HP704 | Roland HP702 电钢琴 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
38 Des pages
HP704 | Roland HP702 电钢琴 Manuel du propriétaire | Fixfr
Mode d’emploi
Accéder au « Manuel vidéo »
Visionnez la vidéo de mise en route rapide.
Si votre appareil ne peut pas lire le code QR, accédez à l’emplacement suivant.
http://roland.cm/hp700
* Si les sous-titres ne n’affichent pas, appuyez sur le bouton des sous-titres affiché en bas à
droite de l’écran. Pour voir les sous-titres anglais, choisissez « English » dans le bouton de
réglages.
bouton de bouton de
sous-titres réglages
Caractéristiques principales
Roland HP704, HP702 : Piano numérique
HP704
Générateur
de son
Son Piano : Modélisation du piano SuperNATURAL
Clavier
Clavier PHA-50 : Structure hybride en bois et plastique, avec
échappement et sensation ébène/ivoire (88 touches)
Bluetooth
HP702
Clavier PHA-4 standard : avec échappement et sensation ivoire
(88 touches)
Audio : Bluetooth Ver 3.0 (prend en charge la protection de contenu SCMS-T)
MIDI : Bluetooth Ver 4.0
Alimentation
électrique
Adaptateur secteur
Consommation
13 W (12–30 W)
Dimensions
Avec pupitre :
(y compris
support du
piano)
1377 (L) x 468 (P) x 1113 (H) mm
Avec pupitre :
Avec pupitre replié :
1377 (L) x 468 (P) x 1067 (H) mm
Poids
(y compris
support du
piano)
Accessoires
5 W (4–16 W)
1377 (L) x 468 (P) x 957 (H) mm
Ébène poli : 61,0 kg
Autres : 59,5 kg
54,4 kg
Mode d’emploi, dépliant « CONSIGNES DE SÉCURITÉ », ensemble de partitions « Roland Piano Masterpieces », adaptateur secteur, cordon
d’alimentation, crochet pour casque
Options
(vendu
séparément)
Casque
* Ce document décrit les caractéristiques techniques du produit au moment de la rédaction du document. Pour les informations les plus récentes,
consultez le site Web de Roland.
Mode d’emploi
Sommaire
Initialisation de la mémoire (Format Media) . . . . . . . . . . . . . . 23
Description de l’instrument. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
Avant de jouer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
Ouverture du couvercle du clavier (mise sous tension) . . . .
6
Utilisation du pupitre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
Réglage du volume général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
Utilisation du casque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
Utilisation des pédales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
Opérations de base des fonctions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
Mise hors tension. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
Partage du clavier pour jouer à quatre mains
(Twin Piano) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Performance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
Transposition de la note de lecture du morceau
(Song Transpose). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Jouer divers sons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
Sélectionner un son. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
Enregistrer vos réglages de jeu (Registration) . . . . . . .
8
Jouer différents sons avec votre main gauche et
votre main droite (Split Play). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Superposer deux sons (Dual Play) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
S’exercer avec le métronome . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Transposer votre performance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Écouter des morceaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Rétablissement des paramètres d’usine (Factory Reset) . . . 23
Réglages divers (mode de fonction) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Réglages de base en mode de fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Activation/désactivation de la fonction Bluetooth
(Bluetooth On/Off ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Réglage du volume de l’audio Bluetooth
(Input/Bluetooth Vol.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Réglage du volume (Song Volume SMF) du
morceau (SMF). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Réglage du volume (Song Volume Audio) du
morceau (Audio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Réglage du volume d’un dispositif de lecture audio
(Input/Bluetooth Vol.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Spécification du son du clavier pour la lecture
(SMF Play Mode) d’un morceau (SMF) . . . . . . . . . . . . . . 25
Modifier le mode d’application des effets de la
pédale (Damper Pedal Part). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Lire un morceau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Modifier le mode de fonctionnement des pédales
(Center Pedal). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Enregistrer votre performance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Modifier l’effet de la pédale (Left Pedal). . . . . . . . . . . . . 26
Enregistrer votre performance au clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Se préparer à enregistrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Démarrer/arrêter l’enregistrement. . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Écouter la performance enregistrée . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Supprimer un morceau enregistré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Méthodes d’enregistrement avancées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Éviter les notes doubles en cas de connexion de
l’appareil à un séquenceur (Local Control) . . . . . . . . . . 26
Réglages du canal de transmission MIDI
(MIDI Transmit Ch.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Modifier la langue affichée à l’écran (Language). . . . . 26
Régler la luminosité de l’affichage (Display Contrast). . 26
Enregistrer votre performance une main à la fois . . . . 14
Spécifier la durée avant l’extinction du panneau
de commande (Screen Saver) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Overdubbing d’une performance enregistrée. . . . . . . 15
Spécifier un volume maximum (Volume Limit) . . . . . . 27
Enregistrer une piste audio sur une clé USB . . . . . . . . . 15
Mise hors tension en refermant le couvercle du
clavier (Power Off by the Lid). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Créer votre propre son de piano (Piano Designer). . . . . . . . 16
Régler le son du piano général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Mise hors tension automatique au terme d’un délai
(Auto Off ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Modifier le son de piano à queue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Enregistrer les réglages automatiquement
(Auto Memory Backup). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Connecter le piano et un appareil mobile par Bluetooth . . 19
Réglages mémorisés même en cas de mise hors tension. . . 28
Possibilités de cette fonctionnalité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Procédure de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Écouter de la musique via les haut-parleurs du piano. . .
Utiliser le piano avec une application. . . . . . . . . . . . . . .
En cas d’échec de la connexion via Bluetooth pour une
utilisation avec une application. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
19
19
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
20
Messages d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
21
CONSIGNES DE SÉCURITÉ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Fonctions pratiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
REMARQUES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Charger/enregistrer des configurations de piano . . . . . . . . . 22
Enregistrer les réglages du piano (Piano Setup Export). . . 22
Charger les réglages du piano (Piano Setup Import). . . 22
Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement les sections intitulées « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » et « REMARQUES IMPORTANTES » (livret
« CONSIGNES DE SÉCURITÉ » et Mode d’emploi (p. 32, p. 33)). Après lecture, conservez les documents, y compris ces sections, dans un endroit
accessible pour pouvoir vous y reporter dès que nécessaire.
© 2019 Roland Corporation
°° Description de l’instrument
1
2
3
4
5
6
18
20
21
22
23
24
19
* Pour éviter un dysfonctionnement ou une panne de l’équipement,
veillez à toujours baisser le volume et à couper l’alimentation de tous les
appareils avant de les connecter.
1
Bouton [L] (alimentation)
* L’illustration présente le HP704.
8
Mise sous tension/hors tension. (p. 6)
* Vous pouvez aussi mettre ce piano sous tension/hors tension en
ouvrant/fermant le couvercle du clavier.
2
Bouton [ ] (Volume)
9
Permet de régler le volume lorsque vous jouez du piano ou pour la
lecture des morceaux. Si vous avez raccordé le casque, permet de
régler le volume du casque. (p. 6, p. 7)
Bouton [Piano Designer]
10
Bouton [Transpose]
11
5
Bouton [Split/Dual]
Permet de jouer différents sons sur les zones main gauche et
main droite du clavier (Split Play), ou de superposer deux sons
ensemble sur le clavier (Dual Play). (p. 10)
6
Boutons de sons
12
Bouton [Registration]
Permet d’enregistrer vos réglages de performance préférés afin de
pouvoir les rappeler facilement lorsque vous jouez.
4
Appuyer sur le bouton
Confirmer
Bouton [ ] (précédent)
Bouton [ ] (morceau)
Bouton [s] (lire/arrêter)
Permet de démarrer/d’arrêter la lecture du morceau, ou de démarrer/
d’arrêter l’enregistrement. (p. 12, p. 13)
13
Bouton [t] (enregistrement)
Enregistre la performance que vous jouez. (p. 13)
14
Bouton [Part]
Permet de sélectionner la partie de performance (main droite,
main gauche, accompagnement) qui sera lue. Permet également
d’enregistrer les parties séparément. (p. 12, p. 14)
Sélectionnez le son joué au clavier. (p. 8)
7
Modifier un élément ou une valeur
Permet de sélectionner le morceau intégré ou la performance
enregistrée que vous souhaitez lire. (p. 12)
Il est possible de transposer le clavier par pas de demi-tons.
Si vous accompagnez un partie vocale ou lors d’une performance
chanteur-instrumentiste, vous pouvez transposer la hauteur de note
en fonction de la tessiture du chanteur sans changer le doigté de
votre jeu au clavier. (p. 11)
Tourner le bouton
Permet de revenir à l’écran précédent ou de quitter l’écran actuel.
(p. 7)
Permet de régler divers éléments du piano pour personnaliser le son à
votre convenance. (p. 16)
4
Bouton [ ] (sélectionner/confirmer)
Permet de modifier ou de confirmer un élément ou une valeur qui
s’affiche à l’écran. (p. 7)
Permet de régler le volume de tout le piano.
3
Écran
Affiche les informations telles que le nom du son, le nom du morceau,
le tempo et le rythme.
15
Bouton [ ] (métronome)
Active/désactive le métronome. (p. 11)
7
Description de l’instrument
8
9
10
25
11
12
13
14
15
16
17
26
* L’illustration présente le HP704.
16
Bouton [Tempo]
22
Modifie le tempo du métronome ou du morceau. Tournez le bouton
vers la droite pour accélérer le tempo, ou vers la gauche pour le
ralentir. Appuyez longuement sur le bouton pour revenir à la valeur
par défaut.
55 Modification du tempo du métronome (p. 11)
55 Modification du tempo du morceau (p. 12)
17
23
Bouton [ ] (réglages)
Pupitre
24
Pédale
En appuyant sur les pédales, vous pouvez appliquer des effets au son
du piano. Vous pouvez également attribuer diverses fonctions aux
pédales.
55 Appliquer des effets au son du piano (p. 7)
55 Attribuer des fonctions aux pédales (p. 25)
20
Prises Phones
Vous pouvez brancher ici un casque stéréo. Comme ce piano dispose
de deux prises pour casque, vous pouvez être deux à en bénéficier.
(p. 7)
Placez vos partitions sur ce pupitre. (p. 6)
19
Prises de sortie (L/Mono, R)
Vous pouvez brancher ici des haut-parleurs externes via des câbles
équipés de prises mono 6,35 mm (disponibles dans le commerce). Le
son du piano sera alors plus fort, une fonction utile lorsque vous jouez
devant un grand nombre de personnes.
Permet d’accéder au mode de fonction, qui vous permet de modifier
divers réglages. (p. 24)
18
Prise d’entrée
Vous pouvez raccorder ici une mini-fiche stéréo permettant de
connecter votre iPod ou un autre lecteur audio. Les haut-parleurs
du piano restituent le son lu par votre lecteur audio. Vous pouvez
également accompagner la lecture audio au piano.
25
Prise DC In
Connectez ici l’adaptateur secteur fourni.
26
Prise Pedal
Connectez le cordon de la pédale ici.
Port USB Computer
Permet de connecter votre ordinateur via un câble USB (vendu
séparément). Si vous avez connecté votre ordinateur, les données
de performance peuvent être transférées entre le piano et la
logiciel du séquenceur (vendu séparément) sur votre ordinateur,
ce qui vous permet de produire ou d’éditer de la musique.
21
Port USB Memory
Permet de connecter une clé USB. Vous pouvez l’utiliser pour
enregistrer votre performance au piano sous forme de fichier audio,
ou utiliser le piano pour lire des données musicales (fichiers WAVE,
fichiers MIDI, fichiers MP3) depuis la clé USB. (p. 15, p. 12)
5
°° Avant de jouer
Ouverture du couvercle du clavier (mise sous tension)
Vous pouvez mettre le piano sous tension/hors tension simplement
en ouvrant/fermant le couvercle du clavier.
Utilisation du pupitre
HP704 uniquement
1
* Vous pouvez aussi laisser le couvercle du clavier ouvert et mettre
l’instrument sous tension/hors tension en appuyant sur le
bouton [L].
* Il se peut que vous entendiez un son lors de la mise sous/hors
tension de l’appareil. Ce phénomène est tout à fait normal et
n’indique aucunement un dysfonctionnement.
* Si vous avez connecté des haut-parleurs externes au piano,
baissez le volume des appareils externes avant d’ouvrir le
couvercle du clavier.
1. Ouvrez le couvercle du clavier.
Pour ouvrir le couvercle du clavier, utilisez les deux mains pour le
soulever légèrement et faites-le glisser en l’écartant de vous.
2
1. Procédez avec précaution lorsque vous relevez le
pupitre.
2. Insérez le loquet dans l’une des fentes afin de
placer le pupitre dans l’angle souhaité.
La rainure longue est la position normale.
3. Relevez les maintiens de partitions.
Vous pouvez utiliser ces maintiens pour tenir les pages de vos
partitions. Lorsque vous ne les utilisez pas, laissez-les pliés.
Appuyer
* Lors de l’ouverture et de la fermeture du couvercle du clavier,
veillez à ne pas vous coincer les doigts entre la partie amovible
et le corps de l’appareil. Faites tout particulièrement attention si
vous utilisez l’appareil en présence d’enfants.
Utiliser le clavier pour masquer le panneau de
commande (position classique)
Si vous relevez lentement le couvercle du clavier, il s’arrête à une
position qui masque les boutons et l’écran. Si vous utilisez le
couvercle pour masquer le panneau de commande, vous pourrez
jouer comme si vous étiez sur un piano acoustique. Lorsque vous
continuez à pousser le couvercle vers l’intérieur et vers le haut, il
s’arrête à une position où le panneau de commande est visible.
* Lorsque vous repliez le pupitre, veillez à ne pas vous coincer les
doigts entre la partie amovible et le corps de l’appareil. Faites tout
particulièrement attention si vous utilisez l’appareil en présence
d’enfants (HP704 uniquement).
Réglage du volume général
Tournez le bouton [ ] pour régler le volume.
Vous pouvez régler séparément le volume du haut-parleur et le
volume du casque.
Couvercle du clavier
Tournez le bouton vers la droite pour
Tournez le bouton [ ] augmenter le volume, et tournez-le vers la
gauche pour diminuer le volume.
Appuyez sur le
bouton [ ]
À propos de la fonction d’extinction automatique
(Auto Off)
L’appareil s’éteindra automatiquement après une période
prédéterminée suivant la dernière performance musicale ou la
dernière utilisation des boutons ou commandes (fonction Auto
Off ).
Si vous ne souhaitez pas que l’appareil s’éteigne
automatiquement, désactivez la fonction Auto Off (p. 27).
55 Tous les réglages en cours de modification seront perdus lors
de la mise hors tension. Si vous souhaitez conserver certains
réglages, veillez à les enregistrer au préalable (p. 28).
55 Pour restaurer l’alimentation, mettez à nouveau l’appareil sous
tension.
6
L’écran indique le réglage de volume actuel.
Avant de jouer
Utilisation du casque
Opérations de base des fonctions
Utilisez un casque si vous souhaitez jouer sans que le son puisse être
entendu à proximité. Comme ce piano dispose de deux prises pour
casque, vous pouvez être deux à en bénéficier.
Pour piloter les fonctions de ce piano, vous utilisez le bouton [ ]
(sélectionner/confirmer) et le bouton [ ] (retour).
1. Branchez votre casque à la prise casque.
Lorsque vous connectez un casque, le son n’est plus émis par les
haut-parleurs du piano.
2. Utilisez le bouton [ ] pour régler le volume du
casque.
MÉMO
Lorsque vous n’utilisez pas le casque, vous pouvez le suspendre
au crochet pour casque.
Crochet pour casque
Modifier un élément ou une valeur
à l’écran
Tournez le bouton [ ]
Confirmer
Appuyez sur le bouton [ ]
Revenir à l’écran précédent/quitter
l’écran actuel
Appuyez sur le bouton [ ]
Revenir à la valeur par défaut
Exercez une pression
prolongée sur le bouton [ ]
Mise hors tension
1. Effectuez une pression prolongée sur le bouton [L].
Utilisation des pédales
En appuyant sur les pédales, vous pouvez appliquer des effets au son
du piano.
* Vous pouvez mettre le piano hors tension simplement en fermant
le couvercle du clavier.
Pédale
douce
* Ne déconnectez jamais le cordon d’alimentation 10 secondes
après la mise hors tension. Des dysfonctionnements risquent de
se produire si vous débranchez le cordon d’alimentation alors que
le système est encore en cours de traitement.
Pédale forte
Pédale sostenuto
Pédale forte
(droite)
Cette pédale est utilisée pour maintenir le son.
Tant que cette pédale est enfoncée, les notes
sont maintenues de façon prolongée même si
vous relâchez les touches.
La résonance du son varie selon la profondeur
avec laquelle vous appuyez sur la pédale.
REMARQUE
Faites attention à ce qu’aucun corps étranger, par exemple une
feuille de partition ou autres papiers, ne pénètre dans le piano
via les ouvertures du couvercle du clavier. N’ouvrez pas non plus
le couvercle si vous avez placé des papiers dessus. Il pourrait
être impossible de retirer les papiers, ce qui provoquerait des
dysfonctionnements.
