirl Brush Swirl Long Swirl 85 86 Rev.Kick 1 Rev.ConBD Rev.PowerK1 Rev.Elec.K1 Rev.Snare 1 Rev.Snare 2 Rev.Std1SD1 Rev.TightSD Rev.DanceSD Rev.808SD Rev.Tom 1 Rev.Tom 2 Rev.Sticks Rev.Slap ReverseCymbl Rev.Cymbal2 Rev.Open HH Rev.RideCym. Rev.CR-78OHH Rev.Clsd.HH Rev.BendGong Rev.Belltree Rev.Guiro Rev.Bendir Rev.GunShot Rev.Scratch Rev.Lasergun Click ----------- R DstGtrMute R SlGtrSdNz1 Car-Pass 606 Ride Cym TR808 Ride ChinaCymbal Chaina Cym2 Brush Tap 82Br Snare1 82Br Snare2 83 C6 84 Pemade33up Pemade33dw Pemade33dw Pemade ------------- ------- R ClnGtrMtUp R ClnGtrMtDn R DstGtCutUp R DstGtCutDn R DstGtrSgdn rev.707fx Voice One Reyong33dw Reyoung Reyoung Reyong33up Brush Tap Brush Slap1 Brush Slap2 Brush Slap 82 Pemade40up Pemade20dw Pemade20up Pemade20up Pemade Dist.CutNoiz Bass Slide Pick Scrape High-Q Slap ScratchPush ScratchPull Sticks SquareClick Mtrnm.Click Mtrnm. Bell Gt.FretNoiz Gt.CutNoise Gt.CutNoise String Slap Fl.KeyClick Laughing Screaming Punch Heart Beat Footsteps Footsteps Applause Creaking Door Scratch Wind Chimes Car-Engine Car-Stop ----- R Bs Atk NZ R ClnGtCutUp R ClnGtCutDn Tekno Thip Pop Drop RideCym Edge RideCym Edge RideCym Edge Huyin Luo Mt Hu yin Luo H Hynlo mute naobo60 80 81 Penyacah20up Penyacah40up Pemade33up Pemade33dw Pemade33dw Pemade Pemade Kelontuk Mt Kelontuk Sid Gong Wadon Gong Lanang Ceng Ceng Kopyak Op Kopyak Mt Kajar Kempur Jegogan Jegogan33up Jegogan33dw Jegogan33dw Jegogan Jublag Jublag33up Jublag33dw Jublag33dw Jublag Penyacah33dw Penyacah Penyacah Penyacah33up Penyacah33dw Penyacah33dw Brush Ride Ride Cym IN Ride Cym IN Ride Cym IN Power Snare1 House SD Jngl SD Roll Brush Swirl 79 Penyacah --------KendangWadon KendangWadon Bebarongan Pelegongan Kelontuk Bend Gong L Bend Gong Huyin Luo L hynlo60 808 Snare 2 909 Snare 1 909 Snare 2 Brush Swirl 78 Scrtch Push2 Scrtch Pull2 Gt.CutNoise2 Gt.CutNoise2 Dist.CutNoiz Ride Bell Brush RideBL Ride Cymbal Ride Cymbal Elec. Snare Elec Snare 3 808 Snare 1 77 ----------KendangWadon KendangWadon Bebarongan Pelegongan Kelontuk Kelontuk Mt Kelontuk Sid Gong Wadon Gong Lanang Ceng Ceng Kopyak Op Kopyak Mt Kajar Kempur Jegogan Jegogan40up Jegogan20dw Jegogan20up Jegogan40up Jublag Jublag40up Jublag20dw Jublag20up Jublag40up Penyacah20up Penyacah40up Penyacah Penyacah40up Penyacah20dw Ban_Gu tangu60 tanmt60 Dance Snare1 66sn260 909 SD 1 Elec Snare 2 Biwa 3 Phono Noise TapeRewind ------- Rev.Snare 1 R St Snare2 rev.606sn2 R Rm Snare2 Rev House SD rev.hphp_sd2 rev.606sn1 rev.hphp_sd2 R Jz Snare2 Rev.Snare 1 Rev.808SD Rev House SD 147 VIMA JM-8 Drum Sets PC: 30 [CC32: 4] TR-707 PC: 31 [CC32: 4] TR-909 PC: 33 [CC32: 4] JAZZ PC: 34 [CC32: 4] JAZZ L/R PC: 41 [CC32: 4] BRUSH PC: 42 [CC32: 4] BRUSH 2 PC: 43 [CC32: 4] BRUSH 2 L/R PC: 44 [CC32: 4] V-JazzBrush PC: 49 [CC32: 4] ORCHESTRA PC: 50 [CC32: 4] ETHNIC --Techno Hit --Techno Hit ----- 82Jz BsDrum2 Crash Cym.1 ----- ----- 82Br BsDrum2 Brush Crash CajonHi CajonHiFlm --Applause 2 Cabasa Down Claves Philly Hit Shock Wave Lo Fi Rave Bam Hit Philly Hit Shock Wave Lo Fi Rave Bam Hit 82Br Snare1 82Br Snare2 Brush Swirl Brush Tap 82Jz Snare1 Ride Cym IN 82Jz Snare2 Real Tom 6 ----Brush Swirl Brush Tap 82Jz Snare1 82Jz Snare2 Brush Swirl Brush Tap 82Br Snare1 Ride Cym IN 82Br Snare2 Lite Tom 4 CajonLo CajonLoFlm FlmncoHClp1 FlmncoHClp1 Small Club Timpani Timpani Timpani Woodblock Woodblock ----- Bim Hit TapeRewind Phono Noise Dance Snare1 Bim Hit TapeRewind Phono Noise Dance Snare1 Brush Slap1 Brush Slap2 Brush Slap Brush Swirl Jazz Clsd.HH Real Tom 4 Ride Bell Real Tom 1 Brush Slap1 Brush Slap2 Brush Slap Brush Swirl Brush Slap1 Brush Slap2 Brush Slap Brush Swirl Brs Chh Lite Tom 4 Brush RideBL Lite Tom 4 BongoCowBell AfHey MamboCowBell MexFVox2 Timpani Timpani Timpani Timpani --------- 106 Power Snare2 Elec Snare 1 Dance Snare2 Power Snare2 Elec Snare 1 Dance Snare2 Brush Swirl Long Swirl Jazz Snare 1 Jazz Open HH 82JzBsDrum1P 82JzBsDrum2P Brush Swirl Long Swirl Jazz Snare 1 Brush Swirl Long Swirl Jazz Snare 1 Brush Ohh 82BrBsDrum1P 82BrBsDrum2P AfFoots MexFVox1 MexMVox1 Timpani Timpani Timpani ------- 109 Elec Snare 2 Elec. Snare Elec Snare 3 66sn260 Elec Snare 2 Elec. Snare Elec Snare 3 66sn260 Jazz Snare 2 Std.1 Snare1 Std.1 Snare2 Std.2 Snare1 82JzCrsCym1P 82Jz Snare1P Ride_i P 82Jz Snare2P Jazz Snare 2 Std.1 Snare1 Std.1 Snare2 Std.2 Snare1 Jazz Snare 2 Std.1 Snare1 Std.1 Snare2 Std.2 Snare1 82BrCrsCym1P 82Br Snare1P 82Br RdCym P 82Br Snare2P YodelFVox1 MexMVox2 YodelMVox1 MexMVox3 Timpani Timpani Timpani Timpani --------- TR-707 SD 808 Snare 1 808 Snare 2 TR-707 SD 808 Snare 1 808 Snare 2 Std.2 Snare2 Tight Snare Standard SN1 Real6_t P 82Jz ClsHatP Real4_t P Std.2 Snare2 Tight Snare Standard SN1 Std.2 Snare2 Tight Snare Standard SN1 Lite4_t P 82BrClsHat P Lite4_t P FlmncoFVox1 YodelFVox2 FlmncoFVox2 Timpani ----- ------- TR-808 SD2 909 Snare 1 909 Snare 2 909 SD 1 TR-909 SD2 TR-808 SD2 909 Snare 1 909 Snare 2 909 SD 1 TR-909 SD2 LD Snare M LD Snare C Room Snare 1 Room Snare 2 Dance Snare1 Ridbl_c P Real1_t P 82JzOpenHatP ----- LD Snare M LD Snare C Room Snare 1 Room Snare 2 Dance Snare1 LD Snare M LD Snare C Room Snare 1 Room Snare 2 Dance Snare1 82Br RdBellP Lite4_t P 82BrOpenHatP ----- NewWhistle1 FlmncoFVox3 NewWhistle2 FlmncoMVox1 FlmncoMVox2 ----------- ----------- Rap Snare JungleSD1 House SD Rap Snare JungleSD1 House SD Power Snare1 Rev.Snare Power Snare2 ------- Power Snare1 Rev.Snare Power Snare2 Power Snare1 Rev.Snare Power Snare2 ------- BrazilVox1 FlmncoMVox3 BrazilVox2 ------- ------- House Snare House SD Voice Tah Noise Slap House Snare House SD Voice Tah Noise Slap Elec Snare 1 Dance Snare2 Elec Snare 2 Elec Snare 3 --------- Elec Snare 1 Dance Snare2 Elec Snare 2 Elec Snare 3 Elec Snare 1 Dance Snare2 Elec Snare 2 Elec Snare 3 --------- BrazilVox3 AfAahhh p33137v p33168v --------- --------- PC: 51 [CC32: 4] KICK & SNARE PC: 52 [CC32: 4] KICK & SNARE 2 PC: 53 [CC32: 4] ASIA PC: 54 [CC32: 4] CYMBAL&CLAPS PC: 55 [CC32: 4] GAMELAN 1 PC: 56 [CC32: 4] GAMELAN 2 PC: 57 [CC32: 4] SFX PC: 58 [CC32: 4] RHYTHM FX PC: 59 [CC32: 4] RHYTHM FX 2 PC: 60 [CC32: 4] RHYTHM FX 3 HipHop SD2 JungleSD1 Jungle SD2 Slap MG_Blip House SD CR78 SD 1 CR78 SD 2 66sn160 66sn260 TR-707 SD TR-707 SD 2 TR-707 SD 3 TR-808 SD2 909 SD 1 HipHop SD2 JungleSD1 Jungle SD2 Slap MG_Blip House SD CR78 SD 1 CR78 SD 2 66sn160 66sn260 TR-707 SD TR-707 SD 2 TR-707 SD 3 TR-808 SD2 909 SD 1 ------------------------------- 707 Claps ----------------------------- ------------------------------- ------------------------------- Perc. Bang ----------------------------- ------------------------------- ------------------------------- R Boeeeen R Bounce R CD Tray R Drill R Glass Stir R Ice Ring R Klnzapcm R Scratch 4 R Scratch 5 R Scratch 6 R Scratch 7 R Seal R Stab! 1 R Stab! 2 R Swrd Boom! TR-909 SD2 --------- TR-909 SD2 --------- ----------- ----------- ----------- ----------- ----------- ----------- ----------- R Swrd Cross R Thrill Hit R Audio Sw R Typing 1 R Typing 2 116 ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- R Typing 3 R Typing 4 118 ----------- ----------- ----------- ----------- ----------- ----------- ----------- ----------- ----------- R Typing 5 R Typing 6 ------- 123 ------- ------- ------- ------- ------- ------- ------- ------- ------- ------- 126 ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- (C7) (96) 97 98 99 100 101 102 103 104 105 107 C8 108 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 C9 120 121 122 123 124 125 126 G9 127 (C7) (96) 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 C8 108 109 110 111 112 113 114 115 117 119 C9 120 121 122 124 125 r G9 127 148 VIMA JM-8 PC: 61 [CC32: 4] SFX 2 PC: 63 [CC32: 4] CYM&CLAPS 2 PC: 64 [CC32: 4] V-VoxDrum PC: 117 [CC32: 3] PC: 32 [CC32: 4] MultiDrum PC: 65 [CC32: 4] Or. R&B PC: 66 [CC32: 4] Or. Techno PC: 117 [CC32: 4] Oriental 3 ----- ----- HipHop BD1 Jazz Kick 1 ----- IPopCyml2_52 IPopRd1_51 House Kick HipHop Kick House Kick HipHop Kick --- ------- ------- p05002v 85Rm BsDrum1 85Rm BsDrum2 ------- R&B Snare R&B Clap Techno Snare TR-808 Kick 909 Kick2 HipHopSnare2 SimpleKick 909 Kick2 HipHopSnare2 ----- ----- HipHop BD2 Techno BD1 House Snare Jungle Snare Techno Snare TR-808 SD2 Techno Snare R&B Snare ------- ------- JungleBD Set HipHop BD1 909 Comp BD ------- Ps Snare 909 Snare 909Snare2 R&B Clap 707 Claps 344Tambourn R&B Clap 707 Claps 344Tambourn 10 ------- ------- 85St BsDrum1 NewJzKik NewRockKik 909 Kick 3 House Kick TR-808 Kick R&B OHHsh R&B OHH Wadaiko TR-909 OHHsh TR-909 OHH Wadaiko 13 ------- ------- Cymbal Roll NewRkCStk_2 82Rm Snare1 909 Kick 909 Kick2 TR-909 OHHsh Ohkawa Shimedaiko H kotsuzumi Ohkawa Shimedaiko H kotsuzumi ----- ----- 82Rm Snare2 85St Snare1 TR-909 OHH Ah L Kotsuzumi Tabla_Ge L Kotsuzumi Tabla_Ge --------- --------- 85St Snare2 NewJzSn2 NewJzSn1 NewR&BSn Ha ShutHa ShutHi One Tabla_Na Tabla_Te Tabla_Tun Udo_Long Tabla_Na Tabla_Te Tabla_Tun Udo_Long ----- ----- NewRockSn2_2 NewRockSn1_2 Two Three Djembe_rim 909 HandClap Djembe_rim 909 HandClap ------- ------- IPopSn38_2 IPopGstS39_2 IPopSn38_2 Four Snare Roll FingerSnaps2 Tambourine IPopHat1_42 IPopHat2_44 Tambourine IPopHat1_42 IPopHat2_44 ----- ----- FingerSnaps2 909 HandClap High-Q Slap IPopHat3_46 NewShaker2 IPopHat3_46 NewShaker2 32 ----A.Bs.Mute Nz A.Bs.TouchNz ------Rev. LVCHH 2 808clap Hand clap2 909 HandClap IPopPHat32 Scrtch Push2 Scrtch Pull2 Sticks SquareClick NewShaker1 IPopSn40st HipHop Snare Jungle Snare NewShaker1 IPopSn40st HipHop Snare Jungle Snare 34 A.Bs.AtackNz DstGT.MuteNz Rev. LVCHH 2 Rev. LVCHH 2 GospelHClp1 p35010v Mtrnm.Click Mtrnm. Bell House Snare 808 BD House Snare Techno BD2 StlGt.SldNz1 StlGt.SldNz2 StlGt.SldNz3 StlGt.SldNz4 Gt.StrokeNz1 Gt.StrokeNz2 Gt.StrokeNz3 Gt.StrokeNz4 Gt.StrokeNz5 Open CD Tray Audio Switch Key Typing 1 Key Typing 2 Key Typing 3 Key Typing 4 Key Typing 5 Key Typing 6 BabyLaughing Clap Hit Stab! 1 Stab! 2 Bounce Hit Boeeeen Glass & Glam Ice Ring Crack Bottle Pour Bottle Rev. LVCHH 2 Close HiHat2 Jazz Clsd.HH Close HiHat2 Room Chh TR-707 HH-c 606 CH TR-808 CHH CR-78 chh GS Pedal HH Pedal HiHat Pedal HiHat2 Half OpenHH1 Half OpenHH2 Open HiHat2 Open HiHat2 Open Hi Hat Jazz Open HH 909 OH TR-707 OHH 606 HiHat Op TR-808 OHH CR-78 ohh Crash Cym.1 GS Crash Hard Crash Brush Crash p05006v p33079v p33146v p32011v p43001v p33137v p33168v p33012v p34001v p33014v p33157v p33019v p33164v p33159v p35029v p33158v p43002v cym013v p45002v p36017v p34109v p36019v p44001v p36009v AfAahhh NewHiBongo NewLoBongo HipHop Kick SimpleKick Side Stick HipHop Snare 707 Claps HipHopSnare2 85St Tom16 HipHopCHH 85St Tom16 HipHopCHH 85St Tom12 HipHopOHH 85St Tom12 85St Tom10 85St CrsCym1 85St Tom10 85St RdCym ChinaCymbal 85St RdBell Tambourine Splash Cym. Cowbell Crash Cym.2 Vibraslap Ride Cymbal Bongo High Bongo Lo 909 Kick 3 SimpleKick Side Stick R&B Snare HandClap1st Hand Clap 21 909Snare2 R&B CHH IPopKik36 R&B CHH IPopCStk37st R&B OHH IPopTomL43 IPopTomM47 IPopCyml2_52 IPopTomH50 IPopRd1_51 IPopCym1_49 Dholla Dom Dholla Sak 1 Dholla Sak 2 Dholla Sak 3 Dholla Rim Dholla Raka Dholla Tak 1 Dholla Tak 2 DofDom 1 TR-909 BD2 909 Kick TR-909 Rim 909 SD 1 HandClap1st Hand Clap 21 TR-909 SD2 TR-707 HH-c IPopKik36 TR-707 HH-c 909 Tom 909 OH 909 Tom 909 Tom 909 Crash 909 Tom 909 Ride Cym ChinaCymbal Dholla Dom Dholla Sak 1 Dholla Sak 2 Dholla Sak 3 Dholla Rim Dholla Raka Dholla Tak 1 Dholla Tak 2 DofDom 1 Soda Car Engine 2 Car Horn R.Crossing Hard Crash 909 Crash Jngl Crash 808 Crash NewCongaSlp NewCongaOp NewLoConga NewTmblHi Mute H.Conga Conga Hi Opn Conga Lo Opn High Timbale DofDom 2 DofDom 3 DofTak 1 DofTak 2 DofDom 2 DofDom 3 DofTak 1 DofTak 2 66 SL 1 SL 2 Crash Mute 2 Crash Mute 1 NewTmblLo Agogo Low Timbale Agogo DofSak 1 DofRim 1 DofSak 1 DofRim 1 68 70 Over Blow Sword Boom! Sword Cross Crash Mute 2 Crash Mute 2 Crash Mute 1 Agogo NewShaker2 NewShaker1 Agogo Cabasa Maracas DofSak 2 DofRim 2 DofSak 3 DofSak 2 DofRim 2 DofSak 3 73 Industry Hit Drill Hit Compresser Crash Mute 2 rev.tra_crsm rev.tra_crsm ShrtWhistle LongWhistle NewQuide1 ShrtWhistle LongWhistle Short Guiro DofFinger 1 DofFinger 2 Tabla Raka 1 DofFinger 1 DofFinger 2 Tabla Raka 1 75 Thrill Hit Explosion 2 Seal Reverse Cym. rev.tra_crsm Splash Cym. NewQuide2 NewClaves Woodblock Long Guiro Claves Woodblock Tabla Tak 1 Tabla Tik 1 Tabla Dom Tabla Tak 1 Tabla Tik 1 Tabla Dom 78 Fancy Animal Cricket Baert Ride Bell Ride Bell Ride Bell Woodblock Mute Cuica Open Cuica Woodblock Mute Cuica Open Cuica Tabla Sak Tabla Roll Tabla Tak 2 Tabla Sak Tabla Roll Tabla Tak 2 80 Frog Vpoce Wind 2 Brush RideBL Ride Cymbal MuteTriangl OpenTriangl MuteTriangl OpenTriangl Tabla Raka 2 Tabla Rim 1 Tabla Raka 2 Tabla Rim 1 82 Scratch 3 Scratch 4 Scratch 5 Ride Cymbal Ride Cymbal Brush Ride Shaker Jingle Bell Bell Tree Shaker Jingle Bell Bell Tree Tabla Toks Tabla Rim 2 Tabla Tik 2 Tabla Toks Tabla Rim 2 Tabla Tik 2 85 87 Scratch 6 Scratch 7 Noise Attack 606 Ride Cym TR808 Ride ChinaCymbal Castanets Mute Surdo Open Surdo Castanets Mute Surdo Open Surdo Rek Raka Rek Dom Rek Trill Rek Raka Rek Dom Rek Trill 90 Bounce Dist Knock xxx Chaina Cym2 Hand clap2 HC2 Claps 2 Cana NewTmblHiFlm NewTmblLoFlm Rek Rim Rek Brass 1 ReverseCymbl Hoo Hoo Rek Tak 1 Rek Rim Rek Brass 1 Rek Tak 1 Rek Rim Rek Brass 1 ------- 808clap 808clap HC2 Claps 2 NewTmblPHS NewShekere1 NewShekere2 Rek Tok Rek Brass 2 Rek Tak 2 MuteTriangl OpenTriangl MuteTriangl Rek Tok Rek Brass 2 Rek Tak 2 Rek Tok Rek Brass 2 Rek Tak 2 95 ----- 909 HandClap HC2 Claps 2 NHBngoMute NewLBngoMute OpenTriangl 808 Tom 2 Rek Sak Rek Tik Rek Sak Rek Tik C7 96 --- 707 Claps CajonHi Rek Sak Rek Tik Mazhar Dom 808 Tom 2 Mazhar Dom Mazhar Dom C–1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 11 C0 12 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 C1 24 25 26 27 28 29 30 31 33 35 C2 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 C3 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 C4 60 61 62 63 64 65 67 69 71 C5 72 74 76 77 79 81 83 C6 84 86 88 89 91 92 93 94 --------Wadaiko Ohkawa Shimedaiko H kotsuzumi L Kotsuzumi Tabla_Ge Tabla_Na Tabla_Te Tabla_Tun Udo_Long Djembe_rim 909 HandClap Tambourine ChaChaCBell Agogo Agogo NewShaker2 NewShaker1 IPopSn40_1 Elec Snare 2 909 Snare 2 909 Snare 1 Elec Kick 2 TR-909 BD2 Std.2 Kick1 IPopCStk37_1 IPopSn38_1 HandClap1st Hand Clap 21 TR-707 SD Jazz Clsd.HH Real Tom 6 Pedal HiHat Real Tom 4 Jazz Open HH Real Tom 4 IPopTomL43 Crash Cym.1 IPopTomM47 NewRkRdCym1 IPopRd2_55 Dholla Dom Dholla Sak 1 Dholla Sak 2 Dholla Sak 3 Dholla Rim Dholla Raka Dholla Tak 1 Dholla Tak 2 DofDom 1 DofDom 2 DofDom 3 DofTak 1 DofTak 2 DofSak 1 DofRim 1 DofSak 2 DofRim 2 DofSak 3 DofFinger 1 DofFinger 2 Tabla Raka 1 Tabla Tak 1 Tabla Tik 1 Tabla Dom Tabla Sak Tabla Roll Tabla Tak 2 Tabla Raka 2 Tabla Rim 1 Tabla Toks Tabla Rim 2 Tabla Tik 2 Rek Raka Rek Dom Rek Trill Rek Tak 1 r Oriental 4 --------------------------------------------------------------------TR-707 BD TR-707 BD TR-707 Rim TR-707 SD Hand Clap 2 TR-707 SD Tom TR-707 HH-c Tom TR-707 HH-c Tom TR-707 HH-o Tom Tom TR-707 Crash Tom Ride Cymbal Dholla2 Dom2 Dholla 2 Sak Tambourine Dholla2 Rim1 Cowbell Dholla2 RimC Cabasa Doff 2 Dom 2 Doff2 Sak 1B Low Bongo Doff 2 Sak 2 High Bongo Doff 2 Rim 3 Tabla1 Dom 2 Tabla Roll Tabla 2 Sak Tabla Fx Tabla2 Tak1D Tabla 2 Tik Tabla2 Rim 2 Rek 2 Dom 1B Rek 2 Rim 2 Rek Dom 1 Rek 2 Tak 1 Rek 2 Tak 2C Rek 2 Sak 1 Hager 2 Rek2Khan Cl2 Zir 2 Rek2Khan Op2 Rek 2 Roll Rek 2 Sak 1 Sagat Mid Sagat Hi Sagat Sak Jingle Bell L ZaghroutaSm3 ZaghroutaEd3 TablaNurDom3 Nakrazhan 1 TablaNurRim2 Nakrazhan 2 TablaNurTak3 TR-707 BD Hand Clap 1 149 VIMA JM-8 Drum Sets PC: 61 [CC32: 4] PC: 63 [CC32: 4] PC: 64 [CC32: 4] PC: 117 [CC32: 3] PC: 32 [CC32: 4] PC: 65 [CC32: 4] PC: 66 [CC32: 4] PC: 117 [CC32: 4] SFX 2 CYM&CLAPS 2 V-VoxDrum Oriental 3 MultiDrum Or. R&B Or. Techno Oriental 4 ----- 707 Claps --- CajonHi CajonHiFlm 808 Tom 2 808 Tom 2 CajonLo CajonLoFlm FlmncoHClp1 Mazhar Dom Mazhar Tak Mazhar Sak 99 ------- Mazhar Dom Mazhar Tak Mazhar Sak Hand Clap 1 --- ------- Mazhar Dom Mazhar Tak Mazhar Sak ------- FlmncoHClp1 BongoCowBell AfHey Mazhar Brass Sagat Mid Sagat Hi 102 ------- Mazhar Brass Sagat Mid Sagat Hi Sagat Closed Sagat Sak Sagat Closed Sagat Sak ------- 104 ----- ----- MamboCowBell MexFVox2 106 ------- ------- AfFoots MexFVox1 MexMVox1 111 ------- ------- YodelFVox1 MexMVox2 YodelMVox1 114 ------- ------- MexMVox3 FlmncoFVox1 YodelFVox2 116 ----- ----- FlmncoFVox2 NewWhistle1 --------- --------- FlmncoFVox3 NewWhistle2 FlmncoMVox1 FlmncoMVox2 121 ----- ----- BrazilVox1 FlmncoMVox3 NewLoBongo NewCongaSlp 123 ------- ------- BrazilVox2 BrazilVox3 AfAahhh ----- ----- p33137v p33168v NewCongaOp NewLoConga NewTmblHi NewTmblLo (C7) (96) 97 98 100 101 103 105 107 C8 108 109 110 112 113 115 117 118 119 C9 120 122 124 125 126 r G9 127 150 Mazhar Brass Sagat Mid Sagat Hi Sagat Closed Sagat Sak Dofs Tak 808 Tom 2 808 Tom 2 808 Tom 2 808cowbe 808 Conga 808 Conga ------- Dofs Dom Dofs Sak 808 Conga Synth Drum 2 Synth Drum 2 Dofs Tak Dofs Dom Dofs Sak Dofs Tak Dofs Dom Dofs Sak ------- Dofs Rim 1 Dofs Rim 2 Dofs Dom st. Synth Drum 2 Synth Drum 2 Synth Drum 2 Dofs Rim 1 Dofs Rim 2 Dofs Dom st. Dofs Rim 1 Dofs Rim 2 Dofs Dom st. ------- TablaNurDom Dofs Sak st. TablaNurRim Synth Drum 2 R&B OHHsh R&B OHH TablaNurDom Dofs Sak st. TablaNurRim TablaNurDom Dofs Sak st. TablaNurRim ----- TablaNurTak TablaNurSak BassSlideFX R&B CHH R&B OHH TablaNurTak TablaNurSak TablaNurTak TablaNurSak TR-909 CHH TR-909 OHH 909 Crash IPopKik36 BassSlideFX BassSlapFX ZaghroutaSm2 Zir 1 BassSlideFX BassSlapFX ZaghroutaSm2 Zir 1 IPopCStk37st IPopSn38st ZaghroutaEd2 NewHiBongo ZaghroutaEd2 NewHiBongo IPopSn40st IPopHat1_42 IPopHat2_44 NewLoBongo NewCongaSlp NewCongaOp NewLoBongo NewCongaSlp NewCongaOp IPopHat3_46 IPopTomL43 NewLoConga NewTmblHi NewLoConga NewTmblHi IPopTomM47 IPopTomH50 NewTmblLo Hager 1 NewTmblLo Hager 1 BassSlapFX ZaghroutaSm2 Zir 1 ZaghroutaEd2 NewHiBongo Hager 1 --------------------------------- VIMA JM-8 PC: 4 [CC32: 4] New Pop PC: 8 [CC32: 4] New Folk PC: 45 [CC32: 4] PC: 46 [CC32: 4] New BrushPop NewPopBrush_Perc. PC: 47 [CC32: 4] NewPop_Percussion PC: 18 [CC32: 4] New Rock PC: 101 [CC32: 4] IndoMix 1 PC: 102 [CC32: 4] IndoMix 2 PC: 103 [CC32: 4] IndoMix 3 HipHop Kick1 Brasil Tamburin Mambo_SW SeaShells Equat-nutshells CowBellSide SeaShells Equat-nutshells HipHop Kick1 Jazz Kick 1 HipHop Kick1 Pop Cymbal2 Marches Tamburin Tamorra 1 Tamorra 2 HipHop Kick1 Jazz Kick 1 Mex Kick Rm Kick 1 Elec Kick 2 Jazz Kick 1 Mex Kick Rm Kick 1 Rm Kick 2 Tamorra 3 Tamorra 4 Tamorra 6 Tamorra 7 Rm Kick 2 HipHop Kick2 TechnoKick1 BassDrumSet Cascade_Ending Chimes-Ending Goathooves GoathoovesShot Cascade_Ending Chimes-Ending Goathooves GoathoovesShot Elec Kick 1 CR78 Kick 1 CR78 Kick 2 TR-606 Kick1 Jazz Kick 1 Mex Kick Timpani Timpani Pop Ride1 R&B Snare R&B Clap Techno Snare Timpani Timpani Timpani House Snare Jungle Snare Ps Snare HipHop Kick1 909Comp Kick St Kick 1 Bongo1_SW1 Bongo1_SW2 Bongo1_SW3 TR-707 Kick1 808 Kick TR-808 Kick Tamorra 8 Tamorra Ending Pandeiro 1 Bongo1_SW1 Bongo1_SW2 Bongo1_SW3 JazzKick RockKik Cymbal Roll Rock Stick 2 Bongo2_SW1 Bongo2_SW2 Bongo2_3 Congas_SW1 Congas_SW2 Bongo2_SW1 Bongo2_SW2 Bongo2_3 Congas_SW1 Timpani Timpani Timpani Timpani 909 Snare 909Snare2 909 Kick 3 House Kick 15 Pandeiro 2 Pandeiro 3 Pandeiro 4 Pandeiro 5 Pandeiro 6 808 BassDrum TR-909 Kick Dance Kick 2 909Comp Kick NewRockKik Cymbal Roll Rock Stick 2 Rm Snare 1 909Comp Kick St Kick 1 JazzKick Rock Kick Cymbal Roll Congas_SW2 Congas_SW3 Congas_SW4 Rock Stick 2 Rm Snare 1 Rm Snare 2 TR-808 Kick 909 Kick 909 Kick2 TR-909 OHHsh 18 BeguineLoop3 BeguineLoop2 BeguineLoop1 Congas_SW3 Congas_SW4 Tamorra 1 Timpani Timpani Timpani Timpani Rm Snare 2 St Snare1 St Snare2 Rm Snare 1 Rm Snare 2 St Snare1 TR-909 Kick2 HipHop Kick2 BassDrumSet TechnoKick1 NewJzSn2 NewJzSn1 R&B Snare RockSnare2_2 RockSnare1_2 JazzSnare2 JazzzSnare1 R&B Snare RockSnare2_2 St Snare2 JazzSnare2 JazzSnare1 R&B Snare RockSnare2 2 Tamorra 2 Tamorra 3 Tamorra 4 Tamorra 6 Tamorra 1 Tamorra 2 Tamorra 3 Tamorra 4 Tamorra 6 St Snare1 St Snare2 JazzSnare2 JazzSnare1 Dol4 Dance Snare1 GondangAlToba Elec Snare 1 Synth Drum 2 Synth Drum 2 St Snare2 Synth Drum 2 TR-909 OHH Ah Ha ShutHa Dance Snare2 Elec Snare 2 MamboCowBell NewJzSn1 Synth Drum 2 RockSnare2_2 ShutHi One Two CowBell Claves Woodblock1 Dol2 Synth Drum 2 Rm Kick 2 Snare Ghost1 Rm Snare 2 Three Four SnareFlam FingerSnaps2 Dol3 GonTaput4 GonTaput5 FingerSnaps2 Rm Snare 1 Room Tom 5 High-Q Slap Scrtch Push2 GonTaput6 Sticks Congas_SW Congas_SW2 Congas_SW4 Room Tom 5 Room Tom 2 TR-707 HiHatC Room Tom 2 ConcertKick Scrtch Pull2 Synth Drum 2 Synth Drum 2 Synth Drum 2 Synth Drum 2 808 BassDrum TR-808 Kick 808 Rimshot 808 Snare 1 GdgTaputRim TR-808Snare2 808 Tom 2 TR-808HiHatC 808 Tom 2 808 HiHat Cl 808 Tom 2 TR-808HiHatO 808 Tom 2 808 Tom 2 808 Crash 808 Tom 2 606 Ride Cym ChinaCymbal Ride Bell Tambourine Splash Cym. 808 Cowbell 909 Crash Vibraslap Ride Cymbal CR78 HiBongo CR78 LoBongo 808 Conga 808 Conga HipHop Kick2 TR-909 Kick2 Side Stick House Snare 909 HandClap Elec Snare 2 808 Tom 2 TR-808HiHatC 808 Tom 2 JazzClosedHH 808 Tom 2 JazzOpenHH 808 Tom 2 808 Tom 2 808 Crash Bend tlk_drm Tabla Ge Hi Tabla_Tun Tabla_Na Tambourine Bongo2_SW2 808 Cowbell 909 Crash Pop Kick 36 PopSnare38 1 Bongo Hi CR78 LoBongo 808 Conga NewCongaOp HipHop Kick SimpleKick Side Stick St Snare2 707 Claps St Snare1 85St Tom16 HipHopCHH 85St Tom16 HipHopCHH 85St Tom12 HipHopOHH 85St Tom12 85St Tom10 85St CrsCym1 85St Tom10 85St RdCym ChinaCymbal 85St RdBell Tambourine Splash Cym. Cowbell Crash Cymb2 Vibraslap Ride Cymbal NewHighBongo NewLowBongo NewCongaSlap NewCongaOpen 808 Conga Timbal Hi NewLoConga High Timbale NewLowConga High Timbale Timbal Lo Agogo Agogo Cabasa Bongo_SW P1 Bongo_SW P2 Bongo_SW P3 Bongo_SW P4 Low Timbale Agogo Agogo Cabasa 808 Maracas GongToba1 GongToba2 Short Guiro 808 Maracas Gamelan Gong LongWhistle Quide1 Maracas Bongo1_SW1 Bongo1_SW3 Short Guiro CR78 Guiro 808 Clave Woodblock Woodblock Quide2 Claves Woodblock Bongo1_SW3 Long Guiro Claves Woodblock Woodblock Bongo_SW Bongo2_SW2 MuteTriangl Mute Cuica Congas 8_P1 CongaLoOpen_P1 CR78 HiBongo CR78 LoBongo MuteTriangl OpenTriangl Castanets Mute Surdo Open Surdo CongaLoOpen_P2 CongaLoOpen_P3 CongaLoOpen_P4 CongaLoOpen_P5 OpenTriangl Shaker CowBellSide AfricanCowBell Small Club CR78 Tambour Side Stick