- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- Lecteurs DVD
- Sony
- pbd v 30
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
84
3-864-642-33(1) Portable DVD Player Mode d’emploi PBD-V30 1998 by Sony Corporation AVERTISSEMENT Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, garder cet appareil à l’abri de la pluie et de l’humidité. Félicitations! Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce lecteur DVD portable Sony. Avant de faire fonctionner cet appareil, veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi et conservez-le pour toute référence ultérieure. La prise murale (secteur) doit se trouver à proximité de l’appareil et être aisément accessible. La plaquette signalétique est située sur le fond. CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1 PRODUKT CAUTION VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. DO NOT STARE INTO BEAM OR VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS. VORSICHT SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG WENN ABDECKUNG GEÖFFNET. NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN ORDER MIT OPTISCHEN INSTRUMENTEN DIRECT ANSEHEN. ATTENTION RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET INVISIBLE EN CAS D’OUVERTURE. NE PAS REGARDER DANS LE FAISCEAU NI À L’ŒIL NU NI À L’AIDE D’INSTRUMENTS D’OPTIQUE. Cette étiquette se trouve sur le dessous de l’appareil. Directive: Directive EMC 89/336/CEE, 92/31/CEE Directive basse tension 73/23/CEE, 93/68/CEE Le câble audio/vidéo antiparasite fourni doit être utilisé avec cet appareil de façon à satisfaire aux limitations imposées aux appareils numériques conformément à la norme EN 55013. Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories Licensing Corporation. DOLBY, le symbole double-D a, PRO LOGIC et AC-3 sont des marques de Dolby Laboratories Licensing Corporation. 2 Table des matières Ce lecteur peut reproduire les disques suivants 4 A propos de ce mode d’emploi 8 Préparation Déballage 9 Raccordement du système 11 Réglages indispensables avant l’utilisation du lecteur 13 Opérations de base Lecture d’un DVD VIDEO 14 Lecture d’un CD/VIDEO CD 22 Opérations complémentaires Lecture de plages répétée (Lecture répétée) 30 Lecture dans un ordre quelconque (Lecture aléatoire) 34 Création de programmes musicaux personnalisés (Lecture programmée) 35 Reprise de la lecture là où vous avez stoppé un disque (Reprise de lecture) 38 Commutation du son 40 Affichage des sous-titres 41 Commutation des angles 43 Prévention de toute manipulation accidentelle des touches 44 Utilisation d’une batterie rechargeable 45 Utilisation d’un amplificateur audio 49 Sélections et réglages Réglage de base (INITIAL SETUP) 52 Limitation de lecture pour les enfants (Contrôle parental) 56 Informations complémentaires Précautions 60 Remarques sur les disques 62 Spécifications 63 Dépannage 65 Glossaire 69 Fonction d’autodiagnostic 71 Index des composants et des commandes 72 Liste des codes de langue 77 Liste des paramètres INITIAL SETUP 79 Index 80 3 Ce lecteur peut reproduire les disques suivants DVD VIDEO VIDEO CD AUDIO CD (CD-DA) A propos de la lecture d’un CD-R Vous pouvez reproduire un CD-R enregistré avec un VIDEO CD ou un AUDIO CD. Suivant les CD-R, la lecture peut cependant ne pas s’avérer possible. Vous ne pouvez pas reproduire les disques suivants: • DVD-ROM • CD-ROM • PHOTO CD • CD EXTRA (sections de données) Vous pouvez reproduire un disque enregistré suivant le système couleur PAL ou NTSC. Voir page 13. Remarques sur les disques DVD VIDEO Code local des DVD VIDEO que vous pouvez reproduire Des indications de code local telles que 2 sont apposées sur certains DVD VIDEO de manière à indiquer le type de lecteur capable de les reproduire. Vous ne pouvez reproduire sur ce lecteur que les DVD VIDEO dont l’indication de code local comprend le chiffre “2” ou identifiés par le logo ALL . Si vous essayez de reproduire d’autres types de DVD VIDEO, le message “PLAYING THIS DISC PROHIBITED BY AREA LIMITS” (la lecture de ce disque est interdite en raison des limites de zone) s’affiche sur l’écran du téléviseur. Suivant les DVD VIDEO, il se peut qu’aucune indication de code local ne soit mentionnée, même si la reproduction de ces DVD VIDEO est interdite en raison des limites de zone. Remarque sur les fonctions de lecture des DVD VIDEO et des VIDEO CD Certaines fonctions de lecture des DVD VIDEO et des VIDEO CD peuvent avoir été intentionnellement définies par les producteurs des logiciels. Etant donné que ce lecteur reproduit les DVD VIDEO et les VIDEO CD conformément au contenu défini par les producteurs de logiciels, il se peut que certaines fonctions de lecture ne soient pas accessibles. Veuillez également vous référer aux instructions fournies avec les DVD VIDEO et les VIDEO CD. 4 Logos d’identification des DVD VIDEO Les logos d’identification apposés sur les disques ou sur les boîtiers des DVD VIDEO sont présentés ci-dessous. Ces logos indiquent le contenu ou les fonctions accessibles. Certains DVD VIDEO ne portent pas ces logos même s’ils vous permettent d’exploiter ces fonctions. Pour plus de détails sur les logos, reportez-vous aux instructions des disques DVD VIDEO. Logo Signification 3 Nombre de plages audio 2 Nombre de sous-titres 3 Nombre d’angles 16:9 LB Format de l’image 2 Code local Cet appareil intègre une technologie de protection des droits d’auteur couverte par des brevets américains ainsi que par d’autres droits sur la propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et d’autres détenteurs. L’emploi de cette technologie de protection des droits d’auteur doit faire l’objet d’une autorisation par Macrovision Corporation et est exclusivement destinée à une utilisation dans le cercle familial et à d’autres systèmes de visualisation limitée, sauf autorisation divergente de Macrovision. Toute étude ingénieuriale inverse et tout démontage de cet appareil est interdit. 5 Remarques sur les VIDEO CD dotés de fonctions PBC (commande de lecture) Ce lecteur est conforme aux normes VIDEO CD Ver. 1.1 et Ver. 2.0. Suivant les disques, vous pouvez exploiter deux types de lecture. 6 Type de disque Vous pouvez VIDEO CD sans fonctions PBC (disques Ver. 1.1) Visionner une source vidéo (images animées) et écouter de la musique. VIDEO CD avec fonctions PBC (disques Ver. 2.0) Exploiter des logiciels interactifs à l’aide des menus affichés sur l’écran du téléviseur (lecture PBC), en plus des fonctions de lecture vidéo des disques Ver. 1.1. Vous pouvez également visualiser des images fixes à haute définition enregistrées sur un disque. Terminologie concernant les disques • Titre La plus longue séquence d’images ou pièce musicale d’un DVD VIDEO; un film, etc., pour une séquence d’images d’un logiciel vidéo; ou un album, etc., pour une pièce musicale d’un logiciel audio. Chaque titre est identifié par un numéro de titre qui permet de le localiser rapidement. • Chapitre Séquence d’images ou pièce musicale d’un DVD plus petite qu’un titre. Un titre est composé de plusieurs chapitres. Chaque chapitre est identifié par un numéro de chapitre qui permet de le localiser aisément. Suivant les disques, il se peut qu’aucun chapitre n’ait été enregistré. Structure d’un DVD VIDEO Disque Titre Chapitre • Plage Séquence d’images ou pièce musicale d’un VIDEO CD ou d’un CD. Chaque plage est identifiée par un numéro de plage qui permet de la localiser rapidement. • Index Nombre qui divise une plage en plusieurs sections permettant de localiser aisément un passage déterminé sur un VIDEO CD ou un CD. Suivant les disques, il se peut qu’aucun index n’ait été enregistré. Structure d’un VIDEO CD ou d’un CD Disque Plage Index • Scène Sur un VIDEO CD doté de fonctions PBC, les écrans de menu, les images animées et les images fixes sont divisées en sections appelées “scènes”. Chaque scène est identifiée par un numéro de scéne qui permet de la localiser rapidement. 7 A propos de ce mode d’emploi • Procédez à l’installation du lecteur suivant les instructions de “Préparation” (pages 9 à 13). • Pour les opérations de base, voir “Lecture d’un DVD VIDEO” (pages 14 à 21) et “Lecture d’un CD/VIDEO CD” (pages 22 à 29). • Pour les autres opérations, voir pages 30 à 51. • Les icônes illustrées ci-dessous sont utilisées dans le présent mode d’emploi: Icône Z Signification Indique que vous pouvez uniquement utiliser la télécommande pour cette opération. Indique les fonctions pour les DVD VIDEO. Indique les fonctions pour les VIDEO CD. Indique les fonctions pour les CD audio. 8 Préparation Déballage Vérifiez si vous avez reçu les accessoires suivants: • Câble audio/vidéo (minifiche stéréo × 1 ˜ fiche phono × 3) (1) • Adaptateur secteur AC-PBD1 (1) • Télécommande RM-PBD1 (1) • Adaptateur Scart VMC-91 (1) ATTENTION Avant d’utiliser ce lecteur, veillez à déposer les matériaux d’emballage (1 et 2) de l’intérieur du capot avant. 1 Noir, coussinet en forme de carré à côté de l’objectif. 2 Anneau noir à côté de la touche OPEN. 1 2 Si vous mettez le lecteur sous tension sans déposer ces matières, cela peut provoquer un dysfonctionnement. 9 Quand faut-il remplacer les piles? Dans des conditions normales d’utilisation, les piles offrent une autonomie d’environ six mois. Lorsque la télécommande n’agit plus sur le lecteur, remplacez les piles. Installation des piles dans la télécommande Vous pouvez commander le lecteur au moyen de la télécommande fournie. Introduisez deux piles R6 (AA) (non fournies) en faisant correspondre les pôles (+) et (–) des piles aux indications figurant à l’intérieur du compartiment à piles. Remarques • Si vous n’utilisez pas correctement les piles, vous risquez de provoquer des dommages par une fuite des piles et la corrosion subséquente. Veuillez vous conformer aux instructions suivantes: - Assurez-vous que la polarité est correcte. - N’utilisez pas une pile neuve et une pile usagée en même temps ou encore deux piles de types différents. - Ne chargez pas une pile sèche. - Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez-en les piles. - En cas de fuite des piles, remplacez-les par des piles neuves après avoir nettoyé le compartiment à piles. • N’exposez pas le capteur de télécommande g à la lumière directe du soleil ou d’un luminaire. Vous risquez sinon de provoquer un dysfonctionnement. 10 Raccordement du système Cette section décrit le raccordement du lecteur à un téléviseur (doté de connecteurs d’entrée audio/vidéo) et/ou à un amplificateur. Vous ne pouvez pas raccorder ce lecteur à un téléviseur sans connecteur d’entrée vidéo. Avant de réaliser les connexions, n’oubliez pas de mettre hors tension tous les appareils concernés. 1 Raccordement Pour la connexion des câbles, branchez les câbles sur les prises des appareils identifiées par la même couleur: le jaune (vidéo) sur le jaune, le rouge (droite) sur le rouge et le blanc (gauche) sur le blanc. Branchez fermement les fiches de manière à éviter les bruits de souffle et les parasites. A/V OUT S VIDEO OUT Lecteur DVD Câble audio/vidéo (fourni) Remarque Ne raccordez pas ce lecteur à un magnétoscope. Si vous visualisez les images sur votre téléviseur après avoir établi les connexions illustrées à droite, l’image risque de comporter des parasites. VCR Câble SVIDEO (non fourni) TV TV R-AUDIO-L VIDEO S VIDEO Ce lecteur 11 Si votre téléviseur est doté d’un connecteur EURO AV (SCART) Utilisez l’adaptateur Scart fourni. TV Si votre téléviseur est doté d’un connecteur d’entrée S-VIDEO Raccordez l’appareil via le connecteur S VIDEO OUT à l’aide d’un câble S-VIDEO (non fourni) au lieu du câble de connexion vidéo. De cette manière, vous obtiendrez une meilleure image. 2 Raccordement de l’adaptateur secteur Vers DC IN 10V Adaptateur secteur (fourni) Lecteur DVD Vers le secteur Vous pouvez installer une batterie en option Voir “Utilisation d’une batterie rechargeable” (page 45). 12 1 Raccordez l’adaptateur secteur fourni à ce lecteur et à la source d’alimentation secteur. 