Pédale sostenuto Permet de soutenir les notes jouées pendant
que vous appuyez sur cette pédale.
(centre)
Pédale douce
(gauche)
Cette pédale adoucit le son. Lorsque vous
actionnez la pédale douce, le son est atténué
et moins fort que si vous jouiez d’une autre
manière avec une force équivalente. La douceur
du son varie subtilement en fonction de la force
exercée sur la pédale.
* Lorsque vous utilisez la pédale, veillez à ne pas vous coincer les
doigts entre la partie amovible et le corps de l’appareil. Faites tout
particulièrement attention si vous utilisez l’appareil en présence
d’enfants.
REMARQUE
Sous les pédales, vous trouverez un dispositif de réglage
permettant de sécuriser les pédales. Lorsque vous utilisez le piano,
le dispositif peut glisser vers le haut, ce qui fait bouger les pédales
lorsque vous appuyez dessus. Dans ce cas, tournez le dispositif de
réglage pour l’abaisser de manière à ce qu’il soit bien en contact
avec le sol. Tout particulièrement si le piano est installé sur un
tapis, abaissez le dispositif de réglage un peu plus afin qu’il exerce
une forte pression sur le sol.
Dispositif de réglage
7
°° Performance
Jouer divers sons
Sélectionner un son
1-9
&& Reportez-vous au document « Tone List » à la fin de ce manuel.
Bouton
Explication
Bouton [Piano]
Sons de piano à queue
Bouton [E. Piano]
Sons de piano électrique
Bouton [Strings]
Sons d’instruments à cordes, par exemple des
violons, ainsi que des d’autres instruments
utilisés dans des orchestres
Bouton
[Registration]
4-9
4-1
36 enregistrements
Ensemble d’enregistrements
Page
Le son sélectionné (y compris les sons Split ou Dual) p. 8, p. 10
Ambience
p. 16
Rotary Speed
p. 8
Key Touch
p. 16
Permet de sélectionner divers sons comme un
orgue ou des sons d’accompagnement.
Transpose
p. 11
Activation/désactivation du mode Split
p. 10
* Si vous avez sélectionné un orgue qui fournit
un effet rotatif simulant des haut-parleurs
rotatifs, appuyez sur le bouton [Other] pour
changer la vitesse de l’effet rotatif
Split point
p. 10
Left Shift
p. 10
Right Shift
p. 10
Activation/désactivation du mode Dual
p. 10
Tone 1 Shift
p. 10
Tone 2 Shift
p. 10
Balance (Split, Dual)
p. 10
Activation/désactivation de Twin Piano Mode
p. 24
Twin Piano Mode
p. 24
Damper Pedal Part
p. 25
Center Pedal
p. 26
Left Pedal
p. 26
MIDI Transmit Ch.
p. 26
Réglages de performance que vous avez
enregistrés
Le groupe de sons est sélectionné. Le nom du son sélectionné
s’affiche.
Nom du son
2. Tournez le bouton [ ].
Vous pouvez sélectionner d’autres sons dans le groupe de sons.
Sélection de sons depuis le bouton [Other]
Catégorie
Nom du son
Permet de sélectionner le son suivant.
Tournez le bouton
[ ]
Lorsque vous atteignez le dernier son de la
catégorie, les sons de la catégorie suivante
sont sélectionnés.
Permet de sélectionner la catégorie de
son. Vous pouvez tourner le bouton [ ]
pour passer à une autre catégorie.
Enregistrer vos réglages de jeu (Registration)
Permet d’enregistrer vos réglages de performance préférés afin de
pouvoir les rappeler facilement lorsque vous jouez.
Ces réglages sont appelés « registration » (enregistrement). Vous
pouvez mémoriser un total de 36 enregistrements, 9 pour chacun des
boutons [1]–[4]. Ces 36 enregistrements sont désignés collectivement
sous le terme « registration set » (ensemble d’enregistrements).
8
3-9
3-1
Réglage
1. Appuyez sur un bouton de son (par exemple [Piano]).
Appuyez sur le
bouton [ ]
2-9
2-1
Réglages mémorisés dans un enregistrement
Groupes de sons
Bouton [Other]
1-1
=
Outre les sons de piano, ce piano vous offre la possibilité de jouer avec
de nombreux autres sons. Quatre groupes de sons sont disponibles.
Chaque bouton de son permet de sélectionner un groupe.
Rappeler et modifier un enregistrement
1. Appuyez sur le bouton [Registration].
2. Appuyez sur un bouton de numéro ([1] à [4])
pour choisir l’emplacement de sauvegarde de
l’enregistrement souhaité.
3. Tournez le bouton [ ] pour sélectionner la variation
d’enregistrement.
L’enregistrement sélectionné est rappelé.
MÉMO
Vous pouvez également utiliser une pédale pour rappeler les
enregistrements (p. 26).
4. Pour modifier l’enregistrement sélectionné,
appuyez sur le bouton [ ] puis tournez le bouton
[ ] vers la droite.
MÉMO
Si vous appuyez sur le bouton [Registration] pour quitter l’écran
d’enregistrement, vous reviendrez à l’état précédant le rappel
d’enregistrement.
Performance
Mémoriser les réglages actuels dans un enregistrement
REMARQUE
Lorsque vous sauvegardez un enregistrement dans un emplacement,
il écrase tout enregistrement déjà stocké à cet emplacement.
1. Tout en maintenant enfoncé le bouton
[Registration], appuyez sur un bouton [1] à [4]
pour sélectionner un enregistrement, puis tournez
le bouton [ ] pour sélectionner une variation
d’enregistrement.
2. Renommez l’enregistrement.
Sélectionner le
caractère que vous
souhaitez modifier
Tournez le bouton [ ]
Modifier le caractère
Appuyez sur le bouton [ ] (confirmer)
/
Tournez le bouton [ ] (modifier le
caractère)
/
Appuyez sur le bouton [ ] (retour)
Insérer un caractère
Appuyez sur le bouton [s]
Supprimer un caractère Appuyez sur le bouton [7]
Si vous décidez d’annuler, appuyez sur le bouton [ ].
3. Tournez le bouton [ ] pour sélectionner ( sur le
bord droit de l’écran, puis appuyez sur le bouton
[ ] pour confirmer.
L’enregistrement est sauvegardé.
REMARQUE
Ne mettez jamais l’instrument hors tension tant que l’écran affiche
le message « Executing... » (Exécution en cours).
Sauvegarder un ensemble d’enregistrements
(Registration Export)
Vous pouvez sauvegarder tous les enregistrements conservés dans la
mémoire des enregistrements sur un ensemble d’enregistrements sur
une clé USB.
Insérer un caractère
Appuyez sur le bouton [s]
Supprimer un
caractère
Appuyez sur le bouton [7]
Si vous décidez d’annuler, appuyez sur le bouton [ ].
6. Tournez le bouton [ ] pour sélectionner ( sur le
bord droit de l’écran, puis appuyez sur le bouton
[ ] pour confirmer.
Les réglages sont enregistrés.
REMARQUE
Ne mettez jamais l’instrument hors tension tant que l’écran affiche
le message « Executing... » (Exécution en cours).
7. Appuyez sur le bouton [ ] pour quitter le mode de
fonction.
Le bouton [ ] s’éteint.
Charger un ensemble d’enregistrements sauvegardé
(Registration Import)
Cette section décrit comment charger sur le bouton [Registration] un
ensemble d’enregistrements sauvegardé sur une clé USB.
REMARQUE
Lorsque vous chargez un ensemble d’enregistrements, les
enregistrements sauvegardés sur le bouton [Registration]
sont écrasés et perdus. Si vous ne souhaitez pas perdre ces
enregistrements, sauvegardez-les sur une clé USB.
1. Connectez votre clé USB au port USB Memory.
2. Appuyez sur le bouton [ ].
Le bouton [ ] est allumé et le piano est en mode de fonction.
3. Tournez le bouton [ ] pour accéder à l’écran
« Registration Import ».
4. Appuyez sur le bouton [ ] pour confirmer.
L’écran Registration Import s’affiche.
1. Connectez votre clé USB au port USB Memory.
* Ne mettez pas l’instrument hors tension et ne déconnectez pas
la clé USB ou le cordon d’alimentation pendant que le témoin
d’accès USB clignote.
2. Appuyez sur le bouton [ ].
Le bouton [ ] est allumé et le piano est en mode de fonction.
3. Tournez le bouton [ ] pour accéder à l’écran
« Registration Export ».
5. Utilisez le bouton [ ] pour sélectionner l’ensemble
d’enregistrements que vous souhaitez charger.
6. Appuyez sur le bouton [ ].
Un message de confirmation s’affiche.
4. Appuyez sur le bouton [ ] pour confirmer.
L’écran Registration Export s’affiche.
Si vous décidez d’annuler, appuyez sur le bouton [ ].
7. Tournez le bouton [ ] pour sélectionner « Yes », puis
5. Renommez l’ensemble d’enregistrements.
Sélectionner le
caractère que vous
souhaitez modifier
Tournez le bouton [ ]
Modifier le caractère
Appuyez sur le bouton [ ] (confirmer)
/
Tournez le bouton [ ] (modifier le
caractère)
/
Appuyez sur le bouton [ ] (retour)
appuyez sur le bouton [ ].
Les réglages sont chargés.
REMARQUE
Ne mettez jamais l’instrument hors tension tant que l’écran affiche
le message « Executing... » (Exécution en cours).
8. Appuyez sur le bouton [ ] pour quitter le mode de
fonction.
Le bouton [ ] s’éteint.
9
Performance
Jouer différents sons avec votre main gauche
et votre main droite (Split Play)
Vous pouvez utiliser différents sons dans les zones gauche et droite
du clavier, en le divisant à une note spécifique. Cette fonction est
dénommée « Split Play » (jeu partagé) et la touche au niveau de
laquelle le clavier est divisé est dénommée « Split Point » (point de
partage).
Superposer deux sons (Dual Play)
Vous pouvez jouer deux sons simultanément depuis une seule
touche. Cette fonction est dénommée « Dual Play ».
1. Appuyez plusieurs fois sur le bouton [Split/Dual]
pour accéder à l’écran Dual.
Élément
son 1
son 2
1. Appuyez plusieurs fois sur le bouton [Split/Dual]
pour accéder à l’écran Split.
Élément
Son de la main droite
Son de la main gauche
Lors de la mise sous tension, « Concert Piano » est sélectionné
pour le son de la main droite, et « A.Bass + Cymbal » est
sélectionné pour le son de la main gauche.
Lorsque le mode Split est activé, les réglages du clavier se
présentent comme suit.
Lors de la mise sous tension, « Concert Piano » est sélectionné
comme son 1, et « Symphonic Str1 » est sélectionné comme son 2.
2. Pour quitter le mode Dual Play, appuyez sur le
bouton [Split/Dual] plusieurs fois pour l’éteindre.
Modifier les réglages du mode Dual Play
Pour modifier les réglages suivants, accédez à l’écran Dual.
Opération
Split point (valeur par défaut au démarrage) : F#3
1. Appuyez sur un bouton de son.
Le groupe de sons est sélectionné.
Modifier le son 2
Son de la main gauche
Son de la main droite
(Dual–Tone 2)
2. Pour quitter le mode Split Play, appuyez sur le
Pour modifier les réglages suivants, accédez à l’écran Split.
« - » « + » s’affiche dans la ligne supérieure de
l’écran.
2. Tournez le bouton [ ] pour accéder à l’écran
Modifier le son 1
(Dual–Tone 1)
5. Tournez le bouton [ ] pour sélectionner
1. Appuyez sur un bouton de son.
(Split–Left Tone)
un son.
* Si vous sélectionnez un son à l’aide du bouton
[Piano] comme son de la main gauche, le son
peut sembler différent de d’habitude.
1. Appuyez sur le bouton [ ] de manière
à ce que « - » « + » s’affiche dans la ligne
supérieure de l’écran.
Changer le son de la
main droite
(Split–Right Tone)
un son.
Le groupe de sons est sélectionné.
2. Tournez le bouton [ ] pour sélectionner
2. Tournez le bouton [ ] pour accéder à l’écran
« Tone 1 ».
3. Appuyez sur le bouton [ ] pour confirmer.
4. Appuyez sur un bouton de son.
Le groupe de sons est sélectionné.
Opération
Changer le son de la
main gauche
un son.
* Si vous sélectionnez un son à l’aide du bouton
[Piano] comme son 2, le son semble différent de
d’habitude.
1. Appuyez sur le bouton [ ] de manière à ce que
bouton [Split/Dual] plusieurs fois pour l’éteindre.
Modification des réglages du mode Split Play
2. Tournez le bouton [ ] pour sélectionner
Modifier la balance 1. Appuyez sur le bouton [ ] de manière à ce que
du volume des
« - » « + » s’affiche dans la ligne supérieure de
l’écran.
deux sons
(Dual–Balance)
Modifier l’octave
des deux sons
(Dual–Tone 1/
Tone 2 Shift)
2. Tournez le bouton [ ] pour accéder à l’écran
de l’élément que vous souhaitez activer.
3. Appuyez sur le bouton [ ] pour confirmer.
4. Utilisez le bouton [ ] pour sélectionner la
valeur que vous souhaitez modifier.
« Right Tone ».
3. Appuyez sur le bouton [ ] pour confirmer.
4. Appuyez sur un bouton de son.
Le groupe de sons est sélectionné.
5. Tournez le bouton [ ] pour sélectionner
un son.
Changer le point de
partage des sons
(Split–Point)
1. Appuyez sur le bouton [ ] de manière
à ce que « - » « + » s’affiche dans la ligne
supérieure de l’écran.
2. Tournez le bouton [ ] pour accéder à l’écran
de l’élément que vous souhaitez activer.
Modifier la balance
3. Appuyez sur le bouton [ ] pour confirmer.
du volume de la
main gauche et de la 4. Utilisez le bouton [ ] pour sélectionner la
valeur que vous souhaitez modifier.
main droite
(Split–Balance)
Changer l’octave de
la main gauche et de
la main droite
(Split–Right/Left Shift)
10
MÉMO
Vous pouvez spécifier le point de partage en
maintenant enfoncé le bouton [Split/Dual] et
en appuyant sur la touche au niveau de laquelle
vous souhaitez diviser le clavier.
Lire le nom de la note (par exemple C4)
L’indication alphabétique pour les réglages tels que le
« point de partage » indique le nom de la note.
Par exemple, l’indication « C4 » désigne le quatrième Do
depuis le bord gauche du clavier.
Performance
S’exercer avec le métronome
Transposer votre performance
Vous pouvez jouer en même temps que le métronome.
Il est possible de transposer le clavier par pas de demi-tons.
1. Appuyez sur le bouton [ ].
Le bouton [ ] clignote, et vous entendez le son du métronome.
MÉMO
Au cours de la lecture d’un morceau, le métronome adopte le
tempo et le rythme de ce morceau.
2. Pour changer le tempo, tournez le bouton [Tempo].
3. Pour modifier la signature rythmique, appuyez sur
le bouton [ ] dans l’écran « time signature » pour
confirmer, puis tournez le bouton [ ] pour faire une
sélection.
Signatures
rythmiques
disponibles
Si vous accompagnez un partie vocale ou lors d’une performance
chanteur-instrumentiste, vous pouvez transposer la hauteur de note
en fonction de la tessiture du chanteur sans changer le doigté de
votre jeu au clavier.
1. Tout en maintenant enfoncé le bouton [Transpose],
tournez le bouton [ ] pour sélectionner le nombre
de demi-tons que vous souhaitez transposer.
Par exemple, si un morceau est en Mi majeur, mais que vous
souhaitez le jouer en Do majeur, définissez la fonction Keyboard
Transpose sur « 4 ».
Si vous jouez Do Mi Sol0, vous entendez Mi Sol Si
2/2, 3/2, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 6/4, 7/4, 3/8, 6/8,
8/8, 9/8, 12/8
(valeur par défaut : 4/4)
4. Pour arrêter le métronome, appuyez à nouveau une
fois sur le bouton [ ].
Le bouton [ ] s’éteint.
Modifier les réglages du métronome
MÉMO
Vous pouvez également modifier le réglage Keyboard Transpose
en maintenant enfoncé le bouton [Transpose] et en appuyant sur
la note qui sera la tonique (note racine) de la clé transposée.
2. Pour quitter les réglages de transposition, appuyez
à nouveau une fois sur le bouton [Transpose].
Le bouton [Transpose] s’éteint.
Modifiez les réglages suivants pendant que le bouton [ ] est allumé.
Opération
Modifier la
signature
rythmique
Supprimer
1. Appuyez sur le bouton [ ] de manière à ce que
un temps fort
« - » « + » s’affiche dans la ligne supérieure de
(downbeat) sur le
l’écran.
premier temps
Modifier le
modèle du
métronome
Modifier le
volume du
métronome
2. Tournez le bouton [ ] pour accéder à l’écran de
l’élément que vous souhaitez activer.
3. Appuyez sur le bouton [ ] pour confirmer.
4. Utilisez le bouton [ ] pour sélectionner la valeur
que vous souhaitez modifier.
Modifier le son
du métronome
11
°° Écouter des morceaux
Modifier le mode de lecture des morceaux
Lire un morceau
Opération
Cette section explique comment écouter les morceaux intégrés. Vous
pouvez écouter ces morceaux internes comme modèles pour votre propre
jeu, et vous exercer une main à la fois en accompagnant les morceaux.