GospelHClp1 Castanets Bongo High Bongo Low Mute H.Conga Castanets Mute Surdo Open Surdo Udo_Long TR-808Snare2 909 Snare 1 909 Snare 2 909 SD 1 Conga Hi Opn Conga MtLow Conga Slap NewShekere1 808 Tom 2 808 Tom 2 808 Tom 2 808 Tom 2 TR-909Snare2 Rap Snare JungleSnare1 NewShekere2 NHBngoMute L BongoMute 808 Tom 2 808 Tom 2 808 Cowbell House Snare CajonHi 808 Conga C–1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 C0 12 13 14 16 17 19 20 21 22 23 C1 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 C2 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 C3 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 C4 60 61 62 63 64 65 66 909Comp Kick St Kick 1 JazzKick RockSnare1 2 PopSnare38 2 Tamorra 7 Tamorra 8 Tamorra Ending Snare Ghost1 PopSnare38 2 FingerSnaps2 909 HandClap 808 Clap Pandeiro_SW1 Pandeiro_SW2 Pandeiro_SW3 Pandeiro 5 Brazilian_Tamburin 909 HandClap Pedal Hi Hat Hand clap2 909 HandClap Pedal Hi Hat Chimes&Seeds_1 Chimes&Seeds_2 FolkSnareTango2 FolkSnareRoll Pop Kick 35 Pop Kick 36 Pop Stick1 PopSnare38 1 Snare Ghost1 PopSnare40 1 Flam Tom 41 Pop Hi Hat1 Tom 43 Pop Hi Hat2 Flam Tom 45 Pop Hi Hat3 Tom 47 Flam Tom 50 Pop Cymbal2 Tom 50 Pop Ride1 Pop Cymbal Pop Ride2 Tambourine Splash Cym. ChaChaCowb CrashCymbal2 Vibraslap RockRideCym1 HiBongo GospelHClp1 Snare Roll 1 Pop Kick 35 Pop Kick 36 Pop Stick1 PopSnare38 1 Snare Ghost1 PopSnare40 1 Flam Tom 41 Pop Hi Hat1 Tom 43 Pop Hi Hat2 Flam Tom 45 Pop Hi Hat3 Tom 47 Flam Tom 50 Pop Cymbal2 Tom 50 Pop Ride1 Pop Cymbal Pop Ride2 Tambourine Splash Cym. ChaChaCowb CrashCymbal2 Vibraslap RockRideCym1 HiBongo LoBongo CongaSlap CongaOp LoConga Timbal Hi Timbal Lo LoBongo Conga Slap Conga Op Lo Conga Timbal Hi Timbal Lo Agogo Timbal Lo Agogo Agogo Shaker2 Shaker1 ShrtWhistle LongWhistle Agogo Shaker2 Shaker1 ShrtWhistle LongWhistle Quide1 Quide2 Claves Woodblock Quide1 Quide2 Claves PopSnare38 2 Snare Ghost1 RockSnare1_2 PopSnare38 2 Snare Ghost1 PopSnare38 2 FingerSnaps2 909 HandClap 808 Clap Hand clap2 PopSnare38 2 FingerSnaps2 RockSnare2_3 Roll Snare Hand clap2 909 HandClap Pedal Hi Hat GospelHClp1 Snare Roll 1 Pop Kick 35 Pop Kick 36 Pop Stick1 PopSnare38 1 Snare Ghost1 PopSnare40 1 Flam Tom 41 Pop Hi Hat1 Tom 43 Pop Hi Hat2 Flam Tom 45 Pop Hi Hat3 Tom 47 Flam Tom 50 Pop Cymbal2 Tom 50 Pop Ride1 Pop Cymbal Pop Ride2 Tambourine Splash Cym. ChaChaCowb CrashCymbal2 Vibraslap RockRideCym1 NewHiBongo NewLoBongo NewCongaSlp NewCongaOp NewLoConga Timbal Hi Timbal Lo Agogo Agogo NewShaker2 Agogo Agogo Shaker2 70 NewShaker1 ShrtWhistle LongWhistle Quide1 Shaker1 ShrtWhistle LongWhistle Quide1 Quide2 Claves Woodblock Woodblock Quide2 Claves Woodblock 69 71 C5 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 C6 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 C7 96 HipHop Kick2 TechnoKick1 BassDrumSet HipHop Kick1 68 67 95 r PopHiHatFoot VibratoneSlow-Fast AfricanCowBell Kick_Plastic Kick_Plastic Snare Snare SnareFlam Snare FloorTomFlam Jazz Hat1 FloorTom Jazz Hat2 Tom2Flam Jazz Hat3 Tom2 Tom1Flam JazzCrCym1 PopBrushTom1 NewJzRide1 BrushCrash2 Jazz Ride2 CembaloFree BrushCrash1 CowBell JzCrashCym1 vibraslp RockRide1 Bongo_SW Bongo1_4 Congas_SW Congas_7 Congas_8 Timbal Hi Mex Kick Rm Kick 1 Rm Kick 2 HipHop Kick2 TechnoKick1 BassDrumSet HipHop Kick1 Tamorra 7 Tamorra 8 R&B Snare RockSnare2_2 RockSnare1_2 Tamorra Ending Pandeiro_SW1 Pandeiro_SW2 Pandeiro_SW3 Pandeiro 5 PopSnare38 2 Snare Ghost1 PopSnare38 2 FingerSnaps2 909 HandClap Brazilian_Tamburin Chimes&Seeds_1 Chimes&Seeds_2 808 Clap Hand clap2 PopHiHatFoot VibratoneSlow-Fast AfricanCowBell Kick_Plastic Kick_Plastic Snare Snare SnareFlam Snare FloorTomFlam Jazz Hat1 FloorTom Jazz Hat2 Tom2Flam Jazz Hat3 Tom2 Tom1Flam JazzCrCym1 PopBrushTom1 NewJzRide1 BrushCrash2 Jazz Ride2 CembaloFree BrushCrash1 CowBell JzCrashCym1 vibraslp RockRide1 Bongo_SW Bongo1_4 Congas_SW Congas_7 Congas_8 Timbal Hi 909 HandClap Pedal Hi Hat GospelHClp1 Snare Roll 1 Pop Kick 35 Pop Kick 36 Pop Stick1 PopSnare38 1 Snare Ghost1 PopSnare40 1 Flam Tom 41 Pop Hi Hat1 Tom 43 Pop Hi Hat2 Flam Tom 45 Pop Hi Hat3 Tom 47 Flam Tom 50 Pop Cymbal2 Tom 50 Pop Ride1 Pop Cymbal Pop Ride2 Tambourine Splash Cym. ChaChaCowb CrashCymbal2 Vibraslap RockRideCym1 HiBongo LoBongo CongaSlap CongaOp LoConga Timbal Lo Timbal Hi Timbal Lo Agogo Agogo Shaker2 Shaker1 ShrtWhistle Agogo Agogo Shaker2 Shaker1 ShrtWhistle LongWhistle Quide1 Quide2 Claves LongWhistle Quide1 Quide2 Woodblock1 Woodblock2 Mute Cuica Claves Woodblock Woodblock Mute Cuica Open Cuica MuteTriangl OpenTriangl Shaker Open Cuica MuteTriangl OpenTriangl Shaker Jingle Bell Bell Tree Castanets Woodblock Mute Cuica Open Cuica Woodblock1 Woodblock2 Mute Cuica Open Cuica MuteTriangl OpenTriangl Shaker Jingle Bell MuteTriangl OpenTriangl Shaker Jingle Bell Castanets Mute Surdo Open Surdo Bell Tree Castanets Mute Surdo Open Surdo Belltree Castanets Surdo_mute Jingle Bell Belltree Castanets Surdo_mute Cana Timbal HiFlm Timbal LoFlm Timbal PHS Cana Timbal HiFlm Timbal LoFlm Timbal PHS Surdo_open Cana TimbalHiFlm TimbalLoFlm Surdo_open Cana TimbalHiFlm TimbalLoFlm NewShekere2 NHBngoMute L BongoMute Shekere1 Shekere2 Bongo Mute L BongoMute Shekere1 Shekere2 Bongo Mute TimbalPHS Shekere1 Shekere2 Bongo Mute TimbalPHS Shekere1 Shekere2 Timbal LoFlm Timbal PHS Shekere1 Shekere2 CajonHi CajonHi L BongoMute CajonHi LBongoMute CajonHi Bongo Mute LBongoMute CajonHi Bongo Mute L BongoMute CajonHi Mute Cuica Open Cuica MuteTriangl Woodblock Mute Cuica Open Cuica MuteTriangl OpenTriangl Shaker Jingle Bell Bell Tree OpenTriangl Shaker Jingle Bell Bell Tree Castanets Mute Surdo Open Surdo Cana Timbal HiFlm Timbal LoFlm NewTmblPHS NewShekere1 Mute Surdo Open Surdo Cana Timbal HiFlm 151 VIMA JM-8 Drum Sets (C7) (96) 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 C8 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 C9 120 121 122 123 124 125 126 PC: 8 [CC32: 4] New Folk PC: 45 [CC32: 4] New BrushPop PC: 46 [CC32: 4] NewPopBrush_Perc. PC: 47 [CC32: 4] NewPop_Percussion PC: 18 [CC32: 4] New Rock PC: 101 [CC32: 4] PC: 102 [CC32: 4] PC: 103 [CC32: 4] IndoMix 1 IndoMix 2 IndoMix 3 CajonHi CajonHiFlm CajonHi CajonHiFlm CajonHi CajonHiFlm CajonHi CajonHiFlm CajonHi CajonHiFlm CajonHi CajonHiFlm Cajon Low CajonLoFlm FlmncoHClap1 FlmncoHClap1 Cajon Low CajonLoFlm Flmnco Clap1 Flmnco Clap1 Cajon Low CajonLoFlm FlmncoHClap1 FlmncoHClap1 CajonLo CajonLoFlm FlmncoHClp1 FlmncoHClp1 CajonLo CajonLoFlm FlmncoHClp1 FlmncoHClp1 Cajon Low CajonLoFlm FlmncoHClap1 FlmncoHClap1 House Snare House Snare House Snare Congas_SW CajonHi CajonHiFlm Cajon Low CajonLoFlm 808 Conga 808 Conga 808 Conga Bend Gong BongoCowBell PopSnareFl MamboCowBell PopSnareDrag BongoCowBell PopSnareFl_L MamboCowBell FolkSnrFlam2 BongoCowBell BrushSnare Shot MamboCowBell Phrase3 BongoCowBell Crotals MamboCowBell CrashPhrase4 BongoCowBell Crotals MamboCowBell CrashPhrase4 BongoCowBell RockSnareFl_H MamboCowBell Snare Ghost Congas_SW2 Congas_SW4 MamboCowBell Tabla Dhut FlmncoHClap1 FlmncoHClap1 BongoCowBell FlmncoHClp1 FlmncoHClp1 BongoCowBell HiHatPhrase3 CrashPhrase1 CrashPhrase2 FolkSnrShot1 FolkSnrShot2 SmallSnarPhr Phrase1 RidePhrase1 RidePhrase2 CrashPhrase5 RidePhrase1 RidePhrase2 CrashPhrase5 RidePhrase1 RidePhrase2 HiHatPhrase3 Crash2Phrase4 Crash1Phrase3 BongoCowBell Tabla_Ge Tabla Ge Hi PopSnareFl MamboCowBell PopSnareDrag HiHatPhrase3 Bend tlk_drm MamboCowBell Tabla_Ge Tabla Ge Hi CrashPhrase3 CrashPhrase4 CrashPhrase5 Crash_Stop FolkSnrFlam5 FolkSnrFlam3 FolkSdSnr1Sh FolkSdSnr2Sh RidePhrase4 CrashPhrase4 CrashPhrase5 SnareBrushFlam RidePhrase4 Egg_M3 Egg_MEndOff Egg_M_SW1 RidePhrase4 Egg_M3 Egg_MEndOff Egg_M_SW1 Crash1Phrase4 CrashPhrase4 CrashPhrase5 RidePhrase1 Talking Drum Bend tlk_drm Udo_Short Udo_Long CrashPhrase1 CrashPhrase2 CrashPhrase3 CrashPhrase4 Talking Drum Bend tlk_drm Udo_Short Udo_Long RidePhrase1 RidePhrase2 RidePhrase3 FolkSdSnrPhr1 FolkRimShtNS FolkSplash1 RidePhrase1 RidePhrase2 RidePhrase3 Egg_L4 Egg_LEndOff Egg_L_SW1 Egg_L4 Egg_LEndOff Egg_L_SW1 RidePhrase2 RidePhrase3 RidePhrase4 Udo_slap Tabla_Te Tabla_Na Tabla_Tun CrashPhrase5 Crash_Stop RidePhrase1 RidePhrase2 Udo_slap Tabla_Te Tabla_Na Tabla_Tun RidePhrase4 RidePhrase5 RidePhrase1 RidePhrase2 RidePhrase4 FolkSplash2 PopRide_Phr4 PopRide_Phr5 PopBrRidePh2 CymbalRoll RidePhrase4 RidePhrase5 Cascade_Ending Chimes&Seeds Chimes Egg_TuttiEndOff Egg_S4 Egg_SEndOff Egg_S_SW1 Chimes Egg_TuttiEndOff Egg_S4 Egg_SEndOff Egg_S_SW1 Chimes RidePhrase5 BrushRidePhrase4 Crash1Phrase1 Crash1Stopped Crash2Stopped Ohkawa H kotsuzumi L Kotsuzumi RidePhrase3 Scrtch Push2 Scrtch Pull2 Ohkawa H Kotsuzumi L Kotsuzumi ChinaRoll ChinaStopped Egg S4 AAhhh Uaahh Egg S4 Crotals DoorKeys Egg S4 DoorKeys Pinchimes Harmess-bell1 DoorKeys Pinchimes Harmess-bell1 ChinaStopped Crash1StopLong Crash2StopLong Tabla Tong Tabla Tak Tabla Tung Tabla_Tang Tabla_Dung Small Club Explosion Wind Thunder Helicopter Open Surdo Mute Surdo Conga Lo Opn Tabla_Tun Tabla_Tun Egg S1 Egg AllEndOff Tambour Ending Tambour Free Egg S1 Egg EndOff CembaloEnding CembaloFree Egg S1 Egg EndOff CembaloEnding CembaloFree Harmess-bell2 Harmess-bell3 CembaloEnding CembaloFree Harmess-bell2 Harmess-bell3 CembaloEnding CembaloFree ChinaRoll Egg EndOff CembaloEnding CembaloFree Harmess-bell1 Harmess-bell2 Applause Screaming Harmess-bell1 Harmess-bell2 Harmess-bell3 CembaloEnding CembaloFree Laughing GtFretNoise Wind Chimes Harmess-bell3 CembaloEnding CembaloFree r G9 127 PC: 4 [CC32: 4] New Pop 152 VIMA JM-8 r 26. Types multieffets (MFX) et paramètres 1. Thru 6. Spectrum Le processeur d’effets est inactif. Type de filtre modifiant le timbre par un renforcement ou une coupure du signal pour certaines bandes de fréquences très spécifiques. 2. Stereo EQ Égaliseur 4 bandes stéréo (low, mid x 2, high). Les signaux stéréo (comme certains sons de piano) ne sont donc pas réduits en mono avant traitement. ● EQ Low Frequency (200, 400Hz) —Fréquence de coupure pour le filtrage des graves (renforcement ou réduction). ● EQ Low Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des mediums. Les valeurs négatives réduisent le niveau. ● EQ High Frequency (2000, 4000, 8000Hz)—Fréquence de coupure pour le filtrage des aigus (renforcement ou réduction). ● EQ High Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des aigus. Les valeurs négatives réduisent le niveau. ● EQ Mid 1 Frequency (200~8000Hz)—Fréquence centrale de l’égalisation paramétrique pour la bande Mid 1. ● EQ Mid 1 Q (0.5, 1.0, 2.0, 4.0, 8.0)—Largeur de la bande Mid 1. Les valeurs élevées réduisent la largeur de la bande. ● EQ Mid 1 Gain (–15dB~0~15dB)—Gain de l’égalisation Mid 1. ● EQ Mid 2 Frequency (200~8000Hz)—Fréquence centrale de l’égalisation paramétrique pour la bande Mid 2. ● EQ Mid 2 Q (0.5, 1.0, 2.0, 4.0, 8.0)—Largeur de la bande Mid 2. Les valeurs élevées réduisent la largeur de la bande. ● EQ Mid 2 Gain (–15dB~0~15dB)—Gain de l’égalisation Mid 1. ● Level (0~127)—Niveau de sortie. Permet de compenser les variations de niveau induites par l’effet. 3. Overdrive Crée une distorsion douce semblable à celle produite par les amplis à lampes. ● Drive (0~127)—Niveau de distorsion. Agit aussi sur le volume. ● Panpot (L64~0~63R)—Position stéréo du son en sortie. Réduit en mono le signal entrant. Le signal traité peut être positionné n’importe où entre la gauche et la droite. ● Amp Simulator Type—Permet de choisir le type d’ampli guitare simulé par l’effet : SMALL: petit ampli, BUILT-IN: ampli combo, 2-STACK: ampli double corps, 3-STACK: ampli triple corps. ● EQ Low Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des graves. ● EQ High Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des aigus. ● Level (0~127)—Niveau de sortie. Permet de compenser les variations de niveau induites par l’effet. 4. Distortion Produit une distorsion plus intense que ci-dessus. Les paramètres sont les mêmes que pour “3. Overdrive”. ● Spectrum 250Hz Gain (–15dB~0~15dB) ● Spectrum 500Hz Gain (–15dB~0~15dB) ● Spectrum 1000Hz Gain (–15dB~0~15dB) ● Spectrum 1250Hz Gain (–15dB~0~15dB) ● Spectrum 2000Hz Gain (–15dB~0~15dB) ● Spectrum 3150Hz Gain (–15dB~0~15dB) ● Spectrum 4000Hz Gain (–15dB~0~15dB) ● Spectrum 8000Hz Gain (–15dB~0~15dB)—Gain de chaque bande. ● Spectrum Band Width Q (0.5, 1.0, 2.0, 4.0, 8.0)—Règle simultanément la largeur de bande pour toutes les fréquences. ● Panpot (L64~0~63R)—Position stéréo du son en sortie. Réduit en mono le signal entrant. Le signal traité peut être positionné n’importe où entre la gauche et la droite. ● Level (0~127)—Niveau de sortie. Permet de compenser les variations de niveau induites par l’effet. 7. Enhancer Effet contrôlant la structure des harmoniques dans les aigus, ajoutant de la présence et de la clarté au son. ● Enhancer Sens (0~127)—Sensibilité de l’enhancer. ● Mix Level (0~127)—Niveau des harmoniques générées par l’enhancer. ● EQ Low Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des graves. ● EQ High Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des aigus. ● Level (0~127)—Niveau de sortie. Permet de compenser les variations de niveau induites par l’effet. 8. Auto Wah Contrôle un filtre créant des variations de timbre cyclique (effet wah-wah automatique). ● Auto Wah Filter Type (LPF, BPF)—Type de filtre. LPF: effet wahwah appliqué à une large bande. BPF: effet wah-wah appliqué à une bande étroite. ● Auto Wah Rate (0.05~10.0Hz)—Fréquence de la modulation. ● Auto Wah Depth (0~127)—Amplitude de la modulation. ● Auto Wah Sens (0~127)—Sensibilité de contrôle du filtre. ● Auto Wah Manual (0~127)—Fréquence centrale d’action de l’effet. ● Auto Wah Peak (0~127)—Niveau d’effet wah-wah intervenant dans la bande centrale des fréquences. Une valeur élevée réduit la bande affectée. ● Level (0~127)—Niveau de sortie. Permet de compenser les variations de niveau induites par l’effet. 5. Phaser Ajoute une copie modulée du signal en décalage de phase au son original. ● Phaser Manual (100~8000Hz)—Fréquence de base modulée par l’effet. ● Phaser Rate (0.05~10.0Hz)—Fréquence de la modulation. ● Phaser Depth (0~127)—Amplitude de la modulation. ● Phaser Resonance (0~127)—Niveau de rétroaction. Les valeurs élevées donnent un caractère plus « synthétique ». ● Phaser Mix Level (0~127)—Niveau du signal traité par l’effet par rapport au signal original. ● Panpot (L64~0~63R)—Position stéréo du son en sortie. Réduit en mono le signal entrant. Le signal traité peut être positionné n’importe où entre la gauche et la droite. ● Level (0~127)—Niveau de sortie. Permet de compenser les variations de niveau induites par l’effet. 9. Rotary Simulation du son des cabines à haut-parleurs rotatifs souvent associées aux orgues électroniques classiques. Le mouvement des rotors graves et aigus pouvant être réglé indépendamment, la restitution du son très spécifique de ces cabines peut être approchée finement. Cet effet convient évidemment bien aux sons d’orgues (bank [ORGAN] – La section Harmonic Bar possède son propre effet Rotary). ● Tweeter Slow Rate (0.05~10.0Hz) ● Woofer Slow Rate (0.05~10.0Hz)—Vitesse lente (SLOW) du rotor des graves. ● Tweeter Fast Rate (0.05~10.0Hz) ● Woofer Fast Rate (0.05~10.0Hz)—Vitesse rapide (FAST) du rotor des aigus. ● Rotary Speed (Slow, Fast)—Sélection simultanée de vitesse pour les rotors graves et aigus. SLOW: Réduit la vitesse à “Slow Rate”. FAST: Augmente la vitesse à “Fast Rate”. 153 VIMA JM-8 Types multieffets (MFX) et paramètres ● Tweeter Acceleration (0~15) ● Woofer Acceleration (0~15)—Détermine le temps de passage d’une vitesse à l’autre (entre Fast et Slow et inversement). Les valeurs les plus faibles correspondent aux transitions les plus lentes. ● Tweeter Level (0~127) ● Woofer Level (0~127)—Volume de ce rotor. ● Separation (0~127)—Dispersion spatiale du son. ● Level (0~127)—Niveau de sortie. 10. Compressor Réduit les signaux de forts niveaux et renforce ceux de faible niveau provoquant une normalisation dans les variations de volume. ● Compressor Sustain (0~127)—Détermine la force de la compression appliquée au signal entrant, transformé en maintien de longue durée (sustain). ● Compressor Attack (0~127)—Vitesse de l’attaque de la compression. ● Panpot (L64~0~63R)—Position stéréo du son en sortie. Réduit en mono le signal entrant. Le signal traité peut être positionné n’importe où entre la gauche et la droite. ● Compressor Post Gain (0, +6, +12, +18dB)—Réglage du gain en sortie. Utilisez ce paramètre pour compenser les variations de volume entraînées par certains réglages extrêmes. ● EQ Low Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des graves. ● EQ High Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des aigus. ● Level (0~127)—Niveau de sortie. 11. Limiter Compresse les signaux dépassant un certain seuil, ce qui permet d’éviter l’apparition de distorsion. À la différence du compresseur, cet effet ne renforce pas les signaux de faible niveau. ● Limiter Threshold (0~127)—Seuil de déclenchement de la compression. ● Limiter Release (0~127)—Permet de choisir le temps de maintien de la compression après que le signal soit revenu en-dessous du seuil (Threshold). ● Limiter Ratio (1.5:1, 2:1, 4:1, 100:1)—Détermine l’intensité de la compression des crêtes. Choisissez un ratio de 100:1 si le seuil ne doit être dépassé en aucun cas (ce qui correspond à une vraie fonction de Limiter). ● Panpot (L64~0~63R)—Position stéréo du son en sortie. Réduit en mono le signal entrant. Le signal traité peut être positionné n’importe où entre la gauche et la droite. ● Limiter Post Gain (0, +6, +12, +18dB)—Réglage du gain en sortie. Utilisez ce paramètre pour compenser les variations de volume entraînées par certains réglages extrêmes. ● EQ Low Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des graves. ● EQ High Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des aigus. ● Level (0~127)—Niveau de sortie. 13. Trem Chorus Effet de chorus accompagné d’un trémolo (modulation cyclique du volume). ● Chorus Pre Delay (0.0~100.0ms)—Réglage du retard entre le signal entrant et le déclenchement du chorus. ● Chorus Rate (0.05~10.0Hz)—Fréquence de la modulation. ● Chorus Depth (0~127)—Amplitude de la modulation. ● Tremolo Rate (0.05~10.0Hz)—Fréquence de modulation de l’effet trémolo. ● Tremolo Separation (0~127)—Permet de régler le niveau du trémolo indépendamment du chorus. ● Tremolo Phase (0~180 deg)—Dispersion de l’effet trémolo. ● Balance (D100:0W, D50:50W, D0:100W)—Balance entre le son direct (D) et le son traité (W). ● Level (0~127)—Niveau de sortie. 14. Space-D Chorus multiple appliquant une modulation à deux phases en stéréo. Il ne donne pas une impression de modulation mais d’effet chorus transparent. ● Chorus Pre Delay (0.0~100.0ms)—Réglage du retard entre le signal entrant et le déclenchement du chorus. ● Chorus Rate (0.05~10.0Hz)—Fréquence de la modulation. ● Chorus Depth (0~127)—Amplitude de la modulation. ● Chorus Phase (0~180deg)—Dispersion spatiale du son. ● EQ Low Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des graves. ● EQ High Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des aigus. ● Balance (D100:0W, D50:50W, D0:100W)—Balance entre le son direct (D) et le son traité (W). ● Level (0~127)—Niveau de sortie. 15. St. Chorus Chorus stéréo. Un filtre permet de régler le timbre de l’effet résultant. ● Filter Type (OFF, LPF, HPF)—Type de filtre. OFF: pas de filtre. LPF: coupe les fréquences supérieures à la fréquence de coupure. HPF: coupe les fréquences inférieures à la fréquence de coupure. ● Cutoff Frequency (200~8000Hz)—Fréquence de base du filtre. ● Chorus Pre Delay (0.0~100.0ms)—Réglage du retard entre le signal entrant et le déclenchement du chorus. ● Chorus Rate (0.05~10.0Hz)—Fréquence de la modulation. ● Chorus Depth (0~127)—Amplitude de la modulation. ● Chorus Phase (0~180 deg)—Dispersion spatiale du son. ● EQ Low Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des graves. ● EQ High Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des aigus. ● Balance (D100:0W, D50:50W, D0:100W)—Balance entre le son direct (D) et le son traité (W). ● Level (0~127)—Niveau de sortie. 16. St. Flanger Flanger stéréo, créant une résonance métallique semblable au bruit d’un avion à réaction décollant puis atterrissant. 12. Hexa-Chorus r Ce chorus à six niveaux de phase différents crée un effet de spatialisation très dense. ● Chorus Pre Delay (0.0~100.0ms)—Réglage du retard entre le signal entrant et le déclenchement du chorus. ● Chorus Rate (0.05~10.0Hz)—Fréquence de la modulation. ● Chorus Depth (0~127)—Amplitude de la modulation. ● Chorus Pre Delay Deviation (0~20)—Différences entre les prédelays des six lignes de chorus. ● Chorus Depth Deviation (-20~0~20)—Différences entre les prédelays des six lignes de chorus. ● Chorus Pan Deviation (0~20)—Distribution des lignes de chorus au sein de l’image stéréo. 0: Tous les chorus sont au centre. 20: Chaque chorus est espacé de 60° par rapport au centre. ● Balance (D100:0W, D50:50W, D0:100W)—Balance entre le son direct (D) et le son traité (W). ● Level (0~127)—Niveau de sortie. 154 ● Filter Type (OFF, LPF, HPF)—Type de filtre. OFF: pas de filtre. LPF: coupe les fréquences supérieures à la fréquence de coupure. HPF: coupe les fréquences inférieures à la fréquence de coupure. ● Cutoff Frequency (200~8000Hz)—Fréquence de base du filtre. ● Flanger Pre Delay (0.0~100.0ms)—Retard entre le son direct et l’apparition du son de flanger. ● Flanger Rate (0.05~10.0Hz)—Fréquence de la modulation. ● Flanger Depth (0~127)—Amplitude de la modulation. ● Flanger Phase (0~180 deg)—Dispersion spatiale du son. ● Flanger Feedback (–98%~0~98%)—Règle la proportion du son traité réinjecté en entrée dans l’effet. Des valeurs négatives (–) inversent la phase. ● EQ Low Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des graves. ● EQ High Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des aigus. ● Balance (D100:0W, D50:50W, D0:100W)—Balance entre le son direct (D) et le son traité (W). ● Level (0~127)—Niveau de sortie. VIMA JM-8 17. Step Flanger Flanger agissant par paliers et non en variation de hauteur continue. ● Flanger Pre Delay (0.0~100.0ms)—Retard entre le son direct et l’apparition du son de flanger. ● Flanger Rate (0.05~10.0Hz)—Fréquence de la modulation. ● Flanger Depth (0~127)—Amplitude de la modulation. ● Flanger Feedback (–98%~0~98%)—Règle la proportion du son traité réinjecté en entrée dans l’effet. Des valeurs négatives (–) inversent la phase. ● Step Rate (0.10~20.0Hz, note)—Fréquence des variations de hauteur. ● Flanger Phase (0~180deg)—Dispersion spatiale du son. ● EQ Low Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des graves. ● EQ High Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des aigus. ● Balance (D100:0W, D50:50W, D0:100W)—Balance entre le son direct (D) et le son traité (W). ● Level (0~127)—Niveau de sortie. 