LG 50PT85 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
120 Des pages
LG 50PT85 Manuel du propriétaire | Fixfr
FRANÇAIS
TV LCD
TV Plasma
GUIDE DE L’UTILISATEUR
MODÈLES DE TV LCD
3 2 L T 7*
3 7 L T 7*
4 2 L T 7*
MODÈLES DE TV Plasma
4 2 P T 8*
5 0 P T 8*
Avant de mettre en marche votre poste de télévision, lisez attentivement ce manuel.
Vous pourrez aussi vous y référer pour tous les réglages futurs.
Notez le numéro de série et le numéro du modèle, qui figurent
sur la plaque signalétique fixée à l’arrière du poste. Votre
revendeur vous les demandera pour le service après vente.
ACCESSOIRES
Assurez-vous que les accessoires suivants sont fournis avec votre téléviseur. S'il vous manque un ou plusieurs
de ces accessoires, veuillez contacter le distributeur qui vous a vendu l’appareil.
Owner’s manual
Mode d’emploi
Cordon d’alimentation
IN
PU
D/A T
TV/RA
INPU DIO
T
PO
BR
SIM
PLINK
TE
EX
IT
DV
1
R
GU
Évitez de frotter lorsque vous tentez
d’éliminer une tache. Vous risquez de
rayer ou de décolorer la surface.
PR
3
6
0
9
Q.VIE
W
INDE
X
HO
LD
RAT
IDE
2
5
8
UPDA
TE
SL
EE
P
SUBT
ITLE
M
O
D
TV E
D
R
MEN
U
FA
V
MU
TE
4
7
LIST
ER
VC
LIV
E TV
TI
SH ME
IFT
MA
RK
L
i
BA
CK
OK
VO
W
HT
DV
INFO
TI
SH ME
IFT
IG
XT
Chiffon doux
Nettoyez l'écran avec ce chiffon.
Cette fonction n'est pas disponible
pour tous les modèles.
Si la surface externe comporte des traces
de doigts ou des taches, nettoyez-la avec
un chiffon doux spécial.
ACCESSOIRES
Owner's
Manual
TIM
E
RE
IO
?
VE
AL
I/II
Piles
Télécommande
MODÈLES DE TV Plasma
2 boulons à oeil
2 supports muraux
Cette fonction n'est pas
Cette fonction n'est pas
disponible pour tous les modèles. disponible pour tous les modèles.
MODÈLES DE TV LCD
Attache de fixation
2 supports TV
2 boulons
Protège-câbles
2 supports muraux Cette fonction n'est pas Regroupez les câbles à l’aide
de
l’attache
de
fixation.
Cette fonction n'est pas disponible pour tous les
Cette fonction n'est pas
disponible pour tous les
modèles.
disponible pour tous les modèles.
modèles.
32”, 37”
uniquement
3 2 / 3 7 L T 7*
uniquement
4 Protège-câbles
Voir page 9
Voir page 9
1-vis
1
TABLE DES MATIÈRES
ACCESSORIES
.............................................................................................
1
PRÉPARATION
TABLE DES MATIÈRES
Menu Home (Départ) ................................................... 4
COMMANDES DU PANNEAU AVANT......................... 5
INFORMATIONS SUR LE PANNEAU ARRIÈRE............ 7
INSTALLATION DU SOCLE........................................... 9
RATTACHER LA TV À UN MEUBLE (Seulement pour le
modèle 32/37LT7*) ...............................................9
FIXATION MURALE DU TÉLÉVISEUR ........................ 10
COUVERTURE DU PANNEAU ARRI ÈRE
POUR LA DISPOSITION DES CÂBLES ............... 11
Installation du socle ................................................. 13
Montage au mur : Installation horizontale......... 13
Raccordement à une antenne .................................... 14
NUMÉRIQUE UNIQUEMENT)...........................40
Mise à jour Iogic (EN MODE NUMÉRIQUE
UNIQUEMENT) ......................................................... 41
Diagnostiques (EN MODE NUMÉRIQUE UNIQUEMENT) 42
CI [COMMON INTERFACE] INFORMATION (INFOS
CI (interface commune))(EN MODE NUMÉRIQUE
UNIQUEMENT) ......................................................... 43
Mémorisation des chaînes (EN MODE ANALOGIQUE) 44
Programmation manuelle (EN MODE ANALOGIQUE). 45
Réglage de précision (EN MODE ANALOGIQUE)........... 46
Affectation d’un nom à une chaîne (EN MODE
ANALOGIQUE).......................................................... 46
Edition des programmes (EN MODE ANALOGIQUE)... 47
Table des programmes ............................................ 49
ETIQUETTE ENTREE .............................................. 50
SIMPLINK .................................................................... 51
DVR (magnétoscope numérique)
CONFIGURATION DE L'ÉQUIPEMENT EXTERNE
CONFIGURATION DU RÉCEPTEUR HD ................... 15
Branchement d'un DVD .............................................. 17
INSERTION DU MODULE CI ................................ 19
Branchement d’un magnétoscope............................. 20
CONFIGURATION DE LA SORTIE DIGITAL
AUDIO OUT OPTICAL ............................................... 22
CONFIGURATION D'UNE AUTRE SOURCE
AUDIO/VIDÉO............................................................. 23
Branchement d’un PC ................................................. 24
- Configuration de l' écran pour le mode PC 27
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
Fonctions des touches de la télécommande ..... 31
Mise sous tension du téléviseur ........................... 33
Sélection des programmes .................................... 34
Réglage du volume ................................................... 34
SÉLECTION ET RÉGLAGE DES MENUS À L’ÉCRAN.... 35
Mémorisation des chaînes (EN MODE NUMÉRIQUE) .36
Programmation manuelle (EN MODE NUMÉRIQUE).... 37
Edition des programmes (EN MODE NUMÉRIQUE)..... 38
Puissance antenne 5V
(EN MODE NUMÉRIQUE UNIQUEMENT)......... 40
AMPLIFICATEUR D’ANTENNE (EN MODE
2
Mode Timeshift (Pause et Reproduction de TV en direct) 53
Enregistrement Instantané...................................... 56
ENREGISTREMENT MANUEL.................................. 59
Liste d’émissions TV enregistrées ......................... 60
Liste de programmation........................................... 64
Qualité d’enregistrement ........................................ 65
FORMATER LE DISQUE DUR ............................... 66
EPG (Electronic Programme Guide)(EN
MODE NUMÉRIQUE)
Activation / désactivation du
guide de programmes électronique ...................... 67
Sélectionnez un programme ................................... 67
Signification des touches en mode de guide
NOW/NEXT (Actuel/Suivant) ............................... 67
Signification des touches en mode Guide sur 8 jours...... 68
Signification des touches en mode Modification date..... 69
Signification des touches dans la boîte de
description détaillée................................................. 69
Pop-up Enregistrement .............................................70
Pop-up de collision ....................................................70
RÉGLAGES DE L'IMAGE
RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE
NIVELAGE AUTO VOLUME (VOLUME AUTO)... 84
RÉGLAGES PRÉDÉFINIS DU SON – SOUND MODE
(MODE DU SON)....................................................... 85
RÉGLAGES DU SON – MODE USER (UTILISATEUR) 86
Balance........................................................................... 87
ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DES HAUT-PARLEURS............................................................................. 88
SÉLECTION DE LA SORTIE AUDIO NUMÉRIQUE . 89
I/II
- Réception Stéréo/Bilingue (En mode analogique
uniquement) .......................................................... 90
- Réception NICAM (En mode analogique uniquement) 91
- Sélection de la sortie audio ............................. 91
Langue du menu à l'écran/ Sélection du pays .... 92
SÉLECTION DE LA LANGUE (EN MODE
NUMÉRIQUE UNIQUEMENT) ................................ 93
Horloge ........................................................................... 94
ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DE L'HORLOGE. 95
RÉGLAGE DE LA MINUTERIE DE VEILLE.................... 96
CONGIGURATION DU FUSEAU HORAIRE......... 97
RÉGLAGE DE LA MISE EN VEILLE AUTOMATIQUE... 97
CONTRÔLE PARENTAL
TABLE DES MATIÈRES
RÉGLAGE DE LA TAILLE DE L'IMAGE (FORMAT
D'IMAGE) ........................................................................ 71
RÉGLAGES PRÉDÉFINIS DE L'IMAGE
- Picture Mode (Mode image) – Réglages prédéfinis .. 73
- Réglages automatique de la tonalit é de couleur
(Chaud / Moyen / Froid) ....................................74
RÉGLAGE MANUEL DE L'IMAGE
- Mode image - Option User (Utilisateur) ...... 75
- Tonalit é de couleur - Option User (Utilisateur) ....76
XD- TECHNOLOGIE D'OPTIMISATION DE L'IMAGE 77
XD Demo......................................................................... 78
Avancé - Cinéma ................................................................. 79
MODE AVANCÉ - NIVEAU NOIR ............................ 80
MODE RÉINITIAL. IMAGE .......................................... 81
Réduction de la rémanence à l’écran (Méthode ISM) ...82
MODE ÉCO. ................................................................... 83
RÉGLAGE DE L'HEURE
DEFIN. M.D.PASSE & SYSTÈME DE VERROUILLAGE ....98
Ctrle parental ............................................................... 99
TÉLÉTEXTE
Pour activer/désactiver le télétexte .................... 100
Texte SIMPLE.............................................................. 100
Texte TOP ................................................................... 100
FASTEXT ...................................................................... 101
Fonctions télétexte spéciales.................................. 101
TÉLÉTEXTE NUMÉRIQUE
TÉLÉTEXTE DANS LE SERVICE NUMÉRIQUE . 102
TÉLÉTEXTE DU SERVICE NUMÉRIQUE ........... 102
ANNEXE
DÉPANNAGE .............................................................. 103
ENTRETIEN ............................................................... 105
SPÉCIFICATIONS DE L’APPAREIL ......................... 106
PROGRAMMATION DE LA TÉLÉCOMMANDE .. 107
Codes IR........................................................................ 109
Installation du système de commande externe .......... 111
3
PRÉPARATION
MENU HOME (DÉPART)
Ce menu est un guide de contenu.
Dans le menu Accueil vous pouvez accéder à la Liste enregistré de l’enregistreur vidéo, à
Enregistrement Manuel, à la Liste de programmation ou au menu TV.
PRÉPARATION
INPUT
D/A
MODE
TV
POWER
TV/RADIO
INPUT
Retour
DVD
BRIGHT
VCR
SIMPLINK TEXT
INFO i
Espace libre
LIVE TV
Affiche le temps d’enregistrement restant pour des
entrées analogiques. (TV
Analogique, AV1, AV2, AV3).
Affiche le temps d’enregistrement restant seulement
pour l’entrée DTV.
TV enregistrée
BACK
DVR
EXIT
Menu DVR
p.53
MENU
GUIDE
Guide de programmes
EPG
p.67
TIME
SHIFT
OK
TIME
SHIFT
Liste de planification
Enr. Manuel
MARK
FAV
VOL
PR
Menu TV
Menu TV
p.35
MUTE
4
COMMANDES DU PANNEAU AVANT
■
■
Le schéma ci-dessous est une représentation simplifiée du panneau avant. Le matériel représenté peut être
quelque peu différent de votre téléviseur.
Si votre produit est entouré d’un film de protection, enlevez-le et nettoyez le produit avec un chiffon de polissage.
PRÉPARATION
MODÈLES DE TV Plasma
Récepteur de la
télécommande
VOYANT DE MISE SOUS TENSION/STANDBY (VEILLE)
• S’éclaire en rouge lorsque le téléviseur est en mode veille.
• S’éclaire en vert lorsque le moniteur est sous tension.
INPUT
MENU
INPUT
INPUT
MENU
PR
VOL
OK
MENU
OK
MARCHE/
ARRET
VOL
Touche INPUT Touche
(Mode)
MENU
VOL
OK
PR
PR
Touches
Touche OK
(VALIDATION) VOLUME
Touches PROGRAMME
5
PRÉPARATION
PRÉPARATION
MODÈLES DE TV LCD
PR
VOL
MENU
INPUT
Touche INPUT (Mode)
/I
6
Touches VOLUME
Touche OK
(VALIDATION)
Touche MENU
OK
Intelligent eye
( R é c e p t i o n i n t e lRécepteur de la téléligente)
commande
Permet de régler l’image selon l'endroit où
se trouve l'appareil.
Touches PROGRAMME
MARCHE/ARRET
VOYANT DE MISE SOUS TENSION/STANDBY (VEILLE)
• S’éclaire en rouge lorsque le téléviseur est en mode veille.
• S’éclaire en vert lorsque le moniteur est sous tension.
INFORMATIONS SUR LE PANNEAU ARRIÈRE
Le schéma ci-dessous est une représentation simplifiée du panneau arrière. Le matériel représenté peut être
quelque peu différent de votre téléviseur.
■
MODÈLES DE TV Plasma
AV IN 3
AV
V IN 3
S-VIDEO
S-VIDEO
2
VIDEO L/MONO AUDIO R
USB
VIDEO L/MONO AUDIO R
L/MONO
MONO AUDIO R
VIDEO L/
9
1
S-VIDEO
Prises d’entrée Audio/Vidéo
Raccordez la sortie audio/vidéo
d’un périphérique externe à ces
prises.
PRÉPARATION
Entrée S-Video
Raccordez la sortie S-Video
d’un périphérique S-VIDEO.
AV IN 2
3
EJECT
EJECT
PCMCIA
CARD SLOT
HDMI IN
COMPONENT IN
AV IN 1
2
ANTENNA
IN
RS-232C IN
ANTENNA
1IN
VARIABLE AUDIO OUT
VIDEO
2
R AUDIO L/MONO VIDEO
1
HDMI IN
2
DIGITAL AUDIO OUT
(OPTICAL)
1
AVAV
OUT
AV 2
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
RS-232C IN
(CONTROL&SERVICE)
HDMI/DVI IN
PCMCIA
CARD SLOT
RGB IN
HDMI/DVI IN
1
AV
V1
AV
V2
RGB IN
RGB(PC)
AUDIO
(RGB/DVI)
AUDIO
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
4
5
1
Logement pour cartes PCMCIA (Personal
Computer Memory Card International Association).
(Cette fonction n'est pas disponible dans tous les pays.)
2
Entrée HDMI
Connectez le signal HDMI à la borne HDMI IN. Vous
pouvez également connecter le signal DVI (VIDEO) au
port HDMI/DVI à l’aide du câble DVI à HDMI.
3
Sortie DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Permet de raccorder un appareil audio numérique
à partir de divers types d'équipements.
Remarque : en mode veille, ces ports ne sont pas
disponibles.
4
Entrée antenne
Connectez des signaux numériques en liaison radio à
cette prise.
5
Port d'entrée RS-232C (CONTRÔLE & SERVICE)
Raccordez le port de série des périphériques de
contrôle à la prise RS-232C.
6
7
8
6
Entrée Component
Connectez votre télécommande câblée à ce port.
7
Entrée audio RGB/DVI
Raccordez la prise de sortie du moniteur d'un ordinateur ou d'un téléviseur numérique (Audio uniquement)
au port d'entrée approprié.
8
Péritel euroconnecteur (AV1/AV2)
Raccordez l’entrée ou la sortie de la prise Péritel d’un
périphérique externe à ces prises.
9
Prise du cordon d’alimentation
Ce téléviseur fonctionne en alimentation en alternatif
(CA). La tension est indiquée à la section
Spécifications. Ne jamais faire fonctionner le téléviseur
en courant continu (CC).
7
PRÉPARATION
3 2 L T 7*
3 7 L T 7*
4 2 L T 7*
MODÈLES DE TV LCD
AV IN 3
AV IN 3
S-VIDEO
VIDEO L/MONO AUDIO R
AV IN 3
L/MONO
MONO AUDIO R
VIDEO L/
VIDEO L/MONO AUDIO R
Entrée S-Video
Raccordez la sortie S-Video
d’un périphérique S-VIDEO.
S-VIDEO
VIDEO L/MONO AUDIO R
Prises d’entrée
Audio/Vidéo
Raccordez la sortie audio
/vidéo d’un périphérique
externe à ces prises.
VIDEO L/MONO AUDIO R
PRÉPARATION
L/MONO
MONO AUDIO R
VIDEO L/
S-VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
AV IN
AV
V IN 3
AV IN 3
1
9
2
3
EJECT
EJECT
EJECT
EJECT
PCMCIA
CARD SLOT
PCMCIA
CARD SLOT
HDMI/DVI IN
1AV 2
AV 1
PCMCIA
CARD SLOT
PCMCIA
CARD SLOT
AV 1
AV 2
AV 1
AV 2
AV
V2
RGB IN
RS-232C IN
RS-232C
IN
ANTENNA
IN
RS-232C IN
ANTENNA
IN
(CONTROL & SERVICE)
VIDEO
RGB(PC)
AUDIO
(RGB/DVI)
AUDIO
VIDEO
AUDIO
AUDIO
VIDEO
VIDEO
4
8
AV
V1
RS-232C IN
ANTENNA
IN
ANTENNA
IN
DIGITAL AUDIO OUT
(OPTICAL)
HDMI IN
2
1
Logement pour cartes PCMCIA (Personal
Computer Memory Card International Association).
(Cette fonction n'est pas disponible dans tous les pays.)
2
Entrée HDMI
Connectez le signal HDMI à la borne HDMI IN. Vous
pouvez également connecter le signal DVI (VIDEO) au
port HDMI/DVI à l’aide du câble DVI à HDMI.
3
Sortie DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Permet de raccorder un appareil audio numérique
à partir de divers types d'équipements.
Remarque : en mode veille, ces ports ne sont pas
disponibles.
4
Entrée antenne
Connectez des signaux numériques en liaison radio à
cette prise.
5
Port d'entrée RS-232C (CONTRÔLE & SERVICE)
Raccordez le port de série des périphériques de
contrôle à la prise RS-232C.
AUDIO
COMPONENT IN
5
6
7
S-V
VIDEO L/MONO AUDIO R
AV
V IN 3
8
6
Entrée Component
Connectez votre télécommande câblée à ce port.
7
Entrée audio RGB/DVI
Raccordez la prise de sortie du moniteur d'un ordinateur ou d'un téléviseur numérique (Audio uniquement)
au port d'entrée approprié.
8
Péritel euroconnecteur (AV1/AV2)
Raccordez l’entrée ou la sortie de la prise Péritel d’un
périphérique externe à ces prises.
9
Prise du cordon d’alimentation
Ce téléviseur fonctionne en alimentation en alternatif
(CA). La tension est indiquée à la section
Spécifications. Ne jamais faire fonctionner le téléviseur
en courant continu (CC).
INSTALLATION DU SOCLE (Modèles de téléviseurs LCD de 32 et 37 pouces uniquement)
Placez le téléviseur écran face au sol sur une
surface protégée afin de ne pas endommager
l’écran.
2
Assemblez le socle sur le téléviseur comme
indiqué dans le schéma.
3
Insérez 4 boulons dans les orifices prévus à cet
effet situés à l’arrière du téléviseur.
PRÉPARATION
1
RATTACHER LA TV À UN MEUBLE (Seulement pour le modèle 32/37LT7*)
La TV doit être rattachée à un meuble pour qu’elle ne soit pas secouée vers l’avant ou l’arrière, ce qui pourrait
produire des blessures ou endommager le produit. Utilisez seulement une vis de fixation.
Support
1-vis
Meuble
! AVERTISSEMENT
G
Pour empêcher la TV de tomber par terre, la TV devrait être solidement attachée au plancher/mur selon
les instructions d'installation. Incliner, secouer, ou basculer la machine peut causer des dommages.
9
PRÉPARATION
FIXATION MURALE DU TÉLÉVISEUR
(Cette fonction n'est pas disponible pour tous les modèles.)
■
PRÉPARATION
Afin d’éviter les accidents et les dégâts causés par la chute du téléviseur, installer celui-ci assez près du mur
pour qu’il ne tombe pas lorsqu’il est poussé vers l’arrière et suivre les instructions illustrées ci-dessous
montrant comment le fixer au mur pour éviter les chutes en avant. Veiller à ce que les enfants ne se suspendent pas au téléviseur et ne tentent pas de monter dessus.
1
1
2
ou
2
1
Utilisez les boulons à œil ou les supports/boulons du téléviseur pour fixer l’appareil au mur, comme indiqué
dans l’illustration ci-dessous. (Si avant d’insérer les boulons de l'appareil, ceux-ci sont déjà placés dans la
position des boulons à œil, déserrez-les.)
* Insérez les boulons à œil ou les supports/boulons du téléviseur, puis serrez-les solidement dans les orifices supérieurs.
2
Fixez les supports muraux à l’aide des boulons (non fournis avec l’appareil, vendus séparément). Ajustez la
hauteur du support fixé au mur.
3
3
Utiliser une corde solide (non fournie avec l’appareil, à acheter séparément) pour attacher l’appareil.
Pour plus de sécurité, la corde doit être à l’horizontale entre le mur et l’appareil.
! R E M A RQ U E
G
G
G
10
Retirer la corde avant de déplacer l’appareil.
Utiliser un support ou un meuble assez grand et solide pour la taille et le poids de l’appareil.
Pour utiliser l’appareil en toute sécurité, veiller à ce le support fixé au mur soit de la même hauteur
que l’appareil.
COUVERTURE DU PANNEAU ARRI ÈRE POUR LA DISPOSITION DES CÂBLES
MODÈLES DE TV Plasma
1
Tenez le P R O T È G E - C Â B L E S avec vos deux mains et tirez dessus comme indiqué.
PRÉPARATION
PROTÈGE-CÂBLES
2
Raccordez les câbles.
Pour raccorder d’autres équipements, reportez-vous à la section Branchements d'un équipement externe.
3
Replacez le P R O T È G E - C Â B L E S comme indiqué.
11
PRÉPARATION
MODÈLES DE TV LCD
PRÉPARATION
1
Raccordez les câbles.
Pour raccorder d’autres équipements,
reportez-vous à la section Raccordement d'un
équipement externe.
2
Replacez le P R O T È G E - C Â B L E S comme
indiqué.
PROTÈGE-CÂBLES
3
Regroupez les câbles à l’aide de l’attache de
fixation fournie.
(Cette fonction n'est pas disponible pour
tous les modèles.)
COMMENT RETIRER LE PROTÈGE-CÂBLES ?
Tenez le P R O T È G E - C Â B L E S avec les deux mains,
puis tirez-le vers le haut.
! R E M A RQ U E
G Lorsque vous déplacez l'appareil, ne le tenez pas par le PROTÈGE-CÂBLES.
- Si l'appareil tombe, vous risquez de vous blesser ou d'endommager l'appareil.
12
■
■
Vous pouvez installer ce téléviseur sur le mur, sur un bureau, etc.
Le téléviseur est conçu pour être installé à l’horizontale.
MISE À LA TERRE
Assurez-vous de raccorder ce téléviseur à la terre afin d’éviter
les chocs électriques. Si la mise à la terre n’est pas possible,
demandez à un électricien qualifié d’installer un disjoncteur
indépendant. N’essayez pas de mettre cet appareil à la terre
en le raccordant à des câbles téléphoniques, à un paratonnerre ou à des tuyaux de gaz.
Alimentation
Installation du socle
PRÉPARATION
Disjoncteur
Afin de permettre une aération suffisante, l’espace minimum requis est de 10 cm de chaque côté et derrière le mur.
4 pouces
4 pouces
INPUT
MENU
OK
VOL
4 pouces
4 pouces
PR
Montage au mur : Installation horizontale
Afin de permettre une aération suffisante, l’espace minimum requis est de 10 cm de chaque côté et derrière le mur. Vous trouverez les instructions détaillées de l'installation chez votre revendeur ; reportezvous également au Guide de configuration et d’installation de l’interface de montage au mur.
4 pouces
4 pouces
4 pouces
4 pouces
4 pouces
13
PRÉPARATION
■
Ne jamais brancher le cordon d'alimentation avant d'avoir terminé de raccorder tous les équipements pour ne pas
endommager l'appareil.
RACCORDEMENT À UNE ANTENNE
Afin d’obtenir la meilleure qualité d’image, réglez la direction
de l’antenne.
■ Le câble et le convertisseur d’antenne ne sont pas fournis.
■
AV IN 2
AV IN 3
USB
S-VIDEO
Logements collectifs/Appartements
(Raccordement à la prise d’antenne murale)
HDMI IN
AV IN 1
2
COMPONENT IN
1
VARIABLE AUDIO OUT
2
R AUDIO L/MONO VIDEO
1
VIDEO L/MONO AUDIO R
S-VIDEO
HDMI/DVI IN 1
HDMI IN 2
EJECT
RGB IN
HDMI/DVI IN
RS-232C IN
(CONTROL&SERVICE)
Prise d’antenne
murale
EJECT
VIDEO L/MONO AUDIO R
PRÉPARATION
PCMCIA
CARD SLOT
AV OUT
PCMCIA
CARD SLOT
AV 1
ANTENNA
IN
AV 2
RS-232C IN
ANTENNA
IN
V
VIDEO
AUDIO
RS-232C IN
Antenne
extérieure
(VHF, UHF)
Connecteur coaxial pour
fréquences radioélectriques (75 ohm)
Logements individuels/Villas
(Raccordement à la prise murale pour l’antenne
extérieure)
- Veillez à ne pas plier le câble en
cuivre lorsque vous vous connectez
au port de l'antenne.
PCMCIA
EJECT
- L'antenne
ne fonctionne qu'en
CARD5V
SLOT
HDMI/DVI IN 1
mode numérique. (Reportez-vous à
la page 40)
HDMI IN 2
UHF
ANTENNA
IN
Antenne
Amplificateu
r de signaux
VHF
■
■
14
V
RS-232C IN
Pour recevoir une image de meilleure qualité dans les zones où les signaux se reçoivent mal, installez sur l’antenne un amplificateur de signaux comme indiqué sur le schéma de droite.
Pour acheminer le signal dans deux branchements de télévision, veuillez utiliser un diviseur.
CONFIGURATION DE L'ÉQUIPEMENT EXTERNE
■
Ne jamais brancher le cordon d'alimentation avant d'avoir terminé de raccorder tous les équipements pour ne pas endommager l'appareil.
■
Cette partie du RÉGLAGE D’ÉQUIPEMENT EXTERNE utilise principalement des images pour les modèles TV plasma.
CONFIGURATION DU RÉCEPTEUR HD
EJECT
■
AV 1
Ce téléviseur peut recevoir des signaux numériques
PCMCIAen liaison radio ou des signaux de câble sans un boîtier décodeur
CARD SLOT
numérique. Cependant, si vous recevez des signaux
numériques d’un boîtier décodeur ou d’un autre dispositif externe
numérique, reportez-vous à l’illustration ci-dessous.
RS-232C IN
AV 2
ANTENNA
IN
Raccordement avec un câble Composante
VIDEO
Raccordez les prises de sortie vidéo (Y, PB, PR) du DVD sur
les prises d’entrée C O M P O N E N T I N V I D E O du
téléviseur.
2
Raccordez les sorties audio du DVD aux prises d’entrée
C O M P O N E N T I N A U D I O du téléviseur.
3
Allumez le boîtier décodeur numérique (reportez-vous
au Mode d’emploi du boîtier décodeur numérique).
4
Sélectionnez la source d’entrée COMPONENT à l’aide
de la touche I N P U T de la télécommande.
COMPONENT IN
1
Signal
Component
HDMI1/2
480i/576i
Oui
Non
480p/576p
Oui
Oui
720p/1080i
Oui
Oui
1080p
Non
Oui
CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE
1
AUDIO
2
EJECT
AV 1
PCMCIA
CARD SLOT
AV 2
RS-232C IN
ANTENNA
IN
VIDEO
AUDIO
15
Raccordement avec un câble HDMI
EJECT
HDMI/DVI IN
1
PCMCIA
CARD SLOT
Raccordez la prise de sortie HDMI du boîtier décodeur
numérique à la prise d’entrée H D M I / D V I I N ou
H D M I I N du téléviseur.
1
ANTENNA
NA
IN
DIGITAL AUDIO OUT
(OPTICAL)
HDMI IN
2
Allumez le boîtier décodeur numérique (reportez-vous
au Mode d’emploi du boîtier décodeur numérique).
2
VIDEO
RGB(PC)
AUDIO
(RGB/DVI)
AUDIO
COMPONENT IN
1
Sélectionnez la source d’entrée HDMI 1 ou HDMI 2
à l’aide de la touche I N P U T de la télécommande.
3
Raccordement avec un câble HDMI à DVI
AV 1
AV 2
EJECT
1
AUDIO
PCMCIA
CARD SLOT
Raccordez la prise de sortie DVI du boîtier décodeur
numérique à la prise d’entrée H D M I / D V I I N du
ANTENNA
téléviseur.
IN
HDMI/DVI IN
1
HDMI IN
2
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
DIGITAL AUDIO OUT
(OPTICAL)
RGB IN
RGB(PC)
VIDEO
2
16
AV
V1
RGB IN
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
VIDEO
CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE
C IN
CONFIGURATION DE L'ÉQUIPEMENT EXTERNE
Raccordez les câbles audio du boîtier décodeur
numérique à la prise A U D I O ( R G B / D V I ) du
téléviseur..
3
Allumez le boîtier décodeur numérique (reportez-vous
au Mode d’emploi du boîtier décodeur numérique).
4
Sélectionnez la source d’entrée HDMI 1 à l’aide de la
touche I N P U T de la télécommande.
AUDIO
(RGB/DVI)
AUDIO
COMPONENT IN
1
2
AV 1
AV 2
AV 2
BRANCHEMENT D'UN DVD
EJECT
Raccordement avec un câble Composante
AV 1
PCMCIA
CARD SLOT
1
ANTENNA
IN
du DVD
Raccordez les prises de sortie vidéo (Y, PB, PR)
les prises d’entrée C O M P O N E N T I N V I D E O du
téléviseur.
RGB IN
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
RGB(PC)
sur
VIDEO
AUDIO
(RGB/DVI)
AUDIO
Raccordez les sorties audio du DVD aux prises d’entrée
C O M P O N E N T I N A U D I O du téléviseur.
3
Mettez votre lecteur DVD sous tension, puis insérez un DVD.
4
Sélectionnez la source d’entrée COMPONENT à l’aide de
la touche I N P U T de la télécommande.
5
Reportez-vous au Manuel du lecteur DVD pour suivre les
instructions de fonctionnement.
1
CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE
COMPONENT IN
2
AV 2
2
EJECT
Entrées vidéo composante
PCMCIA
CARD SLOT
Vous pouvez améliorer la qualité de l'image en branchant le lecteur
DVD sur les entrées vidéo composante,
comme illustré ci-dessous.
