LG LAD9700 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
44 Des pages
LG LAD9700 Manuel du propriétaire | Fixfr
LAD9700_LGEAF_FRE_MFL41634282
LAD9700
FRANÇAIS
Système Multimedia AV
Lisez ce manuel attentivement avant d’utiliser l’unité.
Consignes de sécurité
ATTENTION
RISQUE D’ELECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
ATTENTION : AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’ELECTROCUTION, N’OUVREZ
PAS LE BOITIER. AUCUN COMPOSANTINTERNE NE PEUTÊTRE REPARE PAR
L’UTILISATEUR. LE SERVICE DOITÊTRE EFFECTUÉ PAR UN TECHNICIEN QUALIFIÉ
Ce symbole sert à prévenir
l’utilisateur de la présence de
tensions dangereuses non isolées au
sein du boîtier, tensions
suffisamment élevées pour constituer
un risque d’électrocution.
Le point d’exclamation à l’intérieur
d’un triangle équilatéral alerte
l’utilisateur sur la présence
d’instructions importantes de
fonctionnement et d’entretien dans la
brochure fournie avec l’appareil.
Pour réduire le risque d’incendie ou de
choc électrique, n’exposez cet appareil
ni à des mouillures ou éclaboussures,
ni à la pluie où l’humidité.
La température extérieure de
l’appareil peut être très élevée.
Veuillez l’utiliser uniquement après
l’avoir bien installé dans votre
véhicule.
Lors de la conduite, réglez le volume
sonore à un niveau convenable.
Ne laissez pas tomber l’appareil et
évitez à tout moment les chocs
violents.
Faites toujours fonctionner le
véhicule de manière sûre. Évitez de
déconcentrer votre attention lors de
votre conduite, et soyez toujours
informé des conditions de la
circulation. Ne modifiez ni les
réglages, ni aucune autre fonction.
Garez-vous dans un endroit sûr et
autorisé avant d’effectuer de telles
procédures.
Pour renforcer la sécurité, certaines
fonctions ne peuvent être activées
que si le frein à main est serré.
Le conducteur ne doit pas regarder le
moniteur tout en conduisant. S’il le
faisait, il risquerait de se distraire et
de provoquer un accident.
Ne pas utiliser l’appareil pendant très
longtemps à des températures
extrêmement basses ou élevées.
(-10°C à 60°C)
Afin de réduire les risques de choc
électrique, n’enlevez pas le couvercle
ou la partie arrière de l’appareil.
Aucun composant interne ne peut
être réparé par l’utilisateur.
Pour toute réparation, adressez-vous
à un technicien qualifié.
2
Ce système de navigation est prévu
pour une utilisation à bord des
véhicules disposant d’installations
électriques à prise de masse de
polarité négative (12V).
Avant de l'installer dans un campingcar, un camion ou un autobus,
veuillez vérifier la tension de la
batterie. Pour éviter un court-circuit
dans le système électrique, assurezvous de débrancher le câble de la
batterie E avant de commencer
l'installation.
Consignes de sécurité
À propos de cette unité
Avant d’installer l’unité
• Ce produit a été conçu pour les véhicules
équipés d’une batterie de 12V et d’une mise
à la terre négative. Vérifier les
caractéristiques de votre batterie avant
d’installer l’unité.
• Pour éviter les courts-circuits, veillez à
déconnecter le câble négatif de la batterie
avant de procéder à l’installation.
ATTENTION :
Cette unité utilise un Système Laser.
Pour assurer une utilisation appropriée de
l’appareil, veuillez lire ce manuel du
propriétaire soigneusement et le conserver
pour référence ultérieure. Si l’unité a besoin
d'entretien, contactez un centre de service
technique agréé. L’utilisation de contrôles, de
réglages ou l’exécution de procédures autres
que ceux spécifiés ici peuvent causer une
exposition dangereuse aux radiations.
Pour éviter l’exposition directe au faisceau
laser, n’essayez pas d’ouvrir le boîtier.
Les radiations laser sont visibles lorsque
l’appareil est ouvert. NE REGARDEZ PAS LE
FAISCEAU LASER.
• Ce produit ne peut pas être installé dans un
véhicule si le contacteur de démarrage ne
prévoit pas une position ACC (accessoire).
• Le câblage du connecteur peut différer d’un
constructeur à l’autre, même avec des
connecteurs ISO. Nous vous recommandons
d’examiner les possibilités de câblage du
véhicule avant de connecter l’autoradio.
Veuillez accorder une attention particulière à
la broche 5, une erreur de connexion
pourrait en effet endommager la voiture ou
la radio.
Faites particulièrement attention lors de
l’installation sur les modèles
VW/Audi/Skoda/Seat sortis après 97, car
une tension de 12V risque de traverser la
broche 5, ce qui pourrait endommager
l’autoradio. Sur les modèles Ford d’après 96
équipés d’un connecteur ISO, vous risquez
même d’endommager les micro-ordinateurs
embarqués en cas d’erreur de connexion.
L’emploi d’adaptateurs disponibles dans le
commerce peut faciliter l’installation.
3
Consignes de sécurité
Types de disques lisibles
Précautions à suivre lors de la
manipulation des disques et du
lecteur
DVD (disque de 12 cm)
Disques CD (VCD)
(disque de 12 cm)
Disques CD audio
(disque de 12 cm)
Cet unité lit également les DVD±R, DVD±RW
et CD-R or CD-RW contenant des
enregistrements audio, des fichiers MP3,
WMA, JPEG, ou DivX.
• En fonction des conditions liées à
l’équipement d’enregistrement ou aux
disques CD-R/RW (ou DVD±R/±RW), il se
peut que l’appareil ne puisse pas effectuer
la lecture de certains disques CD-R/RW (ou
DVD±R/±RW).
8 cm
• Ne collez de papier ni d’étiquette sur
aucune des deux faces du disque (face
étiquetée ou face enregistrée).
• Un disque défectueux ou sale
inséré dans l’unité peut être à
l’origine d’un défaut sonore
pendant la lecture.
• Saisissez le disque par ses bords
intérieurs ou extérieurs.
• Ne pas toucher la surface de la
face vierge du disque.
• Ne collez pas d’étiquettes ou de
ruban adhésif sur la surface du
disque.
• N’exposez pas le disque à la
lumière directe du soleil, ou à une
chaleur excessive.
• Cette unité n’accepte pas de
disques de 8cm (utilisez
seulement des disques de 12cm).
• Nettoyez le disque avant
l’utilisation. Essuyez le
disque avec un chiffon de
nettoyage, en allant du
centre vers l’extérieur.
• N’utilisez jamais de solvants,
tels que la benzine ou
l’alcool, pour nettoyer le
disque.
• N’utilisez pas de disques ayant des formes
irrégulières (par exemple, en forme de cœur
ou octogonaux). Autrement, cela pourra it
entraîner un défaut de fonctionnement.
Essuyez périodiquement les
contacts à l’arrière du
panneau de commande avec
un coton-tige humecté
d’alcool.
P
TILT
RESET
4
Si l’unité ne fonctionne pas
correctement, retirez le
panneau de commande et
appuyez sur le bouton de
réinitialisation avec une
pointe de stylo à bille ou un
objet similaire.
Consignes de sécurité
COPYRIGHT
À propos de l’affichage du
symbole
La copie, la reproduction, la diffusion, la
diffusion en public, la télédiffusion,
l’exportation, le prêt, l’échange, ou la location
d’oeuvres protégées par les droits d'auteur
sans l’accord des détenteurs des droits est
illégale. Ce produit comporte un mécanisme
de protection contre la copie développé par
Macrovision.
Certains disques intègrent des protections
numériques contre la copie. Lors de la lecture
de ces disques, une image brouillée apparaît.
Ce produit intègre une technologie de
protection des droits d’auteur qui est protégée
par des méthodes se réclamant de certains
brevets U.S. et d’autres droits de propriété
intellectuelle détenus par Macrovision
Corporation et d’autres ayants droit.
L’exploitation de cette technologie de
protection des droits d’auteur sans l’accord de
Macrovision Corporation est interdite. Son
usage est restreint au cercle familial ou à
d’autres cadres limités, sauf indication
contraire de Macrovision Corporation.
L’ingénierie à rebours, et toute autre tentative
de reconstitution de la logique du procédé est
strictement interdite.
Lors du visionnement d’un disque DVD, vous
essayez d'activer une fonction, mais celle-ci
ne peut être accomplie. Lorsque cela arrive,
le symbole
s’affiche à l'écran de l’appareil.
Code régional
5
Cet appareil est conçu et
fabriqué pour lire des
disques DVD codés pour la
région 5. Cette unité peut
lire seulement des disques
DVD portant l’étiquette "5" ou
« ALL »’ [TOUTES].
Remarques quant aux codes
régionnaux
• L’étui de chaque disque DVD affiche un
globe comportant un ou plusieurs chiffres.
Ce chiffre doit correspondre au code de
région de votre récepteur DVD pour voiture;
autrement, la lecture du disque s'avèrera
impossible.
• Si vous tentez d’effectuer la lecture d’un
disque comportant un code de région
différent, le message “DVD region code”
[Code de région DVD] s’affichera à l’écran.
SÉLECTION DU STANDARD
VIDÉO
Fabriqué sous license de Dolby Laboratories.
Dolby et le symbole double D sont des
marques de Dolby Laboratories.
DVD Logo est une marque de commerce de
DVD Format/Logo Licensing Corporation
Vous devez sélectionner un standard vidéo
compatible avec le moniteur. Si le message «
NO DISC » apparaît dans la fenêtre de
l’afficheur, appuyez sur la touche X de la
télécommande pendant plus de 5 secondes
pour pouvoir sélectionner le système de
codage de la vidéo (NTSC, PAL).
Si vous sélectionnez un standard non pris en
charge par le moniteur, vous obtiendrez une
mauvaise qualité d'image (couleur naturelle
de l’image dégradée).
NTSC : sélectionnez ce standard lorsque
l’unité est connectée à un moniteur
NTSC.
PAL : sélectionnez ce standard lorsque
l’unité est connectée à un moniteur
PAL.
5
Table des Matières
Panneau de commande/Moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-10
Télécommande/ Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-14
Raccordement du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Raccordement à un dispositif auxiliaire vendu séparément . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Connexion de l’antenne radio du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Connexion d’une caméra de rétrovisée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Installation de base/ Détachement du récepteur existant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Installation ISO-DIN/ Détachement du panneau de commande/ Fixation du panneau de commande . . .15
Fonctionnement de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16-22
Mise sous tension de l’appareil/Mise hors tension de l’appareil/Ouverture/Fermeture de l’écran LCD . . . . . .16
Insertion d’un disque/ Éjection d’un disque/Réglage du volume/Sourdine . . . . . . . . . . .16
Changement de l’angle du moniteur/ Rotation de l’écran LCD en position horizontale . . .16
Sélection d’un égaliseur (EQ)/Rear Seat Entertainment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Sélection d’une source à l’aide de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Sélection d’une source à partir de l'écran tactile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Fenêtre de configuration SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18-22
Fonctionnement Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23-29
Comprendre la technologie sans fil Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Connexion de l’unité et du téléphone Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23-24
Déconnexion/Reconnexion Du téléphone Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Composer un numéro de Téléphone/Changement de la sortie son durant un appel . . . .25
Passer un appel à partir d’un numéro abrégé/Passer un appel à partir des appels récents . . .25
Répondre aux appels/Utilisation de l’annuaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26-27
SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28-29
Fonctionnement DVD/VCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-32
Lecture d’un disque DVD/VCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Lecture/ Arrêt/ Pause/ Sauter au chapitre/à la piste suivant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Revenir au commencement du chapitre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
de la piste en cours de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Arrêt sur image et lecture image par image/ Ralenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
SCAN/ MENU/SEARCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
REPEAT/ AUDIO/ SUBTITLE/ ANGLE/ Fonctionnement du symbole
. . . . . . . . . . . .32
6
Table des Matières
Fonctionnement DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33-34
Lecture d’un disque DivX/ Lecture/ Arrêt/ Pause . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Sauter au fichier suivant/ Sauter au à la piste précédent(e) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Revenir au début du fichier en cours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Èt sur image et lecture image par image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Ralenti/ Rechercher/ REPEAT/ AUDIO/ SUBTITLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Localiser un fichier/dossier en utilisant la liste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Fonctionnement CD/MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35-36
Lecture d’un CD Audio et d’un fichier MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
SCAN [BALAYAGE]/ REPEAT [RÉPÉTITION]/ SHUFFLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Localiser un fichier/dossier en utilisant la liste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Fonctionnement Photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Lecture des fichiers photo/ Format des images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Localiser un fichier/dossier en utilisant la liste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Fonctionnement de la Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Écoute des stations radio/ AS (Auto search memory) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Stockage et rappel des stations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Codes des langues/Codes régionaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Liste des téléphones Bluetooth compatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41-43
Caractéristiques Techniques
7
Panneau de commande/Moniteur
1
2
6
7 8 9
3
10
4
5
11. XDSS
Permet d'améliorer les aigus et les graves.