18. St. Delay Effet créant une répétition du signal entrant à la manière d’un écho. ● Delay FBK Mode (Normal, Cross)—Détermine la manière dont le son traité est renvoyé en entrée dans l’effet. NORMAL: Le signal gauche est renvoyé à gauche et le signal droit est renvoyé à droite. CROSS: Le signal gauche est renvoyé à droite et le signal droit est renvoyé à gauche. ● Delay Left (0.0~500.0ms)—Règle le retard entre le son direct et l’apparition du signal retardé à gauche. ● Delay Right (0.0~500.0ms)—Règle le retard entre le son direct et l’apparition du signal retardé à droite. ● FBK Phase Left (Normal, Invert)—Détermine la phase du signal traité à gauche. NORMAL: Phase conservée. INVERT: Phase inversée. ● FBK Phase Right (Normal, Invert)—Détermine la phase du signal traité à droite. NORMAL: Phase conservée. INVERT: Phase inversée. ● Delay Feedback (–98%~0~98%)—Règle le niveau du signal réinjecté dans l’effet. Des valeurs négatives (–) inversent la phase. ● Delay HF Damp (200~8000Hz, Bypass)—Détermine la fréquence au-dessus de laquelle la réinjection dans l’effet est filtrée. Si vous ne voulez pas exclure les aigus de la rétroaction, mettez ce paramètre sur BYPASS. ● EQ Low Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des graves. ● EQ High Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des aigus. ● Balance (D100:0W, D50:50W, D0:100W)—Balance entre le son direct (D) et le son traité (W). ● Level (0~127)—Niveau de sortie. 19. Mod. Delay Cet effet ajoute une modulation au son retardé, produisant un résultat similaire à celui d’un flanger. ● Delay FBK Mode (Normal, Cross)—Détermine la manière dont le son traité est renvoyé en entrée dans l’effet. NORMAL: Le signal gauche est renvoyé à gauche et le signal droit est renvoyé à droite. CROSS: Le signal gauche est renvoyé à droite et le signal droit est renvoyé à gauche. ● Delay Left (0.0~500.0ms)—Règle le retard entre le son direct et l’apparition du signal retardé à gauche. ● Delay Right (0.0~500.0ms)—Règle le retard à l’apparition du son retardé. ● Delay Feedback (–98%~0~98%)—Règle le niveau du signal réinjecté dans l’effet. Des valeurs négatives (–) inversent la phase. ● Delay HF Damp (200~8000Hz, Bypass)—Détermine la fréquence au-dessus de laquelle la réinjection dans l’effet est filtrée. Si vous ne voulez pas exclure les aigus de la rétroaction, mettez ce paramètre sur BYPASS. ● Modulation Rate (0.05~10.0Hz)—Fréquence de la modulation. ● Modulation Depth (0~127)—Amplitude de la modulation. ● Modulation Phase (0~180 deg)—Dispersion spatiale du son. ● EQ Low Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des graves. ● EQ High Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des aigus. r ● Balance (D100:0W, D50:50W, D0:100W)—Balance entre le son direct (D) et le son traité (W). ● Level (0~127)—Niveau de sortie. 20. 3 Tap Delay Le Triple Tap Delay crée trois sons retardés, répartis à gauche, au centre et à droite. ● Delay Left (200~1000ms, note)—Règle le retard entre le son direct et l’apparition du signal retardé à gauche. ● Delay Right (200~1000ms, note)—Règle le retard entre le son direct et l’apparition du signal retardé à droite. ● Delay Center (200~1000ms, note)—Règle le retard entre le son direct et l’apparition du signal retardé au centre. ● Delay Feedback (–98%~0~98%)—Règle le niveau du signal réinjecté dans l’effet. Des valeurs négatives (–) inversent la phase. ● Delay HF Damp (200~8000Hz, Bypass)—Détermine la fréquence au-dessus de laquelle la réinjection dans l’effet est filtrée. Si vous ne voulez pas exclure les aigus de la rétroaction, mettez ce paramètre sur BYPASS. ● Delay Level Left (0~127)—Règle le volume du son retardé de gauche. ● Delay Level Right (0~127)—Règle le volume du son retardé de droite. ● Delay Level Center (0~127)—Règle le volume du son retardé du centre. ● EQ Low Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des graves. ● EQ High Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des aigus. ● Balance (D100:0W, D50:50W, D0:100W)—Balance entre le son direct (D) et le son traité (W). ● Level (0~127)—Niveau de sortie. 21. 4 Tap Delay Delay doté de quatre lignes de retard. ● Delay 1~4 (200~1000ms, note)—Règle le retard à l’apparition du son retardé. ● Delay Level 1~4 (0~127)—Niveau de sortie of the delay sound. ● Delay Feedback (–98%~0~98%)—Règle le niveau du signal réinjecté dans l’effet. Des valeurs négatives (–) inversent la phase. ● Delay HF Damp (200~8000Hz, Bypass)—Détermine la fréquence au-dessus de laquelle la réinjection dans l’effet est filtrée. Si vous ne voulez pas exclure les aigus de la rétroaction, mettez ce paramètre sur BYPASS. ● Balance (D100:0W, D50:50W, D0:100W)—Balance entre le son direct (D) et le son traité (W). ● Level (0~127)—Niveau de sortie. 22. Time Delay Cet effet contrôle le temps de retard et la hauteur en temps réel. L’allongement du delay abaisse le son et sa réduction l’élève. ● Delay Time (200~1000ms, note)—Règle le retard à l’apparition du son retardé. ● Delay Feedback (–98%~0~98%)—Règle le niveau du signal réinjecté dans l’effet. Des valeurs négatives (–) inversent la phase. ● Delay Acceleration (0~15)—Règle le temps de passage d’une valeur de retard à une autre. La vitesse de changement du temps de retard affecte directement la fréquence des changements de hauteur. ● Delay HF Damp (200~8000Hz, Bypass)—Détermine la fréquence au-dessus de laquelle la réinjection dans l’effet est filtrée. Si vous ne voulez pas exclure les aigus de la rétroaction, mettez ce paramètre sur BYPASS. ● Panpot (L64~0~63R)—Position stéréo du son en sortie. Réduit en mono le signal entrant. Le signal traité peut être positionné n’importe où entre la gauche et la droite. ● EQ Low Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des graves. ● EQ High Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des aigus. ● Balance (D100:0W, D50:50W, D0:100W)—Balance entre le son direct (D) et le son traité (W). ● Level (0~127)—Niveau de sortie. 155 VIMA JM-8 Types multieffets (MFX) et paramètres 23. 2 Pitch Shifter 25. Reverb Effet de transposition du son original. Ce module comprend en fait deux transpositeurs et ajoute donc deux signaux transposés différemment au son original. Bel effet de réverbération. ● Pitch Shift Mode (1~5)—Des valeurs élevées provoquent une réponse plus lente mais une hauteur de son plus stable. ● Pitch A Coarse (–24~0~+12 semitone)—Valeur de transposition pour le son Pitch Shift A par pas d’un demi-ton (de –2 à +1 octaves). ● Pitch B Coarse (–24~0~+12 semitone)—Valeur de transposition pour le son Pitch Shift B par pas d’un demi-ton (de –2 à +1 octaves). ● Pitch A Fine (–100~0~+100 cent)—Accordage fin de la transposition Pitch Shift A par pas de deux « cents » (–100 à +100 cents). (un « cent » correspond à un centième de demi-ton). ● Pitch B Fine (–100~0~+100 cent)—Accordage fin de la transposition Pitch Shift B par pas de deux « cents » (–100 à +100 cents). (un « cent » correspond à un centième de demi-ton). ● Pitch A Pre Delay (0.0~500.0ms)—Règle le retard entre le son direct et l’apparition du son Pitch Shift A. ● Pitch B Pre Delay (0.0~500.0ms)—Règle le retard entre le son direct et l’apparition du son Pitch Shift B. ● Pitch A Panpot (L64~0~63R)—Règle la position stéréo du son Pitch Shift A. L64 correspond à l’extrême-gauche, 0 au centre et 63R à l’extrême droite. ● Pitch B Panpot (L64~0~63R)—Règle la position stéréo du son Pitch Shift B. L64 correspond à l’extrême-gauche, 0 au centre et 63R à l’extrême droite. ● Level Balance (A100:0B, A50:50B, A0:100B)—Balance entre les sons Pitch Shift A et Pitch Shift B. Avec une valeur de A100:0B, vous n’entendez que le son Pitch Shift A, et avec une valeur de A0:100B, vous n’entendez que le son Pitch Shift B. ● Balance (D100:0W, D50:50W, D0:100W)—Balance entre le son direct (D) et le son traité (W). ● Level (0~127)—Niveau de sortie. 24. FBK Pitch Transposition avec plusieurs échos. ● Pitch Shift Mode (1~5)—Des valeurs élevées provoquent une réponse plus lente mais une hauteur de son plus stable. ● Pitch Coarse (–24~0~+12 semitones)—Valeur de transposition par pas d’un demi-ton (–2 à +1 octaves). ● Pitch Fine (–100~0~+100 cent)—Accordage fin de la transposition par pas de deux « cents » (–100 à +100 cents). (un « cent » correspond à un centième de demi-ton). ● Pitch Pre Delay (0.0~500.0ms)—Retard entre le son direct et l’apparition du son transposé. ● Pitch Feedback (–98%~0~98%)—Règle la proportion (%) de son traité réinjecté en entrée dans l’effet. Des valeurs négatives (–) inversent la phase. ● Panpot (L64~0~63R)—Position stéréo du son en sortie. Réduit en mono le signal entrant. Le signal traité peut être positionné n’importe où entre la gauche et la droite. ● EQ Low Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des graves. ● EQ High Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des aigus. ● Balance (D100:0W, D50:50W, D0:100W)—Balance entre le son direct (D) et le son traité (W). ● Level (0~127)—Niveau de sortie. ● Reverb Type (Room 1, Room 2, Stage 1, Stage 2, Hall 1, Hall 2) — Type de réverbération. Room1: Réverbération dense à atténuation courte. Room2: Réverbération large à atténuation courte. Stage1: Nombreuses réverbérations tardives. Stage2: Nombreuses réflexions courtes (early reflections). Hall1: Réverbération ample et claire. Hall2: Réverbération ample et riche. ● Reverb Pre Delay (0.0~100.0ms)—Réglage du retard entre le son direct et l’apparition du son réverbéré. ● Reverb Time (0~127)—Temps de réverbération. ● Reverb HF Damp (200~8000Hz, Bypass)—Détermine la fréquence au-dessus de laquelle la réinjection dans l’effet est filtrée. Si vous ne voulez pas exclure les aigus de la rétroaction, mettez ce paramètre sur BYPASS. ● EQ Low Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des graves. ● EQ High Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des aigus. ● Balance (D100:0W, D50:50W, D0:100W)—Balance entre le son direct (D) et le son traité (W). ● Level (0~127)—Niveau de sortie. 26. Gate Reverb Réverbération particulière ou le son traité est interrompu avant la fin de son atténuation naturelle. ● Reverb Type (Normal, Reverse, Sweep 1, Sweep 2)—Type de réverbération. NORMAL: Gate Reverb traditionnelle. REVERSE: Réverbération inversée. SWEEP1: Le son réverbéré passe de droite à gauche. SWEEP2: Le son réverbéré passe de gauche à droite. ● Reverb Pre Delay (0.0~100.0ms)—Réglage du retard entre le son direct et l’apparition du son réverbéré. ● Reverb Gate Time (5~500ms)—Réglage du temps entre l’apparition du son direct et sa coupure. ● EQ Low Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des graves. ● EQ High Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des aigus. ● Balance (D100:0W, D50:50W, D0:100W)—Balance entre le son direct (D) et le son traité (W). ● Level (0~127)—Niveau de sortie. 27. OD‰ Chorus Association d’un effet Overdrive et d’un Chorus en série. (le signal du premier effet est ensuite traité par le second.) ● Overdrive Drive (0~127)—Niveau de distortion. Agit aussi sur le volume. ● Overdrive Panpot (L64~0~63R)—Position stéréo du son traité par la saturation. ● Chorus Pre Delay (0.0~100.0ms)—Réglage du retard entre le signal entrant et le déclenchement du chorus. ● Chorus Rate (0.05~10.0Hz)—Fréquence de la modulation. ● Chorus Depth (0~127)—Amplitude de la modulation. ● Chorus Balance (D100:0W, D50:50W, D0:100W)—Balance entre le son direct (D) et le son traité (W). ● Level (0~127)—Niveau de sortie. 28. OD‰ Flanger r Association d’un effet Overdrive et d’un Flanger en série. 156 ● Overdrive Drive (0~127)—Niveau de distortion. Agit aussi sur le volume. ● Overdrive Panpot (L64~0~63R)—Position stéréo du son traité par la saturation. ● Flanger Pre Delay (0.0~100.0ms)—Retard entre le son direct et l’apparition du son de flanger. ● Flanger Rate (0.05~10.0Hz)—Fréquence de la modulation. ● Flanger Depth (0~127)—Amplitude de la modulation. ● Flanger Feedback (–98%~0~98%)—Règle la proportion du son traité réinjecté en entrée dans l’effet. Des valeurs négatives (–) inversent la phase. ● Flanger Balance (D100:0W, D50:50W, D0:100W)—Balance entre le son direct (D) et le son traité (W). ● Level (0~127)—Niveau de sortie. VIMA JM-8 r 29. OD‰ Delay 33. EH‰ Chorus Association d’un effet Overdrive et d’un Delay en série. Association d’un enhancer et d’un chorus en série. ● Overdrive Drive (0~127)—Niveau de distortion. Agit aussi sur le volume. ● Overdrive Panpot (L64~0~63R)—Position stéréo du son traité par la saturation. ● Delay Time (0.0~500.0ms)—Règle le retard à l’apparition du son retardé. ● Delay Feedback (–98%~0~98%)—Règle le niveau du signal réinjecté dans l’effet. Des valeurs négatives (–) inversent la phase. ● Delay HF Damp (200~8000Hz, Bypass)—Détermine la fréquence au-dessus de laquelle la réinjection dans l’effet est filtrée. Si vous ne voulez pas exclure les aigus de la rétroaction, mettez ce paramètre sur BYPASS. ● Delay Balance (D100:0W, D50:50W, D0:100W)—Balance entre le son passant par le delay (W) et le son ne passant pas par le delay (D). ● Level (0~127)—Niveau de sortie. ● Enhancer Sens (0~127)—Sensibilité de l’enhancer. ● Enhancer Mix Level (0~127)—Niveau des harmoniques générées par l’enhancer. ● Chorus Pre Delay (0.0~100.0ms)—Réglage du retard entre le signal entrant et le déclenchement du chorus. ● Chorus Rate (0.05~10.0Hz)—Fréquence de la modulation. ● Chorus Depth (0~127)—Amplitude de la modulation. ● Chorus Balance (D100:0W, D50:50W, D0:100W)—Balance entre le son direct (D) et le son traité (W). ● Level (0~127)—Niveau de sortie. 30. DST‰ Chorus Association d’un effet de distorsion et d’un chorus en série. ● Distortion Drive (0~127)—Niveau de distortion. Agit aussi sur le volume. ● Distortion Panpot (L64~0~63R)—Position stéréo du son traité par la distorsion. ● Chorus Pre Delay (0.0~100.0ms)—Réglage du retard entre le signal entrant et le déclenchement du chorus. ● Chorus Rate (0.05~10.0Hz)—Fréquence de la modulation. ● Chorus Depth (0~127)—Amplitude de la modulation. ● Chorus Balance (D100:0W, D50:50W, D0:100W)—Balance entre le son direct (D) et le son traité (W). ● Level (0~127)—Niveau de sortie. 31. DST‰ Flanger Association d’un effet de distorsion et d’un flanger en série. ● Distortion Drive (0~127)—Niveau de distortion. Agit aussi sur le volume. ● Distortion Panpot (L64~0~63R)—Position stéréo du son traité par la distorsion. ● Flanger Pre Delay (0.0~100.0ms)—Retard entre le son direct et l’apparition du son de flanger. ● Flanger Rate (0.05~10.0Hz)—Fréquence de la modulation. ● Flanger Depth (0~127)—Amplitude de la modulation. ● Flanger Feedback (–98%~0~98%)—Règle la proportion du son traité réinjecté en entrée dans l’effet. Des valeurs négatives (–) inversent la phase. ● Flanger Balance (D100:0W, D50:50W, D0:100W)—Balance entre le son direct (D) et le son traité (W). ● Level (0~127)—Niveau de sortie. 32. DST‰ Delay Association d’un effet de distorsion et d’un delay en série. ● Distortion Drive (0~127)—Niveau de distortion. Agit aussi sur le volume. ● Distortion Panpot (L64~0~63R)—Position stéréo du son traité par la distorsion. ● Delay Time (0.0~500.0ms)—Règle le retard à l’apparition du son retardé. ● Delay Feedback (–98%~0~98%)—Règle le niveau du signal réinjecté dans l’effet. Des valeurs négatives (–) inversent la phase. ● Delay HF Damp (200~8000Hz, Bypass)—Détermine la fréquence au-dessus de laquelle la réinjection dans l’effet est filtrée. Si vous ne voulez pas exclure les aigus de la rétroaction, mettez ce paramètre sur BYPASS. ● Delay Balance (D100:0W, D50:50W, D0:100W)—Balance entre le son passant par le delay (W) et le son ne passant pas par le delay (D). ● Level (0~127)—Niveau de sortie. 34. EH‰ Flanger Association d’un enhancer et d’un flanger en série. ● Enhancer Sens (0~127)—Sensibilité de l’enhancer. ● Enhancer Mix Level (0~127)—Niveau des harmoniques générées par l’enhancer. ● Flanger Pre Delay (0.0~100.0ms)—Retard entre le son direct et l’apparition du son de flanger. ● Flanger Rate (0.05~10.0Hz)—Fréquence de la modulation. ● Flanger Depth (0~127)—Amplitude de la modulation. ● Flanger Feedback (–98%~0~98%)—Règle la proportion du son traité réinjecté en entrée dans l’effet. Des valeurs négatives (–) inversent la phase. ● Flanger Balance (D100:0W, D50:50W, D0:100W)—Balance entre le son direct (D) et le son traité (W). ● Level (0~127)—Niveau de sortie. 35. EH‰ Delay Association d’un enhancer et d’un delay en série. ● Enhancer Sens (0~127)—Sensibilité de l’enhancer. ● Enhancer Mix Level (0~127)—Niveau des harmoniques générées par l’enhancer. ● Delay Time (0.0~500.0ms)—Règle le retard à l’apparition du son retardé. ● Delay Feedback (–98%~0~98%)—Règle le niveau du signal réinjecté dans l’effet. Des valeurs négatives (–) inversent la phase. ● Delay HF Damp (200~8000Hz, Bypass)—Détermine la fréquence au-dessus de laquelle la réinjection dans l’effet est filtrée. Si vous ne voulez pas exclure les aigus de la rétroaction, mettez ce paramètre sur BYPASS. ● Delay Balance (D100:0W, D50:50W, D0:100W)—Balance entre le son passant par le delay (W) et le son ne passant pas par le delay (D). ● Level (0~127)—Niveau de sortie. 36. Chorus‰ DLY Association d’un chorus et d’un delay en série. ● Chorus Pre Delay (0.0~100.0ms)—Réglage du retard entre le signal entrant et le déclenchement du chorus. ● Chorus Rate (0.05~10.0Hz)—Fréquence de la modulation. ● Chorus Depth (0~127)—Amplitude de la modulation. ● Chorus Balance (D100:0W, D50:50W, D0:100W)—Balance entre le son direct (D) et le son traité (W). ● Delay Time (0.0~500.0ms)—Règle le retard à l’apparition du son retardé. ● Delay Feedback (–98%~0~98%)—Règle le niveau du signal réinjecté dans l’effet. Des valeurs négatives (–) inversent la phase. ● Delay HF Damp (200~8000Hz, Bypass)—Détermine la fréquence au-dessus de laquelle la réinjection dans l’effet est filtrée. Si vous ne voulez pas exclure les aigus de la rétroaction, mettez ce paramètre sur BYPASS. ● Delay Balance (D100:0W, D50:50W, D0:100W)—Balance entre le son passant par le delay (W) et le son ne passant pas par le delay (D). ● Level (0~127)—Niveau de sortie. 157 r VIMA JM-8 Types multieffets (MFX) et paramètres 37. Flanger‰ DLY 40. Flanger/DLY Association d’un flanger et d’un delay en série. Association d’un flanger et d’un delay en parallèle. ● Flanger Pre Delay (0.0~100.0ms)—Retard entre le son direct et l’apparition du son de flanger. ● Flanger Rate (0.05~10.0Hz)—Fréquence de la modulation. ● Flanger Depth (0~127)—Amplitude de la modulation. ● Flanger Feedback (–98%~0~98%)—Règle la proportion du son traité réinjecté en entrée dans l’effet. Des valeurs négatives (–) inversent la phase. ● Flanger Balance (D100:0W, D50:50W, D0:100W)—Balance entre le son direct (D) et le son traité (W). ● Delay Time (0.0~500.0ms)—Règle le retard à l’apparition du son retardé. ● Delay Feedback (–98%~0~98%)—Règle le niveau du signal réinjecté dans l’effet. Des valeurs négatives (–) inversent la phase. ● Delay HF Damp (200~8000Hz, Bypass)—Détermine la fréquence au-dessus de laquelle la réinjection dans l’effet est filtrée. Si vous ne voulez pas exclure les aigus de la rétroaction, mettez ce paramètre sur BYPASS. ● Delay Balance (D100:0W, D50:50W, D0:100W)—Balance entre le son passant par le delay (W) et le son ne passant pas par le delay (D). ● Level (0~127)—Niveau de sortie. ● Flanger Pre Delay (0.0~100.0ms)—Retard entre le son direct et l’apparition du son de flanger. ● Flanger Rate (0.05~10.0Hz)—Fréquence de la modulation. ● Flanger Depth (0~127)—Amplitude de la modulation. ● Flanger Feedback (–98%~0~98%)—Règle la proportion du son traité réinjecté en entrée dans l’effet. Des valeurs négatives (–) inversent la phase. ● Flanger Balance (D100:0W, D50:50W, D0:100W)—Balance entre le son direct (D) et le son traité (W). ● Delay Time (0.0~500.0ms)—Règle le retard à l’apparition du son retardé. ● Delay Feedback (–98%~0~98%)—Règle le niveau du signal réinjecté dans l’effet. Des valeurs négatives (–) inversent la phase. ● Delay HF Damp (200~8000Hz, Bypass)—Détermine la fréquence au-dessus de laquelle la réinjection dans l’effet est filtrée. Si vous ne voulez pas exclure les aigus de la rétroaction, mettez ce paramètre sur BYPASS. ● Delay Balance (D100:0W, D50:50W, D0:100W)—Balance entre le son passant par le delay (W) et le son ne passant pas par le delay (D). ● Level (0~127)—Niveau de sortie. 38. CHO‰ Flanger 41. CHO/Flanger Association d’un chorus et d’un flanger en série. Association d’un chorus et d’un flanger en parallèle. ● Chorus Pre Delay (0.0~100.0ms)—Réglage du retard entre le signal entrant et le déclenchement du chorus. ● Chorus Rate (0.05~10.0Hz)—Fréquence de modulation du chorus. ● Chorus Depth (0~127)—Amplitude de la modulation du chorus. ● Chorus Balance (D100:0W, D50:50W, D0:100W)—Balance entre le son direct (D) et le son traité (W). ● Flanger Pre Delay (0.0~100.0ms)—Retard entre le son direct et l’apparition du son de flanger. ● Flanger Rate (0.05~10.0Hz)—Fréquence de modulation de l’effet de flanger. ● Flanger Depth (0~127)—Amplitude de modulation de l’effet de flanger. ● Flanger Feedback (–98%~0~98%)—Règle la proportion du son traité réinjecté en entrée dans l’effet. Des valeurs négatives (–) inversent la phase. ● Flanger Balance (D100:0W, D50:50W, D0:100W)—Balance entre le son direct (D) et le son traité (W). ● Level (0~127)—Niveau de sortie. ● Chorus Pre Delay (0.0~100.0ms)—Réglage du retard entre le signal entrant et le déclenchement du chorus. ● Chorus Rate (0.05~10.0Hz)—Fréquence de modulation du chorus. ● Chorus Depth (0~127)—Amplitude de la modulation du chorus. ● Chorus Balance (D100:0W, D50:50W, D0:100W)—Balance entre le son direct (D) et le son traité (W). ● Flanger Pre Delay (0.0~100.0ms)—Retard entre le son direct et l’apparition du son de flanger. ● Flanger Rate (0.05~10.0Hz)—Fréquence de modulation de l’effet de flanger. ● Flanger Depth (0~127)—Amplitude de modulation de l’effet de flanger. ● Flanger Feedback (–98%~0~98%)—Règle la proportion du son traité réinjecté en entrée dans l’effet. Des valeurs négatives (–) inversent la phase. ● Flanger Balance (D100:0W, D50:50W, D0:100W)—Balance entre le son direct (D) et le son traité (W). ● Level (0~127)—Niveau de sortie. 