- Ordinateurs et électronique
- Téléviseurs et moniteurs
- Télévision à écran plasma
- LG
- 50PT85
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
120
FRANÇAIS TV LCD TV Plasma GUIDE DE L’UTILISATEUR MODÈLES DE TV LCD 3 2 L T 7* 3 7 L T 7* 4 2 L T 7* MODÈLES DE TV Plasma 4 2 P T 8* 5 0 P T 8* Avant de mettre en marche votre poste de télévision, lisez attentivement ce manuel. Vous pourrez aussi vous y référer pour tous les réglages futurs. Notez le numéro de série et le numéro du modèle, qui figurent sur la plaque signalétique fixée à l’arrière du poste. Votre revendeur vous les demandera pour le service après vente. ACCESSOIRES Assurez-vous que les accessoires suivants sont fournis avec votre téléviseur. S'il vous manque un ou plusieurs de ces accessoires, veuillez contacter le distributeur qui vous a vendu l’appareil. Owner’s manual Mode d’emploi Cordon d’alimentation IN PU D/A T TV/RA INPU DIO T PO BR SIM PLINK TE EX IT DV 1 R GU Évitez de frotter lorsque vous tentez d’éliminer une tache. Vous risquez de rayer ou de décolorer la surface. PR 3 6 0 9 Q.VIE W INDE X HO LD RAT IDE 2 5 8 UPDA TE SL EE P SUBT ITLE M O D TV E D R MEN U FA V MU TE 4 7 LIST ER VC LIV E TV TI SH ME IFT MA RK L i BA CK OK VO W HT DV INFO TI SH ME IFT IG XT Chiffon doux Nettoyez l'écran avec ce chiffon. Cette fonction n'est pas disponible pour tous les modèles. Si la surface externe comporte des traces de doigts ou des taches, nettoyez-la avec un chiffon doux spécial. ACCESSOIRES Owner's Manual TIM E RE IO ? VE AL I/II Piles Télécommande MODÈLES DE TV Plasma 2 boulons à oeil 2 supports muraux Cette fonction n'est pas Cette fonction n'est pas disponible pour tous les modèles. disponible pour tous les modèles. MODÈLES DE TV LCD Attache de fixation 2 supports TV 2 boulons Protège-câbles 2 supports muraux Cette fonction n'est pas Regroupez les câbles à l’aide de l’attache de fixation. Cette fonction n'est pas disponible pour tous les Cette fonction n'est pas disponible pour tous les modèles. disponible pour tous les modèles. modèles. 32”, 37” uniquement 3 2 / 3 7 L T 7* uniquement 4 Protège-câbles Voir page 9 Voir page 9 1-vis 1 TABLE DES MATIÈRES ACCESSORIES ............................................................................................. 1 PRÉPARATION TABLE DES MATIÈRES Menu Home (Départ) ................................................... 4 COMMANDES DU PANNEAU AVANT......................... 5 INFORMATIONS SUR LE PANNEAU ARRIÈRE............ 7 INSTALLATION DU SOCLE........................................... 9 RATTACHER LA TV À UN MEUBLE (Seulement pour le modèle 32/37LT7*) ...............................................9 FIXATION MURALE DU TÉLÉVISEUR ........................ 10 COUVERTURE DU PANNEAU ARRI ÈRE POUR LA DISPOSITION DES CÂBLES ............... 11 Installation du socle ................................................. 13 Montage au mur : Installation horizontale......... 13 Raccordement à une antenne .................................... 14 NUMÉRIQUE UNIQUEMENT)...........................40 Mise à jour Iogic (EN MODE NUMÉRIQUE UNIQUEMENT) ......................................................... 41 Diagnostiques (EN MODE NUMÉRIQUE UNIQUEMENT) 42 CI [COMMON INTERFACE] INFORMATION (INFOS CI (interface commune))(EN MODE NUMÉRIQUE UNIQUEMENT) ......................................................... 43 Mémorisation des chaînes (EN MODE ANALOGIQUE) 44 Programmation manuelle (EN MODE ANALOGIQUE). 45 Réglage de précision (EN MODE ANALOGIQUE)........... 46 Affectation d’un nom à une chaîne (EN MODE ANALOGIQUE).......................................................... 46 Edition des programmes (EN MODE ANALOGIQUE)... 47 Table des programmes ............................................ 49 ETIQUETTE ENTREE .............................................. 50 SIMPLINK .................................................................... 51 DVR (magnétoscope numérique) CONFIGURATION DE L'ÉQUIPEMENT EXTERNE CONFIGURATION DU RÉCEPTEUR HD ................... 15 Branchement d'un DVD .............................................. 17 INSERTION DU MODULE CI ................................ 19 Branchement d’un magnétoscope............................. 20 CONFIGURATION DE LA SORTIE DIGITAL AUDIO OUT OPTICAL ............................................... 22 CONFIGURATION D'UNE AUTRE SOURCE AUDIO/VIDÉO............................................................. 23 Branchement d’un PC ................................................. 24 - Configuration de l' écran pour le mode PC 27 UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES Fonctions des touches de la télécommande ..... 31 Mise sous tension du téléviseur ........................... 33 Sélection des programmes .................................... 34 Réglage du volume ................................................... 34 SÉLECTION ET RÉGLAGE DES MENUS À L’ÉCRAN.... 35 Mémorisation des chaînes (EN MODE NUMÉRIQUE) .36 Programmation manuelle (EN MODE NUMÉRIQUE).... 37 Edition des programmes (EN MODE NUMÉRIQUE)..... 38 Puissance antenne 5V (EN MODE NUMÉRIQUE UNIQUEMENT)......... 40 AMPLIFICATEUR D’ANTENNE (EN MODE 2 Mode Timeshift (Pause et Reproduction de TV en direct) 53 Enregistrement Instantané...................................... 56 ENREGISTREMENT MANUEL.................................. 59 Liste d’émissions TV enregistrées ......................... 60 Liste de programmation........................................... 64 Qualité d’enregistrement ........................................ 65 FORMATER LE DISQUE DUR ............................... 66 EPG (Electronic Programme Guide)(EN MODE NUMÉRIQUE) Activation / désactivation du guide de programmes électronique ...................... 67 Sélectionnez un programme ................................... 67 Signification des touches en mode de guide NOW/NEXT (Actuel/Suivant) ............................... 67 Signification des touches en mode Guide sur 8 jours...... 68 Signification des touches en mode Modification date..... 69 Signification des touches dans la boîte de description détaillée................................................. 69 Pop-up Enregistrement .............................................70 Pop-up de collision ....................................................70 RÉGLAGES DE L'IMAGE RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE NIVELAGE AUTO VOLUME (VOLUME AUTO)... 84 RÉGLAGES PRÉDÉFINIS DU SON – SOUND MODE (MODE DU SON)....................................................... 85 RÉGLAGES DU SON – MODE USER (UTILISATEUR) 86 Balance........................................................................... 87 ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DES HAUT-PARLEURS............................................................................. 88 SÉLECTION DE LA SORTIE AUDIO NUMÉRIQUE . 89 I/II - Réception Stéréo/Bilingue (En mode analogique uniquement) .......................................................... 90 - Réception NICAM (En mode analogique uniquement) 91 - Sélection de la sortie audio ............................. 91 Langue du menu à l'écran/ Sélection du pays .... 92 SÉLECTION DE LA LANGUE (EN MODE NUMÉRIQUE UNIQUEMENT) ................................ 93 Horloge ........................................................................... 94 ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DE L'HORLOGE. 95 RÉGLAGE DE LA MINUTERIE DE VEILLE.................... 96 CONGIGURATION DU FUSEAU HORAIRE......... 97 RÉGLAGE DE LA MISE EN VEILLE AUTOMATIQUE... 97 CONTRÔLE PARENTAL TABLE DES MATIÈRES RÉGLAGE DE LA TAILLE DE L'IMAGE (FORMAT D'IMAGE) ........................................................................ 71 RÉGLAGES PRÉDÉFINIS DE L'IMAGE - Picture Mode (Mode image) – Réglages prédéfinis .. 73 - Réglages automatique de la tonalit é de couleur (Chaud / Moyen / Froid) ....................................74 RÉGLAGE MANUEL DE L'IMAGE - Mode image - Option User (Utilisateur) ...... 75 - Tonalit é de couleur - Option User (Utilisateur) ....76 XD- TECHNOLOGIE D'OPTIMISATION DE L'IMAGE 77 XD Demo......................................................................... 78 Avancé - Cinéma ................................................................. 79 MODE AVANCÉ - NIVEAU NOIR ............................ 80 MODE RÉINITIAL. IMAGE .......................................... 81 Réduction de la rémanence à l’écran (Méthode ISM) ...82 MODE ÉCO. ................................................................... 83 RÉGLAGE DE L'HEURE DEFIN. M.D.PASSE & SYSTÈME DE VERROUILLAGE ....98 Ctrle parental ............................................................... 99 TÉLÉTEXTE Pour activer/désactiver le télétexte .................... 100 Texte SIMPLE.............................................................. 100 Texte TOP ................................................................... 100 FASTEXT ...................................................................... 101 Fonctions télétexte spéciales.................................. 101 TÉLÉTEXTE NUMÉRIQUE TÉLÉTEXTE DANS LE SERVICE NUMÉRIQUE . 102 TÉLÉTEXTE DU SERVICE NUMÉRIQUE ........... 102 ANNEXE DÉPANNAGE .............................................................. 103 ENTRETIEN ............................................................... 105 SPÉCIFICATIONS DE L’APPAREIL ......................... 106 PROGRAMMATION DE LA TÉLÉCOMMANDE .. 107 Codes IR........................................................................ 109 Installation du système de commande externe .......... 111 3 PRÉPARATION MENU HOME (DÉPART) Ce menu est un guide de contenu. Dans le menu Accueil vous pouvez accéder à la Liste enregistré de l’enregistreur vidéo, à Enregistrement Manuel, à la Liste de programmation ou au menu TV. PRÉPARATION INPUT D/A MODE TV POWER TV/RADIO INPUT Retour DVD BRIGHT VCR SIMPLINK TEXT INFO i Espace libre LIVE TV Affiche le temps d’enregistrement restant pour des entrées analogiques. (TV Analogique, AV1, AV2, AV3). Affiche le temps d’enregistrement restant seulement pour l’entrée DTV. TV enregistrée BACK DVR EXIT Menu DVR p.53 MENU GUIDE Guide de programmes EPG p.67 TIME SHIFT OK TIME SHIFT Liste de planification Enr. Manuel MARK FAV VOL PR Menu TV Menu TV p.35 MUTE 4 COMMANDES DU PANNEAU AVANT ■ ■ Le schéma ci-dessous est une représentation simplifiée du panneau avant. Le matériel représenté peut être quelque peu différent de votre téléviseur. Si votre produit est entouré d’un film de protection, enlevez-le et nettoyez le produit avec un chiffon de polissage. PRÉPARATION MODÈLES DE TV Plasma Récepteur de la télécommande VOYANT DE MISE SOUS TENSION/STANDBY (VEILLE) • S’éclaire en rouge lorsque le téléviseur est en mode veille. • S’éclaire en vert lorsque le moniteur est sous tension. INPUT MENU INPUT INPUT MENU PR VOL OK MENU OK MARCHE/ ARRET VOL Touche INPUT Touche (Mode) MENU VOL OK PR PR Touches Touche OK (VALIDATION) VOLUME Touches PROGRAMME 5 PRÉPARATION PRÉPARATION MODÈLES DE TV LCD PR VOL MENU INPUT Touche INPUT (Mode) /I 6 Touches VOLUME Touche OK (VALIDATION) Touche MENU OK Intelligent eye ( R é c e p t i o n i n t e lRécepteur de la téléligente) commande Permet de régler l’image selon l'endroit où se trouve l'appareil. Touches PROGRAMME MARCHE/ARRET VOYANT DE MISE SOUS TENSION/STANDBY (VEILLE) • S’éclaire en rouge lorsque le téléviseur est en mode veille. • S’éclaire en vert lorsque le moniteur est sous tension. INFORMATIONS SUR LE PANNEAU ARRIÈRE Le schéma ci-dessous est une représentation simplifiée du panneau arrière. Le matériel représenté peut être quelque peu différent de votre téléviseur. ■ MODÈLES DE TV Plasma AV IN 3 AV V IN 3 S-VIDEO S-VIDEO 2 VIDEO L/MONO AUDIO R USB VIDEO L/MONO AUDIO R L/MONO MONO AUDIO R VIDEO L/ 9 1 S-VIDEO Prises d’entrée Audio/Vidéo Raccordez la sortie audio/vidéo d’un périphérique externe à ces prises. PRÉPARATION Entrée S-Video Raccordez la sortie S-Video d’un périphérique S-VIDEO. AV IN 2 3 EJECT EJECT PCMCIA CARD SLOT HDMI IN COMPONENT IN AV IN 1 2 ANTENNA IN RS-232C IN ANTENNA 1IN VARIABLE AUDIO OUT VIDEO 2 R AUDIO L/MONO VIDEO 1 HDMI IN 2 DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) 1 AVAV OUT AV 2 RS-232C IN (CONTROL & SERVICE) RS-232C IN (CONTROL&SERVICE) HDMI/DVI IN PCMCIA CARD SLOT RGB IN HDMI/DVI IN 1 AV V1 AV V2 RGB IN RGB(PC) AUDIO (RGB/DVI) AUDIO VIDEO AUDIO COMPONENT IN 4 5 1 Logement pour cartes PCMCIA (Personal Computer Memory Card International Association). (Cette fonction n'est pas disponible dans tous les pays.) 2 Entrée HDMI Connectez le signal HDMI à la borne HDMI IN. Vous pouvez également connecter le signal DVI (VIDEO) au port HDMI/DVI à l’aide du câble DVI à HDMI. 3 Sortie DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Permet de raccorder un appareil audio numérique à partir de divers types d'équipements. Remarque : en mode veille, ces ports ne sont pas disponibles. 4 Entrée antenne Connectez des signaux numériques en liaison radio à cette prise. 5 Port d'entrée RS-232C (CONTRÔLE & SERVICE) Raccordez le port de série des périphériques de contrôle à la prise RS-232C. 6 7 8 6 Entrée Component Connectez votre télécommande câblée à ce port. 7 Entrée audio RGB/DVI Raccordez la prise de sortie du moniteur d'un ordinateur ou d'un téléviseur numérique (Audio uniquement) au port d'entrée approprié. 8 Péritel euroconnecteur (AV1/AV2) Raccordez l’entrée ou la sortie de la prise Péritel d’un périphérique externe à ces prises. 9 Prise du cordon d’alimentation Ce téléviseur fonctionne en alimentation en alternatif (CA). La tension est indiquée à la section Spécifications. Ne jamais faire fonctionner le téléviseur en courant continu (CC). 7 PRÉPARATION 3 2 L T 7* 3 7 L T 7* 4 2 L T 7* MODÈLES DE TV LCD AV IN 3 AV IN 3 S-VIDEO VIDEO L/MONO AUDIO R AV IN 3 L/MONO MONO AUDIO R VIDEO L/ VIDEO L/MONO AUDIO R Entrée S-Video Raccordez la sortie S-Video d’un périphérique S-VIDEO. S-VIDEO VIDEO L/MONO AUDIO R Prises d’entrée Audio/Vidéo Raccordez la sortie audio /vidéo d’un périphérique externe à ces prises. VIDEO L/MONO AUDIO R PRÉPARATION L/MONO MONO AUDIO R VIDEO L/ S-VIDEO S-VIDEO S-VIDEO S-VIDEO AV IN AV V IN 3 AV IN 3 1 9 2 3 EJECT EJECT EJECT EJECT PCMCIA CARD SLOT PCMCIA CARD SLOT HDMI/DVI IN 1AV 2 AV 1 PCMCIA CARD SLOT PCMCIA CARD SLOT AV 1 AV 2 AV 1 AV 2 AV V2 RGB IN RS-232C IN RS-232C IN ANTENNA IN RS-232C IN ANTENNA IN (CONTROL & SERVICE) VIDEO RGB(PC) AUDIO (RGB/DVI) AUDIO VIDEO AUDIO AUDIO VIDEO VIDEO 4 8 AV V1 RS-232C IN ANTENNA IN ANTENNA IN DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) HDMI IN 2 1 Logement pour cartes PCMCIA (Personal Computer Memory Card International Association). (Cette fonction n'est pas disponible dans tous les pays.) 2 Entrée HDMI Connectez le signal HDMI à la borne HDMI IN. Vous pouvez également connecter le signal DVI (VIDEO) au port HDMI/DVI à l’aide du câble DVI à HDMI. 3 Sortie DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Permet de raccorder un appareil audio numérique à partir de divers types d'équipements. Remarque : en mode veille, ces ports ne sont pas disponibles. 4 Entrée antenne Connectez des signaux numériques en liaison radio à cette prise. 5 Port d'entrée RS-232C (CONTRÔLE & SERVICE) Raccordez le port de série des périphériques de contrôle à la prise RS-232C. AUDIO COMPONENT IN 5 6 7 S-V VIDEO L/MONO AUDIO R AV V IN 3 8 6 Entrée Component Connectez votre télécommande câblée à ce port. 7 Entrée audio RGB/DVI Raccordez la prise de sortie du moniteur d'un ordinateur ou d'un téléviseur numérique (Audio uniquement) au port d'entrée approprié. 8 Péritel euroconnecteur (AV1/AV2) Raccordez l’entrée ou la sortie de la prise Péritel d’un périphérique externe à ces prises. 9 Prise du cordon d’alimentation Ce téléviseur fonctionne en alimentation en alternatif (CA). La tension est indiquée à la section Spécifications. Ne jamais faire fonctionner le téléviseur en courant continu (CC). INSTALLATION DU SOCLE (Modèles de téléviseurs LCD de 32 et 37 pouces uniquement) Placez le téléviseur écran face au sol sur une surface protégée afin de ne pas endommager l’écran. 2 Assemblez le socle sur le téléviseur comme indiqué dans le schéma. 3 Insérez 4 boulons dans les orifices prévus à cet effet situés à l’arrière du téléviseur. PRÉPARATION 1 RATTACHER LA TV À UN MEUBLE (Seulement pour le modèle 32/37LT7*) La TV doit être rattachée à un meuble pour qu’elle ne soit pas secouée vers l’avant ou l’arrière, ce qui pourrait produire des blessures ou endommager le produit. Utilisez seulement une vis de fixation. Support 1-vis Meuble ! AVERTISSEMENT G Pour empêcher la TV de tomber par terre, la TV devrait être solidement attachée au plancher/mur selon les instructions d'installation. Incliner, secouer, ou basculer la machine peut causer des dommages. 9 PRÉPARATION FIXATION MURALE DU TÉLÉVISEUR (Cette fonction n'est pas disponible pour tous les modèles.) ■ PRÉPARATION Afin d’éviter les accidents et les dégâts causés par la chute du téléviseur, installer celui-ci assez près du mur pour qu’il ne tombe pas lorsqu’il est poussé vers l’arrière et suivre les instructions illustrées ci-dessous montrant comment le fixer au mur pour éviter les chutes en avant. Veiller à ce que les enfants ne se suspendent pas au téléviseur et ne tentent pas de monter dessus. 1 1 2 ou 2 1 Utilisez les boulons à œil ou les supports/boulons du téléviseur pour fixer l’appareil au mur, comme indiqué dans l’illustration ci-dessous. (Si avant d’insérer les boulons de l'appareil, ceux-ci sont déjà placés dans la position des boulons à œil, déserrez-les.) * Insérez les boulons à œil ou les supports/boulons du téléviseur, puis serrez-les solidement dans les orifices supérieurs. 2 Fixez les supports muraux à l’aide des boulons (non fournis avec l’appareil, vendus séparément). Ajustez la hauteur du support fixé au mur. 3 3 Utiliser une corde solide (non fournie avec l’appareil, à acheter séparément) pour attacher l’appareil. Pour plus de sécurité, la corde doit être à l’horizontale entre le mur et l’appareil. ! R E M A RQ U E G G G 10 Retirer la corde avant de déplacer l’appareil. Utiliser un support ou un meuble assez grand et solide pour la taille et le poids de l’appareil. Pour utiliser l’appareil en toute sécurité, veiller à ce le support fixé au mur soit de la même hauteur que l’appareil. COUVERTURE DU PANNEAU ARRI ÈRE POUR LA DISPOSITION DES CÂBLES MODÈLES DE TV Plasma 1 Tenez le P R O T È G E - C Â B L E S avec vos deux mains et tirez dessus comme indiqué. PRÉPARATION PROTÈGE-CÂBLES 2 Raccordez les câbles. Pour raccorder d’autres équipements, reportez-vous à la section Branchements d'un équipement externe. 3 Replacez le P R O T È G E - C Â B L E S comme indiqué. 11 PRÉPARATION MODÈLES DE TV LCD PRÉPARATION 1 Raccordez les câbles. Pour raccorder d’autres équipements, reportez-vous à la section Raccordement d'un équipement externe. 2 Replacez le P R O T È G E - C Â B L E S comme indiqué. PROTÈGE-CÂBLES 3 Regroupez les câbles à l’aide de l’attache de fixation fournie. (Cette fonction n'est pas disponible pour tous les modèles.) COMMENT RETIRER LE PROTÈGE-CÂBLES ? Tenez le P R O T È G E - C Â B L E S avec les deux mains, puis tirez-le vers le haut. ! R E M A RQ U E G Lorsque vous déplacez l'appareil, ne le tenez pas par le PROTÈGE-CÂBLES. - Si l'appareil tombe, vous risquez de vous blesser ou d'endommager l'appareil. 12 ■ ■ Vous pouvez installer ce téléviseur sur le mur, sur un bureau, etc. Le téléviseur est conçu pour être installé à l’horizontale. MISE À LA TERRE Assurez-vous de raccorder ce téléviseur à la terre afin d’éviter les chocs électriques. Si la mise à la terre n’est pas possible, demandez à un électricien qualifié d’installer un disjoncteur indépendant. N’essayez pas de mettre cet appareil à la terre en le raccordant à des câbles téléphoniques, à un paratonnerre ou à des tuyaux de gaz. Alimentation Installation du socle PRÉPARATION Disjoncteur Afin de permettre une aération suffisante, l’espace minimum requis est de 10 cm de chaque côté et derrière le mur. 4 pouces 4 pouces INPUT MENU OK VOL 4 pouces 4 pouces PR Montage au mur : Installation horizontale Afin de permettre une aération suffisante, l’espace minimum requis est de 10 cm de chaque côté et derrière le mur. Vous trouverez les instructions détaillées de l'installation chez votre revendeur ; reportezvous également au Guide de configuration et d’installation de l’interface de montage au mur. 4 pouces 4 pouces 4 pouces 4 pouces 4 pouces 13 PRÉPARATION ■ Ne jamais brancher le cordon d'alimentation avant d'avoir terminé de raccorder tous les équipements pour ne pas endommager l'appareil. RACCORDEMENT À UNE ANTENNE Afin d’obtenir la meilleure qualité d’image, réglez la direction de l’antenne. ■ Le câble et le convertisseur d’antenne ne sont pas fournis. ■ AV IN 2 AV IN 3 USB S-VIDEO Logements collectifs/Appartements (Raccordement à la prise d’antenne murale) HDMI IN AV IN 1 2 COMPONENT IN 1 VARIABLE AUDIO OUT 2 R AUDIO L/MONO VIDEO 1 VIDEO L/MONO AUDIO R S-VIDEO HDMI/DVI IN 1 HDMI IN 2 EJECT RGB IN HDMI/DVI IN RS-232C IN (CONTROL&SERVICE) Prise d’antenne murale EJECT VIDEO L/MONO AUDIO R PRÉPARATION PCMCIA CARD SLOT AV OUT PCMCIA CARD SLOT AV 1 ANTENNA IN AV 2 RS-232C IN ANTENNA IN V VIDEO AUDIO RS-232C IN Antenne extérieure (VHF, UHF) Connecteur coaxial pour fréquences radioélectriques (75 ohm) Logements individuels/Villas (Raccordement à la prise murale pour l’antenne extérieure) - Veillez à ne pas plier le câble en cuivre lorsque vous vous connectez au port de l'antenne. PCMCIA EJECT - L'antenne ne fonctionne qu'en CARD5V SLOT HDMI/DVI IN 1 mode numérique. (Reportez-vous à la page 40) HDMI IN 2 UHF ANTENNA IN Antenne Amplificateu r de signaux VHF ■ ■ 14 V RS-232C IN Pour recevoir une image de meilleure qualité dans les zones où les signaux se reçoivent mal, installez sur l’antenne un amplificateur de signaux comme indiqué sur le schéma de droite. Pour acheminer le signal dans deux branchements de télévision, veuillez utiliser un diviseur. CONFIGURATION DE L'ÉQUIPEMENT EXTERNE ■ Ne jamais brancher le cordon d'alimentation avant d'avoir terminé de raccorder tous les équipements pour ne pas endommager l'appareil. ■ Cette partie du RÉGLAGE D’ÉQUIPEMENT EXTERNE utilise principalement des images pour les modèles TV plasma. CONFIGURATION DU RÉCEPTEUR HD EJECT ■ AV 1 Ce téléviseur peut recevoir des signaux numériques PCMCIAen liaison radio ou des signaux de câble sans un boîtier décodeur CARD SLOT numérique. Cependant, si vous recevez des signaux numériques d’un boîtier décodeur ou d’un autre dispositif externe numérique, reportez-vous à l’illustration ci-dessous. RS-232C IN AV 2 ANTENNA IN Raccordement avec un câble Composante VIDEO Raccordez les prises de sortie vidéo (Y, PB, PR) du DVD sur les prises d’entrée C O M P O N E N T I N V I D E O du téléviseur. 2 Raccordez les sorties audio du DVD aux prises d’entrée C O M P O N E N T I N A U D I O du téléviseur. 3 Allumez le boîtier décodeur numérique (reportez-vous au Mode d’emploi du boîtier décodeur numérique). 4 Sélectionnez la source d’entrée COMPONENT à l’aide de la touche I N P U T de la télécommande. COMPONENT IN 1 Signal Component HDMI1/2 480i/576i Oui Non 480p/576p Oui Oui 720p/1080i Oui Oui 1080p Non Oui CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE 1 AUDIO 2 EJECT AV 1 PCMCIA CARD SLOT AV 2 RS-232C IN ANTENNA IN VIDEO AUDIO 15 Raccordement avec un câble HDMI EJECT HDMI/DVI IN 1 PCMCIA CARD SLOT Raccordez la prise de sortie HDMI du boîtier décodeur numérique à la prise d’entrée H D M I / D V I I N ou H D M I I N du téléviseur. 1 ANTENNA NA IN DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) HDMI IN 2 Allumez le boîtier décodeur numérique (reportez-vous au Mode d’emploi du boîtier décodeur numérique). 2 VIDEO RGB(PC) AUDIO (RGB/DVI) AUDIO COMPONENT IN 1 Sélectionnez la source d’entrée HDMI 1 ou HDMI 2 à l’aide de la touche I N P U T de la télécommande. 3 Raccordement avec un câble HDMI à DVI AV 1 AV 2 EJECT 1 AUDIO PCMCIA CARD SLOT Raccordez la prise de sortie DVI du boîtier décodeur numérique à la prise d’entrée H D M I / D V I I N du ANTENNA téléviseur. IN HDMI/DVI IN 1 HDMI IN 2 RS-232C IN (CONTROL & SERVICE) DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) RGB IN RGB(PC) VIDEO 2 16 AV V1 RGB IN RS-232C IN (CONTROL & SERVICE) VIDEO CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE C IN CONFIGURATION DE L'ÉQUIPEMENT EXTERNE Raccordez les câbles audio du boîtier décodeur numérique à la prise A U D I O ( R G B / D V I ) du téléviseur.. 3 Allumez le boîtier décodeur numérique (reportez-vous au Mode d’emploi du boîtier décodeur numérique). 4 Sélectionnez la source d’entrée HDMI 1 à l’aide de la touche I N P U T de la télécommande. AUDIO (RGB/DVI) AUDIO COMPONENT IN 1 2 AV 1 AV 2 AV 2 BRANCHEMENT D'UN DVD EJECT Raccordement avec un câble Composante AV 1 PCMCIA CARD SLOT 1 ANTENNA IN du DVD Raccordez les prises de sortie vidéo (Y, PB, PR) les prises d’entrée C O M P O N E N T I N V I D E O du téléviseur. RGB IN RS-232C IN (CONTROL & SERVICE) RGB(PC) sur VIDEO AUDIO (RGB/DVI) AUDIO Raccordez les sorties audio du DVD aux prises d’entrée C O M P O N E N T I N A U D I O du téléviseur. 