- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- Lecteurs DVD
- LG
- LAD4700R
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
36
LAD4700R_FRE Consignes de sécurité ATTENTION RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE. NE PAS OUVRIR ATTENTION: POUR REDUIRE LE RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, N'ENLEVEZ PAS LE COUVERCLE (OU LA PARTIE ARRIERE). IL N'Y A PAS DE COMPOSANTS SUSCEPTIBLES D'ETRE REPARES PAR L'UTILISATEUR A L'INTERIEUR DE CETTE UNITE. CONFIEZ LE SERVICE TECHNIQUE A DU PERSONNEL QUALIFIE. Ce message lumineux ayant un symbole en pointe de flèche à l'intérieur d'un triangle équilatéral est destiné à avertir l'utilisateur sur la présence d'une tension dangereuse non isolée à l'intérieur du boîtier du produit pouvant être suffisamment importante pour constituer un danger de choc électrique pour les personnes. Le point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle équilatéral est destiné à avertir l'utilisateur sur la présence d'importantes instructions concernant le fonctionnement ou la maintenance (service technique) dans la littérature accompagnant cet appareil. Utilisez toujours le véhicule de manière prudente. Ne vous laissez pas distraire par le véhicule en soit pendant que vous conduisez, et prêtez toujours attention aux conditions de circulation. Ne pas modifier les réglages ou autres fonctions. Garez-vous au bon endroit et avec précaution avant de modifier les réglages. Ne pas utiliser pendant plusieurs heures à des températures extrêmes (entre -10°C et +60°C). Pour réduire le risque de choc électrique, ne pas retirer le couvercle ou le dos du produit. Aucun composant ne peut être réparé par l’utilisateur. Contactez un technicien qualifié pour réparation. Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer ce produit aux éclaboussures, fuites d’eau, à la pluie ou à l’humidité. Du fait de la température élevée autour de l’appareil, veuillez toujours l’utiliser installé dans une voiture. ATTENTION :Cette unité utilise un Système Laser. Pour garantir une utilisation appropriée de ce produit, veuillez lire soigneusement ce manuel du propriétaire et le conserver pour consultation ultérieure. Si l’unité a besoin d'entretien, contactez un centre de service technique agréé (voir la section de service aux clients) L’utilisation de commandes, ainsi que l’exécution de réglages ou procédures autres que ceux spécifiés cidessus peuvent être à l’origine d’une exposition au rayonnement dangereuse. Pour éviter l’exposition directe au rayon laser, n’essayez pas d’ouvrir le boîtier. Radiation laser visible en cas d’ouverture. NE REGARDEZ PAS FIXEMENT LE FAISCEAU LASER. 1 • Un disque défectueux ou sale inséré dans l'unité peut provoquer l'annulation du son au cours de la lecture. • Manipulez le disque en le saisissant par ses bords internes et externes. • Ne touchez pas la surface de la face non étiquetée du disque. Ne pas coller de papier ni de ruban adhésif, etc., sur sa surface. N'exposez le disque ni à la lumière directe du soleil ni à une chaleur excessive. • Nettoyez le disque avant de le lire. Essuyez le disque du centre vers la périphérie à l'aide d'un chiffon propre. • N'employez jamais des dissolvants tels que l'essence ou l'alcool pour nettoyer le disque. Nettoyer périodiquement les plots qui se trouvent à l’arrière de l’appareil avec un coton tige humidifié avec de l’alcool. Si l’unité ne marche pas correctement, appuyez sur la touche RESET au moyen d’un stylo ou d’un autre objet approprié. RESET Pour assurer une conduite en sécurité • Pour éviter les risques d’accidents et la potentielle violation de lois, cette unité n’est pas compatible avec un écran vidéo visible au conducteur. • Cette unité détecte si le frein à main de votre voiture est actionné ou non, et vous empêche de regarder des fichiers DVD, VCD, PHOTO ou vidéo sur l’affichage connecté à la SORTIE VIDEO AVANT pendant que vous conduisez. Si vous essayez de regarder un fichier DVD, VCD, PHOTO ou vidéo, l’écran tourne au noir. Si vous garez votre voiture dans un endroit sûr et actionnez le frein à main, l’image apparaît sur l’écran. Symboles utilisés dans ce Guide Si le nom d’une section contient un des symboles suivants, elle ne contient que des informations sur le disque représenté par le symbole. DVD WMA Fichiers WMA DVD ACD CD Audio CD Vidéo JPEG Fichiers JPEG Movie Fichiers Vidéo VCD MP3 Fichiers MP3 Sur l’affichage du symbole Si vous regardez un DVD et vous essayez de réaliser une opération, il est possible qu’elle ne soit pas réalisée à cause de la programmation du disque. Si cela arrive, l’unité indique la touche sur l’écran. Code de région Cette unité a un code de région imprimé sur le haut. Cette unité reproduit seulement des disques DVD marqués avec le même code qu’il y a sur l’unité ou avec le code « ALL ». 2 Notes sur le code de région • La plupart des disques DVD ont un globe et un ou plusieurs numéros clairement visibles sur la couverture. Ce numéro doit correspondre avec le numéro de région de votre Syntoniseur DVD voiture, sinon celui-ci ne pourra pas reproduire le disque. • Si vous essayez de reproduire un DVD à code de région différent de celui de votre syntoniseur, le message « Vérifiez votre code de région » apparaîtra sur l’écran. Types de disques lisibles DVD Video CD (VCD) Audio CD (Disque de 12 cm) (Disque de 12 cm) (Disque de 12 cm) En outre, cette unité reproduit DVD±R, DVD±RW et CD-R ou CD-RW contenant des titres audio, MP3, WMA, JPEG et des fichiers vidéo. • Selon les conditions de l’équipement d’enregistrement ou du disque CD-R/RW (ou DVD±R/±RW) lui-même, quelques disques CD-R/RW (ou DVD±R/±RW) ne peuvent pas être reproduits sur cette unité. • Ne rattachez aucune marque ou étiquette sur aucun des deux côtés (l’étiqueté ou l’enregistré) des disques. • N’utilisez pas de CD à forme irrégulière (p.e., à forme de cœur ou octogonale). Cela pourrait produire des pannes. • Lors de formater des disques réinscriptibles, vous devez régler l’option de format de disque à [Mastered] pour assurer leur compatibilité avec les syntoniseurs LG. Si vous réglez l’option à Live File System, vous ne pourrez pas les utiliser sur des syntoniseurs LG. (Mastered/Live File System : Système de format de disques pour Windows Vista) Notes sur les DVD et les CD Vidéo Quelques opérations de reproduction de DVD et CD vidéo peuvent être programmées intentionnellement par les fabricants de logiciels. Cette unité reproduit des DVD et des CD vidéo selon les contenus conçus par le fabricant de logiciel, et donc il est possible que certaines caractéristiques de reproduction ne soient pas disponibles ou que d’autres fonctions soient ajoutées. SÉLECTION DU SYSTÈME TV Vous devez sélectionner le mode de système approprié pour la TV. Si « NO DISC » apparaît sur la fenêtre d’affichage, appuyez et maintenez appuyée la touche B X sur le panneau de contrôle ou X sur la télécommande pendant plus de 5 secondes pour pouvoir sélectionner un système (AUTO, NTSC ou PAL). Si le système sélectionné ne coïncide pas avec le système de votre TV, il est possible que les couleurs de l’image ne s’affichent pas normalement. AUTO : A sélectionner si l’unité est connectée avec TV multi-système. NTSC : : A sélectionner si l’unité est connectée avec TV NTSC. PAL : A sélectionner si l’unité est connectée avec TV PAL. « Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby » et le symbole double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories » « Le logo DVD est une marque déposée de DVD Format/Logo Licensing Corporation » 3 Table des Matières Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3 Table des Matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Avant utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Tableau de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-8 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Schéma de branchement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-11 Fonctionnement de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-14 Fonctionnement radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Fonctionnement RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Fonctionnement CD/MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17-19 Menu AFFICHAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Menu REGLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-24 Fonctionnement DVD/VCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24-28 Fonctionnement Photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28-29 Fonctionnement vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29-32 Fonctionnement AUX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Liste des Codes de langue / Liste des codes de zone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 NOTES SUR LES DROITS D’AUTEUR Il est interdit par force de loi de copier, de diffuser, de montrer, de diffuser par câble, de reproduire en public ou de louer du matériel à droit d’auteur sans permission. Ce produit est équipé de la fonction de protection anti-copie développée par Macrovision. Les signaux de protection anti-copie sont enregistrés sur certains disques. Lorsque vous enregistrez ces disques sur un magnétoscope, un bruit d’image apparaîtra pendant la lecture. Ce produit incorpore la technologie de protection des droits d’auteur qui est protégée par certaines réclamations de brevets des Etats-Unis et d’autres droits de propriété intellectuelle possédés par Macrovision Corporation et d’autres propriétaires de droits. L’utilisation de cette technologie de protection des droits d’auteur est soumise à l’autorisation de Macrovision Corporation et est exclusivement destinée à une exploitation à domicile et à d’autres usages limités, sauf autorisation contraire de Macrovision Corporation. L’ingénierie inverse et le désassemblage sont interdits. Ce produit a été fabriqué dans le respect des Directives 2005/83/EEC (ANNEXE I, 3.2.9), 72/245/EEC, et 2006/95/EC. Élimination de votre ancien appareil 1. Ce symbole, représentant une poubelle sur roulettes barrée d'une croix, signifie que le produit est couvert par la directive européenne 2002/96/EC. 2. Les éléments électriques et électroniques doivent être jetés séparément, dans les videordures prévus à cet effet par votre municipalité. 