39. CHO/DLY 42. Isolator Association d’un chorus et d’un delay en parallèle. (« Parallèle » signifie que le signal source est traité par deux effets indépendants qui n’interagissent pas l’un avec l’autre.) Égaliseur particulier opérant des coupures de niveau très franches qui créent un effet spécial et caractéristique. ● Chorus Pre Delay (0.0~100.0ms)—Réglage du retard entre le signal entrant et le déclenchement du chorus. ● Chorus Rate (0.05~10.0Hz)—Fréquence de la modulation. ● Chorus Depth (0~127)—Amplitude de la modulation. ● Chorus Balance (D100:0W, D50:50W, D0:100W)—Balance entre le son direct (D) et le son traité (W). ● Delay Time (0.0~500.0ms)—Règle le retard à l’apparition du son retardé. ● Delay Feedback (–98%~0~98%)—Règle le niveau du signal réinjecté dans l’effet. Des valeurs négatives (–) inversent la phase. ● Delay HF Damp (200~8000Hz, Bypass)—Détermine la fréquence au-dessus de laquelle la réinjection dans l’effet est filtrée. Si vous ne voulez pas exclure les aigus de la rétroaction, mettez ce paramètre sur BYPASS. ● Delay Balance (D100:0W, D50:50W, D0:100W)—Balance entre le son passant par le delay (W) et le son ne passant pas par le delay (D). ● Level (0~127)—Niveau de sortie. 158 ● Boost/Cut Low/Mid/High Level (–60~0~4 [dB])—Paramétrage de coupure des aigus, des mediums et des graves. À –60dB, le son est inaudible. 0dB correspond au niveau d’entrée du son. ● Anti Phase Low Sw (Off, On)—Active/désactive la fonction AntiPhase sur les graves. Quand elle est activée le canal stéréo opposé est inversé et ajouté au signal incident. ● Anti Phase Low Level (0~127)—Niveau d’action de l’Anti Phase sur les graves. Permet de renforcer certaines parties spécifi ques (ne fonctionne que pour des sources stéréo). ● Anti Phase Mid Sw (Off, On)—Active/désactive la fonction AntiPhase sur les graves. Quand elle est activée le canal stéréo opposé est inversé et ajouté au signal incident. ● Anti Phase Mid Level (0~127)—Niveau d’action de l’Anti Phase sur les graves. Permet de renforcer certaines parties spécifi ques (ne fonctionne que pour des sources stéréo) ● Low Boost Sw (Off, On)—Active/désactive le renforcement des graves « Low Booster ». Ce paramètre renforce les basses fréquences et crée un son lourd et puissant. ● Low Boost Level (0~127)—Agit sur le niveau du renforcement des graves. Avec certains choix de paramétrages de l’Isolateur ou du filtre, cet effet peut être difficile à identifier. ● Level (0~127)—Niveau de sortie. VIMA JM-8 43. Low Boost Renforce le volume des extrêmes-graves, procurant une assise puissante et stable. ● Boost Frequency (50~125 [Hz])—Fréquence centrale d’action du renforcement des graves. ● Boost Gain (0~12 [dB])—Amplitude du renforcement des graves. ● Boost Width (Wide, Mid, Narrow)—Largeur de la bande de fréquences concernée par le renforcement. ● EQ Low Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des graves. ● EQ High Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des aigus. ● Level (0~127)—Niveau de sortie. 44. Super Filter Filtre doté d’une pente extrêmement raide. La fréquence de coupure peut varier de manière cyclique. ● Filter Type (LPF, BPF, HPF, NOTCH)—Type de filtre. Détermine la bande de fréquences affectée par chaque filtre. LPF: fréquences inférieures à la fréquence de coupure. HPF: fréquences supérieures à la fréquence de coupure. NOTCH: fréquences extérieures à la région de la fréquence de coupure. ● Filter Slope (–12, –24, –36 [dB])—Niveau d’atténuation par octave : –36dB : pente très forte, –24dB : pente forte , –12dB : pente douce. ● Filter Cutoff (0~127)—Fréquence de coupure du filtre. Des valeurs élevées augmentent la fréquence de coupure. ● Filter Resonance (0~127)—Niveau de résonance du filtre. Des valeurs élevées augmentent les fréquences proches de la fréquence de coupure. ● Filter Gain (0~12 [dB])—Niveau de gain du filtre en sortie . ● Modulation Sw (Off, On)—Activation/désactivation de la modulation cyclique. ● Modulation Wave (TRI, SQR, SIN, SAW1, SAW2)—Forme d’onde de la modulation : TRI: triangulaire, SQR: carrée, SIN: sinusoïdale, SAW1: dens de scie (ascendantes), SWA2: dents de scie (descendantes) ● Rate [sync] (Hz, Note)—Permet de choisir si (“Note”) ou non (“Hz”) la fréquence de modulation doit être synchronisée au tempo de l’arrangeur ou de l’enregistreur. En fonction du choix, les valeurs sont exprimées en valeur de note ou en fréquence (Hz). ● Rate [Hz] (0.05~10.00Hz)—Fréquence de la modulation. ● Rate [note] (musical notes)—Réglage de la fréquence en termes de valeur de note par rapport à un tempo si vous avez réglé le paramètres « Sync » ci-dessus sur « Note ». Choisissez une valeur de note. ● Depth (0~127)—Amplitude de la modulation. ● Attack (0~127)—Vitesse de changement de la fréquence de coupure. Paramètre accessible pour des formes d’ondes SQR, SAW1 ou SAW2. ● Level (0~127)—Niveau de sortie. r ● Filter Slope (–12, –24, –36 [dB])—Niveau d’atténuation par octave : –36dB : pente très forte, –24dB : pente forte , –12dB : pente douce. ● Filter Resonance (0~127)—Niveau de résonance du filtre. Des valeurs élevées augmentent les fréquences proches de la fréquence de coupure. ● Filter Gain (0~12 [dB])—Niveau de gain du filtre en sortie . ● Level (0~127)—Niveau de sortie. 46. Humanizer Ajoute des caractéristiques vocales à type de « voyelles » au son, le faisant ressembler à une voix humaine. ● Drive Sw (OFF,ON)—Active/désactive la distorsion. ● Drive (0~127)—Niveau de distortion. Agit aussi sur le volume. ● Vowel 1 (a, e, i, o, u) ● Vowel 2 (a, e, i, o, u)—Choix de la voyelle. ● Rate [sync] (Hz, Note)—Permet de choisir si (“Note”) ou non (“Hz”) la fréquence de modulation doit être synchronisée au tempo de l’arrangeur ou de l’enregistreur. En fonction du choix, les valeurs sont exprimées en valeur de note ou en fréquence (Hz). ● Rate [Hz] (0.05~10.00Hz)—Fréquence de passage d’une voyelle à l’autre. ● Rate [note] (musical notes)—Réglage de la fréquence en termes de valeur de note par rapport à un tempo si vous avez réglé le paramètres « Sync » ci-dessus sur « Note ». Choisissez une valeur de note. ● Depth (0~127)—Amplitude de l’effet. ● Input Sync Sw (Off, On)—Détermine si le changement de voyelle par le LFO est réinitialisé par le signal entrant (ON) ou non (OFF). ● Input Sync Threshold (0~127)—Seuil de déclenchement de la réinitialisation. ● Manual (0~100)—Point de passage d’une voyelle à l’autre. 49 ou moins : La voyelle 1 a une durée plus longue. 50 : les voyelles 1 et 2 ont la même durée. 50 ou plus : la voyelle 2 a une durée plus longue. ● EQ EQ Low Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des graves. ● EQ EQ High Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des aigus. ● Panpot (L64~0~63R)—Position stéréo du son en sortie. Réduit en mono le signal entrant. Le signal traité peut être positionné n’importe où entre la gauche et la droite. ● Level (0~127)—Niveau de sortie. 47. Speaker Sim Simulation de différents types d’amplificateurs et de micros captant le son de ces amplis. ● Speaker Type—Choix du type d’ampli. Les caractéristiques de chacun sont données dans le tableau ci-dessous. La colonne HP indique le nombre des haut-parleurs et leur diamètre (en cm). Type Enceinte 45. Step Filter SMALL 1 petit combo dos ouvert Filtre dont la fréquence de coupure évolue par pas. Vous pouvez choisir le motif de ces variations de fréquences. SMALL 2 petit combo dos ouvert MIDDLE combo dos ouvert JC-120 combo dos ouvert 30 x 2 dynamique BUILT IN 1 combo dos ouvert 30 x 2 dynamique BUILT IN 2 combo dos ouvert 30 x 2 à condensateur BUILT IN 3 combo dos ouvert 30 x 2 à condensateur BUILT IN 4 combo dos ouvert 30 x 2 à condensateur BUILT IN 5 combo dos ouvert 30 x 2 à condensateur BG STACK 1 dos fermé 30 x 4 à condensateur BG STACK 2 grande taille dos fermé 30 x 4 à condensateur MS STACK 1 grande taille dos fermé 30 x 4 à condensateur MS STACK 2 grande taille dos fermé 30 x 4 à condensateur METAL STACK grande taille double corps 30 x 4 à condensateur 2-STACK grande taille double corps 30 x 4 à condensateur 3-STACK grande taille triple corps 30 x 4 à condensateur ● Step 1~16 (0~127)—Fréquence de coupure pour chaque pas (niveau) ● Rate [sync] (Hz, Note)—Permet de choisir si (“Note”) ou non (“Hz”) la fréquence de modulation doit être synchronisée au tempo de l’arrangeur ou de l’enregistreur. En fonction du choix, les valeurs sont exprimées en valeur de note ou en fréquence (Hz). ● Rate [Hz] (0.05~10.00Hz)—Fréquence de la modulation. ● Rate [note] (musical notes)—Réglage de la fréquence en termes de valeur de note par rapport à un tempo si vous avez réglé le paramètres « Sync » ci-dessus sur « Note ». Choisissez une valeur de note. ● Attack (0~127)—Vitesse de changement de la fréquence de coupure entre les différents paliers. ● Filter Type (LPF, BPF, HPF, NOTCH)—Type de filtre. Détermine la bande de fréquences affectée par chaque filtre. LPF: fréquences inférieures à la fréquence de coupure. HPF: fréquences supérieures à la fréquence de coupure. NOTCH: fréquences extérieures à la région de la fréquence de coupure. H.P. Micro 25 dynamique 25 dynamique 30 x 1 dynamique ● Mic Setting (1, 2, 3)—Permet de choisir la position du micro captant le son du haut-parleur de l’ampli. Vous disposez de trois pas de réglage, du plus proche au plus distant, dans l’ordre 1, 2 et 3. ● Mic Level (0~127)—Volume du micro. 159 VIMA JM-8 Types multieffets (MFX) et paramètres ● Direct Level (0~127)—Volume du son direct. ● Level (0~127)—Niveau de sortie. 48. Step Phaser Effet de phaser à variation graduée. ● Phaser Mode (4-Stage, 8-Stage, 12-Stage)—Nombre de pas de variation du phaser. ● Phaser Manual (0~127)—Réglage de la fréquence de base à partir de laquelle le son est modulé. ● Step Rate [sync] (Hz, Note)—Permet de choisir si (“Note”) ou non (“Hz”) la fréquence de modulation doit être synchronisée au tempo de l’arrangeur ou de l’enregistreur. En fonction du choix, les valeurs sont exprimées en valeur de note ou en fréquence (Hz). ● Step Rate [Hz] (0.05~10.00Hz)—Fréquence de la modulation. ● Step Rate [note] (musical notes)—Réglage de la fréquence en termes de valeur de note par rapport à un tempo si vous avez réglé le paramètres « Sync » ci-dessus sur « Note ». Choisissez une valeur de note. ● Depth (0~127)—Amplitude de la modulation. ● Polarity (Inverse, Synchro)—Détermine si les phases droite et gauche de la modulation sont les mêmes ou en opposition. INVERSE : Les phases gauche et droite sont en opposition. À partir d’une source mono, ce choix élargit le son. SYNCHRO : Les signaux gauche et droit sont en phase. Choisissez cette option si vous utilisez une source stéréo. ● Resonance (0~127)—Niveau de rétroaction. ● Cross Feedback (–98%~0~+98%)—Détermine la proportion de son traité par le phaser revenant en entrée dans l’effet. Des valeurs négatives (–) inversent la phase. ● Step Rate [sync] (Hz, Note)—Permet de choisir si (“Note”) ou non (“Hz”) la fréquence de modulation doit être synchronisée au tempo de l’arrangeur ou de l’enregistreur. En fonction du choix, les valeurs sont exprimées en valeur de note ou en fréquence (Hz). ● Step Rate [Hz] (0.10~20.00Hz)—Fréquence du changement de pas de l’effet phaser . ● Step Rate [note] (Musical Notes)—Réglage de la fréquence en termes de valeur de note par rapport à un tempo si vous avez réglé le paramètres « Sync » ci-dessus sur « Note ». Choisissez une valeur de note. ● Mix Level (0~127)—Niveau du son affecté par le phaser. ● EQ Low Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des graves. ● EQ High Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des aigus. ● Level (0~127)—Niveau de sortie. 49. MLT Phaser r Des valeurs très élevées de différence de phase produisent un effet de phasing très accentué. ● Phaser Mode (4-stage, 8-stage, 12-stage, 16-stage, 20-stage, 24stage)—Nombre de pas de variation du phaser. ● Phaser Manual (0~127)—Réglage de la fréquence de base à partir de laquelle le son est modulé. ● Rate [sync] (Hz, Note)—Permet de choisir si (“Note”) ou non (“Hz”) la fréquence de modulation doit être synchronisée au tempo de l’arrangeur ou de l’enregistreur. En fonction du choix, les valeurs sont exprimées en valeur de note ou en fréquence (Hz). ● Rate [Hz] (0.05~10.00Hz)—Fréquence de la modulation. ● Rate [note] (musical notes)—Réglage de la fréquence en termes de valeur de note par rapport à un tempo si vous avez réglé le paramètres « Sync » ci-dessus sur « Note ». Choisissez une valeur de note. ● Depth (0~127)—Amplitude de la modulation. ● Resonance (0~127)—Niveau de rétroaction. ● Mix Level (0~127)—Niveau du son affecté par le phaser. ● Panpot (L64~0~63R)—Position stéréo du son en sortie. Réduit en mono le signal entrant. Le signal traité peut être positionné n’importe où entre la gauche et la droite. ● EQ Low Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des graves. ● EQ High Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des aigus. ● Level (0~127)—Niveau de sortie. 160 50. Inf Phaser Phaser faisant évoluer vers le haut ou vers le bas la fréquence à partir de laquelle le son est modulé. ● Mode (1, 2, 3, 4)—Des valeurs élevées produisent un son de phasing plus profond. ● Speed (–100~100)—Vitesse d’évolution de la fréquence à partir de laquelle le son est modulé (+ : vers le haut / – : vers le bas). ● Resonance (0~127)—Niveau de rétroaction. ● Mix Level (0~127)—Niveau du son affecté par le phaser. ● Panpot (L64~0~63R)—Position stéréo du son en sortie. Réduit en mono le signal entrant. Le signal traité peut être positionné n’importe où entre la gauche et la droite. ● EQ Low Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des graves. ● EQ High Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des aigus. ● Level (0~127)—Niveau de sortie. 51. Ring Modul Le modulateur en anneau ou « Ring Modulator » est un effet qui applique une modulation d’amplitude (AM) au signal source, produisant des sons de type « cloche ». Vous pouvez faire évoluer la fréquence de modulation en fonction du niveau de signal envoyé à l’effet. ● Frequency (0~127)—Détermine la fréquence à partir de laquelle le son est modulé. ● Sens (0~127)—Détermine le niveau de la modulation de fréquence. ● Polarity—Détermine si la modulation de fréquence évolue vers l’aigu (UP) ou vers le grave (DOWN). ● EQ Low Gain—Règle le gain des graves (niveau de renforcement ou de réduction). Des valeurs positives (+) les renforcent (boost). ● EQ High Gain—Règle le gain des aigus (niveau de renforcement ou de réduction). Des valeurs positives (+) les renforcent (boost). ● Balance—Détermine la balance entre le son direct et le son traité par l’effet. Pour des valeurs D100:0W vous n’entendrez que le son direct et pour des valeurs D0:100W seul le son traité sera émis. ● Level (0~127)—Niveau de sortie. 52. Step Ring Modulateur en anneau utilisant une séquence de 16 pas permettant de faire varier la fréquence à partir de laquelle le son est modulé. ● Step 1~16 (0~127)—Fréquence de la modulation en anneau pour chacun des pas. ● Rate [sync] (Hz, Note)—Permet de choisir si (“Note”) ou non (“Hz”) la fréquence de modulation doit être synchronisée au tempo de l’arrangeur ou de l’enregistreur. En fonction du choix, les valeurs sont exprimées en valeur de note ou en fréquence (Hz). ● Rate [Hz] (0.05~10.00Hz)—Fréquence du passage d’un pas à l’autre dans la séquence de 16 pas. ● Rate [note] (musical notes)—Réglage de la fréquence en termes de valeur de note par rapport à un tempo si vous avez réglé le paramètres « Sync » ci-dessus sur « Note ». Choisissez une valeur de note. ● Attack (0~127)—Vitesse à laquelle la fréquence de modulation évolue en passant d’un pas à l’autre. ● EQ Low Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des graves. ● EQ High Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des aigus. ● Balance (D100:0W, D50:50W, D0:100W)—Balance entre le son direct (D) et le son traité (W). ● Level (0~127)—Niveau de sortie. VIMA JM-8 53. Tremolo Modulation cyclique du volume ajoutant un effet de trémolo au son. ● Modulation Wave (TRI, SQR, SIN, SAW1, SAW2)—Forme d’onde utilisée pour la modulation. TRI: triangulaire, SQR: carrée, SIN: sinusoïdale, SAW1/2: dents de scie. ● Rate [sync] (Hz, Note)—Permet de choisir si (“Note”) ou non (“Hz”) la fréquence de modulation doit être synchronisée au tempo de l’arrangeur ou de l’enregistreur. En fonction du choix, les valeurs sont exprimées en valeur de note ou en fréquence (Hz). ● Rate [Hz] (0.05~10.00Hz)—Fréquence de la modulation. ● Rate [note] (musical notes)—Réglage de la fréquence en termes de valeur de note par rapport à un tempo si vous avez réglé le paramètres « Sync » ci-dessus sur « Note ». Choisissez une valeur de note. ● Depth (0~127)—Amplitude d’action de l’effet. ● EQ Low Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des graves. ● EQ High Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des aigus. ● Level (0~127)—Niveau de sortie. 54. Auto Pan Modulation cyclique de la position stéréo du son. ● Modulation Wave (TRI, SQR, SIN, SAW1, SAW2)—Forme d’onde utilisée pour la modulation. TRI: triangulaire, SQR: carrée, SIN: sinusoïdale, SAW1/2: dents de scie. ● Rate [sync] (Hz, Note)—Permet de choisir si (“Note”) ou non (“Hz”) la fréquence de modulation doit être synchronisée au tempo de l’arrangeur ou de l’enregistreur. En fonction du choix, les valeurs sont exprimées en valeur de note ou en fréquence (Hz). ● Rate [Hz] (0.05~10.00Hz)—Fréquence de la modulation. ● Rate [note] (musical notes)—Réglage de la fréquence en termes de valeur de note par rapport à un tempo si vous avez réglé le paramètres « Sync » ci-dessus sur « Note ». Choisissez une valeur de note. ● Depth (0~127)—Amplitude d’action de l’effet. ● EQ Low Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des graves. ● EQ High Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des aigus. ● Level (0~127)—Niveau de sortie. 55. Step Pan Fait varier le panoramique sur 16 pas (paliers). ● Step 1~16 (L64~0~63R)—Panoramique pour chaque pas. ● Rate [sync] (Hz, Note)—Permet de choisir si (“Note”) ou non (“Hz”) la fréquence de modulation doit être synchronisée au tempo de l’arrangeur ou de l’enregistreur. En fonction du choix, les valeurs sont exprimées en valeur de note ou en fréquence (Hz). ● Rate [Hz] (0.05~10.00Hz)—Fréquence du passage d’un pas à l’autre dans la séquence de 16 pas. ● Rate [note] (musical notes)—Réglage de la fréquence en termes de valeur de note par rapport à un tempo si vous avez réglé le paramètres « Sync » ci-dessus sur « Note ». Choisissez une valeur de note. ● Attack (0~127)—Vitesse du changement de panoramique en passant d’un pas à l’autre. ● Input Sync Sw (Off, On)—Détermine si l’arrivée d’une note provoque la reprise de la séquence au premier pas (ON) ou non(OFF). ● Input Sync Threshold (0~127)—Seuil de détection d’une nouvelle note. ● Level (0~127)—Niveau de sortie. 56. Slicer En effectuant des coupures du son selon un motif rythmique donné, cet effet transforme un signal conventionnel en une sorte de rythmique d’accompagnement. Cet effet est plus efficace sur des sons tenus. ● Step 1~16 (0~127)—Niveau pour chacun des pas. r ● Rate [sync] (Hz, Note)—Permet de choisir si (“Note”) ou non (“Hz”) la fréquence de modulation doit être synchronisée au tempo de l’arrangeur ou de l’enregistreur. En fonction du choix, les valeurs sont exprimées en valeur de note ou en fréquence (Hz). ● Rate [Hz] (0.05~10.00Hz)—Fréquence du passage d’un pas à l’autre dans la séquence de 16 pas. ● Rate [note] (musical notes)—Réglage de la fréquence en termes de valeur de note par rapport à un tempo si vous avez réglé le paramètres « Sync » ci-dessus sur « Note ». Choisissez une valeur de note. ● Attack (0~127)—Vitesse de passage d’un niveau à l’autre quand on passe d’un pas à l’autre. ● Input Sync Sw (Off, On)—Détermine si l’arrivée d’une note provoque la reprise de la séquence au premier pas (ON) ou non(OFF). ● Input Sync Threshold (0~127)—Seuil de détection d’une nouvelle note. ● Mode (Legato, Slash)—Détermine la manière dont s’opèrent les changements de niveau entre « pas ». LEGATO: La variation de volume d’un pas à l’autre se fait sans interruption : si le niveau du pas suivant est le même que le précédent, il n’y a pas de variation de volume. SLASH: Le niveau est ramené momentanément à 0 avant de passer au pas suivant. Cette coupure intervient dans tous les cas, même si le niveau suivant est le même que le précédent. ● Shuffle (0~127)—Mise en place dans le temps des pas « pairs » 2, 4, 6…). Plus la valeur est élevée et plus le pas est long. ● Level (0~127)—Niveau de sortie. 57. VK Rotary Propose une réponse modifiée et renforcée dans les graves pour l’effet rotary. Cet effet reproduit les caractéristiques de l’effet rotary incorporé dans le VK-7. ● Speed (Slow, Fast)—Vitesse de rotation du haut-parleur. ● Brake (Off, On)—Interrompt la rotation du haut-parleur. Quand il est activé, la rotation ralentit progressivement et s’arrête. Quand il est désactivé, la rotation reprend progressivement. ● Woofer Slow Speed (0.05~10.0Hz)—Valeur de la vitesse de rotation « lente » du woofer. ● Woofer Fast Speed (0.05~10.0Hz)—Valeur de la vitesse de rotation « rapide » du woofer. ● Woofer Trans Up (0~127)—Détermine l’accélération du passage entre vitesse lente et vitesse rapide pour le woofer. ● Woofer Trans Down (0~127)—Détermine l’accélération du passage entre vitesse rapide et vitesse lente pour le woofer. ● Woofer Level (0~127)—Volume du woofer. ● Tweeter Slow Speed (0.05~10.0Hz)—Valeur de la vitesse de rotation « lente » du tweeter. ● Tweeter Fast Speed (0.05~10.0Hz)—Valeur de la vitesse de rotation « rapide » du tweeter. ● Tweeter Trans Up (0~127)—Détermine l’accélération du passage entre vitesse lente et vitesse rapide pour le tweeter. ● Tweeter Trans Down (0~127)—Détermine l’accélération du passage entre vitesse rapide et vitesse lente pour le tweeter. ● Tweeter Level (0~127)—Volume du tweeter. ● Spread (0~10)—Règle la dispersion stéréo du son de l’effet rotary. Plus la valeur est élevée et plus la stéréo est large. ● EQ Low Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des graves. ● EQ High Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des aigus. ● Level (0~127)—Niveau de sortie. 58. 