LG LAD4700R Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
LG LAD4700R Manuel du propriétaire | Fixfr
LAD4700R_FRE
Consignes de sécurité
ATTENTION
RISQUE DE CHOC
ELECTRIQUE. NE PAS OUVRIR
ATTENTION: POUR REDUIRE LE RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, N'ENLEVEZ PAS LE COUVERCLE (OU LA PARTIE ARRIERE).
IL N'Y A PAS DE COMPOSANTS SUSCEPTIBLES D'ETRE REPARES PAR L'UTILISATEUR A L'INTERIEUR DE CETTE UNITE. CONFIEZ LE SERVICE TECHNIQUE A DU PERSONNEL QUALIFIE.
Ce message lumineux ayant un symbole en pointe de flèche à l'intérieur d'un triangle
équilatéral est destiné à avertir l'utilisateur sur la présence d'une tension dangereuse
non isolée à l'intérieur du boîtier du produit pouvant être suffisamment importante pour
constituer un danger de choc électrique pour les personnes.
Le point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle équilatéral est destiné à avertir l'utilisateur sur la présence d'importantes instructions concernant le fonctionnement ou
la maintenance (service technique) dans la littérature accompagnant cet appareil.
Utilisez toujours le véhicule de manière prudente.
Ne vous laissez pas distraire par le véhicule en soit pendant que vous
conduisez, et prêtez toujours attention aux conditions de circulation.
Ne pas modifier les réglages ou autres fonctions.
Garez-vous au bon endroit et avec précaution avant de modifier les réglages.
Ne pas utiliser pendant plusieurs heures à des températures extrêmes (entre -10°C
et +60°C).
Pour réduire le risque de choc électrique, ne pas retirer le couvercle ou le dos du
produit. Aucun composant ne peut être réparé par l’utilisateur.
Contactez un technicien qualifié pour réparation.
Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer ce produit
aux éclaboussures, fuites d’eau, à la pluie ou à l’humidité.
Du fait de la température élevée autour de l’appareil, veuillez toujours
l’utiliser installé dans une voiture.
ATTENTION :Cette unité utilise un Système Laser.
Pour garantir une utilisation appropriée de ce produit,
veuillez lire soigneusement ce manuel du propriétaire et le
conserver pour consultation ultérieure. Si l’unité a besoin
d'entretien, contactez un centre de service technique agréé
(voir la section de service aux clients)
L’utilisation de commandes, ainsi que l’exécution de réglages ou procédures autres que ceux spécifiés cidessus peuvent être à l’origine d’une exposition au rayonnement dangereuse. Pour éviter l’exposition
directe au rayon laser, n’essayez pas d’ouvrir le boîtier. Radiation laser visible en cas d’ouverture. NE
REGARDEZ PAS FIXEMENT LE FAISCEAU LASER.
1
• Un disque défectueux ou sale inséré dans l'unité peut provoquer l'annulation
du son au cours de la lecture.
• Manipulez le disque en le saisissant par ses bords internes et externes.
• Ne touchez pas la surface de la face non étiquetée du disque.
Ne pas coller de papier ni de ruban adhésif, etc., sur sa surface.
N'exposez le disque ni à la lumière directe du soleil ni à une chaleur excessive.
• Nettoyez le disque avant de le lire. Essuyez le disque du centre vers la
périphérie à l'aide d'un chiffon propre.
• N'employez jamais des dissolvants tels que l'essence ou l'alcool pour nettoyer le disque.
Nettoyer périodiquement les plots qui se trouvent à l’arrière de l’appareil avec
un coton tige humidifié avec de l’alcool.
Si l’unité ne marche pas correctement, appuyez sur
la touche RESET au moyen d’un stylo ou d’un
autre objet approprié.
RESET
Pour assurer une conduite en sécurité
• Pour éviter les risques d’accidents et la potentielle violation de lois, cette unité n’est pas
compatible avec un écran vidéo visible au conducteur.
• Cette unité détecte si le frein à main de votre voiture est actionné ou non, et vous empêche
de regarder des fichiers DVD, VCD, PHOTO ou vidéo sur l’affichage connecté à la SORTIE
VIDEO AVANT pendant que vous conduisez. Si vous essayez de regarder un fichier DVD,
VCD, PHOTO ou vidéo, l’écran tourne au noir. Si vous garez votre voiture dans un endroit
sûr et actionnez le frein à main, l’image apparaît sur l’écran.
Symboles utilisés dans ce Guide
Si le nom d’une section contient un des symboles suivants, elle ne contient que des informations sur le disque représenté par le symbole.
DVD
WMA Fichiers WMA
DVD
ACD CD Audio
CD Vidéo
JPEG Fichiers JPEG Movie Fichiers Vidéo
VCD
MP3
Fichiers MP3
Sur l’affichage du symbole
Si vous regardez un DVD et vous essayez de réaliser une opération, il est possible qu’elle ne
soit pas réalisée à cause de la programmation du disque. Si cela arrive, l’unité indique la
touche
sur l’écran.
Code de région
Cette unité a un code de région imprimé sur le haut. Cette unité reproduit seulement des disques DVD marqués avec le même code qu’il y a sur l’unité ou avec le code « ALL ».
2
Notes sur le code de région
• La plupart des disques DVD ont un globe et un ou plusieurs numéros clairement visibles
sur la couverture. Ce numéro doit correspondre avec le numéro de région de votre
Syntoniseur DVD voiture, sinon celui-ci ne pourra pas reproduire le disque.
• Si vous essayez de reproduire un DVD à code de région différent de celui de votre syntoniseur, le message « Vérifiez votre code de région » apparaîtra sur l’écran.
Types de disques lisibles
DVD
Video CD (VCD)
Audio CD
(Disque de 12 cm)
(Disque de 12 cm)
(Disque de 12 cm)
En outre, cette unité reproduit DVD±R, DVD±RW et CD-R ou CD-RW contenant des titres
audio, MP3, WMA, JPEG et des fichiers vidéo.
• Selon les conditions de l’équipement d’enregistrement ou du disque CD-R/RW (ou
DVD±R/±RW) lui-même, quelques disques CD-R/RW (ou DVD±R/±RW) ne peuvent pas
être reproduits sur cette unité.
• Ne rattachez aucune marque ou étiquette sur aucun des deux côtés (l’étiqueté ou l’enregistré) des disques.
• N’utilisez pas de CD à forme irrégulière (p.e., à forme de cœur ou octogonale). Cela pourrait
produire des pannes.
• Lors de formater des disques réinscriptibles, vous devez régler l’option de format de disque
à [Mastered] pour assurer leur compatibilité avec les syntoniseurs LG.
Si vous réglez l’option à Live File System, vous ne pourrez pas les utiliser sur des syntoniseurs LG.
(Mastered/Live File System : Système de format de disques pour Windows Vista)
Notes sur les DVD et les CD Vidéo
Quelques opérations de reproduction de DVD et CD vidéo peuvent être programmées intentionnellement par les fabricants de logiciels.
Cette unité reproduit des DVD et des CD vidéo selon les contenus conçus par le fabricant de
logiciel, et donc il est possible que certaines caractéristiques de reproduction ne soient pas
disponibles ou que d’autres fonctions soient ajoutées.
SÉLECTION DU SYSTÈME TV
Vous devez sélectionner le mode de système approprié pour la TV. Si « NO DISC » apparaît
sur la fenêtre d’affichage, appuyez et maintenez appuyée la touche B X sur le panneau de
contrôle ou X sur la télécommande pendant plus de 5 secondes pour pouvoir sélectionner un
système (AUTO, NTSC ou PAL).
Si le système sélectionné ne coïncide pas avec le système de votre TV, il est possible que les
couleurs de l’image ne s’affichent pas normalement.
AUTO : A sélectionner si l’unité est connectée avec TV multi-système.
NTSC : : A sélectionner si l’unité est connectée avec TV NTSC.
PAL
: A sélectionner si l’unité est connectée avec TV PAL.
« Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby » et le symbole double-D sont des
marques déposées de Dolby Laboratories »
« Le logo DVD est une marque déposée de DVD Format/Logo Licensing Corporation »
3
Table des Matières
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3
Table des Matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Avant utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Tableau de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-8
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Schéma de branchement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-11
Fonctionnement de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-14
Fonctionnement radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Fonctionnement RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Fonctionnement CD/MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17-19
Menu AFFICHAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Menu REGLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-24
Fonctionnement DVD/VCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24-28
Fonctionnement Photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28-29
Fonctionnement vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29-32
Fonctionnement AUX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Liste des Codes de langue / Liste des codes de zone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
NOTES SUR LES DROITS D’AUTEUR
Il est interdit par force de loi de copier, de diffuser, de montrer, de diffuser par câble, de reproduire en public ou de louer du matériel à droit d’auteur sans permission.
Ce produit est équipé de la fonction de protection anti-copie développée par Macrovision. Les
signaux de protection anti-copie sont enregistrés sur certains disques. Lorsque vous enregistrez
ces disques sur un magnétoscope, un bruit d’image apparaîtra pendant la lecture. Ce produit
incorpore la technologie de protection des droits d’auteur qui est protégée par certaines réclamations de brevets des Etats-Unis et d’autres droits de propriété intellectuelle possédés par
Macrovision Corporation et d’autres propriétaires de droits. L’utilisation de cette technologie de
protection des droits d’auteur est soumise à l’autorisation de Macrovision Corporation et est exclusivement destinée à une exploitation à domicile et à d’autres usages limités, sauf autorisation contraire de Macrovision Corporation. L’ingénierie inverse et le désassemblage sont interdits.
Ce produit a été fabriqué dans le respect des Directives 2005/83/EEC (ANNEXE I, 3.2.9),
72/245/EEC, et 2006/95/EC.
Élimination de votre ancien appareil
1. Ce symbole, représentant une poubelle sur roulettes barrée d'une croix, signifie que le
produit est couvert par la directive européenne 2002/96/EC.
2. Les éléments électriques et électroniques doivent être jetés séparément, dans les videordures prévus à cet effet par votre municipalité.
3. Une élimination conforme aux instructions aidera à réduire les conséquences négatives
et risques éventuels pour l'environnement et la santé humaine.
4. Pour plus d'information concernant l'élimination de votre ancien appareil, veuillez contacter votre mairie, le service des ordures ménagères ou encore la magasin où vous
avez acheté ce produit.
4
Avant utilisation
Retrait du tableau de contrôle
Vous pouvez retirer le tableau de contrôle lorsque vous descendez de voiture.
Quand vous retirer ou remettez en place le tableau de contrôle, faites attention de n’endommager ni les connecteurs qui se trouvent sur sa partie arrière ni ceux du support du tableau
de contrôle.
1.
2.
3.
4.
Appuyer sur “ ” pour verrouiller le tableau de contrôle.
Pousser sur la droite du panneau de contrôle.
Retirer le tableau de son logement.
Le ranger dans son étui protecteur.