2 Appuyez sur POWER. L’indicateur POWER s’allume en vert. Réglages indispensables avant l’utilisation du lecteur Certains réglages initiaux sont nécessaires pour que le lecteur puisse fonctionner correctement avec le téléviseur ou tout autre appareil auquel il est raccordé. Pour plus de détails sur l’utilisation du menu, voir page 52. Pour plus de détails sur chaque option de menu, voir pages 53 à 55. Remarque Ce lecteur satisfait aux spécifications du système couleur PAL. Lorsque vous reproduisez des disques enregistrés suivant le système couleur NTSC, le lecteur transmet le signal vidéo suivant le système couleur PAL. p Pour raccorder le lecteur à un téléviseur normal Réglez “TV TYPE” dans “INITIAL SETUP” sur “4:3 (PANSCAN)” ou “4:3 (LETTERBOX)”. p Pour raccorder le lecteur à un téléviseur à grand écran Réglez “TV TYPE” dans “INITIAL SETUP” sur “16:9 ”. p Pour raccorder le lecteur à un appareil numérique équipé d’un décodeur Dolby Digital intégré Réglez “DIGITAL OUT” dans “INITIAL SETUP” sur “DOLBY DIGITAL”. p Pour écouter le son via les haut-parleurs raccordés à un amplificateur doté d’un connecteur numérique ou pour transmettre le son à un appareil numérique comme une platine DAT ou MD Réglez “DIGITAL OUT” dans “INITIAL SETUP” sur “D-PCM”. “INITIAL SETUP” comprend également d’autres paramètres tels que “DVD MENU”, “PARENTAL CONTROL”, etc. Pour plus de détails, voir page 52. Pour les opérations de base telles que l’utilisation du lecteur, voir “Lecture d’un DVD VIDEO” (page 14) et “Lecture d’un CD/VIDEO CD” (page 22). Pour les autres opérations, voir à partir de la page 30. 13 Opérations de base Lecture d’un DVD VIDEO 3 Indicateur POWER Si vous utilisez la batterie En principe, vous ne pouvez pas utiliser la télécommande pour mettre le lecteur sous tension. Vous pouvez cependant utiliser la télécommande pour mettre le lecteur sous tension 5 minutes après avoir employé la batterie. 1 5 π 2 Effectuez les réglages appropriés sur votre téléviseur. Mettez le téléviseur sous tension et sélectionnez l’entrée vidéo de façon à ce que vous puissiez visualiser les images transmises par ce lecteur. Si vous utilisez un amplificateur Mettez l’amplificateur sous tension et sélectionnez la position appropriée de façon à ce que vous puissiez écouter le son transmis par ce lecteur. 2 Appuyez sur POWER pour mettre le lecteur sous tension. L’indicateur POWER s’allume en vert et la fenêtre d’affichage du panneau frontal s’illumine. Si vous utilisez la batterie, la fenêtre d’affichage du panneau frontal ne s’illumine pas. 3 14 Appuyez sur OPEN pour ouvrir le couvercle du compartiment à disque. 4 Introduisez un DVD VIDEO. Lors de l’introduction d’un disque, veuillez tenir compte de ce qui suit. • Introduisez le disque en position horizontale. • Poussez délicatement à deux doigts. • Assurez-vous du déclic lorsque le disque s’engage en position. ,, ,, Opérations de base Poussez ici, au centre du disque. Avec la face de lecture vers le bas 5 Remarques • Si le disque n’est pas inséré correctement, il peut provoquer un dysfonctionnement. • Le lecteur se met automatiquement hors tension lorsque, – aucun disque ne se trouve en cours de lecture. – vous n’actionnez pas le lecteur ou la télécommande pendant plus de 30 minutes quand vous employez l’adaptateur secteur (10 minutes avec la batterie en option). Refermez le couvercle du compartiment à disque et appuyez ensuite sur ·. Le lecteur démarre la lecture (lecture continue). Réglez le volume sur le téléviseur ou l’amplificateur. Après avoir exécuté l’étape 5 Un menu DVD ou un menu de titres peut s’afficher sur l’écran du téléviseur (voir page 18 ou 19). Pour arrêter la lecture Appuyez sur π. Reportez-vous aux instructions qui accompagnent le disque. 15 Différents modes de lecture =/+ ENTER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 CLEAR 0 Touches numériques ENTER ∏ PAUSE = PREV/+ NEXT · PLAY / SLOW SEARCH MODE ENTER · ∏ Qu’est-ce qu’un titre et un chapitre? Voir page 7. Chaque fois que vous appuyez sur SEARCH MODE ”TITLE SEARCH”, “CHAPTER SEARCH” et “TIME SEARCH” apparaissent sur l’écran du téléviseur. Remarque Suivant les DVD VIDEO, il se peut que vous ne puissiez pas exécuter certaines des opérations décrites ci-contre à droite. 16 Pour Appuyez sur Activer une pause ∏ Reprendre la lecture après une pause ∏ ou · Lecture au ralenti SLOW ou SLOW. Pour revenir au mode de lecture continue, appuyez sur ·. Aller au chapitre suivant/précédent en mode de lecture continue =/+ Sélectionner le chapitre 1 SEARCH MODE plusieurs fois jusqu’à ce que “CHAPTER SEARCH” apparaisse sur l’écran du téléviseur. 2 Les touches numériques pour sélectionner le numéro du chapitre et puis ENTER. Sélectionner le titre 1 SEARCH MODE plusieurs fois jusqu’à ce que “TITLE SEARCH” apparaisse sur l’écran du téléviseur. 2 Les touches numériques pour sélectionner le numéro du titre et puis ENTER. Appuyez sur Localiser un passage à l’aide du code temporel 1 SEARCH MODE plusieurs fois jusqu’à ce que “TIME SEARCH” apparaisse sur l’écran du téléviseur. 2 Les touches numériques pour introduire un code temporel et puis ENTER. Localiser rapidement un passage tout en contrôlant l’image (Recherche) =/+ et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que vous ayez trouvé le passage voulu. (Aucun son n’est diffusé en mode de recherche.) Si vous introduisez un mauvais numéro Appuyez sur CLEAR et introduisez ensuite le numéro correct. Opérations de base Pour 17 Utilisation du menu de titres Sur un DVD VIDEO, les longues séquences d’images animées ou musicales sont divisées en plus petits segments. Chacun de ces segments est désigné “titre”. Lorsque vous reproduisez un DVD VIDEO qui contient plusieurs titres, vous pouvez sélectionner le titre de votre choix à l’aide du menu de titres. TITLE 0 TITLE ?/>/.// /ENTER ?/>/.///ENTER Remarques • Suivant les DVD VIDEO, il se peut que vous ne puissiez pas sélectionner le titre. • Suivant les DVD VIDEO, les instructions accompagnant le disque peuvent désigner le “menu de titres” simplement par “menu” ou “titre”. De même, l’instruction “Appuyez sur ENTER.” de l’étape 3 peut être exprimée par “Appuyez sur SELECT.” 18 1 Appuyez sur TITLE. Le menu de titres apparaît sur l’écran du téléviseur. Le contenu du menu varie d’un disque à l’autre. 2 Appuyez sur ?/>/.// pour sélectionner le titre que vous voulez reproduire. (Suivant les DVD VIDEO, il se peut que vous puissiez utiliser les touches numériques pour sélectionner le titre.) 3 Appuyez sur ENTER. Le lecteur démarre la lecture du titre sélectionné. Utilisation du menu DVD Certains DVD VIDEO vous permettent de sélectionner le contenu du disque à l’aide du menu. Lorsque vous reproduisez ces DVD VIDEO, vous pouvez sélectionner une langue pour les sous-titres, une langue pour le son, etc., au moyen du menu DVD. ?/>/.///ENTER DVD MENU ?/>/./// ENTER Si vous voulez sélectionner la langue pour le menu DVD Changez le réglage à l’aide de “INITIAL SETUP” (voir page 52). Remarques • Suivant les DVD VIDEO, les instructions accompagnant le disque peuvent désigner le “menu DVD” simplement par “menu”. De même, l’instruction “Appuyez sur ENTER.” de l’étape 3 peut être exprimée par “Appuyez sur SELECT.” • Suivant les DVD VIDEO, il se peut que le menu DVD n’apparaisse pas sur l’écran du téléviseur. 1 Opérations de base DVD MENU Appuyez sur DVD MENU. Le menu DVD apparaît sur l’écran du téléviseur. Le contenu du menu varie d’un disque à l’autre. 2 Appuyez sur ?/>/.// pour sélectionner le paramètre que vous voulez modifier. (Suivant les DVD VIDEO, il se peut que vous puissiez utiliser les touches numériques pour sélectionner le paramètre.) 3 Appuyez sur ENTER. 19 Qu’est-ce que l’angle? Voir page 43. Quelle est la langue pour le son et les soustitres? Voir pages 53 et 54. Utilisation des écrans de menu Vous pouvez contrôler le statut de fonctionnement du lecteur et les informations relatives au disque à l’aide des écrans de menu affichés sur le téléviseur. DISPLAY Remarque Suivant les DVD VIDEO, certaines informations peuvent ne pas apparaître sur l’écran du téléviseur. Appuyez sur DISPLAY. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, l’écran de menu change selon la séquence suivante: Ecran de menu 1 . Ecran de menu 2 . Ecran de menu désactivé p Informations affichées en mode d’écran de menu 1 (2) Numéro du titre en cours/ nombre total de titres Mode de lecture en cours Statut de lecture Numéro du chapitre en cours/ DVD P L AY nombre total de Temps de lecture T I T L E / TOT A L : 1/1 chapitres dans le T I T L E P L AY : 0 : 12 : 01 du titre en cours1) C H A P T ER / TOT A L : 3 / 10 titre en cours C H A P T ER P L A Y : 0 : 00 : 43 Temps de lecture du SUBTITLE/TOTAL : Langue en cours 2) chapitre en cours A U D I O / TOT A L : OT HER / 1 pour les sousDO L B Y D I G I T A L 5 . 1 titres/nombre total A NG L E / TOT A L : 1/6 Langue en cours pour le de langues pour son/nombre de langues les sous-titres pour le son Angle sélectionné/ nombre total d’angles Format audio format* * “PCM”, “MPEG” ou “DOLBY DIGITAL” est affiché. Dans le cas “DOLBY DIGITAL”, le canal de la plage en cours de lecture est affiché. 20 1) 2) Opérations de base p Le contenu de l’affichage change en fonction du réglage de l’écran de menu: - Si “Ecran de menu 1” est sélectionné, le temps de lecture du titre en cours est affiché. - Si “Ecran de menu 2” est sélectionné, la durée restante du titre en cours est affichée. Le contenu de l’affichage change en fonction du réglage de l’écran de menu: - Si “Ecran de menu 1” est sélectionné, le temps de lecture du chapitre en cours est affiché. - Si “Ecran de menu 2” est sélectionné, la durée restante du chapitre en cours est affichée. Informations affichées en mode d’écran de menu désactivé Aucune information concernant l’écran de menu n’est affichée. (D’autres messages, etc., sont affichés.) Utilisation de la fenêtre d’affichage du panneau frontal p Informations affichées pendant la lecture d’un disque S’allume lorsque vous pouvez commuter l’angle S’allume lorsque la reprise de lecture est activée Mode de lecture Statut du son en cours en cours ANGLE TITLE RESUME CHAPTER 1 A-B PGM SHUF HOUR Numéro du Numéro du titre en cours chapitre en cours MIN 1/L 2/R SEC Temps de lecture 21 Lecture d’un CD/VIDEO CD 3 Indicateur POWER Si vous utilisez la batterie En principe, vous ne pouvez pas utiliser la télécommande pour mettre le lecteur sous tension. Vous pouvez cependant utiliser la télécommande pour mettre le lecteur sous tension 5 minutes après avoir employé la batterie. 1 5 π 2 Effectuez les réglages appropriés sur votre téléviseur. Mettez le téléviseur sous tension et sélectionnez l’entrée vidéo de façon à ce que vous puissiez visualiser les images transmises par ce lecteur. Si vous utilisez un amplificateur Mettez l’amplificateur sous tension et sélectionnez la position appropriée de façon à ce que vous puissiez écouter le son transmis par ce lecteur. 2 Appuyez sur POWER pour mettre le lecteur sous tension. L’indicateur POWER s’allume en vert et la fenêtre d’affichage du panneau frontal s’illumine. Si vous utilisez la batterie, la fenêtre d’affichage du panneau frontal ne s’illumine pas. 3 22 Appuyez sur OPEN pour ouvrir le couvercle du compartiment à disque. 