3 Mettez votre lecteur DVD sous tension, puis insérez un DVD. 4 Sélectionnez la source d’entrée COMPONENT à l’aide de la touche I N P U T de la télécommande. 5 Reportez-vous au Manuel du lecteur DVD pour suivre les instructions de fonctionnement. 1 CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE COMPONENT IN 2 AV 2 2 EJECT Entrées vidéo composante PCMCIA CARD SLOT Vous pouvez améliorer la qualité de l'image en branchant le lecteur DVD sur les entrées vidéo composante, comme illustré ci-dessous. RS-232C IN AV 1 ANTENNA IN Entrées vidéo composante du téléviseur Y PB PR Y PB PR Y B-Y R-Y Y Cb Cr Y Pb Pr VIDEO Sorties vidéo du lecteur DVD AUDIO 17 CONFIGURATION DE L'ÉQUIPEMENT EXTERNE Raccordement avec un câble Péritel EJECT 1 Raccordez la prise Péritel du DVD à la prise Péritel AV1 du PCMCIA CARD SLOT téléviseur. CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE 3 4 AV 2 AUDIO (RGB/DVI) C) Mettez votre lecteur DVD sous tension, puis insérez un DVD. VIDEO Sélectionnez la source d’entrée AV1 à l’aide de la touche I N P U T de la télécommande. Si vous êtes connectés sur la prise péritel AV2, sélectionnez la source d’entrée AV2. AUDIO IN 1 Reportez-vous au Manuel du lecteur DVD pour suivre les instructions de fonctionnement. (R) AUDIO (L) AUDIO/ VIDEO ! R E M A RQ U E G Si vous souhaitez utiliser le câble du Péritel, vous devez utiliser le câble Péritel blindé. AV 1 AV 2 Raccordement avec un câble S-Video AUDIO DEO AV 1 RGB IN RS-232C IN ANTENNA IN 2 GITAL AUDIO OUT (OPTICAL) VIDEO 1 S-VIDEO L R Raccordez la prise de sortie S-VIDEO du DVD à la prise d'entrée S - V I D E O du téléviseur. OUTPUT SWITCH 18 ANT IN Raccordez les prises de sortie audio du DVD aux prises d’entrée A U D I O du téléviseur. 3 Mettez votre lecteur DVD sous tension, puis insérez un DVD. 4 Sélectionnez la source d’entrée AV3 à l’aide de la touche I N P U T de la télécommande. 5 Reportez-vous au mode d’emploi du lecteur DVD pour suivre les instructions de fonctionnement. AV 1 AV V IN 3 S-VIDEO 1 2 MONO AUDIO R VIDEO L/MONO 2 ANT OUT AV 2 EJECT RS-232C IN AV 1 AV 2 VIDEO L/MONO AUDIO R Raccordement avec un câble HDMI 1 Raccordez la prise de sortie HDMI du DVD à la prise d’entrée H D M I / D V I I N ou H D M I I N du téléviseur. AV 1 AV 2 EJECT 232C IN 2 AUDIO VIDEO HDMI/DVI IN 1 Sélectionnez la source d’entrée HDMI 1 ou PCMCIA CARD SLOT HDMI 2 à l’aide de la touche I N P U T de la télécommande RS-232C IN (CONTROL & SERVICE) DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) AUDIO (RGB/DVI) AUDIO Reportez-vous au mode d’emploi du lecteur DVD pour suivre les instructions de fonctionnement. 1 AV 2 RGB IN RGB(PC) VIDEO 3 AV 1 CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE ANTENNA IN HDMI IN 2 COMPONENT IN ! R E M A RQ U E Si vous utilisez un câble HDMI, le téléviseur peut recevoir simultanément des signaux audio et vidéo. G Si le DVD ne prend pas en charge la fonction Auto HDMI, vous devez régler correctement la résolution de sortie. G INSERTION DU MODULE CI - Pour activer les chaînes cryptées (chaînes payantes) en mode TV numérique. - Cette fonction n'est pas disponible dans tous les pays. 1 Insérez le module CI dans le logement pour cartes PCMCIA (PCMCIA CARD SLOT) du téléviseur, comme indiqué sur le schéma. EJECT HDMI/ PCMCIA CARD SLOT 1 ANTENNA IN RS-232C IN (CONT AUDIO VIDEO TV Pour plus d'informations, reportez-vous à la page 43. 19 CONFIGURATION DE L'ÉQUIPEMENT EXTERNE BRANCHEMENT D’UN MAGNÉTOSCOPE Afin d’éviter de possibles interférences, veillez à laisser une distance suffisante entre le magnétoscope et le téléviseur. ■ Si le format d’image est à 4:3 pendant un long temps, les images fixées sur les côtés de l’écran peuvent y demeurer visibles. (Seulement modèles de TV plasma) EJECT ■ PCMCIA CARD SLOT Raccordement avec un câble d’antenne CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE VIDEO 20 RS-232C IN (CONTROL & SERVICE) ANTENNA IN ANT OUT 1 S-VIDEO VIDEO L R AUDIO VIDEO ANT IN 2 OUTPUT SWITCH Wall Jack Antenna 1 Raccordez la prise A N T O U T du magnétoscope à la prise A N T E N N A I N du téléviseur. 2 Raccordez le câble d’antenne à la prise A N T I N du magnétoscope. 3 Appuyez sur la touche P L A Y (LECTURE) du magnétoscope, puis trouvez le canal adéquat entre le téléviseur et le magnétoscope pour pouvoir regarder la télévision. AUDIO AV 1 AV 2 Raccordement avec une prise Péritel EJECT 1 Raccordez la prise Péritel du magnétoscope à la prise PCMCIA CARD SLOT Péritel A V 1 du téléviseur. RS-232C IN ANTENNA IN 2 RS-232C IN VIDEO AV 1 AV 2 RGB IN AUDIO (RGB/DVI) GB(PC) AUDIO ENT IN 1 Sélectionnez la source d’entrée AV1 à l’aide de la touche I N P U T de la télécommande. 4 Si vous êtes connectés sur la prise péritel A V 2, sélectionnez la source d’entrée AV2 . AV IN 3 S-VIDEO VIDEO L/MONO AUDIO R 3 (R) AUDIO (L) AUDIO/ VIDEO ! R E M A RQ U E G Si vous souhaitez utiliser le câble du Péritel, vous devez utiliser le câble Péritel blindé. Raccordement avec un câble RCA Raccordez les câbles A U D I O / V I D E O du magnétoscope aux prises AUDIO/VIDÉO du téléviseur.Veuillez respecter les couleurs des prises :(Vidéo =jaune,Audio gauche =blanc et Audio droit =rouge). 2 Insérez une cassette vidéo dans le magnétoscope, puis appuyez sur la touche P L A Y du magnétoscope (reportez-vous au Mode d ’emploi du magnéto-scope). 3 Sélectionnez la source d ’entrée AV3 à l ’aide de la touche I N P U T de la télécommande. AV V IN 3 S-VIDEO MONO AUDIO R VIDEO L/MONO 1 1 S-VIDEO ! R E M A RQ U E G Si vous avez un magnétoscope mono, raccordez le câble audio du magnétoscope à la prise A U D I O L / M O N O du téléviseur. CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE Insérez une cassette vidéo dans le magnétoscope, puis VIDEO appuyez sur la touche P L A Y (LECTURE) du magnétoscope (reportez-vous au Mode d’emploi du magnétoAUDIO scope). DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) VIDEO OUTPUT SWITCH L R ANT IN ANT OUT 21 CONFIGURATION DE L'ÉQUIPEMENT EXTERNE Raccordement avec un câble S-Video RS-232C IN 1 VIDEO Raccordez la prise de sortie S - V I D E O du magnétoscope à la prise d'entrée S - V I D E O du téléviseur. Lorsque vous raccordez un magnétoscope S-Video à la prise S-Video, la qualité de l'image est nettement améliorée. S-VIDEO L VIDEO R ANT IN AUDIO OUTPUT SWITCH ANT OUT AV V IN 3 3 Insérez une cassette vidéo dans le magnétoscope, puis appuyez sur la touche P L A Y (LECTURE) du magnétoscope (reportez-vous au Mode d’emploi du magnétoscope). 4 Sélectionnez la source d’entrée AV3 à l’aide de la touche I N P U T de la télécommande. 1 S-VIDEO ! R E M A RQ U E G Si les prises S-VIDEO et VIDEO ont été raccordées simultanément au magnétoscope S-VHS, seul le signal S-VIDEO peut être reçu. AV IN 3 CONFIGURATION DE LA SORTIE DIGITAL AUDIO OUT OPTICAL S-VIDEO Envoie le son du téléviseur à un équipement audio externe via le port de sortie audio numérique (optique). 1 Raccordez une des extrémités d'un câble optique au port optique de sortie audio numériqueEJECT (optique) du téléviseur. PCMCIA CARD SLOT 2 Raccordez l'autre extrémité du câble optique au port d'entrée audio numérique (optique) deANTENNA l'équipement IN audio. HDMI IN 2 RS-232C IN ERVICE) DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) RGB IN RGB(PC) 3 Réglez l'option “Haut-parleur TV - sur Désactivé” dans le menu SON.(Gp .88). Reportez-vous au mode d’emploi de l'équipement externe. ATTENTION G Ne jamais regarder à l’intérieur du port de sortie optique. Cela peut représenter un danger pour votre vue. AUDIO (RGB/DVI) 1 AUDIO VIDEO 22 2 MONO AUDIO R VIDEO L/MONO Raccordez le câble audio depuis le magnétoscope jusqu’aux prises A U D I O situées du téléviseur. VIDEO L/MONO AUDIO R CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE 2 COMPONENT IN 2 AV 1 AV 2 CONFIGURATION D'UNE AUTRE SOURCE AUDIO/VIDÉO Caméscope Console de jeu L R AV IN 3 L/MONO MONO AUDIO R VIDEO L/ S-VIDEO 1 1 Raccordez les câbles A U D I O / V I D É O du magnétoscope aux prises AUDIO/VIDÉO du téléviseur. Veuillez respecter les couleurs des prises : (Vidéo = jaune, Audio gauche = blanc et Audio droit = rouge). 2 Sélectionnez la source d’entrée AV3 à l’aide de la touche I N P U T de la télécommande. 3 Faites fonctionner la source externe correspondante. Reportez-vous au guide de fonctionnement de la source externe. CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE VIDEO 23 CONFIGURATION DE L'ÉQUIPEMENT EXTERNE BRANCHEMENT D’UN PC Ce téléviseur comprend la fonction Plug and Play, ce qui signifie que l’ordinateur s’adapte automatiquement EJECT aux paramètres du téléviseur. EJECT AV 1 Raccordement avec un câble D-sub à 15 broches PCMCIA CARD SLOT AV 1 PCMCIA CARD SLOT RS-232C IN ANTENNA INRS-232C IN ANTENNA IN 1 CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE 2 RGB IN (CONTROL & SERVICE) Raccordez la prise de sortie RGB du boîtier décodeur numérique à la prise d ’entrée R G B ( P C) du téléviseur. Allumez l ’ordinateur et le téléviseur. 4 Sélectionnez la source d ’entrée RGB à l ’aide de la touche I N P U T de la télécommande. AUDIO (RGB/DVI) RGB(PC) VIDEO AUDIO AUDIO VIDEO COMPONENT IN Raccordez les prises de sortie audio du boîtier décodeur numérique à la prise A U D I O ( R G B / D V I ) du téléviseur. 3 AV 2 1 2 AUDIO RGB OUTPUT Raccordement avec un câble HDMI à DVI EJECT HDMI/DVI IN 1 EJECT PCMCIA CARD SLOT 1 DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) AV 1 PCMCIA CARD SLOT Raccordez la prise de sortie DVI de l'ordinateur à la prise d'entrée H D M I / D V I I N du téléviseur. ANTENNA HDMI IN 2 RS-232C IN (CONTROL & SERVICE) ANTENNA TENNA INRS-232C IN AV V1 AV V2 AV 2 RGB IN RGB(PC) AUDIO (RGB/DVI) IN VIDEO VIDEO 2 Raccordez les prises de sortie audio du boîtier décodeur numérique à la prise A U D I O ( R G B / D V I ) du téléviseur. 3 Allumez l ’ordinateur et le téléviseur. 4 Sélectionnez la source d ’entrée HDMI à l ’aide de la touche I N P U T de la télécommande. AUDIO AUDIO COMPONENT IN 1 DVI-PC OUTPUT 2 AUDIO ! R E M A RQ U E G G 24 Si l’ordinateur est muni d'une sortie DVI et non d'une sortie HDMI, il est nécessaire d'effectuer un raccordement audio indépendant. Si l'ordinateur n'est pas compatible avec Auto DVI, vous devez régler correctement la résolution de sortie. AV 2 ! R E M A RQ U E G Raccordez le câble de signal du port de sortie du moniteur de l'ordinateur au port RGB (PC/DTV) du téléviseur ou le câble de signal du port de sortie HDMI de l'ordinateur au port HDMI/IN (ou HDMI/DVI IN) du téléviseur. G Raccordez le câble audio de l’ordinateur à l’entrée audio du téléviseur (les câbles audio ne sont pas fournis avec le téléviseur). G Si vous utilisez une carte son, réglez le son de l'ordinateur en conséquence. G Ce téléviseur utilise une solution VESA Plug & Play. Ce téléviseur fournit des données EDID au système de l'ordinateur avec un protocole DDC. L'ordinateur se règle automatiquement lorsque vous utilisez le téléviseur. G Le protocole DDC est prédéfini pour les modes RGB (RGB analogique) et HDMI (RGB numérique). G Si besoin est, définissez les paramètres de la fonction Plug and Play. G Si la carte graphique de l’ordinateur ne reproduit pas les signaux RGB analogiques et numériques simultanément, raccordez soit RGB, soit HDMI IN (ou HDMI/DVI IN) pour afficher l’écran de l’ordinateur sur le téléviseur. G Si la carte graphique de l'ordinateur reproduit simultanément la sortie RGB analogique et numérique, réglez le téléviseur sur RGB ou HDMI ; (l'autre mode est automatiquement réglé sur Plug and Play par le téléviseur.) G Il est possible que le mode DOS ne fonctionne pas selon la carte vidéo, si vous utilisez un câble HDMI à DVI. G Si vous utilisez un câble RGB-PC trop long, du bruit peut se produire sur l’écran. Nous vous recommandons d’utiliser un câble inférieur à 5 mètres. Cela vous garantit une qualité d'image optimale. CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE Pour bénéficier d’un son et d’une image exceptionnels, raccordez l'ordinateur au téléviseur. G É vitez l'affichage prolong é d'une image fig é e à l'é cran.L’image figée pourrait s'incruster sur l'écran. Utilisez un économiseur d'écran. G Raccordez l’ordinateur au port RGB INPUT(PC INPUT) du téléviseur ; changez la résolution de sortie de l’ordinateur. Il G est possible que du bruit apparaisse selon la résolution, le contraste ou la luminosité en mode PC. Changez alors la résolution du mode PC, modifiez la fréquence de rafraîchissement ou réglez la luminosité et le contraste dans le menu, jusqu'à ce que l'image soit nette. Si la fréquence de rafraîchissement de la carte graphique de l’ordinateur ne peut pas être modifiée, changez la carte graphique de l’ordinateur ou demandez conseil au fabricant de la carte graphique. L’entrée RGB est seulement compatible avec les G impulsions de synchronisation horizontale et verticale séparées dans des canaux différents. G Nous vous recommandons d’utiliser les résolutions suivantes en mode PC : 1360x768, 60Hz (modèles de TV LCD/ modèles de téléviseur WVGA PLASMA de 50 pouces) / 1024x768, 60Hz (modèles de téléviseur WVGA PLASMA de 42 pouces); elles offrent en effet la meilleure qualité d’image. G 25 CONFIGURATION DE L'ÉQUIPEMENT EXTERNE Résolution d’affichage prise en charge mode RGB[PC] / HDMI[PC] Résolution 720x400 640x480 CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE 26 800x600 832x624 1024x768 1280x768 1360x768 1366x768 1920x1080 Fréquence horizontale(kHz) Fréquence verticale(Hz) 31,468 31,469 37,684 37,879 46,875 49,725 48,363 56,476 60,123 47,78 47,72 47,56 66,647 70,08 59,94 75,00 60,31 75,00 74,55 60,00 70,00 75,029 59,87 59,8 59,6 59,988 mode HDMI[DTV] Résolution 640x480 720x480 720x576 1280x720 1920x1080 Fréquence horizontale(kHz) Fréquence verticale(Hz) 31,469 31,469 31,47 31,50 31,25 37,50 44,96 45,00 33,72 33,75 28,125 27,00 56,25 67,433 67,500 59,94 60,00 59,94 60,00 50,00 50,00 59,94 60,00 59,94 60,00 50,00 24,00 50,00 59,94 60,00 Configuration de l' écran pour le mode PC BACK Config. Auto(mode RGB [PC] uniquement) DVR EXIT Ajuste de façon automatique la position de l’image et minimise le tremblement de l’image. Si l'image n'est toujours pas nette après avoir effectué les réglages, bien que votre téléviseur fonctionne correctement, vous devez effectuer d’autres réglages. TIME SHIFT MENU GUIDE OK TIME SHIFT MARK FAV PR Config. auto Cette fonction sert au réglage automatique de la position, de l'horloge et de la phase de l'écran. L’image affichée disparaîtra pendant quelques secondes pendant l’exécution de la configuration automatique. 1 Appuyez sur la touche G, puis utilisez les touches D ou E pour sélectionner LUMINOSITE. 2 Appuyez sur la touche G, puis utilisez les touches D ou E pour sélectionner Config. auto. 3 Appuyez sur la touche G pour démarrer la Config. auto. CONFIGURO Config. auto IMAGEO Config. manuelle AUDIOO Mode XGA Format de l'image HEUREO Réglages usine OPTIONO LUMINOSITEG D V RO Déplacer MENU Prev. 1 • Une fois terminée, OK s’affiche à l’écran. • Si la position de l’image n’est toujours pas correcte, relancez la configuration automatique. • Si l’image nécessite un réglage supplémentaire après la configuration automatique en mode RGB (PC), vous pouvez passer en Config. manuelle. 4 Config. auto Config. manuelle Mode XGA Format de l'image Réglages usine G CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE VOL Validation Appuyez sur la touche E X I T pour revenir au visionnage du téléviseur. 2 3 27 CONFIGURATION DE L'ÉQUIPEMENT EXTERNE BACK DVR MENU EXIT GUIDE Réglage des options d'écran Phase, Horloge et Position TIME SHIFT Si l’image n’est toujours pas nette après l’ajustement automatique et spécialement si les caractères continuent à trembler, réglez la phase de l’image manuellement. OK TIME SHIFT MARK FAV VOL Pour corriger la taille de l’écran, ajustez C l o c k. CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE 28 PR Cette fonction est disponible dans les modes suivants : mode RGB[PC]. Clock Cette fonction permet de minimiser les barres verticales ou les striures qui apparaissent sur le fond de l’écran.La taille horizontale de l’écran changera également. CONFIGURO Config. auto IMAGEO Config. manuelle AUDIOO Mode XGA Format de l'image HEUREO Réglages usine OPTIONO LUMINOSITEG D V RO Phase Cette fonction vous permet de supprimer le bruit horizontal et d’affiner la dureté de l’image. Déplacer MENU Prev. 1 1 Appuyez sur la touche G, puis utilisez les touches D ou E pour sélectionner LUMINOSITE. 2 Appuyez sur la touche G, puis utilisez les touches D ou E pour sélectionner Config. auto. 3 Appuyez sur la touche G, puis utilisez les touches D ou E pour sélectionner Phase, Clock, Position H ou Position V. 4 Réglez le niveau avec la touche F ou G. 5 Appuyez sur la touche E X I T pour revenir au visionnage du téléviseur. Config. auto Config. manuelle Mode XGA Format de l'image Réglages usine G Phase Clock Position H Position V 2 3 0 0 0 0 4 Sélection du mode XGA Plein BACK DVR MENU EXIT GUIDE Pour visualiser une image normale, faites correspondre la résolution du mode RGB et la sélection du mode XGA. TIME SHIFT OK TIME SHIFT Cette fonction est disponible dans les modes suivants : mode RGB[PC]. MARK FAV VOL Appuyez sur la touche G, puis utilisez les touches D ou E pour sélectionner LUMINOSITE. 2 Appuyez sur la touche G, puis utilisez les touches ou E pour sélectionner Mode XGA. 3 4 D Appuyez sur la touche G, puis utilisez les touches D ou E pour sélectionner la résolution XGA de votre choix. CONFIGURO Config. auto IMAGEO Config. manuelle AUDIOO Mode XGA Format de l'image HEUREO Réglages usine OPTIONO LUMINOSITEG D V RO Déplacer MENU Prev. 1 Appuyez sur la touche E X I T pour revenir au visionnage du téléviseur. Config. auto Config. manuelle Mode XGA Format de l'image Réglages usine G 1024 X 768 1280 X 768 1360 X 768 1366 X 768 CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE 1 PR 2 3 29 CONFIGURATION DE L'ÉQUIPEMENT EXTERNE BACK MENU DVR EXIT Réinitialisation (Retour aux réglages d’usine) GUIDE OK TIME SHIFT TIME SHIFT Cette fonction est disponible dans tous les modes pour initialiser la valeur ajustée. MARK FAV Les modèles LCD TV ne vous permettent pas d’utiliser les modes Méthode ISM et Mode éco. VOL PR MUTE CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE 1 2 Appuyez sur la touche M E N U, puis sur les touches D ou E pour sélectionner le menu OPTION. Appuyez sur la touche G, puis utilisez les touches D ou E pour sélectionner Mode usine. 3 Appuyez sur la touche G, puis utilisez les touches D ou E pour sélectionner Réglasges usine. 4 Appuyez sur le bouton G. Le message “Si vous entrez un mot de passe, tous les paramètres utilisateur seront réinitialisés.”. 5 Utilisez les touches numériques pour saisir un mot de passe à 4 chiffres. Le téléviseur est configuré avec le mot de passe initial “0-0-0-0”. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 LIST 0 Q.VIEW CONFIGURO Langue(Language) IMAGEO Pays AUDIOO Système de verrou Contrôle parental HEUREO Label entrée source OPTION G SIMPLINK LUMINOSITEO Mode usine D V RO Déplacer MENU Prev. 1 Langue(Language) Pays Système de verrou Contrôle parental Label entrée source SIMPLINK Mode usine Set ID 1 Réglages usine OK Méthode ISM G Normal Mode éco. Arrêt 2 Langue(Language) Pays Système de verrou Contrôle parental Label entrée source SIMPLINK Mode usine Set ID 1 Réglages usine OK Méthode ISM Normal Mode éco. Arrêt 3 4 30 UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES FONCTIONS DES TOUCHES DE LA TÉLÉCOMMANDE Lorsque vous utilisez la télécommande, dirigez-la vers le capteur de la télécommande du téléviseur. INPUT D/A MODE TV POWER TV/RADIO INPUT DVD BRIGHT VCR INFO i SIMPLINK TEXT LIVE TV POWER Permet de mettre l ’appareil sous tension lorsqu ’il est en mode veille et de le mettre hors tension pour passer en mode veille. D/A INPUT Permet de sélectionner le mode numérique ou le mode analogique. Permet de mettre l’appareil sous tension lorsqu’il est en mode veille. TV/RADIO Permet de sélectionner la chaîne Radio ou TV en mode numérique. INPUT Le mode d'entrée externe pivote en une séquence régulière. Permet de mettre l ’appareil sous tension lorsqu ’il est en mode veille. BACK DVR EXIT MENU GUIDE OK TIME SHIFT TIME SHIFT EXIT Efface tous les affichages à l ’écran et retourne au mode de visionnage du téléviseur à partir de n ’importe quel menu. BACK Permet à l’utilisateur de revenir à l’étape précédente d’une application interactive, du guide de programmes électronique (EPG) ou d’une autre fonction interactive. MARK FAV VOL TOUCHES Ces touches sont utilisées pour le télétexte (uniquement pour COLORÉES les modèles T É L É T E X T) ou pour l ’ É d i t i o n d e s p r ogrammes. PR DVR Permet d’afficher le menu HOME (Départ). MUTE MENU Permet de sélectionner un menu. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 LIST 0 Q.VIEW UPDATE INDEX TIME GUIDE Affiche la grille de programmes. ? SLEEP HOLD REVEAL SUBTITLE RATIO I/II VOLUME UP Permet de régler le volume. /DOWN FAV/MARQUE Permet d’afficher vos chaînes préférées. Marque et démarque les émissions dans le menu TV enregistrée. UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES Réglage de la Permet de régler la luminosité de l'écran. luminosité Si vous souhaitez rétablir les paramètres de luminosité par défaut,changez la source du mode. MUTE Permet de couper ou de remettre le son. Programme UP/DOWN Permet de sélectionner un programme. Touches Permettent de sélectionner un programme. numériques : de Permettent de sélectionner des éléments numérotés dans 0 à 9 un menu. LIST Affiche la liste des programmes. Q.VIEW Permet de revenir au programme visionné précédemment. 31 UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES MODE Permet de sélectionner les modes de fonctionnement à distance. INPUT D/A affiche une liste des périphériques audio/vidéo connectés au téléviseur. Lorsque vous appuyez sur cette touche, le menu Simplink s'affiche à l'écran (G p . 5 1) MODE TV POWER 1 TV/RADIO INPUT DVD BRIGHT Touches du Ces touches sont utilisées pour le télétexte. TÉLÉTEXTE Pour de plus amples détails, veuillez vous reporter à la section ‘Télétexte’. VCR INFO i INFO i SIMPLINK TEXT LIVE TV 1 Affiche les informations de l'écran sélectionné. (EN MODE NUMÉRIQUE UNIQUEMENT) LIVE TV En mode Retardé, l'écran revient à l’Emission en direct issue des modes DTV, TV, AV1, AV2 et AV3. UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES BACK DVR EXIT MENU GUIDE OK TIME SHIFT TIME SHIFT TOUCHES Commande certains magnétoscopes ou lecteurs DVD lorsque vous avez déjà sélectionné la touche de mode DVD ou magnétoscope. VCR/DVD/DVR Pour commander les périphériques audio/vidéo connect és, appuyez sur les touches D ou E ou F ou G, O K ; vous pouvez également utiliser les touches de lecture, d'arrêt, de pause, de recherche rapide vers l'arrière, de recherche rapide vers l'avant et de recherche de chapitre. (La touche ne permet pas d'effectuer ces opérations) Utilisé pour enregistrement DVR ou lecture en surimpression. D / E ou Ces touches vous permettent de naviguer à travers les à l’écran et de régler les paramètres système à (TIME SHIFT) menus F /G votre convenance. OK Valide votre sélection ou affiche le mode en cours. MARK FAV VOL SLEEP Permet d ’activer la mise en veille. PR SUBTITLE Rappelle vos sous-titres préférés en mode numérique. MUTE 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 LIST 0 Q.VIEW UPDATE INDEX TIME SLEEP HOLD REVEAL SUBTITLE RATIO I/II RATIO Permet de sélectionner le format d'image de votre choix. I/II Permet de sélectionner la sortie du son. Insertion des piles ? Ouvrez le capot du compartiment à piles à l’arrière de la télécommande. ■ Utilisez deux piles alcalines de 1,5V de type AA. Ne mélangez pas une pile neuve avec une pile usagée. ■ 32 MISE SOUS TENSION DU TÉLÉVISEUR Pour pouvoir utiliser toutes les fonctions du téléviseur, vous devez mettre celuici sous tension. INPUT D/A 1 2 Vous devez tout d’abord raccorder correctement le cordon d’alimentation. Le téléviseur se met alors en mode de veille. Initialisation de la configuration Comme indiqué dans le schéma, si l’OSD (affichage à l’écran) est affiché sur l’écran après avoir mis le téléviseur sous tension, vous pouvez configurer les options suivantes : Langue, Pays, Fuseau horaire, Programmation automatique. Remarque: a. L'OSD disparaît automatiquement au bout de 40 secondes si vous n'appuyez sur aucune touche. b. Appuyez sur la touche B A C K pour passer de l'OSD actuel à l'OSD précédent. TV/RADIO INPUT DVD BRIGHT VCR INFO i SIMPLINK TEXT BACK DVR EXIT LIVE TV MENU GUIDE OK TIME SHIFT TIME SHIFT MARK FAV VOL PR MUTE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 LIST 0 Q.VIEW UPDATE INDEX TIME SLEEP HOLD REVEAL SUBTITLE RATIO I/II ? UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES Pour allumer le téléviseur lorsque celui-ci est en mode de veille, appuyez sur la touche r / I, INPUT ou PR D ou E du téléviseur, ou appuyez sur POWER, INPUT, D/A, PR + ou - ou sur les touches N U M É R I Q U E S de la télécommande. MODE TV POWER 33 UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES SÉLECTION DES PROGRAMMES 1 Appuyez sur la touche P R + ou - ou sur les touches N U M É R I Q U E S pour sélectionner un numéro de programme. INPUT D/A MODE TV POWER TV/RADIO INPUT DVD BRIGHT VCR INFO i SIMPLINK TEXT UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES 34 RÉGLAGE DU VOLUME BACK EXIT MENU GUIDE OK TIME SHIFT 1 DVR LIVE TV TIME SHIFT PAppuyez sur la touche V O L + ou - pour régler le volume. Si vous souhaitez couper le son, appuyez sur la touche M U T E. Vous pouvez annuler cette fonction en appuyant sur les touches M U T E, V O L + ou - ou I / I I. MARK FAV VOL PR MUTE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 LIST 0 Q.VIEW UPDATE INDEX TIME SLEEP HOLD REVEAL SUBTITLE RATIO I/II ? SÉLECTION ET RÉGLAGE DES MENUS À L’ÉCRAN Il est possible que l’affichage à l’écran de votre téléviseur soit différent de celui indiqué dans les schémas de ce manuel. 