4
1
2
3
Fixation du tableau de contrôle
1
Alignez le côté gauche du panneau avec l’unité.
2
Poussez le côté droit du panneau dans l’unité jusqu’à son enclenchement.
2
1
Remarque
• Lors du retrait ou de la mise en place du tableau de contrôle, n’appuyer ni sur la fenêtre
d’affichage ni sur les touches de contrôle.
• Les touches de contrôle peuvent ne pas remplir correctement leurs fonctions si le tableau de
contrôle n’est pas bien fixé. Dans ce cas, appuyer doucement sur le tableau de contrôle.
• Ne pas exposer le tableau de contrôle à de fortes températures ni aux rayons du soleil.
• Ne pas faire tomber le tableau ni appuyer sur lui des objets lourds.
• Ne pas faire entrer en contact des éléments tels que
du benzène, desdiluant, ou du insecticides avec la surface
du tableau de contrôle.
• Ne pas essayer de démonter le tableau de contrôle.
5
Tableau de contrôle
1
2
4
3
6
5
Control panel
7
8
INFO
DISC MENU
TA/PTY
21
1
2
5
19
[SOURCE]
i]
• Skip / Search [I/i
(Sauter/Chercher)
• RECHERCHE/
i]
TUNER[I/i
• SAUVEGARDE AUTO [AS]
• BALAYAGE PRÉRÉGLÉ [PS]
u]
• DOSSIER HAUT/BAS[U/u
MP3
3
4
20
WMA
JPEG
Movie
CAPTEUR À DISTANCE
• Bouton de volume
• [MUTE]
• MARCHE/ARRÊT [PWR]
Information [INFO]
18
17 16
6
7
8
9
15
Fente disque
Fenêtre d’affichage
Expulser [
]
• [AUX IN]
• [VIDEO OUT]
10 • EGALISEUR [EQ]
• Extreme Dynamic Sound
System (Système Audio)
[XDSS]
11 [DISC MENU]
12 [DVD SETUP]
13 MÉLANGER [SHF]
6
13
14
12
11
10
14 RÉPÉTER [RPT]
15 INTRO SCAN [SCAN]
16 • LECTURE/PAUSE [B X]
• [ENTER]
Stations préréglées [1~6]
[BAND]
[MENU/SEL]
•ANNONCE TRAFFIC [TA]
•PROGRAM TYPE [PTY]
21 [EJECT]
17
18
19
20
9
Télécommande
1
2
3
4
5
[MUTE/POWER]
Règle le volume à Muet.
Met l’appareil sous/hors tension.
[SRC]
Sélectionne la source.
Loisir siège arrière [RSE]
Reproduit deux sources différentes comme
source principale et source secondaire.
1
2
• Sélectionne une fréquence de station radio
stockée (1-6).
REPEAT
Répète le chapitre, la piste, le titre ou le fichier.
SHUFFLE MP3 WMA ACD
Reproduit des pistes ou des fichiers en ordre
aléatoire.
ACD
BAND
6
SCAN/SLOW
DISC MENU
/SETUP
7
3
8
DISPLAY
RETURN
9
10
4
REPEAT
SHUFFLE
SCAN
AUDIO
SUBTITLE
ANGLE
ZOOM
TITLE
5
11
6
BAND
• Sélectionne trois bandes FM et MW (AM).
• Passe à un autre fichier dans un CD comptant
avec plusieurs types de fichiers (MP3/WMA,
JPEG ou fichier vidéo).
7
DISC MENU/SETUP DVD
Donne accès au menu du disque DVD.
Affiche ou efface le menu Réglage.
8
v/V/b/B (haut/bas/gauche/droite)
Sélectionne un élément du menu.
9
RETURN
Affiche le menu d’un CD vidéo avec PBC.
11 VOLUME (HAUT
/ BAS
Règle le niveau du volume.
AUDIO DVD
Sélectionne la langue audio.
SUBTITLE
Sélectionne la lange des sous-titres.
RSE
10 ENTER
Confirme la sélection du menu.
SCAN
Reproduit les premières 10 secondes de toutes
les pistes ou fichiers.
WMA
SRC
SEARCH
SCAN/SLOW m/M
Recherche arrière (avant) pendant la reproduction
SKIP ?m/M?
• Passe au prochain (antérieur) chapitre, piste
ou fichier.
• Retourne au début du chapitre, piste ou fichier
actuel.
PAUSE (X)
• Arrête temporairement la reproduction.
• Appuyer maintes fois pour une reproduction
image par image.
PLAY (B)
Démarre la reproduction.
STOP (x)
Arrête la reproduction.
SEARCH
Sélectionne une piste ou un fichier.
DISPLAY
Donne accès à l’affichage sur l’écran.
Touches numériques 0-9
• Sélectionne les éléments numérotés dans le menu.
MP3
MUTE/PWR
DVD
ANGLE DVD
Sélectionne un angle de caméra DVD si cela est
disponible.
ZOOM DVD VCD JPEG
Elargit l’image vidéo.
TITLE DVD
Affiche le menu Titre, s’il est disponible.
7
)
Installation de la pile
1
2
3
Retirer le support de la batterie avec un objet pointu, comme la pointe d’un stylo à bille.
Installez la pile dans le support destiné à cette fin.
Installez le support de la pile à sa place dans la position originale.
Remarque
•
•
•
•
•
N'employez qu'une pile au lithium CR2025 (3 V).
Enlevez la pile de la télécommande si celle-ci reste longtemps hors usage.
Ne pas recharger, démonter ou réchauffer la pile, et ne pas la placer sur le feu.
Ne manipulez pas la pile à l'aide d'outils métalliques.
N'emmagasinez pas la pile avec des matériaux métalliques.
8
Installation
Installation de base
Pliez les pattes
en fonction de
l'épaisseur du
tableau de bord.
Avant d'effectuer l'installation, vérifiez que le contacteur est
sur la position OFF (désactivé) et enlevez la borne de la
batterie de l'automobile afin d'éviter des courts-circuits.
1
2
3
4
Retirez le poste radio existant.
Effectuez les branchements nécessaires.
Insérez le boîtier d’installation.
Insérez l’unité dans le boîtier d’installation.
Tableau de contrôle
Enlever le récepteur existant
S'il y a déjà un manchon d'installation pour le récepteur dans
le tableau de bord, ce manchon doit être enlevé.
A
1
2
3
A
Retirez le support arrière de l’unité.
Retirez la façade avant et les accessoires de l’unité.
Insérer le levier A dans le trou sur un côté de l’unité.
Effectuez les mêmes opérations de l’autre côté et retirez
l’unité du boîtier de montage.
Installation du cadre ISO-DIN
1
4
5
6
3
2
1
2
3
4
5
6
Glissez l’unité dans le cadre ISO-DIN.
Installez les vis récupérées de l’ancienne unité.
Glissez l’unité et le cadre dans l’ouverture du tableau.
Installez le panneau ou le plateau adaptateur.
Installez la garniture sur l’unité.
Installez le panneau de contrôle sur l'unité.
Schéma de branchement
Connexion des équipements auxiliaires (En option)
Raccordez le connecteur AUDIO OUTPUT
[SORTIE AUDIO] de cet appareil au connecteur AUDIO INPUT [ENTRÉE AUDIO]
de l’amplificateur.
Amplificateur de caisson de basse
9
Connexion à une voiture
Avant de connecter, veuillez vérifier que l’interrupteur soit sur OFF, et retirez le câble de la borne de
la batterie # afin d’éviter des cours circuits.
B
A
1
3
5
7
2
4
6
8
1
3
5
7
2
4
6
8
B
A
2
A
8
Vers le haut-parleur
Vers le véhicule
A
Masse (-) (Noir)
A
6
Gradateur (Rose)
A
COMMUTATEUR GRADATEUR
7
Vers Allumage (Rouge)
A
CONTACTEUR
4
Vers piles (+) ( Jaune)
A
5
A
1
1
AMPLIFICATEUR
(En option)
BATTERIE
2
C
3
4
5
RELAIS DE
COMMANDE
6
7
8
B
B
B
B
B
B
B
B
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Violet : Arrière Droit +
Rayé Violet/Noir : Arrière Droit Gris : Avant Droit +
Rayé Gris/Noir : Avant Droit Blanc : Avant Gauche +
Rayé Blanc/Noir : Avant Gauche Vert : Arrière Gauche +
Rayé Vert/Blanc : Arrière Gauche -
A À partir de l'antenne
B Vers le câblage du véhicule - Couleurs des câbles
• NOIR
: Ce câble sert à effectuer la connexion de mise à la terre.
• ORANGE
: Ce câble est à raccorder à la ligne téléphonique.
• ROSE
: Ce câble sert à raccorder la ligne du gradateur.
• ROUGE
: Ce câble sert à faire une connexion à la borne à partir de laquelle l'alimentation est fournie si le contacteur est réglé sur ACC.
10
• JAUNE
: Ce câble sert à raccorder la borne de la batterie (alimentation de secours) à
partir de laquelle l'alimentation est toujours fournie.
• BLEUE
: Ce câble sert à effectuer la connexion à l'antenne à commande électrique.
• BLEU/BLANC : Ce câble sert à effectuer la connexion à l'amplificateur.
C Connexions aux enceintes
1
2
3
4
5
6
7
AVANT
Impédance
R
AVANT
Impédance
ARRIÈRE
Impédance
L
R
8
ARRIÈRE
Impédance
L
Connexion à un dispositif optionnel
SORTIE
VIDEO
INFO
DISC MENU
OPTICAL
OUT (Non
fourni)
REAR
OUT (R)
REAR
OUT (L)
REAR
OUT (V)
Amplificateur (Récepteur)
FREIN A MAIN
• FREIN A MAIN (HAND BRAKE)
Vérifiez la connexion du frein à main pour éviter des accidents et améliorer la sécurité.
• SORTIE ARRIERE (REAR OUT)
Connectez le connecteur SORTIE ARRIERE (D/G/V) de cette unité au connecteur ENTREE
AUDIO/VIDEO (AV) du moniteur.
• SORTIE VIDEO (VIDEO OUT)
Connectez le connecteur SORTIE VIDEO de cette unité au connecteur ENTREE VIDEO du
moniteur.
• SORTIE OPTIQUE (OPTICAL OUT)
Connecter à un amplificateur équipé de deux canaux digital stéréo (PCM) ou à un récepteur
Audio/ Vidéo équipé d’un décodeur multicanal (Dolby Digital™, MPEG 2 ou DTS).
Connectez le connecteur SORTIE OPTIQUE de cette unité au jack correspondant de votre
amplificateur ou récepteur.
11
Fonctionnement de base
Gerät einschalten
Appuyez sur MUTE/PWR (MUTE/PWR sur la télécommande) ou sur n’importe quelle autre
touche.
Remarque : Lorsque vous insérez un CD dans la fente pour CD, l'unité s'allume.