12. EQ [Égaliseur]
Sélectionne différentes courbes de
fréquence.
13. EJECT [ÉJECTER]
Éjecte le disque de l’unité.
14. Fente disque
11 12 13 14 15 1617
15. TÉLÉPHONE ( )
Sélectionne le mode Bluetooth.
16. Touches de direction
(haut/bas/gauche/droite)
• Pour se déplacer dans les dossiers.
• Pour se déplacer dans les menus.
• Skip (Appuyer briévement.)
• Seek (Appuyer briévement.)
• Enter
Remarques
• Ne pas trop forcer sur le bouton à 5
crans ou bien il pourrait ne plus bien
fonctionner.
BRIGHT
+
18
19
20
1. FLIP [RETOURNEMENT]
Bascule temporairement le panneau LCD en
position horizontale lorsque celui-ci est vertical.
2. TILT [INCLINAISON]
Règle l’angle du moniteur.
3. Affichage
4. OPEN/CLOSE [OUVRIR/FERMER]
Ouvre (ou referme) le moniteur.
5. CAPTEUR À GRADATEUR
6. Bouton de réglage du volume (VOL)
• Règle le volume sonore.
• Power on [allumer] (appuyer)
• Power off [éteindre] (appuyer longtemps)
• Mute [sourdine] (appuyer brièvement)
7. SRC (Source)
Change la source.
8. CAPTEUR À DISTANCE
9. RSE (Rear Seat Entertainment)
10. BAND [BANDE]
Sélectionne la bande.
• Lorsque le bouton à 5 crans ne revient
pas au centre automatiquement, faites-le
revenir manuellement.
17.
Pour détacher le panneau de contrôle.
18. LCD
19. WIDE [LARGE]
Change les dimensions de l’écran.
20. LUMINOSITÉ -/+
Permet de régler la luminosité du
moniteur.
8
Télécommande
4.
1
6
2
5. Pavé numérique [0-9]
• Pour sélectionner les options
numérotées dans un menu.
• Pour sélectionner une fréquence de
station radio stockée (1-6).
REPEAT [RÉPÉTITION]
Répète un chapitre, une piste, un titre ou
un fichier.
SHUFFLE [ALÉATOIRE] CD/MP3/WMA
Permet de lire les plages ou les fichiers
dans un ordre au hasard.
SCAN [BALAYAGE] CD
Permet de lire les 10 premières secondes
de toutes les plages.
AUDIO DVD DivX
Sélection de la langue audio.
SUBTITLE [SOUS-TITRES] DVD DivX
Sélection de la langue des sous-titres.
ANGLE DVD
Sélection de l’angle de vue du DVD si
disponible.
7
3
/ / /
(vers le haut/ bas/ à gauche/ droite)
Sélectionne un élément de menu.
ENTER (ENT)
Confirme la sélection d’un menu.
4
8
5
9
10
1. POWER (PWR)
Permet d’allumer ou d’éteindre l’appareil.
SOURCE (SRC)
Pour sélectionner une source.
RSE (Rear Seat Entertainment)
6. BAND [BANDE]
Sélection des bandes FM et MW(AM).
M
2. SCAN m/M
• Permet de faire une recherche en arrière ou
en avant.
• Réglage manuel des stations de radio.
SKIP ?m/M?
• Passe au chapitre, piste ou fichier
précédent/suivant.
• Revient au début du chapitre, piste ou
fichier.
• Réglage automatique des stations de
radio.
PAUSE X
PLAY B
STOP x
7. DISC MENU [MENU DISQUE]
Permet d’accéder au menu d’un disque
DVD.
8. RETURN [REPRISE]
Permet d’afficher le menu du disque avec
fonction PBC.
9. VOLUME
Régloge le volume.
10. MUTE
Couper le volume.
3. SEARCH [RECHERCHE] DVD VCD
Sélectionne un chapitre ou un titre.
9
Télécommande / Accessoires
Accessoires
Installation de la pile de la
télécommande
Étui de protection
Tirez le plateau vers l'extérieur sur la face
arrière du compartiment de pile de la
télécommande à l’aide d’un crayon ou d’un
stylo à bille puis insérez-y une pile en
respectant la polarité (+/-).
1
2
3
Télécommande
Piles de la télécommande
Retirez le compartiment à pile à l’aide d’un
crayon ou d’un stylo à bille.
Placez la pile dans le compartiment de pile.
Remettez à sa place le compartiment de pile.
Microphone
Cordon d’alimentation
Code d'extension marche
arrière
Raccords RCA et
microphone
Vis à tête ronde x 2
(Unité principale)
Crochets x 2
(Unité principale)
Levier x2
Utilisation de la télécommande
Manchon d’installation
Orientez la télécommande vers le panneau de
commande pour piloter l’unité.
Coupure sonnerie
Remarques
• Utilisez uniquement une pile de lithium
CR2025 (3V).
• Enlevez la pile de la télécommande si celleci ne va pas être utilisée pendant une
période prolongée.
• Ne laissez pas l’appareil dans un endroit
chaud ou humide.
• Évitez de mettre la pile en contact avec des
outils métalliques.
• Ne stockez pas la pile avec des matériaux
métalliques.
• En cas de fuite de la pile, essuyez la
télécommande avec soin et insérez une
autre pile.
10
Connexion
Raccordement du système
Connecteur véhicule
Cordon
d’alimentation
A4
A4
A5
A6
A7
A8
A5
A7
A6
A8
Jaune
VERS LA BATTERIE (+) -Vers la batterie de la voiture,
Courant continu 12 V DC.
Bleu
MISE À LA TERRE- Vers la voiture.
Orange
DIMMER- fil du variateur.
Rouge
VERS L’ALLUMAGE- Vers le terminal qui génère l’énergie
lorsque l’interrupteur d’allumage est
réglé sur ACC.
Noir
MISE À LA TERRE (-) - Vers la voiture.
Bleu/Blanc
TÉLÉCOMMANDE- Vers la télécommande de l’amplificateur
Marron
De Stationnement- Pour votre sécurité et pour éviter tout accident,
assurez-vous de bien connecter le frein à main (de stationnement).
Rose
MARCHE ARRIERE- Pour brancher la camera arrière, utilisez la
marche arrière. Utilisez l’Extension Arrière si nécessaire (page 14)
Connecteur haut-parleur
B1
B3
B5
B7
B2
B4
B6
B8
B1
: Violet : ARRIERE DROIT +
B5
: Blanc : AVANT GAUCHE +
B2
: Rayé Violet / Noir : ARRIERE DROIT–
B6
: Rayé Blanc / Noir : AVANT GAUCHE –
B3
: Gris : AVANT DROIT +
B7
: Vert : ARRIERE DROIT +
B4
: Rayé Gris / Noir : AVANT DROIT –
B8
: Rayé Vert / Noir : ARRIERE DROIT –
11
Connexion
Raccordement à un dispositif auxiliaire vendu séparément
Vers
VIDEOININ
To VIDEO
Vers
AUDIOININ
To AUDIO
Vers
VIDEOOUT
OUT
To
VIDEO
AUX VV
AUX
(AUX
(AUX vidéo)
Video)
AUX-R
AUX-R
(AUX
(AUX -droite)
Right)
AUX-L
AUX-L
(AUX
(AUX -gauche)
Left)
Vers
VIDEO
To VIDEO
ININ
Vers
AUDIO OUT
OUT
To AUDIO
CAM VV
CAM
(Caméra
vidéo)
(Camera Video)
RSE-R
(Rear Seat
Entertainment droite)
Vers
AUDIO OUT
OUT
To AUDIO
Vers
AUDIO OUT
OUT
To AUDIO
RSE-V
(Rear Seat
Entertainment vidéo)
Vers
AUDIO IN
To AUDIO
Monitorpour
for siège
rear seat
Moniteur
arrière
(Sold
(venduseperately.)
séparément)
Vers
VIDEO IN
IN
To VIDEO
Vers
AUDIO IN
To AUDIO
IN
RR
RR
(arrière
droit)
(Rear Right)
RL
RL
(arrière
gauche)
(Rear Left)
Vers
AUDIO OUT
OUT
To AUDIO
(Sold
(venduseperately.)
séparément)
Rear
view
Caméra
decamera
vue arrière
(Sold
seperately.)
(vendu
séparément)
Vers
VIDEO OUT
To VIDEO
OUT
RSE-L
(Rear Seat
Entertainment gauche)
Vers
VIDEO OUT
OUT
To VIDEO
Dispositif auxiliaire
Auxiliary
Device
(CAR TV,
etc)
(CAR
TV,
etc)
FR
FR
(avant
(Frontdroit)
Right)
FL
FL
(Frontgauche)
Left)
(avant
Vers
MICININ
To MIC
Amplifier (Receiver)
Amplificateur
(Récepteur)
(venduseperately.)
séparément)
(Sold
Vers
AUDIOIN
IN
To
AUDIO
Microphone
Microphone
12
Connexion
Connexion de l’antenne radio
du véhicule
Connectez l’antenne radio du véhicule à la
prise d’antenne de l’unité.
13
Connexion
Connexion d’une caméra de rétrovisée
Si vous utilisez une caméra de rétrovisée à l’arrière du véhicule en association à l’unité, il est
possible de faire en sorte que l’image vidéo en provenance de la caméra placée à l’arrière du
véhicule s’affiche automatiquement sur le moniteur au passage du levier de vitesse en position
REVERSE (R) (lorsque la marche arrière est engagée).
La caméra de rétrovisée permet également d’avoir une vue d’ensemble de ce qui se passe
derrière vous sur la route lorsque vous conduisez.
Remarques
• Utilisez uniquement l’entrée pour reproduire une image symétrique ou inversée en
provenance de la caméra de rétrovisée. Une utilisation différente peut provoquer des dégâts.
• L’image sur l’écran peut apparaître inversée.
• La caméra de rétrovisée sert aussi bien à garder un oeil sur les engins remorqués
(caravanes…) qu’à reculer dans une place de stationnement étroite. N’utilisez pas cette
caméra à d’autres fins.
• L’appréciation des distances peut être faussée : les objets peuvent ainsi apparaître plus
proches ou plus lointains que dans la réalité.