&& Reportez-vous au document « Internal Song List » à la fin de ce
manuel.
Liste de catégories
Catégorie
Explication
Listening
Morceaux de piano recommandés pour l’écoute
Ensemble (*)
Morceaux célèbres, principalement des pièces
classiques. Ces morceaux incluent des concertos
pour piano, des duos et des arrangements
jazz de pièces classiques. Cette collection, qui
contient des morceaux difficiles à jouer, est
recommandée pour des instrumentistes de
niveau intermédiaire ou supérieur.
Arrangements de chansons célèbres à travers
le monde, y compris des chansons pop, jazz
Entertainment
et pour enfants, dans des arrangements qui
(*)
Morceau feront la joie de personnes diverses, depuis le
interne débutant jusqu’au musicien confirmé.
du
Vous pouvez utiliser ces leçons pour apprendre
piano
Do Re Mi
les bases de la musique, en chantant du
solfège avec les morceaux ou en vous
Lesson (*)
entraînant à la lecture de partitions.
Scales (*)
Gammes dans toutes les tonalités
(gammes majeures, gammes mineures)
Hanon
The Virtuoso Pianist No.1–20
Beyer
Vorschule im Klavierspiel Op.101 No.1–106
Burgmüller
25 Études faciles et progressives Op.100
Czerny100
100 Übungsstücke Op.139
USB Memory
Morceaux enregistrés sur une clé USB
Internal
Memory
Morceaux enregistrés dans la mémoire interne
(*)
Morceaux correspondant à la collection de partitions fournie, « Roland Piano Masterpieces ».
Lecture de parties
de performance
individuelles
Les morceaux intégrés comportent trois parties
(main droite, main gauche, accompagnement),
et vous pouvez lire simplement la ou les
partie(s) que vous souhaitez entendre.
* Certains sons ne contiennent pas de partie
main gauche ou de partie accompagnement.
Dans ce cas, vous ne pouvez pas sélectionner
la partie correspondante.
1. Appuyez sur le bouton [Part].
2. Tournez le bouton [ ] pour sélectionner la
partie dont vous souhaitez désactiver le son.
3. Appuyez sur le bouton [ ] pour confirmer.
Le son de la partie sélectionnée est désactivé.
4. Appuyez sur le bouton [s].
Seules la ou les parties sélectionnées sont lues.
1. Tournez le bouton [Tempo].
Modifier le tempo
du morceau
Lire le morceau à
tempo constant
MÉMO
Appuyez longuement sur le bouton pour revenir à
la valeur par défaut.
Cette fonction est utile lorsque vous
souhaitez vous exercer en même temps que
la lecture du morceau.
1. Maintenez le bouton [s] enfoncé et
appuyez sur le bouton [Tempo].
2. Sélectionnez « On ».
1. Suivez les étapes 1–3 de la section « Lire un
morceau ».
2. Appuyez sur le bouton [ ].
L’écran de mesure apparaît.
3. Tournez le bouton [ ] pour sélectionner la
Sélectionner la
mesure à lire
mesure à jouer.
4. Appuyez sur le bouton [s].
Le morceau est lu à partir de la mesure spécifiée.
MÉMO
55 Si vous appuyez longuement sur le bouton [ ], le
début du morceau est sélectionné.
55 Appuyez sur le bouton [ ] pour revenir à l’écran
de sélection.
1. Appuyez sur le bouton [ ].
L’écran Song s’affiche.
Catégorie
Émettre un compte
à rebours avant la 1. Tout en maintenant le bouton [ ] enfoncé,
appuyez sur le bouton [s].
lecture du morceau
Tempo
Rythme
Mesure
Nom du morceau
2. Tournez le bouton [ ] pour sélectionner la
Lire tous les
morceaux dans
la catégorie
sélectionnée
catégorie de morceau, puis appuyez sur le bouton
[ ] pour confirmer.
3. Tournez le bouton [ ] pour sélectionner le nom du
morceau.
Vous pouvez choisir les noms de morceau dans la catégorie.
Le bouton [ ] est allumé et le piano est en mode
de fonction.
Lire un morceau
dans une tonalité
différente
La lecture du morceau est transposée.
1. Appuyez sur le bouton [ ], et tournez le
bouton [ ] pour sélectionner « USB Memory ».
2. Appuyez sur le bouton [ ] pour confirmer.
La lecture du morceau démarre.
6. Pour quitter les réglages du morceau, appuyez sur
12
« Song Transpose ».
3. Appuyez sur le bouton [ ] pour confirmer.
4. Tournez le bouton [ ] pour sélectionner le nombre
de demi-tons que vous souhaitez transposer.
4. Appuyez sur le bouton [s].
Le bouton [s] s’éteint.
2. Tournez le bouton [ ] pour accéder à l’écran
5. Appuyez sur le bouton [s].
Si vous décidez de sélectionner un catégorie de morceau
différente, appuyez sur le bouton [ ].
fois sur le bouton [s].
appuyez sur le bouton [s].
1. Appuyez sur le bouton [ ].
MÉMO
5. Pour arrêter le métronome, appuyez à nouveau une
1. Tout en maintenant le bouton [ ] enfoncé,
Accéder au dossier
Lire des morceaux
depuis un dossier
sur une clé USB
3. Tournez le bouton [ ] pour sélectionner le
dossier souhaité.
4. Appuyez sur le bouton [ ] pour confirmer.
Quitter le dossier
le bouton [ ].
5. Tournez le bouton [ ] vers la gauche pour
Le bouton [ ] s’éteint.
6. Appuyez sur le bouton [ ] pour confirmer.
sélectionner « Up ».
°° Enregistrer votre performance
Enregistrer votre performance au clavier
3. Appuyez sur le bouton [ ] pour confirmer.
L’écran Delete Song s’affiche.
Vous pouvez enregistrer votre propre performance puis la lire pour la
vérifier.
Se préparer à enregistrer
1. Sélectionnez le son que vous souhaitez jouer.
2. Vous pouvez utiliser un métronome si vous le
souhaitez.
Réglez le tempo et la signature rythmique du métronome.
Le réglage du métronome est stocké dans le morceau et vous
pouvez utiliser les mêmes réglages pendant la lecture.
3. Appuyez sur le bouton [t].
4. Tournez le bouton [ ] pour sélectionner le
support contenant le morceau que vous souhaitez
supprimer, puis appuyez sur le bouton [ ] pour
confirmer.
5. Tournez le bouton [ ] pour sélectionner le morceau
que vous souhaitez supprimer, puis appuyez sur le
bouton [ ] pour confirmer.
Un message de confirmation s’affiche.
Le bouton [t] s’allume, le bouton [s] clignote et le piano entre
en mode d’attente d’enregistrement.
Si vous décidez d’annuler l’enregistrement, appuyez à nouveau
sur le bouton [t].
Démarrer/arrêter l’enregistrement
4. Appuyez sur le bouton [s].
Après un décompte d’une mesure, l’enregistrement démarre,
et le bouton [7] et le bouton [s] sont tous deux allumés.
La performance est enregistrée automatiquement.
Si vous décidez d’annuler, appuyez sur le bouton [ ].
6. Tournez le bouton [ ] pour sélectionner « Yes »,
puis appuyez sur le bouton [ ] pour confirmer.
La suppression est exécutée.
Gérer les morceaux enregistrés
Opération
MÉMO
Vous pouvez renommer un morceau enregistré.
Vous pouvez également démarrer l’enregistrement en jouant au
clavier au lieu d’appuyer sur le bouton [s]. Dans ce cas, aucun
décompte n’est audible.
1. Appuyez sur le bouton [ ].
Le bouton [ ] est allumé et le piano est en mode de fonction.
2. Tournez le bouton [ ] pour accéder à l’écran « Rename
5. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez à nouveau
Song » puis appuyez sur le bouton [ ] pour confirmer.
une fois sur le bouton [s].
3. Tournez le bouton [ ] pour sélectionner le support
contenant le morceau que vous souhaitez renommer,
puis appuyez sur le bouton [ ] pour confirmer.
L’enregistrement s’arrête.
4. Tournez le bouton [ ] pour sélectionner le morceau
Écouter la performance enregistrée
que vous souhaitez renommer, puis appuyez sur le
bouton [ ] pour confirmer.
5. Renommez le morceau.
6. Appuyez sur le bouton [s].
Après l’enregistrement, le nouveau morceau enregistré est
sélectionné.
La lecture du morceau enregistré démarre.
Supprimer un morceau enregistré
Vous pouvez supprimer un morceau que vous avez enregistré.
MÉMO
55 Vous pouvez également supprimer le morceau enregistré en
maintenant enfoncé le bouton [7] et en appuyant sur le
bouton [ ].
55 Si vous souhaitez supprimer tous les morceaux qui ont été
enregistrés dans la mémoire interne, initialisez la mémoire
(« Initialisation de la mémoire (Format Media) » (p. 23)).
1. Appuyez sur le bouton [ ].
Le bouton [ ] est allumé et le piano est en mode de fonction.
Renommer
un
morceau
enregistré
Sélectionner le caractère
que vous souhaitez
modifier
Tournez le bouton [ ]
Modifier le caractère
Appuyez sur le bouton [ ] (confirmer)
/
Tournez le bouton [ ] (changer le
caractère)
/
Appuyez sur le bouton [ ] (retour)
Insérer un caractère
Appuyez sur le bouton [s]
Supprimer un caractère
Appuyez sur le bouton [7]
6. Tournez le bouton [ ] pour sélectionner ( sur le bord
droit de l’écran, puis appuyez sur le bouton [ ] pour
confirmer.
Un message de confirmation s’affiche.
7. Tournez le bouton [ ] pour sélectionner « Yes », puis
appuyez sur le bouton [ ] pour confirmer.
Le morceau est renommé.
* Ne mettez pas l’instrument hors tension et ne débranchez pas
la clé USB tant que l’écran affiche le message « Executing... »
(Exécution en cours).
8. Appuyez sur le bouton [ ].
Vous quittez le mode de fonction.
2. Tournez le bouton [ ] pour accéder à l’écran
« Delete Song ».
13
Enregistrer votre performance
Opération
Les morceaux qui ont été enregistrés dans la mémoire
interne peuvent être copiés sur la clé USB. Sinon, les
morceaux enregistrés sur une clé USB peuvent être
copiés dans la mémoire interne.
1. Appuyez sur le bouton [ ].
Le bouton [ ] est allumé et le piano est en mode de fonction.
2. Tournez le bouton [ ] pour accéder à l’écran « Copy
Song » puis appuyez sur le bouton [ ] pour confirmer.
Copier un
morceau
enregistré
3. Tournez le bouton [ ] pour sélectionner le support
source et le support cible de la copie, puis appuyez sur
le bouton [ ] pour confirmer.
4. Tournez les boutons [ ] pour sélectionner le morceau
à copier.
Si vous décidez d’annuler, appuyez sur le bouton [ ].
5. Appuyez sur le bouton [ ].
La copie est exécutée.
* Ne mettez pas l’instrument hors tension et ne débranchez pas
la clé USB tant que l’écran affiche le message « Executing... »
(Exécution en cours).
6. Appuyez sur le bouton [ ].
Vous quittez le mode de fonction.
Méthodes d’enregistrement avancées
Enregistrer votre performance une main à la fois
En enregistrant la performance de votre main
gauche sur la partie gauche, et la performance
de votre main droite sur la partie droite, vous
pouvez enregistrer chaque main de votre
performance séparément.
Partie gauche
(ou droite)
Se préparer à enregistrer
1. Sélectionnez le son que vous souhaitez jouer.
2. Vous pouvez utiliser un métronome si vous le
souhaitez.
Réglez le tempo et la signature rythmique du métronome.
Le réglage du métronome est stocké dans le morceau et vous
pouvez utiliser les mêmes réglages pendant la lecture.
3. Appuyez sur le bouton [t].
Le bouton [t] s’allume, le bouton [s] clignote et le piano entre
en mode d’attente d’enregistrement.
Si vous décidez d’annuler l’enregistrement, appuyez à nouveau
sur le bouton [t].
4. Appuyez sur le bouton [Part], tournez le bouton [ ]
pour sélectionner la partie que vous ne souhaitez
pas enregistrer, puis appuyez sur le bouton [ ]
pour l’éteindre.
Seule la partie que vous enregistrez clignote.
MÉMO
Si vous ne sélectionnez pas de partie à ce stade, votre
performance est enregistrée sur les parties suivantes.
Jouer avec un son
Partie « Right »
Jouer différents sons avec Le son de la main gauche est la
votre main gauche et votre partie « Left » et le son de la main
main droite (Split Play)
droite est la partie « Right ».
Jouer en superposant
deux sons (Dual Play)
Le son 1 est la partie « Right » et le
son 2 est la partie « Accomp ».
Démarrer/arrêter l’enregistrement
5. Appuyez sur le bouton [s].
Après un décompte d’une mesure, l’enregistrement démarre,
et le bouton [7] et le bouton [s] sont tous deux allumés.
La performance est enregistrée automatiquement.
MÉMO
Vous pouvez également démarrer l’enregistrement en jouant au
clavier au lieu d’appuyer sur le bouton [s]. Dans ce cas, aucun
décompte n’est audible.
6. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez à nouveau
une fois sur le bouton [s].
L’enregistrement s’arrête.
14
Enregistrer votre performance
Overdubbing d’une performance enregistrée
Après avoir enregistré une main de votre performance, vous pouvez
enregistrer la performance de l’autre main en overdubbing.
Vous pouvez également faire un enregistrement en overdubbing sur
un morceau intégré.
8. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez à nouveau
une fois sur le bouton [s].
L’enregistrement s’arrête.
Enregistrer une piste audio sur une clé USB
Si vous effectuez un enregistrement audio de votre performance,
vous pourrez l’écouter sur votre ordinateur ou lecteur audio, l’utiliser
pour créer un CD de musique ou le publier sur Internet.
Partie gauche (ou droite)
Partie droite (ou gauche)
Se préparer à enregistrer
1. Appuyez sur le bouton [ ].
L’écran Song s’affiche.
MÉMO
Si l’écran de mesure apparaît, appuyez sur le bouton [ ] pour
revenir à l’écran de sélection de morceau.
2. Tournez le bouton [ ] pour sélectionner la
catégorie de morceau à laquelle vous souhaitez
ajouter un overdubbing, puis appuyez sur le
bouton [ ] pour confirmer.
3. Tournez le bouton [ ] pour sélectionner le morceau
auquel ajouter un overdubbing.
Vous pouvez sélectionner des morceaux dans cette catégorie.
MÉMO
Si vous enregistrez votre performance en même temps qu’un
morceau intégré, vous pouvez corriger le tempo du morceau
intégré (p. 12).
4. Appuyez sur le bouton [t].
Le bouton [t] s’allume, le bouton [s] clignote et le piano entre
en mode d’attente d’enregistrement.
Si vous décidez d’annuler l’enregistrement, appuyez à nouveau
sur le bouton [t].
5. Tournez le bouton [ ] pour accéder à l’écran
« Overdub ».
Le morceau de l’étape 3 est sélectionné.
Se préparer à enregistrer
1. Connectez votre clé USB au port USB Memory.
* Il n’est pas possible de stocker les données audio dans la mémoire
interne du piano.
* Ne mettez pas l’instrument hors tension et ne déconnectez pas
la clé USB ou le cordon d’alimentation pendant que le témoin
d’accès USB clignote.
2. Sélectionnez le son que vous souhaitez jouer.
3. Maintenez le bouton [7] enfoncé et tournez le
bouton [ ] pour sélectionner « Audio ».
MÉMO
Vous pouvez également spécifier ce paramètre via le réglage
« Recording Mode » du mode de fonction (p. 25).
4. Appuyez sur le bouton [t].
Le bouton [t] s’allume, le bouton [s] clignote et le piano entre
en mode d’attente d’enregistrement.
Si vous décidez d’annuler l’enregistrement, appuyez à nouveau
sur le bouton [t].
5. Vous pouvez utiliser un métronome si vous le
souhaitez.
6. Appuyez sur le bouton [Part], tournez le bouton [ ]
pour sélectionner la partie que vous ne souhaitez
pas enregistrer, puis appuyez sur le bouton [ ]
pour l’éteindre.
Seule la partie que vous enregistrez clignote.
Démarrer/arrêter l’enregistrement
7. Appuyez sur le bouton [s].
Après un décompte d’une mesure, l’enregistrement démarre,
et le bouton [7] et le bouton [s] sont tous deux allumés.
La performance est enregistrée automatiquement.
MÉMO
Vous pouvez également démarrer l’enregistrement en jouant au
clavier au lieu d’appuyer sur le bouton [s]. Dans ce cas, aucun
décompte n’est audible.
Démarrer/arrêter l’enregistrement
6. Appuyez sur le bouton [s].
L’enregistrement démarre, et le bouton [t] et le bouton [s]
sont allumés. La performance est enregistrée automatiquement.
REMARQUE
Ne mettez pas l’appareil hors tension et ne débranchez pas la clé
USB pendant l’enregistrement.
7. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez à nouveau
une fois sur le bouton [s].