3. Une élimination conforme aux instructions aidera à réduire les conséquences négatives et risques éventuels pour l'environnement et la santé humaine. 4. Pour plus d'information concernant l'élimination de votre ancien appareil, veuillez contacter votre mairie, le service des ordures ménagères ou encore la magasin où vous avez acheté ce produit. 4 Avant utilisation Retrait du tableau de contrôle Vous pouvez retirer le tableau de contrôle lorsque vous descendez de voiture. Quand vous retirer ou remettez en place le tableau de contrôle, faites attention de n’endommager ni les connecteurs qui se trouvent sur sa partie arrière ni ceux du support du tableau de contrôle. 1. 2. 3. 4. Appuyer sur “ ” pour verrouiller le tableau de contrôle. Pousser sur la droite du panneau de contrôle. Retirer le tableau de son logement. Le ranger dans son étui protecteur. 4 1 2 3 Fixation du tableau de contrôle 1 Alignez le côté gauche du panneau avec l’unité. 2 Poussez le côté droit du panneau dans l’unité jusqu’à son enclenchement. 2 1 Remarque • Lors du retrait ou de la mise en place du tableau de contrôle, n’appuyer ni sur la fenêtre d’affichage ni sur les touches de contrôle. • Les touches de contrôle peuvent ne pas remplir correctement leurs fonctions si le tableau de contrôle n’est pas bien fixé. Dans ce cas, appuyer doucement sur le tableau de contrôle. • Ne pas exposer le tableau de contrôle à de fortes températures ni aux rayons du soleil. • Ne pas faire tomber le tableau ni appuyer sur lui des objets lourds. • Ne pas faire entrer en contact des éléments tels que du benzène, desdiluant, ou du insecticides avec la surface du tableau de contrôle. • Ne pas essayer de démonter le tableau de contrôle. 5 Tableau de contrôle 1 2 4 3 6 5 Control panel 7 8 INFO DISC MENU TA/PTY 21 1 2 5 19 [SOURCE] i] • Skip / Search [I/i (Sauter/Chercher) • RECHERCHE/ i] TUNER[I/i • SAUVEGARDE AUTO [AS] • BALAYAGE PRÉRÉGLÉ [PS] u] • DOSSIER HAUT/BAS[U/u MP3 3 4 20 WMA JPEG Movie CAPTEUR À DISTANCE • Bouton de volume • [MUTE] • MARCHE/ARRÊT [PWR] Information [INFO] 18 17 16 6 7 8 9 15 Fente disque Fenêtre d’affichage Expulser [ ] • [AUX IN] • [VIDEO OUT] 10 • EGALISEUR [EQ] • Extreme Dynamic Sound System (Système Audio) [XDSS] 11 [DISC MENU] 12 [DVD SETUP] 13 MÉLANGER [SHF] 6 13 14 12 11 10 14 RÉPÉTER [RPT] 15 INTRO SCAN [SCAN] 16 • LECTURE/PAUSE [B X] • [ENTER] Stations préréglées [1~6] [BAND] [MENU/SEL] •ANNONCE TRAFFIC [TA] •PROGRAM TYPE [PTY] 21 [EJECT] 17 18 19 20 9 Télécommande 1 2 3 4 5 [MUTE/POWER] Règle le volume à Muet. Met l’appareil sous/hors tension. [SRC] Sélectionne la source. Loisir siège arrière [RSE] Reproduit deux sources différentes comme source principale et source secondaire. 1 2 • Sélectionne une fréquence de station radio stockée (1-6). REPEAT Répète le chapitre, la piste, le titre ou le fichier. SHUFFLE MP3 WMA ACD Reproduit des pistes ou des fichiers en ordre aléatoire. ACD BAND 6 SCAN/SLOW DISC MENU /SETUP 7 3 8 DISPLAY RETURN 9 10 4 REPEAT SHUFFLE SCAN AUDIO SUBTITLE ANGLE ZOOM TITLE 5 11 6 BAND • Sélectionne trois bandes FM et MW (AM). • Passe à un autre fichier dans un CD comptant avec plusieurs types de fichiers (MP3/WMA, JPEG ou fichier vidéo). 7 DISC MENU/SETUP DVD Donne accès au menu du disque DVD. Affiche ou efface le menu Réglage. 8 v/V/b/B (haut/bas/gauche/droite) Sélectionne un élément du menu. 9 RETURN Affiche le menu d’un CD vidéo avec PBC. 11 VOLUME (HAUT / BAS Règle le niveau du volume. AUDIO DVD Sélectionne la langue audio. SUBTITLE Sélectionne la lange des sous-titres. RSE 10 ENTER Confirme la sélection du menu. SCAN Reproduit les premières 10 secondes de toutes les pistes ou fichiers. WMA SRC SEARCH SCAN/SLOW m/M Recherche arrière (avant) pendant la reproduction SKIP ?m/M? • Passe au prochain (antérieur) chapitre, piste ou fichier. • Retourne au début du chapitre, piste ou fichier actuel. PAUSE (X) • Arrête temporairement la reproduction. • Appuyer maintes fois pour une reproduction image par image. PLAY (B) Démarre la reproduction. STOP (x) Arrête la reproduction. SEARCH Sélectionne une piste ou un fichier. DISPLAY Donne accès à l’affichage sur l’écran. Touches numériques 0-9 • Sélectionne les éléments numérotés dans le menu. MP3 MUTE/PWR DVD ANGLE DVD Sélectionne un angle de caméra DVD si cela est disponible. ZOOM DVD VCD JPEG Elargit l’image vidéo. TITLE DVD Affiche le menu Titre, s’il est disponible. 7 ) Installation de la pile 1 2 3 Retirer le support de la batterie avec un objet pointu, comme la pointe d’un stylo à bille. Installez la pile dans le support destiné à cette fin. Installez le support de la pile à sa place dans la position originale. Remarque • • • • • N'employez qu'une pile au lithium CR2025 (3 V). Enlevez la pile de la télécommande si celle-ci reste longtemps hors usage. Ne pas recharger, démonter ou réchauffer la pile, et ne pas la placer sur le feu. Ne manipulez pas la pile à l'aide d'outils métalliques. N'emmagasinez pas la pile avec des matériaux métalliques. 8 Installation Installation de base Pliez les pattes en fonction de l'épaisseur du tableau de bord. Avant d'effectuer l'installation, vérifiez que le contacteur est sur la position OFF (désactivé) et enlevez la borne de la batterie de l'automobile afin d'éviter des courts-circuits. 1 2 3 4 Retirez le poste radio existant. Effectuez les branchements nécessaires. Insérez le boîtier d’installation. Insérez l’unité dans le boîtier d’installation. Tableau de contrôle Enlever le récepteur existant S'il y a déjà un manchon d'installation pour le récepteur dans le tableau de bord, ce manchon doit être enlevé. A 1 2 3 A Retirez le support arrière de l’unité. Retirez la façade avant et les accessoires de l’unité. Insérer le levier A dans le trou sur un côté de l’unité. Effectuez les mêmes opérations de l’autre côté et retirez l’unité du boîtier de montage. Installation du cadre ISO-DIN 1 4 5 6 3 2 1 2 3 4 5 6 Glissez l’unité dans le cadre ISO-DIN. Installez les vis récupérées de l’ancienne unité. Glissez l’unité et le cadre dans l’ouverture du tableau. Installez le panneau ou le plateau adaptateur. Installez la garniture sur l’unité. Installez le panneau de contrôle sur l'unité. Schéma de branchement Connexion des équipements auxiliaires (En option) Raccordez le connecteur AUDIO OUTPUT [SORTIE AUDIO] de cet appareil au connecteur AUDIO INPUT [ENTRÉE AUDIO] de l’amplificateur. Amplificateur de caisson de basse 9 Connexion à une voiture Avant de connecter, veuillez vérifier que l’interrupteur soit sur OFF, et retirez le câble de la borne de la batterie # afin d’éviter des cours circuits. B A 1 3 5 7 2 4 6 8 1 3 5 7 2 4 6 8 B A 2 A 8 Vers le haut-parleur Vers le véhicule A Masse (-) (Noir) A 6 Gradateur (Rose) A COMMUTATEUR GRADATEUR 7 Vers Allumage (Rouge) A CONTACTEUR 4 Vers piles (+) ( Jaune) A 5 A 1 1 AMPLIFICATEUR (En option) BATTERIE 2 C 3 4 5 RELAIS DE COMMANDE 6 7 8 B B B B B B B B 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Violet : Arrière Droit + Rayé Violet/Noir : Arrière Droit Gris : Avant Droit + Rayé Gris/Noir : Avant Droit Blanc : Avant Gauche + Rayé Blanc/Noir : Avant Gauche Vert : Arrière Gauche + Rayé Vert/Blanc : Arrière Gauche - A À partir de l'antenne B Vers le câblage du véhicule - Couleurs des câbles • NOIR : Ce câble sert à effectuer la connexion de mise à la terre. • ORANGE : Ce câble est à raccorder à la ligne téléphonique. • ROSE : Ce câble sert à raccorder la ligne du gradateur. • ROUGE : Ce câble sert à faire une connexion à la borne à partir de laquelle l'alimentation est fournie si le contacteur est réglé sur ACC. 10 • JAUNE : Ce câble sert à raccorder la borne de la batterie (alimentation de secours) à partir de laquelle l'alimentation est toujours fournie. • BLEUE : Ce câble sert à effectuer la connexion à l'antenne à commande électrique. • BLEU/BLANC : Ce câble sert à effectuer la connexion à l'amplificateur. C Connexions aux enceintes 1 2 3 4 5 6 7 AVANT Impédance R AVANT Impédance ARRIÈRE Impédance L R 8 ARRIÈRE Impédance L Connexion à un dispositif optionnel SORTIE VIDEO INFO DISC MENU OPTICAL OUT (Non fourni) REAR OUT (R) REAR OUT (L) REAR OUT (V) Amplificateur (Récepteur) FREIN A MAIN • FREIN A MAIN (HAND BRAKE) Vérifiez la connexion du frein à main pour éviter des accidents et améliorer la sécurité. • SORTIE ARRIERE (REAR OUT) Connectez le connecteur SORTIE ARRIERE (D/G/V) de cette unité au connecteur ENTREE AUDIO/VIDEO (AV) du moniteur. • SORTIE VIDEO (VIDEO OUT) Connectez le connecteur SORTIE VIDEO de cette unité au connecteur ENTREE VIDEO du moniteur. • SORTIE OPTIQUE (OPTICAL OUT) Connecter à un amplificateur équipé de deux canaux digital stéréo (PCM) ou à un récepteur Audio/ Vidéo équipé d’un décodeur multicanal (Dolby Digital™, MPEG 2 ou DTS). Connectez le connecteur SORTIE OPTIQUE de cette unité au jack correspondant de votre amplificateur ou récepteur. 