Éteindre l'unité
Appuyer sur MUTE/PWR (MUTE/PWR de la télécommande.)
Insérez un disque
Introduisez le disque ; il est reproduit automatiquement.
Éjecter un disque
Appuyez sur la touche EJECT : Le disque est automatiquement expulsé de la fente disque.
Si vous appuyez sur EJECT pendant la reproduction, le disque sera chargé automatiquement
après 10 secondes, a moins que vous n’enleviez le disque de l’unité.
Sélection d'une source
Appuyez maintes fois sur la touche SOURCE (SRC sur la télécommande) pour sélectionner
une source.
Lautstärke einstellen
Faites tourner le bouton de volume sur le panneau de contrôle pour régler le niveau du son.
u sur la télécommande.
Ou appuyez sur la touche VOL. U /u
Remarque : Lorsque vous éteignez l'unité, celle-ci mémorise automatiquement le niveau
de volume réglé avant de l'éteindre. À chaque fois que vous allumez l'unité,
celle-ci marche au niveau de volume mémorisé.
Sourdine
1
2
Appuyez sur MUTE/PWR (MUTE/PWR sur la télécommande) pour couper le son.
Pour rétablir le son, appuyez de nouveau
Vérification de l'horloge
Vous pouvez voir l’horloge en appuyant sur la touche INFO, sur le panneau de contrôle.
Remarque
Si l’unité reçoit de la diffusion RDS avec de l’information CT (Clock Time), l’horloge sera
automatiquement mise à jour sur la fenêtre d’affichage. Le cas échéant, « SANS HORLOGE
» apparaîtra sur la fenêtre d’affichage.
XDSS+ (Extreme Dynamic Sound System)
Appuyez et maintenez la touche EQ/XDSS pour renforcer les aigus, les graves et l’effet son
surround.
XDSS+ off (Sans affichage) t XDSS+
Mode Dual Zone
Vous pouvez écouter la source principale sur les haut-parleurs et la source secondaire sur le
moniteur rattaché au support ou sur celui connecté aux jacks de SORTIE ARRIERE.
Appuyez maintes fois sur la touche RSE de la télécommande pour sélectionner une source.
RSE ON t RSE OFF t RSE ON...
Remarque :• La source secondaire est seulement réglable à CD/DVD. Si vous réglez la
source principale a CD/DVD, vous ne pourrez pas utiliser le mode Dual
Zone.
• La En mode zone double, vous ne pouvez pas utiliser les touches
u de la télécommande.
PWR/MUTE, SRC et VOL. U /u
12
Utilisation de l'égaliseur (EQ)
Appuyez plusieurs fois sur EQ/XDSS Chaque pression de cette touche change les modes
comme il suit.
POP t CLASSIC t ROCK t JAZZ t VOCAL t SALSA t SAMBA t USER1 t
USER2 t Off (Sans affichage) t POP...
• POP
: Optimisé pour le R&B, Soul et la musique Country.
• CLASSIC : Optimisé pour la musique orchestrale.
• ROCK
: Optimisé pour le Hard Rock et le Heavy Metal.
• JAZZ
: Un son et une sensation douce.
• VOCAL
: Réalisme puissant avec une grande qualité sonore.
• SALSA
: Reproduit l’acoustique de la musique salsa.
• SAMBA : Reproduit l’acoustique de la samba.
• USER1
: Utilisez le menu pour régler le niveau sonore désiré.
• USER2
: Utilisez le menu pour régler le niveau sonore désiré.
Vous pouvez corriger chaque niveau acoustique en fonction de vos préférences. Une fois que
vous avez sélectionné le mode USER et procédé aux corrections, celles-ci sont conservées
automatiquement pour le mode USER courant.
Consultez « Régler le niveau du son » ci-dessous.
Correction du niveau acoustique
1
2
Appuyez sur MENU/SEL à plusieurs reprises pour sélectionner le mode dont vous souhaitez
corriger le volume, la courbe de réponse, la balance et l'équilibreur.
Le voyant du mode s'allume dans l'ordre suivant..
VOL t BAS t MID t TRB t BAL t FAD t VOL...
Tournez le bouton de volume du panneau de contrôle pour régler la qualité du son. Ou
appuyez sur les touches VOLUME
/
de la télécommande.
Indication
Tournez à droite
Tournez à gauche
VOL
BAS
MID
TRB
Sert à augmenter le niveau du volume.
Sert à diminuer le niveau du volume.
Sert à augmenter le niveau des graves.
Sert à diminuer le niveau des graves.
Pour augmenter le niveau des médiums.
Verringern der Mitteltöne
Sert à augmenter le niveau des aigus.
Pour diminuer le niveau des médiums.
BAL
Sert à augmenter le niveau de l'enceinte (ou des enceintes) gauche.
Sert à diminuer le niveau de l'enceinte (ou des enceintes) droite.
FAD
Sert à diminuer le niveau de l'enceinte (ou des enceintes) avant.
Sert à diminuer le niveau de l'enceinte (ou des enceintes) arrière.
Remarque
Quand EQ ou XDSS+ est en position “Off”, vous pouvez régler les registres du son (BAS,
MID, TRB).
Modification des installations générales
1
2
3
Appuyez et maintenez appuyée MENU/SEL sur le panneau de contrôle pour qu’un élément du menu apparaisse.
Appuyez sur la touche MENU/SEL pour faire défiler les menus.
AF ON t REG ON t TA ALARM t PI SOUND t AUX ON t AUX 0dB t
DEMO OFF t BEEP 2ND t AF ON...
Tournez le bouton de volume en sens horaire ou anti-horaire pour sélectionner un des
réglages. (Ou Appuyer sur VOLUME
du contrôle à distance)
- Le réglage est complété et, après 6 secondes environ, il disparaît de la fenêtre d’affichage.
13
AF(Fréquence Alternative) ON / OFF
Lorsque la qualité de réception devient faible, le syntoniseur ré accorde automatiquement
le programme sur un autre émetteur du réseau, ayant une meilleure qualité de réception,
en utilisant les codes PI et AF.
AF ON : Cela revient à dire que partout où vous conduisez, vous pouvez continuer à
écouter le même programme sans interruptions.
AF OFF : Seul le nom des stations sera affiché. En cas de signal faible, aucune station
alternative ne peut être utilisée.
REG (Région) ON / OFF
REG ON : L'appareil bascule sur une autre fréquence du même réseau, diffusant le
même programme, lorsque les signaux de réception de la station en cours
deviennent faibles.
REG OFF : L'appareil bascule sur une autre fréquence du même réseau lorsque les signaux de réception de la station en cours deviennent faibles. (Dans ce mode,
le programme peut différer de celui en train d’être reçu).
TA(Information sur le circulation) ALARM / SEEK
TA ALARM : Si une station récemment syntonisée ne reçoit pas d'information TP (radioguidage) pendant 5 secondes, l'unité émet deux bips.
TA SEEK : Lorsque la nouvelle station syntonisée ne reçoit pas d’information TP pendant
5 secondes, le syntoniseur syntonise la station suivante.
AUX (Auxiliaires) ON / OFF
Cet appareil permet l’utilisation d’un appareil auxiliaire. Si tel est le cas, activer la fonction
auxiliaire lorsque vous connectez un autre appareil à cette unité.
AUX ON : Quand vous utilisez un appareil auxiliaire.
AUX OFF : Quand vous n’utilisez pas un équipement auxiliaire.
AUX (Auxiliaire) 0dB / +6dB
Vous pouvez régler le volume de tous les modes de reproduction afin d’éviter de brusques
changements lorsque vous passez de l’un à l’autre.
Vous pouvez choisir le volume entre 0 dB et +6 dB
Si le volume de l’appareil auxiliaire connecté est trop faible, le régler. Si ce réglage ne se
fait pas, la faiblesse du son pourrait vous surprendre en passant à un autre mode de
lecture.
DEMO ON / OFF
Vous pouvez modifier l’indication initiale sur la fenêtre d’affichage du nom de l’information
(nom de la fonction,nom de l’EQ, etc…) pendant l’écoute d’un mode de reproduction.
DEMO ON : Affiche le nom de l’information pendant l’écoute d’un mode de reproduction.
DEMO OFF : Annule la fonction.
BEEP 2ND / ALL
Permet d’entendre un bip à chaque pression des touches.
BEEP 2ND : Le bip sonore n’est entendu que lorsque les touches sont pressées pendant
plus longtemps. (1 sec).
BEEP ALL : L'unité émet un bip à chaque fois que vous appuyez sur une touche.
14
Fonctionnement radio
Écoute des stations radio
1
Appuyez sur la touche SOURCE (SRC sur la télécommande) pour sélectionner la radio.
2
Appuyez maintes fois sur la touche BAND pour choisir une bande.
L’indicateur s’allume dans l’ordre suivant. FM1 t FM2 t FM3 t MW(AM)
Recherche Automatique : Appuyer sur I/i (b/B sur le contrôle à distance).
Quand une station est reçue, la recherche s’arrête.
Recherche Manuelle : Appuyer et maintenir I/i (b/B sur le contrôle à distance) jusqu’à
ce qu’apparaisse “MANUAL”, puis appuyer à plusieurs reprises.
La fréquence croît ou décroît graduellement.
3
Mémorisation et rappel des fréquences d'émission
Vous pouvez facilement sauvegarder jusqu’à 6 fréquences de diffusion pour les retrouver
ultérieurement en appuyant sur une touche.
1 Appuyez sur la touche BAND pour sélectionner la bande que vous voulez conserver.
2 Sélectionner la fréquence désirée.
3 Appuyer sur l’un des boutons de présélection 1~6 et maintenir la pression jusqu’au bip
sonore.
Le numéro que vous avez choisi sera affiché dans l’indicateur de numéro préréglé et
restera illuminé. La fréquence de la station radio sélectionnée à été gardée dans la
mémoire.
4 Répéter les pas 1~3 pour présélectionner d’autres stations.
Chaque fois que vous appuierez sur le même numéro, la station de radio sera extraite de
la mémoire.
Remarque
• Vous pouvez sélectionner jusqu’à 18 stations FM, 6 pour chacune des 3 bandes FM et 6
stations MW(AM) pour les garder en mémoire.
• Si une station est enregistrée avec un numéro précédemment attribué à une autre station,
la station antérieure est automatiquement effacée.
Mémorisation par recherche automatique
Cette fonction vous permet de stocker automatiquement les six fréquences d'émission les
plus fortes sous chacune des touches.
1 Appuyez sur la touche AS.
Les fréquences les plus importantes peuvent être enregistrées grâce aux touches de
présélection 1~6 par ordre d’importance de leurs signaux.
2
Pour annuler, appuyez sur AS.
Pour balayer les stations préréglées.
Appuyer sur PS. Chaque station présélectionnée apparaît. Pour annuler appuyer sur PS.
Pour lancer les stations préréglées.
Appuyer sur BAND pour sélectionner la bande désirée et appuyer sur le bouton de
présélection 1~6.