• Veuillez noter que les bords de l’image reproduite par la caméra de surveillance arrière
peuvent légèrement différer selon que l'image est affichée en mode plein écran lors de la
manœuvre de recul, ou si les images sont utilisées pour contrôler l’arrière du véhicule
lorsque celui-ci avance.
Voir Page 12 pour la
méthode de connexion.
CAM V
(Caméra Vidéo)
Rose (ENTREESIGNAL
PIGNONMARCHEARRIERE)
Ceci est relié de sorte que le système
puisse détecter si le véhicule se déplace
vers l'avant ou vers l'arrière.
Reliez le fil rose au fil dont la tension
change quand le pignon de marche arrière
est engagé. À moins qu’il soit relié, le
senseur ne peut pas détecter correctement
si votre véhicule se déplace vers l'avant ou
vers l'arrière, et donc la position de votre
véhicule détectée par le senseur peut être
mal alignée par rapport à sa position
réelle.
Pour connaître la
fonction des autres fils
voir page 11.
Méthode de connexion
Serrez le fil du feu de recul.
Serrez fermement avec une
pince à bec effilé.
Utilisez le fil prolongateur optionnel.
Si cette connexion est réalisée
incorrectement ou omise, certaines
fonctions de l’unité seront inutilisables.
14
Fil du feu
de recul
Installation
Installation de base
Installation ISO-DIN
Avant l’installation, assurez-vous que le
commutateur d’allumage est réglé sur OFF et
enlevez la borne de la batterie de la voiture
afin d’éviter un court-circuit.
1. Glissez l’unité dans le cadre ISO-DIN.
2. Installez les vis enlevées à l’ancienne unité.
3. Glissez l’unité et le cadre dans l’ouverture
du tableau de bord.
4. Installez le panneau de bord ou une
plaque adaptateur.
5. Installez la garniture à l’endroit approprié.
1.
2.
3.
4.
Enlevez le récepteur existant.
Établissez les raccordements nécessaires.
Installez le boîtier d’encastrement.
Installez l’unité dans le boîtier
d’encastrement.
1
2
5
Pliez les crans
en fonction de
l'épaisseur du
tableau de bord.
Détachement du récepteur existant.
Si le tableau de bord a déjà un boîtier
d’encastrement pour loger le récepteur, celuilà doit être enlevé.
1. Enlevez le support arrière de l’appareil.
2. Enlevez le panneau avant et la garniture
recouvrant l’appareil.
3. Insérez le levier A à travers l’orifice de
l’un des deux côtés de l’appareil.
Procédez de la même manière de l’autre
côté et retirez l’appareil du boîtier
d’encastrement.
A
4
3
Détachement du panneau de
commande
Vous pouvez détacher le panneau de
commande quand vous quittez la voiture.
Lors du détachement ou de la remise en place
du panneau de commande, faites attention à
ne pas endommager les connecteurs situés
sur la partie arrière du panneau de commande
et sur le porte-panneau.
1. Appuyez sur la touche “ ” pour
déverrouiller le panneau de commande.
2. Détachez le panneau de commande de
l'unité.
3. Mettez le panneau de commande détaché
dans son étui.
Fixation du panneau de commande
A
1. Insérez le côté gauche du panneau de
commande dans la rainure du portepanneau.
2. Appuyez sur le côté droit du panneau de
commande pour le fixer au porte-panneau.
15
Fonctionnement de base
Mise sous tension de l’appareil
Sourdine
Appuyez sur n’importe quel autre bouton
(PWR sur la télécommande) excepté
(bouton EJECT sur le panneau de
commande).
Remarque
Lorsque vous insérez un disque dans le «
mange-disque », l’unité se met en marche
automatiquement.
Appuyez sur le bouton « VOL » pendant
l’écoute d’une source quelconque.
Pour rétablir le niveau de volume précédent,
appuyez de nouveau sur le bouton.
Changement de l’angle du
moniteur
Appuyez sur la touche '"TILT" pour régler le
panneau LCD sur un angle de vue convenable.
Mise hors tension de l’appareil
Chaque fois que vous appuyez sur cette
touche, l’angle du panneau LCD change de
manière progressive.
Appuyez et maintenez appuyé le bouton «
VOL » (bouton PWR sur la télécommande).
Ouverture / Fermeture de
l’écran LCD
Remarque
Le réglage de l’angle du panneau LCD est
gardé en mémoire, ce qui fait que le moniteur
revient automatiquement à cet angle lors de
la prochaine ouverture.
Appuyez sur la touche « OPEN / CLOSE »
[OUVRIR / FERMER].
Cela permettra d’ouvrir ou de fermer l’écran LCD.
Remarque
Le panneau LCD se fermera
automatiquement si vous mettez l’appareil
hors tension.
Rotation de l’écran LCD en
position horizontale
Appuyez sur la touche ‘FLIP’.
Insertion d’un disque
Insérez un disque dans le « mange-disque »,
la lecture commence automatiquement.
Éjection d’un disque
Appuyez sur la touche « EJECT » [ÉJECTER].
Le disque est automatiquement éjecté de la
fente d’insertion.
Remarque
Si, au bout d’environ 10 secondes, le disque
éjecté n'est pas retiré, il est automatiquement
réinséré dans la fente de chargement du disque.
Si la position verticale du panneau LCD gêne
le fonctionnement de la climatisation, l’écran
LCD peut être mis à l’horizontale
temporairement.
Pour revenir à la position d’origine, appuyez
de nouveau sur la touche « FLIP ».
Remarque
Le panneau LCD retourne automatiquement à
la position d’origine en émettant un bip sonore
10 secondes après cette opération.
Réglage du volume
Tournez le bouton « VOL » (Appuyez sur les
boutons VOL. -/+ de la télécommande pour
régler le volume).
Remarque
Lorsque vous mettez l’appareil hors tension, le
niveau sonore réglé avant de l’éteindre est
gardé en mémoire de manière automatique.
Chaque fois que vous rallumez l’appareil, le
niveau de volume réglé est celui qui a été
mémorisé en dernier.
16
Fonctionnement de base
Sélection d’un égaliseur (EQ)
Appuyez sur la touche EQ à plusieurs
reprises pour choisir un égaliseur.
Le mode change comme il suit:
FLAT t POP t CLASSIC t ROCK t
JAZZ t VOCAL t SALSA t SAMBA t
USER t XDSS+ t FLAT...
• POP : Idéal pour de la musique R&B, Soul
et Country.
• CLASSIC : Idéal pour de la musique
d’orchestre.
• ROCK : Idéal pour de la musique Hard Rock et
Heavy Metal.
• JAZZ : Optimisé pour l’écoute du Jazz.
• VOCAL : Réalisme puissant avec une très bonne
qualité de son.
• SALSA : Reproduit l’acoustique de la
musique salsa.
• SAMBA : Reproduit l’acoustique de la
musique samba.
• USER : Utilisez ce menu pour régler le niveau
sonore à votre gré.
• XDSS+ : Renforcement des aigus, des
graves et de l’effet surround
(son 3D).
Rear Seat Entertainment (Système
de divertissement arrière)
Vous pouvez rediriger n’importe quelle source
vers un moniteur ancré dans l'appui-tête des
sièges avant ou dans le plafonnier du
véhicule, afin que les passagers situés à
arrière bénéficient de l’expérience multimédia,
pourvu que les moniteurs arrières soient
connectés à la sortie RSE.
1. Insérez un disque dans le « mange-disque
», la lecture commence automatiquement.
2. Appuyez sur le bouton « RSE » jusqu’à ce
que l’indication « RSE DVD » apparaisse
à l’écran, quand un disque est lu et que le
signal est redirigé sur le moniteur des
passagers assis à l'arrière.
L’indication « RSE DVD » apparaît
quelques secondes à l’écran puis
disparaît.
3. Sélectionnez n’importe quelle autre source
à l’exception de la source DVD/CD en
appuyant à plusieurs reprises sur le
bouton « SRC ».
4. Pour annuler, appuyez sur le bouton «
RSE ».
L’indication « RSE OFF » apparaît à
l’écran. L’indication « RSE OFF » apparaît
quelques secondes à l’écran puis
disparaît.
Remarques
• Si vous sélectionnez n’importe quelle autre
source en mode « RSE OFF », cela met fin
à la diffusion du contenu multimédia vers le
moniteur des passagers assis à l'arrière.
• Désactivez également les haut-parleurs
arrière pour une interruption totale : « Rear
Speaker » à « Off ». (Page 20)
17
Fonctionnement de base
Sélection d’une source à l’aide
de la télécommande
: Appuyez sur
si vous avez un
dispositif auxiliaire.
Chaque pression du bouton SRC modifie la
source. Le passage d’une source à l’autre suit
la séquence suivante :
TUNER t DVD/CD t AUX t TUNER...
: Appuyez sur
si vous ne
souhaitez pas sélectionner de
source. (l’heure apparaissent à
l’écran)
Pour annuler, appuyez sur l’écran.
Sélection d’une source à partir de
l'écran tactile
Fenêtre de configuration SETUP
Il existe trois types de menu de réglages :
SCREEN, SOUND, DVD
Vous pouvez sélectionner une source à
l’écran pour adapter le fonctionnement à vos
convenances.
1. Mettez en marche l’unité.
2. Appuyez sur OPEN/CLOSE pour ouvrir le
moniteur.
1. Mettez l’unité en marche.
2. Appuyez sur OPEN/CLOSE pour ouvrir le
moniteur.
3. Sélectionnez la source TUNER ou
DVD/CD en appuyant sur SRC.
3. Sélectionnez la source TUNER ou
DVD/CD en appuyant sur SRC.
4. Appuyez sur
de l’écran.
4. Appuyez sur
la partie droite de
l’écran.
La fenêtre de configuration « SETUP »
apparaît à l’écran.
dans la partie gauche
Remarque
Appuyez sur l’écran dans source AUX.
Appuyez sur SRC dans l’écran Bluetooth, puis
appuyez sur
l’écran.
la partie gauche de
5. Appuyez sur la source désirée.
: Appuyez sur
si vous souhaitez
écouter les emissions radio.
: Appuyez sur
si vous souhaitez
reproduire un disque.
: Appuyez sur
si vous souhaitez
accéder au menu de configuration.
Remarque
Appuyez sur l’écran dans source AUX.
Appuyez sur SRC dans l’écran Bluetooth, puis
appuyez sur
l’écran.
la partie gauche de
5. Appuyez sur l’option désirée.
6. Appuyez sur ce que vous souhaitez
pour
paramétrer, appuyez ensuite sur
confirmer la sélection. Appuyez sur
pour revenir à la fenêtre de configuration «
SETUP ».
: Appuyez sur
si vous avez un
dispositif bluetooth.
18
Fonctionnement de base
SCREEN [ÉCRAN]
Ce menu de configuration comporte 7 différentes
options de configuration :
Luminosité / Contraste, Changer la couleur,
Régalge du Graduateur, Horloge, Recul,
Caméra Arrière
Langue
Vous pouvez régler la langue d’affichage.
Appuyez sur la touche correspondant à la
langue souhaitée
Luminosité / Contraste
Vous pouvez ici régler la luminosité et le
contraste de l'écran.
Horloge
Vous pouvez mettre l'horloge à l'heure.
Aidez-vous des touches
cela.
Appuyez sur
ou
pour
Changer la couleur
Vous pouvez définir la couleur de fond de
l’écran.
Vous avez le choix entre
.
ou
pour régler l'heure.
Recul
Vous pouvez déplacer le panneau LCD un
peu en avant ou en arrière.
et
• On: Active les fonctions.
• Off: Annule les fonctions.
Réglage du gradateur
Les réglages du gradateur pour la lumière
ambiante de la journée, l’après-midi et la nuit
sont stockés séparément.