11 Fonctionnement de base Gerät einschalten Appuyez sur MUTE/PWR (MUTE/PWR sur la télécommande) ou sur n’importe quelle autre touche. Remarque : Lorsque vous insérez un CD dans la fente pour CD, l'unité s'allume. Éteindre l'unité Appuyer sur MUTE/PWR (MUTE/PWR de la télécommande.) Insérez un disque Introduisez le disque ; il est reproduit automatiquement. Éjecter un disque Appuyez sur la touche EJECT : Le disque est automatiquement expulsé de la fente disque. Si vous appuyez sur EJECT pendant la reproduction, le disque sera chargé automatiquement après 10 secondes, a moins que vous n’enleviez le disque de l’unité. Sélection d'une source Appuyez maintes fois sur la touche SOURCE (SRC sur la télécommande) pour sélectionner une source. Lautstärke einstellen Faites tourner le bouton de volume sur le panneau de contrôle pour régler le niveau du son. u sur la télécommande. Ou appuyez sur la touche VOL. U /u Remarque : Lorsque vous éteignez l'unité, celle-ci mémorise automatiquement le niveau de volume réglé avant de l'éteindre. À chaque fois que vous allumez l'unité, celle-ci marche au niveau de volume mémorisé. Sourdine 1 2 Appuyez sur MUTE/PWR (MUTE/PWR sur la télécommande) pour couper le son. Pour rétablir le son, appuyez de nouveau Vérification de l'horloge Vous pouvez voir l’horloge en appuyant sur la touche INFO, sur le panneau de contrôle. Remarque Si l’unité reçoit de la diffusion RDS avec de l’information CT (Clock Time), l’horloge sera automatiquement mise à jour sur la fenêtre d’affichage. Le cas échéant, « SANS HORLOGE » apparaîtra sur la fenêtre d’affichage. XDSS+ (Extreme Dynamic Sound System) Appuyez et maintenez la touche EQ/XDSS pour renforcer les aigus, les graves et l’effet son surround. XDSS+ off (Sans affichage) t XDSS+ Mode Dual Zone Vous pouvez écouter la source principale sur les haut-parleurs et la source secondaire sur le moniteur rattaché au support ou sur celui connecté aux jacks de SORTIE ARRIERE. Appuyez maintes fois sur la touche RSE de la télécommande pour sélectionner une source. RSE ON t RSE OFF t RSE ON... Remarque :• La source secondaire est seulement réglable à CD/DVD. Si vous réglez la source principale a CD/DVD, vous ne pourrez pas utiliser le mode Dual Zone. • La En mode zone double, vous ne pouvez pas utiliser les touches u de la télécommande. PWR/MUTE, SRC et VOL. U /u 12 Utilisation de l'égaliseur (EQ) Appuyez plusieurs fois sur EQ/XDSS Chaque pression de cette touche change les modes comme il suit. POP t CLASSIC t ROCK t JAZZ t VOCAL t SALSA t SAMBA t USER1 t USER2 t Off (Sans affichage) t POP... • POP : Optimisé pour le R&B, Soul et la musique Country. • CLASSIC : Optimisé pour la musique orchestrale. • ROCK : Optimisé pour le Hard Rock et le Heavy Metal. • JAZZ : Un son et une sensation douce. • VOCAL : Réalisme puissant avec une grande qualité sonore. • SALSA : Reproduit l’acoustique de la musique salsa. • SAMBA : Reproduit l’acoustique de la samba. • USER1 : Utilisez le menu pour régler le niveau sonore désiré. • USER2 : Utilisez le menu pour régler le niveau sonore désiré. Vous pouvez corriger chaque niveau acoustique en fonction de vos préférences. Une fois que vous avez sélectionné le mode USER et procédé aux corrections, celles-ci sont conservées automatiquement pour le mode USER courant. Consultez « Régler le niveau du son » ci-dessous. Correction du niveau acoustique 1 2 Appuyez sur MENU/SEL à plusieurs reprises pour sélectionner le mode dont vous souhaitez corriger le volume, la courbe de réponse, la balance et l'équilibreur. Le voyant du mode s'allume dans l'ordre suivant.. VOL t BAS t MID t TRB t BAL t FAD t VOL... Tournez le bouton de volume du panneau de contrôle pour régler la qualité du son. Ou appuyez sur les touches VOLUME / de la télécommande. Indication Tournez à droite Tournez à gauche VOL BAS MID TRB Sert à augmenter le niveau du volume. Sert à diminuer le niveau du volume. Sert à augmenter le niveau des graves. Sert à diminuer le niveau des graves. Pour augmenter le niveau des médiums. Verringern der Mitteltöne Sert à augmenter le niveau des aigus. Pour diminuer le niveau des médiums. BAL Sert à augmenter le niveau de l'enceinte (ou des enceintes) gauche. Sert à diminuer le niveau de l'enceinte (ou des enceintes) droite. FAD Sert à diminuer le niveau de l'enceinte (ou des enceintes) avant. Sert à diminuer le niveau de l'enceinte (ou des enceintes) arrière. Remarque Quand EQ ou XDSS+ est en position “Off”, vous pouvez régler les registres du son (BAS, MID, TRB). Modification des installations générales 1 2 3 Appuyez et maintenez appuyée MENU/SEL sur le panneau de contrôle pour qu’un élément du menu apparaisse. Appuyez sur la touche MENU/SEL pour faire défiler les menus. AF ON t REG ON t TA ALARM t PI SOUND t AUX ON t AUX 0dB t DEMO OFF t BEEP 2ND t AF ON... Tournez le bouton de volume en sens horaire ou anti-horaire pour sélectionner un des réglages. (Ou Appuyer sur VOLUME du contrôle à distance) - Le réglage est complété et, après 6 secondes environ, il disparaît de la fenêtre d’affichage. 13 AF(Fréquence Alternative) ON / OFF Lorsque la qualité de réception devient faible, le syntoniseur ré accorde automatiquement le programme sur un autre émetteur du réseau, ayant une meilleure qualité de réception, en utilisant les codes PI et AF. AF ON : Cela revient à dire que partout où vous conduisez, vous pouvez continuer à écouter le même programme sans interruptions. AF OFF : Seul le nom des stations sera affiché. En cas de signal faible, aucune station alternative ne peut être utilisée. REG (Région) ON / OFF REG ON : L'appareil bascule sur une autre fréquence du même réseau, diffusant le même programme, lorsque les signaux de réception de la station en cours deviennent faibles. REG OFF : L'appareil bascule sur une autre fréquence du même réseau lorsque les signaux de réception de la station en cours deviennent faibles. (Dans ce mode, le programme peut différer de celui en train d’être reçu). TA(Information sur le circulation) ALARM / SEEK TA ALARM : Si une station récemment syntonisée ne reçoit pas d'information TP (radioguidage) pendant 5 secondes, l'unité émet deux bips. TA SEEK : Lorsque la nouvelle station syntonisée ne reçoit pas d’information TP pendant 5 secondes, le syntoniseur syntonise la station suivante. AUX (Auxiliaires) ON / OFF Cet appareil permet l’utilisation d’un appareil auxiliaire. Si tel est le cas, activer la fonction auxiliaire lorsque vous connectez un autre appareil à cette unité. AUX ON : Quand vous utilisez un appareil auxiliaire. AUX OFF : Quand vous n’utilisez pas un équipement auxiliaire. AUX (Auxiliaire) 0dB / +6dB Vous pouvez régler le volume de tous les modes de reproduction afin d’éviter de brusques changements lorsque vous passez de l’un à l’autre. Vous pouvez choisir le volume entre 0 dB et +6 dB Si le volume de l’appareil auxiliaire connecté est trop faible, le régler. Si ce réglage ne se fait pas, la faiblesse du son pourrait vous surprendre en passant à un autre mode de lecture. DEMO ON / OFF Vous pouvez modifier l’indication initiale sur la fenêtre d’affichage du nom de l’information (nom de la fonction,nom de l’EQ, etc…) pendant l’écoute d’un mode de reproduction. DEMO ON : Affiche le nom de l’information pendant l’écoute d’un mode de reproduction. DEMO OFF : Annule la fonction. BEEP 2ND / ALL Permet d’entendre un bip à chaque pression des touches. BEEP 2ND : Le bip sonore n’est entendu que lorsque les touches sont pressées pendant plus longtemps. (1 sec). BEEP ALL : L'unité émet un bip à chaque fois que vous appuyez sur une touche. 14 Fonctionnement radio Écoute des stations radio 1 Appuyez sur la touche SOURCE (SRC sur la télécommande) pour sélectionner la radio. 2 Appuyez maintes fois sur la touche BAND pour choisir une bande. L’indicateur s’allume dans l’ordre suivant. FM1 t FM2 t FM3 t MW(AM) Recherche Automatique : Appuyer sur I/i (b/B sur le contrôle à distance). Quand une station est reçue, la recherche s’arrête. Recherche Manuelle : Appuyer et maintenir I/i (b/B sur le contrôle à distance) jusqu’à ce qu’apparaisse “MANUAL”, puis appuyer à plusieurs reprises. La fréquence croît ou décroît graduellement. 3 Mémorisation et rappel des fréquences d'émission Vous pouvez facilement sauvegarder jusqu’à 6 fréquences de diffusion pour les retrouver ultérieurement en appuyant sur une touche. 1 Appuyez sur la touche BAND pour sélectionner la bande que vous voulez conserver. 2 Sélectionner la fréquence désirée. 3 Appuyer sur l’un des boutons de présélection 1~6 et maintenir la pression jusqu’au bip sonore. Le numéro que vous avez choisi sera affiché dans l’indicateur de numéro préréglé et restera illuminé. La fréquence de la station radio sélectionnée à été gardée dans la mémoire. 4 Répéter les pas 1~3 pour présélectionner d’autres stations. Chaque fois que vous appuierez sur le même numéro, la station de radio sera extraite de la mémoire. Remarque • Vous pouvez sélectionner jusqu’à 18 stations FM, 6 pour chacune des 3 bandes FM et 6 stations MW(AM) pour les garder en mémoire. • Si une station est enregistrée avec un numéro précédemment attribué à une autre station, la station antérieure est automatiquement effacée. Mémorisation par recherche automatique Cette fonction vous permet de stocker automatiquement les six fréquences d'émission les plus fortes sous chacune des touches. 1 Appuyez sur la touche AS. Les fréquences les plus importantes peuvent être enregistrées grâce aux touches de présélection 1~6 par ordre d’importance de leurs signaux. 