La station présélectionnée avec le boutons de présélection 1~6 est affichée et le signal de
cette station est reçu.
15
Fonctionnement RDS
Options d'affichage du RDS
Lors du fonctionnement normal du RDS, l'écran d'affichage montrera le nom de la station En appuyant
sur INFO dans le panneau avant, vous pourrez faire défiler séquentiellement les divers types de renseignements.
CT t FREQUENCY t PTY t RT t PS (Lorsque PS est reçu.)
CT t PTY t RT t FREQUENCY (Lorsque PS n’est pas reçu.)
• PTY (identification du type de programme)
• CT (Heure réglée par la chaîne)
• RT (identification de radiotexte)
• PS (nom de la station)
• PI (Identification du programme)
• AF (Fréquences alternatives pour l'émission actuelle)
• TP (Identification de station de radioguidage)
• TA (Identification d'annonce routière)
Fonction PTY (Type de programme)
Pour sélectionner un certain type de programme en dépit de la bande de réception, il faut suivre la
procédure ci-dessus.
1
2
3
Appuyer et maintenir la pression sur TA/PTY pour sélectionner un type de programme.
Ensuite, maintenez appuyée la touche TA/PTY à plusieurs reprises pour sélectionner chaque mode.
Styles de musiquet Styles de discours t Search off
Appuyez maintes fois sur une des touches préréglées 1~6.
Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, les programmes changent comme suit.
No Styles de musique
1.
2.
3.
4.
5.
6.
POP M, ROCK M
EASY M, LIGHT M
CLASSICS, OTHER M
JAZZ, COUNTRY
NATION M, OLDIES
FOLK M
No Styles de discours
1. NEWS, AFFAIRS, INFO
2. SPORT, EDUCATE, DRAMA
3. CULTURE, SCIENCE, VARIED
4. WEATHER, FINANCE, CHILDREN
5. SOCIAL, RELIGION, PHONE IN
6. TRAVEL, LEISURE, DOCUMENT
Remarque
La fonction RDS ne peut être utilisée que pour la réception d'émissions FM.
Fonction TA (Traffic Announcement Identification / Identification d’information routière)
La fonction TA permet à l’unité de passer de la source actuelle aux informations routières.
(Une autre station FM, un CD ou d’autres dispositifs connectés.)
Pour activer et désactiver la fonction TA, appuyez sur la touche TA/PTY.
Remarque
• Si l’indicateur TP s’allume, la réception TRAFIC est activée.
• Il n’y a pas de réception TA lorsque vous écoutez une station AM.
16
Fonctionnement CD/MP3/WMA
Lecture d'un CD Audio et d'un disque MP3/WMA
Cet appareil peut lire des fichiers au format MP3/WMA, enregistrés sur des disques
CD-ROM, CD-R ou CD-RW. Avant de lancer la lecture des enregistrements MP3/WMA, lisez
les remarques sur les enregistrements MP3/WMA à la page 35.
Cet appareil mémorise la dernière piste du dernier disque lu. La piste reste dans la mémoire
même si le disque est enlevé de l'appareil ou si ce dernier est débranché. Si vous insérez un
disque ayant une piste mémorisée, celle-ci est lue automatiquement.
Introduisez un disque dans l’unité ; «READING» apparaît sur la fenêtre d’affichage et la
reproduction commence automatiquement.
Pour lancer directement la lecture d'un fichier, appuyez sur SEARCH de la télécommande puis
la touche numérique 0-9 correspondant au numéro de la piste.
1
2
11
3
4
5
12
13
6
7
8
14
15
9
16
10
Mode Audio CD
Mode MP3/WMA
1 Onglet indicateur du type de support.
CD Audio est affiché sur l’onglet Musique.
Si le disque a des fichiers image ou vidéo,
les onglets PHOTO et VIDEO s’affichent
aussi.
2 Numéro de piste actuel / Quantité totale
de pistes
3 Temps écoulé
4 Etat de la reproduction (Reproduire B,
9 Information d’artiste et de titre en TEXTE-CD
10 Nom de la piste suivante
11 Passer à un autre fichier
Si vous appuyez sur la touche BAND, vous pouvez changer à un autre mode.
(MUSIQUEtPHOTO tVIDEOt
MUSIQUE...)
S’il n’y a qu’un type de fichier, « BAND » ne
s’affiche pas.
12
13
14
15
16
Pause X, MX4, MX8, m X4, m X8)
5 Mode actuel
(Répéter, Intro scan, Lecture aléatoire)
6 Nom de la piste antérieure
7 Information d’album en TEXTE-CD
8 Nom de la piste actuelle
Nom du fichier antérieur MP3 WMA
Nom du dossier actuel MP3 WMA
Nom du fichier actuel MP3 WMA
Information ID3 TAG MP3 WMA
Nom du fichier suivant MP3 WMA
Pause
1
2
Appuyez sur la touche B X (X sur la télécommande) pendant la reproduction.
B) ou X Pour retourner à la
Pour retourner à la reproduction, appuyez sur B X (PLAY(B
reproduction, appuyez sur
Passer à la piste/fichier suivante ou antérieure
Pendant la reproduction, appuyez sur les touches I ou i (. ou > sur la télécommande)
pour passer à la piste/fichier suivante ou pour retourner au début de la piste/fichier actuelle.
Appuyez sur la touche I (. sur la télécommande) pendant 4 secondes de temps de reproduction pour passer à la piste/fichier antérieure.
17
Recherche
Appuyez et maintenez I/i (m/M sur la télécommande) pour sélectionner la vitesse de
reproduction et lâchez au point désiré.
Recherche arrière : mX4 t mX8 t B , Recherche arrière : MX4 t MX8 t B
Balayage de l’intro
Les 10 premières secondes de chaque piste/fichier (SCAN) ou chaque fichier du dossier
actuellement sélectionné (
SCAN) sur le disque, sont lus.
1 Appuyez sur SCAN.
–
SCAN MP3 WMA (ou SCAN ACD ) apparaît dans la fenêtre d'affichage.
Maintenez appuyée la touche SCAN pendant 2 secondes pendant la lecture.
– SCAN apparaît dans la fenêtre d’affichage. MP3 WMA
2 Appuyez de nouveau sur SCAN.
– SCAN ou
SCAN disparaît de la fenêtre d'affichage et le scan d'introduction est
annulé.
Répéter
Les pistes / fichiers (1 RPT) ou dossier (
RPT) sélectionnés sur le disque sont lus à répétition.
1 Appuyez sur RPT pendant la lecture.
– 1 RPT apparaît dans la fenêtre d’affichage. ACD MP3 WMA
2 Maintenez appuyée RPT pendant 2 secondes pendant la lecture.
–
RPT apparaît dans la fenêtre d’affichage. MP3 WMA
3 Appuyez de nouveau sur RPT.
– 1 RPT ou
RPT disparaît de la fenêtre d'affichage et le mode répétition s'annule.
Brouillage
Toutes les pistes ou fichiers (SHF) ou bien le dossier sélectionné (
SHF) sur le disque sont
joués en mode aléatoire.
1 Appuyez sur SHF pendant la lecture.
–
SHF MP3 WMA (ou SHF ACD ) apparaît dans la fenêtre d'affichage.
Maintenez appuyée la touche SHF pendant 2 secondes pendant la lecture.
– SHF apparaît dans la fenêtre d’affichage. MP3 WMA
2 Appuyez de nouveau sur SHF.
– SHF ou
SHF disparaît de la fenêtre d'affichage et la lecture aléatoire s'annule.
Remarque
Pendant la lecture aléatoire, si vous appuyez sur I (?m de la télécommande), vous n’irez
pas à la piste précédente.
CD TEXT / ID3 TAG
ACD
MP3
WMA
Lors de la reproduction d’un disque contenant des informations, les informations de types CD
TEXT/ID3 TAG s'affichent. Dans le cadre de CD TEXT, l’information enregistrée se réfère au
disque (titre du disque, chanteur et nom de la piste). Dans le cadre de ID3 TAG, l’information
enregistrée se réfère à l’archive (titre de l’album, nom du chanteur, titre de la piste). Dans le
cadre de WMA, l’information enregistrée se réfère à l’archive (titre de la piste, nom du
chanteur).
S’il n’y a pas d’informations, “Informations non disponibles” apparaîtra à l’écran.
Pressez la touche INFO plusieurs fois durant la lecture de fichiers MP3/WMA/CD TEXT.
18
Pour passer d’un classeur à celui qui le précède ou le suit
MP3
WMA
(S’il n’y a pas de classeur ou un seul classeur)
Appuyer sur U(v sur le contrôle à distance) pour passer aux 10 prochaines pistes, et appuyer
sur u(V du contrôle à distance) pour revenir sur les 10 pistes précédentes
Remarque
La durée affichée lors de la lecture d’un fichier VBR peut varier, et il peut y avoir des différences avec la durée réelle (la durée de progression et VBR sont affichées en même temps
lors de la lecture d’un fichier).
Menu AFFICHAGE
DVD
VCD
Movie
Affichage à l’écran de l’information du disque
Vous pouvez afficher à l’écran diverses informations relatives au disque inséré.
1. Appuyez sur la touche DISPLAY pendant la reproduction.
Les éléments affichés varient en fonction du type de disques et du mode de lecture.
2. Vous pouvez sélectionner un élément en appuyant sur les touches U / u (v/V sur la télécommande) et changer ou sélectionner le réglage en appuyant sur les touches I/i (b/B
sur la télécommande), ENTER ou les touches numériques 0-9.
Remarque
• Si aucune touche n’est pressée pendant plusieurs secondes, l’affichage à l’écran disparaît.
• Il est possible que certains disques ne fournissent pas tous les éléments présents dans
l’exemple montré ci-dessous.
• Titre (Plage) : Numéro du titre en cours (ou Plage) / nombre total de
titres (ou pistes).
• Chapitre :
Numéro du chapitre en cours / Nombre total de chapitres.
• Heure :
Temps de lecture écoulé.
• Audio:
Langue ou canal audio sélectionné.
• Sous-titrage: Sous-titres sélectionnés.
• Angle:
Angle de prise de vue sélectionné / nombre total d’angles de prise de vue.
19
Menu REGLAGE
Configuration initiale
En vous servant du menu Setup (configuration), vous pouvez réaliser de divers réglages à
des items tels que l´image et le son. En outre, vous pouvez choisir une langue pour les soustitres et le menu de configuration. Se reporter aux pages 20 à 24 pour avoir plus de détails
sur les items du menu Setup.
1 Appuyez sur la touche DVD SETUP ou appuyez et maintenez enfoncée DISC
MENU/SETUP sur la télécommande. Le menu REGLAGE apparaît.
u (v/V sur la télécommande) pour sélectionner l’option choisie et appuyez sur la
2 Utilisez U/u
touche i (B sur la télécommande) pour passer au deuxième niveau.