L’enregistrement s’arrête.
MÉMO
55 Vous pouvez supprimer le morceau que vous avez enregistré
(p. 13).
55 Vous pouvez renommer le morceau que vous avez enregistré
(p. 13).
15
°° Créer votre propre son de piano (Piano Designer)
Ce piano vous permet d’ajuster divers éléments du son afin de personnaliser le son du piano à votre convenance.
Cette fonction est appelée « Piano Designer ».
MÉMO
Le processus de création de votre propre son de piano peut également
être effectué à l’aide d’opérations tactiles sur l’application dédiée.
&& « Utiliser le piano avec une application » (p. 20)
Application « Piano Designer »
Régler le son du piano général
1. Appuyez sur le bouton [Piano Designer].
2. Tournez le bouton [ ] pour accéder à l’écran de l’élément que vous souhaitez régler.
3. Appuyez sur le bouton [ ] pour confirmer.
4. Tournez le bouton [ ] pour modifier la valeur du réglage.
5. Pour quitter les réglages, appuyez sur le bouton [Piano Designer].
Le bouton [Piano Designer] s’éteint.
Éléments
Valeur
Explication
Vous pouvez modifier la sensation de jeu (réponse) du clavier.
Key Touch
Ambience
Fix, 1–100
(valeur par défaut : 50)
0–10
(valeur par défaut : 2)
La valeur par défaut de 50 fournit un toucher proche de celui d’un piano acoustique. Des réglages
plus élevés donnent l’impression d’un toucher plus lourd du clavier. Si ce réglage est défini sur
« Fix », chaque note est jouée à un volume fixe, quelle que soit la force avec laquelle vous jouez au
clavier.
Il est possible d’ajouter au son un effet de réverbération caractéristique d’une performance dans
une salle de concert.
Des valeurs plus élevées produisent une ambiance plus profonde, et des valeurs plus faibles
produisent une ambiance plus ténue.
* L’effet de réverbération n’est pas appliqué aux fichiers audio.
Headphones 3D
Ambience
Off, On
(valeur par défaut : On)
Vous pouvez appliquer un effet Headphones 3D Ambience pour avoir l’impression que le son
émane du piano lui-même alors même que vous utilisez le casque.
* L’effet Headphones 3D Ambience s’applique uniquement au son du piano. Il ne s’applique pas à
d’autres sons.
* L’effet de réverbération n’est pas appliqué aux fichiers audio.
Brilliance
-10–0–+10
(valeur par défaut : 0)
415,3 Hz–466,2 Hz
Master Tuning
16
(valeur par défaut :
442,0 Hz)
Vous pouvez régler la brillance du son lorsque vous jouez au clavier ou que vous lisez un morceau.
Des valeurs plus élevées produisent des sons plus éclatants.
Lorsque vous jouez dans un ensemble avec d’autres instruments, vous pouvez régler le diapason
de référence de ce piano pour vous harmoniser correctement avec les autres instruments. Le
diapason de référence est généralement exprimé en tant que fréquence que vous entendez en
jouant le La du milieu (A4). On appelle l’action d’harmonisation du diapason de référence avec
d’autres instruments un « accordage ».
Créer votre propre son de piano (Piano Designer)
Éléments
Valeur
Explication
Vous pouvez jouer des styles historiques, par exemple de la musique baroque, en utilisant des tempéraments historiques
(méthodes d’accordage).
La plupart des morceaux modernes sont composés et joués en tempérament égal, l’accordage le plus fréquemment
utilisé aujourd’hui. Mais par le passé, il existait une grande diversité d’autres systèmes d’accordage. En jouant dans un
tempérament qui était utilisé lors de la création d’une composition, vous pouvez découvrir les sonorités des accords telles
qu’elles étaient conçues à l’origine pour ce morceau.
Equal
(valeur par défaut)
Just Major
Just Minor
Pythagorean
Temperament
Temperament Key
Hammer Response
Ce tempérament divise l’octave en douze intervalles égaux. Il s’agit du tempérament le plus
couramment utilisé sur les pianos actuels. Chaque intervalle a le même degré léger de dissonance.
Dans ces tempéraments, les accords parfaits sont parfaitement harmonieux. Ils ne sont pas
adaptés pour jouer des mélodies et ne peuvent pas être transposés, mais peuvent offrir de belles
sonorités. Les accordages justes sont différents des clés majeures et mineures.
Cet accordage, conçu par le philosophe Pythagore, élimine la dissonance des quartes et des
quintes.
Bine que les accords parfaits soient légèrement dissonants, cet accordage est adapté aux
morceaux qui ont une mélodie simple.
Kirnberger I
Comme dans les tempéraments justes, les accords parfaits sont harmonieux dans cet accordage.
De belles sonorités sont obtenues lors de la lecture de morceaux composés dans des clés
adaptées à cet accordage.
Kirnberger II
Il s’agit d’une révision de Kirnberger I qui réduit les limitations sur les clés utilisables.
Kirnberger III
Il s’agit d’une amélioration des accordages Meantone et Just qui offre un haut degré de liberté
de modulation. Il est possible de jouer dans toutes les clés. La résonance différant selon la
clé, les accords joués dans ce tempérament résonnent de différentes manières par rapport au
tempérament égal.
Meantone
Ce tempérament réduit légèrement la quinte par rapport aux tempéraments justes. Tandis
que les tempéraments justes contiennent deux types de ton entier (ton entier majeur et ton
entier mineur), le tempérament Meantone utilise uniquement un type de ton entier (ton entier
Meantone). La transposition est possible dans une plage limitée de clés.
Werckmeister
Ce tempérament consiste en huit quinte parfaites et quatre quintes diminuées. Il est possible de
jouer dans toutes les clés. Différentes clés produisant différentes sonorités, les accords résonnent
de différentes manières par rapport au tempérament égal (Werckmeister I (III)).
Arabic
Cet accordage est adapté à la musique arabe.
C–B
(valeur par défaut : C)
Off, 1–10
(valeur par défaut : 1)
Lorsque vous jouez avec un accordage autre que le tempérament égal, vous devez spécifier
la clé de tempérament pour l’accordage du morceau que vous allez jouer (à savoir la note qui
correspond à Do pour une clé majeure ou à La pour une clé mineure). Si vous choisissez un
tempérament égal, il n’est pas nécessaire de sélectionner une clé de tempérament.
Permet de régler la durée depuis la pression sur la touche jusqu’à l’émission du son du piano.
Des valeurs plus élevées augmentent le délai.
17
Créer votre propre son de piano (Piano Designer)
Modifier le son de piano à queue
Vous pouvez ajuster divers aspects du son de piano à queue, y compris la résonance des cordes et des pédales, et le son des marteaux frappant les cordes.
* Seuls les sons du bouton [Piano] peuvent être ajustés.
1. Appuyez sur le bouton [Piano Designer].
2. Tournez le bouton [ ] pour accéder à l’écran « Piano
Tone Edit ».
6. Une fois que vous avez fini de modifier le son du
piano, appuyez sur le bouton [ ].
Un message de confirmation s’affiche.
3. Appuyez sur le bouton [ ] pour confirmer.
4. Tournez le bouton [ ] pour accéder à l’écran de
l’élément que vous souhaitez modifier.
5. Appuyez sur le bouton [ ] pour confirmer, puis
tournez le bouton [ ] pour choisir la valeur du
réglage.
Éléments
Valeur
Lid
0–6
Key Off Noise
Off, 1–10
Hammer Noise -2–0–+2
Piano Tone Edit
Duplex Scale
Off, 1–10
Full Scale
String Res.
Off, 1–10
Damper
Resonance
Off, 1–10
Key Off
Resonance
Off, 1–10
Cabinet
Resonance
Off, 1–10
Soundboard
Type
1–5
Damper Noise Off, 1–10
Si vous décidez d’annuler, appuyez sur le bouton [
].
7. Tournez le bouton [ ] pour sélectionner « Yes »,
puis appuyez sur le bouton [ ] pour confirmer.
Les réglages du son de piano à queue sont enregistrés.
Explication
Permet de régler le degré d’ouverture du couvercle supérieur du piano à queue.
Le son devient plus doux lorsque vous refermez le couvercle supérieur du piano sur l’écran.
Le son devient plus éclatant lorsque vous ouvrez le couvercle supérieur du piano sur l’écran.
Permet de régler le bruit d’action audible lorsque vous relâchez une touche.
Des réglages plus élevés produisent un bruit d’actionnement plus fort.
Permet de régler le son produit lorsque le marteau d’un piano acoustique frappe la corde.
Des réglages plus élevés produisent un son plus fort de marteau frappant la corde.
Permet de régler les vibrations sympathiques de l’effet Duplex Scale d’un piano acoustique.
Des réglages plus élevés accentuent la vibration sympathique.
« Duplex Scale » est un système de cordes vibrant de manière sympathique et parfois incluses
dans les pianos à queue. Ces cordes vibrant de façon sympathique ne sont pas directement
frappées par les marteaux, mais résonnent par vibration sympathique avec les vibrations des
autres cordes. En résonant avec les harmoniques, ces cordes ajoutent de la richesse et de l’éclat
au son. Ces cordes sympathiques sont ajoutées uniquement au registre aigu à partir de C4
environ. Étant donné qu’elles n’ont pas d’étouffoir (un mécanisme qui arrête leur résonance),
elles continuent de résonner même après que vous avez joué une note, puis l’avez relâchée
pour arrêter le son de la corde frappée.
Permet de régler la résonance d’un piano acoustique (le son produit par les cordes de touches
sur lesquelles vous avez précédemment appuyé et vibrant en sympathie avec les notes que
vous venez de jouer récemment, ou le son d’autres cordes vibrant en sympathie avec les notes
que vous jouez tout en appuyant sur la pédale forte). Des réglages plus élevés accentuent la
résonance sympathique.
Permet de régler la résonance générale du piano acoustique lorsque vous appuyez sur sa
pédale forte (le son des autres cordes vibrant en sympathie lorsque vous appuyez sur la pédale
forte, et la résonance de tout l’instrument).
Des réglages plus élevés accentuent la résonance sympathique.
Permet de régler la résonance des sons subtils qui sont émis lorsque vous relâchez une touche
d’un piano acoustique. Des réglages plus élevés accentuent le changement de son pendant
l’affaiblissement.
Permet de régler la résonance du corps du piano à queue.
Des réglages plus élevés amplifient la résonance de la caisse.
Permet de sélectionner le mode de résonance de la table d’harmonie du piano acoustique.
Vous avez le choix entre cinq types de résonance.
Permet de régler le bruit d’étouffoir du son du piano acoustique (le son de l’étouffoir relâchant
les cordes lorsque vous appuyez sur la pédale douce).
Permet de régler l’accordage de chaque touche individuelle. Par exemple, vous pouvez ajuster
la largeur de l’accordage étendu qui accorde le registre des aigus de manière légèrement plus
aigüe et le registre des graves de manière légèrement plus grave.
Permet de régler le volume de chaque touche. Des réglages plus faibles permettent de
diminuer le volume.
Single Note
Tuning (*)
-50–0–+50
Single Note
Volume (*)
-50–0
Single Note
Character (*)
-5–0–+5
Reset Setting
Réinitialise les paramètres « Piano Tone Edit » du son sélectionné à leurs réglages par défaut.
Permet d’ajuster le caractère sonore de chaque touche. Des réglages plus élevés produisent un
son plus dur, et des réglages plus faibles un son plus doux.
* Le résultat de cet effet varie selon la gamme de notes.
Réglages Single Note (*)
2. Jouez la touche que vous souhaitez régler, et tournez le bouton [ ] pour
1. Sélectionnez l’écran de réglages Single Note, puis appuyez sur le bouton
3. Appuyez sur le bouton [
[ ] pour confirmer.
18
modifier la valeur.
] pour quitter l’écran de cet élément.
°° Connecter le piano et un appareil mobile par Bluetooth
Possibilités de cette fonctionnalité
Écouter de la musique via les haut-parleurs du piano
La fonctionnalité Bluetooth permet de connecter sans fil ce piano à
un appareil mobile, par exemple un smartphone ou une tablette, et
d’effectuer les opérations suivantes.
Effectuez les réglages de manière à ce que les données musicales
enregistrées sur votre smartphone ou autre appareil mobile puissent
être lues sans fil via les haut-parleurs du piano.
Nous utilisons ici à titre d’exemple les réglages pour un produit iOS.
Les haut-parleurs du piano restituent sans fil le morceau lu par
l’appareil mobile. Vous pouvez également jouer du piano en
accompagnant le morceau en cours de lecture.
0« Écouter de la musique via les haut-parleurs du piano »
(p. 19)
* Une fois qu’un appareil mobile a été apparié avec ce piano, il n’est
plus nécessaire de procéder à nouveau à l’appariement. Reportezvous à la section « Connecter un appareil mobile déjà apparié »
(p. 20)
Appariement
1. Placez l’appareil mobile à connecter à proximité du
piano.
2. Appuyez sur le bouton [ ].
Le bouton [ ] est allumé et le piano est en mode de fonction.
Utilisez le piano avec une application et profitez de la diversité de
contenu disponible uniquement dans l’application.
0« Utiliser le piano avec une application » (p. 20)
3. Tournez le bouton [ ] pour accéder à l’écran
« Bluetooth », puis appuyez sur le bouton [ ] pour
confirmer.
L’écran suivant apparaît.
4. Appuyez sur le bouton [ ] pour lancer l’appariement.
Application « Piano Every Day »
Si vous décidez d’annuler l’appariement, appuyez sur le bouton [ ].
Procédure de configuration
Appariement
5. Activez la fonction Bluetooth de l’appareil mobile.
Appariement
Pour connecter sans fil le piano
à votre appareil mobile, vous
devez d’abord procéder à un
« appariement » pour créer une
connexion un-à-un entre le piano
et votre appareil mobile.
6. Appuyez sur « HP704 Audio » ou « HP702 Audio »
Un « appariement » consiste à enregistrer (authentifier
mutuellement) votre appareil mobile avec le piano.
Processus d’appariement
Vous devez effectuer un appariement séparé pour « écouter de la
musique via les haut-parleurs du piano » et pour « utiliser le piano
avec une application ». Notez que ces processus sont différents.
Écouter de la musique via
les haut-parleurs du piano
Utiliser le piano avec
une application
Réglages sur l’appareil
mobile
Réglages sur le piano
Réglages sur l’appareil
mobile
Application
Réglages sur
l’application
qui apparaît dans le champ « DEVICES » Bluetooth
de l’appareil mobile.
Le piano et l’appareil mobile sont maintenant appariés. Une fois
l’appariement terminé, un écran de ce type s’affiche.
Appareil « HP704 Audio » ou « HP702 Audio » est ajouté dans le
mobile champ « My Devices »
L’écran indique « Completed » et « AUDIO » s’affiche à
côté du symbole Bluetooth
Piano
7. Appuyez sur le bouton [ ] du piano pour quitter le
mode de fonction.
L’appariement est terminé.
Lecture de données audio
Lorsque vous lisez des données musicales sur l’appareil mobile, le son
est audible depuis les haut-parleurs du piano.
19
Créer votre propre son de piano (Piano Designer)
MÉMO
Pour régler le volume audio, effectuez les réglages sur votre appareil
mobile. Si ces réglages ne produisent pas le volume souhaité, vous
pouvez ajuster les réglages du piano.
&& « Input/Bluetooth Vol. » (p. 24)
Connecter un appareil mobile déjà apparié
1. Activez la fonction Bluetooth de l’appareil mobile.
Le piano et l’appareil mobile sont connectés sans fil.
* Si l’étape ci-dessus ne permet pas d’établir une connexion,
appuyez sur « HP704 Audio » ou « HP702 Audio » qui s’affiche
dans le champ « DEVICES » de l’appareil mobile.
1. Activez la fonction Bluetooth de l’appareil mobile.
REMARQUE
Même si le champ « DEVICES » affiche le nom de l’appareil que
vous utilisez (par exemple« HP704 MIDI »), n’appuyez pas dessus.
2. Démarrez l’application que vous avez installée sur
votre appareil mobile.
3. Appuyez sur le menu situé en bas à droite de
Utiliser le piano avec une application
l’écran de l’application, puis dans l’écran du menu,
appuyez sur « Bluetooth ».
Applications que vous pouvez utiliser avec ce piano
Nom de
l’application
Système
d’exploitation Explication
pris en charge
iOS
Android
Cette application vous permet
de télécharger des partitions
électroniques, de pratiquer des
morceaux comme s’il s’agissait
d’un jeu, ou de conserver un
enregistrement de vos exercices.
Bluetooth
Piano Every
Day
iOS
Android
Cette application vous permet
de personnaliser le son du piano
à votre convenance. Elle fournit
des fonctions de modification
tactiles dans l’application pour les
différents éléments du son dans
« Créer votre propre son de piano
(Piano Designer) » (p. 16).
Piano Designer
Menu
L’écran de votre appareil mobile affiche « HP704 MIDI » ou
« HP702 MIDI ».
4. Appuyez sur « HP704 MIDI » ou « HP702 MIDI »
selon l’appareil que vous utilisez.
Le piano et l’appareil mobile sont maintenant appariés. Une fois
l’appariement terminé, un écran de ce type s’affiche.