1 Appuyez plusieurs fois sur la touche M E N U et la touche D ou E, pour obtenir l’affichage de chaque menu. 2 Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D ou E pour sélectionner une option de menu. 3 Changer le paramétrage d'une option dans le sous-menu ou le menu déroulant avec le bouton F ou G. Vous pouvez vous déplacer vers le menu supérieur en appuyant sur la touche O K ou sur la touche M E N U. Déplacer MENU Prev. CONFIGURO Préréglages d’image IMAGE G Temp. de couleur AUDIOO Avancé Réglage usine OPTIONO Démo LUMINOSITEO HEUREO D V RO Déplacer MENU Prev. CONFIGURO Préréglages du son IMAGEO Volume auto AUDIO G Balance Haut-parleurs TV HEUREO Sortie audio num. OPTIONO 0 LUMINOSITEO D V RO Déplacer MENU Prev. fonction n'est pas *: Cette disponible dans tous les pays. CONFIGURO Horloge IMAGEO Heure arrêt AUDIOO Heure marche Arrêt auto. HEURE G Fuseau horaire OPTIONO LUMINOSITEO D V RO Déplacer MENU Prev. CONFIGURO Mode de TimeShift IMAGEO Qualité d’enr. AUDIOO TV enregistrée Liste de planification HEUREO Enr. Manuel OPTIONO Formater le HDD LUMINOSITEO D V RG Déplacer MENU Prev. CONFIGURO Config. auto IMAGEO Config. manuelle AUDIOO Mode XGA Format de l'image HEUREO Réglages usine OPTIONO LUMINOSITEG D V RO Déplacer MENU Prev. CONFIGURO Langue(Language) IMAGEO Pays AUDIOO Système de verrou Contrôle parental HEUREO Label entrée source OPTION G SIMPLINK LUMINOSITEO Mode usine UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES CONFIGURG Recherche auto IMAGEO Recherche man. AUDIOO Edition programmes Alim. antenne 5V HEUREO Préampli OPTIONO Mise à jour auto LUMINOSITEO Diagnostiques D V RO Infos CI D V RO Déplacer MENU Prev. ! R E M A RQ U E Les modèles de téléviseur LCD ne vous permettent pas d’utiliser les modes Méthode ISM et Mode éco.. En mode analogique, Alim. antenne 5V, Préampli, Infos CI, Mise à jour auto et Diagnostiques ne s'affichent pas. G Si vous reproduisez des émissions enregistrées, certaines fonctions de REGLAGE ne sont pas activées. G G 35 UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES MÉMORISATION DES CHAÎNES (EN MODE NUMÉRIQUE) Utilisez cette fonction pour rechercher automatiquement et mémoriser tous les programmes. Lorsque vous lancez la programmation automatique en mode Numérique, les informations préalablement enregistrées seront supprimées. BACK UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES 1 2 Appuyer sur la touche G et la touche D ou sélectionner la Recherche auto. E pour GUIDE OK TIME SHIFT TIME SHIFT MARK FAV VOL Cette fonction n'est pas disponible lors d’enregistrer une émission. Appuyez plusieurs fois sur la touche M E N U et la touche D ou E pour sélectionner le menu CONFIGUR. MENU DVR EXIT PR CONFIGURG Recherche auto IMAGEO Recherche man. AUDIOO Edition programmes Alim. antenne 5V HEUREO Préampli OPTIONO Mise à jour auto LUMINOSITEO Diagnostiques D V RO Infos CI Déplacer MENU Prev. 3 Appuyez sur la touche G pour commencer la syntonisation automatique. Utilisez les touches NUMÉRIQUES pour saisir un mot de passe à 4 chiffres dans Système de verrou ‘Marche’. Le message “Toute I'information service sera mise à jour. Continuer?”. Si vous souhaitez poursuivre la syntonisation automatique, sélectionnez Oui à l'aide de la F ou G. . Appuyez alors sur la touche OK. Appuyez sinon sur la touche Non. Pour arrêter la syntonisation automatique, appuyez sur la touche M E N U. 1 Recherche auto Recherche man. Edition programmes Alim. antenne 5V Préampli Mise à jour auto Diagnostiques Infos CI Début G 2 Recherche auto 0 Programme(s) 0 Programme(s) UHF CH. 14 24 % MENU 4 36 Appuyez sur la touche E X I T pour revenir au visionnage du téléviseur. Stop 3 PROGRAMMATION MANUELLE (EN MODE NUMÉRIQUE) La syntonisation automatique vous permet d'ajouter manuellement un programme à la liste des programmes. BACK DVR MENU EXIT GUIDE OK TIME SHIFT TIME SHIFT MARK FAV VOL 1 Appuyez plusieurs fois sur la touche M E N U et la touche D ou E pour sélectionner le menu CONFIGUR. Appuyer sur la touche G et la touche D ou sélectionner la Manual Tuning. 3 Appuyez sur la touche G , puis sur la touche D ou E ou sur les touches NUMÉRIQUES pour sélectionner le numéro de chaîne de votre choix. Utilisez les touches NUMÉRIQUES pour saisir un mot de passe à 4 chiffres dans Système de verrou ‘Marche’. 4 E pour Appuyez sur la touche O K pour valider. CONFIGURG Recherche auto IMAGEO Recherche man. AUDIOO Edition programmes Alim. antenne 5V HEUREO Préampli OPTIONO Mise à jour auto LUMINOSITEO Diagnostiques D V RO Infos CI Déplacer MENU Prev. 1 Recherche auto Recherche man. Edition programmes Alim. antenne 5V Préampli Mise à jour auto Diagnostiques Infos CI G Votre téléviseur ajoutera les chaînes de ce canal sur la liste UHF CH. 35 Si le numéro de chaîne que vous souhaitez ajouter se trouve déjà dans la liste des programmes, le message “L'information d'installation du canal sera mise à jour” s’affiche. Si vous souhaitez poursuivre la syntonisation manuelle, sélectionnez Oui à l'aide de la touche F ou G. Appuyez alors sur la touche O K. Appuyez sinon sur la touche Non. 2 Recherche auto Recherche man. Edition programmes Alim. antenne 5V Préampli Mise à jour auto Diagnostiques Infos CI Votre téléviseur ajoutera les chaînes de ce canal sur la liste UHF CH D E UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES 2 PR 35 Recherche 3 4 5 Appuyez sur la touche E X I T pour revenir au visionnage du téléviseur. 37 UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES EDITION DES PROGRAMMES (EN MODE NUMÉRIQUE) BACK Si un numéro de chaîne est omis, cela signifie que vous ne pourrez pas le sélectionner avec la touche P R + ou - lorsque vous regardez la télévision. Si vous souhaitez sélectionner le programme omis, entrez directement le numéro de chaîne à l’aide des touches NUMÉRIQUES ou sélectionnez-le dans le menu Edition programmes). DVR EXIT MENU GUIDE OK TIME SHIFT TIME SHIFT MARK FAV Cette fonction vous permet d’omettre les programmes mémorisés. UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES Cette fonction n'est pas disponible lors d’enregistrer une émission. 1 Appuyez plusieurs fois sur la touche M E N U et la touche D ou E pour sélectionner le menu CONFIGUR. 2 Appuyer sur la touche G et la touche D ou sélectionner la Edition programmes. 3 Appuyez sur la touche G pour afficher le menu correspondant au mode Edition programmes. Use NUMBER buttons to input a 4-digit password in Système de verrou ‘Marche’. E pour PR MUTE Dans certains pays, vous pouvez changer de numéro de programme au moyen de la touche J A U N E. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 LIST 0 Q.VIEW CONFIGURG Recherche auto IMAGEO Recherche man. AUDIOO Edition programmes Alim. antenne 5V HEUREO Préampli OPTIONO Mise à jour auto LUMINOSITEO Diagnostiques D V RO Infos CI Déplacer MENU Prev. 1 4 5 Sélectionnez un programme à mémoriser ou à omettre à l'aide de la touche D ou E ou F ou G. Appuyez plusieurs fois sur la touche BLEUE pour omettre le programme ou le mémoriser. Si vous souhaitez omettre des programmes, les programme omis s'affichent en bleu et vous ne pourrez pas les sélectionner à l'aide de la touche P R + ou lorsque vous regardez la télévision. 6 38 VOL Appuyez sur la touche E X I T pour revenir au visionnage du téléviseur. Recherche auto Recherche man. Edition programmes Alim. antenne 5V Préampli Mise à jour auto Diagnostiques Infos CI G Validation 2 3 Mini glossaire S'affiche lorsque le menu Programme DTV est à l'écran. TEXT S'affiche lorsque le menu Programme télétexte est à l'écran. S'affiche lorsque le menu Chaînes préférées est à l'écran. S'affiche lorsque le menu Programme sous-titré est à l'écran. S'affiche lorsque le menu Programme verrouillé est à l'écran. S'affiche lorsque le menu Programme crypté est à l'écran. S'affiche lorsque le menu Programme radio est à l'écran. S'affiche lorsque le menu Programme Dolby est à l'écran. S'affiche lorsque le menu Programme MHEG est à l'écran. A Sauter un programme Sélectionnez le programme que vous voulez sauter à l’aide de la touche D ou 2 Appuyez sur la touche BLEU. Le programme sauté devient bleu. 3 .Appuyez de nouveau sur la touche BLEU pour libérer le programme sauté. E ou F ou G. Losqu’un numéro de programme est sauté, cela veut dire que vous ne pourrez pas le sélection ner en utilisant la touche P R + ou - pendant le fonctionnement normal dae la télévision. Si vous voulez trouver directement le programme sauté, saisissez le numéro de programme en utilisant les touches NUMEROTEES ou sélectionnez-le en menu ‘Edition ou Table des programmes’. 4 A Appuyez sur la touche E X I T pour revenir au visionnage du téléviseur. Verrouillage d’un programme (en mode Système de verrouillage activé uniquement) 1 Sélectionnez un programme à verrouiller à l'aide de la touche D ou 2 Appuyez sur la touche VERTE. L’icône de verrouillage apparaît devant chaque numéro de programme. 3 Appuyez à nouveau sur la touche VERTE pour quitter cette fonction. E ou F ou G. Remarque : G Pour visionner un programme verrouillé, entrez un mot de passe à 4 chiffres dans Système de verrouillage. Veillez à mémoriser ce numéro ! G Si vous oubliez votre mot de passe, appuyez sur ‘7’, ‘7’, ‘7’, ‘7’ sur la télécommande. G Si vous sélectionnez un autre programme après avoir quitté un programme verrouillé et si vous revenez au programme verrouillé dans la minute qui suit, il n’est pas nécessaire de saisir à nouveau le mot de passe pour sélectionner le programme verrouillé. A UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES 1 Sélection de votre programme préféré 1 Sélectionnez le numéro de votre programme préféré en appuyant sur la touche appuyez sur la touche FAV de la télécommande. D ou E ou F ou G, puis Le programme sélectionné est automatiquement ajouté à la liste de vos programmes préférés et une icône en forme de coeur apparaît devant chaque numéro de programme. 39 UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES PUISSANCE ANTENNE 5V (EN MODE NUMÉRIQUE UNIQUEMENT) Même si l’antenne externe ne possède pas d’adaptateur secteur 5 V spécial, cette fonction peut produire 5 V sur le téléviseur. BACK DVR EXIT MENU GUIDE OK TIME SHIFT TIME SHIFT MARK UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES 1 Appuyez plusieurs fois sur la touche M E N U et la touche D ou E pour sélectionner le menu CONFIGUR. 2 Appuyer sur la touche G et la touche D ou sélectionner la Alim. antenne 5V. 3 Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D ou pour sélectionner Marche ou Arrêt. PR pour E Si Puissance antenne 5V est réglé sur Activé, lorsque le téléviseur subit un court-circuit, il s'éteint automatiquement. CONFIGURG Recherche auto IMAGEO Recherche man. AUDIOO Edition programmes Alim. antenne 5V HEUREO Préampli OPTIONO Mise à jour auto LUMINOSITEO Diagnostiques D V RO Infos CI Déplacer MENU Prev. 1 Le message “Surtension de I'antenne. Coupure automatique.” s'affiche. 4 Appuyez sur la touche E X I T pour revenir au visionnage du téléviseur. AMPLIFICATEUR D’ANTENNE (EN MODE NUMÉRIQUE UNIQUEMENT) Recherche auto Recherche man. Edition programmes Alim. antenne 5V Préampli Mise à jour auto Diagnostiques Infos CI G Arrêt Marche En cas de mauvaise réception du signal d’antenne, vous pouvez utiliser l’amplificateur incorporé en effectuant les manipulations suivantes. Si le signal TV est fort, désactivez Booster. 1 40 E FAV VOL Appuyez plusieurs fois sur la touche M E N U et la touche D ou E pour sélectionner le menu CONFIGUR. 2 Appuyer sur la touche G et la touche D ou sélectionner la Préampli. 3 Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D ou pour sélectionner Marche ou Arrêt. 4 Appuyez sur la touche E X I T pour revenir au visionnage du téléviseur. E pour E 2 3 Recherche auto Recherche man. Edition programmes Alim. antenne 5V Préampli Mise à jour auto Diagnostiques Infos CI G Arrêt Marche 2 3 MISE À JOUR IOGIC (EN MODE NUMÉRIQUE UNIQUEMENT) Mise à jour logic signifie que le logiciel peut être téléchargé à l'aide du système de diffusion terrestre numérique. BACK Appuyez plusieurs fois sur la touche M E N U et la touche D ou E pour sélectionner le menu CONFIGUR. Appuyer sur la touche G et la touche sélectionner la Mise à jour auto. 3 Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D ou E pour sélectionner Marche ou Arrêt. D ou E pour GUIDE TIME SHIFT MARK FAV VOL PR CONFIGURG Recherche auto IMAGEO Recherche man. AUDIOO Edition programmes Alim. antenne 5V HEUREO Préampli OPTIONO Mise à jour auto LUMINOSITEO Diagnostiques D V RO Infos CI Déplacer MENU Prev. • Si vous sélectionnez Marche, une boîte contenant un message de confirmation s'affiche pour vous notifier qu'un nouveau logiciel a été détecté. 4 Appuyez sur la touche E X I T pour revenir au visionnage du téléviseur. * Lors du réglage de l'option “Mise à jour logic” De temps à autres, des informations sur la mise à jour du logiciel numérique s'affiche dans le menu suivant de l'écran TV. Sélectionnez Oui à l'aide de la touche F ou G ; vous verrez alors l'image suivante. Une fois la mise à jour du logiciel terminée, le système prend environ une minute à redémarrer. 1 Recherche auto Recherche man. Edition programmes Alim. antenne 5V Préampli Mise à jour auto Diagnostiques Infos CI G Arrêt Marche 2 3 - Lors de la mise à jour du logiciel, notez les points suivants : UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES 2 MENU OK TIME SHIFT Après la mise à jour du logiciel, un formatage du DD peut être requis. Dans ce cas, le message d’échec du DD est affiché dans le menu Home de l’enregistreur. 1 DVR EXIT • L'alimentation du téléviseur ne doit pas être coupée. • Le téléviseur ne doit pas être éteint. • L'antenne ne doit pas être déconnectée. • Lors de la mise à jour, vous ne devez pas éteindre le téléviseur. • Vous ne devez pas mettre l'appareil hors tension, puis à nouveau sous tension. • Une fois la mise à jour terminée, vous pouvez confirmer la mise à jour de la version du logiciel dans le menu Diagnostique. • OTA ne peut pas être activé pendant que la fonction DVR (enregistrement, reproduction) est en marche. 41 UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES DIAGNOSTIQUES (EN MODE NUMÉRIQUE UNIQUEMENT) BACK Cette fonction vous permet d'afficher le fabriquant, le modèle, le type, le numéro de série et la version du logiciel. UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES Appuyez plusieurs fois sur la touche M E N U et la touche D ou E pour sélectionner le menu CONFIGUR. 2 Appuyer sur la touche G et la touche D ou sélectionner la Diagnostiques. E pour GUIDE OK TIME SHIFT Les informations et la puissance du signal du multiplexeur syntonisé sont affichées. Les informations sur le signal et le nom du multiplexeur sélectionné sont affichés. 1 MENU DVR EXIT TIME SHIFT MARK FAV VOL PR CONFIGURG Recherche auto IMAGEO Recherche man. AUDIOO Edition programmes Alim. antenne 5V HEUREO Préampli OPTIONO Mise à jour auto LUMINOSITEO Diagnostiques D V RO Infos CI Déplacer MENU Prev. 3 4 1 Appuyez sur la touche G pour afficher le fabriquant, le modèle, le type, le numéro de série et la version du logiciel. Appuyez sur la touche E X I T pour revenir au visionnage du téléviseur. Recherche auto Recherche man. Edition programmes Alim. antenne 5V Préampli Mise à jour auto Diagnostiques Infos CI Validation G 2 Engineering i Diagnostics Chaîne 30 Constructeur : LG Electronics Inc. Emetteur : Teracom_Mux_2 Modèle / Référ.: 37LC2D-EC Force du signal 53% Numero de série : 604KG0000006 Vers. du logiciel : 1.1.0 Qualité du signal 100% CH 30 CH 34 1 YLE PEU 3 YLE TV2 5 YLE FST 7 YLE FSR+ Menu Prev. 1 YLE TV1 4 YLEQ 6 YLEN KLASS 8 YLE24 Retour Select 3 42 CI [COMMON INTERFACE] INFORMATION (INFOS CI (INTERFACE COMMUNE)) (EN MODE NUMÉRIQUE UNIQUEMENT) BACK DVR MENU EXIT Cette fonction vous permet de regarder des chaînes cryptées (chaînes payantes). Si vous retirez le module CI, vous ne pouvez plus regarder les chaînes cryptées. Lorsque vous insérez le module dans le logement CI, vous accédez au menu du module. Pour acheter un module et une carte intelligente, contactez votre revendeur. Évitez d'insérez et de retirer le module CAM du téléviseur trop fréquemment. Cela risquerait de provoquer un dysfonctionnement. Lorsque le téléviseur se met sous tension après l'insertion du module CI, il est possible qu'aucun son ne soit émis. GUIDE OK TIME SHIFT TIME SHIFT MARK FAV VOL PR Il est possible que l'image ne soit pas naturelle selon le module CI et la carte intelligente. 1 Appuyez plusieurs fois sur la touche M E N U et la touche D ou E pour sélectionner le menu CONFIGUR. 2 Appuyer sur la touche G et la touche D ou sélectionner la Infos CI. E pour CONFIGURG Recherche auto IMAGEO Recherche man. AUDIOO Edition programmes Alim. antenne 5V HEUREO Préampli OPTIONO Mise à jour auto LUMINOSITEO Diagnostiques D V RO Infos CI Déplacer MENU Prev. 3 Appuyez sur la touche G, puis sur la touche O K. 4 Appuyez sur la touche D ou E pour sélectionner l'option de votre choix : informations module, informations carte intelligente, langue ou téléchargement logiciel, etc. 5 Appuyez sur la touche O K. 6 Appuyez sur la touche E X I T pour revenir au visionnage du téléviseur. • Cet OSD n'est donné qu'à titre indicatif et les options de menu et le format de l'écran varient selon le fournisseur de services de chaînes cryptées. • Vous pouvez changer l'écran du menu CI (interface commune). Pour cela, consultez votre revendeur. 1 Recherche auto Recherche man. Edition programmes Alim. antenne 5V Préampli Mise à jour auto Diagnostiques Infos CI G Module 2 3 UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES La fonction d'IC(Interface Commune) ne peut être appliquée, fondée sur la circonstance d'émission de pays. Viaccess Module Consultations Authorizations Module information Select the item 4 5 43 UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES MÉMORISATION DES CHAÎNES (EN MODE ANALOGIQUE) Cette méthode permet de mémoriser tous les programmes qui peuvent être reçus. Nous vous recommandons d’utiliser la programmation automatique lors de l’installation du téléviseur. BACK DVR EXIT MENU GUIDE OK TIME SHIFT TIME SHIFT MARK FAV VOL PR Cette fonction n'est pas disponible lors d’enregistrer une émission. MUTE UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES 1 Appuyez plusieurs fois sur la touche M E N U et la touche D ou E pour sélectionner le menu CONFIGUR. 2 Appuyer sur la touche G et la touche D ou sélectionner la Recherche auto. 3 Appuyez sur la touche G pour sélectionner Système. Sélectionnez un système TV à l'aide de la touche F ou G; E pour L : SECAM L/L’ (France) BG : PAL B/G, SECAM B/G (Europe/Europe de l'Est/Asie/ Nouvelle-Zélande/Moyen-Orient/Afrique/Australie) I : PAL I/II (Royaume-Uni/Irlande/Hong Kong/Afrique du Sud) DK : PAL D/K, SECAM D/K (Europe de l'Est/Chine/Afrique/CEI) 4 3 4 5 6 7 8 9 LIST 0 Q.VIEW CONFIGURG Recherche auto IMAGEO Recherche man. AUDIOO Edition programmes HEUREO OPTIONO LUMINOSITEO D V RO Déplacer MENU Prev. 1 Recherche auto Recherche man. Edition programmes G Système BG Mémoire 2 Début Appuyez sur la touche E pour sélectionner Début. Pour les chaînes qui reçoivent les informations VPS (Video Programme Service), PDC (Programme Delivery Control), Télétexte, le nom de la chaîne est mémorisé. Si aucun nom de chaîne peut être associé à une chaîne, le numéro de canal est attributé et mémorisé sous la forme C (V/UHF 01-69) ou S (Câble 01-47), suivi d’un numéro. Pour arrêter la syntonisation automatique, appuyez sur la touche M E N U. En fin de programmation automatique, le mode Edition programmes apparaît à l’écran. Pour éditer le programme mémorisé, reportez-vous à la section ‘Edition programmes’. 44 2 Appuyez sur la touche E pour sélectionner Mémoire. Sélectionnez le numéro de programme de départ à l’aide de la touche F ou G ou du clavier NUMÉRIQUE dans le menu Mémoire. 5 1 2 3 4 5 PROGRAMMATION MANUELLE (EN MODE ANALOGIQUE) Ce mode de programmation permet de rechercher manuellement les canaux et de leur affecter les numéros de votre choix. BACK DVR EXIT MENU GUIDE OK TIME SHIFT TIME SHIFT MARK Cette fonction n'est pas disponible étant le mode TimeShift activé. FAV VOL PR Cette fonction n'est pas disponible lors d’enregistrer une émission. MUTE 1 Appuyez plusieurs fois sur la touche M E N U et la touche D ou E pour sélectionner le menu CONFIGUR. Appuyer sur la touche G et la touche D ou sélectionner la Recherche man.. 3 Appuyez sur la touche G pour sélectionner Mémoire. E 3 4 5 6 7 8 9 LIST 0 Q.VIEW pour Sélectionnez le numéro de programme de votre choix à l’aide de la touche F ou G ou duclavier NUMÉRIQUE dans le menu Mémoire. 4 2 Sélectionnez Système avec la touche E. Appuyez sur les touches F ou G pour sélectionner un menu du système TV; CONFIGURG Recherche auto IMAGEO Recherche man. AUDIOO Edition programmes HEUREO OPTIONO LUMINOSITEO L : SECAM L/L’ (France) BG : PAL B/G, SECAM B/G (Europe/Europe de l'Est/Asie/ D V RO Nouvelle-Zélande/Moyen-Orient/Afrique/Australie) I : PAL I/II (Royaume-Uni/Irlande/Hong Kong/Afrique du Sud) DK : PAL D/K, SECAM D/K (Europe de Déplacer MENU Prev. 1 l'Est/Chine/Afrique/CEI) 5 6 Appuyez sur la touche E pour sélectionner Tuner. Appuyez sur la touche F ou G pour sélectionner V/UHF ou Câble as required. Appuyez sur la touche E pour sélectionner Canal. Vous pouvez également sélectionner la chaîne de votre choix à l'aide des touches F ou G ou des touches NUMÉRIQUES. Si c’est possible, sélectionnez le numéro de chaîne directement avec les touches numériques. 7 Appuyez sur la touche E pour sélectionner Recherche. Appuyez sur le bouton F ou G pour commencer la recherche. La recherche s’arrête lorsqu’une chaîne est trouvée. 8 Appuyez sur la touche O K pour le mémoriser. 9 Pour programmer une autre station, répétez éstapes 3 à 8. 10 Appuyez sur la touche E X I T pour revenir au visionnage du téléviseur. Recherche auto Recherche man. Edition programmes G Mémoire 1 Système BG Tuner V/UHF Canal 1 Régl. fin Recherche Nom C 01 UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 45 UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES RÉGLAGE DE PRÉCISION (EN MODE ANALOGIQUE) BACK En règle générale, le Réglage de précision ne s’avère nécessaire que lorsque la qualité de réception est médiocre. 1 MENU DVR EXIT UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES Appuyer sur la touche G et la touche D ou sélectionner la Recherche man.. E pour 3 Appuyer sur la touche G et la touche D ou sélectionner la Régl. fin. E pour 4 Appuyer sur la touche G et la touche F ou G pour procéder à un Réglage de précision de l’image et du son. OK TIME SHIFT Appuyez plusieurs fois sur la touche M E N U et la touche D ou E pour sélectionner le menu CONFIGUR. 2 GUIDE TIME SHIFT MARK FAV VOL PR CONFIGURG Recherche auto IMAGEO Recherche man. AUDIOO Edition programmes HEUREO OPTIONO LUMINOSITEO D V RO 5 Appuyez sur la touche O K pour le mémoriser. 6 Appuyez sur la touche E X I T pour revenir au visionnage du téléviseur. AFFECTATION D’UN NOM À UNE CHAÎNE (EN MODE ANALOGIQUE) Déplacer MENU Prev. 1 Recherche auto Recherche man. Edition programmes Mémoire 1 Système BG Tuner V/UHF 1 Canal Vous pouvez assigner un nom de chaîne à chaque numéro d’émission. Régl. fin Recherche Nom 1 Appuyez plusieurs fois sur la touche M E N U et la touche D ou E pour sélectionner le menu CONFIGUR. 2 Appuyer sur la touche G et la touche D ou sélectionner la Recherche man.. E pour 3 Appuyer sur la touche G et la touche D ou sélectionner la Nom. E pour 4 Appuyer sur la touche G et la touche D ou E. Vous pouvez utiliser les lettres de l'alphabet de A à Z, les chiffres de 0 à 9, +/ -, et les espaces. C 2 3 4 5 Recherche auto Recherche man. Edition programmes Mémoire 1 Système BG Tuner V/UHF Canal 1 Régl. fin Recherche F 5 Appuyez sur les touches F ou G pour sélectionner la position, puis choisissez le deuxième caractère et ainsi de suite. 6 Appuyez sur la touche O K pour le mémoriser. 7 Appuyez sur la touche E X I T pour revenir au visionnage du téléviseur. 