RS-232C IN
AV 1
ANTENNA
IN
Entrées vidéo composante du téléviseur
Y
PB
PR
Y
PB
PR
Y
B-Y
R-Y
Y
Cb
Cr
Y
Pb
Pr
VIDEO
Sorties vidéo du lecteur DVD
AUDIO
17
CONFIGURATION DE L'ÉQUIPEMENT EXTERNE
Raccordement avec un câble Péritel
EJECT
1
Raccordez la prise Péritel du DVD à la prise Péritel AV1 du
PCMCIA
CARD SLOT
téléviseur.
CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE
3
4
AV 2
AUDIO
(RGB/DVI)
C)
Mettez votre lecteur DVD sous tension, puis insérez un
DVD.
VIDEO
Sélectionnez la source d’entrée AV1 à l’aide de la touche
I N P U T de la télécommande.
Si vous êtes connectés sur la prise péritel AV2, sélectionnez
la source d’entrée AV2.
AUDIO
IN
1
Reportez-vous au Manuel du lecteur DVD pour suivre les
instructions de fonctionnement.
(R) AUDIO (L)
AUDIO/
VIDEO
! R E M A RQ U E
G
Si vous souhaitez utiliser le câble du Péritel, vous devez
utiliser le câble Péritel blindé.
AV 1
AV 2
Raccordement avec un câble S-Video
AUDIO
DEO
AV 1
RGB IN
RS-232C IN
ANTENNA
IN
2
GITAL AUDIO OUT
(OPTICAL)
VIDEO
1
S-VIDEO
L
R
Raccordez la prise de sortie S-VIDEO du DVD à la prise
d'entrée S - V I D E O du téléviseur.
OUTPUT
SWITCH
18
ANT IN
Raccordez les prises de sortie audio du DVD aux prises d’entrée A U D I O du téléviseur.
3
Mettez votre lecteur DVD sous tension, puis insérez
un DVD.
4
Sélectionnez la source d’entrée AV3 à l’aide de la
touche I N P U T de la télécommande.
5
Reportez-vous au mode d’emploi du lecteur DVD
pour suivre les instructions de fonctionnement.
AV 1
AV
V IN 3
S-VIDEO
1
2
MONO AUDIO R
VIDEO L/MONO
2
ANT OUT
AV 2
EJECT
RS-232C IN
AV 1
AV 2
VIDEO L/MONO AUDIO R
Raccordement avec un câble HDMI
1
Raccordez la prise de sortie HDMI du DVD à la prise
d’entrée H D M I / D V I I N ou H D M I I N du téléviseur.
AV 1
AV 2
EJECT
232C IN
2
AUDIO
VIDEO
HDMI/DVI IN
1
Sélectionnez la source d’entrée HDMI 1 ou PCMCIA
CARD SLOT
HDMI 2 à l’aide de la touche I N P U T de la télécommande
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
DIGITAL AUDIO OUT
(OPTICAL)
AUDIO
(RGB/DVI)
AUDIO
Reportez-vous au mode d’emploi du lecteur DVD
pour suivre les instructions de fonctionnement.
1
AV 2
RGB IN
RGB(PC)
VIDEO
3
AV 1
CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE
ANTENNA
IN
HDMI IN
2
COMPONENT IN
! R E M A RQ U E
Si vous utilisez un câble HDMI, le téléviseur peut recevoir
simultanément des signaux audio et vidéo.
G Si le DVD ne prend pas en charge la fonction Auto HDMI,
vous devez régler correctement la résolution de sortie.
G
INSERTION DU MODULE CI
- Pour activer les chaînes cryptées (chaînes payantes)
en mode TV numérique.
- Cette fonction n'est pas disponible dans tous les
pays.
1
Insérez le module CI dans le logement pour cartes PCMCIA (PCMCIA CARD SLOT) du téléviseur, comme
indiqué sur le schéma.
EJECT
HDMI/
PCMCIA
CARD SLOT
1
ANTENNA
IN
RS-232C IN
(CONT
AUDIO
VIDEO
TV
Pour plus d'informations, reportez-vous à la page 43.
19
CONFIGURATION DE L'ÉQUIPEMENT EXTERNE
BRANCHEMENT D’UN MAGNÉTOSCOPE
Afin d’éviter de possibles interférences, veillez à laisser une distance suffisante entre le magnétoscope et le
téléviseur.
■ Si le format d’image est à 4:3 pendant un long temps, les images fixées sur les côtés de l’écran peuvent y
demeurer visibles. (Seulement
modèles de TV plasma)
EJECT
■
PCMCIA
CARD SLOT
Raccordement
avec un câble d’antenne
CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE
VIDEO
20
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
ANTENNA
IN
ANT OUT
1
S-VIDEO
VIDEO
L
R
AUDIO
VIDEO
ANT IN
2
OUTPUT
SWITCH
Wall Jack
Antenna
1
Raccordez la prise A N T O U T du magnétoscope à la prise A N T E N N A I N du téléviseur.
2
Raccordez le câble d’antenne à la prise A N T I N du magnétoscope.
3
Appuyez sur la touche P L A Y (LECTURE) du magnétoscope, puis trouvez le canal adéquat entre le
téléviseur et le magnétoscope pour pouvoir regarder la télévision.
AUDIO
AV 1
AV 2
Raccordement avec une prise Péritel
EJECT
1
Raccordez la prise Péritel du magnétoscope à la prise
PCMCIA
CARD SLOT
Péritel A V 1 du téléviseur.
RS-232C IN
ANTENNA
IN
2
RS-232C IN
VIDEO
AV 1
AV 2
RGB IN
AUDIO
(RGB/DVI)
GB(PC)
AUDIO
ENT IN
1
Sélectionnez la source d’entrée AV1 à l’aide de la
touche I N P U T de la télécommande.
4
Si vous êtes connectés sur la prise péritel A V 2, sélectionnez la source d’entrée AV2 .
AV IN 3
S-VIDEO
VIDEO L/MONO AUDIO R
3
(R) AUDIO (L)
AUDIO/
VIDEO
! R E M A RQ U E
G
Si vous souhaitez utiliser le câble du Péritel, vous devez utiliser le câble Péritel blindé.
Raccordement avec un câble RCA
Raccordez les câbles A U D I O / V I D E O du magnétoscope aux prises AUDIO/VIDÉO du téléviseur.Veuillez
respecter les couleurs des prises :(Vidéo =jaune,Audio
gauche =blanc et Audio droit =rouge).
2
Insérez une cassette vidéo dans le magnétoscope, puis
appuyez sur la touche P L A Y du magnétoscope
(reportez-vous au Mode d ’emploi du magnéto-scope).
3
Sélectionnez la source d ’entrée AV3 à l ’aide de la
touche I N P U T de la télécommande.
AV
V IN 3
S-VIDEO
MONO AUDIO R
VIDEO L/MONO
1
1
S-VIDEO
! R E M A RQ U E
G
Si vous avez un magnétoscope mono, raccordez le câble audio du
magnétoscope à la prise A U D I O L / M O N O du téléviseur.
CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE
Insérez une cassette vidéo dans le magnétoscope, puis
VIDEO
appuyez sur la touche P L A Y (LECTURE) du magnétoscope
(reportez-vous au Mode d’emploi du magnétoAUDIO
scope).
DIGITAL AUDIO OUT
(OPTICAL)
VIDEO
OUTPUT
SWITCH
L
R
ANT IN
ANT OUT
21
CONFIGURATION DE L'ÉQUIPEMENT EXTERNE
Raccordement avec un câble S-Video
RS-232C IN
1
VIDEO
Raccordez la prise de sortie S - V I D E O du magnétoscope à la prise d'entrée S - V I D E O du téléviseur.
Lorsque vous raccordez un magnétoscope S-Video à la
prise S-Video, la qualité de l'image est nettement
améliorée.
S-VIDEO
L
VIDEO
R
ANT IN
AUDIO
OUTPUT
SWITCH
ANT OUT
AV
V IN 3
3
Insérez une cassette vidéo dans le magnétoscope,
puis appuyez sur la touche P L A Y (LECTURE) du
magnétoscope (reportez-vous au Mode d’emploi du
magnétoscope).
4
Sélectionnez la source d’entrée AV3 à l’aide de la
touche I N P U T de la télécommande.
1
S-VIDEO
! R E M A RQ U E
G
Si les prises S-VIDEO et VIDEO ont été raccordées simultanément au
magnétoscope S-VHS, seul le signal S-VIDEO peut être reçu.
AV IN 3
CONFIGURATION DE LA SORTIE DIGITAL AUDIO OUT OPTICAL
S-VIDEO
Envoie le son du téléviseur à un équipement audio externe via le port de sortie audio numérique (optique).
1
Raccordez une des extrémités d'un câble optique au
port optique de sortie audio numériqueEJECT
(optique) du
téléviseur.
PCMCIA
CARD SLOT
2
Raccordez l'autre extrémité du câble optique au port
d'entrée audio numérique (optique) deANTENNA
l'équipement
IN
audio.
HDMI IN
2
RS-232C IN
ERVICE)
DIGITAL AUDIO OUT
(OPTICAL)
RGB IN
RGB(PC)
3
Réglez l'option “Haut-parleur TV - sur Désactivé” dans
le menu SON.(Gp .88). Reportez-vous au mode d’emploi de l'équipement externe.
ATTENTION
G Ne
jamais regarder à l’intérieur du port de sortie optique.
Cela peut représenter un danger pour votre vue.
AUDIO
(RGB/DVI)
1
AUDIO
VIDEO
22
2
MONO AUDIO R
VIDEO L/MONO
Raccordez le câble audio depuis le magnétoscope
jusqu’aux prises A U D I O situées du téléviseur.
VIDEO L/MONO AUDIO R
CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE
2
COMPONENT IN
2
AV 1
AV 2
CONFIGURATION D'UNE AUTRE SOURCE AUDIO/VIDÉO
Caméscope
Console de jeu
L
R
AV IN 3
L/MONO
MONO AUDIO R
VIDEO L/
S-VIDEO
1
1
Raccordez les câbles A U D I O / V I D É O du magnétoscope aux prises AUDIO/VIDÉO du téléviseur. Veuillez
respecter les couleurs des prises : (Vidéo = jaune, Audio gauche = blanc et Audio droit = rouge).
2
Sélectionnez la source d’entrée AV3 à l’aide de la touche I N P U T de la télécommande.
3
Faites fonctionner la source externe correspondante.
Reportez-vous au guide de fonctionnement de la source externe.
CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE
VIDEO
23
CONFIGURATION DE L'ÉQUIPEMENT EXTERNE
BRANCHEMENT D’UN PC
Ce téléviseur comprend la fonction Plug and Play, ce qui signifie que l’ordinateur s’adapte automatiquement
EJECT
aux paramètres du téléviseur.
EJECT
AV 1
Raccordement avec un câble D-sub à 15 broches
PCMCIA
CARD SLOT
AV 1
PCMCIA
CARD SLOT
RS-232C IN
ANTENNA
INRS-232C IN
ANTENNA
IN
1
CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE
2
RGB IN
(CONTROL & SERVICE)
Raccordez la prise de sortie RGB du boîtier décodeur
numérique à la prise d ’entrée R G B ( P C) du
téléviseur.
Allumez l ’ordinateur et le téléviseur.
4
Sélectionnez la source d ’entrée RGB à l ’aide de la
touche I N P U T de la télécommande.
AUDIO
(RGB/DVI)
RGB(PC)
VIDEO
AUDIO
AUDIO
VIDEO
COMPONENT IN
Raccordez les prises de sortie audio du boîtier
décodeur numérique à la prise A U D I O ( R G B / D V I )
du téléviseur.
3
AV 2
1
2
AUDIO
RGB OUTPUT
Raccordement avec un câble HDMI à DVI
EJECT
HDMI/DVI IN
1
EJECT
PCMCIA
CARD SLOT
1
DIGITAL AUDIO OUT
(OPTICAL)
AV 1
PCMCIA
CARD SLOT
Raccordez la prise de sortie DVI de l'ordinateur à la
prise d'entrée H D M I / D V I I N du téléviseur. ANTENNA
HDMI IN
2
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
ANTENNA
TENNA
INRS-232C IN
AV
V1
AV
V2
AV 2
RGB IN
RGB(PC)
AUDIO
(RGB/DVI)
IN
VIDEO
VIDEO
2
Raccordez les prises de sortie audio du boîtier
décodeur numérique à la prise A U D I O ( R G B / D V I )
du téléviseur.
3
Allumez l ’ordinateur et le téléviseur.
4
Sélectionnez la source d ’entrée HDMI à l ’aide de la
touche I N P U T de la télécommande.
AUDIO
AUDIO
COMPONENT IN
1
DVI-PC OUTPUT
2
AUDIO
! R E M A RQ U E
G
G
24
Si l’ordinateur est muni d'une sortie DVI et non d'une sortie HDMI, il est nécessaire d'effectuer un raccordement audio indépendant.
Si l'ordinateur n'est pas compatible avec Auto DVI, vous devez régler correctement la résolution de sortie.
AV 2
! R E M A RQ U E
G
Raccordez le câble de signal du port de sortie du
moniteur de l'ordinateur au port RGB (PC/DTV)
du téléviseur ou le câble de signal du port de
sortie HDMI de l'ordinateur au port HDMI/IN
(ou HDMI/DVI IN) du téléviseur.
G
Raccordez le câble audio de l’ordinateur à l’entrée
audio du téléviseur (les câbles audio ne sont pas
fournis avec le téléviseur).
G
Si vous utilisez une carte son, réglez le son de
l'ordinateur en conséquence.
G
Ce téléviseur utilise une solution VESA Plug &
Play. Ce téléviseur fournit des données EDID au
système de l'ordinateur avec un protocole DDC.
L'ordinateur se règle automatiquement lorsque
vous utilisez le téléviseur.
G
Le protocole DDC est prédéfini pour les modes
RGB (RGB analogique) et HDMI (RGB
numérique).
G
Si besoin est, définissez les paramètres de la
fonction Plug and Play.
G
Si la carte graphique de l’ordinateur ne reproduit
pas les signaux RGB analogiques et numériques
simultanément, raccordez soit RGB, soit HDMI
IN (ou HDMI/DVI IN) pour afficher l’écran de
l’ordinateur sur le téléviseur.
G
Si la carte graphique de l'ordinateur reproduit
simultanément la sortie RGB analogique et
numérique, réglez le téléviseur sur RGB ou HDMI
; (l'autre mode est automatiquement réglé sur
Plug and Play par le téléviseur.)
G
Il est possible que le mode DOS ne fonctionne
pas selon la carte vidéo, si vous utilisez un câble
HDMI à DVI.
G
Si vous utilisez un câble RGB-PC trop long, du
bruit peut se produire sur l’écran. Nous vous
recommandons d’utiliser un câble inférieur à 5
mètres. Cela vous garantit une qualité d'image
optimale.
CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE
Pour bénéficier d’un son et d’une image exceptionnels, raccordez l'ordinateur au téléviseur.
G É vitez l'affichage prolong é d'une image fig é e à
l'é cran.L’image figée pourrait s'incruster sur
l'écran. Utilisez un économiseur d'écran.
G Raccordez l’ordinateur au port RGB INPUT(PC
INPUT) du téléviseur ; changez la résolution de
sortie de l’ordinateur.
Il
G est possible que du bruit apparaisse selon la
résolution, le contraste ou la luminosité en mode
PC. Changez alors la résolution du mode PC,
modifiez la fréquence de rafraîchissement ou
réglez la luminosité et le contraste dans le menu,
jusqu'à ce que l'image soit nette. Si la fréquence
de rafraîchissement de la carte graphique de l’ordinateur ne peut pas être modifiée, changez la
carte graphique de l’ordinateur ou demandez
conseil au fabricant de la carte graphique.
L’entrée
RGB est seulement compatible avec les
G
impulsions de synchronisation horizontale et verticale séparées dans des canaux différents.
G Nous vous recommandons d’utiliser les résolutions suivantes en mode PC : 1360x768, 60Hz
(modèles de TV LCD/ modèles de téléviseur
WVGA PLASMA de 50 pouces) / 1024x768,
60Hz (modèles de téléviseur WVGA PLASMA de
42 pouces); elles offrent en effet la meilleure
qualité d’image.
G
25
CONFIGURATION DE L'ÉQUIPEMENT EXTERNE
Résolution d’affichage prise en charge
mode RGB[PC] / HDMI[PC]
Résolution
720x400
640x480
CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE
26
800x600
832x624
1024x768
1280x768
1360x768
1366x768
1920x1080
Fréquence
horizontale(kHz)
Fréquence
verticale(Hz)
31,468
31,469
37,684
37,879
46,875
49,725
48,363
56,476
60,123
47,78
47,72
47,56
66,647
70,08
59,94
75,00
60,31
75,00
74,55
60,00
70,00
75,029
59,87
59,8
59,6
59,988
mode HDMI[DTV]
Résolution
640x480
720x480
720x576
1280x720
1920x1080
Fréquence
horizontale(kHz)
Fréquence
verticale(Hz)
31,469
31,469
31,47
31,50
31,25
37,50
44,96
45,00
33,72
33,75
28,125
27,00
56,25
67,433
67,500
59,94
60,00
59,94
60,00
50,00
50,00
59,94
60,00
59,94
60,00
50,00
24,00
50,00
59,94
60,00
Configuration de l' écran pour le mode PC
BACK
Config. Auto(mode RGB [PC] uniquement)
DVR
EXIT
Ajuste de façon automatique la position de l’image et minimise le tremblement de l’image. Si l'image n'est toujours
pas nette après avoir effectué les réglages, bien que votre
téléviseur fonctionne correctement, vous devez effectuer
d’autres réglages.
TIME
SHIFT
MENU
GUIDE
OK
TIME
SHIFT
MARK
FAV
PR
Config. auto
Cette fonction sert au réglage automatique de la position, de
l'horloge et de la phase de l'écran. L’image affichée disparaîtra pendant quelques secondes pendant l’exécution de la
configuration automatique.
1
Appuyez sur la touche G, puis utilisez les touches D ou E
pour sélectionner LUMINOSITE.
2
Appuyez sur la touche G, puis utilisez les touches D ou E
pour sélectionner Config. auto.
3
Appuyez sur la touche G pour démarrer la Config. auto.
CONFIGURO Config. auto
IMAGEO Config. manuelle
AUDIOO Mode XGA
Format de l'image
HEUREO
Réglages usine
OPTIONO
LUMINOSITEG
D V RO
Déplacer MENU Prev.
1
• Une fois terminée, OK s’affiche à l’écran.
• Si la position de l’image n’est toujours pas correcte,
relancez la configuration automatique.
• Si l’image nécessite un réglage supplémentaire après la
configuration automatique en mode RGB (PC), vous
pouvez passer en Config. manuelle.
4
Config. auto
Config. manuelle
Mode XGA
Format de l'image
Réglages usine
G
CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE
VOL
Validation
Appuyez sur la touche E X I T pour revenir au visionnage
du téléviseur.
2 3
27
CONFIGURATION DE L'ÉQUIPEMENT EXTERNE
BACK
DVR
MENU
EXIT
GUIDE
Réglage des options d'écran Phase, Horloge et Position
TIME
SHIFT
Si l’image n’est toujours pas nette après l’ajustement automatique et spécialement si les caractères continuent à trembler,
réglez la phase de l’image manuellement.
OK
TIME
SHIFT
MARK
FAV
VOL
Pour corriger la taille de l’écran, ajustez C l o c k.
CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE
28
PR
Cette fonction est disponible dans les modes suivants :
mode RGB[PC].
Clock
Cette fonction permet de minimiser les barres
verticales ou les striures qui apparaissent sur le
fond de l’écran.La taille horizontale de l’écran
changera également.
CONFIGURO Config. auto
IMAGEO Config. manuelle
AUDIOO Mode XGA
Format de l'image
HEUREO
Réglages usine
OPTIONO
LUMINOSITEG
D V RO
Phase
Cette fonction vous permet de supprimer le bruit
horizontal et d’affiner la dureté de l’image.
Déplacer MENU Prev.
1
1
Appuyez sur la touche G, puis utilisez les touches D ou E
pour sélectionner LUMINOSITE.
2
Appuyez sur la touche G, puis utilisez les touches D ou E
pour sélectionner Config. auto.
3
Appuyez sur la touche G, puis utilisez les touches D ou E
pour sélectionner Phase, Clock, Position H ou
Position V.
4
Réglez le niveau avec la touche F ou G.
5
Appuyez sur la touche E X I T pour revenir au visionnage
du téléviseur.
Config. auto
Config. manuelle
Mode XGA
Format de l'image
Réglages usine
G
Phase
Clock
Position H
Position V
2 3
0
0
0
0
4
Sélection du mode XGA Plein
BACK
DVR
MENU
EXIT
GUIDE
Pour visualiser une image normale, faites correspondre la
résolution du mode RGB et la sélection du mode XGA.
TIME
SHIFT
OK
TIME
SHIFT
Cette fonction est disponible dans les modes suivants :
mode RGB[PC].
MARK
FAV
VOL
Appuyez sur la touche G, puis utilisez les touches D
ou E pour sélectionner LUMINOSITE.
2
Appuyez sur la touche G, puis utilisez les touches
ou E pour sélectionner Mode XGA.
3
4
D
Appuyez sur la touche G, puis utilisez les touches D
ou E pour sélectionner la résolution XGA de votre
choix.
CONFIGURO Config. auto
IMAGEO Config. manuelle
AUDIOO Mode XGA
Format de l'image
HEUREO
Réglages usine
OPTIONO
LUMINOSITEG
D V RO
Déplacer MENU Prev.
1
Appuyez sur la touche E X I T pour revenir au visionnage du téléviseur.
Config. auto
Config. manuelle
Mode XGA
Format de l'image
Réglages usine
G
1024 X 768
1280 X 768
1360 X 768
1366 X 768
CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE
1
PR
2 3
29
CONFIGURATION DE L'ÉQUIPEMENT EXTERNE
BACK
MENU
DVR
EXIT
Réinitialisation
(Retour aux réglages d’usine)
GUIDE
OK
TIME
SHIFT
TIME
SHIFT
Cette fonction est disponible dans tous les modes pour
initialiser la valeur ajustée.
MARK
FAV
Les modèles LCD TV ne vous permettent pas d’utiliser les modes
Méthode ISM et Mode éco.
VOL
PR
MUTE
CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE
1
2
Appuyez sur la touche M E N U, puis sur les touches D
ou E pour sélectionner le menu OPTION.
Appuyez sur la touche G, puis utilisez les touches D
ou E pour sélectionner Mode usine.
3
Appuyez sur la touche G, puis utilisez les touches D
ou E pour sélectionner Réglasges usine.
4
Appuyez sur le bouton G.
Le message “Si vous entrez un mot de passe,
tous les paramètres utilisateur seront réinitialisés.”.
5
Utilisez les touches numériques pour saisir un mot de
passe à 4 chiffres.
Le téléviseur est configuré avec le mot de passe initial
“0-0-0-0”.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
LIST
0
Q.VIEW
CONFIGURO Langue(Language)
IMAGEO Pays
AUDIOO Système de verrou
Contrôle parental
HEUREO
Label entrée source
OPTION G SIMPLINK
LUMINOSITEO Mode usine
D V RO
Déplacer MENU Prev.
1
Langue(Language)
Pays
Système de verrou
Contrôle parental
Label entrée source
SIMPLINK
Mode usine
Set ID
1
Réglages usine
OK
Méthode ISM
G
Normal
Mode éco.
Arrêt
2
Langue(Language)
Pays
Système de verrou
Contrôle parental
Label entrée source
SIMPLINK
Mode usine
Set ID
1
Réglages usine
OK
Méthode ISM
Normal
Mode éco.
Arrêt
3 4
30
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
FONCTIONS DES TOUCHES DE LA TÉLÉCOMMANDE
Lorsque vous utilisez la télécommande, dirigez-la vers le capteur de la télécommande du téléviseur.
INPUT
D/A
MODE
TV
POWER
TV/RADIO
INPUT
DVD
BRIGHT
VCR
INFO i
SIMPLINK TEXT
LIVE TV
POWER Permet de mettre l ’appareil sous tension lorsqu ’il est en mode
veille et de le mettre hors tension pour passer en mode veille.
D/A INPUT Permet de sélectionner le mode numérique ou le mode
analogique.
Permet de mettre l’appareil sous tension lorsqu’il est en
mode veille.
TV/RADIO Permet de sélectionner la chaîne Radio ou TV en mode
numérique.
INPUT Le mode d'entrée externe pivote en une séquence régulière.
Permet de mettre l ’appareil sous tension lorsqu ’il est en mode veille.
BACK
DVR
EXIT
MENU
GUIDE
OK
TIME
SHIFT
TIME
SHIFT
EXIT Efface tous les affichages à l ’écran et retourne au mode
de visionnage du téléviseur à partir de n ’importe quel
menu.
BACK Permet à l’utilisateur de revenir à l’étape précédente
d’une application interactive, du guide de programmes
électronique (EPG) ou d’une autre fonction interactive.
MARK
FAV
VOL
TOUCHES Ces touches sont utilisées pour le télétexte (uniquement pour
COLORÉES les modèles T É L É T E X T) ou pour l ’ É d i t i o n d e s p r ogrammes.
PR
DVR Permet d’afficher le menu HOME (Départ).
MUTE
MENU Permet de sélectionner un menu.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
LIST
0
Q.VIEW
UPDATE
INDEX
TIME
GUIDE Affiche la grille de programmes.
?
SLEEP
HOLD
REVEAL
SUBTITLE
RATIO
I/II
VOLUME UP Permet de régler le volume.
/DOWN
FAV/MARQUE Permet d’afficher vos chaînes préférées.
Marque et démarque les émissions dans le menu TV enregistrée.
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
Réglage de la Permet de régler la luminosité de l'écran.
luminosité Si vous souhaitez rétablir les paramètres de luminosité par
défaut,changez la source du mode.
MUTE Permet de couper ou de remettre le son.
Programme
UP/DOWN Permet de sélectionner un programme.
Touches Permettent de sélectionner un programme.
numériques : de Permettent de sélectionner des éléments numérotés dans
0 à 9 un menu.
LIST Affiche la liste des programmes.
Q.VIEW Permet de revenir au programme visionné précédemment.
31
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
MODE Permet de sélectionner les modes de fonctionnement à distance.
INPUT
D/A
affiche une liste des périphériques audio/vidéo connectés au
téléviseur. Lorsque vous appuyez sur cette touche, le menu
Simplink s'affiche à l'écran (G p . 5 1)
MODE
TV
POWER
1
TV/RADIO
INPUT
DVD
BRIGHT
Touches du Ces touches sont utilisées pour le télétexte.
TÉLÉTEXTE Pour de plus amples détails, veuillez vous reporter à la
section ‘Télétexte’.
VCR
INFO i
INFO i
SIMPLINK TEXT
LIVE TV
1
Affiche les informations de l'écran sélectionné. (EN MODE
NUMÉRIQUE UNIQUEMENT)
LIVE TV En mode Retardé, l'écran revient à l’Emission en direct
issue des modes DTV, TV, AV1, AV2 et AV3.
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
BACK
DVR
EXIT
MENU
GUIDE
OK
TIME
SHIFT
TIME
SHIFT
TOUCHES Commande certains magnétoscopes ou lecteurs DVD lorsque vous
avez déjà sélectionné la touche de mode DVD ou magnétoscope.
VCR/DVD/DVR Pour commander les périphériques audio/vidéo connect és,
appuyez sur les touches D ou E ou F ou G, O K ; vous pouvez également utiliser les touches de lecture, d'arrêt, de pause,
de recherche rapide vers l'arrière, de recherche rapide vers l'avant et de recherche de chapitre.
(La touche
ne permet pas d'effectuer ces opérations)
Utilisé pour enregistrement DVR ou lecture en surimpression.
D / E ou Ces touches vous permettent de naviguer à travers les
à l’écran et de régler les paramètres système à
(TIME
SHIFT) menus
F /G
votre convenance.
OK Valide votre sélection ou affiche le mode en cours.
MARK
FAV
VOL
SLEEP Permet d ’activer la mise en veille.
PR
SUBTITLE Rappelle vos sous-titres préférés en mode numérique.
MUTE
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
LIST
0
Q.VIEW
UPDATE
INDEX
TIME
SLEEP
HOLD
REVEAL
SUBTITLE
RATIO
I/II
RATIO Permet de sélectionner le format d'image de votre choix.
I/II Permet de sélectionner la sortie du son.
Insertion des piles
?
Ouvrez le capot du compartiment à piles à l’arrière de la télécommande.
■ Utilisez deux piles alcalines de 1,5V de type AA. Ne mélangez
pas une pile neuve avec une pile usagée.
■
32
MISE SOUS TENSION DU TÉLÉVISEUR
Pour pouvoir utiliser toutes les fonctions du téléviseur, vous devez mettre celuici sous tension.
INPUT
D/A
1
2
Vous devez tout d’abord raccorder correctement le cordon d’alimentation.
Le téléviseur se met alors en mode de veille.
Initialisation de la configuration
Comme indiqué dans le schéma, si l’OSD (affichage à
l’écran) est affiché sur l’écran après avoir mis le téléviseur
sous tension, vous pouvez configurer les options suivantes :
Langue, Pays, Fuseau horaire, Programmation automatique.
Remarque:
a. L'OSD disparaît automatiquement au bout de 40 secondes si vous n'appuyez sur aucune touche.
b. Appuyez sur la touche B A C K pour passer de l'OSD
actuel à l'OSD précédent.
TV/RADIO
INPUT
DVD
BRIGHT
VCR
INFO i
SIMPLINK TEXT
BACK
DVR
EXIT
LIVE TV
MENU
GUIDE
OK
TIME
SHIFT
TIME
SHIFT
MARK
FAV
VOL
PR
MUTE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
LIST
0
Q.VIEW
UPDATE
INDEX
TIME
SLEEP
HOLD
REVEAL
SUBTITLE
RATIO
I/II
?
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
Pour allumer le téléviseur lorsque celui-ci est en mode de
veille, appuyez sur la touche r / I, INPUT ou PR D ou E
du téléviseur, ou appuyez sur POWER, INPUT, D/A, PR +
ou - ou sur les touches N U M É R I Q U E S de la télécommande.
MODE
TV
POWER
33
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
SÉLECTION DES PROGRAMMES
1
Appuyez sur la touche P R + ou - ou sur les touches
N U M É R I Q U E S pour sélectionner un numéro de programme.
INPUT
D/A
MODE
TV
POWER
TV/RADIO
INPUT
DVD
BRIGHT
VCR
INFO i
SIMPLINK TEXT
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
34
RÉGLAGE DU VOLUME
BACK
EXIT
MENU
GUIDE
OK
TIME
SHIFT
1
DVR
LIVE TV
TIME
SHIFT
PAppuyez sur la touche V O L + ou - pour régler le volume.