La luminosité de l'écran LCD est réglée
automatiquement sur le niveau optimum en
fonction de la lumière ambiante basée sur les
valeurs établies.
• On: Active les fonctions.
• Off: Annule les fonctions.
19
Fonctionnement de base
Caméra arrière
Égaliseur utilisateur
Il est possible de régler les modes sonores et
de garder en mémoire vos propres réglages.
• On: La vue arrière de la camera arrière est
automatiquement affichée à l’écran
lorsque vous passez la marche arrière.
• Off: Annule les fonctions.
Appuyez sur
ou
pour régler le niveau
de chaque bande de fréquence.
SON
Bip sonore
Ce menu de configuration comporte 4 différentes
options de configuration :
Balance/Graduateur, Égaliseur utilisateur, Bip
sonore, Haut-parleur arrière
•
•
Balance/Graduateur
•
: Désactive le bip.
: Un bip sonore se fait entendre lors
d’une pression en continu.
: Lorsque n’importe quelle touche est
pressée, un bip sonore se fait
entendre
Règle le volume du bip. (Faible/Moyen/Fort)
1. Appuyez sur
ou
.
Pour ajuster la balance – balance de
sortie des haut-parleurs entre les hautparleurs gauche et droit.
Sélectionnez la sonorité. (Bell/Aqua)
Haut-parleur arrière
2. Appuyez sur
ou
.
Pour ajuster le fader– balance de sortie
des haut-parleurs entre les haut-parleurs
avant et arrière.
• On: Active la sortie du HP arrière.
• Off : Désactive la sortie du HP arrière.
20
Fonctionnement de base
DVD
Ce menu de configuration comporte 4 options
de configuration différentes:
Langue du disque DVD, Aspect Ratio
[Rapport d’aspect], Lock [Verrouillage],
Enregistrement Divx
•
•
•
: Confirmez la saisie du code.
: Pour effacer le caractère situé à
gauche du curseur.
: Annule les fonctions.
Aspect Ratio [Rapport d’aspect]
Sélectionnez le type de moniteur de votre
appareil pour la lecture des disques DVD
enregistrés avec un rapport d’aspect 16:9.
Remarque
Disponible uniquement si vous sélectionnez
DVD/CD comme source.
Langue du disque DVD
Sélectionnez cette option lorsque le rapport
d’aspect de votre moniteur est établi sur 16:9.
(Écran large).
Si le disque contient la fonction audio en
plusieurs langues, vous pouvez changer de
langue audio.
Si le disque contient la fonction sous-titres en
plusieurs langues, vous pouvez changer la
langue des sous-titres. Pour annuler la fonction
sous-titres, sélectionnez la touche « Off ».
Sélectionnez cette option lorsque le rapport
d’aspect de votre moniteur est établi sur 4:3.
(Écran conventionnel). Lors du visionnement
des images en mode écran large, des lignes
noires s’afficheront en haut et en bas de
l'écran
Sélectionnez cette option lorsque le rapport
d’aspect de votre moniteur est établi sur 4:3.
Lors du visionnement des images en mode
grand écran, les lignes noires n’apparaissent
pas à l'écran. Les extrêmes gauche et droit
des images ne seront pas affichés à l'écran.
Si le disque propose des menus multi langues,
vous pouvez changer la langue du menu
[Other] (autre) Si le langage souhaité ne
figure pas dans la liste. Sélectionnez le code
de langue adapté après avoir appuyé sur
[Other]
. Voir page 40 pour connaître le
code de langue
Pavé
numérique
21
Fonctionnement de base
Lock [Verrouillage]
Vous pouvez protéger le dispositif contre une
utilisation non autorisée par la création d’un
mot de passe. En outre, vous pouvez établir
un niveau de classement. Si vous réglez un
niveau de classement inférieur à celui du
DVD inséré, la lecture de celui-ci sera
impossible à moins que vous n’introduisiez le
mot de passe.
Si vous avez déjà créé un mot de passe,
saisissez d'abord l’ancien mot de passe à
l’aide des touches du pavé numérique (0-9).
1. Appuyez sur les touches v ou V pour
sélectionner le code de région.
Référez-vous à la page 40 pour trouver le
code de région approprié.
2. Appuyez sur la touche « End » pour
quitter le menu de configuration.
Remarques
• Si vous n’avez pas encore créé de mot de
passe, le mot de passe par défaut est 0000.
• N’oubliez pas votre mot de passe. Il n’est
pas possible de saisir un nouveau mot de
passe sans en introduire l’ancien.
Enregistrement Divx
Sélectionnez le niveau de déblocage
approprié en fonction de l’âge que vous
souhaitez régler (1-8).
Pour supprimer le niveau de déblocage,
sélectionnez la touche Off.
Nous vous offrons le code d’enregistrement
du système DivX VOD (Vidéo à la demande)
qui vous permet de louer et d’acheter des
vidéos via le service DivX VOD. Pour de plus
amples informations, visitez
www.divx.com/vod.
Utilisez le code d’enregistrement pour acheter
ou louer les vidéos via le service DivX VOD
sur www.divx.com/vod. Suivez les instructions
et téléchargez la vidéo sur un disque pour le
lire sur votre appareil.
Remarques
• Le niveau de classement signifie que
certains disques DVD sont pourvus d'un
code qui définit le niveau de déblocage
approprié en fonction de l’âge.
• Si vous n’avez pas encore créé de mot de
passe, le mot de passe par défaut est 0000.
• Si vous avez oublié le mot de passe,
saisissez le numéro à six chiffres « 210499
» dans les options DVD du menu « SETUP
» puis appuyez sur
. Le mot de passe
est effacé.
Vous pouvez saisir ou modifier le mot de passe.
1. Appuyez sur « Password ».
2. Saisissez le nouveau mot de passe à l’aide
des touches du pavé numérique 0-9.
Appuyez alors sur
.
3. Confirmez le nouveau mot de passe à l’aide
des touches du pavé numérique 0-9.
4. Appuyez sur la touche
nouveau code d’accès.
pour valider le
22
Fonctionnement Bluetooth
Comprendre la technologie
sans fil Bluetooth
3. Appuyez sur
Le message “
apparaît à l’écran.
La technologie sans fil Bluetooth permet
d’établir une communication sans fil entre
deux dispositifs, par exemple entre un
téléphone compatible et l’unité.
La première fois que vous utilisez les deux
dispositifs ensembles, vous devez les
connecter en établissant un lien à l’aide d’un
code PIN. Après la connexion initiale, les
deux dispositifs peuvent automatiquement
communiquer, à chaque fois que vous les
mettez en marche.
Remarques
• L’utilisation de la technologie Bluetooth peut
être soumise à des restrictions dans
certaines localités.
• En raison du nombre et de la diversité des
téléphones Bluetooth et de la version du
firmware qu’ils intègrent, votre dispositif peut
répondre différemment lorsqu’utilisé avec un
autre appareil Bluetooth. La compatibilité avec
tous les dispositifs Bluetooth n’est pas assurée.
• Si vous constatez une différence dans le
fonctionnement de votre modèle lorsque vous
l’utilisez en mains libres, consultez le fabricant du
téléphone.
.
”
Le processus prend environ 25 secondes.
Si vous souhaitez annuler, Appuyez sur
.
4. Sélectionnez le téléphone Bluetooth dans
la fenêtre des résultats de la recherche «
SEARCH RESULT ». Le message «
Connecting Bluetooth phone...» apparaît.
5. Saisissez le code PIN (1234) sur votre
téléphone à l’apparition du message à
l’écran.
Une fois la connexion réussie, le message
« Téléphone connecté » apparaît et la
marque
est affichée dans la fenêtre «
CONNECT PHONE ».
Connexion de l’unité et du
téléphone Bluetooth
Connexion en conservant les
paramètres de l’unité
1. Appuyez sur le bouton PHONE ( ) du
panneau de commande. Appuyez ensuite
sur . La fenétre «SETUP» apparait.
2. Appuyez sur
.
La fenêtre « CONNECT PHONE »
apparaît.
En cas d’échec de la connexion, le
message d’avertissement correspondant
apparaît et l’écran revient à la fenêtre «
CONNECT PHONE ».
Remarques
• Avant la connexion, vérifiez le code PIN.
Reportez-vous à « Modification du code PIN
» en page 29.
• En fonction du type de téléphone, la
connexion peut échouer avec les réglages
par défaut de l’unité. Essayez en utilisant les
paramètres du téléphone.
23
Fonctionnement Bluetooth
Connexion avec les paramètres du
téléphone
• À la différence de la fonction “Mains libres”,
la connexion Casque ne permet que deux
fonctions, à savoir: "répondre à un appel" et
"passer un appel à partir du dernier appel".
En outre, le numéro de l’appelant ne
s'affiche pas lorsqu’on répond à l’appel.
Les fonctionnalités de votre téléphone Bluetooth
peuvent être désactivées par défaut. Pour
bénéficier des fonctionnalités Bluetooth,
Bluetooth doit être activé sur le téléphone.
Reportez-vous à votre mode d’emploi Blutooth.
• Si la connexion se fait à travers le dispositif
LAD9700, lancez d’abord la connexion
Mains libres. Si votre téléphone Bluetooth ne
prend pas en charge la connexion Mains
libres, lancez alors la connexion Casque.
1. Activez le composant Bluetooth du
téléphone. Cette option devrait
vraisemblablement se trouver dans un
menu appelé Paramètres, Bluetooth,
Connexion, ou Mains libres.
• Lors d’une connexion à partir d’un téléphone
Bluetooth, la connexion Mains libres ou
Casque fonctionnera ou non en fonction du
type de téléphone.
2. Lancer une détection des dispositifs
Bluetooth. Cette option devrait
vraisemblablement se trouver dans un
menu appelé Paramètres, Bluetooth,
Connexion, ou Mains libres.
Déconnexion/Reconnexion
Du téléphone Bluetooth
1. Appuyez sur le nom du téléphone
connecté. Appuyez ensuite sur
.
3. Sélectionnez un dispositif dans la liste
proposée par le téléphone.
4. Saisissez le code PIN (1234) dans votre
téléphone. Une fois la connexion réussie,
le message « Connexion réussie »
apparaît et la marque
est affichée
dans la fenêtre « CONNECT PHONE ».
Votre téléphone est déconnecté et la
marque
disparaît.
Remarques
• Lorsque vous connectez des écouteurs à
votre téléphone, l’icône
est affichée dans
la partie supérieure droite.
2. Appuyez une nouvelle fois sur le nom du
téléphone à présent déconnecté pour
connecter le téléphone.
La marque
apparaît à nouveau.
• Le fonctionnement est identique à celui d’un
casque filaire pour téléphone mobile. La
fonctionnalité casque est prévue pour les
conversations téléphoniques. Ce n’est pas
une fonction pour écouter de la musique.
24
Fonctionnement Bluetooth
Composer un numéro de
téléphone
Passer un appel à partir d’un
numéro abrégé
Connectez votre unité et le téléphone
bluetooth avant d’effectuer un appel.
1. Appuyez sur le bouton PHONE ( ) sur le
panneau de commande.
La fenêtre « PHONE » apparaît.
Pour téléphoner à des numéros à composition
abrégée, appuyez sur le numéro accordé au
téléphone Bluetoth puis sur
, ou bien
appuyez longuement sur le dernier digit du
numéro.
Ex) Lorsque vous effectuez un appel à partir
de la touche de numérotation rapide 10,
appuyez sur 1 et 0 un moment.
2. Composez le numéro de téléphone que
vous voulez appeler en appuyant à l’aide
du pavé numérique. Appuyez ensuite sur
(envoyer).
3. Appuyez sur
la conversation.