01 Store Nom 46 F G D E C 01 G 2 3 4 5 6 EDITION DES PROGRAMMES (EN MODE ANALOGIQUE) BACK Cette fonction vous permet de supprimer ou de sauter les programmes mémorisés. Vous pouvez également déplacer des chaînes vers d’autres numéros de programmes ou effectuer une copie vers les numéros de programmes suivants. DVR MENU EXIT GUIDE OK TIME SHIFT TIME SHIFT Cette fonction n'est pas disponible lors d’enregistrer une émission. 2 3 Appuyez plusieurs fois sur la touche M E N U et la touche D ou E pour sélectionner le menu CONFIGUR. CONFIGURG Recherche auto IMAGEO Recherche man. AUDIOO Edition programmes HEUREO OPTIONO Appuyer sur la touche G et la touche sélectionner la Edition programmes D ou E pour Appuyez sur la touche G pour afficher le menu correspondant au mode Edition programmes. LUMINOSITEO D V RO Déplacer MENU Prev. 1 A Supprimer un programme a Sélectionnez le programme que vous voulez supprimer à l’aide de la touche D ou E ou F ou G. b Appuyez sur la touche R O U G E deux fois. Le programme sélection né est supprimé et tous les programmes suivants sont avancés d’un rang dans la programmation. A Copier un programme a Sélectionnez le programme que vous voulez copier à l’aide de la touche D ou E ou F ou G. b Appuyez sur la touche V E R T E. Tous les programmes suivants sont avancés d’un rang dans la programmation, vers le numéro suivant dans la table. Recherche auto Recherche man. Edition programmes G Validation 2 UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES 1 47 UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES MARK FAV VOL PR MUTE BACK DVR EXIT TIME SHIFT A MENU GUIDE OK TIME SHIFT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 LIST 0 Q.VIEW Déplacer un programme UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES a Sélectionnez le programme que vous voulez déplacer à l’aide de la touche D ou E ou F ou G. b Appuyez sur la touche J A U N E. c Déplacez le programme vers le numéro de programme souhaite, à l’aide de la touche D ou E ou F ou G. d A Appuyez de nouveau sur la touche J A U N E pour désactiver cette fonction. Sauter un programme a Sélectionnez le programme que vous voulez sauter à l’aide de la touche D ou E ou F ou G. b Appuyez sur la touche B L E U. Le programme sauté devient bleu. c Appuyez de nouveau sur la touche B L E U pour libérer le programme sauté. d Losqu’un numéro de programme est sauté, cela veut dire que vous ne pourrez pas le sélection ner en utilisant la touche PR + ou - pendant le fonctionnement normal dae la télévision. Si vous voulez trouver directement le programme sauté, sai sissez le numéro de programme en utilisant les touches N U M E R OT E E S ou sélectionnez-le en menu ‘Edition ou Table des programmes’. A Sélection de votre programme préféré a Sélectionnez votre numéro de chaîne préféré à l'aide de la touche D ou E ou F ou G. b Appuyez sur la touche F A V. Le programme sélectionné est ajouté à la liste de vos chaînes préférées et une icône en forme de coeur apparaît devant le numéro de programme. 48 EXIT GUIDE OK TIME SHIFT TABLE DES PROGRAMMES TIME SHIFT MARK FAV VOL Vous pouvez vérifier les programmes enregistrés en mémoire en affichant la table des programmes. A U Affichage de la table des programmes 1 2 3 4 5 6 7 8 9 LIST 0 Q.VIEW Appuyez sur la touche L I S T pour afficher la Liste de programmes. La première page de la table des programmes s’affiche. Liste DTV D 801 YLE TV1 802 YLE TV2 • Certains numéros de programmes peuvent appa- 803 YLE FST raître en bleu. Il s’agit des programmes que vous avez sautés en mode Ranger les programmes. 804 YLE24 805 YLE Teema • Pour certains programmes, le numéro de canal figure sur la table des programmes : aucun nom de chaîne n’est attribué. A TV4 < EN MODE NUMÉRIQUE UNIQUEMENT > Sélection d’un programme dans la table 1 2 A 806 Sélectionz le prograames pauvent avec la touche E. D Liste de programmes ou Appuyez ensuite sur la touche O K. Le téléviseur affiche la programme sélectionné. Pour faire défiler la table des programmes 0 BBC1 1 C 01 2 C 04 3 C 05 4 BLN 2 5 C 05 < EN MODE ANALOGIQUE > La LISTE de programmes contient plusieurs pages et compte au total 100 programmes. 1 Pour passer d’une page à l’autre, utilisez la touche D ou E. 2 Appuyez sur la touche L I S T pour revenir au visionnage du téléviseur. UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES 1 PR Mini glossaire A Affichage du tableau des chaînes préférées Appuyez sur la touche F A V pour afficher le menu Tableau des chaînes préférées. S'affiche lorsque le menu Chaînes préférées est à l'écran. S'affiche lorsque le menu Programme verrouillé est à l'écran. 49 UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES ETIQUETTE ENTREE BACK DVR EXIT Définit une étiquette pour chaque source d'entrée qui n'est pas utilisée lorsque vous appuyez sur la touche INPUT. MENU GUIDE OK TIME SHIFT TIME SHIFT MARK FAV VOL UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES 50 1 Appuyez plusieurs fois sur la touche M E N U et la touche D ou E pour sélectionner le menu OPTION. PR CONFIGURO Langue(Language) IMAGEO Pays AUDIOO Système de verrou Contrôle parental HEUREO Label entrée source OPTION G SIMPLINK LUMINOSITEO Mode usine D V RO 2 Appuyer sur la touche G et la touche D ou sélectionner la Label entrée source. E pour Déplacer MENU Prev. 1 3 4 Appuyez sur la touche G, puis utilisez la touche D ou E pour sélectionner la source : AV1, AV2, AV3, Comp., RGB, HDMI1 ou HDMI2. Appuyez sur la touche F ou G pour sélectionner l'étiquette. Langue(Language) Pays Système de verrou Contrôle parental Label entrée source SIMPLINK Mode usine AV1 AV2 AV3 G Comp. RGB HDMI1 HDMI2 5 Appuyez sur la touche E X I T pour revenir au visionnage du téléviseur. 2 3 4 BACK DVR EXIT Il ne fonctionne qu’avec le dispositif qui comporte le logo SIMPLINK. Verifier l’existence de celui-ci. GUIDE OK TIME SHIFT Cela vous permet de commander et de lire d'autres périphériques audio/vidéo connectés au téléviseur avec le câble HDMI, sans utiliser d'autres câbles et sans effectuer de réglages supplémentaires. MENU TIME SHIFT MARK FAV VOL PR Pour atteindre le menu SIMPLINK, sélectionnez “Marche”. Appuyez plusieurs fois sur la touche M E N U et la touche D ou E pour sélectionner le menu OPTION. 2 Appuyer sur la touche G et la touche D ou sélectionner la SIMPLINK. D V RO E pour Déplacer MENU Prev. 3 4 Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D ou pour sélectionner Marche ou Arrêt. 1 E Appuyez sur la touche E X I T pour revenir au visionnage du téléviseur. Langue(Language) Pays Système de verrou Contrôle parental Label entrée source SIMPLINK Mode usine G Arrêt Marche 2 3 UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES 1 CONFIGURO Langue(Language) IMAGEO Pays AUDIOO Système de verrou Contrôle parental HEUREO Label entrée source OPTION G SIMPLINK LUMINOSITEO Mode usine 51 UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES Fonctions de SIMPLINK Lecture du disque Pour commander les périphériques audio/vidéo connectés, appuyez sur les touches D ou E ou F ou G, O K ; vous pouvez également utiliser les touches de lecture, d'arrêt, de pause, de recherche rapide vers l'arrière, de recherche rapide vers l'avant et de recherche de chapitre. Lecture directe Après avoir connecté les périphériques audio/vidéo au téléviseur, vous pouvez directement commander les périphériques et lire tous les supports pris en charge sans r églage supplémentaire. Sélection du périphérique audio/vidéo Cette fonction vous permet de sélectionner et d'utiliser un des périphériques audio/vidéo connect és au téléviseur. Mise hors tension de tous les périphériques Lorsque vous éteignez le tél éviseur, tous les périphériques connectés se mettent hors tension. Changement de la sortie audio Cette fonction vous permet de changer facilement la sortie audio. * Si un périphérique connecté au téléviseur à l'aide du câble HDMI ne prend pas en charge la fonction Simplink, cette fonction n'est pas disponible UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES MENU SIMPLINK Appuyez sur la touche D ou E ou F ou G , puis sur la touche OK pour sélectionner la source SIMPLINK de votre choix. 1 V i s i o n n a g e d u t é l é v i s e u r ( T V ) : passe à la chaîne TV précédente indépendamment du mode actuel. 2 L e c t u r e d i s q u e ( D I S C ) : sélectionne et lit les disques insérés.Si plusieurs disques sont disponibles, les titres des disques sont affichés en bas de l'écran. 3 4 F o n c t i o n m a g n é t o s c o p e ( V C R ) : utilise et commande le magnétoscope raccordé.. Lecture d'enregistrements du disque dur (HDD R e c o r d e r ) : lit et commande les enregistrements stockés sur le disque dur. 1 2 Appareil sélectionné 3 Si aucun appareil n'est raccordé (affiché en gris) 4 5 5 Sortie audio au syst ème home theater / Sortie a u d i o a u t é l é v i s e u r ( S P E A K E R ) : sélectionnez Home theatre (Home cinéma) ou TV Speaker (Haut-parleur TV) pour la sortie audio Si un appareil est raccordé (affiché en surbrillance) ! R E M A RQ U E Connecter la câble HDMI à HDMI/DVI IN ou au terminal (HDMI output) sur l’arrière du dispositif SIMPLINK ou du terminal HDMI IN. G Pour le Home Theater disposant de la fonction SIMPLINK, connecter le câble DIGITAL AUDIO OUT au terminal DIGITAL AUDIO IN sur l’arrière de la TV et le terminal OPTICAL sur l’arrière du dispositif SIMPLINK, après avoir connecté le terminl HDMI suivant le processus décrit ci-dessus. G Quand vous utilisez le dispositif externe avec le SIMPLINK, appuyer sur la touche TV du bouton MODE du contrôle à distance pour le faire fonctionner. G Lorsque la source d’entrée passe à l’autre source à l’aide de la touche INPUT du contrôle à distance ou à d’autres sources, le dispositif qui fonctionne avec le SIMPLINK s’arrête. G Quand vous sélectionnez ou faites fonctionner le dispositif avec la fonction Home Theater, le haut-parleur passe automatiquement sur le haut-parleur HT (celui du Home Theater). G Si SIMPLINK est activé, les touches arrêter / reproduire / pause / rembobinage rapide / avancement rapide / sauter chapitre sont employées pour contrôler le dispositif SIMPLINK, mais elles ne sont pas employées pour la caractéristique DVR. G 52 DVR (magnétoscope numérique) MODE TIMESHIFT (PAUSE ET REPRODUCTION DE TV EN DIRECT) Cette fonction permet à l’unité d’enregistrer automatiquement un programme en cours d’émission et de le revisionner à tout moment. Lorsque cette fonction est activée, vous pouvez mettre sur pause et revenir en mode de visionnage normal pour de pas perdre l’émission en cours. (Il est possible que le mode Timeshift et les fonctions d’enregistrement ne marchent pas si le signal est faible.) 1 Appuyez sur la touche M E N U, puis utilisez la touche D ou E pour sélectionner le menu D V R. BACK DVR MENU EXIT GUIDE OK TIME SHIFT TIME SHIFT MARK FAV VOL PR D V RG 2 Appuyez sur la touche G, puis utilisez la touche D ou E pour sélectionner Mode de TimeShift. Déplacer MENU Prev. 1 3 4 Appuyez sur la touche G, puis sur la touche D ou pour sélectionner Marche ou Arrêt. E Appuyez sur la touche E X I T pour revenir au visionnage du téléviseur. Mode de TimeShift Qualité d’enr. TV enregistrée Liste de planification Enr. Manuel Formater le HDD G Marche Arrêt DVR (DIGITAL VIDEO RECORDING) CONFIGURO Mode de TimeShift IMAGEO Qualité d’enr. AUDIOO TV enregistrée Liste de planification HEUREO Enr. Manuel OPTIONO Formater le HDD LUMINOSITEO 2 3 53 DVR (MAGNÉTOSCOPE NUMÉRIQUE) Utiliser la fonction mode TimeShift Direct 1 1 2 3 4 Après sélectionner l’activation du mode TimeShift, appuyez sur la touche OK. Dès le démarrage du mode TimeShift, une barre de progression indiquant l’état actuel d’enregistrement est affichée sur le bas de l’écran. ■ Appuyez sur la touche EXIT pour masquer la barre de progression ou sur la touche OK pour l’afficher à nouveau. ■ Cette fonction est conservée même lors du changeant d’une émission ou de la progression du mode TimeShift. ■ 1 État de la vidéo actuellement à l’écran. 2 Durée d'enregistrement. 3 Il y a une intervalle de 15 minutes depuis le démarrage DVR (MAGNÉTOSCOPE NUMÉRIQUE) du mode TimeShift (Au total, une heure). 4 Indique la position actuelle de l’enregistrement. 2 Lorsque vous aurez terminé avec la fonction mode TimeShift, entrez au menu et désactivez le mode TimeShift. ! R E M A RQ U E DVR (magnétoscope numérique) : Dispositif qui enregistre et lit des programmes diffusés sur un disque dur sur un téléviseur ou un DÉCODEUR. rapide ne soient pas de bonne qualité. C’est la cas lorsque le signal analogique est comprimé, puis restauré dans le signal numérique. L’espace total de mémoire du disque dur est de 160 GB. Au minimum, 4 GB sont réservés pour le mode TimeShift. Le mode TimeShift est disponible sur les modes DTV, TV, AV1, AV2 ET AV3. Lorsque vous mettez l’appareil sous tension, il est possible que le disque dur mette 3 minutes à s’initialiser. La fonction Recording (Enregistrer) n’est pas disponible sur un programme protégé contre la copie. Étant donné qu’un programme analogique est transféré vers un signal numérique, il est possible que les vidéos qui contiennent un mouvement 54 Qu’est-ce que la barre de progression ? Cette fonction indique une section d’un programme enregistré, une position du programme en cours d’émission ou une section d’enregistrement. Le mode TimeShift est aussi disponible pour les chaînes audio. Si vous appuyez sur la touche Pause (II) étant le mode TimeShift désactivé, ce mode s’activera. TimeShift reste actif même si vous changez les chaînes. Dans le cas de DTV, la durée d’enregistrement DTV maximale affichée dans Espace libre peut différer un peu de la durée d’enregistrement maximale actuelle. VCR SIMPLINK TEXT INFO i LIVE TV Employer la fonction mode TimeShift, reproduire Plusieurs types de lecture sont possibles avec la fonction Timeshift (Programmation). Différé BACK Indique que le programme en cours de diffusion et la vidéo affichée diffèrent. TIME SHIFT Lecture DVR MENU EXIT GUIDE OK TIME SHIFT Pause MARK Utilisation de la télécommande Vous pouvez modifier l’ordre de lecture à tout moment lors de la lecture d’un programme enregistré. FF ou GG appuyez plusieurs fois sur la touche R E W( FF) pour un rembobinage rapide F -> FF -> FFF -> FFFF -> FFFFF . appuyez plusieurs fois sur la touche F F( GG) pour une avance rapide GG-> GGG -> GGGG -> GGGGG . ■ Si vous appuyez sur ces touches, la vitesse d’avance rapide ou de rembobinage augmente. Appuyez sur la touche GGI pour avancer d’environ 20 secondes. I FF ou GG I ■ Lors de la lecture, appuyez sur la touche P a u s e ( I I) . ■ Une image figée est affichée. ■ Appuyez plusieurs fois sur la touche P a u s e ( I I ) pour avancer image par image. II F ou Appuyez sur la touche I FF pour reculer d’environ 8 secondes. G L e c t u r e ( G) LIVE TV ■ Appuyez sur la touche P a u s e( I I) , puis utilisez la touche F F (GG) pour une lecture au ralenti (touche .) ■ Lorsque vous utilisez la touche F ou G lors de la lecture, le curseur est affiché à l’écran. DVR (MAGNÉTOSCOPE NUMÉRIQUE) Lors de la lecture, Appuyez sur la touche P L A Y ( G) pour revenir en mode de lecture normale. Si vous souhaitez revenir à l’émission en cours, appuyez sur la touche LIVE TV. 55 DVR (MAGNÉTOSCOPE NUMÉRIQUE) ENREGISTREMENT INSTANTANÉ Utilisez cette fonction pour enregistrer le programme que vous êtes en train de regarder sur l’écran principal.(Emission analogique ou numérique). Instant record (Enregistrement instantané) Cette fonction enregistre le programme en cours. DVR (MAGNÉTOSCOPE NUMÉRIQUE) 1 Sélectionnez le programme que vous souhaitez enregistrer, puis appuyez sur la touche O . ENR. Lors de l’enregistrement, est affiché. Utilisez cette fonction pour enregistrer jusqu’à 2 heures de programme. 2 Si vous souhaitez interrompre l’enregistrement, appuyez sur la touche A. ■ 3 Ce message est montré si, lors d’enregistrer, vous appuyez sur la touche A avant que soient passées 10 secondes de temps d'enregistrement. ■ Ce message est montré si, lors d’un enregistrement audio, vous appuyez sur la touche A avant que soient passées 30 secondes de temps d'enregistrement. ■ Ce message est montré si vous appuyez sur la touche A après avoir passé 10 secondes de temps d'enregistrement. L'enregistrement a échoué. La durée est inférieure à 10 secondes. L'enregistrement a échoué. La durée est inférieure à 30 secondes. Enregistrement avec minuterie terminé. Vous pouvez augmenter ou réduire la durée d’enregistrement en appuyant sur la touche O lors de l’enregistrement. Appuyez plusieurs fois sur la touche F ou G pour augmenter ou réduire la durée d'enregistrement. Chaque fois que vous appuyez sur la touche F ou G, la durée d’enregistrement change comme suit. + 10 m i n -> + 2 0 m i n -> + 3 0 m i n -> + 4 0 m i n -> + 5 0 m i n -> + 6 0 m i n Pas de changement - 10 m i n -> - 2 0 m i n -> - 3 0 m i n -> - 4 0 m i n -> - 5 0 m i n -> - 6 0 m i n 56 La durée d'enregistrement ajoutée au réglage existant est égale à la durée d’enregistrement totale. Options d’enregistrement Cricket World Cup 23:40~00:40 23:57 Heure d'enregistrement 23:54~01:55 (2 min. enregistrées) 4 Une fois la durée d'enregistrement réglée, sélectionnez O K. La barre d’état apparaît. Régler la durée F Pas de changement G OK Annuler Total recording duration ENR. 0:00:00 / 2:00:00 3 Elapsed recording time ■ L’enregistrement s’arrête lorsque la durée sélectionnée est atteinte ou lorsque vous appuyez sur la touche A. Bien que l’enregistrement se soit arrêté, la fonction Timeshift (Programmation) est toujours active. DVR (MAGNÉTOSCOPE NUMÉRIQUE) 5 Appuyez sur la touche EXIT pour masquer la barre d’état. Appuyez sur la touche OK pour afficher la barre d’état. 57 DVR (MAGNÉTOSCOPE NUMÉRIQUE) ! R E M A RQ U E Lors de l’enregistrement, si l’espace libre disponible n’est pas suffisant, l’enregistrement s’arrête automatiquement. Au mode Radio, les enregistrements de moins de 30 secondes ne seront pas sauvegardés. Dans les autres modes, les enregistrements de moins de 10 secondes ne seront pas sauvegardés. Il n’y aura pas d’enregistrements à partir des chaînes payantes sans carte CI ou si la période de validité de la carte CI à expiré, dans des services non valables et dans des chaînes à données (p. e. MHEG) pour économiser de l’espace sur le disque. La fonction d’enregistrement n’est pas disponible sur un programme protégé contre la copie. La durée affichée peut être légèrement différente de la durée actuelle. DVR (MAGNÉTOSCOPE NUMÉRIQUE) 58 S'il n’y a aucun signal ou source vidéo, la durée affichée est légèrement différente de la durée actuelle. L'enregistrement d’Emissions protégées contre la copie n'est pas possible. ■ Avec Enregistrement immédiat, ce message est affiché. Enregistrement impossible car la protection contre la copie est activée. ■ Avec Enregistrement manuel, ce message est affiché. L'enregistrement avec minuterie ne peut pas démarrer. Protection contre la copie activée. La fonction d’enregistrement n’est pas disponible sur des programmes protégés contre la copie sur la progression Timeshift (Programmation). Le programme sera enregistré séparément selon le signal du système de couleurs. L'enregistrement se base sur la source vidéo actuelle. La Source AV automatique est enregistrée en voyant l’AV automatique Péritel, mais la source TV analogique est enregistrée au cours du visionnage de la source TV analogique. Lorsque l’enregistrement réservé est réalisé, même si la chaîne est réglée à TV analogique, et si AV automatique Péritel fonctionne, la source AV automatique est enregistrée. Quand il y a une entrée au commutateur de chaînes au moment d’enregistrer la source TV analogique, la chaîne est commutée à la source Tv numérique. Cependant, si c’est la touche numérique qui est pressée, il n’y a pas de commutation. La durée maximale d’enregistrement programmé est de 12 heures. La quantité maximale d’enregistrements à programmer est de 60 au Royaume Uni et de 30 dans le reste du monde. Lors d’un enregistrement manuel, le son par défaut de l’appareil est stocké. Lorsque le temps d’enregistrement entre en collision avec le temps des enregistrements existants, le message de collision est affiché dans la fenêtre contextuelle au Royaume Uni et l’enregistrement n’est pas réalisé dans le reste du monde. Lors d’enregistrer une source DTV, vous ne pouvez pas regarder des chaînes brouillées (payantes). Si vous choisissez une chaîne brouillée, (payante), le message suivant est affiché. Visualisation pgr. crypté impossible lors de l'enr. d'un autre prg. DTV. Si vous changez les chaînes pendant l’enregistrement d’une source de TV analogique, la chaîne sera changée au mode DTV. ENREGISTREMENT MANUEL BACK MENU DVR EXIT Cette fonction est employée pour réaliser un enregistrement réservé. GUIDE OK TIME SHIFT TIME SHIFT Vous pouvez utiliser cette fonction dans le menu DVR. MARK Lorsque vous êtes en mode d’enregistrement manuel, le son enregistré est le son du téléviseur. FAV VOL PR Retour 1 Appuyez sur la touche D V R pour afficher le menu Accueil. Utilisez la touche D ou E pour sélectionner E n r . M a n u e l, puis utilisez la touche O K ou G. Espace libre TV enregistrée 2 L'écran E n r . M a n u e l s’affiche comme indiqué ci-dessous. Utilisez la touche D ou E ou F ou G pour régler I n p u t, P r o g r a m m e, D a t e, D é b u t / F i n, R é p é t e r. Liste de planification Enr. Manuel Menu TV 1 I n p u t ( M o d e ) : permet de sélectionner la source d’entrée DTV, RADIO, TV, AV1, AV2, AV3. P r o g r a m m e : permet de sélectionner le programme en cours ou un programme numérisé. D a t e ( D a t e ) : vous pouvez sélectionner une date du mois en cours. D é b u t / F i n : veillez à effectuer les réglages corrects. R é p é t e r : Choisissez parmi Une fois, Journalier, Hebdomadaire, Fin de semaine, Jour de la semaine. 3 DVR (MAGNÉTOSCOPE NUMÉRIQUE) Guide de programmes Une fois les réglages de E n r . M a n u e l effectués, appuyez sur la touche O K. Fonction de la touche au mode Enregistrement manuel Touches de la télécommande Fonction Sélectionnez les éléments préférés avec la D ou E touche Haut/bas. Bouge l’objectif F ou G SORTIR Fait disparaître OSD Affiche la liste de réservation après que l’enregistrement à été registré. Enr. Manuel Source Programme Date Début DTV 1 BBC ONE Ven Mai 30 10:26 Navigation Modifier Enter Ven Mai 30 10:24 Fin Répéter 10:56 Annuler 1 fois Exit Quitter 2 59 DVR (MAGNÉTOSCOPE NUMÉRIQUE) LISTE D’ÉMISSIONS TV ENREGISTRÉES BACK Vous pouvez visualiser la liste des programmes enregistrés en un seul coup d'oeil. Vous pouvez utiliser cette fonction dans le menu DVR. La fonction Information est seulement valable lorsque le pays sélectionné est le Royaume Uni. 1 MENU DVR EXIT GUIDE OK TIME SHIFT Appuyez sur la touche D V R pour afficher le menu H O M E (Départ). Utilisez la touche D ou E pour sélectionner T V e n r e g i s t r é e, puis utilisez la touche O K ou G. TIME SHIFT MARK FAV VOL PR TV enregistrée Retour Source Date Durée Qualité Espace libre : : : : DTV 1 Ven Mars 30 2007 30m Haut Espace libre TV enregistrée 23h 01m 3h 01m 0 Sélectionné Page 3/27 To Buy or Not to Buy Ven Mars 30 10:49 In the Night Garden Ven Mars 30 10:36 Guide de programmes Liste de planification DVR (MAGNÉTOSCOPE NUMÉRIQUE) Enr. Manuel Schools : Primary Geog Ven Mars 30 10:36 Class TV : Revisewise Ven Mars 30 10:21 30 Jahre ‘68 : Revolte Ven Mars 30 10:20 Menu TV INFO Menu contextuel 2 PR Infos Déplacer page Exit MARK Quitter Sélectionner 1 Lorsque l’enregistrement est un programme verrouillé ou classé, la fenêtre de prévisualisation affiche ‘SS E R V I C E V E R R O U I L L É’ au lieu de l’écran de lecture. Si vous souhaitez lire des enregistrements verrouillés ou classés, vous devez entrer un mot de passe. TV enregistrée Source Date Durée Qualité SERVICE VERROUILLÉ : : : : DTV 1 Ven Mars 30 2007 30m Haut Espace libre 23h 01m 3h 01m 0 Sélectionné Page 3/27 To Buy or Not to Buy In the Night Garden Ven Mars 30 10:49 Ven Mars 30 Saisir m.d.passe 10:36 Schools : Primary Geog Ven - Mars 30 10:36 Class TV : Revisewise Ven Mars 30 10:21 30 Jahre ‘68 : Revolte Ven Mars 30 10:20 - INFO Menu contextuel - - Infos PR EXIT MARK Déplacer page Quitter Sélectionner 2 3 Dans le cas d’enregistrer une émission seulement audio, la fenêtre de prévisualisation affiche ‘AUDIO UNIQUEMENT’ au lieu de l’écran de reproduction. TV enregistrée AUDIO UNIQUEMENT Source Date Durée Qualité : : : : DTV 1 Ven Mars 30 2007 30m Haut Espace libre 23h 01m 3h 01m Page 3/27 0 Sélectionné To Buy or Not to Buy Ven Mars 30 10:49 In the Night Garden Ven Mars 30 10:36 Schools : Primary Geog Ven Mars 30 10:36 Class TV : Revisewise Ven Mars 30 10:21 30 Jahre ‘68 : Revolte Ven Mars 30 10:20 INFO Menu contextuel PR EXIT Infos Déplacer page MARK Quitter Sélectionner 3 4 Lorsque le calendrier d’enregistrement échoue par des raisons diverses, comme un signal trop faible, il est enregistré dans la Liste de TV enregistrée et la fenêtre de prévisualisation affiche l’OSD, comme il est montré sur l’image. Lorsque vous appuyez sur la touche OK pour exécuter l’enregistrement échoué, un message est affiché, comme il est montré dans le dessin. TV enregistrée Source Date Durée Qualité DTV 1 Ven Mars 30 2007 30m Haut Espace libre 23h 01m 3h 01m 0 Sélectionné Page 3/27 To Buy or Not to Buy Ven Mars 30 L'enregistrement avec Mars 30 minuterie aVen échoué car aucun signal n'est reçu. Schools : Primary Geog Ven Mars 30 Souhaitez-vous annuler? In the Night Garden 10:49 10:36 10:36 Class TV : Revisewise OUI Ven Mars 30 NON 10:21 30 Jahre ‘68 : Revolte Ven Mars 30 10:20 INFO Menu contextuel 60 : : : : PR Infos Déplacer page EXIT MARK Quitter Sélectionner 3 BACK MENU DVR EXIT Sélection du programme enregistré et menu contextuel GUIDE OK TIME SHIFT TIME SHIFT La liste enregistrée de pré-visionnement est montrée dessus. MARK FAV VOL PR TV enregistrée 1 2 Utilisez la touche PR + ou PR - pour accéder aux pages précédentes ou suivantes. : : : : DTV 1 Ven Mars 30 2007 30m Haut Espace libre 23h 01m 3h 01m Page 3/27 Ven Mars 30 10:49 In the Night Garden Ven Mai 30 10:36 Schools : Primary Geog Ven Mai 30 10:36 Class TV : Revisewise Ven Mai 30 10:21 30 Jahre ‘68 : Revolte Ven Mai 30 10:20 INFO Menu contextuel 0 Sélectionné To Buy or Not to Buy PR Infos Déplacer page Exit Mark Quitter Sélectionner 1 TV enregistrée 3 Source Date Durée Qualité Utilisez la touche D ou E pour naviguer dans la vignette photo, puis appuyez sur la touche O K pour ouvrir le menu contextuel. : : : : DTV 1 Ven Mars 30 2007 30m Haut Espace libre 23h 01m 3h 01m Page 3/27 0 Sélectionné To Buy or Not to Buy In the Night Garden DTV 1 10:49~11:19 10:49 Reproduire 10:36 Marquer tout Schools : Primary Geog Supprimer 10:36 Renommer Reproduire : démarre la lecture de l’enregistrement sélectionné. Marquer tout : sélectionne toutes les photos à l’écran. Désélect. Tout : désélectionne toutes les photos sélectionnées. S u p p r i m e r : supprime l’enregistrement sélectionné R e n o m m e r : modifie le titre du programme enregistré. A n n u l e r : ferme le menu contextuel. Class TV : Revisewise Annuler 30 Jahre ‘68 : Revolte Ven INFO Menu contextuel PR 10:21 Mai 30 Infos Déplacer page 10:20 Exit Mark Quitter Sélectionner 2 TV enregistrée Source Date Durée Qualité : DTV 1 DVR (MAGNÉTOSCOPE NUMÉRIQUE) Utilisez la touche M A R K pour supprimer de la liste. Si un élément est marqué, un est affiché près de la fenêtre de pré-visionnement. Source Date Durée Qualité : Ven Mars 30 2007 : 30m : Haut Espace libre 23h 01m 3h 01m Page 3/27 To Buy or Not to Buy DTV 1 10:49~11:19 Reproduire In the Night Garden Marquer tout 0 Sélectionné 10:49 10:36 Supprimer Schools : Primary Geog Class TV : Revisewise 4 Appuyez plusieurs fois sur la touche E X I T pour regarder à nouveau la télévision ou appuyez sur la touche D V R pour revenir au menu Accueil. 