2 Pour annuler, appuyez sur AS. Pour balayer les stations préréglées. Appuyer sur PS. Chaque station présélectionnée apparaît. Pour annuler appuyer sur PS. Pour lancer les stations préréglées. Appuyer sur BAND pour sélectionner la bande désirée et appuyer sur le bouton de présélection 1~6. La station présélectionnée avec le boutons de présélection 1~6 est affichée et le signal de cette station est reçu. 15 Fonctionnement RDS Options d'affichage du RDS Lors du fonctionnement normal du RDS, l'écran d'affichage montrera le nom de la station En appuyant sur INFO dans le panneau avant, vous pourrez faire défiler séquentiellement les divers types de renseignements. CT t FREQUENCY t PTY t RT t PS (Lorsque PS est reçu.) CT t PTY t RT t FREQUENCY (Lorsque PS n’est pas reçu.) • PTY (identification du type de programme) • CT (Heure réglée par la chaîne) • RT (identification de radiotexte) • PS (nom de la station) • PI (Identification du programme) • AF (Fréquences alternatives pour l'émission actuelle) • TP (Identification de station de radioguidage) • TA (Identification d'annonce routière) Fonction PTY (Type de programme) Pour sélectionner un certain type de programme en dépit de la bande de réception, il faut suivre la procédure ci-dessus. 1 2 3 Appuyer et maintenir la pression sur TA/PTY pour sélectionner un type de programme. Ensuite, maintenez appuyée la touche TA/PTY à plusieurs reprises pour sélectionner chaque mode. Styles de musiquet Styles de discours t Search off Appuyez maintes fois sur une des touches préréglées 1~6. Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, les programmes changent comme suit. No Styles de musique 1. 2. 3. 4. 5. 6. POP M, ROCK M EASY M, LIGHT M CLASSICS, OTHER M JAZZ, COUNTRY NATION M, OLDIES FOLK M No Styles de discours 1. NEWS, AFFAIRS, INFO 2. SPORT, EDUCATE, DRAMA 3. CULTURE, SCIENCE, VARIED 4. WEATHER, FINANCE, CHILDREN 5. SOCIAL, RELIGION, PHONE IN 6. TRAVEL, LEISURE, DOCUMENT Remarque La fonction RDS ne peut être utilisée que pour la réception d'émissions FM. Fonction TA (Traffic Announcement Identification / Identification d’information routière) La fonction TA permet à l’unité de passer de la source actuelle aux informations routières. (Une autre station FM, un CD ou d’autres dispositifs connectés.) Pour activer et désactiver la fonction TA, appuyez sur la touche TA/PTY. Remarque • Si l’indicateur TP s’allume, la réception TRAFIC est activée. • Il n’y a pas de réception TA lorsque vous écoutez une station AM. 16 Fonctionnement CD/MP3/WMA Lecture d'un CD Audio et d'un disque MP3/WMA Cet appareil peut lire des fichiers au format MP3/WMA, enregistrés sur des disques CD-ROM, CD-R ou CD-RW. Avant de lancer la lecture des enregistrements MP3/WMA, lisez les remarques sur les enregistrements MP3/WMA à la page 35. Cet appareil mémorise la dernière piste du dernier disque lu. La piste reste dans la mémoire même si le disque est enlevé de l'appareil ou si ce dernier est débranché. Si vous insérez un disque ayant une piste mémorisée, celle-ci est lue automatiquement. Introduisez un disque dans l’unité ; «READING» apparaît sur la fenêtre d’affichage et la reproduction commence automatiquement. Pour lancer directement la lecture d'un fichier, appuyez sur SEARCH de la télécommande puis la touche numérique 0-9 correspondant au numéro de la piste. 1 2 11 3 4 5 12 13 6 7 8 14 15 9 16 10 Mode Audio CD Mode MP3/WMA 1 Onglet indicateur du type de support. CD Audio est affiché sur l’onglet Musique. Si le disque a des fichiers image ou vidéo, les onglets PHOTO et VIDEO s’affichent aussi. 2 Numéro de piste actuel / Quantité totale de pistes 3 Temps écoulé 4 Etat de la reproduction (Reproduire B, 9 Information d’artiste et de titre en TEXTE-CD 10 Nom de la piste suivante 11 Passer à un autre fichier Si vous appuyez sur la touche BAND, vous pouvez changer à un autre mode. (MUSIQUEtPHOTO tVIDEOt MUSIQUE...) S’il n’y a qu’un type de fichier, « BAND » ne s’affiche pas. 12 13 14 15 16 Pause X, MX4, MX8, m X4, m X8) 5 Mode actuel (Répéter, Intro scan, Lecture aléatoire) 6 Nom de la piste antérieure 7 Information d’album en TEXTE-CD 8 Nom de la piste actuelle Nom du fichier antérieur MP3 WMA Nom du dossier actuel MP3 WMA Nom du fichier actuel MP3 WMA Information ID3 TAG MP3 WMA Nom du fichier suivant MP3 WMA Pause 1 2 Appuyez sur la touche B X (X sur la télécommande) pendant la reproduction. B) ou X Pour retourner à la Pour retourner à la reproduction, appuyez sur B X (PLAY(B reproduction, appuyez sur Passer à la piste/fichier suivante ou antérieure Pendant la reproduction, appuyez sur les touches I ou i (. ou > sur la télécommande) pour passer à la piste/fichier suivante ou pour retourner au début de la piste/fichier actuelle. Appuyez sur la touche I (. sur la télécommande) pendant 4 secondes de temps de reproduction pour passer à la piste/fichier antérieure. 17 Recherche Appuyez et maintenez I/i (m/M sur la télécommande) pour sélectionner la vitesse de reproduction et lâchez au point désiré. Recherche arrière : mX4 t mX8 t B , Recherche arrière : MX4 t MX8 t B Balayage de l’intro Les 10 premières secondes de chaque piste/fichier (SCAN) ou chaque fichier du dossier actuellement sélectionné ( SCAN) sur le disque, sont lus. 1 Appuyez sur SCAN. – SCAN MP3 WMA (ou SCAN ACD ) apparaît dans la fenêtre d'affichage. Maintenez appuyée la touche SCAN pendant 2 secondes pendant la lecture. – SCAN apparaît dans la fenêtre d’affichage. MP3 WMA 2 Appuyez de nouveau sur SCAN. – SCAN ou SCAN disparaît de la fenêtre d'affichage et le scan d'introduction est annulé. Répéter Les pistes / fichiers (1 RPT) ou dossier ( RPT) sélectionnés sur le disque sont lus à répétition. 1 Appuyez sur RPT pendant la lecture. – 1 RPT apparaît dans la fenêtre d’affichage. ACD MP3 WMA 2 Maintenez appuyée RPT pendant 2 secondes pendant la lecture. – RPT apparaît dans la fenêtre d’affichage. MP3 WMA 3 Appuyez de nouveau sur RPT. – 1 RPT ou RPT disparaît de la fenêtre d'affichage et le mode répétition s'annule. Brouillage Toutes les pistes ou fichiers (SHF) ou bien le dossier sélectionné ( SHF) sur le disque sont joués en mode aléatoire. 1 Appuyez sur SHF pendant la lecture. – SHF MP3 WMA (ou SHF ACD ) apparaît dans la fenêtre d'affichage. Maintenez appuyée la touche SHF pendant 2 secondes pendant la lecture. – SHF apparaît dans la fenêtre d’affichage. MP3 WMA 2 Appuyez de nouveau sur SHF. – SHF ou SHF disparaît de la fenêtre d'affichage et la lecture aléatoire s'annule. Remarque Pendant la lecture aléatoire, si vous appuyez sur I (?m de la télécommande), vous n’irez pas à la piste précédente. CD TEXT / ID3 TAG ACD MP3 WMA Lors de la reproduction d’un disque contenant des informations, les informations de types CD TEXT/ID3 TAG s'affichent. Dans le cadre de CD TEXT, l’information enregistrée se réfère au disque (titre du disque, chanteur et nom de la piste). Dans le cadre de ID3 TAG, l’information enregistrée se réfère à l’archive (titre de l’album, nom du chanteur, titre de la piste). Dans le cadre de WMA, l’information enregistrée se réfère à l’archive (titre de la piste, nom du chanteur). S’il n’y a pas d’informations, “Informations non disponibles” apparaîtra à l’écran. Pressez la touche INFO plusieurs fois durant la lecture de fichiers MP3/WMA/CD TEXT. 18 Pour passer d’un classeur à celui qui le précède ou le suit MP3 WMA (S’il n’y a pas de classeur ou un seul classeur) Appuyer sur U(v sur le contrôle à distance) pour passer aux 10 prochaines pistes, et appuyer sur u(V du contrôle à distance) pour revenir sur les 10 pistes précédentes Remarque La durée affichée lors de la lecture d’un fichier VBR peut varier, et il peut y avoir des différences avec la durée réelle (la durée de progression et VBR sont affichées en même temps lors de la lecture d’un fichier). Menu AFFICHAGE DVD VCD Movie Affichage à l’écran de l’information du disque Vous pouvez afficher à l’écran diverses informations relatives au disque inséré. 1. Appuyez sur la touche DISPLAY pendant la reproduction. Les éléments affichés varient en fonction du type de disques et du mode de lecture. 2. Vous pouvez sélectionner un élément en appuyant sur les touches U / u (v/V sur la télécommande) et changer ou sélectionner le réglage en appuyant sur les touches I/i (b/B sur la télécommande), ENTER ou les touches numériques 0-9. Remarque • Si aucune touche n’est pressée pendant plusieurs secondes, l’affichage à l’écran disparaît. • Il est possible que certains disques ne fournissent pas tous les éléments présents dans l’exemple montré ci-dessous. • Titre (Plage) : Numéro du titre en cours (ou Plage) / nombre total de titres (ou pistes). • Chapitre : Numéro du chapitre en cours / Nombre total de chapitres. • Heure : Temps de lecture écoulé. • Audio: Langue ou canal audio sélectionné. • Sous-titrage: Sous-titres sélectionnés. • Angle: Angle de prise de vue sélectionné / nombre total d’angles de prise de vue. 19 Menu REGLAGE Configuration initiale En vous servant du menu Setup (configuration), vous pouvez réaliser de divers réglages à des items tels que l´image et le son. En outre, vous pouvez choisir une langue pour les soustitres et le menu de configuration. Se reporter aux pages 20 à 24 pour avoir plus de détails sur les items du menu Setup. 