3D Chorus Affecte un effet 3D au son de chorus. Celui-ci se positionne alors à 90° à gauche et 90° à droite. ● Filter Type (OFF, LPF, HPF)—Type de filtre. OFF: pas de filtre. LPF: coupe les fréquences supérieures à la fréquence de coupure. HPF: coupe les fréquences inférieures à la fréquence de coupure. ● Cutoff Frequency (200~8000Hz)—Fréquence de base du filtre. ● Chorus Pre Delay (0.0~100.0ms)—Réglage du retard entre le signal entrant et le déclenchement du chorus. 161 VIMA JM-8 Types multieffets (MFX) et paramètres ● Rate [sync] (Hz, Note)—Permet de choisir si (“Note”) ou non (“Hz”) la fréquence de modulation doit être synchronisée au tempo de l’arrangeur ou de l’enregistreur. En fonction du choix, les valeurs sont exprimées en valeur de note ou en fréquence (Hz). ● Chorus Rate (0.05~10.0Hz)—Fréquence de la modulation. ● Rate [note] (musical notes)—Réglage de la fréquence en termes de valeur de note par rapport à un tempo si vous avez réglé le paramètres « Sync » ci-dessus sur « Note ». Choisissez une valeur de note. ● Chorus Depth (0~127)—Amplitude de la modulation. ● Phase (0~180 deg)—Dispersion spatiale du son. ● Output Mode (Speaker, Phones)—Détermine le mode découte du son adressé aux sorties OUTPUT. L’effet le plus réaliste sera obtenu si vous sélectionnez SPEAKER pour une écoute sur hautparleurs et PHONES pour une écoute au casque. ● EQ Low Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des graves. ● EQ High Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des aigus. ● Balance (D100:0W, D50:50W, D0:100W)—Balance entre le son direct (D) et le son traité (W). ● Level (0~127)—Niveau de sortie. 59. 3D Flanger Affecte un effet 3D au son de flanger. Celui-ci se positionne alors à 90° à gauche et 90° à droite. ● Filter Type (OFF, LPF, HPF)—Type de filtre. OFF: pas de filtre. LPF: coupe les fréquences supérieures à la fréquence de coupure. HPF: coupe les fréquences inférieures à la fréquence de coupure. ● Cutoff Frequency (200~8000Hz)—Fréquence de base du filtre. ● Pre Delay (0.0~100.0ms)—Retard entre le son direct et l’apparition du son de flanger. ● Rate [sync] (Hz, Note)—Permet de choisir si (“Note”) ou non (“Hz”) la fréquence de modulation doit être synchronisée au tempo de l’arrangeur ou de l’enregistreur. En fonction du choix, les valeurs sont exprimées en valeur de note ou en fréquence (Hz). ● Rate [Hz] (0.05~10.00Hz)—Fréquence de la modulation. ● Rate [note] (musical notes)—Réglage de la fréquence en termes de valeur de note par rapport à un tempo si vous avez réglé le paramètres « Sync » ci-dessus sur « Note ». Choisissez une valeur de note. ● Depth (0~127)—Amplitude de la modulation. ● Phase (0~180 deg)—Dispersion spatiale du son. ● Feedback (–98%~0~+98%)—Règle la proportion du son traité réinjecté en entrée dans l’effet. Des valeurs négatives (–) inversent la phase. ● Output Mode (Speaker, Phones)—Détermine le mode découte du son adressé aux sorties OUTPUT. L’effet le plus réaliste sera obtenu si vous sélectionnez SPEAKER pour une écoute sur hautparleurs et PHONES pour une écoute au casque. ● EQ Low Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des graves. ● EQ High Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des aigus. ● Balance (D100:0W, D50:50W, D0:100W)—Balance entre le son direct (D) et le son traité (W). ● Level (0~127)—Niveau de sortie. 60. 3D Step Flgr r Affecte un effet 3D au son de step flanger. Celui-ci se positionne alors à 90° à gauche et 90° à droite. ● Filter Type (OFF, LPF, HPF)—Type de filtre. OFF: pas de filtre. LPF: coupe les fréquences supérieures à la fréquence de coupure. HPF: coupe les fréquences inférieures à la fréquence de coupure. ● Cutoff Frequency (200~8000Hz)—Fréquence de base du filtre. ● Pre Delay (0.0~100.0ms)—Retard entre le son direct et l’apparition du son de flanger. ● Rate [sync] (Hz, Note)—Permet de choisir si (“Note”) ou non (“Hz”) la fréquence de modulation doit être synchronisée au tempo de l’arrangeur ou de l’enregistreur. En fonction du choix, les valeurs sont exprimées en valeur de note ou en fréquence (Hz). ● Rate [Hz] (0.05~10.00Hz)—Fréquence de la modulation. ● Rate [note] (musical notes)—Réglage de la fréquence en termes de valeur de note par rapport à un tempo si vous avez réglé le paramètres « Sync » ci-dessus sur « Note ». Choisissez une valeur de note. 162 ● Depth (0~127)—Amplitude de la modulation. ● Phase (0~180 deg)—Dispersion spatiale du son. ● Feedback (–98%~0~+98%)—Règle la proportion du son traité réinjecté en entrée dans l’effet. Des valeurs négatives (–) inversent la phase. ● Step Rate [sync] (Hz, Note)—Permet de choisir si (“Note”) ou non (“Hz”) la fréquence de modulation doit être synchronisée au tempo de l’arrangeur ou de l’enregistreur. En fonction du choix, les valeurs sont exprimées en valeur de note ou en fréquence (Hz). ● Step Rate [Hz] (0.10~20.00Hz)—Fréquence des variations de hauteur. ● Step Rate [note] (musical notes)—Réglage de la fréquence en termes de valeur de note par rapport à un tempo si vous avez réglé le paramètres « Sync » ci-dessus sur « Note ». Choisissez une valeur de note. ● Output Mode (Speaker, Phones)—Détermine le mode découte du son adressé aux sorties OUTPUT. L’effet le plus réaliste sera obtenu si vous sélectionnez SPEAKER pour une écoute sur hautparleurs et PHONES pour une écoute au casque. ● EQ Low Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des graves. ● EQ High Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des aigus. ● Balance (D100:0W, D50:50W, D0:100W)—Balance entre le son direct (D) et le son traité (W). ● Level (0~127)—Niveau de sortie. 61. Band Chorus Effet de chorus double affecté séparément aux graves et aux aigus. ● Split Frequency (200~8000Hz)—Fréquence de partage entre les graves et les aigus. ● Low Pre Delay (0.0~100.0ms)—Retard à l’apparition du chorus par rapport au son direct pour la bande des graves. ● Low Rate [sync] (Hz, Note)—Permet de choisir si (“Note”) ou non (“Hz”) la fréquence de modulation doit être synchronisée au tempo de l’arrangeur ou de l’enregistreur. En fonction du choix, les valeurs sont exprimées en valeur de note ou en fréquence (Hz). ● Low Rate [Hz] (0.05~10.00Hz)—Fréquence de modulation du chorus appliqué aux graves. ● Low Rate [note] (Notes)—Réglage de la fréquence en termes de valeur de note par rapport à un tempo si vous avez réglé le paramètres « Sync » ci-dessus sur « Note ». Choisissez une valeur de note. ● Low Depth (0~127)—Amplitude de modulation du chorus appliqué aux graves. ● Low Phase (0~180 deg)—Dispersion spatiale du chorus appliqué aux graves. ● High Pre Delay (0.0~100.0ms)—Retard à l’apparition du chorus par rapport au son direct pour la bande des aigus. ● High Rate [sync] (Hz, Note)—Permet de choisir si (“Note”) ou non (“Hz”) la fréquence de modulation doit être synchronisée au tempo de l’arrangeur ou de l’enregistreur. En fonction du choix, les valeurs sont exprimées en valeur de note ou en fréquence (Hz). ● High Rate [Hz] (0.05~10.00Hz)—Fréquence de modulation du chorus appliqué aux aigus. ● High Rate [note] (musical notes)—Réglage de la fréquence en termes de valeur de note par rapport à un tempo si vous avez réglé le paramètres « Sync » ci-dessus sur « Note ». Choisissez une valeur de note. ● High Depth (0~127)—Amplitude de modulation du chorus appliqué aux aigus. ● High Phase (0~180 deg)—Dispersion spatiale du chorus appliqué aux aigus. ● Balance (D100:0W, D50:50W, D0:100W)—Balance entre le son direct (D) et le son traité (W). ● Level (0~127)—Niveau de sortie. VIMA JM-8 62. Band Flanger Effet de flanger double affecté séparément aux graves et aux aigus. ● Split Frequency (200~8000Hz)—Fréquence de partage entre les graves et les aigus. ● Low Pre Delay (0.0~100.0ms)—Retard à l’apparition du flanger par rapport au son direct pour la bande des graves. ● Low Rate [sync] (Hz, Note)—Permet de choisir si (“Note”) ou non (“Hz”) la fréquence de modulation doit être synchronisée au tempo de l’arrangeur ou de l’enregistreur. En fonction du choix, les valeurs sont exprimées en valeur de note ou en fréquence (Hz). ● Low Rate [Hz] (0.05~10.00Hz)—Fréquence de modulation du flanger appliqué aux graves. ● Low Rate [note] (Notes)—Réglage de la fréquence en termes de valeur de note par rapport à un tempo si vous avez réglé le paramètres « Sync » ci-dessus sur « Note ». Choisissez une valeur de note. ● Low Depth (0~127)—Amplitude de modulation du flanger appliqué aux graves. ● Low Phase (0~180 deg)—Dispersion spatiale du flanger appliqué aux graves. ● Low Feedback (–98%~0~+98%)—Proportion de son traité par le flanger réinjectée en entrée dans l’effet (des valeurs négatives inversent la phase). ● High Pre Delay (0.0~100.0ms)—Retard à l’apparition du flanger par rapport au son direct pour la bande des aigus. ● High Rate [sync] (Hz, Note)—Permet de choisir si (“Note”) ou non (“Hz”) la fréquence de modulation doit être synchronisée au tempo de l’arrangeur ou de l’enregistreur. En fonction du choix, les valeurs sont exprimées en valeur de note ou en fréquence (Hz). ● High Rate [Hz] (0.05~10.00Hz)—Fréquence de modulation du flanger appliqué aux aigus. ● High Rate [note] (musical notes)—Réglage de la fréquence en termes de valeur de note par rapport à un tempo si vous avez réglé le paramètres « Sync » ci-dessus sur « Note ». Choisissez une valeur de note. ● High Depth (0~127)—Amplitude de modulation du flanger appliqué aux aigus. ● High Phase (0~180 deg)—Dispersion spatiale du flanger appliqué aux aigus. ● High Feedback (–98%~0~+98%)—Proportion de son traité par le flanger réinjectée en entrée dans l’effet (des valeurs négatives inversent la phase). ● Balance (D100:0W, D50:50W, D0:100W)—Balance entre le son direct (D) et le son traité (W). ● Level (0~127)—Niveau de sortie. 63. Band Step Flg Step flanger permettant d’appliquer un effet indépendamment aux graves et aux aigus. ● Split Frequency (200~8000Hz)—Fréquence de partage entre les graves et les aigus. ● Low Pre Delay (0.0~100.0ms)—Retard à l’apparition du flanger par rapport au son direct pour la bande des graves. ● Low Rate [sync] (Hz, Note)—Permet de choisir si (“Note”) ou non (“Hz”) la fréquence de modulation doit être synchronisée au tempo de l’arrangeur ou de l’enregistreur. En fonction du choix, les valeurs sont exprimées en valeur de note ou en fréquence (Hz). ● Low Rate [Hz] (0.05~10.00Hz)—Fréquence de modulation du flanger appliqué aux graves. ● Low Rate [note] (Notes)—Réglage de la fréquence en termes de valeur de note par rapport à un tempo si vous avez réglé le paramètres « Sync » ci-dessus sur « Note ». Choisissez une valeur de note. ● Low Depth (0~127)—Amplitude de modulation du flanger appliqué aux graves. ● Low Phase (0~180 deg)—Dispersion spatiale du flanger appliqué aux graves. ● Low Feedback (–98%~0~+98%)—Proportion de son traité par le flanger réinjectée en entrée dans l’effet (des valeurs négatives inversent la phase). r ● Low Step Rate [sync] (Hz, Note)—Permet de choisir si (“Note”) ou non (“Hz”) la fréquence de modulation du Step Rate pour les graves doit être synchronisée au tempo de l’arrangeur ou de l’enregistreur. En fonction du choix, les valeurs sont exprimées en valeur de note ou en fréquence (Hz). ● Low Step Rate [Hz] (0.10~20.00Hz)—Fréquence de passage d’un pas à l’autre pour le flanger appliqué aux graves. ● Low Step Rate [note] (musical notes)—Réglage de la fréquence en termes de valeur de note par rapport à un tempo si vous avez réglé le paramètres « Sync » ci-dessus sur « Note ». Choisissez une valeur de note. ● High Pre Delay (0.0~100.0ms)—Retard à l’apparition du flanger par rapport au son direct pour la bande des aigus. ● High Rate [sync] (Hz, Note)—Permet de choisir si (“Note”) ou non (“Hz”) la fréquence de modulation doit être synchronisée au tempo de l’arrangeur ou de l’enregistreur. En fonction du choix, les valeurs sont exprimées en valeur de note ou en fréquence (Hz). ● High Rate [Hz] (0.05~10.00Hz)—Fréquence de modulation du flanger appliqué aux aigus. ● High Rate [note] (musical notes)—Réglage de la fréquence en termes de valeur de note par rapport à un tempo si vous avez réglé le paramètres « Sync » ci-dessus sur « Note ». Choisissez une valeur de note. ● High Depth (0~127)—Amplitude de modulation du flanger appliqué aux aigus. ● High Phase (0~180 deg)—Dispersion spatiale du flanger appliqué aux aigus. ● High Feedback (–98%~0~+98%)—Proportion de son traité par le flanger réinjectée en entrée dans l’effet (des valeurs négatives inversent la phase). ● High Step Rate [sync] (Hz, Note)—Permet de choisir si (“Note”) ou non (“Hz”) la fréquence de modulation du Step Rate pour les aigus doit être synchronisée au tempo de l’arrangeur ou de l’enregistreur. En fonction du choix, les valeurs sont exprimées en valeur de note ou en fréquence (Hz). ● High Step Rate [Hz] (0.10~20.00Hz)—Fréquence de passage d’un pas à l’autre pour le flanger appliqué aux aigus. ● High Step Rate (note) musical notes—Réglage de la fréquence en termes de valeur de note par rapport à un tempo si vous avez réglé le paramètres « Sync » ci-dessus sur « Note ». Choisissez une valeur de note. ● Balance (D100:0W, D50:50W, D0:100W)—Balance entre le son direct (D) et le son traité (W). ● Level (0~127)—Niveau de sortie. 64. VS Overdrive Effet overdrive créant une distorsion puissante. ● Drive (0~127)—Niveau de distortion. Agit aussi sur le volume. ● Tone (0~127)—Timbre du son saturé. ● Amplifier Sw (Off, On)—Active/désactive la simulation d’ampli. ● Amplifier Type (Small, Built-In, 2-Stack, 3-Stack)—Type d’ampli guitare. SMALL: petit ampli, BUILT-IN: ampli combo, 2-STACK: ampli double corps, 3-STACK: ampli triple corps. ● EQ Low Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des graves. ● EQ High Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des aigus. ● Panpot (L64~0~63R)—Position stéréo du son en sortie. Réduit en mono le signal entrant. Le signal traité peut être positionné n’importe où entre la gauche et la droite. ● Level (0~127)—Niveau de sortie. 65. VS Distortion Fournit une distorsion encore plus forte que la précédente. Les paramètres sont identiques à “64. VS Overdrive”. 66. GT Amp Simul Simulation du son d’un ampli guitare. ● Pre Amp Sw (Off, On)—Active/désactive l’ampli. ● Pre Amp Type (JC-120, Clean Twin, Match Drive, BG Lead, MS1959I, MS1959II, MS1959I+II, Sldn Lead, Metal 5150, Metal Lead, OD-1, OD-2 Turbo, Distortion, Fuzz)—Type d’ampli guitare ● Pre Amp Volume (0~127)—Volume et niveau de distorsion de l’ampli. ● Pre Amp Master (0~127)—Volume général du préampli. 163 VIMA JM-8 Types multieffets (MFX) et paramètres ● Pre Amp Gain (Low, Middle, High)—Niveau de distorsion du préampli. ● Pre Amp Bass (0~127) ● Pre Amp Middle (0~127) ● Pre Amp Treble (0~127)—Timbre des fréquences graves/medium/ aiguës. * Middle ne peut pas être sélectionné si le type de préampli sélectionné est “Match Drive”. ● Pre Amp Presence (0~127 [Match Drive: –127~0])— Timbre pour les fréquences ultra-hautes. ● Pre Amp Bright (Off, On)—L’activation de ce paramètre donne un son plus clair et plus incisif. * Ce paramètre s’applique aux types de préampli “JC-120”, “Clean Twin”, et “BG Lead”. ● Speaker Sw (Off, On)—Détermine si le signal passe par les hautparleurs (ON) ou non(OFF). ● Speaker Type—Choix du type d’ampli. Les caractéristiques de chacun sont données dans le tableau ci-dessous. La colonne HP indique le nombre des haut-parleurs et leur diamètre (en cm). Type Enceinte SMALL 1 petit combo dos ouvert SMALL 2 petit combo dos ouvert MIDDLE combo dos ouvert H.P. Micro 25 dynamique 25 dynamique 30 x 1 dynamique Delay offrant des temps de retard allongés. ● Delay Time [sync] (msec, Note)—Permet de choisir si (“Note”) ou non (“msec”) le temps de retard doit être synchronisé au tempo de l’arrangeur ou de l’enregistreur. En fonction du choix, les valeurs sont exprimées en valeur de note ou en fréquence (Hz). ● Delay Time [msec] (0~2600ms)—Règle le retard à l’apparition du son retardé. ● Delay Time [note] (Musical Notes)—Les temps de retard peuvent être définis en valeurs de notes par rapport à un tempo si vous réglez le paramètre “Sync” (ci-dessus) sur “Note”. Ce paramètre permet de choisir la valeur de note. ● Phase (Normal, Inverse)—Phase du delay (NORMAL: en phase, INVERT: en inversion de phase). ● Feedback (–98%~0~+98%)—Règle le niveau du signal réinjecté dans l’effet. Des valeurs négatives (–) inversent la phase. ● Delay HF Damp (200~8000Hz, Bypass)—Détermine la fréquence au-dessus de laquelle la réinjection dans l’effet est filtrée. Si vous ne voulez pas exclure les aigus de la rétroaction, mettez ce paramètre sur BYPASS. ● Panpot (L64~0~63R)—Position stéréo du son en sortie. Réduit en mono le signal entrant. Le signal traité peut être positionné n’importe où entre la gauche et la droite. ● EQ Low Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des graves. ● EQ High Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des aigus. ● Balance (D100:0W, D50:50W, D0:100W)—Balance entre le son direct (D) et le son traité (W). ● Level (0~127)—Niveau de sortie. JC-120 combo dos ouvert 30 x 2 dynamique BUILT IN 1 combo dos ouvert 30 x 2 dynamique BUILT IN 2 combo dos ouvert 30 x 2 à condensateur BUILT IN 3 combo dos ouvert 30 x 2 à condensateur BUILT IN 4 combo dos ouvert 30 x 2 à condensateur BUILT IN 5 combo dos ouvert 30 x 2 à condensateur BG STACK 1 dos fermé 30 x 4 à condensateur 69. Serial Delay BG STACK 2 grande taille dos fermé 30 x 4 à condensateur MS STACK 1 grande taille dos fermé 30 x 4 à condensateur MS STACK 2 grande taille dos fermé 30 x 4 à condensateur Ce delay associe en fait deux delays en série. La rétroaction (feedback) peut être réglée indépendamment pour chacun, permettant la création de sons complexes. METAL STACK grande taille double corps 30 x 4 à condensateur 2-STACK grande taille double corps 30 x 4 à condensateur 3-STACK grande taille triple corps 30 x 4 à condensateur ● Mic Setting (1, 2, 3)—Permet de choisir la position du micro captant le son du haut-parleur de l’ampli. Vous disposez de trois pas de réglage, du plus proche au plus distant, dans l’ordre 1, 2 et 3. ● Mic Level (0~127)—Volume du son capté par le micro. ● Direct Level (0~127)—Volume du son direct. ● Panpot (L64~0~63R)—Position stéréo du son en sortie. Réduit en mono le signal entrant. Le signal traité peut être positionné n’importe où entre la gauche et la droite. ● Level (0~127)—Niveau de sortie. 67. Gate Coupe l’atténuation de la réverbération en fonction du volume du son adressé à l’effet. Utilisez cet effet pour créer une décroissance de réverbération artificielle. r 68. Long Delay ● Threshold (0~127)—Seuil à partir duquel la « porte » commence à se fermer. ● Mode (Gate, Duck)—Type de porte. GATE: La porte se ferme quand le volume du son original décroît et le coupe avant sa fi n naturelle. DUCK (Ducking): La porte se ferme quand le volume du son original augmente, le coupant brutalement. ● Attack (0~127)—Détermine le temps d’ouverture totale de la porte après avoir été déclenchée. ● Hold (0~127)—Détermine le retard au début de fermeture de la porte après que le son soit repassé sous le seuil (Threshold). ● Release (0~127)—Détermine le temps de fermeture totale de la porte après que le temps Hold soit écoulé. ● Balance (D100:0W, D50:50W, D0:100W)—Balance entre le son direct (D) et le son traité (W). ● Level (0~127)—Niveau de sortie. 164 ● Delay 1 Time [sync] (msec, Note)—Permet de choisir si (“Note”) ou non (“msec”) le temps de retard 1 doit être synchronisé au tempo de l’arrangeur ou de l’enregistreur. En fonction du choix, les valeurs sont exprimées en valeur de note ou en fréquence (Hz). ● Delay 1 Time [msec] (0~1300ms)—Retard entre l’arrivée du son dans le delay 1 et l’apparition du son retardé. ● Delay 1 Time [note] (musical notes)—Les temps de retard peuvent être définis en valeurs de notes par rapport à un tempo si vous réglez le paramètre “Sync” (ci-dessus) sur “Note”. Ce paramètre permet de choisir la valeur de note. ● Delay 1 Feedback (–98%~0~+98%)—Règle le niveau du signal réinjecté dans le Delay 1. Des valeurs négatives (–) inversent la phase. ● Delay 1 HF Damp (200~8000Hz, Bypass)—Détermine la fréquence au-dessus de laquelle la réinjection dans le Delay 1 est filtrée. Si vous ne voulez pas exclure les aigus de la rétroaction, mettez ce paramètre sur BYPASS. ● Delay 2 Time [sync] (msec, Note)—Permet de choisir si (“Note”) ou non (“msec”) le temps de retard 2 doit être synchronisé au tempo de l’arrangeur ou de l’enregistreur. En fonction du choix, les valeurs sont exprimées en valeur de note ou en fréquence (Hz). ● Delay 2 Time [msec] (0~1300ms)—Retard entre l’arrivée du son dans le delay 2 et l’apparition du son retardé. ● Delay 2 Time [note] (musical notes)—Les temps de retard peuvent être définis en valeurs de notes par rapport à un tempo si vous réglez le paramètre “Sync” (ci-dessus) sur “Note”. Ce paramètre permet de choisir la valeur de note. ● Delay 2 Feedback (–98%~0~+98%)—Règle le niveau du signal réinjecté dans le Delay 2. Des valeurs négatives (–) inversent la phase. ● Delay 2 HF Damp (200~8000Hz, Bypass)—Détermine la fréquence au-dessus de laquelle la réinjection dans le Delay 2 est filtrée. Si vous ne voulez pas exclure les aigus de la rétroaction, mettez ce paramètre sur BYPASS. ● Panpot (L64~0~63R)—Position stéréo du son en sortie. Réduit en mono le signal entrant. Le signal traité peut être positionné n’importe où entre la gauche et la droite. ● EQ Low Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des graves. ● EQ High Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des aigus. VIMA JM-8 ● Balance (D100:0W, D50:50W, D0:100W)—Balance entre le son direct (D) et le son traité (W). ● Level (0~127)—Niveau de sortie. 70. MLT Tap DLY Cet effet propose quatre delays. Chaque paramètre Delay Time peut être réglé sur une valeur de note par rapport au tempo en cours. Vous pouvez également régler le panoramique et le niveau de chaque retard. ● Delay Time 1~4 [sync] (msec, Note)—Permet de choisir si (“Note”) ou non (“msec”) le temps de retard doit être synchronisé au tempo de l’arrangeur ou de l’enregistreur. En fonction du choix, les valeurs sont exprimées en valeur de note ou en fréquence (Hz). ● Delay 1~4 Time [msec] (0~2600ms)—Règle la durée de chacun des retards 1 à 4. ● Delay 1~4 Time [note] (musical notes)—Les temps de retard peuvent être définis en valeurs de notes par rapport à un tempo si vous réglez le paramètre “Sync” (ci-dessus) sur “Note”. Ce paramètre permet de choisir la valeur de note. ● Delay 1 Feedback (–98%~0~+98%)—Règle le niveau du signal réinjecté dans l’effet. Des valeurs négatives (–) inversent la phase. ● HF Damp (200~8000Hz, Bypass)—Détermine la fréquence audessus de laquelle la réinjection dans l’effet est filtrée. Si vous ne voulez pas exclure les aigus de la rétroaction, mettez ce paramètre sur BYPASS. ● Delay 1~4 Panpot (L64~0~63R)—Position stéréo des Delays 1 à 4. ● Delay 1~4 Level (0~127)—Niveau de sortie des Delays 1 à 4. ● EQ Low Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des graves. ● EQ High Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des aigus. ● Balance (D100:0W, D50:50W, D0:100W)—Balance entre le son direct (D) et le son traité (W). ● Level (0~127)—Niveau de sortie. 