30 Jahre ‘68 : Revolte INFO Menu contextuel PR 10:36 Renommer Annuler Ven Infos Déplacer page 10:21 Mars 30 10:20 EXIT Quitter MARK Sélectionner 3 ■ Si le disque dur n'arrive pas à exécuter une fonction (Enregistrement) du DVR, le message suivant s’affiche. Initialisation du disque dur en cours. Réessayez ultérieurement. ■ Si la température est en dessous de zéro (0°), un message d’avertissement s’affiche et vous devez réinitialiser le disque dur. Impossible de lancer l'initialisation du DVR car la température est trop basse. 4 61 DVR (MAGNÉTOSCOPE NUMÉRIQUE) Lecture de programmes enregistrés - Vous pouvez lire le programme sélectionné dans la liste des programmes enregistrés. Qu’est-ce que la barre de progression ? 1 Lisez un programme enregistré. 2 Lors de la lecture, vous notez que l’écran de lecture est différent (voir schéma ci-dessous). 1 LECTURE Tout d’abord, une icône indiquant le mode de lecture s'affiche . Appuyez sur la touche O K pour afficher la barre de progression. ■ Pour ne plus afficher l’icône du programme enregistré, appuyez sur la touche EXIT. ■ 2 3 4 5 6 LECTURE 1 2 3 4 5 Cette fonction indique une section d’un programme enregistré, une position du programme en cours d’émission ou une section d’enregistrement. Indique le déplacement du programme enregistré. Indique l’état du programme enregistré. Indique la durée de lecture écoulée. Indique la durée de lecture totale. Indique que la durée du programme a atteint un quart de la durée totale. Indique la position actuelle de la lecture. 6 DVR (MAGNÉTOSCOPE NUMÉRIQUE) Utilisation de la télécommande Vous pouvez modifier l’ordre de lecture à tout moment lors de la lecture d’un programme enregistré. Lors de la lecture, FF ou GG appuyez plusieurs fois sur la touche R E W( FF) pour un rembobinage rapide F -> FF -> FFF -> FFFF -> FFFFF . appuyez plusieurs fois sur la touche F F( GG) pour une avance rapide GG-> GGG -> GGGG -> GGGGG . ■ Si vous appuyez sur ces touches, la vitesse d’avance rapide ou de rembobinage augmente. Appuyez sur la touche GG I pour avancer d’environ 20 secondes. I FF ou GGI ■ Appuyez sur la touche I FF pour reculer d’environ 8 secondes. Lors de la lecture, appuyez sur la touche P a u s e ( I I) . Une image figée est affichée. ■ Appuyez plusieurs fois sur la touche P a u s e ( I I ) pour avancer image par image. ■ II F ou G Appuyez sur la touche P a u s e( I I) , puis utilisez la touche F F (GG) pour une lecture au ralenti (touche .) ■ Lorsque vous utilisez la touche F ou G lors de la lecture, le curseur est affiché à l’écran. P L A Y ( G) Appuyez sur la touche P L A Y ( G) pour revenir en mode de lecture normale. LIVE TV Si vous souhaitez revenir à l’émission en cours, appuyez sur la touche L I V E T V. A 62 ■ ■ Si vous appuyez sur la touche S T O P( A) , vous pouvez regarder la télévision. Lecture et enregistrement simultanés Pendant l’enregistrement, vous pouvez reproduire en différé une émission en cours d’enregistrement sans interrompre l’enregistrement, au moyen de la Barre de progression. 1 Enregistrer une émission. 2 Pendant l’enregistrement, vous verrez un écran de reproduction, comme il est montré ci-dessous. Qu’est-ce que la barre de progression ? Cette fonction indique une section d’un programme enregistré, une position du programme en cours d’émission ou une section d’enregistrement. 1 ENR. Tout d’abord, une icône indiquant le mode de lecture s'affiche . Appuyez sur la touche O K pour afficher la barre de progression. ■ Pour ne plus afficher l’icône du programme enregistré, appuyez sur la touche EXIT. ■ 2 3 4 5 ENR. 6 1 2 3 4 5 6 Indique le mouvement de l’enregistrement programmé. Indique l’état de l’enregistrement programmé. Indique le temps d’enregistrement écoulé. Indique le temps d’enregistrement total. Indique que la durée du programme a atteint un quart de la durée totale. Indique la position actuelle de la lecture. Pendant l’enregistrement d’une émission, vous pouvez passer la reproduction où vous voudrez. Lors de la lecture, FF ou GG appuyez plusieurs fois sur la touche R E W( FF) pour un rembobinage rapide F -> FF -> FFF -> FFFF -> FFFFF . appuyez plusieurs fois sur la touche F F( GG) pour une avance rapide GG-> GGG -> GGGG -> GGGGG . ■ Si vous appuyez sur ces touches, la vitesse d’avance rapide ou de rembobinage augmente. Appuyez sur la touche GG I pour avancer d’environ 20 secondes. I FF ou GGI ■ DVR (MAGNÉTOSCOPE NUMÉRIQUE) Utilisation de la télécommande Appuyez sur la touche I FF pour reculer d’environ 8 secondes. Pendant l’enregistrement, appuyez sur la touche P a u s e( I I) . Une image figée est affichée. ■ Appuyez plusieurs fois sur la touche P a u s e ( I I ) pour avancer image par image. ■ II F ou G ■ Appuyez sur la touche P a u s e( I I) , puis utilisez la touche F F (GG) pour une lecture au ralenti (touche .) ■ Si vous utilisez les touches F ou G pendant l’enregistrement, le curseur sera affiché sur l’écran. P L A Y ( G) Appuyez sur la touche P L A Y( G) pour revenir en mode de lecture normale. LIVE TV Si vous souhaitez revenir à l’émission en cours, appuyez sur la touche L I V E T V. A ■ Si vous appuyez sur la touche S T O P( A) , vous pouvez regarder la télévision. 63 DVR (MAGNÉTOSCOPE NUMÉRIQUE) LISTE DE PROGRAMMATION BACK MENU DVR EXIT Cette fonction est employée pour montrer les enregistrements programmés. Vous pouvez utiliser cette fonction dans le menu DVR. GUIDE OK TIME SHIFT Vous pouvez enregistrer jusqu'à 30 programmes. Au Royaume Uni peuvent être gardées 60 émissions. TIME SHIFT MARK FAV Retour Espace libre 1 Appuyez sur la touche D V R pour afficher le menu Accueil. Utilisez la touche D ou E pour sélectionner Liste de planification, puis utilisez la touche O K ou G. TV enregistrée Guide de programmes Liste de planification 2 DVR (MAGNÉTOSCOPE NUMÉRIQUE) L'écran Liste de planification s’affiche comme indiqué ci-dessous. Utilisez la touche D ou E pour sélectionner le programme enregistré. Enr. Manuel Menu TV 1 Fonction de la touche en mode Liste de programmation Touches de la télécommande Fonction D ou E Sélectionne les émissions Haut/bas. Affiche Fenêtre surgissante SORTIR Fait disparaître OSD JAUNE Entrer au mode Enregistrement manuel. BLEUE Change au mode Guide. page précédente / page suivante PR D ou E Liste de planification This is BBC THREE Lundi Mars 26 15:47 DTV 7 BBC THREE Dim. Avril 01 16:48~17:18 (30min.) Titre Aucun titre TV This is BBC THREE PR Page 1/1 Programme DTV Début Répéter Merc. Mars 2815:18 1 C 01 1 fois 7 BBC THREE Dim. Avril 01 16:48 Déplacer page Hebdo. Exit Menu contextuel Enr. Manuel Au Royaume Uni, cette fonction est disponible au mode Calendrier général. Menu pop-up Modifier Supprimer Tout suppr. Annuler Date Quitter Guide 2 Fonction Modifier le Calendrier d’enregistrement. Efface la Programmation d’enregistrement. Efface toutes les Programmations d’enregistrement. Effacer fenêtre contextuelle. Liste de planification This is BBC THREE Lundi Mars 26 15:47 DTV 7 BBC THREE Dim. Avril 01 16:48~17:18 (30min.) Titre Page 1/1 Programme TV Aucun titre This is BBC THREE DTV 1 C 01 Date Début Répéter Merc. Mars 2815:18 1 fois 7 BBC THREE Dim. Avril 01 16:48 Hebdo. Modifier Supprimer Tout suppr. Annuler PR Déplacer page Menu contextuel Enr. Manuel * Les contenus ci-dessous sont seulement valables si le pays sélectionné est le Royaume Uni. Touches de la télécommande Fonction RED Sélectionne alternativement Programmation générale / Programmation hebdomadaire INFO i informations détaillées activées ou désactivées Quitter Guide Liste de planification Catch me if you can Sam.. Oct. 30 19:10 027 Discovery Channel Merc. Oct 17 Enr. Les series 18:20 - 21:20 Recommandé Page 1/1 Minut. grales The Lord of the Rings Mardi. Fév. 13 Catch me if you can Mardi. Fév. 13 15:12 TV 11 DiscoveryRTime Merc.. Fév. 14 5:34 13:00 TV 1BBC (Weekdays) Merc.. Fév. 14 6:00 Ally Mcbeal (Weekends) Jeudi. Fév. 15 7:35 DTV 4 Bloomberg (Weekly) Vend.. Fév. 16 15:21 Royal Ceremony PR 64 Exit Déplacer page Minut. hebdo Vend.. Fév. 16 INFO Infos Enr. Manuel 22:00 Menu contextuel Guide QUALITÉ D’ENREGISTREMENT BACK Cette fonction n’est pas disponible lorsque vous enregistrez un programme. (Seulement pour l'enregistrement analogique de programmation) Appuyez sur la touche M E N U, puis utilisez la touche D ou E pour sélectionner le menu D V R. 2 Appuyez sur la touche G, puis utilisez la touche D ou E pour sélectionner Qualité d’enr.. MENU GUIDE OK TIME SHIFT TIME SHIFT CONFIGURO Mode de TimeShift IMAGEO Qualité d’enr. AUDIOO TV enregistrée Liste de planification HEUREO Enr. Manuel OPTIONO Formater le HDD LUMINOSITEO D V RG Déplacer MENU Prev. 3 4 Appuyez sur la touche G, puis utilisez la touche D ou E pour sélectionner Haut ou Normal. Appuyez sur la touche E X I T pour revenir au visionnage du téléviseur. 1 Mode de TimeShift Qualité d’enr. TV enregistrée Liste de planification Enr. Manuel Formater le HDD G Haut Normal DVR (MAGNÉTOSCOPE NUMÉRIQUE) 1 DVR EXIT Only for analogue schedule recording (TV, AV1, AV2, AV3). 2 3 65 DVR (MAGNÉTOSCOPE NUMÉRIQUE) FORMATER LE DISQUE DUR BACK Efface toutes les émissions et initialise le disque dur. DVR EXIT MENU GUIDE OK TIME SHIFT TIME SHIFT MARK FAV VOL DVR (MAGNÉTOSCOPE NUMÉRIQUE) 1 Appuyez sur la touche M E N U, puis utilisez la touche D ou E pour sélectionner le menu D V R. 2 Appuyez sur la touche G, puis utilisez la touche D ou E pour sélectionner Formater le HDD. 3 Appuyez sur la touche G pour démarrer le Format du DD. PR CONFIGURO Mode de TimeShift IMAGEO Qualité d’enr. AUDIOO TV enregistrée Liste de planification HEUREO Enr. Manuel OPTIONO Formater le HDD LUMINOSITEO D V RG Déplacer MENU Prev. 1 ■ si vous appuyez sur la touche G, ce message s’affiche. Voulez-vous formater le disque dur? Oui ■ Non Mode de TimeShift TimeShift Mode Record Quality Qualité d’enr. TV enregistrée Liste de planification Enr. Manuel HDD Format Formater le HDD G G Validation si vous sélectionnez Yes (Oui), ce message s'affiche. Formatage du disque dur en cours de traitement. 2 3 ■ Lorsque vous avez terminé, ce message s’affiche. L'initialisation du disque dur a été effectuée avec succès. 4 66 Appuyez sur la touche E X I T pour revenir au visionnage du téléviseur. EPG (ELECTRONIC PROGRAMME GUIDE) (EN MODE NUMÉRIQUE UNIQUEMENT) Ce système est muni d'un guide de programmes électronique (EPG) afin de vous guider dans les options d'affichage disponibles. Le guide de programmes électronique vous donne des informations, telles que liste des programmes, heure de début et heure de fin des services disponibles, etc. De plus, le guide de programmes électronique vous donne souvent des informations détaillées concernant le programme (le volume et la fréquence de ces informations dépendent des moyens de radiodiffusion). Cette fonction peut être utilisée uniquement si les radiodiffuseurs transmettent les informations du guide de programmes électronique. L'EPG affiche la grille des programmes des 8 prochains jours. Activation / désactivation du guide de programmes électronique 1 Appuyez sur la touche G U I D E pour activer l’EPG. 2 Appuyez sur la touche G U I D E ou E X I T pour désactiver l'EPG et revenir à l'écran standard du téléviseur. Sélectionnez un programme 1 BBC ONE 1 Appuyez sur la touche D ou E, F ou G, PR + ou pour sélectionner le programme de votre choix, puis appuyez sur la touche O K pour afficher le programme sélectionné. DTV 08:25 26 Mars 08:00 26 Mars 08:30 BBC ONE 2 BBC TWO 7 BBC THREE 70 CBBC Channel Dogstar Young Dracula 80 BBC NEWS 24 Breakfast BBC News TV/RADIO Signification des touches en mode de guide NOW/NEXT (Actuel/Suivant) Cramp... Chuck... To... ou G D ou E PR + ou GUIDE/EXIT TV/RADIO F INFO i ENREGISTRER FAV Number ja... Nina a... Lu... This is BBC THREE Class TV:... CI... BBC News BBCi Menu contextuel Radio Mode Date Enregistrer Enr. Manuel i Infos Liste de planification Guide de programmes Touches de la télécommande Fonction permet de changer le mode EPG Entre au mode de réglage Enregistrement manuel Entre au mode Liste de programmation Affiche Fenêtre surgissante sélectionnez NOW (Actuel) ou NEXT (Suivant) sélectionnez le programme de radiodiffusion page précédente / page suivante cette touche permet de désactiver l'EPG cette touche permet de sélectionner le programme TV ou RADIO informations détaillées activées ou désactivées Sélectionne alternativement Enregistrer/effacer l’émission ciblée Sélectionne alternativement Emission favorite/Emission complète Don’... Breakfast 1 105 BBCi ROUGE JAUNE BLEUE 09:00 1 BBC ONE DTV 08:25 26 Mars MAINTENANT SUIVANT 1 BBC ONE Breakfast Don’t Get Done Get Dom 2 BBC TWO ChuckleVision Tommy Zoom 7 BBC THREE This is BBC THREE This is BBC THREE 70 CBBC Channel Dogstar Young Dracula 80 BBC NEWS 24 Breakfast BBC News BBCi BBCi 105 BBCi TV/RADIO Radio Mode Menu contextuel Enregistrer Enr. Manuel i EPG (ELECTRONIC PROGRAMME GUIDE) Guide de programmes Infos Liste de planification 67 EPG (ELECTRONIC PROGRAMME GUIDE) (EN MODE NUMÉRIQUE UNIQUEMENT) Signification des touches en mode Guide sur 8 jours Guide de programmes Touches de la télécommande Fonction ROUGE VERTE JAUNE BLEUE F ou G D ou E PR + ou GUIDE/EXIT TV/RADIO INFO i FAV FF GG EPG (ELECTRONIC PROGRAMME GUIDE) IFF GGI ENREGISTRER Icône 1 BBC ONE DTV 08:25 26 Mars 08:00 26 Mars 08:30 09:00 Breakfast Don’... 1 BBC ONE 2 BBC TWO 7 BBC THREE 70 CBBC Channel Dogstar Young Dracula 80 BBC NEWS 24 Breakfast BBC News Cramp... Chuck... To... Lu... This is BBC THREE 105 BBCi TV/RADIO Number ja... Nina a... Class TV:... CI... BBC News BBCi Radio Mode Menu contextuel Date i Enregistrer Enr. Manuel Infos Liste de planification Fonction Enregistrement (Couleur Bleu) Rappel (Couleur Rouge) Programmation d’enregistrement * Les contenus ci-dessous sont seulement valables si le pays sélectionné est le Royaume Uni. Touches de la télécommande Fonction ENREGISTRER Sélectionne alternativement Programmation d’enregistrement / Programmation d’enregistrement de séries / Effacer l’émission ciblée Icône 68 permet de changer le mode EPG entrez le mode de réglage Date (Date) Entre au mode de réglage Enregistrement manuel Entre au mode Liste de programmation Affiche Fenêtre surgissante sélectionnez NOW (Actuel) ou NEXT (Suivant) sélectionnez le programme de radiodiffusion page précédente / page suivante cette touche permet de désactiver l'EPG cette touche permet de sélectionner le programme TV ou RADIO informations détaillées activées ou désactivées Sélectionne alternativement Emission favorite/Emission complète Bouge vers la gauche chaque fois qu’une heure et demie s’est écoulée. Bouge vers la droite chaque fois qu’une heure et demie s’est écoulée. Tourne vers la gauche toutes les six heures Tourne vers la droite toutes les six heures Sélectionne alternativement Enregistrer/effacer l’émission ciblée Fonction Enregistrement (Couleur Rouge) Enregistrer un seul épisode Enregistrer une collision d’un seul épisode Enregistrer des séries Enregistrer des collisions de séries (Couleur Bleu) Rappel Guide de programmes 1 BBC ONE DTV 1 BBC ONE 2 BBC TWO 5 Five 7 BBC THREE 15 abc1 16 QVC 17 10:28 30 Mars 10:30 30 Mars REC Escape t... 11:30 To Buy or... Schools: Primary Geography Car Booty Five News This is BBC THREE 8 Simple Rules Home Improvem... Silver Day Home Improv... Silver Day Closedown Radio Mode School... Sc... Trisha Goddard UKTV Gold TV/RADIO 11:00 Menu contextuel Date Enregistrer Enr. Manuel i Infos Liste de planification Signification des touches en mode Modification date Touches de la télécommande Fonction VERTE désactive le mode de réglage Date Passe à la date sélectionnée sélectionne une date F ou G désactive le mode de réglage Date E GUIDE/SORTIR cette touche permet de désactiver l'EPG Guide de programmes 1 BBC ONE Today 08:25 26 Mars 08:00 26 Mars 08:30 09:00 Don’... Breakfast 1 BBC ONE 2 BBC TWO 7 BBC THREE 70 CBBC Channel Dogstar 80 BBC NEWS 24 Breakfast Cramp... Chuck... To... Number ja... Nina a... Lu... This is BBC THREE Young Dracula Class TV:... BBC News 105 BBCi CI... BBC News BBCi Date Change Date Exit Signification des touches dans la boîte de description détaillée Fonction texte précédent / texte suivant informations détaillées activées ou désactivées cette touche permet de désactiver l'EPG Entre au mode de réglage Enregistrement manuel. Entre au mode Liste de programmation. 1 BBC ONE To Buy or Not to buy 10:31 30 Mars 11:00 11:30 30 Mars Presenters Sarah Walker and Simon Rimmer are looking for a house in Cheshire for a couple with a growing family. [S] Enregistrer Enr. Manuel i Quit info Liste de planification * Les contenus ci-dessous sont seulement valables si le pays sélectionné est le Royaume Uni. * Recommandé : Emissions recommandées qui sont liées aux émissions choisies Touches de la télécommande Fonction Avec une émission recommandée en place, l'affichage montre un pop-up de réglage d’enregistrement qui vous aide à régler ou à effacer un Enregistrement de temporisateur de série recommandé / Enregistrer un seul épisode Emission recommandée Haut/bas D ou E EPG (ELECTRONIC PROGRAMME GUIDE) Infos Touches de la télécommande D ou E INFO i GUIDE/SORTIR JAUNE BLUE Infos 261 EIT 1 News Update 13:05 ~ 13:07 2 Avril 13:02 2 Avril Latest breaking news stories from around the world. Programmes recommandés Weather DTV261 EIT 1 Series Menu contextuel Enregistrer Enr. Manuel i Quit info Liste de planification 69 EPG (ELECTRONIC PROGRAMME GUIDE) (EN MODE NUMÉRIQUE UNIQUEMENT) Pop-up Enregistrement * Vous pouvez régler et activer Enregistrement de séries seulement si le pays est réglé à Royaume Uni. * Vous ne pouvez pas activer le rappel au mode hors tension. Touches de la télécommande Fonction SORTIR/ARRIÈRE D ou E Guide de programmes Efface le pop-up. Déplace la cible de la touche. Suit l’ordre des fonctions de la touche sélectionnée. Menu pop-up Fonction Enregistrer des séries Règle le fonctionnement d’Enregistrer séries pour l’émission sélectionnée. Enregistrer émission Règle le fonctionnement d’Enregistrer émission pour l’émission sélectionnée. Voir cette émission Passe à la chaîne sélectionnée. Rappel de réglage Lorsque l’émission sélectionnée n’est pas diffusée, règle le fonctionnement d’Enregistrement de programmation. Effacer ceci Mode Effacer enregistrement ou rappel Effacer série Mode Effacer enregistrement séries Annuler Effacer le pop-up EPG (ELECTRONIC PROGRAMME GUIDE) Un message comme celui montré ci-dessous apparaîtra sur l'affichage 1 minute avant le début du prochain enregistrement de temporisateur 10:45 30 Mars DTV 10 To Buy or Not to Buy 1 BBC ONE 2 BBC TWO 7 BBC THREE 70 CBBC Channel Enr. pgr. Rappel des param. 80 BBC NEWS 24 Annuler Cr 09:00 Don’... DTV1 BBC ONE Ven. 30 Mars 11:00~11:30 ina a... Lu... Enr. séries ss TV:... CI... BBC News 105 BBCi TV/RADIO Radio Menu contextuel Mode Date Enregistrer i Enr. Manuel Infos Liste de planification Lorsque le prochain enregistrement programmé doit commencer avant la fin de l’enregistrement d’un autre programme, un message (tel indiqué ci-dessous) s’affichera pendant 1 minute avant le démarrage du nouveau programme (Uniquement pour le Royaume Uni). Dans 1 minute, une min. est programmée et changera chaîne. Continuer? Débord. min. L’enregistrement planifié débutera dans quelques minutes. i EVENT 7 3 Chaîne 3 Mars Oct. 12 13:10~13:14 Enr. avec minut. actuel a arrêté cet enr. Oui Non REC EVENT 10 4 Chaîne 4 Mars Oct. 12 13:07~13:12 OK Non Pop-up de collision * Les contenus ci-dessous sont seulement valables si le pays sélectionné est le Royaume Uni. Touches de la télécommande Fonction SORTIR F ou G D ou E 70 1 BBC ONE Efface le pop-up. Bouge l’objectif La liste de collisions défile When you press OK button, you can delete the list of collisions or switch the mode to rerun and set up Record operation.When you press NO button, you can delete Recording pop-up. Débord. min. The Weakest Link 2 BBC TWO Ven Mars 23 17:15~18:00 Modif. minut. nécessaires pour cet enr. Gina’s Laughing Gear 1 BBC ONE Ven Mars 23 17:00~17:30 -> Gina’s Laughing Gear 70 CBBC Channel Sam Mars 24 18:30~18:58 OK Non RÉGLAGES DE L'IMAGE EXIT RÉGLAGE DE LA TAILLE DE L'IMAGE (FORMAT D'IMAGE) GUIDE OK TIME SHIFT TIME SHIFT MARK Les images peuvent être visualisées sous différents formats, le format 1 6 : 9, O r i g i n a l, 4 : 3, 1 4 : 9 et Z o o m 1 / 2. FAV VOL PR MUTE Si une image figée est affichée à l’écran pendant une période prolongée, il est possible qu’elle s’incruste à l’écran et reste visible. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 LIST 0 Q.VIEW UPDATE INDEX TIME SLEEP HOLD REVEAL SUBTITLE RATIO I/II Vous pouvez régler la proportion d’agrandissement à l’aide des touches D ou E. Cette fonction est disponible dans les signaux suivants. ? 1 Appuyez plusieurs fois sur la touche R A T I O pour sélectionner le format d'image de votre choix. Vous pouvez également régler le Format de l'image dans le menu L U M I N O S I T E. 16:9 • Original Quand votre poste TV reçoit un signal d’écran large, cette option s’adapte automatiquement au format d’image envoyé. RÉGLAGES DE L'IMAGE • 16:9 La sélection de ce format d’image vous permet de visionner une image horizontalement, en proportion linéaire, pour occuper complètement l’écran (utile pour visionner des DVD au format 4:3). Original 71 RÉGLAGES DE L'IMAGE • 4:3 La sélection de ce format d’image vous permet de visionner une image en 4:3 avec des barres grises à gauche et à droite. • Zoom1 Permet de visionner l’image sans l’altérer, écran complet. Cependant, les parties supérieure et inférieure de l’image seront tronquées. 4:3 Zoom1 • 14:9 L’écran 14:9 est visualisé juste comme le ce mais l’écran 4:3 est magnifié au haut / inférieur et leftr / droite de sorte que l’écran 14:9 soit plein. RÉGLAGES DE L'IMAGE 14:9 • Zoom2 Cette option vous permet d'altérer l'image : elle s'étire horizontalement et est tronquée verticalement. L’image est divisée entre l’altération et le plein écran. DE Zoom2 DE ! R E M A RQ U E G G G G 72 DE Vous pouvez sélectionner 4:3, 16:9 et Zoom 1/2 en mode Componentet HDMI. Vous pouvez sélectionner 4:3 et 16:9 en mode RGB uniquement. Vous pouvez sélectionner 16:9 (Large), 4:3, 14:9, et zoomer _ seulement en mode retardé et pendant la reproduction d’enregistrements des entrées TV, AV1, AV2 et AV3. Le contrôle du format d’image du mode retardé et la reproduction sont contrôlés séparément avec le mode d'entrée normale. RÉGLAGES PRÉDÉFINIS DE L'IMAGE BACK DVR MENU EXIT GUIDE Mode image – Réglages prédéfinis Intelligent Eye (Oeil intelligent) Règle l’image en fonction des conditions ambiantes. (Seulement pour les modèles TV LCD) Dynamique Sélectionnez cette option pour afficher une image nette. Standard État d’affichage de l’écran le plus utilisé et le plus naturel. Doux Sélectionnez cette option pour afficher une image douce. Utilisateur 1/2 Sélectionnez cette option pour utiliser les réglages définis par l'utilisateur. 