* Vous pouvez télécharger les applications sur l’App Store
(produits iOS) ou Google Play (produits Android).
* Outre les possibilités susmentionnées, vous pouvez également
utiliser des applications musicales (par exemple Garage Band)
compatibles avec Bluetooth MIDI.
* Les informations fournies ici au sujet des applications conçues par
Roland étaient à jour au moment de la publication de ce manuel.
Pour les informations les plus récentes, consultez le site Web de
Roland.
Appariement
Vous pouvez effectuer des réglages permettant d’utiliser le piano
avec une application installée sur votre appareil mobile. À titre
d’exemple, nous décrirons la procédure d’utilisation d’un produit iOS
avec l’application « Piano Every Day ».
* Si vous comptez « utiliser le piano avec une application », il n’est
pas nécessaire d’effectuer des réglages sur le piano. Effectuez des
opérations dans l’application pour l’apparier avec le piano.
20
Appareil « HP704 MIDI » ou « HP702 MIDI » est ajouté dans le
mobile champ « MY DEVICES »
« MIDI » s’affiche à côté du symbole Bluetooth
Piano
Créer votre propre son de piano (Piano Designer)
En cas d’échec de la connexion via Bluetooth pour une utilisation avec une application
Si le processus d’appariement décrit dans « Utiliser le piano avec une application » (p. 20) échoue, essayez la procédure suivante.
1 Assurez-vous que la fonction Bluetooth du piano est
3
réglée sur « On »
Si l’appariement est déjà effectué, annulez l’appariement
et désactivez la fonction Bluetooth.
Supprimer l’appariement
2 Q
uittez toutes les applications sur votre appareil mobile
1. Sur l’écran de l’appareil mobile, appuyez sur le signe « i » à
côté de « Connected », et appuyez sur « Forget This Device »
3 Si l’appariement est déjà effectué, annulez
l’appariement et désactivez la fonction Bluetooth.
4 E
ffectuez la procédure d’appariement de p. 20 à
partir de l’étape 1
HP704
1
Assurez-vous que la fonction Bluetooth du piano est
réglée sur « On »
1. Appuyez sur le bouton [
2. Désactivez le commutateur Bluetooth.
] du piano.
Le bouton [ ] est allumé et le piano est en mode de fonction.
2. Tournez le bouton [
] pour accéder à l’écran « Bluetooth »
puis appuyez sur le bouton [ ] pour confirmer.
Vous accédez à l’écran de réglage Bluetooth.
3. Tournez le bouton [
] pour accéder à l’écran « Bluetooth
On/Off », puis appuyez sur le bouton [ ] pour confirmer.
4. Tournez le bouton [
] pour sélectionner « On ».
La fonction Bluetooth du piano est activée.
5. Appuyez sur le bouton [
].
Le bouton [ ] s’éteint et vous quittez au mode de fonction .
2 Quittez toutes les applications sur votre appareil mobile
Fermer l’application
Double-cliquez sur le bouton de page d’accueil et balayez l’écran
de l’application vers le haut.
4
Effectuez la procédure d’appariement de p. 20 à partir
de l’étape 1
Si vous avez vérifié les étapes à effectuer en cas d’échec de
l’appariement, et que vous ne pouvez toujours pas vous
connecter avec l’application, accédez à l’URL suivante et localisez
un centre de service Roland local ou un distributeur Roland agréé
dans votre pays.
http://roland.cm/service
Si vous avez plus d’un piano
En cas d’appariement avec un appareil mobile dans une
installation à plusieurs pianos, par exemple une salle de classe de
musique, vous pouvez attribuer un ID à chaque piano.
Attribution d’un ID
Une fois ce réglage terminé, un numéro d’ID est ajouté à la fin du
nom de l’appareil affiché sur l’appareil mobile.
(par exemple « HP704 Audio1 » « HP704 MIDI 1 »)
1. Appuyez sur le bouton [ ].
2. Accédez à l’écran « Bluetooth », puis appuyez sur le bouton [ ] pour
confirmer.
3. Tournez le bouton [ ] pour sélectionner « Bluetooth ID ».
4. Appuyez sur le bouton [ ] pour confirmer, puis tournez le bouton
[ ] pour modifier le numéro.
ID
Explication
0–99
Réglé sur « 0 » : « HP704 Audio » « HP704 MIDI » (valeur par
défaut)
Réglé sur « 1 » : « HP704 Audio 1 » « HP704 MIDI 1 »
* Si vous effectuez l’appariement dans un environnement comportant
plusieurs pianos, nous vous recommandons de mettre sous tension
l’appareil mobile et uniquement les pianos que vous souhaitez apparier
(mettez hors tension les autres appareils).
21
°° Fonctions pratiques
Charger/enregistrer des configurations de
piano
6. Appuyez sur le bouton [ ] pour quitter le mode de
Vous pouvez enregistrer vos propres réglages de piano sur une clé
USB, ou les charger sur un autre piano numérique.
Charger les réglages du piano
(Piano Setup Import)
* Les réglages peuvent uniquement être chargés sur un autre piano
du même modèle.
Le bouton [ ] s’éteint.
1. Connectez votre clé USB au port USB Memory.
Réglages enregistrés
Réglage
fonction.
Page
Volume du
haut-parleur
p. 6
Volume du casque
p. 7
Key Touch
p. 16
Ambience
p. 16
Headphones 3D
Ambience
p. 16
Brilliance
p. 16
Réglage
Page
Master Tuning
p. 16
Temperament
p. 17
Temperament Key
p. 17
Hammer Response
p. 17
Réglages Piano
Tone
p. 18
Volume Limit
p. 27
2. Appuyez sur le bouton [ ].
Le bouton [ ] est allumé et le piano est en mode de fonction.
3. Tournez le bouton [ ] pour accéder à l’écran « Piano
Setup Import », puis appuyez sur le bouton [ ].
L’écran Piano Setup Import s’affiche.
4. Tournez le bouton [ ] pour sélectionner les
Enregistrer les réglages du piano
(Piano Setup Export)
réglages de piano à charger.
5. Appuyez sur le bouton [ ] pour confirmer.
Un message de confirmation s’affiche.
1. Connectez votre clé USB au port USB Memory.
2. Appuyez sur le bouton [ ].
Le bouton [ ] est allumé et le piano est en mode de fonction.
3. Tournez le bouton [ ] pour accéder à l’écran « Piano
Setup Export », puis appuyez sur le bouton [ ].
L’écran Piano Setup Export s’affiche.
Si vous décidez d’annuler, appuyez sur le bouton [ ].
6. Tournez le bouton [ ] pour sélectionner « Yes »,
puis appuyez sur le bouton [ ] pour confirmer.
Les réglages sont chargés.
REMARQUE
4. Renommez les réglages du piano.
7. Appuyez sur le bouton [ ] pour quitter le mode de
fonction.
Sélectionner le caractère
que vous souhaitez
modifier
Tournez le bouton [ ]
Modifier le caractère
Appuyez sur le bouton [ ]
(confirmer)
/
Tournez le bouton [ ] (modifier le
caractère)
/
Appuyez sur le bouton [ ] (retour)
Insérer un caractère
Appuyez sur le bouton [s]
Supprimer un caractère
Appuyez sur le bouton [7]
5. Tournez le bouton [ ] pour sélectionner ( sur le
bord droit de l’écran, puis appuyez sur le bouton
[ ] pour confirmer.
Les réglages sont enregistrés.
REMARQUE
Ne déconnectez jamais la clé USB et ne mettez jamais l’instrument
hors tension tant que l’écran affiche le message « Executing... »
(Exécution en cours).
22
Ne mettez pas l’instrument hors tension et ne débranchez pas
la clé USB tant que l’écran affiche le message « Executing... »
(Exécution en cours).
Le bouton [ ] s’éteint.
Fonctions pratiques
Initialisation de la mémoire
(Format Media)
Rétablissement des paramètres d’usine
(Factory Reset)
Cette section décrit comment effacer tous les fichiers enregistrés
dans la mémoire interne ou sur une clé USB (vendue séparément).
Cette section décrit comment restaurer tous les enregistrements
et les réglage enregistrés en interne aux paramètres d’usine. Cette
opération s’appelle « Factory Reset ».
REMARQUE
55 Lors de l’initialisation, tous les enregistrements ou fichiers que
vous avez sauvegardés dans la mémoire interne ou sur une clé
USB sont perdus.
55 Si vous souhaitez rétablir les paramètres par défaut de réglages
autres que les réglages de la mémoire, exécutez une opération
Factory Reset (p. 23).
1. Pour initialiser une clé USB, connectez la clé USB au
port USB Memory.
2. Appuyez sur le bouton [ ].
Le bouton [ ] est allumé et le piano est en mode de fonction.
3. Tournez le bouton [ ] pour accéder à l’écran
« Format Media », puis appuyez sur le bouton [ ].
L’écran Format Media s’affiche.
REMARQUE
La fonction Factory Reset efface tous les réglages que vous avez
mémorisés et les rétablit à leurs paramètres d’usine. Pour des détails
sur les réglages réinitialisés, consultez « Réglages mémorisés même
en cas de mise hors tension » (p. 28).
MÉMO
L’exécution de cette fonction n’efface pas les fichiers enregistrés dans
la mémoire interne ou sur une clé USB (vendue séparément). Si vous
souhaitez effacer tous les fichiers de la mémoire interne ou d’une
clé USB, consultez la section (« Initialisation de la mémoire (Format
Media) » (p. 23)).
1. Appuyez sur le bouton [ ].
Le bouton [ ] est allumé et le piano est en mode de fonction.
2. Tournez le bouton [ ] pour accéder à l’écran
« Factory Reset », puis appuyez sur le bouton [ ].
Un message de confirmation s’affiche.
Si vous décidez d’annuler, appuyez sur le bouton [ ].
4. Tournez le bouton [ ] pour sélectionner le support
(mémoire interne ou clé USB) que vous souhaitez
formater.
5. Appuyez sur le bouton [ ] pour confirmer.
Un message de confirmation s’affiche.
Si vous décidez d’annuler, appuyez sur le bouton [ ].
3. Tournez le bouton [ ] pour sélectionner « Yes »,
puis appuyez sur le bouton [ ] pour confirmer.
Les paramètres d’usine de la mémoire sont rétablis.
REMARQUE
Ne mettez jamais l’instrument hors tension tant que l’écran affiche
le message « Executing... » (Exécution en cours).
Si vous décidez d’annuler, appuyez sur le bouton [ ].
6. Tournez le bouton [ ] pour sélectionner « Yes »,
4. Mettez l’instrument hors tension, puis à nouveau
sous tension.
puis appuyez sur le bouton [ ] pour confirmer.
La mémoire est formatée.
REMARQUE
Ne déconnectez jamais la clé USB et ne mettez jamais l’instrument
hors tension tant que l’écran affiche le message « Executing... »
(Exécution en cours).
7. Appuyez sur le bouton [ ] pour quitter le mode de
fonction.
Le bouton [ ] s’éteint.
23
°° Réglages divers (mode de fonction)
Réglages de base en mode de fonction
1. Appuyez sur le bouton [ ].
Le bouton [ ] est allumé et le piano est en mode de fonction.
2. Tournez le bouton [ ] pour accéder à l’écran de
l’élément que vous souhaitez activer.
3. Appuyez sur le bouton [ ] pour confirmer.
Indication
Valeur
* Selon l’élément que vous sélectionnez, il se peut qu’il y ait un autre
écran permettant de sélectionner des éléments supplémentaires.
4. Tournez le bouton [ ] pour modifier la valeur.
5. Appuyez sur le bouton [ ] pour quitter le mode de
fonction.
Le bouton [ ] s’éteint.
Explication
Réglages liés à Bluetooth
Activation/désactivation de la fonction Bluetooth (Bluetooth On/Off)
Bluetooth
On/Off
Si la fonction Bluetooth est activée, vous pourrez connecter le piano et votre appareil mobile sans fil, de sorte à ce
que les haut-parleurs du piano émettent la musique lue depuis l’appareil mobile, ou à utiliser le piano avec une
application. (p. 19)
On, Off
Bluetooth
Bluetooth
Pairing
Procédez à l’appariement pour connecter sans fil le piano et l’appareil mobile afin d’« écouter de la musique via
les haut-parleurs du piano ». (p. 19)
Réglage du volume de l’audio Bluetooth (Input/Bluetooth Vol.)
Input/
Bluetooth Vol. Il s’agit du réglage de volume pour jouer de la musique depuis votre appareil mobile via les haut-parleurs du
piano. (p. 19)
0–10
Bluetooth ID
Si vous utilisez la fonction Bluetooth dans un lieu où il y a plusieurs pianos, vous pouvez attribuer un ID séparé à
chaque piano. (p. 21)
0–99
Réglages liés au clavier
Partage du clavier pour jouer à quatre mains (Twin Piano)
Vous pouvez diviser le clavier en deux sections, gauche et droite, pour permettre à deux personnes de jouer dans la même
tessiture. Une personne peut jouer un modèle de performance, et l’autre personne peut s’exercer en même temps que ce modèle
de performance. Vous pouvez également modifier la manière (Mode) dont les notes sont émises avec Twin Piano.
* Si vous sélectionnez un son à l’aide du bouton [Piano], le son peut sembler différent de d’habitude.
Off
Réglage de clavier identique à celui d’un piano acoustique classique.
Pour sélectionner le mode pour Twin Piano, sélectionnez « On » dans l’écran Twin Piano du mode de
fonction, puis effectuez la procédure suivante.
Twin Piano
On
Mode
(1) Appuyez deux fois sur le bouton [ ] pour accéder à l’écran « Twin Piano » 0 (2) Appuyez sur le
bouton [ ] pour faire apparaître « - » « + » à gauche et à droite de « Tone » à l’écran 0 (3) Tournez
le bouton [ ] vers la droite pour accéder à l’écran « Mode » 0 (4) Appuyez sur le bouton [ ] pour
confirmer, et tournez le bouton [ ] pour sélectionner « Pair » ou « Individual »
Pair
Les notes jouées dans la section de droite sont plus fortes dans le haut-parleur droit.
Les notes jouées dans la section de gauche sont plus fortes dans le haut-parleur gauche.
Les notes jouées dans la section de droite ne sont audibles que depuis le haut-parleur droit.
Individual Les notes jouées dans la section de gauche ne sont audibles que depuis le haut-parleur gauche.
Sur le HP704, vous n’entendrez pas la performance de l’autre personne si vous utilisez le casque.
Réglages de lecture du morceau
Song
Transpose
Transposition de la note de lecture du morceau (Song Transpose)
Vous pouvez retransposer le morceau par pas de demi-tons. (p. 12)
-12–0–+12
Réglage du volume (Song Volume SMF) du morceau (SMF)
Song Volume
Ce réglage permet d’ajuster le volume de votre performance au clavier pendant la lecture d’un morceau. Permet de régler le
SMF
volume du morceau (données SMF) qui est lu.
0–10
24
Réglages divers (mode de fonction)
Indication
Valeur
Explication
Réglage du volume (Song Volume Audio) du morceau (Audio)
Song Volume
Ce réglage permet d’ajuster le volume de votre performance au clavier pendant la lecture d’un morceau. Permet de régler le
Audio
volume du morceau (données audio) qui est lu.
0–10
Input/
Bluetooth
Vol.
Réglage du volume d’un dispositif de lecture audio (Input/Bluetooth Vol.)
Ce réglage permet d’ajuster le volume de votre performance au clavier pendant la lecture d’un morceau. Vous pouvez régler le
volume d’un dispositif de lecture audio connecté aux prises Input.
0–10
Spécification du son du clavier pour la lecture (SMF Play Mode) d’un morceau (SMF)
Ce réglage permet de spécifier le son que vous jouez sur le clavier pendant la lecture d’un morceau. Vous utiliserez normalement
le réglage « Auto Select ». Ceci détermine si le réglage le plus adapté pour le morceau interne ou pour les données externes est
sélectionné lors de la lecture d’un morceau dont le format de fichier est SMF.
MÉMO
SMF Play
Mode
Vous pouvez également modifier SMF Play Mode en maintenant enfoncé le bouton [s] et en tournant le bouton [ ].
* Si le mode de lecture SMF est défini sur « External », certains effets ne sont pas appliqués au son, ce qui signifie que le timbre
peut différer de votre timbre habituel au clavier.
Auto-Select
Selon le morceau que vous lisez, « Internal » ou « External » est automatiquement sélectionné.
Internal
Lors de la lecture d’un morceau, le son que vous jouez au clavier devient le son enregistré dans le morceau. Ce
réglage est recommandé lorsque vous lisez un morceau interne ou un morceau qui a été enregistré sur ce piano.
Le son que vous jouez au clavier ne change pas lorsque vous lisez un morceau.
External
Ce réglage est recommandé lorsque vous jouez des données externes, par exemple des données musicales
disponibles dans le commerce.
Réglages liés à l’enregistrement
Ce piano vous permet d’enregistrer en deux modes différents. Vous pouvez choisir d’enregistrer en tant que SMF ou audio.
MÉMO
Vous pouvez également modifier les modes d’enregistrement en maintenant enfoncé le bouton [t] et en tournant le bouton [ ].