4 Après avoir exécuté l’étape 5 Suivant les VIDEO CD, l’écran de menu peut apparaître sur l’écran du téléviseur. Vous pouvez reproduire le disque interactivement en suivant les instructions de l’écran de menu. (Lecture PBC, voir page 26.) Reportez-vous aux instructions qui accompagnent le disque. Lorsque vous démarrez la lecture Ajustez le volume sonore sur MIN (niveau minimal) et augmentez-le ensuite progressivement. Lors de l’introduction d’un disque, veuillez tenir compte de ce qui suit. • Introduisez le disque en position horizontale. • Poussez délicatement à deux doigts. • Assurez-vous du déclic lorsque le disque s’engage en position. Poussez ici, au centre du disque. ,, ,, Avec la face imprimée vers le haut 5 Opérations de base Remarques • Si le disque n’est pas inséré correctement, il peut provoquer un dysfonctionnement. • Le lecteur se met automatiquement hors tension lorsque, – aucun disque ne se trouve en cours de lecture. – vous n’actionnez pas le lecteur ou la télécommande pendant plus de 30 minutes quand vous employez l’adaptateur secteur (10 minutes avec la batterie en option). Introduisez le disque. Refermez le couvercle du compartiment à disque et appuyez ensuite sur ·. Le lecteur démarre la lecture (lecture continue). Réglez le volume sur le téléviseur ou l’amplificateur. Pour arrêter la lecture Appuyez sur π. Ecouter à l’aide d’un casque d’écoute Vous pouvez écouter le son audio via un casque d’écoute (non fourni) que vous branchez sur la prise PHONES. Pour régler le volume sonore, tournez VOL. Prise PHONES Molette VOL 23 Différents modes de lecture =/+ ENTER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 CLEAR 0 Touches numériques ENTER ∏ PAUSE = PREV/+ NEXT · PLAY SLOW SEARCH MODE ENTER · ∏ Qu’est-ce qu’une plage, un index et une scène? Voir page 7. Chaque fois que vous appuyez sur SEARCH MODE ”TRACK SEARCH”, “SCENE SEARCH” et “VIDEO INDEX SEARCH” apparaissent sur l’écran du téléviseur. Remarques • Suivant les VIDEO CD, il se peut que vous ne puissiez pas exécuter certaines des opérations décrites ci-contre à droite. • Suivant les VIDEO CD, la scène que vous avez sélectionnée peut ne pas démarrer. 24 Pour Appuyez sur Activer une pause ∏ Reprendre la lecture après une pause ∏ ou · Lecture au ralenti1) (VIDEO CD uniquement) SLOW (vers l’avant uniquement). Pour revenir au mode de lecture continue, appuyez sur ·. Aller au chapitre suivant/précédent en mode de lecture continue =/+ Sélectionner la plage Les touches numériques pour sélectionner le numéro de la plage et puis sur ENTER. Sélectionner la scène avant 1 SEARCH MODE plusieurs de démarrer un VIDEO CD fois jusqu’à ce que “SCENE doté de fonctions PBC et en SEARCH” apparaisse sur cours de lecture PBC l’écran du téléviseur. (recherche de scène) 2 Les touches numériques pour sélectionner le numéro de la scène et puis sur ENTER. Pour Appuyez sur Localiser rapidement un passage tout en contrôlant l’image (recherche) =/+ et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que vous ayez trouvé le passage. (Aucun son n’est diffusé en mode de recherche.) 1) Il se peut que vous ne puissiez pas activer la lecture au ralenti avec la fonction PBC. Si vous introduisez un mauvais numéro Opérations de base Appuyez sur CLEAR et introduisez ensuite le numéro correct. 25 Lecture d’un VIDEO CD doté de fonctions PBC (Lecture PBC — VIDEO CD uniquement) Lorsque vous reproduisez un VIDEO CD doté de fonctions PBC (disques Ver. 2.0), vous pouvez exploiter des opérations interactives, des fonctions de recherche, etc. La lecture PBC vous permet de reproduire des VIDEO CD interactivement en suivant le menu affiché sur l’écran du téléviseur. Sur ce lecteur, utilisez les touches numériques ainsi que les touches ENTER, =, +, ˆ RETURN et >/. pour exploiter la lecture PBC. =/+ >/./ENTER Touches numériques 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ENTER = PREV/ + NEXT ˆ RETURN >/./ENTER RETURN Lorsque vous reproduisez un VIDEO CD doté de fonctions PBC La lecture PBC démarre automatiquement. Remarque Suivant les VIDEO CD, l’instruction “Appuyez sur ENTER” à l’étape 3 peut être exprimée par “Appuyez sur SELECT” dans les instructions qui accompagnent le disque. 26 1 Démarrez la lecture d’un VIDEO CD doté de fonctions PBC en suivant les étapes 1 à 5 de la procédure de “Lecture d’un CD/VIDEO CD” à la page 22. 2 Sélectionnez le numéro du paramètre voulu dans l’écran de menu. Appuyez sur >/. pour sélectionner le numéro du paramètre ou les touches numériques du paramètre voulu. 3 4 Appuyez sur ENTER. Suivez les instructions de l’écran de menu pour exploiter les opérations interactives. Exécutez l’opération ci-dessous pour exploiter la lecture PBC. Reportez-vous aux instructions qui accompagnent le disque parce que la procédure d’exploitation peut différer d’un VIDEO CD à l’autre. Pour Appuyez sur Sélectionner un paramètre >/. pour sélectionner le numéro du paramètre et appuyez ensuite sur ENTER. La touche numérique correspondant au paramètre voulu et appuyez ensuite sur ENTER. Retourner à l’écran de menu ˆ RETURN, =, ou + . Opérations de base Pour désactiver la lecture PBC d’un VIDEO CD doté de fonctions PBC (et reproduire le disque en mode de lecture continue) Vous avez deux possibilités. • Avant de démarrer la lecture, sélectionnez la plage de votre choix à l’aide des touches = ou + et appuyez ensuite sur ENTER ou ·. • Avant de démarrer la lecture, sélectionnez le numéro de la plage à l’aide des touches numériques de la télécommande et appuyez ensuite sur ENTER ou ·. “PLAY WITHOUT PBC” apparaît sur l’écran du téléviseur et le lecteur démarre la lecture continue. Vous ne pouvez pas afficher d’images fixes comme un écran de menu. 27 Utilisation des écrans de menu Vous pouvez contrôler le statut de fonctionnement du lecteur ainsi que les informations relatives au disque via les écrans de menu apparaissant sur le téléviseur. DISPLAY Appuyez sur DISPLAY. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’écran de menu change selon la séquence suivante: Ecran de menu activé , Ecran de menu désactivé p Informations affichées en mode d’écran de menu activé • En mode de lecture continue Type de disque Numéro de la plage en cours/ nombre total de plages Mode de lecture en cours V I DEO CD Statut PBC (VIDEO CD uniquement) Statut de lecture P BC OF F P L AY T R ACK / TOT A L : T R ACK P L A Y : T R ACK REMA I N : Durée restante de la D I SC REMA I N : plage en cours 2/2 0 : 01 : 26 - 0 : 47 : 15 - 0 : 47 : 15 Temps de lecture de la plage en cours Durée restante du disque en cours En cours de lecture aléatoire ou de lecture programmée, la durée restante du disque n’est pas affichée. 28 • En cours de lecture PBC (VIDEO CD uniquement) Type de disque Statut PBC Mode de lecture en cours Statut de lecture Numéro de la scène en V I DEO CD P BC ON cours/ P L AY nombre total S C ENE / TOT A L : de scènes 4 / 12 0 : 00 : 23 - 0 : 48 : 18 S C ENE P L A Y : S C ENE REMA I N : p Informations affichées en mode d’écran de menu désactivé Aucune information concernant l’écran de menu n’est affichée. (D’autres messages, etc., sont affichés.) Opérations de base Temps de lecture de la scène en cours Durée restante de la scène en cours Utilisation de la fenêtre d’affichage du panneau frontal p Informations affichées pendant la lecture d’un disque S’allume pendant la lecture d’un VIDEO CD doté de fonctions PBC S’allume lorsque la reprise de lecture est activée Mode de Statut du son lecture en cours en cours PBC RESUME TRACK Numéro de la plage en cours1) 1) 1 A-B PGM SHUF INDEX Numéro d’index en cours1) HOUR MIN 1/L 2/R SEC Temps de lecture Lorsque vous reproduisez un VIDEO CD doté des fonctions PBC, c’est le numéro de scène en cours qui est affiché au lieu de celui de la plage en cours et des numéros d’index. 29 Opérations complémentaires Lecture de plages répétée (Lecture répétée) Z Vous pouvez reproduire de manière répétée toutes les plages d’un disque, un seul titre/chapitre/plage ou encore un passage spécifique. Pour activer la fonction de lecture répétée, utilisez la touche REPEAT ou A-B. REPEAT A-B 1 2 3 4 5 6 7 8 9 CLEAR Remarques • Le lecteur reviendra en mode de lecture continue lors de la prochaine lecture si vous; – ouvrez le couvercle du disque. – mettez le lecteur hors tension. – arrêtez la lecture en mode de reprise désactivé. • Vous ne pouvez pas répéter toutes les plages en mode de lecture continue sur un VIDEO CD doté des fonctions PBC. 0 Répétition de toutes les plages d’un disque En mode de lecture aléatoire ou programmée, le lecteur répète la lecture des plages dans un ordre aléatoire ou programmé. Appuyez plusieurs fois de suite sur REPEAT jusqu’à ce que “DISC REPEAT” apparaisse sur l’écran du téléviseur. “ ” apparaît dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal. Le lecteur répète les plages comme suit: DISC REPEAT Si le disque est reproduit en: Le lecteur répète Lecture continue (page 22) Toutes les plages dans l’ordre enregistré Lecture aléatoire (page 35) Toutes les plages dans un ordre aléatoire lors de chaque répétition Lecture programmée (page 36) Les plages programmées Pour désactiver la lecture répétée Appuyez sur REPEAT. 30 Remarque Le lecteur reviendra en mode de lecture continue lors de la prochaine lecture si vous; – ouvrez le couvercle du disque. – mettez le lecteur hors tension. – arrêtez la lecture en mode de reprise désactivé. Répétition du titre ou du chapitre en cours En mode de lecture continue (page 14), vous pouvez répéter uniquement le titre ou le chapitre en cours. (Suivant les disques, il se peut que vous ne puissiez pas activer la lecture répétée.) pPour répéter le titre en cours Pendant la lecture du titre voulu, appuyez plusieurs fois de suite sur REPEAT jusqu’à ce que “TITLE REPEAT” apparaisse sur l’écran du téléviseur. “ 1” apparaît dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal. Le lecteur répète le titre en cours. TITLE REPEAT pPour répéter le chapitre en cours Pendant la lecture du chapitre voulu, appuyez plusieurs fois de suite sur REPEAT jusqu’à ce que “CHAPTER REPEAT” apparaisse sur l’écran du téléviseur. “ 1” apparaît dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal. Le lecteur répète le chapitre en cours. Pour annuler la répétition du titre ou du chapitre en cours Appuyez plusieurs fois de suite sur REPEAT jusqu’à ce que “PLAY” apparaisse sur l’écran du téléviseur. 31 Remarques • Le lecteur reviendra en mode de lecture continue lors de la prochaine lecture si vous; – ouvrez le couvercle du disque. – mettez le lecteur hors tension. – arrêtez la lecture en mode de reprise désactivé. • Vous ne pouvez pas répéter uniquement la plage en cours en mode de lecture continue sur un VIDEO CD doté des fonctions PBC. Répétition de la plage en cours En mode de lecture continue (page 22), vous pouvez répéter uniquement la plage en cours. Pendant la lecture de la plage voulue, appuyez plusieurs fois de suite sur REPEAT jusqu’à ce que “TRACK REPEAT” apparaisse sur l’écran du téléviseur. 1” apparaît dans la fenêtre d’affichage du “ panneau frontal. Le lecteur répète la plage en cours. TRACK REPEAT Pour annuler la répétition de la plage en cours Appuyez plusieurs fois de suite sur REPEAT jusqu’à ce que “PLAY” apparaisse sur l’écran du téléviseur. 32 Remarques • Le lecteur reviendra en mode de lecture continue lors de la prochaine lecture si vous; – ouvrez le couvercle du disque. – mettez le lecteur hors tension. – arrêtez la lecture en mode de reprise désactivé. • Lorsque vous réglez la fonction de répétition A˜B, les réglages pour l’autre mode de lecture répétée, la lecture aléatoire et la lecture programmée sont annulés. • Certaines scènes des DVD VIDEO et des VIDEO CD ne peuvent être programmées en mode de lecture répétée A˜B. Répétition d’un passage déterminé (Répétition A˜B) Vous pouvez répéter la lecture d’un passage déterminé d’un titre, d’un chapitre ou d’une plage. Cette fonction s’avère bien pratique pour mémoriser les paroles d’une chanson. En cours de lecture PBC d’un VIDEO CD (page 26), cette fonction n’est accessible que pendant la lecture d’images animées. (Vous pouvez répéter uniquement un passage déterminé des images animées.) Suivant les DVD, il se peut que vous ne puissiez pas activer la fonction de répétition A-B. 1 Lorsque vous avez localisé le point de début (point A), appuyez sur A-B. Sur l’écran du téléviseur: “REPEAT A-” apparaît, puis “B” se met à clignoter. Dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal: A-” apparaît, puis “B” se met à clignoter. “ REPEAT A-B 2 Lorsque vous êtes arrivé au point de fin (point B), appuyez à nouveau sur A-B. La lecture répétée de ce passage spécifique démarre. Sur l’écran du téléviseur: “REPEAT A-B” apparaît. Dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal: A-B” apparaît. “ Pour désactiver la répétition A˜B Appuyez plusieurs fois de suite sur A-B jusqu’à ce que “PLAY” apparaisse sur l’écran du téléviseur. Pour annuler un réglage en cours Appuyez sur CLEAR. 