1 3 Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D ou E pour sélectionner Intelligent Eye (Seulement pour les modèles TV LCD), Dynamique, Standard, Doux, Utilisateur 1, or Utilisateur 2. 4 FAV VOL Appuyez sur la touche E X I T pour revenir au visionnage du téléviseur. Le mode Mode image permet de régler le téléviseur de façon à obtenir une image parfaite. Sélectionnez la valeur prédéfinie dans le menu Mode de l'image selon la catégorie du programme. Les réglages Intelligent Eye (Seulement pour les modèles TV LCD), Dynamique, Standard et Doux sont réglés en usine et ne peuvent donc pas être modifiés. PR CONFIGURO Préréglages d’image IMAGE G Temp. de couleur AUDIOO Avancé Réglage usine OPTIONO Démo LUMINOSITEO HEUREO D V RO Déplacer MENU Prev. 1 Préréglages d’image Temp. de couleur Avancé Réglage usine Démo G Intelligent Eye Dynamique Standard Doux Utilisateur 1 Utilisateur 2 RÉGLAGES DE L'IMAGE Appuyez sur la touche G, puis sur les touches D ou E pour sélectionner Préréglages d’image. TIME SHIFT MARK Appuyez sur la touche M E N U, puis sur les touches D ou E pour sélectionner le menu IMAGE. 2 OK TIME SHIFT 2 3 Lorsque la fonction “Intelligent Eye (Intelligent eye)“, est activée, l’image se règle automatiquement selon l’endroit où se trouve l’appareil. (Seulement pour les modèles TV LCD) 73 RÉGLAGES DE L'IMAGE Réglages automatique de la tonalit é de couleur (Chaud / Moyen / Froid) BACK DVR MENU EXIT Pour réinitialiser les valeurs prédéfinies, sélectionnez l’option Froid. GUIDE OK TIME SHIFT Choisissez un des réglages de couleur automatiques. Réglez sur Chaud pour augmenter les couleurs chaudes, telles que le rouge, ou sur Froid pour afficher des couleurs moins intenses, comme par exemple le bleu. TIME SHIFT MARK FAV VOL PR Ce menu est activé après avoir sélectionné Utilisateur 1 ou Utilisateur 2 du menu PSM. 1 CONFIGURO Préréglages d’image IMAGE G Temp. de couleur Appuyez sur la touche M E N U, puis sur les touches D ou E pour sélectionner le menu IMAGE. AUDIOO HEUREO OPTIONO Avancé Réglage usine Démo LUMINOSITEO 2 D V RO Appuyez sur la touche G, puis sur les touches D ou E pour sélectionner Temp. de couleur . RÉGLAGES DE L'IMAGE Déplacer MENU Prev. 3 1 Appuyez sur la touche D ou E, puis sur les touches D ou E pour sélectionner Froid, Moyen, Chaud, ou Utilisateur. Préréglages d’image Temp. de couleur 4 Appuyez sur la touche E X I T pour revenir au visionnage du téléviseur. Avancé Réglage usine Démo G Froid Moyen Utilisateur 2 3 74 RÉGLAGE MANUEL DE L'IMAGE BACK DVR MENU EXIT GUIDE Mode image - Option Utilisateur Contraste Luminosité Couleur Netteté Teinte OK TIME SHIFT Règle la différence entre les niveaux clairs et foncés de l'image. Augmente ou réduit les niveaux de blanc de l’image. Règle l’intensité de toutes les couleurs. Règle le niveau de netteté des coins entre les zones claires et foncées de l’image. Plus le niveau est bas, plus l’image est nette. Règle l'équilibre entre les niveaux de rouge et de vert. TIME SHIFT MARK FAV VOL PR CONFIGURO Préréglages d’image IMAGE G Temp. de couleur AUDIOO Avancé Réglage usine OPTIONO Démo LUMINOSITEO HEUREO 1 Appuyez sur la touche M E N U, puis sur les touches D ou E pour sélectionner le menu IMAGE. 2 Appuyez sur la touche G, puis sur les touches D ou E pour sélectionner Préréglages d’image. 3 Appuyez sur la touche G, puis sur les touches D ou pour sélectionner Utilisateur 1 ou Utilisateur 2. E Appuyez sur la touche G, puis sur les touches D ou pour sélectionner l’option d’image de votre choix (Contraste, Luminosité, Couleur, Netteté et Teinte). E D V RO Déplacer MENU Prev. Appuyez sur les touches F ou réglages de votre choix. 5 G Préréglages d’image Temp. de couleur Intelligent Eye Dynamique Standard Doux Utilisateur 1 Utilisateur 2 G Avancé Réglage usine Démo pour effectuer les RÉGLAGES DE L'IMAGE 4 1 2 3 Utilisateur 1 Contraste Luminosité Couleur Netteté Teinte 100 45 50 50 0 G R G Appuyez sur la touche E X I T pour revenir au visionnage du téléviseur. 6 ! R E M A RQ U E G 4 5 Vous ne pouvez pas régler la couleur, la netteté ou la teinte selon votre choix en mode RGB-PC. 75 RÉGLAGES DE L'IMAGE BACK DVR MENU EXIT Tonalit é de couleur - Option Utilisateur OK TIME SHIFT Vous pouvez régler la température des couleurs rouge, vert et bleu à votre convenance. GUIDE TIME SHIFT MARK FAV VOL PR CONFIGURO Préréglages d’image IMAGE G Temp. de couleur AUDIOO 1 Avancé Réglage usine OPTIONO Démo LUMINOSITEO Appuyez sur la touche M E N U, puis sur les touches D ou E pour sélectionner le menu IMAGE. HEUREO D V RO 2 Appuyez sur la touche G, puis sur les touches D ou E pour sélectionner Temp. de couleur . Déplacer MENU Prev. 1 RÉGLAGES DE L'IMAGE 3 Appuyer sur la touche tionner Utilisateur. G et la touche D ou E pour sélecPréréglages d’image Temp. de couleur 4 Appuyer sur la touche G et la touche tionner Rouge, Vert ou Bleu. 5 Réglez le niveau avec la touche F ou 6 Appuyez sur la touche E X I T pour revenir au visionnage du téléviseur. D ou E pour sélec- Avancé Réglage usine Démo G. G Froid Moyen Chaud Utilisateur 2 3 Utilisateur Rouge Vert Bleu 40 0 0 G 4 5 76 XD - TECHNOLOGIE D'OPTIMISATION DE L'IMAGE BACK MENU DVR EXIT XD est la seule technologie d'amélioration de l'image de LG Electronic qui vous permette d'afficher des sources haute définition grâce à un algorithme avancé de traitement de signaux numériques. GUIDE OK TIME SHIFT TIME SHIFT Ia fonction n’est pas disponible sous le mode RGB-PC. MARK FAV 1 Appuyez sur la touche M E N U, puis sur les touches D ou E pour sélectionner le menu IMAGE. 2 Appuyez sur la touche G, puis sur les touches D ou E pour sélectionner XD. VOL PR CONFIGURO Préréglages d’image IMAGE G Temp. de couleur AUDIOO Avancé Réglage usine OPTIONO Démo LUMINOSITEO HEUREO 3 4 Appuyer sur la touche G et la touche tionner Auto ou Manuel. D ou E pour sélec- D V RO Appuyez sur la touche E X I T pour revenir au visionnage du téléviseur. Déplacer MENU Prev. 1 * Selecting the Manual Auto Préréglages d’image Temp. de couleur Manuel G 1 Appuyez sur la touche G, puis sur les touches D ou E pour sélectionner XD contraste, XD couleur, XD NR or MPEG NR. Avancé Réglage usine Démo XD contraste Marche XD couleur Marche XD NR Bas MPEG NR 2 Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D ou E 0 pour 2 sélectionner Marche ou Arrêt. 3 RÉGLAGES DE L'IMAGE Ce menu est activé après avoir sélectionné Utilisateur 1 ou Utilisateur 2 du menu PSM. Appuyez sur la touche E X I T pour revenir au visionnage du téléviseur. X D c o n t r a s t e : Optimizing the contrast automatically according to the brightness of the reflection. A X D c o u l e u r : Règle les couleurs automatiquement pour reproduire le mieux possible les couleurs naturelles. A X D N R : Supprime le bruit là où le point ne puisse pas endommager l’image originale. A M P E G N R : permet de réduire le bruit de l’image pouvant apparaître à l’écran lorsque vous regardez la télévision. A Préréglages d’image Temp. de couleur Avancé Réglage usine Démo Auto Manuel G XD contraste Marche XD couleur Marche XD NR Bas MPEG NR 0 3 77 RÉGLAGES DE L'IMAGE DÉMO BACK DVR MENU EXIT GUIDE Utilisez cette fonction pour savoir si XD démo est activée ou désactivée. OK TIME SHIFT TIME SHIFT Ia fonction n’est pas disponible sous le mode RGB[PC], HDMI[PC] mode. MARK FAV VOL 1 PR CONFIGURO Préréglages d’image IMAGE G Temp. de couleur Appuyez sur la touche M E N U, puis sur les touches D ou E pour sélectionner le menu IMAGE. AUDIOO HEUREO OPTIONO Avancé Réglage usine Démo LUMINOSITEO D V RO 2 Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D ou sélectionner XD Démo. E pour Déplacer MENU Prev. 1 3 Appuyez sur la touche G pour démarrer XD Demo. RÉGLAGES DE L'IMAGE Préréglages d’image Temp. de couleur 4 Pour arrêter XD Démo, appuyez sur la touche M E N U ou E X I T. Avancé Réglage usine Démo G Démarrage 2 3 • XD Démo XD™ Arrêt XD™ Marche Menu SortieExit 78 AVANCÉ - CINÉMA BACK MENU DVR EXIT GUIDE Permet de régler le téléviseur de façon à obtenir la meilleure qualité d'image pour le visionnage de films. OK TIME SHIFT TIME SHIFT Cette fonction est disponible uniquement en modes TV analogique, AV, S-Video and Component 480i/576i. MARK FAV Cette fonction n’est pas disponible lors de reproduire des émissions enregistrées. 1 Appuyez sur la touche M E N U, puis sur les touches D ou pour sélectionner le menu IMAGE . VOL PR CONFIGURO Préréglages d’image IMAGE G Temp. de couleur E AUDIOO Avancé Réglage usine OPTIONO Démo LUMINOSITEO HEUREO D V RO 2 Appuyer sur la touche tionner Avancé. G et la touche D ou E pour sélecDéplacer MENU Prev. 1 3 E pour sélecPréréglages d’image Temp. de couleur 4 5 Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D ou sélectionner Marche ou Arrêt.. E pour Avancé Réglage usine Démo G Cinéma Arrêt Niveau noir Bas Appuyez sur la touche E X I T pour revenir au visionnage du téléviseur. 2 RÉGLAGES DE L'IMAGE Appuyer sur la touche G et la touche D ou tionner Cinéma. Préréglages d’image Temp. de couleur Avancé Réglage usine Démo Cinéma FG Marche Niveau noir Bas 3 79 RÉGLAGES DE L'IMAGE MODE AVANCÉ - NIVEAU NOIR BACK DVR MENU EXIT Lorsque vous visionnez un film, cette fonction règle automatiquement le téléviseur de manière à ce qu’il restitue la meilleure qualité d’image possible. Réglage du contraste et de la luminosité de l’écran à l’aide du niveau noir. OK TIME SHIFT TIME SHIFT MARK Cette fonction est disponible dans les modes suivants : AV (NTSC-M), S-Video (NTSC-M) ou HDMI. FAV VOL Cette fonction n’est pas disponible lors de reproduire des émissions enregistrées. 1 GUIDE Appuyez sur la touche M E N U, puis sur les touches D ou pour sélectionner le menu IMAGE. PR CONFIGURO Préréglages d’image IMAGE G Temp. de couleur E AUDIOO HEUREO OPTIONO Avancé Réglage usine Démo LUMINOSITEO D V RO 2 Appuyez sur la touche G, puis sur les touches D ou sélectionner Avancé. E pour Déplacer MENU Prev. 1 RÉGLAGES DE L'IMAGE 3 4 Appuyez sur la touche G, puis sur les touches D ou sélectionner Cinéma ou Niveau noir. Appuyez sur la touche G, puis sur les touches D ou sélectionner Marche, Arrêt, Bas ou haut. A A 5 E pour Préréglages d’image Temp. de couleur E pour Avancé Réglage usine Démo G Cinéma Arrêt Niveau noir Bas B a s : l'image devient plus sombre. H a u t : l'image devient plus lumineuse. Appuyez sur la touche E X I T pour revenir au visionnage du téléviseur. 2 Picture Mode Colour Temperature Advanced Picture Reset Demo Cinéma Arrêt Niveau noir FG Bas 3 4 80 RÉINITIAL. IMAGE BACK DVR MENU EXIT GUIDE Permet de rétablir les paramètres par défaut de Mode de l'image, Temp. de couleur, XD et Advanced Avancé. OK TIME SHIFT TIME SHIFT MARK FAV VOL PR CONFIGURO Préréglages d’image IMAGE G Temp. de couleur 1 Appuyez sur la touche M E N U, puis sur les touches D ou pour sélectionner le menu IMAGE . AUDIOO E HEUREO OPTIONO Avancé Réglage usine Démo LUMINOSITEO D V RO 2 Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D ou sélectionner Réglage usine . E pour Déplacer MENU Prev. 1 Appuyez sur la touche G pour réinitialiser la valeur réglée. Préréglages d’image Temp. de couleur Avancé Réglage usine Démo G Validation 2 3 RÉGLAGES DE L'IMAGE 3 81 RÉGLAGES DE L'IMAGE ISM METHOD (RÉDUCTION DE LA RÉMANENCE À L’ÉCRAN) (MÉTHODE ISM) L’affichage prolongée de l’image figée d’un ordinateur ou d’un jeu vidéo peut provoquer une image fantôme qui risque de rester à l’écran, même si vous changez l’image. Évitez l'affichage d'une image figée à l'écran pendant une période prolongée. BACK MENU DVR EXIT GUIDE OK TIME SHIFT TIME SHIFT MARK FAV VOL PR Cette fonction n’est pas disponible pour les modèles LCD. Cérusé Cette option permet de supprimer les rémanences à l’écran. Remarque : il est possible que cette option ne puisse pas supprimer complètement une rémanence excessive. CONFIGURO Langue(Language) IMAGEO Pays AUDIOO Système de verrou Contrôle parental HEUREO Label entrée source OPTION G SIMPLINK LUMINOSITEO Mode usine D V RO Orbiter Cette option vous permet d’éviter les images fantômes. Cependant, nous vous recommandons d’éviter l’affichage d’images figées. Pour éviter une rémanence à l’écran, vous devez déplacer l’écran toutes les 2 minutes. 1 RÉGLAGES DE L'IMAGE Inversion Cette fonction vous permet d’inverser la couleur de l'écran. La couleur de l’écran est automatiquement inversée toutes les 30 minutes. Langue(Language) Pays Système de verrou Contrôle parental Label entrée source SIMPLINK Mode usine Set ID 1 Réglages usine OK Méthode ISM G Normal Mode éco. Arrêt 1 Appuyez sur la touche M E N U, puis sur les touches D ou pour sélectionner le menu OPTION. E 2 2 3 4 5 82 Déplacer MENU Prev. Appuyez sur la touche G, puis sur les touches D ou sélectionner Mode usine. Appuyez sur la touche G, puis sur les touches D ou sélectionner Méthode ISM. E E pour pour Appuyez sur la touche G, puis sur les touches D ou E pour sélectionner Normal, Cérusé, Orbiter ou Inversion. Si vous ne souhaitez pas régler cette fonction, maintenez la valeur par défaut Normal. Appuyez sur la touche E X I T pour revenir au visionnage du téléviseur. Langue(Language) Pays Système de verrou Contrôle parental Label entrée source SIMPLINK Mode usine Set ID 1 Réglages usine OK Méthode ISM FG Normal Mode éco. Arrêt 3 4 MODE ÉCO. BACK MENU DVR EXIT Cette fonction permet de réduire la consommation d’énergie du téléviseur. GUIDE OK TIME SHIFT TIME SHIFT Cette fonction n’est pas disponible pour les modèles LCD. MARK FAV VOL 1 Appuyez sur la touche M E N U, puis sur les touches D ou E pour sélectionner le menu OPTION. 2 Appuyez sur la touche G, puis sur les touches D ou E pour sélectionner Mode usine. 3 Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D ou pour sélectionner Mode éco.. E 4 Appuyer sur le bouton G et sur le bouton F ou pour sélectionner Marche ou Arrêt. G CONFIGURO Langue(Language) IMAGEO Pays AUDIOO Système de verrou Contrôle parental HEUREO Label entrée source OPTION G SIMPLINK LUMINOSITEO Mode usine D V RO Déplacer MENU Prev. 1 Appuyez sur la touche E X I T pour revenir au visionnage du téléviseur. Langue(Language) Pays Système de verrou Contrôle parental Label entrée source SIMPLINK Mode usine Set ID 1 Réglages usine OK Méthode ISM G Normal Mode éco. Arrêt 2 Langue(Language) Pays Système de verrou Contrôle parental Label entrée source SIMPLINK Mode usine RÉGLAGES DE L'IMAGE 5 PR Set ID 1 Réglages usine OK Méthode ISM Normal Mode éco. FG Arrêt 3 4 83 RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE NIVELAGE AUTO VOLUME (VOLUME AUTO) BACK DVR EXIT Le mode Auto Volume (Volume auto) permet de maintenir un niveau de volume égal, mêmelorsque vous changez de programme. MENU GUIDE OK TIME SHIFT TIME SHIFT MARK FAV VOL 1 Appuyez plusieurs fois sur la touche M E N U et la touche ou E pour sélectionner le menu AUDIO. D PR CONFIGURO Préréglages du son IMAGEO Volume auto AUDIO G Balance Haut-parleurs TV HEUREO Sortie audio num. OPTIONO 0 LUMINOSITEO D V RO 2 Appuyer sur la touche G et la touche D ou tionner Volume auto. E pour sélecDéplacer MENU Prev. 1 3 RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE 84 4 Appuyer sur la touche G et la touche D ou tionner Marche ou Arrêt. E pour sélec- Appuyez sur la touche E X I T pour revenir au visionnage du téléviseur. Préréglages du son Volume auto Balance Haut-parleurs TV Sortie audio num. G 0 Arrêt Marche 2 3 RÉGLAGES PRÉDÉFINIS DU SON – MODE DU SON BACK DVR EXIT Vous pouvez sélectionner les paramètres son de votre choix : Surround MAX, Standard, Music (Musique), Movie (Film) ou Sports ; vous pouvez également régler la fréquence son de l’égaliseur. MENU GUIDE OK TIME SHIFT Le mode du son vous permet de bénéficier d'une meilleure qualit é sonore sans aucun réglage particulier car le t éléviseur règle automatiquement les effets sonores selon le contenu du programme en cours. TIME SHIFT MARK FAV VOL PR Les options Surround MAX, Standard, Musique, Film et Sports sont prédéfinies en usine et ne peuvent donc pas être modifiées. Surround MAX Sélectionnez cette option pour avoir un son réaliste. Standard Son le plus puissant et le plus naturel. Musique Sélectionnez cette option pour bénéficier d’un son original lorsque vous écoutez de la musique. Film Sélectionnez cette option pour bénéficier d’un son sublime. Sports Sélectionnez cette option pour regarder des émissions de sport. Utilisateur Sélectionnez cette option pour utiliser les réglages définis par l'utilisateur. Appuyez plusieurs fois sur la touche M E N U et la touche ou E pour sélectionner le menu AUDIO. 2 Appuyer sur la touche G et la touche tionner Préréglages du son. 0 LUMINOSITEO D V RO Déplacer MENU Prev. 1 Préréglages du son Volume auto Balance Haut-parleurs TV Sortie audio num. G 0 Surround MAX Standard Musique Film Sports Utilisateur D 2 3 3 4 D ou E pour sélec- Appuyer sur la touche G et la touche D ou E pour sélectionner Surround MAX, Standard, Musique, Film, Sports ou Utilisateur. RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE 1 CONFIGURO Préréglages du son IMAGEO Volume auto AUDIO G Balance Haut-parleurs TV HEUREO Sortie audio num. OPTIONO Appuyez sur la touche E X I T pour revenir au visionnage du téléviseur. 85 RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE RÉGLAGES DU SON – MODE UTILISATEUR BACK DVR EXIT Réglez l’égaliseur de sons. MENU GUIDE OK TIME SHIFT TIME SHIFT MARK FAV VOL 1 Appuyez plusieurs fois sur la touche M E N U et la touche ou E pour sélectionner le menu AUDIO. PR CONFIGURO Préréglages du son IMAGEO Volume auto AUDIO G Balance Haut-parleurs TV HEUREO Sortie audio num. OPTIONO D 0 LUMINOSITEO D V RO 2 Appuyer sur la touche G et la touche tionner Préréglages du son. D ou E pour sélecDéplacer MENU Prev. 1 3 Appuyer sur la touche tionner Utilisateur. G et la touche D ou E pour sélec- RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE 4 Appuyez sur la touche G. 5 Sélectionnez une fréquence de son en appuyant sur les touches F ou G. Réglez le niveau sonore selon votre choix en appuyant sur les touches D ou E. Préréglages du son Volume auto Balance Haut-parleurs TV Sortie audio num. G 0 Surround MAX Standard Musique Film Sports Utilisateur 2 3 Utilisateur 6 Appuyez sur la touche E X I T pour revenir au visionnage du téléviseur. 120Hz 200Hz 500Hz 1.2KHz 3KHz 7.5KHz 12KHz F G 4 5 86 BALANCE BACK DVR EXIT Vous pouvez régler l’équilibre du son du haut-parleur selon votre choix. MENU GUIDE OK TIME SHIFT TIME SHIFT MARK FAV VOL 1 Appuyez plusieurs fois sur la touche M E N U et la touche ou E pour sélectionner le menu AUDIO. D PR CONFIGURO Préréglages du son IMAGEO Volume auto AUDIO G Balance Haut-parleurs TV HEUREO Sortie audio num. OPTIONO 0 LUMINOSITEO D V RO 2 Appuyer sur la touche tionner Balance. G et la touche D ou E pour sélec- Déplacer MENU Prev. 1 3 G Préréglages du son Volume auto Balance Haut-parleurs TV Sortie audio num. 0 G L R Appuyez sur la touche E X I T pour revenir au visionnage du téléviseur. 2 3 RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE 4 Appuyez sur la touche G, puis utilisez les touches F ou pour effectuer les réglages de votre choix. 87 RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DES HAUT-PARLEURS BACK DVR EXIT MENU GUIDE OK TIME SHIFT TIME SHIFT Vous pouvez régler le statut des haut-parleurs du téléviseur. Dans AV1, AV2, AV3, COMPONENT, RGB et HDMI avec câble de HDMI à DVI, le haut-parleur de la TV peut travailler même s’il n’y a pas de signal vidéo. MARK FAV VOL PR Si vous souhaitez utiliser votre système hi-fi stéréo externe, éteignez les haut-parleurs du téléviseur. CONFIGURO Préréglages du son IMAGEO Volume auto AUDIO G Balance Haut-parleurs TV HEUREO Sortie audio num. OPTIONO 0 LUMINOSITEO D V RO 1 Appuyez plusieurs fois sur la touche M E N U et la touche ou E pour sélectionner le menu AUDIO. D Déplacer MENU Prev. 1 2 RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE 88 Appuyer sur la touche G et la touche D ou tionner Haut-parleurs TV. E pour sélec- 3 Appuyez sur la touche G puis utilisez les touches D ou pour sélectionner Marche ou Arrêt. 4 Appuyez sur la touche E X I T pour revenir au visionnage du téléviseur. E Préréglages du son Volume auto Balance Haut-parleurs TV Sortie audio num. 0 G Arrêt Marche 2 3 SÉLECTION DE LA SORTIE AUDIO NUMÉRIQUE Cette fonction vous permet de sélectionner la sortie audio numérique de votre choix. Le téléviseur peut reproduire le son Dolby Digital uniquement sur une chaîne qui transmet ce type de son. Lorsque le format Dolby Digital est appliqué, si vous sélectionnez Dolby Digital dans le menu Sortie audio numérique, la sortie SPDIF reproduit le son Dolby Digital. Même si Dolby Digital est sélectionné, si le format Dolby Digital n’est pas appliqué, la sortie SPDIF reproduit le PCM (Modulations par impulsions et codage). Même si Dolby Digital et Langue audio ont été réglés sur une chaîne qui diffuse un son Dolby Digital, seul Dolby Digital est reproduit. Cette fonction n’est pas affichée au mode Analogique. Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby” et le symbole double-D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. 1 Appuyez plusieurs fois sur la touche M E N U et la touche D ou E pour sélectionner le menu AUDIO. Appuyer sur la touche G et la touche D ou sélectionner Sortie audio num.. 3 Appuyez sur la touche G, puis sur la touche D ou E pour sélectionner Dolby digital ou PCM. 4 Appuyez sur la touche E X I T pour revenir au visionnage du téléviseur. E pour DVR MENU GUIDE OK TIME SHIFT TIME SHIFT MARK FAV VOL PR CONFIGURO Préréglages du son IMAGEO Volume auto AUDIO G Balance Haut-parleurs TV HEUREO Sortie audio num. OPTIONO 0 LUMINOSITEO D V RO Déplacer MENU Prev. 1 Préréglages du son Volume auto Balance Haut-parleurs TV Sortie audio num. 0 G Dolby digital PCM 2 3 RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE 2 BACK EXIT 89 RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE I/II Réception Stéréo/Bilingue (En mode analogique uniquement) Lorsqu’un programme est sélectionné, les paramètres son apparaissent sur l’écran, après la disparition des informations relatives au numéro de programme et un nom à une chaîne. Diffusion Mono Stéréo Dual (bilinge) Affichage écran (OSD) MONO STEREO DUAL I Sélection du son mono Si le signal stéréo est faible, l’émission sera meilleure en mono. Pour passer en mono, appuyez sur la touche I / I I. Pour repasser en stéréo, rappuyez sur la touche I / I I. A A Sélection de la langue pour les émissions bilingues Si une émission est diffusée en deux langues, vous pouvez sélec-tionner DUAL I, DUAL II ou DUAL I+II en appuyant une ou plusieurs fois sur la touche I/II. RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE 90 DUAL I permet de retransmettre la langue originale sur les haut-parleurs. DUAL II permet de retransmettre la langue du doublage sur les haut-parleurs. DUAL I+II permet de retransmettre une langue sur chaque haut-parleur. Réception NICAM (En mode analogique uniquement) Votre magnétoscope est équipé d’un décodeur de son numérique, qui vous permet de recevoir un son numérique NICAM (Near Instantaneous Compressed Audio Multiplexing) d’excellente qualité. La sortie audio peut être sélectionnée en fonction du type d’émis-sion reçue avec la touche I / I I. 1 Lorsque vous recevez un son NICAM mono, sélectionnez NICAM MONO ou FM MONO. 2 Lorsque vous recevez un son NICAM stéréo, sélectionnez NICAM STEREO ou FM MONO. Si le signal stéréo est mauvais, passez en mono. 3 Lorsque vous recevez un son NICAM dual (bilingue), sélection-nez N I C A M DUAL I, NICAM DUAL II ou NICAM DUAL I+II ou MONO. En mode AV, S-Video, Component, RGB et HDMI vous pouvez diriger la sortie son vers le haut-parleur droit ou gauche. Pour sélectionner la sortie audio, appuyez une ou plusieurs fois sur la touche I/II. L+R: Le signal audio de l’entrée audio L sort sur le haut-parleur gauche, le signal audio de l’entrée R sur le haut-parleur droit. L+L: Le signal audio de l’entrée audio L sort sur les haut-par leurs droit et gauche. R+R: Le signal audio de l’entrée audio R sort sur les haut-par leurs droit et gauche. RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE Sélection de la sortie audio 91 RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE LANGUE DU MENU À L'ÉCRAN/ SÉLECTION DU PAYS INPUT D/A MODE TV POWER TV/RADIO INPUT DVD BRIGHT VCR Le menu du guide d'installation s'affiche sur l'écran du téléviseur lorsque vous mettez celui-ci sous tension pour la première fois. 1 Appuyez sur la touche D ou E ou F ou G, puis sur la touche O K pour sélectionner la langue de votre choix. 