Recording
Mode
SMF
Votre performance est enregistrée sur « Internal Memory » et lue sur le piano. Vous pouvez faire un overdub de
la performance de votre main gauche sur la performance de votre main droite, puis écouter la lecture des deux
mains ensemble. (p. 13)
Audio
Votre performance est enregistrée sur une clé USB en tant que données audio. Vous pouvez écouter la
performance au piano que vous avez enregistrée sur un ordinateur ou un lecteur audio, l’utiliser pour créer un CD
ou la publier sur Internet. (p. 15)
Delete Song
Supprime un morceau qui était enregistré dans la mémoire interne du piano ou sur une clé USB. (p. 13)
Rename
Song
Renomme un morceau enregistré. (p. 13)
Copy Song
Les morceaux qui ont été enregistrés dans la mémoire interne peuvent être copiés sur la clé USB. Sinon, les morceaux enregistrés
sur une clé USB peuvent être copiés dans la mémoire interne. (p. 14)
Count-in
Measure
Vous pouvez modifier le nombre de mesures qui sont émises sous forme de décompte avant le lancement de la lecture ou de
l’enregistrement d’un morceau.
1 Measure, 2 Measures
Réglages liés à la pédale
Modifier le mode d’application des effets de la pédale (Damper Pedal Part)
Damper
Pedal Part
Lorsque vous appuyez sur la pédale droite en mode Dual Play ou Split Play (p. 10), l’effet de pédale est normalement appliqué
aux deux sons, mais vous pouvez sélectionner le son auquel l’effet est appliqué.
Right & Left
Tout est activé
Right
S’applique uniquement au son 1 (en mode Dual)/son de la main droite (en mode Split)
Left
S’applique uniquement au son 2 (en mode Dual)/son de la main gauche (en mode Split)
25
Réglages divers (mode de fonction)
Indication
Valeur
Explication
Modifier le mode de fonctionnement des pédales (Center Pedal)
Center Pedal
Lorsque vous mettez l’instrument sous tension, la pédale centrale fonctionne comme pédale sostenuto (p. 7). Vous pouvez
modifier la fonction de la pédale de manière à utiliser diverses autres opérations. En attribuant une fonction à la pédale, vous
pouvez modifier un réglage instantanément en appuyant sur la pédale pendant que vous jouez.
Sostenuto
Play/Stop
Layer
La pédale fonctionne comme pédale sostenuto.
La pédale a la même fonction que le bouton [s].
Appuyer sur la pédale permet un effet de superposition sur le son 2 (utilisé pour le mode Dual Play).
* Cette fonction est uniquement disponible lorsque vous utilisez Dual Play.
Modifier l’effet de la pédale (Left Pedal)
Left Pedal
Lorsque vous mettez l’instrument sous tension, la pédale gauche fonctionne comme pédale douce (p. 7). Vous pouvez
modifier la fonction de la pédale de manière à utiliser diverses autres opérations. En attribuant une fonction à la pédale, vous
pouvez modifier un réglage instantanément en appuyant sur la pédale pendant que vous jouez.
Soft
Play/Stop
Layer
La pédale fonctionne comme pédale douce.
La pédale a la même fonction que le bouton [s].
Appuyer sur la pédale permet un effet de superposition sur le son 2 (utilisé pour le mode Dual Play).
* Cette fonction est uniquement disponible lorsque vous utilisez Dual Play.
Vous pouvez attribuer une pédale permettant de passer d’un enregistrement à l’autre successivement (p. 8). À chaque
pression sur la pédale, vous passez à l’enregistrement suivant.
* Les réglages de la fonction de la pédale sont hiérarchisés dans l’ordre suivant : « Reg. Pedal Shift » 0 « Center/Left Pedal ».
Reg. Pedal
Shift
Off
Appuyer sur la pédale n’entraîne pas un changement d’enregistrement.
Left Pedal
La pédale douce peut être utilisée uniquement pour changer d’enregistrement. Dans ce cas, la fonction attribuée
à la pédale douce ne peut pas être utilisée.
Center Pedal
La pédale sostenuto peut être utilisée uniquement pour changer d’enregistrement. Dans ce cas, la fonction
attribuée à la pédale sostenuto ne peut pas être utilisée.
Réglages liés à MIDI
Éviter les notes doubles en cas de connexion de l’appareil à un séquenceur
(Local Control)
Si vous avez un séquenceur MIDI connecté par USB, réglez ce paramètre sur « Local Off ».
Comme la fonction Thru de votre séquenceur est généralement activée, les notes jouées sur le clavier peuvent être produites en
Local Control double ou coupées. Pour l’éviter, vous pouvez activer le réglage « Local Off » afin que le clavier et le générateur de son interne
soient déconnectés.
La fonction Local Control est désactivée.
Off
On
Le clavier est déconnecté du générateur de son interne. Aucun son n’est produit en appuyant sur les touches du
clavier.
La fonction Local Control est activée.
Le clavier est connecté au générateur de son interne.
Réglages du canal de transmission MIDI (MIDI Transmit Ch.)
MIDI
Transmit Ch.
Ce réglage permet de spécifier le canal MIDI sur lequel l’appareil effectue la transmission.
L’instrument réceptionnera l’ensemble des seize canaux (1 à 16).
Off, 1–16
Réglages généraux des opérations
Language
Modifier la langue affichée à l’écran (Language)
Vous pouvez modifier la langue affichée à l’écran.
English, Japanese
Display
Contrast
Régler la luminosité de l’affichage (Display Contrast)
Vous pouvez régler la luminosité de l’affichage du piano.
1–10
26
Réglages divers (mode de fonction)
Indication
Valeur
Explication
Spécifier la durée avant l’extinction du panneau de commande (Screen Saver)
Screen Saver Si aucune opération n’est effectuée pendant une certaine durée, la luminosité des LED des boutons du panneau de commande et
de l’écran diminue.
Vous pouvez spécifier la durée avant la baisse de luminosité.
Off, 30 sec., 1 min., 5 min., 10 min.
Spécifier un volume maximum (Volume Limit)
Volume Limit Vous pouvez fixer une valeur de volume maximum. Ceci évite l’émission accidentelle d’un son fort.
MÉMO
Vous pouvez également définir la limite de volume en maintenant enfoncé le bouton [ ] et en tournant le bouton [ ].
20, 40, 60, 80, 100
Mise hors tension en refermant le couvercle du clavier (Power Off by the Lid)
Power Off by
the Lid
Vous pouvez choisir si la mise hors tension a lieu lorsque vous refermez le couvercle du clavier.
Ineffective
Effective
Le piano ne se met pas hors tension lorsque vous refermez le couvercle du clavier. Pour mettre hors tension,
appuyez sur le bouton [L].
* Si la fonction Auto Off est activée, l’instrument est automatiquement mis hors tension après un certain délai
suivant la dernière performance ou la dernière utilisation de l’instrument.
Le piano se met hors tension lorsque vous refermez le couvercle du clavier.
Mise hors tension automatique au terme d’un délai (Auto Off)
Auto Off
Avec les réglages d’usine, l’alimentation est automatiquement coupée après 30 minutes d’inactivité. Si vous préférez désactiver la
mise hors tension automatique, définissez le réglage « Auto Off » sur « Off » (Désactivé) en procédant comme suit :
Off, 10, 30, 240 (min)
Enregistrer les réglages automatiquement (Auto Memory Backup)
Auto
Memory
Backup
Vous pouvez activer l’enregistrement automatique des réglages de manière à ce que ces derniers ne soient pas modifiés lorsque
vous mettez hors tension puis à nouveau sous tension.
Off
On
Les réglages ne sont pas enregistrés. Lorsque vous mettez hors tension puis à nouveau sous tension, les réglages
reviennent à leurs valeurs par défaut.
Les réglages sont enregistrés automatiquement. Cette fonction est pratique puisque vous n’avez pas besoin
d’effectuer les réglages à chaque fois que vous mettez l’instrument sous tension.
Pour des détails sur les réglages enregistrés, consultez « Réglages enregistrés par la fonction « Auto Memory
Backup » » (p. 28).
Registration
Export
Vous pouvez sauvegarder tous les enregistrements conservés dans la mémoire des enregistrements sur un ensemble
d’enregistrements sur une clé USB. (p. 9)
Registration
Import
Permet de charger un ensemble d’enregistrements depuis la clé USB dans le bouton [Registration] du piano. (p. 9)
Piano Setup
Export
Vous pouvez enregistrer vos propres réglages de piano sur une clé USB, ou les charger sur un autre piano numérique. (p. 22)
Piano Setup
Import
* Les réglages peuvent uniquement être chargés sur un autre piano du même modèle.
Format
Media
Tous les fichiers enregistrés dans la mémoire interne du piano ou sur une clé USB (vendue séparément) peuvent être supprimés.
(p. 23)
Factory Reset Les réglages enregistrés dans le piano peuvent être rétablis à leurs paramètres d’usine. (p. 23)
Affiche la version du programme du système de l’appareil.
Version
Si un nouveau programme système devient disponible, vous pouvez l’utiliser pour mettre à jour votre piano. Pour plus de détails,
reportez-vous à l’URL suivante.
https://www.roland.com/fr/support/updates_drivers/ Entrez le nom du modèle0 voir « Logiciels & Mises à jour »
27
Réglages divers (mode de fonction)
Réglages mémorisés même en cas de mise hors tension
Ce piano mémorise les réglages qui sont enregistrés automatiquement même si vous mettez l’instrument hors tension, puis à nouveau
sous tension. Si vous activez le réglage « Auto Memory Backup », les réglages enregistrés à l’aide de la fonction de sauvegarde automatique
en mémoire sont également enregistrés. Les autres réglages reviennent à leurs valeurs par défaut lorsque vous mettez l’instrument hors
tension, puis à nouveau sous tension.
Réglages qui sont enregistrés automatiquement
Ce piano enregistre automatiquement les réglages suivants. Ces
réglages sont mémorisés même en cas de mise hors tension.
Si la fonction « Auto Memory Backup » (p. 27) est activée, les
réglages suivants sont enregistrés.
Réglage
Page
Volume du haut-parleur
p. 6
Réglage
Page
Volume du casque
p. 7
Key Touch
p. 16
Bluetooth On/Off
p. 24
Ambience
p. 16
Bluetooth ID
p. 24
Headphones 3D Ambience
p. 16
Power Off by the Lid
p. 27
Brilliance
p. 16
Auto Off
p. 27
Master Tuning
p. 16
Temperament
p. 17
Temperament Key
p. 17
Hammer Response
p. 17
Balance (Split, Dual)
p. 10
Métronome (volume, tone, downbeat)
p. 11
Twin Piano Mode
p. 24
Input/Bluetooth Vol.
p. 24
SMF Play Mode
p. 25
Damper Pedal Part
p. 25
Reg. Pedal Shift
p. 26
MIDI Transmit Ch.
p. 26
Language
p. 26
Display Contrast
p. 26
Screen Saver
p. 27
Volume Limit
p. 27
Désactivation des boutons (Panel Lock)
Pour éviter que les réglages ne soient modifiés par accident
pendant que vous jouez, vous pouvez désactiver tous les boutons
autres que le bouton [L] et le bouton [ ].
28
Réglages enregistrés par la fonction « Auto Memory
Backup »
Verrouiller le
panneau
Maintenez enfoncé le bouton [ ] jusqu’à
ce que l’écran affiche le symbole «
».
Déverrouiller le
panneau
Maintenez le bouton [ ] jusqu’à ce que
l’écran affiche le symbole «
».
°° Guide de dépannage
Problème
Points à vérifier
Cause/Action
Page
Problèmes avec le son du piano
Pas de son
Avez-vous baissé le volume ?
Augmentez le volume.
Avez-vous inséré un casque ou une
fiche d’adaptateur dans les prises
Phones ?
Si vous avez inséré un casque ou une fiche d’adaptateur dans la prise
casque, le son n’est pas émis depuis les haut-parleurs.
p. 4
Le réglage « Local Control » est-il
défini sur « Off » ?
En mode de fonction, définissez le réglage « Local Control » sur « Off »
p. 26
Avez-vous effectué des réglages de
transposition ?
Appuyez sur le bouton [Transpose] pour annuler la transposition.
p. 11
À la sortie d’usine, le diapason de référence est défini sur « 442,0 Hz ».
Vérifiez le réglage « Master Tuning » de la fonction Piano Designer.
p. 16
À la sortie d’usine, l’accordage est réglé sur « Equal temperament »
Vérifiez le réglage « Temperament » de la fonction Piano Designer.
p. 17
Vérifiez le réglage « Single Note » de la fonction Piano Designer.
p. 18
Le réglage Single Note Tuning est-il
correctement défini ?
Avez-vous activé la fonction « Dual
Appuyez plusieurs fois sur le bouton [Split/Dual] pour l’éteindre et
Play » afin de superposer deux sons ? quitter Dual Play.
Les notes résonnent deux
fois (elle sont doublées)
lorsque vous jouez sur le Ce piano est-il connecté à un
clavier
séquenceur externe ?
Même si l’effet Ambience est
désactivé, la résonance propre du
piano acoustique continue.
p. 10
Si vous ne souhaitez pas que le son du piano soit émis depuis un
autre module de son, définissez le réglage « soft thru » de votre
logiciel de production de musique sur « Off ».
–
Si le réglage « Local Control » du mode de fonction est défini sur
« On », définissez le réglage « Local Control » sur « Off ».
p. 26
Vous pouvez réduire la résonance en diminuant la valeur « Cabinet
Resonance » de la fonction Piano Designer.
p. 18
Le son des notes les
Ceci simule les caractéristiques d’un piano acoustique et ne constitue pas un dysfonctionnement.
plus aigües change
subitement à partir d’une Le son change en cas de changement du nombre de cordes par touche ou transition de cordes enroulées à
des cordes déroulées.
certaine touche
Lorsque vous appuyez
sur une touche, le son
d’une note sur laquelle
vous n’avez pas appuyé
se fait légèrement
entendre
–
Si vous souhaitez que le son soit produit depuis le casque ou les haut-parleurs externes, l’appareil est-il
correctement connecté ?
Le réglage Master Tune est-il
La hauteur de son du
correctement défini ?
clavier ou du morceau est
Le réglage Temperament est-il
incorrecte
correct ?
La réverbération
continue même après
coupure de l’effet
Ambience
p. 6
Dans certains cas, une note que vous
jouez peut entraîner l’émission d’une
note différente (dont la fréquence
Diminuez la valeur « Full Scale String Res » de Piano Designer, ou
est un entier multiple de la première
désactivez-la.
note), donnant l’impression que le
son a changé. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
–
p. 18
Si vous ne l’entendez pas avec le casque :
Un signal très aigu est
audible
Il se peut qu’il y ait eu un dysfonctionnement du piano. Contactez votre revendeur ou un centre de
maintenance Roland.
Si vous l’entendez également avec le casque :
–
Pour diminuer la sonnerie métallique, ajustez les réglages suivants.
55 Ambience (p. 16)
55 Full Scale String Res. (p. 18)
Le volume a-t-il été réglé au
maximum ?
Si le volume est à son maximum, il se peut que le son soit déformé,
selon la manière dont vous jouez du piano. Si cela se produit, baissez
le volume.
p. 6
Si vous l’entendez également avec le casque :
Il se peut qu’il y ait eu un dysfonctionnement du piano. Contactez votre revendeur ou un centre de
maintenance Roland.
Les notes graves sonnent
Si vous ne l’entendez pas avec le casque :
faux ou bourdonnent
Les objets à proximité du piano résonnent en raison du volume élevé de son produit par les haut-parleurs.
Pour diminuer ce type de résonance, prenez les mesures suivantes.
–
55 Diminuez le volume.
55 Placez l’instrument à une distance minimum de 10 à 15 cm des murs ou d’autres surfaces.
55 Éloignez-vous des objets entrant en résonance.
Le son est émis
différemment selon les
réglages du son
Lorsque vous utilisez « Dual Play » (qui superpose deux sons ) ou « Split Play » (qui vous permet de jouer
des sons différents avec la main gauche et la main droite), le son peut être émis différemment selon la
combinaison spécifique. Pour certaines combinaisons, l’effet n’est pas appliqué au son de la main gauche ou
au son 2, mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
–
29
Guide de dépannage
Problème
Points à vérifier
Cause/Action
Page
Le dispositif de réglage situé sous
la pédale n’est pas en contact avec
le sol ?
Il se peut que le dispositif de réglage se soit desserré pendant que
vous utilisiez la pédale. Abaissez le dispositif de réglage afin qu’il soit
en contact avec le sol. Si le piano est installé sur un tapis, abaissez le
dispositif de réglage un peu plus afin qu’il exerce une forte pression
contre le sol.
p. 7
La pédale est-elle correctement
branchée ?
Vérifiez la prise de la pédale au dos du piano.
p. 5
Avez-vous débranché ou branché
le câble de la pédale alors que
l’instrument était sous tension ?
Si vous débranchez le cordon de la pédale alors que le piano est sous
tension, il se peut que l’effet de la pédale reste appliqué. Connectez
ou déconnectez la cordon de la pédale pendant que le piano est hors
tension.