Si vous souhaitez couper le son, appuyez sur la touche
M U T E.
Vous pouvez annuler cette fonction en appuyant sur les
touches M U T E, V O L + ou - ou I / I I.
MARK
FAV
VOL
PR
MUTE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
LIST
0
Q.VIEW
UPDATE
INDEX
TIME
SLEEP
HOLD
REVEAL
SUBTITLE
RATIO
I/II
?
SÉLECTION ET RÉGLAGE DES MENUS À L’ÉCRAN
Il est possible que l’affichage à l’écran de votre téléviseur soit différent de celui indiqué dans les
schémas de ce manuel.
1
Appuyez plusieurs fois sur la touche M E N U et la touche D ou E, pour obtenir l’affichage de chaque menu.
2
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D ou E pour sélectionner une option de menu.
3
Changer le paramétrage d'une option dans le sous-menu ou le menu déroulant avec le bouton F ou G.
Vous pouvez vous déplacer vers le menu supérieur en appuyant sur la touche O K ou sur la touche M E N U.
Déplacer MENU Prev.
CONFIGURO Préréglages d’image
IMAGE G Temp. de couleur
AUDIOO
Avancé
Réglage usine
OPTIONO
Démo
LUMINOSITEO
HEUREO
D V RO
Déplacer MENU Prev.
CONFIGURO Préréglages du son
IMAGEO Volume auto
AUDIO G Balance
Haut-parleurs TV
HEUREO
Sortie audio num.
OPTIONO
0
LUMINOSITEO
D V RO
Déplacer MENU Prev.
fonction n'est pas
*: Cette
disponible dans tous les pays.
CONFIGURO Horloge
IMAGEO Heure arrêt
AUDIOO Heure marche
Arrêt auto.
HEURE G
Fuseau horaire
OPTIONO
LUMINOSITEO
D V RO
Déplacer MENU Prev.
CONFIGURO Mode de TimeShift
IMAGEO Qualité d’enr.
AUDIOO TV enregistrée
Liste de planification
HEUREO
Enr. Manuel
OPTIONO Formater le HDD
LUMINOSITEO
D V RG
Déplacer MENU Prev.
CONFIGURO Config. auto
IMAGEO Config. manuelle
AUDIOO Mode XGA
Format de l'image
HEUREO
Réglages usine
OPTIONO
LUMINOSITEG
D V RO
Déplacer MENU Prev.
CONFIGURO Langue(Language)
IMAGEO Pays
AUDIOO Système de verrou
Contrôle parental
HEUREO
Label entrée source
OPTION G SIMPLINK
LUMINOSITEO Mode usine
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
CONFIGURG Recherche auto
IMAGEO Recherche man.
AUDIOO Edition programmes
Alim. antenne 5V
HEUREO
Préampli
OPTIONO Mise à jour auto
LUMINOSITEO Diagnostiques
D V RO Infos CI
D V RO
Déplacer MENU Prev.
! R E M A RQ U E
Les modèles de téléviseur LCD ne vous permettent pas d’utiliser les modes Méthode ISM et Mode éco..
En mode analogique, Alim. antenne 5V, Préampli, Infos CI, Mise à jour auto et
Diagnostiques ne s'affichent pas.
G Si vous reproduisez des émissions enregistrées, certaines fonctions de REGLAGE ne sont pas activées.
G
G
35
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
MÉMORISATION DES CHAÎNES
(EN MODE NUMÉRIQUE)
Utilisez cette fonction pour rechercher automatiquement et
mémoriser tous les programmes.
Lorsque vous lancez la programmation automatique en mode
Numérique, les informations préalablement enregistrées seront
supprimées.
BACK
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
1
2
Appuyer sur la touche G et la touche D ou
sélectionner la Recherche auto.
E
pour
GUIDE
OK
TIME
SHIFT
TIME
SHIFT
MARK
FAV
VOL
Cette fonction n'est pas disponible lors d’enregistrer une émission.
Appuyez plusieurs fois sur la touche M E N U et la touche
D ou E pour sélectionner le menu CONFIGUR.
MENU
DVR
EXIT
PR
CONFIGURG Recherche auto
IMAGEO Recherche man.
AUDIOO Edition programmes
Alim. antenne 5V
HEUREO
Préampli
OPTIONO Mise à jour auto
LUMINOSITEO Diagnostiques
D V RO Infos CI
Déplacer MENU Prev.
3
Appuyez sur la touche G pour commencer la syntonisation automatique.
Utilisez les touches NUMÉRIQUES pour saisir un mot
de passe à 4 chiffres dans Système de verrou
‘Marche’.
Le message “Toute I'information service sera
mise à jour. Continuer?”.
Si vous souhaitez poursuivre la syntonisation automatique, sélectionnez Oui à l'aide de la F ou G. .
Appuyez alors sur la touche OK. Appuyez sinon sur la
touche Non.
Pour arrêter la syntonisation automatique, appuyez sur la touche
M E N U.
1
Recherche auto
Recherche man.
Edition programmes
Alim. antenne 5V
Préampli
Mise à jour auto
Diagnostiques
Infos CI
Début
G
2
Recherche auto
0
Programme(s)
0
Programme(s)
UHF CH.
14
24 %
MENU
4
36
Appuyez sur la touche E X I T pour revenir au visionnage du
téléviseur.
Stop
3
PROGRAMMATION MANUELLE
(EN MODE NUMÉRIQUE)
La syntonisation automatique vous permet d'ajouter manuellement un
programme à la liste des programmes.
BACK
DVR
MENU
EXIT
GUIDE
OK
TIME
SHIFT
TIME
SHIFT
MARK
FAV
VOL
1
Appuyez plusieurs fois sur la touche M E N U et la touche
D ou E pour sélectionner le menu CONFIGUR.
Appuyer sur la touche G et la touche D ou
sélectionner la Manual Tuning.
3
Appuyez sur la touche G , puis sur la touche D ou E
ou sur les touches NUMÉRIQUES pour sélectionner le
numéro de chaîne de votre choix.
Utilisez les touches NUMÉRIQUES pour saisir un mot
de passe à 4 chiffres dans Système de verrou
‘Marche’.
4
E
pour
Appuyez sur la touche O K pour valider.
CONFIGURG Recherche auto
IMAGEO Recherche man.
AUDIOO Edition programmes
Alim. antenne 5V
HEUREO
Préampli
OPTIONO Mise à jour auto
LUMINOSITEO Diagnostiques
D V RO Infos CI
Déplacer MENU Prev.
1
Recherche auto
Recherche man.
Edition programmes
Alim. antenne 5V
Préampli
Mise à jour auto
Diagnostiques
Infos CI
G
Votre téléviseur
ajoutera les chaînes
de ce canal sur la liste
UHF CH.
35
Si le numéro de chaîne que vous souhaitez ajouter se
trouve déjà dans la liste des programmes, le message
“L'information d'installation du canal sera
mise à jour” s’affiche.
Si vous souhaitez poursuivre la syntonisation
manuelle, sélectionnez Oui à l'aide de la touche F
ou G.
Appuyez alors sur la touche O K. Appuyez sinon sur
la touche Non.
2
Recherche auto
Recherche man.
Edition programmes
Alim. antenne 5V
Préampli
Mise à jour auto
Diagnostiques
Infos CI
Votre téléviseur
ajoutera les chaînes
de ce canal sur la liste
UHF CH
D
E
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
2
PR
35
Recherche
3 4
5
Appuyez sur la touche E X I T pour revenir au visionnage du
téléviseur.
37
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
EDITION DES PROGRAMMES
(EN MODE NUMÉRIQUE)
BACK
Si un numéro de chaîne est omis, cela signifie que vous ne pourrez pas le sélectionner avec la touche P R + ou - lorsque vous
regardez la télévision.
Si vous souhaitez sélectionner le programme omis, entrez
directement le numéro de chaîne à
l’aide des touches NUMÉRIQUES ou sélectionnez-le dans le
menu Edition programmes).
DVR
EXIT
MENU
GUIDE
OK
TIME
SHIFT
TIME
SHIFT
MARK
FAV
Cette fonction vous permet d’omettre les programmes
mémorisés.
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
Cette fonction n'est pas disponible lors d’enregistrer une émission.
1
Appuyez plusieurs fois sur la touche M E N U et la touche
D ou E pour sélectionner le menu CONFIGUR.
2
Appuyer sur la touche G et la touche D ou
sélectionner la Edition programmes.
3
Appuyez sur la touche G pour afficher le menu correspondant au mode Edition programmes.
Use NUMBER buttons to input a 4-digit password in
Système de verrou ‘Marche’.
E
pour
PR
MUTE
Dans certains pays, vous pouvez changer de numéro de programme au moyen de la touche J A U N E.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
LIST
0
Q.VIEW
CONFIGURG Recherche auto
IMAGEO Recherche man.
AUDIOO Edition programmes
Alim. antenne 5V
HEUREO
Préampli
OPTIONO Mise à jour auto
LUMINOSITEO Diagnostiques
D V RO Infos CI
Déplacer MENU Prev.
1
4
5
Sélectionnez un programme à mémoriser ou à omettre à l'aide de la touche D ou E ou F ou G.
Appuyez plusieurs fois sur la touche BLEUE pour
omettre le programme ou le mémoriser.
Si vous souhaitez omettre des programmes, les programme omis s'affichent en bleu et vous ne pourrez
pas les sélectionner à l'aide de la touche P R + ou lorsque vous regardez la télévision.
6
38
VOL
Appuyez sur la touche E X I T pour revenir au visionnage du
téléviseur.
Recherche auto
Recherche man.
Edition programmes
Alim. antenne 5V
Préampli
Mise à jour auto
Diagnostiques
Infos CI
G
Validation
2 3
Mini glossaire
S'affiche lorsque le menu Programme DTV
est à l'écran.
TEXT
S'affiche lorsque le menu Programme
télétexte est à l'écran.
S'affiche lorsque le menu Chaînes
préférées est à l'écran.
S'affiche lorsque le menu Programme
sous-titré est à l'écran.
S'affiche lorsque le menu Programme verrouillé est à l'écran.
S'affiche lorsque le menu Programme
crypté est à l'écran.
S'affiche lorsque le menu Programme
radio est à l'écran.
S'affiche lorsque le menu Programme
Dolby est à l'écran.
S'affiche lorsque le menu Programme
MHEG est à l'écran.
A
Sauter un programme
Sélectionnez le programme que vous voulez sauter à l’aide de la touche D ou
2
Appuyez sur la touche BLEU. Le programme sauté devient bleu.
3
.Appuyez de nouveau sur la touche BLEU pour libérer le programme sauté.
E
ou F ou G.
Losqu’un numéro de programme est sauté, cela veut dire que vous ne pourrez pas le sélection ner en utilisant la touche P R
+ ou - pendant le fonctionnement normal dae la télévision.
Si vous voulez trouver directement le programme sauté, saisissez le numéro de programme en utilisant les touches NUMEROTEES ou sélectionnez-le en menu ‘Edition ou Table des programmes’.
4
A
Appuyez sur la touche E X I T pour revenir au visionnage du téléviseur.
Verrouillage d’un programme (en mode Système de verrouillage activé uniquement)
1
Sélectionnez un programme à verrouiller à l'aide de la touche D ou
2
Appuyez sur la touche VERTE. L’icône de verrouillage apparaît devant chaque numéro de programme.
3
Appuyez à nouveau sur la touche VERTE pour quitter cette fonction.
E
ou F ou G.
Remarque :
G Pour visionner un programme verrouillé, entrez un mot de passe à 4 chiffres dans Système de verrouillage. Veillez
à mémoriser ce numéro !
G Si vous oubliez votre mot de passe, appuyez sur ‘7’, ‘7’, ‘7’, ‘7’ sur la télécommande.
G Si vous sélectionnez un autre programme après avoir quitté un programme verrouillé et si vous revenez au programme verrouillé dans la minute qui suit, il n’est pas nécessaire de saisir à nouveau le mot de passe pour sélectionner le programme verrouillé.
A
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
1
Sélection de votre programme préféré
1
Sélectionnez le numéro de votre programme préféré en appuyant sur la touche
appuyez sur la touche FAV de la télécommande.
D
ou
E
ou
F
ou
G,
puis
Le programme sélectionné est automatiquement ajouté à la liste de vos programmes préférés et une icône
en forme de coeur apparaît devant chaque numéro de programme.
39
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
PUISSANCE ANTENNE 5V
(EN MODE NUMÉRIQUE UNIQUEMENT)
Même si l’antenne externe ne possède pas d’adaptateur
secteur 5 V spécial, cette fonction peut produire 5 V sur le
téléviseur.
BACK
DVR
EXIT
MENU
GUIDE
OK
TIME
SHIFT
TIME
SHIFT
MARK
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
1
Appuyez plusieurs fois sur la touche M E N U et la touche
D ou E pour sélectionner le menu CONFIGUR.
2
Appuyer sur la touche G et la touche D ou
sélectionner la Alim. antenne 5V.
3
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D ou
pour sélectionner Marche ou Arrêt.
PR
pour
E
Si Puissance antenne 5V est réglé sur Activé,
lorsque le téléviseur subit un court-circuit, il s'éteint
automatiquement.
CONFIGURG Recherche auto
IMAGEO Recherche man.
AUDIOO Edition programmes
Alim. antenne 5V
HEUREO
Préampli
OPTIONO Mise à jour auto
LUMINOSITEO Diagnostiques
D V RO Infos CI
Déplacer MENU Prev.
1
Le message “Surtension de I'antenne.
Coupure automatique.” s'affiche.
4
Appuyez sur la touche E X I T pour revenir au visionnage du
téléviseur.
AMPLIFICATEUR D’ANTENNE (EN
MODE NUMÉRIQUE UNIQUEMENT)
Recherche auto
Recherche man.
Edition programmes
Alim. antenne 5V
Préampli
Mise à jour auto
Diagnostiques
Infos CI
G
Arrêt
Marche
En cas de mauvaise réception du signal d’antenne, vous pouvez utiliser l’amplificateur incorporé en effectuant les manipulations suivantes.
Si le signal TV est fort, désactivez Booster.
1
40
E
FAV
VOL
Appuyez plusieurs fois sur la touche M E N U et la touche
D ou E pour sélectionner le menu CONFIGUR.
2
Appuyer sur la touche G et la touche D ou
sélectionner la Préampli.
3
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D ou
pour sélectionner Marche ou Arrêt.
4
Appuyez sur la touche E X I T pour revenir au visionnage du
téléviseur.
E
pour
E
2 3
Recherche auto
Recherche man.
Edition programmes
Alim. antenne 5V
Préampli
Mise à jour auto
Diagnostiques
Infos CI
G
Arrêt
Marche
2 3
MISE À JOUR IOGIC
(EN MODE NUMÉRIQUE UNIQUEMENT)
Mise à jour logic signifie que le logiciel peut être téléchargé à
l'aide du système de diffusion terrestre numérique.
BACK
Appuyez plusieurs fois sur la touche M E N U et la touche
D ou E pour sélectionner le menu CONFIGUR.
Appuyer sur la touche G et la touche
sélectionner la Mise à jour auto.
3
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D ou E pour
sélectionner Marche ou Arrêt.
D
ou
E
pour
GUIDE
TIME
SHIFT
MARK
FAV
VOL
PR
CONFIGURG Recherche auto
IMAGEO Recherche man.
AUDIOO Edition programmes
Alim. antenne 5V
HEUREO
Préampli
OPTIONO Mise à jour auto
LUMINOSITEO Diagnostiques
D V RO Infos CI
Déplacer MENU Prev.
• Si vous sélectionnez Marche, une boîte contenant
un message de confirmation s'affiche pour vous
notifier qu'un nouveau logiciel a été détecté.
4
Appuyez sur la touche E X I T pour revenir au visionnage du téléviseur.
* Lors du réglage de l'option “Mise à jour logic”
De temps à autres, des
informations sur la mise à
jour du logiciel numérique
s'affiche dans le menu
suivant de l'écran TV.
Sélectionnez Oui à l'aide
de la touche F ou G ;
vous verrez alors l'image
suivante.
Une fois la mise à jour du
logiciel terminée, le système prend environ une
minute à redémarrer.
1
Recherche auto
Recherche man.
Edition programmes
Alim. antenne 5V
Préampli
Mise à jour auto
Diagnostiques
Infos CI
G
Arrêt
Marche
2 3
- Lors de la mise à jour du logiciel, notez les
points suivants :
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
2
MENU
OK
TIME
SHIFT
Après la mise à jour du logiciel, un formatage du DD peut être
requis. Dans ce cas, le message d’échec du DD est affiché
dans le menu Home de l’enregistreur.
1
DVR
EXIT
• L'alimentation du téléviseur ne doit pas être
coupée.
• Le téléviseur ne doit pas être éteint.
• L'antenne ne doit pas être déconnectée.
• Lors de la mise à jour, vous ne devez pas
éteindre le téléviseur.
• Vous ne devez pas mettre l'appareil hors
tension, puis à nouveau sous tension.
• Une fois la mise à jour terminée, vous pouvez confirmer la mise à jour de la version du
logiciel dans le menu Diagnostique.
• OTA ne peut pas être activé pendant que la
fonction DVR (enregistrement, reproduction) est en marche.
41
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
DIAGNOSTIQUES
(EN MODE NUMÉRIQUE UNIQUEMENT)
BACK
Cette fonction vous permet d'afficher le fabriquant, le modèle, le type, le numéro de série et la version du logiciel.
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
Appuyez plusieurs fois sur la touche M E N U et la touche
D ou E pour sélectionner le menu CONFIGUR.
2
Appuyer sur la touche G et la touche D ou
sélectionner la Diagnostiques.
E
pour
GUIDE
OK
TIME
SHIFT
Les informations et la puissance du signal du multiplexeur
syntonisé sont affichées.
Les informations sur le signal et le nom du multiplexeur
sélectionné sont affichés.
1
MENU
DVR
EXIT
TIME
SHIFT
MARK
FAV
VOL
PR
CONFIGURG Recherche auto
IMAGEO Recherche man.
AUDIOO Edition programmes
Alim. antenne 5V
HEUREO
Préampli
OPTIONO Mise à jour auto
LUMINOSITEO Diagnostiques
D V RO Infos CI
Déplacer MENU Prev.
3
4
1
Appuyez sur la touche G pour afficher le fabriquant,
le modèle, le type, le numéro de série et la version du
logiciel.
Appuyez sur la touche E X I T pour revenir au visionnage du
téléviseur.
Recherche auto
Recherche man.
Edition programmes
Alim. antenne 5V
Préampli
Mise à jour auto
Diagnostiques
Infos CI
Validation
G
2
Engineering
i Diagnostics
Chaîne 30
Constructeur : LG Electronics Inc.
Emetteur
: Teracom_Mux_2
Modèle / Référ.:
37LC2D-EC
Force du signal
53%
Numero de série : 604KG0000006
Vers. du logiciel : 1.1.0
Qualité du signal
100%
CH 30
CH 34
1 YLE PEU
3 YLE TV2
5 YLE FST
7 YLE FSR+
Menu
Prev.
1 YLE TV1
4 YLEQ
6 YLEN KLASS
8 YLE24
Retour
Select
3
42
CI [COMMON INTERFACE] INFORMATION
(INFOS CI (INTERFACE COMMUNE))
(EN MODE NUMÉRIQUE UNIQUEMENT)
BACK
DVR
MENU
EXIT
Cette fonction vous permet de regarder des chaînes cryptées (chaînes
payantes). Si vous retirez le module CI, vous ne pouvez plus regarder les
chaînes cryptées. Lorsque vous insérez le module dans le logement CI, vous
accédez au menu du module. Pour acheter un module et une carte intelligente, contactez votre revendeur. Évitez d'insérez et de retirer le module
CAM du téléviseur trop fréquemment. Cela risquerait de provoquer un dysfonctionnement. Lorsque le téléviseur se met sous tension après l'insertion
du module CI, il est possible qu'aucun son ne soit émis.
GUIDE
OK
TIME
SHIFT
TIME
SHIFT
MARK
FAV
VOL
PR
Il est possible que l'image ne soit pas naturelle selon le module CI et la
carte intelligente.
1
Appuyez plusieurs fois sur la touche M E N U et la touche
D ou E pour sélectionner le menu CONFIGUR.
2
Appuyer sur la touche G et la touche D ou
sélectionner la Infos CI.
E
pour
CONFIGURG Recherche auto
IMAGEO Recherche man.
AUDIOO Edition programmes
Alim. antenne 5V
HEUREO
Préampli
OPTIONO Mise à jour auto
LUMINOSITEO Diagnostiques
D V RO Infos CI
Déplacer MENU Prev.
3
Appuyez sur la touche G, puis sur la touche O K.
4
Appuyez sur la touche D ou E pour sélectionner
l'option de votre choix : informations module, informations carte intelligente, langue ou téléchargement
logiciel, etc.
5
Appuyez sur la touche O K.
6
Appuyez sur la touche E X I T pour revenir au visionnage du
téléviseur.
• Cet OSD n'est donné qu'à titre indicatif et les
options de menu et le format de l'écran varient
selon le fournisseur de services de chaînes cryptées.
• Vous pouvez changer l'écran du menu CI (interface
commune). Pour cela, consultez votre revendeur.
1
Recherche auto
Recherche man.
Edition programmes
Alim. antenne 5V
Préampli
Mise à jour auto
Diagnostiques
Infos CI
G
Module
2 3
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
La fonction d'IC(Interface Commune) ne peut être appliquée, fondée sur
la circonstance d'émission de pays.
Viaccess Module
Consultations
Authorizations
Module information
Select the item
4 5
43
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
MÉMORISATION DES CHAÎNES
(EN MODE ANALOGIQUE)
Cette méthode permet de mémoriser tous les programmes
qui peuvent être reçus. Nous vous recommandons d’utiliser la
programmation automatique lors de l’installation du
téléviseur.
BACK
DVR
EXIT
MENU
GUIDE
OK
TIME
SHIFT
TIME
SHIFT
MARK
FAV
VOL
PR
Cette fonction n'est pas disponible lors d’enregistrer une émission.
MUTE
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
1
Appuyez plusieurs fois sur la touche M E N U et la touche
D ou E pour sélectionner le menu CONFIGUR.
2
Appuyer sur la touche G et la touche D ou
sélectionner la Recherche auto.
3
Appuyez sur la touche G pour sélectionner
Système. Sélectionnez un système TV à l'aide de la
touche F ou G;
E
pour
L : SECAM L/L’ (France)
BG : PAL B/G, SECAM B/G (Europe/Europe de l'Est/Asie/
Nouvelle-Zélande/Moyen-Orient/Afrique/Australie)
I
: PAL I/II (Royaume-Uni/Irlande/Hong Kong/Afrique du Sud)
DK : PAL D/K, SECAM D/K (Europe de
l'Est/Chine/Afrique/CEI)
4
3
4
5
6
7
8
9
LIST
0
Q.VIEW
CONFIGURG Recherche auto
IMAGEO Recherche man.
AUDIOO Edition programmes
HEUREO
OPTIONO
LUMINOSITEO
D V RO
Déplacer MENU Prev.
1
Recherche auto
Recherche man.
Edition programmes
G
Système
BG
Mémoire
2
Début
Appuyez sur la touche E pour sélectionner Début.
Pour les chaînes qui reçoivent les informations VPS (Video
Programme Service), PDC (Programme Delivery Control),
Télétexte, le nom de la chaîne est mémorisé.
Si aucun nom de chaîne peut être associé à une chaîne, le
numéro de canal est attributé et mémorisé sous la forme C
(V/UHF 01-69) ou S (Câble 01-47), suivi d’un numéro.
Pour arrêter la syntonisation automatique, appuyez sur la touche
M E N U.
En fin de programmation automatique, le mode
Edition programmes apparaît à l’écran.
Pour éditer le programme mémorisé, reportez-vous à
la section ‘Edition programmes’.
44
2
Appuyez sur la touche E pour sélectionner
Mémoire.
Sélectionnez le numéro de programme de départ à
l’aide de la touche F ou G ou du clavier
NUMÉRIQUE dans le menu Mémoire.
5
1
2 3 4 5
PROGRAMMATION MANUELLE
(EN MODE ANALOGIQUE)
Ce mode de programmation permet de rechercher manuellement les
canaux et de leur affecter les numéros de votre choix.
BACK
DVR
EXIT
MENU
GUIDE
OK
TIME
SHIFT
TIME
SHIFT
MARK
Cette fonction n'est pas disponible étant le mode TimeShift activé.
FAV
VOL
PR
Cette fonction n'est pas disponible lors d’enregistrer une émission.
MUTE
1
Appuyez plusieurs fois sur la touche M E N U et la touche
D ou E pour sélectionner le menu CONFIGUR.
Appuyer sur la touche G et la touche D ou
sélectionner la Recherche man..
3
Appuyez sur la touche G pour sélectionner Mémoire.
E
3
4
5
6
7
8
9
LIST
0
Q.VIEW
pour
Sélectionnez le numéro de programme de votre choix
à l’aide de la touche F ou G ou duclavier NUMÉRIQUE
dans le menu Mémoire.
4
2
Sélectionnez Système avec la touche E. Appuyez sur les
touches F ou G pour sélectionner un menu du système TV;
CONFIGURG Recherche auto
IMAGEO Recherche man.
AUDIOO Edition programmes
HEUREO
OPTIONO
LUMINOSITEO
L
: SECAM L/L’ (France)
BG : PAL B/G, SECAM B/G (Europe/Europe de l'Est/Asie/
D V RO
Nouvelle-Zélande/Moyen-Orient/Afrique/Australie)
I
: PAL I/II (Royaume-Uni/Irlande/Hong Kong/Afrique du Sud)
DK : PAL D/K, SECAM D/K (Europe de
Déplacer MENU Prev.
1
l'Est/Chine/Afrique/CEI)
5
6
Appuyez sur la touche E pour sélectionner Tuner.
Appuyez sur la touche F ou G pour sélectionner
V/UHF ou Câble as required.
Appuyez sur la touche E pour sélectionner Canal. Vous
pouvez également sélectionner la chaîne de votre choix à
l'aide des touches F ou G ou des touches
NUMÉRIQUES.
Si c’est possible, sélectionnez le numéro de chaîne directement avec les touches numériques.
7
Appuyez sur la touche E pour sélectionner Recherche.
Appuyez sur le bouton F ou G pour commencer la
recherche. La recherche s’arrête lorsqu’une chaîne est trouvée.
8
Appuyez sur la touche O K pour le mémoriser.
9
Pour programmer une autre station, répétez éstapes 3 à 8.
10
Appuyez sur la touche E X I T pour revenir au visionnage du
téléviseur.
Recherche auto
Recherche man.
Edition programmes
G
Mémoire
1
Système
BG
Tuner
V/UHF
Canal
1
Régl. fin
Recherche
Nom
C
01
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
2
1
2 3 4 5
6 7 8 9
45
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
RÉGLAGE DE PRÉCISION
(EN MODE ANALOGIQUE)
BACK
En règle générale, le Réglage de précision ne s’avère nécessaire
que lorsque la qualité de réception est médiocre.
1
MENU
DVR
EXIT
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
Appuyer sur la touche G et la touche D ou
sélectionner la Recherche man..
E
pour
3
Appuyer sur la touche G et la touche D ou
sélectionner la Régl. fin.
E
pour
4
Appuyer sur la touche G et la touche F ou G pour
procéder à un Réglage de précision de l’image et du son.
OK
TIME
SHIFT
Appuyez plusieurs fois sur la touche M E N U et la touche
D ou E pour sélectionner le menu CONFIGUR.
2
GUIDE
TIME
SHIFT
MARK
FAV
VOL
PR
CONFIGURG Recherche auto
IMAGEO Recherche man.
AUDIOO Edition programmes
HEUREO
OPTIONO
LUMINOSITEO
D V RO
5
Appuyez sur la touche O K pour le mémoriser.
6
Appuyez sur la touche E X I T pour revenir au visionnage du
téléviseur.
AFFECTATION D’UN NOM À UNE
CHAÎNE (EN MODE ANALOGIQUE)
Déplacer MENU Prev.
1
Recherche auto
Recherche man.
Edition programmes
Mémoire
1
Système
BG
Tuner
V/UHF
1
Canal
Vous pouvez assigner un nom de chaîne à chaque numéro
d’émission.
Régl. fin
Recherche
Nom
1
Appuyez plusieurs fois sur la touche M E N U et la touche
D ou E pour sélectionner le menu CONFIGUR.
2
Appuyer sur la touche G et la touche D ou
sélectionner la Recherche man..
E
pour
3
Appuyer sur la touche G et la touche D ou
sélectionner la Nom.
E
pour
4
Appuyer sur la touche G et la touche D ou E. Vous
pouvez utiliser les lettres de l'alphabet de A à Z, les
chiffres de 0 à 9, +/ -, et les espaces.
C
2 3 4 5
Recherche auto
Recherche man.
Edition programmes
Mémoire
1
Système
BG
Tuner
V/UHF
Canal
1
Régl. fin
Recherche
F
5
Appuyez sur les touches F ou G pour sélectionner la
position, puis choisissez le deuxième caractère et ainsi
de suite.
6
Appuyez sur la touche O K pour le mémoriser.
7
Appuyez sur la touche E X I T pour revenir au visionnage du
téléviseur.
01
Store
Nom
46
F G
D
E
C
01
G
2 3 4 5 6
EDITION DES PROGRAMMES
(EN MODE ANALOGIQUE)
BACK
Cette fonction vous permet de supprimer ou de sauter les programmes mémorisés. Vous pouvez également déplacer des
chaînes vers d’autres numéros de programmes ou effectuer une
copie vers les numéros de programmes suivants.
DVR
MENU
EXIT
GUIDE
OK
TIME
SHIFT
TIME
SHIFT
Cette fonction n'est pas disponible lors d’enregistrer une émission.
2
3
Appuyez plusieurs fois sur la touche M E N U et la touche
D ou E pour sélectionner le menu CONFIGUR.
CONFIGURG Recherche auto
IMAGEO Recherche man.
AUDIOO Edition programmes
HEUREO
OPTIONO
Appuyer sur la touche G et la touche
sélectionner la Edition programmes
D
ou
E
pour
Appuyez sur la touche G pour afficher le menu correspondant au mode Edition programmes.
LUMINOSITEO
D V RO
Déplacer MENU Prev.
1
A
Supprimer un programme
a
Sélectionnez le programme que vous voulez supprimer à l’aide
de la touche D ou E ou F ou G.
b
Appuyez sur la touche R O U G E deux fois. Le programme
sélection né est supprimé et tous les programmes suivants
sont avancés d’un rang dans la programmation.