33 Lecture dans un ordre quelconque (Lecture aléatoire) Z L’appareil peut fonctionner simultanément en mode de lecture répétée et de lecture aléatoire En mode de lecture aléatoire, appuyez sur REPEAT pour afficher “SHUFFLE REPEAT”. Remarques • Le lecteur reviendra en mode de lecture continue lors de la prochaine lecture si vous; – ouvrez le couvercle du disque. – mettez le lecteur hors tension. – arrêtez la lecture en mode de reprise désactivé. • Il se peut que vous ne puissiez pas activer la lecture aléatoire en cours de lecture PBC. Vous pouvez programmer le lecteur pour qu’il “mélange” les plages et les reproduise dans un ordre aléatoire. Pour activer la lecture aléatoire, utilisez la touche SHUFFLE. SHUFFLE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Appuyez sur SHUFFLE. “SHUF” apparaît dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal. Vous pouvez reproduire le disque en cours dans un ordre aléatoire. S HU F F L E Pour désactiver la lecture aléatoire Appuyez plusieurs fois de suite sur SHUFFLE jusqu’à ce que “PLAY” apparaisse sur l’écran du téléviseur. 34 Création de programmes musicaux personnalisés (Lecture programmée) Z Vous pouvez agencer l’ordre des plages d’un disque et ainsi créer votre propre programme de lecture. Un programme peut contenir jusqu’à 20 plages. PROGRAM Touches numériques CLEAR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ENTER · PLAY >/./ENTER 1 Appuyez sur PROGRAM. “PGM SETUP” apparaît sur l’écran du téléviseur. P GM S E T UP TOT A L T RACK S : 1 3 No 1 2 3 4 5 . T RACK -: -: -: -: -: S E T 0 ~ 9 ENTER PGM P L A Y C A NCE L CLEAR QU I T PROGRAM (suite page suivante) 35 Le programme reste en mémoire même après que la lecture programmée est terminée Vous pouvez à nouveau reproduire le même programme en appuyant sur · PLAY. L’appareil peut fonctionner simultanément en mode de lecture répétée et de lecture programmée Après la programmation, appuyez sur REPEAT pour afficher “PROGRAM REPEAT” sur l’écran du téléviseur. Remarques • Le nombre de plages affiché correspond au nombre de plages enregistrées sur le disque. • Le programme est annulé et le lecteur reviendra en mode de lecture continue lors de la prochaine lecture si vous; – ouvrez le couvercle du disque. – mettez le lecteur hors tension. – arrêtez la lecture en mode de reprise désactivé. • Il se peut que vous ne puissiez pas activer la lecture programmée en cours de lecture PBC. 2 Sélectionnez la plage que vous voulez programmer à l’aide des touches numériques et appuyez ensuite sur ENTER. P GM S E T UP TOT A L T RACK S : 1 3 No 1 2 3 4 5 . T RACK : 08 -: -: -: -: S E T 0 ~ 9 ENTER PGM P L A Y C A NCE L CLEAR QU I T PROGRAM 3 Pour programmer d’autres plages, répétez l’étape 2. Les plages programmées sont affichées dans l’ordre à partir de 2. P GM S E T UP TOT A L T RACK S : 1 3 No 1 2 3 4 5 . T RACK : 08 12 : -: -: -: S E T 0 ~ 9 ENTER PGM P L A Y C A NCE L CLEAR QU I T PROGRAM 4 Appuyez sur · PLAY. La lecture des plages programmées démarre dans l’ordre. Pour désactiver la lecture programmée Appuyez plusieurs fois de suite sur PROGRAM jusqu’à ce que “PLAY” apparaisse sur l’écran du téléviseur. Pour désactiver une programmation en cours Appuyez sur PROGRAM. 36 Pour modifier la programmation A l’étape 3, sélectionnez le numéro du programme que vous voulez modifier à l’aide des touches >/. et appuyez ensuite sur CLEAR. Exécutez l’étape 2 pour une nouvelle programmation. Pour annuler l’ordre programmé Pour annuler une plage programmée, sélectionnez la plage à supprimer à l’aide des touches >/. à l’étape 3 et appuyez ensuite deux fois sur CLEAR. 37 Reprise de la lecture là où vous avez stoppé un disque (Reprise de lecture) Le lecteur peut mémoriser l’endroit où vous avez arrêté la lecture d’un disque ainsi que le mode de lecture sélectionné. En cours de lecture ou d’arrêt de lecture, vous pouvez régler la fonction de reprise de lecture sur ON/OFF à l’aide de la touche RESUME. Lorsque vous reproduisez un VIDEO CD ou un CD, le lecteur mémorise l’endroit où vous avez arrêté la lecture même si vous mettez le lecteur hors tension, pour autant que vous n’ouvrez pas le couvercle du compartiment à disque. · π RESUME 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 · PLAY 1 π STOP En cours de lecture ou d’arrêt de lecture, appuyez sur RESUME de manière à afficher “RESUME ON” sur l’écran du téléviseur. “RESUME” apparaît dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal. 2 Pour reprendre la lecture au début du disque Lorsque “RESUME” apparaît dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal en mode d’arrêt de lecture, appuyez sur RESUME de façon à désactiver “RESUME” et appuyez ensuite sur ·. 38 Pendant la lecture d’un disque, appuyez sur π pour arrêter la lecture. Le message “WHEN PLAYING NEXT TIME, DISC RESTARTS FROM POINT YOU STOPPED.” apparaît sur l’écran du téléviseur. Si la fonction de reprise de lecture est réglée sur OFF La reprise de lecture est inopérante. 3 Appuyez sur ·. Le lecteur démarre la lecture à partir de l’endroit où vous avez arrêté le disque à l’étape 2. Remarques • Suivant les DVD VIDEO, il se peut que vous ne puissiez pas activer la fonction de reprise de lecture. • Selon l’endroit où vous avez arrêté le disque, le lecteur peut reprendre la lecture à partir d’un point différent. • L’endroit où vous avez arrêté la lecture est supprimé si vous; – ouvrez ou refermez le couvercle du disque. – déconnectez le cordon d’alimentation ou la batterie. – démarrez la lecture après avoir sélectionné un titre, un chapitre ou une plage. – changez le réglage de “INITIAL SETUP”. 39 Commutation du son Z Sur un DVD VIDEO sur lequel des sons multilingues sont enregistrés, vous pouvez sélectionner la langue de votre choix pendant la lecture du DVD VIDEO. Sur un VIDEO CD multiplex, vous pouvez sélectionner le son du canal gauche ou du canal droit et écouter le son du canal sélectionné via les haut-parleurs gauche et droit en même temps. Dans ce cas, le son est diffusé sans effet stéréo. AUDIO 1 2 3 Appuyez sur AUDIO pendant la lecture d’un disque. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’indication et la langue/son diffusé par les hautparleurs changent selon la séquence suivante: 40 pLors de la lecture d’un DVD VIDEO AUDIO 1 n AUDIO 2 n ..... n Remarques • Suivant les DVD VIDEO, il se peut que vous ne puissiez pas changer la langue même si des sons multilingues sont enregistrés sur le DVD VIDEO. • Comme le réglage n’est pas enregistré dans la mémoire, après avoir mis le lecteur hors tension ou ouvert le couvercle du disque, la prochaine fois qu’un CD audio ou un VIDEO CD sera reproduit, le son reviendra en stéréo. • De même, après avoir changé le titre ou ouvert le couvercle du disque, la prochaine fois qu’un DVD VIDEO sera reproduit, le son pourra être commuté. A UD I O 1 : ENG L I SH pLors de la lecture d’un VIDEO CD ou d’un CD Indicateur dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal Vous entendez 1/L Le son du canal gauche 2/R Le son du canal droit 1/L 2/R Le son stéréo standard Affichage des sous-titres Z Avec les DVD VIDEO sur lesquels des sous-titres sont enregistrés, vous pouvez activer et désactiver les soustitres et changer la langue des sous-titres à n’importe quel moment pendant la lecture du DVD VIDEO. SUB-TITLE (SUB-TITLE) ON/OFF 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Remarques • Pendant la lecture d’un DVD VIDEO sur lequel aucun sous-titre n’a été enregistré, aucun soustitre ne s’affiche même si vous appuyez sur (SUB-TITLE) ON/OFF. • Suivant les DVD VIDEO, il se peut que vous ne puissiez pas activer les sous-titres même s’ils sont enregistrés sur le DVD VIDEO. • Suivant les DVD VIDEO, il se peut que vous ne puissiez pas désactiver les soustitres. Activation/désactivation des soustitres Appuyez sur (SUB-TITLE) ON/OFF pendant la lecture d’un DVD VIDEO. Des sous-titres apparaissent sur l’écran du téléviseur. Pour désactiver les sous-titres Appuyez à nouveau sur (SUB-TITLE) ON/OFF. 41 42 Commutation des sous-titres Appuyez sur SUB-TITLE pendant la lecture d’un DVD VIDEO. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’indication et les sous-titres changent selon la séquence suivante: SUBTITLE 1 n SUBTITLE 2 n ... n AUDIO FOLLOW * n Remarques • Les types et le nombre de langues pour les sous-titres varient d’un disque à l’autre. • Suivant les DVD VIDEO, il se peut que vous ne puissiez pas changer les sous-titres même si des sous-titres multilingues sont enregistrés sur le DVD VIDEO. • Suivant les DVD VIDEO, il se peut que vous ne puissiez pas changer les sous-titres en fonction de la langue pour le son, même si “AUDIO FOLLOW” est affiché. • Comme le réglage n’est pas enregistré dans la mémoire, après avoir mis le lecteur hors tension ou ouvert le couvercle du disque, la prochaine fois qu’un DVD VIDEO sera reproduit, il se peut que les sous-titres aient changé. SUB T I T L E 1 : ENG L I SH * Si vous sélectionnez “AUDIO FOLLOW”, la langue pour les sous-titres change en fonction de la langue pour le son. Commutation des angles Z Sur les DVD VIDEO sur lesquels plusieurs angles sont enregistrés pour une scène (multi-angle), vous pouvez commuter les angles à n’importe quel moment pendant la lecture du DVD VIDEO. Remarques • Le nombre d’angles varie d’un disque à un autre ou d’une scène à une autre. Le nombre d’angles pouvant être changés pour une scène donnée correspond au nombre d’angles enregistrés pour cette scène. • Suivant les DVD VIDEO, il se peut que vous ne puissiez pas changer les angles même si plusieurs angles ont été enregistrés sur le DVD VIDEO. • Suivant les DVD VIDEO, il se peut que l’angle ne change pas immédiatement après que vous avez appuyé sur la touche ANGLE. ANGLE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Appuyez sur ANGLE pendant la lecture d’un DVD VIDEO et “ANGLE” apparaît dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’indication et l’angle changent selon la séquence suivante: ANGLE 1 n ANGLE 2 n ... n Vous pouvez spécifier l’angle avant d’avoir atteint la position où vous pouvez changer l’angle Pendant la lecture d’un DVD VIDEO, appuyez sur ANGLE lorsque “ANGLE” n’est pas indiqué dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal. Lorsque vous atteignez la position de changement d’angle, l’angle est changé automatiquement. A NG L E 4 43 Prévention de toute manipulation accidentelle des touches Vous pouvez empêcher toute manipulation accidentelle des touches de ce lecteur (lors du transport, par exemple). Réglez le commutateur HOLD sur ON pour verrouiller les touches. (Vous pouvez toujours utiliser la télécommande.) HOLD Réglez HOLD dans le sens de la flèche. Les touches sont verrouillées. Pour désactiver la fonction de verrouillage Ramenez HOLD dans sa position de départ. 44 Utilisation d’une batterie rechargeable Vous pouvez utiliser un casque d’écoute (non fourni) et une batterie rechargeable (non fournie) pour exploiter le lecteur tant en intérieur qu’en extérieur. Les batteries compatibles sont précisées ci-dessous. Remarque Les batteries NP-F530 et NP-F550 ne sont pas compatibles. Batteries compatibles Nous présentons ci-dessous une liste des batteries compatibles avec l’autonomie et les temps de charge correspondants. Autonomie Batterie unité (approx.): heure Temps de lecture avec VIDEO CD DVD VIDEO CD audio NP-F730 2,0 3,0 2,8 F750 2,3 3,4 3,2 F930 3,3 4,8 4,5 F950 3,6 5,2 4,9 Temps de charge Batterie Temps de charge (charge complète) NP-F730 6,5 F750 7,0 F930 10,0 F950 11,0 45 Installation de la batterie 1 Ouvrez le couvercle de la batterie jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. 