Problèmes avec les pédales
Un son inhabituel est
produit lorsque vous
appuyez sur la pédale
La pédale ne fonctionne
pas ou est « bloquée »
Si la partie de la pédale droite est réglée sur « Right », l’effet ne
Avez-vous modifié le mode
s’applique qu’au son de la main droite. En cas de réglage sur « Left »,
d’application de l’effet de la pédale ?
l’effet ne s’applique qu’au son de la main gauche.
La fonction Twin Piano est-elle
activée ?
Si la fonction Twin Piano est activée, la pédale droite ne modifie que
la section main droite du clavier tandis que la pédale gauche ne
modifie que la section main gauche du clavier.
Avez-vous modifié la fonction de la
pédale ?
Si la fonction de la pédale sostenuto (pédale centrale) ou de la pédale
douce (pédale de gauche) est modifiée, les pédales ne fonctionnent
pas comme pédale sostenuto ou comme pédale douce. Restaurez les
réglages de « Center Pedal Function » et « Left Pedal Function ».
–
p. 25
–
p. 25
Problèmes de lecture de morceau
Seul le son d’un
instrument particulier
dans un morceau n’est
pas lu
Lorsque vous appuyez sur le bouton Le son des parties qui ne sont pas affichées sur l’écran n’est pas émis.
[Part], y a-t-il des parties (Right, Left, Sélectionnez une partie non allumée pour la surligner afin qu’elle
Accomp) éteintes sur l’écran ?
produise le son.
p. 12
Le volume du morceau
est inaudible ou trop bas
Le volume du morceau a-t-il été
réglé sur un niveau trop faible ?
Selon le format de données du morceau, augmentez la valeur « Song
Volume SMF » ou « Song Volume AUDIO ».
p. 24
Modifier « Song Volume » SMF Play Mode est-il réglé sur
ne modifie pas le volume. « Internal » ?
Réglez SMF Play Mode sur « External ».
p. 25
Le son sélectionné
SMF Play Mode est-il réglé sur
change lorsque vous lisez
« Internal » ?
un morceau
Réglez SMF Play Mode sur « External ».
p. 25
Impossible de lire un
morceau enregistré sur
une clé USB
L’extension de fichier est -elle
« .WAV », « .MP3 » ou « .MID » ?
Ce piano peut lire trois types de fichiers : fichiers audio au format
WAVE ou au format MP3, et fichiers MIDI.
–
Les noms des morceaux
enregistrés sur la clé USB
ne s’affichent pas sur
l’écran
Le fichier porte-t-il une extension
« .MID » ? Les informations de nom
de morceau dans le fichier sont-elles
vides ou ne contiennent-elles que
des espaces ?
Les noms des morceaux peuvent s’afficher sur l’écran uniquement
pour les fichiers portant une extension « .MID ». Si les informations de
nom de morceau sont vides ou ne contiennent que des espaces, le
nom du morceau ne s’affiche pas sur l’écran du piano.
–
Problèmes d’enregistrement
Impossible d’enregistrer
Lorsque vous appuyez sur le
bouton [Part], la partie à enregistrer
clignote-t-elle sur l’écran ?
Sélectionnez la partie de l’écran que vous souhaitez enregistrer
jusqu’à ce qu’il clignote.
Impossible d’enregistrer
des données audio
Une clé USB est-elle connectée au
port USB Memory ?
Vous ne pouvez effectuer un enregistrement audio que si vous avez
connecté une clé USB.
–
Le volume diffère entre
l’enregistrement et la
lecture
Le volume du morceau a-t-il été
réglé sur un niveau trop faible ?
Selon le format de données du morceau, augmentez la valeur « Song
Volume SMF » ou « Song Volume AUDIO ».
p. 24
Enregistrez-vous avec un son créé
dans Piano Designer ?
Certains réglages Piano Designer peuvent ne pas être reproduits lors
de la lecture d’un morceau.
–
Êtes-vous en train de lire un morceau
Si vous souhaitez enregistrer avec le même timbre que lorsque vous
que vous avez enregistré en audio
jouez au piano, enregistrez votre performance en tant que SMF.
sur une clé USB ?
–
Le timbre du piano
change lorsque vous
enregistrez
p. 14
Autres problèmes
Même si vous utilisez le
casque pour mettre le
Le clavier de ce piano est conçu pour simuler le mécanisme d’un piano acoustique. Même sur un piano
son en sourdine, un son
acoustique, un son sourd est produit lorsque vous appuyez sur une touche. Ces types de son n’indiquent
sourd est produit lorsque pas un dysfonctionnement.
vous jouez au clavier
30
–
Guide de dépannage
Problème
Points à vérifier
Cause/Action
Page
L’instrument se
met hors tension
automatiquement
Avez-vous activé la fonction
d’extinction automatique de
manière à ce que le piano s’éteigne
s’il n’est pas utilisé pendant un
certain temps ?
Si vous préférez désactiver la mise hors tension automatique,
définissez le réglage « Auto Off » sur « Off » (Désactivé).
p. 27
L’instrument se met
sous tension de manière
inattendue
L’instrument s’allume lorsque vous ouvrez le couvercle du clavier et s’éteint lorsque vous refermez le
couvercle.
p. 6
Impossible de mettre
L’adaptateur secteur est-il correctement branché ?
l’instrument sous tension
p. 5
Les boutons du panneau
de commande ne
fonctionnent pas
Avez-vous activé le réglage « Panel
Lock » pour éviter les opérations
accidentelles ?
p. 28
Le volume de l’appareil
branché à la prise Input
est insuffisant
Le volume de l’appareil branché à la prise Input a-t-il été baissé ?
Désactivez le réglage « Panel Lock ».
L’option « Input/Bluetooth Vol. » est-elle réglée sur un niveau plus bas ?
–
p. 25
°° Messages d’erreur
Indication
Signification
Une erreur s’est produite lors de l’écriture. Il se peut que la clé USB soit endommagée.
Erreur 2
Insérez une autre clé USB et réessayez. Vous pouvez sinon initialiser la clé USB (« Initialisation de la mémoire (Format Media) »
(p. 23)).
Il se peut que la mémoire interne soit endommagée. Formatez la mémoire interne (« Initialisation de la mémoire (Format Media) »
(p. 23)).
Aucune clé USB n’est insérée. Insérez la clé USB et réessayez.
Erreur 10
Erreur 11
Il se peut que la mémoire interne soit endommagée. Formatez la mémoire interne (« Initialisation de la mémoire (Format Media) »
(p. 23)).
Espace libre insuffisant dans l’emplacement d’enregistrement.
Insérez une autre clé USB ou supprimez des fichiers inutiles, puis réessayez.
Une erreur s’est produite lors de la lecture. Il se peut que la clé USB soit endommagée.
Erreur 14
Insérez une autre clé USB et réessayez. Vous pouvez sinon initialiser la clé USB (« Initialisation de la mémoire (Format Media) »
(p. 23)).
Il se peut que la mémoire interne soit endommagée. Formatez la mémoire interne (« Initialisation de la mémoire (Format Media) »
(p. 23)).
Erreur 15
Erreur 18
Erreur 30
Erreur 40
Le fichier est illisible. Le format des données n’est pas compatible avec l’appareil.
Ce format audio n’est pas pris en charge.
Utilisez un fichier audio au format WAV (44,1 kHz, linéaire 16 bits) ou MP3.
La capacité de mémoire interne de l’appareil est saturée.
Cet instrument ne peut pas gérer le volume excessif de données MIDI venant d’un dispositif MIDI externe.
Diminuez le volume des données MIDI envoyées à l’instrument.
Erreur 43
Une erreur de transmission MIDI s’est produite. Vérifiez l’appareil MIDI connecté.
Erreur 51
L’origine du problème réside peut-être dans le système. Recommencez toute la procédure. Si le problème n’est pas résolu après
plusieurs tentatives, contactez le centre de maintenance Roland.
Erreur 65
Le port USB Memory a été soumis à un courant excessif. Assurez-vous qu’il n’y a pas de problème avec la clé USB, puis mettez
l’instrument hors tension, puis à nouveau sous tension.
31
°° CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
ATTENTION
ATTENTION
À propos de la fonction d’extinction
automatique (Auto Off)
Précautions lors du déplacement de
l’instrument
Précautions relatives à l’utilisation de la
banquette
L’appareil s’éteindra
automatiquement après une
période prédéterminée suivant la
dernière performance musicale
ou la dernière utilisation des boutons ou
commandes (fonction Auto Off ). Si vous
ne souhaitez pas que l’appareil s’éteigne
automatiquement, désactivez la fonction
Auto Off (p. 27).
Si vous avez besoin de déplacer
l’appareil, tenez compte des
précautions décrites ci-dessous.
Il faut au moins deux personnes
pour soulever et déplacer l’appareil en
toute sécurité. Il doit être manipulé avec
précaution, et maintenu droit à tout
moment. Veillez à le tenir fermement, à éviter
de vous blesser et à ne pas endommager
l’instrument.
Lorsque vous utilisez la banquette,
veillez à observer les points
suivants :
Utilisez uniquement l’adaptateur secteur
fourni et la tension correcte
Servez-vous exclusivement de
l’adaptateur secteur fourni avec
l’appareil. En outre, assurez-vous
que la tension à l’installation
correspond à la tension en entrée indiquée
sur l’adaptateur secteur. Les autres
adaptateurs secteur pouvant utiliser une
polarité différente ou être conçus pour
une tension différente, leur utilisation
risque de provoquer des dommages, des
dysfonctionnements ou une décharge
électrique.
Utilisez uniquement le cordon
d’alimentation fourni
Utilisez uniquement le cordon
d’alimentation inclus. Par ailleurs,
le cordon d’alimentation fourni ne
doit pas être utilisé avec un autre
appareil.
32
• Vérifiez que l’appareil est hors tension.
• Veillez à ce que les vis qui sécurisent
l’appareil sur le support soient bien serrées.
Resserrez-les bien dès que vous remarquez
qu’elles se sont desserrées.
• Débranchez le cordon d’alimentation.
• Débranchez tous les câbles provenant de
dispositifs externes.
• Remontez les ajusteurs sur le pied (p. 7).
• Refermez le couvercle.
• Retirez le pupitre (HP702 uniquement).
• Repliez le pupitre (HP704 uniquement).
Veillez à ne pas vous pincer les doigts
Lorsque vous manipulez les pièces
amovibles suivantes, veillez à ne
pas vous coincer les doigts, les
doigts de pied, etc. Dès qu’un
enfant utilise l’appareil, un adulte doit être
présent pour le surveiller et le guider.
• Couvercle du clavier (p. 6)
• Pupitre (p. 6)
• Pédales (p. 7)
• N’utilisez pas la banquette comme
jouet ou comme tabouret.
• N’autorisez pas deux personnes ou
plus à s’asseoir sur la banquette.
• Ne réglez pas la hauteur pendant que vous
êtes assis sur la banquette.
• Ne vous asseyez pas sur la banquette si les
boulons tenant les pieds de la banquette
sont desserrés. (Si les boulons sont desserrés,
resserrez-les immédiatement à l’aide de
l’outil fourni.)
• N’insérez jamais votre main dans l’espace
(mécanisme métallique de réglage de la
hauteur) sous le dessus du siège. Vous
risqueriez de vous pincer ou de vous blesser
la main.
Tenez les pièces de petite taille hors de
portée des enfants en bas âge
Pour éviter tout ingestion
accidentelle des pièces indiquées
ci-dessous, tenez-les toujours hors
de portée des enfants en bas âge.
• Pièces fournies
Vis
°° REMARQUES IMPORTANTES
Alimentation électrique
• Placez l’adaptateur secteur de manière à
ce que le témoin soit orienté vers le haut.
Le témoin s’allume lorsque vous branchez
l’adaptateur secteur à une prise secteur.
Installation
• Veillez à ce que des dispositifs d’éclairage qui
sont normalement utilisés avec leur source
lumineuse très proche de l’appareil (par
exemple une lampe de piano) ou des spots
lumineux puissants n’éclairent pas la même
section de l’appareil pendant une période
prolongée. Une chaleur excessive peut
déformer ou décolorer l’appareil.
• Ne posez jamais d’objet sur le clavier. Ceci
peut provoquer un dysfonctionnement (les
touches du clavier peuvent par exemple
cesser de produire du son).
Entretien
• Les pédales de cet appareil sont en laiton.
Le laiton peut foncer avec le temps en raison
du processus naturel d’oxydation. Si le laiton
noircit, polissez-le en utilisant un produit
de polissage pour métal disponible dans le
commerce.
À propos de l’entretien de l’instrument
(finition miroir)
• La surface de cet appareil a été polie de
manière à créer une finition à haute brillance
de type miroir. Cette belle finition étant aussi
délicate que celle d’un meuble en bois de la
plus haute qualité, vous devez l’entretenir
de manière régulière. Veillez à respecter les
points suivants lorsque vous entretenez
l’appareil.
• Pour l’entretien de routine, nettoyez avec
précaution la surface à l’aide d’un chiffon
doux ou d’un plumeau pour piano. Vous
devez éviter d’appliquer de la pression,
étant donné que les particules les plus
fines de sable ou de gravier peuvent rayer
l’instrument si vous frottez trop fort.
• Si la finition perd de son lustre, utilisez
un chiffon doux humecté de liquide
de polissage pour essuyer de manière
régulière la surface de l’appareil.
• Évitez d’utiliser des détergents ou autres
produits nettoyants qui pourraient
abîmer la finition de la surface. Ceci peut
entraîner la formation de craquelures ou
autres imperfections. Veillez également à
ne pas utiliser des chiffons de nettoyage
imprégnés de produits chimiques.
• Précautions relatives à l’utilisation d’agents de
polissage
• Consultez les instructions livrées avec
l’agent de polissage pour savoir comment
l’utiliser correctement.
• Utilisez uniquement les agents de polissage
conçus spécifiquement pour être utilisés
sur la finition miroir des pianos. L’utilisation
d’un autre produit peut entraîner des
rayures, des déformations, une décoloration
ou autre. Pour acheter un produit
approprié, veuillez vous adresser à un
magasin d’instruments de musique local.
• Utilisez le produit uniquement sur les
parties de l’appareil qui ont une finition
miroir, et appliquez-le de manière régulière
sur toute la surface en exerçant une
pression égale. Si vous appliquez plus de
force à un endroit plutôt qu’à un autre,
vous risquez de perdre un peu du lustre de
la finition.
• Stockez le liquide dans un endroit hors de
portée des petits enfants. En cas d’ingestion
accidentelle, induisez immédiatement
un vomissement. Consultez ensuite un
médecin pour obtenir un diagnostic.
(autre que la finition miroir)
• Pour nettoyer l’instrument, utilisez un chiffon
sec et doux, ou un chiffon légèrement
humidifié. Essayez de nettoyer toute la
surface en utilisant une pression égale, en
déplaçant le chiffon le long du grain du bois.
Un récurage excessif à un même endroit peut
endommager la finition.
Entretien du clavier
• Veillez à ne pas écrire sur le clavier avec un
stylo ou autre outil, et à ne pas estampiller
ou marquer l’instrument. De l’encre peut
s’infiltrer dans les lignes de la surface et
devenir indélébile.
• N’apposez pas d’autocollants sur le clavier.
Il se peut que vous ne puissiez pas retirer les
autocollants utilisant une colle puissante,
laquelle peut entraîner une coloration.
• Pour retirer les saletés tenaces, utilisez un
nettoyant pour clavier non abrasif disponible
dans le commerce. Commencez par frotter
légèrement. Si la saleté ne se détache pas,
frottez en augmentant progressivement la
pression tout en veillant à ne pas rayer les
touches.
Réparations et données
• Avant de confier votre appareil à un réparateur,
veillez à effectuer une sauvegarde des
données qui sont stockées dessus, ou, si vous
préférez, notez les informations dont vous
avez besoin. Nous nous efforçons de préserver
au mieux les données stockées sur l’appareil
lorsque nous effectuons des réparations.
Il peut toutefois arriver que la gestion de la
mémoire soit endommagée physiquement,
dans quel cas il peut être impossible de
restaurer le contenu enregistré. Roland décline
toute responsabilité quant à la restauration de
contenu enregistré qui aurait été perdu.
Précautions supplémentaires
• Toutes les données enregistrées sur l’appareil
peuvent être perdues suite à une défaillance
de l’appareil, une utilisation incorrecte ou
autre facteur. Pour vous protéger contre la
perte irrécupérable de données, pensez à
effectuer régulièrement des sauvegardes des
données enregistrées sur l’appareil.
• Roland décline toute responsabilité quant à la
restauration de contenu enregistré qui aurait
été perdu.
• Ne frappez jamais l’écran ou ne lui appliquez
jamais de fortes pressions.
• Le son produit en appuyant sur les touches
et les vibrations émises en jouant d’un
instrument peuvent se transmettre au sol ou
aux murs de façon insoupçonnée. Faites donc
attention à ne pas déranger vos voisins.
• N’appuyez pas avec une force excessive sur le
pupitre lorsqu’il est en cours d’utilisation.
• N’utilisez pas des câbles de connexion munis
d’une résistance intégrée.
Utilisation de mémoires externes
• Veuillez observer les précautions suivantes
lors de l’utilisation de dispositifs mémoire
externes. Veillez également à observer toutes
les précautions qui accompagnaient le
dispositif mémoire externe.