A
Copier un programme
a
Sélectionnez le programme que vous voulez copier à l’aide de
la touche D ou E ou F ou G.
b
Appuyez sur la touche V E R T E. Tous les programmes suivants
sont avancés d’un rang dans la programmation, vers le
numéro suivant dans la table.
Recherche auto
Recherche man.
Edition programmes
G
Validation
2
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
1
47
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
MARK
FAV
VOL
PR
MUTE
BACK
DVR
EXIT
TIME
SHIFT
A
MENU
GUIDE
OK
TIME
SHIFT
1
2
3
4
5
6
7
8
9
LIST
0
Q.VIEW
Déplacer un programme
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
a
Sélectionnez le programme que vous voulez déplacer à l’aide de la touche D ou E ou F ou G.
b
Appuyez sur la touche J A U N E.
c
Déplacez le programme vers le numéro de programme souhaite, à l’aide de la touche D ou E ou F ou G.
d
A
Appuyez de nouveau sur la touche J A U N E pour désactiver cette fonction.
Sauter un programme
a
Sélectionnez le programme que vous voulez sauter à l’aide de la touche D ou E ou F ou G.
b
Appuyez sur la touche B L E U. Le programme sauté devient bleu.
c
Appuyez de nouveau sur la touche B L E U pour libérer le programme sauté.
d
Losqu’un numéro de programme est sauté, cela veut dire que vous ne pourrez pas le sélection ner en utilisant la touche PR
+ ou - pendant le fonctionnement normal dae la télévision.
Si vous voulez trouver directement le programme sauté, sai sissez le numéro de programme en utilisant les touches
N U M E R OT E E S ou sélectionnez-le en menu ‘Edition ou Table des programmes’.
A
Sélection de votre programme préféré
a
Sélectionnez votre numéro de chaîne préféré à l'aide de la touche D ou E ou F ou G.
b
Appuyez sur la touche F A V.
Le programme sélectionné est ajouté à la liste de vos chaînes préférées et une icône en forme de coeur
apparaît devant le numéro de programme.
48
EXIT
GUIDE
OK
TIME
SHIFT
TABLE DES PROGRAMMES
TIME
SHIFT
MARK
FAV
VOL
Vous pouvez vérifier les programmes enregistrés en
mémoire en affichant la table des programmes.
A
U
Affichage de la table des programmes
1
2
3
4
5
6
7
8
9
LIST
0
Q.VIEW
Appuyez sur la touche L I S T pour afficher la Liste de
programmes.
La première page de la table des programmes s’affiche.
Liste DTV
D
801 YLE TV1
802 YLE TV2
• Certains numéros de programmes peuvent appa-
803 YLE FST
raître en bleu. Il s’agit des programmes que vous
avez sautés en mode Ranger les programmes.
804 YLE24
805 YLE Teema
• Pour certains programmes, le numéro de canal figure sur la table des programmes : aucun nom de
chaîne n’est attribué.
A
TV4
< EN MODE NUMÉRIQUE
UNIQUEMENT >
Sélection d’un programme dans la table
1
2
A
806
Sélectionz le prograames pauvent avec la touche
E.
D
Liste de programmes
ou
Appuyez ensuite sur la touche O K. Le téléviseur affiche
la programme sélectionné.
Pour faire défiler la table des programmes
0
BBC1
1
C 01
2
C 04
3
C 05
4
BLN 2
5
C 05
< EN MODE ANALOGIQUE >
La LISTE de programmes contient plusieurs pages et
compte au total 100 programmes.
1
Pour passer d’une page à l’autre, utilisez la touche D ou
E.
2
Appuyez sur la touche L I S T pour revenir au visionnage
du téléviseur.
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
1
PR
Mini glossaire
A Affichage
du tableau des chaînes préférées
Appuyez sur la touche F A V pour afficher le menu
Tableau des chaînes préférées.
S'affiche lorsque le menu Chaînes
préférées est à l'écran.
S'affiche lorsque le menu Programme
verrouillé est à l'écran.
49
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
ETIQUETTE ENTREE
BACK
DVR
EXIT
Définit une étiquette pour chaque source d'entrée qui n'est
pas utilisée lorsque vous appuyez sur la touche INPUT.
MENU
GUIDE
OK
TIME
SHIFT
TIME
SHIFT
MARK
FAV
VOL
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
50
1
Appuyez plusieurs fois sur la touche M E N U et la
touche D ou E pour sélectionner le menu OPTION.
PR
CONFIGURO Langue(Language)
IMAGEO Pays
AUDIOO Système de verrou
Contrôle parental
HEUREO
Label entrée source
OPTION G SIMPLINK
LUMINOSITEO Mode usine
D V RO
2
Appuyer sur la touche G et la touche D ou
sélectionner la Label entrée source.
E
pour
Déplacer MENU Prev.
1
3
4
Appuyez sur la touche G, puis utilisez la touche D ou
E pour sélectionner la source : AV1, AV2, AV3,
Comp., RGB, HDMI1 ou HDMI2.
Appuyez sur la touche F ou G pour sélectionner l'étiquette.
Langue(Language)
Pays
Système de verrou
Contrôle parental
Label entrée source
SIMPLINK
Mode usine
AV1
AV2
AV3
G
Comp.
RGB
HDMI1
HDMI2
5
Appuyez sur la touche E X I T pour revenir au visionnage
du téléviseur.
2 3 4
BACK
DVR
EXIT
Il ne fonctionne qu’avec le dispositif qui comporte le logo SIMPLINK.
Verifier l’existence de celui-ci.
GUIDE
OK
TIME
SHIFT
Cela vous permet de commander et de lire d'autres périphériques
audio/vidéo connectés au téléviseur avec le câble HDMI, sans utiliser
d'autres câbles et sans effectuer de réglages supplémentaires.
MENU
TIME
SHIFT
MARK
FAV
VOL
PR
Pour atteindre le menu SIMPLINK, sélectionnez “Marche”.
Appuyez plusieurs fois sur la touche M E N U et la
touche D ou E pour sélectionner le menu OPTION.
2
Appuyer sur la touche G et la touche D ou
sélectionner la SIMPLINK.
D V RO
E
pour
Déplacer MENU Prev.
3
4
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D ou
pour sélectionner Marche ou Arrêt.
1
E
Appuyez sur la touche E X I T pour revenir au visionnage du
téléviseur.
Langue(Language)
Pays
Système de verrou
Contrôle parental
Label entrée source
SIMPLINK
Mode usine
G
Arrêt
Marche
2 3
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
1
CONFIGURO Langue(Language)
IMAGEO Pays
AUDIOO Système de verrou
Contrôle parental
HEUREO
Label entrée source
OPTION G SIMPLINK
LUMINOSITEO Mode usine
51
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
Fonctions de SIMPLINK
Lecture du disque
Pour commander les périphériques audio/vidéo connectés, appuyez sur les touches D ou E ou F ou G, O K ; vous pouvez également utiliser les touches de lecture, d'arrêt, de pause, de recherche rapide vers l'arrière, de recherche rapide vers
l'avant et de recherche de chapitre.
Lecture directe
Après avoir connecté les périphériques audio/vidéo au téléviseur, vous pouvez directement commander les périphériques
et lire tous les supports pris en charge sans r églage supplémentaire.
Sélection du périphérique audio/vidéo
Cette fonction vous permet de sélectionner et d'utiliser un des périphériques audio/vidéo connect és au téléviseur.
Mise hors tension de tous les périphériques
Lorsque vous éteignez le tél éviseur, tous les périphériques connectés se mettent hors tension.
Changement de la sortie audio
Cette fonction vous permet de changer facilement la sortie audio.
* Si un périphérique connecté au téléviseur à l'aide du câble HDMI ne prend pas en charge
la fonction Simplink, cette fonction n'est pas disponible
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
MENU SIMPLINK
Appuyez sur la touche D ou E ou F ou G , puis sur la touche OK pour sélectionner la source SIMPLINK de votre choix.
1
V i s i o n n a g e d u t é l é v i s e u r ( T V ) : passe à la chaîne TV
précédente indépendamment du mode actuel.
2
L e c t u r e d i s q u e ( D I S C ) : sélectionne et lit les disques
insérés.Si plusieurs disques sont disponibles, les titres des
disques sont affichés en bas de l'écran.
3
4
F o n c t i o n m a g n é t o s c o p e ( V C R ) : utilise et commande
le magnétoscope raccordé..
Lecture d'enregistrements du disque dur (HDD
R e c o r d e r ) : lit et commande les enregistrements stockés
sur le disque dur.
1
2
Appareil sélectionné
3
Si aucun appareil n'est raccordé (affiché en gris)
4
5
5
Sortie audio au syst ème home theater / Sortie
a u d i o a u t é l é v i s e u r ( S P E A K E R ) : sélectionnez Home
theatre (Home cinéma) ou TV Speaker (Haut-parleur TV)
pour la sortie audio
Si un appareil est raccordé
(affiché en surbrillance)
! R E M A RQ U E
Connecter la câble HDMI à HDMI/DVI IN ou au terminal (HDMI output) sur l’arrière du dispositif SIMPLINK ou du terminal HDMI IN.
G Pour le Home Theater disposant de la fonction SIMPLINK, connecter le câble DIGITAL AUDIO OUT au
terminal DIGITAL AUDIO IN sur l’arrière de la TV et le terminal OPTICAL sur l’arrière du dispositif SIMPLINK, après avoir connecté le terminl HDMI suivant le processus décrit ci-dessus.
G Quand vous utilisez le dispositif externe avec le SIMPLINK, appuyer sur la touche TV du bouton MODE du
contrôle à distance pour le faire fonctionner.
G Lorsque la source d’entrée passe à l’autre source à l’aide de la touche INPUT du contrôle à distance ou à
d’autres sources, le dispositif qui fonctionne avec le SIMPLINK s’arrête.
G Quand vous sélectionnez ou faites fonctionner le dispositif avec la fonction Home Theater, le haut-parleur
passe automatiquement sur le haut-parleur HT (celui du Home Theater).
G Si SIMPLINK est activé, les touches arrêter / reproduire / pause / rembobinage rapide / avancement rapide / sauter chapitre sont employées pour contrôler le dispositif SIMPLINK, mais elles ne sont pas
employées pour la caractéristique DVR.
G
52
DVR (magnétoscope numérique)
MODE TIMESHIFT (PAUSE ET
REPRODUCTION DE TV EN DIRECT)
Cette fonction permet à l’unité d’enregistrer automatiquement
un programme en cours d’émission et de le revisionner à tout
moment.
Lorsque cette fonction est activée, vous pouvez mettre sur
pause et revenir en mode de visionnage normal pour de pas
perdre l’émission en cours.
(Il est possible que le mode Timeshift et les fonctions d’enregistrement ne marchent pas si le signal est faible.)
1
Appuyez sur la touche M E N U, puis utilisez la touche
D ou E pour sélectionner le menu D V R.
BACK
DVR
MENU
EXIT
GUIDE
OK
TIME
SHIFT
TIME
SHIFT
MARK
FAV
VOL
PR
D V RG
2
Appuyez sur la touche G, puis utilisez la touche D ou E
pour sélectionner Mode de TimeShift.
Déplacer MENU Prev.
1
3
4
Appuyez sur la touche G, puis sur la touche D ou
pour sélectionner Marche ou Arrêt.
E
Appuyez sur la touche E X I T pour revenir au visionnage
du téléviseur.
Mode de TimeShift
Qualité d’enr.
TV enregistrée
Liste de planification
Enr. Manuel
Formater le HDD
G
Marche
Arrêt
DVR (DIGITAL VIDEO RECORDING)
CONFIGURO Mode de TimeShift
IMAGEO Qualité d’enr.
AUDIOO TV enregistrée
Liste de planification
HEUREO
Enr. Manuel
OPTIONO Formater le HDD
LUMINOSITEO
2 3
53
DVR (MAGNÉTOSCOPE NUMÉRIQUE)
Utiliser la fonction mode TimeShift
Direct
1
1
2
3
4
Après sélectionner l’activation du mode TimeShift, appuyez sur
la touche OK.
Dès le démarrage du mode TimeShift, une barre de progression indiquant l’état actuel d’enregistrement est
affichée sur le bas de l’écran.
■ Appuyez sur la touche EXIT pour masquer la barre de
progression ou sur la touche OK pour l’afficher à nouveau.
■ Cette fonction est conservée même lors du changeant
d’une émission ou de la progression du mode TimeShift.
■
1
État de la vidéo actuellement à l’écran.
2
Durée d'enregistrement.
3
Il y a une intervalle de 15 minutes depuis le démarrage
DVR (MAGNÉTOSCOPE NUMÉRIQUE)
du mode TimeShift (Au total, une heure).
4
Indique la position actuelle de l’enregistrement.
2
Lorsque vous aurez terminé avec la fonction mode
TimeShift, entrez au menu et désactivez le mode TimeShift.
! R E M A RQ U E
DVR (magnétoscope numérique) : Dispositif qui
enregistre et lit des programmes diffusés sur un
disque dur sur un téléviseur ou un DÉCODEUR.
rapide ne soient pas de bonne qualité. C’est la
cas lorsque le signal analogique est comprimé,
puis restauré dans le signal numérique.
L’espace total de mémoire du disque dur est de
160 GB. Au minimum, 4 GB sont réservés pour le
mode TimeShift.
Le mode TimeShift est disponible sur les modes
DTV, TV, AV1, AV2 ET AV3.
Lorsque vous mettez l’appareil sous tension, il est
possible que le disque dur mette 3 minutes à
s’initialiser.
La fonction Recording (Enregistrer) n’est pas
disponible sur un programme protégé contre la
copie.
Étant donné qu’un programme analogique est
transféré vers un signal numérique, il est possible
que les vidéos qui contiennent un mouvement
54
Qu’est-ce que la barre de progression ?
Cette fonction indique une section d’un programme
enregistré, une position du programme en cours
d’émission ou une section d’enregistrement.
Le mode TimeShift est aussi disponible pour les
chaînes audio.
Si vous appuyez sur la touche Pause (II) étant le mode
TimeShift désactivé, ce mode s’activera. TimeShift
reste actif même si vous changez les chaînes.
Dans le cas de DTV, la durée d’enregistrement
DTV maximale affichée dans Espace libre peut
différer un peu de la durée d’enregistrement maximale actuelle.
VCR
SIMPLINK TEXT
INFO i
LIVE TV
Employer la fonction mode TimeShift, reproduire
Plusieurs types de lecture sont possibles avec la fonction Timeshift
(Programmation).
Différé
BACK
Indique que le programme en cours de diffusion et la vidéo affichée diffèrent.
TIME
SHIFT
Lecture
DVR
MENU
EXIT
GUIDE
OK
TIME
SHIFT
Pause
MARK
Utilisation de la télécommande
Vous pouvez modifier l’ordre de lecture à tout moment lors de la lecture d’un programme enregistré.
FF
ou
GG
appuyez plusieurs fois sur la touche R E W( FF) pour un rembobinage rapide F ->
FF -> FFF -> FFFF -> FFFFF .
appuyez plusieurs fois sur la touche F F( GG) pour une avance rapide GG-> GGG
-> GGGG -> GGGGG .
■
Si vous appuyez sur ces touches, la vitesse d’avance rapide ou de rembobinage augmente.
Appuyez sur la touche GGI pour avancer d’environ 20 secondes.
I FF ou
GG I
■
Lors de la lecture, appuyez sur la touche P a u s e ( I I) .
■ Une image figée est affichée.
■ Appuyez plusieurs fois sur la touche P a u s e ( I I ) pour avancer image par image.
II
F
ou
Appuyez sur la touche I FF pour reculer d’environ 8 secondes.
G
L e c t u r e ( G)
LIVE TV
■
Appuyez sur la touche P a u s e( I I) , puis utilisez la touche F F (GG) pour une lecture au ralenti (touche
.)
■
Lorsque vous utilisez la touche F ou G lors de la lecture, le curseur est affiché à l’écran.
DVR (MAGNÉTOSCOPE NUMÉRIQUE)
Lors de la lecture,
Appuyez sur la touche P L A Y ( G) pour revenir en mode de lecture normale.
Si vous souhaitez revenir à l’émission en cours, appuyez sur la touche LIVE TV.
55
DVR (MAGNÉTOSCOPE NUMÉRIQUE)
ENREGISTREMENT INSTANTANÉ
Utilisez cette fonction pour enregistrer le programme que vous êtes en train de
regarder sur l’écran principal.(Emission analogique ou numérique).
Instant record (Enregistrement instantané)
Cette fonction enregistre le programme en cours.
DVR (MAGNÉTOSCOPE NUMÉRIQUE)
1
Sélectionnez le programme que vous souhaitez enregistrer, puis appuyez sur la
touche O .
ENR.
Lors de l’enregistrement,
est affiché. Utilisez cette fonction pour
enregistrer jusqu’à 2 heures de programme.
2
Si vous souhaitez interrompre l’enregistrement, appuyez sur la touche A.
■
3
Ce message est montré si, lors d’enregistrer, vous appuyez
sur la touche A avant que soient passées 10 secondes de
temps d'enregistrement.
■
Ce message est montré si, lors d’un enregistrement audio,
vous appuyez sur la touche A avant que soient passées 30
secondes de temps d'enregistrement.
■
Ce message est montré si vous appuyez sur la touche A
après avoir passé 10 secondes de temps d'enregistrement.
L'enregistrement a échoué.
La durée est inférieure à 10 secondes.
L'enregistrement a échoué.
La durée est inférieure à 30 secondes.
Enregistrement avec minuterie terminé.
Vous pouvez augmenter ou réduire la durée d’enregistrement en appuyant sur la
touche O lors de l’enregistrement. Appuyez plusieurs fois sur la touche F ou G
pour augmenter ou réduire la durée d'enregistrement. Chaque fois que vous
appuyez sur la touche F ou G, la durée d’enregistrement change comme suit.
+ 10 m i n -> + 2 0 m i n -> + 3 0 m i n -> + 4 0 m i n -> + 5 0 m i n -> + 6 0 m i n
Pas de changement
- 10 m i n -> - 2 0 m i n -> - 3 0 m i n -> - 4 0 m i n -> - 5 0 m i n -> - 6 0 m i n
56
La durée d'enregistrement ajoutée au réglage existant est
égale à la durée d’enregistrement totale.
Options d’enregistrement
Cricket World Cup
23:40~00:40
23:57
Heure d'enregistrement
23:54~01:55 (2 min. enregistrées)
4
Une fois la durée d'enregistrement réglée, sélectionnez
O K. La barre d’état apparaît.
Régler la durée
F Pas de changement G
OK
Annuler
Total recording duration
ENR.
0:00:00 / 2:00:00
3
Elapsed recording time
■
L’enregistrement s’arrête lorsque la durée sélectionnée est
atteinte ou lorsque vous appuyez sur la touche A.
Bien que l’enregistrement se soit arrêté, la fonction
Timeshift (Programmation) est toujours active.
DVR (MAGNÉTOSCOPE NUMÉRIQUE)
5
Appuyez sur la touche EXIT pour masquer la barre d’état.
Appuyez sur la touche OK pour afficher la barre d’état.
57
DVR (MAGNÉTOSCOPE NUMÉRIQUE)
! R E M A RQ U E
Lors de l’enregistrement, si l’espace libre
disponible n’est pas suffisant, l’enregistrement
s’arrête automatiquement.
Au mode Radio, les enregistrements de moins de
30 secondes ne seront pas sauvegardés. Dans
les autres modes, les enregistrements de moins
de 10 secondes ne seront pas sauvegardés.
Il n’y aura pas d’enregistrements à partir des
chaînes payantes sans carte CI ou si la période
de validité de la carte CI à expiré, dans des services non valables et dans des chaînes à données
(p. e. MHEG) pour économiser de l’espace sur le
disque.
La fonction d’enregistrement n’est pas disponible
sur un programme protégé contre la copie.
La durée affichée peut être légèrement différente
de la durée actuelle.
DVR (MAGNÉTOSCOPE NUMÉRIQUE)
58
S'il n’y a aucun signal ou source vidéo, la durée
affichée est légèrement différente de la durée actuelle.
L'enregistrement d’Emissions protégées contre la
copie n'est pas possible.
■ Avec Enregistrement immédiat, ce message est affiché.
Enregistrement impossible
car la protection contre la copie est activée.
■
Avec Enregistrement manuel, ce message est affiché.
L'enregistrement avec minuterie ne
peut pas démarrer.
Protection contre la copie activée.
La fonction d’enregistrement n’est pas
disponible sur des programmes protégés contre
la copie sur la progression Timeshift
(Programmation).
Le programme sera enregistré séparément selon
le signal du système de couleurs.
L'enregistrement se base sur la source vidéo
actuelle. La Source AV automatique est enregistrée en voyant l’AV automatique Péritel, mais la
source TV analogique est enregistrée au cours du
visionnage de la source TV analogique. Lorsque
l’enregistrement réservé est réalisé, même si la
chaîne est réglée à TV analogique, et si AV
automatique Péritel fonctionne, la source AV
automatique est enregistrée.
Quand il y a une entrée au commutateur de
chaînes au moment d’enregistrer la source TV
analogique, la chaîne est commutée à la source
Tv numérique. Cependant, si c’est la touche
numérique qui est pressée, il n’y a pas de commutation.
La durée maximale d’enregistrement programmé
est de 12 heures. La quantité maximale d’enregistrements à programmer est de 60 au Royaume
Uni et de 30 dans le reste du monde.
Lors d’un enregistrement manuel, le son par
défaut de l’appareil est stocké.
Lorsque le temps d’enregistrement entre en collision avec le temps des enregistrements existants,
le message de collision est affiché dans la fenêtre
contextuelle au Royaume Uni et l’enregistrement
n’est pas réalisé dans le reste du monde.
Lors d’enregistrer une source DTV, vous ne pouvez pas regarder des chaînes brouillées
(payantes).
Si vous choisissez une chaîne brouillée,
(payante), le message suivant est affiché.
Visualisation pgr. crypté impossible lors de
l'enr. d'un autre prg. DTV.
Si vous changez les chaînes pendant l’enregistrement d’une source de TV analogique, la
chaîne sera changée au mode DTV.
ENREGISTREMENT MANUEL
BACK
MENU
DVR
EXIT
Cette fonction est employée pour réaliser un enregistrement
réservé.
GUIDE
OK
TIME
SHIFT
TIME
SHIFT
Vous pouvez utiliser cette fonction dans le menu DVR.
MARK
Lorsque vous êtes en mode d’enregistrement manuel, le son
enregistré est le son du téléviseur.
FAV
VOL
PR
Retour
1
Appuyez sur la touche D V R pour afficher le menu
Accueil. Utilisez la touche D ou E pour sélectionner
E n r . M a n u e l, puis utilisez la touche O K ou G.
Espace libre
TV enregistrée
2
L'écran E n r . M a n u e l s’affiche comme indiqué ci-dessous.
Utilisez la touche D ou E ou F ou G pour régler I n p u t,
P r o g r a m m e, D a t e, D é b u t / F i n, R é p é t e r.
Liste de planification
Enr. Manuel
Menu TV
1
I n p u t ( M o d e ) : permet de sélectionner la source d’entrée
DTV, RADIO, TV, AV1, AV2, AV3.
P r o g r a m m e : permet de sélectionner le programme en
cours ou un programme numérisé.
D a t e ( D a t e ) : vous pouvez sélectionner une date du mois
en cours.
D é b u t / F i n : veillez à effectuer les réglages corrects.
R é p é t e r : Choisissez parmi Une fois, Journalier,
Hebdomadaire, Fin de semaine, Jour de la semaine.
3
DVR (MAGNÉTOSCOPE NUMÉRIQUE)
Guide de programmes
Une fois les réglages de E n r . M a n u e l effectués,
appuyez sur la touche O K.
Fonction de la touche au mode Enregistrement manuel
Touches de la télécommande Fonction
Sélectionnez les éléments préférés avec la
D ou E
touche Haut/bas.
Bouge l’objectif
F ou G
SORTIR
Fait disparaître OSD
Affiche la liste de réservation après que
l’enregistrement à été registré.
Enr. Manuel
Source
Programme
Date
Début
DTV
1 BBC ONE
Ven Mai 30
10:26
Navigation
Modifier
Enter
Ven Mai 30 10:24
Fin
Répéter
10:56
Annuler
1 fois
Exit
Quitter
2
59
DVR (MAGNÉTOSCOPE NUMÉRIQUE)
LISTE D’ÉMISSIONS TV ENREGISTRÉES
BACK
Vous pouvez visualiser la liste des programmes enregistrés en un seul coup d'oeil.
Vous pouvez utiliser cette fonction dans le menu DVR.
La fonction Information est seulement valable lorsque le pays sélectionné est le Royaume Uni.
1
MENU
DVR
EXIT
GUIDE
OK
TIME
SHIFT
Appuyez sur la touche D V R pour afficher le menu H O M E
(Départ). Utilisez la touche D ou E pour sélectionner T V
e n r e g i s t r é e, puis utilisez la touche O K ou G.
TIME
SHIFT
MARK
FAV
VOL
PR
TV enregistrée
Retour
Source
Date
Durée
Qualité
Espace libre
:
:
:
:
DTV 1
Ven Mars 30 2007
30m
Haut
Espace libre
TV enregistrée
23h 01m
3h 01m
0 Sélectionné
Page 3/27
To Buy or Not to Buy
Ven
Mars 30
10:49
In the Night Garden
Ven
Mars 30
10:36
Guide de programmes
Liste de planification
DVR (MAGNÉTOSCOPE NUMÉRIQUE)
Enr. Manuel
Schools : Primary Geog
Ven
Mars 30
10:36
Class TV : Revisewise
Ven
Mars 30
10:21
30 Jahre ‘68 : Revolte
Ven
Mars 30
10:20
Menu TV
INFO
Menu contextuel
2
PR
Infos
Déplacer page
Exit
MARK
Quitter
Sélectionner
1
Lorsque l’enregistrement est un programme verrouillé ou
classé, la fenêtre de prévisualisation affiche ‘SS E R V I C E V E R R O U I L L É’
au lieu de l’écran de lecture.
Si vous souhaitez lire des enregistrements verrouillés ou
classés, vous devez entrer un mot de passe.
TV enregistrée
Source
Date
Durée
Qualité
SERVICE
VERROUILLÉ
:
:
:
:
DTV 1
Ven Mars 30 2007
30m
Haut
Espace libre
23h 01m
3h 01m
0 Sélectionné
Page 3/27
To Buy or Not to Buy
In the Night Garden
Ven
Mars 30
10:49
Ven
Mars 30
Saisir m.d.passe
10:36
Schools : Primary Geog
Ven
- Mars 30
10:36
Class TV : Revisewise
Ven
Mars 30
10:21
30 Jahre ‘68 : Revolte
Ven
Mars 30
10:20
-
INFO
Menu contextuel
-
-
Infos
PR
EXIT
MARK
Déplacer page
Quitter
Sélectionner
2
3
Dans le cas d’enregistrer une émission seulement audio, la
fenêtre de prévisualisation affiche ‘AUDIO UNIQUEMENT’ au
lieu de l’écran de reproduction.
TV enregistrée
AUDIO
UNIQUEMENT
Source
Date
Durée
Qualité
:
:
:
:
DTV 1
Ven Mars 30 2007
30m
Haut
Espace libre
23h 01m
3h 01m
Page 3/27
0 Sélectionné
To Buy or Not to Buy
Ven
Mars 30
10:49
In the Night Garden
Ven
Mars 30
10:36
Schools : Primary Geog
Ven
Mars 30
10:36
Class TV : Revisewise
Ven
Mars 30
10:21
30 Jahre ‘68 : Revolte
Ven
Mars 30
10:20
INFO
Menu contextuel
PR
EXIT
Infos
Déplacer page
MARK
Quitter
Sélectionner
3
4
Lorsque le calendrier d’enregistrement échoue par des
raisons diverses, comme un signal trop faible, il est enregistré
dans la Liste de TV enregistrée et la fenêtre de prévisualisation
affiche l’OSD, comme il est montré sur l’image. Lorsque vous
appuyez sur la touche OK pour exécuter l’enregistrement
échoué, un message est affiché, comme il est montré dans le
dessin.
TV enregistrée
Source
Date
Durée
Qualité
DTV 1
Ven Mars 30 2007
30m
Haut
Espace libre
23h 01m
3h 01m
0 Sélectionné
Page 3/27
To Buy or Not to Buy
Ven
Mars 30
L'enregistrement avec
Mars 30
minuterie aVen
échoué
car
aucun signal n'est reçu.
Schools : Primary Geog
Ven
Mars 30
Souhaitez-vous
annuler?
In the Night Garden
10:49
10:36
10:36
Class TV : Revisewise
OUI
Ven
Mars 30
NON
10:21
30 Jahre ‘68 : Revolte
Ven
Mars 30
10:20
INFO
Menu contextuel
60
:
:
:
:
PR
Infos
Déplacer page
EXIT
MARK
Quitter
Sélectionner
3
BACK
MENU
DVR
EXIT
Sélection du programme
enregistré et menu contextuel
GUIDE
OK
TIME
SHIFT
TIME
SHIFT
La liste enregistrée de pré-visionnement est montrée dessus.
MARK
FAV
VOL
PR
TV enregistrée
1
2
Utilisez la touche PR + ou PR - pour accéder aux pages précédentes ou suivantes.
:
:
:
:
DTV 1
Ven Mars 30 2007
30m
Haut
Espace libre
23h 01m
3h 01m
Page 3/27
Ven
Mars 30
10:49
In the Night Garden
Ven
Mai 30
10:36
Schools : Primary Geog
Ven
Mai 30
10:36
Class TV : Revisewise
Ven
Mai 30
10:21
30 Jahre ‘68 : Revolte
Ven
Mai 30
10:20
INFO
Menu contextuel
0 Sélectionné
To Buy or Not to Buy
PR
Infos
Déplacer page
Exit
Mark
Quitter
Sélectionner
1
TV enregistrée
3
Source
Date
Durée
Qualité
Utilisez la touche D ou E pour naviguer dans la vignette
photo, puis appuyez sur la touche O K pour ouvrir le menu
contextuel.
:
:
:
:
DTV 1
Ven Mars 30 2007
30m
Haut
Espace libre
23h 01m
3h 01m
Page 3/27
0 Sélectionné
To Buy or Not to Buy
In the Night Garden
DTV 1
10:49~11:19
10:49
Reproduire
10:36
Marquer tout
Schools : Primary Geog
Supprimer
10:36
Renommer
Reproduire : démarre la lecture de l’enregistrement
sélectionné.
Marquer tout : sélectionne toutes les photos à l’écran.