1 Appuyez sur la touche DVD SETUP ou appuyez et maintenez enfoncée DISC MENU/SETUP sur la télécommande. Le menu REGLAGE apparaît. u (v/V sur la télécommande) pour sélectionner l’option choisie et appuyez sur la 2 Utilisez U/u touche i (B sur la télécommande) pour passer au deuxième niveau. L’écran montre le réglage actuel pour l’élément sélectionné ,ainsi que des réglages alternatifs. u (v/V sur la télécommande) pour sélectionner la deuxième option désirée et 3 Utilisez U/u ensuite appuyez sur la touche i (B sur la télécommande) pour passer au troisième niveau. u (v/V sur la télécommande) pour sélectionner le réglage désiré, ensuite 4 Utilisez U/u appuyez sur ENTER pour confirmer votre sélection. Quelques éléments nécessitent de plus d’étapes au réglage. 5 Appuyez sur la touche DVD SETUP (PLAY (B) ou RETURN sur la télécommande) pour quitter le menu REGLAGE. Ou appuyez et maintenez enfoncée DISC MENU/SETUP sur la télécommande. Remarque Appuyez sur la touche I (b sur la télécommande) pour retourner au niveau antérieur. LANGUAGE Langage Menu Choisissez une langue pour le menu de configuration et l´affichage sur écran. Disque Audio / Sous-Titre Du Disque / Menu Du Disque Choisissez la langue de votre préférence pour la piste audio (audio du disque), les sous-titres et le menu du disque. Original : Il fait référence à la langue originale dans laquelle le disque a été enregistré. Other – (Autre) : Pour sélectionner une langue différente, appuyez sur les touches numériques pour ENTER le numéro à quatre chiffres correspondant au code langue listé à la page 34. Si vous introduisez un code de langue incorrect, entrez le nombre de 4 chiffres et appuyez sur une touche numérique. Entrez correctement le nombre de 4 chiffres lorsque apparaît « - - - » sur l’écran. 20 AFFICHAGE Aspect TV 16:9 : Choisissez-le lorsque l´appareil est raccordé à un moniteur TV grand écran de 16:9 . 4:3 Letter Box –(Boîte à lettres): Choisissez-le lorsque l´appareil est raccordé à un moniteur TV de taille standard 4:3. Montre une image large avec des bandes en haut et en bas de l´écran. 4:3 Panscan : Choisissez-le lorsque l´appareil est raccordé à un moniteur TV de taille standard 4:3. Montre automatiquement l´ image large sur la totalité de l´écran et coupe les bords excédants. Remarque Les formats d’image TV « 4:3 Panscan » et « 4:3 Letter box » sont équivalents pour le cas des fichiers DivX. B.L.E (expansion du niveau de noir) Il sert à sélectionner le niveau de noir des images lues. Réglez-le suivant vos préférences et les capacités du moniteur. Marche : Echelle des gris élargie. Arret : Echelle des gris standard. REMARQUE La fonction B.L.E ne marche qu'avec le système NTSC. 21 AUDIO Chaque disque DVD comporte plusieurs options de sortie audio. Réglez les options audio du lecteur suivant le type de système audio que vous employez. Dolby Digital / DTS / MPEG Bitstream : Sélectionnez “Bitstream” si vous raccordez la prise de sortie numérique de l'autoradio DVD à un amplificateur ou à tout autre équipement ayant un décodeur Dolby Digital, DTS ou MPEG. PCM (pour Dolby Digital / MPEG): Sélectionnez cette option si vous raccordez cette unité à un amplificateur stéréo numérique à deux canaux. Les DVD codés sous Dolby Digital ou MPEG seront automatiquement sous-mixés vers l'audio PCM à deux canaux. Arret (pour DTS): Si vous sélectionnez “Arret”, le signal DTS ne sortira pas par la prise de sortie numérique (DIGITAL OUT). Commande de plage dynamique (DRC) En format DVD*, la technologie audio numérique vous permet d’écouter les plages sonores d’un programme de la manière la plus réaliste et précise possible. Cependant, il se peut que vous souhaitiez utiliser la fonction de compression dynamique de la sortie audio (laquelle équilibre le volume entre les sons les plus élevés et les plus faibles). Ainsi, vous pouvez regarder un film en maintenant le volume sonore à un niveau relativement bas sans nuire à la netteté du son. Pour activer cette fonction, réglez DRC sur ON [activé]. *1: Dolby Digital uniquement BLOQUE (CONTRÔLE DES PARENTS) Classement Certains films contiennent des scènes qui ne conviennent pas aux enfants. Plusieurs de ces disques contiennent de l'information pour le contrôle parental applicable au disque tout entier ou à certaines scènes dans le disque. Les films et les scènes sont classés de 1 à 8, en fonction du pays. Certains disques offrent des scènes plus convenables comme alternative. La fonction contrôle parental vous permet de bloquer l'accès aux scènes au-dessous de la classification que vous avez établie, empêchant ainsi les enfants de regarder le matériel qui vous semble non convenable. 22 1 Sélectionnez « Classement » au menu Verrouillage et ensuite appuyez sur i (B sur la télécommande). 2 Pour avoir accès à Classement, Mot de passe et aux paramètres de Code de zone, vous devez entrer le code de sécurité de 4 chiffres que vous avez créé. Si vous n’avez pas introduit encore un code de sécurité, vous en serez demandé. Entrez un code de 4 chiffres et appuyez sur ENTER.Entrez-le à nouveau et appuyez sur ENTER pour vérifier. Si vous faites une erreur avant d’appuyer sur ENTER, appuyez sur la touche I (b sur la télécommande). u (v/V sur la télécommande). 3 Sélectionnez un rating de 1 à 8 en utilisant les touches U/u Classement 1-8 Le niveau un (1) a le plus grand nombre de restrictions et le niveau huit (8) est le moins sévère. Debloque Si vous choisissez debloque, le contrôle des parents n´est pas activé et le disque peut être lu en entier. 4. Appuyez sur ENTER pour confirmer vos paramètres de classement. REMARQUE Si vous sélectionnez une classification pour le lecteur, toutes les scènes du disque ayant la même classification ou une classification inférieure seront lues. Les scènes ayant une classification supérieure ne seront pas lues, à moins qu'une scène alternative ne soit disponible sur le disque. La scène alternative doit avoir la même classification ou une classification inférieure à celle établie pour le lecteur. S'il n'y a aucune scène alternative convenable, la lecture s'arrête. Vous devez alors saisir le code d'accès à 4 chiffres ou modifier le niveau de la classification pour permettre la lecture de ce disque. Mot De Passe (Code de Sécurité) Vous pouvez indiquer ou modifier votre mot de passe. 1. Sélectionnez Mot de passe sur le menu Verrouillage et appuyez sur la touche i (B sur la télécommande). 2. Pour créer un nouveau mot de passe : Appuyez sur ENTER lorsque l’option « Nouveau » sera soulignée. Entrez un nouveau mot de passe au moyen des touches numériques et appuyez sur ENTER. Entrez le mot de passe à nouveau pour vérifier. Pour changer le mot de passe : Appuyez sur ENTER lorsque l’option « Changer » sera soulignée. Entrez le mot de passe actuel au moyen des touches numériques et appuyez sur ENTER. Entrez le nouveau mot de passe au moyen des touches numériques et appuyez sur ENTER. Entrez le mot de passe à nouveau pour vérifier. Si vous oubliez votre mot de passe Si vous oubliez votre mot de passe, vous pouvez le remettre à zéro de la façon suivante. 1. Appuyez sur la touche DVD/SETUP (sur la télécommande, appuyez et maintenez DISC MENU/SETUP enfoncée) pour afficher le menu Réglage. 2. Entrez le nombre de 6 chiffres « 210499 » et le mot de passe aura été remis à zéro. 3. Entrez un nouveau code comme il est décrit ci-dessus. Code de zone Entrez le code de la zone correspondant aux standards utilisés pour classer le disque DVD, en accord à la liste de codes de zone sur la page 34. 1. Sélectionnez « Code de zone » sur le menu Verrouillage et ensuite appuyez sur la touche i (B sur la télécommande). 2. Suivez l’étape deux décrite à la page 23 (Classement). u (v/V Sélectionnez le premier 3. Sélectionnez le premier caractère en utilisant les touches U/u caractère en utilisant les touches u (v/V sur la 4. Appuyez sur ENTER pour sélectionner le deuxième caractère en utilisant U/u télécommande). 5. Appuyez sur ENTER pour confirmer votre sélection de code de zone. 23 AUTRES PBC Set Playback Control (PBC) to On or Off. On: Video CDs with PBC are played according to the PBC. Off: Video CDs with PBC are played in the same way as Audio CDs. DivX VOD Nous vous fournissons le code d’enregistrement du DivX® VOD (Video On Demand) qui vous permet de louer ou d’acheter des vidéos via le service DivX® VOD. Pour de plus amples informations, visitez www.divx.com/vod. 1. Sélectionnez l’option “DivX VOD” puis appuyez sur i (B sur la télécommande). 2. Appuyez sur ENTER pendant que “Show Code” est sélectionné. Le code d’enregistrement apparaît. Utilisez ce code d’enregistrement pour acheter ou louer des vidéos grâce au service DivX® VOD sur www.divx.com/vod. Suivez les instructions puis téléchargez la vidéo sur un disque lisible par cet appareil. 3. Appuyez sur ENTER pour sortir. Remarque Toutes les vidéos téléchargées à partir du système DivX® VOD ne peuvent être lues que sur cet appareil. (Page 35) Fonctionnement DVD/VCD Wiedergabe einer DVD oder einer Video-CD Legen Sie eine Disc ein. Im Anzeigefenster wird "Reading" eingeblendet und die Wiedergabe beginnt automatisch. Falls die Wiedergabe nicht startet, drücken Sie auf B X (PLAY(B) sur la télécommande). In manchen Fällen wird hier das Disc-Menü angezeigt. TIPP • Rechargement automatique Si vous n'appuyez sur aucun bouton suite à l'éjection d'un disque, ce disque sera automatiquement chargé dans 10 secondes environ • Si une fenêtre menu s'affiche La fenêtre menu peut d'abord être affichée après avoir inséré un DVD ou un CD vidéo 2.0 comportant un menu. DVD u/I I/i i (v/V/b/B sur la télécommande) pour sélectionner le titre/chapitre Utilisez les touches U/u que vous voulez voir, et ensuite appuyez sur ENTER pour démarrer la reproduction. Appuyez sur DISC MENU (DISC MENU/SETUP sur la télécommande) pour retourner à l’écran menu. 24 VCD Utilisez les boutons numérotés pour sélectionner la piste que vous voulez regarder. Appuyez sur DISC MENU/SET UP ou RETURN pour revenir à la fenêtre menu. Les réglages du menu ainsi que les procédures d'utilisation peuvent varier. Suivez les instruction dans chaque fenêtre menu. Vous pouvez également configurer la CML sur la position Marche en bas de la configuration. Voir page 24. REMARQUES • Si le contrôle parental est activé et que le disque inséré ne se trouve pas dans les limites de classification établies, vous devrez saisir le code d'accès. (Voir “BLOQUE” à la page 22-23.) • Les DVD peuvent avoir un code de région. Votre syntoniseur ne reproduit pas les disques ayant un code de région différent de celui du syntoniseur. Consultez l’étiquette principale sur le haut de l’unité. Pré-arrêt x) sur la télécommande au cours de la lecture. 