2 Appuyez sur la touche D ou tionner votre pays. BACK E ou F ou G, puis sur la touche OK pour sélec- INFO i SIMPLINK TEXT DVR EXIT LIVE TV MENU GUIDE OK TIME SHIFT * Si vous souhaitez modifier la langue ou le pays sélectionné TIME SHIFT MARK FAV VOL Appuyez plusieurs fois sur la touche M E N U et la touche D ou E pour sélectionner le menu OPTION. 1 Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D ou E pour sélectionner la 2 MUTE RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 LIST 0 Q.VIEW UPDATE INDEX TIME SLEEP HOLD REVEAL SUBTITLE RATIO I/II Langue (Language). Le menu peut être affiché à l’écran en mode de langue désirée. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D ou E pour sélectionner la Pay. Appuyez sur la touche G, puis utilisez la touche F ou G pour sélectionner la langue ou le pays de votre choix. 3 4 Appuyez plusieurs fois sur la touche O K. 5 Appuyez sur la touche E X I T pour revenir sur l’image normale du téléviseur. ? ! R E M A RQ U E G G G G 92 PR Si vous ne terminez pas la configuration du G u i d e d ’ I n s t a l l a t i o n en appuyant sur la touche E X I T ou bien avant que l’OSD (Affichage Écran) ne s’éteigne, le guide réapparaîtra lors du rallumage de l’appareil. Si vous sélectionnez le mauvais pays, il se peut que le télétexte n’apparaisse pas correctement à l’écran ou que certains problèmes surgissent lors de l’utilisation du télétexte. La fonction d'IC(Interface Commune) ne peut être appliquée, fondée sur la circonstance d'émission de pays. Les touches de contrôle DTV peuvent ne pas fonctionner, selon les caractéristiques techniques d’émission locales. BACK SÉLECTION DE LA LANGUE (EN MODE NUMÉRIQUE UNIQUEMENT) DVR GUIDE OK TIME SHIFT Cette fonction vous permet de sélectionner la langue audio de votre choix. Si les données audio ne sont pas émises dans la langue sélectionnée, elles le seront dans la langue par défaut. FAV Utilisez la fonction S o u s - t i t r e s lorsqu'une ou plusieurs langues de sous-titres est diffusée. Si les sous-titres ne sont pas émis dans la langue désirée, ils s’afficheront dans la langue par défaut. 3 Appuyez sur la touche G, puis utilisez la touche D ou E pour sélectionner A u d i o, S o u s - t i t r e s ou S o u s - t i t r e s. 4 Appuyez sur la touche G, puis utilisez les touches F ou G pour sélectionner la langue de votre choix. 5 Appuyez sur la touche E X I T pour revenir sur l’image normale du téléviseur. 1 2 3 4 5 6 UPDATE INDEX TIME SLEEP HOLD REVEAL SUBTITLE RATIO I/II ? ! R E M A RQ U E < Sélection de la Langue Audio > G Si une ou plusieurs langues sont diffusées, vous pouvez sélectionner la langue audio de votre choix à l’aide de la touche I/II de la télécommande. G Appuyez sur la touche D ou E pour sélectionner la langue audio. G Appuyez sur la touche F ou G pour sélectionner L+R, L+L ou R+R. < Sélection de la Langue des Sous-titres > G Lorsque les sous-titres sont émis en deux langues ou plus, vous pouvez sélectionner la langue des sous-titres à l’aide de la touche SUBTITLE de la télécommande. G Appuyez sur les touches D ou E pour sélectionner la langue des sous-titres. Information OSD de la Langue Audio Affichage N.A États Non disponible Audio MPEG Audio Dolby Digital Audio pour “Visual Impaired” Audio pour “Hearing Impaired” Information OSD de la Langue des Sous-titres Affichage N.A TEXT États Non disponible Sous-titres Télétexte Sous-titres pour “Malentendants” RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D ou E pour sélectionner la Langue (Language). PR MUTE Appuyez plusieurs fois sur la touche M E N U et la touche D ou E pour sélectionner le menu OPTION. 2 TIME SHIFT MARK VOL 1 MENU EXIT - Les sous-titres et l’audio peuvent être affichés dans leur forme la plus simple avec entre 1 et 3 caractères émis par le diffuseur. - Lorsque vous sélectionnez une source Audio supplémentaire (Audio pour “malentendants ou déficients visuels”), il se peut que le son sorte de l’Audio principal. 93 RÉGLAGE DE L'HEURE HORLOGE BACK DVR MENU EXIT L’horloge est automatiquement réglée lors de la réception du signal numérique. (Vous pouvez régler l’horloge manuellement seulement si la TV n’a pas de signal DTV.) Vous devez régler l'horloge avant d'utiliser la fonction de mise en marche/arrêt automatique. GUIDE OK TIME SHIFT TIME SHIFT MARK FAV VOL 1 PR CONFIGURO Horloge IMAGEO Heure arrêt AUDIOO Heure marche Arrêt auto. HEURE G Fuseau horaire OPTIONO Appuyez le bouton M E N U, ensuite le bouton D ou E pour sélectionner le menu HEURE. LUMINOSITEO D V RO 2 Appuyer sur la touche G et la touche sélectionner la Horloge. D ou E pour Déplacer MENU Prev. 1 3 Appuyez sur la touche G, puis sur la touche pour sélectionner l'année, la date ou l'heure. F ou G Une fois l’option de votre choix sélectionnée, utilisez la touche D ou E pour régler l’année, la date et l’heure. RÉGLAGE DE L'HEURE 94 4 Horloge Heure arrêt Heure marche Arrêt auto. Fuseau horaire G Heure Date Année 20 12 14 Avril 2007 Appuyez sur la touche E X I T pour revenir au visionnage du téléviseur. 2 3 ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DE L'HORLOGE BACK DVR MENU EXIT Le minuteur de mise en arrêt commute automatiquement l'appareil à la position stand-by après que le temps de préréglage se soit écoulé. GUIDE OK TIME SHIFT Si aucune touche de la télécommande n’est activée durant les deux heures qui suivent la mise en service ,l’appareil s’arrêtera automatiquement. TIME SHIFT MARK FAV VOL PR Cette fonction de “démarrage et arrêt automatique à heure schoisie” est une programmation journalière. L'arrêt automatique prime sur la mise en marche automatique si la même heure est programmée pour chacune de ces fonctions. Le téléviseur doit être en mode veille pour pouvoir se mettre automatiquement en marche. 1 Appuyez le bouton M E N U, ensuite le bouton D ou pour sélectionner le menu HEURE. 2 Appuyer sur la touche G et la touche D ou tionner la Heure arrêt/Heure marche. 3 Appuyer sur la touche G et la touche D ou E pour sélectionner la Marche. • Pour annuler la mise en marche/arrêt automatique, appuyez sur la touche D ou E pour sélectionner Arrêt. E E CONFIGURO Horloge IMAGEO Heure arrêt AUDIOO Heure marche Arrêt auto. HEURE G Fuseau horaire OPTIONO LUMINOSITEO D V RO pour sélecDéplacer MENU Prev. 1 Appuyez sur les touches G, puis D ou heures. E pour régler les 5 6 Fonction On Timer (Heure marche) uniquement D ou Arrêt Marche 18 Volume Mode PR Appuyez sur les touches minutes. G, puis G E : 00 3 TV 0 pour régler les • P r o g r a m m e: Appuyez sur la touche G, puis sur la touche D ou E pour sélectionner TV, DTV ou Radio dans le menu Mode. Appuyez sur la touche G, puis sur la touche D ou E pour sélectionner le programme : 2 3 4 5 6 RÉGLAGE DE L'HEURE 4 Horloge Heure arrêt Heure marche Arrêt auto. Fuseau horaire • V o l u m e: appuyez sur la touche G, puis sur les touches D ou E pour régler le niveau du volume lors de la mise sous tension. 7 Appuyez sur la touche E X I T pour revenir au visionnage du téléviseur. 95 RÉGLAGE DE L'HEURE RÉGLAGE DE LA MISE EN VEILLE AUTOMATIQUE BACK DVR MENU EXIT Si cette fonction est activée et qu’il n’y a aucun signal d’entrée, le téléviseur s’éteint automatiquement après 10 minutes. GUIDE OK TIME SHIFT TIME SHIFT MARK FAV VOL PR CONFIGURO Horloge IMAGEO Heure arrêt AUDIOO Heure marche Arrêt auto. HEURE G Fuseau horaire OPTIONO LUMINOSITEO 1 Appuyez le bouton M E N U, ensuite le bouton D ou pour sélectionner le menu HEURE. D V RO E Déplacer MENU Prev. 1 2 RÉGLAGE DE L'HEURE 96 Appuyer sur le bouton G et sur le bouton sélectionner Arrêt auto.. D ou E pour 3 Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D ou sélectionner Marche ou Arrêt. 4 Appuyez sur la touche E X I T pour revenir au visionnage du téléviseur. E pour Horloge Heure arrêt Heure marche Arrêt auto. Fuseau horaire G Arrêt Marche 2 3 BACK DVR MENU EXIT GUIDE CONGIGURATION DU FUSEAU HORAIRE OK TIME SHIFT Lorsque vous sélectionnez le fuseau horaire d'une ville, l'heure du téléviseur est réglée selon les informations horaires basées sur le fuseau horaire et l'heure du méridien de Greenwich (HMG). Ces informations sont reçues pour le signal de diffusion lorsque l'heure est automatiquement réglée par un signal numérique. MARK INPUT D/A POWER TV/RADIO 2 MODE TV DVD INPUT 1 TIME SHIFT BRIGHT VCR Appuyez le bouton M E N U, ensuite le bouton D ou E pour sélectionner le menu HEURE. SIMPLINK TEXT Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D ou E pour sélectionner Fuseau horaire. 3 Appuyez sur la touche G, puis sur la touche F ou pour sélectionner le fuseau horaire de votre région. 4 Appuyez sur la touche E X I T pour revenir au visionnage du téléviseur. G INFO i LIVE TV CONFIGURO Horloge IMAGEO Heure arrêt AUDIOO Heure marche Arrêt auto. HEURE G Fuseau horaire OPTIONO LUMINOSITEO D V RO Déplacer MENU Prev. 1 RÉGLAGE DE LA MINUTERIE DE VEILLE Vous n’avez plus à vous soucier d’éteindre le poste avant d’aller vous coucher. Cette fonction vous permet de mettre automatique-ment le téléviseur en mode veille après un certain délai. Appuyez plusieurs fois sur la touche S L E E P pour sélectionner le nombre de minutes. b L’option ‘ - - - Min ’ apparaît tout d’abord à l’écran, suivie des options de mise en veille suivantes : 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180 et 240 minutes. c Lorsque le nombre de minutes que vous avez réglé s'affiche à l'écran, la minuterie démarre. G Fuseau horaire Londres GMT 2 3 RÉGLAGE DE L'HEURE a Horloge Heure arrêt Heure marche Arrêt auto. Fuseau horaire Pour savoir combien de minutes il reste avant que le téléviseur ne s'éteigne, appuyez une fois sur la touche S L E E P. d Pour annuler la mise en veille, appuyez plusieurs fois sur la touche S L E E P jusqu’à ce que ‘ - - - Min ’ apparaisse. e Si vous éteignez l’appareil, le paramètre sélectionné est annulé. 97 CONTRÔLE PARENTAL BACK DVR MENU EXIT DEFIN. M.D.PASSE & SYSTÈME DE VERROUILLAGE GUIDE OK TIME SHIFT Si vous saisissez tout d’abord le mot de passe, appuyez sur ‘0’, ‘0’, ‘0’, ‘0’ sur la télécommande. TIME SHIFT MARK FAV VOL PR MUTE 1 Appuyez le bouton M E N U, ensuite le bouton D ou E pour sélectionner le menu OPTION. 2 Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D ou E pour sélectionner Système de verrou. 3 Appuyez sur la touche G, puis sur les touches F ou G pour sélectionner Marche. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 LIST 0 Q.VIEW CONFIGURO Langue(Language) IMAGEO Pays AUDIOO Système de verrou Contrôle parental HEUREO Label entrée source OPTION G SIMPLINK LUMINOSITEO Mode usine D V RO Déplacer MENU Prev. 1 Pour définir le mot de passe Appuyez sur la touche G, puis utilisez les touches NUMÉRIQUES pour saisir un mot de passe à 4 chiffres. Veillez à mémoriser ce numéro! CONTRÔLE PARENTAL 98 Saisissez à nouveau le mot de passe pour confirmer. Si vous oubliez votre mot de passe, appuyez sur ‘7’, ‘7’, ‘7’, ‘7’ sur la télécommande. 4 Appuyez sur la touche E X I T pour revenir au visionnage du téléviseur. Langue(Language) Pays Système de verrou Contrôle parental Label entrée source SIMPLINK Mode usine Verrouillage Arrêt G Défin. m.d.passe Nouveau Confirmer 2 3 INPUT D/A CTRLE PARENTAL Cette fonction fonctionne selon les informations de la station de diffusion. Par conséquent, si le signal diffuse des informations incorrectes, cette fonction ne fonctionne pas. POWER TV/RADIO INPUT MODE TV BACK DVR EXIT MENU GUIDE DVD BRIGHT VCR SIMPLINK TEXT INFO i OK TIME SHIFT TIME SHIFT LIVE TV Vous permet de régler des modèles de blocage pour bloquer des chaînes et des classements particuliers. MARK FAV VOL PR Un mot de passe est requis pour accéder à ce menu. Ce téléviseur est programmé pour mémoriser les dernières options qui ont été configurées, même si celuici est éteint. MUTE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 LIST 0 Q.VIEW Les modes Enregistrement et TimeShift peuvent être faits même lorsqu’ils sont verrouillés ou évalués. Quand il est verrouillé ou classé en état retardé, le message « programme verrouillé » est montré sans afficher la fenêtre de mot de passe. En cas d'enregistrer l’émission verrouillée ou l’émission classée, l’émission enregistrée sera une émission verrouillée sauf si vous entrez le mot de passe avant que l'enregistrement soit fini. Si vous voulez reproduire l’émission verrouillée, vous devez entrer le mot de passe. CONFIGURO Langue(Language) IMAGEO Pays AUDIOO Système de verrou Contrôle parental HEUREO Label entrée source OPTION G SIMPLINK LUMINOSITEO Mode usine D V RO Déplacer MENU Prev. 1 Appuyez le bouton M E N U, ensuite le bouton D ou E pour sélectionner le menu OPTION. 2 Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D ou E pour sélectionner Contrôle parental. Appuyez ensuite sur la touche G pour entrer le mot de passe. Le téléviseur est configuré avec le mot de passe initial “0-0-0-0”. 5 G Limitation d’âge Arrêt Bl. tou. marche Arrêt Appuyez sur la touche G, puis sur la touche F ou G pour sélectionner Limitation d’âge ou Bl. tou. marche . L i m i t a t i o n d ’ â g e(en mode numérique uniquement) Cette fonction évite que des enfants aient accès à certains programmes pour adultes, selon les limites prévues. Bl. tou. marche Le téléviseur peut être configuré de manière à ce qu'il soit impossible de l’utiliser sans la télécommande. Cette fonction permet d’interdire éventuellement l’utilisation du téléviseur. 4 Langue(Language) Pays Système de verrou Contrôle parental Label entrée source SIMPLINK Mode usine Appuyez sur la touche D ou E pour effectuer les réglages de votre choix. Appuyez sur la touche E X I T pour revenir au visionnage du téléviseur. 2 3 4 Lorsque vous réglez l'option Blocage touches sur ‘Marche’, et que le téléviseur est hors tension, appuyez sur les touches r / I, Input, PR D ou E du téléviseur ou sur les touches POWER, INPUT, D/A, PR + ou - ou les touches NUMÉRIQUES de la télécommande. CONTRÔLE PARENTAL 3 1 Lorsque vous réglez l'option Blocage touches Bl. tou. marche ’ sur Marche sur ‘ s'affiche à l'écran si vous n’appuyez sur aucune touche du panneau avant du téléviseur pendant le visionnage. 99 TÉLÉTEXTE Cette fonction n'est pas disponible dans tous les pays. Le télétexte est un service gratuit diffusé par la plupart des chaînes de télévision. Il propose des informations de dernières minute concernant les actualités, la météo, les programmes TV, les valeurs de la bourse, ainsi que de nombreux autres sujets. Le décodeur télétexte de ce téléviseur est compatible avec les systèmes SIMPLE, TOP et FASTEXT. Un télétexte SIMPLE (standard) contient un certain nombre de pages, que l’on peut sélectionner en tapant directement le numéro correspondant. TOP (Table Of Page) et FASTEXT offrent des méthodes de sélection de page plus modernes, vous permettant d’afficher une page sans connaître son numéro. POUR ACTIVER/DÉSACTIVER LE TÉLÉTEXTE Pour activer le télétexte, appuyez sur la touche T E X T. La première page ou la dernière page sélectionnée s’affiche. Le décodeur de télétexte sélectionne le mode télétexte retransmis par la station. Deux numéros de page, le nom de la chaîne, la date et l’heure sont maintenant affichés sur la première ligne de l’écran. Le premier numéro de page indique votre sélection, tandis que le second indique le numéro de la page actuellement affichée. Pour désactiver le télétexte, appuyez sur la touche T E X T ou E X I T. Le téléviseur réaffiche le mode précédent. TEXTE SIMPLE A Sélection des pages 1 2 Tapez les trois chiffres correspondant au numéro de la page avec les touches NUMEROTEES. Si vous tapez un mauvais chiffre, complétez le numéro erroné et recommencez, afin de sélectionner le numéro correct. Pour sélectionner la page précédente ou la page suivante, vous pouvez utiliser la touche P R + ou - . TEXTE TOP Le guide utilisateur situé en haut de l’écran affiche quatre zones colorées en rouge, vert, jaune et bleu. La zone jaune désigne le groupe suivant, la zone bleue le bloc suivant. A TÉLÉTEXTE 1 2 3 4 Sélection des groupes/blocs/page La touche BLEU permet de passer d’un bloc au suivant. La touche JAUNE permet de passer au groupe suivant (avec fin de page automatique au bloc suivant). La touche VERTE permet d’afficher la page suivante (avec fin de page automatique au groupe suivant). Vous pouvez également utiliser la touche P R +. La touche ROUGE permet de revenir en arrière. Vous pouvez également utiliser la touche PR-. A Sélection directe des pages En mode TOP, comme en mode SIMPLE, vous pouvez sélectionner une page télétexte en tapant les trois chiffres correspondant à son numéro avec les touches NUMEROTEES. 100 FASTEXT Les pages télétexte sont codées en fonction des cases colorées figurant en bas de l’écran. Pour sélectionner une page, il suffit d’appuyer sur la touche de couleur correspondante. A Sélection des pages 1 2 3 4 Sélectionnez la page d’index en appuyant sur la touche i INDEX. Vous pouvez sélectionner les pages codées en fonction des cases colorées en appuyant sur la touche de couleur correspondante. En mode FASTEXT, comme en mode SIMPLE, vous pouvez sélectionner une page télétexte en tapant les trois chiffres correspondant à son numéro avec les touches NUMEROTEES. Pour sélectionner la page précédente ou la page suivante, utilisez la touche P R + ou - . FONCTIONS TÉLÉTEXTE SPÉCIALES ? A REVEAL (INFORMATIONS CACHEES) Certaines pages contiennent des informations cachées (solutions de devinettes ou d’énigmes, par exemple). Une simple pression sur la touche permet d’afficher les informations cachées. Une seconde pression cache à nouveau les informations. A UPDATE MISE A JOUR Cette fonction permet d’afficher l’image TV, pendant la recherche d’une page télétexte. Le symbole apparaît alors dans le coin supérieur gauche de l’écran. Lorsque la page mise à jour est disponible, le symbole est remplacé par le numéro de la page. Appuyez sur cette touche pour visualiser la page de télétexte mise à jour. A TIME TÉLÉTEXTE Pour afficher l’heure en haut à droite de l’écran pendant la retrans-mission d’un programme de télévision. Pour la faire disparaître, appuyez sur la touche. En mode télétexte, pressez le bouton pour sélectionner un numéro de sous-page. Le numéro de sous-page est affiché en bas de l’écran. Pour garder ou changer la sous-page, presser les boutons Rouge ou Vert, PR+ ou - ou NUMEROTEES. Presser encore pour quitter la fonction. A HOLD (STILL) Interrompt le défilement automatique des pages pour les pages télétexte comprenant plusieurs pages écran. Le nombre de pages écran et le numéro de celle qui est actuellement affichée apparaît normalement au-dessous de l’heure. Lorsque vous appuyez sur cette touche, le symbole stop apparaît dans le coin supérieur gauche de l’image et le défilement automatique des pages écran est bloqué. Une nouvelle pression permet de relancer le défilement. 101 TÉLÉTEXTE NUMÉRIQUE *Cette fonction n'est disponible qu'au Royaume Uni. Ce téléviseur vous donne accès à un télétexte numérique qui a été considérablement amélioré, notamment au niveau du texte, des graphiques, etc. Vous pouvez accéder à ce télétexte numérique au moyen de services de télétextes numériques spéciaux qui diffusent ce genre de service. Vous devez sélectionner Arrêt dans le menu des langues de sous-titres pour afficher letélétexte. Pour ce faire, appuyez sur la touche SUBTITLE. S’il se trouve dans le service télétexte numérique ou dans le service télétexte seulement numérique, la Lecture en surimpression n’est pas possible. La caractéristique Enregistrement immédiat n’est pas compatible avec le service télétexte seulement numérique. TÉLÉTEXTE DANS LE SERVICE NUMÉRIQUE 1 Appuyez sur le clavier numérique ou sur la touche PR + ou - pour sélectionner un service numérique qui diffuse le télétexte numérique. Pour connaître les divers services de télétexte numériques, reportez-vous à la liste des services EPG. 2 Suivez les indications du télétexte numérique, puis passez à l'étape suivante en appuyant sur la touche TEXT, OK, D ou E, F ou G, ROUGE, VERTE, JAUNE, BLEUE ou sur les touches N U M É R I Q U E S. 3 Pour changer de service de télétexte numérique, il vous suffit de sélectionner un autre service à l'aide des touches numériques ou de la touche P R + ou - . Si vous appuyez sur la touche MENU, GUIDE ou INFO i le service de télétexte disparaît momentanément. Si vous appuyez à nouveau sur ces touches, il réapparaît. TÉLÉTEXTE DU SERVICE NUMÉRIQUE TÉLÉTEXTE 1 Appuyez sur le clavier numérique ou sur la touche P R + ou - pour sélectionner un service qui diffuse le télétexte numérique. 2 Appuyez sur la touche T E X T ou sur les touches de couleur pour activer le télétexte. 3 Suivez les indications du télétexte numérique, puis passez à l'étape suivante en appuyant sur la touche OK, D ou E, F ou G, ROUGE, VERTE, JAUNE, BLEUE ou sur les touches N U M É R I Q U E S. 4 Appuyez sur la touche T E X T ou sur les touches de couleur pour désactiver le télétexte numérique et revenir à l'écran du téléviseur. Il est possible que certains services ne vous permettent pas d'accéder aux services de texte lorsque vous appuyez sur la touche R O U G E. Si vous appuyez sur la touche MENU, GUIDE ou INFO i le service de télétexte disparaît momentanément. Si vous appuyez à nouveau sur ces touches, il réapparaît. 102 ANNEXE DÉPANNAGE L’opération ne fonctionne pas normalement. Vérifiez qu’aucun obstacle n’empêche la transmission du signal de la télécommande vers le moniteur. ■ Vérifiez que la polarité des piles est correcte (+ sur +, - sur -) ■ Vérifiez que le mode de fonctionnement à distance est correct : TV, VCR etc. ■ Remplacez les piles. ■ M a u v a i s f o n c t i o nn e m e n t d e l a t é l écommande Le mode veille est peut-être activé. Vérifiez les réglages de mise sous/hors tension. L’alimentation a été interrompue. ■ Aucune station d’émission n’est syntonisée avec le mode de mise en veille activé. ■ L’appareil s’éteint soudainement ■ Mauvais fonctionnement de la fonction vidéo. Vérifiez que l’appareil est allumé. Essayez de passer sur une autre chaîne. Il s’agit peut-être d’un problème d’émission. ■ Vérifiez que le cordon d’alimentation est correctement branché sur la prise secteur. ■ Vérifiez la direction et/ou l’emplacement de l’antenne. ■ Vérifiez la prise secteur en y branchant un autre appareil. ■ Absence d’image et de son L’image apparaît lentement après avoir allumé l’appareil ■ ■ Il est normal que l’image apparaisse lentement lorsque l'appareil s'allume. Si aucune image n'apparaît au delà de cinq minutes, contactez le service technique. Réglez la Couleur à l'aide des options du menu. Assurez-vous que l'appareil et le magnétoscope sont suffisamment espacés l’un de l’autre. ■ Essayez de passer sur une autre chaîne. Il s’agit peut-être d’un problème d’émission. ■ Assurez-vous que les câbles du magnétoscope sont correctement installés. ■ Activez n’importe qu’elle fonction pour restaurer la luminosité de l'image. ■ L'image et les c o u l e u r s s o n t m a uvaises B a r r e s v e r t i c a l e s / h o r iz o n t a l e s o u t r e m b l ement de l’image ■ ■ Décelez une possible interférence avec un appareil ou un outil électrique. Il se peut que la station d’émission ait des problèmes, syntonisez sur une autre chaîne. Le signal émis par la station d’émission est faible; changez la direction de l’antenne pour recevoir un signal. ■ Détectez les sources de possibles interférences. ■ L’image apparaît avec des raies ou des lignes ■ ■ ANNEXE Mauvaise réception de certaines chaînes Vérifiez l’antenne (changez la direction de l’antenne). 103 ANNEXE DÉPANNAGE Mauvais fonctionnement de la fonction audio. Appuyez sur la touche V O L + / -. Le son est-il activé? Appuyez sur la touche M U T E. ■ Essayez de passer sur une autre chaîne. Il s’agit peut-être d’un problème d’émission. ■ Assurez-vous que les câbles audio sont correctement installés. ■ Image normale mais absence de son Absence de son sur un des hautparleurs Bruit particulier p r o v e n a n t d e l ’ a ppareil ■ ■ Réglez la Balance à l'aide des options du menu. ■ L’appareil émet un bruit particulier lorsque vous l'activez et le désactivez. Ce bruit est dû au changement de température ou du taux d’humidité et n’est en aucun cas le signe d’un dysfonctionnement de l’appareil. La fonction DVR ne marche pas. Formater le Disque Dur. Notez que tous les contenus enregistrés sur le DD seront effacez. Si le problème continue, contactez votre fournisseur LG plus prochain. A Erreur DD A Vérifiez l’Espace pour enregistrement en appuyant sur la touche DVR. S’il n’y a plus d’espace pour enregistrer, effacer les émissions non nécessaires dans la liste de TV Enregistrée. A Vérifiez la quantité d’émissions dans la liste de TV Enregistrée. Le maximum de numéros à enregistrer dans la liste de TV Enregistrée est de 255. Enr. Calendrier/Enr. Instantané ne démarre pas. Il existe un problème en mode PC. (S’applique seulement au mode PC) Le signal est hors de la gamme. ANNEXE Barres verticales ou raies à l’arrièrep l a n , b r u i t h o r i z o nt a l , p o s i t i o n i n c o rrecte La couleur de l’écran n’est pas stable ou devient monochrome 104 ■ ■ ■ Ajustez la résolution, la fréquence de lignes ou la fréquence du balayage vertical. Vérifiez la source d’entrée. Activez la configuration automatique ou ajustez l’horloge, la phase, ou la position H/V. Vérifiez le câble du signal. ■ Réinstallez la carte vidéo du PC. ■ ENTRETIEN Vous pouvez éviter les dysfonctionnement prématurés. Un nettoyage régulier permet d’accroître la durée de vie utile de votre téléviseur. Assurez-vous de mettre votre téléviseur hors tension et de débrancher le cordon d’alimentation avant de procéder au nettoyage. Nettoyage de l’écran 1 Pour dépoussiérer correctement votre écran, procédez comme suit. Humidifiez un chiffon doux avec un mélange d'eau tiède et d'adoucisseur (ou liquide vaisselle). Essorez le chiffon jusqu’à ce qu’il soit presque sec, puis frottez l’écran délicatement. 