Remarque
Assurez-vous que le téléphone Bluetooth offre
la fonctionnalité Numéro abrégé avant de
vous en servir.
pour mettre un terme à
Remarques
• Si vous faites une erreur lors de la saisie
d’un numéro, appuyez sur la touche
pour effacer un chiffre à la fois.
• Appuyez sur la touche
en continu pour
passer un appel à partir du dernier appel.
• L'historique des appels récents de
l'utilisateur s'applique seulement à la
connexion Mains libres. (La possibilité de
passer un appel à partir d'un appel récent
avec une connexion Casque dépend de
l'historique des appels du téléphone
Bluetooth.)
• La connexion Casque permet de passer un
appel seulement à partir d'un appel récent.
• Vous ne pouvez pas utiliser les boutons
et
pendant la communication.
Passer un appel à partir des
appels récents
Votre dispositif garde en mémoire des listes
d'appels récemment reçus et passés.
Appuyez sur
en maintenant la touche
enfoncée durant 2 secondes.
Changement de la sortie son
durant un appel
Vous pouvez écouter depuis le haut-parleur
du navigateur ou depuis celui du téléphone en
touchant
/ .
25
Fonctionnement Bluetooth
Répondre aux appels
Recherche dans l’annuaire
1. Lorsque vous recevez un appel, votre
téléphone sonne et la fenêtre « Réception
d’un appel » apparaît à l’écran.
Vous pouvez rechercher un contact dans
l’annuaire.
1. Appuyez sur
dans la fenêtre «
PHONE BOOK ».
2. Appuyez sur
pour prendre l’appel.
Remarque
• Touchez
pour changer la langue
des touches à Romanes.
Touchez
pour changer la langues
des touches vers alphabet dans l’écran
Romanes.
Si vous souhaitez rejeter l’appel, appuyez
sur
.
Remarques
• Si le service d’identification du numéro est
disponible, le numéro de téléphone de
l’appelant s’affiche.
• Si le numéro de téléphone est dans
l’annuaire téléphonique, le nom de l'entrée du
répertoire téléphonique s’affiche.
• Si l'appel entrant provient d'un numéro stocké
dans vos Contacts, le nom de l'entrée s’affiche.
Le numéro de téléphone de l’appelant peut
également s’afficher, s’il est disponible.
• Si la fonction "Rejecting" [Rejeter] n’est pas
disponible, c’est que le téléphone connecté
au dispositif ne prend pas en charge la
fonctionnalité de rejet d'appels.
• Touchez
pour changer le type de
touches à numériques/symboles.
Touchez
pour changer la langue des
touches vers alphabet dans l’écran
numériques/symboles.
Utilisation de l’annuaire
Vous pouvez classer les entrées de l’annuaire
par numéro de téléphone, domicile, bureau.
1. Appuyez sur le bouton PHONE ( ) du
panneau de commande. Appuyez ensuite
sur
. La fenêtre « PHONE BOOK »
apparaît.
2. Entrez une partie du numéro enregistré ou
des lettres pour rechercher un contact en
vous aidant du pavé numérique,
,
,
,
.
3. Appuyez sur
2. Appuyez sur une entrée de l’annuaire que
vous souhaitez appeler.
26
.
Fonctionnement Bluetooth
Ajouter un numéro de téléphone
Effacer un numéro de téléphone
Vous pouvez copier sur l’appareil les entrées
de l’annuaire téléphonique stockées dans la
mémoire du téléphone.
1. Appuyez sur
(ajouter) dans la
fenêtre « PHONE BOOK ».
La fenêtre “Waiting Data...” s’affiche à
l’écran.
Vous pouvez effacer toute la liste.
1. Appuyez sur
dans la fenêtre «
PHONE BOOK ».
2. Appuyez sur
2. Lorsque vous sélectionnez "Telephone
No. Item Transmission" [Transmission du
numéro de téléphone] sur le téléphone
Bluetooth, vous pouvez chercher le
dispositif LAD9700. (La façon de
commander le téléphone portable
Bluetooth peut varier en fonction du
fabricant. Reportez-vous au mode
d'emploi.)
3. Appuyez sur l’option “Sending the phone
number” [Envoi du numéro de téléphone]
sur le téléphone Bluetooth.
4. Le numéro de téléphone est transmis au
dispositif LAD9700 depuis le téléphone
Bluetooth.
Remarque
Seulement disponible dans la fenêtre «
PHONE BOOK ».
.
Édition d’un numéro de téléphone
Vous pouvez éditer les informations d’un
contact donné.
1. Appuyez sur
(éditer) dans la fenêtre «
PHONE BOOK ».
2. Appuyez sur
informations.
. Modifier les
Remarque
Si une connexion Mains libres ou Casque a
été déjà effectuée, débranchez-là pour ajouter
une nouvelle entrée des contacts.
27
Fonctionnement Bluetooth
CONFIGURATION
- Info. (Information)
Appuyez sur
, une fenêtre apparaît à
l’écran.
Vous pouvez réaliser divers ajustements sur
les éléments via le menu de configuration.
1. Appuyez sur le bouton ( ) du panneau de
commande. Appuyez ensuite sur .
La fenêtre « SETUP » apparaît.
* Auto Connection [Connexion automatique]
Le téléphone Bluetooth peut être
automatiquement connecté à l’aide de
cette fonction, s'il y a un téléphone
Bluetooth enregistré dans l'écran
“CONNECT PHONE” [CONNECTER
TÉLÉPHONE] et si la fonction de
connexion automatique (Auto Connection)
est sélectionnée à l'écran "REGISTERED
PHONE INFORMATION".
* Manual Connection [Connexion manuelle]
Le téléphone Bluetooth peut être connecté
manuellement à l’aide de cette fonction,
s'il y a un téléphone Bluetooth enregistré
dans l'écran “CONNECT PHONE”
[CONNECTER TÉLÉPHONE] et si la
fonction de « connexion manuelle »
(Manual Connection) est sélectionnée à
l'écran "REGISTERED PHONE
INFORMATION".
Dans ce cas, la connexion d’un téléphone
se fera depuis la liste de téléphones
enregistrés dans le menu "CONNECTER
TÉLÉPHONE".
2. Configurez l’élément souhaité en appuyant
sur
,
,
et
.
Remarque
Vous pouvez uniquement modifier le
pendant un appel.
CONNEXION D’UN TÉLÉPHONE (
)
Rechercher (
)
Vous pouvez rechercher et connecter un
téléphone Bluetooth. Reportez-vous à
« Connecter l’unité à un téléphone Bleutooth »
page 23.
End [Terminer] (
)
Vous pouvez revenir à la fenêtre « PHONE ».
Éditer (
)
Vous pouvez éditer les informations de votre
téléphone Bluetooth. Appuyez sur
, une
fenêtre apparaît à l’écran.
- Delete [Effacer]
Vous pouvez effacer la liste sélectionnée.
- Cancel [Annuler]
Annule les fonctions.
Remarques
• Appuyez sur la touche
sur l’écran en
cours pour quitter l’écran précédent.
• Il est possible d’enregistrer un maximum de
6 téléphones Bluetooth en même temps.
• Sélectionnez la liste que vous souhaitez
afficher à l’aide des touches
ou
.
28
Fonctionnement Bluetooth
Info Bluetooth (
)
Sauvegarde du code PIN (
Vous pouvez vérifier l’information sur le
téléphone Bluetooth.
Nom (
)
Vous pouvez changez le nom du téléphone
bluetooth.
1. Appuyez sur
.
On (
)/Off (
)
Appuyez sur
si vous souhaitez
connecter l’unité et le téléphone bluetooth.
Autrement, appuyez sur
.
Modification du code PIN
1. Appuyez sur
. Saisissez ensuite le
code PIN que vous souhaitez modifier.
2. Changez le nom du téléphone bluetooth à
l’aide des touches du clavier,
,
,
,
.
3. Appuyez sur
)
Vous devez sélectionner
pour que la
connexion de l’unité et du téléphone bluetooth
réusisse.
.
2. Appuyez sur
apparaît.
, le code modifié
End [Terminer] (
)
Vous pouvez revenir à la fenêtre « PHONE ».
Montrer (
)/ Cacher (
)
Vous pouvez choisir si vous souhaitez que les
téléphones Bluetooth puissent chercher le
LAD9700 ou pas.
Volume Mic (
)
Ajuster le volume du microphone en appuyant
sur
/ .
Remarque
Appuyez sur la touche
dans l’écran en
cours pour quitter l’écran précédent.
29
Fonctionnement DVD/VCD
Cette fonction est disponible uniquement pour
les disques VCD .
Lecture d’un disque DVD/VCD
Une fois le disque inséré, le message ‘’Disc
Reading’’ [Lecture du disque en cours]
s’affiche à l’écran d’affichage, et la lecture
démarre automatiquement.
Si la lecture ne commence pas, touchez
l’écran et appuyez sur
.
Menu OSD du DVD
1. Touchez l’écran dans le menu osd.
2. Appuyez sur les touches numériques 0~9,
puis validez.
•
: Permet de déplacer une barre de
menu vers le haut ou vers le bas.
•
: Pour revenir à l’écran précédent.
•
: Passe au menu OSD du VCD.
•
: Permet d’accéder à un menu
secondaire.
3. Appuyez sur la touche “
” pour
démarrer la lecture.
Remarque
Les indicateurs disparaissent du menu osd au
bout de 5 secondes si aucune action n’est
effectuée.
Menu OSD du VCD
Remarques
• Les indicateurs disparaissent du menu osd
au bout de 5 secondes si aucune action
n’est effectuée.
• L’appareil prend plusieurs secondes pour déceler
le type de disque.
• Dans certains cas, le menu du disque pourrait
s’afficher à la place.
• Si le symbole “ ” s’affiche à l’écran, cela veut
dire que le disque n’accepte pas la fonction que
vous essayez d’activer.
• Lorsque l’appareil reconnaît un disque VCD avec
PBC, l’indicateur PBC s’affiche à l'écran.
Lecture
Lorsqu’un écran menu est affiché
Un écran menu peut s’afficher après insertion d’un
disque DVD ou d’un CD Vidéo 2.0 contenant un menu.
Cette fonction est disponible uniquement pour les
disquesr DVD .
1. Touchez l’écran dans le menu osd.
Appuyez sur la touche
lecture.
pour démarrer la
Arrêt
Appuyez sur la touche
lecture.
pour arrêter la
Pause
1. Appuyez sur la touche
lecture.
2. Appuyez sur la touche
mode Lecture.
en cours de
pour revenir au
Passer au chapitre/à la piste suivant(e)
2. Sélectionnez le titre/ chapitre de votre choix
à l’aide des touches
,
,
, ou
.
•
: Permet de déplacer le curseur
vers le haut ou vers le bas.
•
: Permet de déplacer le curseur à
gauche ou à droite.
•
: Permet d’accéder à un menu
secondaire.
•
: Passe au menu OSD du DVD.
3. Appuyez sur la touche “
” pour
démarrer la lecture.
Appuyez brièvement sur la touche
pour
sélectionner le chapitre/la piste suivant(e).
Revenir au chapitre/à la piste précédent(e)
Appuyez brièvement sur la touche
si le
temps de lecture n’a pas dépassé les 4
secondes.
Revenir au commencement du
chapitre/de la piste en cours de lecture
Appuyez brièvement sur la touche
si le
temps de lecture de la piste en cours a
dépassé les 5 secondes.
30
Fonctionnement DVD/VCD
Arrêt sur image et lecture image par
image
1. Appuyez sur
(X sur la télécommande)
pendant la lecture.
L'unité passera alors au mode PAUSE.