• Ne retirez pas le dispositif lorsqu’une
opération de lecture ou d’écriture est en
cours.
• Pour éviter les dommages dus à l’électricité
statique, veillez à vous décharger de
toute électricité statique avant d’utiliser le
dispositif.
Mise en garde concernant les émissions
de fréquences radio
• Les actions suivantes peuvent vous exposer à
des poursuites judiciaires.
• Désassembler ou modifier l’appareil.
• Retirer l’étiquette de certification apposée
au dos de cet appareil.
• Utilisation de cet appareil dans un pays
autre que le pays d’achat
Droit de propriété intellectuelle
• L’enregistrement audio, l’enregistrement
vidéo, la duplication, la révision, la
distribution, la vente, la location, la
performance ou la diffusion de matériel sous
copyright (œuvre musicale ou visuelle, œuvre
vidéo, diffusion, performance en direct, etc.)
appartenant à un tiers en partie ou en totalité
sans autorisation du propriétaire du copyright
sont interdits par la loi.
• N’utilisez pas ce produit pour des actions
qui enfreindraient un copyright détenu par
un tiers. Nous déclinons toute responsabilité
en matière d’infraction de copyright de tiers
émanant de votre utilisation de ce produit.
• Les droits d’auteurs relatifs au contenu de
ce produit (les données de formes d’ondes
sonores, les données de style, les motifs
d’accompagnement, les données de phrase,
les boucles audio et les données d’image)
sont réservés par Roland Corporation.
• Les acquéreurs de ce produit sont autorisés
à utiliser le contenu (à l’exception des
données de morceau telles que les morceaux
de démonstration) susmentionné pour la
création, l’exécution, l’enregistrement et la
distribution d’œuvres musicales originales.
• Les acquéreurs de ce produit ne sont PAS
autorisés à extraire le contenu susmentionné
sous sa forme d’origine ou une forme
modifiée, dans le but de distribuer le support
enregistré dudit contenu ou de le mettre à
disposition sur un réseau informatique.
• Ce produit contient la plate-forme logicielle
intégrée eParts d’eSOL Co., Ltd. eParts est
une marque commerciale d’eSOL Co., Ltd. au
Japon.
• La marque du mot et les logos Bluetooth®
sont des marques déposées détenues par
Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces
marques par Roland s’effectue sous licence.
• Ce produit utilise le code source de μT-Kernel
sous la licence T-License 2.0 octroyée par le
T-Engine Forum (www.tron.org).
• Ce produit utilise le code source de Jansson
(http://www.digip.org/jansson/).
Copyright © 2009-2016 Petri Lehtinen
<[email protected]> Distribué sous licence
du MIT http://opensource.org/licenses/mitlicense.php
• Roland, SuperNATURAL et Piano Every Day
sont des marques déposées ou des marques
de Roland Corporation aux États-Unis et/ou
dans d’autres pays.
• Les noms d’entreprise et de produit
mentionnés dans le présent document sont
des marques ou des marques déposées de
leurs propriétaires respectifs.
33
°° Tone List
Piano
No.
Tone Name
1
Concert Piano
2
Ballad Piano
3
Mellow Piano
4
Bright Piano
E. Piano
No.
Tone Name
No.
Tone Name
No.
Tone Name
9
Mellow Bars
60
Celesta
116 Picked Bass
10
Light Organ
61
Glockenspiel
117 FretlessBass
11
Lower Organ
62
Music Box
118 Slap Bass 1
12
60’s Organ
63
Vibraphone
119 Slap Bass 2
Upright
64
Vibraphone w
120 Synth Bass 1
13
Upright Piano
65
Marimba
121 WarmSyn.Bass
14
Mellow Upright
66
Marimba w
122 Synth Bass 3
15
Bright Upright
67
Xylophone
123 Clav.Bass
16
Rock Piano
68
TubularBells
124 Hammer Bass
17
Ragtime Piano
No.
Tone Name
1
69
Church Bell
125 Synth Bass 2
1976SuitCase
2
Classical
70
Carillon
126 Synth Bass 4
Tremolo EP
3
18
Fortepiano
71
Santur
127 RubberSyn.Bs
Pop EP
4
19
Mellow Forte
72
Organ 1
128 Attack Pulse
Vintage EP
5
20
Bright Forte
73
TremoloOrgan
129 Violin
FM E.Piano
6
21
Harpsichord
74
60’s Organ
130 Slow Violin
EP Belle
7
22
Harpsi 8'+4'
75
Organ 2
131 Viola
60’s EP
8
Do Re Mi
76
Perc.Organ 1
132 Cello
Clav.
9
23
Do Re Mi 1#
77
Chorus Organ
133 Contrabass
Stage Phaser
10
24
Do Re Mi 1b
78
Perc.Organ 2
134 Tremolo Str.
70’s EP
11
25
Do Re Mi 2#
79
Rock Organ
135 PizzicatoStr
E.Grand
26
Do Re Mi 2b
80
Church Org.1
136 Harp
Drums
81
Church Org.2
137 Yang Qin
27
STANDARD Set
82
Church Org.3
138 Timpani
28
ROOM Set
83
Reed Organ
139 Strings
Strings
No.
Tone Name
29
POWER Set
84
Puff Organ
140 Orchestra
1
SymphonicStr1
30
ELEC.Set
85
Accordion 1
141 60’s Strings
2
Epic Strings
31
ANALOG Set
86
Accordion 2
142 Slow Strings
3
Rich Strings
32
JAZZ Set
87
Harmonica
143 Syn.Strings1
4
Orchestra Str
33
BRUSH Set
88
Bandoneon
144 Syn.Strings3
5
Orchestra
34
ORCH.Set
89
Nylon-str.Gt
145 Syn.Strings2
6
Chamber Winds
35
SFX Set
90
Ukulele
146 Choir 1
7
Harp
GM2
91
Nylon Gt o
147 Choir 2
8
Violin
36
Piano 1
92
Nylon Gt 2
148 Voice
9
Velo Strings
37
Piano 1w
93
Steel-str.Gt
149 Humming
10
Flute
38
Piano 1d
94
12-str.Gt
150 Synth Voice
11
Cello
39
Piano 2
95
Mandolin
151 Analog Voice
12
OrchestraBrs
40
Piano 2w
96
Steel+Body
152 OrchestraHit
13
Pizzicato Str
41
Piano 3
97
Jazz Guitar
153 Bass Hit
14
SymphonicStr2
42
Piano 3w
98
Hawaiian Gt
154 6th Hit
15
Soft Pad
43
Honky-tonk
99
Clean Guitar
155 Euro Hit
16
Magical Piano
44
Honky-tonk w
100 Chorus Gt 1
156 Trumpet
17
Jazz Scat
45
E.Piano 1
101 Mid Tone Gt
157 Dark Trumpet
18
A.Bass+Cymbl
46
Detuned EP 1
102 Muted Guitar
158 Trombone 1
47
Vintage EP
103 Funk Guitar1
159 Trombone 2
48
60’s E.Piano
104 Funk Guitar2
160 Bright Tb
49
E.Piano 2
105 Chorus Gt 2
161 Tuba
50
Detuned EP 2
106 Overdrive Gt
162 MuteTrumpet1
51
St.FM EP
107 Guitar Pinch
163 MuteTrumpet2
52
EP Legend
108 DistortionGt
164 French Horn1
53
EP Phaser
109 Gt Feedback1
165 French Horn2
54
Harpsi.
110 Dist.Rhy Gt
166 Brass 1
55
Coupled Hps.
111 Gt Harmonics
167 Brass 2
56
Harpsi.w
112 Gt Feedback2
168 Synth Brass1
57
Harpsi.o
113 AcousticBass
169 Synth Brass3
58
Clav.
114 FingeredBass
170 AnalogBrass1
59
Pulse Clav.
115 Finger Slap
171 Jump Brass
Other
No.
Tone Name
Organ
1
Pipe Organ
2
Nason Flt 8'
3
Combo Jz.Org
4
Ballad Organ
5
ChurchOrgan1
6
ChurchOrgan2
7
Gospel Spin
8
Full Stops
Tone List
No.
Tone Name
No.
Tone Name
No.
Tone Name
172 Synth Brass2
228 Sitar 1
284 Screaming
173 Synth Brass4
229 Sitar 2
285 Punch
174 AnalogBrass2
230 Banjo
286 Heart Beat
175 Soprano Sax
231 Shamisen
287 Footsteps
176 Alto Sax
232 Koto
288 Gun Shot
177 Tenor Sax
233 Taisho Koto
289 Machine Gun
178 Baritone Sax
234 Kalimba
290 Laser Gun
179 Oboe
235 Bagpipe
291 Explosion
180 English Horn
236 Fiddle
181 Bassoon
237 Shanai
182 Clarinet
238 Tinkle Bell
183 Piccolo
239 Agogo
184 Flute
240 Steel Drums
185 Recorder
241 Woodblock
186 Pan Flute
242 Castanets
187 Bottle Blow
243 Taiko
188 Shakuhachi
244 Concert BD
189 Whistle
245 Melodic Tom1
190 Ocarina
246 Melodic Tom2
191 Square Lead1
247 Synth Drum
192 Square Lead2
248 TR-808 Tom
193 Sine Lead
249 Elec.Perc.
194 Saw Lead 1
250 Reverse Cym.
195 Saw Lead 2
251 Gt FretNoise
196 Doctor Solo
252 Gt Cut Noise
197 Natural Lead
253 BsStringSlap
198 SequencedSaw
254 Breath Noise
199 Syn.Calliope
255 Fl.Key Click
200 Chiffer Lead
256 Seashore
201 Charang
257 Rain
202 Wire Lead
258 Thunder
203 Solo Vox
259 Wind
204 5th Saw Lead
260 Stream
205 Bass+Lead
261 Bubble
206 Delayed Lead
262 Bird 1
207 Fantasia
263 Dog
208 Warm Pad
264 Horse Gallop
209 Sine Pad
265 Bird 2
210 Polysynth
266 Telephone 1
211 Space Voice
267 Telephone 2
212 Itopia
268 DoorCreaking
213 Bowed Glass
269 Door
214 Metallic Pad
270 Scratch
215 Halo Pad
271 Wind Chimes
216 Sweep Pad
272 Helicopter
217 Ice Rain
273 Car Engine
218 Soundtrack
274 Car Stop
219 Crystal
275 Car Pass
220 Synth Mallet
276 Car Crash
221 Atmosphere
277 Siren
222 Brightness
278 Train
223 Goblins
279 Jetplane
224 Echo Drops
280 Starship
225 Echo Bell
281 Burst Noise
226 Echo Pan
282 Applause
227 Star Theme
283 Laughing
°° Internal Song List
No.
Song Name
Composer
Listening
1
2
3
Widmung S.566 R.253
Étude, op.10-12
Barcarolle
“Robert Alexander
Schumann
Arranged by Franz Liszt”
Fryderyk Franciszek
Chopin
Fryderyk Franciszek
Chopin
No.
Song Name
Composer
24
Brautchour
Wilhelm Richard Wagner
25
Liebesträume Nr.3
Franz Liszt
26
Ungarische Tänze Nr.5
Johannes Brahms
27
Clair de Lune
Claude Achille Debussy
28
1ère Arabesque
Claude Achille Debussy
29
Golliwog's Cakewalk
Claude Achille Debussy
30
Je te veux
Erik Satie
4
Zhavoronok
“Mikhail Ivanovich Glinka
Arranged by Mily
Alexeyevich Balakirev”
Entertainment
1
Polovtsian Dances
Alexander Borodin
5
Sonate für Klavier Nr.23 1
Ludwig van Beethoven
2
Ombra mai fù
George Frideric Handel
6
Sonate für Klavier Nr.23 2
Ludwig van Beethoven
3
Lascia ch'io pianga
George Frideric Handel
7
Sonate für Klavier Nr.23 3
Ludwig van Beethoven
4
Twinkle Twinkle Little Star
French Folk Song
Valse, op.34-1
Fryderyk Franciszek
Chopin
5
Mary Had a Little Lamb
Traditional
Bear Song
American Folk Song
Polonaise op.53
Fryderyk Franciszek
Chopin
6
7
Ich Bin Ein Musikante
German Folk Song
8
Grand Father's Clock
Henry Work
9
Jingle Bells
James Pierpont
We Wish You a Merry Christmas
Carol
8
9
10
Nocturne No.20
Fryderyk Franciszek
Chopin
*Songs corresponding to the included collection of scores, “Roland Piano Masterpieces.”
11
Die Forelle
“Franz Peter Schubert
Arranged by Franz Liszt”
10
11
Silent Night
Franz Gruber
12
Reflets dans l'Eau
Claude Achille Debussy
12
Amazing Grace
Hymn
Lavender's Blue
Traditional
13
La Fille aux Cheveux de Lin
Claude Achille Debussy
13
14
La Campanella
Franz Liszt
14
Aura Lee
George R. Poulton
Scherzo No.2
Fryderyk Franciszek
Chopin
15
Auld Lang Syne
Traditional
16
Greensleeves
Traditional
Ensemble
17
Maple Leaf Rag
Scott Joplin
*Songs corresponding to the included collection of scores, “Roland Piano Masterpieces.”
18
The Entertainer
Scott Joplin
19
When The Saints Go Marching In Traditional
20
Little Brown Jug
15
1
Piano Concerto No.1*
Peter Ilyich Tchaikovsky
2
Piano Concerto No.2*
Sergei Rachmaninoff
3
Canon (Jazz Arrangement)*
Johann Pachelbel
4
Sicilienne (Jazz Arrangement)*
Gabriel Fauré
5
Berceuse from Dolly Suite
Gabriel Fauré
1–15
Training No.1 - 15
Roland Corporation
6
Le jardin féerique from Ma mère
Maurice Ravel
l'Oye
16
Twinkle Twinkle Little Star
French Folk Song
Summ,Summ,Summ
Traditional
7
Le Quattro Stagioni “La
Primavera”*
17
Antonio Vivaldi
18
Frog Song
German Folk Song
8
Marche Militaire Nr.1*
Franz Peter Schubert
19
The Cuckoo
Traditional
9
Waltz from the Sleeping Beauty* Peter Ilyich Tchaikovsky
20
Oh! Susanna
Stephen Foster
10
L'Apprenti sorcier*
Paul Dukas
21
Let's Clap Hands
Traditional
11
Salut d'Amour
Edward Elgar
22
Das klinget so herrlich
12
Pavane pour une infante
défunte
Wolfgang Amadeus
Mozart
Maurice Ravel
23
Wiegenlied
Johannes Brahms
13
Menuett G Dur BWV Anh.114
Johann Sebastian Bach
24
Les Patineurs
Émile Waldteufel
14
Präludium C Dur BWV846
Johann Sebastian Bach
25
Minuet
Johann Sebastian Bach
Old Folks At Home
Stephen Foster
Türkischer Marsch
Wolfgang Amadeus
Mozart
26
15
27
Deck the Halls
Carol
28
Danny Boy
Irish Song
29
Korobeiniki
Russian Folk Song
30
Sakura Sakura
Japanese Folk Song
16
Für Elise
Ludwig van Beethoven
17
Türkischer Marsch
Ludwig van Beethoven
18
Auf Flügeln des Gesanges
Felix Mendelssohn
19
Étude, op.10-3
Fryderyk Franciszek
Chopin
20
Valse, op.64-1
Fryderyk Franciszek
Chopin
21
Fantaisie-Impromptu
Fryderyk Franciszek
Chopin
22
Träumerei
Robert Alexander
Schumann
23
Dolly's Dreaming Awakening
Theodor Oesten
Joseph Winner
Do Re Mi Lesson
*Songs corresponding to the included collection of scores, “Roland Piano Masterpieces.”
Internal Song List
No.
Song Name
Composer
Scale
*Songs corresponding to the included collection of scores, “Roland Piano Masterpieces.”
1–36
Major Scales, Minor Scales
–
1–20
Charles-Louis Hanon
Hanon
1–20
Beyer
1-106 1-106
Ferdinand Beyer
Burgmüller
1
Openness
2
Arabesque
3
Pastoral
4
A Small Gathering
5
Innocence
6
Progress
7
The Clear Stream
8
Gracefulness
9
The Hunt
10
Tender Flower
11
The Young Shepherdess
12
Farewell
13
Consolation
14
Austrian Dance
15
Ballad
16
Sighing
17
The Chatterbox
18
Restlessness
19
Ave Maria
20
Tarantella
21
Angelic Harmony
22
Gondola Song
23
The Return
24
The Swallow
25
The Knight Errant
Johann Friedrich Franz
Burgmüller
Czerny 100
1-100 1-100
Carl Czerny
* All rights reserved. Unauthorized use of this material for purposes
other thanprivate, personal enjoyment is a violation of applicable
laws.
* Songs marked by an asterisk (*) are arranged by Roland Corporation.
The copyrights to these songs are owned by the Roland Corporation.
* Songs in Listening category are piano solos. They have no
accompaniment.
* The performance data for the tone demos and the internal songs is
not transmitted from the USB Computer port or via Bluetooth (MIDI).
* If the SMF Play Mode is set to “Internal,” there will be some parts
whose volume does not change when you adjust the Song Volume
SMF value. If the SMF Play Mode is set to “External,” the volume of all
parts will change.

Manuels associés