Désélect. Tout : désélectionne toutes les photos sélectionnées.
S u p p r i m e r : supprime l’enregistrement sélectionné
R e n o m m e r : modifie le titre du programme enregistré.
A n n u l e r : ferme le menu contextuel.
Class TV : Revisewise
Annuler
30 Jahre ‘68 : Revolte
Ven
INFO
Menu contextuel
PR
10:21
Mai 30
Infos
Déplacer page
10:20
Exit
Mark
Quitter
Sélectionner
2
TV enregistrée
Source
Date
Durée
Qualité
: DTV 1
DVR (MAGNÉTOSCOPE NUMÉRIQUE)
Utilisez la touche M A R K pour supprimer de la liste. Si un
élément est marqué, un
est affiché près de la fenêtre de
pré-visionnement.
Source
Date
Durée
Qualité
: Ven Mars 30 2007
: 30m
: Haut
Espace libre
23h 01m
3h 01m
Page 3/27
To Buy or Not to Buy
DTV 1
10:49~11:19
Reproduire
In the Night Garden
Marquer tout
0 Sélectionné
10:49
10:36
Supprimer
Schools : Primary Geog
Class TV : Revisewise
4
Appuyez plusieurs fois sur la touche E X I T pour regarder à
nouveau la télévision ou appuyez sur la touche D V R pour
revenir au menu Accueil.
30 Jahre ‘68 : Revolte
INFO
Menu contextuel
PR
10:36
Renommer
Annuler
Ven
Infos
Déplacer page
10:21
Mars 30
10:20
EXIT
Quitter
MARK
Sélectionner
3
■
Si le disque dur n'arrive pas à exécuter une fonction
(Enregistrement) du DVR, le message suivant s’affiche.
Initialisation du disque dur en cours.
Réessayez ultérieurement.
■
Si la température est en dessous de zéro (0°), un message
d’avertissement s’affiche et vous devez réinitialiser le
disque dur.
Impossible de lancer l'initialisation du DVR
car la température est trop basse.
4
61
DVR (MAGNÉTOSCOPE NUMÉRIQUE)
Lecture de programmes enregistrés
- Vous pouvez lire le programme sélectionné dans la liste des programmes enregistrés.
Qu’est-ce que la barre de progression ?
1
Lisez un programme enregistré.
2
Lors de la lecture, vous notez que l’écran de lecture est différent (voir
schéma ci-dessous).
1
LECTURE
Tout d’abord, une icône indiquant le mode de lecture s'affiche
. Appuyez sur la touche O K pour afficher la barre de progression.
■ Pour ne plus afficher l’icône du programme enregistré, appuyez sur la
touche EXIT.
■
2
3
4
5
6
LECTURE
1
2
3
4
5
Cette fonction indique une section d’un
programme enregistré, une position du
programme en cours d’émission ou une
section d’enregistrement.
Indique le déplacement du programme
enregistré.
Indique l’état du programme enregistré.
Indique la durée de lecture écoulée.
Indique la durée de lecture totale.
Indique que la durée du programme a
atteint un quart de la durée totale.
Indique la position actuelle de la
lecture.
6
DVR (MAGNÉTOSCOPE NUMÉRIQUE)
Utilisation de la télécommande
Vous pouvez modifier l’ordre de lecture à tout moment lors de la lecture d’un programme enregistré.
Lors de la lecture,
FF
ou GG
appuyez plusieurs fois sur la touche R E W( FF) pour un rembobinage rapide F ->
FF -> FFF -> FFFF -> FFFFF .
appuyez plusieurs fois sur la touche F F( GG) pour une avance rapide GG-> GGG
-> GGGG -> GGGGG .
■
Si vous appuyez sur ces touches, la vitesse d’avance rapide ou de rembobinage augmente.
Appuyez sur la touche
GG I
pour avancer d’environ 20 secondes.
I FF ou GGI
■
Appuyez sur la touche I FF pour reculer d’environ 8 secondes.
Lors de la lecture, appuyez sur la touche P a u s e ( I I) .
Une image figée est affichée.
■ Appuyez plusieurs fois sur la touche P a u s e ( I I ) pour avancer image par image.
■
II
F
ou G
Appuyez sur la touche P a u s e( I I) , puis utilisez la touche F F (GG) pour une lecture au ralenti (touche
.)
■
Lorsque vous utilisez la touche F ou G lors de la lecture, le curseur est affiché à l’écran.
P L A Y ( G)
Appuyez sur la touche P L A Y ( G) pour revenir en mode de lecture normale.
LIVE TV
Si vous souhaitez revenir à l’émission en cours, appuyez sur la touche L I V E T V.
A
62
■
■
Si vous appuyez sur la touche S T O P( A) , vous pouvez regarder la télévision.
Lecture et enregistrement simultanés
Pendant l’enregistrement, vous pouvez reproduire en différé une émission
en cours d’enregistrement sans interrompre l’enregistrement, au moyen de
la Barre de progression.
1
Enregistrer une émission.
2
Pendant l’enregistrement, vous verrez un écran de reproduction, comme
il est montré ci-dessous.
Qu’est-ce que la barre de progression ?
Cette fonction indique une section d’un
programme enregistré, une position du
programme en cours d’émission ou une
section d’enregistrement.
1
ENR.
Tout d’abord, une icône indiquant le mode de lecture s'affiche
. Appuyez sur la touche O K pour afficher la barre de progression.
■ Pour ne plus afficher l’icône du programme enregistré, appuyez sur la
touche EXIT.
■
2
3
4
5
ENR.
6
1
2
3
4
5
6
Indique le mouvement de l’enregistrement
programmé.
Indique l’état de l’enregistrement programmé.
Indique le temps d’enregistrement écoulé.
Indique le temps d’enregistrement total.
Indique que la durée du programme a
atteint un quart de la durée totale.
Indique la position actuelle de la
lecture.
Pendant l’enregistrement d’une émission, vous pouvez passer la reproduction où vous voudrez.
Lors de la lecture,
FF
ou GG
appuyez plusieurs fois sur la touche R E W( FF) pour un rembobinage rapide F ->
FF -> FFF -> FFFF -> FFFFF .
appuyez plusieurs fois sur la touche F F( GG) pour une avance rapide GG-> GGG
-> GGGG -> GGGGG .
■
Si vous appuyez sur ces touches, la vitesse d’avance rapide ou de rembobinage augmente.
Appuyez sur la touche
GG I
pour avancer d’environ 20 secondes.
I FF ou GGI
■
DVR (MAGNÉTOSCOPE NUMÉRIQUE)
Utilisation de la télécommande
Appuyez sur la touche I FF pour reculer d’environ 8 secondes.
Pendant l’enregistrement, appuyez sur la touche P a u s e( I I) .
Une image figée est affichée.
■ Appuyez plusieurs fois sur la touche P a u s e ( I I ) pour avancer image par image.
■
II
F
ou G
■
Appuyez sur la touche P a u s e( I I) , puis utilisez la touche F F (GG) pour une lecture au ralenti (touche
.)
■
Si vous utilisez les touches F ou G pendant l’enregistrement, le curseur sera
affiché sur l’écran.
P L A Y ( G)
Appuyez sur la touche P L A Y( G) pour revenir en mode de lecture normale.
LIVE TV
Si vous souhaitez revenir à l’émission en cours, appuyez sur la touche L I V E T V.
A
■
Si vous appuyez sur la touche S T O P( A) , vous pouvez regarder la télévision.
63
DVR (MAGNÉTOSCOPE NUMÉRIQUE)
LISTE DE PROGRAMMATION
BACK
MENU
DVR
EXIT
Cette fonction est employée pour montrer les enregistrements
programmés.
Vous pouvez utiliser cette fonction dans le menu DVR.
GUIDE
OK
TIME
SHIFT
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 30 programmes.
Au Royaume Uni peuvent être gardées 60 émissions.
TIME
SHIFT
MARK
FAV
Retour
Espace libre
1
Appuyez sur la touche D V R pour afficher le menu Accueil.
Utilisez la touche D ou E pour sélectionner Liste de
planification, puis utilisez la touche O K ou G.
TV enregistrée
Guide de programmes
Liste de planification
2
DVR (MAGNÉTOSCOPE NUMÉRIQUE)
L'écran Liste de planification s’affiche comme indiqué
ci-dessous. Utilisez la touche D ou E pour sélectionner le
programme enregistré.
Enr. Manuel
Menu TV
1
Fonction de la touche en mode Liste de programmation
Touches de la télécommande Fonction
D ou E
Sélectionne les émissions Haut/bas.
Affiche Fenêtre surgissante
SORTIR
Fait disparaître OSD
JAUNE
Entrer au mode Enregistrement manuel.
BLEUE
Change au mode Guide.
page précédente / page suivante
PR D ou E
Liste de planification
This is BBC THREE
Lundi Mars 26 15:47
DTV 7 BBC THREE
Dim. Avril 01 16:48~17:18 (30min.)
Titre
Aucun titre
TV
This is BBC THREE
PR
Page 1/1
Programme
DTV
Début
Répéter
Merc. Mars 2815:18
1 C 01
1 fois
7 BBC THREE Dim. Avril 01 16:48
Déplacer page
Hebdo.
Exit
Menu contextuel
Enr. Manuel
Au Royaume Uni, cette fonction est disponible au mode Calendrier général.
Menu pop-up
Modifier
Supprimer
Tout suppr.
Annuler
Date
Quitter
Guide
2
Fonction
Modifier le Calendrier d’enregistrement.
Efface la Programmation d’enregistrement.
Efface toutes les Programmations d’enregistrement.
Effacer fenêtre contextuelle.
Liste de planification
This is BBC THREE
Lundi Mars 26 15:47
DTV 7 BBC THREE
Dim. Avril 01 16:48~17:18 (30min.)
Titre
Page 1/1
Programme
TV
Aucun titre
This is BBC THREE
DTV
1 C 01
Date
Début
Répéter
Merc. Mars 2815:18
1 fois
7 BBC THREE Dim. Avril 01 16:48
Hebdo.
Modifier
Supprimer
Tout suppr.
Annuler
PR
Déplacer page
Menu contextuel
Enr. Manuel
* Les contenus ci-dessous sont seulement valables si le pays sélectionné est
le Royaume Uni.
Touches de la télécommande Fonction
RED
Sélectionne alternativement Programmation
générale / Programmation hebdomadaire
INFO i
informations détaillées activées ou désactivées
Quitter
Guide
Liste de planification
Catch me if you can
Sam.. Oct. 30 19:10
027 Discovery Channel Merc. Oct 17
Enr. Les series
18:20 - 21:20
Recommandé
Page 1/1
Minut. grales
The Lord of the Rings
Mardi. Fév. 13
Catch me if you can
Mardi. Fév. 13
15:12
TV 11 DiscoveryRTime
Merc.. Fév. 14
5:34
13:00
TV 1BBC (Weekdays)
Merc.. Fév. 14
6:00
Ally Mcbeal (Weekends)
Jeudi. Fév. 15
7:35
DTV 4 Bloomberg (Weekly)
Vend.. Fév. 16
15:21
Royal Ceremony
PR
64
Exit
Déplacer page
Minut. hebdo
Vend.. Fév. 16
INFO Infos
Enr. Manuel
22:00
Menu contextuel
Guide
QUALITÉ D’ENREGISTREMENT
BACK
Cette fonction n’est pas disponible lorsque vous enregistrez
un programme. (Seulement pour l'enregistrement analogique
de programmation)
Appuyez sur la touche M E N U, puis utilisez la touche
D ou E pour sélectionner le menu D V R.
2
Appuyez sur la touche G, puis utilisez la touche D ou E
pour sélectionner Qualité d’enr..
MENU
GUIDE
OK
TIME
SHIFT
TIME
SHIFT
CONFIGURO Mode de TimeShift
IMAGEO Qualité d’enr.
AUDIOO TV enregistrée
Liste de planification
HEUREO
Enr. Manuel
OPTIONO Formater le HDD
LUMINOSITEO
D V RG
Déplacer MENU Prev.
3
4
Appuyez sur la touche G, puis utilisez la touche D ou E
pour sélectionner Haut ou Normal.
Appuyez sur la touche E X I T pour revenir au visionnage
du téléviseur.
1
Mode de TimeShift
Qualité d’enr.
TV enregistrée
Liste de planification
Enr. Manuel
Formater le HDD
G
Haut
Normal
DVR (MAGNÉTOSCOPE NUMÉRIQUE)
1
DVR
EXIT
Only for analogue
schedule recording
(TV, AV1, AV2, AV3).
2 3
65
DVR (MAGNÉTOSCOPE NUMÉRIQUE)
FORMATER LE DISQUE DUR
BACK
Efface toutes les émissions et initialise le disque dur.
DVR
EXIT
MENU
GUIDE
OK
TIME
SHIFT
TIME
SHIFT
MARK
FAV
VOL
DVR (MAGNÉTOSCOPE NUMÉRIQUE)
1
Appuyez sur la touche M E N U, puis utilisez la touche
D ou E pour sélectionner le menu D V R.
2
Appuyez sur la touche G, puis utilisez la touche D ou E
pour sélectionner Formater le HDD.
3
Appuyez sur la touche G pour démarrer le Format du DD.
PR
CONFIGURO Mode de TimeShift
IMAGEO Qualité d’enr.
AUDIOO TV enregistrée
Liste de planification
HEUREO
Enr. Manuel
OPTIONO Formater le HDD
LUMINOSITEO
D V RG
Déplacer MENU Prev.
1
■
si vous appuyez sur la touche G, ce message s’affiche.
Voulez-vous formater le disque dur?
Oui
■
Non
Mode de TimeShift
TimeShift
Mode
Record Quality
Qualité
d’enr.
TV enregistrée
Liste de planification
Enr. Manuel
HDD Format
Formater
le HDD
G
G
Validation
si vous sélectionnez Yes (Oui), ce message s'affiche.
Formatage du disque dur en cours
de traitement.
2 3
■
Lorsque vous avez terminé, ce message s’affiche.
L'initialisation du disque dur a été
effectuée avec succès.
4
66
Appuyez sur la touche E X I T pour revenir au visionnage
du téléviseur.
EPG (ELECTRONIC PROGRAMME GUIDE)
(EN MODE NUMÉRIQUE UNIQUEMENT)
Ce système est muni d'un guide de programmes électronique (EPG) afin de vous guider dans les
options d'affichage disponibles.
Le guide de programmes électronique vous donne des informations, telles que liste des programmes,
heure de début et heure de fin des services disponibles, etc. De plus, le guide de programmes électronique vous donne souvent des informations détaillées concernant le programme (le volume et la
fréquence de ces informations dépendent des moyens de radiodiffusion).
Cette fonction peut être utilisée uniquement si les radiodiffuseurs transmettent les informations du
guide de programmes électronique.
L'EPG affiche la grille des programmes des 8 prochains jours.
Activation / désactivation du guide de programmes électronique
1
Appuyez sur la touche G U I D E pour activer l’EPG.
2
Appuyez sur la touche G U I D E ou E X I T pour désactiver l'EPG et revenir à l'écran standard du téléviseur.
Sélectionnez un programme
1 BBC ONE
1
Appuyez sur la touche D ou E, F ou G, PR + ou pour sélectionner le programme de votre choix, puis
appuyez sur la touche O K pour afficher le programme sélectionné.
DTV
08:25 26 Mars
08:00
26 Mars
08:30
BBC ONE
2
BBC TWO
7
BBC THREE
70
CBBC Channel
Dogstar
Young Dracula
80
BBC NEWS 24
Breakfast
BBC News
TV/RADIO
Signification des touches en mode de
guide NOW/NEXT (Actuel/Suivant)
Cramp... Chuck...
To...
ou G
D ou E
PR + ou GUIDE/EXIT
TV/RADIO
F
INFO i
ENREGISTRER
FAV
Number ja... Nina a... Lu...
This is BBC THREE
Class TV:... CI...
BBC News
BBCi
Menu contextuel
Radio
Mode
Date
Enregistrer
Enr. Manuel
i
Infos
Liste de planification
Guide de programmes
Touches de la télécommande Fonction
permet de changer le mode EPG
Entre au mode de réglage Enregistrement manuel
Entre au mode Liste de programmation
Affiche Fenêtre surgissante
sélectionnez NOW (Actuel) ou NEXT (Suivant)
sélectionnez le programme de radiodiffusion
page précédente / page suivante
cette touche permet de désactiver l'EPG
cette touche permet de sélectionner le
programme TV ou RADIO
informations détaillées activées ou désactivées
Sélectionne alternativement
Enregistrer/effacer l’émission ciblée
Sélectionne alternativement Emission
favorite/Emission complète
Don’...
Breakfast
1
105 BBCi
ROUGE
JAUNE
BLEUE
09:00
1 BBC ONE
DTV
08:25 26 Mars
MAINTENANT
SUIVANT
1
BBC ONE
Breakfast
Don’t Get Done Get Dom
2
BBC TWO
ChuckleVision
Tommy Zoom
7
BBC THREE
This is BBC THREE
This is BBC THREE
70
CBBC Channel
Dogstar
Young Dracula
80
BBC NEWS 24
Breakfast
BBC News
BBCi
BBCi
105 BBCi
TV/RADIO
Radio
Mode
Menu contextuel
Enregistrer
Enr. Manuel
i
EPG (ELECTRONIC PROGRAMME GUIDE)
Guide de programmes
Infos
Liste de planification
67
EPG (ELECTRONIC PROGRAMME GUIDE) (EN MODE
NUMÉRIQUE UNIQUEMENT)
Signification des touches en mode
Guide sur 8 jours
Guide de programmes
Touches de la télécommande Fonction
ROUGE
VERTE
JAUNE
BLEUE
F ou G
D ou E
PR + ou GUIDE/EXIT
TV/RADIO
INFO i
FAV
FF
GG
EPG (ELECTRONIC PROGRAMME GUIDE)
IFF
GGI
ENREGISTRER
Icône
1 BBC ONE
DTV
08:25 26 Mars
08:00
26 Mars
08:30
09:00
Breakfast
Don’...
1
BBC ONE
2
BBC TWO
7
BBC THREE
70
CBBC Channel
Dogstar
Young Dracula
80
BBC NEWS 24
Breakfast
BBC News
Cramp... Chuck...
To...
Lu...
This is BBC THREE
105 BBCi
TV/RADIO
Number ja... Nina a...
Class TV:... CI...
BBC News
BBCi
Radio
Mode
Menu contextuel
Date
i
Enregistrer
Enr. Manuel
Infos
Liste de planification
Fonction
Enregistrement
(Couleur Bleu) Rappel
(Couleur Rouge) Programmation d’enregistrement
* Les contenus ci-dessous sont seulement valables si le pays sélectionné est le Royaume Uni.
Touches de la télécommande Fonction
ENREGISTRER
Sélectionne alternativement Programmation
d’enregistrement / Programmation
d’enregistrement de séries / Effacer l’émission ciblée
Icône
68
permet de changer le mode EPG
entrez le mode de réglage Date (Date)
Entre au mode de réglage Enregistrement manuel
Entre au mode Liste de programmation
Affiche Fenêtre surgissante
sélectionnez NOW (Actuel) ou NEXT (Suivant)
sélectionnez le programme de radiodiffusion
page précédente / page suivante
cette touche permet de désactiver l'EPG
cette touche permet de sélectionner le
programme TV ou RADIO
informations détaillées activées ou désactivées
Sélectionne alternativement Emission
favorite/Emission complète
Bouge vers la gauche chaque fois qu’une
heure et demie s’est écoulée.
Bouge vers la droite chaque fois qu’une heure et
demie s’est écoulée.
Tourne vers la gauche toutes les six heures
Tourne vers la droite toutes les six heures
Sélectionne alternativement
Enregistrer/effacer l’émission ciblée
Fonction
Enregistrement
(Couleur Rouge) Enregistrer un seul épisode
Enregistrer une collision d’un seul épisode
Enregistrer des séries
Enregistrer des collisions de séries
(Couleur Bleu) Rappel
Guide de programmes
1 BBC ONE
DTV
1
BBC ONE
2
BBC TWO
5
Five
7
BBC THREE
15
abc1
16
QVC
17
10:28 30 Mars
10:30
30 Mars
REC
Escape t...
11:30
To Buy or...
Schools: Primary Geography
Car Booty
Five News
This is BBC THREE
8 Simple Rules
Home Improvem...
Silver Day
Home Improv...
Silver Day
Closedown
Radio
Mode
School...
Sc...
Trisha Goddard
UKTV Gold
TV/RADIO
11:00
Menu contextuel
Date
Enregistrer
Enr. Manuel
i
Infos
Liste de planification
Signification des touches en mode Modification date
Touches de la télécommande Fonction
VERTE
désactive le mode de réglage Date
Passe à la date sélectionnée
sélectionne une date
F ou G
désactive le mode de réglage Date
E
GUIDE/SORTIR cette touche permet de désactiver l'EPG
Guide de programmes
1 BBC ONE
Today
08:25 26 Mars
08:00
26 Mars
08:30
09:00
Don’...
Breakfast
1
BBC ONE
2
BBC TWO
7
BBC THREE
70
CBBC Channel
Dogstar
80
BBC NEWS 24
Breakfast
Cramp... Chuck...
To...
Number ja... Nina a... Lu...
This is BBC THREE
Young Dracula
Class TV:...
BBC News
105 BBCi
CI...
BBC News
BBCi
Date Change
Date Exit
Signification des touches dans la boîte de description détaillée
Fonction
texte précédent / texte suivant
informations détaillées activées ou désactivées
cette touche permet de désactiver l'EPG
Entre au mode de réglage Enregistrement manuel.
Entre au mode Liste de programmation.
1 BBC ONE
To Buy or Not to buy
10:31 30 Mars
11:00
11:30 30 Mars
Presenters Sarah Walker and Simon Rimmer are looking for a house in
Cheshire for a couple with a growing family. [S]
Enregistrer
Enr. Manuel
i
Quit info
Liste de planification
* Les contenus ci-dessous sont seulement valables si le pays sélectionné est le Royaume Uni.
* Recommandé : Emissions recommandées qui sont liées aux émissions choisies
Touches de la télécommande Fonction
Avec une émission recommandée en place,
l'affichage montre un pop-up de réglage
d’enregistrement qui vous aide à régler ou
à effacer un Enregistrement de temporisateur
de série recommandé / Enregistrer un seul épisode
Emission recommandée Haut/bas
D ou E
EPG (ELECTRONIC PROGRAMME GUIDE)
Infos
Touches de la télécommande
D ou E
INFO i
GUIDE/SORTIR
JAUNE
BLUE
Infos
261 EIT 1
News Update
13:05 ~ 13:07 2 Avril
13:02 2 Avril
Latest breaking news stories from around the world.
Programmes recommandés
Weather DTV261 EIT 1
Series
Menu contextuel
Enregistrer
Enr. Manuel
i
Quit info
Liste de planification
69
EPG (ELECTRONIC PROGRAMME GUIDE) (EN MODE
NUMÉRIQUE UNIQUEMENT)
Pop-up Enregistrement
* Vous pouvez régler et activer Enregistrement de séries seulement si le pays est réglé à Royaume Uni.
* Vous ne pouvez pas activer le rappel au mode hors tension.
Touches de la télécommande Fonction
SORTIR/ARRIÈRE
D ou E
Guide de programmes
Efface le pop-up.
Déplace la cible de la touche.
Suit l’ordre des fonctions de la touche sélectionnée.
Menu pop-up
Fonction
Enregistrer des séries Règle le fonctionnement d’Enregistrer
séries pour l’émission sélectionnée.
Enregistrer émission Règle le fonctionnement d’Enregistrer
émission pour l’émission sélectionnée.
Voir cette émission Passe à la chaîne sélectionnée.
Rappel de réglage Lorsque l’émission sélectionnée n’est pas
diffusée, règle le fonctionnement
d’Enregistrement de programmation.
Effacer ceci
Mode Effacer enregistrement ou rappel
Effacer série
Mode Effacer enregistrement séries
Annuler
Effacer le pop-up
EPG (ELECTRONIC PROGRAMME GUIDE)
Un message comme celui montré ci-dessous apparaîtra
sur l'affichage 1 minute avant le début du prochain
enregistrement de temporisateur
10:45 30 Mars
DTV
10
To Buy or Not to Buy
1
BBC ONE
2
BBC TWO
7
BBC THREE
70
CBBC Channel
Enr. pgr.
Rappel des param.
80
BBC NEWS 24
Annuler
Cr
09:00
Don’...
DTV1
BBC ONE
Ven. 30 Mars 11:00~11:30
ina a...
Lu...
Enr. séries
ss TV:...
CI...
BBC News
105 BBCi
TV/RADIO
Radio
Menu contextuel
Mode
Date
Enregistrer
i
Enr. Manuel
Infos
Liste de planification
Lorsque le prochain enregistrement programmé doit commencer avant la fin de l’enregistrement d’un autre programme, un message (tel indiqué ci-dessous) s’affichera pendant 1 minute avant le démarrage du nouveau programme
(Uniquement pour le Royaume Uni).
Dans 1 minute, une min. est
programmée et changera
chaîne. Continuer?
Débord. min.
L’enregistrement planifié débutera dans quelques minutes.
i
EVENT 7 3 Chaîne 3 Mars Oct. 12 13:10~13:14
Enr. avec minut. actuel a arrêté cet enr.
Oui
Non
REC
EVENT 10 4 Chaîne 4 Mars Oct. 12 13:07~13:12
OK
Non
Pop-up de collision
* Les contenus ci-dessous sont seulement valables si le pays sélectionné est le Royaume Uni.
Touches de la télécommande Fonction
SORTIR
F ou G
D ou E
70
1 BBC ONE
Efface le pop-up.
Bouge l’objectif
La liste de collisions défile
When you press OK button, you can delete
the list of collisions or switch the mode to
rerun and set up Record operation.When
you press NO button, you can delete
Recording pop-up.
Débord. min.
The Weakest Link 2 BBC TWO Ven Mars 23 17:15~18:00
Modif. minut. nécessaires pour cet enr.
Gina’s Laughing Gear 1 BBC ONE Ven Mars 23 17:00~17:30
-> Gina’s Laughing Gear 70 CBBC Channel Sam Mars 24 18:30~18:58
OK
Non
RÉGLAGES DE L'IMAGE
EXIT
RÉGLAGE DE LA TAILLE DE L'IMAGE
(FORMAT D'IMAGE)
GUIDE
OK
TIME
SHIFT
TIME
SHIFT
MARK
Les images peuvent être visualisées sous différents formats, le format
1 6 : 9, O r i g i n a l, 4 : 3, 1 4 : 9 et Z o o m 1 / 2.
FAV
VOL
PR
MUTE
Si une image figée est affichée à l’écran pendant une période prolongée, il
est possible qu’elle s’incruste à l’écran et reste visible.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
LIST
0
Q.VIEW
UPDATE
INDEX
TIME
SLEEP
HOLD
REVEAL
SUBTITLE
RATIO
I/II
Vous pouvez régler la proportion d’agrandissement à l’aide des touches D ou E.
Cette fonction est disponible dans les signaux suivants.
?
1
Appuyez plusieurs fois sur la touche R A T I O pour sélectionner le format d'image de
votre choix.
Vous pouvez également régler le Format de l'image dans le menu L U M I N O S I T E.
16:9
• Original
Quand votre poste TV reçoit un signal d’écran
large, cette option s’adapte automatiquement au
format d’image envoyé.
RÉGLAGES DE L'IMAGE
• 16:9
La sélection de ce format d’image vous permet de
visionner une image horizontalement, en proportion linéaire, pour occuper complètement l’écran
(utile pour visionner des DVD au format 4:3).
Original
71
RÉGLAGES DE L'IMAGE
• 4:3
La sélection de ce format d’image vous permet
de visionner une image en 4:3 avec des barres
grises à gauche et à droite.
• Zoom1
Permet de visionner l’image sans l’altérer, écran
complet.
Cependant, les parties supérieure et inférieure
de l’image seront tronquées.
4:3
Zoom1
• 14:9
L’écran 14:9 est visualisé juste comme le ce mais
l’écran 4:3 est magnifié au haut / inférieur et
leftr / droite de sorte que l’écran 14:9 soit
plein.
RÉGLAGES DE L'IMAGE
14:9
• Zoom2
Cette option vous permet d'altérer l'image : elle
s'étire horizontalement et est tronquée verticalement. L’image est divisée entre l’altération et
le plein écran.
DE
Zoom2
DE
! R E M A RQ U E
G
G
G
G
72
DE
Vous pouvez sélectionner 4:3, 16:9 et Zoom 1/2 en mode Componentet HDMI.
Vous pouvez sélectionner 4:3 et 16:9 en mode RGB uniquement.
Vous pouvez sélectionner 16:9 (Large), 4:3, 14:9, et zoomer _ seulement en mode retardé et
pendant la reproduction d’enregistrements des entrées TV, AV1, AV2 et AV3.
Le contrôle du format d’image du mode retardé et la reproduction sont contrôlés
séparément avec le mode d'entrée normale.
RÉGLAGES PRÉDÉFINIS DE L'IMAGE
BACK
DVR
MENU
EXIT
GUIDE
Mode image – Réglages prédéfinis
Intelligent Eye (Oeil intelligent) Règle l’image en fonction des conditions ambiantes.
(Seulement pour les modèles TV LCD)
Dynamique
Sélectionnez cette option pour afficher
une image nette.
Standard
État d’affichage de l’écran le plus utilisé
et le plus naturel.
Doux
Sélectionnez cette option pour afficher
une image douce.
Utilisateur 1/2
Sélectionnez cette option pour utiliser
les réglages définis par l'utilisateur.
1
3
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D ou E pour
sélectionner Intelligent Eye (Seulement pour les
modèles TV LCD), Dynamique, Standard,
Doux, Utilisateur 1, or Utilisateur 2.
4
FAV
VOL
Appuyez sur la touche E X I T pour revenir au visionnage
du téléviseur.
Le mode Mode image permet de régler le téléviseur de
façon à obtenir une image parfaite. Sélectionnez la
valeur prédéfinie dans le menu Mode de l'image
selon la catégorie du programme.
Les réglages Intelligent Eye (Seulement pour les
modèles TV LCD), Dynamique, Standard et Doux
sont réglés en usine et ne peuvent donc pas être modifiés.
PR
CONFIGURO Préréglages d’image
IMAGE G Temp. de couleur
AUDIOO
Avancé
Réglage usine
OPTIONO
Démo
LUMINOSITEO
HEUREO
D V RO
Déplacer MENU Prev.
1
Préréglages d’image
Temp. de couleur
Avancé
Réglage usine
Démo
G
Intelligent Eye
Dynamique
Standard
Doux
Utilisateur 1
Utilisateur 2
RÉGLAGES DE L'IMAGE
Appuyez sur la touche G, puis sur les touches D ou
E pour sélectionner Préréglages d’image.