L’écran montre le réglage actuel pour l’élément sélectionné ,ainsi que des réglages alternatifs.
u (v/V sur la télécommande) pour sélectionner la deuxième option désirée et
3 Utilisez U/u
ensuite appuyez sur la touche i (B sur la télécommande) pour passer au troisième niveau.
u (v/V sur la télécommande) pour sélectionner le réglage désiré, ensuite
4 Utilisez U/u
appuyez sur ENTER pour confirmer votre sélection. Quelques éléments nécessitent de
plus d’étapes au réglage.
5 Appuyez sur la touche DVD SETUP (PLAY (B) ou RETURN sur la télécommande) pour
quitter le menu REGLAGE. Ou appuyez et maintenez enfoncée DISC MENU/SETUP sur la
télécommande.
Remarque
Appuyez sur la touche I (b sur la télécommande) pour retourner au niveau antérieur.
LANGUAGE
Langage Menu
Choisissez une langue pour le menu de configuration et l´affichage sur écran.
Disque Audio / Sous-Titre Du Disque / Menu Du Disque
Choisissez la langue de votre préférence pour la piste audio (audio du disque), les sous-titres et le
menu du disque.
Original : Il fait référence à la langue originale dans laquelle le disque a été enregistré.
Other – (Autre) : Pour sélectionner une langue différente, appuyez sur les touches
numériques pour ENTER le numéro à quatre chiffres correspondant au code langue listé à la
page 34. Si vous introduisez un code de langue incorrect, entrez le nombre de 4 chiffres et
appuyez sur une touche numérique. Entrez correctement le nombre de 4 chiffres lorsque
apparaît « - - - » sur l’écran.
20
AFFICHAGE
Aspect TV
16:9 :
Choisissez-le lorsque l´appareil est raccordé à un moniteur TV grand écran de 16:9 .
4:3 Letter Box –(Boîte à lettres):
Choisissez-le lorsque l´appareil est raccordé à un moniteur TV de taille standard 4:3. Montre
une image large avec des bandes en haut et en bas de l´écran.
4:3 Panscan :
Choisissez-le lorsque l´appareil est raccordé à un moniteur TV de taille standard 4:3. Montre
automatiquement l´ image large sur la totalité de l´écran et coupe les bords excédants.
Remarque
Les formats d’image TV « 4:3 Panscan » et « 4:3 Letter box » sont équivalents pour le cas
des fichiers DivX.
B.L.E (expansion du niveau de noir)
Il sert à sélectionner le niveau de noir des images lues. Réglez-le suivant vos préférences et
les capacités du moniteur.
Marche : Echelle des gris élargie.
Arret : Echelle des gris standard.
REMARQUE
La fonction B.L.E ne marche qu'avec le système NTSC.
21
AUDIO
Chaque disque DVD comporte plusieurs options de sortie audio. Réglez les options audio du
lecteur suivant le type de système audio que vous employez.
Dolby Digital / DTS / MPEG
Bitstream : Sélectionnez “Bitstream” si vous raccordez la prise de sortie numérique de l'autoradio DVD à un amplificateur ou à tout autre équipement ayant un décodeur Dolby
Digital, DTS ou MPEG.
PCM (pour Dolby Digital / MPEG): Sélectionnez cette option si vous raccordez cette unité à
un amplificateur stéréo numérique à deux canaux. Les
DVD codés sous Dolby Digital ou MPEG seront automatiquement sous-mixés vers l'audio PCM à deux canaux.
Arret (pour DTS): Si vous sélectionnez “Arret”, le signal DTS ne sortira pas par la prise de sortie
numérique (DIGITAL OUT).
Commande de plage dynamique (DRC)
En format DVD*, la technologie audio numérique vous permet d’écouter les plages sonores
d’un programme de la manière la plus réaliste et précise possible. Cependant, il se peut que
vous souhaitiez utiliser la fonction de compression dynamique de la sortie audio (laquelle
équilibre le volume entre les sons les plus élevés et les plus faibles).
Ainsi, vous pouvez regarder un film en maintenant le volume sonore à un niveau relativement
bas sans nuire à la netteté du son. Pour activer cette fonction, réglez DRC sur ON [activé].
*1: Dolby Digital uniquement
BLOQUE (CONTRÔLE DES PARENTS)
Classement
Certains films contiennent des scènes qui ne conviennent pas aux enfants. Plusieurs de ces
disques contiennent de l'information pour le contrôle parental applicable au disque tout entier
ou à certaines scènes dans le disque. Les films et les scènes sont classés de 1 à 8, en fonction du pays. Certains disques offrent des scènes plus convenables comme alternative.
La fonction contrôle parental vous permet de bloquer l'accès aux scènes au-dessous de la
classification que vous avez établie, empêchant ainsi les enfants de regarder le matériel qui
vous semble non convenable.
22
1 Sélectionnez « Classement » au menu Verrouillage et ensuite appuyez sur i (B sur la télécommande).
2 Pour avoir accès à Classement, Mot de passe et aux paramètres de Code de zone, vous
devez entrer le code de sécurité de 4 chiffres que vous avez créé. Si vous n’avez pas
introduit encore un code de sécurité, vous en serez demandé.
Entrez un code de 4 chiffres et appuyez sur ENTER.Entrez-le à nouveau et appuyez sur
ENTER pour vérifier.
Si vous faites une erreur avant d’appuyer sur ENTER, appuyez sur la touche I (b sur la
télécommande).
u (v/V sur la télécommande).
3 Sélectionnez un rating de 1 à 8 en utilisant les touches U/u
Classement 1-8
Le niveau un (1) a le plus grand nombre de restrictions et le niveau huit (8) est le moins sévère.
Debloque
Si vous choisissez debloque, le contrôle des parents n´est pas activé et le disque peut être lu en entier.
4. Appuyez sur ENTER pour confirmer vos paramètres de classement.
REMARQUE
Si vous sélectionnez une classification pour le lecteur, toutes les scènes du disque ayant la même classification ou une classification inférieure seront lues. Les scènes ayant une classification supérieure ne seront
pas lues, à moins qu'une scène alternative ne soit disponible sur le disque. La scène alternative doit avoir
la même classification ou une classification inférieure à celle établie pour le lecteur. S'il n'y a aucune scène
alternative convenable, la lecture s'arrête. Vous devez alors saisir le code d'accès à 4 chiffres ou modifier le
niveau de la classification pour permettre la lecture de ce disque.
Mot De Passe (Code de Sécurité)
Vous pouvez indiquer ou modifier votre mot de passe.
1. Sélectionnez Mot de passe sur le menu Verrouillage et appuyez sur la touche i (B sur la
télécommande).
2. Pour créer un nouveau mot de passe :
Appuyez sur ENTER lorsque l’option « Nouveau » sera soulignée. Entrez un nouveau mot
de passe au moyen des touches numériques et appuyez sur ENTER. Entrez le mot de
passe à nouveau pour vérifier.
Pour changer le mot de passe :
Appuyez sur ENTER lorsque l’option « Changer » sera soulignée. Entrez le mot de passe
actuel au moyen des touches numériques et appuyez sur ENTER. Entrez le nouveau mot
de passe au moyen des touches numériques et appuyez sur ENTER. Entrez le mot de
passe à nouveau pour vérifier.
Si vous oubliez votre mot de passe
Si vous oubliez votre mot de passe, vous pouvez le remettre à zéro de la façon suivante.
1. Appuyez sur la touche DVD/SETUP (sur la télécommande, appuyez et maintenez DISC
MENU/SETUP enfoncée) pour afficher le menu Réglage.
2. Entrez le nombre de 6 chiffres « 210499 » et le mot de passe aura été remis à zéro.
3. Entrez un nouveau code comme il est décrit ci-dessus.
Code de zone
Entrez le code de la zone correspondant aux standards utilisés pour classer le disque DVD,
en accord à la liste de codes de zone sur la page 34.
1. Sélectionnez « Code de zone » sur le menu Verrouillage et ensuite appuyez sur la touche
i (B sur la télécommande).
2. Suivez l’étape deux décrite à la page 23 (Classement).
u (v/V Sélectionnez le premier
3. Sélectionnez le premier caractère en utilisant les touches U/u
caractère en utilisant les touches
u (v/V sur la
4. Appuyez sur ENTER pour sélectionner le deuxième caractère en utilisant U/u
télécommande).
5. Appuyez sur ENTER pour confirmer votre sélection de code de zone.
23
AUTRES
PBC
Set Playback Control (PBC) to On or Off.
On: Video CDs with PBC are played according to the PBC.
Off: Video CDs with PBC are played in the same way as Audio CDs.
DivX VOD
Nous vous fournissons le code d’enregistrement du DivX® VOD (Video On Demand) qui vous
permet de louer ou d’acheter des vidéos via le service DivX® VOD. Pour de plus amples
informations, visitez www.divx.com/vod.
1. Sélectionnez l’option “DivX VOD” puis appuyez sur i (B sur la télécommande).
2. Appuyez sur ENTER pendant que “Show Code” est sélectionné. Le code d’enregistrement
apparaît.
Utilisez ce code d’enregistrement pour acheter ou louer des vidéos grâce au service DivX® VOD sur
www.divx.com/vod. Suivez les instructions puis téléchargez la vidéo sur un disque lisible par cet
appareil.
3. Appuyez sur ENTER pour sortir.
Remarque
Toutes les vidéos téléchargées à partir du système DivX® VOD ne peuvent être lues que sur
cet appareil. (Page 35)
Fonctionnement DVD/VCD
Wiedergabe einer DVD oder einer Video-CD
Legen Sie eine Disc ein.
Im Anzeigefenster wird "Reading" eingeblendet und die Wiedergabe beginnt automatisch.
Falls die Wiedergabe nicht startet, drücken Sie auf B X (PLAY(B) sur la télécommande).
In manchen Fällen wird hier das Disc-Menü angezeigt.
TIPP
• Rechargement automatique
Si vous n'appuyez sur aucun bouton suite à l'éjection d'un disque, ce disque sera automatiquement chargé dans 10 secondes environ
• Si une fenêtre menu s'affiche
La fenêtre menu peut d'abord être affichée après avoir inséré un DVD ou un CD vidéo 2.0
comportant un menu.
DVD
u/I
I/i
i (v/V/b/B sur la télécommande) pour sélectionner le titre/chapitre
Utilisez les touches U/u
que vous voulez voir, et ensuite appuyez sur ENTER pour démarrer la reproduction.
Appuyez sur DISC MENU (DISC MENU/SETUP sur la télécommande) pour retourner à
l’écran menu.
24
VCD
Utilisez les boutons numérotés pour sélectionner la piste que vous voulez regarder.
Appuyez sur DISC MENU/SET UP ou RETURN pour revenir à la fenêtre menu. Les réglages
du menu ainsi que les procédures d'utilisation peuvent varier. Suivez les instruction dans
chaque fenêtre menu. Vous pouvez également configurer la CML sur la position Marche en
bas de la configuration. Voir page 24.