71. Reverse DLY Effet ajoutant une copie retardée et inversée au son entrant. Un Tap delay est branché en série juste après le Reverse delay. ● Threshold (0~127)—Seuil de déclenchement du Reverse delay. ● Rev Delay Time [sync] (msec, Note)—Permet de choisir si (“Note”) ou non (“msec”) le temps de reverse delay doit être synchronisé au tempo de l’arrangeur ou de l’enregistreur. En fonction du choix, les valeurs sont exprimées en valeur de note ou en fréquence (Hz). ● Rev Delay Time [msec] (0~1300ms)—Retard entre le signal source et l’apparition du son retardé. ● Rev Delay Time [note] (musical notes)—Les temps de retard peuvent être définis en valeurs de notes par rapport à un tempo si vous réglez le paramètre “Sync” (ci-dessus) sur “Note”. Ce paramètre permet de choisir la valeur de note. ● Rev Delay Feedback (–98%~0~+98%)—Proportion de son retardé réinjecté en entrée dans le Reverse delay (des valeurs négatives inversent la phase). ● Rev Delay HF Damp (200~8000Hz, Bypass)—Fréquence à partir de laquelle les aigus du son retardé sont coupés (BYPASS: pas de coupure). ● Rev Delay Panpot (L64~0~63R)—Position panoramique du son Reverse delay. ● Rev Delay Level (0~127)—Volume du son Reverse delay. ● Delay 1 Time [sync] (msec, Note) ● Delay 2 Time [sync] (msec, Note) ● Delay 3 Time [sync] (msec, Note)—Permet de choisir si (“Note”) ou non (“msec”) le temps de retard doit être synchronisé au tempo de l’arrangeur ou de l’enregistreur. En fonction du choix, les valeurs sont exprimées en valeur de note ou en fréquence (Hz). ● Delay 1 Time [msec] (0~1300ms) ● Delay 2 Time [msec] (0~1300ms) ● Delay 3 Time [msec] (0~1300ms)—Règle le retard à l’apparition du son retardé. r ● Delay 1 Time [note] (musical notes) ● Delay 2 Time [note] (musical notes) ● Delay 3 Time [note] (musical notes)—Les temps de retard peuvent être définis en valeurs de notes par rapport à un tempo si vous réglez le paramètre “Sync” (ci-dessus) sur “Note”. Ce paramètre permet de choisir la valeur de note. ● Delay 3 Feedback (–98%~0~+98%)—Proportion de son retardé réinjecté en entrée dans le Tap delay (des valeurs négatives inversent la phase). ● Delay HF Damp (200~8000Hz, Bypass)—Fréquence à partir de laquelle les aigus du Tap Delay sont coupés (BYPASS: pas de coupure). ● Delay 1 Panpot (L64~0~63R) ● Delay 2 Panpot (L64~0~63R)—Panoramique des sons Tap delay. ● Delay 1 Level (0~127) ● Delay 2 Level (0~127)—Volume des sons Tap delay. ● EQ Low Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des graves. ● EQ High Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des aigus. ● Balance (D100:0W, D50:50W, D0:100W)—Balance entre le son direct (D) et le son traité (W). ● Level (0~127)—Niveau de sortie. 72. Shuffle DLY Ajoute un certain degré de décalage (shuffle) au son retardé, donnant la sensation d’un certain swing. ● Delay Time [sync] (msec, Note)—Permet de choisir si (“Note”) ou non (“msec”) le temps de retard doit être synchronisé au tempo de l’arrangeur ou de l’enregistreur. En fonction du choix, les valeurs sont exprimées en valeur de note ou en fréquence (Hz). ● Delay Time [msec] (0~2600ms)—Règle le retard à l’apparition du son retardé. ● Delay Time [note] (Musical Notes)—Les temps de retard peuvent être définis en valeurs de notes par rapport à un tempo si vous réglez le paramètre “Sync” (ci-dessus) sur “Note”. Ce paramètre permet de choisir la valeur de note. ● Shuffle Rate (0~100%)—Règle re ration (en pourcentage) entre le retard dévolu au son du Delay B par rapport à celui dévolu au son du Delay A. Avec une valeur de 100 %, les temps de retard sont identiques. ● Acceleration (0~15)—Détermine la rapidité du changement entre l’ancienne et la nouvelle valeur de temps de retard (delay). ● Feedback (–98%~0~+98%)—Règle le niveau du signal réinjecté dans l’effet. Des valeurs négatives (–) inversent la phase. ● HF Damp (200~8000Hz, Bypass)—Détermine la fréquence audessus de laquelle la réinjection dans l’effet est filtrée. Si vous ne voulez pas exclure les aigus de la rétroaction, mettez ce paramètre sur BYPASS. ● Panpot A (L64~0~63R) ● Panpot B (L64~0~63R)—Position stéréo des Delay A/B. ● Level A (0~127) ● Level B (0~127)—Volume des Delay A/B. ● EQ Low Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des graves. ● EQ High Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des aigus. ● Balance (D100:0W, D50:50W, D0:100W)—Balance entre le son direct (D) et le son traité (W). ● Level (0~127)—Niveau de sortie. 73. 3D Delay Ajoute un effet 3D aux sons retardés qui vont se retrouver positionnés à 90° à gauche et 90° à droite. ● Delay Left Time [sync] (msec, Note)—Permet de choisir si (“Note”) ou non (“msec”) le temps de retard gauche doit être synchronisé au tempo de l’arrangeur ou de l’enregistreur. En fonction du choix, les valeurs sont exprimées en valeur de note ou en fréquence (Hz). ● Delay Left Time [msec] (0~2600ms)—Règle le retard entre le son direct et l’apparition du signal retardé à gauche. 165 VIMA JM-8 Types multieffets (MFX) et paramètres ● Delay Left Time [note] (musical notes)—Les temps de retard peuvent être définis en valeurs de notes par rapport à un tempo si vous réglez le paramètre “Sync” (ci-dessus) sur “Note”. Ce paramètre permet de choisir la valeur de note. ● Delay Right Time [sync] (msec, Note)—Permet de choisir si (“Note”) ou non (“msec”) le temps de retard droit doit être synchronisé au tempo de l’arrangeur ou de l’enregistreur. En fonction du choix, les valeurs sont exprimées en valeur de note ou en fréquence (Hz). ● Delay Right Time [msec] (0~2600ms)—Règle le retard entre le son direct et l’apparition du signal retardé à droite. ● Delay Right Time [note] (musical notes)—Les temps de retard peuvent être définis en valeurs de notes par rapport à un tempo si vous réglez le paramètre “Sync” (ci-dessus) sur “Note”. Ce paramètre permet de choisir la valeur de note. ● Delay Center Time [sync] (msec, Note)—Permet de choisir si (“Note”) ou non (“msec”) le temps de retard central doit être synchronisé au tempo de l’arrangeur ou de l’enregistreur. En fonction du choix, les valeurs sont exprimées en valeur de note ou en fréquence (Hz). ● Delay Center Time (msec) 0~2600 [ms]—Règle le retard entre le son direct et l’apparition du signal retardé au centre. ● Delay Center Time [note] (musical notes)—Les temps de retard peuvent être définis en valeurs de notes par rapport à un tempo si vous réglez le paramètre “Sync” (ci-dessus) sur “Note”. Ce paramètre permet de choisir la valeur de note. ● Center Feedback (–98%~0~+98%)—Règle le niveau du signal réinjecté dans l’effet. Des valeurs négatives (–) inversent la phase. ● Delay HF Damp (200~8000Hz, Bypass)—Détermine la fréquence au-dessus de laquelle la réinjection dans l’effet est filtrée. Si vous ne voulez pas exclure les aigus de la rétroaction, mettez ce paramètre sur BYPASS. ● Left Level (0~127) ● Right Level (0~127) ● Center Level (0~127)—Niveau de sortie du son retardé. ● Output Mode (Speaker, Phones)—Détermine le mode découte du son adressé aux sorties OUTPUT. L’effet le plus réaliste sera obtenu si vous sélectionnez SPEAKER pour une écoute sur hautparleurs et PHONES pour une écoute au casque. ● EQ Low Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des graves. ● EQ High Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des aigus. ● Balance (D100:0W, D50:50W, D0:100W)—Balance entre le son direct (D) et le son traité (W). ● Level (0~127)—Niveau de sortie. 74. Long Time DLY r Delay pour lequel la variation du temps de retard peut être progressive et accepter des temps de retard allongés. ● Delay Time [sync] (msec, Note)—Permet de choisir si (“Note”) ou non (“msec”) le temps de retard doit être synchronisé au tempo de l’arrangeur ou de l’enregistreur. En fonction du choix, les valeurs sont exprimées en valeur de note ou en fréquence (Hz). ● Delay Time [msec] (0~2600ms)—Règle le retard à l’apparition du son retardé. ● Delay Time [note] (Musical Notes)—Les temps de retard peuvent être définis en valeurs de notes par rapport à un tempo si vous réglez le paramètre “Sync” (ci-dessus) sur “Note”. Ce paramètre permet de choisir la valeur de note. ● Delay Acceleration (0~15)—Règle le temps de passage d’une valeur de retard à une autre. La vitesse de changement du temps de retard affecte directement la fréquence des changements de hauteur. ● Feedback (–98%~0~+98%)—Règle le niveau du signal réinjecté dans l’effet. Des valeurs négatives (–) inversent la phase. ● Delay HF Damp (200~8000Hz, Bypass)—Détermine la fréquence au-dessus de laquelle la réinjection dans l’effet est filtrée. Si vous ne voulez pas exclure les aigus de la rétroaction, mettez ce paramètre sur BYPASS. ● Panpot (L64~0~63R)—Position stéréo du son en sortie. Réduit en mono le signal entrant. Le signal traité peut être positionné n’importe où entre la gauche et la droite. ● EQ Low Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des graves. ● EQ High Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des aigus. 166 ● Balance (D100:0W, D50:50W, D0:100W)—Balance entre le son direct (D) et le son traité (W). ● Level (0~127)—Niveau de sortie. 75. Tape Echo Simulation d’écho à bande très réaliste. Modélise la section d’écho du célèbre RE-201 Space Echo Roland. ● Mode (S, M, L, S+M, S+L, M+L, S+M+L)—Combinaison des têtes de lecture utilisées. Les chois proposés correspondent aux différentes associations possibles des trois têtes de l’appareil d’origine. S: court, M: moyen, L: long. ● Repeat Rate (0~127)—Vitesse de défilement de la bande. Une augmentation de cette valeur réduit les temps de retard. ● Intensity (0~127)—Nombre de rebonds du retard. ● Bass (–15dB~0~15dB)—Renforcement/coupure des graves pour le son traité par l’écho. ● Treble (–15dB~0~15dB)—Renforcement/coupure des aigus pour le son traité par l’écho. ● Head S Pan (L64~0~63R) ● Head M Pan (L64~0~63R) ● Head L Pan (L64~0~63R)—Panoramique séparé pour le son de chacune des têtes de lecture. ● Tape Distortion (0~5)—Niveau de distorsion lié à la bande. Simule les légères modifications timbrales pouvant être détectées par des appareils d’analyse du signal. Les valeurs élevées correspondent à plus de distorsion. ● Wow/Flutter Rate (0~127)—Vitesse du pleurage (variation de hauteur cyclique et complexe créée par l’usure de la bande et les variations de vitesse de rotation). ● Wow/Flutter Depth (0~127)—Amplitude du pleurage. ● Echo Level (0~127)—Volume du son d’écho. ● Direct Level (0~127)—Volume du son original. ● Level (0~127)—Niveau de sortie. 76. LoFi Noise En plus de l’effet lo-fi, ce programme permet d’ajouter différents types de bruits : bruit blanc, disque vinyl empoussiéré etc. ● LoFi Type (1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9)—Dégradation volontaire de la qualité du son. Les valeurs élevées correspondent à une dégradation maximum. ● Post Filter Type (OFF, LPF, HPF)—Type de filtre. OFF: pas de filtre. LPF: coupe les fréquences supérieures à la fréquence de coupure. HPF: coupe les fréquences inférieures à la fréquence de coupure. ● Post Filter Cutoff (200~8000, Bypass)—Fréquence centrale d’action du filtre. ● W/P Noise Type (White, Pink)—Sélection entre bruit blanc et bruit rose. ● W/P Noise LPF (200~8000, Bypass)—Fréquence centrale du filtre passe-bas appliqué au bruit blanc ou rose (BYPASS : pas de filtrage). ● W/P Noise Level (0~127)—Volume du bruit blanc ou rose. ● Disc Noise Type (LP, EP, SP, RND)—Type de bruit de disque vinyl. La fréquence à laquelle le bruit est perçu dépend de ce type. ● Disc Noise LPF (200~8000Hz, Bypass)—Fréquence centrale du filtre passe-bas appliqué au bruit de disque vinyl. Si vous ne voulez pas filtrer les aigus, réglez ce paramètre sur BYPASS. ● Disc Noise Level (0~127)—Volume du bruit de disque vinyl. ● Hum Noise Type (50Hz, 60Hz)—Frequence du souffle. ● Hum Noise LPF (200~8000Hz, Bypass)—Fréquence centrale du filtre passe-bas appliqué au souffle (BYPASS : pas de filtrage). ● Hum Noise Level (0~127)—Volume du souffle. ● EQ Low Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des graves. ● EQ High Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des aigus. ● Balance (D100:0W, D50:50W, D0:100W)—Balance entre le son direct (D) et le son traité (W). ● Level (0~127)—Niveau de sortie. VIMA JM-8 77. LoFi Comp Dégradation volontaire de la qualité du son dans un but créatif. ● Pre Filter Type (1, 2, 3, 4, 5, 6)—Sélectionne le type de filtrage appliqué au signal avant passage dans le Lo-Fi. ● LoFi Type (1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9)—Dégradation volontaire de la qualité du son. Les valeurs élevées correspondent à une dégradation maximum. ● Post Filter Type (OFF, LPF, HPF)—Type de filtre. OFF: pas de filtre. LPF: coupe les fréquences supérieures à la fréquence de coupure. HPF: coupe les fréquences inférieures à la fréquence de coupure. ● Post Filter Cutoff (200~8000, Bypass)—Fréquence de base du Post Filter. ● EQ Low Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des graves. ● EQ High Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des aigus. ● Balance (D100:0W, D50:50W, D0:100W)—Balance entre le son direct (D) et le son traité (W). ● Level (0~127)—Niveau de sortie. 78. LoFi Radio En plus d’un effet Lo-Fi, cet effet permet de générer un bruit de recherche de stations radio. ● LoFi Type (1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9)—Dégradation volontaire de la qualité du son. Les valeurs élevées correspondent à une dégradation maximum. ● Post Filter Type (OFF, LPF, HPF)—Type de filtre. OFF: pas de filtre. LPF: coupe les fréquences supérieures à la fréquence de coupure. HPF: coupe les fréquences inférieures à la fréquence de coupure. ● Post Filter Cutoff (200~8000, Bypass)—Fréquence de base du Post Filter. ● Radio Detune (0~127)—Simule la recherche de station radio. Plus la valeur est élevée et plus la syntonisation est mauvaise. ● Radio Noise Level (0~127)—Volume de la recherche de station. ● EQ Low Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des graves. ● EQ High Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des aigus. ● Balance (D100:0W, D50:50W, D0:100W)—Balance entre le son direct (D) et le son traité (W). ● Level (0~127)—Niveau de sortie. r ● Level (0~127)—Niveau de sortie. 81. Step Pitch Effet de transposition dans lequel celle-ci varie selon une séquence de 16 pas. ● Step 1~16 (–24~0~12 semitones)—Niveau de transposition pour chaque pas (par pas d’un demi-ton). ● Rate [sync] (Hz, Note)—Permet de choisir si (“Note”) ou non (“Hz”) la fréquence de modulation doit être synchronisée au tempo de l’arrangeur ou de l’enregistreur. En fonction du choix, les valeurs sont exprimées en valeur de note ou en fréquence (Hz). ● Rate [Hz] (0.05~10.00Hz)—Vitesse de défilement des 16 pas de la séquence. ● Rate [note] (musical notes)—Réglage de la fréquence en termes de valeur de note par rapport à un tempo si vous avez réglé le paramètres « Sync » ci-dessus sur « Note ». Choisissez une valeur de note. ● Attack (0~127)—Rapidité de la transition entre les valeurs de transposition. ● Gate Time (0~127)—Durée du son transposé pour tous les pas. ● Fine (–100~100)—Accordage fin pour tous les pas (par pas de 2 « cents »). ● Delay Time [sync] (msec, Note)—Permet de choisir si (“Note”) ou non (“msec”) le temps de retard doit être synchronisé au tempo de l’arrangeur ou de l’enregistreur. En fonction du choix, les valeurs sont exprimées en valeur de note ou en fréquence (Hz). ● Delay Time [msec] (0~1300ms)—Temps de retard entre le signal d’origine et l’apparition du son transposé. ● Delay Time [note] (Musical Notes)—Les temps de retard peuvent être définis en valeurs de notes par rapport à un tempo si vous réglez le paramètre “Sync” (ci-dessus) sur “Note”. Ce paramètre permet de choisir la valeur de note. ● Feedback (–98%~0~+98%)—Proportion de son transposé renvoyé en entrée dans l’effet (les valeurs négatives inversent la phase). ● EQ Low Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des graves. ● EQ High Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des aigus. ● Balance (D100:0W, D50:50W, D0:100W)—Balance entre le son direct (D) et le son traité (W). ● Level (0~127)—Niveau de sortie. 79. Telephone Simulation des caractéristiques timbrales d’une voix au téléphone. ● Voice Quality (0~15)—Qualité audio de la voix « téléphone ». ● Treble (–15dB~0~15dB)—Bande passante de la voix « téléphone ». ● Balance (D100:0W, D50:50W, D0:100W)—Balance entre le son direct (D) et le son traité (W). ● Level (0~127)—Niveau de sortie. 80. Phonograph Simule le son d’un disque lu sur un phonographe. Ajoute aussi différents types de bruits caractéristiques des disques analogiques ainsi que les irrégularités de rotation du plateau. ● Signal Distortion (0~127)—Niveau de distortion. ● Frequency Range (0~127)—Bande passante du système d’écoute. Des valeurs faibles rapprochent d’un vieil appareil avec une bande passante réduite. ● Disc Type (LP, EP, SP)—Vitesse de rotation du plateau : affecte la fréquence d’intervention des « scratchs ». ● Scratch Noise Level (0~127)—Niveau de bruit lié aux rayures sur le disque. ● Dust Noise Level (0~127)—Niveau de bruit du à la poussière sur le disque. ● Hiss Noise Level (0~127)—Niveau du souffle. ● Total Noise Level (0~127)—Niveau général de bruit. ● Wow (0~127)—Niveau des irrégularités à cycle long. ● Flutter (0~127)—Niveau des irrégularités à cycle court. ● Random (0~127)—Amplitude des variations de vitesse de rotation aléatoires. ● Total Wow/Flutter (0~127)—Niveau global de pleurage. ● Balance (D100:0W, D50:50W, D0:100W)—Balance entre le son direct (D) et le son traité (W). 82. Sympa Reso Sur un piano acoustique, l’enfoncement de la pédale forte permet la résonance par « sympathie » des cordes non jouées, créant un ensemble harmonique riche et spacieux. Cet effet sert à simuler ces résonances sympathiques. ● Depth (0~127)—Amplitude de l’effet. ● Damper (0~127)—Niveau d’enfoncement de la pédale forte (contrôle la résonance du son). ● Pre LPF (16~15000Hz, Bypass)—Fréquence de coupure du filtre affectant les aigus du signal d’origine (BYPASS : pas de filtrage). ● Pre HPF (16~15000Hz, Bypass)—Fréquence de coupure du filtre affectant les graves du signal d’origine (BYPASS : pas de filtrage). ● Peaking Freq (200~8000Hz, Bypass) —Fréquence centrale du filtre chargé de renforcer/atténuer une région spécifique du signal d’origine. ● Peaking Gain (–15dB~0~15dB)—Gain de renforcement/atténuation du filtre chargé de renforcer/atténuer une région spécifique du signal d’origine. ● Peaking Q (0.5, 1.0, 2.0, 4.0, 8.0)—Largeur de la bande de fréquence affectée par le « Peaking Gain » ci-dessus (les valeurs élevées correspondent à une bande plus étroite). ● HF Damp (16~15000Hz, Bypass)—Fréquence de coupure du filtre des aigus affecté au son traité. (BYPASS : pas de filtrage). ● LF Damp (16~15000Hz, Bypass)—Fréquence de coupure du filtre des graves affecté au son traité. (BYPASS : pas de filtrage). ● Lid (6, 5, 4, 3, 2, 1)—Simulation des variations de timbre et de résonance créées par l’ouverture du couvercle d’un piano à queue à différentes hauteurs. ● EQ Low Frequency (200Hz, 400Hz)—Fréquence de l’égalisation des graves. 167 VIMA JM-8 Types multieffets (MFX) et paramètres ● EQ Low Gain (–15dB~0~15dB)—Niveau de renforcement/atténuation des graves. ● EQ Mid Frequency (200~8000Hz) —Fréquence de l’égalisation des médiums. ● EQ Mid Gain (–15dB~0~15dB)—Niveau de renforcement/atténuation des médiums. ● EQ Mid Q (0.5, 1.0, 2.0, 4.0, 8.0)—Largeur de la bande de fréquences de l’égalisation des médiums (les valeurs élevées cor respondent à une bande plus étroite). ● EQ High Frequency (2000Hz, 4000Hz, 8000Hz)—Fréquence de l’égalisation des aigus. ● EQ High Gain (–15dB~0~15dB)—Niveau de renforcement/ atténuation des aigus. ● Level (0~127)—Niveau de sortie. 83. VIB-OD-Rotary Cet effet combine une saturation (overdrive) et un effet rotary avec un effet Vibrato/Chorus. Le vibrato applique une modulation de hauteur cyclique aux sons d’orgue (différente de l’effet rotary). Le chorus mixe le son d’origine de l’orgue avec un son affecté par le vibrato, et lui donne une meilleure dispersion spatiale et une grande richesse. ● Vibrato Chorus Switch (Off, On)—Active/désactive le Vibrato Chorus. ● Vibrato Chorus Type (V-1, V-2, V-3, C-1, C-2, C-3)— V-1, V-2, V-3: Différents types de vibrato (modulation de hauteur). Les valeurs élevées correspondent à un effet plus intense. C-1, C-2, C-3: Différents types de chorus destinés à donner de la profondeur au son. Les valeurs élevées correspondent à un ef fet plus profond. ● Vibrato Chorus Vintage (‘50, ‘60, ‘70)—Son spécifique de la rotation des roues phoniques des orgues des années 1950, ‘60 et ‘70. ● Vibrato Chorus Level (0~127)—Niveau du Vibrato Chorus. ● Overdrive Switch (Off, On)—Activation/désactivation de la saturation. ● Overdrive Drive (0~127)—Niveau de distorsion ● Overdrive Level (0~127)—Niveau de sortie. ● Rotary Switch (Off, On)—Activation/désactivation de l’effet rotary. ● Rotary Speed (Slow, Fast)—Vitesse de rotation du haut-parleur. ● Rotary Woofer Slow Speed (0.05~10.00Hz)—Valeur de la vitesse de rotation « lente » du woofer. ● Rotary Woofer Fast Speed (0.05~10.00Hz)—Valeur de la vitesse de rotation « rapide » du woofer. ● Rotary Woofer Acceleration (0~15)—Vitesse de transition entre les vitesses lente et rapide (“Fast” / “Slow”) du woofer. Les valeurs les plus faibles correspondent aux transitions les plus lentes. ● Rotary Woofer Level (0~127)—Niveau du woofer. ● Rotary Tweeter Slow Speed (0.05~10.00Hz)—Vitesse de rotation lente du tweeter. ● Rotary Tweeter Fast Speed (0.05~10.00Hz)—Vitesse de rotation rapide du tweeter. ● Rotary Tweeter Acceleration (0~15)—Vitesse de transition entre les vitesses lente et rapide (“Fast” / “Slow”) du tweeter. Les valeurs les plus faibles correspondent aux transitions les plus lentes. ● Rotary Tweeter Level (0~127)—Niveau du tweeter. ● Rotary Separation (0~127)—Dispersion spatiale du son. ● Rotary Level (0~127)—Niveau de sortie. r 84. Center Canc Atténue le signal situé au centre de l’espace stéréo. Cet effet est utile pour supprimer le chant sur un morceau. ● L-R Balance (–50~0~50)—Balance entre les canaux gauche (L) et droit (R) pour éliminer le son. ● Range Low (16~15000Hz)—Limite basse de la bande de fréquence à retirer. ● Range High (16~15000Hz)—Limite haute de la bande de fréquence à retirer. 