TIME
SHIFT
MARK
Appuyez sur la touche M E N U, puis sur les touches D
ou E pour sélectionner le menu IMAGE.
2
OK
TIME
SHIFT
2 3
Lorsque la fonction “Intelligent Eye (Intelligent eye)“,
est activée, l’image se règle automatiquement selon
l’endroit où se trouve l’appareil. (Seulement pour les
modèles TV LCD)
73
RÉGLAGES DE L'IMAGE
Réglages automatique de la tonalit é de couleur
(Chaud / Moyen / Froid)
BACK
DVR
MENU
EXIT
Pour réinitialiser les valeurs prédéfinies, sélectionnez l’option Froid.
GUIDE
OK
TIME
SHIFT
Choisissez un des réglages de couleur automatiques. Réglez
sur Chaud pour augmenter les couleurs chaudes, telles que
le rouge, ou sur Froid pour afficher des couleurs moins
intenses, comme par exemple le bleu.
TIME
SHIFT
MARK
FAV
VOL
PR
Ce menu est activé après avoir sélectionné Utilisateur 1
ou Utilisateur 2 du menu PSM.
1
CONFIGURO Préréglages d’image
IMAGE G Temp. de couleur
Appuyez sur la touche M E N U, puis sur les touches D
ou E pour sélectionner le menu IMAGE.
AUDIOO
HEUREO
OPTIONO
Avancé
Réglage usine
Démo
LUMINOSITEO
2
D V RO
Appuyez sur la touche G, puis sur les touches D ou
E pour sélectionner Temp. de couleur .
RÉGLAGES DE L'IMAGE
Déplacer MENU Prev.
3
1
Appuyez sur la touche D ou E, puis sur les touches
D ou E pour sélectionner Froid, Moyen, Chaud,
ou Utilisateur.
Préréglages d’image
Temp. de couleur
4
Appuyez sur la touche E X I T pour revenir au visionnage
du téléviseur.
Avancé
Réglage usine
Démo
G
Froid
Moyen
Utilisateur
2 3
74
RÉGLAGE MANUEL DE L'IMAGE
BACK
DVR
MENU
EXIT
GUIDE
Mode image - Option Utilisateur
Contraste
Luminosité
Couleur
Netteté
Teinte
OK
TIME
SHIFT
Règle la différence entre les niveaux clairs et
foncés de l'image.
Augmente ou réduit les niveaux de blanc de
l’image.
Règle l’intensité de toutes les couleurs.
Règle le niveau de netteté des coins entre les
zones claires et foncées de l’image. Plus le
niveau est bas, plus l’image est nette.
Règle l'équilibre entre les niveaux de rouge et
de vert.
TIME
SHIFT
MARK
FAV
VOL
PR
CONFIGURO Préréglages d’image
IMAGE G Temp. de couleur
AUDIOO
Avancé
Réglage usine
OPTIONO
Démo
LUMINOSITEO
HEUREO
1
Appuyez sur la touche M E N U, puis sur les touches D ou E
pour sélectionner le menu IMAGE.
2
Appuyez sur la touche G, puis sur les touches D ou E pour
sélectionner Préréglages d’image.
3
Appuyez sur la touche G, puis sur les touches D ou
pour sélectionner Utilisateur 1 ou Utilisateur 2.
E
Appuyez sur la touche G, puis sur les touches D ou
pour sélectionner l’option d’image de votre choix
(Contraste, Luminosité, Couleur,
Netteté et Teinte).
E
D V RO
Déplacer MENU Prev.
Appuyez sur les touches F ou
réglages de votre choix.
5
G
Préréglages d’image
Temp. de couleur
Intelligent Eye
Dynamique
Standard
Doux
Utilisateur 1
Utilisateur 2
G
Avancé
Réglage usine
Démo
pour effectuer les
RÉGLAGES DE L'IMAGE
4
1
2 3
Utilisateur 1
Contraste
Luminosité
Couleur
Netteté
Teinte
100
45
50
50
0
G
R
G
Appuyez sur la touche E X I T pour revenir au visionnage du
téléviseur.
6
! R E M A RQ U E
G
4 5
Vous ne pouvez pas régler la couleur, la netteté ou la
teinte selon votre choix en mode RGB-PC.
75
RÉGLAGES DE L'IMAGE
BACK
DVR
MENU
EXIT
Tonalit é de couleur - Option Utilisateur
OK
TIME
SHIFT
Vous pouvez régler la température des couleurs rouge, vert et
bleu à votre convenance.
GUIDE
TIME
SHIFT
MARK
FAV
VOL
PR
CONFIGURO Préréglages d’image
IMAGE G Temp. de couleur
AUDIOO
1
Avancé
Réglage usine
OPTIONO
Démo
LUMINOSITEO
Appuyez sur la touche M E N U, puis sur les touches D ou E
pour sélectionner le menu IMAGE.
HEUREO
D V RO
2
Appuyez sur la touche G, puis sur les touches D ou E pour
sélectionner Temp. de couleur .
Déplacer MENU Prev.
1
RÉGLAGES DE L'IMAGE
3
Appuyer sur la touche
tionner Utilisateur.
G
et la touche
D
ou
E
pour sélecPréréglages d’image
Temp. de couleur
4
Appuyer sur la touche G et la touche
tionner Rouge, Vert ou Bleu.
5
Réglez le niveau avec la touche F ou
6
Appuyez sur la touche E X I T pour revenir au visionnage du
téléviseur.
D
ou
E
pour sélec-
Avancé
Réglage usine
Démo
G.
G
Froid
Moyen
Chaud
Utilisateur
2 3
Utilisateur
Rouge
Vert
Bleu
40
0
0
G
4 5
76
XD - TECHNOLOGIE
D'OPTIMISATION DE L'IMAGE
BACK
MENU
DVR
EXIT
XD est la seule technologie d'amélioration de l'image de LG
Electronic qui vous permette d'afficher des sources haute définition
grâce à un algorithme avancé de traitement de signaux numériques.
GUIDE
OK
TIME
SHIFT
TIME
SHIFT
Ia fonction n’est pas disponible sous le mode RGB-PC.
MARK
FAV
1
Appuyez sur la touche M E N U, puis sur les touches D ou E
pour sélectionner le menu IMAGE.
2
Appuyez sur la touche G, puis sur les touches D ou E pour
sélectionner XD.
VOL
PR
CONFIGURO Préréglages d’image
IMAGE G Temp. de couleur
AUDIOO
Avancé
Réglage usine
OPTIONO
Démo
LUMINOSITEO
HEUREO
3
4
Appuyer sur la touche G et la touche
tionner Auto ou Manuel.
D
ou
E
pour sélec-
D V RO
Appuyez sur la touche E X I T pour revenir au visionnage du
téléviseur.
Déplacer MENU Prev.
1
* Selecting the Manual
Auto
Préréglages d’image
Temp. de couleur
Manuel
G
1
Appuyez sur la touche G, puis sur les touches D ou E
pour sélectionner XD contraste, XD couleur, XD NR or
MPEG NR.
Avancé
Réglage usine
Démo
XD contraste
Marche
XD couleur
Marche
XD NR
Bas
MPEG NR
2
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D ou
E
0
pour
2
sélectionner Marche ou Arrêt.
3
RÉGLAGES DE L'IMAGE
Ce menu est activé après avoir sélectionné Utilisateur 1 ou
Utilisateur 2 du menu PSM.
Appuyez sur la touche E X I T pour revenir au visionnage du
téléviseur.
X D c o n t r a s t e : Optimizing the contrast automatically
according to the brightness of the reflection.
A X D c o u l e u r : Règle les couleurs automatiquement pour
reproduire le mieux possible les couleurs naturelles.
A X D N R : Supprime le bruit là où le point ne puisse pas
endommager l’image originale.
A M P E G N R : permet de réduire le bruit de l’image pouvant apparaître à l’écran lorsque vous regardez la télévision.
A
Préréglages d’image
Temp. de couleur
Avancé
Réglage usine
Démo
Auto
Manuel
G
XD contraste
Marche
XD couleur
Marche
XD NR
Bas
MPEG NR
0
3
77
RÉGLAGES DE L'IMAGE
DÉMO
BACK
DVR
MENU
EXIT
GUIDE
Utilisez cette fonction pour savoir si XD démo est activée ou
désactivée.
OK
TIME
SHIFT
TIME
SHIFT
Ia fonction n’est pas disponible sous le mode RGB[PC],
HDMI[PC] mode.
MARK
FAV
VOL
1
PR
CONFIGURO Préréglages d’image
IMAGE G Temp. de couleur
Appuyez sur la touche M E N U, puis sur les touches D ou E
pour sélectionner le menu IMAGE.
AUDIOO
HEUREO
OPTIONO
Avancé
Réglage usine
Démo
LUMINOSITEO
D V RO
2
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D ou
sélectionner XD Démo.
E
pour
Déplacer MENU Prev.
1
3
Appuyez sur la touche G pour démarrer XD Demo.
RÉGLAGES DE L'IMAGE
Préréglages d’image
Temp. de couleur
4
Pour arrêter XD Démo, appuyez sur la touche M E N U ou
E X I T.
Avancé
Réglage usine
Démo
G
Démarrage
2 3
• XD Démo
XD™ Arrêt
XD™ Marche
Menu SortieExit
78
AVANCÉ - CINÉMA
BACK
MENU
DVR
EXIT
GUIDE
Permet de régler le téléviseur de façon à obtenir la
meilleure qualité d'image pour le visionnage de films.
OK
TIME
SHIFT
TIME
SHIFT
Cette fonction est disponible uniquement en modes TV
analogique, AV, S-Video and Component 480i/576i.
MARK
FAV
Cette fonction n’est pas disponible lors de reproduire des
émissions enregistrées.
1
Appuyez sur la touche M E N U, puis sur les touches D ou
pour sélectionner le menu IMAGE .
VOL
PR
CONFIGURO Préréglages d’image
IMAGE G Temp. de couleur
E
AUDIOO
Avancé
Réglage usine
OPTIONO
Démo
LUMINOSITEO
HEUREO
D V RO
2
Appuyer sur la touche
tionner Avancé.
G
et la touche
D
ou
E
pour sélecDéplacer MENU Prev.
1
3
E
pour sélecPréréglages d’image
Temp. de couleur
4
5
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D ou
sélectionner Marche ou Arrêt..
E
pour
Avancé
Réglage usine
Démo
G
Cinéma
Arrêt
Niveau noir
Bas
Appuyez sur la touche E X I T pour revenir au visionnage du
téléviseur.
2
RÉGLAGES DE L'IMAGE
Appuyer sur la touche G et la touche D ou
tionner Cinéma.
Préréglages d’image
Temp. de couleur
Avancé
Réglage usine
Démo
Cinéma
FG
Marche
Niveau noir
Bas
3
79
RÉGLAGES DE L'IMAGE
MODE AVANCÉ - NIVEAU NOIR
BACK
DVR
MENU
EXIT
Lorsque vous visionnez un film, cette fonction règle automatiquement le téléviseur de manière à ce qu’il restitue la
meilleure qualité d’image possible. Réglage du contraste et de
la luminosité de l’écran à l’aide du niveau noir.
OK
TIME
SHIFT
TIME
SHIFT
MARK
Cette fonction est disponible dans les modes suivants : AV
(NTSC-M), S-Video (NTSC-M) ou HDMI.
FAV
VOL
Cette fonction n’est pas disponible lors de reproduire des émissions enregistrées.
1
GUIDE
Appuyez sur la touche M E N U, puis sur les touches D ou
pour sélectionner le menu IMAGE.
PR
CONFIGURO Préréglages d’image
IMAGE G Temp. de couleur
E
AUDIOO
HEUREO
OPTIONO
Avancé
Réglage usine
Démo
LUMINOSITEO
D V RO
2
Appuyez sur la touche G, puis sur les touches D ou
sélectionner Avancé.
E
pour
Déplacer MENU Prev.
1
RÉGLAGES DE L'IMAGE
3
4
Appuyez sur la touche G, puis sur les touches D ou
sélectionner Cinéma ou Niveau noir.
Appuyez sur la touche G, puis sur les touches D ou
sélectionner Marche, Arrêt, Bas ou haut.
A
A
5
E
pour
Préréglages d’image
Temp. de couleur
E
pour
Avancé
Réglage usine
Démo
G
Cinéma
Arrêt
Niveau noir
Bas
B a s : l'image devient plus sombre.
H a u t : l'image devient plus lumineuse.
Appuyez sur la touche E X I T pour revenir au visionnage du
téléviseur.
2
Picture Mode
Colour Temperature
Advanced
Picture Reset
Demo
Cinéma
Arrêt
Niveau noir
FG
Bas
3 4
80
RÉINITIAL. IMAGE
BACK
DVR
MENU
EXIT
GUIDE
Permet de rétablir les paramètres par défaut de Mode de l'image, Temp. de couleur, XD et Advanced Avancé.
OK
TIME
SHIFT
TIME
SHIFT
MARK
FAV
VOL
PR
CONFIGURO Préréglages d’image
IMAGE G Temp. de couleur
1
Appuyez sur la touche M E N U, puis sur les touches D ou
pour sélectionner le menu IMAGE .
AUDIOO
E
HEUREO
OPTIONO
Avancé
Réglage usine
Démo
LUMINOSITEO
D V RO
2
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D ou
sélectionner Réglage usine .
E
pour
Déplacer MENU Prev.
1
Appuyez sur la touche G pour réinitialiser la valeur réglée.
Préréglages d’image
Temp. de couleur
Avancé
Réglage usine
Démo
G
Validation
2 3
RÉGLAGES DE L'IMAGE
3
81
RÉGLAGES DE L'IMAGE
ISM METHOD (RÉDUCTION DE LA RÉMANENCE À L’ÉCRAN) (MÉTHODE ISM)
L’affichage prolongée de l’image figée d’un ordinateur ou d’un
jeu vidéo peut provoquer une image fantôme qui risque de
rester à l’écran, même si vous changez l’image. Évitez l'affichage d'une image figée à l'écran pendant une période prolongée.
BACK
MENU
DVR
EXIT
GUIDE
OK
TIME
SHIFT
TIME
SHIFT
MARK
FAV
VOL
PR
Cette fonction n’est pas disponible pour les modèles LCD.
Cérusé
Cette option permet de supprimer les rémanences à l’écran.
Remarque : il est possible que cette option ne puisse pas
supprimer complètement une rémanence excessive.
CONFIGURO Langue(Language)
IMAGEO Pays
AUDIOO Système de verrou
Contrôle parental
HEUREO
Label entrée source
OPTION G SIMPLINK
LUMINOSITEO Mode usine
D V RO
Orbiter
Cette option vous permet d’éviter les images fantômes.
Cependant, nous vous recommandons d’éviter l’affichage
d’images figées. Pour éviter une rémanence à l’écran, vous
devez déplacer l’écran toutes les 2 minutes.
1
RÉGLAGES DE L'IMAGE
Inversion
Cette fonction vous permet d’inverser la couleur de l'écran.
La couleur de l’écran est automatiquement inversée toutes
les 30 minutes.
Langue(Language)
Pays
Système de verrou
Contrôle parental
Label entrée source
SIMPLINK
Mode usine
Set ID
1
Réglages usine
OK
Méthode ISM
G
Normal
Mode éco.
Arrêt
1
Appuyez sur la touche M E N U, puis sur les touches D ou
pour sélectionner le menu OPTION.
E
2
2
3
4
5
82
Déplacer MENU Prev.
Appuyez sur la touche G, puis sur les touches D ou
sélectionner Mode usine.
Appuyez sur la touche G, puis sur les touches D ou
sélectionner Méthode ISM.
E
E
pour
pour
Appuyez sur la touche G, puis sur les touches D ou E pour
sélectionner Normal, Cérusé, Orbiter ou Inversion.
Si vous ne souhaitez pas régler cette fonction, maintenez la
valeur par défaut Normal.
Appuyez sur la touche E X I T pour revenir au visionnage du
téléviseur.
Langue(Language)
Pays
Système de verrou
Contrôle parental
Label entrée source
SIMPLINK
Mode usine
Set ID
1
Réglages usine
OK
Méthode ISM
FG
Normal
Mode éco.
Arrêt
3 4
MODE ÉCO.
BACK
MENU
DVR
EXIT
Cette fonction permet de réduire la consommation d’énergie
du téléviseur.
GUIDE
OK
TIME
SHIFT
TIME
SHIFT
Cette fonction n’est pas disponible pour les modèles LCD.
MARK
FAV
VOL
1
Appuyez sur la touche M E N U, puis sur les touches D
ou E pour sélectionner le menu OPTION.
2
Appuyez sur la touche G, puis sur les touches D ou
E pour sélectionner Mode usine.
3
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D ou
pour sélectionner Mode éco..
E
4
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton F ou
pour sélectionner Marche ou Arrêt.
G
CONFIGURO Langue(Language)
IMAGEO Pays
AUDIOO Système de verrou
Contrôle parental
HEUREO
Label entrée source
OPTION G SIMPLINK
LUMINOSITEO Mode usine
D V RO
Déplacer MENU Prev.
1
Appuyez sur la touche E X I T pour revenir au visionnage
du téléviseur.
Langue(Language)
Pays
Système de verrou
Contrôle parental
Label entrée source
SIMPLINK
Mode usine
Set ID
1
Réglages usine
OK
Méthode ISM
G
Normal
Mode éco.
Arrêt
2
Langue(Language)
Pays
Système de verrou
Contrôle parental
Label entrée source
SIMPLINK
Mode usine
RÉGLAGES DE L'IMAGE
5
PR
Set ID
1
Réglages usine
OK
Méthode ISM
Normal
Mode éco.
FG
Arrêt
3 4
83
RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE
NIVELAGE AUTO VOLUME
(VOLUME AUTO)
BACK
DVR
EXIT
Le mode Auto Volume (Volume auto) permet de maintenir
un niveau de volume égal, mêmelorsque vous changez de
programme.
MENU
GUIDE
OK
TIME
SHIFT
TIME
SHIFT
MARK
FAV
VOL
1
Appuyez plusieurs fois sur la touche M E N U et la touche
ou E pour sélectionner le menu AUDIO.
D
PR
CONFIGURO Préréglages du son
IMAGEO Volume auto
AUDIO G Balance
Haut-parleurs TV
HEUREO
Sortie audio num.
OPTIONO
0
LUMINOSITEO
D V RO
2
Appuyer sur la touche G et la touche D ou
tionner Volume auto.
E
pour sélecDéplacer MENU Prev.
1
3
RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE
84
4
Appuyer sur la touche G et la touche D ou
tionner Marche ou Arrêt.
E
pour sélec-
Appuyez sur la touche E X I T pour revenir au visionnage du
téléviseur.
Préréglages du son
Volume auto
Balance
Haut-parleurs TV
Sortie audio num.
G
0
Arrêt
Marche
2 3
RÉGLAGES PRÉDÉFINIS DU SON – MODE DU SON
BACK
DVR
EXIT
Vous pouvez sélectionner les paramètres son de votre choix :
Surround MAX, Standard, Music (Musique), Movie (Film) ou Sports ;
vous pouvez également régler la fréquence son de l’égaliseur.
MENU
GUIDE
OK
TIME
SHIFT
Le mode du son vous permet de bénéficier d'une meilleure qualit é
sonore sans aucun réglage particulier car le t éléviseur règle automatiquement les effets sonores selon le contenu du programme en cours.
TIME
SHIFT
MARK
FAV
VOL
PR
Les options Surround MAX, Standard, Musique, Film et Sports sont
prédéfinies en usine et ne peuvent donc pas être modifiées.
Surround MAX Sélectionnez cette option pour avoir un son réaliste.
Standard
Son le plus puissant et le plus naturel.
Musique
Sélectionnez cette option pour bénéficier d’un son
original lorsque vous écoutez de la musique.
Film
Sélectionnez cette option pour bénéficier d’un son
sublime.
Sports
Sélectionnez cette option pour regarder des émissions de sport.
Utilisateur
Sélectionnez cette option pour utiliser les réglages
définis par l'utilisateur.
Appuyez plusieurs fois sur la touche M E N U et la touche
ou E pour sélectionner le menu AUDIO.
2
Appuyer sur la touche G et la touche
tionner Préréglages du son.
0
LUMINOSITEO
D V RO
Déplacer MENU Prev.
1
Préréglages du son
Volume auto
Balance
Haut-parleurs TV
Sortie audio num.
G
0
Surround MAX
Standard
Musique
Film
Sports
Utilisateur
D
2 3
3
4
D
ou
E
pour sélec-
Appuyer sur la touche G et la touche D ou E pour sélectionner Surround MAX, Standard, Musique, Film,
Sports ou Utilisateur.
RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE
1
CONFIGURO Préréglages du son
IMAGEO Volume auto
AUDIO G Balance
Haut-parleurs TV
HEUREO
Sortie audio num.
OPTIONO
Appuyez sur la touche E X I T pour revenir au visionnage du
téléviseur.
85
RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE
RÉGLAGES DU SON – MODE UTILISATEUR
BACK
DVR
EXIT
Réglez l’égaliseur de sons.
MENU
GUIDE
OK
TIME
SHIFT
TIME
SHIFT
MARK
FAV
VOL
1
Appuyez plusieurs fois sur la touche M E N U et la touche
ou E pour sélectionner le menu AUDIO.
PR
CONFIGURO Préréglages du son
IMAGEO Volume auto
AUDIO G Balance
Haut-parleurs TV
HEUREO
Sortie audio num.
OPTIONO
D
0
LUMINOSITEO
D V RO
2
Appuyer sur la touche G et la touche
tionner Préréglages du son.
D
ou
E
pour sélecDéplacer MENU Prev.
1
3
Appuyer sur la touche
tionner Utilisateur.
G
et la touche
D
ou
E
pour sélec-
RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE
4
Appuyez sur la touche G.
5
Sélectionnez une fréquence de son en appuyant sur les
touches F ou G.
Réglez le niveau sonore selon votre choix en appuyant sur
les touches D ou E.
Préréglages du son
Volume auto
Balance
Haut-parleurs TV
Sortie audio num.
G
0
Surround MAX
Standard
Musique
Film
Sports
Utilisateur
2 3
Utilisateur
6
Appuyez sur la touche E X I T pour revenir au visionnage du
téléviseur.
120Hz
200Hz
500Hz
1.2KHz
3KHz
7.5KHz
12KHz
F
G
4 5
86
BALANCE
BACK
DVR
EXIT
Vous pouvez régler l’équilibre du son du haut-parleur selon
votre choix.
MENU
GUIDE
OK
TIME
SHIFT
TIME
SHIFT
MARK
FAV
VOL
1
Appuyez plusieurs fois sur la touche M E N U et la touche
ou E pour sélectionner le menu AUDIO.
D
PR
CONFIGURO Préréglages du son
IMAGEO Volume auto
AUDIO G Balance
Haut-parleurs TV
HEUREO
Sortie audio num.
OPTIONO
0
LUMINOSITEO
D V RO
2
Appuyer sur la touche
tionner Balance.
G
et la touche
D
ou
E
pour sélec-
Déplacer MENU Prev.
1
3
G
Préréglages du son
Volume auto
Balance
Haut-parleurs TV
Sortie audio num.
0
G
L
R
Appuyez sur la touche E X I T pour revenir au visionnage du
téléviseur.
2 3
RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE
4
Appuyez sur la touche G, puis utilisez les touches F ou
pour effectuer les réglages de votre choix.
87
RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE
ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DES
HAUT-PARLEURS
BACK
DVR
EXIT
MENU
GUIDE
OK
TIME
SHIFT
TIME
SHIFT
Vous pouvez régler le statut des haut-parleurs du téléviseur.
Dans AV1, AV2, AV3, COMPONENT, RGB et HDMI avec
câble de HDMI à DVI, le haut-parleur de la TV peut travailler
même s’il n’y a pas de signal vidéo.
MARK
FAV
VOL
PR
Si vous souhaitez utiliser votre système hi-fi stéréo externe,
éteignez les haut-parleurs du téléviseur.
CONFIGURO Préréglages du son
IMAGEO Volume auto
AUDIO G Balance
Haut-parleurs TV
HEUREO
Sortie audio num.
OPTIONO
0
LUMINOSITEO
D V RO
1
Appuyez plusieurs fois sur la touche M E N U et la touche
ou E pour sélectionner le menu AUDIO.
D
Déplacer MENU Prev.
1
2
RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE
88
Appuyer sur la touche G et la touche D ou
tionner Haut-parleurs TV.
E
pour sélec-
3
Appuyez sur la touche G puis utilisez les touches D ou
pour sélectionner Marche ou Arrêt.
4
Appuyez sur la touche E X I T pour revenir au visionnage du
téléviseur.
E
Préréglages du son
Volume auto
Balance
Haut-parleurs TV
Sortie audio num.
0
G
Arrêt
Marche
2 3
SÉLECTION DE LA SORTIE AUDIO
NUMÉRIQUE
Cette fonction vous permet de sélectionner la sortie audio
numérique de votre choix.
Le téléviseur peut reproduire le son Dolby Digital uniquement sur
une chaîne qui transmet ce type de son.
Lorsque le format Dolby Digital est appliqué, si vous sélectionnez
Dolby Digital dans le menu Sortie audio numérique, la sortie
SPDIF reproduit le son Dolby Digital. Même si Dolby Digital est
sélectionné, si le format Dolby Digital n’est pas appliqué, la sortie
SPDIF reproduit le PCM (Modulations par impulsions et codage).
Même si Dolby Digital et Langue audio ont été réglés sur une
chaîne qui diffuse un son Dolby Digital, seul Dolby Digital est
reproduit.
Cette fonction n’est pas affichée au mode Analogique.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
“Dolby” et le symbole double-D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
1
Appuyez plusieurs fois sur la touche M E N U et la
touche D ou E pour sélectionner le menu AUDIO.
Appuyer sur la touche G et la touche D ou
sélectionner Sortie audio num..
3
Appuyez sur la touche G, puis sur la touche D ou E
pour sélectionner Dolby digital ou PCM.
4
Appuyez sur la touche E X I T pour revenir au visionnage
du téléviseur.
E
pour
DVR
MENU
GUIDE
OK
TIME
SHIFT
TIME
SHIFT
MARK
FAV
VOL
PR
CONFIGURO Préréglages du son
IMAGEO Volume auto
AUDIO G Balance
Haut-parleurs TV
HEUREO
Sortie audio num.
OPTIONO
0
LUMINOSITEO
D V RO
Déplacer MENU Prev.
1
Préréglages du son
Volume auto
Balance
Haut-parleurs TV
Sortie audio num.
0
G
Dolby digital
PCM
2 3
RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE
2
BACK
EXIT
89
RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE
I/II
Réception Stéréo/Bilingue (En mode analogique uniquement)
Lorsqu’un programme est sélectionné, les paramètres son apparaissent sur l’écran,
après la disparition des informations relatives au numéro de programme et un nom à
une chaîne.
Diffusion
Mono
Stéréo
Dual (bilinge)
Affichage écran (OSD)
MONO
STEREO
DUAL I
Sélection du son mono
Si le signal stéréo est faible, l’émission sera meilleure en mono. Pour passer en mono,
appuyez sur la touche I / I I. Pour repasser en stéréo, rappuyez sur la touche I / I I.
A
A Sélection de la langue pour les émissions bilingues
Si une émission est diffusée en deux langues, vous pouvez sélec-tionner DUAL I,
DUAL II ou DUAL I+II en appuyant une ou plusieurs fois sur la touche I/II.
RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE
90
DUAL I
permet de retransmettre la langue originale sur les haut-parleurs.
DUAL II
permet de retransmettre la langue du doublage sur les haut-parleurs.
DUAL I+II
permet de retransmettre une langue sur chaque haut-parleur.
Réception NICAM (En mode analogique uniquement)
Votre magnétoscope est équipé d’un décodeur de son numérique, qui vous permet de recevoir un
son numérique NICAM (Near Instantaneous Compressed Audio Multiplexing) d’excellente qualité.
La sortie audio peut être sélectionnée en fonction du type d’émis-sion reçue avec la touche I / I I.
1
Lorsque vous recevez un son NICAM mono, sélectionnez NICAM MONO ou FM MONO.
2
Lorsque vous recevez un son NICAM stéréo, sélectionnez NICAM STEREO ou FM MONO.
Si le signal stéréo est mauvais, passez en mono.
3
Lorsque vous recevez un son NICAM dual (bilingue), sélection-nez N I C A M DUAL I,
NICAM DUAL II ou NICAM DUAL I+II ou MONO.
En mode AV, S-Video, Component, RGB et HDMI vous pouvez diriger la sortie son vers le haut-parleur droit ou gauche.
Pour sélectionner la sortie audio, appuyez une ou plusieurs fois sur la touche I/II.
L+R: Le signal audio de l’entrée audio L sort sur le haut-parleur gauche, le signal audio de l’entrée R sur le haut-parleur droit.
L+L: Le signal audio de l’entrée audio L sort sur les haut-par leurs droit et gauche.
R+R: Le signal audio de l’entrée audio R sort sur les haut-par leurs droit et gauche.
RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE
Sélection de la sortie audio
91
RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE
LANGUE DU MENU À L'ÉCRAN/
SÉLECTION DU PAYS
INPUT
D/A
MODE
TV
POWER
TV/RADIO
INPUT
DVD
BRIGHT
VCR
Le menu du guide d'installation s'affiche sur l'écran du téléviseur lorsque vous
mettez celui-ci sous tension pour la première fois.
1
Appuyez sur la touche D ou E ou F ou G, puis sur la touche O K pour sélectionner la langue de votre choix.
2
Appuyez sur la touche D ou
tionner votre pays.
BACK
E
ou F ou G, puis sur la touche OK pour sélec-
INFO i
SIMPLINK TEXT
DVR
EXIT
LIVE TV
MENU
GUIDE
OK
TIME
SHIFT
* Si vous souhaitez modifier la langue ou le pays sélectionné
TIME
SHIFT
MARK
FAV
VOL
Appuyez plusieurs fois sur la touche M E N U et la touche D ou E pour sélectionner le menu OPTION.
1
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D ou E pour sélectionner la
2
MUTE
RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
LIST
0
Q.VIEW
UPDATE
INDEX
TIME
SLEEP
HOLD
REVEAL
SUBTITLE
RATIO
I/II
Langue (Language). Le menu peut être affiché à l’écran en mode de langue
désirée.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D ou E pour sélectionner la Pay.
Appuyez sur la touche G, puis utilisez la touche F ou G pour sélectionner
la langue ou le pays de votre choix.
3
4
Appuyez plusieurs fois sur la touche O K.