REMARQUES
• Si le contrôle parental est activé et que le disque inséré ne se trouve pas dans les limites de classification établies, vous devrez saisir le code d'accès. (Voir “BLOQUE” à la page 22-23.)
• Les DVD peuvent avoir un code de région. Votre syntoniseur ne reproduit pas les disques
ayant un code de région différent de celui du syntoniseur. Consultez l’étiquette principale
sur le haut de l’unité.
Pré-arrêt
x) sur la télécommande au cours de la lecture.
1. Appuyez sur STOP (x
Le message "Xx" apparaîtra sur l'écran d'affichage.
2. Pour reprendre la lecture, appuyez sur B X (PLAY(B) sur la télécommande) alors que l'unité est en mode pré-arrêt et l'unité reprendra la lecture à partir du point d'arrêt.
Arrêt
1. Appuyez sur STOP (x) alors que l'unité est en mode pré-arrêt.
2 Pour reprendre la lecture, appuyez sur B X (PLAY(B) sur la télécommande), et l'unité
reprendra la lecture à partir du début du disque.
Pause
1. Appuyez sur B X (X sur la télécommande) au cours de la lecture.
2. Pour revenir à la lecture, appuyez sur B X (PLAY(B) sur la télécommande).
Arrêt sur image et lecture image par image
1. Appuyez sur B X (X sur la télécommande) au cours de la lecture.
L'unité passera alors au mode PAUSE.
2. Vous pouvez faire avancer l'image en mode image par image en appuyant à plusieurs
reprises sur X dans la télécommande.
3. Pour revenir à la lecture, appuyez sur B X (PLAY(B) sur la télécommande).
Ralenti
1.Appuyez sur B X (X sur la télécommande) u cours de la lecture.
L'unité passera alors au mode PAUSE.
M pour sélectionner la vitesse requise : t 1/16, t
2. Utilisez le bouton SCAN/SLOW m/M
1/8, t 1/4, ou t 1/2 (retour), ou T 1/16, T 1/8, T 1/4, ou T 1/2 (avance).
Avec un CD vidéo, la vitesse au ralenti change : T 1/16, T 1/8, T 1/4 ou T 1/2 (avance).
3. Pour quitter le mode ralenti, appuyez sur B X (PLAY(B) sur la télécommande).
Remarque
La lecture au ralenti en retour n'est pas possible sur des CD vidéo.
Déplacement vers un autre TITLE
DVD
Si le disque a plus d’un titre, vous pouvez vous déplacer vers un autre titre comme suit :
u (v/V sur al télécommande).
1. Appuyez sur DISPLAY et ensuite sur U/u
2. Appuyez sur le bouton numéroté approprié (0-9) pour sélectionner un numéro de titre.
25
Déplacement vers un autre CHAPITRE/PISTE
Si le disque a plus d’un chapitre ou plus d'une piste, vous pouvez choisir un autre chapitre ou
une autre piste comme suit:
i (?m/M? sur la télécommande) au cours de la lecture pour
Appuyez brièvement sur I/i
sélectionner le chapitre/piste suivants ou pour revenir au début du chapitre/piste actuels.
Appuyez brièvement sur I (?m sur la télécommande) pour revenir au chapitre/piste précédents.
Pour aller directement à un chapitre donné au cours de la lecture du DVD, appuyez sur
U/u
u (v/V sur la télécommande) pour sélectionner l'icône du chapitre/de la
DISPLAY et surU
i (?m/M?
piste. Ensuite, saisissez le numéro de chapitre/piste ou utilisez les boutons I/i
sur la télécommande).
Remarque
• Pour des numéros à deux chiffres, appuyez sur les boutons numérotés (0-9) dans une succession rapide.
• Sur un CD vidéo avec PBC, vous devez régler PBC à Eteint sur le menu Réglage
Recherche
M dans la télécommande au cours de la
1. Appuyez brièvement sur SCAN/SLOW m/M
lecture.
L'unité passera alors au mode RECHERCHE.
M pour sélectionner la vitesse req2. Appuyez à plusieurs reprises sur SCAN/SLOW m/M
uise : mX2, mX4, mX8, mX16, mX32, mX100 (en retour) ou MX2, MX4,
MX8, MX16, MX32, MX100 (en avance).
Avec un CD vidéo, la vitesse de recherche change: mX2, mX4, mX8, (en retour) ou
MX2, MX4, MX8, (en avance).
3. Pour revenir à la lecture, appuyez sur B X (PLAY(B) sur la télécommande).
Répétition
Disques DVD vidéo – Répéter Désactivé (Off)/Chapitre/Titre
1. Pour répéter le chapitre actuellement en cours de lecture, appuyez sur RPT (REPEAT sur
la télécommande).
L’icône Répéter « Chapitre » apparaît sur l’écran TV.
2. Pour répéter le titre qui est actuellement reproduit, appuyez à nouveau sur RPT (REPEAT
sur la télécommande). L’icône Répéter « Titre » apparaît sur l’écran TV.
3. Pour quitter le mode Répétition, appuyez encore une fois sur RPT (REPEAT sur la télécommande).
L’icône de répétition "désactivée (Off)" s’affichera sur l’écran du téléviseur.
Video CDs - Repeat All/Piste
1. Pour répéter la piste actuellement en cours de lecture, appuyez sur RPT (REPEAT sur la
télécommande).
L’icône de la "Piste" répétée s’affichera sur l’écran du téléviseur.
2 Pour quitter le mode Répétition, appuyez encore une fois sur RPT (REPEAT sur la télécommande).
L’icône de répétition "All" s’affichera sur l’écran du téléviseur.
Remarque
Pour un CD vidéo à CML (commande manuelle de lecture), vous devez régler la fonction
CML sur la position Désactivé dans le menu Configuration pour utiliser la fonction Répétition.
(Voir "PBC" à la page 24.)
26
Recherche par l'heure
La fonction Recherche par l'heure vous permet de démarrer la lecture à un moment quelconque choisi sur le disque.
1. Appuyez sur DISPLAY au cours de la lecture. L'affichage à l'écran apparaît sur l'écran du
téléviseur.
La boîte Recherche par l'heure montrera le temps de lecture écoulé du disque actuel.
u (v/V sur la télécommande) dans les 10 secondes, pour sélectionner
2. Appuyez sur U/u
l'icône de recherche par l'heure dans l'affichage sur écran.
Le message “-:--:--” s'affichera sur la boîte de recherche par l'heure.
3. Dans les 10 secondes, utilisez les boutons numérotés pour introduire le temps de démarrage désiré. Introduisez les heures, minutes et secondes de gauche à droite dans la boîte.
4. Appuyez ENTER dans les 10 secondes pour confirmer le temps dé démarrage.
La lecture démarrera à partir de l'heure sélectionnée sur le disque.Si vous introduisez une heure incorrecte, la lecture continuera à partir du point actuel.
Remarque
Sur un CD vidéo avec PBC, vous devez régler PBC à Eteint sur le menu de réglage pour
utiliser la fonction de recherche temporelle. (Voir « PBC » à la page 24).
Vérifier les contenus des disques vidéo DVD : Menus
Les DVD peuvent offrir des menus qui vous donnent accès à des paramètres particuliers. Pour
utiliser le menu du disque, appuyez sur DISC MENU (DISC MENU/SET UP sur la télécommande).
u/I
I/i
i (v/V/b/B sur la télécommande) pour souligner votre sélecOu bien utilisez les touches U/u
tion, et ensuite appuyez sur ENTER..
Menu du disque
DVD
1. Appuyez sur DISC MENU (DISC MENU/SET UP sur la télécommande).
Le menu du disque s’affiche.
2. Pour effacer le menu du disque, appuyez à nouveau sur DISC MENU (DISC MENU/SET
UP sur la télécommande).
Prise de caméra
DVD
Si le disque contient des scènes enregistrées dans diverses prises de caméra, vous pouvez
choisir une prise de caméra différente au cours de la lecture.
Appuyez à plusieurs reprises sur ANGLE dans la télécommande, au cours de la lecture, pour
sélectionner la prise de caméra désirée.
Changement de la langue audio
DVD
Appuyez à plusieurs reprises sur AUDIO au cours de la lecture pour écouter une langue
audio ou une piste audio différentes.
Changement du canal audio
VCD
Appuyez maintes fois sur la touche AUDIO pendant la reproduction pour entendre un canal
audio différent (Stéréo, Gauche ou Droit)..
Sous-titres
DVD
Appuyez à plusieurs reprises sur SUBTITLE au cours de la lecture pour voir les différentes
langues des sous-titres.
Remarque
Si
s'affiche, c'est que la fonction n'est pas disponible sur ce disque.
27
ZOOM
La fonction Zoom vous permet de faire un agrandissement de l’image vidéo
Appuyez plusieurs fois sur la touche ZOOM de la télécommande durant la lecture ou en mode pause
- DVD : 100% → 400% → 1600% → 100%..., Vidéo CD : 100% → 400% → 100%...
Vous pouvez vous déplacer dans l’image agrandie à l’aide des touches b/B/v/V
Remarque
Il est possible que la fonction zoom ne marche pas avec tous les disques.
Fonctionnement Photo
La compatibilité du disque JPEG/TIFF avec ce lecteur est ainsi limitée:
• En fonction de la taille et du nombre de fichiers JPEG/TIFF, cette unité peut prendre du
temps pour lire le contenu des disques. Si vous ne voyez pas rien à l’écran OSD au bout
de plusieurs minutes, alors certains des fichiers sont vraisemblablement trop gros –
réduisez la résolution des fichiers JPEG/TIFF à moins de 2Mpix (2760x2048 pixels) et
graver un nouveau disque.
• Le nombre de fichiers et de dossiers sur le disque devra être inférieur à 3000.
• Quelques disques peuvent être incompatibles vu la différence de format d´enregistrement
ou leurs caractéristiques.
• Vérifiez que tous les fichiers sélectionnés ont les extensions « .jpg » ou « .tiff » lors de les
copier au disque.
• Si les fichiers ont des extensions ".jpe" ou ".jpeg", prière de les enregistrer comme des
fichiers ".jpg".
• L’unité ne pourra pas lire les noms de fichiers sans les extensions « .jpg » ou « .tiff »,
même si les fichiers sont affichés comme des fichiers d’image JPEG ou TIFF dans
Windows Explorer.
• Il est possible que certains fichiers JPEG/TIFF ne soient pas lus à cause d’une différence
dans le format de codage ou de leurs mauvaises conditions.
Voir un fichier photo
Cette unité peut reproduire des disques avec fichiers à format JPEG ou TIFF.
Introduisez un disque dans l’unité et « READING » apparaîtra sur la fenêtre d’affichage
; ensuite la présentation commencera automatiquement.