1. Appuyez sur STOP (x Le message "Xx" apparaîtra sur l'écran d'affichage. 2. Pour reprendre la lecture, appuyez sur B X (PLAY(B) sur la télécommande) alors que l'unité est en mode pré-arrêt et l'unité reprendra la lecture à partir du point d'arrêt. Arrêt 1. Appuyez sur STOP (x) alors que l'unité est en mode pré-arrêt. 2 Pour reprendre la lecture, appuyez sur B X (PLAY(B) sur la télécommande), et l'unité reprendra la lecture à partir du début du disque. Pause 1. Appuyez sur B X (X sur la télécommande) au cours de la lecture. 2. Pour revenir à la lecture, appuyez sur B X (PLAY(B) sur la télécommande). Arrêt sur image et lecture image par image 1. Appuyez sur B X (X sur la télécommande) au cours de la lecture. L'unité passera alors au mode PAUSE. 2. Vous pouvez faire avancer l'image en mode image par image en appuyant à plusieurs reprises sur X dans la télécommande. 3. Pour revenir à la lecture, appuyez sur B X (PLAY(B) sur la télécommande). Ralenti 1.Appuyez sur B X (X sur la télécommande) u cours de la lecture. L'unité passera alors au mode PAUSE. M pour sélectionner la vitesse requise : t 1/16, t 2. Utilisez le bouton SCAN/SLOW m/M 1/8, t 1/4, ou t 1/2 (retour), ou T 1/16, T 1/8, T 1/4, ou T 1/2 (avance). Avec un CD vidéo, la vitesse au ralenti change : T 1/16, T 1/8, T 1/4 ou T 1/2 (avance). 3. Pour quitter le mode ralenti, appuyez sur B X (PLAY(B) sur la télécommande). Remarque La lecture au ralenti en retour n'est pas possible sur des CD vidéo. Déplacement vers un autre TITLE DVD Si le disque a plus d’un titre, vous pouvez vous déplacer vers un autre titre comme suit : u (v/V sur al télécommande). 1. Appuyez sur DISPLAY et ensuite sur U/u 2. Appuyez sur le bouton numéroté approprié (0-9) pour sélectionner un numéro de titre. 25 Déplacement vers un autre CHAPITRE/PISTE Si le disque a plus d’un chapitre ou plus d'une piste, vous pouvez choisir un autre chapitre ou une autre piste comme suit: i (?m/M? sur la télécommande) au cours de la lecture pour Appuyez brièvement sur I/i sélectionner le chapitre/piste suivants ou pour revenir au début du chapitre/piste actuels. Appuyez brièvement sur I (?m sur la télécommande) pour revenir au chapitre/piste précédents. Pour aller directement à un chapitre donné au cours de la lecture du DVD, appuyez sur U/u u (v/V sur la télécommande) pour sélectionner l'icône du chapitre/de la DISPLAY et surU i (?m/M? piste. Ensuite, saisissez le numéro de chapitre/piste ou utilisez les boutons I/i sur la télécommande). Remarque • Pour des numéros à deux chiffres, appuyez sur les boutons numérotés (0-9) dans une succession rapide. • Sur un CD vidéo avec PBC, vous devez régler PBC à Eteint sur le menu Réglage Recherche M dans la télécommande au cours de la 1. Appuyez brièvement sur SCAN/SLOW m/M lecture. L'unité passera alors au mode RECHERCHE. M pour sélectionner la vitesse req2. Appuyez à plusieurs reprises sur SCAN/SLOW m/M uise : mX2, mX4, mX8, mX16, mX32, mX100 (en retour) ou MX2, MX4, MX8, MX16, MX32, MX100 (en avance). Avec un CD vidéo, la vitesse de recherche change: mX2, mX4, mX8, (en retour) ou MX2, MX4, MX8, (en avance). 3. Pour revenir à la lecture, appuyez sur B X (PLAY(B) sur la télécommande). Répétition Disques DVD vidéo – Répéter Désactivé (Off)/Chapitre/Titre 1. Pour répéter le chapitre actuellement en cours de lecture, appuyez sur RPT (REPEAT sur la télécommande). L’icône Répéter « Chapitre » apparaît sur l’écran TV. 2. Pour répéter le titre qui est actuellement reproduit, appuyez à nouveau sur RPT (REPEAT sur la télécommande). L’icône Répéter « Titre » apparaît sur l’écran TV. 3. Pour quitter le mode Répétition, appuyez encore une fois sur RPT (REPEAT sur la télécommande). L’icône de répétition "désactivée (Off)" s’affichera sur l’écran du téléviseur. Video CDs - Repeat All/Piste 1. Pour répéter la piste actuellement en cours de lecture, appuyez sur RPT (REPEAT sur la télécommande). L’icône de la "Piste" répétée s’affichera sur l’écran du téléviseur. 2 Pour quitter le mode Répétition, appuyez encore une fois sur RPT (REPEAT sur la télécommande). L’icône de répétition "All" s’affichera sur l’écran du téléviseur. Remarque Pour un CD vidéo à CML (commande manuelle de lecture), vous devez régler la fonction CML sur la position Désactivé dans le menu Configuration pour utiliser la fonction Répétition. (Voir "PBC" à la page 24.) 26 Recherche par l'heure La fonction Recherche par l'heure vous permet de démarrer la lecture à un moment quelconque choisi sur le disque. 1. Appuyez sur DISPLAY au cours de la lecture. L'affichage à l'écran apparaît sur l'écran du téléviseur. La boîte Recherche par l'heure montrera le temps de lecture écoulé du disque actuel. u (v/V sur la télécommande) dans les 10 secondes, pour sélectionner 2. Appuyez sur U/u l'icône de recherche par l'heure dans l'affichage sur écran. Le message “-:--:--” s'affichera sur la boîte de recherche par l'heure. 3. Dans les 10 secondes, utilisez les boutons numérotés pour introduire le temps de démarrage désiré. Introduisez les heures, minutes et secondes de gauche à droite dans la boîte. 4. Appuyez ENTER dans les 10 secondes pour confirmer le temps dé démarrage. La lecture démarrera à partir de l'heure sélectionnée sur le disque.Si vous introduisez une heure incorrecte, la lecture continuera à partir du point actuel. Remarque Sur un CD vidéo avec PBC, vous devez régler PBC à Eteint sur le menu de réglage pour utiliser la fonction de recherche temporelle. (Voir « PBC » à la page 24). Vérifier les contenus des disques vidéo DVD : Menus Les DVD peuvent offrir des menus qui vous donnent accès à des paramètres particuliers. Pour utiliser le menu du disque, appuyez sur DISC MENU (DISC MENU/SET UP sur la télécommande). u/I I/i i (v/V/b/B sur la télécommande) pour souligner votre sélecOu bien utilisez les touches U/u tion, et ensuite appuyez sur ENTER.. Menu du disque DVD 1. Appuyez sur DISC MENU (DISC MENU/SET UP sur la télécommande). Le menu du disque s’affiche. 2. Pour effacer le menu du disque, appuyez à nouveau sur DISC MENU (DISC MENU/SET UP sur la télécommande). Prise de caméra DVD Si le disque contient des scènes enregistrées dans diverses prises de caméra, vous pouvez choisir une prise de caméra différente au cours de la lecture. Appuyez à plusieurs reprises sur ANGLE dans la télécommande, au cours de la lecture, pour sélectionner la prise de caméra désirée. Changement de la langue audio DVD Appuyez à plusieurs reprises sur AUDIO au cours de la lecture pour écouter une langue audio ou une piste audio différentes. Changement du canal audio VCD Appuyez maintes fois sur la touche AUDIO pendant la reproduction pour entendre un canal audio différent (Stéréo, Gauche ou Droit).. Sous-titres DVD Appuyez à plusieurs reprises sur SUBTITLE au cours de la lecture pour voir les différentes langues des sous-titres. Remarque Si s'affiche, c'est que la fonction n'est pas disponible sur ce disque. 27 ZOOM La fonction Zoom vous permet de faire un agrandissement de l’image vidéo Appuyez plusieurs fois sur la touche ZOOM de la télécommande durant la lecture ou en mode pause - DVD : 100% → 400% → 1600% → 100%..., Vidéo CD : 100% → 400% → 100%... Vous pouvez vous déplacer dans l’image agrandie à l’aide des touches b/B/v/V Remarque Il est possible que la fonction zoom ne marche pas avec tous les disques. Fonctionnement Photo La compatibilité du disque JPEG/TIFF avec ce lecteur est ainsi limitée: • En fonction de la taille et du nombre de fichiers JPEG/TIFF, cette unité peut prendre du temps pour lire le contenu des disques. Si vous ne voyez pas rien à l’écran OSD au bout de plusieurs minutes, alors certains des fichiers sont vraisemblablement trop gros – réduisez la résolution des fichiers JPEG/TIFF à moins de 2Mpix (2760x2048 pixels) et graver un nouveau disque. • Le nombre de fichiers et de dossiers sur le disque devra être inférieur à 3000. • Quelques disques peuvent être incompatibles vu la différence de format d´enregistrement ou leurs caractéristiques. • Vérifiez que tous les fichiers sélectionnés ont les extensions « .jpg » ou « .tiff » lors de les copier au disque. • Si les fichiers ont des extensions ".jpe" ou ".jpeg", prière de les enregistrer comme des fichiers ".jpg". • L’unité ne pourra pas lire les noms de fichiers sans les extensions « .jpg » ou « .tiff », même si les fichiers sont affichés comme des fichiers d’image JPEG ou TIFF dans Windows Explorer. • Il est possible que certains fichiers JPEG/TIFF ne soient pas lus à cause d’une différence dans le format de codage ou de leurs mauvaises conditions. Voir un fichier photo Cette unité peut reproduire des disques avec fichiers à format JPEG ou TIFF. Introduisez un disque dans l’unité et « READING » apparaîtra sur la fenêtre d’affichage ; ensuite la présentation commencera