168 VIMA JM-8 r Index 27. Index Nombres B 1 Bar/2 Bar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 1 STAFF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 1/2 Meas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 16:9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 2 STAVES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 4:3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 BC GAIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 LEVEL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 BEAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Bip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Borne de terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Bouclage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 BPM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Branchement Adaptateur secteur. . . . . . . . . . . . . . . . 18 Appareil photo numérique . . . . . . . . . 42 Audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Caméra vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Écran externe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Lecteur Audio/Video portable . . . . . . . 24 Lecteur DVD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Micro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Pédale de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Sources vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 A A, B, C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Accès à la première note . . . . . . . . . . . . . 87 Accès d’éjection d’urgence . . . . . . . . . . . 25 Accompagnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Accordage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Accords . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Adaptateur secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Ajout À une Playlist. . . . . . . . . . . . . . . . . . 50, 55 Song/morceau. . . . . . . 50, 53, 54, 72, 73 Sur CD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 AIFF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Aigus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99, 101 Renforcement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 ALIEN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Always (fonction) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Amplitude. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 ANIME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Control Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Appareil photo numérique . . . . . . . . . . . 42 Aspect Ratio (fonction) . . . . . . . . . . . . . . 64 Attack (fonction) . . . . . . . . . . . . . . . . . 61, 91 Attenuation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Atténuation de l’enregistrement . . . . . . 85 Attribution d’un nom . . . . . . . . . . . . . 70, 75 AUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Audio /Video Player . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Atténuation d’enregistrement . . . . . . 85 CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22, 73 CD (gravure) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3826 Connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Fichiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 In . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Karaoké. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Lecteur audio portable. . . . . . . . . . . . . 26 Lecteur CD/DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Synchronisation d’enregistrement . . 85 Auto Sync . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Wah. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Arrière-plan Image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 V-LINK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Avancé . . . . . . . . 60, 79, 98, 103, 105, 106 C CAF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99, 100, 101 Casque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Catégorie d’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 CC00 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 CC32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 CD . . . . . . . . . . . . . 9, 22, 47, 50, 72, 73, 75 Graver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72, 73 Gravure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38, 73 Lecteur . . . . . . . . . . . . . . . . 22, 38, 72, 73 Mise en lecture de morceaux . . . . . . . 24 CD-R/RW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22, 24, 72 CD-R/RW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 CD-ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22, 24 Center Cancel (fonction) . . . . . . . . . . . . . 32 Changement de programme . . . . . . . . . 118 Chant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Chœur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Chœur classique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Chœur d’enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Chorus. . . . . . . . . . . . . . . . . . 29, 60, 89, 100 Départ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Instrument de percussion . . . . . . . . . . 92 Niveau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Song . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Classique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Clean 1/2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 CLEAR ALL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Coller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69, 76 Valeurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90, 93 COLOUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Commun . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Compander. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Compresseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Compresseur multibandes . . . . . . . . . . . . 60 Console de mixage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Copie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69, 76 Événement . . . . . . . . . . . . . . . . . 122, 126 Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Réglages d’égalisation . . . . . . . . . .90, 93 Séquenceur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Valeurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90, 93 Couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Cover (fonction). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Création Dossier . . . . . . . . . . . . . . . 59, 81, 95, 130 Événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Note . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 D Dec. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Decay. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Décompte préalable . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Séquenceur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Delay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 VB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56, 103 Demo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Déplacement Vers le bas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55, 73 Vers le haut . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55, 73 Description de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . 12 Destination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Diapason . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Diaporama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40, 68 Appareil photo numérique . . . . . . . . . 42 Clé USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Zoom/Pan. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 DIGISCORE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Disque dur . . . . . . . . . . . . . . . 22, 58, 75, 95 Lecture de morceaux . . . . . . . . . . . . . . 23 Disque dur interne . . . . . . . . . . . 58, 75, 95 Distorsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37, 85 DO, RE, MI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Drum Set. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87, 143 Equalizer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90, 93 Sound Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 DUCK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 DUET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Durée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Dysfonctionnements. . . . . . . . . . . . . . . . 133 E Échange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Écran Économiseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Fond . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Beep sound . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Out. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Écran tactile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 EQUALIZER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 169 VIMA JM-8 Index Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98, 106 Édition 16 pistes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Playlists . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Effacement Événement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Listes de lecture inutiles . . . . . . . . . . . 56 Pas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Séquenceur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Effets. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Compresseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Égaliseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Guitare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Makeup Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Multi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Réverb. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Video. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Vocal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28, 30 Enregistrement 16 pistes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Sauvegarde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Selection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . .33, 103 MIDI Set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61, 62 Enveloppe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Égaliseur Gain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Niveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Voir aussi Equalizer Égaliseur SMF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 EQUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111, 113 Equalizer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Instrument. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Instrument de percussion . . . . . . . . . . 93 MIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 On/Off. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Espace libre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Evénement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Filtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Exit (bouton) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Expression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100, 108 EXTERNAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22, 47, 50 IN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97, 105 Externe Écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Sources audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 r F Face avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Famille. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87, 99 Female. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Fichier Recherche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Sauvegarde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Utilitaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Filtre MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99, 101 SMF Partition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Fin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Finalisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 170 Finder (fonction) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Flanger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29, 94 Footswitch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 83 For . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Format. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Format d’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42, 43 Freeze Data (fonction) . . . . . . . . . . . . . . . 95 Fréquence de coupure Édition de son . . . . . . . . . . . . . . . . . 91, 92 Fréquence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 FROM FIRST NOTE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 SECOND BAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 FX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 G Gain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Gestion des fichiers. . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Globale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56, 84 Égalisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Modification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Gospel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Graves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99, 101 Renforcement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Gravure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37, 38, 73 Gravure de fichiers audio . . . . . . . . . . . . 72 Gregorien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Guitare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27, 29 Effet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 H Hall . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Hard Comp (fonction) . . . . . . . . . . . . . . . 61 Harmonies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Harmony. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Hauteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Instrument de percussion . . . . . . . . . . 93 Pitch-bend . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Tonalité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 HDD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58, 75, 95 HI FREQ HZ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62, 90 HI GAIN DB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62, 90 HIGHER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111, 113 Hold (fonction) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 I Images. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Format . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42, 43 Import de paroles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Inc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Indications de mesure . . . . . . . . . . .63, 127 Info/Format . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Init Value (fonction) . . . . . . . . 99, 100, 118 Initialisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Volume de stockage . . . . . . . . . . . . . . . 77 Input Quantize (fonction) . . . . . . . . . . . 128 Insert (séquenceur) . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Insertion Mesures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Pas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 INSIDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111, 113 Instr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 EQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Vol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90, 93 Instrument Equalizer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Instrumentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Interne. . . . . . . . . . . . . . . . . . 22, 47, 86, 102 Internal Name (fonction) . . . . . . . . . . . . . 85 Interval Time (fonction) . . . . . . . . . . . . . . 71 Into . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 J Jazz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 JPEG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42, 43 K Karaoké . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Fichier audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Paroles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 KEYBOARD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 KIDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 L Lecteur Audio/Video portable . . . . . . 17, 45 Lecteur DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17, 45 Lettre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Limites Haute/basse . . . . . . . . . . . . . . . . . .99, 101 Limiteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 LO FREQ HZ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 LO GAIN DB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Lower (fonction) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 M Magnify (fonction) . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Makeup Tools (fonction) . . . . . . . . . .86, 87 Male. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Mark A/B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Master Track . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109, 120 Tune. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Melodie Mute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Memory Tools. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Mélange 16 pistes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Copie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Changement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Métronome. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63, 127 Mode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 MFX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89, 153 MIC 1/2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Égaliseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Micro Edit (fonction) . . . . . . . . . . . . . . . 123 Microphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15, 32 Égaliseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 MID FREQ HZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 GAIN DB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Q . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 VIMA JM-8 Mid Boost (fonction) . . . . . . . . . . . . . . . . 61 MIDI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98, 105, 106 Canal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99, 100, 101 Filtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99, 101 Harmonisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Paramétrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Réception. . . . . . . . . . . . . . . 99, 100, 101 Sélection automatique . . . . . . . . . . . 103 Synchronisation . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Transmission . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Min . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Minus-One (fonction). . . . . . . . . . . . . . . . 33 Mise en lecture d’une Playlist . . . . . . . . . 51 Mix. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Mixage de SMF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Modification Gate Time. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Velo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 MODUL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Monitoring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 36 Type. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Mots . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35, 79 Move Event (fonction) . . . . . . . . . .122, 126 MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22, 72 Multieffets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Musique Fichiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Mute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Makeup Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Percussion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 N Noms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 NEW. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Niveau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Voir aussi Volume No signal (alerte). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 None (fonction) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Note. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112, 114 Nouveau dossier . . . . . . . . . . . . . . . . . 76, 77 NRPN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100, 112, 114 NTFS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 NTSC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 O Octave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87, 89 Séquenceur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 OFF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31, 67, 84 Options Contrôle vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Partitions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Orchestration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Voix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 SMF Cover . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 OUTSIDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111, 113 Overdrive 1/2/3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 P Page par défaut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PAL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Palette. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87, 88 Makeup Tools. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Panoramique Delay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Panpot (fonction) . . . . . . . . . . . 60, 89, 100 Instruments de percussion . . . . . . . . . 92 Parties de songs. . . . . . . . . . . . . . . . .97, 100 Paroles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22, 36 Édition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Import. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Mise en relief. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Synchronisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Visualisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Pitch-bend . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112, 114 PC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Pédale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17, 83 Interrupteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Pédale forte . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100, 101 PERC Mute (fonction). . . . . . . . . . . . . . . . 92 Percussions Instrument . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Mute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Tessiture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Phaser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PHONES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Photo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Piano Roll (affichage) . . . . . . . . . . . .64, 124 PICTURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Pilote (driver) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85, 102 Pistes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Édition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Échange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Pitch Bend Change (fonction). . . . . . . . 108 Place Event (fonction) . . . . . . . . . 123, 126 Plat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Plate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Lecture Metronome . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Tous les morceaux . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Player (fonction) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Playlist. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Lecture en continu . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Rappel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Tous les morceaux . . . . . . . . . . . . . . . . 56 PLAYLIST EDIT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 PLAYLIST LOAD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Pop. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 POWER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Préparation d’un diaporama . . . . . . . . . . 68 Preparation des images . . . . . . . . . . . . . . 68 Preset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98, 100, 105 Punch In/Out . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Q Quantification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Quantification préalable . . . . . . . . . . . . 128 QUARTET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 R r Index Rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Rappel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56, 103 Playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 RATIO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Ratio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 REC Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Recherche de fichiers . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Réinitialisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Release (fonction) . . . . . . . . . . . . . . . .61, 91 Remarque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112, 114 Rename (fonction) . . . . . . . . . . . . . . .70, 75 Renforcement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Remplacement. . . . . . . . . . . . . . . . 114, 128 Copie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Reset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Reso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91, 92 Resolution. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Rétroaction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Reverbération. . . . . . . . . . . . 28, 60, 89, 100 Instrument de percussion . . . . . . . . . . 92 Niveau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Départ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Song . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 RGB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16, 64 ROBOT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Rock. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Room . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 RPN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 RX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99, 100, 101 Event . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99, 101 On . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 RX ON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98, 105, 106 S SACD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Sauvegarde Enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Enregistrement audio. . . . . . . . . . . . . . 37 MIDI Set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Play List. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Song . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58, 95, 130 SELECT ALL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Séquenceur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Séquenceur 16 pistes . . . . . . . . . . . . . . . 109 Short (fonction) Delay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 DLY FBK. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Slow (fonction) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 SMF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47, 60 Compresseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Cover. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Mixage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 SCORE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Partitions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Score Options (fonction) . . . . . . . . . . . 66 Séquenceur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 SMF Makeup Tools (fonction) . . . . . . . . . 86 Smooth Highlighting (fonction) . . . . . . . 85 SOFT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Soft Comp (fonction) . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Solo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Raccourcis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 171 VIMA JM-8 Index Song . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Lecture en continu . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Nom interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Makeup Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Mix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Paroles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Quick Start (fonction) . . . . . . . . . . . . . 84 Recherche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Refrain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Reverb. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 RX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Sauvegarde . . . . . . . . . . . . . . 58, 95, 130 Tempo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Track Edit (fonction). . . . . . . . . . . . . . 110 Transposition. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Vitesse de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Songs CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Disque dur interne . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Unité USB externe . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Sons Édition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91, 92 Sortie externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66, 67 Sortie vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 64 Destination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Sostenuto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Source externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Source pattern (fonction) . . . . . . . . . . . 114 Split 1/2 (Compressor) . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Split 1/2 (Compressor) . . . . . . . . . . . . . . . 61 Standard. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61, 62 Start With Song (fonction) . . . . . . . . . . . 71 Positionnement stéréo. . . . . . . . . . . . 89, 92 Suppression Fichier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Pas de playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Pistes dans la liste CD . . . . . . . . . . . . . 73 Playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Sequencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Sync (fonction) Audio Recorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Lyrics. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Synchronisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Paroles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Synthétiseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 SysEx . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100, 101 r T Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Télévision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Tempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Changement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Song . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94, 127 Tempo et indications de mesure . . . . . . 63 THRSHLD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Tonalité Contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Options SMF Score . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Tone Select (fonction) . . . . . . . . . . . . . . . 98 Touch Screen Beep (fonction). . . . . . . . . 85 Transition EFX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 172 Transpose (fonction) Paramètres MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Séquenceur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Song . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Transposition . . . . . . . . . . . . . .34, 99, 101 16 pistes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Tremolo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 TRIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 TX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Event. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Types de données . . . . . . . . . 112, 114, 119 U UNDO CHANGES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 UNEQUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111, 113 USB . . . . . . . . . . . . . . . . .12, 58, 75, 95, 102 Diaporama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Driver (pilotes). . . . . . . . . . . . . . . .85, 102 Lecture de Songs. . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Unités de stockage . . . . . . . . . 58, 75, 95 Utilisateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61, 62 Utilitaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56, 84, 85 V Valeurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Variation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 VB Delay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Depth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Rate. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Vélocité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Instrument de percussion . . . . . . . . . . 92 Séquenceur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Version . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Video Boutons virtuels . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Camera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Connecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Contrôles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35, 36, 41 Effets dynamiques . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Lecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Options de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . 70 Standards d’E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Video Out Ratio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Viewpoint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 VIMA TUNES. . . . . . . . . . . . . . . . . 22, 30, 40 Vitesse VB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Vitesse de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 V-LINK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Vocal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Annulation signal audio . . . . . . . . . . . 32 Effets. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28, 29, 30 FX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60, 88 Bouton rotatif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Casque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Instr. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90, 93 Instrument de percussion . . . . . . . . . . 92 Niveau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Séquenceur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 SMF Makeup Tools . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Song (morceau). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 W WAV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22, 72 Enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Z Zoom/Pan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 VIMA JM-8 Information AFRICA EGYPT Al Fanny Trading Office 9, EBN Hagar Al Askalany Street, ARD E1 Golf, Heliopolis, Cairo 11341, EGYPT TEL: (022)-417-1828 REUNION Maison FO - YAM Marcel 25 Rue Jules Hermann, Chaudron - BP79 97 491 Ste Clotilde Cedex, REUNION ISLAND TEL: (0262) 218-429 SOUTH AFRICA T.O.M.S. Sound & Music (Pty)Ltd. 2 ASTRON ROAD DENVER JOHANNESBURG ZA 2195, SOUTH AFRICA TEL: (011)417 3400 Paul Bothner(PTY)Ltd. Royal Cape Park, Unit 24 Londonderry Road, Ottery 7800 Cape Town, SOUTH AFRICA TEL: (021) 799 4900 ASIA CHINA Roland Shanghai Electronics Co.,Ltd. 5F. No.1500 Pingliang Road Shanghai 200090, CHINA TEL: (021) 5580-0800 Roland Shanghai Electronics Co.,Ltd. (BEIJING OFFICE) 10F. No.18 3 Section Anhuaxili Chaoyang District Beijing 100011 CHINA TEL: (010) 6426-5050 HONG KONG Tom Lee Music Co., Ltd. Service Division 22-32 Pun Shan Street, Tsuen Wan, New Territories, HONG KONG TEL: 2415 0911 Parsons Music Ltd. 8th Floor, Railway Plaza, 39 Chatham Road South, T.S.T, Kowloon, HONG KONG TEL: 2333 1863 INDIA Rivera Digitec (India) Pvt. Ltd. 411, Nirman Kendra Mahalaxmi Flats Compound Off. Dr. Edwin Moses Road, Mumbai-400011, INDIA TEL: (022) 2493 9051 INDONESIA PT Citra IntiRama Jl. Cideng Timur No. 15J-15O Jakarta Pusat INDONESIA TEL: (021) 6324170 KOREA Cosmos Corporation 1461-9, Seocho-Dong, Seocho Ku, Seoul, KOREA TEL: (02) 3486-8855 MALAYSIA Roland Asia Pacific Sdn. Bhd. 45-1, Block C2, Jalan PJU 1/39, Dataran Prima, 47301 Petaling Jaya, Selangor, MALAYSIA TEL: (03) 7805-3263 VIET NAM VIET THUONG CORPORATION 386 CACH MANG THANG TAM ST. DIST.3, HO CHI MINH CITY VIET NAM TEL: 9316540 r Index When youopération need repair service, call your nearest Roland or authorized Pour toute de maintenance, adressez-vous à votreService centre Center de maintenance agréé Roland Roland le plus proche ou in Roland your country as shown below. audistributor distributeur dont vous dépendez dans la liste ci-dessous. PHILIPPINES CURACAO URUGUAY NORWAY JORDAN G.A. Yupangco & Co. Inc. 339 Gil J. Puyat Avenue Makati, Metro Manila 1200, PHILIPPINES TEL: (02) 899 9801 Zeelandia Music Center Inc. Orionweg 30 Curacao, Netherland Antilles TEL:(305)5926866 Todo Musica S.A. Francisco Acuna de Figueroa 1771 C.P.: 11.800 Montevideo, URUGUAY TEL: (02) 924-2335 Roland Scandinavia Avd. Kontor Norge Lilleakerveien 2 Postboks 95 Lilleaker N-0216 Oslo NORWAY TEL: 2273 0074 MUSIC HOUSE CO. LTD. FREDDY FOR MUSIC P. O. Box 922846 Amman 11192 JORDAN TEL: (06) 5692696 VENEZUELA POLAND Instrumentos Musicales Allegro,C.A. Av.las industrias edf.Guitar import #7 zona Industrial de Turumo Caracas, Venezuela TEL: (212) 244-1122 ROLAND POLSKA SP. Z O.O. ul. Kty Grodziskie 16B 03-289 Warszawa, POLAND TEL: (022) 678 9512 EASA HUSAIN AL-YOUSIFI & SONS CO. Al-Yousifi Service Center P.O.Box 126 (Safat) 13002 KUWAIT TEL: 00 965 802929 SINGAPORE DOMINICAN REPUBLIC SWEE LEE MUSIC COMPANY PTE. LTD. 150 Sims Drive, SINGAPORE 387381 TEL: 6846-3676 Instrumentos Fernando Giraldez Calle Proyecto Central No.3 Ens.La Esperilla Santo Domingo, Dominican Republic TEL:(809) 683 0305 TAIWAN ECUADOR ROLAND TAIWAN ENTERPRISE CO., LTD. Room 5, 9fl. No. 112 Chung Shan N.Road Sec.2, Taipei, TAIWAN, R.O.C. TEL: (02) 2561 3339 THAILAND Theera Music Co. , Ltd. 100-108 Soi Verng Nakornkasem, New Road,Sumpantawongse, Bangkok 10100 THAILAND TEL: (02) 224-8821 OCEANIA AUSTRALIA/ NEW ZEALAND Roland Corporation Australia Pty.,Ltd. 38 Campbell Avenue Dee Why West. NSW 2099 AUSTRALIA For Australia Tel: (02) 9982 8266 For New Zealand Tel: (09) 3098 715 CENTRAL/LATIN AMERICA ARGENTINA Mas Musika Rumichaca 822 y Zaruma Guayaquil - Ecuador TEL:(593-4)2302364 EL SALVADOR OMNI MUSIC 75 Avenida Norte y Final Alameda Juan Pablo II, Edificio No.4010 San Salvador, EL SALVADOR TEL: 262-0788 GUATEMALA Casa Instrumental Calzada Roosevelt 34-01,zona 11 Ciudad de Guatemala Guatemala TEL:(502) 599-2888 HONDURAS Almacen Pajaro Azul S.A. de C.V. BO.Paz Barahona 3 Ave.11 Calle S.O San Pedro Sula, Honduras TEL: (504) 553-2029 MARTINIQUE Musique & Son Z.I.Les Mangle 97232 Le Lamantin Martinique F.W.I. TEL: 596 596 426860 Gigamusic SARL 10 Rte De La Folie 97200 Fort De France Martinique F.W.I. TEL: 596 596 715222 MEXICO Instrumentos Musicales S.A. Av.Santa Fe 2055 (1123) Buenos Aires ARGENTINA TEL: (011) 4508-2700 Casa Veerkamp, s.a. de c.v. Av. Toluca No. 323, Col. Olivar de los Padres 01780 Mexico D.F. MEXICO TEL: (55) 5668-6699 BARBADOS NICARAGUA A&B Music Supplies LTD 12 Webster Industrial Park Wildey, St.Michael, Barbados TEL: (246)430-1100 BRAZIL Roland Brasil Ltda. Rua San Jose, 211 Parque Industrial San Jose Cotia - Sao Paulo - SP, BRAZIL TEL: (011) 4615 5666 CHILE Comercial Fancy II S.A. Rut.: 96.919.420-1 Nataniel Cox #739, 4th Floor Santiago - Centro, CHILE TEL: (02) 688-9540 COLOMBIA Centro Musical Ltda. Cra 43 B No 25 A 41 Bododega 9 Medellin, Colombia TEL: (574)3812529 COSTA RICA JUAN Bansbach Instrumentos Musicales Ave.1. Calle 11, Apartado 10237, San Jose, COSTA RICA TEL: 258-0211 Bansbach Instrumentos Musicales Nicaragua Altamira D'Este Calle Principal de la Farmacia 5ta.Avenida 1 Cuadra al Lago.#503 Managua, Nicaragua TEL: (505)277-2557 PANAMA SUPRO MUNDIAL, S.A. Boulevard Andrews, Albrook, Panama City, REP. DE PANAMA TEL: 315-0101 PARAGUAY Distribuidora De Instrumentos Musicales J.E. Olear y ESQ. Manduvira Asuncion PARAGUAY TEL: (595) 21 492147 PERU Audionet Distribuciones Musicales SAC Juan Fanning 530 Miraflores Lima - Peru TEL: (511) 4461388 TRINIDAD AMR Ltd Ground Floor Maritime Plaza Barataria Trinidad W.I. TEL: (868) 638 6385 EUROPE AUSTRIA Roland Elektronische Musikinstrumente HmbH. Austrian Office Eduard-Bodem-Gasse 8, A-6020 Innsbruck, AUSTRIA TEL: (0512) 26 44 260 BELGIUM/FRANCE/ HOLLAND/ LUXEMBOURG Roland Central Europe N.V. Houtstraat 3, B-2260, Oevel (Westerlo) BELGIUM TEL: (014) 575811 CROATIA ART-CENTAR Degenova 3. HR - 10000 Zagreb TEL: (1) 466 8493 CZECH REP. CZECH REPUBLIC DISTRIBUTOR s.r.o Voctárova 247/16 CZ - 180 00 PRAHA 8, CZECH REP. TEL: (2) 830 20270 DENMARK Roland Scandinavia A/S Nordhavnsvej 7, Postbox 880, DK-2100 Copenhagen DENMARK TEL: 3916 6200 FINLAND Roland Scandinavia As, Filial Finland Elannontie 5 FIN-01510 Vantaa, FINLAND TEL: (0)9 68 24 020 GERMANY Roland Elektronische Musikinstrumente HmbH. Oststrasse 96, 22844 Norderstedt, GERMANY TEL: (040) 52 60090 GREECE/CYPRUS STOLLAS S.A. Music Sound Light 155, New National Road Patras 26442, GREECE TEL: 2610 435400 HUNGARY Roland East Europe Ltd. Warehouse Area ‘DEPO’ Pf.83 H-2046 Torokbalint, HUNGARY TEL: (23) 511011 IRELAND Roland Ireland G2 Calmount Park, Calmount Avenue, Dublin 12 Republic of IRELAND TEL: (01) 4294444 ITALY Roland Italy S. p. A. Viale delle Industrie 8, 20020 Arese, Milano, ITALY TEL: (02) 937-78300 PORTUGAL Roland Iberia, S.L. Portugal Office Cais das Pedras, 8/9-1 Dto 4050-465, Porto, PORTUGAL TEL: 22 608 00 60 ROMANIA FBS LINES Piata Libertatii 1, 535500 Gheorgheni, ROMANIA TEL: (266) 364 609 KUWAIT LEBANON Chahine S.A.L. George Zeidan St., Chahine Bldg., Achrafieh, P.O.Box: 165857 Beirut, LEBANON TEL: (01) 20-1441 OMAN RUSSIA MuTek Dorozhnaya ul.3,korp.6 117 545 Moscow, RUSSIA TEL: (095) 981-4967 SLOVAKIA DAN Acoustic s.r.o. Povazská 18. SK - 940 01 Nové Zámky TEL: (035) 6424 330 SPAIN Roland Iberia, S.L. Paseo García Faria, 33-35 08005 Barcelona SPAIN TEL: 93 493 91 00 SWEDEN Roland Scandinavia A/S SWEDISH SALES OFFICE Danvik Center 28, 2 tr. S-131 30 Nacka SWEDEN TEL: (0)8 702 00 20 SWITZERLAND Roland (Switzerland) AG Landstrasse 5, Postfach, CH-4452 Itingen, SWITZERLAND TEL:(061)975-9987 UKRAINE EURHYTHMICS Ltd. P.O.Box: 37-a. Nedecey Str. 30 UA - 89600 Mukachevo, UKRAINE TEL: (03131) 414-40 UNITED KINGDOM Roland (U.K.) Ltd. Atlantic Close, Swansea Enterprise Park, SWANSEA SA7 9FJ, UNITED KINGDOM TEL: (01792) 702701 TALENTZ CENTRE L.L.C. Malatan House No.1 Al Noor Street, Ruwi SULTANATE OF OMAN TEL: 2478 3443 QATAR Al Emadi Co. (Badie Studio & Stores) P.O. Box 62, Doha, QATAR TEL: 4423-554 SAUDI ARABIA aDawliah Universal Electronics APL Behind Pizza Inn Prince Turkey Street aDawliah Building, PO BOX 2154, Alkhobar 31952 SAUDI ARABIA TEL: (03) 8643601 SYRIA Technical Light & Sound Center PO BOX 13520 BLDG No.17 ABDUL WAHAB KANAWATI.ST RAWDA DAMASCUS, SYRIA TEL: (011) 223-5384 TURKEY ZUHAL DIS TICARET A.S. Galip Dede Cad. No.37 Beyoglu - Istanbul / TURKEY TEL: (0212) 249 85 10 U.A.E. Zak Electronics & Musical Instruments Co. L.L.C. Zabeel Road, Al Sherooq Bldg., No. 14, Ground Floor, Dubai, U.A.E. TEL: (04) 3360715 NORTH AMERICA CANADA MIDDLE EAST BAHRAIN Moon Stores No.1231&1249 Rumaytha Building Road 3931, Manama 339 BAHRAIN TEL: 17 813 942 IRAN MOCO INC. No.41 Nike St., Dr.Shariyati Ave., Roberoye Cerahe Mirdamad Tehran, IRAN TEL: (021)-2285-4169 ISRAEL Halilit P. Greenspoon & Sons Ltd. 8 Retzif Ha'alia Hashnia St. Tel-Aviv-Yafo ISRAEL TEL: (03) 6823666 Roland Canada Ltd. (Head Office) 5480 Parkwood Way Richmond B. C., V6V 2M4 CANADA TEL: (604) 270 6626 Roland Canada Ltd. (Toronto Office) 170 Admiral Boulevard Mississauga On L5T 2N6 CANADA TEL: (905) 362 9707 U. S. A. Roland Corporation U.S. 5100 S. Eastern Avenue Los Angeles, CA 90040-2938, U. S. A. TEL: (323) 890 3700 As of Jan. 1, 2009 (ROLAND) 173 r VIMA JM-8 174 For EU Countries Pour Chine Forla China R 602.00.0323.01 RES 736-09 JM-8 – OM/E