CONSEILS
Pour un CD avec des fichiers MP3/WMA, JPEG et vidéo, vous pouvez alterner les menus
MUSIQUE, PHOTO et FILM. Appuyez sur la touche BAND et les mots MUSIQUE, PHOTO et
FILM sur le haut du menu seront soulignées. Sélectionnez « PHOTO » et ensuite appuyez
sur PLAY (B) sur la télécommande) pour reproduire le fichier JPEG.
1. Numéro du fichier actuel / Quantité totale de
fichiers
1
3
2
4
2. Fichier antérieur
3. Temps d’intervalle dans la présentation
(Lent, Normal, Rapide, aucun)
5
4. Mode Répéter
6
5. Nom du dossier actuel
7
8
6. Image miniature
9
7. Nom du fichier actuel
8. Résolution
9. Nom du fichier suivant
28
Passer à un autre dossier
u (v/V sur la télécommande) pour sélectionner le fichier antérieur
Appuyez sur les touches U/u
ou suivant dans le dossier sélectionné..
Passer à un autre fichier
Passer à un autre fichier I/i (b/B sur la télécommande) pour sélectionner le fichier antérieur
ou suivant dans le dossier sélectionné.
Temps d’intervalle de la présentation
Temps d’intervalle de la présentation m/M sur la télécommande) pour sélectionner l’option
que vous voulez utiliser. L’intervalle pour la présentation est affiché :
It shows the slide show interval time: RAPIDE t AUCUN t LENT t NORMAL t RAPIDE...
(RAPIDE : 3sec, NORMAL : 8sec, LENT : 13sec)
Répéter
Appuyez sur la touche RPT (REPEAT sur la télécommande) pour sélectionner l’option que
vous voulez utiliser.
Il y a deux modes de répétition : TOUT ou DOSSIER.
- TOUT : Répète la reproduction du disque.
DOSSIER : Répète la reproduction du dossier.
Voir des présentations
Sur un CD avec fichiers MP3/WMA, JPEG et vidéo, vous pouvez alterner les menus
MUSIQUE, PHOTO et FILM. Appuyez sur la touche BAND et les mots MUSIQUE, PHOTO et
FILM sur le haut du menu seront soulignées. Sélectionnez « PHOTO » et ensuite appuyez sur
B X (PLAY(B) ou ENTER sur la télécommande) pour reproduire le fichier photo. Pour retourner au menu Photo, appuyez sur la touche DISC MENU (STOP (x) sur la télécommande.
Remarque
Appuyez sur DISPLAY pour faire apparaître ou disparaître la BARRE D’AIDE pendant le
visionnement de la présentation.
Voir longtemps une image
1. Voir longtemps une image B X (X sur la télécommande) pendant la présentation.
Le syntoniseur passera au mode pause.
2. Pour retourner à la présentation, appuyez sur B X (PLAY(B) sur la télécommande).
Zoom
Pendant que vous regardez des images, appuyez sur ZOOM pour élargir l’image vidéo (3
u/I
I/i
i
étapes). Vous pouvez vous déplacer par l’image agrandie au moyen des touches U/u
(v/V/b/B sur la télécommande).
Pour annuler le mode zoom, appuyez sur la touche PLAY(B) de la télécommande.
Remarque
Il est possible que la fonction zoom ne marche pas si la taille du fichier est petite.
Faire tourner l’image
u (v/V sur la télécomPendant que vous regardez des images, appuyez sur les touches U/u
mande) pour faire tourner l’image actuelle en sens horaire ou anti-horaire.
Fonctionnement vidéo
DivX disc compatibility with this player is limited as follows:
• La taille de résolution disponible du fichier DivX doit être au-dessous de 720x576 (L x H) pixels.
• Le nom du fichier des sous-titres du DivX peut comporter jusqu'à 25 caractères.
• Si la fréquence d'images est au-dessus de 30 par seconde, cette unité pourrait ne pas
marcher normalement.
• Si les structures vidéo et audio du fichier enregistré ne sont pas entrelacées, il n'y aura
aucune sortie vidéo ni même audio.
29
• Formats lisibles pour les sous-titres : SubRip(*.srt), SAMI(*.smi), SubStation Alpha(*.ssa),
MicroDVD(*.sub), SubViewer, 2.0(*.sub),
TMPlayer(*.txt), DVD Subtitle System(*.txt), Advanced
Substation Alpah(*.ass)
• Format codec lisible : DivX3.x, DivX4.x, DivX5.x (*.avi, *.divx, *.div), MP4S (*.asf), Xvid
(*.avi, *.xvid)
• Formats audio pris en charge : "Dolby Digital", "MP3"
• Fréquence d'échantillonnage: 48 kHz (Dolby Digital (AC-3)), entre 8 et 48 kHz (MP3)
• Débit binaire: 64-640 kbps (Dolby Digital (AC-3)), entre 8 et 320 kbps (MP3)
Reproduire un fichier vidéo
Cette unité peut reproduire des disques avec des fichiers vidéo.
Introduisez un disque dans l’unité et « READING » apparaîtra sur la fenêtre d’affichage
; ensuite la reproduction commencera automatiquement.
CONSEILS
Sur un CD avec fichiers MP3/WMA, JPEG et vidéo, vous pouvez alterner les menus
MUSIQUE, PHOTO et VIDEO. Appuyez sur la touche BAND et les mots MUSIQUE, PHOTO
et VIDEO sur le haut du menu seront soulignées. Sélectionnez « MOVIE » et ensuite
appuyez sur PLAY (B sur la télécommande) pour reproduire le fichier vidéo.
1. Numéro du fichier actuel / Quantité totale
de fichiers
1
2
3
2. Temps écoulé
4
3. Etat de la reproduction
(Pré-arrêt Xx, arrêt x)
4. Mode Répéter
5
6
7
5. Nom du fichier antérieur
8
9
6. Nom du dossier actuel
7. Nom du fichier actuel
8. Nom du fichier des sous-titres
9. Nom du fichier suivant
Pré-arrêt
1. Appuyez sur STOP (x) sur la télécommande au cours de la lecture.
“Xx” apparaîtra sur la fenêtre d’affichage et le menu Vidéo apparaîtra sur l’écran.
2. Pour reprendre la lecture, appuyez sur B X (PLAY(B) sur la télécommande) alors que l'unité est en mode pré-arrêt et l'unité reprendra la lecture à partir du point d'arrêt.
Arrêt
x) dans le mode Pré-arrêt.
1. Appuyez sur STOP (x
2. Pour retourner à la reproduction, si vous appuyez sur la touche B X (PLAY(B sur la télécommande), la reproduction reprendra au début du fichier actuel.
Pause
1. Appuyez sur B X (X sur la télécommande) au cours de la lecture.
2. Pour revenir à la lecture, appuyez sur B X (PLAY(B) sur la télécommande).
30
Èt sur image et lecture image par image
1. Appuyez sur B X (X sur la télécommande) au cours de la lecture.
L'unité passera alors au mode PAUSE.
2. Vous pouvez faire avancer l'image en mode image par image en appuyant à plusieurs
reprises sur X dans la télécommande.
3. Pour revenir à la lecture, appuyez sur B X (PLAY(B) sur la télécommande).
Ralenti
1. Press B X (X sur la télécommande) during playback.
The unit will now go into the PAUSE mode.
2. Utilisez la touche M de la télécommande pour sélectionner la vitesse : T 1/16, T 1/8,
T 1/4, or T 1/2 (avant).
3. Pour quitter le mode ralenti, appuyez sur B X (PLAY(B) sur la télécommande).
Remarque
La reproduction lente inverse n’est pas possible avec les fichiers vidéo.
Recherche
M dans la télécommande au cours de la lecture.
1. Appuyez brièvement sur SCAN/SLOW m/M
L'unité passera alors au mode RECHERCHE.
2. Appuyez maintes fois sur les touches m/M de la télécommande pour sélectionner la
vitesse :
mX2, mX4, mX16, mX32 (arrière) ou MX2, MX4, MX16, MX32 (arrière).
3. Pour revenir à la lecture, appuyez sur B X (PLAY(B) sur la télécommande).
Sauter
i (?m/M? sur la télécommande) pendant la reproduction pour
Appuyez sur les touches I/i
passer au suivant chapitre/piste ou pour retourner au début du chapitre/piste actuel.
Appuyez sur la touche I (?m sur la télécommande) pendant quatre secondes de temps de
reproduction pour retourner au chapitre/piste antérieur.
Pour passer directement à un fichier sur le menu vidéo, appuyez sur la touche SEARCH et
ensuite sur le numéro désiré au moyen des touches numériques (0-9).
Répéter
Tous les fichiers ou le dossier du disque sont reproduits à plusieurs reprises.
L’option préréglée est « Tous ».
Pour répéter tous les fichiers du disque, appuyez à nouveau sur la touche RPT (REPEAT
sur la télécommande) pendant la reproduction..
L’icône « Tous » apparaît sur l’écran TV.
Pour répéter le fichier actuel, appuyez à nouveau sur la touche RPT (REPEAT sur la télécommande) pendant la reproduction.
L’icône « Fichier » apparaît sur l’écran TV.
31
Recherche par l'heure
La fonction Recherche temporelle vous permet de démarrer la reproduction du fichier à un
instant désiré.
1. Appuyez sur DISPLAY au cours de la lecture. L'affichage à l'écran apparaît sur l'écran du
téléviseur.
La boîte Recherche par l'heure montrera le temps de lecture écoulé du disque actuel.
u (v/V sur la télécommande) dans les 10 secondes, pour sélectionner
2. Appuyez sur U/u
l'icône de recherche par l'heure dans l'affichage sur écran.
Le message “-:--:--” s'affichera sur la boîte de recherche par l'heure.
3. Dans les 10 secondes, utilisez les boutons numérotés pour introduire le temps de démarrage désiré. Introduisez les heures, minutes et secondes de gauche à droite dans la boîte.
4. Appuyez ENTER dans les 10 secondes pour confirmer le temps dé démarrage.
La reproduction commence à l’instant sélectionné du fichier. Si vous entrez un instant non
valable, la reproduction continue à partir de l’instant actuel.
Changement de la langue audio
Appuyez à plusieurs reprises sur AUDIO au cours de la lecture pour écouter une langue
audio ou une piste audio différentes.
Sous-titres
Appuyez à plusieurs reprises sur SUBTITLE au cours de la lecture pour voir les différentes
langues des sous-titres..
Remarque
L’icône
apparaît des fois, indiquant que cette fonction n’est pas disponible pour le fichier.
Remarque sur l’affichage des sous-titres DivX
Si les sous-titres ne s’affichent pas correctement pendant la reproduction, appuyez et maintenez
enfoncée la touche SUBTITLE pendant 3 secondes environ, et ensuite appuyez la touche SUBTITLE et maintenez-la enfoncée pour sélectionner un autre code de langue jusqu’à l’affichage
correct des sous-titres.