automatiquement. CONSEILS Pour un CD avec des fichiers MP3/WMA, JPEG et vidéo, vous pouvez alterner les menus MUSIQUE, PHOTO et FILM. Appuyez sur la touche BAND et les mots MUSIQUE, PHOTO et FILM sur le haut du menu seront soulignées. Sélectionnez « PHOTO » et ensuite appuyez sur PLAY (B) sur la télécommande) pour reproduire le fichier JPEG. 1. Numéro du fichier actuel / Quantité totale de fichiers 1 3 2 4 2. Fichier antérieur 3. Temps d’intervalle dans la présentation (Lent, Normal, Rapide, aucun) 5 4. Mode Répéter 6 5. Nom du dossier actuel 7 8 6. Image miniature 9 7. Nom du fichier actuel 8. Résolution 9. Nom du fichier suivant 28 Passer à un autre dossier u (v/V sur la télécommande) pour sélectionner le fichier antérieur Appuyez sur les touches U/u ou suivant dans le dossier sélectionné.. Passer à un autre fichier Passer à un autre fichier I/i (b/B sur la télécommande) pour sélectionner le fichier antérieur ou suivant dans le dossier sélectionné. Temps d’intervalle de la présentation Temps d’intervalle de la présentation m/M sur la télécommande) pour sélectionner l’option que vous voulez utiliser. L’intervalle pour la présentation est affiché : It shows the slide show interval time: RAPIDE t AUCUN t LENT t NORMAL t RAPIDE... (RAPIDE : 3sec, NORMAL : 8sec, LENT : 13sec) Répéter Appuyez sur la touche RPT (REPEAT sur la télécommande) pour sélectionner l’option que vous voulez utiliser. Il y a deux modes de répétition : TOUT ou DOSSIER. - TOUT : Répète la reproduction du disque. DOSSIER : Répète la reproduction du dossier. Voir des présentations Sur un CD avec fichiers MP3/WMA, JPEG et vidéo, vous pouvez alterner les menus MUSIQUE, PHOTO et FILM. Appuyez sur la touche BAND et les mots MUSIQUE, PHOTO et FILM sur le haut du menu seront soulignées. Sélectionnez « PHOTO » et ensuite appuyez sur B X (PLAY(B) ou ENTER sur la télécommande) pour reproduire le fichier photo. Pour retourner au menu Photo, appuyez sur la touche DISC MENU (STOP (x) sur la télécommande. Remarque Appuyez sur DISPLAY pour faire apparaître ou disparaître la BARRE D’AIDE pendant le visionnement de la présentation. Voir longtemps une image 1. Voir longtemps une image B X (X sur la télécommande) pendant la présentation. Le syntoniseur passera au mode pause. 2. Pour retourner à la présentation, appuyez sur B X (PLAY(B) sur la télécommande). Zoom Pendant que vous regardez des images, appuyez sur ZOOM pour élargir l’image vidéo (3 u/I I/i i étapes). Vous pouvez vous déplacer par l’image agrandie au moyen des touches U/u (v/V/b/B sur la télécommande). Pour annuler le mode zoom, appuyez sur la touche PLAY(B) de la télécommande. Remarque Il est possible que la fonction zoom ne marche pas si la taille du fichier est petite. Faire tourner l’image u (v/V sur la télécomPendant que vous regardez des images, appuyez sur les touches U/u mande) pour faire tourner l’image actuelle en sens horaire ou anti-horaire. Fonctionnement vidéo DivX disc compatibility with this player is limited as follows: • La taille de résolution disponible du fichier DivX doit être au-dessous de 720x576 (L x H) pixels. • Le nom du fichier des sous-titres du DivX peut comporter jusqu'à 25 caractères. • Si la fréquence d'images est au-dessus de 30 par seconde, cette unité pourrait ne pas marcher normalement. • Si les structures vidéo et audio du fichier enregistré ne sont pas entrelacées, il n'y aura aucune sortie vidéo ni même audio. 29 • Formats lisibles pour les sous-titres : SubRip(*.srt), SAMI(*.smi), SubStation Alpha(*.ssa), MicroDVD(*.sub), SubViewer, 2.0(*.sub), TMPlayer(*.txt), DVD Subtitle System(*.txt), Advanced Substation Alpah(*.ass) • Format codec lisible : DivX3.x, DivX4.x, DivX5.x (*.avi, *.divx, *.div), MP4S (*.asf), Xvid (*.avi, *.xvid) • Formats audio pris en charge : "Dolby Digital", "MP3" • Fréquence d'échantillonnage: 48 kHz (Dolby Digital (AC-3)), entre 8 et 48 kHz (MP3) • Débit binaire: 64-640 kbps (Dolby Digital (AC-3)), entre 8 et 320 kbps (MP3) Reproduire un fichier vidéo Cette unité peut reproduire des disques avec des fichiers vidéo. Introduisez un disque dans l’unité et « READING » apparaîtra sur la fenêtre d’affichage ; ensuite la reproduction commencera automatiquement. CONSEILS Sur un CD avec fichiers MP3/WMA, JPEG et vidéo, vous pouvez alterner les menus MUSIQUE, PHOTO et VIDEO. Appuyez sur la touche BAND et les mots MUSIQUE, PHOTO et VIDEO sur le haut du menu seront soulignées. Sélectionnez « MOVIE » et ensuite appuyez sur PLAY (B sur la télécommande) pour reproduire le fichier vidéo. 1. Numéro du fichier actuel / Quantité totale de fichiers 1 2 3 2. Temps écoulé 4 3. Etat de la reproduction (Pré-arrêt Xx, arrêt x) 4. Mode Répéter 5 6 7 5. Nom du fichier antérieur 8 9 6. Nom du dossier actuel 7. Nom du fichier actuel 8. Nom du fichier des sous-titres 9. Nom du fichier suivant Pré-arrêt 1. Appuyez sur STOP (x) sur la télécommande au cours de la lecture. “Xx” apparaîtra sur la fenêtre d’affichage et le menu Vidéo apparaîtra sur l’écran. 2. Pour reprendre la lecture, appuyez sur B X (PLAY(B) sur la télécommande) alors que l'unité est en mode pré-arrêt et l'unité reprendra la lecture à partir du point d'arrêt. Arrêt x) dans le mode Pré-arrêt. 1. Appuyez sur STOP (x 2. Pour retourner à la reproduction, si vous appuyez sur la touche B X (PLAY(B sur la télécommande), la reproduction reprendra au début du fichier actuel. Pause 1. Appuyez sur B X (X sur la télécommande) au cours de la lecture. 2. Pour revenir à la lecture, appuyez sur B X (PLAY(B) sur la télécommande). 30 Èt sur image et lecture image par image 1. Appuyez sur B X (X sur la télécommande) au cours de la lecture. L'unité passera alors au mode PAUSE. 2. Vous pouvez faire avancer l'image en mode image par image en appuyant à plusieurs reprises sur X dans la télécommande. 3. Pour revenir à la lecture, appuyez sur B X (PLAY(B) sur la télécommande). Ralenti 1. Press B X (X sur la télécommande) during playback. The unit will now go into the PAUSE mode. 2. Utilisez la touche M de la télécommande pour sélectionner la vitesse : T 1/16, T 1/8, T 1/4, or T 1/2 (avant). 3. Pour quitter le mode ralenti, appuyez sur B X (PLAY(B) sur la télécommande). Remarque La reproduction lente inverse n’est pas possible avec les fichiers vidéo. Recherche M dans la télécommande au cours de la lecture. 1. Appuyez brièvement sur SCAN/SLOW m/M L'unité passera alors au mode RECHERCHE. 2. Appuyez maintes fois sur les touches m/M de la télécommande pour sélectionner la vitesse : mX2, mX4, mX16, mX32 (arrière) ou MX2, MX4, MX16, MX32 (arrière). 3. Pour revenir à la lecture, appuyez sur B X (PLAY(B) sur la télécommande). Sauter i (?m/M? sur la télécommande) pendant la reproduction pour Appuyez sur les touches I/i passer au suivant chapitre/piste ou pour retourner au début du chapitre/piste actuel. Appuyez sur la touche I (?m sur la télécommande) pendant quatre secondes de temps de reproduction pour retourner au chapitre/piste antérieur. Pour passer directement à un fichier sur le menu vidéo, appuyez sur la touche SEARCH et ensuite sur le numéro désiré au moyen des touches numériques (0-9). Répéter Tous les fichiers ou le dossier du disque sont reproduits à plusieurs reprises. L’option préréglée est « Tous ». Pour répéter tous les fichiers du disque, appuyez à nouveau sur la touche RPT (REPEAT sur la télécommande) pendant la reproduction.. L’icône « Tous » apparaît sur l’écran TV. Pour répéter le fichier actuel, appuyez à nouveau sur la touche RPT (REPEAT sur la télécommande) pendant la reproduction. L’icône « Fichier » apparaît sur l’écran TV. 31 Recherche par l'heure La fonction Recherche temporelle vous permet de démarrer la reproduction du fichier à un instant désiré. 1. Appuyez sur DISPLAY au cours de la lecture. L'affichage à l'écran apparaît sur l'écran du téléviseur. La boîte Recherche par l'heure montrera le temps de lecture écoulé du disque actuel. u (v/V sur la télécommande) dans les 10 secondes, pour sélectionner 2. Appuyez sur U/u l'icône de recherche par l'heure dans l'affichage sur écran. Le message “-:--:--” s'affichera sur la boîte de recherche par l'heure. 3. Dans les 10 secondes, utilisez les boutons numérotés pour introduire le temps de démarrage désiré. Introduisez les heures, minutes et secondes de gauche à droite dans la boîte. 4. Appuyez ENTER dans les 10 secondes pour confirmer le temps dé démarrage. La reproduction commence à l’instant sélectionné du fichier. Si vous entrez un instant non valable, la reproduction continue à partir de l’instant actuel. Changement de la langue audio Appuyez à plusieurs reprises sur AUDIO au cours de la lecture pour écouter une langue audio ou une piste audio différentes. Sous-titres Appuyez à plusieurs reprises sur SUBTITLE au cours de la lecture pour voir les différentes langues des sous-titres.. Remarque L’icône apparaît des fois, indiquant que cette fonction n’est pas disponible pour le fichier. Remarque sur l’affichage des sous-titres DivX Si les sous-titres ne s’affichent pas correctement pendant la reproduction, appuyez et maintenez enfoncée la touche SUBTITLE pendant 3 secondes environ, et ensuite appuyez la touche SUBTITLE et maintenez-la enfoncée pour sélectionner un autre code de langue jusqu’à l’affichage correct des sous-titres. Remarque Si le menu de réglage des sous-titres n’a pas la langue de sous-titres DivX que vous allez reproduire, il est possible que la langue des sous-titres ne s’affiche pas correctement. Fonctionnement AUX Reproduire un dispositif auxiliaire 1. Connectez le connecteur ENTREE AUX de cette unité au connecteur LIGNE DE SORTIE du dispositif auxiliaire au moyen du câble qui correspond. LIGNE DE SORTIE Dispositif portable, INFO DISC MENU Syntoniseur MP3, etc. ENTREE AUX 2. Appuyez sur la touche SOURCE (SRC sur la télécommande) jusqu’à l’apparition de « ENTREE AUX » sur la fenêtre d’affichage. 