2. Vous pouvez faire avancer l'image en mode
image par image en appuyant à plusieurs
reprises sur X dans la télécommande.
3. Pour revenir à la lecture, appuyez sur
(PLAY B sur la télécommande).
Ralenti
1. Appuyez sur
(X sur la télécommande) u
cours de la lecture.
L'unité passera alors au mode PAUSE.
M
2. Utilisez le bouton SCAN/SLOW m/M
pour sélectionner la vitesse requise : t
1/16, t 1/8, t 1/4, or t 1/2 (retour), or
T 1/16, T 1/8, T 1/4, or T 1/2 (avance).
Avec un CD vidéo, la vitesse au ralenti
change : T 1/16, T 1/8, T 1/4 or T 1/2
(avance).
3. Pour quitter le mode ralenti, appuyez sur
(PLAY B sur la télécommande).
MENU
DVD
Le menu peut contenir les options de choix de
prises de caméra, langue audio et sous-titres,
ainsi que les chapitres du titre.
1. Appuyez sur l'écran pendant la lecture.
L'écran de configuration apparaît.
2. Appuyez sur la touche “
”.
3. Appuyez sur les touches
,
,
, ou
pour sélectionner le titre désiré.
4. Appuyez sur les touches ‘’
’’ pour
démarrer la lecture.
: Permet
d’accéder à un menu secondaire /
Lecture.
SEARCH [RECHERCHE]
Sélectionnez le chapitre ou le titre de votre
choix à l’aide des touches numériques.
1. Touchez l’écran pendant la lecture.
La fenêtre “SETUP” [CONFIGURATION]
s’affiche à l’écran.
2. Appuyez sur la touche ‘’
’’.
La fenêtre “NUMBER” s’affiche à l’écran.
Remarque
La lecture au ralenti en retour n'est pas
possible sur des CD vidéo.
SCAN [BALAYAGE]
Appuyez à plusieurs reprises sur les boutons
ou
pour régler la vitesse désirée (X2,
X4, X8, X16, X32, X100).
Remarques
• Avec un disque VCD, la vitesse de
recherche change ainsi : (X2, X4, X8)
• Pour revenir à la vitesse normale, appuyez
sur la touche
.
3. Appuyez sur les touches numériques 0~9,
puis validez.
•
: Déplace le curseur au point
d’information désiré.
(TITLE/CHAPTER/TIME)
•
: Permet d’effacer le(s) numéro(s)
saisis.
•
: Permet d’accéder à un menu
secondaire.
4. Appuyez sur la touche“
31
”.
Fonctionnement DVD/VCD
REPEAT [RÉPÉTITION]
ANGLE
Appuyez sur la touche “
” en cours de
lecture.
OFF t CHAPTER t TITLE... DVD
ALL t TRACK t ALL... VCD
• CHAPTER: Lit le chapitre en cours de façon
répétée.
• TITLE: Lit le titre en cours de façon répétée.
• TRACK: Lit la piste en cours de façon
répétée.
• ALL: Pour lire en boucle tous les fichiers du disque
en cours.
Appuyez sur la touche ‘’
’’ en cours de
lecture.
Si le disque contient la fonction multi-angle,
vous pouvez sélectionner un angle de prises
de vue différent pendant la lecture.
• OFF: Annule la lecture répétée.
Remarque
Si vous modifiez la source, éteignez l’appareil
ou éjectez le disque. La prochaine fois que
vous choisirez le lecteur DVD/CD comme
source ou que vous mettrez l’appareil sous
tension, la lecture du disque reprendra à
l’endroit où elle avait été arrêtée.
AUDIO
Fonctionnement du symbole
Cette fonction est disponible uniquement pour
les disques DVD .
Cette fonction permet de sélectionner le menu
d'affichage requis lors de la lecture d’un
disque DVD.
(Les divers menus d’affichage de lecture sont
nécessaires pendant la lecture d’un titre DVD
enregistré.)
La fenêtre Menu s’affiche à l’écran.
Vous trouverez des informations détaillées à
la page 30.
DVD
Appuyez sur la touche ‘’
’’ en cours de
lecture.
Si le disque contient la fonction audio en
plusieurs langues, vous pouvez sélectionner
une langue audio différente pendant la
lecture.
SUBTITLE [SOUS-TITRES]
DVD
DVD
Appuyez sur la touche ‘’
’’ en cours de
lecture.
Si le disque contient la fonction sous-titres en
plusieurs langues, vous pouvez sélectionner
une langue de sous-titres différente pendant
la lecture.
32
Fonctionnement DivX
Lecture d’un disque DivX
Lecture
Une fois le disque Inséré, le message ‘’Disc
Reading’’ [Lecture du disque en cours]
s’affiche à l’écran d’affichage, et la lecture
démarre automatiquement.
Si la lecture ne commence pas, touchez
l’écran Et appuyez sur
.
Arrêt
Appuyez sur la touche
lecture.
Appuyez sur la touche
lecture.
pour démarrer la
pour arrêter la
Pause
1. Appuyez sur la touche
lecture.
2. Appuyez sur la touche
mode Lecture.
Remarques
La compatibilité des disques DivX avec ce
lecteur est restreinte comme suit:
• La taille de résolution disponible pour les
fichiers DivX est en dessous de 720x576 (L
x H) pixels.
• Le nom du fichier des sous-titres pour un disque
DivX peut contenir jusqu'à 25 caractères.
• S’il y a un code dans un fichier DivX, la
marque “ * ” peut s’afficher à l’écran.
• Si le nombre d’images à l’écran est de plus
de 30 par seconde, cette unité peut ne pas
fonctionner correctement.
• Si la structure audio et vidéo des fichiers
enregistrés n’est pas synchronisée, seul le
son ou l’image sort.
• Fichiers DivX pris en charge : *.avi, *.asf,
*.div, *.divx, *.xvid
• Format des sous-titres pris en charge :
- SubRip (*.srt)
- SAMI (*.smi)
- SubStation Alpha (*.ssa)
- MicroDVD (*.sub)
- SubViewer 2.0 (*.sub)
- TMPlayer (*.txt)
- Advanced SubStation Alpha(*.ass)
Système de sous-titrage du DVD (*.txt)
• Formats codec pris en charge :
“DIVX3.xx”, “DIVX4.xx”, “DIVX5.xx”, “XVID”,
“MP4S”
• Format audio pris en charge :
“Dolby Digital”, “MP3”
- Fréquence d’échantillonnage : entre 8 et
48 kHz (MP3),
- Débit binaire: entre 8 et 320kbps (MP3)
en cours de
pour revenir au
Passer au fichier suivant
Appuyez brièvement sur la touche
sélectionner le fichier suivant.
pour
Revenir au à la piste précédent(e)
Appuyez brièvement sur la touche
si le
temps de lecture n’a pas dépassé les 4
secondes.
Revenir au début du fichier en cours.
Appuyez brièvement sur la touche
si le
temps de lecture n’a pas dépassé les 4
secondes.
Arrêt sur image et lecture image
par image
1. Appuyez sur
(X sur la télécommande)
au cours de la lecture.
L'unité passera alors au mode PAUSE.
2. Vous pouvez faire avancer l'image en mode
image par image en appuyant à plusieurs
reprises sur X dans la télécommande.
3. Pour revenir à la lecture, appuyez sur
(PLAY B sur la télécommande).
33
Fonctionnement DivX
Ralenti
SUBTITLE [SOUS-TITRES]
1. Appuyez sur
(X sur la télécommande)
au cours de la lecture.
L'unité passera alors au mode PAUSE.
2. Utilisez la touche
de la télécommande
pour sélectionner la vitesse : T 1/16, T
1/8, T 1/4, or T 1/2 (avant).
3. Pour quitter le mode ralenti, appuyez sur
(PLAY B sur la télécommande).
Appuyez sur la touche ‘’
’’ en cours de
lecture.
Si le disque contient la fonction sous-titres en
plusieurs langues, vous pouvez sélectionner
une langue de sous-titres différente pendant
la lecture.
Affichage des sous-titres des DivX
Si le sous-titre ne s’affiche pas correctement
durant la lecture, appuyez sur
en
maintenant appuyé pendant 3 secondes jusqu’à
ce que le sous-titre soit correctement affiché.
Remarque
La reproduction lente inverse n’est pas
possible avec les fichiers vidéo.
Rechercher
Appuyez sans relâcher sur la touche
ou
pendant la lecture, puis relâchez-la à
l’endroit souhaité (X2, X4, X16, X32).
REPEAT
Localiser un fichier/dossier en
utilisant la liste
Vous pouvez afficher la liste des dossiers et
des fichiers avant de lancer la lecture.
1. Appuyez sur la touche “
” en cours de
lecture.
Appuyez sur
durant la lecture.
Par défaut, tous les fichiers du disque sont
lus. L’inscription « All » est affichée à l’écran.
dans le
• File(fichier): Appuyez sur
mode par défaut. L’unité lit le fichier actuel en
boucle
• All: Appuyez sur
encore une fois en
mode répétition. L’unité lit l’ensemble des
fichiers du disque en boucle.
• Folder(dossier): Appuyez sur
pendant
deux secondes. L’unité lit l’ensemble des
fichiers du dossier en boucle.
AUDIO
Appuyez sur la touche ‘’
’’ en cours de
lecture.
Si le disque contient la fonction sous-titres en
plusieurs langues, vous pouvez sélectionner
une langue de sous-titres différente pendant
la lecture.
2. Appuyez sur la touche du dossier
souhaité.
3. Appuyez sur le fichier souhaité. La lecture
du fichier sélectionné commencera.
pour sélectionner
• Appuyez sur la touche
le dossier parent.
• Appuyez sur la touche
dans l’écran en
cours pour quitter l’écran précédent.
• Sélectionnez la liste que vous souhaitez
afficher à l’aide des touches
ou
.
: Page précédente/suivante de la
liste.
• Si vous souhaitez effectuer un classement
par genre, appuyez sur les touches
,
ou
.
34
Fonctionnement CD/MP3/WMA
Sauter à la piste/ au fichier
précédent(e)
Lecture d’un CD Audio et d’un
fichier MP3/WMA
Le disque est inséré et la lecture commence
automatiquement.
Appuyez brièvement sur la touche
si le
temps de lecture n’a pas dépassé les 4
secondes.
Revenir au commencement de la piste
ou du fichier en cours de lecture
Appuyez brièvement sur la touche
si le
temps de lecture de la piste en cours a
dépassé les 5 secondes.
Remarques
• Cet appareil peut lire des fichiers au format
MP3/WMA, enregistrés sur des disques
CD-ROM, CD-R ou CD-RW (DVD-ROM,
DVD-R, DVD+R, DVD-RW, DVD+RW).
• Les disques contenant des fichiers MP3 /
WMA sont compatibles avec cet appareil
dans les limites suivantes:
1. Fréquence d'échantillonnage / 16 - 48 kHz
(MP3)
8 - 44.1 kHz (WMA)
2. Débit binaire / entre 8 - 320 kbps (VBR y
compris)
(MP3) 5 -160 kbps (WMA)
3. Le format physique des disques CD-R/CDRW doit être “ISO 9660”
4. Si vous enregistrez des fichiers MP3 /
WMA en utilisant un logiciel ne pouvant
pas créer un SYSTEME DE FICHIERS
(par exemple Direct-CD), la lecture des
fichiers MP3 / WMA ne sera pas possible.
Nous vous conseillons d’utiliser le logiciel «
Easy-CD Creator », qui crée un système de
fichiers conforme ISO 9660.
Vous devez également noter que le
téléchargement de fichiers MP3 / WMA et de
musique d’Internet est soumis à une
autorisation. Notre compagnie n’est pas
habilitée à octroyer cette permission. Dans
tous les cas, il convient de demander cette
autorisation au détenteur des droits d’auteur.