Remarque
Si le menu de réglage des sous-titres n’a pas la langue de sous-titres DivX que vous allez
reproduire, il est possible que la langue des sous-titres ne s’affiche pas correctement.
Fonctionnement AUX
Reproduire un dispositif auxiliaire
1. Connectez le connecteur ENTREE AUX de cette unité au connecteur LIGNE DE SORTIE du
dispositif auxiliaire au moyen du câble qui correspond.
LIGNE DE SORTIE
Dispositif portable,
INFO
DISC MENU
Syntoniseur MP3, etc.
ENTREE AUX
2. Appuyez sur la touche SOURCE (SRC sur la télécommande) jusqu’à l’apparition de «
ENTREE AUX » sur la fenêtre d’affichage.
3. Allumez le dispositif auxiliaire connecté et reproduisez la source.
4. Réglez le volume.
32
Dépannage
Sy
: Symptôme ,
Sy
L'unité ne s'allume pas. L'unité ne
marche pas.
Ca
Les câbles et le connecteur ne
sont pas correctement connectés.
Co
Confirmez encore une fois que
toutes les connexions sont correctes.
Ca
Le fusible a sauté.
Co
Corrigez les causes pour
lesquelles le fusible a sauté, puis
remplacez le fusible. Assurezvous d'installer le fusible correct
avec la même valeur nominale.
Ca
Le bruit et d'autres facteurs
provoquent le dysfonctionnement
du microprocesseur incorporé.
Co
Éteignez puis rallumez l'unité.
Sy
Sy
Sy
Ca
: Cause,
Co
: Correction
L'unité ne marche pas correctement
même si vous appuyez sur les boutons appropriés dans la télécommande.
Ca
La pile a peu de charge.
Co
Insérez une pile neuve.
Ca
Certaines opérations sont interdites avec certains disques.
Co
Utilisez un autre disque pour
vérification.
La lecture est impossible.
Ca
Le disque est sale.
Co
Nettoyez le disque.
Ca
Le type de disque inséré ne peut
pas être lu par cette unité.
Co
Vérifiez quel type de disque est
celui-là.
Aucun son n'est entendu./ Le niveau
du volume n'augmente pas.
Ca
Les câbles ne sont pas correctement reliés.
Co
Reliez correctement les câbles.
33
Sy
Il n'y a pas d'image.
Ca
Le frein à main n'est pas connecté.
Co
Reliez le câble du frein à main et
activez le frein à main.
Sy
L'icône
est affichée et l'opération
n'est pas possible.
Ca
Cette opération est interdite pour
ce disque.
Co
Cette opération n'est pas possible.
Ca
Cette opération n'est pas compatible avec la structure du
disque.
Co
Cette opération n'est pas possible.
Sy
L'image s'arrête (momentanément)
et l'unité ne peut pas être utilisée.
Ca
La lecture des données est devenue impossible au cours de la
lecture.
Co
Après avoir appuyé une fois sur
x démarrez la lecture encore
une fois.
Sy
Il n'y a pas de son.
Ca
Le niveau du volume est bas.
Co
Réglez le volume.
Sy
Il y a des sauts audio et vidéo.
Ca
Cette unité n'est pas fermement
attachée.
Co
Attachez fermement cette unité.
Sy
L'image est étirée, le format n'est
pas correct.
Ca
La configuration du format ne
correspond pas à l'affichage.
Co
Sélectionnez la configuration
approprié pour votre afficheur.
Liste des Codes de langue
Entrez le numéro de code approprié pour les réglages initiaux « Disque audio », « Sous-titres
disque » et/ou « Menu Disque » (Voir à la page 20).
Langue
Abkhazian
Afar
Afrikaans
Albanian
Ameharic
Arabic
Armenian
Assamese
Aymara
Azerbaijani
Bashkir
Basque
Bengali; Bangla
Bhutani
Bihari
Breton
Bulgarian
Burmese
Byelorussian
Cambodian
Catalan
Chinese
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Faroese
Code
6566
6565
6570
8381
6577
6582
7289
6583
6588
6590
6665
6985
6678
6890
6672
6682
6671
7789
6669
7577
6765
9072
6779
7282
6783
6865
7876
6978
6979
6984
7079
Langue
Fiji
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Greenlandic
Guarani
Gujarati
Hausa
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kashmiri
Kazakh
Kirghiz
Korean
Kurdish
Laothian
Latin
Latvian, Lettish
Code
7074
7073
7082
7089
7176
7565
6869
6976
7576
7178
7185
7265
7387
7273
7285
7383
7378
7365
7165
7384
7465
7487
7578
7583
7575
7589
7579
7585
7679
7665
7686
Langue
Lingala
Lithuanian
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Moldavian
Mongolian
Nauru
Nepali
Norwegian
Oriya
Panjabi
Pashto, Pushto
Persian
Polish
Portuguese
Quechua
Rhaeto-Romance
Rumanian
Russian
Samoan
Sanskrit
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Shona
Sindhi
Code
7678
7684
7775
7771
7783
7776
7784
7773
7782
7779
7778
7865
7869
7879
7982
8065
8083
7065
8076
8084
8185
8277
8279
8285
8377
8365
7168
8382
8372
8378
8368
Langue
Singhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sudanese
Swahili
Swedish
Tagalog
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tibetan
Tigrinya
Tonga
Turkish
Turkmen
Twi
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Volapük
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Code
8373
8375
8376
8379
6983
8385
8387
8386
8476
8471
8465
8484
8469
8472
6679
8473
8479
8482
8475
8487
8575
8582
8590
8673
8679
6789
8779
8872
7473
8979
9085
Liste des codes de zone
Entrez le numéro de code approprié pour le réglage initial « Code de zone » (Voir à la page 23).
Pays
Afghanistan
Argentina
Australia
Austria
Belgium
Bhutan
Bolivia
Brazil
Cambodia6
Canada
Chile
China
Colombia
Congo
Costa Rica
Croatia
Czech Republic
Denmark
Ecuador
Egypt
El Salvador
Code
AF
AR
AU
AT
BE
BT
BO
BR
KH
CA
CL
CN
CO
CG
CR
HR
CZ
DK
EC
EG
SV
Pays
Code
Ethiopia
ET
Fiji
FJ
Finland
FI
France
FR
Germany
DE
Great Britain
GB
Greece
GR
Greenland
GL
Iles Heard et McDonald HM
Hong Kong
HK
Hungary
HU
India
IN
Indonesia
ID
Israel
IL
Italy
IT
Jamaica
JM
Japan
JP
Kenya
KE
Kuwait
KW
Libya
LY
Luxembourg
LU
Pays
Malaysia
Maldives
Mexico
Monaco
Mongolia
Morocco
Nepal
Netherlands
Netherlands Antilles
New Zealand
Nigeria
Norway
Oman
Pakistan
Panama
Paraguay
Philippines
Poland
Portugal
Romania
Russian Federation
34
Code
MY
MV
MX
MC
MN
MA
NP
NL
AN
NZ
NG
NO
OM
PK
PA
PY
PH
PL
PT
RO
RU
Pays
Saudi Arabia
Senegal
Singapore
Slovak Republic
Slovenia
South Africa
South Korea
Spain
Sri Lanka
Sweden
Switzerland
Taiwan
Thailand
Turkey
Uganda
Ukraine
United States
Uruguay
Uzbekistan
Vietnam
Zimbabwe
Code
SA
SN
SG
SK
SI
ZA
KR
ES
LK
SE
CH
TW
TH
TR
UG
UA
US
UY
UZ
VN
ZW
Référence
Reproduction des contenus DivX® VOD
Il est possible que certains contenus DivX® VOD (vidéo sur la demande) ne soient reproductibles qu’une certaine quantité de fois.
Lorsque vous chargez un disque contenant ce type de contenus DivX® VOD, la quantité
restante de reproductions est montrée sur l’écran et vous avez l’option de reproduire le
disque (en utilisant une des reproductions restantes) ou d’arrêter. Si vous chargez un disque
avec des contenus DivX® VOD expirés (par exemple, des contenus avec zéro reproductions
restantes), l’expression « Location terminée » s’affiche.
• Si vos contenus DivX® VOD permettent une quantité illimitée de reproductions, vous pourrez charger le disque dans votre syntoniseur et reproduire les contenus les fois que vous
voudrez, et il n’y aura pas de message affiché.
• Pour reproduire des contenus DivX® VOD sur cette unité, vous devez d’abord registrer l’unité chez votre fournisseur de contenus DivX® VOD. Pour la registration, consultez
www.divx.com/vod.
• Les contenus DivX® VOD sont protégés par un système DRM (Digital Rights Management),
qui restreint la reproduction des contenus à des dispositifs spécifiques et registrés.
MP3/WMA Disc compatibility with this unit is limited as follows:
1.
2.
3.
4.
Taux d’échantillonnage / 8 - 48kHz (MP3) 22.05 - 48kHz (WMA)
Débit binaire: entre 8 et 320kbps (VBR compris) (MP3) 32 -320kbps (WMA)
Le système de fichier des CD-R/CD-RW doit être compatible avec la norme « ISO 9660 ».
Si vous enregistrez des fichiers MP3/WMA avec un logiciel incapable de créer un système
de fichier, comme par exemple « Direct-CD », vous ne pourrez pas reproduire les fichiers
MP3/WMA. Nous vous recommandons d’utiliser « Easy-CD Creator » qui est capable de
créer des systèmes de fichier à la norme ISO-9660
5. La quantité totale de fichiers ou de dossiers sur le disque doit être inférieure à 99 (CD
Audio), à 3.000 (MP3/WMA) et à 251 (DOSSIER).
Veuillez noter aussi que les clients doivent avoir une permission pour télécharger des fichiers
MP3 / WMA et de la musique à partir de l'Internet. Notre société n’a pas le droit d'accorder
une telle permission. Cette permission doit toujours être obtenue auprès du propriétaire des
droits d’auteur.
35
Spécifications
Général
Puissance de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50W x 4CH (Max.)
Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .DC 12V
Impédance des enceintes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Ω
Système de mise à la terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Négatif
Dimensions (L x H x P) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .178 x 50 x 197.2 mm (sans panneau avant)
Poids net . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.7 kg
SECTION CD/DVD/VCD
Réponse fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Hz-20 kHz
Rapport signal/bruit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85 dB
Distorsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0.07 %
RADIO SECTION
FM
Bande de fréquences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87.5-108.0 MHz
Rapport signal/bruit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53 dB
Distorsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0.7 % (60dBµ), 1.0% (100dBµ)
Sensibilité utilisable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 dBµV
MW (AM)
Bande de fréquences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .522-1620 kHz
Rapport signal/bruit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 dB
Distorsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.0 % (74dBµ), 1.5% (100dBµ)
Sensibilité utilisable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 dBµV
SECTION AUX
Réponse fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Hz-20 kHz
Rapport signal/bruit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80 dB
Distorsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0.07 %
SECTION AUXl (1kHz) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.2 V (35 KΩ)
36

Manuels associés