5
Appuyez sur la touche E X I T pour revenir sur l’image normale du téléviseur.
?
! R E M A RQ U E
G
G
G
G
92
PR
Si vous ne terminez pas la configuration du G u i d e d ’ I n s t a l l a t i o n en appuyant sur la
touche E X I T ou bien avant que l’OSD (Affichage Écran) ne s’éteigne, le guide réapparaîtra lors du rallumage de l’appareil.
Si vous sélectionnez le mauvais pays, il se peut que le télétexte n’apparaisse pas correctement à l’écran ou que certains problèmes surgissent lors de l’utilisation du télétexte.
La fonction d'IC(Interface Commune) ne peut être appliquée, fondée sur la circonstance
d'émission de pays.
Les touches de contrôle DTV peuvent ne pas fonctionner, selon les caractéristiques techniques d’émission locales.
BACK
SÉLECTION DE LA LANGUE
(EN MODE NUMÉRIQUE UNIQUEMENT)
DVR
GUIDE
OK
TIME
SHIFT
Cette fonction vous permet de sélectionner la langue audio de votre
choix. Si les données audio ne sont pas émises dans la langue sélectionnée, elles le seront dans la langue par défaut.
FAV
Utilisez la fonction S o u s - t i t r e s lorsqu'une ou plusieurs langues de
sous-titres est diffusée.
Si les sous-titres ne sont pas émis dans la langue désirée, ils s’afficheront dans la langue par défaut.
3
Appuyez sur la touche G, puis utilisez la touche D ou E pour
sélectionner A u d i o, S o u s - t i t r e s ou S o u s - t i t r e s.
4
Appuyez sur la touche G, puis utilisez les touches F ou G
pour sélectionner la langue de votre choix.
5
Appuyez sur la touche E X I T pour revenir sur l’image normale
du téléviseur.
1
2
3
4
5
6
UPDATE
INDEX
TIME
SLEEP
HOLD
REVEAL
SUBTITLE
RATIO
I/II
?
! R E M A RQ U E
< Sélection de la Langue Audio >
G Si une ou plusieurs langues sont diffusées, vous pouvez sélectionner
la langue audio de votre choix à l’aide de la touche I/II de la télécommande.
G Appuyez sur la touche D ou E pour sélectionner la langue audio.
G Appuyez sur la touche F ou G pour sélectionner L+R, L+L ou R+R.
< Sélection de la Langue des Sous-titres >
G Lorsque les sous-titres sont émis en deux langues ou plus,
vous pouvez sélectionner la langue des sous-titres à l’aide
de la touche SUBTITLE de la télécommande.
G Appuyez sur les touches D ou E pour sélectionner la
langue des sous-titres.
Information OSD de la Langue Audio
Affichage
N.A
États
Non disponible
Audio MPEG
Audio Dolby Digital
Audio pour “Visual Impaired”
Audio pour “Hearing Impaired”
Information OSD de la Langue des Sous-titres
Affichage
N.A
TEXT
États
Non disponible
Sous-titres Télétexte
Sous-titres pour “Malentendants”
RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D ou E pour sélectionner la Langue (Language).
PR
MUTE
Appuyez plusieurs fois sur la touche M E N U et la touche D ou
E pour sélectionner le menu OPTION.
2
TIME
SHIFT
MARK
VOL
1
MENU
EXIT
- Les sous-titres et l’audio peuvent être affichés dans leur forme la plus simple avec entre 1 et 3 caractères émis par le diffuseur.
- Lorsque vous sélectionnez une source Audio supplémentaire (Audio pour “malentendants ou déficients visuels”), il se
peut que le son sorte de l’Audio principal.
93
RÉGLAGE DE L'HEURE
HORLOGE
BACK
DVR
MENU
EXIT
L’horloge est automatiquement réglée lors de la réception du
signal numérique. (Vous pouvez régler l’horloge manuellement
seulement si la TV n’a pas de signal DTV.)
Vous devez régler l'horloge avant d'utiliser la fonction de
mise en marche/arrêt automatique.
GUIDE
OK
TIME
SHIFT
TIME
SHIFT
MARK
FAV
VOL
1
PR
CONFIGURO Horloge
IMAGEO Heure arrêt
AUDIOO Heure marche
Arrêt auto.
HEURE G
Fuseau horaire
OPTIONO
Appuyez le bouton M E N U, ensuite le bouton D ou
E pour sélectionner le menu HEURE.
LUMINOSITEO
D V RO
2
Appuyer sur la touche G et la touche
sélectionner la Horloge.
D
ou
E
pour
Déplacer MENU Prev.
1
3
Appuyez sur la touche G, puis sur la touche
pour sélectionner l'année, la date ou l'heure.
F
ou
G
Une fois l’option de votre choix sélectionnée, utilisez la
touche D ou E pour régler l’année, la date et l’heure.
RÉGLAGE DE L'HEURE
94
4
Horloge
Heure arrêt
Heure marche
Arrêt auto.
Fuseau horaire
G
Heure
Date
Année
20
12
14
Avril
2007
Appuyez sur la touche E X I T pour revenir au visionnage
du téléviseur.
2 3
ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DE
L'HORLOGE
BACK
DVR
MENU
EXIT
Le minuteur de mise en arrêt commute automatiquement l'appareil à la position stand-by après que le temps de préréglage se
soit écoulé.
GUIDE
OK
TIME
SHIFT
Si aucune touche de la télécommande n’est activée durant les
deux heures qui suivent la mise en service ,l’appareil s’arrêtera
automatiquement.
TIME
SHIFT
MARK
FAV
VOL
PR
Cette fonction de “démarrage et arrêt automatique à heure
schoisie” est une programmation journalière.
L'arrêt automatique prime sur la mise en marche automatique si
la même heure est programmée pour chacune de ces fonctions.
Le téléviseur doit être en mode veille pour pouvoir se mettre
automatiquement en marche.
1
Appuyez le bouton M E N U, ensuite le bouton D ou
pour sélectionner le menu HEURE.
2
Appuyer sur la touche G et la touche D ou
tionner la Heure arrêt/Heure marche.
3
Appuyer sur la touche G et la touche D ou E pour sélectionner la Marche.
• Pour annuler la mise en marche/arrêt automatique,
appuyez sur la touche D ou E pour sélectionner Arrêt.
E
E
CONFIGURO Horloge
IMAGEO Heure arrêt
AUDIOO Heure marche
Arrêt auto.
HEURE G
Fuseau horaire
OPTIONO
LUMINOSITEO
D V RO
pour sélecDéplacer MENU Prev.
1
Appuyez sur les touches G, puis D ou
heures.
E
pour régler les
5
6
Fonction On Timer (Heure marche) uniquement
D
ou
Arrêt
Marche
18
Volume
Mode
PR
Appuyez sur les touches
minutes.
G, puis
G
E
:
00
3
TV
0
pour régler les
• P r o g r a m m e: Appuyez sur la touche G, puis sur la touche
D ou E pour sélectionner TV, DTV ou Radio dans le
menu Mode. Appuyez sur la touche G, puis sur la touche D
ou E pour sélectionner le programme :
2 3 4 5 6
RÉGLAGE DE L'HEURE
4
Horloge
Heure arrêt
Heure marche
Arrêt auto.
Fuseau horaire
• V o l u m e: appuyez sur la touche G, puis sur les touches
D ou E pour régler le niveau du volume lors de la mise
sous tension.
7
Appuyez sur la touche E X I T pour revenir au visionnage du
téléviseur.
95
RÉGLAGE DE L'HEURE
RÉGLAGE DE LA MISE EN VEILLE
AUTOMATIQUE
BACK
DVR
MENU
EXIT
Si cette fonction est activée et qu’il n’y a aucun signal d’entrée, le
téléviseur s’éteint automatiquement après 10 minutes.
GUIDE
OK
TIME
SHIFT
TIME
SHIFT
MARK
FAV
VOL
PR
CONFIGURO Horloge
IMAGEO Heure arrêt
AUDIOO Heure marche
Arrêt auto.
HEURE G
Fuseau horaire
OPTIONO
LUMINOSITEO
1
Appuyez le bouton M E N U, ensuite le bouton D ou
pour sélectionner le menu HEURE.
D V RO
E
Déplacer MENU Prev.
1
2
RÉGLAGE DE L'HEURE
96
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton
sélectionner Arrêt auto..
D
ou
E
pour
3
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D ou
sélectionner Marche ou Arrêt.
4
Appuyez sur la touche E X I T pour revenir au visionnage du
téléviseur.
E
pour
Horloge
Heure arrêt
Heure marche
Arrêt auto.
Fuseau horaire
G
Arrêt
Marche
2 3
BACK
DVR
MENU
EXIT
GUIDE
CONGIGURATION DU FUSEAU HORAIRE
OK
TIME
SHIFT
Lorsque vous sélectionnez le fuseau horaire d'une ville,
l'heure du téléviseur est réglée selon les informations horaires
basées sur le fuseau horaire et l'heure du méridien de
Greenwich (HMG). Ces informations sont reçues pour le signal de diffusion lorsque l'heure est automatiquement réglée
par un signal numérique.
MARK
INPUT
D/A
POWER
TV/RADIO
2
MODE
TV
DVD
INPUT
1
TIME
SHIFT
BRIGHT
VCR
Appuyez le bouton M E N U, ensuite le bouton D ou
E pour sélectionner le menu HEURE.
SIMPLINK TEXT
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D ou E pour
sélectionner Fuseau horaire.
3
Appuyez sur la touche G, puis sur la touche F ou
pour sélectionner le fuseau horaire de votre région.
4
Appuyez sur la touche E X I T pour revenir au visionnage
du téléviseur.
G
INFO i
LIVE TV
CONFIGURO Horloge
IMAGEO Heure arrêt
AUDIOO Heure marche
Arrêt auto.
HEURE G
Fuseau horaire
OPTIONO
LUMINOSITEO
D V RO
Déplacer MENU Prev.
1
RÉGLAGE DE LA MINUTERIE DE VEILLE
Vous n’avez plus à vous soucier d’éteindre le poste avant
d’aller vous coucher. Cette fonction vous permet de mettre
automatique-ment le téléviseur en mode veille après un certain délai.
Appuyez plusieurs fois sur la touche S L E E P pour
sélectionner le nombre de minutes.
b
L’option ‘
- - - Min ’ apparaît tout d’abord à
l’écran, suivie des options de mise en veille suivantes :
10, 20, 30, 60, 90, 120, 180 et 240 minutes.
c
Lorsque le nombre de minutes que vous avez réglé
s'affiche à l'écran, la minuterie démarre.
G
Fuseau horaire
Londres GMT
2 3
RÉGLAGE DE L'HEURE
a
Horloge
Heure arrêt
Heure marche
Arrêt auto.
Fuseau horaire
Pour savoir combien de minutes il reste avant que le
téléviseur ne s'éteigne, appuyez une fois sur la touche
S L E E P.
d
Pour annuler la mise en veille, appuyez plusieurs fois sur
la touche S L E E P jusqu’à ce que ‘
- - - Min ’ apparaisse.
e
Si vous éteignez l’appareil, le paramètre sélectionné
est annulé.
97
CONTRÔLE PARENTAL
BACK
DVR
MENU
EXIT
DEFIN. M.D.PASSE & SYSTÈME DE
VERROUILLAGE
GUIDE
OK
TIME
SHIFT
Si vous saisissez tout d’abord le mot de passe, appuyez sur
‘0’, ‘0’, ‘0’, ‘0’ sur la télécommande.
TIME
SHIFT
MARK
FAV
VOL
PR
MUTE
1
Appuyez le bouton M E N U, ensuite le bouton D ou
E pour sélectionner le menu OPTION.
2
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D ou E pour
sélectionner Système de verrou.
3
Appuyez sur la touche G, puis sur les touches F ou G
pour sélectionner Marche.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
LIST
0
Q.VIEW
CONFIGURO Langue(Language)
IMAGEO Pays
AUDIOO Système de verrou
Contrôle parental
HEUREO
Label entrée source
OPTION G SIMPLINK
LUMINOSITEO Mode usine
D V RO
Déplacer MENU Prev.
1
Pour définir le mot de passe
Appuyez sur la touche G, puis utilisez les touches
NUMÉRIQUES pour saisir un mot de passe à 4 chiffres.
Veillez à mémoriser ce numéro!
CONTRÔLE PARENTAL
98
Saisissez à nouveau le mot de passe pour confirmer.
Si vous oubliez votre mot de passe, appuyez sur ‘7’, ‘7’,
‘7’, ‘7’ sur la télécommande.
4
Appuyez sur la touche E X I T pour revenir au visionnage
du téléviseur.
Langue(Language)
Pays
Système de verrou
Contrôle parental
Label entrée source
SIMPLINK
Mode usine
Verrouillage
Arrêt
G
Défin. m.d.passe
Nouveau
Confirmer
2 3
INPUT
D/A
CTRLE PARENTAL
Cette fonction fonctionne selon les informations de la station de diffusion. Par conséquent, si le signal diffuse des
informations incorrectes, cette fonction ne fonctionne pas.
POWER
TV/RADIO
INPUT
MODE
TV
BACK
DVR
EXIT
MENU
GUIDE
DVD
BRIGHT
VCR
SIMPLINK TEXT
INFO i
OK
TIME
SHIFT
TIME
SHIFT
LIVE TV
Vous permet de régler des modèles de blocage pour bloquer des chaînes et des classements particuliers.
MARK
FAV
VOL
PR
Un mot de passe est requis pour accéder à ce menu.
Ce téléviseur est programmé pour mémoriser les
dernières options qui ont été configurées, même si celuici est éteint.
MUTE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
LIST
0
Q.VIEW
Les modes Enregistrement et TimeShift peuvent être faits
même lorsqu’ils sont verrouillés ou évalués.
Quand il est verrouillé ou classé en état retardé, le message « programme verrouillé » est montré sans afficher la
fenêtre de mot de passe.
En cas d'enregistrer l’émission verrouillée ou l’émission
classée, l’émission enregistrée sera une émission verrouillée sauf si vous entrez le mot de passe avant que l'enregistrement soit fini. Si vous voulez reproduire l’émission
verrouillée, vous devez entrer le mot de passe.
CONFIGURO Langue(Language)
IMAGEO Pays
AUDIOO Système de verrou
Contrôle parental
HEUREO
Label entrée source
OPTION G SIMPLINK
LUMINOSITEO Mode usine
D V RO
Déplacer MENU Prev.
1
Appuyez le bouton M E N U, ensuite le bouton D ou
E pour sélectionner le menu OPTION.
2
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D ou E pour
sélectionner Contrôle parental.
Appuyez ensuite sur la touche G pour entrer le mot de
passe.
Le téléviseur est configuré avec le mot de passe initial
“0-0-0-0”.
5
G
Limitation d’âge
Arrêt
Bl. tou. marche
Arrêt
Appuyez sur la touche G, puis sur la touche F ou G
pour sélectionner Limitation d’âge ou Bl. tou.
marche .
L i m i t a t i o n d ’ â g e(en mode numérique uniquement)
Cette fonction évite que des enfants aient accès à certains programmes pour adultes, selon les limites prévues.
Bl. tou. marche
Le téléviseur peut être configuré de manière à ce qu'il
soit impossible de l’utiliser sans la télécommande.
Cette fonction permet d’interdire éventuellement l’utilisation du téléviseur.
4
Langue(Language)
Pays
Système de verrou
Contrôle parental
Label entrée source
SIMPLINK
Mode usine
Appuyez sur la touche D ou E pour effectuer les
réglages de votre choix.
Appuyez sur la touche E X I T pour revenir au visionnage
du téléviseur.
2 3 4
Lorsque vous réglez l'option Blocage touches
sur ‘Marche’, et que le téléviseur est hors tension, appuyez sur les touches r / I, Input, PR D ou
E du téléviseur ou sur les touches POWER,
INPUT, D/A, PR + ou - ou les touches
NUMÉRIQUES de la télécommande.
CONTRÔLE PARENTAL
3
1
Lorsque vous réglez l'option Blocage touches
Bl. tou. marche ’
sur Marche sur ‘
s'affiche à l'écran si vous n’appuyez sur aucune
touche du panneau avant du téléviseur pendant le
visionnage.
99
TÉLÉTEXTE
Cette fonction n'est pas disponible dans tous les pays.
Le télétexte est un service gratuit diffusé par la plupart des chaînes de télévision. Il propose des informations
de dernières minute concernant les actualités, la météo, les programmes TV, les valeurs de la bourse, ainsi
que de nombreux autres sujets.
Le décodeur télétexte de ce téléviseur est compatible avec les systèmes SIMPLE, TOP et FASTEXT. Un télétexte SIMPLE (standard) contient un certain nombre de pages, que l’on peut sélectionner en tapant directement le numéro correspondant. TOP (Table Of Page) et FASTEXT offrent des méthodes de sélection de page
plus modernes, vous permettant d’afficher une page sans connaître son numéro.
POUR ACTIVER/DÉSACTIVER LE TÉLÉTEXTE
Pour activer le télétexte, appuyez sur la touche T E X T. La première page ou la dernière page sélectionnée s’affiche. Le décodeur de télétexte sélectionne le mode télétexte retransmis par la station. Deux numéros de page, le
nom de la chaîne, la date et l’heure sont maintenant affichés sur la première ligne de l’écran. Le premier numéro
de page indique votre sélection, tandis que le second indique le numéro de la page actuellement affichée.
Pour désactiver le télétexte, appuyez sur la touche T E X T ou E X I T. Le téléviseur réaffiche le mode précédent.
TEXTE SIMPLE
A Sélection des pages
1
2
Tapez les trois chiffres correspondant au numéro de la page avec les touches NUMEROTEES. Si vous tapez un
mauvais chiffre, complétez le numéro erroné et recommencez, afin de sélectionner le numéro correct.
Pour sélectionner la page précédente ou la page suivante, vous pouvez utiliser la touche P R + ou - .
TEXTE TOP
Le guide utilisateur situé en haut de l’écran affiche quatre zones colorées en rouge, vert, jaune et bleu. La zone jaune
désigne le groupe suivant, la zone bleue le bloc suivant.
A
TÉLÉTEXTE
1
2
3
4
Sélection des groupes/blocs/page
La touche BLEU permet de passer d’un bloc au suivant.
La touche JAUNE permet de passer au groupe suivant (avec fin de page automatique au bloc suivant).
La touche VERTE permet d’afficher la page suivante (avec fin de page automatique au groupe suivant). Vous
pouvez également utiliser la touche P R +.
La touche ROUGE permet de revenir en arrière. Vous pouvez également utiliser la touche PR-.
A Sélection directe des pages
En mode TOP, comme en mode SIMPLE, vous pouvez sélectionner une page télétexte en tapant les trois chiffres
correspondant à son numéro avec les touches NUMEROTEES.
100
FASTEXT
Les pages télétexte sont codées en fonction des cases colorées figurant en bas de l’écran. Pour sélectionner une
page, il suffit d’appuyer sur la touche de couleur correspondante.
A Sélection des pages
1
2
3
4
Sélectionnez la page d’index en appuyant sur la touche i INDEX.
Vous pouvez sélectionner les pages codées en fonction des cases colorées en appuyant sur la touche de
couleur correspondante.
En mode FASTEXT, comme en mode SIMPLE, vous pouvez sélectionner une page télétexte en tapant les trois
chiffres correspondant à son numéro avec les touches NUMEROTEES.
Pour sélectionner la page précédente ou la page suivante, utilisez la touche P R + ou - .
FONCTIONS TÉLÉTEXTE SPÉCIALES
?
A REVEAL (INFORMATIONS CACHEES)
Certaines pages contiennent des informations cachées (solutions de devinettes ou d’énigmes, par exemple). Une
simple pression sur la touche permet d’afficher les informations cachées.
Une seconde pression cache à nouveau les informations.
A UPDATE MISE A JOUR
Cette fonction permet d’afficher l’image TV, pendant la recherche d’une page télétexte. Le symbole apparaît alors
dans le coin supérieur gauche de l’écran. Lorsque la page mise à jour est disponible, le symbole est remplacé par
le numéro de la page.
Appuyez sur cette touche pour visualiser la page de télétexte mise à jour.
A TIME
TÉLÉTEXTE
Pour afficher l’heure en haut à droite de l’écran pendant la retrans-mission d’un programme de télévision. Pour la
faire disparaître, appuyez sur la touche. En mode télétexte, pressez le bouton pour sélectionner un numéro de
sous-page. Le numéro de sous-page est affiché en bas de l’écran. Pour garder ou changer la sous-page, presser
les boutons Rouge ou Vert, PR+ ou - ou NUMEROTEES.
Presser encore pour quitter la fonction.
A HOLD (STILL)
Interrompt le défilement automatique des pages pour les pages télétexte comprenant plusieurs pages écran. Le
nombre de pages écran et le numéro de celle qui est actuellement affichée apparaît normalement au-dessous de
l’heure. Lorsque vous appuyez sur cette touche, le symbole stop apparaît dans le coin supérieur gauche de l’image et le défilement automatique des pages écran est bloqué.
Une nouvelle pression permet de relancer le défilement.
101
TÉLÉTEXTE NUMÉRIQUE
*Cette fonction n'est disponible qu'au Royaume Uni.
Ce téléviseur vous donne accès à un télétexte numérique qui a été considérablement amélioré, notamment au niveau
du texte, des graphiques, etc.
Vous pouvez accéder à ce télétexte numérique au moyen de services de télétextes numériques spéciaux qui diffusent
ce genre de service.
Vous devez sélectionner Arrêt dans le menu des langues de sous-titres pour afficher letélétexte. Pour ce faire,
appuyez sur la touche SUBTITLE.
S’il se trouve dans le service télétexte numérique ou dans le service télétexte seulement numérique, la Lecture en
surimpression n’est pas possible.
La caractéristique Enregistrement immédiat n’est pas compatible avec le service télétexte seulement numérique.
TÉLÉTEXTE DANS LE SERVICE NUMÉRIQUE
1
Appuyez sur le clavier numérique ou sur la touche PR + ou
- pour sélectionner un service numérique qui diffuse le
télétexte numérique.
Pour connaître les divers services de télétexte
numériques, reportez-vous à la liste des services EPG.
2
Suivez les indications du télétexte numérique, puis passez à
l'étape suivante en appuyant sur la touche TEXT, OK, D
ou E, F ou G, ROUGE, VERTE, JAUNE, BLEUE ou sur les
touches N U M É R I Q U E S.
3
Pour changer de service de télétexte numérique, il vous
suffit de sélectionner un autre service à l'aide des touches numériques ou de la touche P R + ou - .
Si vous appuyez sur la touche MENU, GUIDE ou INFO i
le service de télétexte disparaît momentanément. Si vous
appuyez à nouveau sur ces touches, il réapparaît.
TÉLÉTEXTE DU SERVICE NUMÉRIQUE
TÉLÉTEXTE
1
Appuyez sur le clavier numérique ou sur la touche P R +
ou - pour sélectionner un service qui diffuse le télétexte
numérique.
2
Appuyez sur la touche T E X T ou sur les touches de
couleur pour activer le télétexte.
3
Suivez les indications du télétexte numérique, puis passez
à l'étape suivante en appuyant sur la touche OK, D ou E,
F ou G, ROUGE, VERTE, JAUNE, BLEUE ou sur les touches N U M É R I Q U E S.
4
Appuyez sur la touche T E X T ou sur les touches de
couleur pour désactiver le télétexte numérique et revenir
à l'écran du téléviseur.
Il est possible que certains services ne vous permettent
pas d'accéder aux services de texte lorsque vous appuyez
sur la touche R O U G E.
Si vous appuyez sur la touche MENU, GUIDE ou INFO i
le service de télétexte disparaît momentanément. Si vous
appuyez à nouveau sur ces touches, il réapparaît.
102
ANNEXE
DÉPANNAGE
L’opération ne fonctionne pas normalement.
Vérifiez qu’aucun obstacle n’empêche la transmission du signal de la télécommande vers le moniteur.
■ Vérifiez que la polarité des piles est correcte (+ sur +, - sur -)
■ Vérifiez que le mode de fonctionnement à distance est correct : TV, VCR etc.
■ Remplacez les piles.
■
M a u v a i s f o n c t i o nn e m e n t d e l a t é l écommande
Le mode veille est peut-être activé.
Vérifiez les réglages de mise sous/hors tension. L’alimentation a été interrompue.
■ Aucune station d’émission n’est syntonisée avec le mode de mise en veille activé.
■
L’appareil s’éteint
soudainement
■
Mauvais fonctionnement de la fonction vidéo.
Vérifiez que l’appareil est allumé.
Essayez de passer sur une autre chaîne. Il s’agit peut-être d’un problème d’émission.
■ Vérifiez que le cordon d’alimentation est correctement branché sur la prise secteur.
■ Vérifiez la direction et/ou l’emplacement de l’antenne.
■ Vérifiez la prise secteur en y branchant un autre appareil.
■
Absence d’image et
de son
L’image apparaît
lentement après avoir
allumé l’appareil
■
■
Il est normal que l’image apparaisse lentement lorsque l'appareil s'allume. Si
aucune image n'apparaît au delà de cinq minutes, contactez le service technique.
Réglez la Couleur à l'aide des options du menu.
Assurez-vous que l'appareil et le magnétoscope sont suffisamment espacés l’un de l’autre.
■ Essayez de passer sur une autre chaîne. Il s’agit peut-être d’un problème d’émission.
■ Assurez-vous que les câbles du magnétoscope sont correctement installés.
■ Activez n’importe qu’elle fonction pour restaurer la luminosité de l'image.
■
L'image et les
c o u l e u r s s o n t m a uvaises
B a r r e s v e r t i c a l e s / h o r iz o n t a l e s o u t r e m b l ement de l’image
■
■
Décelez une possible interférence avec un appareil ou un outil électrique.
Il se peut que la station d’émission ait des problèmes, syntonisez sur une autre chaîne.
Le signal émis par la station d’émission est faible; changez la direction de l’antenne pour recevoir un signal.
■ Détectez les sources de possibles interférences.
■
L’image apparaît avec
des raies ou des
lignes
■
■
ANNEXE
Mauvaise réception
de certaines chaînes
Vérifiez l’antenne (changez la direction de l’antenne).
103
ANNEXE
DÉPANNAGE
Mauvais fonctionnement de la fonction audio.
Appuyez sur la touche V O L + / -.
Le son est-il activé? Appuyez sur la touche M U T E.
■ Essayez de passer sur une autre chaîne. Il s’agit peut-être d’un problème d’émission.
■ Assurez-vous que les câbles audio sont correctement installés.
■
Image normale mais
absence de son
Absence de son sur
un des hautparleurs
Bruit particulier
p r o v e n a n t d e l ’ a ppareil
■
■
Réglez la Balance à l'aide des options du menu.
■
L’appareil émet un bruit particulier lorsque vous l'activez et le désactivez. Ce
bruit est dû au changement de température ou du taux d’humidité et n’est en
aucun cas le signe d’un dysfonctionnement de l’appareil.
La fonction DVR ne marche pas.
Formater le Disque Dur.
Notez que tous les contenus enregistrés sur le DD seront effacez.
Si le problème continue, contactez votre fournisseur LG plus prochain.
A
Erreur DD
A
Vérifiez l’Espace pour enregistrement en appuyant sur la touche DVR.
S’il n’y a plus d’espace pour enregistrer, effacer les émissions non nécessaires dans
la liste de TV Enregistrée.
A
Vérifiez la quantité d’émissions dans la liste de TV Enregistrée.
Le maximum de numéros à enregistrer dans la liste de TV Enregistrée est de 255.
Enr. Calendrier/Enr.
Instantané ne démarre
pas.
Il existe un problème en mode PC. (S’applique seulement au mode PC)
Le signal est hors de
la gamme.
ANNEXE
Barres verticales ou
raies à l’arrièrep l a n , b r u i t h o r i z o nt a l , p o s i t i o n i n c o rrecte
La couleur de l’écran
n’est pas stable ou
devient monochrome
104
■
■
■
Ajustez la résolution, la fréquence de lignes ou la fréquence du balayage vertical.
Vérifiez la source d’entrée.
Activez la configuration automatique ou ajustez l’horloge, la phase, ou la position H/V.
Vérifiez le câble du signal.
■ Réinstallez la carte vidéo du PC.
■
ENTRETIEN
Vous pouvez éviter les dysfonctionnement prématurés. Un nettoyage régulier permet d’accroître la durée de
vie utile de votre téléviseur. Assurez-vous de mettre votre téléviseur hors tension et de débrancher le cordon
d’alimentation avant de procéder au nettoyage.
Nettoyage de l’écran
1
Pour dépoussiérer correctement votre écran, procédez comme suit. Humidifiez un chiffon doux avec un
mélange d'eau tiède et d'adoucisseur (ou liquide vaisselle). Essorez le chiffon jusqu’à ce qu’il soit presque
sec, puis frottez l’écran délicatement.
2
Assurez-vous de retirer l’excès d'eau sur l'écran et laissez sécher à l'air libre avant de remettre votre
téléviseur sous tension.
Nettoyage de la carcasse
■
■
Pour retirer la poussière ou les saletés, nettoyez la carcasse avec un chiffon non pelucheux doux et sec.
N’utilisez pas de chiffon humide.
Absence prolongée
ATTENTION
G
En cas d’inutilisation prolongée de votre téléviseur (par exemple si vous partez en vacances),nous vous
conseillons de débrancher le cordon d’alimentation afin de ne pas endommager votre téléviseur en cas
d’orage ou de surcharges électriques.