2 Installez la batterie. Batterie (non fournie) Pour prévenir toute manipulation accidentelle des touches Mettez le lecteur hors tension avant d’installer la batterie. 46 Remarques • Si vous mettez le lecteur sous tension pendant la charge, la charge est suspendue jusqu’à ce que vous mettiez le lecteur hors tension. • Si vous appuyez sur · pendant la charge, la charge est suspendue et la lecture démarre. La charge reprend dès que vous mettez le lecteur hors tension. • Si vous appuyez sur OPEN pendant la charge, la charge est suspendue. Au bout d’un moment, la charge redémarre. Charge de la batterie Après avoir installé la batterie, raccordez l’adaptateur secteur et chargez ensuite la batterie. (Si vous utilisez une batterie chargée, l’adaptateur secteur n’est pas nécessaire.) 1 2 Installez la batterie sur le lecteur. Raccordez l’adaptateur secteur au lecteur et branchez-le sur une prise murale (secteur). Lorsque la charge commence, l’indication “CHG” apparaît dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal. Vers DC IN 10V Adaptateur secteur (fourni) Vers le secteur 3 Déconnectez l’adaptateur secteur du lecteur et débranchez-le de la prise murale à la fin de la charge. Lorsque la charge est terminée, l’indication “CHG” disparaît de la fenêtre d’affichage du panneau frontal. Quand faut-il charger la batterie? Lorsque la batterie faiblit, l’indicateur “i” apparaît sur l’écran du téléviseur et dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal pendant que vous utilisez le lecteur. Si vous continuez à utiliser le lecteur alors que l’indicateur “i” est affiché, le lecteur finira par cesser de fonctionner. Raccordez-le à l’adaptateur secteur pour charger la batterie. 47 Retrait de la batterie Faites coulisser BATT RELEASE pour pouvoir retirer la batterie. Veillez à ne pas laisser tomber la batterie. BATT RELEASE 48 Utilisation d’un amplificateur audio Raccordement à un amplificateur audio Raccordez le téléviseur et l’amplificateur à l’aide du câble audio/vidéo (fourni). A/V OUT S VIDEO OUT Lecteur DVD Câble audio/vidéo (fourni) TV Amplificateur R-AUDIO-L VIDEO Exécutez le même raccordement si votre amplificateur est compatible avec “Pro Logic”. 49 Remarque Reportez-vous aux instructions fournies avec le composant à raccorder. Raccordement d’un composant numérique doté d’un décodeur MPEG Audio ou d’un décodeur Dolby Digital intégré Raccordez le composant via le connecteur PCM/ MPEG/DOLBY DIGITAL à l’aide d’un câble optique numérique (non fourni). Si vous raccordez un composant équipé d’un décodeur MPEG Audio ou d’un décodeur Dolby Digital intégré, le lecteur reproduit les DVD VIDEO avec le son enregistré en format MPEG Audio et Dolby Digital (AC-3), qui produit l’effet acoustique d’une salle de cinéma ou de concert. Lorsque vous reproduisez un DVD VIDEO, réglez “DIGITAL OUT” dans “INITIAL SETUP” sur “MPEG”, “DOLBY DIGITAL” ou “MPEG/DOLBY DIGITAL” (page 55). Câble optique numérique (non fourni) Branchez fermement la fiche. Lecteur DVD Composant à décodeur Dolby Digital intégré DIGITAL OUT (OPTICAL) DIGITAL IN PCM/MPEG/ DOLBY DIGITAL OPTICAL 50 Remarques • Reportez-vous aux instructions fournies avec le composant à raccorder. • Vous ne pouvez pas directement réaliser d’enregistrement audio numérique de disques enregistrés en format Dolby Digital (AC-3) au moyen d’une platine MD ou d’une platine DAT. Raccordement d’un composant numérique comme un amplificateur doté d’un connecteur d’entrée numérique, une platine DAT ou MD Remarque sur l’enregistrement numérique Branchez fermement la fiche. Ce lecteur peut être raccordé à une unité MD en option. Avant de réaliser un enregistrement numérique, assurez-vous que l’indication “CD” apparaît dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal après avoir mis ce lecteur sous tension ou refermé le couvercle du compartiment à disque. Faute de quoi, les numéros des plages risquent de ne pas être enregistrés correctement. Raccordez le composant via le connecteur PCM/ MPEG/DOLBY DIGITAL à l’aide d’un câble optique numérique (non fourni). Lorsque vous reproduisez un DVD VIDEO, réglez “DIGITAL OUT” dans “INITIAL SETUP” sur “D-PCM” (page 55). Câble optique numérique (non fourni) Lecteur DVD Amplificateur à connecteur numérique, platine MD, platine DAT, etc. DIGITAL OUT (OPTICAL) DIGITAL IN PCM/MPEG/ DOLBY DIGITAL OPTICAL Si vous établissez les raccordements ci-dessus, réglez “DIGITAL OUT” dans “INITIAL SETUP” sur “D-PCM” (Downmix PCM). Sinon, un bruit de forte amplitude sera brusquement diffusé par les haut-parleurs, risquant ainsi de provoquer une altération de l’ouïe chez les personnes présentes ou encore d’endommager les haut-parleurs. 51 Sélections et réglages Réglage de base (INITIAL SETUP) Z Vous pouvez établir tous les réglages nécessaires pour l’installation et les connexions de ce lecteur via le menu INITIAL SETUP. >/.///ENTER SETUP 1 Appuyez sur SETUP en cours d’arrêt de lecture. Le menu INITIAL SETUP apparaît sur l’écran du téléviseur. I N I T I A L S E T UP D V D MENU : ENG L I SH A UD I O : OR I G I NA L SUB T I T L E : AU . FO L L OW TV TYPE : 4:3 D I G I T A L OU T : D - PCM P A REN T A L : ENTER SET 2 OF F QU I T SETUP Sélectionnez le paramètre à l’aide des touches >/. et appuyez ensuite sur / ou ENTER. I N I T I A L S E T UP D V D MENU : ENG L I SH A UD I O : DEU T SCH SUB T I T L E : F RANÇA I S I T A L I ANO TV TYPE : NEDER L ANDS D I G I T A L OU T : D - PCM Remarque Certains paramètres de la procédure “INITIAL SETUP” requièrent des opérations autres que la sélection d’une valeur de réglage. Pour plus de détails sur ces paramètres, reportez-vous aux pages afférentes. 52 P A REN T A L : ENTER SET OF F QU I T SETUP 3 Sélectionnez le réglage à l’aide des touches >/. et appuyez ensuite sur ENTER. 4 Appuyez sur SETUP. Pour désactiver le menu d’installation en cours de réglage Appuyez sur SETUP. Paramètres INITIAL SETUP Les sélections par défaut sont soulignées. Remarque Si vous sélectionnez une langue qui n’est pas enregistrée sur le DVD VIDEO, une autre langue est automatiquement sélectionnée. pDVD MENU Commute la langue du menu DVD enregistrée sur le DVD VIDEO. • ENGLISH • DEUTSCH • FRANÇAIS • ITALIANO • NEDERLANDS • OTHERm Si vous sélectionnez “OTHERm”, sélectionnez et introduisez le code de langue de la liste à l’aide des touches numériques (page 77). Remarque Si vous sélectionnez une langue qui n’est pas enregistrée sur le DVD VIDEO, une autre langue est automatiquement sélectionnée. pAUDIO Commute la langue pour le son enregistrée sur le DVD VIDEO. • ORIGINAL La langue originale du disque a la priorité lors de la lecture. • ENGLISH • DEUTSCH • FRANÇAIS • ITALIANO • NEDERLANDS • OTHERm Si vous sélectionnez “OTHERm”, sélectionnez et introduisez le code de langue de la liste à l’aide des touches numériques (page 77). 53 Remarques • Vous ne pouvez pas utiliser de sous-titres avec certains DVD VIDEO sur lesquels aucun sous-titre n’est enregistré. • Suivant les DVD VIDEO, il se peut que vous ne puissiez pas changer les sous-titres même si des sous-titres sont enregistrés sur le DVD VIDEO. • Si vous sélectionnez une langue qui n’est pas enregistrée sur le DVD VIDEO, une autre langue est automatiquement sélectionnée. • Si vous sélectionnez AU. FOLLOW, la même langue que celle utilisée pour “DVD AUDIO” est activée pour les sous-titres. Remarque Suivant les DVD VIDEO, il se peut que vous ne puissiez pas changer le format de l’image de lecture (voir “Logos d’identification des DVD VIDEO” à la page 5). pSUBTITLE Commute la langue pour les sous-titres enregistrée sur le DVD VIDEO. • AU. FOLLOW • ENGLISH • DEUTSCH • FRANÇAIS • ITALIANO • NEDERLANDS • OTHERm • TITLE OFF Si vous sélectionnez “OTHERm”, sélectionnez et introduisez le code de langue de la liste à l’aide des touches numériques (page 77). pTV TYPE Sélectionne le format du téléviseur à raccorder. • 4:3 (LETTER BOX) Si vous raccordez un téléviseur normal au lecteur. Lorsque vous reproduisez une image grand format enregistrée sur un DVD VIDEO, l’image est affichée avec des bandes dans le haut et dans le bas de l’écran. • 4:3 (PAN SCAN) Si vous raccordez un téléviseur normal au lecteur. Lorsque vous reproduisez une image grand format enregistrée sur un DVD VIDEO, une partie de l’image est automatiquement coupée sur les côtés gauche et droit. • 16:9 Si vous raccordez un téléviseur à écran large au lecteur. 54 Remarque Sélectionnez correctement le réglage à l’aide de “DIGITAL OUT”. Sinon, soit aucun son ne sera diffusé par les haut-parleurs, soit des bruits étranges en sortiront qui risquent de provoquer une altération de l’ouïe chez les personnes présentes ou encore d’endommager les haut-parleurs. pDIGITAL OUT Commute les méthodes de sortie des signaux audio via le connecteur PCM/MPEG/DOLBY DIGITAL sur le panneau latéral du lecteur. • D-PCM (Downmix PCM) Si le lecteur est raccordé à un composant audio sans décodeur MPEG Audio ou Dolby Digital (AC-3) intégré. Lorsque vous reproduisez des plages sonores MPEG Audio ou Dolby Digital (AC-3), les signaux audio de sortie sont mixés en 2 canaux. • MPEG Si le lecteur est raccordé à un composant audio à décodeur MPEG Audio intégré. Lorsque vous reproduisez une plage sonore Dolby Digital (AC-3), le signal de sortie est de type stéréo. • DOLBY DIGITAL Si le lecteur est raccordé à un composant audio à décodeur Dolby Digital (AC-3) intégré. Lorsque vous reproduisez une plage sonore MPEG, le signal de sortie est de type stéréo. • MPEG/DOLBY DIGITAL Si le lecteur est raccordé à un composant audio à décodeur MPEG Audio/Dolby Digital (AC-3) intégré. Le lecteur sort automatiquement les signaux appropriés lorsque vous reproduisez un DVD VIDEO. pPARENTAL CONTROL Programmez un mot de passe et un niveau de limitation de lecture pour la reproduction des DVD VIDEO dotés de la fonction de limitation de lecture pour enfants. Pour plus de détails, voir “Limitation de lecture pour les enfants (Contrôle parental)” à la page suivante. 55 Limitation de lecture pour les enfants (Contrôle parental) Z La lecture de certains DVD VIDEO peut être limitée en fonction de l’âge des utilisateurs. La fonction de contrôle parental vous permet de programmer un niveau de limitation de lecture. Touches numériques 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ENTER ˆ RETURN ?/>/./// ENTER SETUP Remarque Si vous désignez un pays comme norme de limitation de lecture, sélectionnez “COUNTRY” à l’aide des touches ?/>/.// et appuyez ensuite sur ENTER. Si vous sélectionnez “OTHER”, sélectionnez et introduisez le code de pays de la liste à l’aide des touches numériques (page 58). 56 Sélection du contrôle parental 1 Appuyez sur SETUP en mode d’arrêt de lecture. Le menu INITIAL SETUP apparaît sur l’écran du téléviseur. 2 Sélectionnez “PARENTAL” à l’aide des touches >/. et appuyez ensuite sur / ou ENTER. Le menu PARENTAL CONTROL apparaît. P A REN T A L CON T RO L S E L EC T L E V E L . OF F 8 4 . PG - 1 3 7 . NC - 1 7 3 . PG 6.R 2 5 1 .G COUN T RY : US A ENTER SET PRE V QU I T SETUP 3 Sélectionnez le niveau à l’aide des touches ?/>/.// et appuyez ensuite sur ENTER. Plus la valeur du niveau diminue, plus la limitation de lecture est stricte. L’écran de saisie du mot de passe apparaît. P A REN T A L CON T RO L L EVE L 2 I S SET . TO L OCK , EN T RY P A S SWORD . P A S SWORD : - - - SET 0 ~ PRE V 4 9 CANCE L CLEAR QU I T SETUP ENTER Introduisez un numéro à quatre chiffres à l’aide des touches numériques et appuyez ensuite sur ENTER. L’écran de confirmation du mot de passe apparaît. P A REN T A L CON T RO L P A S SWORD I S S E T . NE ED TO EN T ER P A S SWORD TO CHANGE / RE S E T . P A S SWORD : 1 2 3 4 S E T ENTER PRE V 5 QU I T SETUP Appuyez sur ENTER. Le niveau de contrôle parental est verrouillé et le menu INITIAL SETUP apparaît. Pour retourner au menu précédent pour changer le réglage Appuyez sur ˆ RETURN. Pour revenir à l’écran normal Appuyez sur SETUP. 