Pause
1. Appuyez sur la touche
pendant la
reproduction.
2 Pour retourner à la reproduction, appuyez
sur
Pour retourner à la reproduction,
appuyez sur.
Sauter à la piste/ au fichier suivant(e)
Appuyez brièvement sur la touche
sélectionner la piste suivante.
pour
Rechercher
Appuyez sans relâcher sur la touche
ou
pendant la lecture, puis relâchez-la à
l’endroit souhaité.
Passer au dossier précédent/suivant
Cette fonction est disponible uniquement pour
les disques. MP3 WMA .
Appuyez brièvement sur la touche
ou
pour sélectionner le dossier
précédent/suivant.
INFORMATION
Appuyez sur la touche “
de lecture.
” en cours
Lorsque vous écoutez un disque contenant
des informations, vous pouvez visualiser les
infos CD TEXT/ID3 (nom de l’artiste, nom de
l’album, nom de la piste).
Dans le TEXTE DU CD, certaines
informations concernant le disque (titre,
chanteur, titre des pistes) sont enregistrées.
Dans l’étiquette ID3 TAG, certaines
informations concernant le fichier (titre de
l’album, chanteur, chanson, année
d’enregistrement, genre musical et
commentaire) sont enregistrées.
Cet appareil peut afficher les étiquettes ID3
TAG (nom de l’artiste, titre, et album).
35
Fonctionnement CD/MP3/WMA
SCAN [BALAYAGE]
• All (tout) : appuyez sur
environ 2
secondes.
L’unité lit aléatoirement l’ensemble des
fichiers du disque.
Cette fonction est disponible uniquement pour
les fichiers CD .
Appuyez sur la touche “
” en cours de
lecture. Appuyez sur la touche du dossier
souhaité.
All t Off (affichage désactivé) t All...
• All: Lecture des 10 premières secondes de
toutes les pistes du disque.
Localiser un fichier/dossier en
utilisant la liste
Vous pouvez afficher la liste des dossiers ou
des fichiers avant de lancer la lecture.
Cette fonction est disponible uniquement pour
les disques MP3 WMA .
1. Appuyez sur la touche “
” en cours de
lecture.
REPEAT [RÉPÉTITION]
Appuyez sur
durant la lecture.
Par défaut, tous les fichiers du disque sont
lus. L’inscription « All » est affichée à l’écran.
CD
• All(tout) : l’unité lit l’ensemble des fichiers du
disque en boucle.
• Track(piste) : L’unité lit la piste actuelle en
boucle.
MP3
WMA
• File(fichier): Appuyez sur
dans le
mode par défaut. L’unité lit le fichier actuel
en boucle.
• All(tout): Appuyez sur
encore une fois
en mode répétition. L’unité lit l’ensemble des
fichiers du disque en boucle.
• Folder(dossier): Appuyez sur
pendant
deux secondes. L’unité lit l’ensemble des
fichiers du dossier en boucle.
SHUFFLE
Appuyez sur la touche “
lecture.
” en cours de
2. Appuyez sur la touche du dossier
souhaité.
3. Appuyez sur le fichier souhaité. La lecture
du fichier sélectionné commencera.
pour sélectionner
• Appuyez sur la touche
le dossier parent.
• Appuyez sur la touche
dans l’écran en
cours pour quitter l’écran précédent.
• Sélectionnez la liste que vous souhaitez
afficher à l’aide des touches
ou .
: Page précédente/suivante de la
liste.
• Pour effectuer un classement de la liste par
type de fichier (fichier musique, fichier film
ou fichier photo), appuyez sur le fichier de
votre choix parmi les touches
,
ou
.
CD
• All (tout) : lecture aléatoire de l’ensemble
des fichiers du disque.
• Off (affichage désactivé): annule la lecture
aléatoire SHUFFLE.
MP3
WMA
• Off (affichage désactivé): annule la lecture
aléatoire SHUFFLE.
• Folder (dossier): appuyez sur
.
L’unité lit aléatoirement l’ensemble
des fichiers du dossier courant.
36
Fonctionnement Photo
Lecture des fichiers photo
La visionneuse photo vous permet de
regarder des images à partir de votre
dispositif. L’application reconnaît les fichiers
JPG.
Le disque est inséré et la lecture commence
automatiquement.(Mode Diaporama).
Les boutons fléchés Image précédente et
Image suivante vous permettent d’afficher
l’image précédente ou suivante selon l'ordre
dans lequel les fichiers d’image ont été
stockés dans le dossier sélectionné.
Les boutons de « Rotation » vous permettent
de déplacer l'image dans le sens des aiguilles
d'une montre (ou dans le sens contraire).
Chaque pression de cette touche permet de
faire pivoter l’image 90 degrés.
Le bouton Diaporama vous permet de
visionner automatiquement l’ensemble des
images JPG du disque.
La visionneuse photo affiche
automatiquement toutes les images en mode
plein écran et à un certain débit.
Localiser un fichier/dossier en
utilisant la liste
Vous pouvez afficher la liste des dossiers ou
des fichiers avant de lancer la lecture.
1. Appuyez sur la touche “
” en cours de
lecture.
2. Appuyez sur la touche du dossier
souhaité.
3. Appuyez sur le fichier souhaité.
La lecture du fichier sélectionné
commencera.
pour sélectionner
• Appuyez sur la touche
le dossier parent.
• Appuyez sur la touche
dans l’écran en
cours pour quitter l’écran précédent.
• Sélectionnez la liste que vous souhaitez
afficher à l’aide des touches
ou .
: Page précédente/suivante de la
liste.
• Si vous souhaitez effectuer un classement
par genre, appuyez sur les touches
,
ou .
Format des images
Le message d’avertissement de l’échec du
chargement s’affiche lorsque l’image est trop
grande. Le message d’avertissement pour le
format de l’image non compatible, s’affiche
lorsque l’image n’est pas un fichier JPG.
JPG : La taille du fichier image devrait être
inférieure à 2M pixels pour 5120 x 3840
(base)
37
Fonctionnement de la Radio
Écoute des stations radio
Stockage et rappel des stations
1. Appuyez sur la touche “SRC” pour
sélectionner l’option Radio.
Vous pouvez stocker facilement jusqu’à 6
stations préréglées, de manière à les
accorder plus tard par la simple pression
d’une touche.
1. Sélectionnez la bande de fréquence (FM1,
FM2, FM3, MW) dans laquelle vous
souhaitez stocker une station.
2. Appuyez sur les touches
ou
pour
sélectionner la bande de fréquence
souhaitée.
3. Appuyez et maintenez appuyé un des
boutons d'accès rapide pour mémoriser une
station. Les informations sur la station
préréglée s’afficheront.
La station préréglée sélectionnée est ainsi
stockée dans la mémoire.
2. Appuyez sur la touche “BAND” [BANDE] à
plusieurs reprises pour sélectionner une
bande de fréquence.
Le mode change comme il suit:
FM1 t FM2 t FM3 t MW(AM)
3. Accord par recherche :
Appuyez sur les touches
ou
.
Le syntoniseur balayera les fréquences
jusqu'à ce qu'une station ayant un signal
suffisamment puissant soit retrouvée.
Accord manuel :
Appuyez sur les touches
ou
à
plusieurs reprises jusqu’à ce que le
numéro de la station préréglée que vous
souhaitez accorder soit sélectionné.
AS (Auto search memory)
[Recherche automatique des stations stockées]
Cette fonction vous permet de stocker
automatiquement les 6 fréquences d'émission
les plus puissantes.
1. Sélectionnez la bande de fréquence (FM1,
FM2, FM3, MW) dans laquelle vous
souhaitez stocker une station.
2. Appuyez sur la touche “
”.
Les stations locales ayant les signaux les
plus puissants sont recherchées et
stockées automatiquement dans la bande
de fréquence sélectionnée.
3. Pour annuler cette fonction, appuyez de
nouveau sur la touche “
”.
4. Répétez les étapes 2 et 3 pour prérégler
d’autres stations. La prochaine fois, Si vous
appuyez sur un des boutons d’accès rapide,
vous accèderez plus rapidement à la station
mémorisée.
Remarques
• Puisque les bandes FM1, FM2 et FM3
partagent la même gamme de fréquence, il
est possible de prérégler jusqu’à 18 stations
pour la bande FM.
• Lorsqu’une station est préréglée dans la
position (touche numérique) où une autre
station de la même bande a déjà été
préréglée, cette dernière est
automatiquement effacée.
38
Dépannage
Symptôme
L'unité ne
s'allume pas.
L'unité ne
marche pas.
Cause
Solution
Les câbles et le connecteur ne
sont pas correctement
connectés.
Le fusible a sauté.
Le bruit et d'autres facteurs
provoquent le dysfonctionnement
du microprocesseur incorporé.
Confirmez encore une fois que
toutes les connexions sont
correctes.
Corrigez le problème ayant fait
sauter le fusible, puis remplacez
ce dernier. Assurez-vous d'installer
un fusible c avec la même valeur
nominale.
Éteignez puis rallumez l'unité.
La lecture est
impossible.
Le disque est sale.
Le type de disque inséré ne peut
pas être lu par cette unité.
Nettoyez le disque.
Vérifiez le type de disque.
Aucun son n'est
entendu.
Le niveau du
volume
n'augmente pas.
Les câbles ne sont pas
correctement reliés.
Raccordez correctement les
câbles.
Il n'y a pas
d'image.
Le niveau du volume est bas.
Réglez le volume.
Le son saute.
Cette unité n'est pas fermement
attachée.
Attachez fermement cette unité.
L’appareil ne
fonctionne pas
correctement
même lorsqu’on
appuie sur les
touches
appropriées de la
télécommande.
La pile a peu de charge.
Certaines opérations sont
interdites avec certains disques.
Insérez une pile neuve.
Utilisez un autre disque pour
vérification.
39
Codes des langues/Codes régionaux
Codes des langues
Entrez le code correspondant à la langue souhaitée pour le paramétrage initial :
Audio, Sous-titres, Menus.