3. Allumez le dispositif auxiliaire connecté et reproduisez la source. 4. Réglez le volume. 32 Dépannage Sy : Symptôme , Sy L'unité ne s'allume pas. L'unité ne marche pas. Ca Les câbles et le connecteur ne sont pas correctement connectés. Co Confirmez encore une fois que toutes les connexions sont correctes. Ca Le fusible a sauté. Co Corrigez les causes pour lesquelles le fusible a sauté, puis remplacez le fusible. Assurezvous d'installer le fusible correct avec la même valeur nominale. Ca Le bruit et d'autres facteurs provoquent le dysfonctionnement du microprocesseur incorporé. Co Éteignez puis rallumez l'unité. Sy Sy Sy Ca : Cause, Co : Correction L'unité ne marche pas correctement même si vous appuyez sur les boutons appropriés dans la télécommande. Ca La pile a peu de charge. Co Insérez une pile neuve. Ca Certaines opérations sont interdites avec certains disques. Co Utilisez un autre disque pour vérification. La lecture est impossible. Ca Le disque est sale. Co Nettoyez le disque. Ca Le type de disque inséré ne peut pas être lu par cette unité. Co Vérifiez quel type de disque est celui-là. Aucun son n'est entendu./ Le niveau du volume n'augmente pas. Ca Les câbles ne sont pas correctement reliés. Co Reliez correctement les câbles. 33 Sy Il n'y a pas d'image. Ca Le frein à main n'est pas connecté. Co Reliez le câble du frein à main et activez le frein à main. Sy L'icône est affichée et l'opération n'est pas possible. Ca Cette opération est interdite pour ce disque. Co Cette opération n'est pas possible. Ca Cette opération n'est pas compatible avec la structure du disque. Co Cette opération n'est pas possible. Sy L'image s'arrête (momentanément) et l'unité ne peut pas être utilisée. Ca La lecture des données est devenue impossible au cours de la lecture. Co Après avoir appuyé une fois sur x démarrez la lecture encore une fois. Sy Il n'y a pas de son. Ca Le niveau du volume est bas. Co Réglez le volume. Sy Il y a des sauts audio et vidéo. Ca Cette unité n'est pas fermement attachée. Co Attachez fermement cette unité. Sy L'image est étirée, le format n'est pas correct. Ca La configuration du format ne correspond pas à l'affichage. Co Sélectionnez la configuration approprié pour votre afficheur. Liste des Codes de langue Entrez le numéro de code approprié pour les réglages initiaux « Disque audio », « Sous-titres disque » et/ou « Menu Disque » (Voir à la page 20). Langue Abkhazian Afar Afrikaans Albanian Ameharic Arabic Armenian Assamese Aymara Azerbaijani Bashkir Basque Bengali; Bangla Bhutani Bihari Breton Bulgarian Burmese Byelorussian Cambodian Catalan Chinese Corsican Croatian Czech Danish Dutch English Esperanto Estonian Faroese Code 6566 6565 6570 8381 6577 6582 7289 6583 6588 6590 6665 6985 6678 6890 6672 6682 6671 7789 6669 7577 6765 9072 6779 7282 6783 6865 7876 6978 6979 6984 7079 Langue Fiji Finnish French Frisian Galician Georgian German Greek Greenlandic Guarani Gujarati Hausa Hebrew Hindi Hungarian Icelandic Indonesian Interlingua Irish Italian Japanese Javanese Kannada Kashmiri Kazakh Kirghiz Korean Kurdish Laothian Latin Latvian, Lettish Code 7074 7073 7082 7089 7176 7565 6869 6976 7576 7178 7185 7265 7387 7273 7285 7383 7378 7365 7165 7384 7465 7487 7578 7583 7575 7589 7579 7585 7679 7665 7686 Langue Lingala Lithuanian Macedonian Malagasy Malay Malayalam Maltese Maori Marathi Moldavian Mongolian Nauru Nepali Norwegian Oriya Panjabi Pashto, Pushto Persian Polish Portuguese Quechua Rhaeto-Romance Rumanian Russian Samoan Sanskrit Scots Gaelic Serbian Serbo-Croatian Shona Sindhi Code 7678 7684 7775 7771 7783 7776 7784 7773 7782 7779 7778 7865 7869 7879 7982 8065 8083 7065 8076 8084 8185 8277 8279 8285 8377 8365 7168 8382 8372 8378 8368 Langue Singhalese Slovak Slovenian Somali Spanish Sudanese Swahili Swedish Tagalog Tajik Tamil Tatar Telugu Thai Tibetan Tigrinya Tonga Turkish Turkmen Twi Ukrainian Urdu Uzbek Vietnamese Volapük Welsh Wolof Xhosa Yiddish Yoruba Zulu Code 8373 8375 8376 8379 6983 8385 8387 8386 8476 8471 8465 8484 8469 8472 6679 8473 8479 8482 8475 8487 8575 8582 8590 8673 8679 6789 8779 8872 7473 8979 9085 Liste des codes de zone Entrez le numéro de code approprié pour le réglage initial « Code de zone » (Voir à la page 23). Pays Afghanistan Argentina Australia Austria Belgium Bhutan Bolivia Brazil Cambodia6 Canada Chile China Colombia Congo Costa Rica Croatia Czech Republic Denmark Ecuador Egypt El Salvador Code AF AR AU AT BE BT BO BR KH CA CL CN CO CG CR HR CZ DK EC EG SV Pays Code Ethiopia ET Fiji FJ Finland FI France FR Germany DE Great Britain GB Greece GR Greenland GL Iles Heard et McDonald HM Hong Kong HK Hungary HU India IN Indonesia ID Israel IL Italy IT Jamaica JM Japan JP Kenya KE Kuwait KW Libya LY Luxembourg LU Pays Malaysia Maldives Mexico Monaco Mongolia Morocco Nepal Netherlands Netherlands Antilles New Zealand Nigeria Norway Oman Pakistan Panama Paraguay Philippines Poland Portugal Romania Russian Federation 34 Code MY MV MX MC MN MA NP NL AN NZ NG NO OM PK PA PY PH PL PT RO RU Pays Saudi Arabia Senegal Singapore Slovak Republic Slovenia South Africa South Korea Spain Sri Lanka Sweden Switzerland Taiwan Thailand Turkey Uganda Ukraine United States Uruguay Uzbekistan Vietnam Zimbabwe Code SA SN SG SK SI ZA KR ES LK SE CH TW TH TR UG UA US UY UZ VN ZW Référence Reproduction des contenus DivX® VOD Il est possible que certains contenus DivX® VOD (vidéo sur la demande) ne soient reproductibles qu’une certaine quantité de fois. Lorsque vous chargez un disque contenant ce type de contenus DivX® VOD, la quantité restante de reproductions est montrée sur l’écran et vous avez l’option de reproduire le disque (en utilisant une des reproductions restantes) ou d’arrêter. Si vous chargez un disque avec des contenus DivX® VOD expirés (par exemple, des contenus avec zéro reproductions restantes), l’expression « Location terminée » s’affiche. • Si vos contenus DivX® VOD permettent une quantité illimitée de reproductions, vous pourrez charger le disque dans votre syntoniseur et reproduire les contenus les fois que vous voudrez, et il n’y aura pas de message affiché. • Pour reproduire des contenus DivX® VOD sur cette unité, vous devez d’abord registrer l’unité chez votre fournisseur de contenus DivX® VOD. Pour la registration, consultez www.divx.com/vod. • Les contenus DivX® VOD sont protégés par un système DRM (Digital Rights Management), qui restreint la reproduction des contenus à des dispositifs spécifiques et registrés. MP3/WMA Disc compatibility with this unit is limited as follows: 1. 2. 3. 4. Taux d’échantillonnage / 8 - 48kHz (MP3) 22.05 - 48kHz (WMA) Débit binaire: entre 8 et 320kbps (VBR compris) (MP3) 32 -320kbps (WMA) Le système de fichier des CD-R/CD-RW doit être compatible avec la norme « ISO 9660 ». Si vous enregistrez des fichiers MP3/WMA avec un logiciel incapable de créer un système de fichier, comme par exemple « Direct-CD », vous ne pourrez pas reproduire les fichiers MP3/WMA. Nous vous recommandons d’utiliser « Easy-CD Creator » qui est capable de créer des systèmes de fichier à la norme ISO-9660 5. La quantité totale de fichiers ou de dossiers sur le disque doit être inférieure à 99 (CD Audio), à 3.000 (MP3/WMA) et à 251 (DOSSIER). Veuillez noter aussi que les clients doivent avoir une permission pour télécharger des fichiers MP3 / WMA et de la musique à partir de l'Internet. Notre société n’a pas le droit d'accorder une telle permission. Cette permission doit toujours être obtenue auprès du propriétaire des droits d’auteur. 35 Spécifications Général Puissance de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50W x 4CH (Max.) Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .DC 12V Impédance des enceintes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Ω Système de mise à la terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Négatif Dimensions (L x H x P) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .178 x 50 x 197.2 mm (sans panneau avant) Poids net . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.7 kg SECTION CD/DVD/VCD Réponse fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Hz-20 kHz Rapport signal/bruit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85 dB Distorsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0.07 % RADIO SECTION FM Bande de fréquences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87.5-108.0 MHz Rapport signal/bruit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53 dB Distorsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0.7 % (60dBµ), 1.0% (100dBµ) Sensibilité utilisable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 dBµV MW (AM) Bande de fréquences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .522-1620 kHz Rapport signal/bruit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 dB Distorsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.0 % (74dBµ), 1.5% (100dBµ) Sensibilité utilisable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 dBµV SECTION AUX Réponse fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Hz-20 kHz Rapport signal/bruit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80 dB Distorsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0.07 % SECTION AUXl (1kHz) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.2 V (35 KΩ) 36