ANNEXE
105
ANNEXE
SPÉCIFICATIONS DE L’APPAREIL
MODÈLES
Dimensions
avec le socle
(Largeur x Hauteur x Profondeur)
sans le socle
Poids
avec le socle
sans le socle
Conditions d’alimentation
Consommation électrique
MODELS
Dimensions
avec le socle
(Largeur x Hauteur x Profondeur)
sans le socle
Poids
avec le socle
sans le socle
Conditions d’alimentation
Consommation électrique
Système TV
Impédance de l’antenne extérieure
ANNEXE
106
■
37LT7*
42LT7*
32LT75-ZA
37LT75-ZA
42LT75-ZA
806,4 x 598,9 x 273,9 mm
31,8 x 23,6 x 10,8 pouces
934,3 x 675,9 x 285,6 mm
36,8 x 26,6 x 11,3 pouces
1038,1 x 750,6 x 335,7 mm
40,9x 29,6 x 13,2 pouces
806,4 x 542,4 x 79,0 mm
31,8 x 21,4 x 3,1 pouces
934,3 x 628,5 x 88,5 mm
36,8 x 24,8 x 3,5 pouces
1038,1 x 687,9 x 88,5 mm
40,9 x 27,1 x 3,5 pouces
13,3 kg / 29,3 lbs
11,6 kg / 25,6 lbs
19,8 kg / 43,7 lbs
16,3 kg / 36,0 lbs
24,2 kg / 53,4 lbs
21,1 kg / 46,5 lbs
AC100-240V~ 50/60Hz 1,7A
170W
AC100-240V~ 50/60Hz 2,0A
200W
AC100-240V~ 50/60Hz 2,4A
240W
42PT8*
50PT8*
42PT85-ZB
50PT85-ZB
1130,0 x 768,1 x 310,4 mm
44,5 x 30,3 x 12,3 pouces
1308,0 x 906,1 x 370,0 mm
51,5 x 35,7 x 14,6 pouces
1130,0 x 715,0 x 85,0 mm
44,5 x 28,2 x 3,4 pouces
1308,0 x 845,0 x 89,5 mm
51,5 x 33,3 x 3,5 pouces
31,1 kg / 68,6 lbs
27,7 kg / 61,1 lbs
42,4 kg / 93,5 lbs
37,7 kg / 83,1 lbs
AC100-240V~ 50/60Hz 3,5A
330W
AC100-240V~ 50/60Hz 4,5A
450W
PAL/SECAM B/G/D/K, PAL I/II, SECAM L/L’
Couverture de programme
Condition
d’environnement
32LT7*
VHF: E2 ~ E12, UHF: E21 ~ E69, CATV: S1 ~ S20, HYPER: S21 ~ S47
75 Ω
Température de fonctionnement
Humidité de fonctionnement
0 ~ 40°C / 32 ~ 104°F
Température de stockage
Humidité de stockage
-20 ~ 60°C / -4 ~ 140°F
Moins de 80%
Moins de 85%
Afin d’améliorer la qualité de ce produit, les spécifications ci-dessus sont sujettes à des modifications sans préavis.
PROGRAMMATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
La télécommande fonctionne avec d’autres marques de téléviseurs ; c’est une télécommande universelle.
Elle peut être programmée pour commander la plupart des autres appareils qui fonctionnent avec une
télécommande.
Néanmoins, il se peut que le télécommande ne fonctionne pas sur tous les modèles d'autres marques.
Programmation d’un code dans la télécommande
1
Testez votre télécommande.
Pour savoir si votre télécommande peut commander un appareil externe sans aucune programmation préalable, mettez l’appareil externe sous tension (comme par exemple un magnétoscope), puis appuyez sur la
touche de mode correspondante (par ex. : D V D ou V C R) de la télécommande, tout en dirigeant celle-ci
vers l'appareil. Essayez de faire fonctionner les touches P O W E R et P R + / - pour voir si l’appareil externe
répond correctement. Si ce n’est pas le cas, vous devez programmer la télécommande pour qu’elle puisse
commander l’appareil externe.
2
Mettez l’appareil externe sous tension, puis appuyez sur la touche de mode correspondante (par ex.: D V D
ou V C R) de la télécommande. La touche de la télécommande qui correspond à l’appareil externe sélectionné s’allume.
3
Appuyez simultanément sur les touches M E N U et M U T E ; la télécommande est prête pour recevoir un
code de programmation.
4
Introduisez un numéro de code à l’aide du clavier numérique de la télécommande. Vous trouverez les
numéros de codes de programmation qui correspondent à votre appareil externe dans les pages suivantes.
Si le code est correct, l’appareil s’éteint.
5
Appuyez sur la touche M E N U pour mémoriser le code.
6
Essayez de faire fonctionner votre télécommande pour voir si l'appareil externe répond correctement. Si ce
n’est pas le cas, renouvelez l’étape 2.
CODES DE PROGRAMMATION
DVD
Marque
Codes
014
006
027
010 016 025
Codes
Marque
Codes
MITSUBISHI
NAD
ONKYO
PANASONIC
PHILIPS
PIONEER
PROCEED
PROSCAN
002
023
008
003
013
004
021
005
RCA
SAMSUNG
SONY
THOMPSON
TOSHIBA
YAMAHA
ZENITH
005
011
007
005
019
009
010
017
009
026
006
015
006
008
018
016 025
ANNEXE
APEX DIGITAL
022
DENON
020
GE
005
HARMAN KARDON
JVC
012
LG
001
MAGNAVOX
013
MARANTZ
024
Marque
006
107
ANNEXE
VCR
Marque
AIWA
AKAI
ANNEXE
108
Codes
034
016
125
AMPRO
072
ANAM
031
AUDIO DYNAMICS 012
BROKSONIC
035
CANON
028
CAPEHART
108
CRAIG
003
CURTIS MATHES 031
DAEWOO
005
065
112
DAYTRON
108
DBX
012
DYNATECH
034
ELECTROHOME 059
EMERSON
006
029
036
129
FISHER
003
FUNAI
034
GE
031
107
GO VIDEO
132
HARMAN KARDON
HITACHI
004
043
INSTANTREPLAY 031
JCL
031
JCPENNY
012
040
JENSEN
043
JVC
012
048
130
KENWOOD
014
047
LG (GOLDSTAR) 001
101
LLOYD
034
LXI
003
017
MAGIN
040
Marque
Codes
Marque
MAGNAVOX
031
067
012
069
101
027
031
003
033
101
045
013
013
049
151
034
024
012
048
043
053
066
133
SAMSUNG
043 046 124
146
MARANTZ
033
023
037
031
103
039 043
129
033
MARTA
MATSUI
MEI
MEMOREX
040
033
007
108
116
135
041
010 064
110 111
117 119
MGA
MINOLTA
MITSUBISHI
023 039 043
053
017
031
037
131
008
025
034
046
138
009
033
109
136
012
018
063
033
033
013
066
063 072
144 147
031
050
150
034
048
012
106
027
035
101
153
010
045
026 034
137 150
015 033
101
033 043
055 060
152
039 043
MTC
MULTITECH
NEC
NORDMENDE
OPTONICA
PANASONIC
PENTAX
PHILCO
PHILIPS
PILOT
PIONEER
PORTLAND
PULSAR
QUARTZ
QUASAR
RCA
REALISTIC
013 020
114 123
009 013 014
034 101 106
RICO
RUNCO
SALORA
013
063
031
031
067
101
013
108
072
011
033
013
040
107
145
003
031
053
058
148
014
033 034 041
068
031 033 067
030
033
010
034
102
046
020
020
051
014 031
053 072
134 139
059
045 046
059 061
040
034
023 039 043
054
070 074 083
140 145
020 031 033
034 067
033 034 054
071 101
021 048
014
066
020
041
109
147
008
033
054
075
033
062
140
145
034
063
144
010 014
034 040
101
Codes
032
105
113
125
SANSUI
022
SANYO
003
102
SCOTT
017
131
SEARS
003
013
031
101
SHARP
031
SHINTOM
024
SONY
003
056
077
SOUNDESIGN
034
STS
013
SYLVANIA
031
067
SYMPHONIC
034
TANDY
010
TATUNG
039
TEAC
034
TECHNICS
031
TEKNIKA
019
101
THOMAS
034
TMK
006
TOSHIBA
008
059
TOTEVISION
040
UNITECH
040
VECTOR RESEARCH 012
VICTOR
048
VIDEO CONCEPTS 012
VIDEOSONIC
040
WARDS
003
031
053
YAMAHA
012
ZENITH
034
058
040 102 104
107 109 112
115 120 122
043 048 135
007 010 014
134
037 112 129
008 009 010
014 017 020
042 073 081
054 149
009 031 052
057 058 076
078 149
033 034 059
034
043
039 043
033 070
031 033 034
013 042 047
082 112 131
101
034 046
013
033
054
034
048
072
017
034
131
039
056
080
024
040
043
101
CODES IR
1. Branchement
■
Branchez la télécommande à fil sur la prise du téléviseur prévue à cet effet.
2. Code IR de la télécommande
■
Forme d'onde émise
Impulsion unique, fréquence de 37.917 KHz modulée à 455 KHz
Fréquence de l'onde porteuse
Tc
FPorteuse = 1/Tc = FOscillateur/12
Ratio = T1/Tc = 1/3
T1
■
Configuration de la trame
Première trame
Code
Lead
code
d’entête
OctetLow
personnalisé
bas
custom code
OctetHigh
personnalisé
haut
custom code
Données
Data code
Data
code
Données
C0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 D0 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 D0 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7
Trame répétée
Code
de répétition
Repeat
code
■
Tf
Code d’entête
9 ms
4.5 ms
■
Code de répétition
0.55 ms
9 ms
■
2.25 ms
Description des bits
Bit ”0”
Bit ”1”
2.24 ms
1.12 ms
■
ANNEXE
0.56 ms
0.56 ms
Intervalle de trame : Tf
Le signal est transmis tant qu’une touche est maintenue enfoncée.
Tf
Tf
Tf=108ms @455KHz
109
ANNEXE
ANNEXE
110
Code (Héxa)
Fonction
00
01
02
03
40
41
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
0B
AA
AB
56
5B
1E
1A
50
F0
7E
E0
E1
0A
0E
43
44
53
20
2A
26
28
62
70
65
61
63
71
72
79
B0
BA
B2
B3
8F
8E
B1
BD
7C
9E
PR +
PR VOL +
VOL Up (D)
Down (E)
Right (G)
Left (F)
POWER
MUTE
Touches numérotées 0
Touches numérotées 1
Touches numérotées 2
Touches numérotées 3
Touches numérotées 4
Touches numérotées 5
Touches numérotées 6
Touches numérotées 7
Touches numérotées 8
Touches numérotées 9
INPUT
INFO i
GUIDE
SUBTITLE
EXIT
FAV
Q.VIEW
D/A
TV/RADIO
SIMPLINK
BRIGHT +
BRIGHT I/II
SLEEP
MENU
OK( )
LIST
TEXT
REVEAL
TIME
BACK
UPDATE
INDEX
HOLD
BLEU
JAUNE
VERT
ROUGE
RATIO
G
II
IFF
GGI
FF
GG
A
O
DVR
LIVE TV
Remarque
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande (marche/arrêt)
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
INSTALLATION DU SYSTÈME DE COMMANDE EXTERNE
Installation du dispositif RS-232C
EJECT
AV 1
PCMCIA
CIA
CARD SLOT
Connectez le jack RS-232C à un matériel de commande externe (tel qu’un ordinateur ou un système de
commande A/V) pour contrôler les fonctions de la
télévision en externe.
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
ANTENNA
IN
AV 2
RGB IN
RGB(PC)
VIDEO
AUDIO
(RGB/DVI)
AUDIO
COMPONENT IN
Connectez le port série du matériel externe au jack
RS-232C, à l’arrière du poste TV.
Remarque : le câble de connexion RS-232C n’est pas
fourni avec le poste TV.
TType de connecteur : D-Sub 9 broches mâle
N°
Nom de broche
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Pas de connexion
RXD (réception de données)
TXD (envoi de données)
DTR (terminal de données prêt)
GND (terre)
DSR (modem prêt)
RTS (prêt à envoyer)
CTS (prêt à émettre)
Pas de connexion
1
5
6
9
Configurations RS-232C
Configurations 7 fils (câble RS-232C standard)
TV
2
3
5
4
6
7
8
3
2
5
6
4
8
7
D-Sub 9
D-Sub 9
TXD
RXD
GND
DSR
DTR
CTS
RTS
RXD
TXD
GND
DTR
DSR
RTS
CTS
PC
TV
2
3
5
4
6
7
8
3
2
5
6
4
7
8
D-Sub 9
D-Sub 9
TXD
RXD
GND
DTR
DSR
RTS
CTS
ANNEXE
RXD
TXD
GND
DTR
DSR
RTS
CTS
PC
Configurations 3 fils (non standard)
111
ANNEXE
Set ID
BACK
MENU
DVR
EXIT
Utilisez cette fonction pour spécifier un numéro d’identificateur du moniteur (numéro ID).
Consultez ‘Mise en correspondance réelle’ G p .116
GUIDE
OK
TIME
SHIFT
TIME
SHIFT
MARK
FAV
VOL
1
PR
CONFIGURO Langue(Language)
IMAGEO Pays
AUDIOO Système de verrou
Contrôle parental
HEUREO
Label entrée source
OPTION G SIMPLINK
LUMINOSITEO Mode usine
Appuyez sur la touche M E N U, puis utilisez les touches
ou E pour sélectionner le menu OPTION.
D
D V RO
2
Appuyez sur la touche G, puis utilisez les touches D ou
pour sélectionner Mode usine.
E
Déplacer MENU Prev.
1
3
4
Appuyez sur la touche G, puis utilisez les touches D ou
pour sélectionner Set ID.
E
Appuyez sur la touche G, puis à l’aide des touches F ou G
réglez Set ID pour choisir l'identificateur du moniteur de
votre choix. La gamme de réglage de Set ID est de 1 à 99.
Langue(Language)
Pays
Système de verrou
Contrôle parental
Label entrée source
SIMPLINK
Mode usine
Set ID
1
Réglages usine
OK
Méthode ISM
G
Normal
Mode éco.
Arrêt
5
Appuyez sur la touche E X I T pour revenir au
visionnage du téléviseur.
2
ANNEXE
Langue(Language)
Pays
Système de verrou
Contrôle parental
Label entrée source
SIMPLINK
Mode usine
Set ID
1
FG
Réglages usine
OK
Méthode ISM
Normal
Mode éco.
Arrêt
3 4
112
Paramètres de communication
Débit en baud : 9600 bps (UART – émetteur-récepteur universel asynchrone)
■ Longueur des données : 8 bits
■ Parité : aucune
■ Bit d’arrêt : 1 bit
■
Code de communication : code ASCII
■ Utilisez un câble croisé (inversé).
■
Liste des références de commandes
Protocole de transmission/réception
COMMANDE COMMANDE
DATA
(Hexadecimal)
1
2
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
j
j
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
t
u
v
w
$
z
p
q
du déplacement cyclique
j
r
j
j
m
m
x
s
u
a
c
b
0~1
0~7
Voir page 114
0~1
0~1
0 ~ 64
0 ~ 64
0 ~ 64
0 ~ 64
0 ~ 64
0 ~ 64
0~1
0~1
0 ~ 64
0~3
0 ~ 50
0 ~ 50
0 ~ 50
0~7
Voir page 116
0~1
1 ~ FE
23. Réglage du nombre de pixels
du déplacement cyclique
24. Réglage automatique
25. Commande de sélection de chaîne
26. Envoi du code IR
27. Sélection de l’entrée (principale)
0~3
1
Voir page 117
Code Clé
Voir page 117
* Lorsque vous configurez les commandes 19 ~ 27, aucun
menu ne s'affiche à l'écran.
[Command1][Command2][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
* [Command 1] : première commande.
(j, k, m ou x)
* [Command 2] : seconde commande.
* [Set ID] : vous pouvez régler cette fonction pour qu’elle choisisse
le monitor ID (l’identificateur du moniteur) désiré, dans
le Special menu (Menu spécial). La plage de réglage va
de 1 à 99. Si vous sélectionnez l’identificateur “ 0 ”,
vous pouvez contrôler tous les moniteurs connectés.
L’identificateur (Set ID) est indiqué en décimales
(1~99) dans le menu et en hexadécimales
(0x0~0x63), dans le protocole de transmission/réception.
[DATA]
:
pour
transmettre des données de commande.
*
Transmettre “ FF ” pour voir l’état des commandes.
* [Cr] : retour chariot.
Code ASCII “ 0x0D ”
* [ ] : ASCII code ‘space (0x20)’
Accusé de réception OK
[Command2][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
* Le moniteur transmet un accusé de réception (ACK) de ce
format quand il reçoit des données normales. Si les données reçues sont en mode lecture, il indique l’état actuel
des données. Si ces données sont en mode écriture, ce
sont celles de l’ordinateur.
Erreur accusé de réception
[Command2][ ][Set ID][ ][NG][Data][x]
* Le moniteur transmet un accusé de réception (ACK) de ce
format quand il reçoit des erreurs de communication ou
des données anormales de fonctions non viables.
ANNEXE
01. Marche
02. Sélection de l’entrée
03. Format de l’image
04. Sommeil écran
05. Volume muet
06. Contrôle du volume
07. Contraste
08.Luminosité
09. Couleur
10. Teinte
11. Netteté
12. Sélection menu
13. Mode de commande externe
14. Balance
15. Température de Couleur
16. Réglage de Rouge
17. Réglage de Vert
18. Réglage de Bleu
19. État anormal
20. Méthode ISM
21. Economie d’énergie
22. Réglage de la fréquence
Transmission
Donnée 1: code non autorisé
2: fonction non prise en charge
3: patientez
113
ANNEXE
0 1 . Marche ( C o m m a n d 2 : a )
0 4 . Sommeil écran (Commande2: d)
G pour allumer et éteindre le poste TV.
G Pour mettre l’écran en sommeil ou le réactiver.
Transmission
Transmission
[k][a][ ][Set ID][ ][Donnée][Cr]
[k][d][ ][Set ID][ ][Donnée][Cr]
Donnée 0 : éteint
Accusé de réception
Donnée 0 : écran en sommeil (désactivé)
1 : écran actif (activé)
[a][ ][Set ID][ ][OK][Donnée][x]
Accusé de réception
1 : allumé
G pour montrer si le poste est allumé ou éteint.
[d][ ][Set ID][ ][OK][Donnée][x]
Accusé de réception
0 5 . Volume muet ( C o m m a n d 2 : e )
[k][a][ ][Set ID][ ][FF][Cr]
G pour allumer ou éteindre le son.
Vous pouvez aussi éteindre le son avec la touche MUTE
(MUET) de la télécommande.
Accusé de réception
[a][ ][Set ID][ ][OK][Donnée][x]
Transmission
* De la même manière, pour les autres fonctions, si les
données ‘FF’sont transmises selon ce format, le retour
des données d’accusé de réception indique l’état de
chaque fonction.
[k][e][ ][Set ID][ ][Donnée][Cr]
0 2 . S é l e c t i o n d e l ’ e n t r é e ( Commande 2 : b )
G Pour sélectionner la source d'entrée du téléviseur.
Vous pouvez également sélectionner une entrée en
utilisant la touche INPUT de la télécommande.
Transmission
[k][b][ ][Set ID][ ][Donnée][Cr]
Donnée 0 : DTV
1 : Analogue
2 : AV1
3 : AV2
4 : AV3
Accusé de réception
5
6
7
8
: Component
: RGB-PC
: HDMI1
: HDMI2
Donnée 0 : volume actif
1 : volume désactivé (muet)
Accusé de réception
[e][ ][Set ID][ ][OK][Donnée][x]
0 6 . Contrôle du volume ( C o m m a n d 2 : f )
G Pour régler le volume.
Vous pouvez aussi régler le volume avec les touches de
volume de la télécommande.
Transmission
[k][f][ ][Set ID][ ][Donnée][Cr]
Donnée Min : 0 ~ Max : 64
* Consultez ‘Mise en correspondance réelle 1’ à la page 116.
Accusé de réception
[f][ ][Set ID][ ][OK][Donnée][x]
[b][ ][Set ID][ ][OK][Donnée][x]
07. Contraste (Command 2 : g)
03. Format de l’image (Commande2: c)
G Pour régler le format de l’écran.
Vous pouvez aussi régler le format de l’écran avec la touche
ARC (CF : commande format) de la télécommande ou dans
le menu à l’écran.
le contraste dans le menu Image.
Transmission
[k][g][ ][Set ID][ ][Donnée][Cr]
Transmission
Donnée Min : 0 ~ Max : 64
* Consultez ‘Mise en correspondance réelle 1’ à la page 116.
[k][c][ ][Set ID][ ][Donnée ][Cr]
Ack
Donnée 0 : Ecran normal (4:3)
[g][ ][Set ID][ ][OK][Donnée][x]
ANNEXE
1:
2:
3:
4:
5:
Ecran large (16:9)
Zoom1
Zoom2
Original
14:9
Accusé de réception
[c][ ][Set ID][ ][OK][Donnée][x]
* En mode PC, seuls les formats 16:9 et 4:3 sont
disponibles.
114
G Pour régler le contraste de l’écran. Vous pouvez aussi régler
0 8 . Luminosité ( C o m m a n d 2 : h )
G pour régler la luminosité de l’écran. Vous pouvez aussi
régler la luminosité dans le menu Image.
Transmission
[k][h][ ][Set ID][ ][Donnée][Cr]
Donnée Min : 0 ~ Max : 64
* Consultez ‘Mise en correspondance réelle 1’ à la page 116.
Ack
[h][ ][Set ID][ ][OK][Donnée][x]
0 9 . Couleur ( C o m m a n d 2 : i )
14. Balance (Command 2 : t)
G Pour régler la couleur de l’écran. Vous pouvez aussi régler
G Permet de régler la balance. Vous pouvez également
la couleur dans le menu Image.
Transmission
régler la balance à partir du menu SON.
Transmission
[k][i][ ][Set ID][ ][Donnée][Cr]
[k][t][ ][Set ID][ ][Donnée][Cr]
Donnée Min : 0 ~ Max : 64
* Consultez ‘Mise en correspondance réelle 1’ à la page 116.
Donnée Min : 0 ~ Max : 64
* Consultez ‘Mise en correspondance réelle 1’ à la page 116.
Accusé de réception
Accusé de réception
[i][ ][Set ID][ ][OK][Donnée][x]
[t][ ][Set ID][ ][OK][Donnée][x]
1 0 . Teinte ( C o m m a n d 2 : j )
G Pour régler la teinte de l’écran. Vous pouvez aussi régler la
teinte dans le menu Image.
1 5 . Température de Couleur ( C o m m a n d 2 : u )
G Permet de régler la température de couleur. Vous pouvez égale-
Transmission
ment régler le Temp. de couleur à partir du menu IMAGE.
[k][j][ ][Set ID][ ][Donnée][Cr]
Transmission
Donnée Min : 0 ~ Max : 64
* Consultez ‘Mise en correspondance réelle 1’ à la page 116.
[k][u][ ][Set ID][ ][Donnée][Cr]
Ack
[j][ ][Set ID][ ][OK][Donnée][x]
Donnée 0: Froid 1: Plat 2: Moyen 3: Utilisateur
Accusé de réception
[u][ ][Set ID][ ][OK][Donnée][x]
1 1 . Netteté ( C o m m a n d 2 : k )
G pour régler la netteté de l’écran. Vous pouvez aussi régler
la netteté dans le menu Image.
1 6 . Réglage de Rouge ( C o m m a n d 2 : v )
Transmission
G Permet de régler le rouge dans le menu température de couleur.
[k][k][ ][Set ID][ ][Donnée][Cr]
Transmission
[k][v][ ][Set ID][ ][Donnée][Cr]
Donnée Min : 0 ~ Max : 64
* Consultez ‘Mise en correspondance réelle 1’ à la page 116.
Ack
[k][ ][Set ID][ ][OK][Donnée][x]
Donnée Min : 0 ~ Max : 50
* Consultez ‘Mise en correspondance réelle 2’ à la page 116.
Accusé de réception
[v][ ][Set ID][ ][OK][Donnée][x]
12. Sélection menu (Command 2 : l)
G Pour activer ou désactiver le menu à l’écran (OSD).
1 7 . Réglage de Vert ( C o m m a n d 2 : w )
Transmission
[k][l][ ][Set ID][ ][Donnée][Cr]
G Permet de régler le vert dans le menu température de
couleur.
Donnée 0 : OSD (menu à l’écran) actif
1 : OSD (menu à l’écran) en sommeil
Transmission
[k][w][ ][Set ID][ ][Donnée][Cr]
Accusé de réception
Donnée Min : 0 ~ Max : 50
* Consultez ‘Mise en correspondance réelle 2’ à la page 116.
[l][ ][Set ID][ ][OK][Donnée][x]
1 3 . Mode de commande externe ( C o m m a n d 2 : m )
Accusé de réception
[w][ ][Set ID][ ][OK][Donnée][x]
G Permet de verrouiller les touches du téléviseur et de la télé-
commande.
1 8 . Réglage de Bleu ( C o m m a n d 2 : $ )
G Permet de régler le bleu dans le menu température de couleur.
[k][m][ ][Set ID][ ][Donnée][Cr]
Transmission
Donnée 0: Pas d’affichage
[k][$][ ][Set ID][ ][Donnée][Cr]
1: Affichage
Accusé de réception
[m][ ][Set ID][ ][OK][Donnée][x]
Donnée Min : 0 ~ Max : 50
* Consultez ‘Mise en correspondance réelle 2’ à la page 116.
* Si vous n'utilisez pas la télécommande, utilisez ce mode.
Accusé de réception
Lorsque l ’ alime tatio pri cipale est sous/hors te sio ,le verrouillage exter e est d é sactivé .
ANNEXE
Transmission
[$][ ][Set ID][ ][OK][Donnée][x]
115
ANNEXE
1 9 . État anormal ( C o m m a n d 2 : z )
G Permet d’identifier un état anormal.
2 1 . Economie d’énergie
(Command 1 : j, Command 2 : q)
Transmission
G Pour réduire la consommation électrique du moniteur.
Vous pouvez également utiliser la fonction Economie d’énergie dans le menu OPTION.
[k][z][ ][Set ID][ ][FF][ ][Cr]
Accusé de réception
Cette fonction n’est pas disponible pour les modèles LCD.
Transmission
[z][ ][Set ID][ ][OK][Donnée][x]
[j][q][ ][Set ID][ ][Donnée][ ][Cr]
Donnée 0: permet de mettre le téléviseur hors tension à
l'aide de la télécommande
1: permet de mettre le téléviseur hors tension à
l'aide de la fonction Arrêt auto. (Auto Sleep).
2: Arrêt du téléviseur avec la télécommande
3: Arrêt du téléviseur avec la fonction de mise en veille
4: permet de mettre le téléviseur hors tension à
l’aide de la fonction RS-232C
5: 5V éteint
6: AC éteint
7: Arrêt du téléviseur avec la fonction d'alarme
du ventilateur (en option)
8: Arrêt du téléviseur avec la fonction d'arrêt
automatique
9: Arrêt du téléviseur avec la fonction de mise en
veille automatique
Donnée 0: Arrêt
1: Marche
Donnée FF: Read
* Cette fonction est en “lecture seule”.
Accusé de réception
[q][ ][Set ID][ ][OK/NG][Donnée][x]
2 2 . Réglage de la fréquence du déplacement cyclique
(Commande1: j, Commande2: r)
G Pour régler la fréquence de déplacement de l'image.
Cette fonction n’est pas disponible pour les modèles LCD.
Transmission
[j][r][ ][Set ID][ ][Donnée][ ][Cr]
Donnée Min : 1 ~ Max : FE
* Consultez ‘Mise en correspondance réelle 1’
Accusé de réception
20. Méthode ISM
(Command 1 : j, Command 2 : p)
[r][ ][Set ID][ ][OK/NG][Donnée][x]
G Pour contrôler la méthode ISM. Vous pouvez êgalement regler la
fonction ISM Méthode dans le menu OPTION.
Cette fonction n’est pas disponible pour les modèles LCD.
Transmission
cyclique (Commande1: j, Commande2: s)
[j][p][ ][Set ID][ ][Donnée][Cr]
Accusé de réception
Donnée 0: Normal
1: Cérusé
2 3 . Réglage du nombre de pixels du déplacement
G Cette fonction permet de régler le nombre de pixels de la
2: Orbiter
3: Inversion
[p][ ][Set ID][ ][OK/NG][Donnée][x]
fonction de déplacement cyclique.
Cette fonction n’est pas disponible pour les modèles LCD.
Transmission
[j][s][ ][Set ID][ ][Donnée][Cr]
Donnée Min : 1 ~ Max : 3
* Consultez ‘Mise en correspondance réelle 1’
* Mappage réel des données 1
0 : Etape 0
A : Etape 10 (Set ID 10)
ANNEXE
F : Etape 15 (Set ID 15)
10 : Etape 16 (Set ID 16)
64 : Etape 100
6E : Etape 110
73 : Etape 115
74 : Etape 116
C7 : Etape 199
FE : Etape 254
FF : Etape 255
116
* Mappage réel des données 2
0 : -40
1 : -39
2 : -38
28 : 0
4E : +38
4F : +39
50 : +40
Accusé de réception
[s][ ][Set ID][ ][OK/NG][Donnée][x]
2 4 . Réglage automatique
(Command 1 : j, Command 2 : u)
2 7 . Sélection de l’entrée ( C o m m a n d 1 : x ,
Command 2 : b)
G Cette fonction permet de régler automatiquement le centrage et la
G Pour sélectionner la source d’entrée.
phase de l’image. Elle ne peut être utilisée qu'en mode RGB (PC).
Transmission
[j][u][ ][Set ID][ ][Donnée][Cr]
Donnée 1: Validation
Accusé de réception
[u][ ][Set ID][ ][OK/NG][Donnée][x]
Transmission
[x][b][ ][Set ID][ ][Donnée][Cr]
Donnée: Structure
MSB
0
0
0
0
Entrée externe
25. Commande de sélection de chaîne
(Command 1 : m, Command 2 : a)
G Permet de sélectionner les chaînes selon le nombre
LSB
0
0
0
Numéro d’entrée
Entrée externe
Donnée
0
0
0
0
DTV
Transmission
0
0
0
1
Analogique
[m][a][ ][Set ID][ ][Donnée 0][ ]
[Donnée1][ ][Donnée2][Cr]
0
0
1
0
AV
0
0
1
1
Component
0
1
0
0
RGB
0
1
0
1
HDMI
physique suivant.
Donnée 0 : données de la chaîne supérieure
Donnée 1 : données de la chaîne inférieure
ex. No. 47 -> 00 2F (2FH)
No. 394 -> 01 88 (188H),
DTV No. 0 -> Peu importe
Donnée 2 0x00 : ATV principal
0x10 : DTV principal
Plage de données de la chaîne
Analogique - Min: 00 ~ Max: 63 (0~99)
Numérique - Min: 00 ~ Max: 3E7 (0~999)
Accusé de réception
[a][ ][Set ID][ ][OK/NG][Donnée][x]
Donnée Min: 00 ~ Max: 7D
0
Numéro d’entrée
Donnée
0
0
0
0
Entrée1
0
0
0
1
Entrée2
0
0
1
0
Entrée3
0
0
1
1
Entrée4
Accusé de réception
26. Envoi du code IR
(Command 1 : m, Command 2 : c)
[b][ ][Set ID][ ][OK/NG][Donnée][x]
G Pour envoyer un code de touche à distance IR.
Transmission
[m][c][ ][Set ID][ ][Donnée][Cr]
Donnée: Code clé - Voir page 110.
Accusé de réception
[c][ ][Set ID][ ][OK/NG][Donnée][x]
ANNEXE
117

Manuels associés