57 Liste des codes de pays 58 Code Pays Code Pays 2046 Autriche 2363 Malaisie 2057 Belgique 2376 Pays-Bas 2079 Canada 2379 Norvège 2092 Chine 2424 Philippines 2115 Danemark 2501 Singapour 2165 Finlande 2149 Espagne 2174 France 2499 Suède 2109 Allemagne 2086 Suisse 2219 Hongkong 2543 Taïwan 2238 Indonésie 2528 Thaïlande 2254 Italie 2184 Royaume-Uni 2276 Japon Remarques • Lorsque vous reproduisez un DVD qui n’est pas doté de la fonction de contrôle parental, la lecture ne peut en être limitée sur ce lecteur. • Suivant les DVD VIDEO, il se peut que vous soyez invité à changer le niveau de contrôle parental pendant la lecture du disque. Dans ce cas, introduisez un mot de passe et changez le niveau. Lorsque vous arrêtez la lecture du DVD VIDEO, le niveau est ramené à sa valeur originale. Changement/modification du contrôle parental 1 Appuyez sur SETUP en mode d’arrêt de lecture. Le menu INITIAL SETUP apparaît sur l’écran du téléviseur. 2 Sélectionnez “PARENTAL” à l’aide des touches >/. et appuyez ensuite sur / ou ENTER. L’écran de confirmation du mot de passe apparaît. P A REN T A L CON T RO L EN T RY P A S SWORD . P A S SWORD : - - - SET 0 ~ PRE V 9 CANCE L CLEAR QU I T SETUP ENTER 3 Introduisez le numéro à quatre chiffres du mot de passe que vous avez programmé à l’aide des touches numériques et appuyez ensuite sur ENTER. L’écran de réglage du niveau de limitation apparaît. 4 Sélectionnez le niveau à l’aide des touches ?/>/.// et appuyez ensuite sur ENTER. Plus la valeur du niveau diminue, plus la limitation de lecture est stricte. Lorsque vous reproduisez un disque sans la fonction de contrôle parental, sélectionnez “OFF” à l’aide des touches ?/>/.// et appuyez ensuite sur ENTER. 5 Confirmez le mot de passe et appuyez ensuite sur ENTER. Si vous voulez changer le mot de passe que vous avez introduit à l’étape 3, introduisez le nouveau mot de passe à l’aide des touches numériques et appuyez ensuite sur ENTER. L’écran de confirmation du mot de passe apparaît. 6 Appuyez sur SETUP. Le niveau de contrôle parental est verrouillé. Si vous avez oublié votre mot de passe Introduisez “84173” comme mot de passe à l’étape 3. 59 Informations complémentaires Précautions Sécurité • Attention - L’utilisation d’instruments optiques avec cet appareil multiplie les risques de blessures aux yeux. • Si des liquides ou des solides venaient à pénétrer à l’intérieur du châssis, débranchez le lecteur et faites-le vérifier par le personnel qualifié avant de le remettre en service. Sécurité routière Ne portez pas de casque d’écoute/écouteurs pendant la conduite d’une voiture, d’une bicyclette ou de tout véhicule motorisé. L’utilisation d’un casque d’écoute peut être dangereuse dans la circulation et est illégale dans certaines régions géographiques. Il peut également être dangereux d’utiliser le casque d’écoute à volume élevé en marchant, et plus particulièrement lorsque vous franchissez un passage protégé. Redoublez de vigilance ou interrompez l’écoute dans des situations à risque. Alimentation • Débranchez d’abord la prise DC IN 10V et, ensuite, de la prise murale (secteur), même si le lecteur proprement dit a été mis hors tension. • Débranchez le lecteur de la prise murale et/ou retirez-en la batterie si vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une période prolongée. Pour débrancher le cordon d’alimentation, saisissez-le par la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon proprement dit. Installation N’installez pas le lecteur dans les conditions suivantes: • sur un piédestal ou un support instable; • sur la moquette ou un tapis; • sur une surface inégale; • dans un endroit très humide ou soumis à des vibrations et sans ventilation; • soumis à de la poussière en excès; • soumis au rayonnement direct du soleil ou extrêmement chaud; • extrêmement froid; 60 • à proximité d’un syntoniseur, d’un téléviseur ou d’un magnétoscope. (Des interférences dans les images ou le son risquent de se produire si un autre téléviseur, un syntoniseur, un magnétoscope ou un autre appareil électrique se trouve à proximité. Les antennes intérieures peuvent altérer la qualité du son et de l’image. Dans ce cas, utilisez plutôt une antenne extérieure.) Fonctionnement • Si le lecteur est transporté directement d’un endroit froid dans un endroit chaud, ou est placé dans un local très humide, de l’humidité risque de se condenser sur les lentilles à l’intérieur du lecteur. Si cela se produit, le lecteur risque de ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, retirez le disque et laissez le lecteur sous tension pendant environ 30 minutes jusqu’à ce que toute l’humidité se soit évaporée. Si le lecteur ne fonctionne pas correctement après quelques heures, consultez votre revendeur Sony. • Pendant que le lecteur est en train de fonctionner, ne le déplacez pas, ne le secouez pas et ne le soumettez à aucun choc. Vous risquez sinon de provoquer un dysfonctionnement. • Faites fonctionner ce lecteur sur un endroit stable, horizontal exempt de toute vibration. Réglage du volume N’augmentez pas le volume lorsque vous écoutez un passage avec de très faibles niveaux d’entrée ou sans signal audio. Vous risquez sinon d’endommager les hautparleurs au moment de la reproduction d’un passage caractérisé par un niveau de crête élevé. Baissez le volume avant de démarrer la lecture. A propos de la batterie ion-lithium rechargeable (non fournie) • Gardez la batterie à l’abri du feu. • Gardez la batterie au sec. • N’exposez pas la batterie à des chocs mécaniques. • Ne démontez pas et ne transformez pas la batterie. Entretien du châssis Nettoyez le châssis, le panneau et les commandes à l’aide d’un chiffon doux légèrement imprégné d’une solution détergente neutre. N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudre à récurer ni de solvants puissants tels que de l’alcool ou de la benzine. Entretien de l’objectif et de la platine tourne-disque • Ne touchez pas l’objectif ni les composants à proximité et veillez à ce que le couvercle du disque reste fermé sauf lorsque vous introduisez et que vous retirez un disque de manière à les protéger contre la poussière. • Si vous touchez accidentellement l’objectif avec les mains sales ou si la présence de poussière sur l’objectif empêche le lecteur de fonctionner correctement, nettoyez l’objectif au moyen du kit de nettoyage d’objectif KK-DM1 (non fourni). Objectif • Si la platine tourne-disque ne fonctionne pas correctement, vérifiez s’il n’y a pas de poussière ou de saletés sur la platine tourne-disque et éliminez-les le cas échéant avec un chiffon doux. • N’enlevez en aucun cas l’étiquette imprimée “Warranty void if removed.” (“Garantie nulle si enlevée”) apposée autour de l’objectif. Transport • Pour transporter ce lecteur, remballez-le dans le carton et les matériaux de conditionnement d’origine. • Avant de transporter ce lecteur, retirez-en le disque qui se trouve à l’intérieur. Si vous avez des questions ou des problèmes concernant le fonctionnement de cet appareil, consultez votre revendeur Sony. NOTICE IMPORTANTE Attention: Ce lecteur DVD est capable de maintenir indéfiniment l’affichage d’une image vidéo fixe ou d’un menu sur l’écran de votre téléviseur. En laissant une image vidéo fixe ou un menu affiché sur l’écran de votre téléviseur pendant une période prolongée, vous risquez de provoquer des dommages irrémédiables à l’écran de votre téléviseur. Les téléviseurs de projection sont très sensibles à cet effet. Platine tournedisque 61 Remarques sur les disques Manipulation des disques • Pour que les disques restent propres, manipulez-les avec soin. N’en touchez jamais la surface. • Ne collez pas de papier ni de bande adhésive sur les disques et n’écrivez rien dessus. • N’utilisez pas de disques portant de la bande adhésive, des étiquettes ou de la colle parce que vous risquez sinon d’endommager le lecteur. • Utilisez uniquement des disques de forme circulaire. N’utilisez pas de disques d’autres formes (en étoile, en coeur, etc.), parce qu’ils risquent d’endommager le lecteur. Rangement • N’exposez pas les disques au rayonnement direct du soleil ou à des sources de chaleurs telles que des conduits d’air chaud. De même, ne les laissez pas dans une voiture parquée en plein soleil où la température à l’intérieur de l’habitacle risque d’augmenter dans des proportions considérables. • Après avoir reproduit un disque, rangezle dans son boîtier. Les disques risquent de se déformer si vous les empilez hors de leur boîtier de rangement ou si vous les laissez exposés. 62 Entretien • La présence de traces de doigts et de saletés sur les disques est une cause de parasites dans l’image et d’altération de la qualité sonore. Veillez à ce que les disques restent toujours propres. • Nettoyez les disques avec un chiffon de nettoyage. Essuyez les disques en allant du centre vers l’extérieur. • Si les disques sont souillés, nettoyez-les à l’aide d’un chiffon légèrement imprégné d’eau et séchez-les ensuite avec un chiffon doux et sec. • N’utilisez pas de solvants tels que de la benzine, du diluant, des nettoyants disponibles dans le commerce ou des sprays antistatiques destinés aux disques en vinyle. Spécifications Système Caractéristiques audio Système Lecteur DVD portable Laser Semi-conducteur à laser Format du signal Système couleur PAL Réponse en fréquence DVD (PCM): 20 Hz à 44 kHz (+1,0 dB à –3,0 dB) CD: 20 Hz à 20 kHz (+1,0 dB à –2,0 dB) Rapport signal/bruit Plus de 85 dB Taux de distorsion d’onde de haute fréquence Moins de 0,02 % Plage dynamique Plus de 88 dB Pleurage et scintillement Moins que la valeur détectée (±0,001 % W PEAK) Disques Disques compatibles • DVD VIDEO (PAL/NTSC) • VIDEO CD (PAL/NTSC) • AUDIO CD (CD-DA) • CD-R Diamètre des disques 12 cm (4 3/4 pouces), 8 cm (3 pouces) Propriétés de la diode laser Lecteur DVD Matériau AlGaInP Longueur d’onde 650 nm Durée d’émission Continue Puissance de sortie laser Moins de 1000 µW * Cette puissance est la valeur mesurée à une distance de 100 mm de la surface de la lentille de l’objectif du bloc optique. Lecteur CD Matériau GaAlAs Longueur d’onde 780 nm Durée démission Continue Puissance de sortie laser Moins de 173 µW Sorties Prise Type de prise Niveaux Impédance de sortie de charge maximum A/V OUT Miniprise 1 Vrms stéréo Audio/Vrms 47 kilohms Video/Vpp, terminaison à 75 ohms Connecteur –17 dBm Longueur PCM/ d’onde: MPEG/ de sortie 660 nm DOLBY optique DIGITAL S VIDEO OUT Miniconnecteur DIN à 4 broches Y: 1,0 Vp-p C: 0,286 Vp-p PHONES Miniprise 12 mV stéréo + 12 mV Sync négative, 75 ohms Terminaison à 75 ohms 16 ohms * Cette puissance est la valeur mesurée à une distance de 100 mm de la surface de la lentille de l’objectif du bloc optique. (suite page suivante) 63 Caractéristiques générales Puissance de raccordement • Prise d’alimentation La prise DC IN 10V accepte l’adaptateur secteur AC-PBD1 AC (fourni), 220-240 V CA, 50/60 Hz • Batterie (non fournie) Consommation électrique 220-240 V CA, 50 Hz, 0,18 A (max., adaptateur secteur) DC 10 V, 1,1 A (max., lecture DVD VIDEO avec l’adaptateur secteur) Dimensions (approx.) 149,6 × 33,5 × 182,3 mm (6 × 1 3/8 × 7 1/4 pouces) (l/h/p) Masse (approx.) 570 g (1 lb 4 oz) (lecteur uniquement) Température de service 5°C à 35°C (–41°F à 95°F) Humidité de service 5 % à 80 % Environnement Température –20°C à 55°C (–4°F à 131°F) Humidité 15 % à 90 % Rh Accessoires fournis Voir page 9. Accessoires en option • Batterie NP-F750/F950 • Chargeur de batterie CA AC-V700 • Chargeur de batterie CC DC-V700 • Câble optique numérique POC-15B/15AB • Casque d’écoute MDR-605LP La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis. 64 Dépannage Si vous rencontrez l’une des difficultés suivantes lors de l’utilisation du lecteur, consultez ce guide de dépannage pour tenter de remédier au problème survenu. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony. Le lecteur ne se met pas sous tension. mSi l’indicateur POWER n’est pas allumé, vérifiez si l’adaptateur secteur est correctement branché. Si vous utilisez la batterie, vérifiez le niveau de charge. mAssurez-vous que vous utilisez l’adaptateur secteur fourni. (N’utilisez aucun autre type d’adaptateur secteur.) mVérifiez si le commutateur HOLD est réglé sur la position OFF. mDéconnectez l’adaptateur secteur de ce lecteur et du secteur pendant au moins une minute. Rebranchez ensuite l’adaptateur secteur et essayez de remettre le lecteur sous tension. S’il ne se met toujours sous tension, déconnectez l’adaptateur secteur et la batterie et consultez votre revendeur Sony. “C05 In” apparaît dans la C05 Lo dc In fenêtre d’affichage du panneau frontal. mLorsque vous utilisez la batterie, l’adaptateur secteur n’est pas connecté au secteur, même s’il est branché sur le lecteur. Déconnectez l’adaptateur secteur du lecteur. mVérifiez si l’adaptateur secteur est raccordé au secteur. Puis, déconnectez-le et reconnectez-le ensuite à nouveau à ce lecteur. Il n’y a pas d’image. mVérifiez si le lecteur est correctement raccordé. mLe câble de connexion vidéo est endommagé. Remplacez-le. mAssurez-vous que le lecteur est bien raccordé au connecteur d’entrée vidéo du téléviseur (page 11). mAssurez-vous que le téléviseur est sous tension. mAssurez-vous que l’entrée vidéo a été sélectionnée sur le téléviseur de façon à pouvoir visionner les images du lecteur. Il n’y a pas de son. mVérifiez si le lecteur est correctement raccordé. mLe câble de connexion audio est endommagé. Remplacez-le. mAssurez-vous que le lecteur est bien raccordé aux connecteurs d’entrée audio de l’amplificateur (page 49). mAssurez-vous que le téléviseur et l’amplificateur sont sous tension. mAssurez-vous que vous avez sélectionné la position appropriée sur l’amplificateur de façon à pouvoir écouter le son du lecteur. mLe lecteur se trouve en mode de pause ou de lecture au ralenti. Appuyez sur · pour revenir au mode de lecture continue. mLe lecteur se trouve en mode de recherche. Appuyez sur · pour revenir au mode de lecture continue. mLorsque vous raccordez le lecteur à un amplificateur doté d’un connecteur DIGITAL OUT, réglez correctement “DIGITAL OUT” dans “INITIAL SETUP” (pages 50, 51). mVérifiez si la fiche du casque d’écoute est correctement raccordée à ce lecteur. mVérifiez si la molette VOL n’est pas réglée sur “0”. (suite page suivante) 65 La télécommande ne fonctionne pas. mEcartez les obstacles situés entre la télécommande et le lecteur. mRapprochez la télécommande du lecteur. mDirigez la télécommande vers le capteur de télécommande g du lecteur. mRemplacez les piles de la télécommande si elles sont épuisées. mAssurez-vous que vous utilisez la télécommande fournie. Des parasites apparaissent dans l’image lorsque le lecteur est raccordé au téléviseur via le magnétoscope. mNe raccordez pas le lecteur au magnétoscope. Raccordez directement le lecteur au téléviseur (page 11). Des parasites apparaissent dans l’image lorsque vous enregistrez et reproduisez l’image d’un DVD VIDEO sur un magnétoscope. mCe lecteur est doté d’une fonction de protection contre la copie développée par Macrovision. Des signaux de protection contre la copie sont enregistrés sur certains DVD VIDEO. Lorsque vous reproduisez et enregistrez des images de ces disques sur un magnétoscope, des parasites apparaissent dans l’image. L’image ou le son comporte des parasites. mNettoyez le disque. mBranchez correctement la fiche audio du câble de connexion. mCe lecteur est doté d’une fonction de protection contre la copie développée par Macrovision. Des signaux de protection contre la copie sont enregistrés sur certains DVD VIDEO. Lorsque vous reproduisez ces disques, des parasites peuvent apparaître dans l’image sur certains téléviseurs et projecteurs. 66 mVérifiez si ce lecteur est placé en position horizontale. La lecture du disque ne démarre pas. mIl n’y a pas de disque dans le lecteur. Introduisez un disque. mIntroduisez correctement le disque avec la face de lecture vers le bas. mIntroduisez correctement le disque (pages 15, 23). mNettoyez le disque. mN’introduisez pas un disque que le lecteur ne peut reproduire (page 4). mVérifiez le code local du DVD VIDEO (page 4). mDe l’humidité s’est condensée à l’intérieur du lecteur. Retirez le disque et laissez le lecteur sous tension pendant environ une heure. Mettez-le alors hors tension et puis à nouveau sous tension et démarrez la lecture (page 60). mVérifiez si ce lecteur est placé en position horizontale. mLa fonction de contrôle parental est activée (page 56). Le lecteur ne démarre pas la lecture d’un disque à partir du début. mLa fonction de reprise de lecture est activée. Appuyez sur la touche RESUME de la télécommande en cours d’arrêt de lecture. Après que “RESUME” a disparu de la fenêtre d’affichage du panneau frontal, démarrez la lecture (page 38). mUn menu de titres, un menu DVD ou un menu PBC apparaît automatiquement sur l’écran du téléviseur (pages 18, 19, 26). La lecture du DVD VIDEO ne démarre pas lorsque vous sélectionnez un titre. mLa fonction de contrôle parental est activée (page 56). Le lecteur démarre automatiquement la lecture. mLe DVD VIDEO est doté d’une fonction de lecture automatique. Les fonctions d’arrêt de lecture, de recherche, de ralenti, etc., sont inopérantes. mSuivant les disques, il se peut que vous ne puissiez pas exécuter certaines opérations. (Reportez-vous aux instructions qui accompagnent le disque.) Les fonctions de lecture aléatoire, de lecture programmée, etc., sont inopérantes. mSuivant les DVD VIDEO ou les VIDEO CD, il se peut que vous ne puissiez pas activer ces fonctions. La vitesse de rotation du disque a changé. mSuivant les disques, la vitesse de rotation du disque peut changer. mLorsque le câble numérique en option est raccordé, la vitesse de rotation du disque peut changer. Impossible de changer la langue pour le son lorsque vous reproduisez un DVD VIDEO. mIl n’y a pas de son multilingue enregistré sur le DVD VIDEO. mLa commutation de la langue pour le son est impossible sur ce DVD VIDEO. Impossible de changer la langue pour les sous-titres lorsque vous reproduisez un DVD VIDEO. mIl n’y a pas de son multilingue enregistré sur le DVD VIDEO. mLa commutation de la langue pour les sous-titres est impossible sur ce DVD VIDEO. Impossible de désactiver les soustitres lorsque vous reproduisez un DVD VIDEO. mLa désactivation des sous-titres est impossible sur ce DVD VIDEO. Impossible de commuter les angles lorsque vous reproduisez un DVD VIDEO. mIl n’y a pas de fonction d’angles multiples enregistrée sur ce DVD VIDEO. mChangez les angles quand l’indication “ANGLE” apparaît dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal (page 43). mLa commutation des angles est impossible sur ce DVD VIDEO. La fonction de contrôle parental est inopérante. mLa fonction de contrôle parental n’est pas enregistrée sur ce DVD VIDEO. mLa sélection de pays dans le menu de niveau de contrôle parental n’est pas correcte. Sélectionnez le pays (page 56) et reportez-vous aux instructions qui accompagnent le DVD VIDEO. Le format de l’écran ne peut être changé lorsque vous reproduisez une image grand format du DVD VIDEO. mLe format est fixé sur votre DVD VIDEO (page 5). L’écran de menu n’apparaît pas lorsque vous reproduisez un VIDEO CD. mLe VIDEO CD n’est pas doté de fonctions PBC. mAppliquez la procédure de fonctionnement correcte. (Reportezvous également aux instructions qui accompagnent le VIDEO CD.) (suite page suivante) 67 Le son perd son effet stéréo lorsque vous reproduisez un VIDEO CD ou un CD. mL’indication “1/L” ou “2/R” apparaît dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal. Sur la télécommande, appuyez plusieurs fois de suite sur AUDIO CHANGE jusqu’à ce que l’indication “1/L 2/R” apparaisse (page 40). Le lecteur se met automatiquement hors tension. mLa fonction de mise hors tension automatique est activée. (Si vous n’actionnez pas le lecteur ou la télécommande pendant plus de 30 minutes lorsque vous employez l’adaptateur secteur ou pendant plus de 10 minutes lorsque vous employez la batterie et qu’aucun disque ne se trouve en mode de lecture, le lecteur se met automatiquement hors tension.) Les indications dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal sont trop claires. mLa fenêtre d’affichage à cristaux liquides du panneau frontal est déjà réglée pour être clairement lisible de face. Elle ne présente aucune défaillance si les indications semblent peu précises lorsque vous les consultez sous un autre angle. Le lecteur ou l’adaptateur secteur s’échauffe. mIl ne s’agit pas d’un problème grave. (Si l’adaptateur secteur s’échauffe excessivement, déconnectez l’adaptateur secteur et la batterie en option, puis consultez votre revendeur Sony.) Un contact prolongé avec ce lecteur ou l’adaptateur secteur peut provoquer une légère sensation de brûlure. 68 Remarque Si le lecteur ne fonctionne pas normalement lorsque vous employez l’adaptateur secteur à cause d’électricité statique, etc., déconnectez la fiche de la prise murale et l’adaptateur secteur du lecteur, puis rebranchez-la et reconnectez à nouveau l’adaptateur secteur au lecteur. La touche OPEN est inopérante. m La fonction de blocage des touches est activée. Faites glisser le commutateur HOLD sur OFF. m Le lecteur n’est pas alimenté par l’adaptateur secteur ou par la batterie. Vérifiez l’alimentation du lecteur ou faites glisser le commutateur MANUAL LID RELEASE du panneau arrière dans le sens de la flèche. L’indication “ ” apparaît sur l’écran du téléviseur même après avoir actionné des touches de commande. mLe DVD VIDEO est incapable d’exécuter l’opération. Des lettres et des chiffres apparaissent sur l’écran du téléviseur ou dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal. m La fonction d’autodiagnostic est activée (page 71). Glossaire Chapitre DVD Section d’une image ou d’une pièce musicale d’un DVD VIDEO plus petite qu’un titre. Un titre est composé de plusieurs chapitres. Chaque chapitre est doté d’un numéro de chapitre qui permet de le localiser aisément. Un disque contient jusqu’à 8 heures d’images animées pour un format identique à celui d’un CD ordinaire. Commande de lecture (PBC) Signaux de commande de lecture encodés sur les VIDEO CD (Version 2.0). Les écrans de menu enregistrés sur les VIDEO CD dotés de fonctions PBC, vous permettent d’exploiter des logiciels interactifs simples, des logiciels dotés de fonctions de recherche, etc. Contrôle parental Une fonction dotant les DVD VIDEO qui consiste à limiter la lecture des disques suivant l’âge des utilisateurs et qui repose sur un niveau de limitation propre à chaque pays. La limitation varie d’un disque à l’autre; lorsqu’elle est activée, la lecture est totalement impossible, les scènes de violence sont omises ou remplacées par d’autres scènes, etc. Dolby Digital (AC-3) Technologie de compression audio numérique développée par Dolby Laboratories Corporation. Cette technologie est compatible avec le son spatial à canal 5.1. En raccordant un composant équipé d’un décodeur Dolby Digital intégré, vous pouvez exploiter une présence sonore plus proche de la réalité. La capacité de données d’un DVD simple couche et simple face, à 4,7 GB (Giga Byte), est 7 fois supérieure à celle d’un CD ordinaire. La capacité de données d’un DVD double couche et simple face est quant à elle de 8,5 GB, celle d’un DVD simple couche et double face de 9,4 GB et celle d’un DVD double couche et double face de 17 GB. DVD VIDEO Un DVD sur lequel des images animées sont enregistrées. Sur un DVD VIDEO, les données vidéo sont enregistrées suivant le format MPEG 2, l’une des normes internationales appliquées par la technologie de compression numérique. Les informations vidéo sont comprimées environ 40 fois. Le DVD utilise également la technologie de codage à débit variable qui modifie les données à assigner en fonction du statut de l’image. Les données audio sont enregistrées en Dolby Digital (AC-3) ainsi qu’en PCM, ce qui vous permet d’écouter des sons d’une présence plus proche de la réalité. Diverses fonctions avancées telles que les angles multiples, le multilinguisme et le contrôle parental sont également accessibles sur les DVD VIDEO. Fonction d’angles multiples Sur certains DVD VIDEO, plusieurs angles ou points de vue de la caméra vidéo sont enregistrés pour une même scène. (suite page suivante) 69 Fonction de multilinguisme VIDEO CD Sur certains DVD VIDEO, plusieurs langues de diffusion sonore ou d’affichage des sous-titres accompagnant les images sont enregistrées. Disque compact contenant des images animées. MPEG Audio Système de codage standard international pour la compression des signaux audio numériques suivant les normes ISO/IEC. Le système MPEG 1 est compatible avec le son stéréo à 2 canaux. Le système MPEG 2 utilisé sur les DVD est compatible avec le son spatial à canal 7.1. Il assure la compatibilité en amont - vous pouvez reproduire une plage sonore MPEG 2 sur un lecteur compatible avec le système MPEG 1. Plage Section d’une image ou d’une pièce musicale d’un CD ou d’un VIDEO CD. Chaque plage est dotée d’un numéro de plage qui permet de la localiser aisément. Titre La plus longue section d’images ou pièce musicale d’un DVD VIDEO; un film, etc., ou une séquence d’images d’un logiciel vidéo, ou un album, etc., ou une pièce musicale d’un logiciel audio. Chaque titre est doté d’un numéro de titre qui permet de le localiser. 