2 Assurez-vous de retirer l’excès d'eau sur l'écran et laissez sécher à l'air libre avant de remettre votre téléviseur sous tension. Nettoyage de la carcasse ■ ■ Pour retirer la poussière ou les saletés, nettoyez la carcasse avec un chiffon non pelucheux doux et sec. N’utilisez pas de chiffon humide. Absence prolongée ATTENTION G En cas d’inutilisation prolongée de votre téléviseur (par exemple si vous partez en vacances),nous vous conseillons de débrancher le cordon d’alimentation afin de ne pas endommager votre téléviseur en cas d’orage ou de surcharges électriques. ANNEXE 105 ANNEXE SPÉCIFICATIONS DE L’APPAREIL MODÈLES Dimensions avec le socle (Largeur x Hauteur x Profondeur) sans le socle Poids avec le socle sans le socle Conditions d’alimentation Consommation électrique MODELS Dimensions avec le socle (Largeur x Hauteur x Profondeur) sans le socle Poids avec le socle sans le socle Conditions d’alimentation Consommation électrique Système TV Impédance de l’antenne extérieure ANNEXE 106 ■ 37LT7* 42LT7* 32LT75-ZA 37LT75-ZA 42LT75-ZA 806,4 x 598,9 x 273,9 mm 31,8 x 23,6 x 10,8 pouces 934,3 x 675,9 x 285,6 mm 36,8 x 26,6 x 11,3 pouces 1038,1 x 750,6 x 335,7 mm 40,9x 29,6 x 13,2 pouces 806,4 x 542,4 x 79,0 mm 31,8 x 21,4 x 3,1 pouces 934,3 x 628,5 x 88,5 mm 36,8 x 24,8 x 3,5 pouces 1038,1 x 687,9 x 88,5 mm 40,9 x 27,1 x 3,5 pouces 13,3 kg / 29,3 lbs 11,6 kg / 25,6 lbs 19,8 kg / 43,7 lbs 16,3 kg / 36,0 lbs 24,2 kg / 53,4 lbs 21,1 kg / 46,5 lbs AC100-240V~ 50/60Hz 1,7A 170W AC100-240V~ 50/60Hz 2,0A 200W AC100-240V~ 50/60Hz 2,4A 240W 42PT8* 50PT8* 42PT85-ZB 50PT85-ZB 1130,0 x 768,1 x 310,4 mm 44,5 x 30,3 x 12,3 pouces 1308,0 x 906,1 x 370,0 mm 51,5 x 35,7 x 14,6 pouces 1130,0 x 715,0 x 85,0 mm 44,5 x 28,2 x 3,4 pouces 1308,0 x 845,0 x 89,5 mm 51,5 x 33,3 x 3,5 pouces 31,1 kg / 68,6 lbs 27,7 kg / 61,1 lbs 42,4 kg / 93,5 lbs 37,7 kg / 83,1 lbs AC100-240V~ 50/60Hz 3,5A 330W AC100-240V~ 50/60Hz 4,5A 450W PAL/SECAM B/G/D/K, PAL I/II, SECAM L/L’ Couverture de programme Condition d’environnement 32LT7* VHF: E2 ~ E12, UHF: E21 ~ E69, CATV: S1 ~ S20, HYPER: S21 ~ S47 75 Ω Température de fonctionnement Humidité de fonctionnement 0 ~ 40°C / 32 ~ 104°F Température de stockage Humidité de stockage -20 ~ 60°C / -4 ~ 140°F Moins de 80% Moins de 85% Afin d’améliorer la qualité de ce produit, les spécifications ci-dessus sont sujettes à des modifications sans préavis. PROGRAMMATION DE LA TÉLÉCOMMANDE La télécommande fonctionne avec d’autres marques de téléviseurs ; c’est une télécommande universelle. Elle peut être programmée pour commander la plupart des autres appareils qui fonctionnent avec une télécommande. Néanmoins, il se peut que le télécommande ne fonctionne pas sur tous les modèles d'autres marques. Programmation d’un code dans la télécommande 1 Testez votre télécommande. Pour savoir si votre télécommande peut commander un appareil externe sans aucune programmation préalable, mettez l’appareil externe sous tension (comme par exemple un magnétoscope), puis appuyez sur la touche de mode correspondante (par ex. : D V D ou V C R) de la télécommande, tout en dirigeant celle-ci vers l'appareil. Essayez de faire fonctionner les touches P O W E R et P R + / - pour voir si l’appareil externe répond correctement. Si ce n’est pas le cas, vous devez programmer la télécommande pour qu’elle puisse commander l’appareil externe. 2 Mettez l’appareil externe sous tension, puis appuyez sur la touche de mode correspondante (par ex.: D V D ou V C R) de la télécommande. La touche de la télécommande qui correspond à l’appareil externe sélectionné s’allume. 3 Appuyez simultanément sur les touches M E N U et M U T E ; la télécommande est prête pour recevoir un code de programmation. 4 Introduisez un numéro de code à l’aide du clavier numérique de la télécommande. Vous trouverez les numéros de codes de programmation qui correspondent à votre appareil externe dans les pages suivantes. Si le code est correct, l’appareil s’éteint. 5 Appuyez sur la touche M E N U pour mémoriser le code. 6 Essayez de faire fonctionner votre télécommande pour voir si l'appareil externe répond correctement. Si ce n’est pas le cas, renouvelez l’étape 2. CODES DE PROGRAMMATION DVD Marque Codes 014 006 027 010 016 025 Codes Marque Codes MITSUBISHI NAD ONKYO PANASONIC PHILIPS PIONEER PROCEED PROSCAN 002 023 008 003 013 004 021 005 RCA SAMSUNG SONY THOMPSON TOSHIBA YAMAHA ZENITH 005 011 007 005 019 009 010 017 009 026 006 015 006 008 018 016 025 ANNEXE APEX DIGITAL 022 DENON 020 GE 005 HARMAN KARDON JVC 012 LG 001 MAGNAVOX 013 MARANTZ 024 Marque 006 107 ANNEXE VCR Marque AIWA AKAI ANNEXE 108 Codes 034 016 125 AMPRO 072 ANAM 031 AUDIO DYNAMICS 012 BROKSONIC 035 CANON 028 CAPEHART 108 CRAIG 003 CURTIS MATHES 031 DAEWOO 005 065 112 DAYTRON 108 DBX 012 DYNATECH 034 ELECTROHOME 059 EMERSON 006 029 036 129 FISHER 003 FUNAI 034 GE 031 107 GO VIDEO 132 HARMAN KARDON HITACHI 004 043 INSTANTREPLAY 031 JCL 031 JCPENNY 012 040 JENSEN 043 JVC 012 048 130 KENWOOD 014 047 LG (GOLDSTAR) 001 101 LLOYD 034 LXI 003 017 MAGIN 040 Marque Codes Marque MAGNAVOX 031 067 012 069 101 027 031 003 033 101 045 013 013 049 151 034 024 012 048 043 053 066 133 SAMSUNG 043 046 124 146 MARANTZ 033 023 037 031 103 039 043 129 033 MARTA MATSUI MEI MEMOREX 040 033 007 108 116 135 041 010 064 110 111 117 119 MGA MINOLTA MITSUBISHI 023 039 043 053 017 031 037 131 008 025 034 046 138 009 033 109 136 012 018 063 033 033 013 066 063 072 144 147 031 050 150 034 048 012 106 027 035 101 153 010 045 026 034 137 150 015 033 101 033 043 055 060 152 039 043 MTC MULTITECH NEC NORDMENDE OPTONICA PANASONIC PENTAX PHILCO PHILIPS PILOT PIONEER PORTLAND PULSAR QUARTZ QUASAR RCA REALISTIC 013 020 114 123 009 013 014 034 101 106 RICO RUNCO SALORA 013 063 031 031 067 101 013 108 072 011 033 013 040 107 145 003 031 053 058 148 014 033 034 041 068 031 033 067 030 033 010 034 102 046 020 020 051 014 031 053 072 134 139 059 045 046 059 061 040 034 023 039 043 054 070 074 083 140 145 020 031 033 034 067 033 034 054 071 101 021 048 014 066 020 041 109 147 008 033 054 075 033 062 140 145 034 063 144 010 014 034 040 101 Codes 032 105 113 125 SANSUI 022 SANYO 003 102 SCOTT 017 131 SEARS 003 013 031 101 SHARP 031 SHINTOM 024 SONY 003 056 077 SOUNDESIGN 034 STS 013 SYLVANIA 031 067 SYMPHONIC 034 TANDY 010 TATUNG 039 TEAC 034 TECHNICS 031 TEKNIKA 019 101 THOMAS 034 TMK 006 TOSHIBA 008 059 TOTEVISION 040 UNITECH 040 VECTOR RESEARCH 012 VICTOR 048 VIDEO CONCEPTS 012 VIDEOSONIC 040 WARDS 003 031 053 YAMAHA 012 ZENITH 034 058 040 102 104 107 109 112 115 120 122 043 048 135 007 010 014 134 037 112 129 008 009 010 014 017 020 042 073 081 054 149 009 031 052 057 058 076 078 149 033 034 059 034 043 039 043 033 070 031 033 034 013 042 047 082 112 131 101 034 046 013 033 054 034 048 072 017 034 131 039 056 080 024 040 043 101 CODES IR 1. Branchement ■ Branchez la télécommande à fil sur la prise du téléviseur prévue à cet effet. 2. Code IR de la télécommande ■ Forme d'onde émise Impulsion unique, fréquence de 37.917 KHz modulée à 455 KHz Fréquence de l'onde porteuse Tc FPorteuse = 1/Tc = FOscillateur/12 Ratio = T1/Tc = 1/3 T1 ■ Configuration de la trame Première trame Code Lead code d’entête OctetLow personnalisé bas custom code OctetHigh personnalisé haut custom code Données Data code Data code Données C0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 D0 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 D0 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 Trame répétée Code de répétition Repeat code ■ Tf Code d’entête 9 ms 4.5 ms ■ Code de répétition 0.55 ms 9 ms ■ 2.25 ms Description des bits Bit ”0” Bit ”1” 2.24 ms 1.12 ms ■ ANNEXE 0.56 ms 0.56 ms Intervalle de trame : Tf Le signal est transmis tant qu’une touche est maintenue enfoncée. Tf Tf Tf=108ms @455KHz 109 ANNEXE ANNEXE 110 Code (Héxa) Fonction 00 01 02 03 40 41 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 0B AA AB 56 5B 1E 1A 50 F0 7E E0 E1 0A 0E 43 44 53 20 2A 26 28 62 70 65 61 63 71 72 79 B0 BA B2 B3 8F 8E B1 BD 7C 9E PR + PR VOL + VOL Up (D) Down (E) Right (G) Left (F) POWER MUTE Touches numérotées 0 Touches numérotées 1 Touches numérotées 2 Touches numérotées 3 Touches numérotées 4 Touches numérotées 5 Touches numérotées 6 Touches numérotées 7 Touches numérotées 8 Touches numérotées 9 INPUT INFO i GUIDE SUBTITLE EXIT FAV Q.VIEW D/A TV/RADIO SIMPLINK BRIGHT + BRIGHT I/II SLEEP MENU OK( ) LIST TEXT REVEAL TIME BACK UPDATE INDEX HOLD BLEU JAUNE VERT ROUGE RATIO G II IFF GGI FF GG A O DVR LIVE TV Remarque Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande (marche/arrêt) Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande INSTALLATION DU SYSTÈME DE COMMANDE EXTERNE Installation du dispositif RS-232C EJECT AV 1 PCMCIA CIA CARD SLOT Connectez le jack RS-232C à un matériel de commande externe (tel qu’un ordinateur ou un système de commande A/V) pour contrôler les fonctions de la télévision en externe. RS-232C IN (CONTROL & SERVICE) ANTENNA IN AV 2 RGB IN RGB(PC) VIDEO AUDIO (RGB/DVI) AUDIO COMPONENT IN Connectez le port série du matériel externe au jack RS-232C, à l’arrière du poste TV. Remarque : le câble de connexion RS-232C n’est pas fourni avec le poste TV. TType de connecteur : D-Sub 9 broches mâle N° Nom de broche 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Pas de connexion RXD (réception de données) TXD (envoi de données) DTR (terminal de données prêt) GND (terre) DSR (modem prêt) RTS (prêt à envoyer) CTS (prêt à émettre) Pas de connexion 1 5 6 9 Configurations RS-232C Configurations 7 fils (câble RS-232C standard) TV 2 3 5 4 6 7 8 3 2 5 6 4 8 7 D-Sub 9 D-Sub 9 TXD RXD GND DSR DTR CTS RTS RXD TXD GND DTR DSR RTS CTS PC TV 2 3 5 4 6 7 8 3 2 5 6 4 7 8 D-Sub 9 D-Sub 9 TXD RXD GND DTR DSR RTS CTS ANNEXE RXD TXD GND DTR DSR RTS CTS PC Configurations 3 fils (non standard) 111 ANNEXE Set ID BACK MENU DVR EXIT Utilisez cette fonction pour spécifier un numéro d’identificateur du moniteur (numéro ID). Consultez ‘Mise en correspondance réelle’ G p .116 GUIDE OK TIME SHIFT TIME SHIFT MARK FAV VOL 1 PR CONFIGURO Langue(Language) IMAGEO Pays AUDIOO Système de verrou Contrôle parental HEUREO Label entrée source OPTION G SIMPLINK LUMINOSITEO Mode usine Appuyez sur la touche M E N U, puis utilisez les touches ou E pour sélectionner le menu OPTION. D D V RO 2 Appuyez sur la touche G, puis utilisez les touches D ou pour sélectionner Mode usine. E Déplacer MENU Prev. 1 3 4 Appuyez sur la touche G, puis utilisez les touches D ou pour sélectionner Set ID. E Appuyez sur la touche G, puis à l’aide des touches F ou G réglez Set ID pour choisir l'identificateur du moniteur de votre choix. La gamme de réglage de Set ID est de 1 à 99. Langue(Language) Pays Système de verrou Contrôle parental Label entrée source SIMPLINK Mode usine Set ID 1 Réglages usine OK Méthode ISM G Normal Mode éco. Arrêt 5 Appuyez sur la touche E X I T pour revenir au visionnage du téléviseur. 2 ANNEXE Langue(Language) Pays Système de verrou Contrôle parental Label entrée source SIMPLINK Mode usine Set ID 1 FG Réglages usine OK Méthode ISM Normal Mode éco. Arrêt 3 4 112 Paramètres de communication Débit en baud : 9600 bps (UART – émetteur-récepteur universel asynchrone) ■ Longueur des données : 8 bits ■ Parité : aucune ■ Bit d’arrêt : 1 bit ■ Code de communication : code ASCII ■ Utilisez un câble croisé (inversé). ■ Liste des références de commandes Protocole de transmission/réception COMMANDE COMMANDE DATA (Hexadecimal) 1 2 k k k k k k k k k k k k k k k k k k k j j a b c d e f g h i j k l m t u v w $ z p q du déplacement cyclique j r j j m m x s u a c b 0~1 0~7 Voir page 114 0~1 0~1 0 ~ 64 0 ~ 64 0 ~ 64 0 ~ 64 0 ~ 64 0 ~ 64 0~1 0~1 0 ~ 64 0~3 0 ~ 50 0 ~ 50 0 ~ 50 0~7 Voir page 116 0~1 1 ~ FE 23. Réglage du nombre de pixels du déplacement cyclique 24. Réglage automatique 25. Commande de sélection de chaîne 26. Envoi du code IR 27. Sélection de l’entrée (principale) 0~3 1 Voir page 117 Code Clé Voir page 117 * Lorsque vous configurez les commandes 19 ~ 27, aucun menu ne s'affiche à l'écran. [Command1][Command2][ ][Set ID][ ][Data][Cr] * [Command 1] : première commande. (j, k, m ou x) * [Command 2] : seconde commande. * [Set ID] : vous pouvez régler cette fonction pour qu’elle choisisse le monitor ID (l’identificateur du moniteur) désiré, dans le Special menu (Menu spécial). La plage de réglage va de 1 à 99. Si vous sélectionnez l’identificateur “ 0 ”, vous pouvez contrôler tous les moniteurs connectés. L’identificateur (Set ID) est indiqué en décimales (1~99) dans le menu et en hexadécimales (0x0~0x63), dans le protocole de transmission/réception. [DATA] : pour transmettre des données de commande. * Transmettre “ FF ” pour voir l’état des commandes. * [Cr] : retour chariot. Code ASCII “ 0x0D ” * [ ] : ASCII code ‘space (0x20)’ Accusé de réception OK [Command2][ ][Set ID][ ][OK][Data][x] * Le moniteur transmet un accusé de réception (ACK) de ce format quand il reçoit des données normales. Si les données reçues sont en mode lecture, il indique l’état actuel des données. Si ces données sont en mode écriture, ce sont celles de l’ordinateur. Erreur accusé de réception [Command2][ ][Set ID][ ][NG][Data][x] * Le moniteur transmet un accusé de réception (ACK) de ce format quand il reçoit des erreurs de communication ou des données anormales de fonctions non viables. ANNEXE 01. Marche 02. Sélection de l’entrée 03. Format de l’image 04. Sommeil écran 05. Volume muet 06. Contrôle du volume 07. Contraste 08.Luminosité 09. Couleur 10. Teinte 11. Netteté 12. Sélection menu 13. Mode de commande externe 14. Balance 15. Température de Couleur 16. Réglage de Rouge 17. Réglage de Vert 18. Réglage de Bleu 19. État anormal 20. Méthode ISM 21. Economie d’énergie 22. Réglage de la fréquence Transmission Donnée 1: code non autorisé 2: fonction non prise en charge 3: patientez 113 ANNEXE 0 1 . Marche ( C o m m a n d 2 : a ) 0 4 . Sommeil écran (Commande2: d) G pour allumer et éteindre le poste TV. G Pour mettre l’écran en sommeil ou le réactiver. Transmission Transmission [k][a][ ][Set ID][ ][Donnée][Cr] [k][d][ ][Set ID][ ][Donnée][Cr] Donnée 0 : éteint Accusé de réception Donnée 0 : écran en sommeil (désactivé) 1 : écran actif (activé) [a][ ][Set ID][ ][OK][Donnée][x] Accusé de réception 1 : allumé G pour montrer si le poste est allumé ou éteint. [d][ ][Set ID][ ][OK][Donnée][x] Accusé de réception 0 5 . Volume muet ( C o m m a n d 2 : e ) [k][a][ ][Set ID][ ][FF][Cr] G pour allumer ou éteindre le son. Vous pouvez aussi éteindre le son avec la touche MUTE (MUET) de la télécommande. Accusé de réception [a][ ][Set ID][ ][OK][Donnée][x] Transmission * De la même manière, pour les autres fonctions, si les données ‘FF’sont transmises selon ce format, le retour des données d’accusé de réception indique l’état de chaque fonction. [k][e][ ][Set ID][ ][Donnée][Cr] 0 2 . S é l e c t i o n d e l ’ e n t r é e ( Commande 2 : b ) G Pour sélectionner la source d'entrée du téléviseur. Vous pouvez également sélectionner une entrée en utilisant la touche INPUT de la télécommande. Transmission [k][b][ ][Set ID][ ][Donnée][Cr] Donnée 0 : DTV 1 : Analogue 2 : AV1 3 : AV2 4 : AV3 Accusé de réception 5 6 7 8 : Component : RGB-PC : HDMI1 : HDMI2 Donnée 0 : volume actif 1 : volume désactivé (muet) Accusé de réception [e][ ][Set ID][ ][OK][Donnée][x] 0 6 . Contrôle du volume ( C o m m a n d 2 : f ) G Pour régler le volume. Vous pouvez aussi régler le volume avec les touches de volume de la télécommande. Transmission [k][f][ ][Set ID][ ][Donnée][Cr] Donnée Min : 0 ~ Max : 64 * Consultez ‘Mise en correspondance réelle 1’ à la page 116. Accusé de réception [f][ ][Set ID][ ][OK][Donnée][x] [b][ ][Set ID][ ][OK][Donnée][x] 07. Contraste (Command 2 : g) 03. Format de l’image (Commande2: c) G Pour régler le format de l’écran. Vous pouvez aussi régler le format de l’écran avec la touche ARC (CF : commande format) de la télécommande ou dans le menu à l’écran. le contraste dans le menu Image. Transmission [k][g][ ][Set ID][ ][Donnée][Cr] Transmission Donnée Min : 0 ~ Max : 64 * Consultez ‘Mise en correspondance réelle 1’ à la page 116. [k][c][ ][Set ID][ ][Donnée ][Cr] Ack Donnée 0 : Ecran normal (4:3) [g][ ][Set ID][ ][OK][Donnée][x] ANNEXE 1: 2: 3: 4: 5: Ecran large (16:9) Zoom1 Zoom2 Original 14:9 Accusé de réception [c][ ][Set ID][ ][OK][Donnée][x] * En mode PC, seuls les formats 16:9 et 4:3 sont disponibles. 114 G Pour régler le contraste de l’écran. Vous pouvez aussi régler 0 8 . Luminosité ( C o m m a n d 2 : h ) G pour régler la luminosité de l’écran. Vous pouvez aussi régler la luminosité dans le menu Image. Transmission [k][h][ ][Set ID][ ][Donnée][Cr] Donnée Min : 0 ~ Max : 64 * Consultez ‘Mise en correspondance réelle 1’ à la page 116. Ack [h][ ][Set ID][ ][OK][Donnée][x] 0 9 . Couleur ( C o m m a n d 2 : i ) 14. Balance (Command 2 : t) G Pour régler la couleur de l’écran. Vous pouvez aussi régler G Permet de régler la balance. Vous pouvez également la couleur dans le menu Image. Transmission régler la balance à partir du menu SON. Transmission [k][i][ ][Set ID][ ][Donnée][Cr] [k][t][ ][Set ID][ ][Donnée][Cr] Donnée Min : 0 ~ Max : 64 * Consultez ‘Mise en correspondance réelle 1’ à la page 116. Donnée Min : 0 ~ Max : 64 * Consultez ‘Mise en correspondance réelle 1’ à la page 116. Accusé de réception Accusé de réception [i][ ][Set ID][ ][OK][Donnée][x] [t][ ][Set ID][ ][OK][Donnée][x] 1 0 . Teinte ( C o m m a n d 2 : j ) G Pour régler la teinte de l’écran. Vous pouvez aussi régler la teinte dans le menu Image. 1 5 . Température de Couleur ( C o m m a n d 2 : u ) G Permet de régler la température de couleur. Vous pouvez égale- Transmission ment régler le Temp. de couleur à partir du menu IMAGE. [k][j][ ][Set ID][ ][Donnée][Cr] Transmission Donnée Min : 0 ~ Max : 64 * Consultez ‘Mise en correspondance réelle 1’ à la page 116. [k][u][ ][Set ID][ ][Donnée][Cr] Ack [j][ ][Set ID][ ][OK][Donnée][x] Donnée 0: Froid 1: Plat 2: Moyen 3: Utilisateur Accusé de réception [u][ ][Set ID][ ][OK][Donnée][x] 1 1 . Netteté ( C o m m a n d 2 : k ) G pour régler la netteté de l’écran. Vous pouvez aussi régler la netteté dans le menu Image. 1 6 . Réglage de Rouge ( C o m m a n d 2 : v ) Transmission G Permet de régler le rouge dans le menu température de couleur. [k][k][ ][Set ID][ ][Donnée][Cr] Transmission [k][v][ ][Set ID][ ][Donnée][Cr] Donnée Min : 0 ~ Max : 64 * Consultez ‘Mise en correspondance réelle 1’ à la page 116. Ack [k][ ][Set ID][ ][OK][Donnée][x] Donnée Min : 0 ~ Max : 50 * Consultez ‘Mise en correspondance réelle 2’ à la page 116. Accusé de réception [v][ ][Set ID][ ][OK][Donnée][x] 12. Sélection menu (Command 2 : l) G Pour activer ou désactiver le menu à l’écran (OSD). 1 7 . Réglage de Vert ( C o m m a n d 2 : w ) Transmission [k][l][ ][Set ID][ ][Donnée][Cr] G Permet de régler le vert dans le menu température de couleur. Donnée 0 : OSD (menu à l’écran) actif 1 : OSD (menu à l’écran) en sommeil Transmission [k][w][ ][Set ID][ ][Donnée][Cr] Accusé de réception Donnée Min : 0 ~ Max : 50 * Consultez ‘Mise en correspondance réelle 2’ à la page 116. [l][ ][Set ID][ ][OK][Donnée][x] 1 3 . Mode de commande externe ( C o m m a n d 2 : m ) Accusé de réception [w][ ][Set ID][ ][OK][Donnée][x] G Permet de verrouiller les touches du téléviseur et de la télé- commande. 1 8 . Réglage de Bleu ( C o m m a n d 2 : $ ) G Permet de régler le bleu dans le menu température de couleur. [k][m][ ][Set ID][ ][Donnée][Cr] Transmission Donnée 0: Pas d’affichage [k][$][ ][Set ID][ ][Donnée][Cr] 1: Affichage Accusé de réception [m][ ][Set ID][ ][OK][Donnée][x] Donnée Min : 0 ~ Max : 50 * Consultez ‘Mise en correspondance réelle 2’ à la page 116. * Si vous n'utilisez pas la télécommande, utilisez ce mode. Accusé de réception Lorsque l ’ alime tatio pri cipale est sous/hors te sio ,le verrouillage exter e est d é sactivé . ANNEXE Transmission [$][ ][Set ID][ ][OK][Donnée][x] 115 ANNEXE 1 9 . État anormal ( C o m m a n d 2 : z ) G Permet d’identifier un état anormal. 2 1 . Economie d’énergie (Command 1 : j, Command 2 : q) Transmission G Pour réduire la consommation électrique du moniteur. Vous pouvez également utiliser la fonction Economie d’énergie dans le menu OPTION. [k][z][ ][Set ID][ ][FF][ ][Cr] Accusé de réception Cette fonction n’est pas disponible pour les modèles LCD. Transmission [z][ ][Set ID][ ][OK][Donnée][x] [j][q][ ][Set ID][ ][Donnée][ ][Cr] Donnée 0: permet de mettre le téléviseur hors tension à l'aide de la télécommande 1: permet de mettre le téléviseur hors tension à l'aide de la fonction Arrêt auto. (Auto Sleep). 2: Arrêt du téléviseur avec la télécommande 3: Arrêt du téléviseur avec la fonction de mise en veille 4: permet de mettre le téléviseur hors tension à l’aide de la fonction RS-232C 5: 5V éteint 6: AC éteint 7: Arrêt du téléviseur avec la fonction d'alarme du ventilateur (en option) 8: Arrêt du téléviseur avec la fonction d'arrêt automatique 9: Arrêt du téléviseur avec la fonction de mise en veille automatique Donnée 0: Arrêt 1: Marche Donnée FF: Read * Cette fonction est en “lecture seule”. Accusé de réception [q][ ][Set ID][ ][OK/NG][Donnée][x] 2 2 . Réglage de la fréquence du déplacement cyclique (Commande1: j, Commande2: r) G Pour régler la fréquence de déplacement de l'image. Cette fonction n’est pas disponible pour les modèles LCD. Transmission [j][r][ ][Set ID][ ][Donnée][ ][Cr] Donnée Min : 1 ~ Max : FE * Consultez ‘Mise en correspondance réelle 1’ Accusé de réception 20. Méthode ISM (Command 1 : j, Command 2 : p) [r][ ][Set ID][ ][OK/NG][Donnée][x] G Pour contrôler la méthode ISM. Vous pouvez êgalement regler la fonction ISM Méthode dans le menu OPTION. Cette fonction n’est pas disponible pour les modèles LCD. Transmission cyclique (Commande1: j, Commande2: s) [j][p][ ][Set ID][ ][Donnée][Cr] Accusé de réception Donnée 0: Normal 1: Cérusé 2 3 . Réglage du nombre de pixels du déplacement G Cette fonction permet de régler le nombre de pixels de la 2: Orbiter 3: Inversion [p][ ][Set ID][ ][OK/NG][Donnée][x] fonction de déplacement cyclique. Cette fonction n’est pas disponible pour les modèles LCD. Transmission [j][s][ ][Set ID][ ][Donnée][Cr] Donnée Min : 1 ~ Max : 3 * Consultez ‘Mise en correspondance réelle 1’ * Mappage réel des données 1 0 : Etape 0 A : Etape 10 (Set ID 10) ANNEXE F : Etape 15 (Set ID 15) 10 : Etape 16 (Set ID 16) 64 : Etape 100 6E : Etape 110 73 : Etape 115 74 : Etape 116 C7 : Etape 199 FE : Etape 254 FF : Etape 255 116 * Mappage réel des données 2 0 : -40 1 : -39 2 : -38 28 : 0 4E : +38 4F : +39 50 : +40 Accusé de réception [s][ ][Set ID][ ][OK/NG][Donnée][x] 2 4 . Réglage automatique (Command 1 : j, Command 2 : u) 2 7 . Sélection de l’entrée ( C o m m a n d 1 : x , Command 2 : b) G Cette fonction permet de régler automatiquement le centrage et la G Pour sélectionner la source d’entrée. phase de l’image. Elle ne peut être utilisée qu'en mode RGB (PC). Transmission [j][u][ ][Set ID][ ][Donnée][Cr] Donnée 1: Validation Accusé de réception [u][ ][Set ID][ ][OK/NG][Donnée][x] Transmission [x][b][ ][Set ID][ ][Donnée][Cr] Donnée: Structure MSB 0 0 0 0 Entrée externe 25. Commande de sélection de chaîne (Command 1 : m, Command 2 : a) G Permet de sélectionner les chaînes selon le nombre LSB 0 0 0 Numéro d’entrée Entrée externe Donnée 0 0 0 0 DTV Transmission 0 0 0 1 Analogique [m][a][ ][Set ID][ ][Donnée 0][ ] [Donnée1][ ][Donnée2][Cr] 0 0 1 0 AV 0 0 1 1 Component 0 1 0 0 RGB 0 1 0 1 HDMI physique suivant. Donnée 0 : données de la chaîne supérieure Donnée 1 : données de la chaîne inférieure ex. No. 47 -> 00 2F (2FH) No. 394 -> 01 88 (188H), DTV No. 0 -> Peu importe Donnée 2 0x00 : ATV principal 0x10 : DTV principal Plage de données de la chaîne Analogique - Min: 00 ~ Max: 63 (0~99) Numérique - Min: 00 ~ Max: 3E7 (0~999) Accusé de réception [a][ ][Set ID][ ][OK/NG][Donnée][x] Donnée Min: 00 ~ Max: 7D 0 Numéro d’entrée Donnée 0 0 0 0 Entrée1 0 0 0 1 Entrée2 0 0 1 0 Entrée3 0 0 1 1 Entrée4 Accusé de réception 26. Envoi du code IR (Command 1 : m, Command 2 : c) [b][ ][Set ID][ ][OK/NG][Donnée][x] G Pour envoyer un code de touche à distance IR. Transmission [m][c][ ][Set ID][ ][Donnée][Cr] Donnée: Code clé - Voir page 110. Accusé de réception [c][ ][Set ID][ ][OK/NG][Donnée][x] ANNEXE 117