Langue
Abkhaze
Afar
Afrikaans
Albanais
Amharique
Arabe
Arménien
Assamais
Aymara
Azéri
Bashkir
Basque
Bengali; Bangla
Bhoutanais
Bihari
Breton
Bulgare
Burmese
Bélarusse
Cambodgien
Catalan
Chinois
Corse
Croate
Tchèque
Danois
Néerlandais
Anglais
Espéranto
Estonien
Féroïen
Code
6566
6565
6570
8381
6577
6582
7289
6583
6588
6590
6665
6985
6678
6890
6672
6682
6671
7789
6669
7577
6765
9072
6779
7282
6783
6865
7876
6978
6979
6984
7079
Langue
Fiji
Finnois
Français
Frison
Galicien
Georgien
Allemand
Grec
Groenlandais
Guarani
Gujarati
Haoussa
Hébreu
Hindi
Hongrois
Islandais
Indonésien
Interlingua
Irlandais
Italien
Japonais
Javanais
Kannara
Cachemiri
Kazakh
Kirghiz
Coréen
Kurdistan
Laotien
Latin
Letton
Code
7074
7073
7082
7089
7176
7565
6869
6976
7576
7178
7185
7265
7387
7273
7285
7383
7378
7365
7165
7384
7465
7487
7578
7583
7575
7589
7579
7585
7679
7665
7686
Langue
Lingala
Lituanien
Macédonien
Malgache
Malais
Malayalam
Maltais
Maori
Marathe
Moldave
Mongol
Nauruan
Népalais
Norvégien
Oriya
Pendjabi
Pachtou
Perse
Polonais
Portugais
Quechua
Rhéto-roman
Roumain
Russe
Samoan
Sanskrit
Gaélique écossais
Serbe
Serbo-croate
Chona
Sindhi
Code
7678
7684
7775
7771
7783
7776
7784
7773
7782
7779
7778
7865
7869
7879
7982
8065
8083
7065
8076
8084
8185
8277
8279
8285
8377
8365
7168
8382
8372
8378
8368
Langue
Cingalais
Slovaque
Slovène
Somali
Espagnol
Soundanais
Swahili
Suédois
Tagalog
Tadjik
Tamoul
Tatar
Télougou
Thaï
Tibétain
Tigréen
Tonga
Turc
Turkmène
Tchi
Ukrainien
Ourdou
Ouzbek
Vietnamien
Volapük
Gallois
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yorouba
Zoulou
Code
8373
8375
8376
8379
6983
8385
8387
8386
8476
8471
8465
8484
8469
8472
6679
8473
8479
8482
8475
8487
8575
8582
8590
8673
8679
6789
8779
8872
7473
8979
9085
Code
MY
MV
MX
MC
MN
MA
NP
NL
AN
NZ
NG
NO
OM
PK
PA
PY
PH
PL
PT
RO
RU
Région
Arabie Saoudite
Sénégal
Singapour
République Slovaque
Slovénie
Afrique du Sud
Corée du Sud
Espagne
Sri Lanka
Suède
Suisse
Taiwan
Thaïlande
Turquie
Ouganda
Ukraine
États-Unis
Uruguay
Uzbekistan
Vietnam
Zimbabwe
Code
SA
SN
SG
SK
SI
ZA
KR
ES
LK
SE
CH
TW
TH
TR
UG
UA
US
UY
UZ
VN
ZW
Codes régionaux
Sélectionnez un code de région de la liste ci-dessous.
Région
Afghanistan
Argentine
Australie
Autriche
Belgique
Bhutan
Bolivie
Brésil
Cambodge
Canada
Chili
Chine
Colombie
Congo
Costa Rica
Croatie
République tchèque
Danemark
Equateur
Egypte
El Salvador
Code
AF
AR
AU
AT
BE
BT
BO
BR
KH
CA
CL
CN
CO
CG
CR
HR
CZ
DK
EC
EG
SV
Région
Code
Ethiopie
ET
Fidji
FJ
Finlande
FI
France
FR
Allemagne
DE
Grande Bretagne
GB
Grèce
GR
Groenland
GL
Iles Heard et McDonald HM
Hong Kong
HK
Hongrie
HU
Inde
IN
Indonésie
ID
Israël
IL
Italie
IT
Jamaïque
JM
Japon
JP
Kenya
KE
Kuwait
KW
Libye
LY
Luxembourg
LU
Région
Malaysia
Maldives
Mexique
Monaco
Mongolie
Maroc
Népal
Hollande
Pays Bas Antilles
Nouvelle Zélande
Nigeria
Norvège
Oman
Pakistan
Panama
Paraguay
Philippines
Pologne
Portugal
Roumanie
Fédération Russe
40
Liste des téléphones Bluetooth compatibles
Recherche
Appariement
Connexion
Déconnexion
Search
Pairing
Connect
Disconnect
Rejet
Réponse
DTMF-Tonalité
Sélection sortie audio
Raccrochage
Appel
• Si un téléphone présent dans cette liste est conforme aux exigences du Profil 1.0 du Kit
Mains Libres Bluetooth et du Profil 1.1 Object Push, il pourra fonctionner. Cependant, nous
ne pouvons pas vous garantir un bon fonctionnement de toutes les fonctions.
• Si vous constatez une différence dans le fonctionnement de votre modèle lorsque vous
l’utilisez en mains libres, consultez le fabricant du téléphone.
O: Succès, X: Échec
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
LG
LG
LG
LG
LG
LG
LG
LG
LG
LG
LG
LG
LG
LG
LG
LG
LG
LG
LG
LG
Samsung
Samsung
Samsung
Samsung
Samsung
Samsung
Nokia
Nokia
Nokia
Nokia
Nokia
Nokia
Nokia
Nokia
Nokia
Nokia
KG800
U890
KE970
M4410
ME970
KE850
MG280
KE500
KG290
KU380
KU580 (3G)
KU970 (3G)
KU950
KE600
KG338
CU575 (3G)
SV240
KF1000
LP-3900
LV2400
T509
Z540v
D820
SCH-B380
SPH-V9000
SPH-V7450
3230
3250
6021
6681
6820
8800
5300
5500
N-gage
E50
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
X
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
X
O
O
X
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
41
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
Annuaire
Modèle
Dernier appel
Fabricant
Appel
Mémoire d’appel
Réglage Téléphone
Remarques
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
X
X
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
X
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
Note3
Note3, Note6
Note3
Note3
Note3
Note3
Note3
Note14
Note3
Note3
Note3
Note3
Note14
Note3
Note3
Note3
Note10
Note3
Note5
Note5
Note5,Note14
Note5,Note14
Note5,Note14
Note5
Note4
Note2,Note4
Note8,Note4
Note4
Note2,Note4
Note7,Note4
Note7,Note4
Note4
Note4
Note4
Recherche
Appairement
Connexion
Déconnexion
Search
Pairing
Connect
Disconnect
Rejet
Réponse
DTMF-Tonalité
Sélection sortie audio
Raccrochage
Appel
Dernier appel
Mémoire d’appel
Annuaire
Liste des téléphones Bluetooth compatibles
Appel
Réglage Téléphone
Fabricant
Modèle
Nokia
E62
Nokia
E70
Nokia
N73
Nokia
N80
Nokia
N92
Nokia
E60
Nokia
E61
Nokia
3650
Nokia
6103
Nokia
6131
Nokia
6230
Nokia
6230i
Nokia
6280
Nokia
6630
Nokia
6650
Nokia
6600
Nokia
6670
Nokia
6680
Nokia
6820a
Nokia
7370
Nokia
7380
Nokia
7610
Nokia
8910i
Nokia
9500
Motorola
V500
Motorola
V360
Motorola
E680
Motorola
E680i
Motorola
A780
Motorola
V3X
Motorola
U6
Motorola
V360
Motorola
V525
Motorola
E550
Motorola
V600
Motorola
E1000
Motorola
A1000
Motorola
RAZR V3i
Sony Ericsson
Z608
Sony Ericsson
T618
Sony Ericsson
T628
Sony Ericsson
K700c
Sony Ericsson
P908
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
X
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
X
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
X
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
X
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
X
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
X
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
X
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
X
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
42
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
X
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
X
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
Remarques
Note4
O
Note4
O
Note4
O
Note4
O
Note4
O
Note4
O
Note4
O
Note4
O
Note8, Note4
O
Note4
O
Note4
O
Note4
O
Note7, Note4
O
Note2, Note4
O
Note2, Note4
O
Note2, Note4
O
Note2,Note4
O
Note2, Note4
O
Note2, Note4
O
Note4
O
Note4
O
Note4
O
Note4
O
X Note2, Note4, Note10
Note1
O
Note1, Note2
O
Note1
O
Note1
O
Note1
O
Note1 , Note7
O
Note1
O
Note1, Note2
O
Note1, Note2
O
Note1
O
Note1, Note2
O
Note1, Note2
O
O Note1, Note2, Note12
Note1
O
O
O
O
O
Note11
O
Fabricant
Modèle
Recherche
Appairement
Connexion
Déconnexion
Search
Pairing
Connect
Disconnect
Rejet
Réponse
DTMF-Tonalité
Sélection sortie audio
Raccrochage
Appel
Dernier appel
Mémoire d’appel
Annuaire
Liste des téléphones Bluetooth compatibles
Sony Ericsson
Sony Ericsson
Sony Ericsson
Sony Ericsson
Sony Ericsson
Sony Ericsson
Sony Ericsson
Sony Ericsson
Sony Ericsson
Sony Ericsson
Siemens
Siemens
Siemens
Siemens
Pantech
Panasonic
NEC
NEC
Sharp
Sharp
K-JAM
P990i
T610
W710i
K800i
W85Oi
T610
Z600
S700i
K700i
V800
SL75
S65
SX1
SK65
PG6200
X800
N750
N930
GX15
GX30
i_mate
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
X
X
O
O
O
Appel
Réglage Téléphone
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
X
X
O
X
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
X
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
X
O
O
O
O
O
X
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
X
O
X
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
Remarques
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
Note12
O
O
Note4
O
O
Note14, Note9
O
X Note10, Note11,Note13
X Note10, Note11,Note13
O
X
Note10, Note12
O
Remarques
Bluetooth peut ne pas fonctionner si vous connectez des écouteurs à l’unité, ou si votre
téléphone affiche un autre écran que l’écran d’accueil (cela dépend du type de téléphone).
• Note1: Le délai de découverte est limité.
• Note2: Ce téléphone affiche l’écran de saisie du code PIN pendant une durée limitée.
• Note3: Si vous connectez votre téléphone et l’unité pour la première fois, établissez d’abord
une connexion aux paramètres de votre téléphone.
• Note4: Si vous changez la sortie son durant un appel, la connexion est coupée.
• Note5: Gardez le téléphone « Actif » (ou ouvrez un dossier ou défilez) pour la connexion ou la
fonction DTMF.
• Note6: Ce téléphone ne supporte pas la fonction REJECT.
• Note7: Ce téléphone ne supporte pas la fonction MEMORY DIAL.
• Note8: Ce téléphone appel le dernier numéro composé sans fonction MEMORY DIAL.
• Note9: Ce téléphone ne supporte pas la fonction DTMF.
• Note10: Ce téléphone ne supporte pas la fonction PHONEBOOK.
• Note11: Se connecte aux paramètres de votre téléphone.
• Note12: Se connecte aux paramètres de votre unité.
• Note13: Le Call ID n’est pas affiché (identification des appels).
• Note14: appuyez deux fois sur « SEND » pour prendre un appel avec le numéro de téléphone
enregistré.
43
Caractéristiques Techniques
GÉNÉRAL
Puissance de sortier........................................................................................50W x 4CH (Max.)
Alimentation......................................................................................................................12V CC
Impédance des enceintes .......................................................................................................4 Ω
Système de mise à la terre .......................................................................................Type négatif
Dimensions (W x H x D) ....................................................................................180 x 53 x 198 mm
Poids Net...........................................................................................................................2.37 kg
AFFICHAGE
Écran LCD ..............................................................................................Écran LCD TFT de 7 po
Résolution.....................................................................................................................480 X 234
Rétroéclairage ........................................................................................................CCFL (type L)
Section CD/DVD/VCD
Réponse en fréquence............................................................................................20 Hz-20 kHz
Rapport signal-bruit .............................................................................................................80 dB
Distorsion ...........................................................................................................................0.15 %
Séparation des voies (1kHz) ...............................................................................................60 dB
Section RADIO
FM
Plage de fréquence..........................................................................87.5-107.9 or 87.5-108 MHz
Rapport signal-bruit .............................................................................................................55 dB
Distorsion ............................................................................................................................0.7 %
Sensibilité utilisable.........................................................................................................12 dBµV
MW (AM)
Plage de fréquence............................................................................520-1720 or 522-1620 kHz
Rapport signal-bruit .............................................................................................................45 dB
Distorsion .............................................................................................................................1.0 %
Sensibilité utilisable.........................................................................................................32 dBµV
« Le terme, la marque et le logo Bluetooth appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. L’exploitation de
la marque par LG Electronics est concédée sous licence. Toutes les autres marques
appartiennent à leurs propriétaires respectifs. »
P/N: MFL41634282

Manuels associés