70 Les données vidéo sont enregistrées suivant le format MPEG 1, l’une des normes internationales appliquées par la technologie de compression numérique. Les données vidéo sont comprimées environ 140 fois. Un VIDEO CD de 12 cm peut ainsi contenir jusqu’à 74 minutes d’images animées. Un VIDEO CD contient également des données audio compactes. Les sons endehors de la plage auditive humaine sont comprimés tandis que les sons perçus par notre ouïe ne sont pas comprimés. Un VIDEO CD peut contenir jusqu’à 6 fois plus de données audio qu’un CD audio ordinaire. Les VIDEO CD existent en deux versions: • Version 1.1: Vous pouvez uniquement reproduire des images animées et des sons. • Version 2.0: Vous pouvez reproduire des images fixes de haute définition et exploiter les fonctions PBC. Ce lecteur est compatible avec les deux versions. Fonction d’autodiagnostic La fonction d’autodiagnostic indique la condition du lecteur au moyen d’un numéro à cinq caractères (combinaison de lettres et de chiffres) sur l’écran du téléviseur ou dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal. Dans ce cas, consultez le tableau suivant. Code Signification Procédez comme suit C01 La batterie est plate. Branchez l’adaptateur secteur pour la charger. C05 L’adaptateur secteur présente un problème. Raccordez correctement l’adaptateur secteur fourni. Si le code reste affiché, voir page 65. C13 • le disque est souillé. • Nettoyez le disque avec un chiffon doux (page 62). • Assurez-vous que le disque est compatible (page 4). • Le lecteur ne peut reproduire le disque. EGGGG (GGGG sont des chiffres.) La fonction d’autodiagnostic s’est activée pour empêcher tout dysfonctionnement du lecteur. Consultez votre revendeur Sony et communiquez-lui le code à cinq caractères qui s’affiche. Exemple: E0002 71 Index des composants et des commandes Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses. Panneaux frontal et latéral DIGITAL OUT (OPTICAL) PCM/MPEG/ DOLBY DIGITAL PHONES VOL 1 Molette VOL (volume) (23) Réglage du volume. 2 Prise PHONES (23) Sert à la connexion d’un casque d’écoute. 3 Connecteur PCM/MPEG/DOLBY DIGITAL (50, 51) Sert à la connexion d’un composant audio au moyen du câble optique numérique. 72 4 Touches =/+ (précédent/ suivant) (16, 24) Pour aller/revenir au chapitre ou à la plage précédente/ suivante, ou pour les recherches. 5 Indicateur POWER (14, 22) S’allume en vert à la mise sous tension. 6 Touche OPEN (14, 22) Pour ouvrir le couvercle du disque. Le lecteur est inopérant sans l’adaptateur secteur ou la batterie. !• Connecteur S VIDEO OUT (11) Sert à la connexion du connecteur d’entrée S-VIDEO du téléviseur. 7 g (capteur de télécommande) (10) Capte les signaux de commande à distance. !ª Connecteur A/V OUT (11, 49) Sert à la connexion des connecteurs d’entrée audio/ vidéo du téléviseur ou de l’amplificateur. 8 Fenêtre d’affichage du panneau frontal (21, 29) Indique le temps de lecture, etc. @º Touches ?/>/.///ENTER Sélection des paramètres ou des réglages. 9 Touche · (lecture) (15, 23) Active la lecture d’un disque. @¡ Touche POWER (14, 22) Mise sous et hors tension du lecteur. !º Touche ∏ (pause) (16, 24) Active une pause de lecture d’un disque. !¡ Touche π (stop) (15, 23, 38) Stoppe la lecture d’un disque. !™ Commutateur HOLD (44) Empêche toute manipulation accidentelle des touches. !£ Touche DVD MENU (19) Affiche le menu DVD sur l’écran du téléviseur pour régler ou ajuster les paramètres du menu. !¢ Connecteur de batterie (46) Sert à la connexion de la batterie en option. !∞ Touche TITLE (18) Affiche le menu de titres l’écran du téléviseur. !§ Touche RETURN (26, 56) Retourne à l’écran de sélection précédent, etc. !¶ Prise DC IN 10V (12) Sert à la connexion de l’adaptateur secteur (fourni). 73 Panneau arrière 1 Commutateur BATT RELEASE (48) Retrait de la batterie. 2 Commutateur MANUAL LID RELEASE (68) Ouverture forcée du couvercle du disque lorsque l’adaptateur secteur et la batterie sont déconnectés. 74 Télécommande 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 Touche DISPLAY (20, 28) Affiche le statut de lecture en cours sur l’écran du téléviseur. 6 Touches numériques Sert à sélectionner les paramètres ou les réglages. 2 Touche AUDIO (40) Commute le son pendant la lecture d’un DVD VIDEO, VIDEO CD ou d’un CD audio. 7 Touche CLEAR Annule le paramètre sélectionné. 3 Touche ANGLE (43) Commute les angles pendant la lecture d’un DVD VIDEO. 8 Touches = PREV/+ NEXT (16, 24) Pour aller/revenir au chapitre ou à la plage précédente/ suivante, ou pour les recherches. 4 Touche REPEAT (30, 31, 32) Active la répétition de lecture. 9 Touche · PLAY (15, 23) Active la lecture d’un disque. 5 Touche A–B (33) Active la répétition de lecture d’un passage spécifique. / SLOW (16, 24) !º Touches Active la lecture au ralenti d’un disque. (suite page suivante) 75 !¡ Touche DVD MENU (19) Affiche le menu DVD sur l’écran du téléviseur pour régler ou ajuster les paramètres du menu. !™ Touches ?/>/.//ENTER Sert à sélectionner les paramètres ou les réglages. !£ Touche SETUP (52, 56) Démarrage de INITIAL SETUP. !¢ Touche POWER (14, 22) Mise sous et hors tension du lecteur. !∞ Touche PROGRAM (35) Active la lecture d’un disque en mode de lecture programmée. !§ Touches SUB-TITLE, (SUB-TITLE) ON/OFF (41) Activation/désactivation des sous-titres et commutation des sous-titres pendant la lecture d’un DVD VIDEO. !¶ Touche SHUFFLE (34) Active la lecture d’un disque en mode de lecture aléatoire. !• Touche RESUME (38) Active la lecture d’un disque en mode de prise de lecture. !ª Touche ENTER (16, 24, 35, 56) Exécute les paramètres ou les réglages. @º Touche ∏ PAUSE (16, 24) Active une pause de lecture d’un disque. @¡ Touche π STOP (15, 23, 38) Stoppe la lecture d’un disque. @™ Touche SEARCH MODE (16, 24) Active le lecteur en mode de recherche (plage, index, etc.) 76 @£ Touche TITLE (18) Affiche le menu de titres sur l’écran du téléviseur. @¢ Touche ˆ RETURN (26, 56) Retourne à l’écran de sélection précédent, etc. Liste des codes de langue Pour plus de détails, voir pages 53 et 54. L’orthographe des langues est conforme à la norme ISO 639: 1988 (E/F) (décembre 1996). Code Langue Code Langue Code Langue 1027 Afar 1149 Espagnol 1261 Japonais 1028 Abkhazian 1150 Estonien 1269 Yiddish 1032 Afrikaans 1151 Basque 1283 Javanais 1039 Amharique 1157 Perse 1287 Géorgien 1044 Arabe 1165 Finnois 1297 Kazakh 1045 Assamais 1166 Fidjien 1298 Groenlandais 1051 Aymara 1171 Féroïen 1299 Cambodgien 1052 Azerbaïdjanais 1174 Français 1300 Kannada 1053 Bashkir 1181 Frison 1301 Coréen 1057 Biélorusse 1183 Irlandais 1305 Cachemire 1059 Bulgare 1186 Gaélique écossais 1307 Kurde 1060 Bihari 1194 Galicien 1311 Kirghiz 1061 Bislama 1196 Guarani 1313 Latin 1066 Bengali; Bangla 1203 Gujarati 1326 Lingala 1067 Tibétain 1209 Hausa 1327 Laotien 1070 Breton 1217 Hindi 1332 Lithuanien 1079 Catalan 1226 Croate 1334 Latvien; Letton 1093 Corse 1229 Hongrois 1345 Malgache 1097 Tchèque 1233 Arménien 1347 Maori 1103 Gallois 1235 Interlingua 1349 Macédonien 1105 Danois 1239 Interlingue 1350 Malayalam 1109 Allemand 1245 Inupiak 1352 Mongolien 1130 Bhoutanais 1248 Indonésien 1353 Moldave 1142 Grec 1253 Islandais 1356 Marathi 1144 Anglais 1254 Italien 1357 Malais 1145 Espéranto 1257 Hébreu 1358 Maltais (suite page suivante) 77 78 Code Langue Code Langue Code Langue 1363 Birman 1501 Sangho 1531 Turkmène 1365 Nauru 1502 Serbo-croate 1532 Tagalog 1369 Népalais 1503 Cinghalais 1534 Setswana 1376 Néerlandais 1505 Slovaque 1535 Tonga 1379 Norvégien 1506 Slovène 1538 Turc 1393 Occitan 1507 Samoan 1539 Tsonga 1403 (Afan) Oromo 1508 Shona 1540 Tatar 1408 Oriya 1509 Somalien 1543 Twi 1417 Punjabi 1511 Albanais 1557 Ukrainien 1428 Polonais 1512 Serbe 1564 Urdu 1435 Pachto; Pushto 1513 Siswati 1572 Uzbek 1436 Portugais 1514 Sesotho 1581 Vietnamien 1463 Quichua 1515 Sondanais 1587 Volapük 1481 Rhéto-roman 1516 Suédois 1613 Wolof 1482 Kirundi 1517 Swahili 1632 Xhosa 1483 Roumain 1521 Tamoul 1665 Yoruba 1489 Russe 1525 Télugu 1684 Chinois 1491 Kinyarwanda 1527 Tadjik 1697 Zoulou 1495 Sanskrit 1528 Thaï 1703 Non spécifié 1498 Sindhi 1529 Tigrinya Liste des paramètres INITIAL SETUP Les réglages par défaut sont soulignés. INITIAL SETUP (page 52) DVD MENU ENGLISH TV TYPE DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS 4:3 (PAN SCAN) OTHER m 16:9 ITALIANO AUDIO ORIGINAL ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS OTHER m SUBTITLE 4:3 (LETTER BOX) AUDIO FOLLOW DIGITAL OUT DOWNMIX PCM MPEG DOLBY DIGITAL MPEG/ DOLBY DIGITAL PARENTAL CONTROL (page 56) ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS OTHER m TITLE OFF 79 Index A G, H R Accessoires fournis 9 Adaptateur Scart 11 Adaptateur secteur 12 Angle 43 Avance rapide 16, 24 Glossaire 69 Raccordement 11 Raccordement adaptateur secteur 12 amplificateur audio 49 composant numérique à connecteur d’entrée numérique 51 composant numérique à décodeur Dolby Digital intégré 50 TV 11 Recherche 17, 24 Rembobinage 16, 24 Reprise de lecture 38 Répétition A˜B 33 Répétition d’un disque 30 d’un passage spécifique (répétition A˜B) 33 plage en cours 32 titre en cours ou chapitre 31 B Batterie rechargeable installation 46 recharge 47 retrait 48 C CD 22 Chapitre 7, 69 Code de pays 56 Contrôle parental activation 56 modification/ annulation 59 D Disque introduction 15, 23 remarques 62 terminologie 7 Disques utilisables 4 Dolby Digital (AC-3) 50, 55, 69 DVD VIDEO 14, 69 Dépannage 65 E Ecrans de menu 20, 28 F Fenêtre d’affichage du panneau frontal 21, 29 Fonction d’autodiagnostic 68, 71 Fonction de blocage 44 Fonctions PBC 6, 26 80 I, J, K Index 7 INITIAL SETUP DIGITAL OUT 55 DVD AUDIO 53 MENU LANGUAGE 53 PARENTAL CONTROL 55 SUB-TITLE 54 TV TYPE 54 L Lecture CD 22 DVD VIDEO 14 VIDEO CD 22 Lecture aléatoire 35 Lecture au ralenti 16, 24 Lecture PBC 6, 26, 70 Lecture programmée 40 LETTER BOX 54 M, N, O Menu de titres 18 Menu DVD 19 Mise hors tension automatique 15, 23, 67 MPEG 50, 55, 70 Multi-angle 43, 69 Multilinguisme 40, 70 P, Q PAN SCAN 54 Piles 10 Plage 7, 70 S Scène 7, 25 Sortie numérique 50, 51 Sous-titres activation/ désactivation 41 commutation 42 T, U Titre 7, 70 Télécommande 10 V, W, X, Y, Z VIDEO CD 22, 70 Sony Corporation Printed in Japan